3-866-957-12(1)
Stereo Pow er
Amplifier
GB
FR
Operating Instructions
Mode d’emploi
TA-N1
1999 by Sony Corporation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ab o u t Th is Ma n u a l
TABLE OF CONTENTS
The instructions in this manual are for model TA-N1.
Check your model number by looking at the front panel.
In this manual, the European model is used for
illustration purposes unless stated otherwise. Any
difference in operation is clearly indicated in the text, for
example, “USA/ Canada only.”
Hooking Up the Components 4
Unpacking
4
Preamplifier Hookups
(Unbalanced Connections)
5
Preamplifier Hookups (Balanced Connections)
6
Co n ve n t io n
Speaker Hookups (Standard Connections)
Speaker Hookups (Bi-wired connections)
7
The following icon is used in this manual:
z Indicates hints and tips for making the task easier.
8
Power Connections
9
Location of Parts and Basic
Operations 10
Front Panel Parts Description 10
Rear Panel Parts Description 12
Additional Information 13
Precautions 13
GB
Troubleshooting 14
Specifications 15
3GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Un p a ckin g
Hooking Up
the
Components
Check that you received the following items:
• AC power cord (1)
• AC power plug adapter (3 to 2 prong polarized type) (1)
(USA/ Canada only)
Be fo re yo u g e t st a rt e d
This chapter describes how to connect
a Sony TA-E1 preamplifier, your
speakers, and your other audio
components to the power amplifier.
Be sure to read this section before
making any connections.
• Turn off the power to all components before making
any connections.
• Do not connect the AC power cord until all of the
connections are completed.
• Be sure to make connections firmly to avoid hum and
noise.
• When connecting an audio cord, be sure to match the
color-coded pins to the appropriate jacks on the
components: white (left) to white; and red (right) to
red.
4GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pre a m p lifie r Ho o ku p s (Un b a la n ce d Co n n e ct io n s)
Connect the preamplifier you are using (Sony TA-E1, etc.)
to the power amplifier’s UNBALANCED 1 or
UNBALANCED 2 input jacks. For details, refer to the
instructions supplied with the preamplifier.
Re q u ire d co rd s
Audio cords (not supplied)
When connecting a cord, be sure to match the color-coded pins to
the appropriate jacks on the components.
White (L)
Red (R)
White (L)
Red (R)
TA-N1
SPEAKERS
+
R
–
–
L
+
–A–
–B–
+
R
–
–
L
+
IMPEDANCE USE
4~16Ω
8~16
A
+
B USE
Ω
INPUT
UNBALANCED
BALANCED
CONNECTION
ASSIGNMENT
L
1
2
2
1
3
R
1
2
3
:
:
:
GROUND
HOT(+)
COLD(–)
2
UNBALANCED
1
INPUT SELECTOR
R
BALANCED
L
TA-E1, etc.
CONNECTION
ASSIGNMENT
2
1
L
L
3
1 :GROUND
2 :HOT ( + )
3 :COLD ( – )
R
R
1
2
2
1
R
L
OUT
I N
OUT
I N
R
L
3
L I N E
CD
SACD
B A L A N C E D L I N E
DIRECT T A P E 2 / M D
T A P E 1 / D A T PRE OUT
B A L A N C E D O U T
1 :GROUND
2 :HOT ( + )
3 :COLD ( – )
5GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pre a m p lifie r Ho o ku p s (Ba la n ce d Co n n e ct io n s)
Connect the BALANCED output jacks on the preamplifier
you are using (Sony TA-E1, etc.) to the power amplifier’s
BALANCED jacks. For details, refer to the instructions
Re q u ire d co rd s
Balanced cords (not supplied)
supplied with the preamplifier.
(L)
(L)
(R)
(R)
Note
The pin assignment of the BALANCED input jacks on the
amplifier are 1:GROUND, 2:HOT, and 3:COLD. When
connections are made to a preamplifier with a pin assignment of
1:GROUND, 2:COLD, and 3:HOT, reverse the polarities (‘ and
’) of the speaker cords. For details, refer to the instructions
supplied with the preamplifier.
IN
1: GROUND
2: HOT (+)
3: COLD (–)
2
3
1
TA-N1
SPEAKERS
+
R
–
–
L
+
–A–
–B–
+
R
–
–
L
+
IMPEDANCE USE
4~16Ω
8~16
A
+
B USE
Ω
INPUT
UNBALANCED
BALANCED
CONNECTION
ASSIGNMENT
L
1
2
2
1
3
R
1
2
3
:
:
:
GROUND
HOT(+)
COLD(–)
2
UNBALANCED
1
INPUT SELECTOR
R
BALANCED
L
TA-E1, etc.
CONNECTION
ASSIGNMENT
2
1
L
L
3
1 :GROUND
2 :HOT ( + )
3 :COLD ( – )
R
R
1
2
2
1
R
L
OUT
I N
OUT
I N
R
L
3
L I N E
CD
SACD
B A L A N C E D L I N E
DIRECT T A P E 2 / M D
T A P E 1 / D A T PRE OUT
B A L A N C E D O U T
1 :GROUND
2 :HOT ( + )
3 :COLD ( – )
6GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sp e a ke r Ho o ku p s (St a n d a rd Co n n e ct io n s)
Connect the jacks on the speakers to the SPEAKERS A or
B terminals on the power amplifier using a single speaker
cord for each speaker. There is no difference in the sound
output from SPEAKERS A and B. For details, refer to the
instructions supplied with the speakers.
