You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Hints
Checking the version of the PS3™ system software
If you press and hold the T button, you can move the motion controller to navigate the XMB
menu. Press the Move button to select an item.
To use the motion controller, the PS3™ system software must be version 3.40 or later. You can
™
check the system software version by selecting
(Settings)
(System Settings)
1-800-345-7669.
If you press and hold down the PS button for at least one second, you can check the assigned
controller number on the screen.
[System Information] on the XMB menu of the PS3™ system.
™
To quit a game, press the PS button on the motion controller, and then select
(Game)
Pairing the motion controller and the PS3™ system
Before using the motion controller, you must first register or "pair" the motion controller and
the PS3™ system. You only need to do this the first time you use the motion controller.
(Quit Game).
Declaration of Conformity
Trade Name :
Model No. :
SONY
CECH-ZCM1U
Adjusting the motion controller’s settings
You can change settings for the motion controller by selecting
Settings) on the XMB menu of the PS3™ system.
1 Turn on the PS3™ system.
(Settings)
(Accessory
Responsible Party :
Address :
Telephone No. :
Sony Electronics Inc.
16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
858-942-2230
PlayStation Move motion controller /
®
2 Connect the motion controller to the PS3™ system using a USB cable.
™
Manette de détection de mouvements PlayStation Move /
®
3 Press the PS button on the motion controller.
Reassign Controllers
If a port or number for the motion controller is specified by the
software, you can use this setting to assign the appropriate
controller port or number.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of this
device.
The motion controller is paired with the PS3™ system.
Mando de movimiento PlayStation Move
®
Hints
Instruction Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
A USB cable is not included. Use the USB cable supplied with the PS3™ system or any type A -
mini-B USB cable to connect or charge the product.
Controller Vibration
Function
You can set the vibration function to on or off. It is set to [On] by
default.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
You can use up to four motion controllers at one time.
When a paired motion controller is used with another PS3™ system, the pairing with the
original system is cleared. Pair the motion controller with the system again if it has been used
with another system.
CECH-ZCM1U
Hint
About PlayStation Move products
®
4-194-548-12(1)
You can change settings during gameplay by pressing the PS button on the motion controller.
PlayStation Move products work together to track and react to your physical movement for
Select
(Settings)
(Accessory Settings) on the XMB menu, or select [Controller
®
™
more direct and intuitive operation.
Charging the motion controller
Settings] from the screen that is displayed when you press the PS button.
US
To use the motion controller, its battery must be charged. With the PS3™ system turned on
(power indicator is lit solid green), connect the motion controller to the system using a USB
cable. The status indicator of the motion controller flashes slowly and charging begins. The
status indicator stops flashing when charging is complete.
Troubleshooting
PlayStation Eye camera
®
Precautions
(sold separately)
Go through this section if you experience difficulty in operating the motion controller. Should
800-345-7669 for assistance.
Before using this product, carefully read this manual and retain it for future reference. Read also the instructions
for the PlayStation 3 system.
®
Hints
Caution
The motion controller is not detected correctly, or the response is slow.
The motion controller may not be detected correctly if it is used in a location where the
lighting is too bright or if it is exposed to direct sunlight.
Motion
controller
PlayStation 3 system
®
If you press and hold down the PS button on the motion controller for at least one second, you
can check the battery charge level on the screen.
Avoid prolonged use of this product. Take a break at about 30 minute intervals.
Stop using this unit immediately if you begin to feel tired or if you experience discomfort or pain in your
hands, wrists or arms during use.
If the condition persists, discontinue use and consult a doctor.
This product is intended for use with the hands only.
The vibration function of this product may aggravate injuries. Do not use the vibration function if you have
any ailment or injury to the bones, joints, or muscles of your hands or arms.
When using the motion controller, avoid holding the controller closer than 8 inches from the face or eyes.
Charge in an environment where the temperature range is between 10°C - 30°C (50°F - 86°F).
Charging may not be as effective when performed in other environments.
