3-866-636-11(1)
Integrated
Stereo Amplifier
GB
FR
ES
PT
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manualde instrucciones
Manualde instruções
TA-FB930R
TA-FB730R
1999 by Sony Corporation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLE OF CONTENTS
Welcome!
Thank you for purchasing the Sony
Integrated Stereo Amplifier. Before
operating the amplifier, please read this
manual thoroughly and retain it for
future reference.
Getting Started
Hookup Overview 4
Audio Component Hookups 4
Speaker System Hookups 5
Mains Lead Hookups 6
About This Manual
Listening to the Music 7
Recording 9
The instructions in this manual are for
models TA-FB930R and TA-FB730R.
Check your model number by looking at
the rear panel of your amplifier. The
TA-FB930R is the model used for
illustration purposes unless stated
otherwise.
Additional Information
Troubleshooting 10
Specifications 10
Rear Panel Descriptions 11
Remote Button Descriptions 11
Any difference in operation is clearly
indicated in the text, for example,
“TA-FB930R only.”
GB
Conventions
•
Instructions in this manual describe
the controls on the amplifier.
For details on the remote buttons
control, see “Remote Button
Descriptions” on page 11.
The following icon is used in this
manual:
Unpacking
Check that you have received the following supplied items:
• Remote commander (remote) (1) RM-S316
• Sony batteries R6 (size-AA) (2)
•
Inserting batteries into the remote
z Indicates hints and tips for making
the task easier.
Insert two R6 (size-AA) batteries, matching the + and – on the batteries with
the markings inside the battery compartment. When using the remote, point
it at the remote control sensor g on the amplifier.
z When to replace batteries
With normal use, the batteries should last for about 6 months. When the remote
no longer operates the amplifier, replace all the batteries.
Notes
•
Do not leave the remote near an extremely hot or humid place.
Do not drop any foreign object into the remote casing, particularly when replacing
the batteries.
•
•
•
Do not expose the remote sensor to direct sunlight or lighting equipment. Doing
so may cause a malfunction.
If you don’t use the remote for an extended period of time, remove the batteries to
avoid possible damage from battery leakage and corrosion.
3GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ge t t in g St a rt e d
HookupOverview
Audio Component Hookups
The amplifier allows you to connect and control the
following audio components. Follow the hookup
procedure indicated for each component that you want
to connect.
Overview
Here you learn how to connect your audio components
to the amplifier.
To learn the location and name of each jack, see “Rear
Panel Descriptions” on page 11.
PHONO
y
AUX TAPE1/DAT
PHONO
IN
IMPEDANCE USE 4–16Ω
A+B USE 8–16Ω
BI WIRE USE 4–16Ω
SIGNAL
GND
L
y
SPEAKERS
DAT deck
MD deck
Tape deck
Turntable
Tuner
+
+
R
–
–
L
+
+
R
B
A
L
L
EON CONTROL
CD player
R
R
R
–
–
L
IN
TUNER
IN
IN
AUX
REC OUT
IN
REC OUT
IN
IN
CD
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
VOLUME
INPUT SELECTOR
PROTECTION
U
g
EON LINK
TAPE1/DAT
TAPE2/MD
AUX
CD
TUNER
PHONO
TUNER CD TAPE2/MD EON CONTROL IN
EON LINK
PHONES
SPEAKERS
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
•
TAPE MONITOR
A
•
0
•
0
•
SOURCE DIRECT
OFF
B
LOUDNESS SUBSONIC
ON OFF ON OFF
•
0
10
•
SOURCE
•
TAPE2
Ø
ø
Ø
ø
A
+B
•
TAPE1
•
•
•
•
•
•
•
•
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
What cords will I need?
Audio connecting cord (not supplied) (2 for each tape deck,
DAT deck, or MD deck; 1 for other components)
TV or video
deck
Speaker (L)
Speaker (R)
White (L)
Red (R)
White (L)
Red (R)
Before you get started
• Turn off the power to all components before making
any connections.
Hookups
The arrow ç indicates signal flow.
• Do not connect the mains leads of the various
components until all connections are completed.
• Use the audio connecting cords supplied with each
component for hooking up with the amplifier.
Purchase and use optionally available cords as
required.
• Be sure to make connections firmly to prevent hum
and noise.
• When connecting an audio connecting cord, be sure
to match the R (right) and L (left) jacks of the
amplifier to the R and L jacks on the other
components.
CD player
Amplifier
CD player
L
L
Ç
Ç
R
R
IN
LINE
CD
OUTPUT
Tuner
Tuner
Amplifier
L
L
R
R
IN
LINE
TUNER
OUTPUT
4GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ge t t in g St a rt e d
Tape deck, DAT deck, or MD deck
Amplifier
Tape deck
SpeakerSystemHookups
L
L
Overview
Ç
Here you learn how to connect speakers to the
amplifier. You can connect two pairs of speakers,
SPEAKERS A and B.
Note that the SPEAKERS A terminals comprise the
bottom row of the SPEAKERS terminals.
R
R
REC OUT
IN
LINE
LINE
TAPE1/DAT
OUTPUT
INPUT
ç
Use the configuration above to connect the OUTPUT and
INPUT jacks of:
SPEAKERS A
SPEAKERS B
—a tape deck or DAT deck to the TAPE1/ DAT jacks.
—a tape deck or MD deck to the TAPE2/ MD jacks.
PHONO
IN
IMPEDANCE USE 4–16Ω
A+B USE 8–16Ω
BI WIRE USE 4–16Ω
SIGNAL
GND
L
y
SPEAKERS
+
+
R
–
–
L
+
+
R
Turntable
B
A
L
L
EON CONTROL
Amplifier
Turntable
R
R
R
–
–
L
IN
IN
IN
AUX
REC OUT
IN
REC OUT
IN
IN
TUNER
CD
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
PHONO
IN
L
Ç
R
What cords will I need?
Speaker cord (not supplied) (1 for each speaker)
(+)
(–)
(+)
(–)
Note
To prevent hum, connect the earth lead to SIGNAL GND (y)
on the amplifier.
Twist the stripped ends of the cord about 10 mm. Be sure to
match the speaker cord to the appropriate terminal on the
components: + to + and – to –. If the cords are reversed, the
sound will be distorted and will lack bass.
TV or video deck
Amplifier
TV or video deck
L
L
Ç
Hookups
R
R
IN
LINE
AUX
OUTPUT
}
]
}
EON CONTROL
Amplifier
Tuner
EON CONTROL
EON CONTROL
]
Ç
IN
OUT
If your tuner is equipped with an EON CONTROL OUT
terminal, connect it to the EON CONTROL IN terminal on
the amplifier to allow use of the EON (Enhanced Other
Networks) function of the RDS (Radio Data System) (see
page 8).
5GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ge t t in g St a rt e d
Connecting to bi-wire system speakers
MainsLead Hookups
Since the two pairs of speaker terminals on your
amplifier, SPEAKERS A and B, can provide
simultaneous speaker output, you can use them to
connect a bi-wire speaker system. To drive both
speaker systems simultaneously, set SPEAKERS to
A+B.
Connecting the mains lead
Connect the mains lead from this amplifier and from
your audio/ video components to wall outlets.
z You can power other components through AC
OUTLET on the amplifier
To select the speaker system A or B
By connecting other audio components to AC OUTLET
on the amplifier, you can supply power to the
connected components through the amplifier and turn
them all on or off when you turn the amplifier on or off.
Set SPEAKERS to A or B. To drive both speaker systems
simultaneously, set SPEAKERS to A+B.
Note
Use speakers with a nominal impedance of 4 to 16 ohms.
When outputting at the same time to two speaker systems,
use speakers with a nominal impedance of 8 to 16 ohms.
Caution
Make sure that the total power consumption of all
components connected to the outlets on the amplifier does
not exceed 100 watts. Do not connect electrical home
appliances such as an electric iron, fan, TV, or other high-
wattage appliances to these outlets.
Note
Separate the mains lead, audio connecting cords and speaker
cords. Noise or sound deterioration may occur when audio
connecting cords are in contact with the mains lead, or when
the mains lead or speaker cords are placed near the tuner’s
loop aerial or aerial wire.
6GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ba sic Op e ra t io n s
List e n in g t o t h e Mu sic
TA-FB930R
TA-FB730R
1
1
INPUT SELECTOR
CD
VOLUME
VOLUME
INPUT SELECTOR
PROTECTION
PROTECTION
AUX
TUNER
U
U
TAPE2/MD
PHONO
g
g
EON LINK
TAPE1/DAT
TAPE2/MD
AUX
CD
TUNER
PHONO
TAPE1/DAT
EON LINK
SPEAKERS
A
OFF
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
0
•
0
•
•
•
B
A+B
EON LINK
PHONES
SPEAKERS
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
•
TAPE MONITOR
TAPE MONITOR
TAPE1SOURCE
LOUDNESS
SOURCE DIRECT
SUBSONIC
ON OFF
A
•
0
•
0
•
SOURCE DIRECT
OFF
B
LOUDNESS SUBSONIC
ON OFF ON OFF
0
10
Ø
ON
ø
OFF
Ø
ø
•
0
10
•
PHONES
SOURCE
•
TAPE2
Ø
ø
Ø
ø
A+
B
•
TAPE1
•
•
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
•
•
•
•
•
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
3 5
3 5
z
z
To listen through the
headphones
Connect the headphones to
Press U to turn on the amplifier and turn VOLUME fully
anticlockwise to prevent damaging the speakers with excessive
output.
1
PHONES and set
SPEAKERS to OFF.
The PROTECTION indicator lights up, then goes off.
