Sony Stereo Amplifier TA FB730R User Manual

3-866-636-11(1)  
Integrated  
Stereo Amplifier  
GB  
FR  
ES  
PT  
Operating Instructions  
Mode demploi  
Manualde instrucciones  
Manualde instruções  
TA-FB930R  
TA-FB730R  
1999 by Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE OF CONTENTS  
Welcome!  
Thank you for purchasing the Sony  
Integrated Stereo Amplifier. Before  
operating the amplifier, please read this  
manual thoroughly and retain it for  
future reference.  
Getting Started  
Hookup Overview 4  
Audio Component Hookups 4  
Speaker System Hookups 5  
Mains Lead Hookups 6  
About This Manual  
Listening to the Music 7  
Recording 9  
The instructions in this manual are for  
models TA-FB930R and TA-FB730R.  
Check your model number by looking at  
the rear panel of your amplifier. The  
TA-FB930R is the model used for  
illustration purposes unless stated  
otherwise.  
Additional Information  
Troubleshooting 10  
Specifications 10  
Rear Panel Descriptions 11  
Remote Button Descriptions 11  
Any difference in operation is clearly  
indicated in the text, for example,  
“TA-FB930R only.”  
GB  
Conventions  
Instructions in this manual describe  
the controls on the amplifier.  
For details on the remote buttons  
control, see “Remote Button  
Descriptions” on page 11.  
The following icon is used in this  
manual:  
Unpacking  
Check that you have received the following supplied items:  
• Remote commander (remote) (1) RM-S316  
• Sony batteries R6 (size-AA) (2)  
Inserting batteries into the remote  
z Indicates hints and tips for making  
the task easier.  
Insert two R6 (size-AA) batteries, matching the + and – on the batteries with  
the markings inside the battery compartment. When using the remote, point  
it at the remote control sensor g on the amplifier.  
z When to replace batteries  
With normal use, the batteries should last for about 6 months. When the remote  
no longer operates the amplifier, replace all the batteries.  
Notes  
Do not leave the remote near an extremely hot or humid place.  
Do not drop any foreign object into the remote casing, particularly when replacing  
the batteries.  
Do not expose the remote sensor to direct sunlight or lighting equipment. Doing  
so may cause a malfunction.  
If you dont use the remote for an extended period of time, remove the batteries to  
avoid possible damage from battery leakage and corrosion.  
3GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ge t t in g St a rt e d  
HookupOverview  
Audio Component Hookups  
The amplifier allows you to connect and control the  
following audio components. Follow the hookup  
procedure indicated for each component that you want  
to connect.  
Overview  
Here you learn how to connect your audio components  
to the amplifier.  
To learn the location and name of each jack, see “Rear  
Panel Descriptions” on page 11.  
PHONO  
y
AUX TAPE1/DAT  
PHONO  
IN  
IMPEDANCE USE 4–16Ω  
A+B USE 8–16Ω  
BI WIRE USE 4–16Ω  
SIGNAL  
GND  
L
y
SPEAKERS  
DAT deck  
MD deck  
Tape deck  
Turntable  
Tuner  
+
+
R
L
+
+
R
B
A
L
L
EON CONTROL  
CD player  
R
R
R
L
IN  
TUNER  
IN  
IN  
AUX  
REC OUT  
IN  
REC OUT  
IN  
IN  
CD  
TAPE2/MD  
TAPE1/DAT  
VOLUME  
INPUT SELECTOR  
PROTECTION  
U
g
EON LINK  
TAPE1/DAT  
TAPE2/MD  
AUX  
CD  
TUNER  
PHONO  
TUNER CD TAPE2/MD EON CONTROL IN  
EON LINK  
PHONES  
SPEAKERS  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
TAPE MONITOR  
A
0
0
SOURCE DIRECT  
OFF  
B
LOUDNESS SUBSONIC  
ON OFF ON OFF  
0
10  
SOURCE  
TAPE2  
Ø
ø
Ø
ø
A
+B  
TAPE1  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
What cords will I need?  
Audio connecting cord (not supplied) (2 for each tape deck,  
DAT deck, or MD deck; 1 for other components)  
TV or video  
deck  
Speaker (L)  
Speaker (R)  
White (L)  
Red (R)  
White (L)  
Red (R)  
Before you get started  
• Turn off the power to all components before making  
any connections.  
Hookups  
The arrow ç indicates signal flow.  
• Do not connect the mains leads of the various  
components until all connections are completed.  
• Use the audio connecting cords supplied with each  
component for hooking up with the amplifier.  
Purchase and use optionally available cords as  
required.  
• Be sure to make connections firmly to prevent hum  
and noise.  
• When connecting an audio connecting cord, be sure  
to match the R (right) and L (left) jacks of the  
amplifier to the R and L jacks on the other  
components.  
CD player  
Amplifier  
CD player  
L
L
Ç
Ç
R
R
IN  
LINE  
CD  
OUTPUT  
Tuner  
Tuner  
Amplifier  
L
L
R
R
IN  
LINE  
TUNER  
OUTPUT  
4GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ge t t in g St a rt e d  
Tape deck, DAT deck, or MD deck  
Amplifier  
Tape deck  
SpeakerSystemHookups  
L
L
Overview  
Ç
Here you learn how to connect speakers to the  
amplifier. You can connect two pairs of speakers,  
SPEAKERS A and B.  
Note that the SPEAKERS A terminals comprise the  
bottom row of the SPEAKERS terminals.  
R
R
REC OUT  
IN  
LINE  
LINE  
TAPE1/DAT  
OUTPUT  
INPUT  
ç
Use the configuration above to connect the OUTPUT and  
INPUT jacks of:  
SPEAKERS A  
SPEAKERS B  
—a tape deck or DAT deck to the TAPE1/ DAT jacks.  
—a tape deck or MD deck to the TAPE2/ MD jacks.  
PHONO  
IN  
IMPEDANCE USE 4–16Ω  
A+B USE 8–16Ω  
BI WIRE USE 4–16Ω  
SIGNAL  
GND  
L
y
SPEAKERS  
+
+
R
L
+
+
R
Turntable  
B
A
L
L
EON CONTROL  
Amplifier  
Turntable  
R
R
R
L
IN  
IN  
IN  
AUX  
REC OUT  
IN  
REC OUT  
IN  
IN  
TUNER  
CD  
TAPE2/MD  
TAPE1/DAT  
PHONO  
IN  
L
Ç
R
What cords will I need?  
Speaker cord (not supplied) (1 for each speaker)  
(+)  
(–)  
(+)  
(–)  
Note  
To prevent hum, connect the earth lead to SIGNAL GND (y)  
on the amplifier.  
Twist the stripped ends of the cord about 10 mm. Be sure to  
match the speaker cord to the appropriate terminal on the  
components: + to + and – to –. If the cords are reversed, the  
sound will be distorted and will lack bass.  
TV or video deck  
Amplifier  
TV or video deck  
L
L
Ç
Hookups  
R
R
IN  
LINE  
AUX  
OUTPUT  
}
]
}
EON CONTROL  
Amplifier  
Tuner  
EON CONTROL  
EON CONTROL  
]
Ç
IN  
OUT  
If your tuner is equipped with an EON CONTROL OUT  
terminal, connect it to the EON CONTROL IN terminal on  
the amplifier to allow use of the EON (Enhanced Other  
Networks) function of the RDS (Radio Data System) (see  
page 8).  
5GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ge t t in g St a rt e d  
Connecting to bi-wire system speakers  
MainsLead Hookups  
Since the two pairs of speaker terminals on your  
amplifier, SPEAKERS A and B, can provide  
simultaneous speaker output, you can use them to  
connect a bi-wire speaker system. To drive both  
speaker systems simultaneously, set SPEAKERS to  
A+B.  
Connecting the mains lead  
Connect the mains lead from this amplifier and from  
your audio/ video components to wall outlets.  
z You can power other components through AC  
OUTLET on the amplifier  
To select the speaker system A or B  
By connecting other audio components to AC OUTLET  
on the amplifier, you can supply power to the  
connected components through the amplifier and turn  
them all on or off when you turn the amplifier on or off.  
Set SPEAKERS to A or B. To drive both speaker systems  
simultaneously, set SPEAKERS to A+B.  
Note  
Use speakers with a nominal impedance of 4 to 16 ohms.  
When outputting at the same time to two speaker systems,  
use speakers with a nominal impedance of 8 to 16 ohms.  
Caution  
Make sure that the total power consumption of all  
components connected to the outlets on the amplifier does  
not exceed 100 watts. Do not connect electrical home  
appliances such as an electric iron, fan, TV, or other high-  
wattage appliances to these outlets.  
Note  
Separate the mains lead, audio connecting cords and speaker  
cords. Noise or sound deterioration may occur when audio  
connecting cords are in contact with the mains lead, or when  
the mains lead or speaker cords are placed near the tuners  
loop aerial or aerial wire.  
6GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ba sic Op e ra t io n s  
List e n in g t o t h e Mu sic  
TA-FB930R  
TA-FB730R  
1
1
INPUT SELECTOR  
CD  
VOLUME  
VOLUME  
INPUT SELECTOR  
PROTECTION  
PROTECTION  
AUX  
TUNER  
U
U
TAPE2/MD  
PHONO  
g
g
EON LINK  
TAPE1/DAT  
TAPE2/MD  
AUX  
CD  
TUNER  
PHONO  
TAPE1/DAT  
EON LINK  
SPEAKERS  
A
OFF  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
0
0
B
A+B  
EON LINK  
PHONES  
SPEAKERS  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
TAPE MONITOR  
TAPE MONITOR  
TAPE1SOURCE  
LOUDNESS  
SOURCE DIRECT  
SUBSONIC  
ON OFF  
A
0
0
SOURCE DIRECT  
OFF  
B
LOUDNESS SUBSONIC  
ON OFF ON OFF  
0
10  
Ø
ON  
ø
OFF  
Ø
ø
0
10  
PHONES  
SOURCE  
TAPE2  
Ø
ø
Ø
ø
A+  
B
TAPE1  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
3 5  
3 5  
z
z
To listen through the  
headphones  
Connect the headphones to  
Press U to turn on the amplifier and turn VOLUME fully  
anticlockwise to prevent damaging the speakers with excessive  
output.  
1
PHONES and set  
SPEAKERS to OFF.  
