Sony Projector VPL HS20 User Manual

4-099-551-11(1)  
Video Projector  
GB  
FR  
ES  
Operating Instructions  
__________________________________  
Mode d’emploi _________________________________________  
Manual de instrucciones _________________________________  
VPL-HS20  
© 2003 Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This equipment has been tested and found to comply  
with the limits for a Class B digital device, pursuant to  
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to  
provide reasonable protection against harmful  
interference in a residential installation. This equipment  
generates, uses, and can radiate radio frequency energy  
and, if not installed and used in accordance with the  
instructions, may cause harmful interference to radio  
communications. However, there is no guarantee that  
interference will not occur in a particular installation. If  
this equipment does cause harmful interference to radio  
or television reception, which can be determined by  
turning the equipment off and on, the user is encouraged  
to try to correct the interference by one or more of the  
following measures:  
WARNING  
To prevent fire or shock hazard, do not expose  
the unit to rain or moisture.  
To avoid electrical shock, do not open the  
cabinet. Refer servicing to qualified personnel  
only.  
- Reorient or relocate the receiving antenna.  
- Increase the separation between the equipment and  
receiver.  
- Connect the equipment into an outlet on a circuit  
different from that to which the receiver is connected.  
- Consult the dealer or an experienced radio/TV  
technician for help.  
You are cautioned that any changes or modifications not  
expressly approved in this manual could void your  
authority to operate this equipment.  
This symbol is intended to alert the user to  
the presence of uninsulated "dangerous  
voltage" within the product's enclosure  
that may be of sufficient magnitude to  
constitute a risk of electric shock to  
persons.  
This symbol is intended to alert the user to  
the presence of important operating and  
maintenance (servicing) instructions in  
the literature accompanying the  
appliance.  
For the customers in Canada  
This Class B digital apparatus complies with Canadian  
ICES-003.  
Voor de klanten in Nederland  
Dit apparaat bevat een vast ingebouwde batterij die niet  
vervangen hoeft te worden tijdens de levensduur van het  
apparaat.  
For the customers in the USA  
If you have any questions about this product, you may  
contact:  
Sony Electronics Inc.  
Attn: Business Information Center (BIC)  
12451 Gateway Boulevard  
Ft. Myers, Florida 33913  
Telephone No.: 800-686-7669  
The number below is for FCC related matters only.  
Raadpleeg uw leverancier indien de batterij toch  
vervangen moet worden. De batterij mag alleen  
vervangen worden door vakbekwaam servicepersoneel.  
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein  
chemisch afval (KCA).  
Lever het apparaat aan het einde van de levensduur in  
voor recycling, de batterij zal dan op correcte wijze  
verwerkt worden.  
Declaration of Conformity  
Trade Name: SONY  
Model No.: VPL-HS20  
Responsible Party: Sony Electronics Inc.  
Address: 680 Kinderkamack Road, Oradell  
NJ 07649 U.S.A.  
Telephone No.: 201-930-6972  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.  
Operation is subject to the following two conditions: (1)  
This device may not cause harmful interference, and (2)  
this device must accept any interference received,  
including interference that may cause undesired  
operation.  
The socket-outlet should be installed near the  
equipment and be easily accessible.  
GB  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting Picture Quality of a Signal from the  
Table of Contents  
Preparing for Viewing the Picture Files  
Digital Camera Mode ....................................... 41  
— Slide Show .................................................. 44  
— Full Screen .................................................. 45  
— Floor Installation ...........................................9  
Selecting the Folder Containing the Desired  
— Ceiling Installation ......................................11  
Step 2:  
Projecting a Selected Picture When the  
Step 3: Adjusting the Picture Size and  
Step 4:  
Picture ..............................................................51  
or Movie Pictures ..................................56  
Displaying the “Memory Stick”  
Initializing a “Memory Stick”  
GB  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precautions  
On safety  
• Check that the operating voltage of your unit is  
identical with the voltage of your local power  
supply.  
• Should any liquid or solid object fall into the  
cabinet, unplug the unit and have it checked by  
qualified personnel before operating it further.  
• Unplug the unit from the wall outlet if it is not to be  
used for several days.  
• To disconnect the cord, pull it out by the plug. Never  
pull the cord itself.  
• The wall outlet should be near the unit and easily  
accessible.  
• The unit is not disconnected to the AC power source  
(mains) as long as it is connected to the wall outlet,  
even if the unit itself has been turned off.  
• Do not look into the lens while the lamp is on.  
• Do not place your hand or objects near the  
ventilation holes. The air coming out is hot.  
On preventing internal heat build-up  
After you turn off the power with the I/1 (on/standby)  
switch, do not disconnect the unit from the wall outlet  
while the cooling fan is still running.  
Caution  
The projector is equipped with ventilation holes  
(intake) and ventilation holes (exhaust). Do not block  
or place anything near these holes, or internal heat  
build-up may occur, causing picture degradation or  
damage to the projector.  
On repacking  
Save the original shipping carton and packing  
material; they will come in handy if you ever have to  
ship your unit. For maximum protection, repack your  
unit as it was originally packed at the factory.  
Precautions  
GB  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Connections  
and  
Unpacking  
Preparations  
This section describes how to install the  
projector and screen, how to connect the  
equipment from which you want to project  
the picture, etc.  
Check the carton to make sure it contains the  
following items:  
Remote control (1),  
Size AA (R6)  
batteries (2)  
Signal interface  
cable (1)  
Air filter (for  
replacement) (1)  
AC power cord (1)  
Operating Instructions (this manual) (1)  
Inserting the batteries into the remote  
control  
Insert the batteries E side first as shown  
in the illustration.  
Inserting them forcibly or with the  
polarities reversed may cause a short  
circuit and may generate heat.  
Unpacking  
GB  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Watching sports, etc. with your company  
Step 1: Installing  
the Projector  
You can obtain good picture quality even when you  
project the picture from the side of the screen (“Side  
Shot”) (1 page 10). You can enjoy home  
entertainment with this projector in various situations.  
Enjoying home theater  
Viewing images, recorded by a digital  
camera and stored in the “Memory Stick,on  
a large screen  
Enjoying video games on a large screen  
Before Setting Up the  
Projector  
Do not place the projector in the following situations,  
which may cause malfunction or damage to the  
projector.  
Poorly ventilated  
Step 1: Installing the Projector  
GB  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Highly heated and humid  
effects, such as reducing the reliability of certain  
components.  
Using the Optional  
Conversion Lens  
You can install the following two types of lenses  
(optional) on the projector. For projection distances  
when installing the Conversion Lens, see page 67.  
Very dusty and extremely smoky  
• VPLL-CT10 Long Focused Conversion Lens  
• VPLL-CW10 Short Focused Conversion Lens  
Follow the steps below to install the Conversion Lens.  
For details on installing the Lens, refer also to the  
installation manual supplied with the Lens.  
Do not use the projector under the following  
conditions:  
1 Turn off the power and disconnect the  
power cord.  
2 Remove the lens hood from the projector’s  
lens, and remove the lens cap from the  
Conversion Lens.  
Tilting the unit extremely  
3 Align the screw of the Conversion Lens  
with the thread around the lens of the  
projector as illustrated below.  
15˚  
15˚  
Blocking the ventilation holes  
4 Turn the Conversion Lens clockwise until  
you hear it click.  
Ventilation  
holes  
(exhaust)  
Ventilation  
holes  
(intake)  
Note  
Tip  
If the Conversion Lens is hard to turn, turn it slightly  
counterclockwise first, then turn it clockwise.  
