3-261-848-21 (1)
FM/AM Compact Disc
Player
AUTOESTEREO PARA
DISCO COMPACTO
GB
ES
CT
Operating Instructions
Manual de instrucciones
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones. consulte el manual
de instalación/conexiones suministrado.
CDX-F5500X
© 2004 Sony Corporation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table of Contents
CD Player
Setting the Dynamic Soundstage Organizer
* Functions available with optional CD/MD unit
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Location of controls
Refer to the pages listed for details.
OPEN
DSO
SEEK
SEEK
EQ3
REP
3
SHUF
4
BBE
5
SENS
BTM
1
2
6
OFF
CDX-F5500X
b SOURCE (Power on/Radio/CD/MD)
button
m RESET button (located on the front side of
n BTM button
To select the source.
Radio:
d Receptor for the card remote
commander
To store stations/receive stored stations.
CD/MD:
e Display window
f Z (eject) button (located on the front side
p Frequency select switch (located on the
bottom of the unit)
See “Frequency select switch” in the
Installation/Connections manual.
i MODE button
To change operation.
j Volume control dial/Select button
Rotate to:
* Warning when installing in a car without
an ACC (accessory) position on the
ignition switch
– Adjust the volume.
– Adjust settings.
After turning off the ignition, be sure to press
and hold (OFF) on the unit until the display
disappears.
Otherwise, the display does not turn off and this
causes battery drain.
Press to:
– Select items.
k DSPL (display mode change) button
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Card remote commander RM-X115
DSPL
MODE
DSO
EQ3
SEEK
SEEK
+
PRESET
SOURCE
SENS
–
SEEK
+
SEEK
PRESET
–
OFF
ATT
+
VOL
–
(DISC/PRESET)
(+): to select upwards
(SEEK)
(SEEK)
(+): to select
rightwards/
>
(–): to select
leftwards/
.
S
E
E
K
SEEK
The corresponding buttons of the card
remote commander control the same
functions as those on this unit.
(DISC/PRESET)
(–): to select downwards
a DSPL button
b SOURCE button
c SEEK (–/+) buttons
d OFF button
e VOL (+/–) buttons
f MODE button
g PRESET (DISC/ALBUM) (+/–) buttons
h ATT button
r DISC (ALBUM)/PRESET buttons (+/–)
To receive preset stations/change the disc*1,
skip albums*2.
*1 When an optional CD/MD unit is connected.
*2 Available only when an MP3 file is played.
s SEEK buttons (–/+)
Note
To skip tracks/fast-forward, reverse a track/
tune in stations automatically, find a station
manually/select a setting.
If the display disappears by pressing (OFF), it cannot
be operated with the card remote commander unless
(SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is inserted
to activate the unit first.
Tip
For details on how to replace the battery, see
continue to next page t
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selecting a disc and album with the
card remote commander
Disc and album can be skipped using the
PRESET (DISC/ALBUM) (+/–) buttons on the
card remote commander.
Precautions
• If your car has been parked in direct sunlight,
allow the unit to cool off before operating it.
• Power aerial will extend automatically while
the unit is operating.
(With this unit)
To
Press
If you have any questions or problems
concerning your unit that are not covered in this
manual, please consult your nearest Sony dealer.
Skip albums*
– Album selection To continuously skip
albums, press and hold
+ or – [once for each album]
either button.
Moisture condensation
On a rainy day or in a very damp area, moisture
condensation may occur inside the lenses and
display of the unit. Should this occur, the unit
will not operate properly. In such a case, remove
the disc and wait for about an hour until the
moisture has evaporated.
(With optional unit)
To
Press
Skip discs
– Disc selection
+ or – [once for each disc]
To continuously skip discs,
press once and press again
within 2 seconds (and hold)
either button.
To maintain high sound quality
Be careful not to splash juice or other soft drinks
onto the unit or discs.
Skip albums*
+ or – [hold for a moment]
– Album selection and release
To continuously skip
albums, press (and hold)
within 2 seconds of first
releasing the button.
* Available only when an MP3 file is played.
Skipping tracks continuously
Press once (SEEK) (+) or (SEEK) (–) on the
card remote commander, then press again within
2 seconds and hold.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Before playing, clean the discs with a
commercially available cleaning cloth. Wipe
each disc from the centre out. Do not use
solvents such as benzine, thinner, commercially
available cleaners, or antistatic spray intended
for analogue discs.
Notes on discs
• To keep a disc clean, do not touch its surface.
Handle the disc by its edge.
• Keep your discs in their cases or disc
magazines when not in use.
• Do not subject discs to heat/high temperature.
Avoid leaving them in a parked car or on a
dashboard/rear tray.
Music discs encoded with copyright
protection
This product is designed to play back discs that
conform to the Compact Disc (CD) standard.
Recently, various music discs encoded with
copyright protection are marketed by some
record companies. Please be aware that among
those discs, there are some that do not conform to
the CD standard and may not be playable by this
product.
• Do not attach labels, or use discs with sticky
ink/residue. Such discs may stop spinning
when used, causing a malfunction, or may ruin
the disc.
Notes on CD-Rs (recordable CDs)/CD-
RWs (rewritable CDs)
This unit can play the following discs:
Type of discs
Label on the disc
Audio CD
• Do not use any discs with labels or stickers
attached.
The following malfunctions may result from
using such discs:
– Inability to eject a disc (due to a label or
sticker peeling off and jamming the eject
mechanism).
MP3 files
– Inability to read audio data correctly (e.g.,
playback skipping, or no playback) due to
heat shrinking of a sticker or label causing a
disc to warp.
• Discs with non-standard shapes (e.g., heart,
square, star) cannot be played on this unit.
Attempting to do so may damage the unit. Do
not use such discs.
• Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the
equipment used for its recording or the
condition of the disc) may not play on this unit.
• You cannot play a CD-R/CD-RW that is not
finalized*.
• You cannot play 8 cm CDs.
• You can play MP3 files recorded on CD-
ROMs, CD-Rs, and CD-RWs.
• A CD-R/CD-RW to which a session can be
added can be played.
* A process necessary for a recorded CD-R/CD-RW
disc to be played on the audio CD player.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notes
• With formats other than ISO 9660 level 1 and level 2,
folder names or file names may not be displayed
correctly.
About MP3 files
• When naming, be sure to add the file extension
“.MP3” to the file name.
• If you put the extension “.MP3” to a file other than
MP3, the unit cannot recognize the file properly and
will generate random noise that could damage your
speakers.
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is a standard
technology and format for compressing a sound
sequence. The file is compressed to about 1/10 of
its original size. Sounds outside the range of
human hearing are compressed while the sounds
we can hear are not compressed.
• The following discs take a longer time to start
playback.
– a disc recorded with complicated tree structure.
– a disc recorded in Multi Session.
– a disc to which data can be added.
Notes on discs
You can play MP3 files recorded on CD-ROMs,
CD-Rs, and CD-RWs.
Cautions when playing a disc that is recorded in
Multi Session
• When the first track of the first session is audio CD
data:
The disc must be in the ISO 9660*1 level 1 or
level 2 format, or Joliet or Romeo in the
expansion format.
You can use a disc recorded in Multi Session*2.
Only audio CD data of the first session is played
back.
*1 ISO 9660 Format
Any data in subsequent sessions is skipped.
• When the first track of the first session is not audio
CD data:
– If an MP3 file is in the disc, only MP3 file(s) is
played back and other data is skipped. (Audio CD
data is not recognized.)
– If no MP3 file is in the disc, “NO MUSIC” is
displayed and nothing is played back. (Audio CD
data is not recognized.)
The most common international standard for
the logical format of files and folders on a
CD-ROM.
There are several specification levels. In
Level 1, file names must be in the 8.3 format
(no more than 8 characters in the name, no
more than 3 characters in the extension
“.MP3”) and in capital letters. Folder names
can be no longer than 8 characters. There can
be no more than 8 nested folder levels. Level
2 specifications allow file names up to 31
characters long.
Each folder can have up to 8 trees.
For Joliet or Romeo in the expansion format,
make sure of the contents of the writing
software, etc.
*2 Multi Session
This is a recording method that enables
adding of data using the Track-At-Once
method. Conventional CDs begin at a CD
control area called the Lead-in and end at an
area called Lead-out. A Multi Session CD is a
CD having multiple sessions, with each
segment from Lead-in to Lead-out regarded
as a single session.
CD-Extra: The format which records audio
(audio CD data) as tracks on session 1, and
records data as tracks on session 2.
Mixed CD: In this format, data is recorded as
track 1, and audio (audio CD data) is recorded
as track 2.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The playback order of the MP3 files
The playback order of the folders and files is as
follows:
Getting Started
Folder (album)
1
Resetting the unit
1
MP3 file (track)
Before operating the unit for the first time, or
after replacing the car battery or changing the
connections, you must reset the unit.
Remove the front panel and press the RESET
button with a pointed object, such as a ballpoint
pen.
2
2
3
3
4
5
4
5
RESET button
6
Note
Pressing the RESET button will erase the clock setting
and some stored contents.
6
7
7
8
8
9
Tree 1
(root)
Tree 2
Tree 3
Tree 4
Tree 5
Notes
• A folder that does not include an MP3 file is skipped.
• When you insert a disc with many trees, it takes a
longer time to start playback. We recommend that
you make only 1 or 2 trees for each disc.
• Maximum folder number: 150 (including root folder
and empty folders)
• The maximum number of MP3 files and folders that
can be contained in a disc: 300
When a file/folder name contains many characters,
this number may become less than 300.
Tip
To specify a desired playback order, before the folder
or file name, input the order by number (e.g., “01,”
“02”), then record contents onto a disc. (The order
differs depending on the writing software.)
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Attaching the front panel
Place hole A of the front panel onto the spindle
B on the unit, then lightly push the left side in.
Press (SOURCE) on the unit (or insert a CD) to
operate the unit.
Detaching the front panel
You can detach the front panel of this unit to
protect the unit from being stolen.
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF
position without removing the front panel, the
caution alarm will beep for a few seconds.
If you connect an optional amplifier and do not
use the built-in amplifier, the beep sound will be
deactivated.
A
B
1 Press (OFF)*.
CD/MD playback or radio reception stops
(the key illumination and display remain on).
* If your car has no ACC (accessory) position on
the ignition switch, be sure to turn the unit off by
pressing (OFF) until the display disappears to
avoid car battery drain.
2 Press (OPEN), then slide the front
panel to the right, and gently pull out
the left end of the front panel.
x
1
2
Note
Do not put anything on the inner surface of the front
panel.
Notes
• If you detach the panel while the unit is still turned
on, the power will turn off automatically to prevent
the speakers from being damaged.
• Do not drop or put excessive pressure on the front
panel and its display window.
• Do not subject the front panel to heat/high
temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked
car or on a dashboard/rear tray.
Tip
When carrying the front panel with you, use the
supplied front panel case.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setting the clock
The clock uses a 12-hour digital indication.
CD Player
CD/MD Unit (optional)
Example: To set the clock to 10:08
In addition to playing a CD with this unit, you
can also control external CD/MD units.
1 Press (DSPL) for 2 seconds.
The hour indication flashes.
Playing a disc
(With this unit)
1Rotate the volume control dial to set
the hour.
1 Press (OPEN) and insert the disc
(labelled side up).
2Press the select button.
The minute indication flashes.
3Rotate the volume control dial to set
the minute.
2 Press (DSPL).
The clock starts. After the clock setting is
complete, the display returns to normal play
mode.
2 Close the front panel.
Playback starts automatically.
If a disc is already inserted, press (SOURCE)
repeatedly until “CD” appears to start playback.
To
Press
Stop playback
Eject the disc
(OFF)
(OPEN) then Z
Skip tracks
– Automatic
Music Sensor
(SEEK) (–/+)
(./>)
[once for each track]
Fast-forward/
reverse
(SEEK) (–/+)
(m/M)
– Manual Search [hold to desired point]
Skip albums* (DISC/PRESET) (+/–)
– Albums selection [hold to desired point]
* Available only when an MP3 file is played.
To skip tracks continuously, press (SEEK) (+) or
(SEEK) (–), then press again within 2 seconds
and hold.
continue to next page t
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notes
• Before playing a track, this unit reads all track and
album information on the disc. Depending on the
track structure, it may take more than a minute
before playback begins. During this time, “READ” is
displayed. Play will automatically start when reading
is complete.
• Depending on the condition of the disc, it may not
• While the first/last track on the disc is playing, if
(SEEK) (–) or (SEEK) (+) is pressed, playback skips
to the last/first track of the disc.
Display items
When the disc/album/track changes, any
prerecorded title*1 of the new disc/album/track is
automatically displayed. (If the A.SCRL (Auto
Scroll) function is set to “ON,” names exceeding
Source
• When the last track on the disc is over, playback
restarts from the first track of the disc.
• If you play a high-bit rate MP3 file such as 320 kbps,
sound may be intermittent.
(With optional unit)
Displayable items
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
• Disc number/Track number/Elapsed
“CD” or “MD (MS*1).”
playing time
• Disc name*1/Artist name*2
• Album (folder) name*3
• Track (file) name*1*3
• ID3 tag*3
2 Press (MODE) repeatedly until the
desired unit appears.
Playback starts.
• Clock
To
Press
Skip discs
– Disc selection
(DISC/PRESET) (+/–)
[once for each disc]
To
Press
Skip albums*2
(DISC/PRESET) (+/–)
Switch display item (DSPL)
– Albums selection [hold to desired point]
*1 When pressing (DSPL), “NO NAME” indicates that
name to display.
*2 Only for CD TEXT discs with the artist name.
*3 Only for MP3 files.
Only track name/artist name/album name in ID3
tag is displayed.
When pressing (DSPL), “NO ID3” indicates that
*1 MS: MG Memory Stick System-up Player MGS-X1
*2 Available only when an MP3 file is played.
Cautions when connecting MGS-X1 and MD unit(s)
This unit recognizes MGS-X1 as an MD unit.
• When you want to play MGS-X1, press (SOURCE) to
select “MS” or “MD.” When “MS” appears in the
source display, MGS-X1 starts to play. When “MD”
appears in the source display, press (MODE) to
select “MS,” to start playback.
• When you want to play an MD unit, press (SOURCE)
to select “MD” or “MS.” If your desired MD unit
appears in the source display, it starts to play. If “MS”
or another MD unit appears in the source display,
press (MODE) to select your desired MD unit, to
start playback.
there is no ID3 tag to display.
Notes
• Some characters cannot be displayed.
• For some CD TEXT discs or ID3 tags with very
many characters, information may not scroll.
• This unit cannot display the artist name for each
track of a CD TEXT disc.
Notes on MP3
• ID3 tag applies to version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4.
• Some characters and signs cannot be displayed
(appear as “ *”). The maximum number of
displayable characters for an album (folder) name/
track (file) is 64 (Romeo) or 32 (Joliet); ID3 tag 30
characters (1.0, 1.1, 2.2 and 2.3) or 126 characters
(2.4).
• In the following cases, elapsed playing time may not
be displayed accurately.
– when an MP3 file of VBR (variable bit rate) is
played.
Note when playing back a disc with non-audio CD
data/MP3 file
If a disc with non-audio CD data/MP3 file is inserted:
– in the case of this unit, “NO MUSIC” appears in the
display, and the display becomes the clock display
(CD playback stops).
– in the case of an optional MP3 compatible CD unit,
“NO MUSIC” appears in the display and playback of
the next disc starts.
– in the case of an optional CD unit, which is
incompatible with MP3, the disc will play back with
no sound.
– during fast-forward/reverse.
Tips
Note
• When the A.SCRL (Auto Scroll) function is set to
“OFF” and the disc/album/track is changed, the disc/
album/track name or ID3 tag does not scroll.
• When an MP3 file is played and the album is
changed, the new album number is displayed.
With an optional unit connected, playback of the same
source will continue on to the optional CD/MD unit.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Playing tracks repeatedly
Playing tracks in random
order
— Repeat Play
You can select:
— Shuffle Play
• REP-TRACK — to repeat the current track.
• REP-ALBM*1 — to repeat the tracks in the
current album.
You can select:
• SHUF-ALBM*1 — to play the tracks in the
current album in random order.
• SHUF-DISC — to play the tracks in the current
disc in random order.
• REP-DISC*2 — to repeat the tracks in the
current disc.
*1 Available only when an MP3 file is played.
*2 Available only when one or more optional CD/MD
units are connected.
• SHUF-CHGR*2 — to play the tracks in the
current optional CD (MD) changer in random
order.
• SHUF-ALL*3 — to play all the tracks in all
connected CD (MD) units (including this unit)
in random order.
During playback, press (3) (REP)
repeatedly until the desired setting
appears in the display.
Repeat Play starts.
*1 Available only when an MP3 file is played.
*2 Available only when one or more optional CD (MD)
changers are connected.
To return to normal play mode, select
“REP-OFF.”
*3 Available only when one or more optional CD units,
or two or more optional MD units are connected.
During playback, press (4) (SHUF)
repeatedly until the desired setting
appears in the display.
Shuffle Play starts.
To return to normal play mode, select
“SHUF-OFF.”
Note
“SHUF-ALL” will not shuffle tracks between CD units
and MD units.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Viewing the Disc Memo
As a display item, the Disc Memo always takes
priority over any original CD TEXT information.
Labelling a CD
— Disc Memo (When connecting a CD unit
with the CUSTOM FILE function)
To
Press
You can label each disc with a custom name
(Disc Memo). You can enter up to 8 characters
for a disc. If you label a CD, you can locate the
View
(DSPL) during CD/CD
TEXT disc playback
Tip
1 Start playing the disc you want to label
in a CD unit with the CUSTOM FILE
function.
Erasing the Disc Memo
2 Press (LIST) for 2 seconds.
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
“CD.”
2 Press (MODE) repeatedly to select the
CD unit storing the Disc Memo.
3 Press (LIST) for 2 seconds.
The unit will repeat the disc during the
labelling procedure.
4 Press (DSPL) for 2 seconds.
The stored names will appear.
3 Enter the characters.
5 Rotate the volume control dial to
select the disc name you want to
erase.
1Rotate the volume control dial to
select the desired character.
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ...
