Sony Stereo Amplifier TA FB740R User Manual

4-227-562-11(1)  
Integrated  
Stereo Amplifier  
GB  
FR  
ES  
PT  
Operating Instructions  
Mode demploi  
Manual de instrucciones  
Manual de instruções  
TA-FB940R  
TA-FB740R  
2000 Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE OF CONTENTS  
Welcome!  
Thank you for purchasing the Sony  
Integrated Stereo Amplifier. Before  
operating the amplifier, please read this  
manual thoroughly and retain it for  
future reference.  
Getting Started  
Hookup Overview 4  
Audio Component Hookups 4  
Speaker System Hookups 5  
Mains Lead Hookups 6  
About This Manual  
Listening to the Music 7  
Recording 9  
The instructions in this manual are for  
models TA-FB940R and TA-FB740R.  
Check your model number by looking at  
the rear panel of your amplifier. The  
TA-FB940R is the model used for  
illustration purposes unless stated  
otherwise.  
Additional Information  
Troubleshooting 10  
Specifications 10  
Rear Panel Descriptions 11  
Remote Button Descriptions 11  
Any difference in operation is clearly  
indicated in the text, for example,  
“TA-FB940R only.”  
GB  
Conventions  
Instructions in this manual describe  
the controls on the amplifier.  
For details on the remote buttons  
control, see “Remote Button  
Descriptions” on page 11.  
The following icon is used in this  
manual:  
Unpacking  
Check that you have received the following supplied items:  
• Remote commander (remote) (1) RM-S336  
• Sony batteries R6 (size-AA) (2)  
Inserting batteries into the remote  
z Indicates hints and tips for making  
the task easier.  
Insert two R6 (size-AA) batteries, matching the + and – on the batteries with  
the markings inside the battery compartment. When using the remote, point  
it at the remote control sensor g on the amplifier.  
z When to replace batteries  
With normal use, the batteries should last for about 6 months. When the remote  
no longer operates the amplifier, replace all the batteries.  
Notes  
Do not leave the remote near an extremely hot or humid place.  
Do not drop any foreign object into the remote casing, particularly when replacing  
the batteries.  
Do not expose the remote sensor to direct sunlight or lighting equipment. Doing  
so may cause a malfunction.  
If you dont use the remote for an extended period of time, remove the batteries to  
avoid possible damage from battery leakage and corrosion.  
3GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ge t t in g St a rt e d  
Hookup Overview  
Audio Component Hookups  
The amplifier allows you to connect and control the  
following audio components. Follow the hookup  
procedure indicated for each component that you want  
to connect.  
Overview  
Here you learn how to connect your audio components  
to the amplifier.  
To learn the location and name of each jack, see “Rear  
Panel Descriptions” on page 11.  
PHONO  
y
AUX TAPE1/DAT  
PHONO  
IN  
IMPEDANCE USE 4–16Ω  
A+B USE 8–16Ω  
BI WIRE USE 4–16Ω  
SIGNAL  
GND  
L
y
SPEAKERS  
+
+
R
L
+
+
R
B
A
DAT deck  
MD deck  
Tape deck  
Turntable  
Tuner  
L
L
EON CONTROL  
R
R
R
L
IN  
TUNER  
IN  
SACD/  
CD  
IN  
AUX  
REC OUT  
IN  
REC OUT  
IN  
IN  
TAPE2/MD  
TAPE1/DAT  
SACD  
CD player  
TUNER  
TAPE2/MD EON CONTROL IN  
VOLUME  
INPUT SELECTOR  
PROTECTION  
POWER  
SACD/CD  
EON LINK  
TAPE1/DAT  
TAPE2/MD  
AUX  
SACD/CD  
TUNER  
PHONO  
What cords will I need?  
Audio connecting cord (not supplied) (2 for each tape deck,  
EON LINK  
PHONES  
SPEAKERS  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
TAPE MONITOR  
A
0
0
SOURCE DIRECT  
0
OFF  
B
LOUDNESS SUBSONIC  
ON OFF ON OFF  
10  
SOURCE  
TAPE2  
Ø
ø
Ø
ø
A
+B  
TAPE1  
DAT deck, or MD deck; 1 for other components)  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
White (L)  
Red (R)  
White (L)  
Red (R)  
TV or video  
deck  
Speaker (L)  
Speaker (R)  
Hookups  
The arrow ç indicates signal flow.  
Before you get started  
• Turn off the power to all components before making  
any connections.  
• Do not connect the mains leads of the various  
components until all connections are completed.  
• Use the audio connecting cords supplied with each  
component for hooking up with the amplifier.  
Purchase and use optionally available cords as  
required.  
• Be sure to make connections firmly to prevent hum  
and noise.  
• When connecting an audio connecting cord, be sure  
to match the R (right) and L (left) jacks of the  
amplifier to the R and L jacks on the other  
components.  
SACD/CD player  
Amplifier  
SACD/CD player  
L
L
Ç
Ç
R
R
IN  
SACD/  
CD  
OUTPUT  
Tuner  
Amplifier  
Tuner  
L
L
R
R
IN  
TUNER  
OUTPUT  
4GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ge t t in g St a rt e d  
Tape deck, DAT deck, or MD deck  
Amplifier  
Tape deck  
Speaker System Hookups  
L
L
Overview  
Ç
Here you learn how to connect speakers to the  
amplifier. You can connect two pairs of speakers,  
SPEAKERS A and B.  
Note that the SPEAKERS A terminals comprise the  
bottom row of the SPEAKERS terminals.  
R
R
OUT  
IN  
TAPE1/DAT  
OUTPUT  
INPUT  
ç
Use the configuration above to connect the OUTPUT and  
INPUT jacks of:  
SPEAKERS A  
SPEAKERS B  
—a tape deck or DAT deck to the TAPE1/ DAT jacks.  
—a tape deck or MD deck to the TAPE2/ MD jacks.  
PHONO  
IN  
IMPEDANCE USE 4–16Ω  
A+B USE 8–16Ω  
BI WIRE USE 4–16Ω  
SIGNAL  
GND  
L
y
SPEAKERS  
+
+
R
L
+
+
R
B
A
Turntable  
L
L
EON CONTROL  
Amplifier  
Turntable  
R
R
R
L
IN  
IN  
SACD/  
CD  
IN  
AUX  
REC OUT  
IN  
REC OUT  
IN  
IN  
TUNER  
TAPE2/MD  
TAPE1/DAT  
SIGNAL  
GND  
PHONO  
IN  
y
L
Ç
What cords will I need?  
R
Speaker cord (not supplied) (1 for each speaker)  
Note  
(+)  
(–)  
(+)  
(–)  
To prevent hum, connect the earth lead to SIGNAL GND (y)  
on the amplifier.  
Twist the stripped ends of the cord about 10 mm. Be sure to  
match the speaker cord to the appropriate terminal on the  
components: + to + and – to –. If the cords are reversed, the  
sound will be distorted and will lack bass.  
TV or video deck  
Amplifier  
TV or video deck  
L
L
R
Ç
Hookups  
R
IN  
AUX  
OUTPUT  
}
EON CONTROL  
]
}
Amplifier  
Tuner  
EON CONTROL  
EON CONTROL  
b
Ç
]
IN  
OUT  
If your tuner is equipped with an EON CONTROL OUT  
terminal, connect it to the EON CONTROL IN terminal on  
the amplifier to allow use of the EON (Enhanced Other  
Networks) function of the RDS (Radio Data System) (see  
page 8).  
5GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ge t t in g St a rt e d  
Connecting to bi-wire system speakers  
Mains Lead Hookups  
Since the two pairs of speaker terminals on your  
amplifier, SPEAKERS A and B, can provide  
simultaneous speaker output, you can use them to  
connect a bi-wire speaker system. To drive both  
speaker systems simultaneously, set SPEAKERS to  
A+B.  
Connecting the mains lead  
Connect the mains lead from this amplifier and from  
your audio/ video components to wall outlets.  
z You can power other components through AC  
OUTLET on the amplifier  
To select the speaker system A or B  
By connecting other audio components to AC OUTLET  
on the amplifier, you can supply power to the  
connected components through the amplifier and turn  
them all on or off when you turn the amplifier on or off.  
Set SPEAKERS to A or B. To drive both speaker systems  
simultaneously, set SPEAKERS to A+B.  
Note  
Use speakers with a nominal impedance of 4 to 16 ohms.  
When outputting at the same time to two speaker systems,  
use speakers with a nominal impedance of 8 to 16 ohms.  
Caution  
Make sure that the total power consumption of all  
components connected to the outlets on the amplifier does  
not exceed 100 watts. Do not connect electrical home  
appliances such as an electric iron, fan, TV, or other high-  
wattage appliances to these outlets.  
Note  
Separate the mains lead, audio connecting cords and speaker  
cords. Noise or sound deterioration may occur when audio  
connecting cords are in contact with the mains lead, or when  
the mains lead or speaker cords are placed near the tuners  
loop aerial or aerial wire.  
6GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ba sic Op e ra t io n s  
List e n in g t o t h e Mu sic  
TA-FB940R  
TA-FB740R  
1
1
INPUT SELECTOR  
SACD/CD  
VOLUME  
VOLUME  
PROTECTION  
INPUT SELECTOR  
PROTECTION  
AUX  
TUNER  
POWER  
POWER  
TAPE2/MD  
PHONO  
EON LINK  
TAPE1/DAT  
TAPE2/MD  
AUX  
SACD/CD  
TUNER  
PHONO  
TAPE1/DAT  
EON LINK  
SPEAKERS  
A
OFF  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
0
0
B
A+B  
EON LINK  
PHONES  
SPEAKERS  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
TAPE MONITOR  
TAPE1SOURCE  
LOUDNESS  
SOURCE DIRECT  
SUBSONIC  
ON OFF  
TAPE MONITOR  
A
0
0
SOURCE DIRECT  
Ø
ON  
ø
OFF  
0
10  
Ø
ø
PHONES  
OFF  
B
LOUDNESS SUBSONIC  
ON OFF ON OFF  
0
10  
SOURCE  
TAPE2  
Ø
ø
Ø
ø
A+  
B
TAPE1  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
3 5  
3 5  
z
z
To listen through the  
headphones  
Connect the headphones to  
Press POWER to turn on the amplifier and turn VOLUME fully  
anticlockwise to prevent damaging the speakers with excessive  
output.  
1
PHONES and set  
SPEAKERS to OFF.  
The PROTECTION indicator lights up, then goes off.  
Turn on the programme source you want to listen to.  
To listen directly to the  
input signal  
Press SOURCE DIRECT so  
that the indicator lights up.  
Since the circuits of TONE  
2
3
Set INPUT SELECTOR to the respective programme source.  
The indicator for the programme source lights up.  
controls, BALANCE control,  
LOUDNESS button, and  
SUBSONIC button are  
To listen to a  
Turn INPUT SELECTOR for  
Record  
PHONO  
TUNER  
SACD/ CD  
AUX  
bypassed, you cannot adjust  
bass, treble, the balance,  
reinforce the bass and treble,  
or reduce subsonic noise  
components while listening  
to a source directly.  
Radio broadcast  
Compact disc or SACD  
Source connected to AUX  
Source connected to:  
—TAPE1/ DAT  
—TAPE2/ MD  
TAPE1/ DAT  
TAPE2/ MD  
Note  
Avoid high speaker output at  
which the sound is distorted.  
High-frequency distortion may  
damage the tweeters.  
Start the programme source.  
4
Adjust the volume by turning VOLUME.  
5
To  
Press or turn  
Adjust the bass  
BASS  
Adjust the treble  
Adjust the balance  
TREBLE  
BALANCE  
LOUDNESS  
Reinforce the bass and treble at low  
listening level  
Reduce subsonic noise components  
created by warped records, etc.  
SUBSONIC  
7GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ba sic Op e ra t io n s  
To receive the Enhanced Other Networks (EON) programmes  
z
What is the Enhanced  
Other Networks (EON)?  
One convenient RDS service  
is “Enhanced Other  
When your amplifier is connected to a Sony tuner with the EON CONTROL  
system, the amplifier switches to any EON programme that is broadcast in  
your EON area, and switches back to the last selected programme source  
when the programme ends.  
Networks” (or “EON”).  
This allows the unit to  
automatically switch to a  
programme type of your  
choice when one starts in  
your broadcast area.  
TA-FB940R  
TA-FB740R  
EON LINK  
EON LINK  
INPUT SELECTOR  
SACD/CD  
INPUT SELECTOR  
PROTECTION  
POWER  
PROTECTION  
POWER  
AUX  
TUNER  
TAPE2/MD  
PHONO  
EON LINK  
TAPE1/DAT  
TAPE2/MD  
AUX  
SACD/CD  
TUNER  
PHONO  
TAPE1/DAT  
EON LINK  
SPEAKERS  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
A
0
0
OFF  
B
A+B  
EON LINK  
PHONES  
SPEAKERS  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
TAPE MONITOR  
A
0
0
TAPE MONITOR  
TAPE1SOURCE  
LOUDNESS  
OFF  
B
LOUDNESS SUBSONIC  
ON OFF ON OFF  
Ø
ON  
ø
OFF  
SOURCE  
TAPE2  
PHONES  
Ø
ø
Ø
ø
A+  
B
TAPE1  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
1
2
Make sure that the amplifier and the tuner are connected through the  
EON CONTROL terminals (see page 5).  
Press EON LINK so that the indicator lights up.  
Whenever an EON programme starts on the radio frequency that your  
tuner is set to, you will receive it.  
To cancel EON reception  
Press EON LINK again so that the indicator goes off.  
Notes  
• If you select another programme source while receiving an EON programme, EON  
reception ends. However, as long as the EON LINK indicator lights up, you can  
receive EON programmes automatically.  
• Make sure to cancel EON reception before starting to record since an EON  
programme may interfere with your recording.  
• If you activate the Tape Monitor function (see page 9) while the EON LINK indicator  
is lit, the indicator goes off and you cannot receive EON programmes. If this  
happens, deactivate the Tape Monitor function so that the indicator lights up again.  
8GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ba sic Op e ra t io n s  
Re co rd in g  
TA-FB940R  
TA-FB740R  
1
3
1
3
VOLUME  
INPUT SELECTOR  
VOLUME  
INPUT SELECTOR  
PROTECTION  
PROTECTION  
SACD/CD  
AUX  
TUNER  
POWER  
POWER  
TAPE2/MD  
PHONO  
EON LINK  
TAPE1/DAT  
TAPE2/MD  
AUX  
SACD/CD  
TUNER  
PHONO  
TAPE1/DAT  
EON LINK  
SPEAKERS  
A
OFF  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
0
0
B
A+B  
EON LINK  
SPEAKERS  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
TAPE MONITOR  
A
0
0
SOURCE DIRECT  
TAPE MONITOR  
TAPE1SOURCE  
LOUDNESS  
SOURCE DIRECT  
SUBSONIC  
ON OFF  
OFF  
B
LOUDNESS SUBSONIC  
ON OFF ON OFF  
0
10  
Ø
ON  
ø
OFF  
0
10  
Ø
ø
SOURCE  
TAPE2  
PHONES  
Ø
ø
Ø
ø
A+  
B
TAPE1  
PHONES  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
z
z
You can record the same  
source on two recording  
components at the same  
time  
Press POWER to turn on the amplifier.  
1
Turn on the programme source you want to record.  
You can monitor the  
recorded sound (Tape  
Monitor function)  
2
3
You can monitor the  
Select the programme source that you want to record by  
turning INPUT SELECTOR.  
recorded sound if the tape  
deck you are recording on  
has separate playback and  
recording heads.  
The indicator for the programme source lights up.  
To record a  
Set INPUT SELECTOR to  
To monitor the sound, set  
TAPE MONITOR to TAPE1  
or TAPE2.  
Record  
PHONO  
TUNER  
SACD/ CD  
AUX  
Radio broadcast  
Compact disc or SACD  
Source connected to AUX  
Note that on the TA-FB740R,  
you can monitor the only  
sound being recorded from  
the TAPE1/ DAT jacks.  
Source connected to:  
—TAPE1/ DAT  
—TAPE2/ MD  
TAPE1/ DAT  
TAPE2/ MD  
Note  
Before you begin recording, press  
the EON LINK button to turn off  
the EON LINK indicator (see  
page 8).  
Prepare the recording component for recording, then start  
recording.  
4
5
Start playing the programme source.  
9GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
Troubleshooting  
Specifications  
Amplifier section  
If you experience any of the following difficulties while  
using the amplifier, use this troubleshooting guide to  
help you remedy the problem. Should any problem  
persist, consult your nearest Sony dealer.  
DIN power output  
TA-FB940R: 120 W + 120 W (4 ohms at 1 kHz)  
80 W + 80 W (8 ohms at 1 kHz)  
TA-FB740R: 100 W + 100 W (4 ohms at 1 kHz)  
60 W + 60 W (8 ohms at 1 kHz)  
No sound output.  
/ Connect the audio connecting cords firmly.  
/ Connect the amplifier and other audio components  
correctly.  
Total harmonic distortion  
Less than 0.008% (at 10 W output 1 kHz)  
/ Turn INPUT SELECTOR to the appropriate programme  
source.  
Frequency response  
PHONO (20 Hz - 20 kHz): RIAA equalization curve  
±0.5 dB  
/ Make sure the speaker wires are correctly connected to  
the SPEAKERS A terminals (on the bottom row ) and  
SPEAKERS B terminals (on the top row ).  
/ Make sure the proper selection is made on the  
SPEAKERS control (A, B, A+B, or OFF).  
TUNER, SACD/ CD, AUX, TAPE1/ DAT, TAPE2/ MD:  
7 Hz - 300 kHz+03 dB  
S/N (network A)  
PHONO  
TA-FB940R: 94 dB  
TA-FB740R: 90 dB  
TUNER, SACD/ CD, AUX, TAPE1/ DAT, TAPE2/ MD:  
105 dB  
No audio from one channel or unbalanced speaker  
output.  
/ Turn BALANCE to adjust the balance.  
/ Check the speaker and input connections of silent  
channel.  
Output voltage/impedance  
REC OUT 1, 2: 150 mV, 1 kilohm  
PHONES: 10 mW (at 8 ohms)  
Weak bass or treble.  
/ Adjust the TONE controls.  
/ Change speaker positions or room conditions to  
eliminate obstructions in sound path.  
Speakers impedance  
4 - 16 ohms, 8 - 16 ohms (SPEAKERS A+B)  
Distorted sound.  
Damping factor  
500 (8 ohms, 1 kHz)  
/ Improperly selected input signal.  
/ Insufficient input capacity of speakers. Lower the  
volume.  
General  
Lack of bass or ambiguity in instrument positions.  
/ Speaker cord and terminal polarity are reversed.  
Reconnect the cords with correct polarity.  
System  
Power amplifier: Pure-complementary SEPP OCL  
power amplifier with all stages directly coupled  
Preamplifier: Low-noise, equalizer amplifier  
Hum or noise.  
/ Ground the turntable system (see page 5).  
/ Connect the audio connecting cords firmly.  
/ The amplifier is picking up interference from a TV set.  
Move the amplifier away from the TV set or turn the TV  
set off.  
Power requirements  
230 V AC, 50/ 60 Hz  
Power consumption  
TA-FB940R: 210 W  
TA-FB740R: 180 W  
The remote does not function.  
/ Remove any obstructions between the remote control  
sensor on the amplifier and the remote.  
/ Point the remote towards the remote sensor on the front  
of the amplifier.  
Dimensions (approx.) (w/h/d)  
TA-FB940R: 430 × 150 × 420 mm  
TA-FB740R: 430 × 150 × 420 mm  
incl. projecting parts and controls  
/ The remote is too far from the amplifier. Move closer to  
the amplifier.  
Mass (approx.)  
TA-FB940R: 10.3 kg  
TA-FB740R: 8.6 kg  
/ Replace the batteries in the remote.  
The PROTECTION indicator lights up and/or sudden loss  
of audio.  
Supplied accessories  
See page 3.  
/ Check if a short-circuit has occurred. Turn off the  
amplifier and check the connected components and  
speakers.  
Design and specifications are subject to change without  
notice.  
10GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
Rear Panel Descriptions  
1
2
3
4
5
AC OUTLET  
SWITCHED 100W MAX  
PHONO  
IN  
IMPEDANCE USE 4–16Ω  
A+B USE 8–16Ω  
BI WIRE USE 4–16Ω  
SIGNAL  
GND  
L
y
SPEAKERS  
+
R
L
+
R
B
A
L
L
EON CONTROL  
R
R
+
R
L
+
IN  
IN  
SACD/  
CD  
IN  
REC OUT  
IN  
REC OUT  
IN  
IN  
TUNER  
AUX  
TAPE2/MD  
TAPE1/DAT  
!¡ 0 9  
8
7
6
1 PHONO  
2 y (SIGNAL GND)  
3 SPEAKERS A/ B  
4 EON CONTROL IN  
5 AC OUTLET  
6 Mains lead  
7 TAPE1/ DAT  
8 TAPE2/ MD  
9 AUX  
0 SACD/ CD  
TUNER  
Remote Button Descriptions  
You can use the supplied remote to control other Sony  
audio components equipped with the g (remote  
control sensor) mark.  
Remote  
Button(s)  
For operating Function  
the  
SACD/CD  
·
SACD/ CD  
player  
Remote  
Button(s)  
For operating Function  
the  
Starts playback.  
FUNCTION  
SACD/ CD  
P
SACD/ CD  
player  
Pauses playback.  
Amplifier  
Amplifier  
Amplifier  
Selects input signal from  
the SACD/ CD jacks.  
p
SACD/ CD  
player  
Stops playback.  
TUNER  
PHONO  
Selects input signal from  
the TUNER jacks.  
=/ +  
D.SKIP  
SACD/ CD  
player  
Locates tracks (AMS*).  
Selects input signal from  
the PHONO jacks.  
Skips a disc (for CD player  
equipped with a multi-disc  
changer).  
SACD/ CD  
player  
TAPE1/ DAT Amplifier  
TAPE2/ MD Amplifier  
Selects input signal from  
the TAPE1/ DAT jacks.  
Selects input signal from  
the TAPE2/ MD jacks.  
MD  
·
MD deck  
MD deck  
MD deck  
MD deck  
Starts playback.  
Pauses playback.  
Stops playback.  
Locates tracks.  
AUX  
Amplifier  
Tuner  
Selects input signal from  
the AUX jacks.  
P
p
TUNER  
PRESET +/ –  
Scans and selects preset  
stations.  
=/ +  
TAPE DECK A/B  
ª/·  
Deck A or B  
Deck A or B  
Deck A or B  
Starts playback.  
p
Stops all tape operations.  
0/)  
Fast-forwards or rewinds  
the tape.  
VOL +/ –  
Amplifier  
Controls the volume.  
*Automatic Music Sensor  
11GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour éviter un effet Larsen  
—Réduisez le volume.  
AVERTISSEMENT  
Précautions  
—Éloignez le tourne-disque le plus  
possible des enceintes.  
Sécurité  
Afin déviter tout risque  
—Mettez des isolateurs audio en vente  
dans le commerce sous le tourne-  
disque.  
Afin déviter tout choc électrique,  
nouvrez pas le coffret. Confiez  
l’entretien de lamplificateur à un  
professionnel.  
dincendie ou délectrocution,  
ne pas exposer cet appareil à  
la pluie ou à lhumidité.  
—Maintenez le microphone éloigné des  
enceintes pendant lutilisation.  
Pour une meilleure protection contre  
l’effet Larsen, installez les enceintes ou  
le tourne-disque sur une planche de bois  
épaisse ou une dalle de béton.  
Si un objet ou un liquide tombait dans  
l’amplificateur, débranchez celui-ci et  
faites-le vérifier par un professionnel  
avant de le remettre en marche.  
Afin décarter tout risque  
délectrocution, garder le  
coffret fermé. Ne confier  
l’entretien de lappareil quà  
un personnel qualifié.  
Sources dalimentation  
Pour toute question ou problème au  
sujet de cet appareil, veuillez contacter  
votre revendeur Sony agréé.  
Avant de mettre lamplificateur sous  
tension, vérifiez si sa tension de  
fonctionnement correspond à celle du  
secteur local. La tension de  
fonctionnement est indiquée sur la  
plaque signalétique à larrière de  
l’amplificateur.  
N’installez pas lappareil dans  
un espace confiné comme dans  
une bibliothèque ou un  
meuble encastré.  
Débranchez lamplificateur de la prise  
murale sil doit rester inutilisé  
pendant une période prolongée. Pour  
débrancher le cordon dalimentation  
secteur, tirez sur la fiche; jamais sur le  
cordon proprement dit.  
Le cordon dalimentation secteur doit  
être remplacé par un professionnel.  
Installation  
Installez l’amplificateur à un endroit  
suffisamment aéré pour éviter toute  
surchauffe interne et prolonger sa  
durée de vie.  
Ninstallez pas lamplificateur près  
dune source de chaleur, ou bien à un  
endroit exposé en plein soleil, à une  
poussière excessive ou à des chocs  
mécaniques.  
Ne posez rien sur lamplificateur qui  
pourrait obstruer les ailettes de  
ventilation ou provoquer une panne.  
Fonctionnement  
Avant de raccorder dautres appareils,  
mettez lamplificateur hors tension et  
débranchez-le.  
Nettoyage de lamplificateur  
Nettoyez le coffret, le panneau et les  
commandes avec un chiffon doux,  
légèrement humidifié dune solution  
détergente douce. Nutilisez pas de  
tampon abrasif, de poudre à récurer ni  
de solvant, comme lalcool ou l’essence.  
2FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIÈRES  
Bienvenue!  
Nous vous remercions pour lachat de  
cet amplificateur stéréo intégré Sony.  
Avant de lutiliser, veuillez lire  
attentivement ce mode demploi et le  
conserver pour toute référence  
ultérieure.  
Préparatifs  
Raccordements 4  
Raccordement dappareils audio 4  
Raccordement des enceintes 5  
Raccordement du cordon dalimentation secteur 6  
A propos de ce  
mode demploi  
Ecoute dune source musicale 7  
Enregistrement 9  
Les instructions de ce mode demploi  
concernent les modèles TA-FB940R et  
TA-FB740R. Vérifiez le numéro de votre  
modèle sur le panneau arrière de  
l’amplificateur.  
Informations additionalles  
Guide de dépannage 10  
Le TA-FB940R est le modèle utilisé dans  
les illustrations, sauf spécification  
contraire. Toute différence de  
Spécifications 10  
Description du panneau arrière 11  
Description des touches de la télécommande 11  
fonctionnement est clairement indiquée  
dans le texte, par exemple “TA-FB940R  
seulement”.  
FR  
Conventions  
Déballage  
Les instructions dans ce mode  
demploi décrivent les commandes de  
l’amplificateur.  
Vérifiez que les articles suivants se trouvent bien dans lemballage:  
• Télécommande (1) RM-S336  
• Piles Sony R6 (format AA) (2)  
Pour les touches de la télécommande,  
voir “Description des touches de la  
télécommande”, page 11.  
Mise en place des piles dans la télécommande  
L’icône suivante est utilisée dans ce  
mode demploi:  
Insérez deux piles R6 (format AA) en faisant correspondre les pôles + et –  
des piles avec les indications dans le logement des piles. Quand vous utilisez  
la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande g de  
l’amplificateur.  
z Indique des conseils et suggestions  
qui facilitent une manipulation.  
z Quand faut-il remplacer les piles?  
En fonctionnement normal, les piles devraient durer environ 6 mois. Remplacez  
toutes les piles quand la télécommande ne peut plus piloter lamplificateur.  
Remarques  
Ne laissez pas la télécommande à un endroit extrêmement chaud ou humide.  
Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lors du  
remplacement des piles.  
Nexposez pas la télécommande au soleil ou à un appareil déclairage. Cela  
pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.  
Si la télécommande doit rester inutilisée pendant une période prolongée, retirez  
les piles pour éviter tout dommage dû à une fuite des piles ou à la corrosion.  
3FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pré p a ra t ifs  
Raccordements  
Raccordement dappareils audio  
Cet amplificateur permet de raccorder et de  
commander les appareils audio ci-dessous. Suivez la  
procédure indiquée pour chaque appareil que vous  
souhaitez raccorder.  
