| 	
		 Installation and Care Guide   
					Guide d’installation et d’entretien   
					Guía de instalación y cuidado   
					Stainless Steel Sink   
					Évier en acier inoxydable   
					Fregadero de acero inoxidable   
					131, 141, 1181,   
					1186, 1411, 11811,   
					S1201, S1206   
					1071956-2-A   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Before You Begin (cont.)   
					Sterling reserves the right to make revisions in the design of   
					products without notice, as specified in the Price Book.   
					Avant de commencer   
					AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles. Les surfaces   
					métalliques ont des bords tranchants et peuvent engendrer   
					de graves coupures. Utiliser des gants et manipuler les   
					bords de l’évier avec précaution.   
					Des instructions pour les installations sous-comptoir et à rebord   
					intégré sont fournies. Sélectionner les procédures correctes pour   
					votre type d’installation.   
					Vu la nature particulière des installations sous comptoir, Sterling   
					recommande que les installations des éviers sous comptoir soient   
					effectuées par des installateurs formés et expérimentés.   
					Pour des installations sous comptoir, des fixations d’évier (non   
					fournies) sont requises pour compléter l’installation de l’évier.   
					Contacter un fournisseur de comptoirs afin de choisir une fixation   
					appropriée au comptoir utilisé.   
					Les illustrations peuvent être différentes de votre produit actuel.   
					Laisser prendre le mastic selon les instructions du fabricant.   
					Sterling se réserve le droit d’apporter des modifications sur le   
					design des produits sans avis préalables, comme spécifié dans le   
					catalogue des prix.   
					Antes de comenzar   
					ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Las superficies   
					metálicas tienen bordes cortantes y pueden producir   
					cortaduras graves. Utilice guantes y tenga cuidado con los   
					bordes del fregadero.   
					Se incluyen instrucciones para las instalaciones de borde   
					terminado y bajo cubierta. Seleccione el procedimiento correcto   
					para su tipo de instalación.   
					Debido a la naturaleza de las instalaciones bajo cubierta, Sterling   
					recomienda que estas instalaciones sean realizadas por un   
					personal calificado y con experiencia.   
					Sterling   
					3 
					1071956-2-A   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Antes de comenzar (cont.)   
					Para instalaciones bajo cubierta, se requieren herrajes para   
					fregadero (no provistos) para terminar la instalación del   
					fregadero. Póngase en contacto con un proveedor de cubiertas   
					para elegir el tipo de herraje apropiado según el material de la   
					cubierta que va a utilizar.   
					Es posible que las ilustraciones mostradas no representen el   
					producto que haya adquirido.   
					Deje que el sellador se seque según las instrucciones del   
					fabricante del sellador.   
					Sterling se reserva el derecho de modificar el diseño de los   
					productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de   
					precios.   
					1071956-2-A   
					4 
					Sterling   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Self-Rimming Installation   
					Installation à rebord intégrés   
					Instalación de borde terminado   
					Jigsaw or Keyhole Saw   
					Scie sauteuse ou scie cylindrique   
					Rags   
					Silicone Sealant   
					Scissors   
					Ciseaux   
					Chiffons Joint en silicone   
					Sierra caladora eléctrica o serrucho de calar   
					Trapos   
					Sellador de silicona Tijeras   
					Verify cabinet clearance.   
					Vérifier l'espace du meuble.   
					Verifique el espacio libre del gabinete.   
					1 
					Round sink shown.   
					Sink may vary.   
					2 
					Cut along the self-rimming line. The front edge of the sink   
					shoud be a minimum of 1/2" (1.3 cm) from the front edge of   
					the counter.   
					Découper le long de la ligne de rebord intégré. Le rebord   
					avant de l'évier devrait être à un minimum de 1/2" (1,3 cm) du   
					rebord avant du comptoir.   
					Corte a lo largo de la línea para borde terminado. El filo frontal   
					del fregadero debe de estar a 1/2" (1,3 cm) mínimo del filo   
					frontal de la cubierta.   
					Évier arrondi illustré.   
					L'évier pourrait varier.   