6 Press the select button for 2 seconds.
y + y – y
... y * y A
The name is erased.
*
Repeat steps 5 and 6 if you want to erase
other names.
* (blank space)
2Press the select button after
locating the desired character.
The next character flashes.
7 Press (LIST) for 2 seconds.
The unit returns to normal play mode.
Notes
• When the Disc Memo for a CD TEXT disc is erased,
the original CD TEXT information is displayed.
• If you cannot find the Disc Memo you want to erase,
try selecting a different CD unit in step 2.
3Repeat steps 1 and 2 to enter the
entire name.
4 To return to normal play mode, press
(LIST) for 2 seconds.
Tips
• Simply overwrite or enter “
” to correct or erase a
character.
• You can label CDs on a unit without the CUSTOM
FILE function if that unit is connected along with a
CD unit that has the function. The Disc Memo will be
stored in the memory of the CD unit with the
CUSTOM FILE function.
Note
REP-TRACK/SHUF play is suspended until the name
edit is complete.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Locating a disc by name
Radio
The unit can store up to 6 stations per band
(FM1, FM2, FM3, AM1 and AM2).
— List-up (For a CD unit with the CD TEXT/
CUSTOM FILE function, or an MD unit)
You can use this function for discs that have been
assigned custom names*1 or for CD TEXT
discs*2.
Caution
When tuning in stations while driving, use Best
Tuning Memory to prevent accidents.
*1 Locating a disc by its custom name: when you
*2 Locating discs by the CD TEXT information: when
you play a CD TEXT disc on a CD unit with the CD
TEXT function.
Storing stations
automatically
1 During playback, press (LIST).
The name assigned to the current disc appears
in the display.
— Best Tuning Memory (BTM)
The unit selects the stations with the strongest
signals within the selected band, and stores them
in the order of their frequency.
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
the radio.
2 Press (LIST) repeatedly until you find
the desired disc.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
band.
3 Press (SEEK) (+) or (SEEK) (–) to play
the disc.
3 Press (BTM) for 2 seconds.
The unit stores stations in the order of their
frequencies on the number buttons.
Notes
• Once a disc name has been displayed for 5
seconds, the display goes back to its normal
playback mode.
• If there are no discs in the magazine, “NO DISC”
appears in the display.
• If a disc has not been assigned a custom file, “NO
NAME” appears in the display.
• The information appears only in upper case. There
are also some letters which cannot be displayed.
A beep sounds when the setting is stored.
Notes
• If only a few stations can be received due to weak
signals, some number buttons will retain their former
settings.
• When a number is indicated in the display, the unit
starts storing stations from the one currently
displayed.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
If FM stereo reception is poor
— Monaural Mode
Receiving the stored stations
During radio reception, press (SENS)
repeatedly until “MONO-ON” appears.
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
the radio.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
band.
3 Press the number button ((1) to (6))
on which the desired station is stored.
The sound improves, but becomes monaural
(“ST” disappears).
If preset tuning does not work
— Automatic tuning/Local Seek Mode
To return to normal radio reception mode, press
(SENS) (“MONO-OFF” appears).
Tip
Automatic tuning:
If FM broadcasts are difficult to hear, set DSO to
Press (SEEK) (+) or (SEEK) (–) to
search for the station.
Scanning stops when the unit receives a
station. Repeat the operation until the desired
station is received.
Storing only the desired
stations
You can manually preset the desired stations on
any chosen number button.
Local Seek Mode:
If the automatic tuning stops too
frequently, press (SENS) repeatedly
until “LOCAL-ON” appears.
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
the radio.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
band.
Only the stations with relatively strong
signals will be tuned in.
3 Press (SEEK) (+) or (SEEK) (–) to tune
in the station that you want to store.
To cancel the local seek mode, press (SENS)
twice when receiving FM.
4 Press the desired number button ((1)
to (6)) for 2 seconds until “MEM”
appears.
Note
When receiving AM, to cancel the local seek mode,
press (SENS) (“LOCAL-OFF” appears).
The number button indication appears in the
display.
Tip
Note
If you know the frequency of the station you want to
listen to, press and hold (SEEK) (+) or (SEEK) (–) to
locate the approximate frequency, then press
(SEEK) (+) or (SEEK) (–) repeatedly to fine adjust to
the desired frequency (manual tuning).
If you try to store another station on the same number
button, the previously stored station will be erased.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Erasing the station name
Storing station names
— Station Memo
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
the radio.
You can assign a name to each radio station and
store it in memory. The name of the station
currently tuned in appears in the display. You can
assign a name using up to 8 characters for a
station.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
band.
3 Press (LIST) for 2 seconds.
4 Press (DSPL) for 2 seconds.
The stored names will appear.
Storing the station names
5 Rotate the volume control dial to
select the station name you want to
erase.
1 Tune in a station whose name you
want to store.
6 Press the select button for 2 seconds.
2 Press (LIST) for 2 seconds.
The name is erased.
Repeat steps 5 and 6 if you want to erase
other names.
7 Press (LIST) for 2 seconds.
The unit returns to normal radio reception
mode.
The unit will repeat the disc during the
labelling procedure.
Note
If you have already erased all of the station names,
“NO DATA” appears in step 6.
3 Enter the characters.
1Rotate the volume control dial to
select the desired character.
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ...
y + y – y
... y * y A
*
* (blank space)
2Press the select button after
locating the desired character.
The next character flashes.
3Repeat steps 1 and 2 to enter the
entire name.
4 To return to normal radio reception
mode, press (LIST) for 2 seconds.
Tip
Simply overwrite or enter “
character.
” to correct or erase a
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tuning in a station through
Other Functions
You can also control the unit (and optional CD/
a list
— List-up
MD units) with a rotary commander (optional).
1
During radio reception, press (LIST).
The frequency or the name assigned to the
current station appears in the display.
Using the rotary commander
First, attach the appropriate label depending on
how you want to mount the rotary commander.
The rotary commander works by pressing
buttons and/or rotating controls.
2 Press (LIST) repeatedly until you find
the desired station.
If no name is assigned to the selected station,
the frequency appears in the display.
3 Press (SEEK) (+) or (SEEK) (–) to tune
in the desired station.
DSPL
SEL
MODE
MODE
SEL
DSPL
By pressing buttons
(ATT)
(SEL)
(MODE)
(SOURCE)
(DSPL)
(OFF)
Rotate the VOL control
to adjust the volume.
Press
To
(SOURCE)
Change the source
(Radio/CD/MD*1)/Power on
(MODE)
Change operation
(Radio band/CD unit*1/MD
unit*1)
(ATT)
Attenuate the sound
(OFF)*2
Stop playback or radio
reception/Power off
(SEL)
Adjust and select
(DSPL)
Change the display item
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
When an MP3 file is played, you can select an
album using the rotary commander.
By rotating the control
(With this unit)
To
Do this
Skip albums
Push in and rotate [once for
– Album selection each album] the control.
To continuously skip
SEEK/AMS
control
albums, push in and rotate
(and hold) the control.
Rotate and release to:
– Skip tracks.
(With optional unit)
To continuously skip tracks, rotate once
and rotate again within 2 seconds and hold
the control.
– Tune in stations automatically.
Rotate, hold, and release to:
– Fast-forward/reverse a track.
– Find a station manually.
To
Do this
Skip discs
– Disc selection
Push in and rotate [once for
each disc] the control.
To continuously skip discs,
push in and rotate once and
rotate again within
2 seconds (and hold) the
control.
By pushing in and rotating the control
Skip albums*3
– Album selection
1To enter Album selection
mode, push in, then rotate
and hold the control.
Within 2 seconds,
proceed to step 2.
2Push in, then rotate
quickly and repeatedly, to
skip albums one by one.
PRESET/DISC
control
*1 Only if the corresponding optional equipment is
connected.
*2 If your car has no ACC (accessory) position on the
ignition key switch, after turning off the ignition, be
sure to press and hold (OFF) until the display
disappears.
Push in and rotate the control to:
– Receive preset stations.
– Change discs during CD (MD) playback*1.
– Change albums*3.
*3 Available only when an MP3 file is played.
continue to next page t
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Changing the operative direction
The operative direction of controls is factory-set
as shown below.
Adjusting the sound
characteristics
To increase
You can adjust the balance, fader, low pass filter
and subwoofer volume.
1 Press the select button repeatedly
until “BAL,” “FAD,” “LPF” or “SUB”
appears.
To decrease
Each time you press the select button, the
item changes as follows:
If you need to mount the rotary commander on
the right hand side of the steering column, you
can reverse the operative direction.
LOW*1 t MID*1 t HI*1 t
BAL (left-right) t FAD (front-rear) t
LPF (low pass filter)*2*3 t
SUB (subwoofer volume)*2*4
*3 The cut off frequency is adjustable to 78 Hz,
125 Hz or OFF.
*4 The volume level is adjustable between –10
and +10 steps. (Below –10, “ATT” is displayed.)
2 Rotate the volume control dial to
adjust the selected item.
Press (SEL) for 2 seconds while
pushing the VOL control.
Note
Adjust within 3 seconds after selecting the item.
Quickly attenuating the
sound
(With the rotary commander or the card
remote commander)
Press (ATT).
After “ATT-ON” momentarily appears,
“ATT” appears in the display.
To restore the previous volume level, press
(ATT) again.
Tip
When the interface cable of a car telephone is
connected to the ATT lead, the unit decreases the
volume automatically when a telephone call comes in
(Telephone ATT function).
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Switching the REAR/SUB*1
Changing the sound and
display settings
Press the select button and then rotate
the volume control dial.
After 3 seconds, the display returns to normal
play mode.
The following items can be set:
• REAR/SUB*1 — to switch the audio output
REAR or SUB.
Selecting the desired item
– Select “REAR” to output to a power amplifier.
– Select “SUB” to output to a subwoofer.
• A.SCRL (Auto Scroll)*2 (page 12).
• M.DSPL (Motion Display) — to turn the
motion display on or off.
– Select “ON” to activate the motion display
(the moving pattern appears in the display).
– Select “OFF” to deactivate the motion display.
• DEMO*1 — to turn the demonstration display
on or off.
– Select “ON” to activate the demonstration
display (The demonstration starts about 10
seconds after the unit is turned off).
– Select “OFF” to deactivate the
Press the select button and the
desired button simultaneously.
select button + (3): A.SCRL*2
select button + (4): M.DSPL
select button + (4): DEMO*1
select button + (6): BEEP*3
select button + (DSPL): DIM
After the mode setting is complete, the display
returns to normal play mode.
demonstration display.
To cancel the item, press the select button and the
desired button simultaneously again.
• BEEP*3 — to turn the beeps on or off.
• DIM — to change the brightness of the display.
– Select “ON” to dim the display.
– Select “OFF” to deactivate the Dimmer.
*1 When the unit is turned off.
*2 When CD or MD is played.
*3 The beep sound is output only when the built-in
amplifier is used.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Adjusting the equalizer curve
You can store and adjust the equalizer settings
for different tone ranges.
Setting the equalizer (EQ3)
You can select an equalizer curve for 7 music
types (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW
AGE, ROCK, CUSTOM and OFF (equalizer
OFF)).
You can store a different equalizer setting for
each source.
1 Press (SOURCE) to select a source
(Radio, CD or MD).
2 Press (EQ3) repeatedly to select the
desired equalizer curve.
3 Adjusting the equalizer curve.
Selecting the equalizer curve
1Press the select button repeatedly
to select the desired tone range.
Each time you press the select button, the
tone range changes.
1 Press (SOURCE) to select a source
(Radio, CD or MD).
LOW t MID t HI (t BAL t FAD t
2 Press (EQ3) repeatedly to select the
desired equalizer curve.
Each time you press (EQ3), the item
changes.
LPF t SUB)
2Rotate the volume control dial to
adjust to the desired volume level.
The volume level is adjustable by 1 dB
steps from –10 dB to +10 dB.
To cancel the equalizing effect, select “OFF.”
3Repeat step 1 and 2 to adjust the
equalizer curve.
To restore the factory-set equalizer curve,
press the select button for 2 seconds.
Note
When EQ3 is set to “OFF,” you cannot adjust the
equalizer curve settings.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setting the Dynamic
Soundstage Organizer (DSO)
Additional Information
If your speakers are installed into the lower part
of the doors, the sound will come from below
and may not be clear.
Maintenance
The DSO (Dynamic Soundstage Organizer)
function creates a more ambient sound as if there
were speakers above the dashboard (virtual
speakers).
Fuse replacement
When replacing the fuse, be sure to use one
matching the amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows, check the power
connection and replace the fuse. If the fuse blows
again after replacement, there may be an internal
malfunction. In such a case, consult your nearest
Sony dealer.
You can store the DSO setting for each source.
DSO mode and image of virtual speakers
*3
*2
*1
*3
*2
*1
*4
*4
Fuse (10 A)
*1 DSO-1
*2 DSO-2
*3 DSO-3
*4 DSO-OFF
Warning
Never use a fuse with an amperage rating
exceeding the one supplied with the unit as this
could damage the unit.
1 Press (SOURCE) to select a source
(Radio, CD or MD).
2 Press (DSO) repeatedly until the
desired DSO setting appears.
Each time you press (DSO), the DSO setting
changes.
Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the
connectors between the unit and the front panel
are not clean. In order to prevent this, detach the
with a cotton swab dipped in alcohol. Do not
apply too much force. Otherwise, the connectors
may be damaged.
To cancel the DSO function, select “DSO-
OFF.” After 3 seconds, the display returns to
normal play mode.
Notes
• Depending on the type of car interior or type of
music, DSO may not have a desirable effect.
• If FM broadcasts are difficult to hear, set DSO to
“OFF.”
Main unit
Back of the front panel
continue to next page t
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notes
• For safety, turn off the ignition before cleaning the
connectors, and remove the key from the ignition
switch.
Removing the unit
• Never touch the connectors directly with your fingers
or with any metal device.
1 Remove the protection collar.
Replacing the lithium battery
2Engage the release keys together
with the protection collar.
Under normal conditions, battery will last
approximately 1 year. (The service life may be
shorter, depending on the conditions of use.)
When the battery becomes weak, the range of the
card remote commander becomes shorter.
Replace the battery with a new CR2025 lithium
battery. Use of any other battery may present a
risk of fire or explosion.
Orient the release
key correctly.
3Pull out the release keys to remove
the protection collar.
x
+ side up
2 Remove the unit.
1Insert both release keys together
until they click.
Face the hook
inwards.
Notes on lithium battery
• Keep the lithium battery out of the reach of
children. Should the battery be swallowed,
immediately consult a doctor.
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a
good contact.
• Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
• Do not hold the battery with metallic tweezers,
otherwise a short-circuit may occur.
2Pull the release keys to unseat the
unit.
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of
in fire.
3Slide the unit out of the mounting.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
CD Player section
Signal-to-noise ratio
Frequency response
Wow and flutter
General
Outputs
120 dB
10 – 20,000 Hz
Below measurable limit
Audio output terminals
(front, rear/sub switchable)
Power aerial relay control
terminal
Power amplifier control
terminal
Telephone ATT control
terminal
Remote controller input
terminal
Tuner section
FM
Tuning range
Inputs
FM tuning interval:
50 kHz/200 kHz
switchable
87.5 – 108.0 MHz
(at 50 kHz step)
87.5 – 107.9 MHz
(at 200 kHz step)
External aerial connector
10.7 MHz/450 kHz
9 dBf
75 dB at 400 kHz
67 dB (stereo),
69 dB (mono)
BUS control input terminal
BUS audio input terminal
Aerial input terminal
Low:
10 dB at 60 Hz (XPLOD)
Mid:
10 dB at 1 kHz (XPLOD)
High:
10 dB at 10 kHz (XPLOD)
12 V DC car battery
(negative earth)
Tone controls
Aerial terminal
Intermediate frequency
Usable sensitivity
Selectivity
Signal-to-noise ratio
Power requirements
Dimensions
Harmonic distortion at 1 kHz
0.5 % (stereo),
Approx. 178 × 50 × 177 mm
(w/h/d)
Approx. 182 × 53 × 161 mm
(w/h/d)
0.3 % (mono)
35 dB at 1 kHz
30 – 15,000 Hz
Separation
Frequency response
Mounting dimensions
Mass
Supplied accessories
Approx. 1.2 kg
Card remote commander
RM-X115
AM
Tuning range
AM tuning interval:
9 kHz/10 kHz switchable
531 – 1,602 kHz
(at 9 kHz step)
530 – 1,710 kHz
(at 10 kHz step)
External aerial connector
10.7 MHz/450 kHz
30 µV
Parts for installation and
connections (1 set)
Front panel case (1)
Rotary commander
RM-X4S
BUS cable (supplied with
an RCA pin cord)
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
CD changer (10 discs)
CDX-757MX, CDX-656X
CD changer (6 discs)
CDX-T70MX
Optional accessories
Optional equipment
Aerial terminal
Intermediate frequency
Sensitivity
Power amplifier section
Outputs
Speaker outputs
(sure seal connectors)
4 – 8 ohms
MD changer (6 discs)
MDX-66XLP
DVD Changer
Speaker impedance
Maximum power output 52 W × 4 (at 4 ohms)
DVX-100S
Source selector
XA-C30
AUX-IN Selector
XA-300
Note
This unit cannot be connected to a digital preamplifier
or an equalizer which is Sony BUS system compatible.
Design and specifications are subject to change
without notice.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The power is continuously supplied to the
unit.
The car does not have an ACC position.
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy
problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check
the connection and operating procedures.
The power aerial does not extend.
The power aerial does not have a relay box.
CD/MD playback
A disc cannot be loaded.
General
No sound.
• Rotate the volume control dial to adjust the
volume.
• Cancel the ATT function.
• Another CD is already loaded.
• The CD has been forcibly inserted upside
down or in the wrong way.
Playback does not begin.
• Defective MD or dirty CD.
• CD-R/CD-RW that is not finalized.
• You tried to play back a CD-R/CD-RW not
designed for audio use.
• Some CD-Rs/CD-RWs may not play due to
its recording equipment or the disc
condition.
• Set the fader control to the centre position for
a 2-speaker system.
• You tried to play back MP3 files with an
optional CD unit which is incompatible with
MP3.
tPlay back with a Sony MP3 compatible
CD unit, such as the CDX-757MX.