The battery has a limited lifespan. Battery charge duration gradually decreases with repeated
usage and age. Battery life also varies depending on the storage method, usage state,
environment and other factors.
Check that there are no obstacles between the PlayStation Eye camera and the motion
®
controller.
The motion controller may not be detected correctly if it is too far away from the
Hints
PlayStation Eye camera. The recommended distance between the camera and the motion
®
The PlayStation Eye camera (sold separately) detects the sphere on the motion controller to
®
controller is about 1 to 3 meters (3 to 10 feet).
follow your movement.
If you do not plan to use the motion controller for an extended period of time, it is
recommended that you fully charge it at least once a year to help maintain battery
functionality.
Set the PlayStation Eye camera to the wide angle view (see "Setting up the PlayStation Eye
®
®
The sphere color changes according to the software function and the conditions of use.
Motion controller supports the vibration function.
camera").
When using the motion controller, be aware of the following points. If the motion controller hits a person or
an object, it may cause accidental injury or damage.
The motion controller operates in an abnormal manner, or cannot be used as intended.
Try resetting the motion controller by pushing the reset button on the controller rear with a
thin-tipped object such as a pen.
Battery duration may vary depending on usage conditions and environmental factors.
Part names
Attach the supplied strap to the motion controller and wear the strap
on your wrist.
When using the motion controller, hold the controller firmly to help
prevent the controller from being thrown accidentally. Furthermore,
avoid swinging the controller with excessive force.
Using the motion controller
Front view
Setting up the PlayStation Eye camera
®
Sphere
When using the motion controller in combination with a
1 Set the PlayStation Eye camera (sold separately) to wide angle view.
®
PlayStation Move navigation controller (sold separately) or a
®
If the camera is not set to wide angle view, the motion controller will not be recognized
correctly.
button
button
button
DUALSHOCK 3 wireless controller (sold separately), hold the
®
controller firmly and avoid swinging it with excessive force.
Before use, make sure that there is plenty of space around you.
button
Reset button
START button
Move button
PS button
When disposing of the motion controller, carefully follow the precautions listed below:
When removing the battery, do so in a location out of the reach of small children to help prevent accidental
swallowing of small parts such as screws.
Be careful not to hurt your nails or fingers when removing the battery.
Set the lens angle marker so that it
is in line with the blue lens angle
indicator.
Status indicator
If you come into contact with material from a leaking battery, take the following actions:
Check that the motion controller is not being used or placed near magnetic sources.
If the material gets into the eyes, do not rub. Immediately flush the eyes with clean water and seek medical
attention.
If the material comes into contact with the skin or clothes, immediately rinse the affected area with clean
water. Consult your physician if inflammation or soreness develops.
Perform the calibration operation on the motion controller's internal sensor. Select
(Settings)
(Accessory Settings)
[Calibrate Motion Controller] on the XMB menu.
™
Rear view
Follow the on-screen instructions to complete the operation.
2 Connect the camera’s USB connector to one of the USB connectors on the PS3™
The motion controller does not function.
system.
The motion controller must be paired with the PS3™ system through a controller number
assigned by the system or software. With the system turned on (power indicator is lit solid
green), connect the system and the motion controller using a USB cable, and then press the
PS button on the motion controller.
Use and handling
3 Place the camera centered on the TV screen.
Do not hold the sphere too tight or place objects on top of it, as doing so may cause it to become misshapen.
Do not expose the product to high temperatures, high humidity or direct sunlight.
Do not allow the product to come into contact with liquids.
T button
Position the camera at the top or bottom of the TV screen.
SELECT button
At the top of the TV screen
At the bottom of the TV screen
Check the charge level of the motion controller battery. The motion controller will not
function if the battery does not have any charge left. Charge the battery by connecting the
motion controller to the system using a USB cable.
The battery does not charge or does not fully recharge.
The battery can only be charged when the PS3™ system is turned on (power indicator is lit
solid green).
Do not put heavy objects on the product.
