Sony Projector VPL PX32 User Manual

4-088-242-11(1)  
Data Projector  
GB  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
FR  
ES  
Manual de instrucciones  
VPL-PX32  
2002 Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LASER RADIATION  
DO NOT STARE INTO BEAM  
CLASS 2 LASER PRODUCT  
RAYONNEMENT LASER  
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU  
APPAREIL A LASER DE CLASSE 2  
LASER–STRAHLING,  
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN  
LASER KLASSE 2  
This label is located on  
the rear of the Remote  
Commander.  
WARNING  
MAX OUTPUT : 1mW  
WAVE LENGTH : 645nm  
EN60825-1  
/A11:1996  
To prevent fire or shock hazard, do not  
expose the unit to rain or moisture.  
To avoid electrical shock, do not open the  
cabinet. Refer servicing to qualified  
personnel only.  
This label is located on  
the side of the Remote  
Commander.  
CAUTION  
LASER RADIATION  
DO NOT STARE INTO BEAM  
WAVE LENGTH:645nm  
MAX OUTPUT:1mW  
CLASS II LASER PRODUCT  
COMPLIES WITH DHHS 21 CFR  
SUBCHAPTER J  
SONY CORPORATION  
6-7-35 KITASHINAGAWA  
This label is located on the  
rear of the Remote  
Commander.  
SAHINAGAWA-KU,TOKYO,JAPAN  
This symbol is intended to alert the  
user to the presence of uninsulated  
“dangerous voltage” within the  
MANUFACTURED;  
product’s enclosure that may be of  
sufficient magnitude to constitute a risk  
of electric shock to persons.  
This label is located on the  
rear of the Remote  
Commander.  
AVOID EXPOSURE-  
LASER RADIATION IS  
EMITTED FROM THIS  
APERTURE.  
This symbol is intended to alert the  
user to the presence of important  
operating and maintenance (servicing)  
instructions in the literature  
Laser light shines out of this window.  
accompanying the appliance.  
For the customers in the USA  
This equipment has been tested and found to comply with  
the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of  
the FCC Rules. These limits are designed to provide  
reasonable protection against harmful interference when the  
equipment is operated in a commercial environment. This  
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency  
energy and, if not installed and used in accordance with the  
instruction manual, may cause harmful interference to radio  
communications. Operation of this equipment in a  
residential area is likely to cause harmful interference in  
which case the user will be required to correct the  
interference at his own expense.  
Caution  
use of controls or adjustments or performance of  
procedures other than those specified herein may result in  
hazardous radiation exposure.  
Notes  
• Do not aim the laser at people or not look into the laser  
transmitter.  
• When the Remote Commander causes malfunction,  
consult with qualified Sony personnel. We change the  
Remote Commander as new one according to the  
guarantee.  
You are cautioned that any changes or modifications not  
expressly approved in this manual could void your authority  
to operate this equipment.  
2
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For the customers in Canada  
This Class A digital apparatus complies with Canadian  
ICES-003.  
For the customers in the United Kingdom  
WARNING  
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED  
IMPORTANT  
The wires in this mains lead are coloured in accordance with  
the following code:  
Green-and-Yellow: Earth  
Blue:  
Neutral  
Live  
Brown:  
As the colours of the wires in the mains lead of this  
apparatus may not correspond with the coloured markings  
identifying the terminals in your plug proceed as follows:  
The wire which is coloured green-and-yellow must be  
connected to the terminal in the plug which is marked by the  
letter E or by the safety earth symbol I or coloured green  
or green-and-yellow.  
The wire which is coloured blue must be connected to the  
terminal which is marked with the letter N or coloured black.  
The wire which is coloured brown must be connected to the  
terminal which is marked with the letter L or coloured red.  
Voor de klanten in Nederland  
Gooi de batterij niet weg maar lever  
deze in als klein chemisch afval (KCA).  
The socket-outlet should be installed near the equipment  
and be easily accessible.  
Warning on power connection  
Use a proper power cord for your local power supply.  
The United States,  
Canada  
Continental  
UK, Ireland,  
Australia, New Zealand  
Japan  
Europe  
YP-12A  
YC-13B  
1)  
Plug type  
VM0233  
VM0089  
SJT  
290B  
386A  
SJT  
COX-07  
COX-02  
YP332  
YC-13  
Female end  
Cord type  
VM0310B  
H05VV-F H05VV-F N13237/CO-228  
VCTF  
Rated Voltage & Current 10A/125V 10A/125V 10A/250V 10A/250V 10A/250V  
Safety approval UL/CSA UL/CSA VDE VDE VDE  
7A/125V  
DENAN  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) Use the correct plug for your country.  
3
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
Overview  
Precautions ............................................................... 7 (GB)  
Features..................................................................... 8 (GB)  
Location and Function of Controls ......................... 9 (GB)  
Front/Left Side ......................................................... 9 (GB)  
Rear/Right Side/Bottom........................................... 9 (GB)  
Control panel.......................................................... 11 (GB)  
Connector panel ..................................................... 12 (GB)  
Remote Commander .............................................. 13 (GB)  
Setting up and projecting  
Installing the Projector........................................... 14 (GB)  
Connecting .............................................................. 15 (GB)  
Connecting with a Computer ................................. 15 (GB)  
GB  
Connecting with a VCR/15k RGB/Component  
Equipment ......................................................... 18 (GB)  
Selecting the Menu Language ............................... 19 (GB)  
Projecting ................................................................ 19 (GB)  
Effective tools for your presentation ..................... 21 (GB)  
Adjustments and settings using the menu  
Using the MENU...................................................... 22 (GB)  
The PICTURE CTRL Menu ..................................... 22 (GB)  
The INPUT SETTING Menu .................................... 24 (GB)  
The SET SETTING Menu ........................................ 26 (GB)  
The INSTALL SETTING Menu ................................ 27 (GB)  
Installation  
Installation Examples ............................................. 28 (GB)  
Floor Installation .................................................... 28 (GB)  
Ceiling Installation................................................. 29 (GB)  
Notes for Installation .............................................. 30 (GB)  
Unsuitable Installation ........................................... 30 (GB)  
Unsuitable Conditions for Use............................... 30 (GB)  
5
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance  
Maintenance ............................................................ 32 (GB)  
Replacing the Lamp ............................................... 32 (GB)  
Cleaning the Air Filter ........................................... 33 (GB)  
Troubleshooting ..................................................... 34 (GB)  
Other  
Specifications ......................................................... 36 (GB)  
Index ........................................................................ 42 (GB)  
6
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precautions  
On preventing internal heat build-up  
Precautions  
After you turn off the power with the I /  
1
key on the  
Remote Commander or on the control panel, do not  
disconnect the unit from the wall outlet while the  
cooling fan is still running.  
On safety  
• Check that the operating voltage of your unit is  
identical with the voltage of your local power  
supply.  
• Should any liquid or solid object fall into the cabinet,  
unplug the unit and have it checked by qualified  
personnel before operating it further.  
Caution  
The projector is equipped with ventilation holes  
(intake) on the bottom and ventilation holes (exhaust)  
on rear. Do not block or place anything near these  
holes, or internal heat build-up may occur, causing  
picture degradation or damage to the projector.  
• Unplug the unit from the wall outlet if it is not to be  
used for several days.  
• To disconnect the cord, pull it out by the plug. Never  
pull the cord itself.  
On cleaning  
• The wall outlet should be near the unit and easily  
accessible.  
• To keep the cabinet looking new, periodically clean  
it with a soft cloth. Stubborn stains may be removed  
with a cloth lightly dampened with a mild detergent  
solution. Never use strong solvents, such as thinner,  
benzene, or abrasive cleansers, since these will  
damage the cabinet.  
• Avoid touching the lens. To remove dust on the lens,  
use a soft dry cloth. Do not use a damp cloth,  
detergent solution, or thinner.  
• The unit is not disconnected to the AC power source  
(mains) as long as it is connected to the wall outlet,  
even if the unit itself has been turned off.  
• Do not look into the lens while the lamp is on.  
• Do not aim the laser at people or not look into the  
laser transmitter.  
• Do not place your hand or objects near the  
ventilation holes — the air coming out is hot.  
• Be careful not to catch your fingers by the adjuster  
when you lift up the projector. Do not push hard on  
the top of the projector with the adjuster out.  
• Clean the filter at regular intervals every 300 hours.  
On repacking  
• Save the original shipping carton and packing  
material; they will come in handy if you ever have to  
ship your unit. For maximum protection, repack your  
unit as it was originally packed at the factory.  
On illumination  
• To obtain the best picture, the front of the screen  
should not be exposed to direct lighting or sunlight.  
• Ceiling-mounted spot lighting is recommended. Use  
a cover over fluorescent lamps to avoid lowering the  
contrast ratio.  
On data projector  
• Cover any windows that face the screen with opaque  
draperies.  
The data projector is manufactured using high-  
precision technology. You may, however, see tiny  
black points and/or bright points (red, blue, or green)  
that continuously appear on the data projector. This is  
a normal result of the manufacturing process and does  
not indicate a malfunction.  
• It is desirable to install the projector in a room where  
floor and walls are not of light-reflecting material. If  
the floor and walls are of reflecting material, it is  
recommended that the carpet and wall paper be  
changed to a dark color.  
7
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Features  
Easy presentation  
Features  
Remote Commander with mouse control and  
laser pointer functions  
High brightness, high picture quality  
With the built-in mouse receiver, you can operate a  
computer with the Remote Commander. For  
presentations, you can use the laser pointer built into  
the Remote Commander.  
• High brightness  
The high aperture ratio LCD panel with a microlens  
and the 200 W UHP lamp allow high brightness  
(light output 3000 ANSI lumen) and excellent  
uniformity on the picture.  
Digital ZOOM and HELP keys on the Remote  
Commander  
The Digital ZOOM allows you to enhance your  
presentation by zooming in on the image.  
The HELP key will be helpful if you encounter a  
problem during operation.  
High resolution  
By adopting three 1.3-inch, approximately 790,000-  
pixels XGA panels, this projector can project sharp  
picture with the resolutions of 1024 × 768 pixels for  
RGB input and 750 horizontal TV lines for video  
input.  
High portability  
This projector is compact-7.2kg (15lb 14oz),  
portable size. With such a feature, a carrying handle  
contributes to a convenient carrying, and you can  
carry it everywhere you want.  
High picture performance  
This projector utilizes 3D Digital Gamma correction  
for good picture uniformity. And the internal RGB  
enhancer provides sharper RGB images.  
Multi scan compatibility  
Scan converter built-in  
This projector has a built-in scan converter which  
Simple setup  
converts the input signal within 1024 × 768 pixels.  
Sony original high performance APA (Auto Pixel  
Alignment) function  
Accept various input signals  
This projector accepts video signals of the  
composite, S video, and component as well as the  
15k RGB, VGA1), SVGA1), XGA1) and SXGA1)  
signals, which all can be displayed.  
You can get the clearest picture automatically by  
simply pressing the APA key when the signal is  
input from a computer.  
Simple setup with external equipment  
This projector has 43 kinds of preset data for input  
signals. You can get a suitable picture by connecting  
an equipment with supplied cable and pressing the  
APA key.  
Compatible with six color systems  
NTSC 3.58, PAL, SECAM, NTSC4.432), PAL-M or  
PAL-N color system can be selected automatically or  
manually.  
USB, Digital RGB and 5BNC connectors  
USB equipment (e.g., USB mouse) allows you to  
expand your system. The Digital RGB connector  
allows you to connect the projector to a Digital RGB  
equipment. The 5BNC input connector allows you to  
connect the projector to a workstation output high-  
resolution signals and to connect the projector to a  
computer from a long distance.  
Other functions  
Plug & Play  
This projector complies with DDC1 and DDC2B.  
(DDC1 and DDC2B are the Display Data Channel  
(DDCTM)3) standard in the VESA standard.)  
When connecting a DDC1 host system, the projector  
synchronizes with V.CLK that follows the VESA  
standard and outputs EDID (Extended Display  
Identification Data) to the data line.  
When connecting a DDC2B host system, the projector  
automatically switches to the appropriate  
communication mode.  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) VGA, SVGA, XGA and SXGA are registered trademarks of the International Business Machines Corporation, U.S.A.  
2) NTSC4.43 is the color system used when playing back a video recorded on NTSC on an NTSC4.43 system VCR.  
3) DDCTM is a registered trademark of the Video Electronics Standard Association.  
8
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location and Function of Controls  
1 Zoom ring  
Location and Function of  
Controls  
Adjusts the size of the picture.  
2 Focus ring  
Adjusts the picture focus.  
Front/Left Side  
3 Lens  
Open the lens cap before projection.  
4 Ventilation holes (exhaust)  
5 Front remote control detector (SIRCS receiver)  
6 Adjuster  
When a picture is projected on the out of the screen,  
adjust the picture using this adjuster.  
For details on how to use the adjusters, see “How to use  
21 qs qa  
0
9
8
3
the adjuster” on page 10 (GB).  
7 Security lock  
4 5  
6
7
Connects to an optional security cable (made by  
Kensington)1).  
Home page address:  
http://www.kensington.com/  
8 Carrying handle  
Pull up the handle from the projector for carrying.  
Rear/Right Side/Bottom  
9 Left speaker  
0 Control panel  
For details, see “Control panel” on page 11 (GB).  
w;  
qa Right speaker  
qs Lens hood  
qd  
qf  
qd Rear remote control detector (SIRCS receiver)  
qf AC IN socket  
Connects the supplied AC power cord.  
qh  
qjqk  
qg  
qg Rear speaker  
ql  
qh Lamp cover  
qj Ventilation holes (intake)/air filter cover  
Notes  
• Do not place anything near the ventilation holes as it  
may cause internal heat build-up.  
• Do not place your hand or objects near the  
ventilation holes — the air coming out is hot.  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) Kensington and MicroSaver are registered trademarks of Kensington Technology Group.  
9
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location and Function of Controls  
qk Air filter cover button  
Used to remove the air filter cover.  
For details, see “Cleaning the Air Filter” on page 33 (GB).  
How to use the adjuster  
To adjust the height  
Note  
Adjust the height of the projector as follows:  
Clean the air filter every 300 hours to ensure  
optimal performance.  
1 Lift the projector and press the adjuster buttons.  
The adjusters will extend from the projector.  
ql Adjuster buttons  
w; Connector panel  
For details, see page 12 (GB).  
Adjuster buttons  
2 While pressing the buttons, lower the projector.  
Then, release the buttons.  
The adjusters will lock, then the height of the  
projector will be fixed. For fine adjustment, turn  
the adjusters to the right and the left.  
Notes  
• Be careful not to let the projector down on your  
fingers.  
• Do not push hard on the top of the projector with the  
adjusters out.  
10  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location and Function of Controls  
• Lights in green when the power is turned on.  
• Flashes in green while the cooling fan runs after  
turning off the power with the I / 1 key. The  
fan runs for about 120 seconds after turning off  
the power.  
The ON/STANDBY indicator flashes quickly  
for the first 40 seconds.  
Control panel  
LAMP/  
COVER  
TEMP/  
FAN  
POWER  
SAVING STANDBY  
ON/  
5
1
2
3 4  
6
7
MENU  
HELP  
During this time, you cannot turn the power  
back on with the I / 1 key.  
RESET  
For details on the LAMP/COVER and the TEMP/FAN  
indicators, see page 35 (GB).  
qa 0  
9 8  
6
I
/
1 (on / standby) key  
Turns on and off the projector when the projector is in  
the standby mode. The ON/STANDBY indicator  
lights in green when the power is turned on.  
1 VOL +/– keys  
Adjust the volume of the built-in speakers and output  
level of the AUDIO jack.  
When turning off the power, press the I /  
1
key  
+ : Increases the volume.  
twice following the message on the screen, or press  
and hold the key for about one second.  
For details on steps for turning off the power, see “To turn  
off the power” on page 21 (GB).  
– : Decreases the volume.  
2 Arrow keys (M/m/</,)  
Used to select the menu or to make various adjustments.  
3 MENU key  
Displays the on-screen menu. Press again to clear the  
menu.  
7 INPUT key  
Selects the input signal. Each time you press the key,  
the input signal switches as follows:  
4 HELP key  
B INPUT-A  
S-VIDEO b  
B INPUT-B  
VIDEO b  
If you need help information during an operation, press  
this key to display help messages. The Help menu lists  
error recoveries depending on problem type.  
The audio signals are common to the VIDEO and  
S-VIDEO.  
5 Indicators  
LAMP/COVER: Lights up or flashes under the  
following conditions:  
8 LIGHT key  
• Lights up when the lamp has reached the end of  
its life or becomes a high temperature.  
• Flashes when the lamp cover or air filter cover  
is not secured firmly.  
If you press this key while the power is on, the keys  
on the control panel will be displayed in orange.  
Press this key to turn off the light.  
9 APA (Auto Pixel Alignment) key  
Adjusts a picture to be projected clearest  
automatically while a signal from the computer is  
input. Adjust the shift (up/down and left/right) at the  
same time automatically.  
TEMP (Temperature)/FAN: Lights up or flashes  
under the following conditions:  
• Lights up when temperature inside the projector  
becomes unusually high.  
• Flashes when the fan is broken.  
Note  
POWER SAVING: Lights up when the projector is  
in the power saving mode. When POWER  
SAVING in the SET SETTING menu is set to  
ON, the projector goes into the power saving  
mode if no signal is input for 10 minutes.  
Although the lamp goes out, the cooling fan  
keeps running. In the power saving mode, any  
key does not function for the first 40 seconds.  
The power saving mode is canceled when a signal  
is input or any key is pressed.  
Press the APA key when the full image is displayed  
on the screen. If there are black edges around the  
image, the APA function will not function properly  
and the image may extend beyond the screen.  
q; RESET key  
Resets the value of an item back to its factory preset  
value. This key functions when the menu or a setting  
item is displayed on the screen.  
ON/STANDBY: Lights up or flashes under the  
following conditions:  
qa ENTER key  
Enters the settings of items in the menu system.  
• Lights in red when the AC power cord is  
plugged into the wall outlet. Once in the  
standby mode, you can turn on the projector  
with the I / 1 key.  
11  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location and Function of Controls  
4DIGITAL RGB input connector (DFP 20-pin,  
TMDS): Connects to a digital RGB output  
connector on external equipment.  
Connector panel  
Right side  
5USB connector: Connects your computer or  
USB equipment.  
REMOTE  
CONTROL  
IN  
S
VIDEO IN  
L
R
(MONO)  
RS-232C  
OUTPUT  
S
VIDEO VIDEO  
AUDIO  
PLUG IN POWER  
INPUT  
B
A plug: (Right, for downstream, 4-pin):  
MONITOR  
INPUT  
AUDIO  
DIGITAL  
RGB  
AUDIO MOUUSE  
AUDIO MOUUSE  
A
RGB  
RGB  
5BNC  
RGB  
Connects to USB equipment.  
USB  
DIGITAL RGB  
R/R-Y/PR  
G/Y  
B/B-Y/PB SYNC/HD  
VD  
B plug: (Left, for upstream, 4-pin): Connects to  
a computer. If you connect the projector and a  
computer, the projector automatically assumes  
that a USB mouse is connected; this allows you  
to control the mouse from the Remote  
4
3
Commander.  
REMOTE  
CONTROL  
S
VIDEO IN  
6MOUSE (13-pin) connector: Connects to the  
mouse port on a computer to control the mouse  
function using the supplied mouse cable.  
7AUDIO (stereo mini-jack) jack: Connects to the  
audio output on a computer.  
5
6
L
R
(MONO)  
IN  
RS-232C  
OUTPUT  
S VIDEO VIDEO  
INPUT B  
AUDIO  
PLUG IN POWER  
2
MONITOR  
INPUT A  
AUDIO  
DIGITAL  
RGB  
RGB  
AUDIO MOUSE  
AUDIO MOUSE  
RGB  
RGB  
5BNC  
USB  
2 INPUT B connectors  
DIGITAL RGB  
R/R-Y/PR  
G/Y  
B/B-Y/PB SYNC/HD  
VD  
Connect to external equipment such as a computer.  
You can control the mouse signal with the Remote  
Commander.  
1
RGB input (HD D-sub 15-pin, female): Connects  
to the monitor output on a computer using the  
supplied cable. This connector only accepts  
signals from a computer.  
1 INPUT A connectors  
1
AUDIO (stereo mini-jack): Connects to the audio  
2
3
output on a computer.  
7 6  
MOUSE (13-pin): Connects to the mouse port on a  
computer to control the mouse function using the  
supplied mouse cable.  
INPUT A  
DIGITAL  
RGB  
RGB  
5BNC  
RGB  
AUDIO MOUSE  
USB  
4
DIGITAL RGB  
R/R-Y/PR  
G/Y  
B/B-Y/PB SYNC/HD  
VD  
3 VIDEO IN jacks  
Connect to external video equipment such as a VCR.  
S VIDEO (mini DIN 4-pin): Connects to the S video  
output (Y/C video output) on video equipment.  
VIDEO (phono type): Connects to the composite  
video output.  
AUDIO input L (MONO)/R (phono type): Connect  
to the audio output of equipment. For stereo  
equipment, use both the L and R jacks; for monaural  
equipment, use the L (MONO) jack only.  
The audio signals are common to the VIDEO and  
S VIDEO.  
5
1DIGITAL RGB/5BNC/RGB switch: Selects  
DIGITAL RGB, 5BNC or RGB on INPUT A  
connectors. Select the appropriate position  
depending on the input signal.  
DIGITAL RGB: Signal input from DIGITAL  
RGB connector.  
5BNC: Signal input from the 5BNC connector.  
RGB: Signal input from the RGB connector.  
2RGB input connector (HD D-sub 15-pin,  
female): Connects to the monitor output on a  
computer using the supplied cable. This  
connector only accepts signals from a computer.  
35BNC input connectors (R/R-Y/PR, G/Y, B/B-  
Y/PB, SYNC/HD, VD connectors) (BNC type):  
Connect to a high-resolution computer or VCR  
where signals are transmitted long distances; for  
example, when the projector has been hung from  
the ceiling.  
4 CONTROL S IN/PLUG IN POWER (DC 5V  
output) jack  
Connects to the control S out jacks of the Sony equipment.  
Connects to the CONTROL S OUT jack on the supplied  
Remote Commander when using it as a wired Remote  
Commander. In this case, you do not need to install the  
batteries in the Remote Commander, since the power is  
supplied from this jack.  
5 RS-232C connector (D-sub 9-pin, female)  
Connects to a computer to operate the projector from  
the computer.  
According to the connected equipment, computer,  
component (R-Y/Y/B-Y), HDTV or DTV (DTV  
GBR, DTV YPBPR) signal is selected.  
12  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location and Function of Controls  
3 INPUT key  
6 OUTPUT connectors  
MONITOR (HD D-sub 15-pin, female): Connects  
to the video input connector on the monitor.  
Outputs signals from the selected channel in the  
INPUT A (RGB or 5BNC) or INPUT B (RGB)  
connector. This connector does not output any  
signals from the DIGITAL RGB connector.  
AUDIO (phono type): Connects to external active  
speakers.  
4 D KEYSTONE key  
Corrects the trapezoidal distortion caused by the  
projection angle. Use the arrow keys (M/m/</,) to  
display the image as a rectangle.  
5 HELP key  
If you need help information during an operation,  
press this key to display help messages.  
The volume of the speakers can be controlled by the  
VOLUME +/– keys on the Remote Commander or  
the VOL +/– keys on the control panel.  
6 FREEZE key  
This key does not work in the unit.  
7 Laser transmitter  
8 Joy stick  
Remote Commander  
The keys which have the same names as on the  
control panel function identically.  
Functions as a mouse of a computer connected to the  
unit.  
9 Arrow keys (M/m/</,)  
wg  
wh  
0 R CLICK key  
wf  
wd  
ws  
wa  
w;  
ql  
COMMAND  
OFF ON  
Functions as a right button on a mouse of a computer  
connected to the unit.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PIC  
PJ NETWORK  
MUTING  
AUDIO  
INPUT  
D
KEYSTONE  
LENS  
APA  
qa ENTER key  
VOLUME  
FREEZE  
HELP  
MENU/  
TAB  
qs FUNCTION 1/2/3 keys  
This key does not work in the unit.  
LASER  
qk  
qj  
qd Strap holder  
Attaches the supplied strap.  
ENTER  
R
qh  
qg  
CLICK  
q;  
qf CONTROL S OUT jack (stereo minijack)  
Connects to the CONTROL S IN jack on the projector  
with the connecting cable (not supplied) when using  
the Remote Commander as a wired one. In this case,  
you do not need to install the batteries since the power  
is supplied via the CONTROL S IN jack on the  
projector.  
RESET/  
ESCAPE  
D
ZOOM  
1
qa  
qs  
3
2
FUNCTION  
RM-PJM15  
PROJECTOR  
qd,qf  
qg RESET/ESCAPE key  
Functions as a RESET key.  
Note  
qh D ZOOM +/– key  
There may be no LENS key in your Remote Commander.  
Moreover, the position of the HELP key and the FREEZE  
key on your Remote Commander may differ.  
Enlarges the image at a desired location on the screen.  
+: Pressing the + key once displays the icon. This  
icon indicates the point you want to enlarge. Use  
an arrow key (M/m/</,) to move the icon to  
the point to be enlarged. Press the + key  
repeatedly until the image is enlarged to your  
requirements.  
Notes on laser beam  
• Do not look into the laser transmitter.  
• Do not aim the laser at people.  
1
I
/
1
key  
–: Pressing the – key reduces an image that has been  
enlarged with the D ZOOM + key.  
2 MUTING keys  
Cut off the picture and sound.  
PIC: Cuts off the picture. Press again to restore the  
picture.  
qj L CLICK key  
Functions as a left button on a mouse of a computer  
connected to the unit.  
AUDIO: Cuts off the sound from speakers and  
AUDIO jack. Press again or press the VOLUME  
+ key to restore the sound.  
13  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location and Function of Controls / Installing the Projector  
qk MENU/TAB key  
Functions as a MENU key.  
Installing the Projector  
ql APA (Auto Pixel Alignment) key  
This section describes the installation arrangements  
for installing the projector.  
w; VOLUME +/– keys  
wa LEMS key  
This key does not work in the unit.  
Horizontal center  
of the screen  
ws PJ/NETWORK (Projector/Network) selector  
switch  
Set this switch to PJ always.  
wd COMMAND ON/OFF switch  
When this switch is set to OFF, no key on the Remote  
Commander function. This saves the battery power.  
wf Transmission indicator  
Lights up when you press a key on the Remote  
Commander.  
This indicator does not light up when you use the laser  
pointer.  
The distance between the lens and the screen varies  
depending on the size of the screen. Use the following table  
as a guide.  
wg Infrared transmitter  
wh LASER key  
Emits laser beam from the laser transmitter when you  
press this key.  
Battery installation  
1 Push and slide to open the lid, then install the two  
size AA (R6) batteries (supplied) with the correct  
polarity.  
Slide while  
pressing down  
on the lid.  
Be sure to install  
the battery from  
the # side.  
Distance between the screen  
and the center of the lens  
Unit: m (feet)  
120 150 200 300  
Screen  
size  
(inches)  
40  
60  
80  
100  
3.9  
2 Replace the lid.  
Minimum 1.5 2.3  
3.1  
4.6  
5.8  
7.8 11.7  
Notes on batteries  
• Make sure that the battery orientation is correct when  
inserting batteries.  
• Do not mix an old battery with a new one, or  
different types of batteries.  
Distance (4.9) (7.5) (10.0) (12.6) (15.2) (19.1) (25.5) (38.4)  
Maximum 1.8 2.8  
3.7  
4.7  
5.7  
7.1  
9.5 14.3  
Distance (6.0) (9.1) (12.3) (15.4) (18.6) (23.3) (31.2) (46.9)  
• If you will not use the Remote Commander for a  
long time, remove the batteries to avoid damage  
from battery leakage. If batteries have leaked,  
remove them, wipe the battery compartment dry and  
replace the batteries with new ones.  
Notes on Remote Commander operation  
• Make sure that there is nothing to obstruct the  
infrared beam between the Remote Commander and  
the remote control detector on the projector.  
• The operation range is limited. The shorter the  
distance between the Remote Commander and the  
projector is, the wider the angle within which the  
commander can control the projector.  
14  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting  
When making connections, be sure to:  
turn off all equipment before making any  
connections.  
Connecting  
use the proper cables for each connection.  
insert the plugs of the cables properly; plugs that are  
not fully inserted often generate noise. When pulling  
out a cable, be sure to pull it out from the plug, not  
the cable itself.  
Connecting with a Computer  
This section describes how to connect the projector to  
a computer.  
You can control the projector from your computer by  
using USB equipment. For details, see Using USB  
equipment (e.g., USB mouse).  
Also refer to the instruction manual of equipment to  
be connected.  
Notes  
Connect all the connecting cables to the INPUT A  
connector when you input a signal from the INPUT  
A connector.  
Notes  
Connect all the cables to the INPUT B connector  
when you input a signal from the INPUT B  
connector as well.  
Supplied mouse cables may not work properly  
according to your computer.  
This unit accepts the VGA, SVGA, XGA or SXGA  
signals. However, we recommend you to set the  
output signal of your computer to the XGA.  
If you set your computer, such as a notebook type  
IBM PC/AT1) compatible, to output the signal to both  
the display of your computer and the external  
monitor, the picture of the external monitor may not  
appear properly. In such cases, set the output mode  
of your computer to output the signal to only the  
external monitor.  
For details, refer to the operating instructions supplied  
with your computer.  
The RGB input connectors of the INPUT A/B and  
DIGITAL RGB connector of the INPUT A comply  
with the VESA DDC2B. If your computer or  
graphics board is compatible with DDC, turn on the  
power of the equipment as follows:  
1 Connect the projector to the computer with the HD  
D-sub 15-pin cable.  
2 Turn on the power of the projector.  
3 Boot up the computer.  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) IBM and PC/AT are a trademark and a registered trademark of International Business Machines Corporation, U.S.A.  
15  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting  
When connecting with a Macintosh1)  
computer  
When connecting with an IBM PC/AT  
compatible computer  
To connect a Macintosh computer equipped with  
video output connector of a type having two rows of  
pins, use a commercially available plug adaptor. In  
this case, however, you can not control the mouse of  
the computer by the Remote Commander.  
DIGITAL  
RGB  
RGB  
Right side  
5BNC  
VIDO IN  
REMOTE  
CONTROL  
IN  
S
L
R
(MONO)  
RS-232C  
OUTPUT  
S
VIDEO VIDEO  
AUDIO  
PLUG IN POWER  
INPUT  
B
to INPUT A  
or INPUT B  
MONITOR  
AUDIO  
DIGITAL  
RGB  
AUDIO MOUSE  
AUDIO MOUSE  
INPUT  
A
RGB  
RGB  
5BNC  
RGB  
USB  
DIGITAL RGB  
R/R-Y/PR  
G/Y  
B/B-Y/PB SYNC/HD  
VD  
Mouse cable  
SIC-S21  
(for serial)(not  
supplied)/  
S22 (for PS/2)  
(supplied)  
HD D-sub  
15-pin  
cable  
Speaker  
(supplied)  
Stereo audio  
connecting  
cable (not  
Monitor  
cable  
SMF-410  
(not  
supplied)*  
* Use a no-resistance  
connecting cable.  
supplied)  
to  
to  
audio  
out  
to serial  
port or  
to mouse  
port  
monitor  
out  
Monitor  
Computer  
Note  
Set the DIGITAL RGB/5BNC/RGB switch to RGB  
(right) when you connect the computer to the  
INPUT A connector.  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) Macintosh is a registered trademark of Apple Computer, Inc.  
16  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting  
Using the DIGITAL RGB (TMDS)  
connector  
Using USB equipment (e.g., USB mouse)  
Connect the USB equipment to the USB connector on  
the connector panel.  
You can connect your computer to the projector via  
the RGB connector, 5BNC connector or DIGITAL  
RGB connector. (The example below uses the RGB  
connector.)  
Connect the computer to the DIGITAL RGB (TMDS)  
connector on the connector panel.  
DIGITAL  
RGB  
RGB  
DIGITAL  
RGB  
RGB  
Right side  
5BNC  
REMOTE  
Right side  
5BNC  
REMOTE  
CONTROL  
IN  
S
VIDEO IN  
CONTROL  
IN  
S
VIDEO IN  
L
R
(MONO)  
RS-232C  
OUTPUT  
S
VIDEO VIDEO  
AUDIO  
UG IN POWER  
L
R
INPUT  
B
(MONO)  
RS-232C  
OUTPUT  
S
VIDEO VIDEO  
AUDIO  
UG IN POWER  
INPUT  
B
MONITOR  
INPUT  
AUDIO  
DIGITAL  
RGB  
AUDIO MOUSE  
AUDIO MOUSE  
A
MONITOR  
INPUT  
AUDIO  
DIGITAL  
RGB  
AUDIO MOUSE  
AUDIO MOUSE  
RGB  
RGB  
A
Remote  
cable  
RGB  
RGB  
5BNC  
RGB  
USB  
5BNC  
RGB  
USB  
DIGITAL RGB  
R/R-Y/PR  
G/Y  
B/B-Y/PB SYNC/HD  
VD  
DIGITAL RGB  
R/R-Y/PR  
G/Y  
B/B-Y/PB SYNC/HD  
VD  
to  
RS-232C  
port  
Stereo audio  
connecting cable  
(not supplied)*  
USB  
Mouse cable  
Stereo audio  
cable A  
type-B  
type  
(sup-  
plied)  
Digital signal  
cable  
SMF-D102  
(not supplied)  
or  
* Use a no-resistance  
connecting cable.  
connecting  
cable (not  
supplied)*  
HD D-sub  
15-pin  
cable  
Other USB  
equipment  
SMF-D110  
(not supplied)  
Computer  
* Use a no-resistance  
connecting cable.  
(supplied)  
to USB  
port  
to  
to audio  
out  
monitor  
out  
to mouse  
port  
to audio  
out  
to digital  
RGB out  
Computer  
Computer  
Note  
Set the DIGITAL RGB/5BNC/RGB switch to the  
suitable position depending on the connection.  
Notes  
Use the proper mouse cable for your computer.  
You can use a USB mouse. For details, see  
Using USB equipment (e.g., USB mouse).  
Set the DIGITAL RGB/5BNC/RGB switch to  
DIGITAL RGB (left).  
To connect digital RGB equipment, use the digital  
signal cable (SMF-D102 or SMF-D110) (not  
supplied). Do not use other cables noise may  
appear on the image.  
On the USB function  
When connecting the projector to a computer by  
using the USB cable for the first time, the computer  
recognizes the following devices automatically.  
1 USB hub (general use)  
2 USB human interface device (wireless mouse  
function)  
3 USB human interface device (projector control  
function)  
The computer also recognizes the device connected  
to the downstream connector on the projector.  
Note  
If you use the DIGITAL RGB (TMDS) connector, the  
MONITOR connector will not output image signals.  
Recommended operating environment  
When you use the USB function, connect your  
computer as illustrated above. The USB function can  
be used on a computer loaded with Windows1) 98,  
Windows 98 SE or Windows 2000 preinstall models.  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) Windows is registered trademark of Microsoft Corporation (U.S.A. and other countries).  
17  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting / Selecting the Menu Language  
Notes  
Right side  
As the projector recognizes the USB mouse when the  
computer is connected to the USB connector, do not  
connect anything to the MOUSE connector.  
Your computer may not start correctly when  
connected to the projector via the USB cable. In this  
case, disconnect the USB cable, restart the computer,  
then connect the computer to the projector using the  
USB cable.  
This projector is not guaranteed for suspend, standby  
mode. When you use the projector in suspend,  
standby mode, disconnect the projector from the  
USB port on the computer.  
DIGITAL  
RGB  
RGB  
5BNC  
REMOTE  
CONTROL  
S
VIDEO IN  
L
R
(MONO)  
IN  
RS-232C  
OUTPUT  
S VIDEO VIDEO  
INPUT B  
AUDIO  
PLUG IN POWER  
MONITOR  
INPUT A  
AUDIO  
DIGITAL  
RGB  
RGB  
AUDIO MOUSE  
RGB  
RGB  
5BNC  
AUDIO MOUSE  
VD  
USB  
DIGITAL RGB  
R/R-Y/PR  
G/Y  
B/B-Y/PB SYNC/HD  
Operations are not guaranteed for all the  
recommended computer environments.  
BNC Cable  
(not supplied)  
Stereo audio  
connecting cable  
(not supplied)  
Connecting with a VCR/15k RGB/  
Component Equipment  
This section describes how to connect the projector  
with a VCR, external active speakers, and 15k RGB/  
component equipment.  
to RGB/  
component  
output  
to  
audio  
output  
Also refer to the instruction manuals of the equipment  
to be connected.  
When making connections, be sure to:  
turn off all equipment before making any  
connections.  
15k RGB/Component equipment  
use the proper cables for each connection.  
insert the plugs of the cables properly; plugs that are  
not fully inserted often generate noise. When pulling  
out a cable, be sure to pull it out from the plug, not  
the cable itself.  
Notes  
Set the aspect ratio using ASPECT in the INPUT  
SETTING menu according to the input signal.  
To connect a 15k RGB/Component equipment,  
select the COMPUTER/COMPONENT/DTV  
YPBPR/DTV GBR in the INPUT-A in the SET  
SETTING menu according to the input signal.  
Use the composite sync signal when you input the  
external sync signal from 15k RGB/component  
equipment.  
Right side  
REMOTE  
CONTROL  
IN  
S
VIDEO IN  
L
R
(MONO)  
RS-232C  
OUTPUT  
S VIDEO VIDEO  
INPUT B  
AUDIO  
PLUG IN POWER  
MONITOR  
INPUT A  
AUDIO  
DIGITAL  
RGB  
RGB  
AUDIO MOUSE  
Connecting to a HDTV 1035/60i  
RGB  
RGB  
Since the screen ratio of a high definition image is  
16:9 and 576 lines are displayed in the vertical  
direction, the image displayed is not a high-  
definition image.  
5BNC  
AUDIO MOUSE  
VD  
USB  
DIGITAL RGB  
R/R-Y/PR  
G/Y  
B/B-Y/PB SYNC/HD  
S-Video cable  
(not supplied)  
Audio/video  
cable  
(not supplied)  
to S video  
output  
to audio/video  
outputs  
Active speakers  
VCR  
18  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Projecting  
Selecting the Menu Language  
Projecting  
You can select the language for displaying in the  
menu and other on screen displays. The factory setting  
is ENGLISH.  
ON/STANDBY  
indicator  
LAMP/  
TEMP/  
FAN  
POWER  
ON/  
COVER  
SAVING STANDBY  
4, 5, 6 3  
LAMP/  
COVER  
TEMP/  
FAN  
POWER  
SAVING STANDBY  
ON/  
2
MENU  
HELP  
2
3
RESET  
MENU  
HELP  
RESET  
APA key  
(Front)  
4
5
1
Rear  
remote  
control  
detector  
1
1 Plug the AC power cord into the wall outlet.  
key to turn on the power.  
2 Press the I /  
1
COMMAND  
3 Press the MENU key.  
OFF ON  
PIC  
2
3
PJ NETWORK  
MUTING  
AUDIO  
INPUT  
The menu display appears.  
D
KEYSTONE  
LENS  
APA  
VOLUME  
FREEZE  
4 Select the icon of SET SETTING Menu, the third  
one, with the M or m key, then press the , or  
ENTER key.  
APA key  
HELP  
MENU/  
TAB  
LASER  
The SET SETTING Menu appears.  
INPUT-A  
SET SETTING  
ENTER  
R
STATUS:  
INPUT-A:  
ON  
CLICK  
RESET/  
ESCAPE  
COMPUTER  
D
ZOOM  
1
AUTO INPUT SEL: OFF  
3
2
LANGUAGE: ENGLISH  
FUNCTION  
SPEAKER:  
ON  
POWER SAVING: OFF  
SIRCS RECEIVER: FRONT&REAR  
1 After all equipment is connected completely, plug  
the AC power cord into the wall outlet.  
5 Select LANGUAGE with the M or m key, then  
The ON/STANDBY indicator lights in red and the  
projector goes into the standby mode.  
press the , or ENTER key.  