MP3 files cannot be played back.
• Recording was not performed according to
the ISO 9660 level 1 or level 2 format, or the
Joliet or Romeo in the expansion format.
• The file extension “.MP3” is not added to the
file name.
The contents of the memory have been
erased.
• The RESET button has been pressed.
tStore again into the memory.
• The power lead or battery has been
disconnected.
• Files are not stored in MP3 format.
• The power connecting lead is not connected
properly.
MP3 files take longer to play back than
others.
The following discs take a longer time to start
No beep sound.
• An optional power amplifier is connected
and you are not using the built-in amplifier.
playback.
– a disc recorded with complicated tree
structure.
– a disc recorded in Multi Session.
– a disc to which data can be added.
The display disappears from/does not
appear in the display window.
• The display disappears if you press and hold
(OFF).
A disc is automatically ejected.
The ambient temperature exceeds 50°C.
tPress and hold (OFF) again until the
display appears.
The operation buttons do not function.
CD will not be ejected.
Press the RESET button.
• Remove the front panel and clean the
connectors. For details, see “Cleaning the
The sound skips from vibration.
• The unit is installed at an angle of more than
Stored stations and correct time are erased.
The fuse has blown.
Makes noise when the ignition key is in the
ON, ACC, or OFF position.
The leads are not matched correctly with the
car’s accessory power connector.
45°.
• The unit is not installed in a sturdy part of
the car.
The sound skips.
Dirty or defective disc.
No power is being supplied to the unit.
• Check the connection. If everything is in
order, check the fuse.
• The car does not have an ACC position.
tPress (SOURCE) (or insert a disc) to turn
on the unit.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Radio reception
Preset tuning is not possible.
• Store the correct frequency in the memory.
• The broadcast signal is too weak.
Error displays/Messages
Error displays
(For this unit and optional CD/MD changers)
The following indications will flash for about
5 seconds, and an alarm sound will be heard.
The stations cannot be received.
The sound is hampered by noises.
• Connect a power aerial control lead (blue) or
accessory power supply lead (red) to the
power supply lead of a car’s aerial booster
(only when your car has built-in FM/AM
aerial in the rear/side glass).
BLANK*1
No tracks have been recorded on an MD.*2
tPlay an MD with recorded tracks on it.
ERROR*1
• Check the connection of the car aerial.
• The auto aerial will not go up.
• A CD is dirty or inserted upside down.*2
tClean or insert the CD correctly.
• A CD/MD cannot play because of some
problem.
tCheck the connection of the power aerial
control lead.
• Check the frequency.
• When the DSO mode is on, the sound is
sometimes hampered by noises.
tInsert another CD/MD.
FAILURE
The connection of speakers/amplifiers is
incorrect.
tSee the installation guide manual of this
model to check the connection.
Automatic tuning is not possible.
• The local seek mode is set to “ON.”
tSet the local seek mode to “OFF”
• The broadcast signal is too weak.
tPerform manual tuning.
NO DISC
No disc is inserted in the CD/MD unit.
tInsert discs in the CD/MD unit.
NO MAG
The “ST” indication flashes.
• Tune in the frequency accurately.
• The broadcast signal is too weak.
tSet the monaural reception mode to
The disc magazine is not inserted in the CD
unit.
tInsert the magazine in the CD unit.
NO MUSIC
A programme broadcast in stereo is heard
in monaural.
The unit is in monaural reception mode.
tCancel monaural reception mode
A CD which is not a music file is inserted in
the MP3 playable CD unit.
tInsert a music CD in the MP3 playable CD
unit.
NOTREADY
The lid of the MD unit is open or the MDs are
not inserted properly.
tClose the lid or insert the MDs properly.
OFFSET
There may be an internal malfunction.
tCheck the connection. If the error
indication remains on in the display,
consult your nearest Sony dealer.
RESET
The CD/MD unit cannot be operated because
of some problem.
tPress the RESET button on the unit.
*1 When an error occurs during playback of a CD or
MD, the disc number of the CD or MD does not
appear in the display.
*2 The disc number of the disc causing the error
appears in the display.
continue to next page t
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Messages
L.SEEK +/–
The local seek mode is on during automatic
“
” or “
”
You have reached the beginning or the end of
the disc and you cannot go any further.
If these solutions do not help improve the
situation, consult your nearest Sony dealer.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bienvenido
Gracias por adquirir este reproductor de discos
compactos Sony. Disfrutará aún más de sus
distintas funciones con:
• Reproducción de archivos MP3.
• Posibilidad de reproducir discos CD-R/CD-RW
• Posibilidad de reproducir discos grabados en
Multi Session según el método de grabación
• Unidades opcionales de CD/MD (cambiadores
y reproductores)*1.
• Información de la versión 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 ó
2.4 del indicador ID3*2 (se muestra al
reproducir un archivo MP3).
• Información CD TEXT (se muestra al
reproducir discos CD TEXT*3).
• Accesorio controlador suministrado
Control remoto de tarjeta RM-X115
• Accesorio controlador opcional
Mando rotatorio RM-X4S
*1 Esta unidad funciona solamente con productos
Sony.
*2 El indicador ID3 es un archivo MP3 que contiene
información sobre el nombre del álbum, el nombre
del artista, el nombre de la pista, etc.
*3 Un disco CD TEXT es un CD de audio que incluye
información como el nombre del disco, el nombre
del artista y los nombres de las pistas. Esta
información está grabada en el disco.
Esta etiqueta está situada en la parte
inferior del chasis.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tabla de contenido
— Memoria de la mejor sintonía
Almacenamiento de las emisoras
Sintonización de emisoras
Reproductor de CD
mediante una lista
* Funciones disponibles con una unidad opcional de
CD/MD
Cambio de los ajustes de sonido y la
Ajuste del Organizador de sonido de baja
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ubicación de los controles
Consulte las páginas indicadas para obtener información detallada.
OPEN
DSO
SEEK
SEEK
EQ3
REP
3
SHUF
4
BBE
5
SENS
BTM
1
2
6
OFF
CDX-F5500X
b Botón SOURCE (Encendido/Radio/
CD/MD)
m Botón RESET (ubicado en la parte frontal
n Botón BTM
Selección de la fuente.
Radio:
d Receptor del control remoto de tarjeta
e Pantalla
Almacenamiento de emisoras y recepción de
emisoras almacenadas.
f Botón Z (expulsar) (ubicado en la parte
frontal de la unidad, detrás del panel frontal)
CD/MD:
i Botón MODE
Cambio de la operación.
j Selector de control de volumen/Botón
de selección
p Selector de frecuencia (ubicado en la
parte inferior de la unidad)
Consulte la sección “Selector de
frecuencias” en el manual Instalación/
Conexiones.
Gírelo para:
* Advertencia sobre la instalación en un
automóvil sin opción ACC (accesorio) en
el interruptor de encendido
– Ajustar el volumen.
– Regular los ajustes.
Presiónelo para:
Tras apagar el motor, mantenga presionado
(OFF) en la unidad hasta que se apague la
pantalla.
Si no lo hace, la pantalla no se desactiva y se
desgasta la batería.
– Seleccionar elementos.
k Botón DSPL (cambio del modo de
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Control remoto de tarjeta RM-X115
DSPL
MODE
DSO
EQ3
SEEK
SEEK
+
PRESET
SOURCE
SENS
–
SEEK
+
SEEK
PRESET
–
OFF
ATT
+
VOL
–
(DISC/PRESET)
(+): para seleccionar hacia arriba
(SEEK)
(–): para
(SEEK)
(+): para
seleccionar
S
E
seleccionar
E
K
SEEK
Los botones correspondientes del
control remoto de tarjeta controlan las
mismas funciones que los de esta
unidad.
hacia la
izquierda/
.
hacia la
derecha/
>
(DISC/PRESET)
(–): para seleccionar hacia abajo
a Botón DSPL
b Botón SOURCE
c Botones SEEK (–/+)
d Botón OFF
e Botones VOL (+/–)
f Botón MODE
g Botones PRESET (DISC/ALBUM) (+/–)
h Botón ATT
r Botones DISC (ALBUM)/PRESET (+/–)
Para recibir emisoras almacenadas en
memoria/cambiar el disco*1, omitir
álbumes*2.
*1 Con una unidad de CD/MD opcional conectada.
*2 Disponible únicamente cuando se reproduce un
archivo MP3.
Nota
s Botones SEEK (–/+)
Si la pantalla se apaga al presionar (OFF), no podrá
utilizarse con el control remoto de tarjeta, a menos
que se presione (SOURCE) en la unidad o que se
inserte un disco para que dicha unidad se active
primero.
Para omitir pistas, avanzar o retroceder
rápidamente una pista, sintonizar emisoras
en forma automática, buscar una emisora en
forma manual o seleccionar un ajuste.
Sugerencia
Para obtener información detallada sobre cómo
sustituir la pila, consulte “Sustitución de la pila de litio”
continúa en la página siguiente t
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selección de un disco y un álbum con
el control remoto de tarjeta
Utilice los botones PRESET (DISC/ALBUM)
(+/–) del control remoto de tarjeta para omitir el
disco y el álbum.
Precauciones
• Si estaciona el automóvil bajo la luz directa del
sol, deje que la unidad se enfríe antes de usarla.
• La antena motorizada se extenderá
automáticamente mientras la unidad se
encuentra en funcionamiento.
(Con esta unidad)
Para
Presione
Omitir álbumes* + o – [una vez por cada
Si desea realizar alguna consulta o solucionar
algún problema relativo a la unidad que no se
trate en este manual, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano a su domicilio.
– Selección de
álbumes
álbum]
Para omitir álbumes
continuamente, mantenga
presionado cualquier botón.
Condensación de humedad
En días lluviosos o en zonas muy húmedas, es
posible que se condense humedad dentro de las
lentes y la pantalla de la unidad. Si esto
ocurriera, la unidad no funcionará correctamente.
En tal caso, extraiga el disco y espere una hora
aproximadamente hasta que se haya evaporado la
humedad.
(Con una unidad opcional)
Para
Presione
Omitir discos
– Selección de
discos
+ o – [una vez por cada
disco]
Para omitir discos
continuamente, presione una
vez uno de los dos botones y
vuelva a presionarlo antes
de que transcurran 2
segundos (y manténgalo en
esa posición).
Para mantener una alta calidad de
sonido
Asegúrese de no derramar jugos ni refrescos
sobre la unidad o los discos.
Omitir álbumes* + o – [manténgalo
– Selección de
álbumes
presionado durante un
momento] y suéltelo
Para omitir álbumes
continuamente, mantenga
presionado uno de los dos
botones antes de que
transcurran 2 segundos
desde la primera vez que
soltó el botón.
Notas sobre los discos
• Para mantener los discos limpios, no toque su
superficie. Sujételos por los bordes.
• Guarde los discos en sus cajas o en los
cargadores de discos cuando no los use.
• No someta los discos al calor ni a altas
temperaturas. Evite dejarlos en un automóvil
estacionado o sobre el tablero o la bandeja
trasera.
* Disponible únicamente cuando se reproduce un
archivo MP3.
Omisión continua de pistas
Presione (SEEK) (+) o (SEEK) (–) una vez en el
control remoto de tarjeta, vuélvalo a presionar
antes de que pasen 2 segundos y manténgalo
presionado.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• No adhiera etiquetas, ni utilice discos con
residuos de pegamento o tinta. Tales discos
pueden dejar de girar durante el uso, causando
fallas de funcionamiento, o pueden dañarse.
Discos de música codificados con
protección de los derechos de autor
Este producto se diseñó para reproducir discos
que cumplen con el estándar Compact Disc
(CD). Recientemente, algunas compañías
discográficas comercializan discos de música
codificados con protección de derechos de autor.
Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos
no cumplen con el estándar CD, por lo que no
podrán reproducirse con este producto.
Notas sobre los CD-R (CD grabables) y
CD-RW (CD regrabables)
En esta unidad se pueden reproducir los
siguientes discos:
• No use discos con etiquetas o autoadhesivos.
Su uso puede producir las siguientes fallas de
funcionamiento:
Tipo de disco
CD de audio
Etiqueta del disco
– Imposibilidad de expulsar el disco (dado que
se despegó la etiqueta o el autoadhesivo y se
obstruye el mecanismo de expulsión).
– Imposibilidad de leer los datos de audio
correctamente (por ejemplo, se interrumpe la
reproducción o simplemente no la hay)
debido a que el calor contrae el autoadhesivo
o la etiqueta y hace que el disco se deforme.
• No se pueden reproducir en esta unidad discos
con formas no estandarizadas (formas de
corazón, cuadrado, estrella). Si lo intenta,
puede dañar la unidad. No utilice este tipo de
discos.
Archivos MP3
• No se pueden reproducir discos compactos de
8 cm.
• Según el estado del disco o el equipo utilizado
para su grabación, es posible que algunos
discos CD-R/CD-RW no puedan reproducirse
en esta unidad.
• No pueden reproducirse discos CD-R o
CD-RW que no estén finalizados*.
• Puede reproducir archivos MP3 grabados en
discos CD-ROM, CD-R y CD-RW.
• Es posible reproducir CD-R/CD-RW a los que
puede agregarse una sesión.
• Antes de la reproducción, limpie los discos con
un paño de limpieza disponible en el mercado.
Hágalo desde el centro hacia los bordes. No use
disolventes como bencina, diluyentes,
productos de limpieza disponibles en el
mercado ni aerosoles antiestáticos para discos
analógicos.
* Proceso necesario para reproducir en el reproductor
de CD de audio discos CD-R o CD-RW grabados.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notas
• En el caso de formatos que no sean ISO 9660 nivel
1 o nivel 2, es posible que los nombres de las
carpetas y de los archivos no se vean
correctamente.
• Al asignar nombres, asegúrese de agregar la
extensión de archivo “.MP3” al nombre del archivo.
• Si asigna la extensión “.MP3” a un archivo que no
sea un MP3, la unidad no podrá reconocer el
archivo correctamente y generará un ruido que
podría dañar los altavoces.
Acerca de los archivos MP3
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) es una tecnología
y formato estándar para la compresión de una
secuencia de sonido. El archivo se comprime a
casi 1/10 de su tamaño original. Se comprimen
los sonidos que no percibe el oído humano,
mientras que los que sí pueden oírse no se
comprimen.
• El inicio de la reproducción de los siguientes discos
demora algo más de tiempo.
– disco grabado con una estructura de árbol
complicada.
– disco grabado en Multi Session.
Notas sobre los discos
Puede reproducir archivos MP3 grabados en
CD-ROM, CD-R y CD-RW.
– disco al que es posible agregar datos.
El disco debe tener formato de nivel 1 o nivel
2 de ISO 9660*1, o la norma Joliet o Romeo si
está en formato de expansión.
Precauciones que debe tomar al reproducir un
disco grabado en Multi Session
• Cuando la primera pista de la primera sesión sea de
datos de CD de audio:
Puede usar un disco grabado en Multi Session*2.
Sólo se reproducen los datos de CD de audio de la
primera sesión.
Se omitirán los datos de las sesiones siguientes.
• Cuando la primera pista de la primera sesión no sea
de datos de CD de audio:
– Si el disco contiene un archivo MP3, sólo se
reproducen los archivos MP3 y los demás datos
se omiten (no se reconocen los datos de CD de
audio).
– Si el disco no contiene ningún archivo MP3,
aparece el mensaje "NO MUSIC" y no se inicia la
reproducción (no se reconocen los datos de CD
de audio).
*1 Formato ISO 9660
La norma internacional más utilizada para el
formato lógico de archivos y carpetas en un
CD-ROM.
Existen varios niveles de especificaciones. En
el nivel 1, los nombres de los archivos deben
ajustarse al formato de 8.3 (8 caracteres como
máximo en el nombre y 3 caracteres como
máximo en la extensión “.MP3”) y escribirse
en mayúsculas. Los nombres de las carpetas
no pueden superar los 8 caracteres. No se
permiten más de 8 niveles de carpetas
anidadas. Las especificaciones del nivel 2
permiten nombres de hasta 31 caracteres.
Cada carpeta puede tener hasta 8 árboles.
Con respecto al formato de expansión
conforme a la norma Joliet o Romeo, revise el
contenido del software de escritura, etc.
*2 Multi Session
Se refiere a un método de grabación que
permite agregar datos con el método Track-
At-Once. Los CD convencionales comienzan
en un área de control del CD denominada
Delimitador de inicio (Lead-in) y finalizan en
un área llamada Delimitador de fin
(Lead-out). Un CD Multi Session es un CD
que posee varias sesiones, donde cada
segmento entre los delimitadores de inicio y
de fin se considera como una sola sesión.
CD-Extra: se trata del formato que graba el
audio (datos de CD de audio) como pistas en
la sesión 1 y que graba datos como pistas en
la sesión 2.
CD combinado: en este formato, los datos se
graban como pista 1 y el audio (datos de CD
de audio) se graban como pista 2.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Orden de reproducción de los archivos
MP3
El orden de reproducción de las carpetas y
Procedimientos iniciales
archivos es el siguiente:
Carpeta
(álbum)
Restauración de la unidad
1
Archivo MP3
(pista)
1
Antes de utilizar la unidad por primera vez, o
después de sustituir la batería del automóvil o de
cambiar las conexiones, debe restaurarla.
Extraiga el panel frontal y presione el botón
RESET con un objeto puntiagudo como, por
ejemplo, un bolígrafo.
2
2
3
3
4
5
Botón RESET
4
5
Nota
6
Al presionar RESET, se borra el ajuste del reloj y
algunos contenidos memorizados.
6
7
7
8
8
9
Árbol 1
(raíz)
Árbol 2
Árbol 3
Árbol 4 Árbol 5
Notas
• Toda carpeta que no incluya un archivo MP3 se
omitirá.
• Cuando se introduce un disco con muchos árboles,
la reproducción tarda más en iniciarse. Se
recomienda crear sólo 1 o 2 árboles para cada
disco.
• Cantidad máxima de carpetas: 150 (incluidas la
carpeta raíz y las vacías)
• Número máximo de archivos y carpetas MP3 que un
disco puede contener: 300
Si un nombre de archivo o carpeta contiene muchos
caracteres, este número puede reducirse a menos
de 300.