Aperçu  
Cette section explique comment raccorder des  
appareils audio à lamplificateur.  
L’emplacement et le nom de chaque prise sont  
indiqués dans “Description du panneau arrière”, page  
11.  
PHONO  
y
AUX TAPE1/DAT  
PHONO  
IN  
IMPEDANCE USE 4–16Ω  
A+B USE 8–16Ω  
BI WIRE USE 4–16Ω  
SIGNAL  
GND  
L
y
SPEAKERS  
+
+
R
L
+
+
R
B
A
L
L
EON CONTROL  
Platine à  
R
R
Platine DAT  
Platine MD  
Tuner  
R
L
IN  
TUNER  
IN  
SACD/  
CD  
IN  
AUX  
REC OUT  
IN  
REC OUT  
IN  
IN  
TAPE2/MD  
TAPE1/DAT  
cassette  
Tourne-disque  
Lecteur SACD/CD  
TUNER  
TAPE2/MD EON CONTROL IN  
VOLUME  
INPUT SELECTOR  
PROTECTION  
POWER  
SACD/CD  
EON LINK  
TAPE1/DAT  
TAPE2/MD  
AUX  
SACD/CD  
TUNER  
PHONO  
EON LINK  
PHONES  
SPEAKERS  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
TAPE MONITOR  
Quels cordons utiliser?  
A
0
0
SOURCE DIRECT  
OFF  
B
LOUDNESS SUBSONIC  
ON OFF ON OFF  
0
10  
SOURCE  
TAPE2  
Ø
ø
Ø
ø
A
+B  
TAPE1  
Des cordons de liaison audio (non fournis) (2 pour chaque  
platine à cassette, platine DAT ou platine MD; 1 pour les  
autres appareils)  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
Téléviseur ou  
magnétoscope  
Enceinte (L)  
Enceinte (R)  
Blanc (L)  
Blanc (L)  
Rouge (R)  
Rouge (R)  
Avant de commencer  
• Eteignez tous les appareils avant de les raccorder.  
Ne branchez pas les cordons dalimentation secteur  
des différents appareils tant que les raccordements  
ne sont pas achevés.  
Raccordements  
La flèche ç indique le sens du signal.  
• Utilisez les cordons de liaison audio fournis avec  
chaque appareil pour le raccordement à  
l’amplificateur. Au besoin, procurez-vous des  
cordons audio en vente dans le commerce.  
• Insérez à fond les fiches dans les prises pour éviter  
tout ronflement et bruit.  
• Lors du raccordement dun cordon de liaison audio,  
reliez bien les prises droite (R) et gauche (L) de  
l’amplificateur aux prises droite (R) et gauche (L) de  
l’autre appareil.  
Lecteur SACD/CD  
Amplificateur  
Lecteur SACD/CD  
L
L
Ç
Ç
R
R
IN  
SACD/  
CD  
LINE  
OUTPUT  
Tuner  
Amplificateur  
Tuner  
L
L
R
R
IN  
LINE  
TUNER  
OUTPUT  
4FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pré p a ra t ifs  
Platine à cassette, platine DAT ou platine MD  
Platine à cassette  
Amplificateur  
Raccordement des enceintes  
L
L
Aperçu  
Ç
ç
Cette section explique comment raccorder des  
enceintes à lamplificateur. Vous pouvez raccorder  
deux paires denceintes, SPEAKERS A et B.  
Notez que les bornes SPEAKERS A se trouvent dans  
la rangée inférieure du bornier SPEAKERS.  
R
R
REC OUT  
IN  
LINE  
LINE  
TAPE1/DAT  
OUTPUT  
INPUT  
Reliez les prises OUTPUT et INPUT:  
—dune platine à cassette ou DAT aux prises TAPE1/ DAT.  
—dune platine à cassette ou DAT aux prises TAPE2/ MD.  
SPEAKERS A  
SPEAKERS B  
PHONO  
IN  
IMPEDANCE USE 4–16Ω  
A+B USE 8–16Ω  
BI WIRE USE 4–16Ω  
SIGNAL  
GND  
Tourne-disque  
L
y
SPEAKERS  
+
+
R
L
+
+
R
B
A
Amplificateur  
Tourne-disque  
SIGNAL  
GND  
L
L
EON CONTROL  
R
R
PHONO  
IN  
R
L
IN  
IN  
SACD/  
CD  
IN  
AUX  
REC OUT  
IN  
REC OUT  
IN  
y
IN  
TUNER  
TAPE2/MD  
TAPE1/DAT  
L
Ç
R
Quels cordons utiliser?  
Cordons denceinte (non fournis) (1 pour chaque enceinte)  
Remarque  
(+)  
(–)  
(+)  
(–)  
Raccordez le conducteur de mise à la terre à la borne de  
SIGNAL GND (y) de l’amplificateur pour éviter tout  
ronflement.  
Torsadez les extrémités à nu du cordon sur 10 mm environ.  
Raccordez bien les cordons appropriés aux bornes, cest–à–  
dire + à + et – à –. Si les cordons sont inversés, le son sera  
déformé et manquera de graves.  
Téléviseur ou magnétoscope  
Téléviseur ou  
magnétoscope  
Amplificateur  
Raccordements  
L
L
Ç
R
R
}
IN  
LINE  
AUX  
OUTPUT  
]
}
b
EON CONTROL  
]
Tuner  
EON CONTROL  
Amplificateur  
EON CONTROL  
Ç
IN  
OUT  
Si votre tuner est pourvu dune prise EON CONTROL OUT,  
raccordez-là à la prise EON CONTROL IN de lamplificateur  
pour permettre lemploi de la fonction EON (Réseau de  
fréquences locales) du RDS (Radio Data System) (voir page  
8).  
5FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pré p a ra t ifs  
Raccordement dun double système  
denceintes  
Comme lamplificateur est équipé de deux paires de  
bornes denceintes SPEAKERS A et B, un double  
système denceintes peut être raccordé. Pour utiliser les  
deux paires denceintes en même temps, réglez  
SPEAKERS sur A+B.  
Raccordement du cordon  
dalimentation secteur  
Raccordement du cordon dalimentation  
secteur  
Raccordez les cordons dalimentation secteur de cet  
amplificateur et des appareils audio et vidéo à des  
prises murales.  
Sélection des enceintes A ou B  
Réglez SPEAKERS sur A ou B. Ou bien, réglez SPEAKERS  
sur A+B pour piloter la double paire denceinte.  
z Vous pouvez alimenter dautres appareils via aux  
prises AC OUTLET de l’amplificateur  
Remarque  
Utilisez des enceintes à impédance nominale de 4 à 16 ohms.  
Quand le son est fourni en même temps aux deux paires  
denceintes, utilisez des enceintes à impédance nominale de  
8 à 16 ohms.  
Si vous raccordez dautres appareils audio à aux prises  
AC OUTLET de lamplificateur, ces appareils seront  
alimentés par lamplificateur et mis sous et hors tension  
en même temps que lamplificateur.  
Précaution  
Vérifiez que la consommation totale de tous les appareils  
branchés sur lamplificateur ne dépasse pas 100 watts. Ne  
branchez pas dappareil électrique domestique, tels que fer à  
repasser, téléviseur, ou autre appareil gros consommateur  
sur lamplificateur.  
Remarque  
parez le cordon dalimentation, les cordons de liaison  
audio et les cordons denceintes les uns des autres. Du bruit  
ou une détérioration du son est possible quand les cordons  
audio sont en contact avec le cordon dalimentation secteur.  
ou quand le cordon dalimentation secteur ou les cordons  
denceintes sont à proximité de lantenne cadre ou de  
l’antenne fil du tuner.  
6FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op é ra t io n s d e b a se  
Eco u t e d ’u n e so u rce m u sica le  
TA-FB940R  
TA-FB740R  
1
1
VOLUME  
INPUT SELECTOR  
INPUT SELECTOR  
SACD/CD  
VOLUME  
PROTECTION  
PROTECTION  
AUX  
TUNER  
POWER  
POWER  
TAPE2/MD  
PHONO  
EON LINK  
TAPE1/DAT  
TAPE2/MD  
AUX  
SACD/CD  
TUNER  
PHONO  
TAPE1/DAT  
EON LINK  
SPEAKERS  
A
OFF  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
0
0
B
A+B  
EON LINK  
PHONES  
SPEAKERS  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
TAPE MONITOR  
A
0
0
SOURCE DIRECT  
TAPE MONITOR  
TAPE1SOURCE  
LOUDNESS  
SOURCE DIRECT  
SUBSONIC  
ON OFF  
OFF  
B
LOUDNESS SUBSONIC  
ON OFF ON OFF  
0
10  
0
10  
SOURCE  
TAPE2  
Ø
ON  
ø
OFF  
Ø
ø
PHONES  
Ø
ø
Ø
ø
A+  
B
TAPE1  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
3 5  
3 5  
z
z
Pour utiliser un casque  
Branchez le casque sur  
PHONES et réglez  
Appuyez sur POWER pour allumer lamplificateur et tournez  
VOLUME complètement vers la gauche pour éviter  
dendommager les enceintes par une sortie de son excessive.  
1
SPEAKERS sur OFF.  
Le témoin PROTECTION s’allume, puis séteint.  
Pour écouter directement  
le signal dentrée  
Appuyez sur SOURCE  
Allumez la source de programme que vous souhaitez écouter.  
2
3
DIRECT de sorte que le  
témoin sallume. Comme les  
circuits des commandes  
TONE, BALANCE,  
Tournez INPUT SELECTOR pour sélectionner la source de  
programme. Le témoin correspondant à la source de  
programme sallume.  
LOUDNESS et SUBSONIC  
sont contournés, le réglage  
des graves, des aigus, de la  
Pour écouter  
Réglez INPUT SELECTOR sur  
balance, le renforcement des  
graves et des aigus, ou la  
réduction du bruit  
Un disque  
PHONO  
TUNER  
SACD/ CD  
AUX  
La radio  
subsonique sont impossibles  
pendant lécoute directe  
dune source.  
Un disque compact ou SACD  
La source raccordée à AUX  
La source raccordée à:  
—TAPE1/ DAT  
—TAPE2/ MD  
TAPE1/ DAT  
TAPE2/ MD  
Remarque  
Pour éviter toute distorsion du  
son, ne pas augmenter  
Démarrez la source de programme.  
excessivement le volume sonore.  
La distorsion de haute fréquence  
peut endommager les haut-  
parleurs daigus.  
4
Réglez le volume en tournant la commande VOLUME.  
5
Pour  
Appuyez ou tournez  
Régler les graves  
Régler les aigus  
Régler la balance  
BASS  
TREBLE  
BALANCE  
LOUDNESS  
Renforcer les graves et les aigus à un  
niveau découte faible  
SUBSONIC  
duire le bruit subsonique créé par des  
disques gondolés, etc.  
7FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op é ra t io n s d e b a se  
Pour recevoir les programmes EON (réseau de fréquences locales)  
z
Quest-ce que le réseau  
EON” (réseau de  
fréquences locales)?  
Si vous raccordez lamplificateur à un tuner Sony doté du système EON  
CONTROL, lamplificateur se réglera automatiquement sur le programme  
EON diffusé dans votre région et, à la fin du programme, sur la dernière  
source sélectionnée.  
Le réseau “EON” (réseau de  
fréquences locales) est un  
service RDS très pratique  
qui permet à lappareil de  
passer automatiquement au  
type de programme de votre  
choix dès que sa diffusion  
commence dans la région.  
TA-FB940R  
TA-FB740R  
EON LINK  
EON LINK  
INPUT SELECTOR  
SACD/CD  
INPUT SELECTOR  
PROTECTION  
POWER  
PROTECTION  
POWER  
AUX  
TUNER  
TAPE2/MD  
PHONO  
EON LINK  
TAPE1/DAT  
TAPE2/MD  
AUX  
SACD/CD  
TUNER  
PHONO  
TAPE1/DAT  
EON LINK  
SPEAKERS  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
A
0
0
OFF  
B
A+B  
EON LINK  
PHONES  
SPEAKERS  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
TAPE MONITOR  
A
0
0
TAPE MONITOR  
TAPE1SOURCE  
LOUDNESS  
OFF  
B
LOUDNESS SUBSONIC  
ON OFF ON OFF  
Ø
ON  
ø
OFF  
SOURCE  
PHONES  
Ø
ø
Ø
ø
A+B  
TAPE1  
TAPE2  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
1
2
Vérifiez que l’amplificateur et le tuner sont raccordés par les prises EON  
CONTROL (voir page 5).  
Appuyez sur EON LINK de sorte que le témoin sallume.  
Vous pourrez recevoir un programme EON dès quil sera diffusé sur la  
fréquence radio actuellement accordée.  
Pour annuler la réception EON  
Appuyez une seconde fois sur EON LINK de manière à éteindre le témoin.  
Remarques  
Si vous sélectionnez une autre source de programme pendant la réception dun  
programme EON, la réception EON sarrêtera. Mais tant que le témoin EON LINK  
reste allumé, il est possible de recevoir automatiquement les programmes EON.  
Annulez la réception EON avant denregistrer car un programme EON pourrait  
perturber lenregistrement.  
Si vous activez la fonction de contrôle du son (voir page 9) lorsque le témoin EON  
LINK est allumé, le témoin séteindra et la réception des programmes EON sera  
impossible. Dans ce cas, désactivez la fonction de contrôle du son pour que le  
témoin se rallume.  
8FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op é ra t io n s d e b a se  
En re g ist re m e n t  
TA-FB940R  
TA-FB740R  
1
3
1
3
VOLUME  
INPUT SELECTOR  
VOLUME  
INPUT SELECTOR  
PROTECTION  
PROTECTION  
SACD/CD  
AUX  
TUNER  
POWER  
POWER  
TAPE2/MD  
PHONO  
EON LINK  
TAPE1/DAT  
TAPE2/MD  
AUX  
SACD/CD  
TUNER  
PHONO  
TAPE1/DAT  
EON LINK  
SPEAKERS  
A
OFF  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
0
0
B
A+B  
EON LINK  
SPEAKERS  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
TAPE MONITOR  
A
0
0
SOURCE DIRECT  
TAPE MONITOR  
TAPE1SOURCE  
LOUDNESS  
SOURCE DIRECT  
SUBSONIC  
ON OFF  
OFF  
B
LOUDNESS SUBSONIC  
ON OFF ON OFF  
0
10  
Ø
ON  
ø
OFF  
0
10  
Ø
ø
SOURCE  
TAPE2  
PHONES  
Ø
ø
Ø
ø
A+  
B
TAPE1  
PHONES  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
z
z
Vous pouvez enregistrer la  
même source de  
programme sur deux  
enregistreurs en même  
temps  
Appuyez sur POWER pour allumer lamplificateur.  