For further details on the location of the ventilation holes (intake  
5 Place a thick cloth (e.g., a cushion)  
beneath the projector. Place the projector  
face down.  
Note  
Installing the unit at altitudes  
When using the projector at an altitude of 1,500 m or  
higher, turn on high altitude mode in the INSTALL  
SETTING menu. Failing to set this mode when using  
the projector at high altitudes could have adverse  
Note  
The optional Conversion Lens projects from the top of the  
projector when the Lens is installed on the projector. Before  
installation, place a cloth of adequate thickness beneath the  
Step 1: Installing the Projector  
GB  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
projector to keep the Lens from contact with the floor or a  
desk top. Otherwise, the Lens may malfunction if it receives  
too much pressure from the weight of the projector.  
To remove the installed Conversion Lens  
1 Remove the end of the safety wire of the  
installed Lens from the bottom of the  
projector by removing the screw.  
6 Fasten the end of the safety wire of the  
Conversion Lens to the bottom of the  
projector using the screw supplied with  
the Conversion Lens (M5×8, with washer).  
2 Turn the installed Lens counterclockwise  
until it can be removed.  
Notes  
• Be sure not to drop the uninstalled Conversion Lens.  
• When you adjust picture distortion using “V Keystone” or  
“Side Shot” in the INSTALL SETTING menu with the  
optional Conversion Lens attached to the projector, the  
aspect ratio of the original picture may not be correctly  
displayed.  
Note  
Be sure to fasten the end of the safety wire of the Lens to the  
bottom of the projector.  
Installing the Projector and a  
Screen — Floor Installation  
When installing the projector on the ceiling  
Be sure to fasten the end of the safety wire of the Lens  
to both the projector and the PSS-610 Projector  
Suspension Support in step 6, as illustrated below. In  
this case, use the screw (M5×12, with washer)  
supplied with the PSS-610.  
The installation distance between the projector and  
screen varies depending on the size of the screen.  
First, place the PSS-610 ( 1 ) on the projector, then  
place the safety wire ( 2 ) on the PSS-610.  
1
Determine the installation  
position of the projector and  
screen.  
End of safety wire  
Screen  
2
1
PSS-610 Projector  
Suspension  
Support  
d
12˚  
12˚  
c
f
e
b
a
WARNING  
Be sure to use the screw (M5×12 with washer) supplied with the  
PSS-610. Never use the screw supplied with the Conversion Lens.  
If you use the screw supplied with the Lens, the Lens may fall  
from the projector and may cause injury.  
Projector  
Notes on installation of the optional Conversion Lens  
• The Lens scratches easily, so when handling it, always place it  
gently on a stable and level surface in a horizontal position.  
• Be sure not to bump the Lens on the surface of the lens of the  
projector.  
a: Minimum projection distance between the  
screen and the center of the projector’s lens  
when you place the projector on the side  
(“Side Shot”), or when you place the  
projector with the center of the screen and the  
center of the lens aligned.  
• Avoid touching the Lens surface.  
Step 1: Installing the Projector  
GB  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Tip  
b: Maximum projection distance between the  
screen and the center of the projector’s lens  
when you place the projector on the side, or  
when you place the projector with the center  
of the screen and the center of the lens  
aligned  
c: Maximum horizontal distance between the  
right/left end of the screen and the center of  
the projector’s lens when the projector is  
placed on the side (when you use projection  
distance a)  
The tables show the distances when projecting the 15 kHz  
RGB/component, progressive component, DTV (480i/  
480p/575i/575p), composite video and Y/C video signals.  
Distances used for projecting a 1080i/720p format signal,  
computer’s signal and data stored in the “Memory Stick”  
are shown on page 66.  
Note  
If you project the picture using “Side Shot” only,  
set “V Keystone” in the INSTALL SETTING  
menu to “Manual,” and adjust the level to “0.”  
d: Maximum horizontal distance between the  
right/left end of the screen and the center of  
the lens when the projector is placed on the  
side (when you use projection distance b)  
e: Maximum vertical distance from the bottom  
of the screen to the center of the projector’s  
lens when you place the projector on the side  
(when you use projection distance a)  
f: Maximum vertical distance from the bottom  
of the screen to the center of the projector’s  
lens when you place the projector on the side  
(when you use projection distance b)  
When projecting using both “Side Shot”  
and “V Keystone” adjustments (1 page  
Position the projector with the lens end within  
the area  
in the illustration, by using the  
values a to f in the table below as a guide.  
Unit: m (feet)  
Screen size  
(inches)  
40  
60  
80  
100  
120  
1.6  
2.4  
3.2  
4.0  
4.8  
a
b
c
d
e
f
(5.2)  
(7.9)  
(10.5) (13.1) (15.7)  
1.8  
(5.9)  
–0.1  
2.8  
(9.2)  
–0.1  
3.7  
(12.1) (15.4) (18.4)  
–0.2 –0.2 –0.3  
4.7  
5.6  
When projecting using “Side Shot”  
adjustment only (1 page 20)  
Position the projector with the lens end within  
(–0.3) (–0.3) (–0.6) (–0.6) (–1.0)  
0
(0.0)  
0.3  
(1.0)  
0.4  
(1.6)  
0
(0.0)  
0.5  
(2.0)  
0.6  
(2.0)  
0
(0.0)  
0.7  
(2.3)  
0.8  
(2.6)  
0
(0.0)  
0.8  
(2.6)  
1.0  
(3.3)  
0
(0.0)  
1.0  
(3.3)  
1.2  
(3.9)  
the area  
in the illustration, by using the  
values a, b, c and d in the table below as a guide.  
Unit: m (feet)  
Screen  
size  
(inches)  
40  
60  
80  
100  
120  
Screen size  
(inches)  
150  
180  
200  
250  
300  
6.0  
7.3  
8.1  
10.1  
12.1  
1.6  
(5.2)  
2.4  
(7.9)  
3.2  
4.0  
4.8  
a
b
c
d
e
f
a
b
c
d
(19.7) (24.0) (26.6) (33.1) (39.7)  
(10.5) (13.1) (15.7)  
3.7 4.7 5.6  
(12.1) (15.4) (18.4)  
7.0  
(23.0) (27.6) (30.8) (38.4) (46.3)  
–0.3 –0.4 –0.4 –0.5 –0.6  
(–1.0) (–1.3) (–1.3) (–1.6) (–1.6)  
–0.1 –0.1 –0.1 –0.1 –0.1  
(–0.3) (–0.3) (–0.3) (–0.3) (–0.3)  
1.3  
(4.3)  
1.5  
(4.9)  
8.4  
9.4  
11.7  
14.1  
1.8  
(5.9)  
2.8  
(9.2)  
0.2  
(0.7)  
0.3  
(1.0)  
0.3  
(1.0)  
0.4  
(1.3)  
0.5  
(1.6)  
0.3  
(1.0)  
0.4  
(1.3)  
0.6  
(2.0)  
0.7  
(2.3)  
0.9  
(3.0)  
1.5  
(4.9)  
1.8  
(5.9)  
1.7  
(5.6)  
1.9  
(6.2)  
2.1  
(6.9)  
2.4  
(7.9)  
2.5  
(8.2)  
2.9  
(9.5)  
Screen  
size  
150  
180  
200  
250  
300  
(inches)  
Tip  
6.0  
7.3  
8.1  
10.1  
12.1  
The tables show the distances when projecting the 15 kHz  
RGB/component, progressive component, DTV (480i/  
480p/575i/575p), composite video and Y/C video signals.  