6 Select the language desired with the M or m key,  
2 Press the I /  
1
key.  
then press the < or ENTER key.  
The ON/STANDBY indicator lights in green.  
The menu changes into the selected language .  
3 Turn on equipment connected to the projector.  
To clear the menu display  
Press the MENU key.  
Press the INPUT key to select the input source.  
The menu display disappears automatically if no key  
is pressed for one minute.  
INPUT-A:Selects audio and video signals input  
from the INPUT A connector.  
19  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Projecting  
• “ADJUSTINGappears on the screen. Press the  
APA key again during the adjustment to restore the  
original screen.  
• “Complete!appears on the screen when the picture  
is adjusted properly. The picture may not be adjusted  
properly depending on the kinds of input signals.  
Adjust the items in the INPUT SETTING menu  
when you adjust the picture manually.  
INPUT-B: Selects audio and video signals input  
from the INPUT B connector.  
VIDEO: Selects audio and video signals input  
from the AUDIO/VIDEO (VIDEO IN)  
jacks.  
S-VIDEO:Selects audio and video signals input  
from the AUDIO/S VIDEO (VIDEO  
IN) jacks.  
For details, see page 24 (GB).  
Note  
The AUDIO (VIDEO IN) jacks are used as audio  
outputs of both VIDEO and S-VIDEO.  
To correct the trapezoid  
When the projecting image is a trapezoid, change the  
projectors position/height by moving the adjuster.  
For details on How to use the adjuster, see page 10  
(GB).  
4 Turn the zoom ring to adjust the size of the  
picture.  
5 Turn the focus ring to adjust the focus.  
If the image is still a trapezoid, correct it in DIGIT  
KEYSTONE in the INSTALL SETTING menu.  
Note  
Looking into the lens when projecting may cause  
injury to your eyes.  
When the base edge is longer than the upper  
edge as shown in the figure below:  
To  
Press  
Adjust the volume  
the VOL +/keys on the control panel or  
the VOLUME +/keys on the Remoter  
Commander.  
Set the value to negative.  
Cut off the sound  
Cut off the picture  
the AUDIO MUTING key on the Remote  
Commander. To restore the sound, press  
the AUDIO MUTING key again or press  
the VOL + key on the control panel or the  
VOLUME + key on the Remote  
Commander.  
When the upper edge is longer than the base  
edge as shown in the figure below:  
Set the value to positive.  
the PIC MUTING key on the Remote  
Commander. To restore the picture, press the  
PIC MUTING key again.  
For details on DIGIT KEYSTONE, see page 27 (GB).  
To get the clearest picture  
You can get the suitable picture when a signal from  
the computer is input. Press the APA key.  
The picture is automatically adjusted to be projected  
clearest.  
Notes  
Adjust the signal when the still picture is displayed  
on the screen.  
Press the APA key when the full image is displayed  
on the screen. If there are black edges around the  
image, the APA function will not function properly  
and the image may extend beyond the screen.  
If you switch the input signal or re-connect a  
computer, press the APA key again to get the  
suitable picture.  
20  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Projecting  
Effective tools for your presentation  
To turn off the power  
1 Press the I /  
1
key.  
To enlarge the image (Digital Zoom  
function)  
Power OFF?appears on the screen.  
You can select a point in the image to enlarge.  
Note  
The message will disappear if you press any key  
1 Press the D ZOOM + key on the Remote  
except the I /  
1
key, or if you do not press any  
Commander.  
key for five seconds.  
The Digital Zoom icon appears at the center of the  
image.  
2 Press the I /  
1
key.  
The ON/STANDBY indicator flashes in green and  
the fan continues to run for about 120 seconds to  
reduce the internal heat. Also, the ON/STANDBY  
indicator flashes quickly for the first 40 seconds.  
During this time, you will not be able to turn the  
Digital Zoom icon  
power back on with the I /  
1
key.  
2 Move the icon to the point on the image you want  
to enlarge. Use the arrow keys (M/m/</,) to  
move the icon.  
3 Unplug the AC power cord from the wall outlet  
after the fan stops running and the ON/STANDBY  
indicator lights in red.  
3 Press the D ZOOM + key again.  
When you cannot confirm the on-screen  
message  
When you cannot confirm the on-screen message in a  
certain condition, you can turn off the power by  
The image where the icon is located is enlarged.  
By pressing the + key repeatedly, the image size  
increases. (ratio of enlargement: max. 4 times)  
holding the I /  
1
key for about one second.  
Note  
Do not unplug the AC power cord while the  
fan is still running; otherwise, the fan will  
stop although the internal heat is still high,  
leading to breakdown of the projector.  
Use the arrow keys(M/m/</,) to scroll the  
enlarged image.  
About the air filter cleaning  
Clean the air filter every 300 hours to ensure  
optimal performance.  
To return the image back to its original size  
Press the D ZOOM key on the Remote Commander.  
To use the Laser Pointer function  
Press the LASER key on the Remote Commander.  
The laser pointer appears. The pointer is helpful in  
indicating a particular point on the screen.  
21  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the MENU / The PICTURE CTRL Menu  
About the memory of the settings  
Using the MENU  
The settings are automatically stored in the projector  
memory.  
The projector is equipped with an on-screen menu for  
making various adjustments and settings.  
To select the language used in the menu, see page  
26 (GB).  
When no signal is input  
1 Press the MENU key.  
When there is no input signal, “NO INPUT–Cannot  
adjust this item.” appears on the screen, and each item  
cannot be adjusted.  
The menu display appears.  
The bar on the icon of the currently selected menu  
is highlighted in yellow.  
INPUT-A  
PICTURE CTRL  
CONTRAST: 80  
BRIGHT:  
50  
RGB ENHANCER: 30  
GAMMA MODE: GRAPHICS  
COLOR TEMP: LOW  
The PICTURE CTRL Menu  
The PICTURE CTRL (control) menu is used for  
adjusting the picture.  
Unadjustable items depending on the input signal are  
not displayed in the menu.  
2 Use the M or m key to select a menu, then press  
the , or ENTER key.  
When the video signal is input  
VIDEO  
PICTURE CTRL  
The selected menu appears.  
CONTRAST: 80  
Menus  
Setting items  
BRIGHT:  
COLOR:  
HUE:  
50  
50  
50  
50  
INPUT-A  
SET SETTING  
STATUS:  
INPUT-A:  
ON  
SHARP:  
COMPUTER  
D.PICTURE: ON  
COLOR TEMP: LOW  
COLOR SYS: AUTO  
AUTO INPUT SEL: OFF  
LANGUAGE: ENGLISH  
SPEAKER:  
ON  
POWER SAVING: OFF  
SIRCS RECEIVER: FRONT&REAR  
When the RGB signal is input  
3 Make setting or adjustment on an item.  
For details on setting individual items, see the relevant  
menu pages.  
INPUT-A  
PICTURE CTRL  
CONTRAST: 80  
BRIGHT:  
50  
RGB ENHANCER: 30  
GAMMA MODE: GRAPHICS  
COLOR TEMP: LOW  
To clear the menu display  
Press the MENU key.  
The menu display disappears automatically if no key  
is pressed for one minute.  
To reset items that have been adjusted  
Press the RESET key.  
Operation  
1. Select an item  
Use the M or m key to select the item, then press the  
, or ENTER key.  
“Complete!” appears on the screen and the settings  
appearing on the screen will be reset to their factory  
preset values.  
Items which can be reset are:  
• “CONTRAST”, “BRIGHT”, “COLOR”, “HUE”,  
“SHARP” and “RGB ENHANCER” in the  
PICTURE CTRL menu.  
• “DOT PHASE”, “SIZE H” and “SHIFT” in the  
INPUT SETTING menu.  
2. Adjust an item  
• When changing the adjustment level:  
To increase the number, press the M or , key.  
22  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The PICTURE CTRL Menu  
To decrease the number, press the m or < key.  
Press the ENTER key to restore the original screen.  
GAMMA MODE  
Selects a gamma correction curve.  
• When changing the setting:  
GRAPHICS: Improves the reproduction of half  
tones. Photos can be reproduced in natural tones.  
TEXT: Contrasts black and white. Suitable for  
images that contain lots of text.  
Press the M or m key to change the setting.  
Press the ENTER or < key to restore the original  
screen.  
CONTRAST  
COLOR TEMP  
Adjusts the picture contrast.  
The higher the setting, the greater the contrast.  
The lower the setting, the lower the contrast.  
Adjusts the color temperature.  
HIGH: Makes the white color bluish.  
LOW: Makes the white color reddish.  
BRIGHT  
Adjusts the picture brightness.  
The higher the setting, the brighter the picture.  
The lower the setting, the darker the picture.  
COLOR SYS (System)  
Selects the color system of the input signal.  
AUTO: Automatically selects one of the following  
signals: NTSC 3.58, PAL, SECAM, NTSC4.43.  
PAL-M/N: Automatically selects one of the  
following signals: PAL-M/PAL-N, NTSC3.58.  
Normally, set to AUTO.  
COLOR  
Adjusts color intensity.  
The higher the setting, the greater the intensity.  
The lower the setting, the lower the intensity.  
If the picture is distorted or colorless, select the color  
system according to the input signal.  
HUE  
Input signals and adjustable/setting items  
Adjusts color tones.  
The higher the setting, the picture becomes greenish.  
The lower the setting, the picture becomes purplish.  
Item  
Input signal  
Video or  
Compo- HDTV  
RGB1) B&W  
S video (Y/C) nent  
SHARP  
CONTRAST  
BRIGHT  
COLOR  
HUE  
Adjusts the picture sharpness.  
The higher the setting, the sharper the picture.  
The lower the setting, the softer the picture.  
(NTSC3.58/  
4.43 only)  
SHARP  
RGB ENHANCER  
RGB  
ENHANCER  
Adjusts the picture sharpness when the RGB signals  
are input.  
The higher the setting, the sharper the picture.  
The lower the setting, the softer the picture.  
D. PICTURE  
(15k 60/50 only)  
GAMMA  
MODE  
COLOR  
TEMP  
D. (Dynamic) PICTURE  
COLOR  
SYS  
Emphasizes the black color.  
ON: Emphasizes the black color to produce a bolder  
“dynamic” picture.  
OFF: Reproduces the dark portions of the picture  
accurately, in accordance with the source signal.  
: Adjustable/can be set  
– : Not adjustable/can not be set  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) The RGB signals of a computer  
23  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The INPUT SETTING Menu  
SIZE H  
The INPUT SETTING Menu  
Adjusts the horizontal size of picture input from the  
INPUT A/B connector.  
The INPUT SETTING menu is used to adjust the  
input signal.  
The higher the setting, the larger the horizontal size of  
the picture.  
Unadjustable items depending on the input signal are  
not displayed in the menu.  
The lower the setting, the smaller the horizontal size  
of the picture. Adjust the setting according to the dots  
of the input signal. For details on the suitable value  
for the preset signals, see page 25 (GB).  
When the video signal is input  
VIDEO  
INPUT SETTING  
ASPECT:  
SHIFT  
16:9  
H: 200  
V: 30  
SHIFT  
Adjusts the position of the picture input from the  
INPUT A/B connectors or VIDEO IN jacks.  
H adjusts the horizontal position of the picture.  
V adjusts the vertical position of the picture.  
As the setting for H increases, the picture moves to  
the right, and as the setting decreases, the picture  
moves to the left.  
As the setting for V increases, the picture moves up,  
and as the setting decreases, the picture moves down.  
Use the < or the , key to adjust the horizontal  
position and the M and m key for the vertical position.  
NO.01  
Memory No.  
Signal type  
VIDEO/60  
When the RGB signal is input  
INPUT-A  
V: 30  
INPUT SETTING  
DOT PHASE:  
SIZE H:  
0
1056  
H: 200  
SHIFT  
SCAN CONV: ON  
Memory No.  
Signal type  
NO.17  
ASPECT  
800x600  
Sets the aspect ratio of the picture.  
When inputting 16:9 (squeezed) signal from  
equipment such as a DVD player, set to 16:9.  
4:3 : When the picture with ratio 4:3 is input.  
16:9 : When the picture with ratio 16:9 (squeezed) is  
input.  
Operation  
1. Select an item  
Use the M or m key to select the item, then press the  
, or ENTER key.  
SCAN CONV (Scan converter)  
2. Adjust an item  
• When changing the adjustment level:  
To increase the number, press the M or , key.  
To decrease the number, press the m or < key.  
Press the ENTER key to restore the original screen.  
Converts the signal to display the picture according to  
the screen size.  
ON: Displays the picture according to the screen  
size. The picture will lose some clarity.  
OFF: Displays the picture while matching one pixel  
of input picture element to that of the LCD. The  
picture will be clear but the picture size will be  
smaller.  
• When changing the setting:  
Press the M or m key to change the setting.  
Press the ENTER or < key to restore the original  
screen.  
Note  
When the XGA or SXGA signal is input, this item  
will not be displayed.  
DOT PHASE  
Adjusts the dot phase of the LCD panel and the signal  
input from the INPUT A/B connector. Adjust the  
picture further for finer picture after the picture is  
adjusted with pressing the APA key.  
Adjust the picture to where it looks clearest.  
24  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The INPUT SETTING Menu  
Input signals and adjustable/setting items  
Preset signals  
Memory Preset signal  
No.  
fH  
fV  
Sync  
SIZE  
H
Item  
Input signal  
(kHz) (Hz)  
Video or  
S video (Y/C) Component  
15k RGB/  
HDTV RGB1) B&W  
1
Video 60 Hz  
Video 50 Hz  
15.734 59.940 H-neg V-neg  
15.625 50.000 H-neg V-neg  
2
DOT  
PHASE  
3
15k RGB/Component 60 Hz 15.734 59.940  
S on G/Y  
15k RGB/Component 50 Hz 15.625 50.000 or  
4
SIZE H  
SHIFT  
Composite sync  
5
HDTV  
33.750 60.000  
6
640 × 350 VGA mode 1  
31.469 70.086 H-pos V-neg 800  
VGA VESA2) 85 Hz 37.861 85.080 H-pos V-neg 832  
ASPECT  
7
8
640 × 400 PC-98013) Normal 24.823 56.416 H-neg V-neg 848  
SCAN  
CONV  
(lower  
than  
SVGA  
only)  
9
VGA mode 2  
31.469 70.086 H-neg V-pos 800  
VGA VESA 85 Hz 37.861 85.080 H-neg V-pos 832  
640 × 480 VGA mode 3  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
31.469 59.940 H-neg V-neg 800  
Macintosh 1335.000 66.667 H-neg V-neg 864  
VGA VESA 72 Hz 37.861 72.809 H-neg V-neg 832  
VGA VESA 75 Hz 37.500 75.000 H-neg V-neg 840  
VGA VESA 85 Hz 43.269 85.008 H-neg V-neg 832  
800 × 600 SVGA VESA 56 Hz 35.156 56.250 H-pos V-pos 1024  
SVGA VESA 60 Hz 37.879 60.317 H-pos V-pos 1056  
SVGA VESA 72 Hz 48.077 72.188 H-pos V-pos 1040  
SVGA VESA 75 Hz 46.875 75.000 H-pos V-pos 1056  
SVGA VESA 85 Hz 53.674 85.061 H-pos V-pos 1048  
832 × 624 Macintosh 1649.724 74.550 H-neg V-neg 1152  
1024 × 768 XGA VESA 43 Hz 35.524 43.479 H-pos V-pos 1264  
XGA VESA 60 Hz 48.363 60.004 H-neg V-neg 1344  
XGA VESA 70 Hz 56.476 69.955 H-neg V-neg 1328  
XGA VESA 75 Hz 60.023 75.029 H-pos V-pos 1312  
XGA VESA 85 Hz 68.677 84.997 H-pos V-pos 1376  
1152 × 864 SXGA VESA 70 Hz 63.995 70.016 H-pos V-pos 1472  
SXGA VESA 75 Hz 67.500 75.000 H-pos V-pos 1600  
SXGA VESA 85 Hz 77.487 85.057 H-pos V-pos 1568  
: Adjustable/can be set  
– : Not adjustable/can not be set  
About the preset memory No.  
This projector has 43 kinds of preset data for input  
signals (the preset memory). The memory number of  
the current input signal and the signal type are  
displayed when the preset signal is input. This  
projector automatically detects the signal type. When  
the signal is registered to the preset memory, a  
suitable picture is displayed on the screen according to  
the signal type. You can adjust the picture through the  
INPUT SETTING menu.  
This projector also has 20 kinds of user memories for  
each INPUT-A/B. When an unpreset signal is input  
for the first time, memory number is displayed as 0. If  
the input signal is adjusted in the INPUT SETTING  
menu, the setting via INPUT-A/B is stored. When  
more than 20 user memories are registered for each  
INPUT-A/B, the newest memory is automatically  
stored over the oldest one.  
1152 × 900 Sunmicro LO  
61.795 65.960 H-neg V-neg 1504  
71.713 76.047 Composite sync 1472  
Sunmicro HI  
1280 × 960 SXGA VESA 60 Hz 60.000 60.000 H-pos V-pos 1800  
SXGA VESA 75 Hz 75.000 75.000 H-pos V-pos 1728  
1280 × 1024 SXGA VESA 43 Hz 46.433 43.436 H-pos V-pos 1696  
SGI-5  
53.316 50.062 S on G  
1680  
SXGA VESA 60 Hz 63.974 60.013 H-pos V-pos 1696  
SXGA VESA 75 Hz 79.976 75.025 H-pos V-pos 1688  
SXGA VESA 85 Hz 91.146 85.024 H-pos V-pos 1728  
43  
PC Component  
480/60P  
ouble  
480/60P (NDTSC frequency) 31.470 60.000 S on G  
D
ouble frequency  
44  
45  
575/50P  
575/50P  
(
)
31.250 50.000 S on G  
28.130 50.000  
PAL  
1080/50I  
1080/50I  
47  
48  
720/60P  
720/50P  
720/60P  
720/50P  
45.000 60.000  
37.500 50.000  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) The RGB signals of a computer  
2) VESA is a registered trademark of Video Electronics Standard Association.  
3) PC-98 is a registered trademark of NEC Corporation.  
25  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The INPUT SETTING Menu / The SET SETTING Menu  
Since the data is recalled from the preset memory  
about the following signals, you can use these preset  
data by adjusting SIZE H. Make fine adjustment by  
adjusting SHIFT.  
STATUS (on-screen display)  
Sets up the on-screen display.  
ON: Shows all of the on-screen displays.  
OFF: Turns off the on-screen displays except for the  
menus, a message when turning off the power,  
and warning messages.  
Signal  
Memory No.  
SIZE H  
1312  
1320  
1328  
1456  
1708  
1600  
Super Mac-2  
SGI-1  
23  
23  
For details on the warning messages, see page 35 (GB).  
Macintosh 1925  
Macintosh 2128  
INPUT-A  
Sony News  
36  
36  
PC-9821  
Selects the computer, component, DTV YPBPR or  
DTV GBR signal input from the 5BNC connector.  
1280 × 1024  
WS Sunmicro  
37  
1664  
Note  
If the setting is not correct, “Please check INPUT-A  
setting.” appears on the screen and the color of the  
picture becomes strange or the picture is not  
displayed.  
Note  
When the aspect ratio of input signal is other than 4:3,  
a part of the screen is displayed in black.  
AUTO INPUT SEL  
The SET SETTING Menu  
When set to ON, the projector detects input signals in  
the following order: INPUT-A/INPUT-B/VIDEO/S-  
VIDEO. It indicates the input channel when the power  
is turned on or the INPUT key is pressed.  
The SET SETTING menu is used for changing the  
settings of the projector.  
INPUT-A  
SET SETTING  
STATUS:  
INPUT-A:  
ON  
LANGUAGE  
COMPUTER  
AUTO INPUT SEL: OFF  
Selects the language used in the menu and on-screen  
displays.  
Available languages are: English, French, German,  
Italian, Spanish, Japanese and Chinese.  
LANGUAGE: ENGLISH  
SPEAKER:  
ON  
POWER SAVING: OFF  
SIRCS RECEIVER: FRONT&REAR  
SPEAKER  
Set to OFF to cut off the sound of the internal  
speakers. When set to OFF, “SPEAKER OFF”  
appears on the screen when you turn on the power.  
Operation  
1. Select an item  
Use the M or m key to select the item, then press the  
, or ENTER key.  
2. Change the setting  
Press the M or m key to change the setting.  
To restore the original screen, press the ENTER or  
key.  
<
26  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The SET SETTING Menu/The INSTALL SETTING Menu  
KEYSTONE MEM  
POWER SAVING  
ON: DIGIT KEYSTONE setting is stored.  
The data is retrieved when the projector power is  
turned on. The setting will remain the same every  
time.  
OFF: DIGIT KEYSTONE is reset to 0 when the  
power is turned on next time.  
When set to ON, the projector goes into the power  
saving mode if no signal is input for 10 minutes.  
SIRCS RECEIVER  
Selects the remote control detectors (SIRCS receiver)  
on the front and rear of the projector.  
FRONT & REAR: Activates both the front and rear  
detectors.  
FRONT: Activates the front detector only.  
REAR: Activates the rear detector only.  
DIGIT KEYSTONE  
Corrects the trapezoid caused by the projection angle.  
If the base edge is longer, set a negative value; if the  
upper edge is longer, set a positive value to square the  
image.  
The INSTALL SETTING  
Menu  
INSTALLATION  
Sets to reverse the picture horizontally or vertically.  
The INSTALL SETTING menu is used for changing  
the settings of the projector.  
FLOOR-FRONT: The picture is not reversed.  
CEILING-FRONT: The picture is reversed  
horizontally and vertically.  
FLOOR-REAR: The picture is reversed  
horizontally.  
INPUT-A  
INSTALL SETTING  
KEYSTONE MEM: ON  
DIGIT KEYSTONE:  
INSTALLATION:  
0
CEILING-REAR: The picture is reversed  
vertically.  
CEILING-FRONT  
LAMP MODE: STANDARD  
Note  
LAMP TIMER: 234h  
In case of using a mirror, be careful of installation  
since the picture may be reversed.  
LAMP MODE  
Sets the lamp brightness in the projection.  
STANDARD: Illuminates with normal brightness.  
LOW: Reduces fan noise and power consumption.  
Operation  
1. Select an item  
Use the M or m key to select the item, then press the  
, or ENTER key.  
Compared with the STANDARD setting, the  
brightness of an image projecting under the LOW  
setting will be low.  
If the LAMP MODE is set to LOW, the next time the  
power is turned on, the lamp will use the  
STANDARD setting for the first minute, and then go  
to LOW.  
2. Adjust an item  
• When changing the adjustment level:  
To increase the number, press the M or , key.  
To decrease the number, press the m or < key.  
Press the ENTER key to restore the original screen.  
• When changing the setting:  
Press the M or m key to change the setting.  
Press the ENTER or < key to restore the original  
screen.  
LAMP TIMER  
Indicates how long the lamp has been turned on.  
Note  
This only displays the time. You cannot alter the  
display.  
27  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Examples  
Installation Examples  
Floor Installation  
a: Distance between the screen and the center of the lens  
b: Distance from the floor to the center of the lens  
c: Distance from the floor to the foot of the projector  
x: Free  
Distance from the front of  
the cabinet and the center  
of the lens  
Wall  
Center of the screen  
Standard lens: 10 mm (13/32 inches)  
Center of the lens  
x
b
c
Floor  
a
Unit: mm (inches)  
Screen size (inches)  
40  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
1490  
2280  
3060  
3850  
4630  
5810  
6990  
7770  
(306)  
9740  
11700  
Minimum  
a
(58 3  
/
4
)
)
(89 7  
/
8
)
(120 1  
/2  
)
)
(151 5  
/8  
)
)
(182 3  
/
8
)
)
(228 7  
/
8
)
)
(275 1  
/
4
)
)
(383 5  
/
8
)
)
(460 3  
/
4
)
)
1820  
(71 3  
2780  
(109 1  
3740  
(147 3  
4700  
(185 1  
5660  
(222 7  
7100  
(279 5  
8540  
(336 3  
9500  
11900  
14300  
(563 1  
Maximum  
/
4
/2  
)
/8  
/8  
/
8
/
8
/
8
(374 1  
/
8
)
(468 5  
/
8
/
8
x305  
(12)  
x457  
(18)  
x610  
(24)  
x762  
(30)  
x914  
(36)  
x1143 x1372 x1524 x1905 x2286  
(45) (54) (60)  
(75 1 (90 1  
b
c
/
8)  
/
8
)
x394  
x546  
x699  
x851  
x1003 x1232 x1461 x1613 x1994 x2375  
(39 5 (48 5 (57 5 (63 5 (78 5 (93 5  
)
(15 5  
/
8
)
(21 5  
/
8
)
(27 5  
/8  
)
(33 5  
/8  
)
/8  
)
/8  
)
/8  
)
/8  
)
/
8)  
/8  
To calculate the installation measurement (unit: mm)  
SS: screen size diagonal (inches)  
a (minimum) = {(SS × 50.18/1.3102) 75.10104} × 1.025  
a (maximum) = {(SS × 64.518746/1.3102) 107.8977} × 0.975  
b = x (SS/1.3102 × 9.984)  
c = x (SS/1.3102 × 9.984 + 89)  
28  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Examples  
Ceiling Installation  
When installing the projector on the ceiling, use the  
PSS-610 Projector Suspension Support.  
For ceiling installation, consult with qualified Sony  
personnel.  
a: Distance between the screen and the center of the lens  
b: Distance between the ceiling and the center of the lens  
x: Distance between the ceiling and the center of the screen  
PSS-610 Projector Suspension Support  
(not supplied)  
a
Ceiling  
b
Center of the screen  
x
Distance from the front of  
Center of the lens  
the cabinet and the center  
of the lens  
Standard lens:  
10 mm (13/32 inches)  
Wall  
Unit: mm (inches)  
Screen size (inches)  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
3060  
3850  
4630  
5810  
6990  
7770  
(306)  
9740  
11700  
Minimum  
a
(120 1  
/2  
)
)
(151 5  
/8  
)
)
(182 3  
/
8
)
)
(228 7  
/8  
)
)
(275 1  
/4  
)
)
(383 5  
/8  
)
)
(460 3  
/
4
)
)
3740  
(147 3  
4700  
(185 1  
5660  
(222 7  
7100  
(279 5  
8540  
(336 3  
9500  
11900  
(468 5  
14300  
(563 1  
Maximum  
/8  
/8  
/
8
/8  
/8  
(374 1  
/
8
)
/8  
/
8
b+610  
(24)  
b+762  
(30)  
b+914  
(36)  
b+1143  
(45)  
b+1372  
(54)  
b+1524  
(60)  
b+1905  
(75 1  
b+2286  
(90 1  
x
/
8
)
/
8
)
b
231/256/281/331/356/381 mm (9 1/8/10 1/8/11 1/8/13 1/8/14 1/8/15 inches) adjustable when using PSS-610  
To calculate the installation measurement (unit: mm)  
SS: screen size diagonal (inches)  
a (minimum) = {(SS × 50.18/1.3102) 75.10104} × 1.025  
a (maximum) = {(SS × 64.518746/1.3102) 107.8977} × 0.975  
x = b + (SS/1.3102 × 9.984)  
29  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes for Installation  
Very dusty  
Notes for Installation  
Unsuitable Installation  
Do not install the projector in the following situations.  
These installations may cause malfunction or damage  
to the projector.  
Avoid installing the unit in a location where there is a  
lot of dust; otherwise, the air filter will be obstructed.  
The dust blocking the air through the filter may cause  
raising the internal heat of the projector. Clean it up  
periodically.  
Poorly ventilated  
Unsuitable Conditions for Use  
Do not do any of the following.  
Allow adequate air circulation to prevent internal  
heat build-up. Do not place the unit on surfaces  
(rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains,  
draperies) that may block the ventilation holes.  
When the internal heat builds up due to the block-up,  
the temperature sensor will function with the  
message High temp.! Lamp off in 1 min.The  
power will be turned off automatically after one  
minute.  
Toppling of the unit  
Avoid using as the unit topples over on its side. It may  
cause malfunction.  
Leave space of more than 30 cm (11 7/8 inches)  
around the unit.  
Be careful that the ventilation holes may inhale  
tininess such as a piece of paper.  
Tilting front/rear and right/left  
If you put something in front of the front ventilation  
holes, the exhaust may be inhaled into the projector  
through the ventilation holes at the bottom, causing  
the internal temperature to rise, which activates the  
protection circuit. Install the projector so that the  
exhaust is not blocked.  
20°  
Highly heated and humid  
20°  
20°  
Avoid installing the unit in a location where the  
temperature or humidity is very high, or temperature  
is very low.  
20°  
20°  
To avoid moisture condensation, do not install the  
unit in a location where the temperature may rise  
rapidly.  
Avoid using as the unit tilts more than 20 degrees. Do  
not install the unit other than on the floor or ceiling.  
These installation may cause malfunction.  
30  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes for Installation  
Blocking the ventilation holes  
Avoid using something to cover over the ventilation  
holes; otherwise, the internal heat may build up.  
31  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance  
2 Open the lamp cover by loosening one screw with  
the Philips screwdriver (supplied with the LMP-  
P201 Projector Lamp).  
Maintenance  
Notes  
If the lamp breaks, consult with qualified Sony  
personnel.  
Pull out the lamp unit by holding the handle. If you  
touch the lamp unit, you may be burned or injured.  
When removing the lamp unit, make sure it remains  
horizontal, then pull straight up. Do not tilt the lamp  
unit. If you pull out the lamp unit while tilted and if  
the lamp breaks, the pieces may scatter, causing  
injury.  
3 Loosen two screws on the lamp unit with the  
Philips screwdriver.  
Replacing the Lamp  
When it is time to replace the lamp, replace the lamp  
promptly with a new LMP-P201 Projector Lamp.  
The lamp reaches the end of its life after about 1500  
hours for the STANDARD setting, or about 3000  
hours for the LOW setting in the LAMP MODE.  
When it is time to change the lamp, a message which  
says, Please replace the LAMP.will be displayed.  
When replacing the lamp after using the  
projector  
Turn off the projector, then unplug the power cord.  
Wait for at least an hour for the lamp to cool.  
4 While holding the handle and keeping the lamp  
unit horizontal, pull straight up.  
Note  
The lamp becomes a high temperature after turning  
off the projector with the I / 1 key. If you touch the  
lamp, you may scald your finger. When you replace  
the lamp, wait for at least an hour for the lamp to cool.  
1 Place a protective sheet (cloth) beneath the  
projector.  
5 Insert the new lamp all the way in until it is  
securely in place. Tighten the screws. Fold down  
the handle.  
Hold the projector handle and turn the projector  
toward the control panel as shown below.  
Note  
When replacing the lamp, be sure it is on a flat  
and stable surface.  
Notes  
Be careful not to touch the glass surface of the  
lamp.  
The power will not turn on if the lamp is not  
secured properly.  
32  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance  
6 Close the lamp cover and tighten the screw.  
3 Peel off the air filter. (The air filter is secured  
with Velcro tape (3).)  
7 Turn the projector back over.  
8 Connect the power cord and turn the projector to  
the standby mode.  
9 Press the following keys on the control panel in  
the following order for less than in five seconds  
each: RESET, <, ,, ENTER.  
Notes  
Be sure to use the LMP-P201 Projector Lamp for  
replacement. If you use lamps other than LMP-P201,  
the projector may cause a malfunction.  
4 Remove the dust from the filter with a vacuum  
cleaner.  
Be sure to turn off the projector and unplug the  
power cord before replacing the lamp.  
Do not put your hands into the lamp replacement  
spot, or not fall any liquid or object into it to avoid  
electrical shock or fire.  
5 Install the air filter as shown in the figure. Install  
the air filter cover on the projector.  
Notch  
Disposal of used projector lamp  
As the materials used in this lamp are similar to those  
of a fluorescent lamp, you should dispose of a used  
projector lamp in the same way as a fluorescent lamp.  
Cleaning the Air Filter  
The air filter should be cleaned every 300 hours.  
When it becomes difficult to remove the dust from the  
filter, replace the filter with a new one.  
Notes  
Just placing the air filter on the Velcro tapes will not  
lock the air filter in place. When installing the air  
filter, place it on the air filter cover and attach by  
pressing down hard on the three Velcro tapes. Make  
sure that the air filter is not bent.  
To clean the air filter, follow the steps below:  
1 Turn off the power and unplug the power cord.  
Set the air filter correctly (straight) in the air filter  
cover. If the air filter is not straight, the filter may  
malfunction.  
2 Remove the air filter cover while holding down  
the air filter cover button on the filter cover.  
If the air filter is excessively dirty, wash it with a  
mild detergent solution and dry it in a shaded place.  
If the dust cannot be removed, replace the air filter  
with the supplied new one.  
The air filter has front and back sides. Make sure  
you install the air filter in the right direction. Check  
the notch on the filter as shown in the figure above  
and install properly.  
Be sure to attach the air filter cover firmly; the power  
will not be turned on if it is not closed securely.  
33  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
Troubleshooting  
If you encounter a problem during operation, press the HELP key to display the help messages.  
You can get these kinds of help messages:  
Image: A menu is not displayed. Colors are not correct.  
Sound: Sound is not output correctly.  
Other: The indicator lights up/flashes.  
If you still have a problem after consulting the help messages, please check the following. If the problem persists,  
contact your Sony dealer.  
Power  
Symptom  
Remedy  
Cause  
The power is not turned on.  
The power has been turned off and on  
with the I / 1 key at a short interval.  
Wait for about 120 seconds before turning on the  
power (see page 21 (GB)).  
Close the lamp cover securely (see page  
32 (GB)).  
The lamp cover is detached.  
The air filter cover is detached.  
Close the air filter cover securely (see page  
33 (GB)).  
Image  
Remedy  
Cause  
Symptom  
Cable is disconnected or not connected Check that the proper connections have been  
No picture.  
properly.  
made (see pages 15 (GB) to 18 (GB)).  
Input selection is incorrect.  
Select the input source correctly using the INPUT  
key (see page 19 (GB)).  
The picture is cut off.  
Press the PIC MUTING key to release the muting  
function (see page 20 (GB)).  
The computer signal is not set to output Set the computer signal to output to external  
to external monitor.  
monitor (see page 15 (GB)).  
The computer signal is set to output to  
both the LCD of the computer and  
external monitor.  
Set the computer signal to output only to external  
monitor (see page 15 (GB)).  
The picture is noisy.  
Noise may appear on the background  
depending on the combination of the  
numbers of dot input from the connector  
and numbers of pixel on the LCD panel.  
Change the desktop pattern on the connected  
computer.  
On-screen display does not  
appear.  
STATUS in the SET SETTING menu has Set STATUS in the SET SETTING menu to ON  
been set to OFF. (see page 26 (GB)).  
34  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
Sound  
Symptom  
Cause  
Remedy  
No Sound.  
Cable is disconnected or not connected  
properly.  
Check that the proper connections have been  
made (see pages 15 (GB) to 18 (GB)).  
The sound is cut off.  
Press the AUDIO MUTING key to release the  
muting function (see page 20 (GB)).  
Monaural sound is being input through  
the AUDIO jack.  
When inputting sound through  
AUDIO jack, sound comes  
through one channel only.  
Input stereo sound.  
Others  
Remedy  
Cause  
Symptom  
Attach the cover securely (see pages 32 (GB) and  
33 (GB)).  
The LAMP/COVER indicator  
flashes.  
The lamp cover or the air filter cover is  
detached.  
Replace the lamp (see page 32 (GB)).  
The LAMP/COVER indicator  
lights up.  
The lamp has reached the end of its life.  
The lamp becomes a high temperature. Wait for 120 seconds to cool down the lamp and  
turn on the power again (see page 21 (GB)).  
The TEMP/FAN indicator  
flashes.  
The fan is broken.  
Consult with qualified Sony personnel.  
The TEMP/FAN indicator  
lights up.  
The internal temperature is unusually  
high.  
Check to see if nothing is blocking the ventilation  
holes.  
The electric system failed.  
Consult with qualified Sony personnel.  
Both LAMP/COVER and  
TEMP/FAN indicators light up.  
Warning messages  
Use the list below to check the meaning of the messages displayed on the screen.  
Message  
Meaning  
Remedy  
High temp.!  
Internal temperature is too high.  
Turn off the power.  
Lamp off in 1 min.  
Check to see if nothing is blocking the ventilation  
holes.  
Frequency is out of range!  
This input signal cannot be projected as Input a signal that is within the range of the  
the frequency is out of the acceptable  
frequency.  
range of the projector.  
The resolution setting of the output  
signal of a computer is too high.  
Set the setting of output to the XGA (see page 15  
(GB)).  
Please check INPUT-A  
setting.  
You have input RGB signal from the  
computer when INPUT-A in the SET  
SETTING menu is set to COMPONENT,  
DTV YPBPR or DTV GBR.  
Set INPUT-A correctly (see page 26 (GB)).  
Please replace the LAMP.  
It is time to replace the lamp.  
Please replace the lamp.  
Caution messages  
Use the list below to check the meaning of the messages displayed on the screen.  
Message  
Meaning  
Remedy  
NO INPUT  
No input signal  
Check connections (see page 15 (GB) to 18 (GB)).  
Press the appropriate key.  
You have pressed the wrong key.  
Not applicable!  
SPEAKER OFF  
SPEAKER in the SET SETTING menu  
has been set to OFF.  
Set SPEAKER to ON if necessary (see page 26  
(GB)).  
35  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Speaker  
Wide frequency range 3 speakers  
system,  
Specifications  
Woofer: 65 mm (2 5/8 inches)  
diameter, max. 3 W  
Optical characteristics  
Tweeter: 45 mm (1 3/16 inches)  
diameter, max. 1 W × 2(stereo)  
Projection system 3 LCD panels, 1 lens, projection  
system  
LCD panel  
1.3-inch TFT SONY LCD panel  
with micro-lens array,  
2,359,296 pixels  
Input/Output  
(1024 × 768 pixels × 3)  
Approx. 1.3 times zoom lens  
f 50.8 to 64.0 mm/F 1.7 to 2.0  
200 W UHP  
Video/audio input VIDEO: phono type  
Lens  
Composite video: 1 Vp-p ±2 dB  
sync negative (75 ohms  
terminated)  
S VIDEO: Y/C mini DIN 4-pin  
type (male)  
Y (luminance): 1 Vp-p ±2 dB  
sync negative (75 ohms  
terminated)  
Lamp  
Projection picture size  
Range: 40 to 300 inches (diagonal  
measure)  
Light output  
ANSI lumen1) 3000 lm  
Throwing distance 40-inch: 1490 to 1820 mm  
(58 3/4 to 71 3/4 inches)  
C (chrominance): burst  
0.286 Vp-p ±2 dB (NTSC)  
(75 ohms terminated),  
burst 0.3 Vp-p ±2 dB (PAL)  
(75 ohms terminated)  
AUDIO: Phono type × 2  
500 mVrms, impedance more  
than 47 kilohms  
HD D-sub15-pin (female)/ 5BNC  
(female)/ Digital Interface  
Switched  
Analog RGB:HD D-sub15-pin  
(female)  
60-inch: 2280 to 2780 mm  
(89 7/8 to 109 1/2 inches)  
80-inch: 3060 to 3740 mm  
(120 1/2 to 147 3/8 inches)  
100-inch: 3850 to 4700 mm  
(151 5/8 to 185 1/8 inches)  
120-inch: 4630 to 5660 mm  
(182 3/8 to 222 7/8 inches)  
150-inch: 5810 to 7100 mm  
(228 7/8 to 279 5/8 inches)  
180-inch: 6990 to 8540 mm  
(275 1/4 to 336 3/8 inches)  
200-inch: 7770 to 9500 mm  
(306 to 374 1/8 inches)  
INPUT A  
R: 0.7 Vp-p ±2 dB (75 ohms  
terminated)  
250-inch: 9740 to 11900 mm  
(383 5/8 to 468 5/8 inches)  
300-inch: 11700 to 14300 mm  
(460 3/4 to 563 1/8 inches)  
G: 0.7 Vp-p ±2 dB (75 ohms  
terminated)  
G with sync: 1 Vp-p ±2 dB sync  
negative (75 ohms terminated)  
B: 0.7 Vp-p ±2 dB (75 ohms  
terminated)  
Electrical characteristics  
SYNC/HD:  
Color system  
NTSC3.58/PAL/SECAM/NTSC4.43/  
PAL-M/PAL-N system,  
switched automatically/manually  
750 horizontal TV lines (Video  
input)  
Composite sync input: 1-5 Vp-p  
high impedance, positive/  
negative  
Horizontal sync input: 1-5 Vp-p  
high impedance, positive/  
negative  
Resolution  
1024 × 768 pixels (RGB input)  
Acceptable computer signals  
VD:  
fH: 19 to 95 kHz  
fV: 50 to 92 Hz (up to SXGA)  
Acceptable video signals  
Vertical sync input: 1-5 Vp-p  
high impedance, positive/  
negative  
Analog RGB/component: 5BNC  
(female)  
15 kHz RGB/Component 50/60Hz,  
Progressive component 50/60Hz,  
DTV (480/60P, 575/50P, 720/  
60P, 720/50P, 1080/60I, 1080/  
50I), Composite video, Y/C  
video  
R/R-Y: 0.7 Vp-p ±2 dB (75  
ohms terminated)  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) ANSI lumen is a measuring method of American National Standard IT 7.228.  