					Se muestra el fregadero   
					redondo. El fregadero   
					puede ser diferente.   
					te por esta línea   
					, cor   
					é découper le long de cette ligne   
					r 
					minado   
					e por esta línea   
					t 
					ta, cor   
					ming installation cut along this line   
					i 
					r self-r   
					o 
					F 
					instalación con borde ter   
					our installation à rebord intég   
					a 
					a 
					P 
					r 
					P 
					or undercounter installation cut along this line   
					F 
					ur installation sous comptoir découper le long de cette ligne   
					instalación bajo cubier   
					o 
					a 
					Rim of Sink   
					Rebord de l'évier   
					Borde del fregadero   
					P 
					r 
					a 
					P 
					1/2" (1.3 cm)   
					Min/Min/Mín   
					Steps/Étapes/Pasos   
					Sterling   
					5 
					1071956-2-A   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				3 
					Trace the cut-out.   
					Tracer la découpe.   
					Trace la abertura.   
					Sink Outline   
					Pourtour de l'évier   
					Contorno del fregadero   
					Cut-out Line   
					Ligne de découpe   
					Línea de corte   
					1/2" (1.3 cm)   
					Min/Min/Mín   
					Verify the fit and adjust the cutout   
					5 
					if needed.   
					Vérifier l'ajustement. Régler   
					la découpe si nécessaire.   
					Verifique que quede bien y ajuste   
					la abertura si es necesario.   
					Drill pilot hole and cut the countertop opening.   
					Percer un trou-pilote et découper l'ouverture   
					du comptoir.   
					Taladre el orificio guía y corte la abertura en   
					la cubierta.   
					4 
					Choose the correct   
					cutting tool and method   
					for the countertop   
					material!   
					Choisir le bon outil   
					de découpe du   
					matériau du comptoir!   
					¡Seleccione la herramienta de corte   
					correcta para el material de la cubierta!   
					Clean the residue from the top   
					Install the strainer.   
					Installer la crépine.   
					Instale la coladera.   
					Apply sealant around the rim.   
					Appliquer de l'étanchéité   
					autour du rebord.   
					Aplique sellador alrededor   
					del borde.   
					6 
					7 and underside of the counter.   
					8 
					Nettoyer le résidu du dessus et   
					dessous du comptoir.   
					Limpie los residuos del lado   
					inferior y superior de la cubierta.   
					Steps/Étapes/Pasos   
					1071956-2-A   
					6 
					Sterling   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				9 
					Insert the sink.   
					Insérer l'évier.   
					Inserte el   
					fregadero.   
					Tighten the wing   
					nut.   
					Serrer l'écrou à   
					oreilles.   
					Insert the bracket.   
					Insérer le montant.   
					Instale el soporte.   
					Apriete la tuerca   
					de mariposa.   
					Wipe away the excess   
					sealant and allow to dry.   
					Essuyer l'excès d'étanchéité   
					et laisser sécher.   
					Make the drain connections.   
					Faire les connexions de drain.   
					Haga las conexiones del desagüe.   
					10   
					11   
					Limpie el exceso de sellador   
					y deje secar.   
					Connect the supplies.   
					Connecter les alimentations.   
					Conecte los suministros.   
					12   
					Run water into the sink and check for leaks.   
					Laisser couler l'eau dans l'évier et vérifier   
					s'il y a des fuites.   
					Haga circular agua al fregadero y verifique   
					que no haya fugas.   
					Steps/Étapes/Pasos   
					Sterling   
					7 
					1071956-2-A   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Undercounter Installation   
					Installation sous comptoir   
					Instalación bajo cubierta   
					Plus/Plus/Más:   
					• Fasteners   
					Fixations   
					Herrajes   
					Jigsaw or Keyhole Saw   
					Scie sauteuse ou scie cylindrique   
					Sierra caladora eléctrica o serrucho de calar   
					Rags   
					Chiffons   
					Trapos   
					Silicone Sealant   
					Joint en silicone   
					Sellador de silicona   
					1 
					Verify cabinet clearance.   
					Vérifier l'espace du meuble.   
					Verifique el espacio libre del gabinete.   
					The countertop material should be cut by a   
					trained and experienced installer. Use the   
					supplied cutout template.   