Distances used for projecting a 1080i/720p format signal,  
computer’s signal and data stored in the “Memory Stick”  
are shown on page 66.  
a
b
c
d
(19.7) (24.0) (26.6) (33.1) (39.7)  
7.0 8.4 9.4 11.7 14.1  
(23.0) (27.6) (30.8) (38.4) (46.3)  
0.7  
(2.3)  
0.8  
(2.6)  
0.9  
(3.0)  
1.1  
(3.6)  
1.4  
(4.6)  
Note  
1.1  
(3.6)  
1.3  
(4.3)  
1.5  
(4.9)  
1.9  
(6.2)  
2.2  
(7.2)  
When projecting with the optional Conversion Lens  
attached, the values a, b, e and f are slightly different from  
those in the table.  
Step 1: Installing the Projector  
GB  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
When projecting from the center (1  
You can change the projection angle using the  
adjuster. (1 page 20)  
Position the projector with the lens end within  
Installing the Projector and a  
Screen — Ceiling Installation  
Use the PSS-610 Projector Suspension Support when  
you install the projector on a ceiling.  
the area  
in the illustration page 9, by using  
the values a and b in the table below as a guide.  
a: Distance between the center of the lens and the  
When using the 16:9 aspect ratio screen  
screen  
Unit: m (feet)  
b: Distance between the ceiling and the center of the  
lens  
Screen  
x: Distance between the ceiling and the center of the  
screen  
size  
40  
60  
80  
100  
120  
(inches)  
PSS-610 Projector Suspension  
Support (not supplied)  
1.5  
(4.9)  
2.3  
(7.5)  
3.1  
3.9  
4.6  
a
(10.2) (12.8) (15.1)  
3.7 4.7 5.6  
(12.1) (15.4) (18.4)  
a
1.8  
(5.9)  
2.8  
(9.2)  
Ceiling  
b
b
Center of the  
screen  
Screen  
size  
(inches)  
x
150  
180  
200  
250  
300  
Distance from the  
5.8  
7.0  
7.8  
9.7  
11.7  
front of the cabinet  
and the center of the  
lens  
Center of  
the lens  
a
(19.0) (23.0) (25.6) (31.8) (38.4)  
7.0 8.4 9.4 11.7 14.1  
(23.0) (27.6) (30.8) (38.4) (46.3)  
1
b
61.5 mm (2 /2 inches)  
When using the 4:3 aspect ratio screen  
Unit: m (feet)  
Standard lens  
Screen  
size  
(inches)  
40  
60  
80  
100  
120  
When using the 16:9 aspect ratio screen  
Unit: mm (inches)  
1.8  
2.8  
3.7  
4.7  
5.6  
Minimum  
Maximun  
(72 1/2) (109 7/8) (147 3/8) (184 3/4) (222 1/8)  
SS (inches)  
40  
60  
80  
100  
2.2  
3.4  
4.5  
5.7  
6.8  
1510  
2290  
3070  
(121)  
3850  
(87 7/8) (132 3/4) (177 5/8) (222 1/2) (267 3/8)  
Minimum  
a
(59 1/2)  
(90 1/4)  
(151 5/8)  
1820  
2760  
3700  
4640  
Screen  
size  
(inches)  
Maximum  
(71 3/4)  
(108 3/4) (145 3/4) (182 3/4)  
150  
180  
200  
250  
300  
b+251  
b+377  
b+502  
b+628  
x
(b+10) (b+14 7/8) (b+19 7/8) (b+24 3/4)  
7.1  
8.5  
9.4  
11.8  
14.2  
Minimum  
Maximun  
(278 1/2) (334 3/8) (371 3/4) (465 1/2) (558 3/4)  
When using the PSS-610, adjustable with  
243/268/293/343/368/393 mm  
b
8.5  
10.2  
11.4  
14.2  
17.1  
(334 3/4) (402 1/8) (447) (559 1/8) (611 3/4)  
SS (inches)  
120  
150  
180  
200  
4640  
5810  
6990  
7770  
(306)  
Minimum  
a
(182 3/4) (228 7/8) (275 1/4)  
2
Project an image on the screen  
and adjust the picture so that it  
fits the screen. (1 page 19)  
5580  
6990  
8400  
9340  
Maximum  
(219 3/4) (275 1/4) (330 3/4) (367 7/8)  
b+753  
b+924  
b+1130  
b+1255  
x
b
(b+29 3/4) (b+37 1/8) (b+44 1/2) (b+49 1/2)  
To project an image, connect video equipment to  
the projector. (1 page 13)  
When using the PSS-610, adjustable with  
243/268/293/343/368/393 mm  
Note  
When using a screen with an uneven surface, stripes pattern may  
rarely appear on the screen depending on the distance between the  
screen and the projector or the zooming magnifications. This is  
not a malfunction of the projector.  
Step 1: Installing the Projector  
GB  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Attaching the projector suspension  
support PSS-610  
When installing the projector on the ceiling, use the  
PSS-610 Projector Suspension Support. For more  
details on the ceiling installation, refer to the  
Installation manual for Dealers of the PSS-610. The  
installation measurements are shown below when you  
install the projector on the ceiling.  
SS (inches)  
250  
300  
9730  
11680  
Minimum  
a
(383 1/8)  
(460 3/8)  
11690  
14040  
Maximum  
(460 3/8)  
(552 7/8)  
b+1569  
b+1883  
x
b
(b+61 7/8)  
(b+74 1/4)  
When using the PSS-610, adjustable with  
243/268/293/343/368/393 mm  
Installation diagram  
To calculate the installation measurements (SS: Screen Size)  
a (minimum) ={(SS × 33.56/0.8788) – 56.520408} × 1.025  
a (maximum) ={(SS × 42.3591819/0.8788) – 57.181415} × 0.975  
x = b + (SS/0.8788 × 5.516)  
Top view  
Align the center of the lens with the center of the  
screen.  
62.1  
When using the 4:3 aspect ratio screen  
216.6  
(2 1  
/2)  
(8 5  
/8)  
Unit: mm (inches)  
134.2  
(5 3  
Front of the cabinet  
/
8
)
SS (inches)  
40  
60  
80  
100  
165  
(6 1  
/2)  
Center of the unit  
1840  
2790  
3740  
4690  
Minimum  
a
(72 1/2)  
(109 7/8) (147 3/8) (184 3/4)  
7.9  
(5/16)  
Center of the screen  
2230  
3370  
4510  
5650  
Maximum  
(87 7/8) (132 3/4) (177 5/8) (222 1/2)  
Center of the lens  
61.5  
(2 1  
Upper ceiling  
mount bracket  
/
2)  
Distance between the screen  
and the center of the lens  
b+305  
(b+12)  
b+457  
(b+18)  
b+609  
(b+24)  
b+762  
(b+30)  
x
Center of the supporting pole (The center of the  
supporting pole is different from that of the unit.)  
When using the PSS-610, adjustable with  
243/268/293/343/368/393 mm  
b
Front view  
5
SS (inches)  
120  
150  
180  
200  
The lens is offset 7.9 mm ( /16 inch) to the right from  
5640  
7070  
8490  
9440  
the center of the supporting pole. When mounting,  
take care to align the center of the lens with the center  
of the screen; not the center of the supporting pole.  