Turn on the programme source you want to listen to.
To listen directly to the
input signal
Press SOURCE DIRECT so
that the indicator lights up.
Since the circuits of TONE
2
3
Set INPUT SELECTOR to the respective programme source.
The indicator for the programme source lights up.
controls, BALANCE control,
LOUDNESS button, and
SUBSONIC button are
To listen to a
Record
Turn INPUT SELECTOR for
PHONO
TUNER
CD
bypassed, you cannot adjust
bass, treble, the balance,
reinforce the bass and treble,
or reduce subsonic noise
components while listening
to a source directly.
Radio broadcast
Compact disc
Source connected to AUX
AUX
Source connected to:
—TAPE1/ DAT
—TAPE2/ MD
TAPE1/ DAT
TAPE2/ MD
Note
Avoid high speaker output at
which the sound is distorted.
High-frequency distortion may
damage the tweeters.
Start the programme source.
4
Adjust the volume by turning VOLUME.
5
To
Press or turn
Adjust the bass
BASS
Adjust the treble
Adjust the balance
TREBLE
BALANCE
LOUDNESS
Reinforce the bass and treble at low
listening level
Reduce subsonic noise components
created by warped records, etc.
SUBSONIC
7GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ba sic Op e ra t io n s
To receive the Enhanced Other Networks (EON) programmes
z
What is the Enhanced
Other Networks (EON)?
One convenient RDS service
is “Enhanced Other
When your amplifier is connected to a Sony tuner with the EON CONTROL
system, the amplifier switches to any EON programme that is broadcast in
your EON area, and switches back to the last selected programme source
when the programme ends.
Networks” (or “EON”).
This allows the unit to
automatically switch to a
programme type of your
choice when one starts in
your broadcast area.
TA-FB930R
TA-FB730R
EON LINK
EON LINK
INPUT SELECTOR
CD
INPUT SELECTOR
PROTECTION
PROTECTION
AUX
TUNER
U
U
TAPE2/MD
PHONO
g
g
EON LINK
TAPE1/DAT
TAPE2/MD
AUX
CD
TUNER
PHONO
TAPE1/DAT
EON LINK
SPEAKERS
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
A
0
•
0
•
•
•
OFF
B
A+B
EON LINK
PHONES
SPEAKERS
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
•
TAPE MONITOR
A
•
0
•
0
•
TAPE MONITOR
TAPE1SOURCE
LOUDNESS
OFF
B
LOUDNESS SUBSONIC
ON OFF ON OFF
•
Ø
ON
ø
OFF
•
SOURCE
•
TAPE2
PHONES
Ø
ø
Ø
ø
A+
B
•
TAPE1
•
•
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
•
•
•
•
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
1
2
Make sure that the amplifier and the tuner are connected through the
EON CONTROL terminals (see page 5).
Press EON LINK so that the indicator lights up.
Whenever an EON programme starts on the radio frequency that your
tuner is set to, you will receive it.
To cancel EON reception
Press EON LINK again so that the indicator goes off.
Notes
• If you select another programme source while receiving an EON programme, EON
reception ends. However, as long as the EON LINK indicator lights up, you can
receive EON programmes automatically.
• Make sure to cancel EON reception before starting to record since an EON
programme may interfere with your recording.
• If you activate the Tape Monitor function (see page 9) while the EON LINK indicator
is lit, the indicator goes off and you cannot receive EON programmes. If this
happens, deactivate the Tape Monitor function so that the indicator lights up again.
8GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ba sic Op e ra t io n s
Re co rd in g
TA-FB930R
TA-FB730R
1
3
1
3
VOLUME
INPUT SELECTOR
VOLUME
INPUT SELECTOR
PROTECTION
PROTECTION
CD
AUX
TUNER
U
U
TAPE2/MD
PHONO
g
g
EON LINK
TAPE1/DAT
TAPE2/MD
AUX
CD
TUNER
PHONO
TAPE1/DAT
EON LINK
SPEAKERS
A
OFF
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
0
•
0
•
•
•
B
A+B
EON LINK
SPEAKERS
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
•
TAPE MONITOR
A
•
0
•
0
•
SOURCE DIRECT
TAPE MONITOR
TAPE1SOURCE
LOUDNESS
SOURCE DIRECT
SUBSONIC
ON OFF
OFF
•
B
LOUDNESS SUBSONIC
ON OFF ON OFF
0
10
0
10
Ø
ON
ø
OFF
Ø
ø
SOURCE
•
TAPE2
PHONES
Ø
ø
Ø
ø
A+B
•
TAPE1
•
PHONES
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
z
z
You can record the same
source on two recording
components at the same
time
Press U to turn on the amplifier.
1
Turn on the programme source you want to record.
You can monitor the
recorded sound (Tape
Monitor function)
2
3
You can monitor the
Select the programme source that you want to record by
turning INPUT SELECTOR.
recorded sound if the tape
deck you are recording on
has separate playback and
recording heads.
The indicator for the programme source lights up.
To record a
Set INPUT SELECTOR to
To monitor the sound, set
TAPE MONITOR to TAPE1
or TAPE2.
Record
PHONO
TUNER
CD
Radio broadcast
Compact disc
Note that on the TA-FB730R,
you can monitor the only
sound being recorded from
the TAPE1/ DAT jacks.
Source connected to AUX
AUX
Source connected to:
—TAPE1/ DAT
—TAPE2/ MD
TAPE1/ DAT
TAPE2/ MD
Note
Before you begin recording, press
the EON LINK button to turn off
the EON LINK indicator (see
page 8).
Prepare the recording component for recording, then start
recording.
4
5
Start playing the programme source.
9GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ad d it io n a l In fo rm a t io n
Troubleshooting
Specifications
Amplifier section
If you experience any of the following difficulties while
using the amplifier, use this troubleshooting guide to
help you remedy the problem. Should any problem
persist, consult your nearest Sony dealer.
DIN power output
TA-FB930R: 120 W + 120 W (4 ohms at 1 kHz)
80 W + 80 W (8 ohms at 1 kHz)
TA-FB730R: 100 W + 100 W (4 ohms at 1 kHz)
60 W + 60 W (8 ohms at 1 kHz)
No sound output.
/ Connect the audio connecting cords firmly.
/ Connect the amplifier and other audio components
correctly.
Total harmonic distortion
Less than 0.008% (at 10 W output)
/ Turn INPUT SELECTOR to the appropriate programme
source.
Frequency response
PHONO (20 Hz - 20 kHz): RIAA equalization curve
±0.5 dB
/ Make sure the speaker wires are correctly connected to
the SPEAKERS A terminals (on the bottom row ) and
SPEAKERS B terminals (on the top row ).
/ Make sure the proper selection is made on the
SPEAKERS control (A, B, A+B, or OFF).
TUNER, CD, AUX, TAPE1/ DAT, TAPE2/ MD:
7 Hz - 100 kHz+–03 dB
S/N (network A)
PHONO
TA-FB930R: 94 dB
TA-FB730R: 90 dB
TUNER, CD, AUX , TAPE1/ DAT, TAPE2/ MD:
105 dB
No audio from one channel or unbalanced speaker
output.
/ Turn BALANCE to adjust the balance.
/ Check the speaker and input connections of silent
channel.
Output voltage/impedance
REC OUT 1, 2: 150 mV, 1 kilohm
PHONES: 10 mW (at 8 ohms)
Weak bass or treble.
/ Adjust the TONE controls.
/ Change speaker positions or room conditions to
eliminate obstructions in sound path.
Speakers impedance
4 - 16 ohms, 8 - 16 ohms (SPEAKERS A+B)
Distorted sound.
Damping factor
100 (8 ohms, 1 kHz)
/ Improperly selected input signal.
/ Insufficient input capacity of speakers. Lower the
volume.
General
Lack of bass or ambiguity in instrument positions.
/ Speaker cord and terminal polarity are reversed.
Reconnect the cords with correct polarity.
System
Power amplifier: Pure-complementary SEPP OCL
power amplifier with all stages directly coupled
Preamplifier: Low-noise, equalizer amplifier
Hum or noise.
/ Ground the turntable system (see page 5).
/ Connect the audio connecting cords firmly.
/ The amplifier is picking up interference from a TV set.
Move the amplifier away from the TV set or turn the TV
set off.
Power requirements
230 V AC, 50/ 60 Hz
Power consumption
TA-FB930R: 210 W
TA-FB730R: 180 W
The remote does not function.
/ Remove any obstructions between the remote control
sensor on the amplifier and the remote.
/ Point the remote towards the remote sensor on the front
of the amplifier.
Dimensions (approx.) (w/h/d)
TA-FB930R: 430 × 150 × 410 mm
TA-FB730R: 430 × 150 × 405 mm
incl. projecting parts and controls
/ The remote is too far from the amplifier. Move closer to
the amplifier.
Mass (approx.)
TA-FB930R: 10.3 kg
TA-FB730R: 8.6 kg
/ Replace the batteries in the remote.
The PROTECTION indicator lights up and/or sudden loss
of audio.
Supplied accessories
See page 3.
/ Check if a short-circuit has occurred. Turn off the
amplifier and check the connected components and
speakers.
Design and specifications are subject to change without
notice.
10GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ad d it io n a l In fo rm a t io n
Rear Panel Descriptions
1
2
3
4
5
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
PHONO
IN
IMPEDANCE USE 4–16Ω
A+B USE 8–16Ω
BI WIRE USE 4–16Ω
SIGNAL
GND
L
y
SPEAKERS
+
R
–
–
L
+
R
B
A
L
L
EON CONTROL
R
R
+
R
–
–
L
+
IN
IN
IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN
IN
TUNER
CD
AUX
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
!¡ 0 9
8
7
6
1 PHONO
7 TAPE1/ DAT
8 TAPE2/ MD
9 AUX
0 CD
!¡ TUNER
2 y (SIGNAL GND)
3 SPEAKERS A/ B
4 EON CONTROL IN
5 AC OUTLET
6 Mains lead
Remote Button Descriptions
You can use the supplied remote to control other Sony
audio components equipped with the g (remote
control sensor) mark.
Remote
Button(s)
For operating Function
the
CD
·
CD player
CD player
CD player
CD player
CD player
Starts playback.
Remote
Button(s)
For operating Function
the
P
Pauses playback.
Stops playback.
p
FUNCTION
CD
Amplifier
Amplifier
Amplifier
Selects input signal from
the CD jacks.
=/ +
D.SKIP
Locates tracks (AMS*).
Skips a disc (for CD player
equipped with a multi-disc
changer).
TUNER
PHONO
Selects input signal from
the TUNER jacks.
Selects input signal from
the PHONO jacks.
MD
·
MD deck
MD deck
MD deck
MD deck
Starts playback.
Pauses playback.
Stops playback.
Locates tracks.
TAPE1/ DAT Amplifier
TAPE2/ MD Amplifier
Selects input signal from
the TAPE1/ DAT jacks.
P
p
Selects input signal from
the TAPE2/ MD jacks.
=/ +
TAPE DECK A/B
ª/·
AUX
Amplifier
Tuner
Selects input signal from
the AUX jacks.
Deck A or B
Deck A or B
Deck A or B
Starts playback.
TUNER
PRESET +/ –
p
Stops all tape operations.
Scans and selects preset
stations.
0/)
Fast-forwards or rewinds
the tape.
VOL +/ –
Amplifier
Controls the volume.
*Automatic Music Sensor
11GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour éviter le ronflement
AVERTISSEMENT
—Réduisez le volume.
Précautions
—Éloignez le tourne-disque le plus
possible des enceintes.
Sécurité
Afin d’éviter tout risque
—Mettez des isolateurs audio en vente
dans le commerce sous le tourne-
disque.
•
Afin d’éviter tout choc électrique,
n’ouvrez pas le coffret. Confiez
l’entretien de l’amplificateur à un
technicien qualifié.
d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer cet appareil à
la pluie ou à l’humidité.
—Maintenez le microphone éloigné des
enceintes pendant l’utilisation.
Pour protéger encore mieux contre le
hurlement, installez les enceintes ou le
tourne-disque sur une planche de bois
épaisse ou une dalle de béton.
•
Si un objet ou un liquide tombait dans
l’amplificateur, débranchez-le et
faites-le vérifier par un technicien
qualifié avant de le remettre en
marche.
Afin d’écarter tout risque
d’électrocution, garder le
coffret fermé. Ne confier
l’entretien de l’appareil qu’à
un personnel qualifié.
Pour toute question ou problème au
sujet de cet appareil, veuillez contacter
votre revendeur Sony agréé.
Sources d’alimentation
•
Avant de mettre l’amplificateur sous
tension, vérifiez si sa tension de
fonctionnement correspond à celle du
secteur local. La tension de
N’installez pas l’appareil dans
un espace confiné comme dans
une bibliothèque ou un
meuble encastré.
fonctionnement est indiquée sur la
plaque signalétique à l’arrière de
l’amplificateur.
•
•
Débranchez l’amplificateur de la prise
murale s’il doit rester inutilisé
pendant une période prolongée. Pour
débrancher le cordon d’alimentation
secteur, tirez sur la fiche; jamais sur le
cordon lui-même.
Le cordon d’alimentation secteur doit
être remplacé par un technicien
compétent.
Installation
•
Installez l’amplificateur à un endroit
suffisamment aéré pour éviter toute
surchauffe interne et prolonger sa
durée de vie.
•
N’installez pas l’amplificateur près
d’une source de chaleur, ou bien à un
endroit exposé en plein soleil, à une
poussière excessive ou à des chocs
mécaniques.
•
Ne posez rien sur l’amplificateur qui
pourrait obstruer les ailettes de
ventilation ou provoquer une panne.
Fonctionnement
Avant de raccorder d’autres appareils,
mettez l’amplificateur hors tension et
débranchez-le.
Nettoyage de l’amplificateur
Nettoyez le coffret, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux,
légèrement humidifié de solution
détergente douce. N’utilisez pas de
tampon abrasif, de poudre à récurer ou
de solvant, comme l’alcool ou l’essence.
2FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLE DES MATIÈRES
Bienvenue!
Nous vous remercions pour l’achat de
cet amplificateur stéréo intégré Sony.
Avant de l’utiliser, veuillez lire
attentivement ce mode d’emploi et le
conserver pour toute référence
ultérieure.
Préparatifs
Raccordements 4
Raccordement d’appareils audio 4
Raccordement des enceintes 5
Raccordement du cordon d’alimentation secteur 6
A propos de ce
mode d’emploi
Ecoute d’une source musicale 7
Enregistrement 9
Les instructions de ce mode d’emploi
concernent les modèles TA-FB930R et
TA-FB730R. Vérifiez le numéro de votre
modèle sur le panneau arrière de
l’amplificateur.
Informations additionnelles
Guide de dépannage 10
Le TA-FB930R est le modèle utilisé dans
les illustrations, sauf spécification
contraire. Toute différence de
Spécifications 10
Description du panneau arrière 11
Description des touches de la télécommande 11
fonctionnement est clairement indiquée
dans le texte, par exemple “TA-FB930R
seulement”.
FR
Conventions
Déballage
•
Les instructions dans ce mode
d’emploi décrivent les commandes de
l’amplificateur.
Vérifiez que les articles suivants se trouvent bien dans l’emballage:
• Télécommande (1) RM-S316
• Piles Sony R6 (format AA) (2)
Pour les touches de la télécommande,
voir “Description des touches de la
télécommande”, page 11.
Mise en place des piles dans la télécommande
•
L’icône suivante est utilisée dans ce
mode d’emploi:
Insérez deux piles R6 (format AA) en faisant correspondre les pôles + et –
des piles avec les indications dans le logement des piles. Quand vous utilisez
la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande g de
l’amplificateur.
z Indique des conseils et méthodes
qui facilitent une manipulation.
z Quand faut-il remplacer les piles?
En fonctionnement normal, les piles devraient durer environ 6 mois. Remplacez
toutes les piles quand la télécommande ne peut plus piloter l’amplificateur.
Remarques
•
•
•
Ne laissez pas la télécommande à un endroit extrêmement chaud ou humide.
Ne laissez rien tomber dans son boîtier, en particulier au remplacement des piles.
N’exposez pas la télécommande en plein soleil ou sous un dispositif d’éclairage.
Cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.
•
Si la télécommande doit rester inutilisée pendant une période prolongée, retirez
les piles pour éviter tout dommage dû à une fuite des piles ou à la corrosion.
3FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pré p a ra t ifs
Raccordements
Raccordement d’appareils audio
Cet amplificateur permet de raccorder et de
commander les appareils audio ci-dessous. Suivez la
procédure indiquée pour chaque appareil que vous
souhaitez raccorder.
Aperçu
Cette section explique comment raccorder des
appareils audio à l’amplificateur.
L’emplacement et le nom de chaque prise sont indiqués dans
“Description du panneau arrière”, page 11.
PHONO
y
AUX TAPE1/DAT
PHONO
IN
IMPEDANCE USE 4–16Ω
A+B USE 8–16Ω
BI WIRE USE 4–16Ω
SIGNAL
GND
L
y
SPEAKERS
Platine à
+
+
R
–
–
L
+
+
R
Platine DAT
Platine MD
Tuner
cassette
B
A
L
L
EON CONTROL
R
R
R
–
–
L
IN
TUNER
IN
IN
AUX
REC OUT
IN
REC OUT
IN
Tourne-disque
Lecteur CD
IN
CD
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
VOLUME
INPUT SELECTOR
PROTECTION
U
g
TUNER CD TAPE2/MD EON CONTROL IN
EON LINK
TAPE1/DAT
TAPE2/MD
AUX
CD
TUNER
PHONO
EON LINK
PHONES
SPEAKERS
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
•
TAPE MONITOR
A
•
0
•
0
•
SOURCE DIRECT
OFF
B
LOUDNESS SUBSONIC
ON OFF ON OFF
•
0
10
•
SOURCE
•
TAPE2
Ø
ø
Ø
ø
A
+B
•
TAPE1
•
•
Quels cordons utiliser?
•
•
•
•
•
•
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
Des cordons de liaison audio (non fournis) (2 pour chaque
platine à cassette, platine DAT ou platine MD; 1 pour les
autres appareils)
Téléviseur ou
magnétoscope
Enceinte (L)
Enceinte (R)
Blanc (L)
Blanc (L)
Avant de commencer
Rouge (R)
Rouge (R)
• Eteignez tous les appareils avant de les raccorder.
• Ne branchez pas les cordons d’alimentation secteur
des différents appareils tant que les raccordements
ne sont pas achevés.
Raccordements
La flèche ç indique le sens du signal.
• Utilisez les cordons de liaison audio fournis avec
chaque appareil pour le raccordement à
l’amplificateur. Au besoin, procurez-vous des
cordons audio en vente dans le commerce.
• Insérez à fond les fiches dans les prises pour éviter
tout ronflement et bruit.
• Au raccordement d’un cordon de liaison audio,
reliez bien les connecteurs droit (R) et gauche (L) de
l’amplificateur aux connecteurs droit (R) et gauche
(L) de l’autre appareil.