Do not throw or drop the product, or otherwise expose it to strong physical impact.
Do not touch the connectors of the motion controller.
Do not allow liquid, small particles or other foreign objects to get into the motion controller.
Follow the instructions below to help prevent the product exterior from deteriorating or becoming discolored.
Strap holder
or
Wipe with a soft, dry cloth.
Do not place any rubber or vinyl materials on the product exterior for an extended period of time.
Do not use solvents or other chemicals. Do not wipe with a chemically-treated cleaning cloth.
The motion controller does not vibrate.
Bottom view
Check that [Controller Vibration Function] under
(Settings)
(Accessory
Settings) is set to [On].
Do not allow the battery to come into contact with fire or subject it to extreme temperatures such as in direct
sunlight, in a vehicle exposed to the sun or near a heat source.
The software may not support the vibration function. Refer to the instruction manual for the
USB connector
Using the controller
software.
Notice
FCC and IC NOTICE
Do not use the motion controller while it is connected to the PS3™ system with a USB cable, as
this restricts motion. Use in this manner could also result in damage to the connector or injury
if the USB cable is suddenly pulled from the PS3™ system.
When disposing of the motion controller
This equipment complies with FCC and IC radiation exposure limits set forth for uncontrolled equipment and
meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC
radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that are deemed to
comply without testing of specific absorption ratio (SAR).
Extension
connector
When disposing of the motion controller, remove the battery and follow local regulations
regarding disposing of batteries.
1 Turn on the PS3™ system.
2 Press the PS button on the motion controller.
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
Notice
Preparing for use
A number is automatically assigned to the motion controller.
Other than when disposing of the motion controller, never remove the screws and never
NOTE:
remove the battery from the motion controller.
3 Wear the strap on your wrist.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC rules.
Attaching the supplied strap
Follow the diagram to attach the strap.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Removing the battery
1 Disconnect the USB cable from the motion controller.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Use the strap lock to tighten the strap.
Vérification de la version du logiciel système PS3™
FR
2 Using a crosshead screwdriver, remove the screws from the motion controller rear
Pour toute assistance avec ce produit, visitez notre site Web à l’adresse www.us. playstation.com ou appelez le
service consommateurs SCEA au 1-800-345-7669.
Pour utiliser la manette de détection de mouvements, la version du logiciel du système PS3™ doit
être 3.40 ou ultérieure. Vous pouvez vérifier la version du logiciel système en sélectionnant
(four places).
Précautions
(Paramètres)
système PS3™.
(Paramètres système)
[Informations système] dans le menu XMB du
Déclaration de conformité
™
Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour référence
ultérieure. Lisez également les instructions accompagnant le système PlayStation 3.
Nom commercial :
N° de modèle :
Partie responsable :
Adresse :
SONY
CECH-ZCM1U
Sony Electronics Inc.
16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
858-942-2230
®
Association de la manette de détection de mouvements au système PS3™
Attention
Avant d'utiliser la manette de détection de mouvements, vous devez d'abord l’associer au
système PS3™. Vous n'avez à le faire que la première fois que vous utilisez la manette de détection
de mouvements.
Évitez toute utilisation prolongée du produit. Faites une pause environ toutes les 30 minutes.
N° de téléphone :
Stoppez immédiatement son utilisation si vous commencez à vous sentir fatigué(e) ou si vous ressentez une
gêne/une douleur dans les mains, les poignets ou les bras en l'utilisant.
Si cet état persiste, arrêtez d'utiliser le produit et consultez un médecin.
Ce produit est conçu pour être utilisé uniquement avec les mains.
La fonctionnalité de vibrations de ce produit peut aggraver des blessures existantes. N'utilisez pas la
fonctionnalité de vibrations en cas de maladie ou de blessures des os, des articulations ou des muscles des
mains ou des bras.
Durant l’utilisation de la manette à détection de mouvements, évitez de la maintenir à moins de 20 cm du
visage et des yeux.