					Le comptoir doit être installé par un   
					installateur formé et expérimenté. Uiliser le   
					gabarit de découpe fourni.   
					Countertop   
					Comptoir   
					Cubierta   
					2 
					1-3/8"   
					(3.5 cm)   
					Sealant (Not Provided)   
					Étanchéité (Non fournie)   
					Sellador (No provisto)   
					El material de la cubierta debe ser cortado   
					por un instalador capacitado y con   
					experiencia. Utilice la plantilla de corte   
					provista.   
					Sink/Évier/Fregadero   
					Mounting Bracket   
					Support de montage   
					Soporte de montaje   
					Fastener (Not Provided)   
					Attache (Non fournie)   
					Herraje (No provisto)   
					Steps/Étapes/Pasos   
					1071956-2-A   
					8 
					Sterling   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Choose the correct fastener for the countertop material!   
					Choisir la fixation adéquate au matériau du comptoir.   
					¡Seleccione el herraje correcto para el material de la cubierta!   
					3 
					Space the mounting brackets around the   
					underside of the countertop and secure loosely.   
					Espacer les supports de fixation autour de la   
					base du comptoir et sécuriser légèrement.   
					Coloque los soportes de montaje a intervalos   
					iguales alrededor del lado inferior de la cubierta y   
					fije sin apretar.   
					Fastener (Not Provided)   
					Attache (Non fournie)   
					Herraje (No provisto)   
					1-3/8" (3.5 cm)   
					Clean the residue from the top   
					and underside of the counter.   
					Nettoyer le résidu du dessus et   
					dessous du comptoir.   
					Apply sealant near the inside edge.   
					Appliquer de l'étanchéité près du rebord intérieur.   
					Aplique sellador cerca del filo interior.   
					4 
					5 
					Limpie los residuos del lado   
					inferior y superior de la cubierta.   
					Countertop   
					Comptoir   
					Cubierta   
					Mount the sink.   
					Monter l'évier.   
					Monte el fregadero.   
					6 
					Sink   
					Évier   
					Fregadero   
					Secure the bracket.   
					Sécuriser le support.   
					Fije el soporte.   
					Turn the bracket.   
					Tourner le support.   
					Gire el soporte.   
					Do not overtighten!   
					Ne pas trop serrer!   
					¡No apriete demasiado!   
					Steps/Étapes/Pasos   
					Sterling   
					9 
					1071956-2-A   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				7 
					8 
					Install the faucet   
					and the strainer.   
					Installer le robinet   
					et la crépine.   
					Instale la grifería   
					y la coladera.   
					Wipe away the excess   
					sealant and allow to dry.   
					Essuyer l'excès d'étanchéité   
					et laisser sécher.   
					Limpie el exceso de sellador   
					y deje secar.   
					Apply sealant   
					(optional).   
					Appliquer de   
					l'étanchéité   
					(optionnel).   
					Aplique sellador   
					(opcional).   
					Make the drain connections.   
					Faire les connexions de drain.   
					Haga las conexiones del desagüe.   
					9 
					10   
					Connect the supplies.   
					Connecter les alimentations.   
					Conecte los suministros.   
					11   
					Run water into the sink and check for leaks.   
					Laisser couler l'eau dans l'évier et vérifier   
					s'il y a des fuites.   
					Haga circular agua al fregadero y verifique   
					que no haya fugas.   
					Steps/Étapes/Pasos   
					1071956-2-A   
					10   
					Sterling   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Care and Cleaning Instructions   
					For best results, keep the following in mind when caring for your   
					STERLING product:   
					• Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm   
					water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch   
					or dull the surface.   
					• Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is   
					safe for use on the material.   
					• Always test your cleaning solution on an inconspicuous area   
					before applying to the entire surface.   
					• Do not allow cleaners to sit or soak on the surface.   
					• Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately   
					after cleaner application. Rinse and dry any overspray that lands   
					on nearby surfaces.   
					• Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive   
					material such as a brush or scouring pad to clean surfaces.   
					For detailed cleaning information and products to consider, visit   
					www.sterlingplumbing.com/support. To order Care & Cleaning   
					information, call 1-800-456-4537 and press 2 for Sterling Products and   
					then 3 for Literature.   