36  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
G: 0.7 Vp-p ±2 dB (75 ohms  
terminated)  
R/R-Y,G/Y,B/B-Y: Gain  
Unity,75ohms  
G with sync/Y: 1 Vp-p ±2 dB  
sync negative (75 ohms  
terminated)  
B/B-Y: 0.7 Vp-p ±2 dB (75  
ohms terminated)  
SYNC/HD,VD: 4Vp-p (open),  
1Vp-p (75ohms)  
* DIGITAL RGB signal is not  
output from MONITOR OUT  
terminal.  
SYNC/HD:  
AUDIO OUT (variable out):  
Stereo minijack  
max. 1 Vrms, When an input  
signal is 500 mVrms, impedance  
less than 5 kilohms  
Composite sync input: 1-5 Vp-p  
high impedance, positive/  
negative  
Horizontal sync input: 1-5 Vp-p  
high impedance, positive/  
negative  
REMOTE  
RS-232C: D-sub 9-pin (female)  
CONTROL S IN/PLUG IN POWER  
Stereo minijack 5Vp-p, plug in  
VD:  
Vertical sync input: 1-5 Vp-p  
high impedance, positive/  
negative  
DIGITAL RGB: DFP 20-pin  
(TMDS)  
USB HUB: Up (B type: female)  
× 1, Down (A type: female) × 1  
MOUSE (output): 13-pin (female)  
(For details, see “Pin assignment” on  
page 38 (GB).)  
power, DC5V  
Safety regulations: UL1950, cUL1950, DHHS  
(Laser), DNHW (Laser), FCC  
Class A, IC Class A,  
EN60 950 (NEMKO), CE, C-  
Tick, EN60 825-1 (Laser), VCCI  
class B, JEITA  
Laser beam  
AUDIO: Stereo minijack  
500 mVrms, impedance more  
than 47 kilohms  
Analog RGB: HD D-sub15-pin  
(female)  
Laser type  
Wavelength  
Output  
Class 2  
645 nm  
1 mW  
INPUT B  
R: 0.7 Vp-p ±2 dB (75 ohms  
terminated)  
General  
G: 0.7 Vp-p ±2 dB (75 ohms  
terminated)  
G with sync: 1 Vp-p ±2 dB sync  
negative (75 ohms terminated)  
B: 0.7 Vp-p ±2 dB (75 ohms  
terminated)  
Dimensions  
339 × 142 × 335 mm (13 3/8 × 5 5/8  
× 13 1/4 inches) (w/h/d)  
Mass  
Power requirements  
Approx. 7.2 kg (15 lb 14 oz)  
AC 100 to 240 V, 50/60 Hz  
Power consumption  
SYNC/HD:  
Max. 290 W (Standby mode:  
5 W)  
Heat dissipation 989.6 BTU  
Operating temperature  
Composite sync input: 1-5 Vp-p  
high impedance, positive/  
negative  
Horizontal sync input: 1-5 Vp-p  
high impedance, positive/  
negative  
0°C to 40°C (32°F to 104°F)  
Operating humidity  
35% to 85% (no condensation)  
VD:  
Storage temperature  
Vertical sync input: 1-5 Vp-p  
high impedance, positive/  
negative  
MOUSE (output): 13-pin (female)  
(For details, see “Pin assignment” on  
page 38 (GB).)  
AUDIO: Stereo minijack  
500 mVrms, impedance more  
than 47 kilohms  
–20°C to 60°C (–4°F to 140°F)  
Storage humidity 10% to 90%  
Supplied accessories  
Remote Commander (1)  
Size AA (R6) batteries (2)  
HD D-sub 15-pin Cable (1)  
(1-791-992-11)  
OUTPUT  
MONITOR OUT: HD D-sub  
15-pin (female)  
(Continued)  
37  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Mouse Cable  
SIC-S22 (for PS/2) (2 m) (1)  
(1-783-501-11)  
USB Cable A type – B type (2 m)  
(1) (1-790-081-11)  
Pin assignment  
RGB input connector (HD D-sub 15-pin,  
female)  
Lens Cap (1)  
AC power cord (1)  
Air filter (for replacement) (1)  
Operating Instructions (1)  
Installation Manual for Dealers (1)  
Warranty Booklet (1)  
1
2
3
4
5
6
7
8
R
9
N.C.  
G
10 GND  
B
11 GND  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
N.C.  
12 DDC/SDA  
13 HD/C.Sync  
14 VD  
GND  
GND (R)  
GND (G)  
GND (B)  
15 DDC/SCL  
Optional accessories  
Projector Lamp LMP-P201 (for replacement)  
Projector Suspension Support PSS-610  
Carrying Case VLC-6001)  
MOUSE connector (13-pin, female)  
Monitor Cable  
13  
9
10  
6
SMF-400 (HD D-sub 15-pin (male) y 5 × BNC  
(male))  
5
2
3
1
SMF-410 (HD D-sub 15-pin (male) y HD D-sub  
15-pin (male))  
Signal cable  
SMF-402 (HD D-sub 15-pin (male) y 3 × phono  
type (male))  
Signal Interface Cable  
SIC-10 (5 × BNC (male) y 5 × BNC (male))  
Digital Signal Cable  
1
2
3
4
5
6
7
RTS  
GND  
XA  
8
R
9
98/AT/TXD  
+5V/DTR  
CLOCK  
DATA  
10  
11  
12  
13  
XB  
YA  
YB  
RXD  
L/PS  
SMF-D102 (DFP 20-pin y DFP 20-pin)  
SMF-D110 (DFP 20-pin y DFP 20-pin)  
Mouse Cable  
RS-232C connector (D-sub 9-pin, female)  
SIC-S21 (for Serial) (2 m)  
SIC-S22 (for PS/2) (2 m)  
Projection Lens  
Long Focus Zoom Lens VPLL-ZM101  
Short Focus Zoom Lens VPLL-ZM31  
Fixed Short Focus Lens VPLL-FM21  
1
2
3
4
5
DCD  
RX DA  
TX DA  
DTR  
6
7
8
9
DSR  
RTS  
CTS  
RI  
Some of the items may not be available in some areas. For  
details, please consult your nearest Sony office.  
GND  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) VLC-600 may not be available in some areas. For details, please consult your nearest Sony office.  
38  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
DIGITAL RGB input connector (DFP 20-pin,  
female)  
Mouse cable pin assignment  
SIC-S22  
10  
1
13-pin  
mini DIN 6-pin  
5
6
10  
6
3
13  
9
5
3
4
20  
11  
1
2
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TX0–  
TX0+  
11 TXC–  
12 TXC+  
1
RTS  
GND  
XA  
8
9
R
1
DATA  
NC  
2
3
4
5
6
7
98/AT/TXD  
2
3
4
5
6
TX0 SHIELD 13 TXC SHIELD  
TX2 SHIELD 14 TX1 SHIELD  
10 +5V/DTR  
11 CLOCK  
12 DATA  
13 RXD  
GND  
+5V  
XB  
TX2–  
15 TX1–  
16 TX1+  
17 NC  
YA  
CLOCK  
NC  
TX2+  
YB  
DDC/SCL  
L/PS  
DDC/SDA 18 SENSE  
NC  
19 +5V DC  
20 GND  
10 NC  
USB connector  
Plug B  
(female)  
Plug A  
2
3
1
4
1
4
1
2
3
4
+5V  
D–  
D+  
GND  
39  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Dimensions  
Front  
339 (13 11/32)  
142 (5 19/32)  
55 (2 5/32) 64.3 (2 9/16)  
58 (2 9/32)  
82 (3 7/32)  
16.6(21/32)  
Center of the lens  
Center of the unit  
Top  
248 (9 3/4  
)
99 (3 29/32)  
105 (4 1/8  
)
Unit: mm (inches)  
40  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
Side  
28.4  
/8)  
35.4  
(1 13/32)  
(1 1  
146 (5 3/4  
)
0 – 2.1 (0 – 3/32)  
45.4  
(1 25/32)  
335.5 (13 7/32)  
Bottom  
279 (10 31  
/
)
32  
26.5 (1 1  
/
)
32  
82.5 (3 1/4)  
117.2 (4 5/8)  
1.8 (1/16  
7.2 (9/32  
81.5 (3 7  
)
/
)
32  
)
32  
(
1 1/4)  
23  
29  
54.5 (2 5  
/
)
32  
14 (9/16)  
(
/
)
32  
108.8 (4 9  
/
)
32  
29  
113.5 (4 15  
/
)
32  
23  
(
/
)
32  
100 (3 15  
/
)
16  
163 (6 13  
/
)
32  
96 (3 25  
/
)
32  
Center of the unit  
Unit: mm (inches)  
41  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Index  
I, J, K  
R
Index  
INPUT-A 26 (GB)  
Remote Commander  
battery installation 14 (GB)  
D ZOOM key 13 (GB), 21 (GB)  
FUNCTION key 13 (GB)  
HELP key 14 (GB)  
INPUT SETTING menu 24 (GB)  
INSTALL SETTING menu 27 (GB)  
INSTALLATION 27 (GB)  
Installation examples 28 (GB)  
on a ceiling 29 (GB)  
A
Adjuster 10 (GB)  
Adjusting  
laser pointer function 13 (GB), 21 (GB)  
location and function of controls  
13 (GB)  
Remote control detector  
front 9 (GB)  
rear 9 (GB)  
setting 27 (GB)  
Reset  
resettable items 22 (GB)  
resetting the item 22 (GB)  
RGB ENHANCER 23 (GB)  
RGB input connector 12 (GB)  
pin assignment 38 (GB)  
RS-232C connector 12 (GB)  
pin assingment 38 (GB)  
memory of the settings 22 (GB)  
the picture 22 (GB)  
the picture size/shift 24 (GB)  
Air filter 33 (GB)  
APA function 11 (GB), 20 (GB)  
ASPECT 24 (GB)  
on a floor 28 (GB)  
KEYSTONE MEM 27 (GB)  
L
LAMP MODE 27 (GB)  
Lamp replacement 32 (GB)  
LAMP TIMER 27 (GB)  
LANGUAGE 26 (GB)  
Location and function of controls  
connector panel 12 (GB)  
control panel 11 (GB)  
front/left side 9 (GB)  
AUTO INPUT SEL 26 (GB)  
B
Battery  
installation 14 (GB)  
notes 14 (GB)  
BRIGHT 23 (GB)  
rear/right side/bottom 9 (GB)  
Remote Commander 13 (GB)  
C
S
Carrying handle 9 (GB)  
COLOR 23 (GB)  
COLOR SYS (System) 23 (GB)  
COLOR TEMP 23 (GB)  
Condensation 30 (GB)  
Connections  
M, N  
SCAN CONV (Scan converter) 24 (GB)  
Screen size 14 (GB), 25 (GB), 36 (GB)  
SET SETTING menu 26 (GB)  
SHARP 23 (GB)  
Menu  
clearing the menu display 22 (GB)  
INPUT SETTING menu 24 (GB)  
INSTALL SETTING menu 27 (GB)  
PICTURE CTRL menu 22 (GB)  
SET SETTING menu 26 (GB)  
using the menu 22 (GB)  
Messages  
cautions 35 (GB)  
warnings 35 (GB)  
Mouse cable  
connection 16 (GB)  
SHIFT 24 (GB)  
SIRCS RECEIVER 9 (GB), 27 (GB)  
SIZE H 24 (GB)  
SPEAKER 26 (GB)  
Specifications 36 (GB)  
component equipment 18 (GB)  
computer 15 (GB)  
VCR 18 (GB)  
CONTRAST 23 (GB)  
Cut off  
STATUS (on-screen display) 26 (GB)  
Supplied accessories 37 (GB)  
the picture 20 (GB)  
the sound 20 (GB)  
T, U  
pin assignment 39 (GB)  
Mouse connector 12 (GB)  
pin assignment 38 (GB)  
Notes for installation 30 (GB)  
unsuitable conditions for use 30 (GB)  
unsuitable installation 30 (GB)  
D, E, F  
Troubleshooting 34 (GB)  
USB connector 12 (GB)  
pin assignment 39 (GB)  
DIGIT KEYSTONE 27 (GB)  
DIGITAL RGB input connector 12 (GB)  
pin assignment 39 (GB)  
DIGITAL RGB/5BNC/RGB switch  
12 (GB)  
V, W, X, Y, Z  
Ventilation holes  
exhaust 9 (GB)  
intake 9 (GB)  
Dimensions 40 (GB)  
D. (Dynamic) PICTURE 23 (GB)  
DOT PHASE 24 (GB)  
O
Optional accessories 38 (GB)  
5BNC input connectors 12 (GB)  
P, Q  
PICTURE CTRL menu 22 (GB)  
Pin assignment 38 (GB)  
Power  
G
GAMMA MODE 23 (GB)  
turn off 21 (GB)  
H
turn on 19 (GB)  
POWER SAVING 11 (GB), 27 (GB)  
Precautions 7 (GB)  
Projecting 19 (GB)  
PSS-610 Projector Suspension Support  
29 (GB)  
HUE 23 (GB)  
42  
(GB)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAUTION  
AVERTISSEMENT  
LASER RADIATION  
DO NOT STARE INTO BEAM  
Pour éviter tout risque d’incendie ou  
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à  
la pluie ou à l’humidité.  
WAVE LENGTH:645nm  
MAX OUTPUT:1mW  
CLASS II LASER PRODUCT  
COMPLIES WITH DHHS 21 CFR  
SUBCHAPTER J  
SONY CORPORATION  
6-7-35 KITASHINAGAWA  
Cette étiquette est apposée  
au dos de la télécommande.  
SAHINAGAWA-KU,TOKYO,JAPAN  
Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne  
pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien de cet  
appareil exclusivement à un personnel  
qualifié.  
MANUFACTURED;  
AVOID EXPOSURE-  
LASER RADIATION IS  
EMITTED FROM THIS  
APERTURE.  
Cette étiquette est apposée  
au dos de la télécommande.  
Pour les utilisateurs au Canada  
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la  
norme NMB-003 du Canada.  
Le rayon laser est émis par cette fenêtre.  
La prise doit être près de l’appareil et facile d’accès.  
Attention  
LASER RADIATION  
DO NOT STARE INTO BEAM  
CLASS 2 LASER PRODUCT  
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou l’exécution  
de procédures autres que celles spécifiées peut entraîner  
une exposition dangereuse à des radiations.  
RAYONNEMENT LASER  
Cette étiquette est  
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU  
APPAREIL A LASER DE CLASSE 2  
apposée au dos de la  
LASER–STRAHLING,  
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN  
LASER KLASSE 2  
télécommande.  
MAX OUTPUT : 1mW  
WAVE LENGTH : 645nm  
EN60825-1  
/A11:1996  
Remarques  
• N’orientez pas le laser en direction de personnes et ne  
regardez pas dans l’émetteur laser.  
Cette étiquette est  
apposée sur le côté de la  
télécommande.  
• En cas de problème avec la télécommande, adressez-  
vous à un personnel Sony qualifié. Nous remplaçons la  
télécommande par une neuve conformément aux termes  
de la garantie.  
Avertissement sur la connexion électrique  
Utilisez un cordon d’alimentation approprié à votre tension secteur locale.  
Etats-Unis,  
Canada  
Europe  
continentale  
Royaume-Uni, Irlande,  
Australie, Nouvelle-Zélande  
Japon  
1)  
Type de fiche  
VM0233  
VM0089  
SJT  
290B  
386A  
SJT  
YP-12A  
YC-13B  
COX-07  
COX-02  
YP332  
YC-13  
Extrémité femelle  
Type de cordon  
VM0310B  
H05VV-F H05VV-F N13237/CO-228  
VCTF  
Tension et courant nominaux 10A/125V 10A/125V 10A/250V 10A/250V 10A/250V  
Agréation de sécurité UL/CSA UL/CSA VDE VDE VDE  
7A/125V  
DENAN  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) Utilisez la fiche correcte pour votre pays.  
2
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Présentation  
Précautions ................................................................ 5 (FR)  
Caractéristiques ........................................................ 6 (FR)  
Emplacement et fonction des commandes............. 7 (FR)  
Avant/Côté gauche.................................................... 7 (FR)  
Arrière/Côté droit/Dessous ....................................... 7 (FR)  
Panneau de commande.............................................. 8 (FR)  
Panneau des connecteurs ........................................ 10 (FR)  
Télécommande ........................................................ 11 (FR)  
Installation et projection  
Installation du projecteur........................................ 13 (FR)  
Raccordement.......................................................... 13 (FR)  
Raccordement à un ordinateur ................................ 13 (FR)  
FR  
Raccordement à un magnétoscope/système à signal RVB  
15k/à composants............................................... 16 (FR)  
Sélection de la langue daffichage des menus ..... 17 (FR)  
Projection ................................................................. 17 (FR)  
Outils nécessaires pour votre présentation.............. 19 (FR)  
Ajustements et réglages à laide du menu  
Utilisation du MENU ................................................ 20 (FR)  
Le menu CTRL IMAGE ............................................ 20 (FR)  
Le menu REGL ENTREE ......................................... 22 (FR)  
Le menu REGLAGE ................................................. 25 (FR)  
Le menu REGL. INSTAL. ......................................... 26 (FR)  
Installation  
Exemples dinstallation........................................... 27 (FR)  
Installation au sol .................................................... 27 (FR)  
Installation au plafond ............................................ 28 (FR)  
Remarques concernant linstallation..................... 29 (FR)  
Installation déconseillée.......................................... 29 (FR)  
Conditions d’utilisation déconseillées .................... 29 (FR)  
3
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien  
Divers  
Entretien ................................................................... 31 (FR)  
Remplacement de la lampe ..................................... 31 (FR)  
Nettoyage du filtre à air .......................................... 32 (FR)  
Dépannage ............................................................... 33 (FR)  
Spécifications .......................................................... 35 (FR)  
Index ......................................................................... 41 (FR)  
4
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Précautions  
Prévention de la surchauffe interne  
Précautions  
Après avoir mis lappareil hors tension au moyen de  
la touche I / de la télécommande ou du panneau de  
1
Sécurité  
commande, ne débranchez pas lappareil de la prise  
secteur tant que le ventilateur de refroidissement  
continue à tourner.  
Vérifiez si la tension de service de votre appareil est  
identique à la tension secteur locale.  
Si des liquides ou des solides venaient à tomber dans  
le châssis, débranchez lappareil et faites-le vérifier  
par le personnel qualifié avant de le remettre en  
service.  
Débranchez lappareil de la prise murale si vous  
prévoyez de ne pas lutiliser pendant plusieurs jours.  
Pour débrancher le câble, saisissez-le par la fiche. Ne  
tirez jamais sur le câble proprement dit.  
La prise dalimentation doit se trouver à proximité de  
lappareil et être aisément accessible.  
Lappareil nest pas déconnecté de la source  
dalimentation (secteur) aussi longtemps quil reste  
branché sur la prise murale, même si lappareil  
proprement dit a été mis hors tension.  
Ne regardez pas vers lobjectif lorsque la lampe est  
allumée.  
Norientez pas le laser vers des personnes et ne  
regardez pas vers le transmetteur laser.  
Ne placez pas la main ou dautres objets à proximité  
des orifices de ventilation lair expulsé est  
brûlant.  
Veillez à ne pas vous coincer les doigts dans le  
support réglable lorsque vous soulevez le projecteur.  
Ne poussez pas trop fort sur le dessus du projecteur  
lorsque le support réglable est abaissé.  
Attention  
Le projecteur est équipé dorifices de ventilation  
(prise dair) sur le dessous et dorifices de ventilation  
(sortie dair) à larrière. Nobstruez pas ces orifices et  
ne placez rien à proximité, car vous risqueriez de  
provoquer une surchauffe interne pouvant entraîner  
une altération de limage ou des dommages au  
projecteur.  
Entretien  
Pour conserver au châssis l’éclat du neuf, nettoyez-le  
régulièrement à laide dun chiffon doux. Les taches  
tenaces s’éliminent en frottant avec un chiffon doux  
légèrement imprégné dune solution détergente  
neutre. Nutilisez en aucun cas des solvants puissants  
tels que du diluant ou de la benzine ni de nettoyants  
abrasifs qui risqueraient daltérer le fini du châssis.  
Ne touchez pas lobjectif. Pour éliminer la poussière  
de lobjectif, utilisez un chiffon doux et sec.  
Nutilisez pas de chiffon humide, de solution  
détergente ni de diluant.  
Nettoyez le filtre à air à intervalles réguliers (toutes  
les 300 heures).  
Remballage  
Eclairage  
Conservez le carton demballage et les matériaux de  
conditionnement dorigine, car ils constituent une  
protection idéale en vue du transport de lappareil.  
Pour une protection maximale, remballez votre  
appareil comme il a été emballé à lorigine en usine.  
Pour obtenir la meilleure qualité dimage possible,  
lavant de l’écran ne doit pas être directement exposé  
à la source d’éclairage ni au rayonnement solaire.  
Nous préconisons un éclairage au moyen de spots  
fixés au plafond. Placez un écran sur les lampes  
fluorescentes de façon à éviter une altération du  
niveau de contraste.  
Sur le projecteur de données  
Occultez les fenêtres qui font face à l’écran au  
moyen de draperies opaques.  
Le projecteur de données est fabriqué selon une  
technologie de haute précision. Il se peut cependant  
que de petits points noirs et/ou des points lumineux  
(rouge, bleu ou vert) apparaissent continuellement sur  
le projecteur de données. Il sagit dun résultat  
normal du processus de fabrication qui nindique pas  
un dysfonctionnement.  
Il est préférable dinstaller le projecteur dans une  
pièce où le sol et les murs ne sont pas revêtus dun  
matériau réfléchissant la lumière. Si le sol et les murs  
réfléchissent la lumière, nous vous conseillons de  
remplacer le revêtement du sol et des murs par une  
couleur sombre.  
5
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques  
Présentation simplifiée  
Télécommande avec fonction de commande de  
souris et pointeur laser  
Grâce au récepteur de souris intégré, vous pouvez  
contrôler un ordinateur à laide de la télécommande.  
Pour des présentations, vous pouvez utiliser le  
pointeur laser intégré dans la télécommande.  
Caractéristiques  
Luminosité élevée, haute qualité dimage  
Luminosité élevée  
Le panneau LCD de rapport douverture élevé, doté  
de micro-lentilles, et la lampe 200 W UHP vous  
permettent une luminosité élevée (flux lumineux  
3000 lumen ANSI) ainsi quune excellente  
uniformité de limage.  
Touches Digital ZOOM et HELP de la  
télécommande  
Le zoom numérique vous permet daméliorer la  
présentation en agrandissant limage.  
La touche HELP sera utile si vous rencontrez un  
problème en cours dutilisation.  
Haute ré solution  
En adoptant trois panneaux de 1,3 pouce et denviron  
790.000 pixels XGA, ce projecteur est capable de  
projeter une image claire avec des résolutions de  
1024 × 768 pixels en entrée RVB et de 750 lignes  
TV horizontales en entrée vidéo.  
Facilité d’emport  
Ce projecteur de 7,2 kg (15 lb 14 oz) se présente  
sous un format portable. Grâce à sa poignée de  
transport très pratique, vous pouvez lemmener  
partout avec vous.  
Haute qualité d’image  
Ce projecteur recourt à la correction gamma 3D  
numérique pour garantir une bonne uniformité de  
limage. Et lamplificateur RVB interne assure des  
images RVB plus nettes.  
Compatibilité multi-scan  
Convertisseur d’écran intégré  
Ce projecteur est doté dun convertisseur à balayage  
intégré qui convertit le signal dentrée en 1024 × 768  
pixels.  
Installation simplifiée  
Fonction APA (alignement automatique des  
pixels) à hautes performances Sony originale  
Vous pouvez obtenir automatiquement limage la  
plus claire en appuyant simplement sur la touche  
APA lorsque le signal est entré depuis un ordinateur.  
Accepte différents signaux d’entrée  
Ce projecteur accepte les signaux vidéo composite, S  
vidéo et composant ainsi que les signaux RVB  
15k,VGA1), SVGA1), XGA1) et SXGA1) qui peuvent  
tous être affichés.  
Installation simplifiée avec un appareil externe  
Ce projecteur comporte 43 types de données  
présélectionnées pour les signaux dentrée. Vous  
pouvez projeter une image adéquate en raccordant un  
appareil au moyen du câble fourni et en appuyant sur  
la touche APA.  
Compatible avec six systèmes couleur  
Les systèmes couleur NTSC3.58, PAL, SECAM,  
NTSC4.432), PAL-M et PAL-N peuvent être  
sélectionnés automatiquement ou manuellement.  
Autres fonctions  
Plug & Play  
Connecteurs USB, Digital RGB et 5BNC  
Une sortie USB (p.ex., souris USB) vous permet  
d’étendre votre système. Le connecteur RVB  
numérique vous permet de raccorder le projecteur à  
un appareil RVB numérique. Le connecteur dentrée  
5BNC vous permet de raccorder le projecteur à une  
station de travail émettant des signaux haute  
résolution et de brancher le projecteur à un  
ordinateur lointain.  
Ce projecteur satisfait aux normes DDC1 et DDC2B.  
(DDC1 et DDC2B sont les normes Display Data  
Channel (DDCTM)3) de VESA.)  
Lorsque vous connectez un serveur DDC1, le  
projecteur se synchronise sur le signal V.CLK  
conforme à la norme VESA et sort les données EDID  
(Extended Display Identification Data) vers la ligne  
de données.  
Lorsque vous connectez un serveur DDC2B, le  
projecteur commute automatiquement le mode de  
communication approprié.  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) VGA, SVGA, XGA et SXGA sont des marques commerciales déposées dInternational Business Machines Corporation,  
U.S.A.  
2) NTSC4.43 est le système couleur utilisé pour la reproduction denregistrements vidéo réalisés sur NTSC dun magnétoscope  
avec système NTSC 4,43.  
3) DDCTM est une marque commerciale déposée de Video Electronics Standard Association.  
6
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emplacement et fonction des commandes  
1 Bague de zoom  
Emplacement et fonction  
des commandes  
Ajuste la taille de limage.  
2 Bague de mise au point  
Ajuste la mise au point de limage.  
Avant/Côté gauche  
3 Objectif  
Ouvrez le volet de lobjectif avant la projection.  
4 Orifices de ventilation (sortie d’air)  
21 qs qa  
0
5 Capteur de télécommande frontal (récepteur  
SIRCS)  
9
8
6 Support réglable  
3
Lorsquune image est projetée en-dehors de l’écran,  
ajustez limage à laide de ce support réglable.  
Pour plus de détails sur l’utilisation du support réglable,  
voir “Utilisation du support réglable” à la page 8 (FR).  
4 5  
6
7
7 Serrure de sécurité  
Branchez-y un câble de sécurité en option (fabriqué  
par Kensington)1).  
Adresse page daccueil:  
http://www.kensington.com/  
8 Poignée de transport  
Relevez la poignée pour transporter le projecteur.  
Arrière/Côté droit/Dessous  
9 Haut-parleur gauche  
0 Panneau de commande  
Pour plus de détails, voir “Panneau de commande” à la  
page 8 (FR).  
w;  
qa Haut-parleur droit  
qd  
qf  
qs Capot de l’objectif  
qd Capteur de télécommande arrière (récepteur  
SIRCS)  
qh  
qjqk  
qg  
qf Prise AC IN  
Branchez-y le câble dalimentation fourni.  
ql  
qg Haut-parleur arrière  
qh Couvercle de la lampe  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) Kensington et MicroSaver sont des marques déposées de Kensington Technology Group.  
7
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emplacement et fonction des commandes  
qj Orifices de ventilation (prise d’air)/couvercle du  
filtre à air  
2 Tout en appuyant sur les boutons, abaissez le  
projecteur. Ensuite, relâchez les boutons.  
Les molettes de réglages se bloquent, fixant ainsi  
la hauteur du projecteur. Pour un réglage fin,  
tournez les dispositifs de réglage vers la droite et  
vers la gauche.  
Remarques  
Ne placez rien à proximité des orifices de ventilation  
sous peine de provoquer une surchauffe interne.  
Ne placez pas la main ou dautres objets à proximité  
des orifices de ventilation lair expulsé est  
brûlant.  
qk Bouton du couvercle du filtre à air  
Sert à la dépose du couvercle du filtre à air.  
Pour plus de détails, voir “Nettoyage du filtre à air” à la  
page 32 (FR).  
Remarques  
Remarque  
Veillez à ne pas laisser retomber le projecteur sur  
vos doigts.  
Ne poussez pas trop fort sur le dessus du projecteur  
lorsque les molettes de réglage sont abaissées.  
Nettoyez le filtre à air toutes les 300 heures afin  
dassurer des performances optimales.  
ql Boutons des molettes de réglage  
w; Panneau des connecteurs  
Pour plus de détails, voir page 10 (FR).  
Panneau de commande  
Utilisation du support réglable  
Pour régler la hauteur  
LAMP/  
COVER  
TEMP/  
FAN  
POWER  
SAVING STANDBY  
ON/  
5
1
2
3 4  
6
7
Ajustez la hauteur du projecteur comme suit:  
MENU  
HELP  
RESET  
1 Soulevez le projecteur et appuyez sur les boutons  
du dispositif de réglage.  
Les dispositifs de réglage sortiront du projecteur.  
qa 0  
9 8  
1 Touches VOL +/–  
Règlent le volume des haut-parleurs intégrés et du  
niveau de sortie de la prise AUDIO.  
+ : Augmente le volume.  
: Diminue le volume.  
2 Touches fléchées (M/m/</,)  
Servent à sélectionner le menu ou à effectuer  
différents réglages.  
Boutons des molettes de réglage  
3 Touche MENU  
Affiche le menu. Appuyez de nouveau sur la touche  
pour désactiver le menu.  
4 Touche HELP  
Si vous avez besoin dinformations daide en cours  
dutilisation, appuyez sur cette touche pour afficher  
les messages daide. Le menu daide affiche une liste  
des solutions aux problèmes, en fonction du type de  
problème rencontré.  
8
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emplacement et fonction des commandes  
5 Indicateurs  
6 Touche  
I
/
1
(marche / veille)  
LAMP/COVER: Sallume ou clignote dans les  
conditions suivantes :  
Met le projecteur sous et hors tension lorsquil se  
trouve en mode de veille. Lindicateur ON/  
STANDBY sallume en vert lorsque le projecteur est  
sous tension.  
Sallume lorsque la lampe a atteint la fin de sa  
durée de vie utile ou une température élevée.  
Clignote lorsque le couvercle de la lampe ou le  
couvercle du filtre à air nest pas correctement  
fixé.  
Pour mettre le projecteur hors tension, appuyez  
deux fois sur la touche  
I
/
1
en fonction du message  
affiché à l’écran ou maintenez la touche enfoncée  
pendant environ une seconde.  
TEMP (Température)/FAN: Sallume ou clignote  
dans les conditions suivantes :  
Pour plus de détails sur la procédure de mise hors tension,  
voir “Pour mettre le projecteur hors tension” à la page 19  
(FR).  
Sallume lorsque la température intérieure du  
projecteur devient anormalement élevée.  
Clignote lorsque le ventilateur est défectueux.  
7 Touche INPUT  
Sélectionne le signal dentrée. Chaque fois que vous  
appuyez sur cette touche, le signal dentrée est  
commuté de la façon suivante:  
POWER SAVING: Sallume lorsque le projecteur  
est en mode d’économie d’énergie. Lorsque  
MODE ECO dans le menu REGLAGE est réglé  
sur ON, le projecteur passe en mode d’économie  
d’énergie si aucun signal nest entré pendant 10  
minutes. Bien que le témoin s’éteigne, le  
ventilateur de refroidissement continue de  
tourner. En mode d’économie d’énergie, aucune  
des touches ne fonctionne pendant les 40  
premières secondes. Le mode d’économie  
d’énergie est désactivé dès quun signal est entré  
ou quune touche est actionnée.  
B ENT. A  
B ENT. B  
S-VIDEO b  
VIDEO b  
Les signaux audio sont communs à VIDEO et à S-  
VIDEO.  
8 Touche LIGHT  
Si vous appuyez sur cette touche alors que le  
projecteur est sous tension, les touches du panneau de  
commande saffichent en orange. Appuyez sur cette  
touche pour désactiver l’éclairage.  
ON/STANDBY: Sallume ou clignote dans les  
conditions suivantes :  
9 Touche APA (alignement automatique des  
pixels)  
Ajuste automatiquement limage à projeter dun signal  
entré depuis lordinateur pour quelle soit la plus  
claire possible . Ajuste automatiquement le décalage  
(haut/bas et gauche/droite) en même temps.  
Sallume en rouge lorsque le câble  
dalimentation secteur est branché sur la prise  
murale. Dès que le projecteur est en mode de  
veille, vous pouvez activer le projecteur à laide  
de la touche I / 1  
.
Sallume en vert lorsque le projecteur est sous  
tension.  
Remarque  
Clignote en vert tant que le ventilateur de  
refroidissement tourne après la mise hors  
tension du projecteur à laide de la touche I / 1  
Le ventilateur tourne pendant environ 120  
secondes après la mise hors tension.  
Lindicateur ON/STANDBY clignote  
rapidement pendant les 40 premières secondes.  
Pendant cette durée, vous ne pouvez pas  
Appuyez sur la touche APA lorsque limage est  
affichée à l’écran dans son intégralité. Sil y a des  
bords noirs autour de limage, la fonction APA ne  
sera pas opérante correctement et il se peut que  
limage dépasse les bords de l’écran.  
.
q; Touche RESET  
Restaure la valeur de réglage par défaut dun  
paramètre. Cette touche est opérante lorsque le menu  
ou un paramètre de réglage est affiché à l’écran.  
remettre le projecteur sous tension à laide de la  
touche I / 1  
.
Pour plus de détails sur les indicateurs LAMP/COVER et  
TEMP/FAN, voir page 34 (FR).  
qa Touche ENTER  
Confirme le réglage des paramètres dans le menu  
système.  
9
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emplacement et fonction des commandes  
lappareil raccordé. En fonction de lappareil  
raccordé, le signal dordinateur, composant (R-Y/  
Y/B-Y), HDTV ou DTV (DTV GBR, DTV  
Panneau des connecteurs  
Côté droit  
YPBPR) est sélectionné.  
REMOTE  
CONTROL  
IN  
S
VIDEO IN  
L
R
(MONO)  
4Connecteur d’entrée DIGITAL RGB (DFP à  
20 broches, TMDS): Se raccorde à un connecteur  
de sortie RVB numérique dun appareil externe.  
5Connecteur USB: Raccordez-le à votre  
ordinateur ou à un appareil USB.  
RS-232C  
OUTPUT  
S
VIDEO VIDEO  
AUDIO  
PLUG IN POWER  
INPUT  
B
MONITOR  
INPUT  
AUDIO  
DIGITAL  
RGB  
AUDIO MOUUSE  
AUDIO MOUUSE  
A
RGB  
RGB  
5BNC  
RGB  
USB  
DIGITAL RGB  
R/R-Y/PR  
G/Y  
B/B-Y/PB SYNC/HD  
VD  
Fiche A : (droite, en aval, 4 broches): Se  
branche à un appareil USB.  
4
3
Fiche B : (gauche, en amont, 4 broches):  
Raccordez-la à un ordinateur. Si vous  
raccordez le projecteur à un ordinateur, le  
projecteur assume automatiquement quune  
souris USB est connectée ; cela vous permet  
de contrôler la souris au départ de la  
REMOTE  
CONTROL  
S
VIDEO IN  
5
6
L
R
(MONO)  
IN  
RS-232C  
OUTPUT  
S VIDEO VIDEO  
INPUT B  
AUDIO  
PLUG IN POWER  
2
MONITOR  
INPUT A  
AUDIO  
DIGITAL  
RGB  
RGB  
AUDIO MOUSE  
AUDIO MOUSE  
RGB  
RGB  
5BNC  
USB  
télécommande.  
DIGITAL RGB  
R/R-Y/PR  
G/Y  
B/B-Y/PB SYNC/HD  
VD  
6Connecteur MOUSE (13 broches): Raccordez-  
le au port de souris dun ordinateur pour  
commander la fonction de souris à laide du câble  
de souris fourni.  
1
7Prise AUDIO (miniprise stéréo): Raccordez-le à  
la sortie audio dun ordinateur.  
1 Connecteurs INPUT A  
1
2 Connecteurs INPUT B  
2
3
Raccordez-les à un appareil externe comme un  
ordinateur. Vous pouvez commander le signal de la  
souris à laide de la télécommande.  
7 6  
INPUT A  
DIGITAL  
RGB  
RGB  
Entrée RGB (HD D-sub à 15 broches, femelle):  
Raccordez-la à la sortie moniteur dun ordinateur  
à laide du câble fourni. Ce connecteur accepte  
uniquement les signaux dun ordinateur.  
AUDIO (miniprise stéréo): Raccordez-la à la sortie  
audio dun ordinateur.  
MOUSE (13 broches): Raccordez-le au port de  
souris dun ordinateur pour commander la  
fonction de souris à laide du câble de souris  
fourni.  
5BNC  
RGB  
AUDIO MOUSE  
USB  
4
DIGITAL RGB  
R/R-Y/PR  
G/Y  
B/B-Y/PB SYNC/HD  
VD  
5
1Commutateur DIGITAL RGB/5BNC/RGB :  
Sélectionne DIGITAL RGB, 5BNC ou RGB des  
connecteurs INPUT A. Sélectionnez la position  
appropriée en fonction du signal dentrée.  
DIGITAL RGB: Signal entré via le connecteur  
DIGITAL RGB.  
5BNC: Signal entré via le connecteur 5BNC.  
RGB: Signal entré via le connecteur RGB.  
2Connecteur d’entrée RGB (HD D-sub à 15  
broches, femelle): Raccordez-le à la sortie  
moniteur dun ordinateur à laide du câble fourni.  
Ce connecteur accepte uniquement les signaux  
dun ordinateur.  
3 Prises VIDEO IN  
Raccordez-les à un appareil vidéo externe comme un  
magnétoscope.  
S VIDEO (mini DIN à 4 broches): Raccordez-le à  
la sortie vidéo S (sortie vidéo Y/C) dun appareil  
vidéo.  
VIDEO (type phono): Raccordez-le à la sortie  
vidéo composite.  
Entrée AUDIO L (MONO)/R (type phono):  
Raccordez-les à la sortie audio dun appareil  
externe. Dans le cas dun appareil stéréo, utilisez  
à la fois la prise L et la prise R; dans le cas dun  
appareil monaural, utilisez uniquement la prise L  
(MONO).  
3Connecteurs d’entrée 5BNC (connecteurs R/R-  
Y/PR, G/Y, B/B-Y/PB, SYNC/HD, VD) (type  
BNC):  
Raccordez-les à un ordinateur ou à un  
magnétoscope à haute résolution lorsque les  
signaux sont transmis sur de longues distances;  
par exemple, si le projecteur a été installé au  
plafond.  
Les signaux audio sont communs à VIDEO et à S  
VIDEO.  
Vous pouvez sélectionner un signal pour  
10  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emplacement et fonction des commandes  
4 Prise CONTROL S IN/PLUG IN POWER  
(sortie 5 V CC) :  
Se branche aux prises CONTROL S OUT de  
lappareil Sony.  