Cet appareil est conforme aux stipulations de l’article 15 des règlements de la FCC et CNR-Gen des
règles IC.
Son opération est sous réserve des deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne peut pas causer de brouillage préjudiciable et (2) cet appareil doit accepter le
brouillage préjudiciable reçu, y compris un brouillage qui pourrait causer son fonctionnement irrégulier.
1 Mettez le système PS3™ sous tension.
2 Connectez la manette de détection de mouvements au système PS3™ à l'aide d'un
câble USB.
3 Carefully remove the casing.
4 Unplug the connector, and then remove the battery.
3 Appuyez sur la touche PS de la manette de détection de mouvements.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
La manette de détection de mouvements est maintenant associée au système PS3™.
Lorsque vous utilisez la manette de détection de mouvements, veillez à respecter les points suivants. Si la
manette de détection de mouvements heurte une personne ou un objet, elle peut provoquer des blessures ou
des dommages.
Conseils
À propos des produits PlayStation Move
®
Câble USB non inclus. Utilisez le câble USB fourni avec le système PS3™ ou tout autre câble
USB de type A mini-B pour connecter ou charger le produit.
Vous pouvez utiliser jusqu'à quatre manettes de détection de mouvements en même temps.
Lorsqu'une manette de détection de mouvements associée est utilisée avec un autre système
PS3™, l'association avec le système d'origine est annulée. Si vous l'avez utilisée avec un autre
système, associez de nouveau la manette de détection de mouvements au système.
Les produits PlayStation Move suivent et réagissent ensemble à vos mouvements physiques pour
®
Fixez la dragonne fournie à la manette de détection de mouvements
puis enroulez-la autour de votre poignet.
un fonctionnement plus direct et intuitif.
Lorsque vous utilisez la manette de détection de mouvements, tenez-
la fermement pour éviter de la lancer accidentellement. En outre,
évitez de trop secouer la manette.
Battery
Caméra PlayStation Eye
®
(vendue séparément)
Connector (white)
Lorsque vous utilisez la manette de détection de mouvements avec
une manette de navigation PlayStation Move (vendue séparément) ou
Chargement de la manette de détection de mouvements
®
une manette sans fil DUALSHOCK 3 (vendue séparément), tenez la
®
Recycling Lithium-Ion Batteries
Lithium-Ion batteries are recyclable.
manette fermement et évitez de trop la secouer.
Pour utiliser la manette de détection de mouvements, sa batterie doit être chargée. Mettez le
système PS3™ sous tension (indicateur d'alimentation allumé en vert), puis raccordez la manette
de détection de mouvements au système à l'aide d'un câble USB. L'indicateur de statut de la
manette de détection de mouvements clignote lentement et le chargement commence.
L'indicateur de statut cesse de clignoter une fois le chargement terminé.
Manette de détection
Système PlayStation 3
Avant utilisation, assurez-vous d'avoir suffisamment d'espace autour
de vous.
®
de mouvements
You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the
collection and recycling location nearest you.
Lors de la mise au rebut de la manette de détection de mouvements, suivez attentivement les précautions
indiquées ci-dessous :
For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-
Lorsque vous retirez la batterie, faites-le dans un endroit hors de portée des jeunes enfants afin d’éviter
qu’ils avalent accidentellement de petites pièces telles que des vis.
Conseils
Conseils
Veillez à ne pas vous casser les ongles ou vous blesser les doigts lorsque vous retirez la batterie.
La caméra PlayStation Eye (vendue séparément) détecte la sphère de la manette de détection
Si vous maintenez la touche PS de la manette de détection de mouvements enfoncée pendant
plus d'une seconde, le niveau de charge de la batterie s'affiche à l'écran.
Chargez-la à une température comprise entre 10 et 30°C (50°F - 86°F). Le chargement risque
de ne pas être aussi efficace s'il est effectué dans d'autres conditions.