1
2
Allumez la source de programme que vous souhaitez  
enregistrer.  
Vous pouvez contrôler le  
son enregistré (fonction de  
contrôle du son)  
Vous pouvez contrôler le  
son enregistré si la platine à  
cassette utilisée pour  
Sélectionnez la source que vous voulez enregistrer en tournant  
INPUT SELECTOR.  
Le témoin correspondant à la source de programme sallume.  
3
Pour enregistrer  
Réglez INPUT SELECTOR sur  
l’enregistrement a des têtes  
denregistrement et de  
lecture séparées.  
Un disque  
PHONO  
TUNER  
SACD/ CD  
AUX  
Une émission de radio  
Un disque compact ou SACD  
La source raccordée à AUX  
Pour contrôler le son  
enregistré, réglez TAPE  
MONITOR sur TAPE1 ou  
TAPE2.  
Notez que sur le TA-FB740R,  
vous pouvez seulement  
contrôler le son enregistré  
par les prises TAPE1/ DAT.  
La source raccordée à:  
—TAPE1/ DAT  
—TAPE2/ MD  
TAPE1/ DAT  
TAPE2/ MD  
Préparez lenregistreur, puis commencez lenregistrement.  
Démarrez la lecture de la source de programme.  
4
5
Remarque  
Avant denregistrer, appuyez sur  
la touche EON LINK pour éteindre  
le témoin EON LINK (voir page 8).  
9FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm a t io n s a d d it io n n e lle s  
Guide de dépannage  
Spécifications  
Si vous rencontrez un problème quelconque quand  
vous utilisez lamplificateur, référez-vous à ce guide  
pour le résoudre. Si le problème persiste, consultez le  
revendeur Sony le plus proche.  
Section Amplificateur  
Puissance de sortie DIN  
TA-FB940R: 120 W + 120 W (4 ohms à 1 kHz)  
80 W + 80 W (8 ohms à 1 kHz)  
TA-FB740R: 100 W + 100 W (4 ohms à 1 kHz)  
60 W + 60 W (8 ohms à 1 kHz)  
Aucun son.  
/ Insérez à fond les fiches des cordons de liaison dans les  
prises.  
Distorsion harmonique totale  
Inf. à 0, 008% (1 kHz pour une sortie de 10 W)  
/ Raccordez lamplificateur et les autres appareils audio  
correctement.  
Réponse de fréquence  
/ Réglez INPUT SELECTOR sur la source de programme  
appropriée.  
PHONO (20 Hz - 20 kHz): Courbe d'égalisation RIAA  
±0,5 dB  
TUNER, SACD/ CD, AUX, TAPE1/ DAT, TAPE2/ MD:  
7 Hz - 300 kHz+03 dB  
/ Assurez-vous que les fils denceintes sont raccordés  
correctement aux bornes SPEAKERS A (rangée  
inférieure) et SPEAKERS B (rangée supérieure).  
/ Veillez à sélectionner correctement les enceintes avec la  
commande SPEAKERS (A, B, A + B ou OFF).  
Rapport signal sur bruit (réseau A)  
PHONO  
TA-FB940R: 94 dB  
TA-FB740R: 90 dB  
TUNER, SACD/ CD, AUX, TAPE1/ DAT, TAPE2/ MD:  
105 dB  
Aucun son sur un canal ou sortie denceinte  
déséquilibrée.  
/ Tournez BALANCE pour ajuster la balance.  
/ Vérifiez les liaisons d’enceintes et d’entrée du canal sans  
son.  
Tension de sortie/impédance  
REC OUT 1, 2: 150 mV, 1 kilohm  
PHONES: 10 mW (à 8 ohms)  
Faiblesse des graves ou des aigus.  
/ Réglez les commandes TONE.  
/ Changez les enceintes de position ou la disposition des  
meubles dans la pièce pour éliminer ce qui fait obstacle  
au son.  
Impédance des enceintes  
4 - 16 ohms, 8 - 16 ohms (SPEAKERS A+B)  
Facteur damortissement  
500 (8 ohms, 1 kHz)  
Son déformé.  
/ Signal dentrée mal sélectionné.  
/ Capacité insuffisante des enceintes. Baissez le volume.  
Généralités  
Absence de graves ou position des instruments  
indistincte.  
/ Les cordons denceintes et la polarité des bornes sont  
inversés. Raccordez les cordons en respectant la polarité.  
Système  
Amplificateur de puissance: SEPP OCL purement  
complémentaire avec étages complets directement  
couplés  
Préamplificateur: Amplificateur égaliseur à bruit  
faible  
Ronflement ou bruit.  
/ Raccordez le tourne-disque à la terre (voir page 5).  
/ Insérez les fiches des cordons de liaison à fond dans les  
prises.  
Alimentation  
CA 230 V, 50/ 60 Hz  
/ L’amplificateur capte des interférences produites par un  
téléviseur. Eloignez lamplificateur du téléviseur ou  
éteignez le téléviseur.  
Consommation  
TA-FB940R: 210 W  
TA-FB740R: 180 W  
La télécommande ne fonctionne pas.  
/ Eliminez les obstacles entre le capteur de télécommande  
de l’amplificateur et la télécommande.  
Dimensions (approx.) (l/h/p)  
TA-FB940R: 430 × 150 × 420 mm  
TA-FB740R: 430 × 150 × 420 mm  
pièces saillantes et commandes comprises  
/ Dirigez la télécommande vers le capteur de  
télécommande à lavant de lamplificateur.  
/ La télécommande est trop éloignée de lamplificateur.  
Rapprochez-vous.  
Poids (approx.)  
TA-FB940R: 10,3 kg  
TA-FB740R: 8,6 kg  
/ Remplacez les piles de la télécommande.  
Le témoin PROTECTION s’allume et/ou perte de son  
brusque.  
Accessoires fournis  
Voir page 3.  
/ Vérifiez s’il n’y a pas eu un court-circuit. Eteignez  
l’amplificateur et vérifiez les appareils et les enceintes  
raccordés.  
La conception et les spécifications peuvent être modifiées  
sans préavis.  
10FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm a t io n s a d d it io n n e lle s  
Description du panneau arrière  
1
2
3
4
5
AC OUTLET  
SWITCHED 100W MAX  
PHONO  
IN  
IMPEDANCE USE 4–16Ω  
A+B USE 8–16Ω  
BI WIRE USE 4–16Ω  
SIGNAL  
GND  
L
y
SPEAKERS  
+
R
L
+
R
B
A
L
L
EON CONTROL  
R
R
+
R
L
+
IN  
IN  
SACD/  
CD  
IN  
REC OUT  
IN  
REC OUT  
IN  
IN  
TUNER  
AUX  
TAPE2/MD  
TAPE1/DAT  
!¡ 0 9  
8
7
6
1 PHONO  
2 y (SIGNAL GND)  
3 SPEAKERS A/ B  
4 EON CONTROL IN  
5 AC OUTLET  
6 Cordon dalimentation  
7 TAPE1/ DAT  
8 TAPE2/ MD  
9 AUX  
SACD/ CD  
TUNER  
Description des touches de la télécommande  
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour  
contrôler dautres appareils audio Sony portant la  
Touches de  
télécommande  
Appareil  
Fonction  
marque g (capteur de télécommande).  
SACD/CD  
·
Lecteur SACD/  
CD  
Démarrage de la lecture.  
Pause de la lecture.  
Arrêt de la lecture.  
P
Lecteur SACD/  
CD  
Touches de  
Appareil  
Fonction  
télécommande  
Lecteur SACD/  
CD  
p
FUNCTION  
SACD/ CD  
Amplificateur  
Sélection des signaux  
fournis aux prises SACD/  
CD.  
Lecteur SACD/  
CD  
=/ +  
D.SKIP  
Localisation des plages  
(AMS*).  
TUNER  
PHONO  
Amplificateur  
Amplificateur  
Sélection des signaux  
fournis aux prises TUNER.  
Lecteur SACD/  
CD  
Saut dun disque (pour un  
lecteur CD à changeur  
multidisque).  
Sélection des signaux  
fournis aux prises  
PHONO.  
MD  
·
Platine MD  
Platine MD  
Platine MD  
Platine MD  
Démarrage de la lecture.  
P
Pause de la lecture.  
Arrêt de la lecture.  
Localisation des plages.  
TAPE1/ DAT Amplificateur  
TAPE2/ MD Amplificateur  
Sélection des signaux  
fournis aux prises TAPE1/  
DAT.  
p
=/ +  
Sélection des signaux  
fournis aux prises TAPE2/  
MD.  
TAPE DECK A/B  
ª/·  
Platine A ou B Démarrage de la lecture.  
Platine A ou B  
p
Arrêt de toutes les  
opérations.  
AUX  
Amplificateur  
Tuner  
Sélection des signaux  
fournis aux prises AUX.  
Platine A ou B  
0/)  
Avance rapide ou  
rembobinage de la bande.  
TUNER  
PRESET +/ –  
Balayage et sélection des  
stations préréglées.  
Amplificateur  
VOL +/ –  
Contrôle du volume.  
*Détecteur automatique de plage (Automatic Music Sensor)  
11FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Limpieza del amplificador  
ADVERTENCIA  
Limpie la caja, el panel y los controles  
con un paño suave ligeramente  
humedecido en una solución poco  
concentrada de detergente. No utilice  
ningún tipo de estropajo, polvo  
abrasivo, ni disolventes como alcohol o  
bencina.  
Precauciones  
Para evitar incendios o el  
riesgo de electrocución, no  
exponga la unidad a la lluvia  
ni a la humedad.  
Seguridad  
No desarme la caja porque podría  
recibir una descarga eléctrica. En caso  
de avería, solicite los servicios de  
personal cualificado.  
Si dentro de la caja cae algún objeto  
sólido o líquido, desenchufe el  
amplificador y haga que sea  
Para evitar el aullido  
Haga lo siguiente:  
Para evitar descargas  
eléctricas, no abra la unidad.  
En caso de avería, solicite los  
servicios de personal  
cualificado.  
—reduzca el volumen.  
comprobado por personal cualificado.  
—mantenga el giradiscos lo más alejado  
posible de los altavoces.  
Fuentes de alimentación  
—coloque amortiguadores adquiridos  
en una tienda del ramo, en la base del  
giradiscos.  
Antes de utilizar el amplificador,  
compruebe si su tensión de  
alimentación es idéntica a la de la red  
local. La tensión de alimentación está  
indicada en la placa de características  
de la parte posterior del amplificador.  
Cuando no vaya a utilizar el  
—cuando utilice un micrófono,  
manténgalo alejado de los altavoces.  
Para más protección contra el aullido,  
coloque los altavoces o el giradiscos  
sobre un tablero pesado de madera o  
sobre una plancha de hormigón.  
No instale el aparato en un  
espacio cerrado, como una  
estantería para libros o un  
armario empotrado.  
amplificador durante mucho tiempo,  
cerciórese de desenchufarlo de la  
toma de la red. Para desconectar el  
cable de alimentación, tire del  
enchufe, no tire nunca del propio  
cable.  
Si tiene alguna pregunta o problema en  
relación con su amplificador, consulte  
con su proveeder Sony.  
El cable de alimentación de CA  
solamente deberá ser reemplazado  
por personal cualificado.  
Ubicación  
Coloque el amplificador en un lugar  
adecuadamente ventilado para evitar  
el recalentamiento interno del mismo  
y prolongar su duración.  
No coloque el amplificador cerca de  
fuentes térmicas, ni en un lugar  
sometido a la luz solar directa, a  
polvo excesivo, ni a golpes.  
No coloque nada sobre el  
amplificador, ya que podría bloquear  
los orificios de ventilación y provocar  
el mal funcionamiento.  
Operación  
Antes de conectar otros componentes,  
cerciórese de desconectar la  
alimentación y desenchufar el  
amplificador.  
2ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
¡Bienvenido!  
Muchas gracias por la adquisición de  
este amplificador integrado estéreo  
Sony. Antes de utilizar el amplificador,  
lea detenidamente este manual y  
consérvelo para futuras referencias.  
Preparativos  
Descripción general de las conexiones 4  
Conexión de componentes de audio 4  
Conexión del sistema de altavoces 5  
Conexiones de los cables de alimentación 6  
Descripción de este  
manual  
Las instrucciones de este manual son  
para los modelos TA-FB940R y  
Escucha de música 7  
Grabación 9  
TA-FB740R. Compruebe su número de  
modelo observando el panel posterior  
de su amplificador. Este manual, para  
fines de ilustración se utiliza el modelo  
TA-FB940R a menos que se indique lo  
contrario. Cualquier diferencia en la  
operación se indicará claramente en el  
texto, por ejemplo “TA-FB940R  
solamente”.  
Información adicional  
Solución de problemas 10  
Especificaciones 10  
Descripción del panel posterior 11  
Descripción de las teclas del mando a distancia 11  
Convencionalismo  
Desembalaje  
En las instrucciones de este manual se  
describen los controles de este  
amplificador.  
ES  
Compruebe si ha recibido los accesorios suministrados siguientes:  
• Mando a distancia (1) RM-S336  
• Pilas Sony R6 (tamaño AA) (2)  
Con respecto a los detalles sobre el  
control con el mando a distancia,  
consulte “Descripción de las teclas del  
mando a distancia” de la página 11.  
En este manual se utiliza el icono  
siguiente:  
Colocación de las pilas en el mando a distancia  
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) haciendo coincidir + y – de las mismas con  
las marcas del interior del compartimiento de las pilas. Cuando utilice el  
mando a distancia, apunte con él hacia el sensor de control remoto g del  
amplificador.  
z Indica sugerencias y consejos para  
facilitar la tarea.  
z Cuándo reemplazar las pilas  
En utilización normal, las pilas deberán durar unos 6 meses. Cuando el mando a  
distancia no pueda controlar el amplificador, reemplace todas las pilas.  
