Français
Español
Svenska
Português
Précautions
Precauciones
Försiktighetsåtgärder
Precauções
• Avant d’effectuer les connexions, mettez l’amplificateur
hors tension pour éviter d’endommager les enceintes.
• Antes de realizar la conexión, apague el amplificador para
evitar dañar el sistema de altavoces.
•
•
Slå av strömmen till förstärkaren före högtalarnas
anslutning för att skydda högtalarna mot skador.
•
•
Antes de fazer a ligação, desligue o amplificador para não
danificar as colunas.
• Si les bornes +/ – ne sont pas raccordées correctement, les
tonalités basses sembleront absentes et la position des
instruments sera confuse.
• Si la conexión +/ – es incorrecta, los tonos graves
parecerán perderse y la posición de los instrumentos no
será nítida.
När anslutningarna till plus- och minusuttagen kastas om,
resulterar det i basförlust och i felaktig placering av
instrumentala toner i musiken.
Se a ligação +/ – estiver incorrecta, as tonalidades dos
graves parecem não existir e a posição dos instrumentos
torna-se pouco perceptível.
Sp e a ke r Syst e m
SS-S3/SS-S9
• Si l’irrégularité des couleurs sur l’écran du téléviseur
persiste, mettez le téléviseur hors tension et puis remettez-
le à nouveau sous tension au bout de 15 à 30 minutes.
• Si la irregularidad de color de una pantalla de TV persiste,
apague éste una vez y, a continuación, enciéndalo
transcurridos de 15 a 30 minutos.
•
Om de oregelbundna färgerna kvarstår på TV-skärmen
stäng av TV:n och sätt därefter på den igen efter 15 till 30
minuter.
•
Se a irregularidade das cores no ecrã do televisor persistir,
desligue o televisor e volte a ligá-lo passados 15 a 30
minutos.
Si l’irrégularité des couleurs sur l’écran du téléviseur
persiste, éloignez davantage les haut-parleurs du
téléviseur.
Si la irregularidad de color de una pantalla de TV persiste,
aleje los altavoces del TV.
Om den oregelbundna färgen på TV-skärmen kvarstår kan
du flytta högtalarna längre ifrån TV:n.
Se as irregularidades das cores no ecrã do televisor
persistirem, afaste os altifalantes do televisor.
4-235-868-11(1)
Especificaciones
Tekniska data
Características técnicas
Spécifications
English
Precautions
Alt a vo ce s
Hö g t a la re
Co lu n a s
Ha u t -p a rle u rs
SS-S3/SS-S9
Sistema de altavoces
SS-S3/SS-S9
Högtalarsystem
SS-S3/SS-S9
Sistema de colunas
3 vías, 3 unidades, tipo reflector de
graves, magnéticamente apantallado
3-vägs basreflexhögtalare med 3
element och magnetisk avskärmning
3-vias, 3-unidades, tipo bass-reflex,
tipo blindagem magnética
SS-S3/SS-S9
Système de haut-parleurs 3 canaux, 3 haut-parleurs, type bass-
•
•
Before connecting, turn off the amplifier to avoid
damaging the speaker system.
If the +/ – connection is incorrect, the bass tones seem to be
missing and the position of the instruments becomes
obscure.
reflex, blindage magnétique
Unidades de altavoz
Altavoz de graves:
Altavoz de subgraves:
Altavoz de agudos:
Impedancia nominal
Högtalarelement
Baselement:
Woofer:
15 cm, tipo cone
Haut-parleurs
15 cm, tipo cónico
15 cm, tipo cónico
2,8 cm, tipo cúpula
6 ohmios
15 cm, kontyp
Subwoofer:
Tweeter:
15 cm, tipo cone
Grave:
15 cm, type en cône
15 cm, type en cône
2,8 cm, type dôme
6 ohms
Lågbaselement:
Diskantelement:
Nominell impedans
Yttermått (b/ h/ d)
Vikt
15 cm, kontyp
2,8 cm, tipo cúpula
6 ohms
Extrême grave:
Aigu:
2,8 cm, kupoltyp
6 ohm
Impedância nominal
Dimensões (l/ a/ p)
Peso
•
If the color irregularity on a TV screen persists, turn off the
TV set once, then turn it on after 15 to 30 minutes.