Re q u ire d co rd s
Speaker cords (1 pair) (not supplied)
Connect the jacks on the speaker to the power amplifier’s
SPEAKERS A or B terminals.
Connecting the speaker cords
Caution
This is a high output amplifier. Touching the stripped
end of the speaker cords when the power is on may
result in injury.
• Be sure to check that the amplifier is turned off before
making any connections.
• Strip both ends of the speaker cords about 10 mm
(3/ 8 in.) and twist the wire strands of the cord together
(A).
• Insert each end of the speaker cord fully into the
speaker terminal.
Be sure the stripped portion of the speaker cord does
not protrude outside of the speaker terminal cover
(USA/ Canada only) nor from the speaker terminal (B).
No t e s o n sp e a ke r h o o ku p
• Connect the right speaker to the “R” terminals, and
connect the left speaker to the “L” terminals.
• Be sure to match the ends of the speaker cord to the
appropriate terminal on the components: + to + and –
to –. If the cords are reversed, the sound will be
distorted and will lack bass.
• When the maximum input level of the speakers you are
using is low, try to avoid excessive power output from
this unit to the speakers by controlling the volume on
the preamplifier. Continuously playing an audio source
at a level that distorts the audio output may damage the
speakers.
speaker cord
A
B
10 mm
(3/8 in.)
• The speaker terminals on this unit are compatible with
Y lug jack connection (European model only).
(Speaker terminal cover is
on USA/Canadian models
only.)
SPEAKERS
+
R
–
–
L
+
–A–
–B–
+
R
–
–
L
+
IMPEDANCE USE
4~16Ω
8~16
A
+
B USE
Ω
INPUT
UNBALANCED
BALANCED
CONNECTION
ASSIGNMENT
L
1
2
2
1
3
R
1
2
3
:
:
:
GROUND
HOT(+)
COLD(–)
2
UNBALANCED
1
INPUT SELECTOR
R
BALANCED
L
7GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sp e a ke r Ho o ku p s (Bi-w ire d Co n n e ct io n s)
When the speakers you are making connections to can be
bi-wired, bi-wired connections can be made to this unit.
Connect the two sets of jacks on the speaker to the
SPEAKERS A and B terminals on this unit using two
speaker cords for each speaker. For details, refer to the
instructions supplied with the speakers.
Re q u ire d co rd s
Speaker cords (2 pair) (not supplied)
Connect the jacks on the speaker to the power amplifier’s
SPEAKERS A and B terminals.
Connecting the speaker cords
Caution
No t e s o n sp e a ke r h o o ku p
This is a high output amplifier. Touching the stripped
end of the speaker cords when the power is on may
result in injury.
• Be sure to check that the amplifier is turned off before
making any connections.
• Strip both ends of the speaker cords about 10 mm
(3/ 8 in.) and twist the wire strands of the cord together
(A).
• Insert each end of the speaker cord fully into the
speaker terminal.
• Connect the right speaker to the “R” terminals, and
connect the left speaker to the “L” terminals.
• Be sure to match the ends of the speaker cord to the
appropriate terminal on the components: + to + and –
to –. If the cords are reversed, the sound will be
distorted and will lack bass.
• When the maximum input level of the speakers you are
using is low, try to avoid excessive power output from
this unit to the speakers by controlling the volume on
the preamplifier. Continuously playing an audio source
at a level that distorts the audio output may damage the
speakers.
Be sure the stripped portion of the speaker cord does
not protrude outside of the speaker terminal cover
(USA/ Canada only) nor from the speaker terminal (B).
speaker cord
• The speaker terminals on this unit are compatible with
Y lug jack connection (European model only).
A
B
10 mm
(3/8 in.)
z About bi-wired connections
Bi-wired connections can be carried out when the speaker has
two sets of input terminals that separate high and low frequency
audio signals.
(Speaker terminal cover is on
USA/Canadian models only.)
TA-N1
SPEAKERS
+
R
–
–
L
+
–A–
–B–
+
R
–
–
L
+
IMPEDANCE USE
A + B USE
4~16Ω
8~16Ω
INPUT
UNBALANCED
BALANCED
CONNECTION
ASSIGNMENT
L
1
2
2
1
3
R
1
2
3
:
:
:
GROUND
HOT(+)
COLD(–)
2
UNBALANCED
1
INPUT SELECTOR
R
BALANCED
L
8GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Po w e r Ho o ku p
Before connecting the AC power cord of this power
amplifier to a wall outlet:
• Make sure that the power switch on the power
amplifier is in the off position.
(USA/ Canadian model only)
The supplied power cord has a 3-pronged grounded plug.
If you are using a 3-pronged grounded outlet, the plug
can be inserted directly into the outlet. However, if the
socket is a 2-pronged grounded outlet, use the supplied
AC power plug adapter or a commercially available AC
power plug adapter.
• Connect the speakers.
Connect the supplied power cord to the AC IN terminal
on this unit.
3-pronged grounded outlet
2-pronged polarized outlet
• When using a grounded outlet (the inlets are different sizes)
Use the supplied AC power plug adapter.
Co n n e ct in g t o t h e p o w e r o u t le t
3 to 2 prong polarized
AC pow er plug adapter
(European model only)
Connect the supplied power cord to a wall outlet.
N pole
If n o ise (h u m ) is p ro d u ce d
Noise may be caused by an electrical potential difference on the
ground circuit*. In this case, use the supplied AC power plug
adapter and be careful not to connect the ground lead to
anything.
* Although the ground of the domestic outlet is normally a safety
ground, a slight electrical potential difference may be
produced, depending on the outlet. Therefore, use of the
supplied 3-pronged power cord may lessen the quality of the
audio signal or may produce humming noise.