The PROTECTION indicator lights up, then goes off.  
Turn on the programme source you want to listen to.  
To listen directly to the  
input signal  
Press SOURCE DIRECT so  
that the indicator lights up.  
Since the circuits of TONE  
2
3
Set INPUT SELECTOR to the respective programme source.  
The indicator for the programme source lights up.  
controls, BALANCE control,  
LOUDNESS button, and  
SUBSONIC button are  
To listen to a  
Record  
Turn INPUT SELECTOR for  
PHONO  
TUNER  
CD  
bypassed, you cannot adjust  
bass, treble, the balance,  
reinforce the bass and treble,  
or reduce subsonic noise  
components while listening  
to a source directly.  
Radio broadcast  
Compact disc  
Source connected to AUX  
AUX  
Source connected to:  
—TAPE1/ DAT  
—TAPE2/ MD  
TAPE1/ DAT  
TAPE2/ MD  
Note  
Avoid high speaker output at  
which the sound is distorted.  
High-frequency distortion may  
damage the tweeters.  
Start the programme source.  
4
Adjust the volume by turning VOLUME.  
5
To  
Press or turn  
Adjust the bass  
BASS  
Adjust the treble  
Adjust the balance  
TREBLE  
BALANCE  
LOUDNESS  
Reinforce the bass and treble at low  
listening level  
Reduce subsonic noise components  
created by warped records, etc.  
SUBSONIC  
7GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ba sic Op e ra t io n s  
To receive the Enhanced Other Networks (EON) programmes  
z
What is the Enhanced  
Other Networks (EON)?  
One convenient RDS service  
is “Enhanced Other  
When your amplifier is connected to a Sony tuner with the EON CONTROL  
system, the amplifier switches to any EON programme that is broadcast in  
your EON area, and switches back to the last selected programme source  
when the programme ends.  
Networks” (or “EON”).  
This allows the unit to  
automatically switch to a  
programme type of your  
choice when one starts in  
your broadcast area.  
TA-FB930R  
TA-FB730R  
EON LINK  
EON LINK  
INPUT SELECTOR  
CD  
INPUT SELECTOR  
PROTECTION  
PROTECTION  
AUX  
TUNER  
U
U
TAPE2/MD  
PHONO  
g
g
EON LINK  
TAPE1/DAT  
TAPE2/MD  
AUX  
CD  
TUNER  
PHONO  
TAPE1/DAT  
EON LINK  
SPEAKERS  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
A
0
0
OFF  
B
A+B  
EON LINK  
PHONES  
SPEAKERS  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
TAPE MONITOR  
A
0
0
TAPE MONITOR  
TAPE1SOURCE  
LOUDNESS  
OFF  
B
LOUDNESS SUBSONIC  
ON OFF ON OFF  
Ø
ON  
ø
OFF  
SOURCE  
TAPE2  
PHONES  
Ø
ø
Ø
ø
A+  
B
TAPE1  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
1
2
Make sure that the amplifier and the tuner are connected through the  
EON CONTROL terminals (see page 5).  
Press EON LINK so that the indicator lights up.  
Whenever an EON programme starts on the radio frequency that your  
tuner is set to, you will receive it.  
To cancel EON reception  
Press EON LINK again so that the indicator goes off.  
Notes  
• If you select another programme source while receiving an EON programme, EON  
reception ends. However, as long as the EON LINK indicator lights up, you can  
receive EON programmes automatically.  
• Make sure to cancel EON reception before starting to record since an EON  
programme may interfere with your recording.  
• If you activate the Tape Monitor function (see page 9) while the EON LINK indicator  
is lit, the indicator goes off and you cannot receive EON programmes. If this  
happens, deactivate the Tape Monitor function so that the indicator lights up again.  
8GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ba sic Op e ra t io n s  
Re co rd in g  
TA-FB930R  
TA-FB730R  
1
3
1
3
VOLUME  
INPUT SELECTOR  
VOLUME  
INPUT SELECTOR  
PROTECTION  
PROTECTION  
CD  
AUX  
TUNER  
U
U
TAPE2/MD  
PHONO  
g
g
EON LINK  
TAPE1/DAT  
TAPE2/MD  
AUX  
CD  
TUNER  
PHONO  
TAPE1/DAT  
EON LINK  
SPEAKERS  
A
OFF  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
0
0
B
A+B  
EON LINK  
SPEAKERS  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
TAPE MONITOR  
A
0
0
SOURCE DIRECT  
TAPE MONITOR  
TAPE1SOURCE  
LOUDNESS  
SOURCE DIRECT  
SUBSONIC  
ON OFF  
OFF  
B
LOUDNESS SUBSONIC  
ON OFF ON OFF  
0
10  
0
10  
Ø
ON  
ø
OFF  
Ø
ø
SOURCE  
TAPE2  
PHONES  
Ø
ø
Ø
ø
A+B  
TAPE1  
PHONES  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
z
z
You can record the same  
source on two recording  
components at the same  
time  
Press U to turn on the amplifier.  
1
Turn on the programme source you want to record.  
You can monitor the  
recorded sound (Tape  
Monitor function)  
2
3
You can monitor the  
Select the programme source that you want to record by  
turning INPUT SELECTOR.  
recorded sound if the tape  
deck you are recording on  
has separate playback and  
recording heads.  
The indicator for the programme source lights up.  
To record a  
Set INPUT SELECTOR to  
To monitor the sound, set  
TAPE MONITOR to TAPE1  
or TAPE2.  
Record  
PHONO  
TUNER  
CD  
Radio broadcast  
Compact disc  
Note that on the TA-FB730R,  
you can monitor the only  
sound being recorded from  
the TAPE1/ DAT jacks.  
Source connected to AUX  
AUX  
Source connected to:  
—TAPE1/ DAT  
—TAPE2/ MD  
TAPE1/ DAT  
TAPE2/ MD  
Note  
Before you begin recording, press  
the EON LINK button to turn off  
the EON LINK indicator (see  
page 8).  
Prepare the recording component for recording, then start  
recording.  
4
5
Start playing the programme source.  
9GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
Troubleshooting  
Specifications  
Amplifier section  
If you experience any of the following difficulties while  
using the amplifier, use this troubleshooting guide to  
help you remedy the problem. Should any problem  
persist, consult your nearest Sony dealer.  
DIN power output  
TA-FB930R: 120 W + 120 W (4 ohms at 1 kHz)  
80 W + 80 W (8 ohms at 1 kHz)  
TA-FB730R: 100 W + 100 W (4 ohms at 1 kHz)  
60 W + 60 W (8 ohms at 1 kHz)  
No sound output.  
/ Connect the audio connecting cords firmly.  
/ Connect the amplifier and other audio components  
correctly.  
Total harmonic distortion  
Less than 0.008% (at 10 W output)  
/ Turn INPUT SELECTOR to the appropriate programme  
source.  
Frequency response  
PHONO (20 Hz - 20 kHz): RIAA equalization curve  
±0.5 dB  
/ Make sure the speaker wires are correctly connected to  
the SPEAKERS A terminals (on the bottom row ) and  
SPEAKERS B terminals (on the top row ).  
/ Make sure the proper selection is made on the  
SPEAKERS control (A, B, A+B, or OFF).  
TUNER, CD, AUX, TAPE1/ DAT, TAPE2/ MD:  
7 Hz - 100 kHz+03 dB  
S/N (network A)  
PHONO  
TA-FB930R: 94 dB  
TA-FB730R: 90 dB  
TUNER, CD, AUX , TAPE1/ DAT, TAPE2/ MD:  
105 dB  
No audio from one channel or unbalanced speaker  
output.  
/ Turn BALANCE to adjust the balance.  
/ Check the speaker and input connections of silent  
channel.  
Output voltage/impedance  
REC OUT 1, 2: 150 mV, 1 kilohm  
PHONES: 10 mW (at 8 ohms)  
Weak bass or treble.  
/ Adjust the TONE controls.  
/ Change speaker positions or room conditions to  
eliminate obstructions in sound path.  
Speakers impedance  
4 - 16 ohms, 8 - 16 ohms (SPEAKERS A+B)  
Distorted sound.  
Damping factor  
100 (8 ohms, 1 kHz)  
/ Improperly selected input signal.  
/ Insufficient input capacity of speakers. Lower the  
volume.  
General  
Lack of bass or ambiguity in instrument positions.  
/ Speaker cord and terminal polarity are reversed.  
Reconnect the cords with correct polarity.  
System  
Power amplifier: Pure-complementary SEPP OCL  
power amplifier with all stages directly coupled  
Preamplifier: Low-noise, equalizer amplifier  
Hum or noise.  
/ Ground the turntable system (see page 5).  
/ Connect the audio connecting cords firmly.  
/ The amplifier is picking up interference from a TV set.  
Move the amplifier away from the TV set or turn the TV  
set off.  
Power requirements  
230 V AC, 50/ 60 Hz  
Power consumption  
TA-FB930R: 210 W  
TA-FB730R: 180 W  
The remote does not function.  
/ Remove any obstructions between the remote control  
sensor on the amplifier and the remote.  
/ Point the remote towards the remote sensor on the front  
of the amplifier.  
Dimensions (approx.) (w/h/d)  
TA-FB930R: 430 × 150 × 410 mm  
TA-FB730R: 430 × 150 × 405 mm  
incl. projecting parts and controls  
/ The remote is too far from the amplifier. Move closer to  
the amplifier.  
Mass (approx.)  
TA-FB930R: 10.3 kg  
TA-FB730R: 8.6 kg  
/ Replace the batteries in the remote.  
The PROTECTION indicator lights up and/or sudden loss  
of audio.  
Supplied accessories  
See page 3.  
/ Check if a short-circuit has occurred. Turn off the  
amplifier and check the connected components and  
speakers.  
Design and specifications are subject to change without  
notice.  
10GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
Rear Panel Descriptions  
1
2
3
4
5
AC OUTLET  
SWITCHED 100W MAX  
PHONO  
IN  
IMPEDANCE USE 4–16Ω  
A+B USE 8–16Ω  
BI WIRE USE 4–16Ω  
SIGNAL  
GND  
L
y
SPEAKERS  
+
R
L
+
R
B
A
L
L
EON CONTROL  
R
R
+
R
L
+
IN  
IN  
IN  
REC OUT  
IN  
REC OUT  
IN  
IN  
TUNER  
CD  
AUX  
TAPE2/MD  
TAPE1/DAT  
!¡ 0 9  
8
7
6
1 PHONO  
7 TAPE1/ DAT  
8 TAPE2/ MD  
9 AUX  
0 CD  
TUNER  
2 y (SIGNAL GND)  
3 SPEAKERS A/ B  
4 EON CONTROL IN  
5 AC OUTLET  
6 Mains lead  
Remote Button Descriptions  
You can use the supplied remote to control other Sony  
audio components equipped with the g (remote  
control sensor) mark.  
Remote  
Button(s)  
For operating Function  
the  
CD  
·
CD player  
CD player  
CD player  
CD player  
CD player  
Starts playback.  
Remote  
Button(s)  
For operating Function  
the  
P
Pauses playback.  
Stops playback.  
p
FUNCTION  
CD  
Amplifier  
Amplifier  
Amplifier  
Selects input signal from  
the CD jacks.  
=/ +  
D.SKIP  
Locates tracks (AMS*).  
Skips a disc (for CD player  
equipped with a multi-disc  
changer).  
TUNER  
PHONO  
Selects input signal from  
the TUNER jacks.  
Selects input signal from  
the PHONO jacks.  
MD  
·
MD deck  
MD deck  
MD deck  
MD deck  
Starts playback.  
Pauses playback.  
Stops playback.  
Locates tracks.  
TAPE1/ DAT Amplifier  
TAPE2/ MD Amplifier  
Selects input signal from  
the TAPE1/ DAT jacks.  
P
p
Selects input signal from  
the TAPE2/ MD jacks.  
=/ +  
TAPE DECK A/B  
ª/·  
AUX  
Amplifier  
Tuner  
Selects input signal from  
the AUX jacks.  
Deck A or B  
Deck A or B  
Deck A or B  
Starts playback.  
TUNER  
PRESET +/ –  
p
Stops all tape operations.  
Scans and selects preset  
stations.  
0/)  
Fast-forwards or rewinds  
the tape.  
VOL +/ –  
Amplifier  
Controls the volume.  
*Automatic Music Sensor  
11GB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour éviter le ronflement  
AVERTISSEMENT  
—Réduisez le volume.  
Précautions  
—Éloignez le tourne-disque le plus  
possible des enceintes.  
Sécurité  
Afin déviter tout risque  
—Mettez des isolateurs audio en vente  
dans le commerce sous le tourne-  
disque.  
Afin déviter tout choc électrique,  
nouvrez pas le coffret. Confiez  
l’entretien de lamplificateur à un  
technicien qualifié.  
dincendie ou délectrocution,  
ne pas exposer cet appareil à  
la pluie ou à lhumidité.  
—Maintenez le microphone éloigné des  
enceintes pendant lutilisation.  
Pour protéger encore mieux contre le  
hurlement, installez les enceintes ou le  
tourne-disque sur une planche de bois  
épaisse ou une dalle de béton.  
Si un objet ou un liquide tombait dans  
l’amplificateur, débranchez-le et  
faites-le vérifier par un technicien  
qualifié avant de le remettre en  
marche.  
Afin décarter tout risque  
délectrocution, garder le  
coffret fermé. Ne confier  
l’entretien de lappareil quà  
un personnel qualifié.  
Pour toute question ou problème au  
sujet de cet appareil, veuillez contacter  
votre revendeur Sony agréé.  
Sources dalimentation  
Avant de mettre lamplificateur sous  
tension, vérifiez si sa tension de  
fonctionnement correspond à celle du  
secteur local. La tension de  
N’installez pas lappareil dans  
un espace confiné comme dans  
une bibliothèque ou un  
meuble encastré.  
fonctionnement est indiquée sur la  
plaque signalétique à larrière de  
l’amplificateur.  
Débranchez lamplificateur de la prise  
murale sil doit rester inutilisé  
pendant une période prolongée. Pour  
débrancher le cordon dalimentation  
secteur, tirez sur la fiche; jamais sur le  
cordon lui-même.  
Le cordon dalimentation secteur doit  
être remplacé par un technicien  
compétent.  
Installation  
Installez l’amplificateur à un endroit  
suffisamment aéré pour éviter toute  
surchauffe interne et prolonger sa  
durée de vie.  
Ninstallez pas lamplificateur près  
dune source de chaleur, ou bien à un  
endroit exposé en plein soleil, à une  
poussière excessive ou à des chocs  
mécaniques.  
Ne posez rien sur lamplificateur qui  
pourrait obstruer les ailettes de  
ventilation ou provoquer une panne.  
Fonctionnement  
Avant de raccorder dautres appareils,  
mettez lamplificateur hors tension et  
débranchez-le.  
Nettoyage de lamplificateur  
Nettoyez le coffret, le panneau et les  
commandes avec un chiffon doux,  
légèrement humidifié de solution  
détergente douce. Nutilisez pas de  
tampon abrasif, de poudre à récurer ou  
de solvant, comme lalcool ou l’essence.  
2FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIÈRES  
Bienvenue!  
Nous vous remercions pour lachat de  
cet amplificateur stéréo intégré Sony.  
Avant de lutiliser, veuillez lire  
attentivement ce mode demploi et le  
conserver pour toute référence  
ultérieure.  
Préparatifs  
Raccordements 4  
Raccordement dappareils audio 4  
Raccordement des enceintes 5  
Raccordement du cordon dalimentation secteur 6  
A propos de ce  
mode demploi  
Ecoute dune source musicale 7  
Enregistrement 9  
Les instructions de ce mode demploi  
concernent les modèles TA-FB930R et  
TA-FB730R. Vérifiez le numéro de votre  
modèle sur le panneau arrière de  
l’amplificateur.  
Informations additionnelles  
Guide de dépannage 10  
Le TA-FB930R est le modèle utilisé dans  
les illustrations, sauf spécification  
contraire. Toute différence de  
Spécifications 10  
Description du panneau arrière 11  
Description des touches de la télécommande 11  
fonctionnement est clairement indiquée  
dans le texte, par exemple “TA-FB930R  
seulement”.  
FR  
Conventions  
Déballage  
Les instructions dans ce mode  
demploi décrivent les commandes de  
l’amplificateur.  
Vérifiez que les articles suivants se trouvent bien dans lemballage:  
• Télécommande (1) RM-S316  
• Piles Sony R6 (format AA) (2)  
Pour les touches de la télécommande,  
voir “Description des touches de la  
télécommande”, page 11.  
Mise en place des piles dans la télécommande  
L’icône suivante est utilisée dans ce  
mode demploi:  
Insérez deux piles R6 (format AA) en faisant correspondre les pôles + et –  
des piles avec les indications dans le logement des piles. Quand vous utilisez  
la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande g de  
l’amplificateur.  
z Indique des conseils et méthodes  
qui facilitent une manipulation.  
z Quand faut-il remplacer les piles?  
En fonctionnement normal, les piles devraient durer environ 6 mois. Remplacez  
toutes les piles quand la télécommande ne peut plus piloter lamplificateur.  
Remarques  
Ne laissez pas la télécommande à un endroit extrêmement chaud ou humide.  
Ne laissez rien tomber dans son boîtier, en particulier au remplacement des piles.  
Nexposez pas la télécommande en plein soleil ou sous un dispositif déclairage.  
Cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.  
Si la télécommande doit rester inutilisée pendant une période prolongée, retirez  
les piles pour éviter tout dommage dû à une fuite des piles ou à la corrosion.  
3FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pré p a ra t ifs  
Raccordements  
Raccordement dappareils audio  
Cet amplificateur permet de raccorder et de  
commander les appareils audio ci-dessous. Suivez la  
procédure indiquée pour chaque appareil que vous  
souhaitez raccorder.  
Aperçu  
Cette section explique comment raccorder des  
appareils audio à lamplificateur.  
L’emplacement et le nom de chaque prise sont indiqués dans  
“Description du panneau arrière”, page 11.  
PHONO  
y
AUX TAPE1/DAT  
PHONO  
IN  
IMPEDANCE USE 4–16Ω  
A+B USE 8–16Ω  
BI WIRE USE 4–16Ω  
SIGNAL  
GND  
L
y
SPEAKERS  
Platine à  
+
+
R
L
+
+
R
Platine DAT  
Platine MD  
Tuner  
cassette  
B
A
L
L
EON CONTROL  
R
R
R
L
IN  
TUNER  
IN  
IN  
AUX  
REC OUT  
IN  
REC OUT  
IN  
Tourne-disque  
Lecteur CD  
IN  
CD  
TAPE2/MD  
TAPE1/DAT  
VOLUME  
INPUT SELECTOR  
PROTECTION  
U
g
TUNER CD TAPE2/MD EON CONTROL IN  
EON LINK  
TAPE1/DAT  
TAPE2/MD  
AUX  
CD  
TUNER  
PHONO  
EON LINK  
PHONES  
SPEAKERS  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
TAPE MONITOR  
A
0
0
SOURCE DIRECT  
OFF  
B
LOUDNESS SUBSONIC  
ON OFF ON OFF  
0
10  
SOURCE  
TAPE2  
Ø
ø
Ø
ø
A
+B  
TAPE1  
Quels cordons utiliser?  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
Des cordons de liaison audio (non fournis) (2 pour chaque  
platine à cassette, platine DAT ou platine MD; 1 pour les  
autres appareils)  
Téléviseur ou  
magnétoscope  
Enceinte (L)  
Enceinte (R)  
Blanc (L)  
Blanc (L)  
Avant de commencer  
Rouge (R)  
Rouge (R)  
• Eteignez tous les appareils avant de les raccorder.  
Ne branchez pas les cordons dalimentation secteur  
des différents appareils tant que les raccordements  
ne sont pas achevés.  
Raccordements  
La flèche ç indique le sens du signal.  
• Utilisez les cordons de liaison audio fournis avec  
chaque appareil pour le raccordement à  
l’amplificateur. Au besoin, procurez-vous des  
cordons audio en vente dans le commerce.  
• Insérez à fond les fiches dans les prises pour éviter  
tout ronflement et bruit.  
• Au raccordement dun cordon de liaison audio,  
reliez bien les connecteurs droit (R) et gauche (L) de  
l’amplificateur aux connecteurs droit (R) et gauche  
(L) de l’autre appareil.  