Sugerencia
Si desea especificar un orden de reproducción dado,
antes del nombre de la carpeta o archivo, ingrese el
orden por número (por ejemplo, “01”, “02”) y luego
grabe el contenido en el disco. (El orden varía según
el software de escritura.)
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación del panel frontal
Coloque el orificio A del panel frontal en el eje
B de la unidad y luego presione ligeramente el
lado izquierdo hacia adentro.
Presione (SOURCE) en la unidad (o inserte un
CD) para utilizarla.
Extracción del panel frontal
Puede extraer el panel frontal de esta unidad para
evitar que la roben.
Alarma de precaución
Si gira el interruptor de encendido hasta la
posición OFF sin haber extraído el panel frontal,
la alarma de precaución emite un pitido durante
unos segundos.
Si conecta un amplificador opcional y no utiliza
el incorporado, el pitido se desactiva.
A
B
1 Presione (OFF)*.
La reproducción de CD/MD o la recepción de
la radio se detienen (la iluminación de las
teclas y la pantalla permanecen activos).
* Si el automóvil no tiene una posición ACC
(accesorio) en el interruptor de encendido,
asegúrese de apagar la unidad presionando
(OFF) hasta que se apague la pantalla para
evitar que se desgaste la batería del auto.
x
2 Presione (OPEN), desplace el panel
frontal hacia la derecha y tire
suavemente de su extremo izquierdo.
1
Nota
2
No coloque nada sobre la superficie interior del panel
frontal.
Notas
• Si extrae el panel con la unidad encendida, la
alimentación se desactiva automáticamente para
evitar que se dañen los altavoces.
• No deje caer el panel frontal ni su pantalla. Tampoco
ejerza excesiva presión sobre éstos.
• No someta el panel frontal al calor ni a temperaturas
altas o humedad. Evite dejarlo en un automóvil
estacionado o sobre el tablero o la bandeja trasera.
Sugerencia
Al transportar el panel frontal, utilice el estuche
suministrado.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste del reloj
El reloj emplea una indicación digital de 12
horas.
Reproductor de CD
Unidad de CD/MD
(opcional)
Ejemplo: para ajustar el reloj a las 10:08
Además de reproducir CD con esta unidad,
también puede controlar las unidades externas de
CD o MD.
1 Presione (DSPL) durante 2 segundos.
La indicación de hora parpadea.
Reproducción de discos
1Gire el selector de control de
volumen para ajustar la hora.
(Con esta unidad)
2Presione el botón de selección.
1 Presione (OPEN) e inserte el disco
La indicación de minutos parpadea.
(cara etiquetada hacia arriba).
3Gire el selector de control de
volumen para ajustar los minutos.
2 Presione (DSPL).
El reloj se pone en funcionamiento. Al
finalizar el ajuste del reloj, la pantalla vuelve
al modo de reproducción normal.
2 Cierre el panel frontal.
La reproducción se inicia automáticamente.
Si ya hay un disco insertado, presione
(SOURCE) varias veces hasta que aparezca
“CD” para iniciar la reproducción.
continúa en la página siguiente t
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(Con una unidad opcional)
Para
Presione
Detener la
reproducción
(OFF)
1 Presione (SOURCE) varias veces para
seleccionar “CD” o “MD (MS*1)”.
Expulsar el disco (OPEN) y luego Z
Omitir pistas (SEEK) (–/+)
– Sensor de música (./>)
2 Presione (MODE) varias veces hasta
que aparezca la unidad deseada.
Se inicia la reproducción.
automático
[una vez por pista]
Para
Presione
Avanzar/retroceder (SEEK) (–/+)
Omitir discos
– Selección de
discos
Omitir álbumes*2 (DISC/PRESET) (+/–)
(DISC/PRESET) (+/–)
[una vez por disco]
rápidamente
– Búsqueda
manual
(m/M)
[manténgalo presionado
hasta alcanzar el punto
deseado]
– Selección de
álbumes
[manténgalo presionado
hasta alcanzar el punto
deseado]
Omitir álbumes* (DISC/PRESET) (+/–)
– Selección de
álbumes
[manténgalo presionado
hasta alcanzar el punto
deseado]
*1 MS: MG Memory Stick System-up Player MGS-X1
*2 Disponible únicamente cuando se reproduce un
archivo MP3.
* Disponible únicamente cuando se reproduce un
archivo MP3.
Precauciones al conectar unidades MGS-X1 y MD
Esta unidad reconoce MGS-X1 como una unidad MD.
• Si desea reproducir MGS-X1, presione (SOURCE)
para seleccionar “MS” o “MD”. Si aparece “MS” en la
pantalla de fuente, se inicia la reproducción de
MGS-X1. Si aparece “MD” en la pantalla de fuente,
presione (MODE) para seleccionar “MS” e iniciar la
reproducción.
• Si desea reproducir una unidad MD, presione
(SOURCE) para seleccionar “MD” o “MS”. Si la
unidad MD deseada aparece en la pantalla de
fuente, se inicia su reproducción. Si en la pantalla
de fuente aparece “MS” u otra unidad MD, presione
(MODE) para seleccionar la unidad MD deseada e
iniciar la reproducción.
Para omitir pistas continuamente, presione
(SEEK) (+) o (SEEK) (–), vuelva a presionarlo
antes de que transcurran 2 segundos y
manténgalo presionado.
Notas
• Antes de reproducir una pista, la unidad lee la
información de todas las pistas y álbumes del disco.
En función de la estructura de las pistas, es posible
que la reproducción tarde más de un minuto en
iniciarse. Durante este tiempo, aparece la indicación
“READ”. Se iniciará automáticamente la
reproducción cuando finalice la lectura.
• Según las condiciones del disco, es posible que éste
• Mientras se reproduce la primera o última pista del
disco, si presiona (SEEK) (–) o (SEEK) (+), la
reproducción saltará a la última o a la primera pista
del disco.
• Cuando finalice la última pista del disco, la
reproducción se reiniciará a partir de la primera
pista del disco.
• Si reproduce un archivo MP3 de alta velocidad de
bits, como 320 kbps, el sonido puede ser
discontinuo.
Nota sobre la reproducción de un CD sin datos de
audio/archivo MP3
Si se inserta un disco con archivos MP3/CD de datos
que no son de audio:
– en esta unidad, aparece el mensaje “NO MUSIC” y
la pantalla pasa a la pantalla del reloj (se detiene la
reproducción de CD).
– en una unidad de CD opcional compatible con
archivos MP3, aparece el mensaje “NO MUSIC” en
la pantalla y se inicia la reproducción del disco
siguiente.
– en la unidad de CD opcional, que es incompatible
con MP3, empieza la reproducción sin sonido.
Nota
Con una unidad opcional conectada, la reproducción
de la misma fuente continuará en la unidad de CD/MD
opcional.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notas
• Algunos caracteres no pueden mostrarse.
• Con algunos discos CD TEXT o indicadores ID3 que
contienen muchos caracteres, la información puede
no desplazarse.
• Esta unidad no puede mostrar el nombre del artista
de cada pista de un disco CD TEXT.
Elementos de la pantalla
Al cambiar el disco/álbum/pista, los títulos
pregrabados*1 del nuevo disco/álbum/pista
aparecen automáticamente. (Si la función
A.SCRL (desplazamiento automático) está
ajustada en “ON”, los nombres con más de 8
Notas sobre MP3
• El indicador ID3 se aplica a las versiones 1.0, 1.1,
2.2, 2.3 y 2.4.
• Algunos caracteres y signos no se pueden mostrar
(aparecen como “ *”). El número máximo de
caracteres para los nombres de álbum (carpeta) o
pista (archivo) que pueden verse es de 64 (Romeo)
o 32 (Joliet); indicador ID3 30 caracteres (1.0, 1.1,
2.2 y 2.3) o 126 caracteres (2.4).
Fuente
• Es posible que el tiempo de reproducción
transcurrido no se muestre con precisión en los
casos siguientes.
– al reproducirse un archivo MP3 de VBR (tasa de
bits variable).
– al avanzar/retroceder rápidamente.
Elementos visibles en pantalla
• Númerode disco/Número de pista/
Tiempo de reproducción transcurrido
• Nombre del disco*1/artista*2
• Nombre del álbum (carpeta)*3
• Nombre de la pista (archivo)*1*3
• Indicador ID3*3
Sugerencias
• Si la función A.SCRL (desplazamiento automático)
está ajustada en “OFF” y se cambia el disco, álbum
o pista, el nombre de dicho disco, álbum o pista, o el
indicador ID3 no se desplazan.
• Si se reproduce un archivo MP3 y se cambia el
álbum, aparece el número del nuevo álbum.
• Reloj
Para
Presione
Cambiar el
elemento de la
pantalla
(DSPL)
*1 Al presionar (DSPL), “NO NAME” indica que no
nombre pregrabado.
*2 Sólo para discos CD TEXT con nombre del artista.
*3 Sólo para archivos MP3.
Sólo se muestra el nombre de la pista/nombre del
artista/nombre del álbum en el indicador ID3.
Al presionar (DSPL), “NO ID3” indica que no hay
ningún indicador ID3.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción repetida de
pistas
Reproducción de pistas en
orden aleatorio
— Reproduccion repetida
— Reproduccion aleatoria
Es posible seleccionar:
Es posible seleccionar:
• REP-TRACK — para repetir la pista actual.
• REP-ALBM*1 — para repetir las pistas del
álbum actual.
• SHUF-ALBM*1 — para reproducir las pistas
del álbum actual en orden aleatorio.
• SHUF-DISC — para reproducir las pistas del
disco actual en orden aleatorio.
• REP-DISC*2 — para repetir las pistas del disco
actual.
• SHUF-CHGR*2 — para reproducir las pistas
del cambiador de CD (MD) opcional actual en
orden aleatorio.
*1 Disponible únicamente cuando se reproduce un
archivo MP3.
*2 Disponible sólo cuando hay conectada una o más
unidades de CD/MD opcionales.
• SHUF-ALL*3 — para reproducir todas las
pistas de todas las unidades de CD (MD)
conectadas (incluida esta unidad) en orden
aleatorio.
Durante la reproducción, presione (3)
(REP) varias veces hasta que el ajuste
deseado aparezca en la pantalla.
Se inicia la reproducción repetida.
*1 Disponible únicamente cuando se reproduce un
archivo MP3.
*2 Disponible solamente cuando se ha conectado uno
o más cambiadores de CD (MD) opcionales.
*3 Disponible sólo cuando hay conectadas una o más
unidades de CD opcionales, o dos o más unidades
de MD opcionales.
Para recuperar el modo de reproducción normal,
seleccione “REP-OFF”.
Durante la reproducción, presione (4)
(SHUF) varias veces hasta que el
ajuste deseado aparezca en la
pantalla.
Se inicia la reproducción aleatoria.
Para recuperar el modo de reproducción normal,
seleccione “SHUF-OFF”.
Nota
“SHUF-ALL” no reproduce las pistas en orden
aleatorio entre unidades de CD y de MD.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Visualización en pantalla del
memorando de discos
Como elemento de pantalla, el memorando de
discos siempre tiene prioridad sobre cualquier
información CD TEXT original.
Etiquetado de CD
— Memorando de discos (Para una unidad de
CD con función CUSTOM FILE)
Puede etiquetar los discos con un nombre
personalizado (Memorando de discos). Puede
ingresar hasta 8 caracteres por disco. Si asigna
nombre a un CD, podrá localizar el disco con
Para
Presione
Ver
(DSPL) durante la
reproducción de discos CD/
CD TEXT
1 Comience a reproducir el disco que
desee etiquetar en una unidad de CD
con la función CUSTOM FILE.
Sugerencia
Pueden verse otros elementos en pantalla
2 Presione (LIST) durante 2 segundos.
Borrado del memorando de discos
1 Presione (SOURCE) varias veces para
seleccionar “CD”.
2 Presione (MODE) varias veces para
seleccionar la unidad de CD que
contenga el memorando de discos.
La unidad repetirá el disco durante el
procedimiento de etiquetado.
3 Ingrese los caracteres.
3 Presione (LIST) durante 2 segundos.
1Gire el selector de control de
volumen para seleccionar el
carácter deseado.
4 Presione (DSPL) durante 2 segundos.
Aparecerán los nombres almacenados.
5 Gire el selector de control de volumen
para seleccionar el nombre del disco
que desea borrar.
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ...
y + y – y
... y * y A
*
* (espacio en blanco)
6 Presione el botón de selección
durante 2 segundos.
2Presione el botón de selección una
vez que haya localizado el carácter
deseado.
El nombre se borra.
Si desea borrar otros nombres, repita los
pasos 5 y 6.
El siguiente carácter parpadea.
7 Presione (LIST) durante 2 segundos.
La unidad vuelve al modo de reproducción
normal.
Notas
• Cuando se borra el memorando de un disco CD
TEXT, aparece la información de CD TEXT original.
• Si no encuentra el memorando que desea borrar,
inténtelo seleccionando una unidad diferente de CD
en el paso 2.
3Repita los pasos 1 y 2 para
ingresar el nombre completo.
4 Para volver al modo de reproducción
normal, presione (LIST) durante 2
segundos.
Sugerencias
• Para corregir o borrar un carácter, simplemente
sobrescríbalo o ingrese “ ”.
• Podrá etiquetar discos compactos en una unidad sin
la función CUSTOM FILE, si la unidad está
conectada junto con una unidad de CD que tenga
dicha función. El memorando de discos se
almacenará en la memoria de la unidad de CD con
la función CUSTOM FILE.
Nota
La reproducción aleatoria o REP-TRACK/SHUF se
suspende hasta completarse la edición de nombres.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Localización de discos por
nombre
Radio
La unidad puede almacenar hasta 6 emisoras por
banda (FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2).
— Listado (Para una unidad de CD con la
función CD TEXT/CUSTOM FILE o una unidad
de MD)
Precaución
Para sintonizar emisoras mientras maneja, utilice
la función Memoria de la mejor sintonía para
evitar accidentes.
Puede usar esta función con discos a los que se
asignaron nombres personalizados*1 o con discos
CD TEXT*2.
*1 Localización de discos por su nombre
personalizado: cuando asigna un nombre a un CD
*2 Localización de discos por la información CD
TEXT: cuando reproduce un disco CD TEXT en
una unidad de CD con la función CD TEXT.
Almacenamiento automático
de emisoras
— Memoria de la mejor sintonía (BTM)
1 Durante la reproducción, presione
La unidad selecciona las emisoras de señal más
intensa dentro de la banda seleccionada y las
almacena por orden de frecuencia.
(LIST).
El nombre asignado al disco aparece en la
pantalla.
1 Presione (SOURCE) varias veces para
seleccionar la radio.
2 Presione (MODE) varias veces para
seleccionar la banda.
3 Presione (BTM) durante 2 segundos.
La unidad almacena las emisoras en el orden
de sus frecuencias en los botones numéricos.
La unidad emite un pitido al almacenar el
ajuste.
2 Presione (LIST) varias veces hasta
que encuentre el disco deseado.
3 Presione (SEEK) (+) o (SEEK) (–) para
reproducir el disco.
Notas
Notas
• Una vez que el nombre del disco se ha mostrado
durante 5 segundos, la pantalla vuelve al modo de
reproducción normal.
• Si no hay discos en el cargador, aparece “NO DISC”
en la pantalla.
• Si no se ha asignado un archivo personalizado a un
disco, “NO NAME” aparece en la pantalla.
• La información sólo aparece en mayúsculas.
También hay algunas letras que no se pueden
mostrar.
• Si se reciben pocas emisoras debido a que las
señales son débiles, algunos botones numéricos
conservarán sus valores anteriores.
• Si la pantalla muestra un número, la unidad
comienza a almacenar emisoras a partir del número
que se muestra actualmente.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Si la recepción de FM es de mala
calidad
— Modo monoaural
Recepción de las emisoras
almacenadas
Durante la recepción de radio,
presione (SENS) varias veces hasta
que aparezca “MONO-ON”.
1 Presione (SOURCE) varias veces para
seleccionar la radio.
2 Presione (MODE) varias veces para
seleccionar la banda.
3 Presione el botón numérico ((1) a (6))
en el que esté almacenada la emisora
deseada.
El sonido mejora, aunque es monoaural (“ST”
desaparece).
Si la sintonización programada no
funciona
— Sintonizacion automática/Modo de
búsqueda local
Para volver al modo de recepción de radio
normal, presione (SENS) (aparece “MONO-
OFF”).
Sugerencia
Si tiene dificultades para escuchar las emisiones de
Sintonización automática:
Presione (SEEK) (+) o (SEEK) (–) para
buscar la emisora.
La búsqueda se detiene cuando la unidad
recibe una emisora. Repita la operación hasta
recibir la emisora deseada.
Almacenamiento de las
emisoras deseadas
Puede programar manualmente las emisoras que
desee en cualquier botón numérico.
Modo de búsqueda local:
Si la sintonización automática se
detiene con demasiada frecuencia,
presione (SENS) varias veces hasta
que aparezca “LOCAL-ON”.
1 Presione (SOURCE) varias veces para
seleccionar la radio.
2 Presione (MODE) varias veces para
seleccionar la banda.
3 Presione (SEEK) (+) o (SEEK) (–) para
sintonizar la emisora que desee
almacenar.
Sólo se sintonizan las emisoras con señales
relativamente intensas.
4 Presione el botón numérico que desee
((1) a (6)) durante 2 segundos hasta
que aparezca “MEM”.
Para cancelar el modo de búsqueda local,
presione (SENS) dos veces cuando reciba FM.
La indicación de botón numérico aparece en
la pantalla.
Nota
Durante la recepción de AM, para cancelar el modo
de búsqueda local, presione (SENS) (aparece
“LOCAL-OFF”).
Nota
Si intenta almacenar otra emisora en el mismo botón
numérico, se borrará la que estaba almacenada
previamente.
Sugerencia
Si conoce la frecuencia de la emisora que desea
escuchar, mantenga presionado (SEEK) (+) o
(SEEK) (–) para localizar la frecuencia aproximada y,
a continuación, presione (SEEK) (+) o (SEEK) (–)
varias veces para ajustar con más precisión la
frecuencia deseada (sintonización manual).