Note
We recommend that you connect this unit directly to a wall
outlet. If you must use a multi-outlet tap, or extension cord, be
sure to use one capable of handling high current (at least 10 A) or
one designed for office use.
9GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fro n t Pa n e l Pa rt s
De scrip t io n
Location of
Parts and Basic
Operations
This chapter explains the names and
basic operations of the buttons and
controls located on the front and rear
panels.
10GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
23
PROTECTION
1
2
BALANCED
UNBALANCE
UNBALANCE
1
1 U (pow er) sw itch
3 PROTECTION indicator
Press to turn the power amplifier on and off.
Lights for about 16 seconds after the power is turned
on. After that, the blue light above the indicator lights.
When there is a short circuit in one of the speakers, the
protection circuitry in this unit is automatically
activated. The PROTECTION indicator lights when
the protection circuitry is activated, and sound is not
produced from the speakers. Should this occur, turn
the power off, and check that the speakers connections
are correct.
• When turning the power on, turn down the volume on the
preamplifier to a minimum, then turn the preamplifier and
this unit on respectively. Similarly, when turning the power
off, turn down the volume on the preamplifier, then turn
the amplifier and preamplifier off respectively. This is done
to prevent damage to the speakers.
2 Input indicators (BALANCED/UNBALANCED 1/
UNBALANCED 2)
Light to indicate the input selected with the INPUT
SELECTOR control on the rear panel.
11GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re a r Pa n e l Pa rt s De scrip t io n
1
2
SPEAKERS
+
R
–
–
L
+
–A–
–B–
+
R
–
–
L
+
IMPEDANCE USE
4~16Ω
8~16
A
+
B USE
Ω
INPUT
UNBALANCED
BALANCED
CONNECTION
ASSIGNMENT
L
1
2
2
1
3
R
1
2
3
:
:
:
GROUND
HOT(+)
COLD(–)
2
UNBALANCED
1
INPUT SELECTOR
R
BALANCED
L
3
7 6
4
5
1 SPEAKERS A jacks
6 UNBALANCED 1 input jack
For details, see page 7.
Use to connect the PRE OUT jacks on a preamplifier to
this unit (page 5). Select UNBALANCED 1 with the
INPUT SELECTOR knob (5).
2 SPEAKERS B jacks
Use with SPEAKERS A terminals when bi-wired
speaker connections are made (page 8).
7 UNBALANCED 2 input jack
Use to connect the PRE OUT jacks on a preamplifier to
this unit (page 5). Select UNBALANCED 2 with the
INPUT SELECTOR knob (5).
3 AC IN terminal
Use to connect the supplied power cord to the AC IN
terminal to supply power to this unit from a wall
outlet.
4 BALANCED input jacks
Use to connect the BALANCED output jacks on a
preamplifier to this unit (page 6). Select BALANCED
with the INPUT SELECTOR knob (5).
5 INPUT SELECTOR control
Turn to select the input.
12GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pre ca u t io n s
Additional
Information
On sa fe t y
Should any solid object or liquid fall into the cabinet,
unplug the power amplifier and have it checked by
qualified personnel before operating it any further.
On p o w e r so u rce s
• Before operating the power amplifier, check that the
operating voltage is identical with your local power
supply. The operating voltage is indicated on the
nameplate at the rear of the power amplifier.
• If you are not going to use the power amplifier for a
long time, be sure to disconnect the power amplifier
from the wall outlet. To disconnect the AC power cord,
grasp the plug itself; never pull the cord.
• AC power cord must be changed only at the qualified
service shop.
On p la ce m e n t
• Place the power amplifier in a location with adequate
ventilation to prevent heat buildup and prolong the life
of the power amplifier.
• Do not place the power amplifier near heat sources, or
in a place subject to direct sunlight, excessive dust or
mechanical shock.
• Do not place anything on top of the cabinet that might
block the ventilation holes and cause malfunctions.
• Do not place the power amplifier:
– Any place that is not level or unstable.
– On top of a carpet or blanket.
– In an extremely cold place.
– Near a television or video deck.
(If used near a television or video deck, you may
experience noise in the audio and/ or video signals.
The possibility of such interference greatly increases
when using an indoor TV antenna. We recommend
always using an external TV antenna.)
• Although this is a rationally designed stereo power
amplifier, it does emit an extremely large amount of
heat. Therefore, do not place anything on top of this
unit. Also, when using several of these units together
with high power connections, do not stack them
directly on top of one another. Either place each one on
an individual shelf of a rack, or place them side by side
horizontally.
13GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pre ca u t io n s
Tro u b le sh o o t in g
If you experience any of the following difficulties while
using the power amplifier, use this troubleshooting guide
to help you remedy the problem. Should any problem
persist, consult your nearest Sony dealer.
On h e a t e m issio n d u rin g u se
This unit will become very hot during use. This is not a
malfunction.
The entire surface of the cabinet will become quite hot,
especially when playing at high volumes. In such cases,
do not touch the cabinet. Touching the cabinet may cause
physical injury or fire.
In addition, do not use this unit in a completely enclosed
cabinet. Place it in a well ventilated location to prevent an
excessive rise in temperature.
Th e re ’s n o so u n d o r o n ly a ve ry lo w -le ve l so u n d
is h e a rd .
/ Check that the speakers and components are
connected securely.
/ Make sure that all connections have been made
securely.
/ Make sure that you have selected the correct
component on the control amplifier.