Minimum  
a
(222 1/8) (278 1/2) (334 3/8) (371 3/4)  
6790  
8500  
10210  
11350  
(447)  
Maximum  
(267 3/8) (334 3/4) (402 1/8)  
Distance between the ceiling and the surface of  
the mount bracket  
b+914  
(b+36)  
b+1143  
(b+45)  
b+1371  
(b+54)  
b+1524  
(b+60)  
x
Using adjustment pipe (b): 150/175/200 mm  
7
(6 / 7 / 7 /8 inches)  
When using the PSS-610, adjustable with  
243/268/293/343/368/393 mm  
b
Using adjustment pipe (c): 250/275/300 mm  
7
7
7
(9 /8 / 10 /8 / 11 /8 inches)  
SS (inches)  
250  
300  
250 (9 7  
/8)  
11820  
14190  
125 (5)  
Minimum  
a
(465 1/2)  
(558 3/4)  
The bottom  
surfaceofthe  
mount  
14200  
17060  
Ceiling  
Maximum  
(559 1/8)  
(671 3/4)  
bracket  
Center of the  
supporting pole  
b+1905  
(b+75)  
b+2286  
(b+90)  
x
b
93.3  
(3 3  
When using the PSS-610, adjustable with  
243/268/293/343/368/393 mm  
/
4)  
To calculate the installation measurements (SS: Screen Size)  
a (minimum) ={(SS × 33.56/0.7240) – 58.520408} × 1.025  
a (maximum) ={(SS × 42.3591819/0.7240) – 57.181415} × 0.975  
x = b + (SS/0.7240 × 5.516)  
Center of the lens  
Center of the unit  
165 (6 1  
/2)  
7.9 (5/16)  
Step 1: Installing the Projector  
GB  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Side view  
368.5 (14 5  
/8)  
Step 2:  
62.1  
(2 1  
216.6 (8 5  
/
8
)
/
2
)
Connecting the  
Projector  
Front of the cabinet  
Center of the lens  
61.5  
(2 1  
217.2 (8 5  
/8)  
/
2
)
When making connections, be sure to do the  
following:  
• Turn off all equipment before making any  
connections.  
134.2 (5 3  
/8)  
234.3 (9 1  
/4)  
Unit: mm (inches)  
• Use the proper cables for each connection.  
• Insert the cable plugs properly; plugs that are not  
fully inserted often generate noise. When pulling  
out a cable, be sure to pull it out from the plug, not  
the cable itself.  
• Refer to the operating instructions of the connected  
equipment.  
• When you connect your projector to PJ MULTI or  
DVI connector, select the input signal with the  
“Input-A Signal Sel.” or “DVI Signal Sel.” setting in  
the SET SETTING  
Note  
Before you change the “DVI Signal Sel.” setting, disconnect the  
DVI cable and turn off the digital tuner, etc.  
------------------------------------------------------------------------------  
• HDMI, HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface  
are trademaarks or registered trademarks of HDMI Licensing  
LLC.  
Step 2: Connecting the Projector  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
13  
 
Connecting to a DVD Player/Digital Tuner  
To connect to a DVD player/digital tuner equipped with component video  
connectors  
You can connect a DVD player/digital tuner equipped with component video connectors using the supplied signal  
interface cable.  
Active  
speakers  
AV amplifier  
Rear of the projector  
DVD player, digital tuner, etc.,  
with component video  
connectors  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
HDMI  
DVI  
PJ MULTI  
P
R/  
S
Video  
P
B/  
Y
CR  
Video  
CB  
with SONY logo upside  
Signal interface cable (SIC-HS41, supplied)  
: Video signal flow  
Tips  
• To connect the projector to a DVD player/digital tuner which is not equipped with component video connectors, use the S video cable of  
the DVD player/digital tuner.  
• To connect the projector to a DVD player/digital tuner which is not equipped with S video output, use the video cable instead of the S  
video cable.  
• To connect the projector to a DVD player/digital tuner equipped with a D connector, use a commercially available conversion cable.  
Step 2: Connecting the Projector  
GB  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
To connect to a digital tuner equipped with DVI output  
You can enjoy better picture by connecting a digital tuner equipped with DVI output to the HDMI input of the  
projector.  
Active  
speakers  
AV amplifier  
Rear of the projector  
Digital tuner, etc., with  
the DVI output  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
HDMI  
DVI  
PJ MULTI  
to DVI output  
DVI cable (not supplied)  
:Video signal flow  
To connect to a DVD player equipped with HDMI output  
You can enjoy better picture quality by connecting a DVD player/digital tuner equipped with HDMI output to the  
HDMI input of the projector.  
Active  
speakers  
AV amplifier  
Rear of the projector  
DVD playeretc., with the  
HDMI output  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
HDMI  
DVI  
PJ MULTI  
to HDMI output  
HDMI cable (not supplied)  
: Video signal flow  
Step 2: Connecting the Projector  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
15  
Connecting to Video Equipment  
To connect to video equipment equipped with S video or video output  
You can connect a VCR, Sony hard disk video recorder “Clip on” or a laser disk player. See also the instruction  
manual for each equipment.  
Rear of the projector  
Active  
AV amplifier  
speakers  
Video equipment  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
HDMI  
DVI  
PJ MULTI  
to S video or  
video output  
S video or video cable (VMC-810S, not supplied)  
: Video signal flow  
Tip  
If you do not know to which connector you should connect the cable, S VIDEO (S video connector) or VIDEO (video connector), connect  
it to S VIDEO (S video connector) to enjoy better picture quality.  
If the equipment to be connected has no S VIDEO (S video connector), connect the cable to VIDEO (video output).  
Connecting to an AV Amplifier  
You can enjoy better sound quality by connecting the projector to an AV amplifier using the supplied signal  
interface cable.  
Rear of the projector  
AV amplifier  
Active speakers  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
HDMI  
DVI  
PJ MULTI  
Component  
outputs  
P
C
R
/
S
Video  
Video  
P
C
B/  
B
Y
with SONY logo upside  
R
Video outputs  
Signal interface cable (supplied)  
: Video signal flow  
Step 2: Connecting the Projector  
GB  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Connecting to a Computer  
To connect to an analog connector  
To hear the sound from a computer, use the speakers built in the computer or connect the active speakers to the  
computer.  
You can project a computer’s picture on a large screen using the optional signal interface cable (SIC-HS30).  
Note  
Even if you connect the signal interface cable to the audio output on the computer, there is no sound output from the projector.  
Rear of the projector  
Active  
Computer  
speakers  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
HDMI  
DVI  
PJ MULTI  
to monitor  
output  
with SONY logo upside  
Signal interface cable (SIC-HS30, not supplied)  
: Video signal flow  
To connect to the DVI connector  
Rear of the projector  
Computer  
Active  
speakers  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
HDMI  
DVI  
PJ MULTI  
to monitor  
output  
DVI cable (not supplied)  
: Video signal flow  
Step 2: Connecting the Projector  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
17  
 
Connecting to Vavious Equipment using the Optional Interface  
Unit  
You can connect other equipment using the optional interface unit. Additionally, you can select output to the  
projector or the TV simply by switching the selector of the interface unit.  
VCR, etc.  
DVD player, etc.  
Audio amplifier  
Active  
speakers  
Interface unit  
(IFU-HS1, not supplied)  
PJ muti cable  
(supplied to IFU-HS1)  
Rear of the projector  
with SONY  
logo upside  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
TV  
HDMI  
DVI  
PJ MULTI  
with SONY logo upside  
: Video signal flow  
: Audio signal flow  
Note  
Audio from the Interface Unit IFU-HS1 is output only when a TV is connected.  
Step 2: Connecting the Projector  
GB  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
1
2
Plug the AC power cord into a  
wall outlet.  