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Borrado del nombre de emisoras
Almacenamiento de nombres
de emisoras
1 Presione (SOURCE) varias veces para
seleccionar la radio.
— Memorando de emisoras
2 Presione (MODE) varias veces para
seleccionar la banda.
Es posible asignar un nombre a cada emisora de
radio y almacenarlo en la memoria. El nombre de
la emisora sintonizada aparece en la pantalla. Es
posible asignar un nombre con un máximo de 8
caracteres por emisora.
3 Presione (LIST) durante 2 segundos.
4 Presione (DSPL) durante 2 segundos.
Aparecerán los nombres almacenados.
5 Gire el selector de control de volumen
para seleccionar el nombre de la
emisora que desea borrar.
Almacenamiento de nombres de
emisoras
6 Presione el botón de selección
durante 2 segundos.
1 Sintonice la emisora cuyo nombre
desee almacenar.
El nombre se borra.
Si desea borrar otros nombres, repita los
pasos 5 y 6.
2 Presione (LIST) durante 2 segundos.
7 Presione (LIST) durante 2 segundos.
La unidad vuelve al modo normal de
recepción de radio.
Nota
La unidad repetirá el disco durante el
procedimiento de etiquetado.
Si ya ha borrado todos los nombres de las emisoras,
aparecerá “NO DATA” en el paso 6.
3 Ingrese los caracteres.
1Gire el selector de control de
volumen para seleccionar el
carácter deseado.
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ...
y + y – y
... y * y A
*
* (espacio en blanco)
2Presione el botón de selección una
vez que haya localizado el carácter
deseado.
El siguiente carácter parpadea.
3Repita los pasos 1 y 2 para
ingresar el nombre completo.
4 Para volver a la recepción normal de
radio, presione (LIST) durante 2
segundos.
Sugerencia
Para corregir o borrar un carácter, simplemente
sobrescríbalo o ingrese “ ”.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sintonización de emisoras
mediante una lista
— Listado
Otras funciones
También puede controlar la unidad (y las
unidades de CD/MD) opcionales con un mando
rotatorio (opcional).
1
Durante la recepción de la radio,
presione (LIST).
La frecuencia o el nombre asignado a la
emisora actual aparece en la pantalla.
Uso del mando rotatorio
En primer lugar, adhiera la etiqueta adecuada
según cómo desee montar el mando rotatorio.
El mando rotatorio funciona al presionar los
botones o girar los controles.
2 Presione (LIST) varias veces hasta
que encuentre la emisora deseada.
Si la emisora seleccionada no tiene un
nombre asignado, la pantalla mostrará la
frecuencia correspondiente.
3 Presione (SEEK) (+) o (SEEK) (–) para
DSPL
SEL
sintonizar la emisora deseada.
MODE
MODE
SEL
DSPL
Presión de botones
(ATT)
(SEL)
(MODE)
(SOURCE)
(DSPL)
(OFF)
Gire el control VOL para
ajustar el volumen.
Presione
Para
(SOURCE)
Cambiar la fuente
(radio/CD/MD*1)/encendido
(MODE)
Cambiar el funcionamiento
(banda de radio/unidad de
CD*1/unidad de MD*1)
(ATT)
Atenuar el sonido
(OFF)*2
Detener la reproducción o la
recepción de la radio/
apagado
(SEL)
Ajustar y seleccionar
(DSPL)
Cambiar el elemento de la
pantalla
continúa en la página siguiente t
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Giro del control
(Con una unidad opcional)
Para
Haga lo siguiente
Omitir discos
– Selección de
discos
Presione y gire el control
[una vez para cada disco].
Para omitir discos
continuamente, presione y
gire el control una vez,
vuélvalo a girar antes de que
transcurran 2 segundos y
manténgalo en esa posición.
Control
SEEK/AMS
Omitir álbumes*3 1Para pasar al modo de
Gírelo y suéltelo para:
– Selección de
álbumes
selección de álbumes,
presione el control, gírelo
y manténgalo en esa
posición.
– Omitir pistas.
Para omitir pistas continuamente, gire el
control una vez, vuelva a girarlo antes de
que transcurran 2 segundos y manténgalo
en esa posición.
– Sintonizar emisoras automáticamente.
Gírelo, manténgalo en esa posición y
suéltelo para:
– Avanzar o retroceder rápidamente una
pista.
Antes de que transcurran
2 segundos, continúe con
el paso 2.
2Presione y gire rápida y
repetidamente el control
para omitir álbumes de
uno en uno.
– Buscar una emisora manualmente.
*1 Sólo si el equipo opcional correspondiente está
conectado.
Presión y giro del control
*2 Si el automóvil no dispone de una posición ACC
(accesorio) en el interruptor de la llave de
encendido, después de apagar el motor recuerde
mantener presionado (OFF) hasta que se apague
la pantalla.
*3 Disponible únicamente cuando se reproduce un
archivo MP3.
Control
PRESET/DISC
Presione y gire el control para:
– Recibir emisoras almacenadas en memoria.
– Cambiar discos durante la reproducción de
CD (MD)*1.
– Cambiar álbumes*3.
Cuando se reproduce un archivo MP3, puede
seleccionar un álbum con el mando rotatorio.
(Con esta unidad)
Para
Haga lo siguiente
Omitir álbumes
– Selección de
álbumes
Presione y gire el control
[una vez para cada álbum].
Para omitir álbumes
continuamente, presione y
gire el control y manténgalo
en esa posición.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cambio del sentido de funcionamiento
El sentido de funcionamiento de los controles
está ajustado de fábrica como se muestra a
continuación.
Ajuste de las características
de sonido
Para aumentar
Es posible ajustar el balance, el equilibrio, el
filtro de paso bajo y el volumen del altavoz
potenciador de graves.
1 Presione el botón de selección varias
veces hasta que aparezca “BAL”,
“FAD”, “LPF” o “SUB”.
Para disminuir
Cada vez que presione el botón de selección,
el elemento cambiará de la siguiente forma:
LOW*1 t MID*1 t HI*1 t
Si necesita montar el mando rotatorio en el lado
derecho de la columna del volante de manejo,
puede invertir el sentido de funcionamiento.
BAL (izquierdo-derecho) t
FAD (frontal-posterior) t
LPF (filtro de paso bajo)*2*3 t
SUB (volumen del altavoz potenciador
de graves)*2*4
*3 La frecuencia de corte puede ajustarse en
78 Hz, 125 Hz u OFF.
*4 El nivel del volumen puede ajustarse entre
–10 y +10 pasos (por debajo de –10, aparece
“ATT”).
Presione (SEL) durante 2 segundos
mientras presiona el control VOL.
2 Gire el selector de control de volumen
para ajustar el elemento seleccionado.
Nota
Realice el ajuste antes de que transcurran 3
segundos después de seleccionar el elemento.
Atenuación rápida del sonido
(Con el mando rotatorio o el control remoto
de tarjeta)
Presione (ATT).
Aparece “ATT-ON” durante unos instantes y
luego aparece “ATT” en la pantalla.
Para recuperar el nivel anterior de volumen,
presione (ATT) de nuevo.
Sugerencia
Si el cable de interfaz de un teléfono para automóvil
está conectado al cable ATT, la unidad disminuirá el
volumen automáticamente cuando se reciba una
llamada telefónica (Función ATT de teléfono).
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Alternar entre REAR/SUB*1
Cambio de los ajustes de
sonido y la pantalla
Es posible ajustar los siguientes elementos:
• REAR/SUB*1 — para alternar entre la salida
de audio REAR o SUB.
Presione el botón de selección y gire el
selector de control de volumen.
Transcurridos 3 segundos, la pantalla vuelve al
modo de reproducción normal.
Selección del elemento deseado
– Seleccione “REAR” para emitir a un
amplificador de potencia.
Presione simultáneamente el botón de
selección y el botón deseado.
– Seleccione “SUB” para emitir a un altavoz
potenciador de graves.
botón de selección + (3): A.SCRL*2
botón de selección + (4): M.DSPL
botón de selección + (4): DEMO*1
botón de selección + (6): BEEP*3
botón de selección + (DSPL): DIM
• A.SCRL (desplazamiento automático)*2
• M.DSPL (Desplazamiento de indicaciones)
— para activar o desactivar el desplazamiento
de indicaciones.
– Seleccione “ON” para activar este indicador
(el patrón de movimiento aparece en la
pantalla).
Al finalizar el ajuste del modo, la pantalla vuelve
al modo de reproducción normal.
– Seleccione “OFF” para desactivar el indicador
de movimiento.
• DEMO*1 — para activar o desactivar la
pantalla de demostración.
Para cancelar el elemento, vuelva a presionar el
botón de selección y el botón deseado
simultáneamente.
– Seleccione “ON” para activar la pantalla de
demostración (la demostración se inicia
aproximadamente 10 segundos después de
que se haya encendido la unidad).
– Seleccione “OFF” para desactivar la pantalla
de demostración.
*1 Cuando la unidad está apagada.
*2 Cuando se reproduce un CD o MD.
*3 El pitido sólo se emite cuando se usa el
amplificador incorporado.
• BEEP*3 — para activar o desactivar los pitidos.
• DIM — para cambiar el brillo de la pantalla.
– Seleccione “ON” para que la pantalla se
atenúe.
Ajuste del ecualizador (EQ3)
– Seleccione “OFF” para desactivar el dimmer.
Puede seleccionar una curva del ecualizador para
7 tipos de música (XPLOD, VOCAL, CLUB,
JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM y OFF
(ecualizador OFF)).
Puede almacenar un ajuste diferente del
ecualizador para cada unidad fuente.
Selección de la curva de ecualizador
1 Presione (SOURCE) para seleccionar
una fuente (radio, CD o MD).
2 Presione (EQ3) varias veces para
seleccionar la curva de ecualizador
que desee.
Cada vez que presione (EQ3), el elemento
cambiará.
Para cancelar el efecto de ecualización,
seleccione “OFF”.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste de la curva de ecualizador
Puede almacenar y definir los ajustes del
ecualizador para distintos rangos de tonos.
Ajuste del Organizador de
sonido de baja frecuencia
dinámico (DSO)
1 Presione (SOURCE) para seleccionar
una fuente (radio, CD o MD).
2 Presione (EQ3) varias veces para
seleccionar la curva de ecualizador
que desee.
Si los altavoces están instalados en la parte
inferior de las puertas, el sonido se recibirá desde
abajo y puede no ser nítido.
La función DSO (Organizador de sonido de baja
frecuencia dinámico) crea un sonido más
ambiental, como si hubiera altavoces en el
tablero (altavoces virtuales).
3 Ajuste de la curva de ecualizador.
1Presione el botón de selección
varias veces para seleccionar el
rango de tonos deseado.
Puede almacenar el ajuste DSO para cada fuente.
Cada vez que presione el botón de
selección, el rango de tonos cambiará.
LOW t MID t HI (t BAL t FAD t
LPF t SUB)
Modo DSO e imagen de los altavoces
virtuales
*3
*2
*1
*3
2Gire el selector de control de
volumen para ajustar el nivel de
volumen que desee.
El nivel de volumen puede ajustarse en
intervalos de 1 dB entre –10 y +10 dB.
*2
*1
*4
*4
*1 DSO-1
*2 DSO-2
*3 DSO-3
*4 DSO-OFF
3Repita los pasos 1 y 2 para
ajustar la curva de ecualizador.
Para restaurar la curva del ecualizador
ajustada en fábrica, presione el botón de
selección durante 2 segundos.
1 Presione (SOURCE) para seleccionar
una fuente (radio, CD o MD).
2 Presione (DSO) varias veces hasta
que aparezca el ajuste de DSO
deseado.
Nota
Si ajusta EQ3 en “OFF”, no podrá ajustar los valores
de la curva del ecualizador.
Cada vez que presione (DSO), el ajuste DSO
cambiará.
Para cancelar la función DSO, seleccione
“DSO-OFF”. Transcurridos 3 segundos, la
pantalla vuelve al modo de reproducción
normal.
Notas
• Según el tipo de interior del automóvil o el tipo de
música, DSO puede no producir el efecto deseado.
• Si tiene dificultades para escuchar las emisiones de
FM, ajuste DSO en “OFF”.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notas
• Por razones de seguridad, apague el motor antes de
limpiar los conectores y extraiga la llave del
interruptor de encendido.
• No toque nunca los conectores directamente con los
dedos ni con ningún dispositivo metálico.
Información
complementaria
Sustitución de la pila de litio
En condiciones normales, la pila dura
Mantenimiento
aproximadamente 1 año. (La duración puede ser
menor en función de las condiciones de uso.) El
alcance del control remoto de tarjeta disminuye
cuando se agota la pila. Sustituya la pila por una
de litio CR2025 nueva. El uso de cualquier otra
pila puede ocasionar un incendio o explosión.
Sustitución del fusible
Al cambiar el fusible, asegúrese de utilizar uno
cuyo amperaje sea idéntico al especificado en el
original. Si el fusible se funde, verifique la
conexión de alimentación y sustitúyalo. Si el
fusible se funde de nuevo después de sustituirlo,
es posible que exista alguna falla de
funcionamiento interno. En tal caso, consulte con
el distribuidor Sony más cercano.
x
Fusible (10 A)
Lado + hacia arriba
Advertencia
Nunca use un fusible cuyo amperaje supere al del
suministrado con la unidad, ya que ésta podría
dañarse.
Limpieza de los conectores
Es posible que la unidad no funcione
correctamente si los conectores entre dicha
unidad y el panel frontal están sucios. Para
limpie los conectores con un hisopo de algodón
humedecido en alcohol. No aplique demasiada
fuerza, ya que podría dañar los conectores.
Notas sobre la pila de litio
• Mantenga la pila de litio fuera del alcance de
los niños. Si la pila se ingiere, póngase en
contacto inmediatamente con un médico.
• Limpie la pila con un paño seco para garantizar
un contacto óptimo.
• Asegúrese de observar la polaridad correcta al
instalar la pila.
• No agarre la pila con pinzas metálicas, ya que
puede producirse un cortocircuito.
ADVERTENCIA
Unidad principal
La pila puede explotar si no se emplea
adecuadamente.
No recargue la pila; tampoco la desmonte ni
la arroje al fuego.
Parte posterior del panel frontal
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3Deslice la unidad para extraerla de
la montura.
Extracción de la unidad
1 Extraiga el marco de protección.
2Fije las llaves de liberación al marco
de protección.
Oriente la llave de liberación
en la dirección correcta.
3Tire de las llaves de liberación para
extraer el marco de protección.
2 Extraiga la unidad.
1Inserte las dos llaves de liberación
a la vez hasta escuchar un “clic”.
El gancho debe
encontrarse en la
parte interior.
2Tire de las llaves de liberación para
extraer la unidad.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Especificaciones
Entradas
Terminal de control ATT de
teléfono
Terminal de entrada de
control remoto
Terminal de entrada de
control BUS
Terminal de entrada de
audio BUS
Terminal de entrada de
antena
Bajos:
10 dB a 60 Hz (XPLOD)
Medios:
10 dB a 1 kHz (XPLOD)
Altos:
Sección del reproductor de CD
Relación señal-ruido
120 dB
Respuesta de frecuencia de 10 a 20 000 Hz
Fluctuación y trémolo
Inferior al límite medible
Sección del sintonizador
FM
Rango de sintonización
Intervalo de sintonización
de FM:
Controles de tono
50 kHz/200 kHz
conmutable
de 87,5 a 108,0 MHz
(a intervalos de 50 kHz)
de 87,5 a 107,9 MHz
(a intervalos de 200 kHz)
10 dB a 10 kHz (XPLOD)
Requisitos de alimentación
Terminal de la antena aérea
Batería de automóvil de cc
12 V
(tierra negativa)
Aprox. 178 × 50 × 177 mm
(an/al/prf)
Conector de antena aérea
externa
10,7 MHz/450 kHz
9 dBf
75 dB a 400 kHz
67 dB (estéreo),
69 dB (mono)
Frecuencia intermedia
Sensibilidad útil
Selectividad
Dimensiones
Dimensiones de la montura
Relación señal-ruido
Aprox. 182 × 53 × 161 mm
(an/al/prf)
Aprox. 1,2 kg
Control remoto de tarjeta
RM-X115
Componentes de instalación
y conexiones (1 juego)
Estuche para el panel frontal
(1)
Mando rotatorio
RM-X4S
Cable BUS (suministrado
con un cable con terminales
RCA)
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Cambiador de CD
(10 discos)
CDX-757MX, CDX-656X
Cambiador de CD
(6 discos)
Distorsión armónica a 1 kHz
0,5% (estéreo),
Peso
Accesorios incluidos
0,3% (mono)
35 dB a 1 kHz
Separación
Respuesta de frecuencia de 30 a 15 000 Hz
AM
Rango de sintonización
Intervalo de sintonización
de AM:
Accesorios opcionales
Equipo opcional
9 kHz/10 kHz conmutable
de 531 a 1 602 kHz
(a intervalos de 9 kHz)
de 530 a 1 710 kHz
(a intervalos de 10 kHz)
Terminal de la antena aérea
Conector de antena aérea
externa
10,7 MHz/450 kHz
30 µV
Frecuencia intermedia
Sensibilidad
CDX-T70MX
Cambiador de MD
(6 discos)
MDX-66XLP
Cambiador de DVD
DVX-100S
Selector de fuente
XA-C30
Sección del amplificador de potencia
Salidas
Salidas de altavoz
(conectores de sellado
seguro)
Impedancia de altavoces de 4 a 8 Ω
Salida máxima de potencia
Selector AUX-IN
XA-300
52 W × 4 (a 4 Ω)
Nota
Generales
Salidas
Esta unidad no puede conectarse a un
preamplificador digital ni a un ecualizador que sea
compatible con el sistema BUS de Sony.
Terminales de salida de
audio (frontal, se puede
cambiar entre posterior y
sub)
Terminal de control de relé
de antena motorizada
Terminal de control del
amplificador de potencia
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
La unidad no recibe alimentación.
• Compruebe la conexión. Si todo está en
orden, compruebe el fusible.