On o p e ra t io n
Before connecting other components, be sure to turn off
and unplug the power amplifier.
Th e p ro t e ct io n in d ica t o r d o e s n o t g o o u t o r t h e
p ro t e ct io n in d ica t o r lig h t s a n d n o so u n d is h e a rd .
/ Turn off the power amplifier, check that there are
no short circuits in the speaker connections.
On cle a n in g
Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth
slightly moistened with a mild detergent solution. Do not
use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent
such as alcohol or benzine.
Th e le ft a n d rig h t so u n d s a re u n b a la n ce d o r
re ve rse d .
/ Check that the speakers and components are
connected correctly and securely.
/ Make sure all connections are made with the
correct polarity (+ and –).
If you have any question or problem concerning your
power amplifier, please consult your nearest Sony dealer.
Se ve re h u m o r n o ise is h e a rd .
/ Check that the speakers and components are
connected securely.
/ Check that the connecting cords are away from a
transformer or motor, and at least 10 feet (3 meters)
away from a TV set or fluorescent light.
/ Move your TV away from the audio components.
/ The plugs and jacks are dirty. Wipe them with a
cloth slightly moistened with alcohol.
14GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sp e cifica t io n s
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
Ge n e ra l
System
Pure-complementary High Power Legato
Linear SEPP MOS FET power amplifier
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC
DISTORTION:
With 8 ohm loads, both channels driven,
from 20 - 20,000 Hz; rated 200 w atts per
channel minimum RMS pow er, w ith no
more than 0.05% total harmonic
distortion from 250 milliw atts to rated
output (USA model only).
Power requirements
USA and Canadian models
120 V AC, 60 Hz
European models
230 V AC, 50/ 60 Hz
Power consumption
USA and Canadian models
8.0 A
European models
600 W
Am p lifie r se ct io n
Power Output
200 W + 200 W (8 Ω)
400 W + 400 W (4 Ω)
Dimensions 480 × 245 × 530 mm
(187/ 8 × 9 5/ 8 × 20 7/ 8 in.)
Speaker Nominal Impedance:
including projecting parts and controls
4 Ω ∼ 16 Ω
Mass (Approx.)
Harmonic distortion
70 kg (154 lbs. 4 oz.)
less than 0.005% (at 8 Ω, 10 W, THD)
Supplied accessories
See page 4.
Dumping factor
150 (at 8 Ω, 1 kHz)
Design and specifications are subject to change without
notice.
Frequency response
5 Hz ~ 300 kHz + 0/ – 1 dB (at 8 Ω, 1 W)
Input sensitivity and Impedance
1.5 V, 20 kΩ (Unbalanced)
1.5 V, 40 kΩ (Balanced)
Gain
S/N
28 dB
more than 115 dB (Input shorted, A-Fil)
15GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, ne pas
exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque
de choc électrique, ne pas
ouvrir le coffret. Confier
toute réparation à un
technicien qualifié
uniquement.
N’installez pas l’appareil
dans un espace confiné
comme dans une
bibliothèque ou un
meuble encastré.
A l’attention de la clientèle canadienne
ATTENTION:
POUR PREVENIR LES CHOCS
ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE
FICHE POLARISEE AVEC UN
PROLONGATEUR, UNE PRISE DE
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE
COURANT, SAUF SI LES LAMES
PEUVENT ETRE INSEREES A FOND
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A
DECOUVERT.
2FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Au su je t d e ce m o d e
d ’e m p lo i
TABLE DES MATIÈRES
Raccordement des appareils
4
Les instructions de ce mode d’emploi couvrent le modèle
TA-N1. Vérifiez le numéro de votre modèle sur le
panneau avant. Dans ce manuel, les illustrations
représentent le modèle européen, sauf mention contraire.
Toute différence de fonctionnement est clairement
indiquée dans le texte, par exemple, “Etats-Unis/ Canada
seulement”.
Déballage
Raccordement d’un préamplificateur (liaisons
asymétriques)
Raccordement d’un préamplificateur (liaisons
symétriques)
4
5
6
Raccordement des enceintes (liaisons standard)
Raccordement des enceintes (liaisons doubles)
7
Co n ve n t io n
8
L’icône suivante est utilisée dans ce mode d’emploi :
z Indique des conseils et suggestions pouvant faciliter
certaines opérations.
Raccordement de l’alimentation
9
Nomenclature et opérations
élémentaires 10
Description des éléments du panneau avant 10
Description des éléments du panneau arrière 12
Informations complémentaires 13
Précautions 13
FR
Guide de dépannage 14
Spécifications 15
3FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dé b a lla g e
Raccordement
des appareils
Vérifiez si les accessoires suivants se trouvent bien dans le
carton d’emballage.
• Cordon d’alimentation secteur (1)
• Adaptateur de prise d’alimentation secteur (type
polarisé 3 à 2 broches) (1)
Ce chapitre explique comment
raccorder un préamplificateur Sony
TA-E1, vos enceintes et vos autres
appareils audio à l’amplificateur de
puissance. Veuillez lire attentivement
ce paragraphe avant d’effectuer les
liaisons.
(Etats-Unis/ Canada seulement)
Ava n t d e co m m e n ce r
• Mettez tous les appareils hors tension avant d’effectuer
les liaisons.
• Ne raccordez les cordons d’alimentation secteur que
lorsque toutes les liaisons sont terminées.
• Enfoncez les fiches à fond dans les prises pour éviter
tout bourdonnement et bruit.
• Lorsque vous raccordez un cordon audio, branchez les
fiches sur les prises de même couleur : blanc (gauche) à
blanc et rouge (droit) à rouge.
4FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ra cco rd e m e n t d ’u n p ré a m p lifica t e u r (lia iso n s a sym é t riq u e s)
Raccordez le préamplificateur que vous utilisez (Sony
TA-E1, etc.) aux prises d’entrée UNBALANCED 1 ou
UNBALANCED 2 de l’amplificateur de puissance. Pour
les détails, voir le mode d’emploi fourni avec le
sur les prises appropriées sur les appareils.
préamplificateur.
Co rd o n s n é ce ssa ire s
Cordons audio (non fournis)
Lorsque vous raccordez un cordon, veillez à brancher les fiches
Blanc (gauche)
Rouge (droite)
Blanc (gauche)
Rouge (droite)
TA-N1
SPEAKERS
+
R
–
–
L
+
–A–
–B–
+
R
–
–
L
+
IMPEDANCE USE
4~16Ω
8~16
A
+
B USE
Ω
INPUT
UNBALANCED
BALANCED
CONNECTION
ASSIGNMENT
L
1
2
2
1
3
R
1
2
3
:
:
:
GROUND
HOT(+)
COLD(–)
2
UNBALANCED
1
INPUT SELECTOR
R
BALANCED
L
TA-E1, etc.
CONNECTION
ASSIGNMENT
2
1
L
L
3
1 :GROUND
2 :HOT ( + )
3 :COLD ( – )
R
R
1
2
2
1
R
L
OUT
I N
OUT
I N
R
L
3
L I N E
CD
SACD
B A L A N C E D L I N E
DIRECT T A P E 2 / M D
T A P E 1 / D A T PRE OUT
B A L A N C E D O U T
1 :GROUND
2 :HOT ( + )
3 :COLD ( – )
5FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ra cco rd e m e n t d ’u n p ré a m p lifica t e u r (lia iso n s sym é t riq u e s)
Reliez les prises de sortie BALANCED du
préamplificateur que vous utilisez (Sony TA-E1, etc.) aux
prises d’entrée BALANCED de l’amplificateur de
Co rd o n s n é ce ssa ire s
Cordons symétriques (non fournis)
puissance. Pour les détails, voir le mode d’emploi fourni
avec le préamplificateur.
(L)
(R)
(L)
(R)
Remarque
L’affectation des broches des prises de sortie BALANCED sur
l’amplificateur est 1 : GROUND, 2 : HOT et 3 : COLD. Si vous
raccordez l’amplificateur à un préamplificateur dont l’affectation
des fiches est 1 : GROUND, 2 : COLD et 3 : HOT, inversez la
polarité (‘ et ’) des cordons d’enceintes. Pour les détails,
reportez-vous au mode d’emploi du préamplificateur.
IN
1: GROUND
2: HOT (+)
3: COLD (–)
2
3
1
TA-N1
SPEAKERS
+
R
–
–
L
+
–A–
–B–
+
R
–
–
L
+
IMPEDANCE USE
4~16Ω
8~16
A
+
B USE
Ω
INPUT
UNBALANCED
BALANCED
CONNECTION
ASSIGNMENT
L
1
2
2
1
3
R
1
2
3
:
:
:
GROUND
HOT(+)
COLD(–)
2
UNBALANCED
1
INPUT SELECTOR
R
BALANCED
L
TA-E1, etc.
CONNECTION
ASSIGNMENT
2
1
L
L
3
1 :GROUND
2 :HOT ( + )
3 :COLD ( – )
R
R
1
2
2
1
R
L
OUT
I N
OUT
I N
R
L
3
L I N E
CD
SACD
B A L A N C E D L I N E
DIRECT T A P E 2 / M D
T A P E 1 / D A T PRE OUT
B A L A N C E D O U T
1 :GROUND
2 :HOT ( + )
3 :COLD ( – )
6FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ra cco rd e m e n t d e s e n ce in t e s (lia iso n s st a n d a rd )
Reliez les bornes d’enceintes aux bornes SPEAKERS A ou
B de l’amplificateur de puissance à l’aide d’un seul cordon
pour chaque enceinte. Il n’y a pas de différence entre le
Co rd o n s n é ce ssa ire s
Cordons d’enceintes (1 paire) (non fournis)
son fourni par SPEAKERS A et celui fourni par
SPEAKERS B. Pour les détails, reportez-vous au mode
d’emploi des enceintes.
Reliez les bornes des enceintes aux bornes SPEAKERS A ou B de
Raccordement des cordons d’enceintes
Cet appareil est un amplificateur à puissance de sortie
élevée. Vous pouvez vous blesser en touchant
l’extrémité dénudée des cordons d’enceintes lorsque
l’amplificateur est allumé.
l’amplificateur de puissance.
Re m a rq u e s su r le ra cco rd e m e n t d e s e n ce in t e s
• Reliez l’enceinte droite aux bornes “R” et l’enceinte
gauche aux bornes “L”.
• Veillez à brancher le cordon d’enceinte sur la borne
appropriée des appareils : + à + et – à –. Si les cordons
sont inversés, le son présentera de la distorsion et le
grave fera défaut.
• Si les enceintes que vous utilisez ont une faible
puissance maximale, évitez de trop augmenter la sortie
sonore de l’amplificateur vers les enceintes en
réduisant le volume sur le préamplificateur. L’écoute
continue d’une source sonore à une puissance
produisant de la distorsion peut endommager les haut-
parleurs des enceintes.
• Assurez-vous que l’amplificateur est éteint avant de
faire les branchements.