					Entretien et nettoyage   
					Pour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de   
					l’entretien de votre produit STERLING:   
					• Utiliser un détergent doux tel que liquide pour vaisselle et de   
					l’eau chaude pour nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs   
					car ils pourraient rayer ou abîmer la surface.   
					• Lire attentivement l’étiquette du produit de nettoyage pour   
					vérifier qu’il soit adéquat à utiliser sur le matériau.   
					• Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins   
					évidente avant de l’appliquer sur la totalité de la surface.   
					• Ne pas permettre aux nettoyants de reposer sur la surface.   
					• Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau   
					immédiatement après l’application du nettoyant. Rincer et sécher   
					tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes.   
					Sterling   
					11   
					1071956-2-A   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Entretien et nettoyage (cont.)   
					• Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais   
					utiliser de matériau abrasif tel que brosse ou éponges à récurer   
					pour nettoyer les surfaces.   
					Pour l’information détaillée de nettoyage et des produits à considérer,   
					visiter www.sterlingplumbing.com/support. Pour commander des   
					informations d’entretien et de nettoyage, composer le 1-800-456-4537   
					puis presser 2 pour les produits Sterling et 3 pour littérature.   
					Instrucciones de cuidado y limpieza   
					Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al   
					limpiar su producto STERLING:   
					• Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como el   
					jabón líquido para lavar platos y agua tibia. No utilice   
					limpiadores abrasivos que puedan rayar u opacar la superficie.   
					• Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para   
					asegurar que no presente riesgos al usarse en el material.   
					• Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes   
					de aplicarla a toda la superficie.   
					• No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie.   
					• Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con   
					agua después de aplicar limpiadores. Enjuague y seque las   
					superficies cercanas que se hayan rociado.   
					• Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Nunca utilice   
					materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar para   
					limpiar las superficies.   
					Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a   
					
					información acerca del cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537 y   
					presione 2 para productos Sterling y luego 3 para documentos.   
					Warranty-Stainless Steel Sinks   
					Stainless Steel Sinks deeper than 6″- LIFETIME LIMITED   
					Stainless Steel Sinks less than or equal to 6″ deep - 5 YEARS   
					LIMITED   
					Based on the classification specified above, Sterling, a division of   
					Kohler Co., (Sterling) sinks are warranted to be free of manufacturing   
					1071956-2-A   
					12   
					Sterling   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Warranty-Stainless Steel Sinks (cont.)   
					defects within the time of the specified model’s limited warranty from   
					date of sale.   
					Sterling will, at its election, repair, rectify or replace a fixture when   
					Sterling’s inspection discloses any such defects occurring in normal   
					usage within the time period of coverage stated above. Sterling is not   
					responsible for removal or installation costs where replacement is   
					indicated. Damages due to improper handling, installation or   
					maintenance are not considered manufacturing defects and are not   
					covered by this warranty. This warranty is valid for the original,   
					consumer purchaser only.   
					To obtain warranty service, contact Sterling, either through your   
					plumbing contractor, home center, wholesaler or dealer, or by calling or   
					writing Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler,   
					Wisconsin 53044, 1-888-783-7546.   
					To the extent permitted by law, all implied warranties including   
					those of merchantability and fitness for a particular purpose are   
					hereby disclaimed. Sterling and seller hereby disclaim any liability   
					for special, incidental, or consequential damages. Some   
					states/provinces do not allow limitations on how long an implied   
					warranty lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental or   
					consequential damages, so these limitations and exclusions may not   
					apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may   
					have other rights which vary from state/province to state/province.   
					This is Sterling’s exclusive written warranty.   
					Garantie-éviers en acier inoxydables   
					Éviers en acier inoxydable plus profond que 6″ - LIMITÉE À VIE   
					Éviers en acier inoxydable profond de 6″ au plus - LIMITÉE DE 5   
					ANS   
					Selon la classification décrite ci-dessus, Sterling, une division de Kohler   
					Co., (Sterling), les éviers sont garantis contre tout défaut de fabrication   
					à partir de la date d’achat, pour le temps qui correspond à chaque   
					produit en particulier.   