Solución de problemas
• El automóvil no dispone de una posición
ACC.
La siguiente lista de comprobación le ayudará a
solucionar los problemas que puedan producirse
con la unidad.
Antes de consultarla, compruebe los
procedimientos de conexión y de
funcionamiento.
tPresione (SOURCE) (o inserte un disco)
para que se encienda la unidad.
La unidad recibe alimentación en forma
continua.
El automóvil no dispone de una posición ACC.
Generales
No se escucha el sonido.
• Gire el selector de control de volumen para
La antena motorizada no se extiende.
La antena motorizada no dispone de caja de
relé.
ajustar el volumen.
• Cancele la función ATT.
Reproducción de CD/MD
No es posible insertar un disco.
• Ya hay un CD insertado.
• El CD se insertó a la fuerza al revés o de
forma incorrecta.
• Ajuste el control de equilibrio en la posición
central para un sistema de 2 altavoces.
• Intentó reproducir archivos MP3 con la
unidad de CD opcional que no admite
archivos de este tipo.
tLleve a cabo la reproducción con una
unidad de CD de Sony compatible con
archivos MP3, como la CDX-757MX.
La reproducción no se inicia.
• MD defectuoso o CD sucio.
• CD-R o CD-RW sin finalizar.
• Intentó reproducir un CD-R o CD-RW no
diseñado para uso de audio.
• Ciertos discos CD-R o CD-RW pueden no
reproducirse debido al equipo de grabación o
al estado del disco.
El contenido de la memoria se borró.
• Presionó el botón RESET.
tVuelva a almacenar los datos en la
memoria.
• Se desconectó el cable de alimentación o la
batería.
No es posible reproducir archivos MP3.
• La grabación no se realizó conforme al
formato nivel 1 o nivel 2 de ISO 9660, o las
normas Joliet o Romeo en cuanto al formato
de expansión.
• No se agregó la extensión de archivo “.MP3”
al nombre del archivo.
• El cable de conexión de la alimentación no
está conectado correctamente.
No se escuchan los pitidos.
• El sonido de los pitidos está cancelado
• Hay conectado un amplificador opcional de
potencia y usted no está usando el
amplificador incorporado.
• Los archivos no se almacenaron en formato
MP3.
Los archivos MP3 tardan más tiempo en
reproducirse que los demás.
El inicio de la reproducción de los siguientes
discos demora algo más de tiempo.
– disco grabado con una estructura de árbol
complicada.
Las indicaciones desaparecen de la
pantalla o no aparecen en ella.
• La pantalla se apaga si mantiene presionado
(OFF).
tMantenga presionado (OFF)
nuevamente hasta que se ilumine la
pantalla.
• Extraiga el panel frontal y limpie los
conectores. Si desea información adicional,
– disco grabado en Multi Session.
– disco al que es posible agregar datos.
El disco se expulsa automáticamente.
La temperatura ambiente es superior a 50°C.
Los botones de operación no funcionan.
El CD no se expulsa.
Presione el botón RESET.
Las emisoras almacenadas y la hora
correcta se borraron.
El fusible se fundió.
Se escucha ruido cuando la llave de
encendido se encuentra en la posición ON,
ACC u OFF.
continúa en la página siguiente t
Los cables no coinciden correctamente con el
conector de alimentación auxiliar del
automóvil.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Se producen saltos de sonido debido a
vibraciones.
• La unidad está instalada en un ángulo
superior a 45°.
• La unidad no está instalada en una parte
firme del automóvil.
Mensajes/indicaciones de
error
Indicaciones de error
Se producen saltos de sonido.
Disco sucio o defectuoso.
(Para esta unidad y los cambiadores
opcionales de CD/MD)
Las siguientes indicaciones parpadean durante
unos 5 segundos y se escucha una alarma.
Recepción de radio
No es posible utilizar la sintonización
programada.
• Almacene la frecuencia correcta en la
memoria.
BLANK*1
No hay pistas grabadas en el MD.*2
tReproduzca un MD que tenga pistas
grabadas.
ERROR*1
• La señal de emisión es demasiado débil.
• El CD está sucio o insertado al revés.*2
tLímpielo o insértelo correctamente.
• El CD/MD no se reproduce debido a algún
problema.
No es posible recibir las emisoras.
Hay ruidos que obstaculizan el sonido.
• Conecte un cable de control de antena
motorizada (azul) o un cable de fuente de
alimentación auxiliar (rojo) al cable de
suministro de alimentación del amplificador
de antena del automóvil (sólo si el auto
dispone de una antena aérea integrada FM/
AM en el cristal posterior o lateral).
• Compruebe la conexión de la antena del
automóvil.
tInserte otro CD/MD.
FAILURE
La conexión de altavoces y amplificadores es
incorrecta.
tConsulte el manual de instalación de este
modelo para comprobar la conexión.
NO DISC
• La antena automática no se extiende.
tCompruebe la conexión del cable de
control de la antena motorizada.
No hay ningún disco insertado en la unidad de
CD/MD.
tInserte discos en la unidad de CD/MD.
NO MAG
El cargador de discos no está insertado en la
unidad de CD.
tInserte el cargador en la unidad de CD.
NO MUSIC
• Compruebe la frecuencia.
• Cuando el modo DSO está activado, el
sonido se escucha ocasionalmente con ruido.
tAjuste el modo DSO en “OFF”
No es posible utilizar la sintonización
automática.
• El modo de búsqueda local está ajustado en
Se insertó un CD que no contiene un archivo
de música en la unidad de CD con capacidad
para reproducir MP3.
“ON”.
tInserte un CD de música en la unidad de
tAjuste el modo de búsqueda local en
• La señal de emisión es demasiado débil.
tUse la sintonización manual.
La indicación “ST” parpadea.
• Sintonice la frecuencia con precisión.
• La señal de emisión es demasiado débil.
tAjuste el modo de recepción monoaural
CD con capacidad para reproducir MP3.
NOTREADY
La tapa de la unidad de MD está abierta o los
minidiscos no están insertados correctamente.
tCierre la tapa o inserte los minidiscos
correctamente.
OFFSET
Es posible que se haya producido una falla
interna.
tCompruebe la conexión. Si el indicador de
error permanece en la pantalla, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más
cercano.
Un programa emitido en estéreo se escucha
en monoaural.
La unidad se encuentra en el modo de
recepción monoaural.
tCancele el modo de recepción monoaural
RESET
La unidad de CD/MD no puede utilizarse
debido a algún problema.
tPresione el botón RESET de la unidad.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
*1 Cuando se produzca un error durante la
reproducción de un CD o MD, el número de disco
del CD o MD no aparece en la pantalla.
*2 La pantalla muestra el número del disco que causa
el error.
Mensajes
L.SEEK +/–
El modo de búsqueda local está activado
durante la sintonización automática
“
” o “
”
Llegó al principio o al final del disco, por lo
que no es posible avanzar más.
Si estas soluciones no ayudan a mejorar la
situación, póngase en contacto con el distribuidor
Sony más cercano.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
鳴謝惠顧!
感謝您惠購Sony光碟播放機。使用以下附件,
您更能涉趣於本機的多項功能:
• MP3檔案播放。
• 可播放能新增一個片段的CD-R/CD-RW
• 視錄製方法而定,可以播放以Multi Session
• 選購的 CD/MD 裝置(換碟機和播放機均在
內)*1。
• ID3 標籤*2 版本1.0,1.1,2.2,2.3或2.4
資訊(在播放 MP3 檔案時顯示)。
• CD TEXT資訊(在播放CD TEXT光碟*3 時顯
示)。
• 提供的操作附件
卡片式遙控器 RM-X115
• 選購的操作附件
旋轉式控制器 RM-X4S
*1 此裝置僅與 Sony 產品一起使用。
*2 ID3 標籤是一種 MP3 檔案,它包含了諸如樂曲集名
稱、演員名和樂曲名稱等資訊。
*3 CD TEXT 光碟是一種音頻 CD,它包含了諸如唱碟名
稱、演員名和樂曲名稱之類的資訊。這些資訊記錄
在光碟上。
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
目錄
CD播放機
CD/MD裝置(選購件)
-光碟備忘錄功能(當連接帶用戶檔案
功能的CD裝置時)................14
-列表功能(用於帶CD TEXT/用戶檔
* 選購的CD/MD裝置的可用功能
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
控制器位置
詳細說明,請參見列出頁。
OPEN
DSO
SEEK
EQ3
SEEK
REP
3
SHUF
4
BBE
5
SENS
BTM
1
2
6
OFF
CDX-F5500X
m RESET按鈕(位於本機正面,前面板後面)
b SOURCE(電源打開/收音機/CD/MD)按鈕
用來選擇音源。
n BTM 按鈕
d 卡片式遙控器感應器
e 顯示窗
收音機:
存儲電台/收聽已存儲的電台。
CD/MD:
f Z (退出)按鈕(位於本機正面,前面板
i MODE 按鈕
p 頻率選擇開關(位於本機底部)
參見安裝∕連接說明書裡的“頻率選擇開
關”。
用來改變操作。
j 音量控制撥盤/選擇按鈕
旋轉,用來:
-調節音量。
-調節設定。
按下可以:
-選擇項目。
* 將本機安裝在點火開關上沒有 ACC(附件)位
置的汽車上時的警告
關閉發動機後,必須按住裝置上的 (OFF) 不
放,直至顯示消失。
否則,顯示將一直開著從而消耗電池。
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
卡片式遙控器 RM-X115
DSPL
MODE
DSO
EQ3
SEEK
SEEK
+
PRESET
SOURCE
SENS
–
SEEK
+
SEEK
PRESET
–
OFF
ATT
+
VOL
–
(DISC/PRESET)
(+):向上選擇
(SEEK)
(+):向右選擇 /
>
(SEEK)
(-):向左選擇 /
.
S
E
E
K
SEEK
卡片式遙控器上與本機上對應的按鈕控制相
同的功能。
a DSPL 按鈕
b SOURCE 按鈕
c SEEK(-/+)按鈕
d OFF 按鈕
e VOL(+/-)按鈕
f MODE 按鈕
(DISC/PRESET)
(-):向下選擇
r DISC(ALBUM)/PRESET(+/-)按鈕
1
接收預設電台/更換光碟* ,跳過
樂曲集*2。
g PRESET(DISC/ALBUM)(+/-)按鈕
h ATT 按鈕
*1 當連接有CD/MD選購裝置時。
*2 僅在播放 MP3 檔案時適用。
註
s SEEK(-/+)按鈕
如果顯示是通過按(OFF) 消失的,則只有先按裝置上的
(SOURCE) 或插入光碟來啟動裝置,否則將無法用卡片
式遙控器操作裝置。
跳過樂曲/快進,倒退一個樂曲/自動調
入電台,手動調台/選擇設定。
提示
續下頁t
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
用卡片式遙控器選擇光碟和樂曲集
使用卡片是遙控器上的PRESET(DISC/ALBUM)
(+/-)按鈕可跳過光碟和樂曲集。
使用前注意事項
• 倘若您的座車停在直射陽光下,則在操作前
須先使本機充分冷卻。
(使用本機)
• 本機工作時,電動天線將自動伸出。
要
按
跳過樂曲集*
-樂曲集選擇
+或-[一次跳過一個樂曲
集]
要連續跳過樂曲集,按住
其中一個鍵不放。
若您有什麼關於本機的問題或困難,而本說明
書沒有提及,請向您附近的 Sony 經銷商諮
詢。
關於濕氣凝結
(使用選購裝置)
要
在雨天或非常潮濕的地區,本機的透鏡和顯示
幕內會產生濕氣凝結。一旦如此,本機將無法
正常運行。此時,請將光碟取出,並等待約一
小時,直至濕氣蒸發。
按
跳過光碟
-光碟選擇
+或-[一次跳過一個光碟]
要連續跳過光碟,按一次
並在2秒鐘之內再次按住
其中一個鍵不放。
為保持高品質聲音
時刻當心,切勿將果汁或其它飲料濺在本機或
光碟上。
跳過樂曲集*
-樂曲集選擇
+或-[按住片刻]然後放
開
要連續跳過樂曲集,在第
一次釋放後的2秒鐘內再
次按住該按鈕。
* 僅在播放 MP3 檔案時適用。
連續跳過樂曲
按一次卡片式遙控器上的 (SEEK) (+)或
(SEEK)(-),然後在2秒鐘之內再次按住該
鍵不放。
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