• Dénudez les deux extrémités de chaque cordon
d’enceinte sur 10 mm environ (3/ 8 po.) et torsadez les
fils du cordon (A).
• Insérez chaque extrémité du cordon d’enceinte dans la
borne de l’enceinte.
• Assurez-vous que l’extrémité dénudée du cordon
d’enceinte ne ressorte pas du cache-borne d’enceinte
(Etats-Unis/ Canada seulement) ni de la borne
d’enceinte (B).
A
Cordon d’enceinte
B
10 mm
• Les bornes d’enceintes de cet appareil permettent de
brancher des fiches en Y.
(Le cache-bornes d’enceinte n’est
fourni qu’avec les modèles pour
les Etats-Unis et le Canada.)
SPEAKERS
+
R
–
–
L
+
–A–
–B–
+
R
–
–
L
+
IMPEDANCE USE
4~16Ω
8~16
A
+
B USE
Ω
INPUT
UNBALANCED
BALANCED
CONNECTION
ASSIGNMENT
L
1
2
2
1
3
R
1
2
3
:
:
:
GROUND
HOT(+)
COLD(–)
2
UNBALANCED
1
INPUT SELECTOR
R
BALANCED
L
7FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ra cco rd e m e n t d e s e n ce in t e s (lia iso n s d o u b le s)
Si les enceintes que vous utilisez sont pourvues de deux
paires de bornes, vous pourrez effectuer des liaisons
doubles.
Co rd o n s n é ce ssa ire s
Cordons d’enceintes (2 paires) (non fournis)
Raccordez les deux paires de bornes des enceintes aux
bornes SPEAKERS A et B de cet appareil en utilisant deux
cordons pour chaque enceinte. Pour les détails, reportez-
vous au mode d’emploi fourni avec les enceintes.
Reliez les deux paires de bornes des enceintes aux bornes
SPEAKERS A et B de l’amplificateur de puissance.
Raccordement des cordons d’enceintes
Cet appareil est un amplificateur à puissance de sortie
élevée. Vous pouvez vous blesser en touchant
l’extrémité dénudée des cordons d’enceintes lorsque
l’amplificateur est allumé.
Re m a rq u e s su r le ra cco rd e m e n t d e s e n ce in t e s
• Reliez l’enceinte droite aux bornes “R” et l’enceinte
gauche aux bornes “L”.
• Assurez-vous que l’amplificateur est éteint avant de
faire les branchements.
• Veillez à brancher le cordon d’enceinte sur la borne
appropriée des appareils : + à + et – à –. Si les cordons
sont inversés, le son présentera de la distorsion et le
grave fera défaut.
• Si les enceintes que vous utilisez ont une faible
puissance maximale, évitez de trop augmenter la sortie
sonore de l’amplificateur vers les enceintes en
réduisant le volume sur le préamplificateur. L’écoute
continue d’une source sonore à une puissance
produisant de la distorsion peut endommager les haut-
parleurs des enceintes.
• Dénudez les deux extrémités de chaque cordon
d’enceinte sur 10 mm environ (3/ 8 po.) et torsadez les
fils du cordon (A).
• Insérez chaque extrémité du cordon d’enceinte dans la
borne de l’enceinte.
• Assurez-vous que l’extrémité dénudée du cordon
d’enceinte ne ressorte pas du cache-borne d’enceinte
(Etats-Unis/ Canada seulement) ni de la borne
d’enceinte (B).
Cordon d’enceinte
• Les bornes d’enceintes de cet appareil permettent de
brancher des fiches en Y.
A
B
10 mm
z A propos des liaisons doubles
Les liaisons doubles peuvent être effectuées lorsque les enceintes
sont pourvues de deux paires de bornes d’entrée qui séparent les
signaux audio basses et hautes fréquences.
(Le cache-bornes d’enceinte n’est
fourni qu’avec les modèles pour
les Etats-Unis et le Canada.)
TA-N1
SPEAKERS
+
R
–
–
L
+
–A–
–B–
+
R
–
–
L
+
IMPEDANCE USE
A + B USE
4~16Ω
8~16Ω
INPUT
UNBALANCED
BALANCED
CONNECTION
ASSIGNMENT
L
1
2
2
1
3
R
1
2
3
:
:
:
GROUND
HOT(+)
COLD(–)
2
UNBALANCED
1
INPUT SELECTOR
R
BALANCED
L
8FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ra cco rd e m e n t d e l’a lim e n t a t io n
Avant de brancher le cordon d’alimentation secteur de
l’amplificateur de puissance sur une prise murale :
• Assurez-vous que l’amplificateur de puissance a été mis
hors service par l’interrupteur d’alimentation.
• Raccordez les enceintes
(Modèle pour les Etats-Unis/ Canada seulement)
Le cordon d’alimentation secteur fourni est pourvu d’une
fiche à 3 broches dont une de terre. Si vous utilisez une
prise à 3 broches, vous pourrez brancher directement la
fiche dans la prise, sinon si la prise n’a que 2 broches vous
devrez utiliser l’adaptateur de fiche d’alimentation
secteur fourni ou un adaptateur de fiche en vente dans le
commerce.
Branchez le cordon d’alimentation secteur fourni sur la
prise AC IN de cet appareil.
Prise à 3 broches dont une de terre
Prise polarisée à 2 broches
• Si vous utilisez une prise à conducteur de terre
(les orifices sont de différentes tailles)
Utilisez l’adaptateur de fiche d’alimentation
secteur fourni.