Lecteur CD  
Amplificateur  
Lecteur CD  
L
L
Ç
Ç
R
R
IN  
LINE  
CD  
OUTPUT  
Tuner  
Amplificateur  
Tuner  
L
L
R
R
IN  
LINE  
TUNER  
OUTPUT  
4FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pré p a ra t ifs  
Platine à cassette, platine DAT ou platine MD  
Platine à cassette  
Amplificateur  
Raccordement des enceintes  
L
L
Aperçu  
Ç
ç
Cette section explique comment raccorder des  
enceintes à lamplificateur. Vous pouvez raccorder  
deux paires denceintes, SPEAKERS A et B.  
Notez que les bornes SPEAKERS A se trouvent dans  
la rangée inférieure du bornier SPEAKERS.  
R
R
REC OUT  
IN  
LINE  
LINE  
TAPE1/DAT  
OUTPUT  
INPUT  
Utilisez la configuration ci-dessus pour connecter les  
connecteurs OUTPUT et INPUT  
SPEAKERS A  
SPEAKERS B  
—dune platine à cassette ou DAT aux connecteurs TAPE1/  
DAT.  
—dune platine à cassette ou DAT aux connecteurs TAPE2/  
MD.  
PHONO  
IN  
IMPEDANCE USE 4–16Ω  
A+B USE 8–16Ω  
SIGNAL  
GND  
BI WIRE USE 4–16Ω  
L
y
SPEAKERS  
+
+
R
L
+
+
R
B
A
L
L
EON CONTROL  
R
R
R
L
IN  
IN  
IN  
AUX  
REC OUT  
IN  
REC OUT  
IN  
IN  
TUNER  
CD  
TAPE2/MD  
TAPE1/DAT  
Tourne-disque  
Amplificateur  
Tourne-disque  
PHONO  
IN  
L
Quels cordons utiliser?  
Cordons denceinte (non fournis) (1 pour chaque enceinte)  
Ç
R
(+)  
(–)  
(+)  
(–)  
Remarque  
Raccordez le conducteur de mise à la terre à la borne de  
SIGNAL GND (y) de l’amplificateur pour éviter le  
ronflement.  
Torsadez les extrémités à nu du cordon sur 10 mm environ.  
Raccordez bien les cordons appropriés aux bornes, cest–à–  
dire + à + et – à –. Si les cordons sont inversés, le son sera  
déformé et manquera de graves.  
Téléviseur ou magnétoscope  
Raccordements  
Téléviseur ou  
magnétoscope  
Amplificateur  
L
L
}
Ç
]
}
R
R
IN  
LINE  
AUX  
OUTPUT  
]
EON CONTROL  
Tuner  
Amplificateur  
EON CONTROL  
EON CONTROL  
Ç
IN  
OUT  
Si votre tuner est pourvu dune borne EON CONTROL OUT,  
raccordez-là à la borne EON CONTROL IN de  
l’amplificateur pour pernettre lenploi de la fonction EON  
(Réseau de fréquences locales) de RDS (Radio Data System)  
(voir page 8).  
5FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pré p a ra t ifs  
Raccordement dune paire denceintes à  
deux fils  
Comme les doubles connecteurs denceinte de  
l’amplificateur, SPEAKERS A et B, peuvent assurer une  
sortie denceintes simultanée, ils peuvent servir au  
raccordement denceintes à deux fils. Ou bien, églez à  
A+B pour piloter les deux simultanément.  
Raccordement du cordon  
dalimentation secteur  
Raccordement du cordon dalimentation  
secteur  
Raccordez les cordons dalimentation secteur de cet  
amplificateur et des appareils audio et vidéo à une  
prise murale.  
Sélection des enceintes A ou B  
Réglez SPEAKERS à A ou B. Ou bien, églez à A+B pour  
piloter les deux simultanément.  
z Vous pouvez alimenter dautres appareils via le  
connecteur AC OUTLET de l’amplificateur  
Si vous raccordez dautres appareils audio à AC  
OUTLET de l’amplificateur, il est possible dalimenter  
les appareils raccordés via lamplificateure, ce qui  
permet de mettre tout le système sous/ hors tension en  
mettant lamplificateur sous/ hors tension.  
Remarque  
Utilisez des enceintes à impédance nominale de 4 à 16 ohms.  
Quand le son est fourni en même temps aux deux paires  
denceintes, utilisez des enceintes à impédance nominale de  
8 à 16 ohms.  
Précaution  
Vérifiez que la consommation totale de tous les appareils  
raccordés aux sorties de lamplificateur ne dépasse pas  
100 watts. Ne raccordez pas dappareil électrique  
domestique, tels que fer à repasser, téléviseur, ou autre  
appareil gros consommateur à ces sorties.  
Remarque  
parez le cordon dalimentation, les cordons de liaison  
audio et les cordons denceintes les uns des autres. Du bruit  
ou une détérioration du son est possible quand les cordons  
audio sont en contact avec le cordon dalimentation secteur.  
ou quand le cordon dalimentation secteur ou les cordons  
denceintes sont à proximité de lantenne cadre ou de  
l’antenne fil du tuner.  
6FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op é ra t io n s d e b a se  
Eco u t e d ’u n e so u rce m u sica le  
TA-FB930R  
TA-FB730R  
1
1
INPUT SELECTOR  
CD  
VOLUME  
VOLUME  
INPUT SELECTOR  
PROTECTION  
PROTECTION  
AUX  
TUNER  
U
U
TAPE2/MD  
PHONO  
g
g
EON LINK  
TAPE1/DAT  
TAPE2/MD  
AUX  
CD  
TUNER  
PHONO  
TAPE1/DAT  
EON LINK  
SPEAKERS  
A
OFF  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
0
0
B
A+B  
EON LINK  
PHONES  
SPEAKERS  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
TAPE MONITOR  
TAPE MONITOR  
TAPE1SOURCE  
LOUDNESS  
SOURCE DIRECT  
SUBSONIC  
ON OFF  
A
0
0
SOURCE DIRECT  
OFF  
B
LOUDNESS SUBSONIC  
ON OFF ON OFF  
0
10  
Ø
ON  
ø
OFF  
Ø
ø
0
10  
PHONES  
SOURCE  
TAPE2  
Ø
ø
Ø
ø
A+  
B
TAPE1  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
3 5  
3 5  
z
z
Pour écouter avec des  
écouteurs  
Raccordez les écouteurs à  
Appuyez sur U pour allumer lamplificateur et tournez  
VOLUME complètement vers la gauche pour éviter  
dendommager les enceintes par une sortie de son excessive.  
1
PHONES et réglez  
SPEAKERS à OFF.  
L’indicateur PROTECTION sallume, puis séteint.  
Pour écouter directement  
le signal dentrée  
Allumez la source de programme que vous souhaitez écouter.  
2
3
Appuyez sur SOURCE  
DIRECT de sorte que  
l’indicateur sallume.  
Comme les circuits des  
commandes TONE,  
Tournez INPUT SELECTOR pour sélectionner la source de  
programme. Lindicateur correspondant à la source de  
programme sallume.  
BALANCE, LOUDNESS et  
Pour écouter  
Un disque  
Réglez INPUT SELECTOR sur  
SUBSONIC sont contournés,  
le réglage des graves, aigus,  
de la balance, le  
PHONO  
TUNER  
CD  
renforcement des graves et  
des aigus, ou la réduction du  
bruit subsonique sont  
impossibles pendant lécoute  
directe.  
La radio  
Un disque compact  
La source raccordée à AUX  
AUX  
La source raccordée à:  
—TAPE1/ DAT  
—TAPE2/ MD  
TAPE1/ DAT  
TAPE2/ MD  
Remarque  
Evitez toute sortie des enceintes à  
niveau très élevé à laquelle le son  
est déformé. La distorsion de haute  
fréquence peut endommager les  
haut-parleurs daigus.  
Démarrez la source de programme.  
4
Réglez le volume en tournant la commande VOLUME.  
5
Pour  
Appuyez ou tournez  
Régler les graves  
Régler les aigus  
Régler la balance  
BASS  
TREBLE  
BALANCE  
Renforcer les graves et les aigus à niveau LOUDNESS  
découte faible  
SUBSONIC  
duire le bruit subsonique créé par des  
disques gondolés, etc.  
7FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op é ra t io n s d e b a se  
Pour recevoir les programmes EON (réseau de fréquences locales)  
z
Quest-ce que “EON”  
(réseau de fréquences  
locales)?  
Quand votre amplificateur est raccordé à un tuner Sony à système EON  
CONTROL, il commute au programme EON diffusé dans la région EON, puis  
revient à la source de programme sélectionnée quand le programme est  
terminé.  
Le réseau “EON” (réseau de  
fréquences locales) est un  
service RDS très pratique  
qui permet à lappareil de  
passer automatiquement au  
type de programme de votre  
choix dès que sa diffusion  
commence dans la région.  
TA-FB930R  
TA-FB730R  
EON LINK  
EON LINK  
INPUT SELECTOR  
CD  
INPUT SELECTOR  
PROTECTION  
PROTECTION  
AUX  
TUNER  
U
U
TAPE2/MD  
PHONO  
g
g
EON LINK  
TAPE1/DAT  
TAPE2/MD  
AUX  
CD  
TUNER  
PHONO  
TAPE1/DAT  
EON LINK  
SPEAKERS  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
A
0
0
OFF  
B
A+B  
EON LINK  
PHONES  
SPEAKERS  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
TAPE MONITOR  
A
0
0
TAPE MONITOR  
TAPE1SOURCE  
LOUDNESS  
OFF  
B
LOUDNESS SUBSONIC  
ON OFF ON OFF  
Ø
ON  
ø
OFF  
SOURCE  
TAPE2  
PHONES  
Ø
ø
Ø
ø
A+  
B
TAPE1  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
1
2
Vérifiez que l’amplificateur et le tuner sont raccordés par les connecteurs  
EON CONTROL (voir page 5).  
Appuyez sur EON LINK de sorte que le témoin sallume.  
Vous recevrez tout programme EON diffusé sur la fréquence radio  
sélectionnée au tuner dès quil commencera.  
Pour annulerla réception EON  
Appuyez une seconde fois sur EON LINK de manière à éteindre le témoin.  
Remarques  
Si vous sélectionnez une autre source de programme pendant la réception dun  
programme EON, la réception EON sarrêtera. Mais tant que le témoin EON LINK  
reste allumé, il est possible de recevoir automatiquement les programmes EON.  