Lecteur CD
Amplificateur
Lecteur CD
L
L
Ç
Ç
R
R
IN
LINE
CD
OUTPUT
Tuner
Amplificateur
Tuner
L
L
R
R
IN
LINE
TUNER
OUTPUT
4FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pré p a ra t ifs
Platine à cassette, platine DAT ou platine MD
Platine à cassette
Amplificateur
Raccordement des enceintes
L
L
Aperçu
Ç
ç
Cette section explique comment raccorder des
enceintes à l’amplificateur. Vous pouvez raccorder
deux paires d’enceintes, SPEAKERS A et B.
Notez que les bornes SPEAKERS A se trouvent dans
la rangée inférieure du bornier SPEAKERS.
R
R
REC OUT
IN
LINE
LINE
TAPE1/DAT
OUTPUT
INPUT
Utilisez la configuration ci-dessus pour connecter les
connecteurs OUTPUT et INPUT
SPEAKERS A
SPEAKERS B
—d’une platine à cassette ou DAT aux connecteurs TAPE1/
DAT.
—d’une platine à cassette ou DAT aux connecteurs TAPE2/
MD.
PHONO
IN
IMPEDANCE USE 4–16Ω
A+B USE 8–16Ω
SIGNAL
GND
BI WIRE USE 4–16Ω
L
y
SPEAKERS
+
+
R
–
–
L
+
+
R
B
A
L
L
EON CONTROL
R
R
R
–
–
L
IN
IN
IN
AUX
REC OUT
IN
REC OUT
IN
IN
TUNER
CD
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
Tourne-disque
Amplificateur
Tourne-disque
PHONO
IN
L
Quels cordons utiliser?
Cordons d’enceinte (non fournis) (1 pour chaque enceinte)
Ç
R
(+)
(–)
(+)
(–)
Remarque
Raccordez le conducteur de mise à la terre à la borne de
SIGNAL GND (y) de l’amplificateur pour éviter le
ronflement.
Torsadez les extrémités à nu du cordon sur 10 mm environ.
Raccordez bien les cordons appropriés aux bornes, c’est–à–
dire + à + et – à –. Si les cordons sont inversés, le son sera
déformé et manquera de graves.
Téléviseur ou magnétoscope
Raccordements
Téléviseur ou
magnétoscope
Amplificateur
L
L
}
Ç
]
}
R
R
IN
LINE
AUX
OUTPUT
]
EON CONTROL
Tuner
Amplificateur
EON CONTROL
EON CONTROL
Ç
IN
OUT
Si votre tuner est pourvu d’une borne EON CONTROL OUT,
raccordez-là à la borne EON CONTROL IN de
l’amplificateur pour pernettre l’enploi de la fonction EON
(Réseau de fréquences locales) de RDS (Radio Data System)
(voir page 8).
5FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pré p a ra t ifs
Raccordement d’une paire d’enceintes à
deux fils
Comme les doubles connecteurs d’enceinte de
l’amplificateur, SPEAKERS A et B, peuvent assurer une
sortie d’enceintes simultanée, ils peuvent servir au
raccordement d’enceintes à deux fils. Ou bien, églez à
A+B pour piloter les deux simultanément.
Raccordement du cordon
d’alimentation secteur
Raccordement du cordon d’alimentation
secteur
Raccordez les cordons d’alimentation secteur de cet
amplificateur et des appareils audio et vidéo à une
prise murale.
Sélection des enceintes A ou B
Réglez SPEAKERS à A ou B. Ou bien, églez à A+B pour
piloter les deux simultanément.
z Vous pouvez alimenter d’autres appareils via le
connecteur AC OUTLET de l’amplificateur
Si vous raccordez d’autres appareils audio à AC
OUTLET de l’amplificateur, il est possible d’alimenter
les appareils raccordés via l’amplificateure, ce qui
permet de mettre tout le système sous/ hors tension en
mettant l’amplificateur sous/ hors tension.
Remarque
Utilisez des enceintes à impédance nominale de 4 à 16 ohms.
Quand le son est fourni en même temps aux deux paires
d’enceintes, utilisez des enceintes à impédance nominale de
8 à 16 ohms.
Précaution
Vérifiez que la consommation totale de tous les appareils
raccordés aux sorties de l’amplificateur ne dépasse pas
100 watts. Ne raccordez pas d’appareil électrique
domestique, tels que fer à repasser, téléviseur, ou autre
appareil gros consommateur à ces sorties.
Remarque
Séparez le cordon d’alimentation, les cordons de liaison
audio et les cordons d’enceintes les uns des autres. Du bruit
ou une détérioration du son est possible quand les cordons
audio sont en contact avec le cordon d’alimentation secteur.
ou quand le cordon d’alimentation secteur ou les cordons
d’enceintes sont à proximité de l’antenne cadre ou de
l’antenne fil du tuner.
6FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Op é ra t io n s d e b a se
Eco u t e d ’u n e so u rce m u sica le
TA-FB930R
TA-FB730R
1
1
INPUT SELECTOR
CD
VOLUME
VOLUME
INPUT SELECTOR
PROTECTION
PROTECTION
AUX
TUNER
U
U
TAPE2/MD
PHONO
g
g
EON LINK
TAPE1/DAT
TAPE2/MD
AUX
CD
TUNER
PHONO
TAPE1/DAT
EON LINK
SPEAKERS
A
OFF
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
0
•
0
•
•
•
B
A+B
EON LINK
PHONES
SPEAKERS
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
•
TAPE MONITOR
TAPE MONITOR
TAPE1SOURCE
LOUDNESS
SOURCE DIRECT
SUBSONIC
ON OFF
A
•
0
•
0
•
SOURCE DIRECT
OFF
B
LOUDNESS SUBSONIC
ON OFF ON OFF
0
10
Ø
ON
ø
OFF
Ø
ø
•
0
10
•
PHONES
SOURCE
•
TAPE2
Ø
ø
Ø
ø
A+
B
•
TAPE1
•
•
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
•
•
•
•
•
•
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
3 5
3 5
z
z
Pour écouter avec des
écouteurs
Raccordez les écouteurs à
Appuyez sur U pour allumer l’amplificateur et tournez
VOLUME complètement vers la gauche pour éviter
d’endommager les enceintes par une sortie de son excessive.
1
PHONES et réglez
SPEAKERS à OFF.
L’indicateur PROTECTION s’allume, puis s’éteint.
Pour écouter directement
le signal d’entrée
Allumez la source de programme que vous souhaitez écouter.
2
3
Appuyez sur SOURCE
DIRECT de sorte que
l’indicateur s’allume.
Comme les circuits des
commandes TONE,
Tournez INPUT SELECTOR pour sélectionner la source de
programme. L’indicateur correspondant à la source de
programme s’allume.
BALANCE, LOUDNESS et
Pour écouter
Un disque
Réglez INPUT SELECTOR sur
SUBSONIC sont contournés,
le réglage des graves, aigus,
de la balance, le
PHONO
TUNER
CD
renforcement des graves et
des aigus, ou la réduction du
bruit subsonique sont
impossibles pendant l’écoute
directe.
La radio
Un disque compact
La source raccordée à AUX
AUX
La source raccordée à:
—TAPE1/ DAT
—TAPE2/ MD
TAPE1/ DAT
TAPE2/ MD
Remarque
Evitez toute sortie des enceintes à
niveau très élevé à laquelle le son
est déformé. La distorsion de haute
fréquence peut endommager les
haut-parleurs d’aigus.
Démarrez la source de programme.
4
Réglez le volume en tournant la commande VOLUME.
5
Pour
Appuyez ou tournez
Régler les graves
Régler les aigus
Régler la balance
BASS
TREBLE
BALANCE
Renforcer les graves et les aigus à niveau LOUDNESS
d’écoute faible
SUBSONIC
Réduire le bruit subsonique créé par des
disques gondolés, etc.
7FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Op é ra t io n s d e b a se
Pour recevoir les programmes EON (réseau de fréquences locales)
z
Qu’est-ce que “EON”
(réseau de fréquences
locales)?
Quand votre amplificateur est raccordé à un tuner Sony à système EON
CONTROL, il commute au programme EON diffusé dans la région EON, puis
revient à la source de programme sélectionnée quand le programme est
terminé.
Le réseau “EON” (réseau de
fréquences locales) est un
service RDS très pratique
qui permet à l’appareil de
passer automatiquement au
type de programme de votre
choix dès que sa diffusion
commence dans la région.
TA-FB930R
TA-FB730R
EON LINK
EON LINK
INPUT SELECTOR
CD
INPUT SELECTOR
PROTECTION
PROTECTION
AUX
TUNER
U
U
TAPE2/MD
PHONO
g
g
EON LINK
TAPE1/DAT
TAPE2/MD
AUX
CD
TUNER
PHONO
TAPE1/DAT
EON LINK
SPEAKERS
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
A
0
•
0
•
•
•
OFF
B
A+B
EON LINK
PHONES
SPEAKERS
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
•
TAPE MONITOR
A
•
0
•
0
•
TAPE MONITOR
TAPE1SOURCE
LOUDNESS
OFF
B
LOUDNESS SUBSONIC
ON OFF ON OFF
•
Ø
ON
ø
OFF
•
SOURCE
•
TAPE2
PHONES
Ø
ø
Ø
ø
A+
B
•
TAPE1
•
•
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
•
•
•
•
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
1
2
Vérifiez que l’amplificateur et le tuner sont raccordés par les connecteurs
EON CONTROL (voir page 5).