具有版權保護編碼的音樂光碟
本產品是專為播放符合 Compact Disc(CD)
標準光碟而設計。最近,一些唱片公司在市場
上銷售各種具有版權保護編碼的光碟。請注
意,這些光碟中可能會有不符合 CD 標準的光
碟,且可能無法使用本產品播放。
光碟注意事項
• 為保持光碟清潔,切勿接觸表面。拿取光碟
時請持其邊緣。
• 不使用時請將光碟裝入光碟盒或光碟匣。
• 切勿使光碟受到熱源/高溫的影響。避免將光
碟遺留在停泊的車廂內或儀表盤/後托架上。
CD-R(可錄 CD)/CD-RW(可重寫 CD)注
意事項
本裝置能播放下列光碟:
光碟類型
光碟上的標籤
音頻 CD
• 切勿貼標籤,或使用帶有黏性墨水/殘留物的
光碟。這類光碟在使用時會停止轉動,從而
造成故障或毀壞光碟。
MP3 檔案
• 本機可能無法播放某些CD-R/CD-RW光碟(視
光碟錄製時所用設備或光碟狀況而定)。
• 本機無法播放尚未最終化*的CD-R/CD-RW光
碟。
• 您可以播放錄製在 CD-ROM,CD-R和CD-RW上
的 MP3 檔案。
• 可播放能新增一個片段的CD-R/CD-RW。
• 不要使用任何貼有標籤或粘紙的光碟。
使用下列光碟將引起如下故障:
- 不能彈出光碟(因為標籤或粘紙脫落並堵
塞彈出裝置)。
- 不能正確讀取聲音資料(例如,跳躍播放
或不播放),因為熱源使粘紙或標籤皺縮
造成光碟彎曲。
* 為使錄製的CD-R/CD-RW光碟能在音頻CD播放機上播放
而必需的一個處理過程。
• 本機不能播放非標準形狀的光碟(如,心
型,正方形,星型)。若試圖播放此類光碟,
則可能損壞本機。切勿使用此類光碟。
• 本機不能播放8cm光碟。
• 在播放之前,請使用商用清潔布清潔光碟。
從光碟的中心向外擦拭。切勿使用酒精、稀
釋劑、市場銷售的清潔劑,以及用於留聲機
唱片的抗靜電噴霧劑等溶劑。
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
註
• 除了ISO 9660 level 1 和 level 2 格式,其它格式
的資料夾名稱或檔案名稱可能無法正確顯示。
• 在命名時,必須在檔案名稱後加上擴展名“.MP3”。
• 如果將擴展名“.MP3”加在非MP3檔案上,本機則無
法正確識別該檔案,並將產生能損壞揚聲器的雜音。
• 以下光碟要花費較長時間才能開始播放。
- 以複雜的樹形架構錄製的光碟。
關於 MP3 檔案
MP3(MPEG 1 Audio Layer-3)是一項用於壓
縮聲音順序的標準技術和格式。可將檔案壓縮
到約為原大小的 1/10。超出人的聽覺範圍的
聲音被壓縮,而我們能聽到的聲音未被壓縮。
- 以Multi Session錄製的光碟。
- 能新增資料的光碟。
光碟注意事項
您可以播放錄製在 CD-ROM,CD-R和 CD-RW上
的 MP3 檔案。
播放以Multi Session錄製的光碟時的警示
• 當第一話路的第一個軌跡是音頻 CD 資料:
僅播放第一話路的音頻CD資料。
光碟必須是 ISO 9660*1 level 1 或 level 2
格式,或是擴展格式中的Joliet或Romeo。
您可以使用以 Multi Session*2 錄製的光碟。
隨後話路中的任何資料被跳過。
• 當第一話路的第一個軌跡不是音頻 CD 資料:
- 如果光碟中有一個 MP3 檔案,則只播放 MP3 檔案,
其它資料被跳過。(音頻 CD 資料未被識別。)
- 如果光碟中沒有 MP3 檔案,則顯示“NO MUSIC”且
不播放任何內容。(音頻 CD 資料未被識別。)
*1 ISO 9660 格式
用於CD-ROM上的檔案和資料夾邏輯格式的
最普通國際標準。
有幾個規格等級。在 Level 1 中,檔案名
稱必須是8.3格式(名稱不能超過8個字
元,擴展名“.MP3”中不能超過3個字元)
且為大寫字母。資料夾名稱不能超過 8 個
字元。不能有超過 8 個資料夾嵌套等級。
Level 2規格允許檔案名稱最多為31個字
元。
每個資料夾最多能有8棵樹級。
對於擴展格式中的Joliet或Romeo格式,
請確認寫入軟體等的容量。
*2 Multi Session
這是一種採用 Track-At-Once 方法,新增
資料的錄製方法。普通CD從稱為Lead-in
的 CD 控制區開始,並在稱為 Lead-out 的
控制區結束。Multi Session CD是一種具
有多話路的CD,從Lead-in到Lead-out的
每個分段被作為單獨的話路。
CD-Extra:是一種格式,將音頻(音頻CD
資料)作為軌跡錄製在話路 1 中,將資料
作為軌跡錄製在話路 2 中。
Mixed CD:在這種格式中,資料被錄製為
軌跡1,音頻(音頻CD資料)被錄製為軌
跡2。
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MP3 檔案的播放順序
資料夾和檔案的播放順序顯示如下:
開始使用之前
資料夾
(樂曲集)
1
MP3檔案
(樂曲)
1
復原本機
在第一次使用本機前,或更換汽車電池或改變
連接後,必須使本機復原。
卸下前面板,並用帶尖頭的物体,如原子筆
等,按下 RESET 按鈕。
2
2
3
3
4
5
4
RESET 按鈕
5
註
按 RESET 按鈕,將消除時鐘設定和某些已存儲的內容。
6
6
7
7
8
8
9
樹級1
(根目錄)
樹級2
樹級3
樹級4
樹級5
註
• 不含有MP3檔案的資料夾被跳過。
• 當插入有很多樹級的光碟時,要花較長的時間才能開
始播放。建議每盤光碟僅製作1或2個樹級。
• 最大資料夾數量:150(包括根目錄資料夾和空資料
夾)。
• 一張光碟中能包含的 MP3 檔案和資料夾的最大數量:
300
當檔案/資料夾名稱包含許多字元時,該數量可能小
於 300。
提示
若要規定所需要播放順序,在資料夾或檔案名稱之前,
按照數字(例如:“01”,“02”)輸入順序,然後將內
容錄製在光碟上。(視寫入軟體而定,順序將有所不
同。)
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
安裝前面板
將前面板的A 孔對準本機上的支軸B,然後
輕輕推入左側。
拆卸前面板
按本機上的(SOURCE) 按鈕(或裝入CD)來
進行操作。
為防止本機被盜,您可拆下本機前面板。
報警
若您未拆除前面板即把點火開關旋轉至 OFF
檔,報警器將發出數秒鐘的“嘟嘟”聲。
如您連接選購的放大器,而不用內置放大器,
則不會發出警報聲。
A
B
1 按(OFF)*。
CD/MD 播放或無線電接收停止(按鈕照明
和顯示仍保留)。
* 如果您的汽車點火開關上沒有 ACC(附件)位置,
則必須通過按住 (OFF) 直至顯示消失將本裝置關
閉,以免耗費汽車電池。
2 按(OPEN) 按鈕,然後將前面板向右滑動,
並輕輕將其左端拔出。
x
1
2
註
• 若您在本機仍開著時卸下前面板,電源將會自動關閉
以防揚聲器受損。
• 切勿摔落或猛按本機的前面板及顯示窗。
• 切勿使前面板受熱/高溫或受潮。避免將前面板遺留在
停泊的車廂內或儀表盤/後托架上。
註
不要在前面板內表面放任何東西。
提示
當您要攜帶前面板時,請將它放在附帶的前面板盒內攜
帶。
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
設定時鐘
CD播放機
CD/MD裝置(選購件)
時鐘採用12小時制數字顯示。
例如:將時鐘設定為10:08
本機除播放CD外,還可控制外接的CD/MD裝置。
1 按住(DSPL) 2秒鐘。
小時指示閃爍。
播放光碟
(使用本機)
1轉動音量控制撥盤設定小時。
1 按下(OPEN) 按鈕並裝入光碟(標籤面朝
上)。
2按選擇按鈕。
分鐘指示閃爍。
3轉動音量控制撥盤設定小時。
2 按(DSPL) 按鈕。
時鐘開始走時。時鐘設定完畢之後,顯示
即返回正常播放模式。
2 關上前面板。
播放自動開始。
若已裝入光碟,要開始播放請反覆按
(SOURCE) 按鈕,直至出現“CD”。
要
按
(OFF)
停止播放
排出光碟
(OPEN) 然後Z
跳過樂曲
-自動
音樂傳感器
(SEEK) (-/+)
(./>)
[一次跳過一首樂曲]
快進/後退
-手動搜尋
(SEEK) (-/+)
(m/M)
[按住直至所要的位置]
跳過樂曲集*
-樂曲集選擇
(DISC/PRESET) (+/-)
[按住直至所要的位置]
* 僅在播放 MP3 檔案時適用。
若要連續跳過樂曲,按(SEEK) (+)或
(SEEK) (-),然後在2秒鐘內再按下並保持
不放。
續下頁t
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
註
• 播放樂曲之前,本機將讀取光碟上的所有樂曲和樂曲
集資訊。視樂曲結構的不同,開始播放之前可能要等
待一分鐘以上。此時,顯示“READ”。讀取結束時,
播放將自動開始。
• 播放光碟上的第一首/最後一首樂曲時,若按下
(SEEK) (-)或(SEEK) (+),播放將跳至光碟的最
後一首/第一首樂曲開始。
• 當光碟內最後一首樂曲結束,則從光碟的第一首樂曲
重新開始播放。
• 如果播放如320kbps高比特率MP3檔案,則聲音可能會
斷斷續續。
顯示項目
當更改光碟/樂曲集/樂曲時,新光碟/樂曲
集 / 樂曲中任何預先錄製的標題 *1 將自動顯
示。(若 A.SCRL(自動滾動)功能設定為
“ON”,則超過8個字元的名稱將被滾動
音源
(使用選購裝置)
1 反覆按(SOURCE) 按鈕,選擇“CD”或“MD
(MS*1)”。
可顯示項目
2 反覆按(MODE)按鈕直至顯示所要的裝置。
• 光碟編號/樂曲編號/已播放時間
• 唱片名稱*1/演員名*2
• 樂曲集(資料夾)名稱*3
• 樂曲集(檔案)名稱*1*3
• ID3標籤*3
播放開始。
要
按
跳過光碟
-光碟選擇
(DISC/PRESET) (+/-)
[一次跳過一張光碟]
• 時鐘
跳過文件夾*2
-樂曲集選擇
(DISC/PRESET) (+/-)
[按住直至所要的位置]
要
按
(DSPL)
*1 MS:MG Memory Stick System-up Player MGS-X1
*2 僅在播放 MP3 檔案時適用。
切換顯示項目
連接 MGS-X1 和 MD 裝置時的注意事項
本機將 MGS-X1 識別為一台MD 裝置。
*1 當按(DSPL) 按鈕,“NO NAME”表示無光碟記憶功能
*2 僅用於帶演員名的 CD TEXT 光碟。
*3 僅適用於 MP3 檔案。
僅顯示 ID3 標籤內的樂曲名稱/演員名/樂曲集名
稱。
• 當您想播放 MGS-X1 時,請按 (SOURCE) 按鈕選擇
“MS”或“MD”。當“MS”出現在音源顯示上,
MGS-X1 即開始播放。如果“MD”出現在音源顯示上,
請按(MODE) 按鈕選擇“MS”開始播放。
• 當您想播放一台 MD 裝置時,請按(SOURCE) 按鈕選
擇“MD”或“MS”。如果所要的 MD 裝置出現在音源
顯示上,即開始播放。如果“MS”或另一台 MD 裝置
出現在音源顯示上,請按 (MODE) 按鈕選擇所要的
MD,裝置開始播放。
按(DSPL) 按鈕時,“NO ID3”表示沒有ID3標籤可
供顯示。
註
• 有些字元無法顯示。
• 對於一些帶很多字元的CD TEXT光碟或ID3標籤,資訊
可能無法滾動顯示。
播放含非音頻CD資料/MP3檔案光碟的注意事項
如果插入了含非音頻CD資料/MP3檔案的光碟:
- 本裝置在此情況下,顯示幕中出現“NO MUSIC”,並
且顯示變成時鐘顯示(CD播放停止)。
• 本機不能顯示CD TEXT光碟上每個樂曲的演員名。
關於 MP3
• ID3標籤適用於版本1.0、1.1、2.2、2.3和2.4。
• 有些字元和符號無法顯示(顯示為“*”)。樂曲集
(資料夾)名稱/樂曲(檔案)所能顯示的最多字元
數為64(Romeo)或32(Joliet);ID3標籤30個字
元(1.0,1.1,2.2和2.3)或126個字元(2.4)。
• 在下列情況中,已播放時間可能顯示不準確。
- 當播放VBR(可變比特速率)MP3檔案時。
- 快進/後退時。
- 在選購的MP3與CD裝置相容的情況下,顯示幕中出現
“NO MUSIC”,並開始播放下一盤光碟。
- 在選購的CD裝置與MP3不相容的情況下,光碟將開始
播放但沒有聲音。
註
當連接有選購裝置時,相同音源的播放也會在選購的
CD/MD裝置上得以繼續。
提示
• 當A.SCRL(自動滾動)功能設為“OFF”,並且光碟/
樂曲集/樂曲改變時,唱片/樂曲集/樂曲名稱或ID3
標籤不會滾動顯示。
• 當播放MP3檔案,並改變樂曲集時,將顯示新的樂曲集
編號。
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
反覆播放樂曲
-重複播放
以隨機順序播放樂曲
-任選播放
您可以選擇:
您可以選擇:
• SHUF-ALBM*1 -以隨機順序播放當前樂曲集
內的樂曲。
• REP-TRACK-重複播放當前樂曲。
• REP-ALBM*1 -重複當前樂曲集中的樂曲。
• REP-DISC*2 -重複當前光碟中的樂曲。
• SHUF-DISC -以隨機順序播放當前光碟中的
樂曲。
• SHUF-CHGR*2 -以隨機順序播放當前選購 CD
(MD)換碟機中的樂曲。
*1 僅在播放 MP3 檔案時適用。
*2 僅適用於當連接一台或多台選購的CD/MD裝置時。
• SHUF-ALL*3 -以隨機順序播放當前所有已連
接的 CD(MD)裝置(包括本機)中的全部
樂曲。
在播放中,反覆按(3) (REP)按鈕,直至
所要的設定出現在顯示幕上。
重複播放開始。
*1 僅在播放 MP3 檔案時適用。
*2 僅適用於當連接一台或多台選購的 CD(MD)換碟機
時。
要回到正常播放模式,請選擇“REP-OFF”。
*3 僅適用於連接一台或多台選購的CD裝置,或兩台及
兩台以上選購的MD裝置時。
在播放中,反覆按 (4) (SHUF)按鈕,直
至所要的設定出現在顯示幕上。
任選播放開始。
要回到正常播放模式,請選擇“SHUF-OFF”。
註
“SHUF-ALL”不會打亂 CD 播放機和 MD 播放機互相之
間的樂曲順序。
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
觀看光碟備忘錄
光碟記憶內容作為顯示項之一,其顯示總是優
先於光碟中原有的 CD TEXT 資訊。
標註CD
-光碟備忘錄功能(當連接帶用戶檔案功
能的CD裝置時)
要
按
您能用自訂名稱標註每張光碟(光碟記憶功
能)。您能給每盤光碟輸入最多8個字元。若
觀看
在播放 CD/CD TEXT光碟
時按(DSPL) 按鈕
提示
1 開始播放帶用戶檔案功能的CD裝置中要標
註的光碟。
2 按住(LIST) 2 秒鐘。
刪除光碟記憶
1 反覆按(SOURCE) 按鈕,選擇“CD”。
2 反覆按 (MODE) 按鈕選擇存有光碟記憶內
容的 CD 裝置。
在標註過程中,本機將反覆播放該光碟。
3 輸入字元。
1轉動音量控制撥盤選擇所要的字元。
3 按住(LIST) 2 秒鐘。
4 按住(DSPL) 2 秒鐘。
出現存儲的名稱。
5 轉動音量控制撥盤選擇您要刪除的唱片名
A
y
B
y
C
...
y
...
0
y
1
*
y
y
2
...
A
稱。
y
+
y
-
y
y
*
6 按住選擇按鈕2秒鐘。
該名稱即被刪除。
*(空格)
若要刪除其它名稱,請重複步驟 5 和步驟
6 的操作。
2找到所需要的字元後按選擇按鈕。
下一個字元閃爍。
7 按住(LIST) 按鈕2秒鐘。
本機即回到正常播放模式。
註
• 當 CD TEXT光碟的光碟記憶被刪除後,則將顯示原有
的 CD TEXT 資訊。
• 如果未找到您想要刪除的光碟記憶,請嘗試在步驟 2
中選擇另一個CD機。
3重複步驟1 和2,以輸入整個名稱。
4 要回到正常播放模式,請按住(LIST)按鈕2
秒鐘。
提示
• 要更正或消除一個字元,僅需覆蓋寫入新名稱或輸入
“
”。
• 如果連接了帶用戶檔案功能的 CD機,則可以在沒有此
功能的裝置中對 CD 進行標註。光碟記憶將存儲在具
有用戶檔案功能的 CD 機記憶體中。
註
在名稱編輯未完成時,重複-樂曲/隨機播放暫時中斷。
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
通過名稱找出光碟
-列表功能(用於帶CD TEXT/用戶檔案
功能的CD裝置,或MD裝置)
收音機
本機在每一波段上(FM1,FM2,FM3,AM1 和
AM2)最多可存儲 6 個電台。
您能對已被賦予自訂名稱*1 的光碟或對
CD TEXT 光碟*2 使用此功能。
警告
當在駕車過程中要調諧電台時,須使用最佳調
諧記憶功能,以免發生事故。
MD命名時。
*2 通過CD TEXT資訊尋找光碟:當您在具有CD TEXT功
能的CD裝置上播放CD TEXT光碟時。
1 在播放中按(LIST) 按鈕。
為當前播放光碟命名的名稱出現在顯示幕
上。
自動存儲電台
-最佳調諧記憶功能(BTM)
本機在選定的波段上篩選訊號最強的電台,並
按照它們的頻率順序進行存儲。
1 反覆按(SOURCE) 按鈕,選擇收音機。
2 反覆按(MODE) 按鈕選擇波段。
3 按住(BTM) 按鈕2秒鐘。
本機將各電台按其頻率順序存儲到數字按
鈕之中。
2 反覆按(LIST) 直至您找到想要的光碟。
3 按(SEEK)(+)或(SEEK)(-)播放光碟。
註
• 當唱片名稱已顯示了5秒鐘,顯示將回到正常播放模
式。
當設定存儲完畢時,本機發出“嘟”的一
聲。
• 如果光碟匣中沒有光碟,則顯示幕中將顯示“NO
DISC”。
• 如果光碟未指定一個自訂檔案,則顯示幕中將顯示
“NO NAME”。
註
• 若因訊號微弱之故僅能接收到很少電台,則某些數字
按鈕仍將保留其以前的設定。
• 當顯示幕上顯示一個數字時,本機會從當前顯示的數
字開始存儲電台。
• 資訊僅以大寫字母出現。也有一些字母無法顯示。
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
若 FM 立體聲的收音狀況不良
-單聲道模式
收聽已存儲的電台
收聽電台時,反覆按(SENS) 按鈕,直至
“MONO-ON”指示出現在顯示幕上。
1 反覆按(SOURCE) 按鈕,選擇收音機。
2 反覆按(MODE) 按鈕選擇波段。
3 按存有所要電台的數字按鈕((1)至(6))。
如果預設的調諧無效
-自動調諧功能/本地搜索模式
聲音狀況得到改善,但變成了單聲道
(“ST”顯示消失)。
自動調諧功能:
要回到正常收聽電台模式,請按(SENS) 按鈕
(顯示“MONO-OFF”)。
按(SEEK) (+)或(SEEK) (-)按鈕搜
索電台。
當本機接收到一個電台時,掃描即停止。
如此反覆直至接收到所要的電台。
提示
如果很難收聽到FM廣播,請將DSO設定至“OFF”
本地搜索模式:
若自動調諧經常停止,請反覆按(SENS)
按鈕直至顯示“LOCAL-ON”。
僅存儲所要的電台
您可在任何指定的數字按鈕上手動預設想要
的電台。
1 反覆按(SOURCE) 按鈕,選擇收音機。
2 反覆按(MODE) 按鈕選擇波段。
僅具有較強訊號的電台會被調入。
要取消本地搜索模式,則在接收 FM 時請按兩
次(SENS) 按鈕。
3 按(SEEK)(+)或(SEEK)(-)按鈕,調
諧想要存儲的電台。
註
收聽 AM 時,要取消本地搜索模式,請按 (SENS) 按鈕
(顯示“LOCAL-OFF”)。
4 按住所要的數字按鈕((1) 至(6))持續 2
秒鍾,直至顯示“MEM”。
數字按鈕指示即在顯示幕上出現。
提示
註
若您試圖在已存儲有電台的數字按鈕上存儲另一個電
台,則以前存入的電台將被消除。
如果您知道想要收聽電台的頻率,按住(SEEK) (+)
或 (SEEK) (-)按鈕不放,找到接近的頻率,然後反
覆按(SEEK) (+)或(SEEK) (-)精確調節到想要的
頻率(手動調諧)。
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
消除電台名稱
存儲電台名稱
-電台記憶功能
1 反覆按(SOURCE) 按鈕,選擇收音機。
2 反覆按(MODE) 按鈕選擇波段。
3 按住(LIST) 按鈕2秒鐘。
您可給每個無線電電台指定一個名稱並將它
存入記憶體中。當前調入電台的名稱即出現在
顯示幕上。您可為每個電台指定一個最多可用
8 個字元的名稱。
4 按住(DSPL) 按鈕2秒鐘。
出現存儲的名稱。
5 轉動音量控制撥盤選擇您要刪除的唱片名
存儲電台名稱
稱。
6 按住選擇按鈕2秒鐘。
該名稱即被消除。
1 調入您要存儲其名稱的電台。
2 按住(LIST) 按鈕2秒鐘。
若要刪除其它名稱,請重複步驟 5 和步驟
6 的操作。
7 按住(LIST) 按鈕2秒鐘。
本機返回至正常收音機接收模式。
註
若您已消除全部電台名稱,則在步驟 6 中顯示“NO
DATA”。
在標註過程中,本機將反覆播放該光碟。
3 輸入字元。
1轉動音量控制撥盤選擇所要的字元。
A
y
B
y
C
...
y
...
0
y
1
*
y
y
2
...