Annulez la réception EON avant de commencer lenregistrement car un programme  
EON pourrait interférer avec lenregistrement.  
Si vous activez la fonction de contrôle de bande (voir page 9) alors que le témoin  
EON LINK est allumé, le témoin séteint et la réception des programmes EON  
devient impossible. Dans ce cas, désactivez la fonction de contrôle de bande pour  
que le témoin se rappume.  
8FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op é ra t io n s d e b a se  
En re g ist re m e n t  
TA-FB930R  
TA-FB730R  
1
3
1
3
VOLUME  
INPUT SELECTOR  
INPUT SELECTOR  
VOLUME  
PROTECTION  
PROTECTION  
CD  
AUX  
TUNER  
U
U
TAPE2/MD  
PHONO  
g
g
EON LINK  
TAPE1/DAT  
TAPE2/MD  
AUX  
CD  
TUNER  
PHONO  
TAPE1/DAT  
EON LINK  
SPEAKERS  
A
OFF  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
0
0
B
A+B  
EON LINK  
SPEAKERS  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
TAPE MONITOR  
A
0
0
SOURCE DIRECT  
TAPE MONITOR  
TAPE1SOURCE  
LOUDNESS  
SOURCE DIRECT  
SUBSONIC  
ON OFF  
OFF  
B
LOUDNESS SUBSONIC  
ON OFF ON OFF  
0
10  
SOURCE  
TAPE2  
0
10  
Ø
ON  
ø
OFF  
Ø
ø
Ø
ø
Ø
ø
PHONES  
A+  
B
TAPE1  
PHONES  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
z
z
Vous pouvez enregistrer la  
même source de  
programme sur trois  
enregistreurs en même  
temps.  
Appuyez sur U pour allumer lamplificateur.  
1
2
Allumez la source de programme que vous souhaitez  
enregistrer.  
Vous pouvez contrôlee le  
son enregistré (fonction  
découte de bande)  
Vous pouvez contrôler le  
son enregistré si la platine à  
cassette utilisée pour  
Sélectionnez la source que vous voulez enregistrer en tournant  
INPUT SELECTOR.  
L’indicateur correspondant à la source de programme  
s’allume.  
3
l’enregistrement a des têtes  
denregistrement et de  
Pour enregistrer  
Réglez INPUT SELECTOR à  
lecture séparées. Pour  
Un disque  
PHONO  
TUNER  
CD  
contrôler le son enregistré,  
réglez TAPE MONITOR à  
TAPE1 ou TAPE2. Notez  
que, sur le TA-FB730R, vous  
pouvez seulement contrôler  
le son enregistré par les  
connecteurs TAPE1/ DAT.  
Une émission de radio  
Un disque compact  
La source raccordée à AUX  
AUX  
La source raccordée à:  
—TAPE1/ DAT  
—TAPE2/ MD  
TAPE1/ DAT  
TAPE2/ MD  
Remarque  
Avant denregistrer, appuyez sur  
la touche EON LINK pour éteindre  
le voyant EON LINK (voir page 8).  
Préparez lenregistreur, puis commencez lenregistrement.  
Démarrez la lecture de la source de programme.  
4
5
9FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm a t io n s a d d it io n n e lle s  
Guide de dépannage  
Spécifications  
Si vous rencontrez un problème quelconque quand  
vous utilisez lamplificateur, consultez ce guide de  
dépannage pour le résoudre. Si le problème persiste,  
consultez le revendeur Sony le plus proche.  
Section amplificateur  
Sortie DIN  
TA-FB930R: 120 W + 120 W (4 ohms à 1 kHz)  
80 W + 80 W (8 ohms à 1 kHz)  
TA-FB730R: 100 W + 100 W (4 ohms à 1 kHz)  
60 W + 60 W (8 ohms à 1 kHz)  
Aucun son  
/ Insérez à fond les fiches des cordons de liaison dans les  
prises.  
Distorsion harmonique totale  
Inf. à 0, 008% (à sortie de 10 W)  
/ Raccordez lamplificateur et les autres appareils audio  
correctement.  
Réponse de fréquence  
/ Réglez INPUT SELECTOR à la source de programme  
appropriée.  
PHONO (20 Hz - 20 kHz): Courbe d'égalisation RIAA  
±0,5 dB  
TUNER, CD, AUX, TAPE1/ DAT, TAPE2/ MD:  
7 Hz - 100 kHz+03 dB  
/ Assurez-vous que les fils denceintes sont raccordés  
correctement aux bornes SPEAKERS A (rangée  
inférieure) et SPEAKERS B (rangée supérieure).  
/ Veillez à sélectionner correctement les enceintes avec la  
commande SPEAKERS (A, B, A + B ou OFF).  
Rapport signal bruit (réseau A)  
PHONO  
TA-FB930R: 94 dB  
TA-FB730R: 90 dB  
TUNER, CD, AUX, TAPE1/ DAT, TAPE2/ MD:  
105 dB  
Aucun son sur un canal ou sortie denceinte  
déséquilibrée.  
/ Tournez BALANCE pour ajuster la balance.  
/ Vérifiez les liaisons d’enceintes et d’entrée du canal sans  
son.  
Tension de sortie/impédance  
REC OUT 1, 2: 150 mV, 1 kilohm  
PHONES: 10 mW (à 8 ohms)  
Faiblesse des graves ou des aigus.  
/ Réglez les commandes TONE.  
Impédance des enceintes  
4 - 16 ohms, 8 - 16 ohms (SPEAKERS A+B)  
/ Changez les enceintes de position ou la disposition des  
meubles dans la pièce pour éliminer ce qui fait obstacle  
dans le parcours du son.  
Facteur damortissement  
100 (8 ohms, 1 kHz)  
Son déformé.  
/ Signal dentrée mal sélectionné.  
/ Capacité dentrée insuffisante des enceintes. Baissez le  
volume.  
Généralités  
Système  
Absence de graves ou ambiguïté de la position des  
instruments.  
Amplificateur de puissance: SEPP OCL purement  
complémentaire avec étages complets directement  
couplés  
Préamplificateur: Amplificateur égaliseur à bruit  
faible  
/ Les cordons denceintes et la polarité des bornes sont  
inversés. Raccordez les cordons en respectant les  
polarités.  
Ronflement ou bruit.  
Alimentation  
CA 230 V, 50/ 60 Hz  
/ Mettre le tourne-disque à la terre (voir page 5).  
/ Insérez les fiches des cordons de liaison fermement dans  
les prises.  
Consommation  
TA-FB930R: 210 W  
/ L’amplificateur capte des interférences produites par un  
téléviseur. Eloignez lamplificateur du téléviseur ou  
éteignez le téléviseur.  
TA-FB730R: 180 W  
Dimensions (approx.) (l/h/p)  
La télécommande ne fonctionne pas.  
/ Eliminez les obstacles entre le capteur de télécommande  
de l’amplificateur et la télécommande.  
TA-FB930R: 430 × 150 × 410 mm  
TA-FB730R: 430 × 150 × 405 mm  
pièces saillantes et commandes comprises  
/ Dirigez la télécommande vers le capteur de  
télécommande à lavant de lamplificateur.  
/ La télécommande est trop éloignée de lamplificateur.  
Rapprochez-vous.  
Poids (approx.)  
TA-FB930R: 10,3 kg  
TA-FB730R: 8,6 kg  
Accessoires fournis  
/ Remplacez les piles de la télécommande.  
Voir page 3.  
Lindicateur PROTECTION s’allume et/ou perte de son  
brusque.  
/ Vérifiez s’il n’y a pas eu un court-circuit. Eteignez  
l’amplificateur et vérifiez les appareils et enceintes  
raccordés.  
La conception et les spécifications peuvent être modifiées  
sans préavis.  
10FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm a t io n s a d d it io n n e lle s  
Description du panneau arrière  
1
2
3
4
5
AC OUTLET  
SWITCHED 100W MAX  
PHONO  
IN  
IMPEDANCE USE 4–16Ω  
A+B USE 8–16Ω  
BI WIRE USE 4–16Ω  
SIGNAL  
GND  
L
y
SPEAKERS  
+
R
L
+
R
B
A
L
L
EON CONTROL  
R
R
+
R
L
+
IN  
IN  
IN  
REC OUT  
IN  
REC OUT  
IN  
IN  
TUNER  
CD  
AUX  
TAPE2/MD  
TAPE1/DAT  
!¡ 0 9  
8
7
6
1 PHONO  
7 TAPE1/ DAT  
8 TAPE2/ MD  
9 AUX  
CD  
TUNER  
2 y (SIGNAL GND)  
3 SPEAKERS A/ B  
4 EON CONTROL IN  
5 AC OUTLET  
6 Conducteur dalimentation  
Description des touches de la télécommande  
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour  
contrôler dautres appareils audio Sony portant la  
Touches de  
télécommande  
Appareil  
Fonction  
marque g (capteur de télécommande).  
CD  
Lecteur CD  
Démarrage de la lecture  
·
Touches de  
télécommande  
Appareil  
Fonction  
P
Lecteur CD  
Lecteur CD  
Lecteur CD  
Pause de la lecture  
Arrêt de la lecture  
p
FUNCTION  
CD  
=/ +  
Localisation des plages  
(AMS*)  
Amplificateur  
Amplificateur  
Sélection des signaux entrés  
par les connecteurs CD.  
Lecteur CD  
D.SKIP  
Saut dun disque (pour un  
lecteur CD à changeur  
multidisque)  
TUNER  
PHONO  
Sélection des signaux  
entrés par les connecteurs  
TUNER.  
MD  
·
Amplificateur  
Sélection des signaux  
entrés par les connecteurs  
PHONO.  
Lecteur MD  
Lecteur MD  
Lecteur MD  
Lecteur MD  
Démarrage de la lecture  
Pause de la lecture  
P
TAPE1/ DAT Amplificateur  
TAPE2/ MD Amplificateur  
Sélection des signaux  
entrés par les connecteurs  
TAPE1/ DAT.  
Arrêt de la lecture  
p
=/ +  
Localisation des plages  
TAPE DECK A/B  
ª/·  
Sélection des signaux  
entrés par les connecteurs  
TAPE2/ MD.  