Appuyez sur EON LINK de sorte que le témoin s’allume.
Vous recevrez tout programme EON diffusé sur la fréquence radio
sélectionnée au tuner dès qu’il commencera.
Pour annulerla réception EON
Appuyez une seconde fois sur EON LINK de manière à éteindre le témoin.
Remarques
•
Si vous sélectionnez une autre source de programme pendant la réception d’un
programme EON, la réception EON s’arrêtera. Mais tant que le témoin EON LINK
reste allumé, il est possible de recevoir automatiquement les programmes EON.
Annulez la réception EON avant de commencer l’enregistrement car un programme
EON pourrait interférer avec l’enregistrement.
•
•
Si vous activez la fonction de contrôle de bande (voir page 9) alors que le témoin
EON LINK est allumé, le témoin s’éteint et la réception des programmes EON
devient impossible. Dans ce cas, désactivez la fonction de contrôle de bande pour
que le témoin se rappume.
8FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Op é ra t io n s d e b a se
En re g ist re m e n t
TA-FB930R
TA-FB730R
1
3
1
3
VOLUME
INPUT SELECTOR
INPUT SELECTOR
VOLUME
PROTECTION
PROTECTION
CD
AUX
TUNER
U
U
TAPE2/MD
PHONO
g
g
EON LINK
TAPE1/DAT
TAPE2/MD
AUX
CD
TUNER
PHONO
TAPE1/DAT
EON LINK
SPEAKERS
A
OFF
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
0
•
0
•
•
•
B
A+B
EON LINK
SPEAKERS
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
•
TAPE MONITOR
A
•
0
•
0
•
SOURCE DIRECT
TAPE MONITOR
TAPE1SOURCE
LOUDNESS
SOURCE DIRECT
SUBSONIC
ON OFF
OFF
B
LOUDNESS SUBSONIC
ON OFF ON OFF
0
10
SOURCE
•
TAPE2
0
10
Ø
ON
ø
OFF
Ø
ø
Ø
ø
Ø
ø
PHONES
A+
B
•
TAPE1
•
•
PHONES
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
z
z
Vous pouvez enregistrer la
même source de
programme sur trois
enregistreurs en même
temps.
Appuyez sur U pour allumer l’amplificateur.
1
2
Allumez la source de programme que vous souhaitez
enregistrer.
Vous pouvez contrôlee le
son enregistré (fonction
d’écoute de bande)
Vous pouvez contrôler le
son enregistré si la platine à
cassette utilisée pour
Sélectionnez la source que vous voulez enregistrer en tournant
INPUT SELECTOR.
L’indicateur correspondant à la source de programme
s’allume.
3
l’enregistrement a des têtes
d’enregistrement et de
Pour enregistrer
Réglez INPUT SELECTOR à
lecture séparées. Pour
Un disque
PHONO
TUNER
CD
contrôler le son enregistré,
réglez TAPE MONITOR à
TAPE1 ou TAPE2. Notez
que, sur le TA-FB730R, vous
pouvez seulement contrôler
le son enregistré par les
connecteurs TAPE1/ DAT.
Une émission de radio
Un disque compact
La source raccordée à AUX
AUX
La source raccordée à:
—TAPE1/ DAT
—TAPE2/ MD
TAPE1/ DAT
TAPE2/ MD
Remarque
Avant d’enregistrer, appuyez sur
la touche EON LINK pour éteindre
le voyant EON LINK (voir page 8).
Préparez l’enregistreur, puis commencez l’enregistrement.
Démarrez la lecture de la source de programme.
4
5
9FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In fo rm a t io n s a d d it io n n e lle s
Guide de dépannage
Spécifications
Si vous rencontrez un problème quelconque quand
vous utilisez l’amplificateur, consultez ce guide de
dépannage pour le résoudre. Si le problème persiste,
consultez le revendeur Sony le plus proche.
Section amplificateur
Sortie DIN
TA-FB930R: 120 W + 120 W (4 ohms à 1 kHz)
80 W + 80 W (8 ohms à 1 kHz)
TA-FB730R: 100 W + 100 W (4 ohms à 1 kHz)
60 W + 60 W (8 ohms à 1 kHz)
Aucun son
/ Insérez à fond les fiches des cordons de liaison dans les
prises.
Distorsion harmonique totale
Inf. à 0, 008% (à sortie de 10 W)
/ Raccordez l’amplificateur et les autres appareils audio
correctement.
Réponse de fréquence
/ Réglez INPUT SELECTOR à la source de programme
appropriée.
PHONO (20 Hz - 20 kHz): Courbe d'égalisation RIAA
±0,5 dB
TUNER, CD, AUX, TAPE1/ DAT, TAPE2/ MD:
7 Hz - 100 kHz+–03 dB
/ Assurez-vous que les fils d’enceintes sont raccordés
correctement aux bornes SPEAKERS A (rangée
inférieure) et SPEAKERS B (rangée supérieure).
/ Veillez à sélectionner correctement les enceintes avec la
commande SPEAKERS (A, B, A + B ou OFF).
Rapport signal bruit (réseau A)
PHONO
TA-FB930R: 94 dB
TA-FB730R: 90 dB
TUNER, CD, AUX, TAPE1/ DAT, TAPE2/ MD:
105 dB
Aucun son sur un canal ou sortie d’enceinte
déséquilibrée.
/ Tournez BALANCE pour ajuster la balance.
/ Vérifiez les liaisons d’enceintes et d’entrée du canal sans
son.
Tension de sortie/impédance
REC OUT 1, 2: 150 mV, 1 kilohm
PHONES: 10 mW (à 8 ohms)
Faiblesse des graves ou des aigus.
/ Réglez les commandes TONE.
Impédance des enceintes
4 - 16 ohms, 8 - 16 ohms (SPEAKERS A+B)
/ Changez les enceintes de position ou la disposition des
meubles dans la pièce pour éliminer ce qui fait obstacle
dans le parcours du son.
Facteur d’amortissement
100 (8 ohms, 1 kHz)
Son déformé.
/ Signal d’entrée mal sélectionné.
/ Capacité d’entrée insuffisante des enceintes. Baissez le
volume.
Généralités
Système
Absence de graves ou ambiguïté de la position des
instruments.
Amplificateur de puissance: SEPP OCL purement
complémentaire avec étages complets directement
couplés
Préamplificateur: Amplificateur égaliseur à bruit
faible
/ Les cordons d’enceintes et la polarité des bornes sont
inversés. Raccordez les cordons en respectant les
polarités.
Ronflement ou bruit.
Alimentation
CA 230 V, 50/ 60 Hz
/ Mettre le tourne-disque à la terre (voir page 5).
/ Insérez les fiches des cordons de liaison fermement dans
les prises.
Consommation
TA-FB930R: 210 W
/ L’amplificateur capte des interférences produites par un
téléviseur. Eloignez l’amplificateur du téléviseur ou
éteignez le téléviseur.
TA-FB730R: 180 W
Dimensions (approx.) (l/h/p)
La télécommande ne fonctionne pas.
/ Eliminez les obstacles entre le capteur de télécommande
de l’amplificateur et la télécommande.
TA-FB930R: 430 × 150 × 410 mm
TA-FB730R: 430 × 150 × 405 mm
pièces saillantes et commandes comprises
/ Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande à l’avant de l’amplificateur.
/ La télécommande est trop éloignée de l’amplificateur.
Rapprochez-vous.
Poids (approx.)
TA-FB930R: 10,3 kg
TA-FB730R: 8,6 kg
Accessoires fournis
/ Remplacez les piles de la télécommande.
Voir page 3.
L’indicateur PROTECTION s’allume et/ou perte de son
brusque.
/ Vérifiez s’il n’y a pas eu un court-circuit. Eteignez
l’amplificateur et vérifiez les appareils et enceintes
raccordés.
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
10FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In fo rm a t io n s a d d it io n n e lle s
Description du panneau arrière
1
2
3
4
5
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
PHONO
IN
IMPEDANCE USE 4–16Ω
A+B USE 8–16Ω
BI WIRE USE 4–16Ω
SIGNAL
GND
L
y
SPEAKERS
+
R
–
–
L
+
R
B
A
L
L
EON CONTROL
R
R
+
R
–
–
L
+
IN
IN
IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN
IN
TUNER
CD
AUX
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
!¡ 0 9
8
7
6
1 PHONO
7 TAPE1/ DAT
8 TAPE2/ MD
9 AUX
!º CD
!¡ TUNER
2 y (SIGNAL GND)
3 SPEAKERS A/ B
4 EON CONTROL IN
5 AC OUTLET
6 Conducteur d’alimentation
Description des touches de la télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour
contrôler d’autres appareils audio Sony portant la
Touches de
télécommande
Appareil
Fonction
marque g (capteur de télécommande).
CD
Lecteur CD
Démarrage de la lecture
·
Touches de
télécommande
Appareil
Fonction
P
Lecteur CD
Lecteur CD
Lecteur CD
Pause de la lecture
Arrêt de la lecture
p
FUNCTION
CD
=/ +
Localisation des plages
(AMS*)
Amplificateur
Amplificateur
Sélection des signaux entrés
par les connecteurs CD.
Lecteur CD
D.SKIP
Saut d’un disque (pour un
lecteur CD à changeur
multidisque)
TUNER
PHONO
Sélection des signaux
entrés par les connecteurs
TUNER.
MD
·
Amplificateur
Sélection des signaux
entrés par les connecteurs
PHONO.
Lecteur MD
Lecteur MD
Lecteur MD
Lecteur MD
Démarrage de la lecture
Pause de la lecture
P
TAPE1/ DAT Amplificateur
TAPE2/ MD Amplificateur
Sélection des signaux
entrés par les connecteurs
TAPE1/ DAT.