					Sterling décidera, à son insu, de réparer, rectifier, ou de remplacer un   
					appareil sanitaire après qu’une inspection de Sterling,ait décelé de tels   
					défauts en cours d’usage normal domestique, pendant la période de   
					couverture citée plus haut. Sterling n’est pas responsables des coûts   
					d’installation ou de démontage, dans le cas où un remplacement est   
					nécessaire. Tous dommages dûs à une manipulation ou installation   
					erronées ou à un mauvais entretien du produit ne seront pas   
					Sterling   
					13   
					1071956-2-A   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Garantie-éviers en acier inoxydables (cont.)   
					considérés comme défauts de fabrication, et ne seront pas couverts par   
					la présente garantie. Cette garantie est valide pour l’acquéreur original   
					uniquement.   
					Pour obtenir un service de garantie, contacter Sterling, soit par   
					l’intermédiaire de votre plombier, concessionnaire, centre de   
					rénovation, ou revendeur ou bien en appelant ou écrivant à Sterling,   
					Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044,   
					1-888-783-7546.   
					Dans la limite permise par la loi, toutes les garanties implicites y   
					compris celles de qualité marchande et d’aptitude à un emploi   
					particulier sont déclinées ici. Sterling et le vendeur déclinent toutes   
					responsabilités contre tous dommages occasionnés, imprévisibles ou   
					corrélatifs. Certains états/provinces ne permettent pas la limitation sur   
					la durée de la garantie, ou l’exclusion ou la limitation spéciale, de   
					dommages occasionnés, ou corrélatifs à un accident, de sorte que ces   
					limitations ou exclusions pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas.   
					Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez   
					également avoir d’autres droits qui varient d’un état/province à   
					l’autre.   
					Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Sterling.   
					Garantía - Fregaderos de acero inoxidable   
					Fregaderos de acero inoxidable de profundidad mayor de 6″ -   
					LIMITADA DE POR VIDA   
					Fregaderos de acero inoxidable de 6″ de profundidad o menor -   
					LIMITADA DE 5 AÑOS   
					De acuerdo a la clasificación arriba descrita, Sterling, una división de   
					Kohler Co., (Sterling) garantiza que sus fregaderos estarán libres de   
					defectos de fabricación a partir de la fecha de venta del producto, y en   
					los términos descritos en la garantía limitada del modelo específico.   
					Sterling, a su criterio, reparará, reemplazará, rectificará o reemplazará   
					una unidad cuando la inspección de Sterling determine que dicho   
					defecto ocurrió durante uso normal dentro del periodo de garantía   
					indicado anteriormente. Sterling no se hace responsable por los costos   
					de desinstalación o instalación en aquéllos casos en que se reemplace el   
					producto. Todo daño al producto como resultado de errores de manejo,   
					instalación o mantenimiento inadecuado no serán considerados como   
					defectos de fabricación y no estarán cubiertos bajo la presente garantía.   
					Esta garantía es válida únicamente para el comprador original.   
					Para obtener servicio de garantía, comuníquese con Sterling, bien sea a   
					1071956-2-A   
					14   
					Sterling   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Garantía - Fregaderos de acero inoxidable (cont.)   
					través de su contratista de plomería, centro de remodelaciones,   
					comerciante autorizado, o llamando o escribiendo a Sterling, Consumer   
					Services, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044, 1-888-783-7546.   
					En la medida en que la ley lo permita, no se hace responsable de   
					ninguna garantía implícita, incluyendo la comercialización e   
					idoneidad para un uso determinado. Sterling y el vendedor no se   
					hacen responsables por concepto de daños particulares, incidentales   
					o indirectos. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en   
					cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o   
					limitación de daños particulares, incidentales o indirectos, por lo que   
					estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta   
					garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted   
					puede tener otros derechos que pueden variar de estado a estado y   
					provincia a provincia.   
					Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Sterling.   
					Sterling   
					15   
					1071956-2-A   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Phone: 1-888-STERLING (1-888-783-7546)   
					Mexico: 001-877-680-1310   
					SterlingPlumbing.com   
					©2007 by Kohler Co.   
					1071956-2-A   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				 |