Notas  
No deje el mando a distancia cerca de un lugar extremadamente cálido ni  
húmedo.  
No deje caer ningún objeto extraño dentro del mando a distancia, especialmente  
cuando reemplace las pilas.  
No exponga el sensor del control remoto a la luz solar directa ni a equipos de  
iluminación. Si lo hiciese, podría causar el mal funcionamiento.  
Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extráigale  
las pilas para evitar el daño que podría causar el electrólito de las mismas.  
3ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre p a ra t ivo s  
Descripción general de las  
conexiones  
Conexión de componentes de audio  
Descripción general  
En esta sección se describe cómo conectar sus  
componentes de audio al amplificador.  
El amplificador le permitirá conectar y controlar los  
componentes de audio siguientes. Siga los  
procedimientos de conexión indicados para cada  
componente que desee conectar.  
PHONO  
y
AUX TAPE1/DAT  
Para aprender la ubicación y los nombres de cada  
toma, consulte “Descripción del panel posterior” de la  
página 11.  
PHONO  
IMPEDANCE USE 4–16Ω  
A+B USE 8–16Ω  
IN  
SIGNAL  
GND  
BI WIRE USE 4–16Ω  
L
y
SPEAKERS  
+
+
R
L
+
+
R
B
A
L
L
EON CONTROL  
R
R
R
L
IN  
TUNER  
IN  
SACD/  
CD  
IN  
AUX  
REC OUT  
IN  
REC OUT  
IN  
IN  
TAPE2/MD  
TAPE1/DAT  
Deck de cinta  
audiodigital  
Deck de  
casetes  
Sintonizador  
Reproductor de  
SACD/discos  
compactos  
Deck de  
minidiscos  
TUNER  
TAPE2/MD EON CONTROL IN  
Giradiscos  
SACD/CD  
VOLUME  
INPUT SELECTOR  
PROTECTION  
POWER  
¿Qué cables se necesitan?  
EON LINK  
TAPE1/DAT  
TAPE2/MD  
AUX  
SACD/CD  
TUNER  
PHONO  
Cables conectores de audio (no suministrados) (2 para cada  
deck de casetes, deck de cinta audiodigital o deck de  
minidiscos; 1 para los otros componentes)  
EON LINK  
PHONES  
SPEAKERS  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
TAPE MONITOR  
A
0
0
SOURCE DIRECT  
OFF  
B
LOUDNESS SUBSONIC  
ON OFF ON OFF  
0
10  
SOURCE  
TAPE2  
Ø
ø
Ø
ø
A
+B  
TAPE1  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
Blanca (L)  
(Izq.)  
Blanca (L)  
(Izq.)  
Altavoz  
izquierdo (L)  
TV o deck de  
vídeo  
Altavoz  
derecho (R)  
Roja (R)  
(Der.)  
Roja (R)  
(Der.)  
Antes de comenzar  
Conexiones  
La flecha ç indica el flujo de la señal.  
• Antes de realizar cualquier conexión, desconecte la  
alimentación de todos los componentes.  
No conecte los cables de alimentación de los diversos  
componentes mientras no haya finalizado todas las  
conexiones.  
• Para realizar la conexión al amplificador, utilice los  
cales conectores de audio suministrados con cada  
componente. Adquiera los cables opcionales  
requeridos.  
Reproductor de SACD/discos compactos  
Reproductor de  
SACD/discos  
compacto  
Amplificador  
L
L
Ç
Ç
• Cerciórese de realizar firmemente las conexiones  
para evitar zumbidos y ruidos.  
• Cuando conecte un cable de audio, cerciórese de  
conectar las tomas del canal derecho (R) y del  
izquierdo (L) del amplificador a las tomas R y L de  
los demás componentes.  
R
R
IN  
SACD/  
CD  
LINE  
OUTPUT  
Sintonizador  
Amplificador  
Sintonizador  
L
L
R
R
IN  
LINE  
TUNER  
OUTPUT  
4ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre p a ra t ivo s  
Deck de cassettes, deck de cinta audiodigital o deck de  
minidiscos  
Conexión del sistema de  
Amplificador  
Deck de casetes  
altavoces  
L
L
Ç
ç
Descripción general  
R
R
En esta sección se describe cómo conectar sus altavoces  
al amplificador. Usted podrá conectar dos pares de  
altavoces, SPEAKERS A y B.  
REC OUT  
IN  
LINE  
LINE  
TAPE1/DAT  
OUTPUT  
INPUT  
Los terminales SPEAKERS A corresponden a la hilera  
inferior de los terminales SPEAKERS.  
Utilice la configuración mostrada arriba para conectar las  
tomas OUTPUT e INPUT de:  
—un deck de casetes o deck de cinta audiovisual a las tomas  
TAPE1/ DAT.  
SPEAKERS A  
SPEAKERS B  
—un deck de casetes o deck de minidiscos a las tomas  
TAPE2/ MD.  
PHONO  
IN  
IMPEDANCE USE 4–16Ω  
A+B USE 8–16Ω  
SIGNAL  
GND  
BI WIRE USE 4–16Ω  
L
y
SPEAKERS  
+
+
R
L
+
+
R
B
A
L
L
EON CONTROL  
R
R
Giradiscos  
R
L
IN  
IN  
SACD/  
CD  
IN  
AUX  
REC OUT  
IN  
REC OUT  
IN  
IN  
TUNER  
TAPE2/MD  
TAPE1/DAT  
Amplificador  
Giradiscos  
SIGNAL  
GND  
PHONO  
IN  
y
L
¿Qué cables se necesitan?  
Cables de altavoces (no suministrados) (1 para cada altavoz)  
Ç
R
(+)  
(–)  
(+)  
(–)  
Nota  
Para evitar los zumbidos, conecte el cable a tierra en el  
Retuerza los extremos pelados de los conductores unos  
10 mm. Cerciórese de hacer coincidir los conductores con los  
terminales apropiados de los altavoces y del amplificador,  
+ a + y – a –. Si invirtiese los conductores, el sonido se  
distorsionaría y se perderían los graves.  
terminal SIGNAL GND (y) del amplificador.  
TV o deck de vídeo  
Amplificador  
TV o deck de video  
L
L
Conexiones  
Ç
R
R
IN  
LINE  
}
AUX  
OUTPUT  
]
}
EON CONTROL  
b
Amplificador  
EON CONTROL  
Sintonizador  
EON CONTROL  
]
Ç
IN  
OUT  
Si su sintonizador tiene un terminal EON CONTROL OUT,  
conéctelo al terminal EON CONTROL IN del amplificador  
para utilizar la función EON (Enhanced Other Networks:  
Recepción de otras redes mejoradas) del RDS (Sistema de  
Datos de Radio) (consulte la página 8).  
5ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre p a ra t ivo s  
Conexión a altavoces con sistema de doble  
cable  
Conexiones de los cables de  
alimentación  
Como los pares de terminales para altavoces de su  
amplificador, SPEAKERS A y B, proporcionan salida  
simultánea para altavoces, podrá utilizarlos para  
conectar un sistema de altavoces de doble cable. Para  
excitar simultáneamente los dos sistemas de altavoces  
mueva SPEAKERS a A+B.  
Conexión de los cables de alimentación  
Conecte el cable de alimentación de este amplificador  
y de los diversos componentes de audio/ vídeo a una  
toma de la red.  
Para seleccionar el sistema de altavoces A o B  
Mueva SPEAKERS a A o B. Para excitar simultáneamente los  
dos sistemas de altavoces mueva SPEAKERS a A+B.  
z Se pueden alimentar otros componentes a través de  
AC OUTLET del amplificador  
Si se conectan otros componentes de audio en AC  
OUTLET de este amplificador, podrá alimentar los  
componentes conectados a través del amplificador para  
que pueda conectar/ desconectar todos, con sólo  
conectar/ desconectar el amplificador.  
Nota  
Utilice altavoces con una impedancia nominal de 4 a 16  
ohmios. Cuando excite dos sistemas de altavoces al mismo  
tiempo, utilice altavoces con una impedancia nominal de 8 a  
16 ohmios.  
Precaución  
Asegúrese de que el consumo total de corriente de todos los  
componentes conectados a los tomacorrientes del  
amplificador no supere 100 vatios. No conecte aparatos  
electrodomésticos tales como una plancha, ventilador, TV o  
otros aparatos que utilicen gran vatiaje en estos  
tomacorrientes.  
Nota  
Separe el cable eléctrico, cables de conexión de audio y  
cables de altavoz. Puede producirse ruido o deterioro del  
sonido cuando los cables de conexión de audio están en  
contacto con el cable de alimentación, o cuando el cable de  
alimentación o los cables de los altavoces están cerca de la  
antena de cuadro o el cable de antena del sintonizador.  
6ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra cio n e s b á sica s  
Escu ch a d e m ú sica  
TA-FB730R  
TA-FB930R  
1
1
VOLUME  
INPUT SELECTOR  
INPUT SELECTOR  
SACD/CD  
VOLUME  
PROTECTION  
PROTECTION  
AUX  
TUNER  
POWER  
POWER  
TAPE2/MD  
PHONO  
EON LINK  
TAPE1/DAT  
TAPE2/MD  
AUX  
SACD/CD  
TUNER  
PHONO  
TAPE1/DAT  
EON LINK  
SPEAKERS  
A
OFF  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
0
0
B
EON LINK  
PHONES  
SPEAKERS  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
A+B  
TAPE MONITOR  
A
0
0
SOURCE DIRECT  
OFF  
B
LOUDNESS SUBSONIC  
ON OFF ON OFF  
TAPE MONITOR  
TAPE1SOURCE  
LOUDNESS  
SOURCE DIRECT  
SUBSONIC  
ON OFF  
0
10  
SOURCE  
TAPE2  
0
10  
Ø
ON  
ø
OFF  
Ø
ø
Ø
ø
Ø
ø
A+  
B
PHONES  
TAPE1  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
3 5  
3 5  
z Para escuchar a través de  
auriculares  
Presione POWER para conectar la alimentación del amplificador  
y gire VOLUME completamente hacia la izquierda para evitar  
dañar los altavoces con una salida excesiva.  
1
Enchufe los auriculares en  
PHONES y ponga SPEAKERS  
en OFF.  
El indicador PROTECTION se enciende y después se apaga.  
z Para escuchar directamente  
la señal de entrada  
Conecte la alimentación de la fuente de programas que desee  
escuchar.  
2
3
Ponga SOURCE DIRECT para  
que se encienda el indicador.  
Debido a que los circuitos de  
los controles de TONE,  
control BALANCE, botón  
LOUDNESS y botón  
Ponga INPUT SELECTOR en la posición correspondiente a la  
fuente de programas.  
El indicador de la fuente de programas se encenderá.  
ponga INPUT SELECTOR en  
Para escuchar  
SUBSONIC están en  
un disco analógico  
PHONO  
TUNER  
SACD/ CD  
AUX  
derivación durante la escucha  
directa, no podrá ajustar los  
graves, los agudos, ni el  
equilibro, reforzar los graves,  
los agudos ni reducir los  
componentes de ruido  
un programa de radiodifusión  
un disco compacto o SACD  
una fuente conectada a AUX  
una fuente conectada a  
—TAPE1/ DAT  
—TAPE2/ MD  
TAPE1/ DAT  
TAPE2/ MD  
subsónico.  
Ponga en reproducción la fuente de programas.  
Ajuste el volumen girando VOLUME.  
Nota  
4
Evite aplicar una salida tan alta a  
los altavoces que el sonido se  
distorsione. La distorsión de alta  
frecuencia podría dañar los  
altavoces de agudos.  
5
Para  
presione o gire  
ajustar los graves  
ajustar los agudos  
ajustar el equilibrio  
BASS  
TREBLE  
BALANCE  
reforzar los graves y agudos a volumen LOUDNESS  
bajo de escucha  
reducir las componentes de ruido  
subsónico que se escuchan con discos  
curvados, etc.  
SUBSONIC  
7ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra cio n e s b á sica s  
Para recibir programas de otras redes mejoradas (EON)  
z ¿Qué es la recepción de  
otras redes mejoradas  
(EON)?  
Cuando haya conectado el amplificador a un sintonizador con el sistema EON  
CONTROL, el amplificador cambiará de la función actualmente seleccionada a  
un programa EON cuando éste empiece a transmitirse en su zona, y cuando  
finalice el programa el amplificador volverá a la última fuente de programas  
seleccionada.  
Un servicio muy útil de RDS  
es el de “otras redes  
mejoradas” (o “EON”). Este  
servicio le permitirá que la  
unidad cambie  
TA-FB940R  
TA-FB740R  
automáticamente a un tipo de  
programa de su elección  
cuando se inicie la  
EON LINK  
EON LINK  
INPUT SELECTOR  
SACD/CD  
INPUT SELECTOR  
radioemisión del mismo en su  
zona.  
PROTECTION  
POWER  
PROTECTION  
POWER  
AUX  
TUNER  
TAPE2/MD  
PHONO  
EON LINK  
TAPE1/DAT  
TAPE2/MD  
AUX  
SACD/CD  
TUNER  
PHONO  
TAPE1/DAT  
EON LINK  
SPEAKERS  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
A
0
0
OFF  
B
A+B  
EON LINK  
PHONES  
SPEAKERS  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
TAPE MONITOR  
A
0
0
TAPE MONITOR  
TAPE1SOURCE  
LOUDNESS  
OFF  
B
LOUDNESS SUBSONIC  
ON OFF ON OFF  
Ø
ON  
ø
OFF  
SOURCE  
TAPE2  
PHONES  
Ø
ø
Ø
ø
A+  
B
TAPE1  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
1
2
Asegúrese de que el amplificador y el sintonizador estén conectados por  
los terminales EON CONTROL (consulte la página 5).  
Presione EON LINK de forma que se encienda el indicador.  
Cuando empiece a transmitirse un programa EON en la frecuencia de  
radio seleccionada en el sintonizador, podrá recibir ésta.  