Arrêt de la lecture
p
=/ +
Localisation des plages
TAPE DECK A/B
ª/·
Sélection des signaux
entrés par les connecteurs
TAPE2/ MD.
Platine A ou B Démarrage de la lecture
Platine A ou B
Platine A ou B
p
Arrêt de toutes les
AUX
Amplificateur
Tuner
Sélection des signaux
entrés par les connecteurs
AUX.
opérations de bande
0/)
Avance rapide ou
rebobinage de la bande
TUNER
PRESET +/ –
Amplificateur
VOL +/ –
Contrôle du volume
Balayage et sélection des
stations préréglées.
*Détecteur automatique de plage (Automatic Music Sensor)
11FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Limpieza del amplificador
ADVERTENCIA
Limpie la caja, el panel y los controles
con un paño suave ligeramente
humedecido en una solución poco
concentrada de detergente. No utilice
ningún tipo de estropajo, polvo
abrasivo, ni disolventes como alcohol o
bencina.
Precauciones
Para evitar incendios o el
riesgo de electrocución, no
exponga la unidad a la lluvia
ni a la humedad.
Seguridad
•
No desarme la caja porque podría
recibir una descarga eléctrica. En caso
de avería, solicite los servicios de
personal cualificado.
•
Si dentro de la caja cae algún objeto
sólido o líquido, desenchufe el
amplificador y haga que sea
Para evitar el aullido
Haga lo siguiente:
Para evitar descargas
eléctricas, no abra la unidad.
En caso de avería, solicite los
servicios de personal
cualificado.
—reduzca el volumen.
comprobado por personal cualificado.
—mantenga el giradiscos lo más alejado
posible de los altavoces.
Fuentes de alimentación
—coloque amortiguadores adquiridos
en una tienda del ramo, en la base del
giradiscos.
•
Antes de utilizar el amplificador,
compruebe si su tensión de
alimentación es idéntica a la de la red
local. La tensión de alimentación está
indicada en la placa de características
de la parte posterior del amplificador.
Cuando no vaya a utilizar el
—cuando utilice un micrófono,
manténgalo alejado de los altavoces.
Para más protección contra el aullido,
coloque los altavoces o el giradiscos
sobre un tablero pesado de madera o
sobre una plancha de hormigón.
No instale el aparato en un
espacio cerrado, como una
estantería para libros o un
armario empotrado.
•
amplificador durante mucho tiempo,
cerciórese de desenchufarlo de la
toma de la red. Para desconectar el
cable de alimentación, tire del
enchufe, no tire nunca del propio
cable.
Si tiene alguna pregunta o problema en
relación con su amplificador, consulte
con su distribuidor Sony.
•
El cable de alimentación de CA
solamente deberá ser reemplazado
por personal cualificado.
Ubicación
•
•
•
Coloque el amplificador en un lugar
adecuadamente ventilado para evitar
el recalentamiento interno del mismo
y prolongar su duración.
No coloque el amplificador cerca de
fuentes térmicas, ni en un lugar
sometido a la luz solar directa, a
polvo excesivo, ni a golpes.
No coloque nada sobre el
amplificador, ya que podría bloquear
los orificios de ventilación y provocar
el mal funcionamiento.
Operación
Antes de conectar otros componentes,
cerciórese de desconectar la
alimentación y desenchufar el
amplificador.
2ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Índice
¡Bienvenido!
Muchas gracias por la adquisición de
este amplificador integrado estéreo
Sony. Antes de utilizar el amplificador,
lea detenidamente este manual y
consérvelo para futuras referencias.
Preparativos
Descripción general de las conexiones 4
Conexión de componentes de audio 4
Conexión del sistema de altavoces 5
Conexiones de los cables de alimentación 6
Descripción de este
manual
Las instrucciones de este manual son
para los modelos TA-FB930R y
Escucha de música 7
Grabación 9
TA-FB730R. Compruebe su número de
modelo observando el panel posterior
de su amplificador. Este manual, para
fines de ilustración se utiliza el modelo
TA-FB930R a menos que se indique lo
contrario. Cualquier diferencia en la
operación se indicará claramente en el
texto, por ejemplo “TA-FB930R
solamente”.
Información adicional
Solución de problemas 10
Especificaciones 10
Descripción del panel posterior 11
Descripción de las teclas del telemando 11
Convencionalismo
Desembalaje
•
En las instrucciones de este manual se
describen los controles de este
amplificador.
ES
Compruebe si ha recibido los accesorios suministrados siguientes:
• Telemando (remoto) (1) RM-S316
• Pilas Sony R6 (tamaño AA) (2)
Con respecto a los detalles sobre el
control con el telemando, consulte
“Descripción de las teclas del
telemando” de la página 11.
En este manual se utiliza el icono
siguiente:
•
Colocación de las pilas en el telemando
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) haciendo coincidir + y – de las mismas con
las marcas del interior del compartimiento de las pilas. Cuando utilice el
telemando, apunte con él hacia el sensor de control remoto g del
amplificador.
z Indica sugerencias y consejos para
facilitar la tarea.
z Cuándo reemplazar las pilas
En utilización normal, las pilas deberán durar unos 6 meses. Cuando el
telemando no pueda controlar el amplificador, reemplace todas las pilas.
Notas
•
No deje el telemando cerca de un lugar extremadamente cálido ni húmedo.
No deje caer ningún objeto extraño dentro del telemando, especialmente cuando
reemplace las pilas.
•
•
•
No exponga el sensor del control remoto a la luz solar directa ni a equipos de
iluminación. Si lo hiciese, podría causar el mal funcionamiento.
Cuando no vaya a utilizar el telemando durante mucho tiempo, extráigale las pilas
para evitar el daño que podría causar el electrólito de las mismas.
3ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pre p a ra t ivo s
Descripción general de las
conexiones
Conexión de componentes de audio
Descripción general
En esta sección se describe cómo conectar sus
componentes de audio al amplificador.
El amplificador le permitirá conectar y controlar los
componentes de audio siguientes. Siga los
procedimientos de conexión indicados para cada
componente que desee conectar.
PHONO
y
AUX TAPE1/DAT
Para aprender la ubicación y los nombres de cada
toma, consulte “Descripción del panel posterior” de la
página 11.
PHONO
IMPEDANCE USE 4–16Ω
A+B USE 8–16Ω
IN
SIGNAL
GND
BI WIRE USE 4–16Ω
L
y
SPEAKERS
+
+
R
–
–
L
+
+
R
B
A
L
L
EON CONTROL
R
R
R
–
–
L
IN
TUNER
IN
IN
AUX
REC OUT
IN
REC OUT
IN
IN
CD
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
Deck de cinta
audiodigital
Deck de
cassettes
Sintonizador
Reproductor
de discos
compactos
Deck de
minidiscos
TUNER CD TAPE2/MD EON CONTROL IN
Giradiscos
¿Qué cables se necesitan?
VOLUME
INPUT SELECTOR
PROTECTION
Cables conectores de audio (no suministrados) (2 para cada
deck de cassettes, deck de cinta audiodigital o deck de
minidiscos, 1 para los otros componentes)
U
g
EON LINK
TAPE1/DAT
TAPE2/MD
AUX
CD
TUNER
PHONO
EON LINK
PHONES
SPEAKERS
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
•
TAPE MONITOR
A
•
0
•
0
•
SOURCE DIRECT
OFF
B
LOUDNESS SUBSONIC
ON OFF ON OFF
•
0
10
•
SOURCE
•
TAPE2
Ø
ø
Ø
ø
A
+
B
•
TAPE1
•
•
•
•
•
•
•
•
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
Blanco (L)
(Izq.)
Blanco (L)
(Izq.)
Rojo (R)
(Der.)
Rojo (R)
(Der.)
Altavoz
izquierdo (L)
TV o deck de
video
Altavoz
derecho (R)
Conexiones
Antes de comenzar
La flecha ç indica el flujo de la señal.
• Antes de realizar cualquier conexión, desconecte la
alimentación de todos los componentes.
• No conecte los cables de alimentación de los diversos
componentes mientras no haya finalizado todas las
conexiones.
Reproductor de discos compactos
Reproductor de
discos compacto
Amplificador
• Para realizar la conexión al amplificador, utilice los
cales conectores de audio suministrados con cada
componente. Adquiera los cables opcionales
requeridos.
• Cerciórese de realizar firmemente las conexiones
para evitar zumbidos y ruidos.
• Cuando conecte un cable de audio, cerciórese de
conectar las tomas del canal derecho (R) y del
izquierdo (L) del amplificador a las tomas R y L de
los demás componentes.
L
L
Ç
Ç
R
R
IN
LINE
CD
OUTPUT
Sintonizador
Amplificador
Sintonizador
L
L
R
R
IN
LINE
TUNER
OUTPUT
4ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pre p a ra t ivo s
Deck de cassettes, deck de cinta audiodigital o deck de
minidiscos
Conexión del sistema de
Amplificador
Deck de cassettes
altavoces
L
L
Ç
ç
Descripción general
R
R
En esta sección se describe cómo conectar sus altavoces
al amplificador. Usted podrá conectar dos pares de
altavoces, SPEAKERS A y B.
REC OUT
IN
LINE
LINE
TAPE1/DAT
OUTPUT
INPUT
Los terminales SPEAKERS A corresponden a la hilera
inferior de los terminales SPEAKERS.
Utilice la configuración mostrada arriba para conectar las
tomas OUTPUT e INPUT de:
—un deck de cassettes o deck de cinta audiovisual a las
tomas TAPE1/ DAT.