La durée de vie de la batterie est limitée. L'autonomie de la batterie diminue au fil du temps,
suite à son utilisation répétée et à son vieillissement. La durée de vie de la batterie varie
également en fonction de la méthode de stockage, des conditions d'utilisation, de
l'environnement et d'autres facteurs.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la manette de détection de mouvements pendant une
période prolongée, nous vous conseillons de la charger complètement au moins une fois par an
pour préserver la batterie.
L’autonomie de la batterie dépend des conditions d’utilisation et d’autres facteurs de
l’environnement.
®
En cas de contact avec la substance provenant d'une fuite au niveau de la batterie, procédez comme suit :
de mouvements pour suivre vos mouvements.
En cas de contact avec les yeux, ne frottez pas. Rincez les yeux à l'eau propre et consultez immédiatement
un médecin.
La couleur de la sphère varie en fonction du logiciel et des conditions d'utilisation.
La manette de détection de mouvements prend en charge la fonctionnalité de vibrations.
Si la substance entre en contact avec la peau ou des vêtements, rincez immédiatement la zone affectée avec
de l'eau propre. Consultez votre médecin en cas d'inflammation ou d'endolorissement.
Noms des composants
Caution
Utilisation et manipulation
Ne tenez pas la sphère trop fermement et ne placez aucun objet au-dessus pour éviter de la déformer.
N’exposez pas ce produit à des temperatures élevées, une humidité excessive ou au rayonnement direct du
soleil.
Ne laissez pas le produit entrer en contact avec des liquides.
Ne posez aucun objet lourd sur le produit.
Ne lancez pas ou ne le laissez pas tomber le produit, ni ne le soumettez à de violents chocs.
Ne touchez pas les connecteurs de la manette de détection de mouvements.
Ne laissez pas de liquide, de petites particules ou tout autre corps étranger s'introduire dans la manette de
détection de mouvements.
Conformez-vous aux instructions ci-dessous pour éviter toute détérioration ou décoloration de l'extérieur du
produit.
Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion batteries.
Vue avant
Sphère
Specifications
Touche
DC 5 V, 800 mA
Power consumption
Battery type
Touche
Touche
Utilisation de la manette de détection de mouvements
Built-in, rechargeable Lithium-Ion battery
DC 3.7 V
Touche
Battery voltage
Touche START (mise en marche)
Touche Move
Configuration de la caméra PlayStation Eye
®
1380 mAh
Battery capacity
Operating temperature
Essuyez à l'aide d'un chiffon doux et sec.
5°C - 35°C (41°F - 95°F)
1 Réglez la caméra PlayStation Eye (vendue séparément) sur grand angle.
Touche PS
®
Ne placez pas de matériaux en caoutchouc ou en vinyle sur l'extérieur du produit pendant une période
prolongée.
Si la caméra n’est pas réglée sur grand angle, la manette de détection de mouvements ne sera
pas reconnue correctement.
Approx. 200 mm × 46 mm (height × diameter)
7.9 in. × 1.8 in.
External dimensions
(excluding maximum projecting part)
Indicateur de statut
N'utilisez pas de solvants ou d'autres produits chimiques. N'essuyez pas avec un chiffon de nettoyage traité
chimiquement.
Approx. 145 g (5.1 oz)
Mass
Ne laissez pas la batterie entrer en contact avec le feu et ne la placez pas à un endroit sujet à des températures
extrêmes, par exemple sous les rayons directs du soleil, dans une voiture garée en plein soleil ou à proximité
d'une source de chaleur.
Vue arrière
Strap (1), Instruction manual (this document) (1)
Supplied items
Design and specifications are subject to change without notice.
Alignez le repère d'angle d'objectif
sur l’indicateur bleu d’angle
d’objectif.
Déclaration de la FCC et de l’IC
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiofréquences IC établies pour un environnement
non contrôlé et se conforme aux exigences de conformité pour l’exposition aux RF IC, dans le supplément C à
OET65 et CNR-102. Cet environnement possède des niveaux d’energie RF très bas se conformant sans tests
nécessaires aux taux d’absorption spécifique (SAR).