Télécommande  
Les touches portant le même nom que sur le panneau  
de commande remplissent la même fonction.  
Se branche à la prise CONTROL S OUT de la  
télécommande fournie lorsquelle est utilisée comme  
télécommande câblée. Dans ce cas, vous navez pas  
besoin dinstaller les piles de la télécommande étant  
donné que lalimentation est fournie par cette prise.  
wg  
wh  
wf  
wd  
ws  
wa  
w;  
ql  
COMMAND  
OFF ON  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PIC  
PJ NETWORK  
MUTING  
AUDIO  
INPUT  
D
KEYSTONE  
LENS  
APA  
VOLUME  
FREEZE  
HELP  
5 Connecteur RS-232C (D-sub à 9 broches,  
femelle):  
Raccordez-le à un ordinateur pour commander le  
projecteur au départ dun ordinateur.  
MENU/  
TAB  
LASER  
qk  
qj  
ENTER  
R
qh  
qg  
CLICK  
q;  
6 Connecteurs OUTPUT  
RESET/  
ESCAPE  
D
ZOOM  
1
MONITOR (HD D-sub à 15 broches, femelle):  
Se branche à lentrée vidéo du moniteur. Sort les  
signaux du canal sélectionné dans la zone de  
connecteurs INPUT A (RGB ou 5BNC) ou  
INPUT B (RGB). Ce connecteur ne sort aucun  
signal provenant du connecteur DIGITAL RGB.  
AUDIO (type phono): Raccordez-le à des haut-  
parleurs actifs externes.  
qa  
qs  
3
2
FUNCTION  
RM-PJM15  
PROJECTOR  
qd,qf  
Le volume des haut-parleurs peut être réglé à  
laide des touches VOLUME +/de la  
télécommande ou des touches VOL +/du  
panneau de commande.  
Remarque  
Il se peut que votre télécommande ne possède pas de  
touche LENS. Par ailleurs, la position des touches  
HELP et FREEZE peut être différente.  
Remarques sur le faisceau laser  
• Ne regardez pas vers le transmetteur laser.  
• Ne dirigez pas le faisceau laser vers des  
personnes.  
1 Touche  
I
/
1
2 Touches MUTING  
Coupent le son et limage.  
PIC: Coupe limage. Appuyez de nouveau sur la  
touche pour restaurer limage.  
AUDIO: Coupe le son diffusé via les haut-parleurs  
et la prise AUDIO. Appuyez de nouveau ou  
appuyez sur la touche VOLUME + pour rétablir  
le son.  
3 Touche INPUT  
4 Touche D KEYSTONE  
Corrige la distorsion trapézoïdale de limage  
provoquée par langle de projection. Utilisez les  
touches fléchées (M/m/</,) pour afficher limage  
sous forme rectangulaire.  
5 Touche HELP  
Si vous avez besoin dinformations daide pendant  
lutilisation, appuyez sur cette touche pour afficher les  
messages daide.  
11  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emplacement et fonction des commandes  
6 Touche FREEZE  
ws Sélecteur PJ/NETWORK (Projecteur/Réseau)  
Cette touche est inopérante sur lappareil.  
Réglez toujours ce sélecteur sur PJ.  
7 Touche LASER  
Une pression sur cette touche commande l’émission  
du faisceau laser par le transmetteur laser.  
wd Commutateur COMMAND ON/OFF  
Lorsque ce commutateur est réglé sur OFF, aucune  
touche de la télécommande ne fonctionne. Cela  
permet d’économiser les piles.  
8 Manette de commande  
wf Indicateur de transmission  
Sallume lorsque vous appuyez sur une touche de la  
télécommande.  
Cet indicateur ne sallume pas lorsque vous utilisez le  
pointeur laser.  
Fonctionne comme la souris dun ordinateur raccordé  
à lappareil.  
9 Touches fléchées (M/m/</,)  
0 Touche R CLICK  
Fonctionne comme le bouton droit dune souris  
dordinateur connecté à lappareil.  
wg Transmetteur infrarouge  
wh Transmetteur laser  
qa Touche ENTER  
qs Touches FUNCTION 1/2/3  
Cette touche est inopérante sur lappareil.  
Installation des piles  
qd Dragonne  
Attachez la dragonne fournie à ce crochet.  
1 Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser pour  
louvrir, puis installez les deux piles AA (R6)  
(fournies) en en respectant la polarité.  
qf Prise CONTROL S OUT (miniprise stéréo)  
Raccordez-la à la prise CONTROL S IN du projecteur  
à laide dun câble de connexion (non fourni) lorsque  
vous utilisez la télécommande comme une commande  
filaire. Dans ce cas, vous ne devez pas installer de  
piles dans la télécommande puisque son alimentation  
est assurée via la prise CONTROL S IN du projecteur.  
Faites glisser en  
appuyant sur le  
couvercle.  
Installez les piles  
en commençant  
par la borne #.  
2 Refermez le couvercle.  
qg Touche RESET/ESCAPE  
Fonctionne comme la touche RESET.  
Remarques sur les piles  
Veillez à orienter les piles dans le bon sens lorsque  
vous les installez dans la télécommande.  
Nutilisez pas en même temps des piles neuves et des  
piles usagées, ni des piles de types différents.  
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande  
pendant une période prolongée, retirez-en les piles de  
façon à éviter tout dommage causé par une fuite des  
piles. Si une pile a fuit, retirez les piles, nettoyez le  
compartiment à piles et remplacez les piles.  
qh Touche D ZOOM +/–  
Agrandit limage à lendroit souhaité de l’écran.  
+: Une pression unique sur la touche + affiche  
licône. Cette icône indique lendroit que vous  
voulez agrandir. Utilisez une flèche de direction  
(M/m/</,) pour déplacer licône vers lendroit  
à agrandir. Appuyez plusieurs fois sur la touche +  
jusqu’à ce que limage soit agrandie selon vos  
exigences.  
–: Une pression sur la touche réduit une image qui  
a été agrandie au moyen de la touche D ZOOM +.  
Remarques sur le fonctionnement de la  
télécommande  
qj Touche L CLICK  
Veillez à ce quaucun obstacle entre la  
télécommande et le projecteur nentrave le faisceau  
infrarouge entre la télécommande et le capteur de  
télécommande du projecteur.  
La portée de commande est limitée. Plus la distance  
entre la télécommande et le projecteur est courte,  
plus le champ dans lequel la télécommande peut  
commander le projecteur est large.  
Fonctionne comme le bouton gauche dune souris  
dordinateur connecté à lappareil.  
qk Touche MENU/TAB  
Fonctionne comme la touche MENU.  
ql Touche APA (alignement automatique des pixels)  
w; Touches VOLUME +/–  
wa Touche LENS  
Cette touche est inopérante sur lappareil.  
12  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation du projecteur / Raccordement  
Installation du projecteur Raccordement  
Cette section décrit les configurations dinstallation du  
projecteur.  
Raccordement à un ordinateur  
Cette section vous explique comment raccorder le  
projecteur à un ordinateur.  
Vous pouvez contrôler le projecteur de votre  
ordinateur à laide dappareil USB. Pour plus de  
détails, reportez-vous à “Utilisation dun appareil  
USB (p.ex., souris USB).  
Centre horizontal  
de l’écran  
Reportez-vous également au mode demploi de  
lappareil à raccorder.  
Remarques  
Cet appareil accepte les signaux VGA, SVGA, XGA  
et SXGA. Toutefois, nous vous recommandons de  
choisir XGA comme signal de sortie de votre  
ordinateur.  
Si vous réglez votre ordinateur, tel quun portable  
IBM PC/AT1) compatible, pour sortir le signal à la  
fois vers l’écran de votre ordinateur et le moniteur  
externe, il se peut que limage napparaisse pas  
correctement sur le moniteur externe. En pareil cas,  
réglez le mode de sortie de votre ordinateur pour  
sortir le signal vers le moniteur externe uniquement.  
Pour plus de détails, reportez-vous au mode demploi  
fourni avec votre ordinateur.  
La distance entre lobjectif et l’écran varie suivant la taille de  
l’écran. Utilisez le tableau suivant comme guide de référence.  
Les connecteurs dentrée RGB du connecteur INPUT  
A/B et DIGITAL RGB de INPUT A satisfont à la  
norme VESA DDC2B. Si votre ordinateur ou votre  
carte graphique est compatible avec DDC, mettez le  
système sous tension comme suit:  
Distance entre l’écran et le  
centre de lobjectif  
1 Raccordez le projecteur à lordinateur à laide  
du câble HD D-sub à 15 broches.  
2 Mettez le projecteur sous tension.  
Unité: m (pieds)  
3 Initialisez lordinateur.  
Taille  
de l’écran 40  
(pouces)  
60  
80  
100  
3,9  
120 150 200 300  
Distance 1,5 2,3  
3,1  
4,6  
5,8  
7,8 11,7  
minimale (4,9) (7,5) (10,0) (12,6) (15,2) (19,1) (25,5) (38,4)  
Distance 1,8 2,8  
3,7  
4,7  
5,7  
7,1  
9,5 14,3  
maximale (6,0) (9,1) (12,3) (15,4) (18,6) (23,3) (31,2) (46,9)  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) IBM et PC/AT sont une marque de commerce et une marque de commerce déposée par International Business Machines  
Corporation aux Etats-Unis.  
13  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement  
Lors de l’établissement des connexions :  
mettez tous les appareils hors tension avant tout  
raccordement.  
Raccordement à un ordinateur  
Macintosh1)  
utilisez les câbles appropriés pour chaque  
raccordement.  
branchez correctement les fiches des câbles; des  
fiches incomplètement enfichées génèrent souvent  
des parasites. Pour débrancher un câble, saisissez-le  
par la fiche; ne tirez pas sur le câble proprement dit.  
Pour raccorder un ordinateur Macintosh équipé dun  
connecteur de sortie vidéo de type à deux rangées de  
broches, utilisez un adaptateur de fiche du commerce.  
Vous ne pouvez toutefois pas commander la souris de  
lordinateur à laide de la télécommande.  
Remarques  
Raccordez tous les câbles de connexion aux  
connecteurs INPUT A lorsque vous introduisez un  
signal via les connecteurs INPUT A.  
Raccordez tous les câbles aux connecteurs INPUT B  
lorsque vous introduisez un signal via les  
connecteurs INPUT B.  
Le câble de souris fourni peut ne pas fonctionner  
correctement en fonction de votre ordinateur.  
Raccordement à un ordinateur IBM PC/AT  
compatible  
DIGITAL  
RGB  
RGB  
Côté droit  
5BNC  
VIDO IN  
REMOTE  
CONTROL  
IN  
S
L
R
(MONO)  
RS-232C  
OUTPUT  
S
VIDEO VIDEO  
AUDIO  
PLUG IN POWER  
INPUT  
B
vers INPUT  
A ou  
INPUT B  
MONITOR  
AUDIO  
DIGITAL  
RGB  
AUDIO MOUSE  
AUDIO MOUSE  
INPUT  
A
RGB  
RGB  
5BNC  
RGB  
USB  
DIGITAL RGB  
R/R-Y/PR  
G/Y  
B/B-Y/PB SYNC/HD  
VD  
Câble de souris  
SIC-S21 (sériel)  
(non fourni) /  
S22 (pour PS/2)  
(fourni)  
Câble HD  
D-sub à  
15  
broches  
(fourni)  
Haut-parleur  
Câble de  
connexion  
Câble du  
moniteur  
SMF-410  
(non fourni)  
audio stéréo  
(non fourni)*  
*Utilisez un câble  
de connexion  
sans résistance.  
vers  
la  
sortie  
audio  
vers la  
sortie  
moniteur  
vers le  
port sériel  
ou le port  
de souris  
Moniteur  
Ordinateur  
Remarque  
Réglez le commutateur DIGITAL RGB/5BNC/  
RGB sur RGB (droite) si vous raccordez  
lordinateur à un connecteur INPUT A.  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) Macintosh est une marque commerciale déposée dApple Computer, Inc.  
14  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement  
Utilisation du connecteur DIGITAL RGB  
(TMDS)  
Utilisation dun appareil USB (p.ex., souris USB)  
Raccordez lappareil USB au connecteur USB du  
panneau du connecteur.  
Vous pouvez raccorder votre ordinateur au projecteur  
via le connecteur RGB, le connecteur 5BNC ou le  
connecteur DIGITAL RGB. (Lexemple ci-dessous  
utilise le connecteur RGB.)  
Raccordez lordinateur au connecteur DIGITAL RGB  
(TMDS) sur le panneau des connecteurs.  
DIGITAL  
RGB  
RGB  
Côté droit  
DIGITAL  
5BNC  
REMOTE  
RGB  
RGB  
CONTROL  
IN  
S
VIDEO IN  
Côté droit  
L
R
5BNC  
REMOTE  
(MONO)  
RS-232C  
OUTPUT  
S
VIDEO VIDEO  
AUDIO  
LUG IN POWER  
INPUT  
B
CONTROL  
IN  
S
VIDEO IN  
L
R
(MONO)  
MONITOR  
INPUT  
AUDIO  
DIGITAL  
RGB  
AUDIO MOUSE  
AUDIO MOUSE  
RS-232C  
OUTPUT  
S
VIDEO VIDEO  
AUDIO  
UG IN POWER  
A
INPUT  
B
RGB  
RGB  
Câble de  
télécom-  
mande  
5BNC  
RGB  
MONITOR  
INPUT  
AUDIO  
DIGITAL  
RGB  
AUDIO MOUSE  
AUDIO MOUSE  
USB  
A
RGB  
RGB  
DIGITAL RGB  
R/R-Y/PR  
G/Y  
B/B-Y/PB SYNC/HD  
VD  
5BNC  
RGB  
USB  
vers le  
port RS-  
232C  
DIGITAL RGB  
R/R-Y/PR  
G/Y  
B/B-Y/PB SYNC/HD  
VD  
Câble de connexion  
audio stéréo  
(non fourni)*  
Câble de souris  
Câble  
USB  
type A -  
type B  
(fourni)  
Câble de  
signal  
numérique  
SMF-D102  
(non fourni)  
or  
Câble de  
*Utilisez un câble de  
connexion sans  
résistance.  
connexion  
audio stéréo  
(non fourni)*  
Ordinateur  
Câble HD D-sub à  
15 broches (fourni)  
SMF-D110  
(non fourni)  
Autre  
*Utilisez un câble de  
connexion sans  
résistance.  
appareil USB  
vers le  
port  
USB  
vers la  
sortie  
moniteur  
vers la  
sortie  
audio  
vers le  
port de  
souris  
vers la  
sortie  
RGB  
vers la  
sortie  
audio  
Ordinateur  
Ordinateur  
Remarque  
Remarques  
Mettez le commutateur DIGITAL RGB/5BNC/  
RGB sur la position appropriée en fonction de la  
connexion.  
Utilisez le câble de souris adéquat pour votre  
ordinateur.  
Vous pouvez utiliser une souris USB. Pour plus de  
détails, voir Utilisation dun appareil USB (p. ex.,  
souris USB).  
Réglez le commutateur DIGITAL RGB/5BNC/  
RGB sur DIGITAL RGB (gauche).  
Pour raccorder un appareil numérique RVB,  
utilisez le câble de signal numérique (SMF-D102  
ou SMF-D110) (non fourni). Nutilisez pas dautres  
câbles des parasites risquent dapparaître sur  
limage.  
À propos de la fonction USB  
Lors du premier raccordement du projecteur à un  
ordinateur à laide du câble USB, lordinateur  
reconnaît automatiquement les périphériques suivants.  
1 Hub USB (utilisation générique)  
2 Périphérique dinterface utilisateur USB (fonction  
de souris sans fil)  
3 Périphérique dinterface utilisateur USB (fonction  
de commande de projecteur)  
Lordinateur reconnaît également le périphérique  
raccordé au connecteur en aval du projecteur.  
Remarque  
Système dexploitation recommandé  
Si vous utilisez la fonction USB, raccordez votre  
ordinateur comme illustré ci-dessus.  
Si vous utilisez le connecteur DIGITAL RGB  
(TMDS), le connecteur MONITOR ne sort pas les  
signaux dimage.  
La fonction USB peut être utilisée sur un ordinateur  
sur lequel Windows1) 98, Windows 98 SE ou  
Windows 2000 a été préinstallé.  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) Windows est une marque commerciale déposée de Microsoft Corporation (aux Etats-Unis et dans dautres pays).  
15  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement  
Remarques  
Côté droit  
• Étant donné que le projecteur reconnaît la souris  
USB lorsque lordinateur est raccordé au connecteur  
USB, ne raccordez rien au connecteur MOUSE.  
Il se peut que votre ordinateur ne démarre pas  
correctement lorsquil est raccordé au projecteur via  
le câble USB. Dans ce cas, déconnectez le câble  
USB, redémarrez lordinateur, puis raccordez  
lordinateur au projecteur en utilisant le câble USB.  
Ce projecteur ne garantit pas le mode de veille.  
Lorsque vous utilisez le projecteur en mode de  
veille, déconnectez le projecteur du port USB de  
lordinateur.  
DIGITAL  
RGB  
RGB  
5BNC  
REMOTE  
CONTROL  
S
VIDEO IN  
L
R
(MONO)  
IN  
RS-232C  
OUTPUT  
S VIDEO VIDEO  
INPUT B  
AUDIO  
PLUG IN POWER  
MONITOR  
INPUT A  
AUDIO  
DIGITAL  
RGB  
RGB  
AUDIO MOUSE  
RGB  
RGB  
5BNC  
AUDIO MOUSE  
VD  
USB  
DIGITAL RGB  
R/R-Y/PR  
G/Y  
B/B-Y/PB SYNC/HD  
Le fonctionnement nest pas garanti pour tous les  
Câble BNC  
Câble de  
systèmes dexploitation recommandés.  
(non fourni)  
connexion  
audio stéréo  
(non fourni)  
Raccordement à un magnétoscope/  
système à signal RVB 15k/à composants  
vers la  
sortie RVB/  
composant  
vers la  
sortie  
audio  
Cette section décrit comment raccorder le projecteur à  
un magnétoscope, à des haut-parleurs actifs externes  
ou à un système à signal RVB 15k/à composants.  
Reportez-vous également au mode demploi de  
lappareil à raccorder.  
Lors de l’établissement des connexions :  
mettez tous les appareils hors tension avant tout  
raccordement.  
Système à signal RVB 15k/à composant  
utilisez les câbles appropriés pour chaque  
raccordement.  
Remarques  
branchez correctement les fiches des câbles; des  
fiches incomplètement enfichées génèrent souvent  
des parasites. Pour débrancher un câble, saisissez-le  
par la fiche; ne tirez pas sur le câble proprement dit.  
Réglez le format dimage à laide du paramètre  
FORMAT du menu REGL ENTREE en fonction du  
signal dentrée.  
Pour raccorder un appareil 15k RVB/Composante,  
sélectionnez ORDINATEU/COMPOSANT/DTV  
Côté droit  
YPBPR/DTV GBR dans ENT. A dans le menu  
REMOTE  
CONTROL  
IN  
S
VIDEO IN  
REGLAGE en fonction du signal dentrée.  
Utilisez le signal de synchronisation composite  
lorsque vous introduisez le signal de synchronisation  
externe du système RVB 15k/composant.  
Raccordement dun HDTV 1035/60i  
Comme le rapport d’écran dune image à haute  
définition est de 16:9e et que 576 lignes sont  
affichées dans le sens vertical, limage affichée nest  
pas une image à haute définition.  
L
R
(MONO)  
RS-232C  
OUTPUT  
S VIDEO VIDEO  
INPUT B  
AUDIO  
PLUG IN POWER  
MONITOR  
INPUT A  
AUDIO  
DIGITAL  
RGB  
RGB  
AUDIO MOUSE  
RGB  
RGB  
5BNC  
AUDIO MOUSE  
VD  
USB  
DIGITAL RGB  
R/R-Y/PR  
G/Y  
B/B-Y/PB SYNC/HD  
Câble S-  
vidéo  
(non fourni)  
Câble audio/  
vidéo  
(non fourni)  
vers la  
sortie  
S-vidéo  
vers les sorties  
audio/vidéo  
Haut-parleurs actifs  
Magnétoscope  
16  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sélection de la langue daffichage des menus / Projection  
Sélection de la langue  
Projection  
daffichage des menus  
Vous pouvez sélectionner la langue daffichage des  
menus et des autres indications. Le réglage par défaut  
est ENGLISH.  
Indicateur ON/  
STANDBY  
LAMP/  
COVER  
TEMP/  
FAN  
POWER  
ON/  
SAVING STANDBY  
LAMP/  
COVER  
TEMP/  
FAN  
POWER  
SAVING STANDBY  
ON/  
2
3
4, 5, 6 3  
2
MENU  
HELP  
V
O
L +  
MENU  
HELP  
RESET  
V
O
L
-
LIGHT  
RESET  
Touche  
APA  
(Avant)  
4
5
Capteur de  
télécommande  
arrière  
1
1
1 Introduisez la fiche secteur dans la prise murale.  
COMMAND  
OFF ON  
PIC  
2
3
PJ NETWORK  
MUTING  
AUDIO  
2 Appuyez sur la touche I /  
1
pour mettre lappareil  
INPUT  
D
KEYSTONE  
sous tension.  
LENS  
APA  
VOLUME  
FREEZE  
HELP  
Touche  
APA  
3 Appuyez sur la touche MENU.  
MENU/  
TAB  
LASER  
Le menu saffiche à l’écran.  
4 Sélectionnez licône du menu SET SETTING, la  
troisième, à laide de la touche M ou m, puis  
appuyez sur la touche , ou ENTER.  
ENTER  
R
CLICK  
RESET/  
ESCAPE  
D
ZOOM  
1
Le menu SET SETTING apparaît.  
3
2
FUNCTION  
INPUT-A  
SET SETTING  
STATUS:  
INPUT-A:  
ON  
COMPUTER  
AUTO INPUT SEL: OFF  
1 Lorsque tous les appareils ont été correctement  
raccordés, branchez le câble dalimentation sur  
une prise murale (secteur).  
LANGUAGE: ENGLISH  
SPEAKER:  
ON  
POWER SAVING: OFF  
SIRCS RECEIVER: FRONT&REAR  
Lindicateur ON/STANDBY sallume en rouge et  
le projecteur passe en mode de veille.  
2 Appuyez sur la touche I /  
1.  
5 Sélectionnez LANGUAGE à laide de la touche M  
Lindicateur ON/STANDBY sallume en vert.  
ou m, puis appuyez sur la touche , ou ENTER.  
3 Allumez lappareil raccordé au projecteur.  
Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner la  
source dentrée.  
6 Sélectionnez la langue voulue à laide de la touche  
M ou m et appuyez ensuite sur la touche < ou  
ENTER.  
Le menu saffiche dans la langue sélectionnée.  
Pour faire disparaître le menu  
Appuyez la touche MENU.  
Laffichage du menu disparaît automatiquement si  
aucune touche nest activée pendant une minute.  
17  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Projection  
Appuyez sur la touche APA lorsque limage est  
affichée intégralement à l’écran. Sil y a des bords  
noirs autour de limage, la fonction APA ne sera pas  
opérante correctement et limage risque de déborder  
de l’écran.  
Si vous commutez le signal dentrée ou si vous  
reconnectez un ordinateur, appuyez de nouveau sur  
la touche APA pour obtenir limage adéquate.  
• “REGLAGEapparaît sur l’écran. Appuyez de  
nouveau sur la touche APA durant le réglage pour  
restaurer l’écran original.  
ENT. A: Sélectionne les signaux audio et vidéo  
entrés via le connecteur INPUT A.  
ENT. B: Sélectionne les signaux audio et vidéo  
entrés via le connecteur INPUT B.  
VIDEO: Sélectionne les signaux audio et vidéo  
entrés via les prises AUDIO/VIDEO  
(VIDEO IN).  
S-VIDEO:Sélectionne les signaux audio et vidéo  
entrés via les prises AUDIO/S VIDEO  
(VIDEO IN).  
Remarque  
• “Effectué!apparaît sur l’écran lorsque limage est  
correctement réglée. Suivant le type de signal  
dentrée, il se peut que limage ne soit pas  
correctement réglée.  
Les prises AUDIO des connecteurs VIDEO IN  
sont utilisées comme sortie audio de VIDEO et S-  
VIDEO.  
Réglez les paramètres du menu REGL ENTREE  
lorsque vous réglez limage manuellement.  
Pour plus de détails, voir page 22 (FR).  
4 Tournez la bague de zoom pour ajuster la taille de  
limage.  
5 Tournez la bague de mise au point pour régler la  
Pour régler le trapèze  
netteté de limage.  
Lorsque limage projetée est un trapèze, modifiez la  
position/hauteur du projecteur en déplaçant les  
dispositifs de réglage.  
Remarque  
Ne regardez pas vers lobjectif en cours de projection  
car vous risquez sinon de vous blesser les yeux.  
Pour plus de détails sur la façon dutiliser les dispositifs de  
réglage, voir page 8 (FR).  
Pour  
Appuyez sur  
Si limage présente toujours une forme trapézoïdale,  
corrigez-la dans TRAPEZE NUMER du menu REGL.  
INSTAL.  
Régler le volume  
les touches VOL +/du panneau de  
commande ou les touches VOLUME +/–  
de la télécommande.  
Couper le son  
la touche AUDIO MUTING de la  
télécommande. Pour restaurer le son,  
appuyez sur de nouveau sur la touche  
AUDIO MUTING ou appuyez sur la  
touche VOL + du panneau de commande  
ou la touche VOLUME + de la  
télécommande.  
Lorsque le bord de base est plus long que le  
bord supérieur, comme le montre lillustration  
ci-dessous:  
Couper limage  
la touche PIC MUTING de la  
télécommande. Pour restaurer limage,  
appuyez de nouveau sur la touche PIC  
MUTING.  
Mettez la valeur sur négatif.  
Lorsque le bord supérieur est plus long que  
le bord de base, comme le montre  
lillustration ci-dessous:  
Pour obtenir limage la plus claire  
Vous pouvez ajuster la phase des points lorsquun  
signal est entré depuis lordinateur. Appuyez sur la  
touche APA.  
Limage projetée est réglée automatiquement pour  
être la plus claire possible.  
Mettez la valeur sur positif.  
Pour plus de détails sur TRAPEZE NUMER, voir page  
26 (FR).  
Remarques  
Ajustez le signal lorsque limage fixe est affichée sur  
l’écran.  
18  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Projection  
Outils nécessaires pour votre présentation  
Pour mettre le projecteur hors tension  
1 Appuyez sur la touche I /  
1.  
Pour agrandir limage (fonction de zoom  
numérique)  
METTRE HORS TENSION?apparaît à l’écran.  
Vous pouvez sélectionner un point de limage à  
agrandir.  
Remarque  
Le message disparaît si vous appuyez sur une  
1 Appuyez sur la touche D ZOOM + de la  
touche quelconque à lexception de la touche  
télécommande.  
I /  
1, ou si vous nappuyez sur aucune touche  
pendant cinq secondes.  
Licône de zoom numérique apparaît au centre de  
limage.  
2 Appuyez sur la touche I /  
1.  
Lindicateur ON/STANDBY clignote en vert et le  
ventilateur de refroidissement continue de tourner  
pendant environ 120 secondes pour réduire la  
chaleur interne. Lindicateur ON/STANDBY  
clignote rapidement pendant les 40 premières  
secondes. Pendant cette durée, vous ne pouvez pas  
remettre le projecteur sous tension à laide de la  
Icône de zoom numérique  
2 Déplacez licône vers le point de limage que vous  
désirez agrandir. Utilisez les touches fléchées (M/  
m/</,) pour déplacer licône.  
touche I /  
1.  
3 Appuyez de nouveau sur la touche D ZOOM +.  
3 Débranchez le câble dalimentation de la prise  
murale après que le ventilateur sest arrêté de  
tourner et lindicateur ON/STANDBY sallume en  
rouge.  
Limage où se trouve licône est agrandie.  
En appuyant plusieurs fois sur la touche +, la taille  
de limage augmente. (taux dagrandissement:  
max. 4 fois)  
Si vous ne pouvez pas confirmer le message  
à l’écran  
Lorsque vous ne pouvez pas confirmer le message sur  
écran dans certaines conditions, vous pouvez éteindre  
lappareil en appuyant sur la touche I /  
environ une seconde.  
1
pendant  
Utilisez les touches fléchées (M/m/</,) pour  
faire défiler les images agrandies.  
Remarque  
Ne débranchez pas le câble dalimentation  
pendant que le ventilateur tourne, faute de  
quoi le ventilateur cessera de tourner même  
si la température interne est toujours élevée,  
ce qui peut entraîner une panne du  
projecteur.  
Pour ramener limage à ses dimensions  
dorigine  
Appuyez sur la touche D ZOOM de la  
télécommande.  
Sur le nettoyage du filtre à air  
Pour utiliser la fonction de pointeur laser  
Nettoyez le filtre à air toutes les 300 heures afin  
dassurer des performances optimales.  
Appuyez sur la touche LASER de la télécommande.  
Le pointeur laser apparaît. Le pointeur est utile pour  
indiquer un point particulier sur l’écran.  
19  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation du MENU / Le menu CTRL IMAGE  
Les paramètres pouvant être réinitialisés sont :  
• “CONTRASTE”, “LUMIERE”, “COULEUR”,  
“TEINTE”, “NETTETE” et “OPTIMISEUR RVB”  
du menu CTRL IMAGE.  
• “PHASE”, “AMPL H” et “DEPL.” dans le menu  
REGL ENTREE.  
Utilisation du MENU  
Ce projecteur est doté d’une fonction d’écran de menu  
permettant de réaliser différents ajustements et  
réglages.  
Pour sélectionner la langue d’affichage du menu,  
voir page 25 (FR).  
A propos de la mémoire des réglages  
1 Appuyez sur la touche MENU.  
L’écran de menu apparaît.  
Les réglages sont automatiquement enregistrés dans la  
mémoire du projecteur.  
La barre de l’icône du menu actuellement  
sélectionné est mis en évidence en jaune.  
ENT.A  
CTRL IMAGE  
CONTRASTE: 80  
Si aucun signal n’est entré  
LUMIERE:  
50  
OPTIMISEUR RVB: 30  
MODE GAMMA: GRAPH  
TEMP COULEU: BAS  
Lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée, le message  
“PAS D’ENTREE-Reglage impossible.” apparaît à  
l’écran et aucun paramètre ne peut être ajusté.  
2 Utilisez la touche M ou m pour sélectionner un  
menu et appuyez ensuite sur la touche , ou  
ENTER.  
Le menu CTRL IMAGE  
Le menu CTRL (contrôle) IMAGE sert à régler  
l’image.  
Le menu sélectionné apparaît.  
Les paramètres non réglables suivant le signal  
d’entrée ne sont pas affichés dans le menu.  
Menus  
Paramètres de réglage  
ENT.A  
REGLAGE  
ETAT:  
ON  
ENT.A:  
ORDINATEU  
RECH ENT. AUTO: OFF  
Lorsqu’un signal vidéo est entré  
LANGAGE:  
H.P.:  
FRANCAIS  
ON  
VIDEO  
CTRL IMAGE  
MODE ECO:  
RECEPTEUR SIRCS:  
OFF  
AVANT&ARRIERE  
CONTRASTE: 80  
LUMIERE:  
COULEUR:  
TEINTE:  
50  
50  
50  
50  
ON  
NETTETE:  
IMAGE D.:  
TEMP COULEU: BAS  
STANDARD: AUTO  
3 Procédez au réglage ou à l’ajustement d’un  
paramètre.  
Pour plus de détails sur le réglage des différents  
paramètres, reportez-vous aux pages de menu  
correspondantes.  
Lorsqu’un signal RVB est entré  
Pour désactiver l’écran de menu  
ENT.A  
CTRL IMAGE  
CONTRASTE: 80  
Appuyez sur la touche MENU.  
L’écran de menu disparaît automatiquement si vous  
n’appuyez sur aucune touche pendant une minute.  
LUMIERE:  
50  
OPTIMISEUR RVB: 30  
MODE GAMMA: GRAPH  
TEMP COULEU: BAS  
Pour restaurer des paramètres modifiés  
Appuyez sur la touche RESET.  
Le message “Effectué!” (terminé) apparaît sur l’écran  
et les réglages affichés sont restaurés à leur valeur par  
défaut.  
20  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le menu CTRL IMAGE  
Opération  
NETTETE  
1. Sélectionnez un paramètre  
Utilisez la touche M ou m pour sélectionner un menu  
et appuyez ensuite sur la touche , ou ENTER.  
Ajuste la netteté de l’image.  
Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est  
nette.  
2. Ajustez le paramètre  
Plus la valeur de réglage est faible, plus les contours  
de l’image sont adoucis.  
• Pour changer le niveau de réglage :  
Pour augmenter la valeur, appuyez sur la touche M  
ou ,.  
Pour diminuer la valeur, appuyez sur la touche m ou  
<.  
OPTIMISEUR RVB  
Ajuste la netteté de l’image lorsque des signaux RVB  
sont entrés.  
Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est  
nette.  
Plus la valeur de réglage est faible, plus les contours  
de l’image sont adoucis.  
Appuyer sur la touche ENTER pour revenir à  
l’écran de départ.  
• Pour modifier le réglage :  
Appuyez sur la touche M ou m pour changer la  
valeur de réglage.  
Appuyez sur la touche ENTER ou < pour revenir à  
l’écran de départ.  
IMAGE D. (dynamique)  
Renforce la couleur noire.  
ON: Renforce le noir pour produire une image plus  
“dynamique”.  
OFF: Restitue fidèlement les zones noires de  
l’image conformément au signal source.  
CONTRASTE  
Ajuste le contraste de l’image.  
Plus la valeur de réglage est élevée, plus le contraste  
est important.  
Plus la valeur de réglage est faible, plus le contraste  
est faible.  
MODE GAMMA  
LUMIERE  
Sélectionne une courbe de correction gamma.  
GRAPH: Améliore la reproduction des demi-teintes.  
Les photos peuvent être reproduites avec des  
teintes naturelles.  
TEXTE: Contraste le noir et le blanc.Idéal pour les  
images qui contiennent énormément de texte.  
Ajuste la luminosité de l’image.  
Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est  
lumineuse.  
Plus la valeur de réglage est faible, plus l’image est  
foncée.  
TEMP COULEU  
COULEUR  
Ajuste l’intensité des couleurs.  
Plus la valeur de réglage est élevée, plus les couleurs  
sont intenses.  
Réglage de la température des couleurs.  
HAUT: Rend les blancs plus bleuâtres.  
BAS: Rend les blancs plus rougeâtres.  
Plus la valeur de réglage est faible, plus l’intensité des  
couleurs est faible.  
TEINTE  
Ajuste la teinte des couleurs.  
Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image  
prend une teinte verdâtre.  
Plus la valeur de réglage est faible, plus l’image prend  
une teinte rougeâtre.  
21  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le menu CTRL IMAGE / Le menu REGL ENTREE  
STANDARD (Système couleur)  
Le menu REGL ENTREE  
Sélectionne le système couleur du signal d’entrée.  
AUTO: Sélectionne automatiquement l’un des  
signaux suivants: NTSC 3.58, PAL, SECAM,  
NTSC4.43.  
Le menu REGL ENTREE sert au réglage du signal  
d’entrée.  
Les paramètres non réglables suivant le signal  
d’entrée ne sont pas affichés dans le menu.  
PAL-M/N: Sélectionne automatiquement l’un des  
signaux suivants: PAL-M/PAL-N, NTSC3.58.  
En principe, réglez-le sur AUTO.  
Lorsquun signal vidéo est entré  
VIDEO  
REGL ENTREE  
Si l’image présente des distorsions ou n’a pas de  
couleurs, sélectionnez le système couleur en fonction  
du signal d’entrée.  
FORMAT:  
DEPL.  
16:9  
H: 200  
V: 30  
Signaux d’entrée et paramètres de  
réglage/ajustables  
NO.01  
N° de  
mémoire  
VIDEO/60  
Type de  
signal  
Paramètre  
Signal d’entrée  
Vidéo ou Composant HDTV RVB1) N&B  
S vidéo  
(Y/C)  
Lorsquun signal RVB est entré  
ENT.A  
REGL ENTREE  
CONTRASTE  
LUMIERE  
COULEUR  
TEINTE  
PHASE:  
AMPL H:  
DEPL.  
0
1056  
H: 200  
V: 30  
CONV FREQ: ON  
(NTSC3.58/  
4.43 uniquement)  
NETTETE  
N° de  
NO.17  
mémoire  
800x600  
OPTIMISEUR RVB  
IMAGE D.  
Type de  
signal  
(15k 60/50  
uniquement)  
MODE GAMMA  
TEMP COULEU  
STANDARD  
Opération  
1. Sélectionnez un paramètre  
Utilisez la touche M ou m pour sélectionner un  
paramètre et appuyez ensuite sur la touche , ou  
ENTER.  
: Ajustable/peut être réglé  
– : Non ajustable/ne peut être réglé  
2. Ajustez le paramètre  
• Pour changer le niveau de réglage :  
Pour augmenter la valeur, appuyez sur la touche M  
ou ,.  
Pour diminuer la valeur, appuyez sur la touche m ou  
<.  
Appuyez sur la touche ENTER pour revenir à  
l’écran de départ.  
• Pour modifier le réglage :  
Appuyez sur la touche M ou m pour changer la  
valeur de réglage.  
Appuyez sur la touche ENTER ou < pour revenir à  
l’écran de départ.  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) Les signaux RVB d’un ordinateur  
22  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le menu REGL ENTREE  
PHASE  
CONV FREQ (convertisseur de balayage)  
Réglage de la phase des points du panneau LCD et du  
signal entré via le connecteur INPUT A/B. Ajuste  
l’image encore plus finement après qu’elle a été réglée  
en appuyant sur la touche APA.  
Convertit le signal pour afficher l’image en fonction  
de la taille de l’écran.  
ON: Affiche l’image en fonction de la taille de  
l’écran. L’image perd cependant un peu de clarté.  
OFF: Affiche l’image en faisant correspondre un  
pixel d’élément d’image entré à un pixel de  
l’écran LCD. L’image affichée est claire, mais  
d’une taille inférieure.  
Ajuste l’image pour qu’elle apparaisse plus nette.  
AMPL H  
Réglage de la taille horizontale de l’image entrée via  
les connecteurs INPUT A/B.  
Plus la valeur de réglage est élevée, plus la taille  
horizontale de l’image est grande.  
Remarque  
Lorsqu’un signal XGA ou SXGA est entré, ce  
paramètre n’est pas affiché.  
Plus la valeur de réglage est basse, plus la taille  
horizontale de l’image est faible. Ajuste le réglage en  
fonction des points du signal d’entrée. Pour plus de  
détails sur la valeur adéquate pour les signaux  
présélectionnés, voir page 24 (FR).  
Signaux d’entrée et paramètres de  
réglage/ajustables  
Paramètre  
Signal d’entrée  
Vidéo ou S RVB 15k/à  
vidéo (Y/C) composantes  
HDTV RVB1) N&B  
DEPL.  
PHASE  
AMPL H  
DEPL.  
Ajuste la position de l’image entrée par les  
connecteurs INPUT A/B ou les prises VIDEO IN.  
H règle la position horizontale de l’image.  
V règle la position verticale de l’image.  
Plus la valeur de H augmente, plus l’image se déplace  
vers la droite, et plus elle diminue, plus l’image se  
déplace vers la gauche.  
Plus la valeur de V augmente, plus l’image se déplace  
vers le haut, et plus elle diminue, plus l’image se  
déplace vers le bas.  
FORMAT  
CONV FREQ  
(inférieur à  
SVGA  
uniquement)  
: Ajustable/peut être réglé  
– : Non ajustable/ne peut être réglé  
Apropos du n° de mémoire présélectionné  
Ce projecteur est doté de 43 types de données  
présélectionnées pour les signaux d’entrée (la  
Utilisez les touches < et , pour ajuster la position  
horizontale et les touches M et m pour la position  
verticale.  
mémoire de présélection). Le numéro de mémoire du  
signal d’entrée en cours et le type de signal sont  
affichés lorsque le signal de présélection est entré. Ce  
projecteur détecte automatiquement le type du signal.  