Para cancelar la recepción de EON  
Presione EON LINK de forma que se apague el indicador.  
Notas  
Si se selecciona otra fuente de programas durante la recepción de un programa  
EON, se parará la recepción EON. Sin embargo, durante todo el tiempo que el  
indicador EON LINK esté encendido, podrá recibir automáticamente el programa  
EON transmitido.  
Durante la grabación, usted podrá escuchar la recepción de EON Esto no afectará la  
grabación.  
Si activa la función del monitor de cinta (consulte la página 9) mientras el indicador  
EON LINK esté encendido, se apagará el indicador y no podrá recibir el programa  
EON. En este caso, desactive la función del monitor de cinta para que se encienda  
otra vez el indicador.  
8ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra cio n e s b á sica s  
Gra b a ció n  
TA-FB940R  
TA-FB740R  
1
3
1
3
VOLUME  
INPUT SELECTOR  
INPUT SELECTOR  
VOLUME  
PROTECTION  
PROTECTION  
SACD/CD  
AUX  
TUNER  
POWER  
POWER  
TAPE2/MD  
PHONO  
EON LINK  
TAPE1/DAT  
TAPE2/MD  
AUX  
SACD/CD  
TUNER  
PHONO  
TAPE1/DAT  
EON LINK  
SPEAKERS  
A
OFF  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
0
0
B
A+B  
EON LINK  
SPEAKERS  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
TAPE MONITOR  
A
0
0
SOURCE DIRECT  
TAPE MONITOR  
TAPE1SOURCE  
LOUDNESS  
SOURCE DIRECT  
SUBSONIC  
ON OFF  
OFF  
B
LOUDNESS SUBSONIC  
ON OFF ON OFF  
0
10  
SOURCE  
TAPE2  
0
10  
Ø
ON  
ø
OFF  
Ø
ø
Ø
ø
Ø
ø
PHONES  
A+  
B
TAPE1  
PHONES  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
z Usted podrá grabar  
simultáneamente la misma  
Presione POWER para conectar la alimentación del amplificador.  
1
fuente en dos componentes  
de grabación.  
Conecte la alimentación de la fuente de programas que desee  
grabar.  
z Usted podrá escuchar el  
2
3
sonido grabado (Función del  
monitor de cinta)  
Seleccione la fuente de programas que desee grabar girando  
INPUT SELECTOR.  
Podrá escuchar el sonido que  
se está grabando si el deck de  
casetes en el que está  
El indicador para la fuente de programas se encenderá.  
grabando posee cabezas de  
grabación y reproducción  
separadas.  
Para grabar  
ponga INPUT SELECTOR en  
un disco analógico  
PHONO  
TUNER  
SACD/ CD  
AUX  
Para escuchar el sonido  
mueva TAPE MONITOR a  
TAPE1 o TAPE2.  
un programa de radiodifusión  
un disco compacto o SACD  
una fuente conectada a AUX  
Recuerde que en TA-FB740R  
podrá escuchar sólo el sonido  
que se esté grabando de las  
tomas TAPE1/ DAT.  
una fuente conectada a  
—TAPE1/ DAT  
—TAPE2/ MD  
TAPE1/ DAT  
TAPE2/ MD  
Nota  
Antes de empezar a grabar,  
presione el botón EON LINK para  
apagar el indicador EON LINK  
(vea la página 8).  
Prepare la unidad para grabación, y después inicie la  
grabación.  
4
5
Ponga en reproducción la fuente de programas.  
9ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm a ció n a d icio n a l  
Solución de problemas  
Especificaciones  
Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes  
cuando utilice el amplificador, use esta guía para tratar de  
resolver el problema. Si el problema persiste, consulte a su  
proveedor Sony.  
Sección del amplificador  
Salida de potencia DIN  
TA-FB940R: 120 W + 120 W (4 ohmios a 1 kHz)  
80 W + 80 W (8 ohmios a 1 kHz)  
TA-FB740R: 100 W + 100 W (4 ohmios a 1 kHz)  
60 W + 60 W (8 ohmios a 1 kHz)  
No hay salida de sonido.  
/ Conecte firmemente los cables conectores de audio.  
/ Conecte correctamente el amplificador y los demás  
componentes de audio.  
Distorsión armónica total  
Menos de 0,008 % (con salida de 10 W, 1 kHz)  
/ Ponga INPUT SELECTOR en la fuente de programas  
apropiada.  
Respuesta de frecuencia  
/ Compruebe que los cables de los altavoces correctamente  
conectados en los terminales SPEAKERS A (en la hilera  
inferior) y a los terminales SPEAKERS B (en la hilera  
superior).  
PHONO (20 Hz - 20 kHz): Curva de ecualización  
RIAA ±0,5dB  
TUNER, SACD/ CD, AUX, TAPE1/ DAT, TAPE2/ MD:  
7 Hz - 300 kHz+30 dB  
/ Compruebe si se ha hecho la selección correcta en el  
control SPEAKERS (A, B, A+B o OFF).  
Relación señal-ruido (red A)  
PHONO  
TA-FB940R: 94 dB  
TA-FB740R: 90 dB  
TUNER, SACD/ CD, AUX, TAPE1/ DAT, TAPE2/ MD:  
105 dB  
No hay sonido a través de un canal o la salida de los  
altavoces está desequilibrada.  
/ Gire BALANCE para ajustar el equilibrio.  
/ Compruebe el altavoz y la conexión de entrada del canal  
inactivo.  
Voltaje/impedancia de salida  
REC OUT 1, 2: 150 mV, 1 kiloohmio  
PHONES: 10 mW (a 8 ohmios)  
Los graves o los agudos son débiles.  
/ Ajuste los controles TONE.  
/ Cambie la posición de los altavoces o las condiciones de  
la sala para eliminar las obstrucciones en la trayectoria  
del sonido.  
Impedancia de los altavoces  
4 - 16 ohmios, 8 - 16 ohmios (SPEAKERS A+B)  
Factor de amortiguación  
El sonido se oye distorsionado.  
500 (8 ohmios, 1 kHz)  
/ La señal de entrada está inadecuadamente seleccionada.  
/ La capacidad de entrada de los altavoces es insuficiente.  
Reduzca el volumen.  
Generales  
Sistema  
Faltan graves o existe ambigüedad en la posición de los  
instrumentos.  
Amplificador de potencia: Amplificador de potencia  
con SEPP OCL complementario puro con todas las  
/ La polaridad de los cables y los terminales de los  
altavoces está invertida. Conecte los cables con la  
polaridad correcta.  
etapas directamente acopladas  
Preamplificador: Amplificador ecualizador de bajo  
ruido  
Se oye zumbido o ruido.  
Especificaciones eléctricas  
/ Conecte el giradiscos a tierra (consulte la página 5).  
/ Conecte firmemente los cables conectores de audio.  
/ El amplificador está captando interferencias de un  
televisor. Aleje el amplificador del televisor o desconecte  
la alimentación del televisor.  
230 V AC, 50/ 60 Hz  
Consumo eléctrico  
TA-FB940R: 210 W  
TA-FB740R: 180 W  
Dimensiones (aprox.) (an/al/prf)  
No es posible realizar operaciones de control remoto con  
el mando a distancia.  
/ Elimine los obstáculos entre el sensor de control remoto  
del amplificador y el mando a distancia.  
TA-FB940R: 430 × 150 × 420 mm  
TA-FB740R: 430 × 150 × 420 mm  
Incl. partes y controles salientes  
/ Apunte el mando a distancia hacia el sensor de control  
remoto del panel frontal del amplificador.  
Masa (aprox.)  
TA-FB940R: 10,3 kg  
TA-FB740R: 8,6 kg  
/ El mando a distancia está demasiado alejado del  
amplificador. Acérquelo al amplificador.  
Accesorios suministrados  
/ Reemplace las pilas del mando a distancia.  
Consulte la página 3.  
Se enciende el indicador PROTECTION y/o el sonido se  
pierde repentinamente.  
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.  
/
Verifique si los cables de altavoces se han cortocircuitado.  
Desconecte la alimentación del amplificador e  
inspeccione los componentes y altavoces conectados.  
10ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm a ció n a d icio n a l  
Descripción del panel posterior  
1
2
3
4
5
AC OUTLET  
SWITCHED 100W MAX  
PHONO  
IN  
IMPEDANCE USE 4–16Ω  
A+B USE 8–16Ω  
BI WIRE USE 4–16Ω  
SIGNAL  
GND  
L
y
SPEAKERS  
+
R
L
+
R
B
A
L
L
EON CONTROL  
R
R
+
R
L
+
IN  
IN  
SACD/  
CD  
IN  
REC OUT  
IN  
REC OUT  
IN  
IN  
TUNER  
AUX  
TAPE2/MD  
TAPE1/DAT  
!¡ 0 9  
8
7
6
4 EON CONTROL IN  
5 AC OUTLET  
6 Cable de alimentación  
7 TAPE1/ DAT  
8 TAPE2/ MD  
9 AUX  
SACD/ CD  
TUNER  
1 PHONO  
2 y (SIGNAL GND)  
3 SPEAKERS A/ B  
Descipción de las teclas del mando a distancia  
Se puede utilizar el mando a distancia que viene con  
Tecla(s) del  
mando a  
distancia  
Para controlar  
el  
Función  
este aparato para controlar otros componentes de  
audio de Sony que tengan la marca g (sensor de  
control remoto).  
SACD/CD  
Inicia la reproducción.  
Reproductor de SACD/  
discos compactos  
·
Tecla(s) del  
telemando  
Para controlar Función  
el  
Reproductor de SACD/ Realiza una pausa en la  
P
discos compactos  
reproducción.  
FUNCION  
SACD/ CD  
p
Reproductor de SACD/  
discos compactos  
Para la reproducción.  
Amplificador  
Selecciona la señal de  
entrada de las tomas  
SACD/ CD.  
=/ +  
D.SKIP  
Reproductor de SACD/ Localiza canciones  
discos compactos  
(AMS*).  
TUNER  
PHONO  
Amplificador  
Amplificador  
Selecciona la señal de entrada  
de las tomas TUNER.  
Salta un disco (para el  
reproductor de discos  
compactos equipado  
con un cambiador de  
ltiples discos).  
Reproductor de SACD/  
discos compactos  
Selecciona la señal de entrada  
de las tomas PHONO.  
MD  
·
TAPE1/ DAT Amplificador  
TAPE2/ MD Amplificador  
Selecciona la señal de entrada  
de las tomas TAPE1/ DAT.  
Deck de minidiscos  
Deck de minidiscos  
Inicia la reproducción.  
Realiza una pausa en la  
reproducción.  
P
Selecciona la señal de entrada  
de las tomas TAPE2/ MD.  
Para la reproducción.  
Localiza canciones.  
p
Deck de minidiscos  
Deck de minidiscos  
AUX  
Amplificador  
Sintonizador  
Selecciona la señal de  
entrada de las tomas AUX.  
=/ +  
TAPE DECK A/B  
ª/·  
TUNER  
PRESET +/ –  
Deck A o B  
Deck A o B  
Inicia la reproducción.  
Explora y selecciona las  
emisoras memorizadas.  
p
Para todas las  
operaciones de la cinta.  
0/)  
Avanza o rebobina  
rápidamente la cinta.  
Deck A o B  
Controla el volumen.  
VOL +/ –  
Amplificador  
*Automatic Music Sensor: sensor automático de canciones  
11ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Acerca da limpeza do amplificador  
Limpe a superfície externa, o painel e os  
controlos com um pano macio  
ADVERTÊNCIA  
Precauções  
levemente humedecido com uma  
solução de detergente suave. Não utilize  
nenhum tipo de escova abrasiva, pó  
saponáceo ou solvente, tal como álcool  
ou benzina.  
Acerca da segurança  
Para evitar o risco de incêndio  
ou de choque eléctrico, não  
exponha o aparelho à chuva  
nem à humidade.  
Não desmonte o aparelho, pois isso  
pode resultar em choques eléctricos.  
Solicite assistência técnica somente a  
pessoal qualificado.  
Acerca da prevenção da microfonia  
Proceda da seguinte maneira:  
—reduza o volume;  
Se algum objecto sólido ou líquido  
penetrar neste aparelho, desligue-o da  
corrente e submeta-o a uma  
averiguação técnica por pessoal  
qualificado antes de voltar a utilizá-  
lo.  
Para evitar descargas  
eléctricas, não abra o  
aparelho. Solicite assistência  
somente a técnicos  
—mantenha o gira-discos o mais  
distante possível dos altifalantes;  
—coloque isolantes de áudio,  
disponíveis no comércio, na base do  
gira-discos;  
Acerca das fontes de alimentação  
especializados.  
—mantenha o microfone distante dos  
altifalantes durante a sua utilização.  
Para uma maior protecção contra a  
microfonia, coloque os altifalantes ou o  
gira-discos no alto de uma prancha de  
madeira pesada ou uma laje de cimento.  
Antes de operar este amplificador,  
verifique se a voltagem de  
funcionamento do mesmo é idêntica à  
tensão da rede eléctrica local. A  
voltagem de funcionamento está  
indicada na placa de identificação na  
parte posterior do amplificador.  
Caso não vá utilizar o amplificador  
por um longo período, assegure-se de  
o desligar da tomada de corrente.  
Para desligar o cabo de alimentação  
CA (fio principal), puxe-o pela ficha,  
nunca pelo fio.  
Não instale o aparelho num  
espaço fechado, como por  
exemplo, uma estante ou um  
armário.  
Caso surja alguma dúvida ou problema  
concernente a este amplificador,  
consulte o seu agente Sony mais  
próximo.  
A troca do cabo de alimentação CA  
deverá ser executada somente por  
serviços técnicos qualificados.  
Acerca da instalação  
Instale o amplificador num local com  
ventilação adequada, a fim de evitar o  
seu sobreaquecimento interno e  
prolongar a vida útil do aparelho.  
Não coloque o amplificador nas  
proximidades de fontes de calor ou  
em locais sujeitos à luz solar directa,  
poeira excessiva ou choques  
mecânicos.  
Não coloque sobre a superfície  
superior do aparelho nada que possa  
bloquear os orifícios de ventilação e  
causar mau funcionamento.  