Platine A ou B Démarrage de la lecture  
Platine A ou B  
Platine A ou B  
p
Arrêt de toutes les  
AUX  
Amplificateur  
Tuner  
Sélection des signaux  
entrés par les connecteurs  
AUX.  
opérations de bande  
0/)  
Avance rapide ou  
rebobinage de la bande  
TUNER  
PRESET +/ –  
Amplificateur  
VOL +/ –  
Contrôle du volume  
Balayage et sélection des  
stations préréglées.  
*Détecteur automatique de plage (Automatic Music Sensor)  
11FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Limpieza del amplificador  
ADVERTENCIA  
Limpie la caja, el panel y los controles  
con un paño suave ligeramente  
humedecido en una solución poco  
concentrada de detergente. No utilice  
ningún tipo de estropajo, polvo  
abrasivo, ni disolventes como alcohol o  
bencina.  
Precauciones  
Para evitar incendios o el  
riesgo de electrocución, no  
exponga la unidad a la lluvia  
ni a la humedad.  
Seguridad  
No desarme la caja porque podría  
recibir una descarga eléctrica. En caso  
de avería, solicite los servicios de  
personal cualificado.  
Si dentro de la caja cae algún objeto  
sólido o líquido, desenchufe el  
amplificador y haga que sea  
Para evitar el aullido  
Haga lo siguiente:  
Para evitar descargas  
eléctricas, no abra la unidad.  
En caso de avería, solicite los  
servicios de personal  
cualificado.  
—reduzca el volumen.  
comprobado por personal cualificado.  
—mantenga el giradiscos lo más alejado  
posible de los altavoces.  
Fuentes de alimentación  
—coloque amortiguadores adquiridos  
en una tienda del ramo, en la base del  
giradiscos.  
Antes de utilizar el amplificador,  
compruebe si su tensión de  
alimentación es idéntica a la de la red  
local. La tensión de alimentación está  
indicada en la placa de características  
de la parte posterior del amplificador.  
Cuando no vaya a utilizar el  
—cuando utilice un micrófono,  
manténgalo alejado de los altavoces.  
Para más protección contra el aullido,  
coloque los altavoces o el giradiscos  
sobre un tablero pesado de madera o  
sobre una plancha de hormigón.  
No instale el aparato en un  
espacio cerrado, como una  
estantería para libros o un  
armario empotrado.  
amplificador durante mucho tiempo,  
cerciórese de desenchufarlo de la  
toma de la red. Para desconectar el  
cable de alimentación, tire del  
enchufe, no tire nunca del propio  
cable.  
Si tiene alguna pregunta o problema en  
relación con su amplificador, consulte  
con su distribuidor Sony.  
El cable de alimentación de CA  
solamente deberá ser reemplazado  
por personal cualificado.  
Ubicación  
Coloque el amplificador en un lugar  
adecuadamente ventilado para evitar  
el recalentamiento interno del mismo  
y prolongar su duración.  
No coloque el amplificador cerca de  
fuentes térmicas, ni en un lugar  
sometido a la luz solar directa, a  
polvo excesivo, ni a golpes.  
No coloque nada sobre el  
amplificador, ya que podría bloquear  
los orificios de ventilación y provocar  
el mal funcionamiento.  
Operación  
Antes de conectar otros componentes,  
cerciórese de desconectar la  
alimentación y desenchufar el  
amplificador.  
2ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
¡Bienvenido!  
Muchas gracias por la adquisición de  
este amplificador integrado estéreo  
Sony. Antes de utilizar el amplificador,  
lea detenidamente este manual y  
consérvelo para futuras referencias.  
Preparativos  
Descripción general de las conexiones 4  
Conexión de componentes de audio 4  
Conexión del sistema de altavoces 5  
Conexiones de los cables de alimentación 6  
Descripción de este  
manual  
Las instrucciones de este manual son  
para los modelos TA-FB930R y  
Escucha de música 7  
Grabación 9  
TA-FB730R. Compruebe su número de  
modelo observando el panel posterior  
de su amplificador. Este manual, para  
fines de ilustración se utiliza el modelo  
TA-FB930R a menos que se indique lo  
contrario. Cualquier diferencia en la  
operación se indicará claramente en el  
texto, por ejemplo “TA-FB930R  
solamente”.  
Información adicional  
Solución de problemas 10  
Especificaciones 10  
Descripción del panel posterior 11  
Descripción de las teclas del telemando 11  
Convencionalismo  
Desembalaje  
En las instrucciones de este manual se  
describen los controles de este  
amplificador.  
ES  
Compruebe si ha recibido los accesorios suministrados siguientes:  
• Telemando (remoto) (1) RM-S316  
• Pilas Sony R6 (tamaño AA) (2)  
Con respecto a los detalles sobre el  
control con el telemando, consulte  
“Descripción de las teclas del  
telemando” de la página 11.  
En este manual se utiliza el icono  
siguiente:  
Colocación de las pilas en el telemando  
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) haciendo coincidir + y – de las mismas con  
las marcas del interior del compartimiento de las pilas. Cuando utilice el  
telemando, apunte con él hacia el sensor de control remoto g del  
amplificador.  
z Indica sugerencias y consejos para  
facilitar la tarea.  
z Cuándo reemplazar las pilas  
En utilización normal, las pilas deberán durar unos 6 meses. Cuando el  
telemando no pueda controlar el amplificador, reemplace todas las pilas.  
Notas  
No deje el telemando cerca de un lugar extremadamente cálido ni húmedo.  
No deje caer ningún objeto extraño dentro del telemando, especialmente cuando  
reemplace las pilas.  
No exponga el sensor del control remoto a la luz solar directa ni a equipos de  
iluminación. Si lo hiciese, podría causar el mal funcionamiento.  
Cuando no vaya a utilizar el telemando durante mucho tiempo, extráigale las pilas  
para evitar el daño que podría causar el electrólito de las mismas.  
3ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre p a ra t ivo s  
Descripción general de las  
conexiones  
Conexión de componentes de audio  
Descripción general  
En esta sección se describe cómo conectar sus  
componentes de audio al amplificador.  
El amplificador le permitirá conectar y controlar los  
componentes de audio siguientes. Siga los  
procedimientos de conexión indicados para cada  
componente que desee conectar.  
PHONO  
y
AUX TAPE1/DAT  
Para aprender la ubicación y los nombres de cada  
toma, consulte “Descripción del panel posterior” de la  
página 11.  
PHONO  
IMPEDANCE USE 4–16Ω  
A+B USE 8–16Ω  
IN  
SIGNAL  
GND  
BI WIRE USE 4–16Ω  
L
y
SPEAKERS  
+
+
R
L
+
+
R
B
A
L
L
EON CONTROL  
R
R
R
L
IN  
TUNER  
IN  
IN  
AUX  
REC OUT  
IN  
REC OUT  
IN  
IN  
CD  
TAPE2/MD  
TAPE1/DAT  
Deck de cinta  
audiodigital  
Deck de  
cassettes  
Sintonizador  
Reproductor  
de discos  
compactos  
Deck de  
minidiscos  
TUNER CD TAPE2/MD EON CONTROL IN  
Giradiscos  
¿Qué cables se necesitan?  
VOLUME  
INPUT SELECTOR  
PROTECTION  
Cables conectores de audio (no suministrados) (2 para cada  
deck de cassettes, deck de cinta audiodigital o deck de  
minidiscos, 1 para los otros componentes)  
U
g
EON LINK  
TAPE1/DAT  
TAPE2/MD  
AUX  
CD  
TUNER  
PHONO  
EON LINK  
PHONES  
SPEAKERS  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
TAPE MONITOR  
A
0
0
SOURCE DIRECT  
OFF  
B
LOUDNESS SUBSONIC  
ON OFF ON OFF  
0
10  
SOURCE  
TAPE2  
Ø
ø
Ø
ø
A
+
B
TAPE1  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
Blanco (L)  
(Izq.)  
Blanco (L)  
(Izq.)  
Rojo (R)  
(Der.)  
Rojo (R)  
(Der.)  
Altavoz  
izquierdo (L)  
TV o deck de  
video  
Altavoz  
derecho (R)  
Conexiones  
Antes de comenzar  
La flecha ç indica el flujo de la señal.  
• Antes de realizar cualquier conexión, desconecte la  
alimentación de todos los componentes.  
No conecte los cables de alimentación de los diversos  
componentes mientras no haya finalizado todas las  
conexiones.  
Reproductor de discos compactos  
Reproductor de  
discos compacto  
Amplificador  
• Para realizar la conexión al amplificador, utilice los  
cales conectores de audio suministrados con cada  
componente. Adquiera los cables opcionales  
requeridos.  
• Cerciórese de realizar firmemente las conexiones  
para evitar zumbidos y ruidos.  
• Cuando conecte un cable de audio, cerciórese de  
conectar las tomas del canal derecho (R) y del  
izquierdo (L) del amplificador a las tomas R y L de  
los demás componentes.  
L
L
Ç
Ç
R
R
IN  
LINE  
CD  
OUTPUT  
Sintonizador  
Amplificador  
Sintonizador  
L
L
R
R
IN  
LINE  
TUNER  
OUTPUT  
4ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre p a ra t ivo s  
Deck de cassettes, deck de cinta audiodigital o deck de  
minidiscos  
Conexión del sistema de  
Amplificador  
Deck de cassettes  
altavoces  
L
L
Ç
ç
Descripción general  
R
R
En esta sección se describe cómo conectar sus altavoces  
al amplificador. Usted podrá conectar dos pares de  
altavoces, SPEAKERS A y B.  
REC OUT  
IN  
LINE  
LINE  
TAPE1/DAT  
OUTPUT  
INPUT  
Los terminales SPEAKERS A corresponden a la hilera  
inferior de los terminales SPEAKERS.  
Utilice la configuración mostrada arriba para conectar las  
tomas OUTPUT e INPUT de:  
—un deck de cassettes o deck de cinta audiovisual a las  
tomas TAPE1/ DAT.  
SPEAKERS A  
SPEAKERS B  
—un deck de cassettes o deck de minidiscos a las tomas  
TAPE2/ MD.  