Lorsque le signal est enregistré dans la mémoire de  
présélection, une image adéquate s’affiche à l’écran  
en fonction du type de signal. Vous pouvez ajuster  
l’image à l’aide du menu REGL ENTREE.  
Ce projecteur est également doté de 20 types de  
mémoires utilisateur pour chaque ENT. A/B.  
Lorsqu’un signal non présélectionné est entré pour la  
première fois, le numéro de mémoire s’affiche comme  
étant 0. Si le signal d’entrée est ajusté dans le menu  
REGL ENTREE, le réglage du signal entré via ENT.  
A/B est enregistré. Lorsque plus de 20 mémoires  
utilisateur ont été enregistrées pour chaque ENT. A/B,  
la mémoire la plus récente remplace automatiquement  
la plus ancienne.  
FORMAT  
Réglage du format de l’image.  
Si vous entrez un signal 16:9 (comprimé) au départ  
d’un appareil comme un lecteur DVD, sélectionnez  
16:9.  
4:3 : Lorsqu’une image de rapport d’écran 4:3 est  
entrée.  
16:9 : Lorsqu’une image de rapport d’écran 16:9  
(comprimé) est entrée.  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) Les signaux RVB d’un ordinateur  
23  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le menu REGL ENTREE  
Comme les données les données sont rappelées depuis  
la mémoire de présélection pour les signaux suivants,  
vous pouvez utiliser ces données présélectionnées en  
ajustant AMPL H. Effectuez le réglage fin en ajustant  
DEPL.  
Signaux présélectionnés  
N° de  
Signal présélectionné  
fH  
fV  
Sync  
AMPL  
H
mémoire  
(kHz) (Hz)  
1
Vidéo 60 Hz  
15,734 59,940 H-nég V-nég  
2
Vidéo 50 Hz  
15,625 50,000 H-nég V-nég  
3
RVB 15k/à composantes 60 Hz  
RVB 15k/à composantes 50 Hz  
HDTV  
15,734 59,940  
S sur V/Y  
15,625 50,000 ou  
Signal  
N° de mémoire  
AMPL H  
1312  
4
Super Mac-2  
SGI-1  
23  
23  
Sync composite  
5
33,750 60,000  
1320  
6
640 × 350 VGA mode 1  
31,469 70,086 H-pos V-nég 800  
Macintosh 1925  
1328  
7
VGA VESA1) 85 Hz 37,861 85,080 H-pos V-nég 832  
640 × 400 PC-98012) Normal 24,823 56,416 H-nég V-nég 848  
Macintosh 2128  
1456  
8
Sony News  
36  
36  
1708  
9
VGA mode 2  
31,469 70,086 H-nég V-pos 800  
VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-nég V-pos 832  
640 × 480 VGA mode 3  
PC-9821  
1280 × 1024  
1600  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
31,469 59,940 H-nég V-nég 800  
Macintosh 1335,000 66,667 H-nég V-nég 864  
VGA VESA 72 Hz 37,861 72,809 H-nég V-nég 832  
VGA VESA 75 Hz 37,500 75,000 H-nég V-nég 840  
VGA VESA 85 Hz 43,269 85,008 H-nég V-nég 832  
800 × 600 SVGA VESA 56 Hz 35,156 56,250 H-pos V-pos 1024  
SVGA VESA 60 Hz 37,879 60,317 H-pos V-pos 1056  
SVGA VESA 72 Hz 48,077 72,188 H-pos V-pos 1040  
SVGA VESA 75 Hz 46,875 75,000 H-pos V-pos 1056  
SVGA VESA 85 Hz 53,674 85,061 H-pos V-pos 1048  
832 × 624 Macintosh 1649,724 74,550 H-nég V-nég 1152  
1024 × 768 XGA VESA 43 Hz 35,524 43,479 H-pos V-pos 1264  
XGA VESA 60 Hz 48,363 60,004 H-nég V-nég 1344  
XGA VESA 70 Hz 56,476 69,955 H-nég V-nég 1328  
XGA VESA 75 Hz 60,023 75,029 H-pos V-pos 1312  
XGA VESA 85 Hz 68,677 84,997 H-pos V-pos 1376  
1152 × 864 SXGA VESA 70 Hz 63,995 70,016 H-pos V-pos 1472  
SXGA VESA 75 Hz 67,500 75,000 H-pos V-pos 1600  
SXGA VESA 85 Hz 77,487 85,057 H-pos V-pos 1568  
WS Sunmicro  
37  
1664  
Remarque  
Lorsque le rapport d’écran du signal d’entrée est  
différent de 4:3, une partie de l’écran s’affiche en  
noir.  
1152 × 900 Sunmicro LO  
61,795 65,960 H-nég V-nég 1504  
Sunmicro HI  
71,713 76,047 Sync composite 1472  
1280 × 960 SXGA VESA 60 Hz 60,000 60,000 H-pos V-pos 1800  
SXGA VESA 75 Hz 75,000 75,000 H-pos V-pos 1728  
1280 × 1024 SXGA VESA 43 Hz 46,433 43,436 H-pos V-pos 1696  
SGI-5  
53,316 50,062 S sur V  
1680  
SXGA VESA 60 Hz 63,974 60,013 H-pos V-pos 1696  
SXGA VESA 75 Hz 79,976 75,025 H-pos V-pos 1688  
SXGA VESA 85 Hz 91,146 85,024 H-pos V-pos 1728  
43  
PC Composant  
480/60P  
Double  
480/60P (  
)31,470 60,000 S sur V  
fréquence NTSC  
Double  
44  
45  
575/50P  
575/50P  
(
fréquence PAL ) 31,250 50,000 S sur V  
28,130 50,000  
1080/50I  
1080/50I  
47  
48  
720/60P  
720/50P  
720/60P  
720/50P  
45,000 60,000  
37,500 50,000  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) VESA est une marque de fabrique déposée de Video Electronics Standard Association.  
2) PC-98 est une marque de fabrique déposée de NEC Corporation.  
24  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le menu REGLAGE  
RECH ENT. AUTO  
Le menu REGLAGE  
Lorsqu’il est réglé sur ON, le projecteur détecte les  
signaux d’entrée dans l’ordre suivant: ENT. A/ENT.  
B/VIDEO/S-VIDEO. Il indique le canal d’entrée  
lorsqu’il est sous tension ou lorsque la touche INPUT  
est enfoncée.  
Le menu REGLAGE sert à modifier les réglages du  
projecteur.  
ENT.A  
REGLAGE  
ETAT:  
ON  
ENT.A:  
ORDINATEU  
LANGAGE  
RECH ENT. AUTO: OFF  
LANGAGE:  
H.P.:  
FRANCAIS  
ON  
Sélectionne la langue d’affichage du menu système et  
des écrans de menu.  
MODE ECO:  
RECEPTEUR SIRCS:  
OFF  
AVANT&ARRIERE  
Les langues disponibles sont : anglais, français,  
allemand, italien, espagnol, japonais et chinois.  
H.P.  
Réglez-le sur OFF pour couper le son des haut-  
parleurs internes. Lorsque vous sélectionnez OFF,  
l’indication “H.P. OFF” apparaît à l’écran lorsque  
vous mettez le projecteur sous tension.  
Opération  
1. Sélectionnez un paramètre  
Utilisez la touche M ou m pour sélectionner un  
paramètre et appuyez ensuite sur la touche , ou  
ENTER.  
MODE ECO  
2. Changez le réglage  
Appuyez sur la touche M ou m pour changer la valeur  
de réglage.  
Pour revenir à l’écran original, appuyez sur la touche  
ENTER ou <.  
Lorsque vous sélectionnez ON, le projecteur passe en  
mode d’économie d’énergie si aucun signal n’est entré  
pendant 10 minutes.  
RECEPTEUR SIRCS  
ETAT (affichage sur écran)  
Sélectionne les capteurs de télécommande (récepteur  
SIRCS) à l’avant et à l’arrière du projecteur.  
AVANT & ARRIERE: Active les capteurs avant et  
arrière.  
AVANT : Active uniquement le capteur avant.  
ARRIERE : Active uniquement le capteur arrière.  
Règle l’affichage sur écran.  
ON: Affichage de tous les écrans de menu.  
OFF: Désactive les affichages à l’exception des  
menus, du message d’indication de mise hors  
tension et des messages d’avertissement.  
Pour plus de détails sur les messages d’avertissement, voir  
page 34 (FR).  
ENT. A  
Sélectionne le signal d’ordinateur, composant, DTV  
YPBPR ou DTV GBR entré via le connecteur 5BNC.  
Remarque  
Si le réglage n’est pas correct, l’indication “Vérifiez  
reglage ENT. A.” apparaît à l’écran et les couleurs de  
l’image deviennent anormales ou l’image ne s’affiche  
pas.  
25  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le menu REGL. INSTAL.  
TRAPEZE NUMER  
Le menu REGL. INSTAL.  
Corrige le trapèze provoqué par l’angle de projection.  
Si le bord de base est trop long, choisissez une valeur  
négative; si le bord supérieur est trop long, choisissez  
une valeur positive pour rendre l’image carrée.  
Le menu REGL. INSTAL. sert à modifier les réglages  
du projecteur.  
ENT.A  
REGL. INSTAL.  
MEMOIRE TRAPEZ: ON  
INSTALLATION  
TRAPEZE NUMER:  
INSTALLATION:  
0
PLAF.-FRONT.  
MODE LAMPE: STANDARD  
Sélectionne l’inversion horizontale ou verticale de  
l’image.  
DUREE LAMPE: 234h  
SOL-FRONTALE: L’image n’est pas inversée.  
PLAF.-FRONT.: L’image est inversée  
horizontalement et verticalement.  
SOL-RETRO: L’image est inversée  
horizontalement.  
PLAFOND-RETRO: L’image est inversée  
verticalement.  
Opération  
1. Sélectionnez un paramètre  
Utilisez la touche M ou m pour sélectionner un  
paramètre et appuyez ensuite sur la touche , ou  
ENTER.  
Remarque  
En cas d’utilisation d’un miroir, veillez aux conditions  
d’installation puisque l’image peut être inversée.  
2. Ajustez le paramètre  
MODE LAMPE  
• Pour changer le niveau de réglage :  
Pour augmenter la valeur, appuyez sur la touche M  
ou ,.  
Pour diminuer la valeur, appuyez sur la touche m ou  
<.  
Règle la luminosité de la lampe en cours de  
projection.  
STANDARD: Claire avec une luminosité normale.  
BAS: Réduit le bruit du ventilateur et la  
consommation électrique.  
Appuyez sur la touche ENTER pour revenir à  
l’écran de départ.  
• Pour modifier le réglage :  
Appuyez sur la touche M ou m pour changer le  
réglage.  
Appuyez sur la touche ENTER ou < pour revenir à  
l’écran de départ.  
Comparativement au réglage STANDARD, la  
luminosité d’une image projetée avec le réglage BAS  
sera faible.  
Si MODE LAMPE est réglée sur BAS, la prochaine  
fois que le système sera mis sous tension, la lampe  
fonctionnera suivant le réglage STANDARD pendant  
la première minute, et passera ensuite sur BAS.  
MEMOIRE TRAPEZ  
ON: Le réglage TRAPEZE NUMER est conservé.  
Les données sont récupérées lorsque le projecteur  
est mis sous tension. Le réglage restera chaque  
fois le même.  
DUREE LAMPE  
Indique la durée d’activation de la lampe.  
OFF: TRAPEZE NUMER est remis sur 0 lorsque le  
projecteur est mis sous tension la fois suivante.  
Remarque  
Seule la durée s’affiche. Vous ne pouvez pas changer  
l’affichage.  
26  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Exemples dinstallation  
Exemples dinstallation  
Installation au sol  
a: Distance entre l’écran et le centre de lobjectif  
b: Distance du sol au centre de lobjectif  
c: Distance du sol au pied du projecteur  
x: Libre  
Distance entre lavant du  
projecteur et le centre de  
lobjectif.  
Mur  
Centre de l’écran  
Objectif standard: 10 mm (13/32 pouces)  
Centre de lobjectif  
x
b
c
Sol  
a
Unité: mm (pouces)  
Taille de l’écran (pouces)  
40  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
1490  
2280  
3060  
3850  
4630  
5810  
6990  
7770  
(306)  
9740  
11700  
Minimum  
a
(58 3  
/4  
)
)
(89 7  
/
8
)
(120 1  
/
2
)
)
(151 5  
/8  
)
)
(182 3  
/8  
)
)
(228 7  
/8  
)
)
(275 1  
/4  
)
)
(383 5  
/8  
)
)
(460 3  
/4  
)
)
1820  
(71 3  
2780  
(109 1  
3740  
(147 3  
4700  
(185 1  
5660  
(222 7  
7100  
(279 5  
8540  
(336 3  
9500  
11900  
(468 5  
14300  
(563 1  
Maximum  
/4  
/
2
)
/
8
/8  
/8  
/8  
/8  
(374 1  
/8  
)
/8  
/8  
x305  
(12)  
x457  
(18)  
x610  
(24)  
x762  
(30)  
x914  
(36)  
x1143 x1372 x1524 x1905 x2286  
(45) (54) (60)  
(75 1 (90 1  
b
c
/8  
)
/8  
)
x394  
x546  
x699  
x851  
x1003 x1232 x1461 x1613 x1994 x2375  
(39 5 (48 5 (57 5 (63 5 (78 5 (93 5  
)
(15 5  
/8  
)
(21 5  
/
8)  
(27 5  
/
8)  
(33 5  
/
8
)
/
8
)
/
8
)
/
8
)
/
8
)
/8  
)
/
8
Pour calculer les distances dinstallation (unité: mm)  
SS: diagonale de l’écran (pouces)  
a (minimum) = {(SS × 50,18/1,3102) 75,10104} × 1,025  
a (maximum) = {(SS × 64,518746/1,3102) 107,8977} × 0,975  
b = x (SS/1,3102 × 9,984)  
c = x (SS/1,3102 × 9,984 + 89)  
27  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Exemples dinstallation  
Installation au plafond  
Si vous installez le projecteur au plafond, utilisez le  
support de suspension pour projecteur PSS-610.  
Pour une installation au plafond, adressez-vous à un  
personnel Sony qualifié.  
a: Distance entre l’écran et le centre de lobjectif  
b: Distance entre le plafond et le centre de lobjectif  
x: Distance entre le plafond et le centre de l’écran  
Support de suspension pour projecteur  
PSS-610 (non fourni)  
a
Plafond  
b
Centre de l’écran  
x
Distance entre lavant du  
Centre de lobjectif  
projecteur et le centre de  
lobjectif.  
Objectif standard: 10 mm  
(13/32 pouces)  
Mur  
Uité: mm (pouces)  
Taille de l’écran (pouces)  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
3060  
3850  
4630  
5810  
6990  
7770  
(306)  
9740  
11700  
Minimum  
a
(120 1  
/
2
)
)
(151 5  
/
8
)
)
(182 3  
/8  
)
)
(228 7  
/
8
)
)
(275 1  
/4  
)
)
(383 5  
/
8
)
(460 3  
/4  
)
)
3740  
(147 3  
4700  
(185 1  
5660  
(222 7  
7100  
(279 5  
8540  
(336 3  
9500  
11900  
(468 5  
14300  
(563 1  
Maximum  
/
8
/
8
/8  
/
8
/8  
(374 1  
/8  
)
/
8
)
/8  
b+610  
(24)  
b+762  
(30)  
b+914  
(36)  
b+1143  
(45)  
b+1372  
(54)  
b+1524  
(60)  
b+1905  
(75 1  
b+2286  
(90 1  
x
/
8
)
/
8
)
b
231/256/281/331/356/381 mm (9 1/8/10 1/8/11 1/8/13 1/8/14 1/8/15 pouces) réglable si vous utilisez un PSS-610  
Pour calculer les distances dinstallation (unité: mm)  
SS: diagonale de l’écran (pouces)  
a (minimum) = {(SS × 50,18/1,3102) 75,10104} × 1,025  
a (maximum) = {(SS × 64,518746/1,3102) 107,8977} × 0,975  
x = b + (SS/1,3102 × 9,984)  
28  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remarques concernant linstallation  
Exposition à la chaleur et à lhumidité  
Remarques concernant  
linstallation  
Installation déconseillée  
Ninstallez pas le projecteur dans les conditions  
suivantes. Ces installations peuvent entraîner un  
dysfonctionnement ou causer des dommages au  
projecteur.  
Ninstallez pas lappareil dans un endroit où la  
température et lhumidité sont très élevées ou dans  
un endroit très froid.  
Pour éviter la condensation dhumidité, ninstallez  
pas lappareil dans un endroit où la température peut  
augmenter rapidement.  
Manque de ventilation  
Endroit poussiéreux  
Assurez une circulation dair adéquate afin d’éviter  
toute surchauffe interne. Ne placez pas lappareil sur  
des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à  
proximité de tissus (rideaux, draperies) qui risquent  
dobstruer les orifices de ventilation. Si la  
Ninstallez pas lappareil dans un endroit très  
poussiéreux, faute de quoi le filtre à air va sobstruer.  
La poussière obstruant le passage de lair dans le filtre  
peut entraîner une augmentation de la température  
intérieure du projecteur. Nettoyez-le régulièrement.  
température se intérieure augmente à la suite dune  
obstruction des orifices de ventilation, le capteur de  
température se déclenche et le message Surchauffe!  
Lampe OFF 1 min.saffiche. Le projecteur se met  
alors automatiquement hors tension après une  
minute.  
Conditions dutilisation  
déconseillées  
Laissez un espace libre de plus de 30 cm (11 7/8  
pouces) autour du projecteur.  
Neffectuez aucune des opérations suivantes.  
Veillez à ce que les orifices de ventilation naspirent  
pas de particules telles que des morceaux de papier.  
Si vous placez quelque chose devant les orifices de  
ventilation avant, lair expulsé du projecteur risque  
d’être aspiré par les orifices de ventilation situés sur  
le dessous, provoquant ainsi une élévation de la  
température interne et une activation du circuit de  
protection. Installez le projecteur de façon à ne pas  
entraver la sortie dair.  
Ninstallez pas le projecteur sur son flanc.  
Ne faites pas fonctionner lappareil lorsquil se trouve  
sur son flanc. Cette position peut entraîner un  
dysfonctionnement.  
29  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remarques concernant linstallation  
Inclinaison vers lavant/larrière et la  
droite/la gauche  
20°  
20°  
20°  
20°  
20°  
Ne faites pas fonctionner lappareil lorsquil est  
incliné de plus de 20 degrés. Ninstallez pas lappareil  
ailleurs que sur le sol ou au plafond. Ces positions  
dinstallation peuvent provoquer un  
dysfonctionnement.  
Nobstruez pas les orifices de ventilation  
Ne recouvrez pas les orifices de ventilation du  
projecteur, faute de quoi une surchauffe interne risque  
de se produire.  
30  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien  
2 Ouvrez le couvercle de la lampe en desserrant une  
vis à laide du tournevis Philips (fourni avec la  
lampe pour projecteur LMP-P201).  
Entretien  
Remarques  
Si la lampe se brise, consultez le personnel Sony  
qualifié.  
Extrayez la lampe par la poignée. Si vous touchez le  
module de lampe, vous risquez de vous brûler ou de  
vous blesser .  
Pour retirer le module de lampe, maintenez-le bien à  
lhorizontale et tirez perpendiculairement. Ninclinez  
pas le module de lampe. Si vous extrayez le module  
de lampe en linclinant et si la lampe se brise, il se  
peut que vous vous blessiez avec les éclats.  
3 Desserrez deux vis du module de lampe avec le  
tournevis Philips.  
Remplacement de la lampe  
Lorsquil est temps de remplacer la lampe, ne tardez  
pas à la remplacer par une lampe pour projecteur  
LMP-P201.  
La lampe atteint la fin de sa durée de vie utile au bout  
denviron 1500 heures sur le réglage STANDARD ou  
denviron 3000 heures sur le réglage BAS du MODE  
LAMPE.  
Lorsque le moment est venu de remplacer la lampe, le  
message Remplacer la lampe.saffiche.  
4 Tout en maintenant la poignée et en gardant la  
lampe à lhorizontale, tirez perpendiculairement.  
Remplacement de la lampe après avoir utilisé  
le projecteur  
Mettez le projecteur hors tension et débranchez  
ensuite le câble dalimentation.  
Attendez au moins une heure que la lampe ait refroidi.  
Remarque  
La lampe est encore brûlante après que vous avez mis  
le projecteur hors tension à laide de la touche I / 1.  
Si vous touchez la lampe, vous risquez de vous brûler  
les doigts. Lorsque vous voulez remplacer la lampe,  
attendez au moins une heure quelle ait refroidi.  
0
5 Insérez la nouvelle lampe jusqu’à ce quelle se  
mette en place. Serrez les vis. Repliez la poignée.  
1 Placez une feuille de protection (chiffon) sous le  
projecteur. Saisissez le projecteur par la poignée et  
tournez le projecteur vers le panneau de  
commande comme illustré ci-dessous.  
Remarques  
Ne touchez pas la surface en verre de la lampe.  
Le projecteur ne se met pas sous tension tant que  
la lampe nest pas correctement fixée.  
Remarque  
Pour remplacer la lampe, placez le projecteur sur  
une surface plane et stable.  
31  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien  
6 Refermez le couvercle de la lampe et serrez la vis.  
3 Décollez le filtre à air. (Le filtre à air est fixé au  
moyen dune bande Velcro (3).)  
7 Remettez le projecteur à lendroit.  
8 Branchez le câble dalimentation et activez le  
projecteur en mode de veille.  
9 Appuyez, dans lordre, sur les touches suivantes  
du panneau de commande pendant moins de cinq  
secondes : RESET, <, ,, ENTER.  
Remarques  
Utilisez une lampe pour projecteur LMP-P201 pour  
le remplacement. Si vous utilisez une autre lampe  
quune LMP-P201, le projecteur risque de présenter  
un dysfonctionnement.  
4 Dépoussiérez le filtre à air au moyen dun  
aspirateur.  
Noubliez pas de mettre le projecteur hors tension et  
de débrancher le câble dalimentation avant de  
remplacer la lampe.  
Nintroduisez pas les doigts dans le logement du  
module de lampe et veillez à ce quaucun objet ou  
liquide ne pénètre à lintérieur afin d’éviter tout  
risque dincendie ou de décharge électrique.  
5 Installez le filtre à air comme illustré dans la  
figure. Installez le couvercle du filtre à air sur le  
projecteur.  
Encoche  
Elimination de la lampe pour projecteur  
usagée  
Etant donné que les matériaux utilisés dans cette  
lampe sont similaires à ceux dune lampe  
fluorescente, vous devez éliminer les lampes pour  
projecteur usagées de la même manière que les lampes  
fluorescentes.  
Nettoyage du filtre à air  
Remarques  
En plaçant simplement le filtre à air sur les bandes  
velcro, le filtre à air ne sera pas verrouillé en place.  
Lors de la mise en place du filtre à air, placez-le sur  
le couvercle du filtre à air, fixez-le en appuyant  
fermement sur les bandes velcro. Assurez-vous que  
le filtre à air nest pas plié.  
Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 300  
heures. Quand il devient difficile d’éliminer la  
poussière du filtre, remplacez le filtre.  
Pour nettoyer le filtre à air, appliquez la procédure  
suivante :  
Placez correctement le filtre à air (tendu) dans le  
couvercle du filtre à air. Si le filtre nest pas tendu, il  
risque de ne pas fonctionner correctement.  
Si le filtre à air est excessivement souillé, lavez-le  
avec une solution détergente neutre et séchez-le à  
lombre. Sil nest pas possible d’éliminer la  
poussière du filtre à air, remplacez-le par le filtre de  
réserve fourni.  
1 Mettez le projecteur hors tension et débranchez le  
câble dalimentation.  
2 Otez le couvercle du filtre à air tout en maintenant  
enfoncé le bouton du couvercle de filtre à air sur  
le couvercle du filtre à air.  
Le filtre à air comporte un côté avant et un côté  
arrière. Veillez à installez le filtre à air dans le bon  
sens. Vérifiez lencoche sur le filtre comme illustré  
dans le schéma ci-dessus et installez-le correctement.  
Montez correctement le couvercle du filtre à air, car  
le projecteur ne se mettra pas sous tension si le  
couvercle nest pas correctement fixé.  
32  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage  
Dépannage  
Si vous rencontrez un problème en cours dutilisation, appuyez sur la touche HELP pour afficher les messages  
daide.  
Vous pouvez obtenir les messages daide suivants :  
Image: Un menu ne saffiche pas. Les couleurs ne sont pas correctes.  
Son : Le son nest pas correctement diffusé.  
Autre : Lindicateur sallume/clignote.  
Si vous avez toujours des problèmes après avoir consulté les messages daide, parcourez les instructions ci-  
dessous. Si le problème persiste, prenez contact avec votre revendeur Sony.  
Alimentation  
Symptôme  
Remède  
Cause  
Le projecteur ne se met pas  
sous tension.  
Le projecteur a été mis hors et sous  
tension à bref intervalle à laide de la  
touche I / 1.  
Attendez environ 120 secondes avant de mettre le  
projecteur sous tension (voir page 19 (FR)).  
Le couvercle de la lampe est mal fixé.  
Refermez correctement le couvercle de la lampe  
(voir page 31 (FR)).  
Le couvercle du filtre à air sest enlevé.  
Refermez correctement le couvercle du filtre à air  
(voir page 32 (FR)).  
Image  
Remède  
Cause  
Symptôme  
Vérifiez si les raccordements ont correctement été  
effectués (voir pages 13 (FR) à 16 (FR)).  
Pas dimage  
Le câble est mal branché ou débranché.  
La sélection dentrée est incorrecte.  
Sélectionnez correctement la source dentrée à  
laide de la touche INPUT (voir pages 17 et 18  
(FR)).  
Appuyez sur la touche PIC MUTING pour  
désactiver la fonction de suppression (voir page 18  
(FR)).  
Limage a été coupé.  
Le signal de lordinateur nest pas  
transmis vers le moniteur externe.  
Transmettez le signal de lordinateur vers le  
moniteur externe (voir page 13 (FR)).  
Le signal de lordinateur est à la fois  
transmis vers l’écran LCD de  
lordinateur et le moniteur externe.  
Transmettez le signal de lordinateur uniquement  
vers le moniteur externe (voir page 13 (FR)).  
Limage comporte des  
parasites.  
Il se peut que du bruit apparaisse en  
fonction de la combinaison du nombre  
de points entré par le connecteur et du  
nombre de pixels sur le panneau LCD.  
Changez le papier peint du bureau sur lordinateur  
connecté.  
Les écrans de menu ne  
Réglez ETAT sur ON dans le menu REGLAGE  
Le paramètre ETAT est réglé sur OFF  
saffichent pas.  
(voir page 25 (FR)).  
dans le menu REGLAGE.  
33  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage  
Son  
Symptôme  
Cause  
Remède  
Vérifiez si les raccordements ont correctement été  
effectués (voir pages 13 (FR) à 16 (FR)).  
Le câble est mal branché ou débranché.  
Pas de son  
Appuyez sur la touche AUDIO MUTING pour  
désactiver la fonction de suppression (voir page 18  
(FR)).  
Le son a été coupé.  
Le son monaural entre par la prise  
AUDIO.  
Lors de lentrée de son par la  
prise AUDIO, le son ne passe  
que par un canal uniquement.  
Entrez un son stéréo.  
Divers  
Remède  
Cause  
Symptôme  
Lindicateur LAMP/COVER  
clignote.  
Le couvercle de la lampe ou le couvercle Fixez correctement le couvercle (voir pages 31  
du filtre à air est mal fixé.  
(FR) et 32 (FR)).  
La lampe a atteint la fin de sa durée de  
vie utile.  
Lindicateur LAMP/COVER  
sallume.  
Remplacez la lampe (voir page 31 (FR)).  
La lampe a atteint une température  
élevée.  
Attendez 120 secondes que la lampe ait refroidi et  
remettez le projecteur sous tension (voir page 19  
(FR)).  
Lindicateur TEMP/FAN  
clignote.  
Le ventilateur est défectueux.  
Consultez le personnel qualifié Sony.  
Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas  
obstrués.  
Lindicateur TEMP/FAN  
sallume.  
La température intérieure est  
anormalement élevée.  
Défaillance du circuit électrique.  
Consultez le personnel qualifié Sony.  
Les indicateurs LAMP/  
COVER et TEMP/FAN  
sallument.  
Messages davertissement  
Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran.  
Message  
Signification  
Remède  
Surchauffe!  
Lampe OFF 1 min.  
Mettez le projecteur hors tension.  
Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas  
obstrués.  
La température interne est excessive.  
Ce signal dentrée ne peut être projeté  
car la fréquence est en-dehors de la  
plage compatible avec ce projecteur.  
Fréquence est hors limites!  
Entrez un signal dans la plage de fréquences  
compatible avec ce projecteur.  
Réglez la sortie sur XGA (voir page 13 (FR)).  
Le réglage de la définition du signal de  
sortie de lordinateur est trop élevé.  
Vous avez entré un signal RVB depuis  
lordinateur alors que ENT. A dans le menu  
REGLAGE est réglé sur COMPOSANT,  
Réglez correctement ENT. A (voir page 25 (FR)).  
Vérifiez reglage ENT. A.  
DTV YPB  
P
R
ou DTV GBR.  
Remplacer la lampe.  
Le moment est venu de remplacer la  
lampe.  
Remplacez la lampe.  
Messages de mise en garde  
Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran.  
Message  
Signification  
Remède  
PAS DENTREE  
Pas de signal dentrée  
Vérifiez les connexions (voir pages 13 (FR) à 16  
(FR)).  
Vous avez appuyé sur une touche  
incorrecte.  
Non applicable!  
H.P. OFF  
Appuyez sur la touche appropriée.  
Réglez H.P. sur ON, si nécessaire (voir page 25  
(FR)).  
Le paramètre H.P. est réglé sur OFF  
dans le menu REGLAGE.  
34  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications  
Haut-parleur  
Système à 3 haut-parleurs à large  
bande de fréquence,  
Spécifications  
Graves : 65 mm (2 5/8 pouces) de  
diamètre, max. 3 W  
Caractéristiques optiques  
Aigus : 45 mm (1 3/16 pouces) de  
diamètre, max. 1 W × 2 (stéréo)  
Système de projection  
Système de projection à 3  
panneaux LCD, 1 objectif  
Panneau LCD TFT Sony 1,3  
pouces à microlentille,  
2.359.296 pixels  
Entrées/sorties  
Panneau LCD  
Entrée audio/vidéo  
VIDEO: type phono  
(1024 × 768 pixels × 3)  
Vidéo composite : 1 Vp-p ±2 dB  
sync négative (terminaison à 75  
ohms)  
Objectif  
Lampe  
Zoom 1,3× approx.  
f 50,8 à 64,0 mm/F 1,7 to 2,0  
200 W UHP  
S VIDEO: Y/C miniconnecteur  
DIN à 4 broches (mâle)  
Y (luminance): 1 Vp-p ±2 dB  
sync négative (terminaison à 75  
ohms)  
Dimensions de limage projetée  
Plage : 40 à 300 pouces (mesurés  
en diagonale)  
Rendement lumineux  
ANSI lumen1) 3000 lm  
Distance de projection  
C (chrominance): salve  
0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC)  
(terminaison à 75 ohms),  
salve 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL)  
(terminaison à 75 ohms)  
AUDIO: Type phono × 2  
500 mVrms, impédance plus de  
47 kilohms  
HD D-sub à 15 broches (femelle)/  
5BNC (femelle)/ Interface  
numérique commutée  
RVB analogique :HD D-sub à 15  
broches (femelle)  
40 pouces: 1490 à 1820 mm  
(58 3/4 à 71 3/4 pouces)  
60 pouces: 2280 à 2780 mm  
(89 7/8 à 109 1/2 pouces)  
80 pouces: 3060 à 3740 mm  
(120 1/2 à 147 3/8 pouces)  
100 pouces: 3850 à 4700 mm  
(151 5/8 à 185 1/8 pouces)  
120 pouces: 4630 à 5660 mm  
(182 3/8 à 222 7/8 pouces)  
150 pouces: 5810 à 7100 mm  
(228 7/8 à 279 5/8 pouces)  
180 pouces: 6990 à 8540 mm  
(275 1/4 à 336 3/8 pouces)  
200 pouces: 7770 à 9500 mm  
(306 à 374 1/8 pouces)  
INPUT A  
R: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminaison  
à 75 ohms)  
V : 0,7 Vp-p ±2 dB (terminaison  
à 75 ohms)  
V avec sync: 1 Vp-p ±2 dB sync  
négative (terminaison à 75 ohms)  
B: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminaison  
à 75 ohms)  
250 pouces: 9740 à 11900 mm  
(383 5/8 à 468 5/8 pouces)  
300 pouces: 11700 à 14300 mm  
(460 3/4 à 563 1/8 pouces)  
SYNC/HD:  
Caractéristiques électriques  
Entrée sync composite : 1-5  
Vp-p haute impédance, positive/  
négative  
Entrée sync horizontale : 1-5  
Vp-p haute impédance, positive/  
négative  
Système couleur Système NTSC3.58/PAL/SECAM/  
NTSC4.43/PAL-M/PAL-N, à  
commutation automatique/  
manuelle  
Résolution  
750 lignes TV horizontales (entrée  
vidéo)  
VD:  
1024 × 768 pixels (entrée RVB)  
Entrée sync verticale : 1-5 Vp-p  
haute impédance, positive/  
négative  
RVB analogique/composante:  
5BNC (femelle)  
R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB  
(terminaison à 75 ohms)  
Signaux dordinateur acceptables  
fH : 19 à 95 kHz  
fV : 50 à 92 Hz (jusqu’à SXGA)  
Signaux vidéo acceptables  
15 kHz RVB/Composante 50/60  
Hz, Composante progressive 50/  
60 Hz, DTV (480/60P, 575/50P,  
720/60P, 720/50P, 1080/60I,  
1080/50I), Vidéo composite, Y/  
C vidéo)  
(suite page suivante)  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) ANSI lumen est une méthode de mesure de American National Standard IT 7.228.  
35  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications  
V : 0,7 Vp-p ±2 dB (terminaison  
à 75 ohms)  
V avec sync/Y: 1 Vp-p (2 dB  
sync négative (terminaison à 75  
ohms)  
B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB  
(terminaison à 75 ohms)  
SYNC/HD:  
Entrée sync composite : 1-5  
Vp-p haute impédance, positive/  
négative  
OUTPUT  
MONITOR OUT: HD D-sub à 15  
broches (femelle)  
R/R-Y,G/Y,B/B-Y: Unité de gain,  
75 ohms  
SYNC/HD,VD: 4Vp-p (ouvert),  
1Vp-p (75 ohms)  
* Les signaux DIGITAL RGB ne  
sont pas sortis via la borne  
MONITOR OUT.  
AUDIO OUT (sortie variable):  
Miniprise stéréo  
Entrée sync horizontale : 1-5  
Vp-p haute impédance, positive/  
négative  
max. 1 Vrms, avec un signal  
dentrée de 500 mVrms,  
impédance inférieure à 5 kilohms  
RS-232C: D-sub à 9 broches  
(femelle)  
VD:  
REMOTE  
Entrée sync verticale : 1-5 Vp-p  
haute impédance, positive/  
négative  
DIGITAL RGB: DFP à 20 broches  
(TMDS)  
CONTROL S IN/PLUG IN POWER  
Miniprise stéréo 5Vp-p, auto-  
alimenté, 5 V CC  
Réglementation de sécurité:  
USB HUB: Amont (type B:  
femelle)×1, Aval (type A:  
femelle)×1  
UL1950, cUL1950, DHHS  
(Laser), DNHW (Laser), FCC  
Classe A, IC Classe A,  
EN60 950 (NEMKO), CE, C-  
Tick, EN60 825-1 (Laser), VCCI  
Classe B, JEITA  
MOUSE (sortie): 13 broches  
(femelle)  
(Pour plus de détails, voir  
Assignation des broches” à la page  
37 (FR).)  
AUDIO: Miniprise stéréo  
500 mVrms, impédance plus de  
47 kilohms  
Faisceau laser  
Type de laser  
Classe 2  
Longueur donde 645 nm  
Puissance de sortie1 mW  
INPUT B  
RVB analogique: HD D-sub à 15  
broches (femelle)  
R: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminaison  
à 75 ohms)  
V : 0,7 Vp-p ±2 dB (terminaison  
à 75 ohms)  
V avec sync: 1 Vp-p ±2 dB sync  
négative (terminaison à 75 ohms)  
B: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminaison  
à 75 ohms)  
Caractéristiques générales  
Dimensions  
339 × 142 × 335 mm (13 3/8  
5 5/8 × 13 1/4 pouces) (l/h/p)  
Approx. 7,2 kg (15 lb 14 oz)  
×
Masse  
Puissance de raccordement  
100 à 240 V CA, 50/60 Hz  
Consommation électrique  
Max. 290 W (mode de veille:  
5 W)  
Dissipation de la chaleur  
989,6 BTU  
Température de service  
SYNC/HD:  
Entrée sync composite :  
1-5 Vp-p haute impédance,  
positive/négative  
Entrée sync horizontale :  
1-5 Vp-p haute impédance,  
positive/négative  
0 à 40 °C (32 à 104 °F)  
Humidité de service  
VD:  
35 à 85 % (sans condensation)  
Entrée sync verticale : 1-5 Vp-p  
haute impédance, positive/  
négative  
MOUSE (sortie): 13 broches  
(femelle)  
(Pour plus de détails, voir  
Assignation des broches” à la page  
37 (FR).)  
AUDIO: Miniprise stéréo  
500 mVrms, impédance plus de  
47 kilohms  
Température de stockage  
20 à 60 °C (4 à 140 °F)  
Humidité de stockage  
10 à 90 %  
Accessoires fournis  
Télécommande (1)  
Piles AA (R6) (2)  
Câble HD D-sub à 15 broches (1)  
(1-791-992-11)  
36  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications  
Câble de souris  
SIC-S22 (PS/2) (2 m) (1)  
(1-783-501-11)  
Câble USB type A type B (2 m)  
(1) (1-790-081-11)  
Assignation des broches  
Connecteur dentrée RGB (HD D-sub à 15  
broches, femelle)  
Bouchon dobjectif (1)  
Câble dalimentation (1)  
Filtre à air (de réserve) (1)  
Mode demploi (1)  
Manuel dinstallation destiné aux  
revendeurs (1)  
1
2
3
4
5
6
7
8
R
9
N.C.  
G
10 GND  
Livret de garantie (1)  
B
11 GND  
N.C.  
12 DDC/SDA  
13 HD/C.Sync  
14 VD  
La conception et les spécifications sont sujettes à  
modifications sans préavis.  
GND  
GND (R)  
GND (G)  
GND (B)  
15 DDC/SCL  
Accessoires en option  
Lampe pour projecteur LMP-P201 (de réserve)  
Support de suspension pour projecteur PSS-610  
Etui de transport VLC-6001)  
Câble de moniteur  
Connecteur MOUSE (13 broches, femelle)  
SMF-400 (HD D-sub à 15 broches (mâle) y 5 ×  
BNC (mâle))  
13  
9
5
10  
6
3
2
1
SMF-410 (HD D-sub à 15 broches (mâle) y HD  
D-sub à 15 broches (mâle))  
Câble de signal  
SMF-402 (HD D-sub à 15 broches (mâle) y 3 ×  
type phono (mâle))  
Câble dinterface signal  
SIC-10 (5 × BNC (mâle) y 5 × BNC (mâle))  
Câble de signal numérique  
1
2
3
4
5
6
7
RTS  
GND  
XA  
8
R
9
98/AT/TXD  
+5V/DTR  
CLOCK  
DATA  
10  
11  
12  
13  
XB  
YA  
YB  
RXD  
SMF-D102 (DFP à 20 broches y DFP à 20  
broches)  
L/PS  
SMF-D110 (DFP à 20 broches y DFP à 20  
broches)  
Câble de souris  
SIC-S21 (sériel) (2 m)  
Connecteur RS-232C (D-sub à 9 broches,  
femelle)  
SIC-S22 (PS/2) (2 m)  
Objectif de projection  
Zoom à focale longue VPLL-ZM101  
Zoom à focale courte VPLL-ZM31  
Objectif à focale courte fixe VPLL-FM21  
1
2
3
4
5
DCD  
RX DA  
TX DA  
DTR  
6
7
8
9
DSR  
RTS  
CTS  
RI  
Il est possible que certains de ces accessoires ne soient pas  
disponibles dans certaines zones géographiques. Pour plus  
de détails, veuillez consulter votre revendeur Sony.  