A
y
+
y
-
y
y
*
*(空格)
2找到所需要的字元後按選擇按鈕。
下一個字元閃爍。
3重複步驟1 和2,輸入整個名稱。
4 要回到正常收音機接收模式,請按 (LIST)
按鈕2秒鐘。
提示
要更正或消除一個字元,僅需覆蓋寫入新名稱或輸入
“
”。
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
通過列表調入電台
-列表功能
其它功能
您也可用旋轉式控制器(選購件)控制本機
(和選購的 CD/MD裝置)。
1
在無線電接收中,按(LIST) 按鈕。
當前調入電台的頻率或賦予的電台名稱出
現在顯示幕上。
使用旋轉式控制器
首先,根據您設想的旋轉式控制器安裝方式貼
上合適的標籤。
旋轉式控制器通過按按鈕和/或轉動控制器進
行操作。
2 反覆按(LIST) 直至您找到想要的電台。
若選擇的電台未指定名稱,則電台的頻率
顯示在顯示幕上。
3 按(SEEK)(+)或(SEEK)(-)調入所要
電台。
DSPL
SEL
MODE
MODE
DSPL
SEL
通過按按鈕
(ATT)
(SEL)
(MODE)
(SOURCE)
(DSPL)
(OFF)
轉動 VOL 控制器調節音量。
按
要
(SOURCE)
改變音源
(收音機/CD/MD*1 )/
電源開
(MODE)
改變操作
(收音機波段/CD裝置*1/
MD裝置*1)
(ATT)
降低音量
(OFF)*2
停止播放或收音機
接收/關電源
(SEL)
調整並選擇
(DSPL)
改變顯示項目
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
播放 MP3 檔案時,您可以用旋轉式控制器選
擇樂曲集。
通過轉動控制器
(使用本機)
要
操作
跳過樂曲集
-樂曲集選擇
推入並轉動控制器[每個
樂曲集操作一次]。
要連續跳過樂曲集,推入
並轉動(並握住)控制
器。
SEEK/AMS
控制器
轉動然後鬆開,即可:
- 跳過樂曲。
要連續跳過樂曲,轉動一次並在 2 秒鐘
之內再次轉動並握住控制器。
- 自動調入電台。
轉動、握住、然後鬆開,即可:
- 快進/後退一首樂曲。
- 手動尋找電台。
(使用選購裝置)
要
操作
跳過光碟
-光碟選擇
推入並轉動控制器[每張
光碟操作一次]。
要連續跳過光碟,推入並
轉動一次並在2 秒鐘之內
再次轉動(並握住)控制
器。
通過推入並轉動控制器
3
*
跳過文件夾
-樂曲集選擇
1要進入樂曲集選擇模
式,推入,然後轉動並
握住控制器。
在2秒鐘之內,繼續操
作步驟2。
2推入,然後快速並反覆
轉動,一個個跳過樂曲
集。
PRESET/DISC
控制器
*1 僅當連接有相應的選購裝置時。
*2 如果您的汽車點火鑰匙開關上沒有 ACC(輔助)位
置,熄火後必須按住(OFF) 直至顯示消失。
*3 僅在播放 MP3 檔案時適用。
推入並轉動控制器,即可:
- 收聽預設的電台。
- 在CD(MD)播放*1 過程中更換光碟。
- 跳過樂曲集*3。
續下頁t
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
改變操作方向
控制器如下圖所示的操作方向為出廠設定。
調節聲音特性
增加
您可以調節平衡、音量衰減、低通濾波器和超
低音揚聲器的音量。
1 反覆按選擇按鈕,直至出現“BAL”、
“FAD”、“LPF”或“SUB”。
每按一次選擇按鈕,項目變化如下:
LOW*1 t MID*1 t HI*1
t
減小
BAL (左-右)t FAD (前-後)t
若需要將旋轉式控制器安裝在汽車方向盤軸
的右側,您可以將控制器的操作方向反置。
LPF (低通濾波器)*2*3 t
SUB (超低音揚聲器音量)*2*4
*3 截止頻率可調節到78Hz、125Hz或OFF。
*4 音量電平可從-10 至 +10進行調節。(低於-10,
顯示“ATT”。)
2 轉動音量控制撥盤調節選擇的項目。
註
選擇了項目之後,須在3秒內進行調節。
在推動VOL控制器的同時按住(SEL) 按鈕
2秒鐘。
快速降低音量
(用旋轉式控制器或卡片式遙控器)
按(ATT)。
“ATT-ON”出現片刻之後,“ATT”出現在
顯示幕上。
要恢復原先的音量電平時,請再按一次(ATT)
按鈕。
提示
當車載電話的連接電纜連接在ATT導線上,則在有電話
打入時本機會自動減小音量(電話ATT功能)。
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
切換 REAR/SUB*1
改變聲音和顯示設定
按選擇按鈕,然後轉動音量控制撥盤。
您可設定以下項目:
3 秒鐘後,顯示幕返回正常播放模式。
• REAR/SUB*1 -切換音頻輸出REAR或SUB。
- 選擇“REAR”以輸出到功率放大器。
- 選擇“SUB”以輸出到超低音揚聲器。
• M.DSPL(運動顯示)-打開或關閉運動顯示。
- 選擇“ON”打開運動顯示(運動模式出現
在顯示幕上)。
選擇所要的項目
同時按選擇按鈕和想要的按鈕。
選擇按鈕 + (3):A.SCRL*2
選擇按鈕 + (4):M.DSPL
選擇按鈕 + (4):DEMO*1
選擇按鈕 + (6):BEEP*3
選擇按鈕 + (DSPL):DIM
- 選擇“OFF”關閉運動顯示。
• DEMO(示範)*1 -打開或關閉示範顯示。
- 選擇“ON”打開示範顯示(示範模式在本
機關閉後開始顯示約10秒鐘)。
- 選擇“OFF”關閉示範顯示。
• BEEP*3 -打開或關閉“嘟嘟”警告聲。
• DIM-改變顯示幕亮度。
- 選擇“ON”使顯示幕變暗。
完成設定之後,顯示幕即返回正常播放模式。
要取消此項目,請再次同時按選擇按鈕和所要
的按鈕。
- 選擇“OFF”關閉減光器。
*1 當本機關閉時。
*2 當播放CD或MD時。
*3 僅當使用內置放大器時發出“嘟嘟”警告聲。
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
調節均衡曲線
您可以存儲和調節均衡器設定的不同音調範
圍。
設定均衡器(EQ3)
您可選擇7種音樂類型(XPLOD、VOCAL、CLUB、
JAZZ、NEW AGE、ROCK、CUSTOM和OFF(均衡
器 OFF))的均衡曲線。
1 按(SOURCE) 按鈕選擇音源(收音機、CD
或MD)。
您可以為每個音源存儲不同的均衡設置。
2 反覆按(EQ3) 按鈕,選擇您所要的均衡曲
線。
選擇均衡曲線
3 調節均衡曲線。
1反覆按選擇按鈕,選擇想要的音調範圍。
每按一次選擇按鈕,音調範圍將發生改
變。
1 按(SOURCE) 按鈕選擇音源(收音機、CD
或MD)。
2 反覆按(EQ3) 按鈕,選擇您所要的均衡曲
LOW t MID t HI (t BAL t FAD t
線。
每按一次(EQ3) 按鈕,顯示項目便隨之改
變。
LPF t SUB)
2轉動音量控制撥盤選擇所要的音量電
平。
音量電平以1 dB退縮,從-10 dB至
+10 dB進行調節。
要取消均衡效果,請選擇“OFF”。
3重複步驟1 和2,調整均衡曲線。
如要復原至出廠設定的均衡曲線,請按
住選擇按鈕2秒鐘。
註
當EQ3 設為“OFF”時,不能調整均衡曲線設置。
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
設定動態攝影棚管理器
(DSO)
附加資訊
若您的揚聲器裝在車門的較低部位,則聲音將
從下面傳出,且可能不清晰。
DSO(動態攝影棚管理器)功能創造出更加環
繞的聲音,好似在儀表板上裝有多個揚聲器
(虛擬揚聲器)。
保養
更換保險絲
您可以為每個音源存儲DSO設定。
更換保險絲時,必須確保所使用的保險絲與原
保險絲的額定安培數相同。若保險絲燒斷,請
檢查電源連接並再更換保險絲。若保險絲更換
後又被燒斷,則可能是內部故障。此時,請向
最近的 Sony 經銷商諮詢。
DSO模式和虛擬揚聲器的成像
*3
*2
*1
*3
*2
*1
*4
*4
保險絲(10 A)
*1 DSO-1
*2 DSO-2
*3 DSO-3
*4 DSO-OFF
警告
切勿使用額定安培數超過本機附帶保險絲安
培數的保險絲,否則會損壞本機。
1 按(SOURCE) 按鈕選擇音源(收音機、CD
或MD)。
清潔連接器
2 反覆按(DSO)按鈕,直至出現想要的DSO設
若本機與前面板之間的連接器不乾淨,則本機
可能不能正常工作。為防止這種情況發生,請
棉籤清潔連接器。切勿施加太大的力量。否
則,可能損壞連接器。
定。
每按一次(DSO) 按鈕,DSO設定便隨之改
變。
若要取消 DSO 功能,請選擇“DSO-OFF”。
3 秒鐘後,顯示幕返回正常播放模式。
註
• 根據不同的汽車內部類型或音樂類型,DSO功能不一定
能得到滿意的效果。
主機
• 如果很難收聽到FM廣播,請將DSO設定為“OFF”。
前面板的背部
續下頁t
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
註
• 為了安全起見,在清潔連接器之前,應關閉發動機並
從點火開關上取出鑰匙。
拆卸本機
• 千万不要用手指或任何金屬工具直接觸摸連接器。
1 拆卸保護環。
更換鋰電池
一般情況下,電池能維持大約 1 年的時間。
(使用壽命可能會變短,這取決於電池的使用
狀況。)當電池的電力變弱時,卡片式遙控器
的操作距離將變短。此時,請更換一個新的
CR2025 鋰電池。使用任何其它電池可能存在
火災或爆炸的危險。
2將開鎖鑰匙與保護環嚙合。
正確定位開鎖鑰匙。
3拉出開鎖鑰匙以拆下保護環。
x
+極面朝上
2 取出裝置。
1將兩把開鎖鑰匙一起插入,直至聽到喀
嗒聲。
鋰電池的注意事項
• 鋰電池應放在兒童不易觸及的地方。萬一誤
吞了電池,請立即找醫生。
• 用乾布擦拭電池,以保持接觸良好。
• 安裝電池時,必須保証極性正確。
• 別用金屬鑷子去夾電池,否則會引起短路。
掛鉤朝裡面。
2拉出開鎖鑰匙,使裝置脫離原位。
3將本機從安裝位置滑出。
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
規格
CD播放機部分
訊噪比
頻率響應
抖晃率
一般情況
輸出
120 dB
10 - 20,000 Hz
低於可測限制
音頻輸出端子(可在前置,
後置/超低音間切換)
電動天線繼電控制端子
功率放大器控制端子
電話ATT控制端子
遙控器輸入端子
BUS控制輸入端子
BUS 音頻輸入端子
天線輸入端子
輸入
調諧器部分
FM
調諧範圍
FM調諧間隔:
50 kHz/200 kHz
可轉換
音調控制
低音:
87.5 - 108.0 MHz
(以50 kHz 為一級)
87.5 - 107.9 MHz
(以200 kHz 為一級)
外接天線連接器
10.7 MHz/450 kHz
9 dBf
400 kHz 時為 75 dB
67 dB(立體聲),
69 dB(單聲道)
60 Hz時±10 dB
(XPLOD)
中音:
1 kHz時±10 dB
(XPLOD)
高音:
10 kHz 時±10 dB
(XPLOD)
12 V DC 汽車電池
(負接地)
約178×50×177 mm
(寬/高/深)
約 182×53×161 mm
(寬/高/深)
約 1.2 kg
卡片式遙控器 RM-X115
安裝和連接用配件
(一套)
前面板盒(1)
旋轉式控制器
RM-X4S
BUS 電纜(附帶一根 RCA
針型導線)
天線端子
中頻
可用靈敏度
選擇度
訊噪比
電源要求
尺寸
1 kHz 時諧波失真
0.5 %(立體聲),
0.3 %(單聲道)
1 kHz 時35 dB
安裝尺寸
分離度
頻率響應
30 - 15,000 Hz
重量
提供附件
AM
調諧範圍
AM調諧間隔:
可於 9 kHz/10 kHz 之間
轉換
531 - 1,602 kHz
(以9 kHz 為一級)
530 - 1,710 kHz
(以10 kHz 為一級)
外接天線連接器
10.7 MHz/450 kHz
30 μV
選購附件
選購裝置
RC-61(1 m),RC-62(2 m)
CD 換碟機(10 碟式)
CDX-757MX,CDX-656X
CD 換碟機(6 碟式)
CDX-T70MX
天線端子
中頻
靈敏度
MD 換碟機(6 碟式)
MDX-66XLP
DVD 換碟機
DVX-100S
音源選擇器
XA-C30
AUX-IN 選擇器
XA-300
功率放大器部分
輸出
揚聲器輸出
(可靠密封連接器)
4 - 8Ω
52 W×4(4Ω時)
揚聲器阻抗
最大功率輸出
註
本裝置不能連接至數位前置放大器或與 Sony BUS 系統
相容的均衡器。
設計和規格若有變更,恕不另行通知。
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CD/MD 播放
故障排除
無法裝入光碟。
• 已裝入另外的CD。
• CD被上下顛倒或以錯誤的方法強行裝入。
無法開始播放。
• MD 有缺陷或 CD 髒了。
• CD-R/CD-RW未最終化。
• 您試圖播放的是非音頻使用的CD-R/
CD-RW。
下列檢查表有助於解決您使用本機時可能遇
到的問題。
在使用下面的檢查表之前,請檢查連接和操作
步驟是否正確。
一般情況
• 由於錄製裝置或光碟狀況的原因,有些
CD-R/CD-RW可能無法播放。
無聲。
• 轉動音量控制撥盤以調節音量。
• 取消 ATT 功能。
無法播放 MP3 檔案。
• 將雙路揚聲器系統的衰減控制設定在中心
位置。
• 您試圖用與MP3不相容的選購CD裝置播放
MP3檔案。
t請用與Sony MP3的相容CD裝置進行播
放,如CDX-757MX。
• 未依照ISO 9660 level 1或level 2格式,
或擴展格式中的 Joliet 或 Romeo 進行
錄製。
• 未將檔案擴展名“.mp3”加入檔案名稱。
• 檔案未以MP3格式保存。
MP3檔案的開始播放時間較其它檔案長。
以下光碟要花費較長時間才能開始播放。
-以複雜的樹形架構錄製的光碟。
-以Multi Session錄製的光碟。
-能新增資料的光碟。
記憶內容已被消除。
• 已按下RESET按鈕。
t再將設定存入記憶中。
• 電源線或電池已被斷開。
• 電源連接導線未被正確連接。
光碟被自動退出。
環境溫度超過50℃。
無“嘟嘟”聲。
• 連接了選購的功率放大器,而未使用內置
放大器。
操作按鈕無效。
CD無法退出。
按RESET按鈕。
畫面從顯示幕上消失/未出現在顯示幕上。
• 如果按住(OFF) 不放則顯示消失。
t再次按住(OFF) 不放,直至顯示出現。
• 拆卸前面板,然後清潔連接器。詳細情況,
聲音顫動產生跳音。
• 本機安裝角度大於45°。
• 本機未安裝在汽車上較堅固的位置。
跳音。
光碟髒了或有缺陷。
儲存之電台及正確走時被消除。
保險絲已熔斷。
點火鑰匙處於 ON、ACC 或 OFF 位置時,裝置會
產生噪聲。
導線與汽車附件電源連接器未正確匹配。
裝置無供電。
• 檢查電源的連接。若一切正常,則請檢查
保險絲。
• 汽車不具有 ACC 位置。
t按 (SOURCE) 按鈕(或裝入一張光
碟),使裝置開啟。
本機始終處於通電狀態。
汽車不具有 ACC 位置。
電動伸縮天線未伸出。
電動伸縮天線未裝繼電器盒。
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
無線電接收
出錯顯示/資訊
不能預設調諧。
• 將正確的頻率存儲在記憶體內。
• 廣播訊號太弱。
無法接收電台。
出錯顯示
(用於本機和選購的 CD/MD 換碟機)
下述指示將閃爍 5秒鐘左右,隨之將聽到警
告聲。
有噪音干擾。
• 請連接電動天線控制導線(藍色)或附件
電源導線(紅色)至汽車天線升壓器的電
源導線(當您的汽車僅在後/側玻璃內有
內置FM/AM天線時)。
• 檢查汽車天線的連接。
• 自動天線不能上升。
t檢查電動天線控制導線的連接。
• 檢查頻率。
• DSO模式開啟時,聲音有時會受到噪音的影
響。
BLANK*1
MD上沒有錄製樂曲。*2
t播放錄製有樂曲的 MD。
ERROR*1
• CD 髒了或 CD 上下裝反了。*2
t將 CD 擦拭乾淨或正確地裝入 CD。
• 由於某些原因,CD/MD 不能播放。
t裝入另一張 CD/MD。
FAILURE
揚聲器/放大器連接不正確。
t請參閱本機型的安裝指導手冊以檢查線
路連接。
不能自動調諧。
• 本地搜尋模式設定在“ON”。
t將本地搜尋模式設定在“OFF”
NO DISC
CD/MD 裝置中未裝入光碟。
t將光碟裝入 CD/MD 裝置。
• 廣播訊號太弱。
t進行手動調諧。
NO MAG
“ST”指示閃爍。
• 精確地調諧電台頻率。
• 廣播訊號太弱。
光碟匣未裝入 CD 裝置。
t將光碟匣裝入 CD 裝置。
NO MUSIC
可播放 MP3 的CD裝置中裝入了無音樂檔案
的CD。
t將音樂CD裝入可播放MP3的CD裝置中。
t設定單聲道接收模式為“ON”
收聽到的立體聲廣播節目是單聲道。
本機處在單聲道接收模式。
NOTREADY
MD 裝置的蓋子被打開或 MD 未被正確地裝
入。
t關上蓋子或正確地裝入 MD。
OFFSET
可能發生內部故障。
t檢查電源的連接。 如果此出錯指示仍然
顯示在顯示幕中,請聯繫就近的Sony經
銷商。
RESET
因某些原因 CD/MD 裝置不能工作。
t按下本機的 RESET 按鈕。
*1 在 CD 或 MD 播放出現錯誤時,CD 或 MD 的光碟號
不顯示在顯示幕上。
*2 造成錯誤的光碟號碼出現在顯示幕上。
續下頁t
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
資訊
L.SEEK+/-
在自動調諧時,本地搜索模式為開啟狀態
“
”或“
”
您已到達光碟的開頭或結尾,無法再繼續向
前。
如果這些解答仍無法助您改善情況,請向距您
最近的 Sony 經銷商諮詢。
• Lead-free solder is used for soldering certain parts.
• Halogenated flame retardants are not used in the certain printed wiring boards.
• Halogenated flame retardants are not used in cabinets.
• Paper is used for the packaging cushions.
Sony Corporation Printed in Korea
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|