Bra n ch e m e n t su r la p rise d ’a lim e n t a t io n
se ct e u r
(Modèle européen seulement)
Branchez le cordon d’alimentation secteur fourni sur une
prise murale.
Adaptateur de fiche
d’alimentation secteur 3
à 2 broches
Pôle N
En ca s d e b ru it (b o u rd o n n e m e n t )
Du bruit peut être causé par une différence de potentiel électrique
dans le circuit de terre. Dans ce cas, utilisez l’adaptateur de fiche
d’alimentation secteur fourni et veillez à ne pas brancher le
conducteur de terre.
* Bien que la terre des prises d’alimentation domestiques soit
normalement sûre, une légère différence de potentiel électrique
peut se produire sur certaines prises. Dans ce cas, l’utilisation
du cordon et de la fiche à 3 broches peut réduire la qualité du
signal audio et produire un bourdonnement.
Remarque
Il est conseillé de brancher directement l’appareil sur une prise
murale. Si vous utilisez un prise multifiches ou un cordon
rallonge, assurez-vous qu’il peut supporter un courant élevé (au
moins 10 A) ou utilisez-en un conçu pour l’équipement
bureautique.
9FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
De scrip t io n d e s é lé m e n t s
d u p a n n e a u a va n t
Nomenclature
et opérations
élémentaires
Ce chapitre décrit l’emplacement et
les fonctions des touches et
commandes situées en façade et les
diverses prises à l’arrière de
l’appareil. Il décrit aussi les opérations
élémentaires.
10FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
23
PROTECTION
1
2
BALANCED
UNBALANCE
UNBALANCE
1
1 Interrupteur d’alimentation U
Sert à mettre l’amplificateur de puissance en et hors
service.
3 Indicateur PROTECTION
S’allume pendant 6 secondes environ après la mise en
service de l’amplificateur de puissance. Ensuite, le
témoin bleu au-dessus de l’indicateur s’allume.
Le circuit de protection de l’appareil se déclenche
automatiquement en présence d’un court-circuit au
niveau des enceintes. L’indicateur PROTECTION
s’allume lorsque le circuit se déclenche et dans ce cas
aucun son n’est produit par les enceintes. Si le cas se
présente, éteignez l’appareil et vérifiez si les
branchements sont corrects.
• Avant de mettre l’amplificateur en service, réduisez le
volume au minimum sur le préamplificateur, puis mettez le
préamplificateur et l’amplificateur de puissance en service.
De même, avant la mise hors service, réduisez le volume
sur le préamplificateur puis mettez l’amplificateur de
puissance et le préamplificateur hors service. Ceci a pour
but de protéger les haut-parleurs des enceintes.
2 Témoins d’entrée (BALANCED/UNBALANCED 1/
UNBALANCED 2)
S’allument pour indiquer l’entrée sélectionnée avec la
commande INPUT SELECTOR sur le panneau arrière.
11FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
De scrip t io n d e s é lé m e n t s d u p a n n e a u a rriè re
1
2
SPEAKERS
+
R
–
–
L
+
–A–
–B–
+
R
–
–
L
+
IMPEDANCE USE
4~16Ω
8~16
A
+
B USE
Ω
INPUT
UNBALANCED
BALANCED
CONNECTION
ASSIGNMENT
L
1
2
2
1
3
R
1
2
3
:
:
:
GROUND
HOT(+)
COLD(–)
2
UNBALANCED
1
INPUT SELECTOR
R
BALANCED
L
3
7 6
4
5
1 Prises SPEAKERS A
6 Prises d’entrée UNBALANCED 1
Elles doivent être reliées aux prises PRE OUT du
préamplificateur (page 5). Sélectionnez
UNBALANCED 1 avec la commande INPUT
SELECTOR (5).
Pour les détails, voir page 7.
2 Prises SPEAKERS B
Doivent être utilisées avec les bornes SPEAKERS A
lors de liaisons doubles (page 8).
7 Prises d’entrée UNBALANCED 2
Elles doivent être reliées aux prises PRE OUT du
préamplificateur (page 5). Sélectionnez
UNBALANCED 2 avec la commande INPUT
SELECTOR (5).
3 Prise AC IN
Elle doit être reliée à une prise murale par le cordon
d’alimentation fourni pour alimenter l’appareil.
4 Prises d’entrée BALANCED
Elles doivent être reliées aux prises de sortie
BALANCED du préamplificateur (page 6).
Sélectionnez BALANCED avec la commande INPUT
SELECTOR (5).
5 Commande INPUT SELECTOR
Sert à sélectionner l’entrée.
12FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pré ca u t io n s
Informations
complémentaires
Sé cu rit é
Si un solide ou un liquide pénètre dans le coffret,
débranchez l’amplificateur de puissance et faites-le
vérifier par un professionnel avant de le remettre en
service.
So u rce s d ’a lim e n t a t io n
• Avant de mettre l’amplificateur en service, vérifiez que
sa tension de fonctionnement correspond à celle du
courant secteur local. La tension de fonctionnement est
indiquée sur la plaque signalétique à l’arrière de
l’amplificateur de puissance.
• Si vous ne comptez pas utiliser l’amplificateur de
puissance pendant un certain temps, débranchez-le de
la prise murale. Pour débrancher le cordon, tirez sur la
fiche. Ne jamais tirer sur le cordon proprement dit.
• Le cordon d’alimentation doit être changé par un
professionnel.
In st a lla t io n
• Installez l’amplificateur de puissance dans un endroit
bien ventilé pour éviter tout risque de surchauffe
interne et prolonger sa durée de vie.