GND  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) Il se peut que les VLC-600 ne soient pas disponibles dans certaines régions. Pour plus de détails, veuillez vous adresser à  
un service après-vente Sony dans votre région.  
37  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications  
Connecteur dentrée DIGITAL RGB (DFP à 20  
broches, femelle)  
Assignation des broches du câble de  
souris  
10  
1
SIC-S22  
13 broches  
mini DIN à 6 broches  
20  
11  
5
6
10  
6
3
13  
9
5
2
3
4
1
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TX0–  
11 TXC–  
TX0+  
12 TXC+  
TX0 SHIELD 13 TXC SHIELD  
TX2 SHIELD 14 TX1 SHIELD  
1
RTS  
GND  
XA  
8
9
R
1
DATA  
NC  
2
3
4
5
6
7
98/AT/TXD  
2
3
4
5
6
TX2–  
15 TX1–  
16 TX1+  
17 NC  
10 +5V/DTR  
11 CLOCK  
12 DATA  
13 RXD  
GND  
+5V  
TX2+  
XB  
DDC/SCL  
YA  
CLOCK  
NC  
DDC/SDA 18 SENSE  
YB  
NC  
19 +5V DC  
20 GND  
L/PS  
10 NC  
Connecteur USB  
Fiche B  
(femelle)  
Fiche A  
1
2
3
1
4
4
1
+5V  
D–  
2
3
4
D+  
GND  
38  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications  
Dimensions  
Avant  
339 (13 11/32)  
142 (5 19/32)  
55 (2 5/32) 64,3 (2 9/16)  
58 (2 9/32)  
82 (3 7/32)  
16,6(21/32)  
Centre de lobjectif  
Centre de lappareil  
Dessus  
248 (9 3/4  
)
99 (3 29/32)  
105 (4 1/8  
)
Unité: mm (pouces)  
39  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications  
Côté  
28,4  
/8)  
35,4  
(1 13/32)  
(1 1  
146 (5 3/4  
)
0 2,1 (0 3/32)  
45,4  
(1 25/32)  
335,5 (13 7/32)  
Bas  
279 (10 31  
/
)
32  
26,5 (1 1  
/
)
32  
82,5 (3 1/4)  
117,2 (4 5/8)  
1,8 (1/16  
7,2 (9/32  
81,5 (3 7  
)
/
)
32  
)
32  
(
1 1/4)  
23  
29  
54,5 (2 5  
/
)
32  
14 (9/16)  
(
/
)
32  
108,8 (4 9  
/
)
32  
29  
113,5 (4 15  
/
)
32  
23  
(
/
)
32  
100 (3 15  
/
)
16  
163 (6 13  
/
)
32  
96 (3 25  
/
)
32  
Centre de lappareil  
Unité: mm (pouces)  
40  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Index  
E
O
Index  
Emplacement et fonction des commandes  
arrière/côté droit/dessous 7 (FR)  
avant/côté gauche 7 (FR)  
panneau de commande 8 (FR)  
panneau des connecteurs 10 (FR)  
Télécommande 11 (FR)  
ENT. A 25 (FR)  
OPTIMISEUR RVB 21 (FR)  
Orifices de ventilation  
prise dair 8 (FR)  
sortie dair 7 (FR)  
A, B  
Accessoires en option 37 (FR)  
Accessoires fournis 36 (FR)  
Alimentation  
P, Q  
PHASE 23 (FR)  
Piles  
installation 12 (FR)  
remarques 12 (FR)  
Poignée de transport 7 (FR)  
Précautions 5 (FR)  
Projection 17 (FR)  
mise hors tension 19 (FR)  
mise sous tension 17 (FR)  
AMPL H 23 (FR)  
ETAT (affichage sur écran) 25 (FR)  
Exemples dinstallation 27 (FR)  
au plafond 28 (FR)  
Assignation des broches 37 (FR)  
au sol 27 (FR)  
C
F, G  
Câble de souris  
Filtre à air 32 (FR)  
Fonction APA 9 (FR), 18 (FR)  
FORMAT 23 (FR)  
Formats d’écran 13 (FR), 24 (FR), 35  
(FR)  
assignation des broches 38 (FR)  
raccordement 14 (FR)  
Capteur de télécommande  
arrière 7 (FR)  
avant 7 (FR)  
réglage 25 (FR)  
Commutateur DIGITAL RGB/5BNC/RGB  
10 (FR)  
Condensation 29 (FR)  
Connecteur dentrée 5BNC 10 (FR)  
Connecteur dentrée DIGITAL RGB 10  
(FR)  
R
Raccordement  
magnétoscope 16 (FR)  
ordinateur 13 (FR)  
système à composante 16 (FR)  
RECEPTEUR SIRCS 7 (FR), 25 (FR)  
RECH ENT. AUTO 25 (FR)  
Réglage  
H
H.P. 25 (FR)  
image 20 (FR)  
I, J, K  
IMAGE D. (dynamique) 21 (FR)  
INSTALLATION 26 (FR)  
mémoire de réglages 20 (FR)  
taille/déplacement image 23 (FR)  
Réinitialisation  
assignation des broches 38 (FR)  
Connecteur dentrée RGB 10 (FR)  
assignation des broches 37 (FR)  
Connecteur MOUSE 10 (FR)  
assignation des broches 37 (FR)  
Connecteur RS-232C 11 (FR)  
assignation des broches 37 (FR)  
Connecteur USB 10 (FR)  
assignation des broches 38 (FR)  
CONTRASTE 21 (FR)  
CONV FREQ (convertisseur de balayage)  
23 (FR)  
paramètres réglables 20 (FR)  
réinitialisation dun paramètre 20 (FR)  
Remarques concernant linstallation  
29 (FR)  
conditions dutilisation déconseillées  
29 (FR)  
L
LANGAGE 25 (FR)  
LUMIERE 21 (FR)  
M
installation déconseillée 29 (FR)  
Remplacement de la lampe 31 (FR)  
MEMOIRE TRAPEZ 26 (FR)  
Menu  
désactivation de laffichage du menu 20  
(FR)  
S
Menu CTRL IMAGE 20 (FR)  
Menu REGLAGE 25 (FR)  
Menu REGL ENTREE 22 (FR)  
Menu REGL. INSTAL. 26 (FR)  
utilisation du menu 20 (FR)  
Menu CTRL IMAGE 20 (FR)  
Menu REGLAGE 25 (FR)  
Menu REGL ENTREE 22 (FR)  
Menu REGL. INSTAL. 26 (FR)  
Messages  
Spécifications 35 (FR)  
STANDARD 22 (FR)  
Support de suspension pour projecteur  
PSS-610 28 (FR)  
COULEUR 21 (FR)  
Coupure  
de limage 18 (FR)  
du son 18 (FR)  
T, U, V, W, X, Y, Z  
TEINTE 21 (FR)  
Télécommande  
emplacement et fonction des  
commandes 11 (FR)  
fonction de pointeur laser 11 (FR), 19  
(FR)  
installation des piles 12 (FR)  
touche D ZOOM 12 (F)  
touche FUNCTION 12 (FR)  
touche HELP 12 (FR)  
TEMP COULEU 21 (FR)  
TRAPEZE NUMER 26 (FR)  
D
Dépannage 33 (FR)  
DEPL. 23 (FR)  
Dimensions 39 (FR)  
DUREE LAMPE 26 (FR)  
avertissement 34 (FR)  
mise en garde 34 (FR)  
MODE ECO 9 (FR), 25 (FR)  
MODE GAMMA 21 (FR)  
MODE LAMPE 26 (FR)  
Molettes de réglage 8 (FR)  
N
NETTETE 21 (FR)  
41  
(FR)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAUTION  
ADVERTENCIA  
LASER RADIATION  
DO NOT STARE INTO BEAM  
Para evitar el riesgo de incendios o  
electrocución, no exponga la unidad a la  
lluvia ni a la humedad.  
WAVE LENGTH:645nm  
MAX OUTPUT:1mW  
CLASS II LASER PRODUCT  
COMPLIES WITH DHHS 21 CFR  
SUBCHAPTER J  
SONY CORPORATION  
6-7-35 KITASHINAGAWA  
Esta etiqueta se encuentra  
en la parte posterior del  
mando a distancia.  
SAHINAGAWA-KU,TOKYO,JAPAN  
Para evitar descargas eléctricas, no abra el  
aparato. Solicite asistencia técnica  
únicamente a personal especializado.  
MANUFACTURED;  
AVOID EXPOSURE-  
LASER RADIATION IS  
EMITTED FROM THIS  
APERTURE.  
Esta etiqueta se encuentra  
en la parte posterior del  
mando a distancia.  
La toma mural debe estar instalada cerca del equipo y  
debe accederse a ésta con facilidad.  
El haz láser se emite a través de esta ventana.  
LASER RADIATION  
DO NOT STARE INTO BEAM  
Esta etiqueta se  
CLASS 2 LASER PRODUCT  
RAYONNEMENT LASER  
encuentra en la parte  
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU  
APPAREIL A LASER DE CLASSE 2  
LASER–STRAHLING,  
posterior del mando a  
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN  
LASER KLASSE 2  
MAX OUTPUT : 1mW  
WAVE LENGTH : 645nm  
EN60825-1  
/A11:1996  
distancia.  
Notas  
• No oriente el láser hacia personas ni mire hacia el  
transmisor de láser.  
Esta etiqueta se  
• Si el mando a distancia causa fallos de funcionamiento,  
consulte con personal especializado Sony. Dicho mando  
se sustituirá por otro nuevo en función de la garantía.  
encuentra en el lateral del  
mando a distancia.  
Advertencia sobre la conexión de alimentación  
Utilice un cable de alimentación apropiado para el suministro de alimentación local.  
Estados Unidos,  
Europa  
Reino Unido, Irlanda,  
Japón  
Canadá  
continental  
Australia, Nueva Zelanda  
1)  
Tipo de enchufe  
Extremo hembra  
Tipo de cable  
VM0233  
VM0089  
SJT  
290B  
386A  
SJT  
YP-12A  
YC-13B  
COX-07  
COX-02  
YP332  
YC-13  
VM0310B  
H05VV-F H05VV-F N13237/CO-228  
VCTF  
Corriente y tensión nominal 10A/125V 10A/125V 10A/250V 10A/250V 10A/250V  
Homologación de seguridad UL/CSA UL/CSA VDE VDE VDE  
7A/125V  
DENAN  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) Utilice el enchufe apropiado para su país.  
2
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Descripción general  
Precauciones ............................................................. 5 (ES)  
Características ........................................................... 6 (ES)  
Ubicación y función de los controles ...................... 7 (ES)  
Parte frontal/izquierda............................................... 7 (ES)  
Parte posterior/derecha/inferior ................................ 7 (ES)  
Panel de control ........................................................ 9 (ES)  
Panel de conectores................................................. 10 (ES)  
Mando a distancia ................................................... 11 (ES)  
Instalación y proyección  
Instalación del proyector ........................................ 13 (ES)  
Conexión .................................................................. 13 (ES)  
Conexión con un ordenador .................................... 13 (ES)  
Conexión con una videograbadora/equipo 15k RGB/  
componente ........................................................ 16 (ES)  
ES  
Selección del idioma del menú .............................. 17 (ES)  
Proyección ............................................................... 17 (ES)  
Herramientas efectivas para la presentación........... 19 (ES)  
Realización de ajustes mediante el menú  
Uso del MENU .......................................................... 20 (ES)  
Menú CTRL IMAGEN ............................................... 20 (ES)  
Menú AJUS ENTRAD............................................... 22 (ES)  
Menú AJUSTE .......................................................... 24 (ES)  
Menú AJUSTE INST ................................................. 25 (ES)  
Instalación  
Ejemplos de instalación.......................................... 26 (ES)  
Instalación en el suelo ............................................. 26 (ES)  
Instalación en el techo............................................. 27 (ES)  
Notas para la instalación ........................................ 28 (ES)  
Instalación inadecuada ............................................ 28 (ES)  
Condiciones de uso inadecuadas............................. 28 (ES)  
3
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mantenimiento  
Mantenimiento ......................................................... 30 (ES)  
Sustitución de la lámpara ........................................ 30 (ES)  
Limpieza del filtro de aire....................................... 31 (ES)  
Solución de problemas ........................................... 32 (ES)  
Otros  
Especificaciones ..................................................... 34 (ES)  
Índice alfabético ...................................................... 40 (ES)  
4
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauciones  
Prevención del recalentamiento interno  
Precauciones  
Después de desactivar la alimentación con la tecla  
I / del mando a distancia o del panel de control, no  
1
Seguridad  
desconecte la unidad de la toma de corriente mientras  
el ventilador de enfriamiento se encuentra en  
funcionamiento.  
Compruebe que la tensión de funcionamiento de la  
unidad coincide con la tensión de suministro  
eléctrico local.  
Precaución  
Si se derrama líquido dentro de la unidad o se  
introduce un objeto sólido en la misma, desenchúfela  
y haga que sea revisada por personal especializado  
antes de volver a utilizarla.  
Desenchufe la unidad de la toma mural si no va a  
utilizarla durante varios días.  
El proyector dispone de orificios de ventilación de  
aspiración en la parte inferior y de exhaustación en la  
parte posterior. No bloquee estos orificios ni coloque  
nada junto a ellos, ya que puede producirse  
recalentamiento interno, causando el deterioro de  
imagen o daños al proyector.  
Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del  
propio cable.  
La toma de corriente debe encontrarse cerca de la  
unidad y ser de fácil acceso.  
Limpieza  
Para mantener el exterior como nuevo, límpielo  
periódicamente con un paño suave. Las manchas  
persistentes pueden eliminarse con un paño  
ligeramente humedecido con una solución detergente  
poco concentrada. No utilice nunca disolventes  
concentrados, como diluyentes, bencina o  
La unidad no se desconectará de la fuente de  
alimentación de CA (toma de corriente) mientras  
esté conectada a la toma mural, aunque la haya  
apagado.  
No mire al objetivo mientras la lámpara está  
encendida.  
limpiadores abrasivos, ya que dañan el acabado.  
Evite tocar el objetivo. Para eliminar el polvo de  
éste, emplee un paño seco y suave. No utilice un  
paño húmedo, soluciones detergentes ni diluyentes.  
Limpie el filtro cada 300 horas.  
No oriente el láser hacia personas ni mire hacia el  
transmisor láser.  
No sitúe la mano ni objetos cerca de los orificios de  
ventilación, ya que el aire que sale está caliente.  
Tenga cuidado de no pillarse los dedos con el  
ajustador cuando levante el proyector. No ejerza  
excesiva presión sobre la parte superior del proyector  
con el ajustador fuera.  
Embalaje  
Conserve la caja y materiales originales de embalaje,  
ya que le resultarán útiles cuando vaya a transportar  
la unidad. Para obtener la máxima protección,  
embale la unidad tal como la recibió de fábrica.  
Iluminación  
Para obtener la mejor calidad posible de imagen, la  
parte frontal de la pantalla no debe exponerse a la luz  
solar ni a iluminaciones directas.  
Se recomienda instalar una lámpara proyectora en el  
techo. Cubra las lámparas fluorescentes para evitar la  
disminución de la relación de contraste.  
Proyector de datos  
El proyector de datos está fabricado con tecnología de  
alta precisión. No obstante, es posible que aparezcan  
continuamente pequeños puntos negros y/o brillantes  
(rojos, azules o verdes) en dicho proyector. Se trata  
de un resultado normal del proceso de fabricación y  
no indica ningún fallo de funcionamiento.  
Cubra con telas opacas las ventanas que estén  
orientadas hacia la pantalla.  
Es preferible instalar el proyector en una sala cuyo  
suelo y paredes no se compongan de materiales que  
reflejen la luz. Si el suelo y las paredes reflejan la  
luz, se recomienda cambiar el color de la moqueta y  
del papel pintado de la pared por otro oscuro.  
5
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características  
Fácil presentación  
Mando a distancia con funciones de control de  
ratón y puntero láser  
Con el receptor incorporado de ratón, es posible  
emplear un ordenador con el mando a distancia. Para  
presentaciones, puede utilizar el puntero láser  
incorporado en el mando a distancia.  
Características  
Alto brillo y alta calidad de imagen  
• Alto brillo  
El panel LCD de alta relación de apertura con  
microlente y la lámpara UHP de 200 W permiten  
obtener un alto brillo (salida de luz de 3000 ANSI  
lumen) y una excelente uniformidad en la imagen.  
Teclas Digital ZOOM y HELP del mando a  
distancia  
Alta resolución  
El ZOOM digital permite mejorar las presentaciones  
aplicando el zoom hacia una panorámica de detalle  
sobre la imagen.  
La tecla HELP resulta útil cuando se produce algún  
problema durante la operación.  
Mediante la adopción de tres paneles XGA de 1,3  
pulgadas y aproximadamente 790.000 píxeles, este  
proyector puede proyectar imágenes nítidas con  
resolución de 1024 × 768 píxeles para entrada RGB  
y 750 líneas de TV horizontales para entrada de  
vídeo.  
Alta portabilidad  
Este proyector es portátil (7,2 kg, tamaño de  
portátil). Con esta característica, el asa de transporte  
contribuye a que resulte más cómodo transportar la  
unidad donde desee.  
Alto rendimiento de imagen  
Este proyector utiliza el método de corrección  
Gamma Digital 3D que permite obtener una óptima  
uniformidad de imagen. Igualmente, el potenciador  
RGB interno proporciona imágenes RGB más  
nítidas.  
Compatibilidad con exploración múltiple  
Convertidor de exploración incorporado  
Este proyector dispone de un convertidor de  
exploración incorporado que convierte la señal de  
entrada a un valor dentro de 1024 × 768 píxeles.  
Fácil instalación  
Función APA (Alineación automática de píxeles)  
de alto rendimiento exclusiva de Sony  
Es posible obtener la imagen más nítida posible  
pulsando la tecla APA al introducir la señal desde un  
ordenador.  
Admisión de distintas señales de entrada  
Este proyector acepta señales de vídeo compuestas,  
de vídeo S y de componente, así como señales de  
15k RGB, VGA1), SVGA1), XGA1) y SXGA1), todas  
las cuales pueden visualizarse.  
Fácil instalación con equipos externos  
Este proyector dispone de 44 tipos de datos  
predeterminados de señales de entrada. Es posible  
obtener una imagen adecuada conectando un equipo  
con el cable suministrado y pulsando la tecla APA.  
Compatible con seis sistemas de color  
Es posible seleccionar automática o manualmente el  
sistema de color NTSC3.58, PAL, SECAM,  
NTSC4.432), PAL-M o PAL-N.  
Conectores USB, Digital RGB y 5BNC  
Los equipos USB (p.ej., un ratón USB) permiten  
ampliar el sistema. El conector RGB digital permite  
conectar el proyector a un equipo RGB digital. El  
conector de entrada 5BNC permite conectar el  
proyector a una estación de trabajo de señales de  
salida de alta resolución y a un ordenador a larga  
distancia.  
Otras funciones  
Plug & Play  
Este proyector cumple con DDC1 y DDC2B. (DDC1  
y DDC2B representan la norma Canal de datos de  
visualización (DDCTM)3) de VESA.)  
Al conectar un sistema central DDC1, el proyector se  
sincroniza con V.CLK, que cumple con la norma  
VESA, y envía EDID (Datos extendidos de  
identificación de la pantalla) a la línea de datos.  
Al conectar un sistema central DDC2B, el proyector  
activa automáticamente el modo de comunicación  
correcto.  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) VGA, SVGA, XGA y SXGA son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation,  
EE.UU.  
2) NTSC4.43 es el sistema de color utilizado al reproducir vídeos grabados en NTSC en videograbadoras del sistema NTSC4.43.  
3) DDCTM es una marca comercial registrada de Video Electronics Standard Association.  
6
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ubicación y función de los controles  
1 Anillo de zoom  
Ubicación y función de  
Ajusta el tamaño de la imagen.  
los controles  
2 Anillo de enfoque  
Ajusta el enfoque de la imagen.  
Parte frontal/izquierda  
3 Objetivo  
Abra la tapa del objetivo antes de proyectar.  
4 Orificios de ventilación (exhaustación)  
21 qs qa  
0
5 Detector frontal de mando a distancia (receptor  
SIRCS)  
9
8
6 Ajustador  
Si alguna imagen se proyecta fuera de la pantalla,  
ajuste dicha imagen utilizando este ajustador.  
Para obtener más información sobre cómo utilizar los  
ajustadores, consulte “Cómo utilizar el ajustador” en la  
página 8 (ES).  
3
4 5  
6
7
7 Bloqueo de seguridad  
Se conecta a un cable opcional de seguridad  
(fabricado por Kensington)1).  
El bloqueo de seguridad corresponde al sistema  
de seguridad MicroSaver ®1)de Kensington.  
Si necesita más información, póngase en contacto  
con  
Parte posterior/derecha/inferior  
Dirección en Internet:  
http://www.kensington.com/  
8 Asa de transporte  
Tire del asa del proyector hacia arriba para  
transportarlo.  
w;  
9 Altavoz izquierdo  
qd  
qf  
0 Panel de control  
Para obtener más información, consulte “Panel de  
control” en la página 9 (ES).  
qa Altavoz derecho  
qh  
qjqk  
qg  
qs Cubierta del objetivo  
ql  
qd Detector posterior de mando a distancia  
(receptor SIRCS)  
qf Clavija AC IN  
Conecta el cable de alimentación de CA suministrado.  
qg Altavoz posterior  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) Kensington y MicroSaver son marcas comerciales registradas de Kensington Technology Group.  
7
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ubicación y función de los controles  
qh Cubierta de la lámpara  
Cómo utilizar el ajustador  
Para ajustar la altura  
qj Orificios de ventilación (aspiración)/cubierta  
del filtro de aire  
Ajuste la altura del proyector de la siguiente forma:  
Notas  
No sitúe nada junto a los orificios de ventilación, ya  
que puede producirse recalentamiento interno.  
No sitúe la mano ni objetos cerca de los orificios de  
ventilación, ya que el aire sale caliente.  
1 Levante el proyector y pulse los botones del  
ajustador.  
Los ajustadores se extenderán a partir del  
proyector.  
qk Botón de la cubierta del filtro de aire  
Se emplea para extraer la cubierta del filtro de aire.  
Para obtener más información, consulte “Limpieza del  
filtro de aire” en la página 31 (ES).  
Nota  
Limpie el filtro de aire cada 300 horas para  
garantizar un nivel de rendimiento óptimo.  
ql Botones del ajustador  
Botones del ajustador  
w; Panel de conectores  
Para más información, consulte la página 10 (ES).  
2 Mientras pulsa los botones, baje el proyector. A  
continuación, deje de pulsar los botones.  
Los ajustadores se bloquearán, por lo que la altura  
del proyector se fijará. Para ajustar con precisión,  
gire los ajustadores a la derecha y la izquierda.  
Notas  
Tenga cuidado para que el proyector no se caiga  
sobre sus dedos.  
No ejerza una presión excesiva sobre la parte  
superior del proyector mientras los ajustadores se  
encuentran fuera.  
8
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ubicación y función de los controles  
Parpadea en color verde mientras funciona el  
ventilador de enfriamiento después de  
desactivar la alimentación con la tecla I / 1. El  
ventilador funciona durante unos 120 segundos  
después de desactivar la alimentación.  
Panel de control  
LAMP/  
COVER  
TEMP/  
FAN  
POWER  
SAVING STANDBY  
ON/  
5
1
2
3 4  
6
7
El indicador ON/STANDBY parpadea  
MENU  
HELP  
rápidamente durante los primeros 40 segundos.  
Durante este espacio de tiempo, no es posible  
volver a activar la alimentación con la tecla I /  
RESET  
1
.
qa 0  
1 Teclas VOL +/–  
9 8  
Para obtener información detallada sobre los indicadores  
LAMP/COVER y TEMP/FAN, consulte la página 33 (ES).  
6 Tecla  
I
/
1
(encendido / espera)  
Ajustan el volumen de los altavoces incorporados y el  
nivel de salida de la toma AUDIO.  
+ : Aumenta el volumen.  
Enciende y apaga el proyector cuando éste se  
encuentra en modo de espera. El indicador ON/  
STANDBY se ilumina en color verde al activar la  
alimentación.  
: Disminuye el volumen.  
2 Teclas de flecha (M/m/</,)  
Se emplean para seleccionar el menú o para realizar  
distintos ajustes.  
Para desactivar la alimentación, pulse la tecla I /  
1
dos veces siguiendo el mensaje en pantalla, o pulse  
y mantenga pulsada la tecla durante un segundo  
aproximadamente.  
3 Tecla MENU  
Muestra el menú en pantalla. Vuelva a pulsarla para  
que el menú desaparezca.  
Para obtener información detallada sobre los pasos para  
desactivar la alimentación, consulte “Para desactivar la  
alimentación” en la página 19 (ES).  
4 Tecla HELP  
7 Tecla INPUT  
Selecciona la señal de entrada. Cada vez que pulse la  
tecla, la señal de entrada cambiará de la siguiente forma:  
Si necesita información de ayuda durante las  
operaciones, pulse esta tecla para que aparezcan  
mensajes de ayuda. El menú de ayuda enumera  
recuperaciones de error según el tipo de problema.  
B ENTRAD A  
B ENTRAD B  
5 Indicadores  
LAMP/COVER: Se ilumina o parpadea en las  
siguientes situaciones:  
S-VIDEO b  
VIDEO b  
Las señales de sonido son comunes a VIDEO y a S-  
VIDEO.  
Se ilumina si la lámpara ha llegado al final de  
su duración o si su temperatura es alta.  
Parpadea si la cubierta de la lámpara o la del  
filtro de aire no está firmemente cerrada.  
8 Tecla LIGHT  
Si pulsa esta tecla mientras la alimentación se encuentra  
activada, las teclas del panel de control se iluminarán en  
color naranja. Pulse esta tecla para desactivar la luz.  
TEMP (Temperatura)/FAN: Se ilumina o parpadea  
en las siguientes situaciones:  
9 Tecla APA (Alineación automática de píxeles)  
Ajusta automáticamente la imagen para que se  
proyecte de la forma más nítida posible mientras se  
introduce una señal desde el ordenador. También  
ajusta automáticamente el desplazamiento (arriba/  
abajo e izquierda/derecha) al mismo tiempo.  
Se ilumina si la temperatura del interior del  
proyector es anormalmente alta.  
Parpadea si el ventilador está roto.  
POWER SAVING: Se ilumina cuando el proyector  
se encuentra en el modo de ahorro de energía. Si  
AHORRO ENERGIA se ajusta en SI en el menú  
AJUSTE, el proyector entrará en el modo de  
ahorro de energía si no se introduce ninguna señal  
durante 10 minutos. Aunque la lámpara se  
Nota  
Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagen  
completa en pantalla. Si hay bordes negros alrededor  
de la imagen, la función APA no se activará  
adecuadamente y la imagen puede extenderse más  
allá de la pantalla.  
apague, el ventilador de enfriamiento continúa  
funcionando. En el modo de ahorro de energía, no  
funciona ninguna tecla durante los primeros 40  
segundos. Dicho modo se cancela al recibirse una  
señal o al pulsar cualquier tecla.  
q; Tecla RESET  
Restaura el valor definido de fábrica de un elemento.  
Esta tecla funciona cuando el menú o un elemento de  
ajuste se muestra en pantalla.  
ON/STANDBY: Se ilumina o parpadea en las  
siguientes situaciones:  
Se ilumina en color rojo cuando el cable de  
alimentación de CA se enchufa en la toma  
mural. Una vez en el modo de espera, podrá  
qa Tecla ENTER  
Introduce los ajustes de los elementos en el sistema de  
encender el proyector con la tecla I / 1  
Se ilumina en color verde al activar la  
alimentación.  
.
menús.  
9
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ubicación y función de los controles  
Según el equipo conectado, se seleccionará la  
señal de ordenador, de componente (R-Y/Y/B-Y),  
Panel de conectores  
HDTV o DTV (DTV GBR, DTV YPBPR).  
Lado derecho  
4Conector de entrada DIGITAL RGB (DFP de  
20 pines, TMDS): Se conecta a un conector de  
salida RGB digital de un equipo externo.  
5Conector USB: Se conecta al ordenador o a un  
dispositivo USB.  
REMOTE  
CONTROL  
IN  
S
VIDEO IN  
L
R
(MONO)  
RS-232C  
OUTPUT  
S
VIDEO VIDEO  
AUDIO  
PLUG IN POWER  
INPUT  
B
MONITOR  
INPUT  
AUDIO  
DIGITAL  
RGB  
AUDIO MOUUSE  
AUDIO MOUUSE  
A
RGB  
RGB  
5BNC  
RGB  
USB  
DIGITAL RGB  
R/R-Y/PR  
G/Y  
B/B-Y/PB SYNC/HD  
VD  
Enchufe A: (Derecha, para flujo de entrada, 4  
pines): Se conecta a un equipo USB.  
Enchufe B: (Izquierda, para flujo de salida, 4  
pines): Se conecta a un ordenador. Si conecta  
el proyector y un ordenador, el proyector  
presupone que hay un ratón USB conectado;  
ello permite controlar el ratón mediante el  
mando a distancia.  
4
3
REMOTE  
CONTROL  
S
VIDEO IN  
5
6
L
R
(MONO)  
IN  
RS-232C  
OUTPUT  
S VIDEO VIDEO  
INPUT B  
AUDIO  
PLUG IN POWER  
2
MONITOR  
INPUT A  
AUDIO  
DIGITAL  
RGB  
RGB  
AUDIO MOUSE  
AUDIO MOUSE  
RGB  
RGB  
6Conector MOUSE (13 pines): Se conecta al  
puerto de ratón de un ordenador para controlar la  
función de ratón mediante el cable de ratón  
suministrado.  
7Toma AUDIO (minitoma estéreo): Se conecta a  
la salida de audio de un ordenador.  
5BNC  
USB  
DIGITAL RGB  
R/R-Y/PR  
G/Y  
B/B-Y/PB SYNC/HD  
VD  
1
1 Conectores INPUT A  
2 Conectores INPUT B  
Se conectan a un equipo externo, como un ordenador.  
Es posible controlar la señal de ratón con el mando a  
distancia.  
Entrada de RGB (HD D-sub de 15 pines,  
hembra): Se conecta a la salida de monitor de un  
ordenador mediante el cable suministrado. Este  
conector sólo acepta señales procedentes de un  
ordenador.  
1
2
3
7 6  
INPUT A  
DIGITAL  
RGB  
RGB  
5BNC  
RGB  
AUDIO MOUSE  
USB  
4
DIGITAL RGB  
R/R-Y/PR  
G/Y  
B/B-Y/PB SYNC/HD  
VD  
AUDIO (minitoma estéreo): Se conecta a la salida  
de audio de un ordenador.  
MOUSE (13 pines): Se conecta al puerto de ratón  
de un ordenador para controlar la función de  
ratón mediante el cable de ratón suministrado.  
5
1Interruptor DIGITAL RGB/5BNC/RGB:  
Selecciona DIGITAL RGB, 5BNC o RGB en los  
conectores INPUT A. Seleccione la posición  
apropiada en función de la señal de entrada.  
DIGITAL RGB: La señal se introduce desde el  
conector DIGITAL RGB.  
3 Tomas VIDEO IN  
Se conectan a equipos de vídeo externos, como una  
videograbadora.  
S VIDEO (mini DIN de 4 pines): Se conecta a la  
salida de vídeo S (salida de vídeo Y/C) de un  
equipo de vídeo.  
5BNC: La señal se introduce desde el conector  
5BNC.  
RGB: La señal se introduce desde el conector  
RGB.  
2Conector de entrada de RGB (HD D-sub de 15  
pines, hembra): Conéctelo a la salida de monitor  
de un ordenador mediante el cable suministrado.  
Este conector sólo acepta señales procedentes de  
un ordenador.  
3Conectores de entrada 5BNC (conectores R/R-  
Y/PR, G/Y, B/B-Y/PB, SYNC/HD, VD) (tipo  
BNC):  
VIDEO (tipo fonográfico): Se conecta a la salida de  
vídeo compuesta.  
L (MONO)/R de entrada de AUDIO (tipo  
fonográfico): Se conectan a la salida de audio del  
equipo. Para equipos estéreo, utilice las tomas L y  
R; para equipos monofónicos, utilice la toma L  
(MONO) solamente.  
Las señales de sonido son comunes a VIDEO y a  
S VIDEO.  
Conéctelos a un ordenador o una videograbadora  
de alta resolución donde las señales se transmitan  
a gran distancia; por ejemplo, si el proyector se  
ha colgado en el techo.  
10  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ubicación y función de los controles  
4 Toma CONTROL S IN/PLUG IN POWER  
(salida de CC de 5V)  
Se conecta a las tomas de salida de control S del  
equipo Sony.  
Nota  
Es posible que el mando a distancia no disponga de  
una tecla LENS. Además, puede que la posición de las  
teclas HELP y FREEZE sea diferente.  
Se conecta a la toma CONTROL S OUT del mando a  
distancia suministrado cuando se emplea con cable.  
En este caso, no es preciso instalar las pilas en dicho  
mando, ya que esta toma suministra la alimentación.  
Notas sobre el haz láser  
• No mire al transmisor láser.  
• No oriente el láser hacia personas.  
5 Conector RS-232C (D-sub de 9 pines, hembra)  
Se conecta a un ordenador para controlar el proyector  
desde dicho ordenador.  
1 Tecla  
I
/
1
2 Teclas MUTING  
Desactivan la imagen y el sonido.  
6 Conectores OUTPUT  
PIC: Desactiva la imagen. Vuelva a pulsarla para  
recuperar la imagen.  
AUDIO: Desactiva el sonido de los altavoces y de la  
toma AUDIO. Vuelva a pulsarla o pulse la tecla  
VOLUME + para recuperar el sonido.  
MONITOR (HD D-sub de 15 pines, hembra): Se  
conecta a la entrada de vídeo del monitor. Envía  
las señales del canal seleccionado al conector  
INPUT A (RGB o 5BNC) o INPUT B (RGB).  
Este conector no envía señales a través del  
conector DIGITAL RGB.  
3 Tecla INPUT  
AUDIO (tipo fonográfico): Se conecta a los  
altavoces externos activos.  
4 Tecla D KEYSTONE  
Corrige la distorsión trapezoidal causada por el ángulo  
de proyección. Utilice las teclas de flecha (M/m/</  
,) para mostrar la imagen como un rectángulo.  
El volumen de los altavoces puede controlarse  
con las teclas VOLUME +/del mando a  
distancia o las teclas VOL +/del panel de  
control.  
5 Tecla HELP  
Si necesita información de ayuda durante las  
operaciones, pulse esta tecla para que aparezcan  
mensajes de ayuda.  
Mando a distancia  
Las teclas con los mismos nombres que las del panel  
6 Tecla FREEZE  
de control tienen un funcionamiento idéntico.  
Esta tecla no funciona en la unidad.  
7 Transmisor láser  
wg  
wh  
8 Mando universal  
Funciona como el ratón de un ordenador conectado a  
la unidad.  
wf  
wd  
ws  
wa  
w;  
ql  
COMMAND  
OFF ON  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PIC  
PJ NETWORK  
MUTING  
AUDIO  
INPUT  
D
KEYSTONE  
LENS  
APA  
VOLUME  
FREEZE  
HELP  
9 Teclas de flecha (M/m/</,)  
MENU/  
TAB  
LASER  
0 Tecla R CLICK  
Funciona como el botón derecho de un ratón de un  
ordenador conectado a la unidad.  
qk  
qj  
qa Tecla ENTER  
Funciona como una tecla MENU.  
ENTER  
R
qh  
qg  
CLICK  
q;  
RESET/  
ESCAPE  
D
ZOOM  
1
qa  
qs  
3
2
qs Teclas FUNCTION 1/2  
Esta tecla no funciona en la unidad.  
FUNCTION  
RM-PJM15  
PROJECTOR  
qd Compartimiento para el asa  
Permite fijar el asa suministrada.  
qf Toma CONTROL S OUT (minitoma estéreo)  
Se conecta a la toma CONTROL S IN del proyector  
mediante el cable de conexión (no suministrado) al  
utilizar el mando a distancia con cable. En este caso,  
no es necesario instalar las pilas, ya que el mando se  
alimenta a través de la toma CONTROL S IN del  
proyector.  
qd,qf  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, Inc.  
11  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ubicación y función de los controles  
qg Tecla RESET  
Funciona como una tecla RESET.  
Instalación de las pilas  
1 Empuje y deslice la tapa para abrirla y, a  
continuación, instale dos pilas tamaño AA (R6)  
(suministradas) con la polaridad correcta.  
qh Tecla D ZOOM +/–  
Aumenta la imagen hasta la ubicación en pantalla que  
se desee.  
Deslice la tapa  
mientras la presiona.  
Asegúrese de  
instalar la pila desde  
el lado #.  
+: El icono aparece al pulsar la tecla + una vez. Este  
icono indica el punto que se desea aumentar.  
Utilice una tecla de flecha (M/m/</,) para  
desplazar el icono hasta el punto que va a  
aumentar. Pulse la tecla + varias veces hasta que  
la imagen quede aumentada según sus  
preferencias.  
2 Vuelva a colocar la tapa.  
–: Al pulsar la tecla se reduce la imagen aumentada  
con la tecla D ZOOM +.  
Notas sobre las pilas  
Asegúrese de que la orientación de las pilas es  
correcta al insertarlas.  
No mezcle pilas usadas con nuevas, ni diferentes  
tipos de pilas.  
Si no va a utilizar el mando a distancia durante  
mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar daños  
por fugas. Si se producen fugas, extraiga las pilas,  
seque el compartimiento de éstas y sustituya las pilas  
por otras nuevas.  
qj Tecla L CLICK  
Funciona como el botón izquierdo de un ratón de un  
ordenador conectado a la unidad.  
qk Tecla MENU  
ql Tecla APA (Alineación automática de píxeles)  
w; Teclas VOLUME +/–  
wa Tecla LENS  
Esta tecla no funciona en la unidad.  
Notas sobre el funcionamiento del mando a  
distancia  
ws Interruptor de selección PJ/NETWORK  
(Proyector/red)  
Ajuste siempre este interruptor en PJ.  
Compruebe que no haya nada que obstruya el haz de  
rayos infrarrojos entre el mando a distancia y el  
detector de control remoto del proyector.  
El margen de operación está limitado. Cuanto menor  
sea la distancia entre el mando a distancia y el  
proyector, mayor será el ángulo de control del  
mando a distancia sobre el proyector.  
wd Interruptor COMMAND ON/OFF  
Si ajusta este interruptor en OFF, no funcionará  
ninguna tecla del mando a distancia. De esta forma, se  
ahorra la energía de las pilas.  
wf Indicador de transmisión  
Se ilumina al pulsar alguna tecla del mando a  
distancia.  
Este indicador no se ilumina al utilizar el puntero  
láser.  
wg Transmisor de rayos infrarrojos  
wh Tecla LASER  
Emite el haz láser del transmisor al pulsar esta tecla.  
12  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación del proyector / Conexión  
Instalación del proyector Conexión  
Conexión con un ordenador  
En esta sección se describe cómo conectar el  
En esta sección se describen las diferentes maneras de  
instalar el proyector.  
proyector con un ordenador.  
Es posible controlar el proyector mediante el  
ordenador utilizando un equipo USB. Para más  
información, consulte Empleo de un equipo USB (p.  
ej., un ratón USB).  
Centro horizontal  
de la pantalla  
Consulte también el manual de instrucciones del  
equipo que vaya a conectar.  
Notas  
Esta unidad acepta señales VGA, SVGA, XGA o  
SXGA. No obstante, se recomienda ajustar la señal  
de salida del ordenador en XGA.  