The ON/STANDBY indicator lights in red and  
the projector goes into standby mode.  
Step 3: Adjusting  
the Picture Size  
and Position  
ON/  
STANDBY  
Lights in red.  
Rear remote control  
detector  
Press the [/1 (on/standby)  
switch to turn on the projector.  
The ON/STANDBY indicator lights in green.  
6
5,7  
Adjuster adjustment  
button  
ON/  
STANDBY  
Lights in green.  
Front remote control  
detector  
Adjuster  
3
4
Turn on the equipment  
connected to the projector.  
Refer to the operating instructions of the  
connected equipment.  
4
LIGHT  
INPUT  
2
6
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
Press INPUT to project the  
picture on the screen.  
Each time you press the button, the input  
indication changes. (1 page 26)  
USER 2  
ENTER  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
Video  
1
NTSC 3.58  
WIDE MODE  
RESET  
INPUT  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
Tip  
The ?/1 (on/standby), INPUT, MENU, and M/m/</,/ENTER  
(joystick) buttons on the side panel of the projector function the  
same as those on the remote control.  
Step 3: Adjusting the Picture Size and Position  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
19  
   
5
6
Adjust the focus using the  
FOCUS +/– button, and adjust  
the picture size using the  
ZOOM +/– button.  
7
Adjust the picture size and  
position.  
Screen  
Projected picture  
If “Side Shot” or “V Keystone” are adjusted  
manually (value adjustment), the built-in test  
pattern is projected on the screen. If you want to  
make adjustments using the current input signal,  
set “Test Pattern” in the INSTALL SETTING  
menu to “Off.” (1 page 35)  
ZOOM+/– button  
FOCUS +/– button  
Adjust the position of the  
picture to fit the screen using  
the adjuster.  
When projecting using “Side Shot”  
adjustment only  
When projecting using “Side Shot” adjustment only,  
you can adjust to correct horizontal trapezoidal  
distortion using the “Side Shot” function to the  
maximum.  
Adjusting the picture position using  
the adjuster  
1 Set “V Keystone” in the INSTALL SETTING  
menu to “Manual", press ENTER, then M,  
m or RESET to set the level to “0.The  
adjuster is reset.  
Adjuster  
Adjuster  
adjustment  
button  
Note  
If “V Keystone” is set to “Auto,” the correction capacity of “Side  
Shot” is reduced.  
To lower  
To heighten  
2 Position the projector so that the picture  
overlaps on the screen as shown below.  
Lift the projector while pressing the adjuster  
adjustment button, and release the button.  
Holding the adjuster adjustment button pressed,  
move the projector, then release the button at the  
locked position.  
Adjust so that the bottom side  
of the picture is parallel to the  
bottom side of the screen.  
To adjust vertically  
Lift the projector while pressing the adjuster  
adjustment button, then lock the adjuster by releasing  
the button at the proper point.  
Check that both vertical sides of the picture are  
parallel to the both vertical sides of the screen.  
If the picture does not overlaps on the screen as  
shown above, confirm and adjust the installation  
position of the projector and screen referring to  
To adjust horizontally  
Adjust by turning the round pads of the adjuster to the  
right or left.  
Step 3: Adjusting the Picture Size and Position  
GB  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
“Installing the Projector and a Screen” (1 page  
9).  
5 Adjust to correct horizontal trapezoidal  
distortion using the SIDE SHOT + or – .  
3 Move the projector vertically so that the  
bottom side of the picture fits the bottom  
inside of the screen frame.  
SIDE SHOT  
Adjust so that the bottom side  
of the picture fits the bottom  
inside of the screen frame.  
When adjusting the picture height, do not use the  
adjuster (1 page 20), but move the projector or  
the screen vertically to adjust so that the bottom  
side of the picture fits the bottom inside of the  
screen frame.  
Press SIDE SHOT + or – so that the upper side  
of the picture becomes parallel to the bottom  
side. If the right side is longer than the left side,  
press SIDE SHOT +. If the left side is longer  
than the right side, press SIDE SHOT –. To fine-  
adjust the distortion, press M or m.  
4 Move the projector horizontally to the left  
or right so that one side of the picture fits  
the inside end of the screen frame.  
Adjust so that one side of the picture fits the  
inside end of the screen frame.  
Note  
Even when projecting using “Side Shot”, four sides of a picture  
may sometimes not be parallel to the sides of a screen frame.  
When projecting using both “Side  
Shot” (1 page 35) and “V Keystone”  
When projecting using both “Side Shot” and “V  
Keystone” adjustments, the vertical and horizontal  
distortions are corrected.  
If you position the projector on the left side of the  
screen, adjust so that the left side of the picture fits  
the left inside end of the screen frame. With the  
projector positioned on the right side, adjust so  
that the right side of the picture fits the right inside  
end of the screen frame.  
1 Check that “V Keystone” in the INSTALL  
SETTING menu is set to “Auto."  
Note  
“V Keystone” in the INSTALL SETTING menu is set to “Auto”  
in the default. If it is set to “Auto,” the vertical distortion of the  
picture will be automatically corrected. The “V Keystone”  
adjustment may not correct trapezoidal distortion perfectly,  
depending on the room temperature or the screen angle. In this  
case, set manually by value adjustment.  
Note  
When adjusting so that one side of the picture fits the inside end  
of the screen frame, make sure not to separate the bottom side of  
the picture from the bottom inside of the screen frame.  
Step 3: Adjusting the Picture Size and Position  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
21  
   
2 Position the projector so that the picture  
4 Adjust to correct horizontal trapezoidal  
overlaps on the screen as shown below.  
distortion using the SIDE SHOT + or –.  
SIDE SHOT  
Adjust so that both vertical sides of the picture  
are parallel to the both vertical sides of the  
screen.  
Check that both vertical sides of the picture are  
parallel to the both vertical sides of the screen.  
If they are not parallel, set “V Keystone” in the  
INSTALL SETTING menu to “Manual,” then  
press ENTER and adjust the distortion with M or  
m so that they become parallel.  
Press SIDE SHOT + or – so that the upper side of  
the picture becomes parallel to the bottom side. If  
the right side is longer than the left side, press  
SIDE SHOT +. If the left side is longer than the  
right side, press SIDE SHOT –. To fine-adjust the  
distortion, press M or m.  
3 Move the projector horizontally to the left  
or right so that one side of the picture fits  
the inside end of the screen frame.  
Adjust so that one side of the picture fits the  
inside end of the screen frame.  
Note  
Even when projecting using “Side Shot”, four sides of a picture  
may sometimes not be parallel to the sides of a screen frame.  
When projecting from the center  
1 Check that “V Keystone” in the INSTALL  
SETTING menu is set to “Auto."  
Note  
If you position the projector on the left side of the  
screen, adjust so that the left side of the picture fits  
the left inside end of the screen frame. With the  
projector positioned on the right side, adjust so  
that the right side of the picture fits the right inside  
end of the screen frame.  
"V Keystone” in the INSTALL SETTING menu is set to “Auto”  
in the default. If it is set to “Auto,” the vertical distortion of the  
picture will be automatically corrected. The “V Keystone”  
adjustment may not correct trapezoidal distortion perfectly,  
depending on the room temperature or the screen angle. In this  
case, set manually by value adjustment.  
If the picture does not overlap on the screen,  
determine and adjust the installation position of  
the projector and screen referring to “Installing the  
Projector and a Screen” (1 page 9).  