Acerca da operação  
Antes de ligar outros equipamentos ao  
amplificador, certifique-se de desligar o  
seu interruptor de alimentação e a sua  
tomada da corrente.  
2PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Bem-vindo!  
O nosso muito obrigado pela aquisição  
do Amplificador Estéreo Integrado da  
Sony. Antes de utilizar o amplificador,  
leia atentamente este manual e guarde-o  
para futuras consultas.  
Preparativos iniciais  
Introdução às ligações 4  
Ligações dos componentes de áudio 4  
Ligações do sistema de altifalantes 5  
Ligação do cabo de alimentação 6  
Acerca deste manual  
Audição de música 7  
Gravação 9  
As instruções neste manual destinam-se  
aos modelos TA-FB940R e TA-FB740R.  
Verifique o número do seu modelo no  
painel posterior do seu amplificador.  
Neste manual, o TA-FB940R é o modelo  
utilizado para propósitos de ilustração,  
salvo quando expresso o contrário.  
Quaisquer diferenças de operação estão  
claramente apontadas no texto, por  
exemplo com a indicação “somente no  
TA-FB940R”.  
Informações adicionais  
Resolução de problemas 10  
Especificações 10  
Descrição do painel posterior 11  
Descrição dos botões do telecomando 11  
Convenções  
Desempacotamento  
As instruções neste manual  
descrevem os controlos no  
amplificador.  
Certifique-se de ter recebido todos os itens fornecidos:  
• Telecomando (remoto) (1) RM-S336  
• Pilhas Sony R6 (tamanho AA) (2)  
PT  
Quanto a detalhes sobre o controlo  
dos botões no telecomando, consulte  
“Descrição dos botões do  
telecomando” na página 11.  
O seguinte símbolo é utilizado neste  
manual:  
Inserção das pilhas no telecomando  
Insira duas pilhas R6 (tamanho AA), observando a correspondência dos  
pólos + e – das pilhas com as marcas no interior do compartimento. Para  
utilizar o telecomando, aponte-o para o sensor de telecomando g no  
amplificador.  
z Indica informações e conselhos  
úteis para tornar a operação mais  
fácil.  
z Quando substituir as pilhas  
Sob condições normais de utilização, as pilhas devem durar cerca de seis meses.  
Quando o telecomando já não conseguir controlar o amplificador, substitua  
ambas as pilhas.  
Notas  
Não deixe o telecomando nas proximidades de locais extremamente quentes ou  
húmidos.  
Não deixe cair nenhum objecto estranho no interior do telecomando,  
particularmente durante a substituição das pilhas.  
Não exponha o sensor de telecomando à luz solar directa ou a fontes de  
iluminação. Caso contrário, poderá causar algum mau funcionamento.  
Quando não for utilizar o telecomando por um período prolongado, remova as  
pilhas a fim de evitar possíveis avarias decorrentes de esvaziamento e corrosão.  
3PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre p a ra t ivo s in icia is  
Introdução às ligações  
Ligações dos componentes de  
áudio  
Este amplificador possibilita-lhe ligar e controlar os  
seguintes componentes áudio. Execute o procedimento  
de ligação indicado para cada componente que deseja  
conectar.  
Para conhecer a localização e o nome das tomadas,  
consulte “Descrição do painel posterior” na página 11.  
Descrição geral  
Descubra aqui como ligar os seus componentes de  
áudio ao amplificador.  
PHONO  
y
AUX TAPE1/DAT  
PHONO  
Deck de  
cassetes  
IMPEDANCE USE 4–16Ω  
A+B USE 8–16Ω  
IN  
SIGNAL  
GND  
Deck DAT  
Deck MD  
Sintonizador  
BI WIRE USE 4–16Ω  
L
y
SPEAKERS  
+
+
R
L
+
+
R
B
A
L
L
EON CONTROL  
Gira-discos  
Leitor SACD/CD  
R
R
L
IN  
TUNER  
IN  
SACD/  
CD  
IN  
AUX  
REC OUT  
IN  
REC OUT  
TAPE1/DAT  
IN  
R
IN  
TAPE2/MD  
VOLUME  
INPUT SELECTOR  
PROTECTION  
POWER  
TUNER  
TAPE2/MD EON CONTROL IN  
EON LINK  
TAPE1/DAT  
TAPE2/MD  
AUX  
SACD/CD  
TUNER  
PHONO  
SACD/CD  
EON LINK  
PHONES  
SPEAKERS  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
TAPE MONITOR  
A
0
0
SOURCE DIRECT  
OFF  
B
LOUDNESS SUBSONIC  
ON OFF ON OFF  
0
10  
SOURCE  
TAPE2  
Ø
ø
Ø
ø
A
+B  
TAPE1  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
Quais os cabos necessários?  
Cabos de ligação de áudio (venda avulsa) (2 para cada deck  
de cassetes, deck DAT ou deck de MiniDiscos; 1 para os  
outros componentes)  
TV ou deck  
de  
videocassetes  
Altifalante  
esquerdo (L)  
Altifalante  
direito (R)  
Branco  
esq. (L)  
Branco  
esq. (L)  
Medidas preliminares  
• Desligue a alimentação de todos os equipamentos  
antes de efectuar qualquer ligação.  
Vermelho  
dir. (R)  
Vermelho  
dir. (R)  
Não ligue os cabos de alimentação CA dos vários  
equipamentos componentes até que todas as ligações  
tenham sido completadas.  
Ligações  
A seta ç indica o fluxo do sinal.  
• Utilize os cabos de ligação de áudio fornecidos com  
cada componente para a ligação ao amplificador.  
Adquira e utilize cabos opcionais disponíveis no  
comércio, conforme a necessidade.  
• Certifique-se de efectuar as ligações firmemente para  
evitar zumbidos e interferências.  
• Ao ligar um cabo de ligação de áudio, assegure-se de  
fazer corresponder os conectores R (direito) e L  
(esquerdo) do amplificador com os conectores R e L  
dos outros componentes.  
Leitor SACD/CD  
Amplificador  
Leitor SACD/CD  
L
L
Ç
Ç
R
R
IN  
SACD/  
CD  
LINE  
OUTPUT  
Sintonizador  
Amplificador  
Sintonizador  
L
L
R
R
IN  
LINE  
TUNER  
OUTPUT  
4PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre p a ra t ivo s in icia is  
Deck de cassetes, deck DAT ou deck de MiniDiscos  
Amplificador  
Deck de cassetes  
Ligações do sistema de  
altifalantes  
L
L
Ç
ç
R
R
Descrição geral  
REC OUT  
IN  
LINE  
LINE  
Descubra aqui como ligar os altifalantes ao  
amplificador. Podem-se ligar dois pares de altifalantes,  
SPEAKERS A e B.  
Note que os terminais SPEAKERS A são os da fileira  
inferior dos terminais SPEAKERS.  
TAPE1/DAT  
OUTPUT  
INPUT  
Utilize a configuração acima para ligar as tomadas OUTPUT  
e INPUT de:  
—um deck de cassetes ou deck DAT às tomadas TAPE1/  
DAT  
SPEAKERS A  
SPEAKERS B  
—um deck de cassetes ou deck de MiniDiscos às tomadas  
TAPE2/ MD  
PHONO  
IN  
IMPEDANCE USE 4–16Ω  
A+B USE 8–16Ω  
BI WIRE USE 4–16Ω  
SIGNAL  
GND  
L
y
SPEAKERS  
+
+
R
L
+
+
R
B
A
Gira-discos  
L
L
EON CONTROL  
R
R
Amplificador  
Gira-discos  
R
L
IN  
IN  
SACD/  
CD  
IN  
AUX  
REC OUT  
IN  
REC OUT  
IN  
IN  
TUNER  
TAPE2/MD  
TAPE1/DAT  
SIGNAL  
GND  
PHONO  
IN  
y
L
Ç
Quais os cabos necessários?  
Cabo de altifalante (venda avulsa) (1 para cada altifalante)  
R
(+)  
(–)  
(+)  
(–)  
Nota  
Para evitar zumbidos, ligue o fio terra ao terminal SIGNAL  
GND (y) no amplificador.  
Torça cerca de 10 mm das extremidades descascadas do  
cabo. Certifique-se de fazer corresponder o cabo de  
altifalante com o terminal apropriado nos componentes: +  
com + e – com – . Caso os cabos sejam invertidos, o som  
sairá distorcido e com perda de graves.  
TV ou deck de videocassetes  
TV ou deck de  
videocassetes  
Amplificador  
Ligações  
L
L
Ç
R
R
IN  
LINE  
}
AUX  
OUTPUT  
]
}
EON CONTROL  
b
]
Amplificador  
EON CONTROL  
Sintonizador  
EON CONTROL  
Ç
IN  
OUT  
Se o seu sintonizador estiver equipado com um terminal  
EON CONTROL OUT, ligue este ao terminal EON  
CONTROL IN no amplificador para poder utilizar a função  
EON (Enhanced Other Networks) do RDS (Radio Data  
System) (consulte a página 8).  
5PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre p a ra t ivo s in icia is  
Ligação a altifalantes com sistema de  
duplo-fio  
Ligação do cabo de  
alimentação  
Visto que os dois pares de terminais de altifalantes no  
seu amplificador, SPEAKERS A e B, proporcionam  
saída simultânea pelos altifalantes, o utente pode  
utilizá-los para ligar um sistema de altifalantes de  
duplo-fio. Para accionar ambos sistemas de altifalantes  
simultaneamente, ajuste a A+B.  
Ligação do cabo de alimentação CA  
Ligue os cabos de alimentação CA deste amplificador e  
dos vários componentes de áudio/ vídeo a uma tomada  
de corrente.  
Para seleccionar o sistema de altifalantes A ou B  
Ajuste SPEAKERS a A ou B. Para accionar ambos sistemas  
de altifalantes simultaneamente, ajuste SPEAKERS a A+B.  
z Pode-se fornecer energia a outros componentes  
através das tomadas AC OUTLET no amplificador  
Ligando outros componentes de áudio a AC OUTLET  
no amplificador, pode-se fornecer energia aos  
componentes ligados através do amplificador. Deste  
modo, poderá ligar/ desligar todos os componentes ao  
ligar/ desligar o amplificador.  
Nota  
Utilize altifalantes com uma impedância nominal de 4 a 16  
ohms. Caso ligue simultaneamente dois sistemas de  
altifalantes, utilize altifalantes com uma impedância nominal  
de 8 a 16 ohms.  
Atenção  
Assegure-se de que o consumo total de energia de todos os  
componentes ligados às tomadas do amplificador não exceda  
100 watts. Não ligue a estas tomadas electrodomésticos como  
ferro de engomar roupa, ventoinha eléctrica, TV ou outros  
aparelhos de alto consumo.  
Nota  
Separe o cabo de alimentação CA, os cabos de ligação de  
áudio e os fios de altifalante. Ruídos ou deterioração sonora  
podem ocorrer, caso os cabos de ligação de áudio fiquem em  
contacto com o cabo de alimentação CA, ou caso o cabo de  
alimentação CA ou os fios de altifalante sejam dispostos nas  
proximidades da antena de quadro ou do condutor da  
antena do sintonizador.  
6PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra çõ e s b á sica s  
Au d içã o d e m ú sica  
TA-FB940R  
TA-FB740R  
1
1
VOLUME  
INPUT SELECTOR  
INPUT SELECTOR  
SACD/CD  
VOLUME  
PROTECTION  
PROTECTION  
AUX  
TUNER  
POWER  
POWER  
TAPE2/MD  
PHONO  
EON LINK  
TAPE1/DAT  
TAPE2/MD  
AUX  
SACD/CD  
TUNER  
PHONO  
TAPE1/DAT  
EON LINK  
SPEAKERS  
A
OFF  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
0
0
B
EON LINK  
PHONES  
SPEAKERS  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
A+B  
TAPE MONITOR  
A
0
0
SOURCE DIRECT  
TAPE MONITOR  
TAPE1SOURCE  
LOUDNESS  
SOURCE DIRECT  
SUBSONIC  
ON OFF  
OFF  
B
LOUDNESS SUBSONIC  
ON OFF ON OFF  
0
10  
SOURCE  
TAPE2  
0
10  
Ø
ON  
ø
OFF  
Ø
ø
Ø
ø
Ø
ø
A+  
B
PHONES  
TAPE1  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
3 5  
3 5  
z Para a audição com os  
Pressione POWER para ligar o amplificador e gire  
auscultadores  
1
completamente para a esquerda VOLUME para evitar avarias  
nos altifalantes devido a uma saída excessiva.  
Ligue os auscultadores a  
PHONES e ajuste SPEAKERS  
para OFF.  
O indicador PROTECTION ilumina-se e em seguida apaga-se.  
Ligue a fonte sonora que deseja escutar.  
z Para a audição directa do  
sinal de entrada  
2
3
Pressione o botão SOURCE  
DIRECT para que a luz do  
indicador se ilumine. Visto  
que os circuitos dos controlos  
TONE e BALANCE e dos  
botões LOUDNESS e  
Ajuste INPUT SELECTOR à respectiva fonte sonora.  
O indicador da fonte sonora seleccionada ilumina-se.  
Para escutar  
Ajuste o INPUT SELECTOR a  
discos analógicos  
transmissões do rádio  
PHONO  
TUNER  
SUBSONIC são desviados,  
não é possível ajustar os  
graves, os agudos ou o  
CDs ou SACDs  
SACD/ CD  
AUX  
balanço, reforçar graves e  
agudos, tampouco reduzir  
componentes de ruídos  
subsónicos durante a audição  
directa de uma fonte.  
a fonte ligada a AUX  
a fonte ligada:  
— a TAPE1/ DAT  
— a TAPE2/ MD  
TAPE1/ DAT  
TAPE2/ MD  
Nota  
Accione a fonte sonora.  
Evite saídas elevadas pelos  
altifalantes que tornem o som  
distorcido. Distorções de altas  
frequências podem avariar os  
tweeters.  
4
Ajuste o volume girando o controlo VOLUME.  
5
Para  
Pressione ou gire  
ajustar os graves  
ajustar os agudos  
ajustar o balanço  
BASS  
TREBLE  
BALANCE  
LOUDNESS  
reforçar graves e agudos em baixo  
volume de audição  
reduzir interferência subsónica causada SUBSONIC  
por discos analógicos empenados, etc.  
7PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra çõ e s b á sica s  
Para a recepção de transmissões EON (Enhanced Other Networks /  
outras redes transmissoras)  
z O que significa EON?  
Um serviço RDS conveniente  
é a função EON (outras redes  
transmissoras). Esta função  
possibilita que o aparelho  
sintonize automaticamente  
um tipo de programa de sua  
preferência, assim que este  
tiver início na sua área de  
recepção de transmissões.  
Caso o seu amplificador seja ligado a um sintonizador Sony com o sistema  
EON CONTROL, o amplificador comutará para alguma transmissão EON,  
que seja recebida em sua área EON. Uma vez terminada a transmissão, o  
amplificador comutará para a última fonte de programa seleccionada.  
TA-FB940R  
TA-FB740R  
EON LINK  
EON LINK  
INPUT SELECTOR  
SACD/CD  
INPUT SELECTOR  
PROTECTION  
POWER  
PROTECTION  
POWER  
AUX  
TUNER  
TAPE2/MD  
PHONO  
EON LINK  
TAPE1/DAT  
TAPE2/MD  
AUX  
SACD/CD  
TUNER  
PHONO  
TAPE1/DAT  
EON LINK  
SPEAKERS  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
A
0
0
OFF  
B
A+B  
EON LINK  
PHONES  
SPEAKERS  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
TAPE MONITOR  
A
0
0
TAPE MONITOR  
TAPE1SOURCE  
LOUDNESS  
OFF  
B
LOUDNESS SUBSONIC  
ON OFF ON OFF  
Ø
ON  
ø
OFF  
SOURCE  
TAPE2  
PHONES  
Ø
ø
Ø
ø
A+  
B
TAPE1  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
1
2
Assegure-se de que o amplificador e o sintonizador estejam ligados  
através dos terminais EON CONTROL (consulte a página 5).  
Pressione EON LINK para que o indicador se ilumine.  
Sempre que uma transmissão EON tiver início na frequência de rádio a  
que estiver ajustado o sintonizador, a mesma será recebida.  
Para cancelar a recepção EON  
Pressione EON LINK novamente para que o indicador se apague.  
Notas  
• Caso seleccione uma outra fonte sonora durante a audição de uma transmissão EON,  
a recepção EON termina. Entretanto, enquanto o indicador EON LINK permanecer  
iluminado, será possível receber automaticamente as transmissões EON.  
• Certifique-se de cancelar a recepção EON antes de iniciar alguma gravação, visto  
que as transmissões EON podem interferir com a gravação.  
• Se activar a função de monitorização de cassete (consulte a página 9) enquanto  
estiver o indicador EON LINK iluminado, o indicador apagar-se-á e tornar-se-á  
impossível receber transmissões EON. Caso isto aconteça, desactive a função de  
monitorização de cassete, pois deste modo o indicador acender-se-á novamente.  
8PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra çõ e s b á sica s  
Gra va çã o  
TA-FB940R  
TA-FB740R  
1
3
1
3
VOLUME  
INPUT SELECTOR  
INPUT SELECTOR  
VOLUME  
PROTECTION  
PROTECTION  
SACD/CD  
AUX  
TUNER  
POWER  
POWER  
TAPE2/MD  
PHONO  
EON LINK  
TAPE1/DAT  
TAPE2/MD  
AUX  
SACD/CD  
TUNER  
PHONO  
TAPE1/DAT  
EON LINK  
SPEAKERS  
A
OFF  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
0
0
B
EON LINK  
SPEAKERS  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
TAPE MONITOR  
A+B  
A
0
0
SOURCE DIRECT  
OFF  
B
LOUDNESS SUBSONIC  
ON OFF ON OFF  
TAPE MONITOR  
TAPE1SOURCE  
LOUDNESS  
SOURCE DIRECT  
SUBSONIC  
ON OFF  
0
10  
SOURCE  
TAPE2  
Ø
ø
Ø
ø
0
10  
A+  
B
Ø
ON  
ø
OFF  
Ø
ø
TAPE1  
PHONES  
PHONES  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
z Pode-se gravar a mesma  
Pressione POWER para ligar o amplificador.  
fonte em até dois  
1
componentes de gravação  
simultaneamente  
Ligue a alimentação da fonte sonora que deseja gravar.  
z Pode-se monitorizar o som  
em gravação (função de  
monitorização de cassete)  
É possível monotorizar o  
som em gravação se o deck  
de cassetes usado na  
2
3
Gire INPUT SELECTOR para seleccionar a fonte sonora que  
deseja gravar.  
gravação tiver cabeças de  
gravação e reprodução  
independentes.  
O indicador da fonte sonora ilumina-se.  
Para gravar  
Ajuste o INPUT SELECTOR a  
Para monitorizar o som,  
ajuste TAPE MONITOR a  
TAPE1 ou TAPE2.  
PHONO  
TUNER  
SACD/ CD  
AUX  
discos analógicos  
transmissões do rádio  
CDs ou SACDs  
Note que no modelo  
TA-FB740R, pode-se apenas  
monitorizar o som em  
gravação através das  
a fonte ligada a AUX  
a fonte ligada  
— a TAPE1/ DAT  
— a TAPE2/ MD  
TAPE1/ DAT  
TAPE2/ MD  
tomadas TAPE1/ DAT.  
Nota  
Antes de começar a gravar,  
pressione o botão EON LINK  
para desligar o indicador EON  
LINK (consulte a página 8).  
Prepare o componente de gravação e inicie então a gravação.  
Inicie a reprodução da fonte sonora.  
4
5
9PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm a çõ e s a d icio n a is  
Resolução de problemas  
Especificações  
Caso surja alguma das dificuldades descritas a seguir  
durante o funcionamento do seu amplificador, utilize  
este guia de resolução de problemas como auxílio para  
encontrar uma solução. Se o problema persistir,  
consulte o seu agente Sony mais próximo.  
Secção do amplificador  
Potência de saída DIN  
TA-FB940R: 120 W + 120 W (4 ohms a 1 kHz)  
80 W + 80 W (8 ohms a 1 kHz)  
TA-FB740R: 100 W + 100 W (4 ohms a 1 kHz)  
60 W + 60 W (8 ohms a 1 kHz)  
Ausência de som.  
/ Ligue firmemente os cabos de ligação de áudio.  
/ Ligue o amplificador e outros componentes de áudio  
correctamente.  
Distorção harmónica total  
Inferior a 0,008% (a 10 W de saída, 1 kHz)  
Resposta em frequência  
/ Ajuste INPUT SELECTOR à fonte sonora apropriada.  
/ Certifique-se de que os cabos de altifalante estejam  
ligados correctamente aos terminais SPEAKERS A (na  
fileira inferior) e aos SPEAKERS B (na fileira superior).  
/ Certifique-se de que a selecção apropriada tenha sido  
feita no controlo SPEAKERS (A, B, A+B ou OFF).  
PHONO (20 Hz - 20 kHz): Curva de equalização  
RIAA ±0,5 dB  
TUNER, SACD/ CD, AUX, TAPE1/ DAT, TAPE2/ MD:  
7 Hz - 300 kHz+03 dB  
Relação sinal/ruído (rede A)  
PHONO  
TA-FB940R: 94 dB  
TA-FB740R: 90 dB  
Ausência de som de um dos canais ou saída  
desbalanceada dos altifalantes.  
/ Gire o controlo BALANCE para ajustar o balanço.  
/ Verifique as ligações dos altifalantes e de entrada do  
canal silencioso.  
TUNER, SACD/ CD, AUX, TAPE1/ DAT, TAPE2/ MD:  
105 dB  
Voltagem/impedância de saída  
Graves ou agudos fracos.  
/ Ajuste os controlos TONE.  
REC OUT 1, 2: 150 mV, 1 kohm  
PHONES: 10 mW (a 8 ohms)  
/ Altere a posição dos altifalantes ou as condições do  
recinto para eliminar obstruções no trajecto do som.  
Impedância dos altifalantes  
4 - 16 ohms, 8 - 16 ohms (SPEAKERS A+B)  
Distorções do som.  
Factor de amortecimento  
/ Sinal de entrada seleccionado inapropriadamente.  
/ Capacidade de entrada insuficiente dos altifalantes.  
Reduza o volume.  
500 (8 ohms, 1 kHz)  
Geral  
Perda dos graves ou ambiguidade no posicionamento  
virtual dos instrumentos.  
/ Os cabos de altifalante e a polaridade dos terminais estão  
invertidos. Volte a ligar os cabos com a polaridade  
correcta.  
Sistema  
Amplificador de potência: Amplificador de potência  
SEPP OCL complementar puro com todos os estágios  
directamente acoplados  
Pré-amplificador: Amplificador equalizador de baixo  
ruído  
Zumbidos ou interferências.  
/ Efectue a ligação à terra do gira-discos (consulte a página  
5).  
Alimentação  
230 V CA, 50/ 60 Hz  
/ Ligue os cabos de ligação de áudio firmemente.  
/ O amplificador está a captar interferências de um  
televisor. Aumente a distância entre o televisor e o  
amplificador, ou desligue o televisor.  
Consumo  
TA-FB940R: 210 W  
TA-FB740R: 180 W  
O telecomando não funciona.  
Dimensões (approx.) (l/a/p)  
TA-FB940R: 430 × 150 × 420 mm  
/ Remova quaisquer obstáculos existentes entre o sensor  
de telecomando no amplificador e o telecomando.  
/ Aponte o telecomando para o sensor de telecomando na  
frente do amplificador.  
TA-FB740R: 430 × 150 × 420 mm  
incluindo controlos e partes salientes  
Peso (aprox.)  
/ O telecomando está distante demais do amplificador.  
Aproxime-o do amplificador.  
TA-FB940R: 10,3 kg  
TA-FB740R: 8,6 kg  
/ Substitua as pilhas no telecomando.  
Acessórios fornecidos  
O indicador PROTECTION ilumina-se e/ou há perda  
repentina de áudio.  
/ Verifique se ocorreu um curto-circuito. Desligue o  
amplificador e examine os componentes ligados e os  
altifalantes.  
Consulte a página 3.  
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso  
prévio.  
10PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm a çõ e s a d icio n a is  
Descrição do painel posterior  
1
2
3
4
5
AC OUTLET  
SWITCHED 100W MAX  
PHONO  
IN  
IMPEDANCE USE 4–16Ω  
A+B USE 8–16Ω  
BI WIRE USE 4–16Ω  
SIGNAL  
GND  
L
y
SPEAKERS  
+
R
L
+
R
B
A
L
L
EON CONTROL  
R
R
+
R
L
+
IN  
IN  
SACD/  
CD  
IN  
REC OUT  
IN  
REC OUT  
IN  
IN  
TUNER  
AUX  
TAPE2/MD  
TAPE1/DAT  
!¡ 0 9  
8
7
6
1 PHONO do gira-discos  
2 y (SIGNAL GND) de ligação terra  
3 SPEAKERS A/ B dos altifalantes A/ B  
7 TAPE1/ DAT do deck de cassetes 1/ deck DAT  
8 TAPE2/ MD do deck de cassetes 2/ deck de  
MiniDiscos  
4 EON CONTROL IN de entrada da função EON  
5 AC OUTLET das tomadas CA  
6 Cabo de alimentação CA  
9 AUX da fonte auxiliar  
0 SACD/ CD do leitor de SACD/ CDs  
TUNER do sintonizador  
Descrição dos botões do telecomando  
Pode-se utilizar o telecomando para controlar outros  
componentes de áudio Sony que tenham a marca g  
Para a  
operação do  
Botão(ões)  
Função  
(sensor de telecomando).  
SACD/CD  
Leitor SACD/ CD  
Inicia a reprodução.  
·
Para a  
Botão(ões)  
Função  
operação do  
Leitor SACD/ CD  
Leitor SACD/ CD  
Leitor SACD/ CD  
P
Pausa a reprodução.  
Pára a reprodução.  
FUNCTION  
p
SACD/ CD Amplificador  
Selecciona o sinal de  
entrada das tomadas  
SACD/ CD.  
=/ +  
Localiza faixas (AMS*).  
Leitor SACD/ CD  
D.SKIP  
Salta um disco (para leitor  
de CDs equipado com  
permutador de múltiplos  
discos).  
Amplificador  
Amplificador  
Amplificador  
Amplificador  
Amplificador  
TUNER  
Selecciona o sinal deentrada  
das tomadas TUNER.  
PHONO  
Selecciona o sinal de entrada  
das tomadas PHONO.  
MD  
·
Deck de  
MiniDiscos  
Inicia a reprodução.  
Pausa a reprodução.  
Pára a reprodução.  
Localiza faixas.  
TAPE1/ DAT  
TAPE2/ MD  
AUX  
Selecciona o sinal de entrada  
das tomadas TAPE1/ DAT.  
P
Deck de  
MiniDiscos  
Selecciona o sinal de entrada  
das tomadas TAPE2/ MD.  
Deck de  
MiniDiscos  
p
Selecciona o sinal de entrada  
das tomadas AUX.  
Deck de  
MiniDiscos  
=/ +  
TUNER  
PRESET +/ –  
TAPE DECK A/B  
ª/·  
Sintonizador  
Pesquisa e selecciona  
estações programadas.  
Deck de cassetes Inicia a reprodução.  
A ou B  
p
Deck de cassetes Pára todas as operações  
A ou B  
na fita.  
0/)  
Deck de cassetes Avança rapidamente ou  
A ou B  
rebobina a fita.  
VOL +/ –  
Amplifier  
Ajusta o volume.  
*Automatic Music Sensor / sensor automático de música  
11PT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sony Corporation Printed in Malaysia  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sennheiser Microphone SKM 100 User Manual
Sharp Home Theater System HT SL72 User Manual
Sharp Refrigerator SJ560M User Manual
Sherwood Stereo Receiver R 903 User Manual
Snapper Snow Blower 1687099 User Manual
Sony Car Stereo System CDX GT240 User Manual
Sony Projector VPL VW50 User Manual
SpectraLink Cordless Telephone Link 150 M3 MCU User Manual
Steren Switch 201737 User Manual
Subaru Robin Power Products Portable Generator EH12 2 EH17 2 EH25 2 User Manual