Si ajusta el ordenador, como uno portátil tipo IBM  
PC/AT1) compatible, para que envíe la señal a la  
pantalla del ordenador y al monitor externo, la  
imagen del monitor externo puede no aparecer  
correctamente. En tal caso, ajuste el modo de salida  
del ordenador para que envíe la señal sólo al monitor  
externo.  
La distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función del  
tamaño de ésta. Emplee la siguiente tabla como referencia.  
Para obtener más información, consulte el manual de  
instrucciones suministrado con el ordenador.  
Los conectores de entrada RGB de INPUT A/B y el  
conector DIGITAL RGB de INPUT A cumplen con  
VESA DDC2B. Si el ordenador o la tarjeta gráfica  
es compatible con DDC, active la alimentación del  
equipo de la siguiente forma:  
1 Conecte el proyector al ordenador con el cable  
HD D-sub de 15 pines.  
2 Active la alimentación del proyector.  
3 Arranque el ordenador.  
Distancia entre la pantalla y el  
centro del objetivo  
Unidad: m (pies)  
Tamaño de  
la pantalla 40  
(pulgadas)  
60  
80  
100  
3,9  
120 150 200 300  
Distancia 1,5 2,3  
3,1  
4,6  
5,8  
7,8 11,7  
mínima (4,9) (7,5) (10,0) (12,6) (15,2) (19,1) (25,5) (38,4)  
Distancia 1,8 2,8  
3,7  
4,7  
5,7  
7,1  
9,5 14,3  
máxima (6,0) (9,1) (12,3) (15,4) (18,6) (23,3) (31,2) (46,9)  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) IBM y PC/AT son una marca comercial y una marca comercial registrada de International Business Machines Corporation,  
EE.UU.  
13  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión  
Al realizar conexiones, asegúrese de:  
apagar todos los equipos antes de realizar cualquier  
conexión.  
Si se conecta con un ordenador  
Macintosh1)  
utilizar los cables adecuados para cada conexión.  
Para conectar un ordenador Macintosh, cuyo conector  
de salida de vídeo tiene dos filas de terminales, es  
necesario utilizar un adaptador de venta comercial.  
No obstante, no podrá controlar el ratón del ordenador  
mediante el mando a distancia.  
insertar los enchufes de los cables correctamente. Si no  
inserta los enchufes por completo, puede producirse  
ruido. Para desconectar un cable, asegúrese de tirar del  
enchufe, nunca del propio cable.  
Notas  
Conecte todos los cables de conexión al conector  
INPUT A al introducir una señal desde el conector  
INPUT A.  
Conecte todos los cables al conector INPUT B al  
introducir una señal desde el conector INPUT B.  
El posible que los cables de ratón suministrados no  
funcionen correctamente según el tipo de ordenador.  
Si se conecta con un ordenador IBM PC/  
AT compatible  
DIGITAL  
RGB  
RGB  
Lado derecho  
5BNC  
VIDO IN  
REMOTE  
CONTROL  
S
L
R
(MONO)  
IN  
RS-232C  
OUTPUT  
S
VIDEO VIDEO  
AUDIO  
PLUG IN POWER  
INPUT  
B
a INPUT A  
o INPUT B  
MONITOR  
INPUT  
AUDIO  
DIGITAL  
RGB  
AUDIO MOUSE  
AUDIO MOUSE  
A
RGB  
RGB  
5BNC  
RGB  
USB  
DIGITAL RGB  
R/R-Y/PR  
G/Y  
B/B-Y/PB SYNC/HD  
VD  
Cable de ratón  
SIC-S21 (para  
puerto serie) (no  
suministrado)/  
S22 (para PS/2)  
(suministrado)  
Cable HD  
D-sub de  
15 pines  
Altavoz  
(suministrado)  
Cable de  
conexión de  
audio  
estéreo (no  
suministrado)*  
Cable de  
monitor  
SMF-410  
(no  
* Utilice un cable  
de conexioón  
suministrado)  
sin resistencia.  
a
a salida  
de  
monitor  
salida  
de  
audio  
a puerto  
serie o  
puerto de  
ratón  
Monitor  
Ordenador  
Nota  
Ajuste el interruptor DIGITAL RGB/5BNC/RGB  
en RGB (a la derecha) al conectar el ordenador al  
conector INPUT A.  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, Inc.  
14  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión  
Uso del conector DIGITAL RGB (TMDS)  
DIGITAL  
RGB  
RGB  
Conecte el ordenador al conector DIGITAL RGB  
(TMDS) del panel de conectores.  
Lado derecho  
5BNC  
REMOTE  
CONTROL  
IN  
S
VIDEO IN  
L
R
(MONO)  
RS-232C  
OUTPUT  
S
VIDEO VIDEO  
AUDIO  
UG IN POWER  
INPUT  
B
DIGITAL  
RGB  
RGB  
MONITOR  
INPUT  
AUDIO  
DIGITAL  
RGB  
AUDIO MOUSE  
AUDIO MOUSE  
Lado derecho  
A
5BNC  
REMOTE  
RGB  
RGB  
5BNC  
RGB  
CONTROL  
IN  
S
VIDEO IN  
USB  
L
R
(MONO)  
DIGITAL RGB  
R/R-Y/PR  
G/Y  
B/B-Y/PB SYNC/HD  
VD  
RS-232C  
OUTPUT  
S
VIDEO VIDEO  
AUDIO  
UG IN POWER  
INPUT  
B
MONITOR  
INPUT  
AUDIO  
DIGITAL  
RGB  
AUDIO MOUSE  
AUDIO MOUSE  
Cable de conexión de  
audio estéreo  
(no suministrado)*  
A
RGB  
RGB  
Cable de  
control  
remoto  
5BNC  
USB  
cable  
A tipo-B  
tipo  
RGB  
USB  
DIGITAL RGB  
R/R-Y/PR  
G/Y  
B/B-Y/PB SYNC/HD  
VD  
*Utilice un cable de  
conexioón sin  
resistencia.  
a puerto  
(sumi-  
RS-232C  
nistrado)  
Cable HD D-sub  
de 15 pines  
(suministrado)  
Otro equipo  
USB  
Cable de ratón  
Cable de señales  
digitales  
SMF-D102 (no  
suministrado)  
o bien  
Cable de conexión  
de audio estéreo  
(no suministrado)*  
a puerto  
USB  
a salida  
de  
monitor  
a salida  
de audio  
SMF-D110 (no  
suministrado)  
Ordenador  
*Utilice un cable de  
conexioón sin  
resistencia.  
a puerto  
de ratón  
a salida  
de audio  
a salida  
de RGB  
digital  
Ordenador  
Nota  
Ajuste el interruptor DIGITAL RGB/5BNC/RGB  
en la posición adecuada de acuerdo con la  
conexión.  
Ordenador  
Notas  
Sobre la función USB  
Al conectar por primera vez el proyector a un  
ordenador mediante el cable USB, dicho ordenador  
reconocerá automáticamente los siguientes  
dispositivos.  
Utilice el cable de ratón adecuado para el  
ordenador.  
Es posible utilizar un ratón USB. Para obtener  
más información, consulte Empleo de un equipo  
USB (p. ej., un ratón USB).  
Ajuste el interruptor DIGITAL RGB/5BNC/RGB  
en DIGITAL RGB (a la izquierda).  
Para conectar un equipo RGB digital, utilice el  
cable de señales digitales (SMF-D102 o SMF-  
D110) (no suministrado). No utilice otro tipo de  
cables, ya que puede aparecer ruido en la imagen.  
1 Hub USB (uso general)  
2 Dispositivo de interfaz USB (función de ratón  
inalámbrico)  
3 Dispositivo de interfaz USB (función de control  
de proyector)  
El ordenador también reconoce el dispositivo  
conectado al conector de flujo de entrada del  
proyector.  
Nota  
Si utiliza el conector DIGITAL RGB (TMDS), el  
conector MONITOR no enviará señales de imagen.  
Entorno operativo recomendado  
Si utiliza la función USB, conecte el ordenador como  
muestra la anterior ilustración.  
La función USB puede utilizarse en un ordenador que  
disponga del modelo preinstalado de Windows1) 98,  
Windows 98 SE o Windows 2000.  
Empleo de un equipo USB (p. ej., un ratón USB)  
Conecte el equipo USB al conector USB del panel de  
conectores.  
Es posible conectar el ordenador al proyector a través  
del conector RGB, el conector 5BNC o el conector  
DIGITAL RGB (en el siguiente ejemplo se emplea el  
conector RGB).  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation (en EE.UU. y otros países).  
15  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión  
Notas  
Lado  
derecho  
Puesto que el proyector reconoce el ratón USB  
cuando el ordenador está conectado al conector USB,  
no conecte nada al conector MOUSE.  
DIGITAL  
RGB  
RGB  
El ordenador puede no iniciarse correctamente  
cuando esté conectado al proyector mediante el cable  
USB. En este caso, desconecte el cable USB, reinicie  
el ordenador y, a continuación, conecte éste al  
proyector con el cable USB.  
No se garantiza el funcionamiento de este proyector  
en el modo de reposo, espera.  
Cuando utilice el proyector en el modo de reposo,  
espera, desconéctelo del puerto USB del ordenador.  
No se garantizan las operaciones con todos los  
entornos informáticos recomendados.  
5BNC  
REMOTE  
RS-232C  
CONTROL  
IN  
S
VIDEO IN  
L
R
(MONO)  
S VIDEO VIDEO  
INPUT B  
AUDIO  
PLUG IN POWER  
OUTPUT  
MONITOR  
INPUT A  
AUDIO  
DIGITAL  
RGB  
RGB  
AUDIO MOUSE  
RGB  
RGB  
5BNC  
AUDIO MOUSE  
VD  
USB  
DIGITAL RGB  
R/R-Y/PR  
G/Y  
B/B-Y/PB SYNC/HD  
Cable BNC (no  
suministrado)  
Cable de  
conexión de  
audio  
Conexión con una videograbadora/  
equipo 15k RGB/componente  
estéreo  
(no  
suministrado)  
En esta sección se describe cómo conectar el  
proyector con una videograbadora, altavoces activos  
externos y equipos de 15k RGB/componente.  
Consulte también el manual de instrucciones del  
equipo que vaya a conectar.  
a salida  
RGB/  
componente  
a
salida de  
audio  
Al realizar conexiones, asegúrese de:  
apagar todos los equipos antes de realizar cualquier  
conexión.  
Equipo 15k RGB/componente  
utilizar cables adecuados para cada conexión.  
insertar los enchufes de los cables correctamente. Si  
no inserta los enchufes por completo, puede  
producirse ruido. Para desconectar un cable,  
asegúrese de tirar del enchufe, no del propio cable.  
Notas  
Ajuste la relación de aspecto mediante ASPECTO en  
el menú AJUS ENTRAD en función de la señal de  
entrada.  
Para conectar un equipo de 15k RGB/componente,  
seleccione ORDENADOR/COMPONENTE/DTV  
YPBPR/DTV GBR en ENTRAD A del menú  
AJUSTE de acuerdo con la señal de entrada.  
Utilice la señal de sincronización compuesta al  
introducir la señal de sincronización externa del  
equipo de 15k RGB/componente.  
Conexión de un dispositivo de alta definición  
1035/60i  
Lado derecho  
REMOTE  
CONTROL  
IN  
S
VIDEO IN  
L
R
(MONO)  
RS-232C  
OUTPUT  
S VIDEO VIDEO  
INPUT B  
AUDIO  
PLUG IN POWER  
MONITOR  
INPUT A  
AUDIO  
DIGITAL  
RGB  
RGB  
AUDIO MOUSE  
RGB  
RGB  
5BNC  
AUDIO MOUSE  
VD  
USB  
DIGITAL RGB  
R/R-Y/PR  
G/Y  
B/B-Y/PB SYNC/HD  
Puesto que la relación de pantalla de una imagen de  
alta definición es de 16:9 y se visualizan 576 líneas  
en la dirección vertical, la imagen mostrada no es de  
alta definición.  
Cable de  
vídeo S (no  
Cable de  
audio/vídeo (no  
suministrado)  
suministrado)  
a salida de  
a salidas de  
vídeo S  
audio/vídeo  
Altavoces activos  
Videograbadora  
16  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selección del idioma del menú / Proyección  
Selección del idioma del menú  
Proyección  
Es posible seleccionar el idioma que va a utilizarse  
para el menú y otras indicaciones en pantalla. El  
ajuste de fábrica es ENGLISH.  
Indicador ON/  
STANDBY  
LAMP/  
COVER  
TEMP/  
FAN  
POWER  
SAVING STANDBY  
ON/  
LAMP/  
COVER  
TEMP/  
FAN  
POWER  
SAVING STANDBY  
ON/  
4, 5, 6 3  
2
V
2
3
O
L
+
MENU  
HELP  
V
O
L
-
LIGHT  
MENU  
HELP  
RESET  
RESET  
Tecla  
APA  
(Parte frontal)  
4
5
1
Detector  
posterior de  
mando a  
1
distancia  
1 Enchufe el cable de alimentación de CA en la  
toma mural.  
COMMAND  
OFF ON  
PIC  
2 Pulse la tecla I /  
1
para activar la alimentación.  
2
3
PJ NETWORK  
MUTING  
AUDIO  
INPUT  
D
KEYSTONE  
3 Pulse la tecla MENU.  
LENS  
APA  
VOLUME  
FREEZE  
Tecla  
APA  
HELP  
Aparecerá el menú.  
MENU/  
TAB  
LASER  
4 Seleccione el icono del menú SET SETTING (el  
tercero) mediante la tecla M o m, a continuación,  
pulse la tecla , o ENTER.  
Aparecerá el menú SET SETTING.  
ENTER  
R
CLICK  
RESET/  
ESCAPE  
INPUT-A  
D
ZOOM  
1
SET SETTING  
3
2
STATUS:  
INPUT-A:  
ON  
FUNCTION  
COMPUTER  
AUTO INPUT SEL: OFF  
LANGUAGE: ENGLISH  
SPEAKER:  
ON  
1 Una vez conectados todos los equipos por  
completo, enchufe el cable de alimentación de CA  
en la toma mural.  
POWER SAVING: OFF  
SIRCS RECEIVER: FRONT&REAR  
El indicador ON/STANDBY se ilumina en color  
rojo y el proyector entra en el modo de espera.  
5 Seleccione LANGUAGE con la tecla M o m y, a  
2 Pulse la tecla I /  
1.  
continuación, pulse la tecla , o ENTER.  
El indicador ON/STANDBY se ilumina en color  
verde.  
6 Seleccione el idioma que desee con la tecla M o m  
y, a continuación, pulse la tecla < o ENTER.  
3 Encienda el equipo conectado al proyector. Pulse  
la tecla INPUT para seleccionar la fuente de  
entrada.  
El menú aparecerá en el idioma seleccionado.  
Para que desaparezca el menú  
Pulse la tecla MENU.  
El menú desaparecerá automáticamente si no pulsa  
ninguna tecla durante un minuto.  
17  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Proyección  
ENTRAD A: Selecciona señales de audio y vídeo  
Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagen  
completa en pantalla. Si hay bordes negros alrededor  
de la imagen, la función APA no se activará  
adecuadamente y la imagen puede extenderse más  
allá de la pantalla.  
Si cambia la señal de entrada o vuelve a conectar un  
ordenador, vuelva a pulsar la tecla APA para obtener  
la imagen apropiada.  
La pantalla muestra AJUSTANDO. Vuelva a  
pulsar la tecla APA durante el ajuste para recuperar  
la pantalla original.  
La pantalla muestra Completado!cuando la  
imagen se ha ajustado adecuadamente. Es posible  
que la imagen no se ajuste apropiadamente en  
función de los tipos de señales de entrada.  
Ajuste los elementos en el menú AJUS ENTRAD  
cuando ajuste la imagen manualmente.  
del conector INPUT A.  
ENTRAD B: Selecciona señales de audio y vídeo  
del conector INPUT B.  
VIDEO:  
selecciona señales de audio y vídeo  
introducidas desde las tomas  
AUDIO/VIDEO (VIDEO IN).  
S-VIDEO: Selecciona señales de audio y vídeo  
introducidas desde las tomas  
AUDIO/S VIDEO (VIDEO IN).  
Nota  
Las tomas AUDIO de los conectores VIDEO IN  
se utilizan como salidas de audio de VIDEO y S-  
VIDEO.  
4 Gire el anillo de zoom para ajustar el tamaño de la  
Para más información, consulte la página 22 (ES).  
imagen.  
5 Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque.  
Para corregir la distorsión trapezoidal  
Nota  
Si la imagen proyectada presenta distorsión  
trapezoidal, cambie la posición/altura del proyector  
moviendo el ajustador.  
Si mira al objetivo mientras proyecta, puede dañarse  
los ojos.  
Para más información sobre Cómo utilizar el ajustador,  
Para  
Pulse  
consulte la página 8 (ES).  
Ajustar el volumen  
las teclas VOL +/del panel de control o  
las teclas VOLUME +/del mando a  
distancia.  
Si la imagen sigue apareciendo con distorsión  
trapezoidal, corríjala en DIST TRAP DIG en el menú  
AJUSTE INST.  
Desactivar el sonido la tecla AUDIO MUTING del mando a  
distancia. Para recuperar el sonido, vuelva  
a pulsar la tecla AUDIO MUTING o pulse  
la tecla VOL + del panel de control o la  
Si la longitud del borde inferior es mayor que  
la del superior como se muestra en la  
siguiente figura:  
tecla VOLUME + del mando a distancia.  
Desactivar la imagen la tecla PIC MUTING del mando a  
distancia. Para recuperar la imagen, vuelva  
a pulsar la tecla PIC MUTING.  
Ajuste el valor en negativo.  
Para obtener imágenes con la mayor  
nitidez posible  
Si la longitud del borde superior es mayor  
que la del inferior como se muestra en la  
siguiente figura:  
Es posible obtener imágenes con la calidad adecuada  
al introducirse una señal desde el ordenador. Pulse la  
tecla APA.  
Ajuste el valor en positivo.  
La imagen se ajusta automáticamente para proyectarse  
con nitidez.  
Para más información sobre DIST TRAP DIG, consulte  
la página 25 (ES).  
Notas  
Ajuste la señal cuando se muestra una imagen fija en  
pantalla.  
18  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Proyección  
Herramientas efectivas para la  
presentación  
Para desactivar la alimentación  
1 Pulse la tecla I /  
1
.
Para aumentar la imagen (función de  
zoom digital)  
DESACTIVAR?aparecerá en pantalla.  
Nota  
Es posible seleccionar el punto de la imagen que  
desee aumentar.  
El mensaje desaparecerá si pulsa cualquier tecla  
excepto I /  
1, o si no pulsa ninguna durante cinco  
segundos.  
1 Pulse la tecla D ZOOM + del mando a distancia.  
2 Pulse la tecla I /  
1.  
El icono de zoom digital aparecerá en el centro de  
la imagen.  
El indicador ON/STANDBY parpadea en color  
verde y el ventilador sigue en funcionamiento  
durante aproximadamente 120 segundos para  
reducir el recalentamiento interno. Además, el  
indicador ON/STANDBY parpadea rápidamente  
durante los primeros 40 segundos. Durante este  
espacio de tiempo, no será posible volver a activar  
Icono de zoom digital  
2 Desplace el icono hasta el punto de la imagen que  
desee aumentar. Utilice las teclas de flecha (M/m/  
</,) para desplazar el icono.  
la alimentación con la tecla I /  
1.  
3 Desenchufe el cable de alimentación de CA de la  
toma mural una vez que el ventilador se haya  
detenido y que el indicador ON/STANDBY se  
ilumine en color rojo.  
3 Vuelva a pulsar la tecla D ZOOM +.  
La imagen en la que se encuentre el icono  
aumentará.  
Si pulsa la tecla + varias veces, el tamaño de la  
imagen aumentará. (relación de aumento: máx. 4  
veces).  
Si no puede confirmar el mensaje en pantalla  
Si no puede confirmar el mensaje en pantalla en una  
determinada condición, puede desactivar la  
alimentación manteniendo pulsada la tecla I /  
1
durante un segundo aproximadamente.  
Nota  
No desenchufe el cable de alimentación de  
CA mientras el ventilador se encuentre en  
funcionamiento, ya que en caso contrario,  
dicho ventilador se detendrá aunque el  
recalentamiento interno sea alto, pudiendo  
producirse averías en el proyector.  
Utilice las teclas de flecha (M/m/</,) para  
desplazar la imagen aumentada.  
Limpieza del filtro de aire  
Para que la imagen recupere su tamaño  
original  
Pulse la tecla D ZOOM del mando a distancia.  
Limpie el filtro de aire cada 300 horas para  
garantizar un nivel de rendimiento óptimo.  
Para emplear la función de puntero láser  
Pulse la tecla LASER del mando a distancia.  
Aparecerá el puntero láser. El puntero resulta útil para  
indicar determinados puntos en pantalla.  
19  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso del MENU / Menú CTRL IMAGEN  
• “FASE PUNTO”, “TAMANO H” y “DESPLAZ”  
del menú AJUS ENTRAD.  
Uso del MENU  
El proyector está equipado con un menú en pantalla  
para realizar diversos ajustes.  
Acerca de la memoria de los ajustes  
Para seleccionar el idioma empleado en el menú,  
consulte la página 24 (ES).  
Los ajustes se almacenan automáticamente en la  
memoria del proyector.  
1 Pulse la tecla MENU.  
Si no se introduce ninguna señal  
Aparece la pantalla de menú.  
La barra del icono del menú actualmente  
seleccionado aparece resaltada en amarillo.  
Cuando no entra ninguna señal, aparece “SIN  
ENTRADA-Imposible ajustar este parametro.” en la  
pantalla y no podrá ajustar ninguno de los elementos.  
ENTRAD A  
CTRL IMAGEN  
CONTRASTE: 80  
BRILLO:  
50  
POTENCIA RVA: 30  
MODO GAMMA: GRAPHICO  
TEMP COLOR: BAJO  
Menú CTRL IMAGEN  
El menú CTRL (control) IMAGEN se utiliza para  
ajustar la imagen.  
Los elementos que no pueden ajustarse en función de  
la señal de entrada no aparecen en el menú.  
2 Emplee la tecla M o m para seleccionar un menú  
y, a continuación, pulse la tecla , o ENTER.  
Aparece el menú seleccionado.  
Si se introduce la señal de vídeo  
VIDEO  
CTRL IMAGEN  
Menús  
Elementos de ajuste  
CONTRASTE: 80  
ENTRAD A  
AJUSTE  
BRILLO:  
COLOR:  
50  
50  
ESTADO:  
ENTRAD A:  
SI  
ORDENADOR  
TONALIDAD: 50  
BÚSQ ENTR AUTO: NO  
IDIOMA:  
ESPANOL  
SI  
NITIDEZ:  
IMAG DI:  
50  
SI  
ALTAVOZ:  
AHORRO ENERGIA: NO  
RECEPTOR SIRCS: FRENTE&DETRAS  
TEMP COLOR: BAJO  
SIST COLOR: AUTO  
3 Realice los ajustes de los elementos.  
Para obtener información detallada sobre el ajuste de  
los distintos elementos, consulte las páginas del menú  
correspondiente.  
Si se introduce la señal RGB  
ENTRAD A  
CTRL IMAGEN  
CONTRASTE: 80  
BRILLO:  
50  
POTENCIA RVA: 30  
Para que la pantalla de menú desaparezca  
MODO GAMMA: GRAPHICO  
TEMP COLOR: BAJO  
Pulse la tecla MENU.  
La pantalla de menú desaparecerá automáticamente si  
no pulsa ninguna tecla durante un minuto.  
Para recuperar los valores ajustados de  
fábrica de elementos ya ajustados  
Pulse la tecla RESET.  
Operación  
1. Seleccione un elemento  
La pantalla muestra “Completado!” y los ajustes que  
aparecen en pantalla recuperarán los valores ajustados  
de fábrica.  
Emplee la tecla M o m para seleccionar el elemento y,  
Los elementos que pueden restaurarse son:  
• “CONTRASTE”, “BRILLO”, “COLOR”,  
“TONALIDAD”, “NITIDEZ” y “POTENCIA RVA”  
del menú CTRL IMAGEN.  
a continuación, pulse la tecla , o ENTER.  
2. Ajuste un elemento  
• Al cambiar el nivel de ajuste:  
Para que el número aumente, pulse la tecla M o ,.  
20  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menú CTRL IMAGEN  
Para que el número disminuya, pulse la tecla m o  
NO: Reproduce con precisión las partes oscuras de  
<.  
la imagen, de acuerdo con la señal fuente.  
Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla  
original.  
MODO GAMMA  
• Al cambiar el ajuste:  
Selecciona una curva de corrección gamma.  
GRAPHICO: Mejora la reproducción de tonos  
medios. Es posible reproducir fotografías en tonos  
naturales.  
Pulse la tecla M o m para cambiar el ajuste.  
Pulse la tecla ENTER o < para recuperar la  
pantalla original.  
TEXTO: Contrasta el blanco y el negro. Adecuado  
para imágenes que contienen mucho texto.  
CONTRASTE  
Ajusta el contraste de la imagen.  
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el contraste.  
Cuanto menor sea el ajuste, menor será el contraste.  
TEMP COLOR  
Ajusta la temperatura del color.  
ALTO: Hace que el color blanco adquiera un tono  
azulado.  
BRILLO  
BAJO: Hace que el color blanco adquiera un tono  
Ajusta el brillo de la imagen.  
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el brillo.  
Cuanto menor sea el ajuste, menor será el brillo.  
rojizo.  
SIST (sistema) COLOR  
Selecciona el sistema de color de la señal de entrada.  
AUTO: Selecciona automáticamente una de las  
siguientes señales: NTSC 3.58, PAL, SECAM,  
NTSC4.43.  
PAL-M/N: Selecciona automáticamente una de las  
siguientes señales: PAL-M/PAL-N, NTSC3.58.  
Normalmente, ajústelo en AUTO.  
COLOR  
Ajusta la intensidad del color.  
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la intensidad.  
Cuanto menor sea el ajuste, menor será la intensidad.  
TONALIDAD  
Si la imagen se distorsiona o aparece sin color,  
seleccione el sistema de color en función de la señal  
de entrada.  
Ajusta los tonos del color.  
Cuanto mayor es el ajuste, la imagen adquiere un tono  
verdoso.  
Cuando menor es el ajuste, la imagen adquiere un  
tono púrpura.  
Señales de entrada y elementos de ajuste/  
ajustables  
NITIDEZ  
Elemento  
Señal de entrada  
Vídeo o Componente HDTV RVA1) Blanco  
Ajusta la nitidez de la imagen.  
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la nitidez de la  
imagen.  
Cuando menor sea el ajuste, la imagen aparecerá con  
mayor suavidad.  
vídeo S  
(Y/C)  
y
negro  
CONTRASTE  
BRILLO  
COLOR  
POTENCIA RVA  
TONALIDAD  
(sólo NTSC3.58/  
Ajusta la nitidez de la imagen cuando se introducen  
señales RVA (RGB).  
Cuanto mayor sea el ajuste, más nítida será la imagen.  
Cuanto menor sea el ajuste, más suave aparecerá la  
imagen.  
4.43)  
NITIDEZ  
POTENCIA RVA  
IMAG DI  
(sólo 15k 60/50)  
MODO GAMMA  
TEMP COLOR  
SIST COLOR  
IMAG DI (dinámica)  
Enfatiza el color negro.  
SI: Enfatiza el color negro para producir imágenes  
“dinámicas” y marcadas.  
: Ajustable/puede ajustarse  
– : No ajustable/no puede ajustarse  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) Señales RVA de un ordenador  
21  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menú AJUS ENTRAD  
TAMANO H  
Menú AJUS ENTRAD  
Ajusta el tamaño horizontal de la imagen introducida  
desde el conector INPUT A/B.  
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el tamaño  
horizontal de la imagen.  
Cuanto menor sea el ajuste, menor será el tamaño  
horizontal de la imagen. Ajuste el parámetro en función  
de los puntos de la señal de entrada. Para obtener  
información detallada sobre el valor adecuado para las  
señales predeterminadas, consulte la página 23 (ES).  
El menú AJUS ENTRAD se utiliza para ajustar la  
señal de entrada.  
Los elementos que no pueden ajustarse en función de  
la señal de entrada no aparecen en el menú.  
Si se introduce la señal de vídeo  
VIDEO  
AJUS ENTRAD  
ASPECTO:  
DESPLAZ  
16:9  
H: 200  
V: 30  
DESPLAZ  
Ajusta la posición de la imagen introducida mediante  
los conectores INPUT A/B o las tomas VIDEO IN.  
H ajusta la posición horizontal de la imagen.  
V ajusta la posición vertical de la imagen.  
NO.01  
Nº de  
memoria  
VIDEO/60  
Tipo de  
Al aumentar el ajuste de H, la imagen se desplazará  
hacia la derecha, mientras que al disminuir, la imagen  
se desplazará hacia la izquierda.  
Al aumentar el ajuste de V, la imagen se desplazará  
hacia arriba, mientras que al disminuir, la imagen se  
desplazará hacia abajo.  
señal  
Si se introduce la señal RGB  
ENTRAD A  
V: 30  
AJUS ENTRAD  
FASE PUNTO: 0  
TAMANO H: 1056  
DESPLAZ  
H: 200  
CONV EXPLO: SI  
Utilice la tecla < o , para ajustar la posición  
horizontal, y las teclas M y m para la posición vertical.  
Nº de  
memoria  
NO.17  
ASPECTO  
800x600  
Ajusta la relación de aspecto de la imagen.  
Al introducir la señal 16:9 (comprimida) de un equipo  
como un reproductor de DVD, ajústelo en 16:9.  
4:3 : Si se introduce la imagen de relación de 4:3.  
16:9 : Si se introduce la imagen de relación de 16:9  
(comprimida).  
Tipo de  
señal  
Operación  
1. Seleccione un elemento  
Utilice la tecla M o m para seleccionar el elemento y,  
a continuación, pulse la tecla , o ENTER.  
CONV EXPLO (convertidor de  
exploración)  
2. Ajuste un elemento  
Al cambiar el nivel de ajuste:  
Convierte la señal para mostrar la imagen en función  
del tamaño de la pantalla.  
Para que el número aumente, pulse la tecla M o ,.  
Para que el número disminuya, pulse la tecla m o <.  
Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla  
original.  
SI: Muestra la imagen en función del tamaño de la  
pantalla. La imagen perderá un poco de nitidez.  
NO: Muestra la imagen al hacer coincidir un pixel  
del elemento de imagen introducido con el de la  
pantalla LCD. La imagen será nítida pero el  
tamaño de la imagen será menor.  
Al cambiar el ajuste:  
Pulse la tecla M o m para cambiar el ajuste.  
Pulse la tecla ENTER o < para recuperar la  
pantalla original.  
Nota  
FASE PUNTO  
Si se introduce la señal XGA o SXGA, este elemento  
no aparecerá.  
Ajusta la fase de puntos del panel LCD y la señal  
introducida desde el conector INPUT A/B. Ajuste la  
imagen con mayor precisión una vez ajustada con la  
tecla APA.  
Ajuste la imagen donde aparezca con mayor nitidez.  
22  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menú AJUS ENTRAD  
Señales de entrada y elementos de ajuste/  
Señales predeterminadas  
ajustables  
Número de Señal predeterminada  
fH  
fV  
Sync  
TAMANO  
memoria  
(kHz) (Hz)  
H
Elemento  
Señal de entrada  
1
Video de 60 Hz  
Video de 50 Hz  
15,734 59,940 Neg H Neg V  
15,625 50,000 Neg H Neg V  
Vídeo o  
15k RGB/  
HDTV RVA1) Blanco  
2
vídeo S (Y/C) Componente  
y negro  
3
15k RGB/componente de 60 Hz 15,734 59,940  
S en V/A o  
15k RGB/componente de 50 Hz 15,625 50,000 Sincronización  
compuesta  
FASE  
PUNTO  
4
5
HDTV  
33,750 60,000  
TAMANO H  
DESPLAZ  
ASPECTO  
6
640 × 350 Modo VGA 1 31,469 70,086 Pos H Neg V 800  
VGA VESA2) 85 Hz 37,861 85,080 Pos H Neg V 832  
640 × 400 PC-98013) Normal 24,823 56,416 Neg H Neg V 848  
Modo VGA 2 31,469 70,086 Neg H Pos V 800  
VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 Neg H Pos V 832  
640 × 480 Modo VGA 3 31,469 59,940 Neg H Neg V 800  
Macintosh 1335,000 66,667 Neg H Neg V 864  
VGA VESA 72 Hz 37,861 72,809 Neg H Neg V 832  
VGA VESA 75 Hz 37,500 75,000 Neg H Neg V 840  
VGA VESA 85 Hz 43,269 85,008 Neg H Neg V 832  
800 × 600 SVGA VESA 56 Hz 35,156 56,250 Pos H Pos V 1024  
SVGA VESA 60 Hz 37,879 60,317 Pos H Pos V 1056  
SVGA VESA 72 Hz 48,077 72,188 Pos H Pos V 1040  
SVGA VESA 75 Hz 46,875 75,000 Pos H Pos V 1056  
SVGA VESA 85 Hz 53,674 85,061 Pos H Pos V 1048  
832 × 624 Macintosh 1649,724 74,550 Neg H Neg V 1152  
1024 × 768 XGA VESA 43 Hz 35,524 43,479 Pos H Pos V 1264  
XGA VESA 60 Hz 48,363 60,004 Neg H Neg V 1344  
XGA VESA 70 Hz 56,476 69,955 Neg H Neg V 1328  
XGA VESA 75 Hz 60,023 75,029 Pos H Pos V 1312  
XGA VESA 85 Hz 68,677 84,997 Pos H Pos V 1376  
1152 × 864 SXGA VESA 70 Hz 63,995 70,016 Pos H Pos V 1472  
SXGA VESA 75 Hz 67,500 75,000 Pos H Pos V 1600  
SXGA VESA 85 Hz 77,487 85,057 Pos H Pos V 1568  
7
8
CONV  
EXPLO  
9
(sólo  
in-  
ferior  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
SVGA)  
: Ajustable/puede ajustarse  
: No ajustable/no puede ajustarse  
Acerca del número de memoria  
predeterminada  
Este proyector dispone de 44 tipos de datos  
predeterminados para señales de entrada (la memoria  
predeterminada). El número de memoria de la señal  
de entrada actual y el tipo de señal aparecen al  
introducirse la señal predeterminada. Este proyector  
detecta automáticamente el tipo de señal. Si la señal  
está registrada en la memoria predeterminada,  
aparecerá una imagen adecuada en pantalla en función  
del tipo de señal. Es posible ajustar la imagen  
mediante el menú AJUS ENTRAD.  
Este proyector también dispone de 20 tipos de  
memorias de usuario para cada ENTRAD A/B. Si se  
introduce una señal no predeterminada por primera  
vez, el número de memoria aparecerá como 0. Si la  
señal de entrada está ajustada en el menú AJUS  
ENTRAD, el ajuste mediante ENTRAD A/B se  
almacenará. Si hay registradas más de 20 memorias de  
usuario para cada ENTRAD A/B, la memoria más  
reciente se almacenará sobre la más antigua.  
1152 × 900 Sunmicro LO  
61,795 65,960 Neg H Neg V 1504  
Sincronización  
Sunmicro HI  
71,713 76,047  
1472  
compuesta  
1280 × 960 SXGA VESA 60 Hz 60,000 60,000 Pos H Pos V 1800  
SXGA VESA 75 Hz 75,000 75,000 Pos H Pos V 1728  
1280 × 1024 SXGA VESA 43 Hz 46,433 43,436 Pos H Pos V 1696  
SGI-5  
53,316 50,062 S en V  
1680  
SXGA VESA 60 Hz 63,974 60,013 Pos H Pos V 1696  
SXGA VESA 75 Hz 79,976 75,025 Pos H Pos V 1688  
SXGA VESA 85 Hz 91,146 85,024 Pos H Pos V 1728  
43  
PC Component  
480/60P  
Frecuencia  
480/60P (  
) 31,470 60,000 S en V  
31,250 50,000 S en V  
28,130 50,000  
doble NTSC  
Frecuencia  
44  
45  
575/50P  
575/50P  
(
)
doble PAL  
1080/50I  
1080/50I  
47  
48  
720/60P  
720/50P  
720/60P  
720/50P  
45,000 60,000  
37,500 50,000  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) Señales RVA de un ordenador  
2) VESA es una marca comercial registrada de Video Electronics Standard Association.  
3) PC-98 es una marca comercial registrada de NEC Corporation.  
23  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menú AJUS ENTRAD / Menú AJUSTE  
Puesto que se recuperan de la memoria los datos  
predeterminados sobre las siguientes señales, es  
posible utilizar dichos datos ajustando TAMANO H.  
Realice el ajuste con precisión ajustando DESPLAZ.  
ESTADO (indicación en pantalla)  
Define la indicación en pantalla.  
SI: Muestra todas las indicaciones en pantalla.  
NO: Desactiva las indicaciones en pantalla, excepto  
los menús, el mensaje que aparece al desactivar la  
alimentación y los mensajes de aviso.  
Para obtener información detallada sobre los mensajes de  
Señal  
Número de memoria TAMANO H  
Super Mac-2  
SGI-1  
23  
23  
1312  
1320  
1328  
1456  
1708  
1600  
aviso, consulte la página 33 (ES).  
Macintosh 1925  
Macintosh 2128  
Sony News  
36  
36  
ENTRAD A  
PC-9821  
1280 × 1024  
WS Sunmicro  
Selecciona la señal de ordenador, componente, DTV  
37  
1664  
YPBP  
R
o DTV GBR introducida desde el conector  
5BNC.  
Nota  
Nota  
Si la relación de aspecto de la señal de entrada no es  
de 4:3, parte de la pantalla aparecerá en negro.  
Si el ajuste no es correcto, la pantalla mostrará el  
mensaje Compruebe ajuste ENTRAD A.y el color  
de la imagen será anormal o ésta no se mostrará.  
BÚSQ ENTR AUTO  
Menú AJUSTE  
Si se ajusta en SI, el proyector detectará las señales de  
entrada en el siguiente orden: ENTRAD A/ENTRAD  
B/VIDEO/S-VIDEO. Indica el canal de entrada al  
activar la alimentación o al pulsar la tecla INPUT.  
El menú AJUSTE se utiliza para cambiar los ajustes  
del proyector.  
ENTRAD A  
AJUSTE  
ESTADO:  
SI  
ENTRAD A:  
ORDENADOR  
IDIOMA  
BÚSQ ENTR AUTO: NO  
IDIOMA:  
ESPANOL  
SI  
Selecciona el idioma empleado en el menú y en las  
indicaciones en pantalla.  
Los idiomas disponibles son inglés, francés, alemán,  
italiano, español, japonés y chino.  
ALTAVOZ:  
AHORRO ENERGIA: NO  
RECEPTOR SIRCS: FRENTE&DETRAS  
ALTAVOZ  
Ajústelo en NO para desactivar el sonido de los  
altavoces internos. Si lo ajusta en NO, la pantalla  
mostrará “ALTAVOZ NOal activar la alimentación.  
Operación  
1. Seleccione un elemento  
Utilice la tecla M o m para seleccionar el elemento y  
pulse la tecla , o ENTER.  
2. Cambie el ajuste  
Pulse la tecla M o m para cambiar el ajuste.  
Para recuperar la pantalla original, pulse la tecla  
ENTER o <.  
24  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menú AJUSTE / Menú AJUSTE INST  
DI TRA DIG MEM  
AHORRO ENERGIA  
SI: Se almacena el ajuste DIST TRAP DIG.  
Los datos se recuperan al activar la alimentación  
del proyector. El ajuste se conservará igual cada  
vez.  
Si lo ajusta en SI, el proyector entra en el modo de  
ahorro de energía si no se introduce ninguna señal  
durante 10 minutos.  
NO: DIST TRAP DIG se reajusta a 0 al activar la  
alimentación la próxima vez.  
RECEPTOR SIRCS  
Selecciona los detectores de mando a distancia  
(receptor SIRCS) de la parte frontal y posterior del  
proyector.  
FRENTE&DETRAS: Activa los detectores frontal  
y posterior.  
DIST TRAP DIG  
Corrige la distorsión trapezoidal causada por el ángulo  
de proyección.  