2 Position the projector so that the upper  
and bottom sides of the picture are parallel  
to the horizontal frame ends of the screen,  
and the left and right sides of the picture  
are parallel to the vertical frame ends of  
the screen, as shown below.  
Step 3: Adjusting the Picture Size and Position  
GB  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Step 4:  
Selecting the  
Menu Language  
If the picture does not overlap on the screen as  
shown above, confirm and adjust the installation  
position of the projector and screen referring to  
“Installing the Projector and a Screen” (1 page  
9).  
You can select one of thirteen languages for  
displaying the menu and other on-screen displays.  
The factory default setting is English.  
If the left and right sides of the picture are not  
parallel to the left and right sides of the screen, set  
“V Keystone” in the INSTALL SETTING menu to  
“Manual,” press ENTER, then adjust with M or m  
so that they becomes parallel.  
LIGHT  
INPUT  
2
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
3 Adjust so that both ends of the bottom  
side of the picture fit those of the bottom  
side of the screen using the adjuster and  
the ZOOM + or –.  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
4
-6  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
3
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
8
Press the FOCUS buttons + or  
– to adjust the focus again.  
Tip  
You can operate the menu using the M/m/</, (arrow) buttons  
on the side panel of the projector instead of the M/m/</,/  
ENTER buttons on the remote control.  
1
Plug the AC power cord into a  
wall outlet.  
The ON/STANDBY indicator lights in red and  
the projector goes into standby mode.  
Step 4: Selecting the Menu Language  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
23  
   
2
3
Press the [/1 (on/standby)  
switch to turn on the projector.  
The ON/STANDBY indicator lights in green.  
5
6
Press M or m to select  
“Language”, and press , or  
ENTER.  
Input  
A
:
:
Press MENU.  
The menu appears.  
The menu presently selected is shown as a  
yellow button.  
:
:
ENTER  
or  
PICTURE SETTING  
Input A  
Picture Mode  
Standard  
30  
Adjust Picture...  
Volume:  
MENU  
Press M or m to select a  
language, and press ENTER.  
The menu changes to the selected language.  
4
Press M or m to select the  
MENU SETTING  
menu, and  
press , or ENTER.  
The selected menu appears.  
ENTER  
Input  
A
:
:
:
:
To clear the menu  
Press MENU.  
or  
ENTER  
Step 4: Selecting the Menu Language  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
24  
Projecting  
Projecting the  
Picture on the  
Screen  
This section describes how to operate the  
projector to view the picture from the  
equipment connected to the projector. It  
also describes how to select the wide  
screen mode or the quality of the picture to  
suit your taste.  
4
2
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
Projecting the Picture on the Screen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
25  
     
Press INPUT to  
display  
To view the picture from  
1
2
Plug the AC power cord into a  
wall outlet.  
The ON/STANDBY indicator lights in red and  
the projector goes into standby mode.  
Video equipment connected to  
VIDEO INPUT on the projector  
Video 1  
Video equipment connected to S  
VIDEO INPUT on the projector  
S-Video 1  
Input-A*  
RGB/component equipment  
connected to PJ MULTI INPUT via  
the optional signal interface cable or  
the interface unit  
ON/  
STANDBY  
Lights in red.  
Video equipment connected to PJ  
MULTI INPUT via the optional signal  
interface cable or the interface unit  
Video 2  
Press the [/1 (on/standby)  
switch to turn on the projector.  
The ON/STANDBY indicator lights in green.  
Video equipment equipped with S  
VIDEO connected to PJ MULTI  
INPUT via the optional signal  
interface cable or the interface unit  
S-Video 2  
Component equipment connected to  
Y / PB/CB / PR/CR on the projector  
Component  
ON/  
STANDBY  
Lights in green.  
Digital video equipment connected to DVI*  
digital (DVI) connector on the  
projector  
3
4
Turn on the equipment  
connected to the projector.  
Refer to the operating instructions of the  
connected equipment.  
Equipment connected to HDMI  
connector on the projector  
HDMI  
“Memory Stick” inserted into the  
“Memory Stick” slot  
MS  
*
Set the “Input-A Signal Sel.” or “DVI Signal Sel.” setting in the  
SET SETTING  
menu according to the input signal. (1  
Press INPUT repeatedly to  
select the input you want to  
project on the screen.  
Note  
Before you change the “DVI Signal Sel.” setting, disconnect the  
DVI cable and turn off the digital tuner, etc.  
Display the indication of the input you want.  
Example:To view the picture from the video  
equipment connected to the VIDEO  
INPUT jack.  
5
Press ZOOM +/– to adjust the  
size of the picture.  
Video  
1
NTSC 3.58  
INPUT  
ZOOM +/– button  
Projecting the Picture on the Screen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
26  
 
6
Press FOCUS +/– to adjust the  
focus.  
SelectingtheWide  
Screen Mode  
Adjust to obtain sharp focus.  
You can enjoy various wide screen mode according to  
the video signal received. You can also select it using  
FOCUS +/– button  
LIGHT  
INPUT  
To turn off the power  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
1 Press the [/1 (on/standby) switch.  
A message “POWER OFF?” appears on the  
screen.  
ENTER  
2 Press the [/1 switch again.  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
The ON/STANDBY indicator flashes in green and  
the fan continues to run to reduce the internal heat.  
Also, the ON/STANDBY indicator flashes quickly  
during which you will not be able to light up the  
ON/STANDBY indicator with the [/1 switch.  
WIDE MODE button  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
3 Unplug the AC power cord from the wall  
outlet after the fan stops running and the  
ON/STANDBY indicator lights in red.  
You can turn off the projector by holding the [/1 (on/  
standby) switch for about one second, instead of  
performing the above steps.  
Press WIDE MODE.  
Each time you press the button, you can select  
the “Wide Mode” setting.  
Selecting the Wide Screen Mode  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
27  
   
Full  
Subtitle  
A 16:9 squeezed picture is displayed with the  
correct aspect ratio. A 4:3 picture is enlarged  
horizontally to fit the 16:9 screen.  
The subtitle area is compressed and displayed in  
the lower part of the screen. Use this mode to  
view a movie with subtitles.  
Good-bye  
Tip  
Full Through  
Squeezed: An original 16:9 aspect ratio picture is recorded  
horizontally compressed to a 4:3 picture.  
One-to-one mapping is done on a squeezed 16:9  
picture. It is displayed in the center of the  
screen.  
Normal  
A picture with normal 4:3 aspect ratio is  
displayed in the center of the screen to fill the  
vertical screen size.  
Normal Through  
One-to-one mapping is done on a 4:3 normal  
aspect ratio picture. It is displayed in the center  
of the screen.  
Wide Zoom  
A 4:3 aspect ratio picture is enlarged and the  
upper and lower portions of the picture are  
compressed to fit the 16:9 screen. Use this mode  
to view news, variety shows, etc.  
Notes  
You can adjust the vertical position of the picture with “V  
Position” in the INPUT SETTING menu only when “Zoom” or  
“Subtitle” is selected.  
You can adjust the position of the subtitles with “Title Area” in  
the INPUT SETTING menu only when “Subtitle” is selected.  
• If “Full Through” or “Normal Through” is selected when a  
video signal of the Memory No. 1, 2, 3, 4, 43 or 44 (refer to the  
“Preset Signals” chart) is input, you cannot adjust “V  
Keystone” or “Side Shot” in the INSTALL SETTING menu.  
Zoom  
A normal 4:3 aspect ratio picture is enlarged  
vertically and horizontally in the same ratio to  
fill the 16:9 screen. This mode is ideal for  
viewing a wide-format movie.  