• N’installez pas l’amplificateur de puissance près d’une
source de chaleur, dans un endroit exposé aux rayons
de soleil, à la poussière ou à des chocs mécaniques.
• Ne posez rien sur le coffret qui puisse bloquer les
orifices de ventilation et provoquer un mauvais
fonctionnement.
• N’installez pas l’amplificateur de puissance :
– sur une surface instable ou inclinée.
– sur un tapis ou une couverture.
– dans un endroit extrêmement froid.
– près d’un téléviseur ou d’une platine vidéo.
(S’il est utilisé près d’un téléviseur ou d’une platine
vidéo, du bruit pourra perturber les signaux audio
et/ ou vidéo. La probabilité de telles interférences
augmente énormément si vous utilisez une antenne
de télévision intérieure. Il est conseillé de toujours
utiliser une antenne de télévision extérieure.)
• Bien que cet amplificateur de puissance ait été conçu de
manière rationnelle pour le son stéréo, il émet une
grande quantité de chaleur. Ne posez rien sur
l’amplificateur, et si vous utilisez plusieurs de ces
appareils pour obtenir une plus grande puissance, ne
les empilez pas directement l’un sur l’autre. Installez
chaque amplificateur sur une étagère (ou rack)
différente ou côte à côte à l’horizontale.
13FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pré ca u t io n s
Gu id e d e d é p a n n a g e
Si vous rencontrez un des problèmes suivants lorsque
vous utilisez l’amplificateur, reportez-vous à ce guide de
dépannage pour essayer de le résoudre.
Em issio n d e ch a le u r
Cet amplificateur devient très chaud quand il est en
service. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Toute la surface de l’amplificateur devient très chaude,
surtout à volume élevé. Afin d’éviter tout risque de
brûlure ou d’incendie, ne touchez pas le coffret quand il
est chaud.
N’utilisez pas cet appareil dans un meuble fermé.
Installez-le dans un endroit bien ventilé pour éviter une
surchauffe excessive de l’appareil.
Si vous n’y parvenez pas, consultez votre revendeur Sony.
Pa s d e so n o u so n e xt rê m e m e n t fa ib le .
/ Vérifiez si les enceintes et les appareils sont
raccordés correctement.
/ Vérifiez si les fiches sont bien branchées sur les
prises.
/ Vérifiez si vous avez sélectionné le bon appareil
sur l’amplificateur de contrôle.
Fo n ct io n n e m e n t
L’in d ica t e u r d e p ro t e ct io n n e s’é t e in t p a s o u il
s’a llu m e e t a u cu n so n n ’e st a u d ib le .
/ Eteignez l’amplificateur de puissance et vérifiez
qu’il n’y a pas de court-circuit dans les
Avant de raccorder d’autres appareils, n’oubliez pas
d’éteindre et de débrancher l’amplificateur de puissance.
branchements des enceintes.
Ne t t o ya g e
Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un
chiffon doux légèrement imprégné d’une solution
détergente douce. N’utilisez pas de tampon abrasif,
poudre à récurer ni solvant, comme l’alcool ou la benzine.
Le s so n s d e s vo ie s g a u ch e e t d ro it e so n t
d é sé q u ilib ré s o u in ve rsé s.
/ Vérifiez si les enceintes et les appareils sont
raccordés correctement.
/ Assurez-vous que la polarité des connexions est
correcte (+ et –).
Pour toute question ou difficulté concernant
l’amplificateur, consultez votre revendeur Sony.
Bo u rd o n n e m e n t o u p a ra sit e s im p o rt a n t s.
/ Vérifiez si les enceintes et les appareils sont
raccordés correctement.
/ Assurez-vous que les cordons de liaison ne sont
pas à proximité d’un transformateur ou d’un
moteur et qu’ils se trouvent à au moins 3 mètres
(10 pieds) d’un téléviseur ou d’une lampe
fluorescente.
/ Eloignez le téléviseur des appareils audio.
/ Les fiches et les prises sont sales. Essuyez-les avec
un chiffon légèrement imprégné d’alcool.
14FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sp é cifica t io n s
Se ct io n Am p lifica t e u r
Gé n é ra lit é s
Puissance de sortie
Système
Amplificateur de puissance à SEPP MOS
200 W + 200 W (8 Ω)
400 W + 400 W (4 Ω)
FET linéaire legato haute puissance
purement complémentaire
Impédance nominale des enceintes
Alimentation
4 Ω ∼ 16 Ω
Modèle pour les Etats-Unis et le Canada
120 V CA , 60 Hz
Distorsion harmonique
Modèle pour l’Europe
Inférieure à 0.005% (à 8 Ω, 10 W, DHT)
230 V CA , 50/ 60 Hz
Facteur d’amortissement
150 (à 8 Ω, 1 kHz)
Consommation
Modèle pour les Etats-Unis et le Canada
8.0 A
Réponse en fréquence
5 Hz - 300 kHz + 0/ – 1 dB (à 8 Ω, 1 W)
Modèle pour l’Europe
600 W
Sensibilité et impédance d’entrée
1,5 V, 20 kΩ (asymétrique)
Dimensions 480 × 245 × 530 mm
(18 7/ 8 x 9 5/ 8 x 20 7/ 8 po.)
(saillies et commandes comprises)
1,5 V, 40 kΩ (symétrique)
Gain
28 dB
Poids (Env.) 70 kg (154 li. 4 on.)
Rapport S/B Supérieur à 115 dB (entrée court-circuitée,
Accessoires fournis
Voir page 4.
A-Fil)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
15FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sony Corporation Printed in Japan
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|