Si el borde inferior es más largo, defina un valor  
negativo; si el borde superior es más largo, defina un  
valor positivo para cuadrar la imagen.  
FRENTE: Activa sólo el detector frontal.  
DETRAS: Activa sólo el detector posterior.  
INSTALACION  
Menú AJUSTE INST  
Se ajusta para invertir la imagen en sentido horizontal  
o vertical.  
El menú AJUSTE INST se utiliza para cambiar los  
ajustes del proyector.  
SUELO-FRONTAL: La imagen no se invierte.  
TECHO-FRONTAL: La imagen se invierte en  
sentido horizontal y vertical.  
SUELO-DETRAS: La imagen se invierte en sentido  
horizontal.  
ENTRAD A  
AJUSTE INST  
DI TRA DIG MEM: SI  
DIST TRAP DIG:  
0
INSTALACION: TECHO-FRONTAL  
MODO LAMPARA: ESTANDAR  
TECHO-DETRAS: La imagen se invierte en  
sentido vertical.  
CONT LAMPARA: 234h  
Nota  
En caso de utilizar un espejo, tenga cuidado con la  
instalación, ya que la imagen puede invertirse.  
MODO LAMPARA  
Operación  
Ajusta el brillo de la lámpara en la proyección.  
ESTANDAR: Ilumina con un brillo normal.  
BAJO: Reduce el ruido del ventilador y el consumo  
de energía.  
1. Seleccione un elemento  
Utilice la tecla M o m para seleccionar el elemento y  
pulse la tecla , o ENTER.  
2. Ajuste un elemento  
En comparación con el ajuste ESTANDAR, el brillo  
de la imagen proyectada con el ajuste BAJO será bajo.  
Si ajusta MODO LAMPARA en BAJO, la próxima  
vez que active la alimentación, la lámpara utilizará el  
valor ESTANDAR durante el primer minuto, y  
después se ajustará en BAJO.  
Al cambiar el nivel de ajuste:  
Para que el número aumente, pulse la tecla M o ,.  
Para que el número disminuya, pulse la tecla m o  
<.  
Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla  
original.  
Al cambiar el ajuste:  
CONT LAMPARA  
Pulse la tecla M o m para cambiar el ajuste.  
Pulse la tecla ENTER o < para recuperar la  
pantalla original.  
Indica el tiempo que lleva la lámpara encendida.  
Nota  
Sólo muestra el tiempo. No es posible modificar este  
valor.  
25  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ejemplos de instalación  
Ejemplos de instalación  
Instalación en el suelo  
a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo  
b: Distancia desde el suelo hasta el centro del objetivo  
c: Distancia desde el suelo hasta el pie del proyector  
x: Libre  
Distancia desde la parte  
frontal de la unidad hasta el  
centro del objetivo  
Pared  
Centro de la pantalla  
Objetivo estándar: 10 mm (13/32 pulgadas)  
Centro del objetivo  
x
b
c
Suelo  
a
Unidad: mm (pulgadas)  
Tamaño de la pantalla (pulgadas)  
40  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
1490  
2280  
3060  
3850  
4630  
5810  
6990  
7770  
(306)  
9740  
11700  
Mínimo  
(58 3  
/4  
)
)
(89 7  
/8  
)
(120 1  
/
2
)
)
(151 5  
/
8
)
)
(182 3  
/
8
)
)
(228 7  
/
8
)
)
(275 1  
/
4
)
)
(383 5  
/8  
)
)
(460 3  
/4  
)
)
a
1820  
(71 3  
2780  
(109 1  
3740  
(147 3  
4700  
(185 1  
5660  
(222 7  
7100  
(279 5  
8540  
(336 3  
9500  
11900  
(468 5  
14300  
(563 1  
Máximo  
/4  
/
2
)
/
8
/
8
/
8
/
8
/
8
(374 1  
/8  
)
/8  
/8  
x305  
(12)  
x457  
(18)  
x610  
(24)  
x762  
(30)  
x914  
(36)  
x1143 x1372 x1524 x1905 x2286  
(45) (54) (60)  
(75 1 (90 1  
b
c
/
8
)
/
8
)
x394  
x546  
x699  
x851  
x1003 x1232 x1461 x1613 x1994 x2375  
(39 5 (48 5 (57 5 (63 5 (78 5 (93 5  
(15 5  
/8  
)
(21 5  
/8  
)
(27 5  
/8  
)
(33 5  
/8  
)
/8  
)
/
8)  
/
8)  
/
8
)
/
8
)
/
8
)
Para calcular las medidas de la instalación (unidad: mm)  
SS: tamaño diagonal de la pantalla (pulgadas)  
a (mínimo) = {(SS × 50,18/1,3102) 75,10104} × 1,025  
a (máximo) = {(SS × 64,518746/1,3102) 107,8977} × 0,975  
b = x (SS/1,3102 × 9,984)  
c = x (SS/1,3102 × 9,984 + 89)  
26  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ejemplos de instalación  
Instalación en el techo  
Al instalar el proyector en el techo, utilice el soporte  
Para realizar la instalación en el techo, consulte con  
de suspensión de proyector PSS-610.  
personal Sony especializado.  
a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo  
b: Distancia entre el techo y el centro del objetivo  
x: Distancia entre el techo y el centro de la pantalla  
Soporte de suspensión de proyector  
PSS-610 (no suministrado)  
a
Techo  
b
Centro de la pantalla  
x
Distancia entre la parte  
frontal de la unidad y el  
centro del objetivo  
Centro del objetivo  
Objetivo estándar: 10 mm  
(13/32 pulgadas)  
Pared  
Unidad: mm (pulgadas)  
Tamaño de la pantalla (pulgadas)  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
3060  
3850  
4630  
5810  
6990  
7770  
(306)  
9740  
11700  
Mínimo  
(120 1  
/
2
)
)
(151 5  
/8  
)
)
(182 3  
/8  
)
)
(228 7  
/8  
)
)
(275 1  
/4  
)
)
(383 5  
/
8
)
)
(460 3  
/4  
)
)
a
3740  
(147 3  
4700  
(185 1  
5660  
(222 7  
7100  
(279 5  
8540  
(336 3  
9500  
11900  
(468 5  
14300  
(563 1  
Máximo  
/
8
/8  
/8  
/8  
/8  
(374 1  
/8  
)
/
8
/8  
b+610  
(24)  
b+762  
(30)  
b+914  
(36)  
b+1143  
(45)  
b+1372  
(54)  
b+1524  
(60)  
b+1905  
(75 1  
b+2286  
(90 1  
x
/
8
)
/
8
)
b
231/256/281/331/356/381 mm (9 1/8/10 1/8/11 1/8/13 1/8/14 1/8/15 pulgadas) ajustable al utilizar PSS-610  
Para calcular las medidas de la instalación (unidad: mm)  
SS: tamaño diagonal de la pantalla (pulgadas)  
a (mínimo) = {(SS × 50,18/1,3102) 75,10104} × 1,025  
a (máximo) = {(SS × 64,518746/1,3102) 107,8977} × 0,975  
x = b + (SS/1,3102 × 9,984)  
27  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas para la instalación  
Calor y humedad excesivos  
Notas para la instalación  
Instalación inadecuada  
No instale el proyector en las siguientes situaciones.  
Estas instalaciones pueden producir fallos de  
funcionamiento o daños al proyector.  
Evite instalar la unidad en un lugar donde la  
temperatura o la humedad sea demasiado alta, o  
donde la temperatura sea muy baja.  
Ventilación escasa  
Para evitar la condensación de humedad, no instale  
la unidad en un lugar donde la temperatura pueda  
aumentar rápidamente.  
Polvo excesivo  
Permita una circulación de aire adecuada para evitar  
el recalentamiento interno. No coloque la unidad  
sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca  
de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear  
los orificios de ventilación. Si se produce  
recalentamiento interno debido al bloqueo de los  
orificios, el sensor de temperatura se activará y  
aparecerá el mensaje Temperatura. alta! Apag. 1  
min.. La alimentación se desactivará  
automáticamente transcurrido un minuto.  
Deje un espacio superior a 30 cm (11 7/8 pulgadas)  
alrededor de la unidad.  
Evite instalar la unidad en lugares en los que haya  
mucho polvo; en caso contrario, el filtro de aire se  
obstruirá. Si el polvo bloquea el paso de aire a través  
del filtro, es posible que el calentamiento interno del  
proyector aumente. Límpielo periódicamente.  
Procure que los orificios de ventilación no aspiren,  
por ejemplo, trozos de papel.  
Condiciones de uso inadecuadas  
Si coloca algún objeto enfrente de los orificios de  
ventilación frontales, la exhaustación podría  
introducirse en el proyector mediante los orificios de  
ventilación de la parte inferior, causando el aumento  
de la temperatura interna, que activa el circuito de  
protección. Instale el proyector de forma que la  
exhaustación no quede bloqueada.  
No realice lo siguiente.  
No emplee la unidad en posición vertical  
Evite utilizar la unidad en posición vertical apoyada  
sobre su lateral. Pueden producirse fallos de  
funcionamiento.  
28  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas para la instalación  
Inclinación hacia la parte frontal/posterior  
y derecha/izquierda  
20°  
20°  
20°  
20°  
20°  
Evite utilizar la unidad con una inclinación superior a  
20 grados. Instale la unidad únicamente sobre el suelo  
o en el techo. Si la instala en otros lugares, pueden  
producirse fallos de funcionamiento.  
Bloqueo de los orificios de ventilación  
No utilice nada que pueda cubrir los orificios de  
ventilación; en caso contrario, es posible que se  
produzca calentamiento interno.  
29  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mantenimiento  
2 Abra la cubierta de la lámpara aflojando un  
tornillo con el destornillador Philips (suministrado  
con la lámpara para proyector LMP-P201).  
Mantenimiento  
Notas  
Silalámparaserompe,consulteconpersonal  
Sonyespecializado.  
Tire de la unidad de lámpara por el asa. Si toca la  
unidad de lámpara, puede quemarse o lesionarse.  
Cuando extraiga la unidad de lámpara, asegúrese de  
que la mantiene en posición horizontal y, a  
continuación, tire hacia arriba. No incline la unidad  
de lámpara. Si tira de la unidad de lámpara para  
extraerla mientras está inclinada y si la lámpara se  
rompe, los trozos pueden esparcirse, causando  
heridas.  
3 Afloje dos tornillos de la unidad de lámpara con el  
destornillador Philips.  
Sustitución de la lámpara  
Cuando llegue el momento de sustituir la lámpara,  
hágalo inmediatamente con una lámpara para  
proyector LMP-P201 nueva.  
La lámpara alcanza el final de su duración  
transcurridas unas 1500 horas para el ajuste  
ESTANDAR, o unas 3000 horas para el ajuste BAJO  
en el modo MODO LAMPARA.  
4 Mientras agarra el asa y mantiene la unidad de  
lámpara en posición horizontal, tire hacia arriba.  
Cuando sea preciso cambiar la lámpara, aparecerá el  
mensaje Por favor cambie la lámpara.  
Al sustituir la lámpara después de utilizar el  
proyector  
Apague el proyector y desenchufe el cable de  
alimentación.  
Espere al menos una hora para que se enfríe la  
lámpara.  
5 Inserte la nueva lámpara completamente hasta que  
encaje en su sitio. Apriete los tornillos y pliegue el  
asa.  
Nota  
La lámpara alcanza una temperatura alta después de  
apagar el proyector con la tecla I / 1. Si toca la  
lámpara, puede quemarse el dedo. Antes de sustituir la  
lámpara, espere al menos una hora para que se enfríe.  
1 Coloque una hoja (paño) de protección debajo del  
proyector.  
Agarre el asa del proyector y gire éste hacia el  
panel de control como se muestra a continuación.  
Notas  
Tenga cuidado para no tocar la superficie de  
vidrio de la lámpara.  
La alimentación no se activará si la lámpara no  
está correctamente instalada.  
Nota  
Al sustituir la lámpara, asegúrese de que el  
proyector se encuentra sobre una superficie plana  
y estable.  
30  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mantenimiento  
6 Cierre la cubierta de la lámpara y apriete los  
3 Extraiga el filtro de aire (dicho filtro está fijado  
tornillos.  
con cinta Velcro (3).)  
7 Vuelva a darle la vuelta al proyector.  
8 Conecte el cable de alimentación y ponga el  
proyector en modo de espera.  
9 Pulse las siguientes teclas del panel de control en  
este orden durante menos de cinco segundos cada  
una: RESET, <, ,, ENTER.  
Notas  
Asegúrese de utilizar la lámpara para proyector  
LMP-P201 como repuesto. Si utiliza alguna lámpara  
que no sea la LMP-P201, puede producirse un  
funcionamiento defectuoso del proyector.  
Asegúrese de apagar el proyector y desenchufar el  
cable de alimentación antes de sustituir la lámpara.  
No introduzca la mano dentro de la lámpara al  
sustituirla, ni deje caer ningún líquido u objeto sólido  
dentro de la misma para evitar una descarga eléctrica  
o incendio.  
4 Elimine el polvo del filtro con una aspiradora.  
5 Instale el filtro de aire tal como se muestra en la  
figura. Vuelva a colocar la cubierta del filtro de  
aire sobre el proyector.  
Muesca  
Para deshacerse de una lámpara para  
proyector usada  
Puesto que los materiales utilizados en esta lámpara  
son similares a los de una lámpara fluorescente, es  
necesario deshacerse de una lámpara de este tipo tal  
como haría con una lámpara fluorescente.  
Limpieza del filtro de aire  
Notas  
Si tan solo coloca el filtro de aire en las cintas velcro,  
éste no quedará fijo en su sitio. Cuando lo instale,  
colóquelo en su cubierta y fíjelo ejerciendo una  
fuerte presión sobre las tres cintas Velcro.  
Compruebe que el filtro no se dobla.  
Elfiltrodeairedebelimpiarsecada300horas.  
resulta difícil eliminar el polvo del filtro, sustitúyalo  
por uno nuevo.  
Para limpiar el filtro de aire, realice los siguientes  
pasos:  
Si  
Coloque el filtro de aire correctamente (recto) en la  
cubierta del filtro. Si el filtro no está recto, es posible  
que no funcione correctamente.  
1 Desactive la alimentación y desenchufe el cable de  
la toma de corriente.  
Si el filtro de aire se encuentra excesivamente sucio,  
lávalo con una solución detergente poco concentrada  
y séquelo en un lugar a la sombra. Si no es posible  
eliminar el polvo, sustituya el filtro de aire por el  
filtro nuevo suministrado.  
2 Extraiga la cubierta del filtro de aire mientras  
mantiene pulsado el botón de dicha cubierta.  
El filtro de aire tiene una cara frontal y una posterior.  
Asegúrese de instalarlo en la dirección apropiada.  
Examine la muesca del filtro como se muestra en la  
anterior figura e instálelo adecuadamente.  
Asegúrese de fijar firmemente la cubierta del filtro  
de aire, ya que la alimentación no se activará si no se  
cierra correctamente.  
31  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Solución de problemas  
Solución de problemas  
Si se produce algún problema durante el funcionamiento, pulse la tecla HELP para que aparezcan los mensajes de  
ayuda.  
Puede obtener los siguientes tipos de mensajes de ayuda:  
Imagen: No aparece un menú. Los colores no son los correctos.  
Sonido: El sonido no se envía correctamente.  
Otros: El indicador se ilumina/parpadea.  
Si el problema no se resuelve después de consultar los mensajes de ayuda, compruebe la siguiente guía. Si el  
problema persiste, póngase en contacto con su proveedor Sony.  
Alimentación  
Síntoma  
Solución  
Causa  
La alimentación no se activa. La alimentación se ha desactivado y  
activado con la tecla I / 1 en un  
Espere 120 segundos aproximadamente antes de  
activar la alimentación (consulte la página 19  
(ES)).  
intervalo corto de tiempo.  
La cubierta de la lámpara no está  
instalada.  
Cierre firmemente la cubierta de la lámpara  
(consulte la página 30 (ES)).  
Cierre firmemente la cubierta del filtro de aire  
(consulte la página 31 (ES)).  
La cubierta del filtro de aire no está  
instalada.  
Imagen  
Solución  
Causa  
Síntoma  
Ausencia de imagen.  
El cable está desconectado o no se ha  
conectado correctamente.  
Compruebe que ha realizado las conexiones  
adecuadas (consulte las páginas 13 (ES) a 16 (ES)).  
La selección de entrada es incorrecta.  
Seleccione correctamente la fuente de entrada  
con la tecla INPUT (consulte la página 17 (ES)).  
La imagen está desactivada.  
Pulse la tecla PIC MUTING para cancelar la  
función de desactivación (consulte la página 18  
(ES)).  
La señal del ordenador no está ajustada Ajuste la señal del ordenador para que se envíe al  
para enviarse al monitor externo.  
monitor externo (consulte la página 13 (ES)).  
La señal del ordenador está ajustada  
Ajuste la señal del ordenador para que se envíe  
para enviarse a la pantalla LCD de éste sólo al monitor externo (consulte la página 13  
y al monitor externo.  
(ES)).  
La imagen aparece con ruido. Puede aparecer ruido de fondo en  
función de la combinación de los  
Cambie el patrón del escritorio en el ordenador  
conectado.  
números de entrada de puntos del  
conector y los números de píxel del  
panel LCD.  
Las indicaciones en pantalla  
no aparecen.  
El elemento ESTADO del menú  
AJUSTE se ha ajustado en NO.  
Ajuste ESTADO en SI en el menú AJUSTE  
(consulte la página 24 (ES)).  
32  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Solución de problemas  
Sonido  
Síntoma  
Causa  
Solución  
Ausencia de sonido.  
El cable está desconectado o no se ha  
Compruebe que ha realizado las conexiones  
conectado correctamente.  
adecuadas (consulte las páginas 13 (ES) a 16 (ES)).  
Pulse la tecla AUDIO MUTING para cancelar la  
función de desactivación (consulte la página 18  
(ES)).  
Se ha desactivado el sonido.  
Al introducir sonido mediante Introduce sonido monofónico a través de Introduzca sonido estéreo.  
la toma AUDIO, el sonido se  
la toma AUDIO.  
oye sólo por un canal.  
Otros  
Solución  
Causa  
Síntoma  
El indicador LAMP/COVER  
parpadea.  
Fije firmemente la cubierta (consulte las páginas  
30 (ES) y 31 (ES)).  
La cubierta de la lámpara o del filtro de  
aire no está instalada.  
La lámpara ha llegado al final de su duración. Sustituya la lámpara (consulte la página 30 (ES)).  
El indicador LAMP/COVER se  
ilumina.  
Espere 120 segundos hasta que la lámpara se  
enfríe y vuelva a activar la alimentación (consulte  
la página 19 (ES)).  
La temperatura de la lámpara es alta.  
El ventilador está roto.  
Consulte con personal Sony especializado.  
El indicador TEMP/FAN  
parpadea.  
El indicador TEMP/FAN se  
ilumina.  
La temperatura interna es inusualmente Compruebe que no hay nada que bloquee los  
alta.  
orificios de ventilación.  
Los indicadores LAMP/  
COVER y TEMP/FAN se  
iluminan.  
Fallo del sistema eléctrico.  
Consulte con personal Sony especializado.  
Mensajes de aviso  
Utilice la lista que aparece a continuación para conocer el significado de los mensajes mostrados en pantalla.  
Mensaje  
Significado  
Solución  
Temperatura. alta!  
Apag. 1 min.  
La temperatura interna es demasiado  
alta.  
Desactive la alimentación.  
Compruebe que no hay nada que bloquee los  
orificios de ventilación.  
Frecuencia fuera de rango!  
Esta señal de entrada no puede proyectarse, Introduzca una señal que se encuentre dentro del  
ya que la frecuencia se encuentra fuera del  
margen admisible del proyector.  
margen de la frecuencia.  
Defina el ajuste de la salida en XGA (consulte la  
página 13 (ES)).  
El ajuste de resolución de la señal de  
salida del ordenador es demasiado alto.  
Compruebe ajuste ENTRAD  
A.  
Ha introducido una señal RVA del  
ordenador con ENTRAD A del menú  
AJUSTE ajustado en COMPONENTE,  
DTV YPBPR o DTV GBR.  
Ajuste ENTRAD A correctamente (consulte la  
página 24 (ES)).  
Sustituya la lámpara.  
Por favor cambie la lámpara. Es preciso sustituir la lámpara.  
Mensajes de precaución  
Utilice la siguiente lista para conocer el significado de los mensajes mostrados en pantalla.  
Mensaje  
Significado  
Solución  
Compruebe las conexiones (consulte las páginas  
13 (ES) a 16 (ES)).  
SIN ENTRADA  
No hay ninguna señal de entrada.  
No aplicable!  
ALTAVOZ NO  
Ha pulsado una tecla equivocada.  
Pulse la tecla apropiada.  
ALTAVOZ se ha ajustado en NO en el  
menú AJUSTE.  
Si es necesario, ajuste ALTAVOZ en SI (consulte  
la página 24 (ES)).  
33  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Entrada/salida  
Especificaciones  
Entrada de vídeo/audio  
VIDEO: tipo fonográfico  
Características ópticas  
Sistema de proyección  
Vídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB  
sincronización negativa  
(terminación de 75 ohmios)  
S VIDEO: Y/C tipo mini DIN de 4  
pines (macho)  
Y (luminancia): 1 Vp-p ±2 dB  
sincronización negativa  
(terminación de 75 ohmios)  
C (crominancia): sincronización  
cromática  
3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema  
de proyección  
Panel LCD SONY TFT de 1,3  
pulgadas de hilera de  
Panel LCD  
microlentes, 2.359.296 píxeles  
(1024 × 768 píxeles × 3)  
Zoom de 1,3 veces aprox.  
f 50,8 a 64,0 mm/F 1,7 a 2,0  
UHP de 200 W  
Objetivo  
Lámpara  
Tamaño de imagen de proyección  
0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC)  
(terminación de 75 ohmios),  
sincronización cromática 0,3  
Vp-p ±2 dB (PAL)  
Rango: 40 a 300 pulgadas (medida  
diagonal)  
Salida de luz  
ANSI lumen1) 3000 lm  
Distancia de proyección  
(terminación de 75 ohmios)  
AUDIO: Tipo fonográfico × 2  
500 mVrms, impedancia superior  
a 47 kiloohmios  
40 pulgadas: 1490 a 1820 mm  
(58 3/4 a 71 3/4 pulgadas)  
60 pulgadas: 2280 a 2780 mm  
(89 7/8 a 109 1/2 pulgadas)  
INPUT A  
HD D-sub de 15 pines (hembra)/  
5BNC (hembra)/ Digital  
Interface Switched (conmutación  
por interfaz digital)  
RGB analógico: HD D-sub de 15  
pines (hembra)  
80 pulgadas: 3060 to 3740 mm  
(120 1/2 a 147 3/8 pulgadas)  
100 pulgadas: 3850 a 4700 mm  
(151 5/8 a 185 1/8 pulgadas)  
120 pulgadas: 4630 a 5660 mm  
(182 3/8 a 222 7/8 pulgadas)  
150 pulgadas: 5810 a 7100 mm  
(228 7/8 a 279 5/8 pulgadas)  
180 pulgadas: 6990 a 8540 mm  
(275 1/4 a 336 3/8 pulgadas)  
200 pulgadas: 7770 a 9500 mm  
(306 a 374 1/8 pulgadas)  
R: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación  
de 75 ohmios)  
G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación  
de 75 ohmios)  
G con sincronización: 1 Vp-p ±2  
dB sincronización negativa  
(terminación de 75 ohmios)  
B: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación  
de 75 ohmios)  
250 pulgadas: 9740 a 11900 mm  
(383 5/8 a 468 5/8 pulgadas)  
300 pulgadas: 11700 a 14300 mm  
(460 3/4 a 563 1/8 pulgadas)  
SYNC/HD:  
Entrada de sincronización  
compuesta: 1-5 Vp-p alta  
impedancia, positiva/negativa  
Entrada de sincronización  
horizontal: 1-5 Vp-p alta  
impedancia, positiva/negativa  
VD:  
Entrada de sincronización  
vertical: 1-5 Vp-p alta  
impedancia, positiva/negativa  
RGB analógico/componente:  
5BNC (hembra)  
R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB  
(terminación de 75 ohmios)  
G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación  
de 75 ohmios)  
G con sincronización/Y: 1 Vp-p  
±2 dB sincronización negativa  
(terminación de 75 ohmios)  
B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB  
(terminación de 75 ohmios)  
Características eléctricas  
Sistema de color NTSC3.58/PAL/SECAM/NTSC4.43/  
PAL-M/PAL-N, conmutado  
automática/manualmente  
Resolución  
750 líneas horizontales de TV  
(entrada de vídeo)  
1024 × 768 píxeles (entrada RGB)  
Señales de ordenador admitidas  
fH: 19 a 95 kHz  
fV: 50 a 92 Hz (hasta SXGA)  
Señales de vídeo aceptables  
RGB de 15 kHz / 50/60 Hz de  
componentes, 50/60 de  
componentes progresivos, DTV  
(480/60P, 575/50P, 720/60P,  
720/50P, 1080/60I, 1080/50I),  
Vídeo compuesto, Vídeo de Y/C  
Sistema de 3 altavoces con amplia  
gama de frecuencias.  
Altavoz  
Altavoz de graves: 65 mm (2 5/8  
pulgadas) de diámetro, máx. 3 W  
Altavoz de agudos: 45 mm (1 3/16  
pulgadas) de diámetro, máx. 1 W  
× 2 (estéreo)  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) ANSI lumen es un método de medida de American National Standard IT 7.228.  
34  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
SYNC/HD:  
AUDIO OUT (salida variable):  
Entrada de sincronización  
compuesta: 1-5 Vp-p alta  
impedancia, positiva/negativa  
Entrada de sincronización  
horizontal: 1-5 Vp-p alta  
impedancia, positiva/negativa  
VD:  
Minitoma estéreo  
máx. 1 Vrms, Cuando la señal de  
entrada es de 500 mVrms, la  
impedancia es inferior a 5  
kiloohmios  
RS-232C: D-sub de 9 pines  
(hembra)  
REMOTE  
Entrada de sincronización  
vertical: 1-5 Vp-p alta  
impedancia, positiva/negativa  
DIGITAL RGB: DFP de 20 pines  
(TMDS)  
CONTROL S IN/PLUG IN POWER  
Minitoma estéreo 5Vp-p, potencia  
por enchufe, 5V CC  
Normas de seguridad: UL1950, cUL1950, DHHS  
(Láser), DNHW (Láser), FCC  
Clase A, IC Clase A,  
USB HUB: Arriba (tipo B:  
hembra)×1, Abajo (tipo A:  
hembra)×1  
EN60 950 (NEMKO), CE, C-  
Tick, EN60 825-1 (Láser), VCCI  
clase B, JEITA  
MOUSE (salida): 13 pines (hembra)  
(Para obtener más información,  
consulte Asignación de pinesen  
la página 36 (ES).)  
Haz de láser  
Tipo de láser  
Longitud de onda 645 nm  
Salida  
Clase 2  
AUDIO: Minitoma estéreo  
500 mVrms, impedancia superior  
a 47 kiloohmios  
1 mW  
INPUT B  
RGB analógico: HD D-sub de 15  
pines (hembra)  
Generales  
R: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación  
de 75 ohmios)  
Dimensiones  
339 × 142 × 335 mm (13 3/8 × 5 5/8  
× 13 1/4 pulgadas) (an/al/prf)  
Aprox. 7,2 kg (15 lb 14 oz)  
G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación  
Peso  
de 75 ohmios)  
Requisitos de alimentación  
CA 100 a 240 V, 50/60 Hz  
Consumo de energía  
G con sincronización: 1 Vp-p ±2  
dB sincronización negativa  
(terminación de 75 ohmios)  
B: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación  
de 75 ohmios)  
Máx. 290 W (Modo de espera:  
5 W)  
Disipación del calor 989,6 BTU  
Temperatura de funcionamiento  
0°C a 40°C (32°F a 104°F)  
Humedad de funcionamiento  
35% a 85% (sin condensación)  
Temperatura de almacenamiento  
SYNC/HD:  
Entrada de sincronización  
compuesta: 1-5 Vp-p alta  
impedancia, positiva/negativa  
Entrada de sincronización  
horizontal: 1-5 Vp-p alta  
impedancia, positiva/negativa  
VD:  
20°C a 60°C (4°F a 140°F)  
Humedad de almacenamiento  
10% a 90%  
Entrada de sincronización  
vertical: 1-5 Vp-p alta  
impedancia, positiva/negativa  
MOUSE (salida): 13 pines (hembra)  
(Para obtener más información,  
consulte Asignación de pinesen  
la página 36 (ES).)  
AUDIO: Minitoma estéreo  
500 mVrms, impedancia superior  
a 47 kiloohmios  
MONITOR OUT: HD D-sub de  
15 pines (hembra)  
R/R-Y,G/Y,B/B-Y: Unidad de  
ganancia,75 ohmios  
SYNC/HD,VD: 4Vp-p (abierta),  
1Vp-p (75 ohmios)  
Accesorios suministrados  
Mando a distancia (1)  
Pilas tamaño AA (R6) (2)  
Cable HD D-sub de 15 pines (1)  
(1-791-992-11)  
Cable de ratón  
SIC-S22 (para PS/2) (2 m) (1)  
(1-783-501-11)  
Cable USB tipo A B (2 m) (1)  
(1-790-081-11)  
Tapa del objetivo (1)  
Cable de alimentación de CA (1)  
Filtro de aire (para sustitución) (1)  
Manual de instrucciones (1)  
OUTPUT  
* La señal DIGITAL RGB no se  
envía a través del terminal  
MONITOR OUT.  
(Continúa)  
35  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Manual de instalación para  
proveedores (1)  
Asignación de pines  
Tarjeta de referencia rápida (1)  
Folleto de garantía (1)  
Conector de entrada RGB (HD D-sub de 15  
pines, hembra)  
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin  
previo aviso.  
Accesorios opcionales  
1
2
3
4
5
6
7
8
R
9
N.C.  
Lámpara de proyector LMP-P201 (para sustitución)  
Soporte de suspensión de proyector PSS-610  
Estuche de transporte VLC-6001)  
Cable de monitor  
SMF-400 (HD D-sub de 15 pines (macho) y 5 ×  
BNC (macho))  
G
10 GND  
B
11 GND  
N.C.  
12 DDC/SDA  
13 HD/C.Sync  
14 VD  
GND  
GND (R)  
GND (G)  
GND (B)  
15 DDC/SCL  
SMF-410 (HD D-sub de 15 pines (macho) y HD  
D-sub de 15 pines (macho))  
Cable de señal  
SMF-402 (HD D-sub de 15 pines (macho) y 3 ×  
tipo fonográfico (macho))  
Cable de interface de señales  
Conector MOUSE (13 pines, hembra)  
13  
9
10  
6
5
3
SIC-10 (5 × BNC (macho) y 5 × BNC (macho))  
Cable de señales digitales  
2
1
1
2
3
4
5
6
7
RTS  
GND  
XA  
8
R
SMF-D102 (DFP de 20 pines y DFP de 20 pines)  
SMF-D110 (DFP de 20 pines y DFP de 20 pines)  
Cable de ratón  
SIC-S21 (para serie) (2 m)  
SIC-S22 (para PS/2) (2 m)  
9
98/AT/TXD  
+5V/DTR  
CLOCK  
DATA  
10  
11  
12  
13  
XB  
YA  
Objetivo de proyección  
YB  
RXD  
Objetivo zoom de enfoque largo VPLL-ZM101  
Objetivo zoom de enfoque corto VPLL-ZM31  
Objetivo fijo de enfoque corto VPLL-FM21  
L/PS  
Conector RS-232C (D-sub de 9 pines, hembra)  
Algunos productos pueden no estar disponibles en algunas  
zonas. Para obtener más información, póngase en contacto  
con el proveedor Sony más próximo.  
1
2
3
4
5
DCD  
RX DA  
TX DA  
DTR  
6
7
8
9
DSR  
RTS  
CTS  
RI  
GND  
.........................................................................................................................................................................................................  
1) Las unidades VLC-600 pueden no encontrarse disponibles en algunas zonas. Para más información, consulte con el centro  
Sony más próximo.  
36  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Conector de entrada DIGITAL RGB (DFP de  
20 pines, hembra)  
Asignación de pines del cable de ratón  
SIC-S22  
10  
1
13 pines  
mini DIN de 6 pines  
5
6
10  
6
3
13  
9
5
20  
11  
3
4
1
2
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TX0–  
11 TXC–  
TX0+  
12 TXC+  
1
RTS  
GND  
XA  
8
9
R
1
DATA  
NC  
TX0 SHIELD 13 TXC SHIELD  
TX2 SHIELD 14 TX1 SHIELD  
2
3
4
5
6
7
98/AT/TXD  
2
3
4
5
6
10 +5V/DTR  
11 CLOCK  
12 DATA  
13 RXD  
GND  
+5V  
TX2–  
15 TX1–  
16 TX1+  
17 NC  
XB  
TX2+  
YA  
CLOCK  
NC  
DDC/SCL  
YB  
DDC/SDA 18 SENSE  
L/PS  
NC  
19 +5V DC  
20 GND  
10 NC  
Conector USB  
Enchufe B  
(hembra)  
Enchufe A  
1
2
3
1
4
4
1
+5V  
D–  
2
3
4
D+  
GND  
37  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Dimensiones  
Parte frontal  
339 (13 11/32)  
142 (5 19/32)  
55 (2 5/32) 64,3 (2 9/16)  
58 (2 9/32)  
82 (3 7/32)  
16,6(21/32)  
Centro del objetivo  
Centro de la unidad  
Parte superior  
248 (9 3/4  
)
99 (3 29/32)  
105 (4 1/8  
)
Unidad: mm (plugadas)  
38  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
Parte lateral  
28,4  
/8)  
35,4  
(1 13/32)  
(1 1  
146 (5 3/4  
)
0 2,1 (0 3/32)  
45,4  
(1 25/32)  
335,5 (13 7/32)  
Parte inferior  
279 (10 31  
/
)
32  
26,5 (1 1  
/
)
32  
82,5 (3 1/4)  
117,2 (4 5/8)  
1,8 (1/16  
7,2 (9/32  
81,5 (3 7  
)
/
)
32  
)
32  
(
1 1/4)  
23  
29  
54,5 (2 5  
/
)
32  
14 (9/16)  
(
/
)
32  
108,8 (4 9  
/
)
32  
29  
113,5 (4 15  
/
)
32  
23  
(
/
)
32  
100 (3 15  
/
)
16  
163 (6 13  
/
)
32  
96 (3 25  
/
)
32  
Centro de la unidad  
Unidad: mm (plugadas)  
39  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice alfabético  
D
N
Desactivación  
NITIDEZ 21 (ES)  
Índice alfabético  
el sonido 18 (ES)  
la imagen 18 (ES)  
DESPLAZ 22 (ES)  
Detector de mando a distancia  
ajuste 25 (ES)  
frontal 7 (ES)  
posterior 7 (ES)  
Dimensiones 38 (ES)  
DI TRA DIG MEM 25 (ES)  
DIST TRAP DIG 25 (ES)  
Notas para la instalación 28 (ES)  
condiciones de uso inadecuadas 28 (ES)  
instalación inadecuada 28 (ES)  
A
Accesorios opcionales 36 (ES)  
Accesorios suministrados 35 (ES)  
AHORRO ENERGIA 9 (ES), 25 (ES)  
Ajustador 8 (ES)  
O
Orificios de ventilación  
aspiración 8 (ES)  
exhaustación 7 (ES)  
Ajuste  
el tamaño/desplazamiento de la imagen  
22 (ES)  
la imagen 20 (ES)  
memoria de los ajustes 20 (ES)  
Alimentación  
activación 17 (ES)  
desactivación 19 (ES)  
ALTAVOZ 24 (ES)  
Asa de transporte 7 (ES)  
Asignación de pines 36 (ES)  
ASPECTO 22 (ES)  
P, Q  
Pila  
E
instalación 12 (ES)  
notas 12 (ES)  
POTENCIA RVA 21 (ES)  
Precauciones 5 (ES)  
Proyección 17 (ES)  
Ejemplos de instalación 26 (ES)  
en el suelo 26 (ES)  
en el techo 27 (ES)  
ENTRAD A 24 (ES)  
Especificaciones 34 (ES)  
ESTADO (indicación en pantalla) 24 (ES)  
R
RECEPTOR SIRCS 7 (ES), 25 (ES)  
Restauración  
F, G, H  
FASE PUNTO 22 (ES)  
Filtro de aire 31 (ES)  
Función APA 9 (ES), 18 (ES)  
B
elementos que pueden restaurarse 20  
(ES)  
restauración de elementos 20 (ES)  
BRILLO 21 (ES)  
BÚSQ ENTR AUTO 24 (ES)  
C
I, J, K, L  
S
Cable de ratón  
IDIOMA 24 (ES)  
SIST (sistema) COLOR 21 (ES)  
Solución de problemas 32 (ES)  
Soporte de suspensión de proyector PSS-  
610 27 (ES)  
asignación de pines 37 (ES)  
conexión 14 (ES)  
COLOR 21 (ES)  
Condensación 28 (ES)  
Conector de entrada DIGITAL RGB 10  
(ES)  
IMAG DI (dinámica) 21 (ES)  
INSTALACION 25 (ES)  
Interruptor DIGITAL RGB/5BNC/RGB  
10 (ES)  
Sustitución de la lámpara 30 (ES)  
M
asignación de pines 37 (ES)  
Conector de entrada RGB 10 (ES)  
asignación de pines 36 (ES)  
Conectores de entrada 5BNC 10 (ES)  
Conector MOUSE 10 (ES)  
asignación de pines 36 (ES)  
Conector RS-232C 11 (ES)  
asignación de pines 36 (ES)  
Conector USB 10 (ES)  
asignación de pines 37 (ES)  
Conexiones  
T
Mando a distancia  
TAMANO H 22 (ES)  
Tamaño de la pantalla 13 (ES), 23 (ES),  
34 (ES)  
función de puntero láser 11 (ES), 19  
(ES)  
instalación de las pilas 12 (ES)  
tecla D ZOOM 11 (ES)  
tecla FUNCTION 12 (ES)  
tecla HELP 12 (ES)  
ubicación y función de los controles  
11 (ES)  
Mensajes  
aviso 33 (ES)  
precaución 33 (ES)  
Menú  
desactivación de la pantalla de menú 20  
(ES)  
Menú AJUS ENTRAD 22 (ES)  
Menú AJUSTE 24 (ES)  
Menú AJUSTE INST 25 (ES)  
Menú CTRL IMAGEN 20 (ES)  
uso del menú 20 (ES)  
Menú AJUS ENTRAD 22 (ES)  
Menú AJUSTE 24 (ES)  
Menú AJUSTE INST 25 (ES)  
Menú CTRL IMAGEN 20 (ES)  
MODO GAMMA 21 (ES)  
MODO LAMPARA 25 (ES)  
TEMP COLOR 21 (ES)  
TONALIDAD 21 (ES)  
U, V, W, X, Y, Z  
Ubicación y función de los controles  
Mando a distancia 11 (ES)  
panel de conectores 10 (ES)  
panel de control 9 (ES)  
equipo componente 16 (ES)  
ordenador 14 (ES)  
parte frontal/izquierda 7 (ES)  
parte posterior/derecha/inferior 7 (ES)  
videograbadora 16 (ES)  
CONT LAMPARA 25 (ES)  
CONTRASTE 21 (ES)  
CONV EXPLO (convertidor de  
exploración) 22 (ES)  
40  
(ES)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sony Corporation Printed in Japan  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sennheiser Microphone MS 14 PU User Manual
Server Technology Frozen Dessert Maker Series 93I User Manual
Sony Clock Radio ICF C1iP User Manual
Sony CRT Television KDL 60R510A User Manual
Sony Video Game Console SCPH 90004 User Manual
Spirit Treadmill XT375 User Manual
Star Manufacturing Griddle 0106 User Manual
Stovax Indoor Fireplace PR1018 User Manual
Summit Printer Accessories HL 630 OPC User Manual
Sunrise Medical Mobility Aid nonee User Manual