LIMITED WARRANTY
Touche T
Sony Computer Entertainment America LLC. (SCEA) warrants to the original purchaser that
this product shall be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year
from the date of purchase. This warranty does not apply to any consumables (such as batteries).
For defects in material or workmanship within the warranty period, upon showing a proof of
purchase, SCEA agrees for a period of one (1) year to either repair or replace this product with a
new or factory recertified product at SCEA's option. For the purpose of this Limited Warranty,
"factory recertified" means a product that has been returned to its original specifications. Visit
and shipping instructions. This warranty shall not be applicable and shall be void if the defect in
the SCEA product has arisen through abuse, unreasonable use, mistreatment, neglect, or means
other than from a defect in materials or workmanship. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL
OTHER WARRANTIES AND NO OTHER REPRESENTATIONS OR CLAIMS OF ANY
NATURE SHALL BE BINDING ON OR OBLIGATE SCEA. ANY IMPLIED WARRANTIES
APPLICABLE TO THIS PRODUCT, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE ONE (1) YEAR
PERIOD DESCRIBED ABOVE. IN NO EVENT WILL SCEA BE LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM POSSESSION, USE OR
MALFUNCTION OF THE SCEA PRODUCT. SOME STATES OR PROVINCES DO NOT
ALLOW LIMITATION ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND SOME
STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATIONS OF CONSEQUENTIAL OR
INCIDENTAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSION MAY NOT
APPLY TO YOU.
Touche SELECT (sélection)
2 Raccordez le connecteur USB de la caméra à l'un des connecteurs USB du système
Cet émetteur ne doit pas être utilisé conjointement ou placé avec tout autre émetteur ou antenne.
PS3™.
Remarque :
3 Positionnez la caméra au centre de l'écran de télévision.
Oeillet de dragonne
Cette unité a été testée et jugée conforme aux normes stipulées par l’article 15 des règlements de la FCC et de l’IC
pour un appareil numérique de catégorie B.
Placez la caméra en haut ou en bas de l'écran de télévision.
Ces normes sont établies afin d’offrir une protection raisonnable contre toute possibilité de brouillage
préjudiciable dans une installation résidentielle. Cette unité produit, utilise et peut émettre une énergie
radioélectrique, et si elle n’est pas installée et utilisée conformément aux instructions, pourrait causer un
brouillage préjudiciable à la radiocommunication. Il est toutefois impossible de garantir qu’il n’y aura pas de
brouillage préjudiciable dans une installation donnée. Si cette unité cause un brouillage préjudiciable à la
réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en activant ou désactivant l’appareil, l’utilisateur est
encouragé à tenter de corriger le brouillage en prenant l’une ou plusieurs des mesures proposées suivantes :
En haut de l'écran de télévision
En bas de l'écran de télévision
Vue de dessous
Connecteur USB
ou
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Éloigner l’unité du récepteur.
Connecter l’appareil à une prise sur un autre circuit que celui auquel le récepteur est connecté.
Demander de l’aide au détaillant ou à un technicien radio/télévision spécialisé.
Connecteur d'extension
Utilisation de la manette
Aucun changement ou modification n’est permis sans avoir été approuvé par les parties responsables des
règlementations qui est en droit d’interdire l’utilisation de ce produit par l’utilisateur.
Notice
Préparation à l'utilisation
N’utilisez pas la manette de détection de mouvements lorsqu’elle est connectée à un système
PS3™ par un câble USB, car ceci a pour effet de limiter les mouvements et pourrait entraîner un
endommagement du connecteur, ou même des blessures eventuelles au cas où le câble USB
serait brusquement retiré du système PS3™.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state or province to province.
This warranty is valid only in the United States and Canada.
Fixation de la dragonne fournie
Pour fixer la dragonne, suivez le schéma.
1 Mettez le système PS3™ sous tension.
2 Appuyez sur la touche PS de la manette de détection de mouvements.
Un numéro est automatiquement attribué à la manette de détection de mouvements.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|