Notes on selecting the wide screen mode  
• Select the wide screen mode taking into account  
that changing the aspect ratio of the original picture  
will provide a different look from that of the  
original image.  
• Note that if the projector is used for profit or for  
public viewing, modifying the original picture by  
switching to the wide mode may constitute an  
infringement of the rights of authors or producers,  
which are legally protected.  
Selecting the Wide Screen Mode  
GB  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Press one of the PICTURE  
MODE buttons (DYNAMIC,  
STANDARD, CINEMA and  
USER 1, 2 and 3).  
Selecting the  
Picture Viewing  
Mode  
DYNAMIC  
Select for enhanced picture sharpness in bright  
environment.  
You can select the picture viewing mode that best  
suits the type of program or room condition.  
STANDARD  
Recommended for normal viewing condition in  
your home.  
CINEMA  
PICTURE MODE buttons  
DYNAMIC  
STANDARD  
CINEMA  
USER 1, 2 and 3  
Select for soft, film-like picture in dark  
environment.  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 1, 2 and 3  
USER 2  
You can adjust the quality of the picture to suit  
your taste and store the settings into the selected  
memory of the projector. Press one of the USER  
1, 2 and 3 buttons, then adjust the picture by  
using the menus. The settings are stored, and  
you can view the picture with the adjusted  
picture quality by pressing the button. (1 page  
ENTER  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
Selecting the Picture Viewing Mode  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
29  
 
Display items  
Using the  
Menus  
Input signal indicator  
Video  
1
NTSC 3.58  
Input signal setting indicator  
Picture adjustment menu  
Contrast  
This section describes how to make  
various adjustments and settings using the  
menus.  
Input signal indicator  
x
Shows the selected input channel.  
is displayed  
when no signal is input. You can hide this indicator  
using “Status” in the MENU SETTING menu.  
Input signal setting indicator  
For Input-A: Shows “Computer,” “Component” or  
“Video GBR.”  
For Digital : Shows “Computer” or “Video GBR.”  
For Video/S Video input: Shows “Auto” or the “Color  
System” setting in the SET SETTING menu.  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
Operation through  
the Menus  
USER 2  
ENTER  
2
-4  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
1
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
The projector is equipped with an on-screen menu for  
making various adjustments and settings. The setting  
items are displayed in a pop-up menu or in a sub  
menu. If you select an item name followed by dots  
(...), a sub menu with setting items appear. You can  
change the tone of the menu display and the menu  
language displayed in the on-screen menu.  
+
+
To change the menu language, see “Selecting the  
Menu Language” on page 23.  
Operation through the Menus  
GB  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
1
Press MENU.  
The menu appears.  
The menu presently selected is shown as a  
yellow button.  
4
Make the setting or adjustment  
on an item.  
When changing the adjustment level  
To increase the value, press M or ,.  
To decrease the value, press m or <.  
Press ENTER to restore the original screen.  
SET SETTING  
Input A  
Smart APA:  
Auto Input Search: Off  
Input-A Signal Sel.: Computer  
Color System:  
Power Saving:  
Illumination:  
On  
Auto  
Off  
Off  
MENU  
When changing the setting  
Press M or m to change the setting.  
Press ENTER to restore the original screen.  
You can restore the original screen using <  
depending on the selected item.  
2
3
Press M or m to select a menu,  
and press , or ENTER.  
The selected menu appears.  
To clear the menu  
Press MENU.  
To reset items that have been  
adjusted  
Select the item you want to reset, then press RESET.  
“Complete!” appears on the screen and the setting is  
reset to its factory preset value.  
Press M or m to select an item  
you want to adjust and press  
, or ENTER.  
The setting items are displayed in a pop-up  
menu or in a sub menu.  
Items that can be reset are:  
• “Contrast,” “Brightness,” “Color,” “Hue” and  
“Sharpness” in “Adjust Picture...” of the PICTURE  
Pop-up menu  
Menu  
Setting items  
SETTING  
• “Dot Phase,” “H Size” and “Shift” in “Adjust  
Signal...” of the INPUT SETTING menu  
• “V Keystone” (when set to “Manual”) and “Side  
Shot” of the INASTALL SETTING menu  
menu  
Input  
A
:
:
:
:
or  
ENTER  
Sub menu  
Menu  
Setting items  
PICTURE SETTING  
Input A  
ADJUST PICTURE Standard  
Contrast:  
80  
Brightness:  
50  
RGB Enhancer:  
Gamma Correction  
Color Temp:  
30  
Graphics  
High  
:
Operation through the Menus  
GB  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Menu Items  
Menu Lists  
Adjustable items are limited according to the input  
signals. Items that cannot be adjusted are not  
displayed in the menu. (1 page 71)  
PICTURE SETTING  
Item  
Description  
Picture Mode  
You can select picture viewing mode that  
best suits the type of picture or the  
environment.  
Menu Configurations  
Dynamic: Select for enhanced picture  
contrast and sharpness.  
Standard: Recommended for normal  
viewing condition. Also select to reduce  
roughness when viewing the picture  
with Dynamic.  
The projector is equipped with six pages. The items  
that can be adjusted in each menu are described on  
Cinema: Select for soft, film-like picture.  
User 1, 2 and 3: You can adjust the  
quality of the picture to suit your taste  
and store the settings. Once the settings  
are stored, you can view the picture with  
the adjusted picture quality by pressing  
the PICTURE MODE button.  
To store the settings  
PICTURE SETTING menu  
The PICTURE SETTING menu is used for adjusting  
the picture. You can also adjust the volume (available  
only for “Memory Stick”).  
INPUT SETTING menu  
1 Select User 1, User 2 or User 3.  
2 Adjust the items you want in the  
menus.  
The INPUT SETTING menu is used to adjust the  
input signal. You can adjust the size of the picture, and  
select wide screen mode, etc.  
Items that can be stored are:  
“Adjust Picture...” items other than  
Volume,” and “Wide Mode” setting  
Tip  
You can also adjust the picture quality  
in “Dynamic”, “Standard” or “Cinema”  
mode. To reset to the factory setting,  
press RESET.  
SET SETTING menu  
The SET SETTING menu is used for changing the  
settings of the projector.  
Volume  
Adjusts the volume.  
MENU SETTING menu  
Tip  
The MENU SETTING menu is used to change the  
display position, intensity of the background picture,  
etc., of the menu screen.  
Audio is output only when a movie file  
stored in a “Memory Stick” is played.  
Adjust Picture…  
Contrast  
The higher the setting, the greater the  
contrast. The lower the setting, the lower  
the contrast.  
INSTALL SETTING menu  
The INSTALL SETTING menu is used for correcting  
distortion of the picture.  
Brightness  
Color  
The higher the setting, the brighter the  
picture. The lower the setting, the darker  
the picture.  
INFORMATION menu  
The higher the setting, the greater the  
intensity. The lower the setting, the lower  
the intensity.  
The INFORMATION menu is used to display the  
horizontal and vertical frequencies of the input signal  
and the used time of the lamp.  
Hue  
The higher the setting, the more greenish  
the picture becomes. The lower the  
setting, the more purplish the picture  
becomes.  
Sharpness  
The higher the setting, the sharper the  
picture. The lower the setting, the softer  
the picture.  
Menu Lists  
GB  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                                 
INPUT SETTING  
Item  
Description  
Black Level Emphasizes black color to produce a  
Adj (Adjust) bolder “dynamic” picture. Set according  
to the input signal source.  