Aprox. 235 × 470 × 265 mm
Aprox. 7,3 kg por coluna
Impédance nominale
Dimensions (l/ h/ p)
Masse
Dimensiones (an/ al/ prf) Aprox. 235 × 470 × 265 mm
Peso Aprox. 7,3 kg netos por altavoz
Ca 235 × 470 × 265 mm
Ca 7,3 kg netto per högtalare
If the color irregularity on a TV screen persists, place the
speakers farther away from the TV set.
Approx. 235 × 470 × 265 mm
Approx. 7,3 kg nets par
haut-parleur
Specifications
Nederlands
Italiano
Sp e a ke rs
Deutsch
Voorzorgsmaatregelen
Precauzioni
SS-S3/SS-S9
Speaker system
3-way, 3-unit, bass-reflex type,
magnetically shielded type
Sicherheitsmaßnahmen
• Voor het aansluiten moet u de versterker uitzetten om te
voorkomen dat het luidsprekersysteem wordt beschadigd.
• Als de +/ – aansluiting verkeerd gebeurt, krijgt u te weinig
bassgeluid en is de positie van de instrumenten vaag.
• Als het TV-scherm aanhoudend kleurfouten blijft
vertonen, moet u de TV uitzetten en na 15 tot 30 minuten
weer aanzetten.
•
•
Prima di effettuare i collegamenti, spegnere l’amplificatore
onde evitare di danneggiare il sistema diffusore.
Se il collegamento +/ – non è eseguito in modo corretto,
potrebbe non essere possibile distinguere i toni bassi e i
suoni strumentali potrebbero risultare confusi.
Speaker units
Woofer:
• Schalten Sie vor dem Anschließen den Verstärker aus, um
eine Beschädigung des Lautsprechersystems zu
vermeiden.
15 cm , cone type
15 cm , cone type
2.8 cm, dome type
6 ohms
Subwoofer:
Tweeter:
• Wenn + und – nicht korrekt angeschlossen sind, fehlen
scheinbar die Bässe, und die Raumposition der
Instrumente ist nicht mehr auszumachen.
•
Se i colori sullo schermo del televisore continuano a essere
irregolari, spegnere una volta il televisore e riaccenderlo
dopo 15 – 30 minuti.
Rated impedance
Dimensions (w/ h/ d)
Mass
Als het TV-scherm aanhoudend kleurfouten blijft
vertonen, moet u de luidsprekers verder van de TV af
zetten.
Approx. 235 × 470 × 265 mm
• Wenn auf dem Fernsehschirm ständig
Farbunregelmäßigkeiten auftreten, schalten Sie das
Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein.
Se i colori sullo schermo del televisore continuano a essere
irregolari, posizionare i diffusori lontano dal televisore.
Approx. 7.3 kg net per
speaker
Bleiben die Farbunregelmäßigkeiten auf dem
Fernsehschirm bestehen, stellen Sie die Lautsprecher
weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.
Technische gegevens
Caratteristiche tecniche
Lu id sp re ke rs
Diffu so ri
Technische Daten
SS-S3/SS-S9
SS-S3/SS-S9
Luidsprekersysteem
3-luidspreker 3-wegsysteem, in
basreflexkast, magnetisch
afgeschermd type
Sistema diffusore
3 vie, 3 unità, tipo a riflessione bassi,
tipo schermato magneticamente
La u t sp re ch e r
Unità diffusore
Woofer:
SS-S3/SS-S9
Lautsprechersystem
Luidsprekereenheden
Lagetonen-luidspreker:
Ultralaag-luidspreker:
Hogetonen-luidspreker:
Nominale impedantie
Afmetingen (b/ h/ d)
Gewicht
15 cm , tipo a cono
15 cm , tipo a cono
2,8 cm, tipo a cupola
6 ohm
3 Wege, 3 Chassis,Bassreflex,
magnetisch abgeschirmt
15 cm, conustype
Subwoofer:
15 cm, conustype
Bestückung
Tweeter:
2,8 cm, koepeltype
6 ohm
Tieftöner:
15 cm, Konus
Impedenza nominale
Dimensioni (l/ a/ p)
Peso
Subwoofer:
15 cm, Konus
Circa 235 × 470 × 265 mm
Circa 7,3 kg netto per diffusore
Ong. 235 × 470 × 265 mm
Ong. 7,3 kg netto per luidspreker
Hochtöner:
2,8 cm, Kalotte
Nennimpedanz
Abmessungen (B/ H/ T)
Gewicht
6 Ohm
ca. 235 × 470 × 265 mm
ca. 7,3 kg netto pro Lautsprecher
© 2001 Sony Corporation Printed in Malaysia
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|