PHONO  
IN  
IMPEDANCE USE 4–16Ω  
A+B USE 8–16Ω  
SIGNAL  
GND  
BI WIRE USE 4–16Ω  
L
y
SPEAKERS  
+
+
R
L
+
+
R
B
A
L
L
EON CONTROL  
R
R
Giradiscos  
R
L
IN  
IN  
IN  
AUX  
REC OUT  
IN  
REC OUT  
IN  
IN  
TUNER  
CD  
TAPE2/MD  
TAPE1/DAT  
Amplificador  
Giradiscos  
PHONO  
IN  
L
Ç
¿Qué cables se necesitan?  
Cables de altavoces (no suministrados) (1 para cada altavoz)  
R
(+)  
(–)  
(+)  
(–)  
Nota  
Para evitar los zumbidos, conecte el cable a tierra en el  
terminal SIGNAL GND y del amplificador.  
Retuerza los extremos pelados de los conductores unos  
10 mm. Cerciórese de hacer coincidir los conductores con los  
terminales apropiados de los altavoces y del amplificador,  
+ a + y – a –. Si invirtiese los conductores, el sonido se  
distorsionaría y se perderían los graves.  
TV o deck de video  
Amplificador  
TV o deck de video  
L
L
Ç
Conexiones  
R
R
IN  
LINE  
AUX  
OUTPUT  
}
]
}
EON CONTROL  
Amplificador  
EON CONTROL  
Sintonizador  
EON CONTROL  
]
Ç
IN  
OUT  
Si su sintonizador tiene un terminal EON CONTROL OUT,  
conéctelo al terminal EON CONTROL IN del amplificador  
para utilizar la función EON (Enhanced Other Networks:  
Recepción de otras redes mejoradas) del RDS (Sistema de  
Datos de Radio) (consulte la página 8).  
5ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre p a ra t ivo s  
Conexión a altavoces con sistema de doble  
cable  
Conexiones de los cables de  
alimentación  
Como los pares de terminales para altavoces de su  
amplificador, SPEAKERS A y B, proporcionan salida  
simultánea para altavoces, podrá utilizarlos para  
conectar un sistema de altavoces de doble cable. Para  
escuchar simultáneamente de los dos sistemas de  
altavoces mueva SPEAKERS a A+B.  
Conexión de los cables de alimentación  
Conecte el cable de alimentación de este amplificador  
y de los diversos componentes de audio/ video a una  
toma de la red.  
Para seleccionar el sistema de altavoces A o B  
Mueva SPEAKERS a A o B. Para escuchar simultáneamente  
z Se pueden conectar otros componentes por el AC  
OUTLET del amplificador  
de los dos sistemas de altavoces mueva SPEAKERS a A+B.  
Si se conectan los otros componentes de audio en el AC  
OUTLET de este amplificador, podrá alimentar la  
corriente a los componentes conectados por el  
amplificador para que pueda conectar/ desconectar  
todos, con sólo conectar/ desconectar el amplificador.  
Nota  
Utilice altavoces con una impedancia nominal de 4 a 16  
ohmios. Cuando excite dos sistemas de altavoces al mismo  
tiempo, utilice altavoces con una impedancia nominal de 8 a  
16 ohmios.  
Precaución  
Asegúrese de que el consumo total de corriente de todos los  
componentes conectados a las tomas de red del amplificador  
no supera 100 vatios. No conecte aparatos electrodomésticos  
tales como una plancha, ventilador, TV u otros aparatos que  
utilicen gran vatiaje en estas tomas de la red.  
Nota  
Separe el cable eléctrico, cables de conexión de audio y  
cables de altavoz. Puede producirse ruido o deterioro del  
sonido cuando los cables de conexión de audio están en  
contacto con el cable eléctrico, o cuando el cable eléctrico o  
cables de altavoz están cerca de antena de cuando o cable de  
antena del sintonizador.  
6ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra cio n e s b á sica s  
Escu ch a d e m ú sica  
TA-FB730R  
TA-FB930R  
1
1
INPUT SELECTOR  
CD  
VOLUME  
VOLUME  
INPUT SELECTOR  
PROTECTION  
PROTECTION  
AUX  
TUNER  
U
U
TAPE2/MD  
PHONO  
g
g
EON LINK  
TAPE1/DAT  
TAPE2/MD  
AUX  
CD  
TUNER  
PHONO  
TAPE1/DAT  
EON LINK  
SPEAKERS  
A
OFF  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
0
0
B
A+B  
EON LINK  
PHONES  
SPEAKERS  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
TAPE MONITOR  
TAPE MONITOR  
TAPE1SOURCE  
LOUDNESS  
SOURCE DIRECT  
SUBSONIC  
ON OFF  
A
0
0
SOURCE DIRECT  
OFF  
B
LOUDNESS SUBSONIC  
ON OFF ON OFF  
0
10  
Ø
ON  
ø
OFF  
Ø
ø
0
10  
PHONES  
SOURCE  
TAPE2  
Ø
ø
Ø
ø
A+  
B
TAPE1  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
3 5  
3 5  
z Para escuchar a través de  
auriculares  
Presione U para conectar la alimentación del amplificador y  
gire VOLUME completamente hacia la izquierda para evitar  
dañar los altavoces con una salida excesiva.  
1
Enchufe los auriculares en  
PHONES y ponga SPEAKERS  
en OFF.  
El indicador PROTECTION se enciende y después se apaga.  
z Para escuchar directamente  
la señal de entrada  
Conecte la alimentación de la fuente de programas que desee  
escuchar.  
Ponga SOURCE DIRECT para  
que se encienda el indicador.  
Debido a que los circuitos de  
los controles de TONE,  
control BALANCE, botón  
LOUDNESS y botón  
2
3
Ponga INPUT SELECTOR en la posición correspondiente a la  
fuente de programas.  
El indicador de la fuente de programas se encenderá.  
SUBSONIC están en  
ponga INPUT SELECTOR en  
Para escuchar  
derivación durante la escucha  
directa, no podrá ajustar los  
graves, los agudos, ni el  
equilibro, reforzar los graves,  
los agudos o reducir los  
componentes de ruido  
un disco analógico  
PHONO  
TUNER  
CD  
un programa de radiodifusión  
un disco compacto  
una fuente conectada a AUX  
AUX  
una fuente conectada a  
—TAPE1/ DAT  
—TAPE2/ MD  
subsónico.  
TAPE1/ DAT  
TAPE2/ MD  
Nota  
Ponga en reproducción la fuente de programas.  
Ajuste el volumen girando VOLUME.  
Evite aplicar una salida tan alta a  
los altavoces que el sonido se  
distorsione. La distorsión de alta  
frecuencia podría dañar los  
altavoces de agudos.  
4
5
Para  
presione o gire  
ajustar los graves  
ajustar los agudos  
ajustar el equilibrio  
BASS  
TREBLE  
BALANCE  
LOUDNESS  
reforzar los graves y agudos con un  
volumen bajo  
reducir los componentes de ruido  
subsónico que se escuchan con discos  
curvados, etc.  
SUBSONIC  
7ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra cio n e s b á sica s  
Para recibir programas de otras redes mejoradas (EON)  
z ¿Qué es la recepción de  
otras redes mejoradas  
(EON)?  
Cuando haya conectado el amplificador a un sintonizador con el sistema EON  
CONTROL, el amplificador cambiará de la función actualmente seleccionada a  
un programa EON cuando ésta empieza a transmitir en su zona, y cuando  
finalice el programa el amplificador vuelve a la última fuente de programas  
seleccionada.  
Un servicio muy útil de RDS  
es el de “otras redes  
mejoradas” (o “EON”). Este  
servicio le permitirá que la  
unidad cambie  
TA-FB930R  
TA-FB730R  
automáticamente a un tipo de  
programa de su elección  
cuando se inicie la  
EON LINK  
EON LINK  
INPUT SELECTOR  
CD  
INPUT SELECTOR  
radioemisión del mismo en su  
zona.  
PROTECTION  
PROTECTION  
AUX  
TUNER  
U
U
TAPE2/MD  
PHONO  
g
g
EON LINK  
TAPE1/DAT  
TAPE2/MD  
AUX  
CD  
TUNER  
PHONO  
TAPE1/DAT  
EON LINK  
SPEAKERS  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
A
0
0
OFF  
B
A+B  
EON LINK  
PHONES  
SPEAKERS  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
TAPE MONITOR  
A
0
0
TAPE MONITOR  
TAPE1SOURCE  
LOUDNESS  
OFF  
B
LOUDNESS SUBSONIC  
ON OFF ON OFF  
Ø
ON  
ø
OFF  
SOURCE  
TAPE2  
PHONES  
Ø
ø
Ø
ø
A+  
B
TAPE1  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
1
2
Asegúrese de que el amplificador y el sintonizador están conectados por  
los terminales EON CONTROL (consulte la página 5).  
Presione EON LINK de forma que se encienda el indicador.  
Cuando empieza a transmitirse un programa EON en la frecuencia de  
radio seleccionada en el sintonizador, podrá recibir ésta.  
Para cancelar la recepción de EON  
Presione EON LINK de forma que se apague el indicador.  
Notas  
Si se selecciona otra fuente de programas durante la recepción de un programa  
EON, se para la recepción EON. Sin embargo, durante todo el tiempo que el  
indicador EON LINK esté encendido, podrá recibir automáticamente el programa  
transmitido EON.  
Durante la grabación, usted podrá escuchar la recepción de EON Esto no afectará la  
grabación.  
Si se activa la función del monitor de cinta (consulte la página 9) mientras el  
indicador EON LINK está encendido, se apaga el indicador y no podrá recibir el  
programa EON. En este caso, desactive la función del monitor de cinta para que se  
encienda otra vez el indicador.  
8ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra cio n e s b á sica s  
Gra b a ció n  
TA-FB930R  
TA-FB730R  
1
3
1
3
VOLUME  
INPUT SELECTOR  
VOLUME  
INPUT SELECTOR  
PROTECTION  
PROTECTION  
CD  
AUX  
TUNER  
U
U
TAPE2/MD  
PHONO  
g
g
EON LINK  
TAPE1/DAT  
TAPE2/MD  
AUX  
CD  
TUNER  
PHONO  
TAPE1/DAT  
EON LINK  
SPEAKERS  
A
OFF  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
0
0
B
A+B  
EON LINK  
SPEAKERS  
BASS  
TONE  
TREBLE  
BALANCE  
TAPE MONITOR  
A
0
0
SOURCE DIRECT  
TAPE MONITOR  
TAPE1SOURCE  
LOUDNESS  
SOURCE DIRECT  
SUBSONIC  
ON OFF  
OFF  
B
LOUDNESS SUBSONIC  
ON OFF ON OFF  
0
10  
0
10  
Ø
ON  
ø
OFF  
Ø
ø
SOURCE  
TAPE2  
PHONES  
Ø
ø
Ø
ø
A+  
B
TAPE1  
PHONES  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
10  
+10  
10  
+10  
LEFT  
RIGHT  
z Usted podrá grabar  
simultáneamente la misma  
Presione U para conectar la alimentación del amplificador.  