SPEAKERS A
SPEAKERS B
—un deck de cassettes o deck de minidiscos a las tomas
TAPE2/ MD.
PHONO
IN
IMPEDANCE USE 4–16Ω
A+B USE 8–16Ω
SIGNAL
GND
BI WIRE USE 4–16Ω
L
y
SPEAKERS
+
+
R
–
–
L
+
+
R
B
A
L
L
EON CONTROL
R
R
Giradiscos
R
–
–
L
IN
IN
IN
AUX
REC OUT
IN
REC OUT
IN
IN
TUNER
CD
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
Amplificador
Giradiscos
PHONO
IN
L
Ç
¿Qué cables se necesitan?
Cables de altavoces (no suministrados) (1 para cada altavoz)
R
(+)
(–)
(+)
(–)
Nota
Para evitar los zumbidos, conecte el cable a tierra en el
terminal SIGNAL GND y del amplificador.
Retuerza los extremos pelados de los conductores unos
10 mm. Cerciórese de hacer coincidir los conductores con los
terminales apropiados de los altavoces y del amplificador,
+ a + y – a –. Si invirtiese los conductores, el sonido se
distorsionaría y se perderían los graves.
TV o deck de video
Amplificador
TV o deck de video
L
L
Ç
Conexiones
R
R
IN
LINE
AUX
OUTPUT
}
]
}
EON CONTROL
Amplificador
EON CONTROL
Sintonizador
EON CONTROL
]
Ç
IN
OUT
Si su sintonizador tiene un terminal EON CONTROL OUT,
conéctelo al terminal EON CONTROL IN del amplificador
para utilizar la función EON (Enhanced Other Networks:
Recepción de otras redes mejoradas) del RDS (Sistema de
Datos de Radio) (consulte la página 8).
5ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pre p a ra t ivo s
Conexión a altavoces con sistema de doble
cable
Conexiones de los cables de
alimentación
Como los pares de terminales para altavoces de su
amplificador, SPEAKERS A y B, proporcionan salida
simultánea para altavoces, podrá utilizarlos para
conectar un sistema de altavoces de doble cable. Para
escuchar simultáneamente de los dos sistemas de
altavoces mueva SPEAKERS a A+B.
Conexión de los cables de alimentación
Conecte el cable de alimentación de este amplificador
y de los diversos componentes de audio/ video a una
toma de la red.
Para seleccionar el sistema de altavoces A o B
Mueva SPEAKERS a A o B. Para escuchar simultáneamente
z Se pueden conectar otros componentes por el AC
OUTLET del amplificador
de los dos sistemas de altavoces mueva SPEAKERS a A+B.
Si se conectan los otros componentes de audio en el AC
OUTLET de este amplificador, podrá alimentar la
corriente a los componentes conectados por el
amplificador para que pueda conectar/ desconectar
todos, con sólo conectar/ desconectar el amplificador.
Nota
Utilice altavoces con una impedancia nominal de 4 a 16
ohmios. Cuando excite dos sistemas de altavoces al mismo
tiempo, utilice altavoces con una impedancia nominal de 8 a
16 ohmios.
Precaución
Asegúrese de que el consumo total de corriente de todos los
componentes conectados a las tomas de red del amplificador
no supera 100 vatios. No conecte aparatos electrodomésticos
tales como una plancha, ventilador, TV u otros aparatos que
utilicen gran vatiaje en estas tomas de la red.
Nota
Separe el cable eléctrico, cables de conexión de audio y
cables de altavoz. Puede producirse ruido o deterioro del
sonido cuando los cables de conexión de audio están en
contacto con el cable eléctrico, o cuando el cable eléctrico o
cables de altavoz están cerca de antena de cuando o cable de
antena del sintonizador.
6ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Op e ra cio n e s b á sica s
Escu ch a d e m ú sica
TA-FB730R
TA-FB930R
1
1
INPUT SELECTOR
CD
VOLUME
VOLUME
INPUT SELECTOR
PROTECTION
PROTECTION
AUX
TUNER
U
U
TAPE2/MD
PHONO
g
g
EON LINK
TAPE1/DAT
TAPE2/MD
AUX
CD
TUNER
PHONO
TAPE1/DAT
EON LINK
SPEAKERS
A
OFF
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
0
•
0
•
•
•
B
A+B
EON LINK
PHONES
SPEAKERS
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
•
TAPE MONITOR
TAPE MONITOR
TAPE1SOURCE
LOUDNESS
SOURCE DIRECT
SUBSONIC
ON OFF
A
•
0
•
0
•
SOURCE DIRECT
OFF
B
LOUDNESS SUBSONIC
ON OFF ON OFF
0
10
Ø
ON
ø
OFF
Ø
ø
•
0
10
•
PHONES
SOURCE
•
TAPE2
Ø
ø
Ø
ø
A+
B
•
TAPE1
•
•
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
•
•
•
•
•
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
3 5
3 5
z Para escuchar a través de
auriculares
Presione U para conectar la alimentación del amplificador y
gire VOLUME completamente hacia la izquierda para evitar
dañar los altavoces con una salida excesiva.
1
Enchufe los auriculares en
PHONES y ponga SPEAKERS
en OFF.
El indicador PROTECTION se enciende y después se apaga.
z Para escuchar directamente
la señal de entrada
Conecte la alimentación de la fuente de programas que desee
escuchar.
Ponga SOURCE DIRECT para
que se encienda el indicador.
Debido a que los circuitos de
los controles de TONE,
control BALANCE, botón
LOUDNESS y botón
2
3
Ponga INPUT SELECTOR en la posición correspondiente a la
fuente de programas.
El indicador de la fuente de programas se encenderá.
SUBSONIC están en
ponga INPUT SELECTOR en
Para escuchar
derivación durante la escucha
directa, no podrá ajustar los
graves, los agudos, ni el
equilibro, reforzar los graves,
los agudos o reducir los
componentes de ruido
un disco analógico
PHONO
TUNER
CD
un programa de radiodifusión
un disco compacto
una fuente conectada a AUX
AUX
una fuente conectada a
—TAPE1/ DAT
—TAPE2/ MD
subsónico.
TAPE1/ DAT
TAPE2/ MD
Nota
Ponga en reproducción la fuente de programas.
Ajuste el volumen girando VOLUME.
Evite aplicar una salida tan alta a
los altavoces que el sonido se
distorsione. La distorsión de alta
frecuencia podría dañar los
altavoces de agudos.
4
5
Para
presione o gire
ajustar los graves
ajustar los agudos
ajustar el equilibrio
BASS
TREBLE
BALANCE
LOUDNESS
reforzar los graves y agudos con un
volumen bajo
reducir los componentes de ruido
subsónico que se escuchan con discos
curvados, etc.
SUBSONIC
7ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Op e ra cio n e s b á sica s
Para recibir programas de otras redes mejoradas (EON)
z ¿Qué es la recepción de
otras redes mejoradas
(EON)?
Cuando haya conectado el amplificador a un sintonizador con el sistema EON
CONTROL, el amplificador cambiará de la función actualmente seleccionada a
un programa EON cuando ésta empieza a transmitir en su zona, y cuando
finalice el programa el amplificador vuelve a la última fuente de programas
seleccionada.
Un servicio muy útil de RDS
es el de “otras redes
mejoradas” (o “EON”). Este
servicio le permitirá que la
unidad cambie
TA-FB930R
TA-FB730R
automáticamente a un tipo de
programa de su elección
cuando se inicie la
EON LINK
EON LINK
INPUT SELECTOR
CD
INPUT SELECTOR
radioemisión del mismo en su
zona.
PROTECTION
PROTECTION
AUX
TUNER
U
U
TAPE2/MD
PHONO
g
g
EON LINK
TAPE1/DAT
TAPE2/MD
AUX
CD
TUNER
PHONO
TAPE1/DAT
EON LINK
SPEAKERS
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
A
0
•
0
•
•
•
OFF
B
A+B
EON LINK
PHONES
SPEAKERS
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
•
TAPE MONITOR
A
•
0
•
0
•
TAPE MONITOR
TAPE1SOURCE
LOUDNESS
OFF
B
LOUDNESS SUBSONIC
ON OFF ON OFF
•
Ø
ON
ø
OFF
•
SOURCE
•
TAPE2
PHONES
Ø
ø
Ø
ø
A+
B
•
TAPE1
•
•
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
•
•
•
•
•
•
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
1
2
Asegúrese de que el amplificador y el sintonizador están conectados por
los terminales EON CONTROL (consulte la página 5).
Presione EON LINK de forma que se encienda el indicador.
Cuando empieza a transmitirse un programa EON en la frecuencia de
radio seleccionada en el sintonizador, podrá recibir ésta.
Para cancelar la recepción de EON
Presione EON LINK de forma que se apague el indicador.
Notas
•
Si se selecciona otra fuente de programas durante la recepción de un programa
EON, se para la recepción EON. Sin embargo, durante todo el tiempo que el
indicador EON LINK esté encendido, podrá recibir automáticamente el programa
transmitido EON.
•
•
Durante la grabación, usted podrá escuchar la recepción de EON Esto no afectará la
grabación.
Si se activa la función del monitor de cinta (consulte la página 9) mientras el
indicador EON LINK está encendido, se apaga el indicador y no podrá recibir el
programa EON. En este caso, desactive la función del monitor de cinta para que se
encienda otra vez el indicador.
8ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Op e ra cio n e s b á sica s
Gra b a ció n
TA-FB930R
TA-FB730R
1
3
1
3
VOLUME
INPUT SELECTOR
VOLUME
INPUT SELECTOR
PROTECTION
PROTECTION
CD
AUX
TUNER
U
U
TAPE2/MD
PHONO
g
g
EON LINK
TAPE1/DAT
TAPE2/MD
AUX
CD
TUNER
PHONO
TAPE1/DAT
EON LINK
SPEAKERS
A
OFF
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
0
•
0
•
•
•
B
A+B
EON LINK
SPEAKERS
BASS
TONE
TREBLE
BALANCE
•
TAPE MONITOR
A
•
0
•
0
•
SOURCE DIRECT
TAPE MONITOR
TAPE1SOURCE
LOUDNESS
SOURCE DIRECT
SUBSONIC
ON OFF
OFF
B
LOUDNESS SUBSONIC
ON OFF ON OFF
0
10
0
10
Ø
ON
ø
OFF
Ø
ø
SOURCE
•
TAPE2
PHONES
Ø
ø
Ø
ø
A+
B
•
TAPE1
•
•
PHONES
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
–10
+10
–10
+10
LEFT
RIGHT
z Usted podrá grabar
simultáneamente la misma
Presione U para conectar la alimentación del amplificador.
1
fuente en dos componentes
de grabación.
Conecte la alimentación de la fuente de programas que desee
grabar.
z Usted podrá escuchar el
2
3
sonido grabado (Función del
monitor de cinta)
Seleccione la fuente de programas que desea grabar girando
INPUT SELECTOR.
Podrá escuchar el sonido que
se está grabando si el deck de
cassettes en el que está
grabando posee cabezas de
grabación y reproducción
separadas.
El indicador para la fuente de programas se enciende.
Para grabar
ponga INPUT SELECTOR en
un disco analógico
PHONO
TUNER
CD
Para escuchar el sonido
mueva TAPE MONITOR a
TAPE1 o TAPE2.
un programa de radiodifusión
un disco compacto
Recuerde que en TA-FB730R
podrá escuchar sólo el sonido
que se está grabando de las
tomas TAPE1/ DAT.
una fuente conectada a AUX
AUX
una fuente conectada a
—TAPE1/ DAT
—TAPE2/ MD
TAPE1/ DAT
TAPE2/ MD
Nota
Antes de empezar a grabar,
presione el botón EON LINK para
apagar el indicador EON LINK
(vea la página 8).
Prepare la unidad para grabación, y después inicie la
grabación.
4
5
Ponga en reproducción la fuente de programas.
9ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In fo rm a ció n a d icio n a l
Solución de pr oblemas
Especificaciones
Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes
cuando utilice el amplificador, use esta guía para tratar de
resolver el problema. Si el problema persiste, consulte a su
proveedor Sony.
Sección del amplificador
Salida de potencia DIN
TA-FB930R: 120 W + 120 W (4 ohmios a 1 kHz)
80 W + 80 W (8 ohmios a 1 kHz)
TA-FB730R: 100 W + 100 W (4 ohmios a 1 kHz)
60 W + 60 W (8 ohmios a 1 kHz)
No hay salida de sonido.
/ Conecte firmemente los cables conectores de audio.
/ Conecte correctamente el amplificador y los demás
componentes de audio
Distorsión armónica total
Menos de 0,008 % con salida 10 W
/ Ponga INPUT SELECTOR en la fuente de programas
apropiada.
Respuesta de frecuencia
/ Compruebe que los cables de altavoz están
correctamente conectados en los terminales
SPEAKERS A (en la hilera inferior) y a los terminales
SPEAKERS B (en la hilera superior).
PHONO (20 Hz - 20 kHz): Curva de ecualización
RIAA ±0,5dB
TUNER, CD, AUX, TAPE1/ DAT, TAPE2/ MD:
7 Hz - 100 kHz+–30 dB
/ Compruebe que se ha hecho la selección correcta en el
control SPEAKERS (A, B, A+B u OFF).
Relación señal-ruido (red A)
PHONO
TA-FB930R: 94 dB
TA-FB730R: 90 dB
TUNER, CD, AUX, TAPE1/ DAT, TAPE2/ MD:
105 dB
No hay sonido a través de un canal o la salida de los
altavoces está desequilibrada.
/ Gire BALANCE para ajustar el equilibrio.
/ Compruebe el altavoz y la conexión de entrada del canal
inactivo.
Voltaje/impedancia de salida
REC OUT 1, 2: 150 mV, 1 kilohm
PHONES: 10 mW (a 8 ohmios)
Los graves o los agudos son débiles
/ Ajuste los controles TONE.
/ Cambie la posición de los altavoces o las condiciones de
la sala para eliminar las obstrucciones en la trayectoria
del sonido.
Impedancia de los altavoces
4 - 16 ohmios, 8 - 16 ohmios (SPEAKERS A+B)
Factor de amortiguación
El sonido se oye distorsionado
100 (8 ohmios, 1 kHz)
/ La señal de entrada está inadecuadamente seleccionada.
/ La capacidad de entrada de los altavoces es insuficiente.
Reduzca el volumen.
Generales
Sistema
Faltan graves o existe ambigüedad en la posición de los
instrumentos.
Amplificador de potencia: Amplificador de potencia
con SEPP OCL complementario puro con todas las
/ La polaridad de los cables y los terminales de los
altavoces está invertida. Conecte los cables con la
polaridad correcta.
etapas directamente acopladas
Preamplificador: Amplificador ecualizador de bajo
ruido
Se oye zumbido o ruido.
Especificaciones eléctricas
/ Conecte el giradiscos a tierra (consulte la página 5).
/ Conecte firmemente los cables conectores de audio.
/ El amplificador está captando interferencias de un
televisor. Aleje el amplificador del televisor o desconecte
la alimentación del televisor.
230 V AC, 50/ 60 Hz
Consumo eléctrico
TA-FB930R: 210 W
TA-FB730R: 180 W
Dimensiones (aprox.) (an/al/prf)
No es posible realizar operaciones de control remoto con
el telemando.
/ Elimine los obstáculos entre el sensor de control remoto
del amplificador y el telemando.
TA-FB930R: 430 × 150 × 410 mm
TA-FB730R: 430 × 150 × 405 mm
Incl. partes y controles salientes
/ Apunte el telemando hacia el sensor de control remoto
del panel frontal del amplificador.
Masa (aprox.)
TA-FB930R: 10,3 kg
TA-FB730R: 8,6 kg
/ El telemando está demasiado alejado del amplificador.
Acérquelo al amplificador.
Accesorios suministrados
/ Reemplace las pilas del telemando.
Consulte la página 3.
Se enciende el indicador PROTECTION y/o el sonido se
pierde repentinamente.
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
/ Verifique si los cables de altavoces se han
cortocircuitado. Desconecte la alimentación del
amplificador e inspeccione los componentes y altavoces
conectados.
10ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In fo rm a ció n a d icio n a l
Descripción delpanelposterior
1
2
3
4
5
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
PHONO
IN
IMPEDANCE USE 4–16Ω
A+B USE 8–16Ω
BI WIRE USE 4–16Ω
SIGNAL
GND
L
y
SPEAKERS
+
R
–
–
L
+
R
B
A
L
L
EON CONTROL
R
R
+
R
–
–
L
+
IN
IN
IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN
IN
TUNER
CD
AUX
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
!¡ 0 9
8
7
6
7 TAPE1/ DAT
8 TAPE2/ MD
9 AUX
!º CD
!¡ TUNER
1 PHONO
2 y (SIGNAL GND)
3 SPEAKERS A/ B
4 EON CONTROL IN
5 AC OUTLET
6 Cable eléctrico
Descipción de las teclas deltelemando
Se puede utilizar el telemando que viene con este
aparato para controlar otros componentes de audio de
Tecla(s) del
telemando
Para controlar Función
el
Sony que tengan la marca g (sensor de telemando).
CD
·
Inicia la reproducción.
Reproductor de
disco compactos
Tecla(s) del
telemando
Para controlar Función
el
Reproductor de Realiza una pausa en la
P
disco compactos
reproducción.
FUNCION
CD
p
Reproductor de
disco compactos
Para la reproducción.
Amplificador
Amplificador
Amplificador
Selecciona la señal de
entrada de las tomas CD.
=/ +
D.SKIP
Reproductor de Localiza canciones (AMS*).
disco compactos
TUNER
PHONO
Selecciona la señal de entrada
de las tomas TUNER.
Salta un disco (para el
Reproductor de
disco compactos
reproductor de discos
compactos equipado con
un cambiador de múltiples
discos).
Selecciona la señal de entrada
de las tomas PHONO.
TAPE1/ DAT Amplificador
TAPE2/ MD Amplificador
Selecciona la señal de entrada
de las tomas TAPE1/ DAT.
MD
·
Deck de
minidiscos
Inicia la reproducción.
Selecciona la señal de entrada
de las tomas TAPE2/ MD.
Realiza una pausa en la
reproducción.
P
p
Deck de
minidiscos
AUX
Amplificador
Sintonizador
Selecciona la señal de
entrada de las tomas AUX.
Para la reproducción.
Deck de
minidiscos
TUNER
Deck de
minidiscos
=/ +
Localiza canciones.
PRESET +/ –
Explora y selecciona las
emisoras memorizadas.
TAPEDECKA/B
Inicia la reproducción.
ª/·
Deck A o B
p
Para todas las operaciones
de la cinta.
Deck A o B
Deck A o B
0/)
Avanza o rebobina
rápidamente la cinta.
Controla el volumen.
VOL +/ –
Amplificador
*Automatic Music Sensor: sensor automático de canciones
11ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sony Corporation Printed in Malaysia
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|