1
fuente en dos componentes  
de grabación.  
Conecte la alimentación de la fuente de programas que desee  
grabar.  
z Usted podrá escuchar el  
2
3
sonido grabado (Función del  
monitor de cinta)  
Seleccione la fuente de programas que desea grabar girando  
INPUT SELECTOR.  
Podrá escuchar el sonido que  
se está grabando si el deck de  
cassettes en el que está  
grabando posee cabezas de  
grabación y reproducción  
separadas.  
El indicador para la fuente de programas se enciende.  
Para grabar  
ponga INPUT SELECTOR en  
un disco analógico  
PHONO  
TUNER  
CD  
Para escuchar el sonido  
mueva TAPE MONITOR a  
TAPE1 o TAPE2.  
un programa de radiodifusión  
un disco compacto  
Recuerde que en TA-FB730R  
podrá escuchar sólo el sonido  
que se está grabando de las  
tomas TAPE1/ DAT.  
una fuente conectada a AUX  
AUX  
una fuente conectada a  
—TAPE1/ DAT  
—TAPE2/ MD  
TAPE1/ DAT  
TAPE2/ MD  
Nota  
Antes de empezar a grabar,  
presione el botón EON LINK para  
apagar el indicador EON LINK  
(vea la página 8).  
Prepare la unidad para grabación, y después inicie la  
grabación.  
4
5
Ponga en reproducción la fuente de programas.  
9ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm a ció n a d icio n a l  
Solución de pr oblemas  
Especificaciones  
Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes  
cuando utilice el amplificador, use esta guía para tratar de  
resolver el problema. Si el problema persiste, consulte a su  
proveedor Sony.  
Sección del amplificador  
Salida de potencia DIN  
TA-FB930R: 120 W + 120 W (4 ohmios a 1 kHz)  
80 W + 80 W (8 ohmios a 1 kHz)  
TA-FB730R: 100 W + 100 W (4 ohmios a 1 kHz)  
60 W + 60 W (8 ohmios a 1 kHz)  
No hay salida de sonido.  
/ Conecte firmemente los cables conectores de audio.  
/ Conecte correctamente el amplificador y los demás  
componentes de audio  
Distorsión armónica total  
Menos de 0,008 % con salida 10 W  
/ Ponga INPUT SELECTOR en la fuente de programas  
apropiada.  
Respuesta de frecuencia  
/ Compruebe que los cables de altavoz están  
correctamente conectados en los terminales  
SPEAKERS A (en la hilera inferior) y a los terminales  
SPEAKERS B (en la hilera superior).  
PHONO (20 Hz - 20 kHz): Curva de ecualización  
RIAA ±0,5dB  
TUNER, CD, AUX, TAPE1/ DAT, TAPE2/ MD:  
7 Hz - 100 kHz+30 dB  
/ Compruebe que se ha hecho la selección correcta en el  
control SPEAKERS (A, B, A+B u OFF).  
Relación señal-ruido (red A)  
PHONO  
TA-FB930R: 94 dB  
TA-FB730R: 90 dB  
TUNER, CD, AUX, TAPE1/ DAT, TAPE2/ MD:  
105 dB  
No hay sonido a través de un canal o la salida de los  
altavoces está desequilibrada.  
/ Gire BALANCE para ajustar el equilibrio.  
/ Compruebe el altavoz y la conexión de entrada del canal  
inactivo.  
Voltaje/impedancia de salida  
REC OUT 1, 2: 150 mV, 1 kilohm  
PHONES: 10 mW (a 8 ohmios)  
Los graves o los agudos son débiles  
/ Ajuste los controles TONE.  
/ Cambie la posición de los altavoces o las condiciones de  
la sala para eliminar las obstrucciones en la trayectoria  
del sonido.  
Impedancia de los altavoces  
4 - 16 ohmios, 8 - 16 ohmios (SPEAKERS A+B)  
Factor de amortiguación  
El sonido se oye distorsionado  
100 (8 ohmios, 1 kHz)  
/ La señal de entrada está inadecuadamente seleccionada.  
/ La capacidad de entrada de los altavoces es insuficiente.  
Reduzca el volumen.  
Generales  
Sistema  
Faltan graves o existe ambigüedad en la posición de los  
instrumentos.  
Amplificador de potencia: Amplificador de potencia  
con SEPP OCL complementario puro con todas las  
/ La polaridad de los cables y los terminales de los  
altavoces está invertida. Conecte los cables con la  
polaridad correcta.  
etapas directamente acopladas  
Preamplificador: Amplificador ecualizador de bajo  
ruido  
Se oye zumbido o ruido.  
Especificaciones eléctricas  
/ Conecte el giradiscos a tierra (consulte la página 5).  
/ Conecte firmemente los cables conectores de audio.  
/ El amplificador está captando interferencias de un  
televisor. Aleje el amplificador del televisor o desconecte  
la alimentación del televisor.  
230 V AC, 50/ 60 Hz  
Consumo eléctrico  
TA-FB930R: 210 W  
TA-FB730R: 180 W  
Dimensiones (aprox.) (an/al/prf)  
No es posible realizar operaciones de control remoto con  
el telemando.  
/ Elimine los obstáculos entre el sensor de control remoto  
del amplificador y el telemando.  
TA-FB930R: 430 × 150 × 410 mm  
TA-FB730R: 430 × 150 × 405 mm  
Incl. partes y controles salientes  
/ Apunte el telemando hacia el sensor de control remoto  
del panel frontal del amplificador.  
Masa (aprox.)  
TA-FB930R: 10,3 kg  
TA-FB730R: 8,6 kg  
/ El telemando está demasiado alejado del amplificador.  
Acérquelo al amplificador.  
Accesorios suministrados  
/ Reemplace las pilas del telemando.  
Consulte la página 3.  
Se enciende el indicador PROTECTION y/o el sonido se  
pierde repentinamente.  
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.  
/ Verifique si los cables de altavoces se han  
cortocircuitado. Desconecte la alimentación del  
amplificador e inspeccione los componentes y altavoces  
conectados.  
10ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm a ció n a d icio n a l  
Descripción delpanelposterior  
1
2
3
4
5
AC OUTLET  
SWITCHED 100W MAX  
PHONO  
IN  
IMPEDANCE USE 4–16Ω  
A+B USE 8–16Ω  
BI WIRE USE 4–16Ω  
SIGNAL  
GND  
L
y
SPEAKERS  
+
R
L
+
R
B
A
L
L
EON CONTROL  
R
R
+
R
L
+
IN  
IN  
IN  
REC OUT  
IN  
REC OUT  
IN  
IN  
TUNER  
CD  
AUX  
TAPE2/MD  
TAPE1/DAT  
!¡ 0 9  
8
7
6
7 TAPE1/ DAT  
8 TAPE2/ MD  
9 AUX  
CD  
TUNER  
1 PHONO  
2 y (SIGNAL GND)  
3 SPEAKERS A/ B  
4 EON CONTROL IN  
5 AC OUTLET  
6 Cable eléctrico  
Descipción de las teclas deltelemando  
Se puede utilizar el telemando que viene con este  
aparato para controlar otros componentes de audio de  
Tecla(s) del  
telemando  
Para controlar Función  
el  
Sony que tengan la marca g (sensor de telemando).  
CD  
·
Inicia la reproducción.  
Reproductor de  
disco compactos  
Tecla(s) del  
telemando  
Para controlar Función  
el  
Reproductor de Realiza una pausa en la  
P
disco compactos  
reproducción.  
FUNCION  
CD  
p
Reproductor de  
disco compactos  
Para la reproducción.  
Amplificador  
Amplificador  
Amplificador  
Selecciona la señal de  
entrada de las tomas CD.  
=/ +  
D.SKIP  
Reproductor de Localiza canciones (AMS*).  
disco compactos  
TUNER  
PHONO  
Selecciona la señal de entrada  
de las tomas TUNER.  
Salta un disco (para el  
Reproductor de  
disco compactos  
reproductor de discos  
compactos equipado con  
un cambiador de múltiples  
discos).  
Selecciona la señal de entrada  
de las tomas PHONO.  
TAPE1/ DAT Amplificador  
TAPE2/ MD Amplificador  
Selecciona la señal de entrada  
de las tomas TAPE1/ DAT.  
MD  
·
Deck de  
minidiscos  
Inicia la reproducción.  
Selecciona la señal de entrada  
de las tomas TAPE2/ MD.  
Realiza una pausa en la  
reproducción.  
P
p
Deck de  
minidiscos  
AUX  
Amplificador  
Sintonizador  
Selecciona la señal de  
entrada de las tomas AUX.  
Para la reproducción.  
Deck de  
minidiscos  
TUNER  
Deck de  
minidiscos  
=/ +  
Localiza canciones.  
PRESET +/ –  
Explora y selecciona las  
emisoras memorizadas.  
TAPEDECKA/B  
Inicia la reproducción.  
ª/·  
Deck A o B  
p
Para todas las operaciones  
de la cinta.  
Deck A o B  
Deck A o B  
0/)  
Avanza o rebobina  
rápidamente la cinta.  
Controla el volumen.  
VOL +/ –  
Amplificador  
*Automatic Music Sensor: sensor automático de canciones  
11ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sony Corporation Printed in Malaysia  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Shure Microphone PGA27 User Manual
SIIG Computer Drive 04 0860A User Manual
Snapper Chipper SG3000 User Manual
Sony Car Speaker SS CR3000 User Manual
Sony Cell Phone T39 User Manual
Sony Frozen Dessert Maker RM AX4000 User Manual
Sony Home Theater System Model HT BE1 User Manual
SoundMax Portable DVD Player SM CMD3000 User Manual
Soundstream Technologies Car Amplifier RUB11000D User Manual
Sterling Plumbing Indoor Furnishings 402015 User Manual