Item  
Description  
Adjust Signal…  
Dot Phase  
Adjusts the picture from a computer for  
clearer picture after it is adjusted by  
pressing the APA button.  
High: Gives higher emphasis to the black  
color.  
Low: Gives lower emphasis to the black  
color.  
H Size  
Shift  
Adjusts the horizontal size of the picture  
from a computer. The higher the setting,  
the wider the picture. The lower the  
setting, the narrower the picture.  
Off: Cancels this feature.  
Gamma  
Correction  
Off: Cancels this feature.  
Gamma1, Gamma2, Gamma3: Can  
adjust, set and store the favorite tone  
using the specified controller  
As the setting for H (horizontal)  
increases, the picture moves to the right,  
and as the setting decreases, the picture  
moves to the left. Use < or , to adjust  
the horizontal position.  
“ImageDirector” (*1)  
.
Color Temp. High: Gives the white colors a blue tint.  
Middle: Gives the white colors a neutral  
tint.  
As the setting for V (vertical) increases,  
the picture moves up, and as the setting  
decreases, the picture moves down. Use  
M or m to adjust the vertical position.  
You can select the 4:3 aspect ratio picture  
mode, “Normal” and “Normal Through,”  
and 16:9 aspect ratio picture mode,  
“Full,” “Wide Zoom,” “Zoom,” “Subtitle”  
and “Full Through.”  
Full: The 16:9 squeezed* picture is  
diplayed with the correct aspect. The  
4:3 picture is enlarged horizontally to  
fit the 16:9 screen.  
* squeezed: An original 16:9 aspect  
ratio picture is recorded horizontally  
compressed to be a 4:3 picture.  
Normal: The picture with normal 4:3  
aspect ratio is displayed to fill the  
vertical screen size.  
Low: Gives the white colors a red tint.  
Custom1, Custom2, Custom3: Can  
adjust, set and store the favorite color  
temperature.  
Wide Mode  
DDE  
(Dynamic  
Detail  
Off: Plays a video signal in an interlace  
format without converting.  
Progressive: Converts an interlace format  
video signal to a progressive format.  
Film: Normally, select this option.  
Reproduces the 2-3 Pull-Down film  
sources with smooth picture movement.  
When the video signal with a format  
other than the 2-3 Pull-Down is input,  
“Progressive” is automatically selected.  
Enhancer)  
Cinema  
Iris Control  
Black Pro  
Switches the iris function during  
projection.  
Off: Normal contrast.  
On: Enhances the black by emphasizing  
the contrast.  
Wide Zoom: The picture with 4:3 aspect  
ratio is enlarged and the upper and  
lower portions of the picture are  
compressed to fit the 16:9 screen. Use  
this mode to view news, variety shows,  
etc.  
Zoom: The normal 4:3 aspect ratio  
picture is enlarged verticall and  
horizontally at the equal ratio to fill the  
16:9 screen. The mode is ideal for  
viewing a wide-format movie.  
Lamp Control  
Switches the lamp wattage during  
projection.  
High: Normal wattage.  
Low: Enhances the black by reducing the  
lamp wattage.  
Tip  
Subtitle: The subtitle area is compressed  
and displayed at the lower part of the  
screen. Use this mode to view a movie  
with the subtitle.  
If “Lamp Control” is set to “Low,” the next time  
the power is turned on, the lamp will use the  
“High” setting initially, and then go to “Low.”  
Full Through: One-to-one mapping is  
done on a squeezed 16:9 picture. It is  
displayed in the center of the screen.  
Normal Through: One-to-one mapping  
is done on the picture with 4:3 aspect  
ratio. It is displayed in the center of the  
screen.  
*1: You can download free “ImageDirector” from URL described  
below.  
UK: http://www.sony.co.uk  
Canada: http://www.sonystyle.ca/productsupport  
South-east Asia: http://www.css.ap.sony.com  
South America: http://www.sony-latin.com/WEGA  
Note  
If “Full Through” or “Normal Through” is  
selected when a video signal of the Memory No.  
1, 2, 3, 4, 43 and 44 (refer to the “Preset  
Signals” chart) is input, you cannot adjust “V  
Keystone” or “Side Shot” in the INSTALL  
SETTING menu.  
For details, see “Selecting the Wide  
Menu Lists  
GB  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                       
SET SETTING  
Item  
Description  
V Position  
Adjusts the vertical position of the picture  
in wide screen mode. As the setting  
increases, the picture moves up. As the  
setting decreases, the picture moves  
down.  
Item  
Description  
Smart APA  
With this item set to On, the APA function  
works automatically for a signal input from  
a computer so that the picture can be seen  
clearly. You can also activate the APA  
function by pressing the APA button on the  
remote control.  
Note  
This item is adjustable only when “Zoom” or  
“Subtitle” is selected.  
Tip  
The APA (Auto Pixel Alignment) automatically  
adjusts the input signal from a computer so that  
the picture can be seen clearly.  
Title Area  
Adjusts the subtitle area. As the setting  
increases, the subtitle area moves up. As  
the setting decreases, the subtitle area  
moves down.  
Auto Input  
Search  
Set to On when an optional Interface Unit  
such as the IFU-HS1 is connected to the PJ  
MULTI connector on the projector.  
Note  
This item is adjustable only when “Subtitle” is  
selected.  
Input-A Signal Selects the signal input from the equipment  
Sel.  
by selecting “Input-A” with the INPUT  
button.  
Note  
Computer: Inputs the signal from a  
computer.  
For input signals from the DVI and HDMI connector, “Dot  
Phase,” “H size” and “Shift” are not adjustable.  
Component: Inputs the component or  
progressive component signal from a  
DVD player, digital tuner, etc.  
Video GBR: Inputs the signal from a TV  
game or HDTV broadcast.  
DVI Signal  
Sel.  
Selects the signal input from the equipment  
by selecting “Digital” with the INPUT  
button.  
Computer: Inputs the signal from a  
computer.  
Video GBR: Inputs the signal from a  
digital tuner, etc.  
Note  
Before you change the “DVI Signal Sel.” setting,  
disconnect the DVI cable and turn off the digital  
tuner, etc.  
Color System Select the color system of the input signal.  
Auto: Selects the color system of the input  
signal automatically from among NTSC,  
PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-M or  
PAL-N.  
“NTSC3. 58”–“PAL-N”: Sets the color  
system to the selected system manually.  
Power Saving When set to On, the POWER SAVING  
indicator lights. The projector goes into  
power saving mode if no signal is input for  
10 minutes, and the lamp goes out and the  
cooling fan keeps running. In power saving  
mode, no button functions for the first 60  
seconds. It is cancelled when a signal is  
input or any button is pressed. If you do not  
set the projector to power saving mode,  
select Off.  
Illumination  
Turns on the illumination on the top panel  
of the projector when set to On. It turns off  
when set to Off.  
Menu Lists  
GB  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
MENU SETTING  
INSTALL SETTING  
Item  
Description  
Item  
Description  
Status  
Set to Off to turn off the on-screen  
displays except for the menus, message  
when turning off the power, and warning  
messages.  
V Keystone  
Corrects the vertical trapezoidal distortion  
of the picture. (  
)
Auto: Normally set to this postion.  
Manual: Sets a lower value (– direction)  
when the bottom of the trapezoid is  
longer than the top. Sets a higher value  
(+ direction) when the top of the  
trapezoid is longer than the bottom. If  
you project the picture using “Side  
Shot” only, set to “Manual,” and adjust  
the level to “0.”  
Language  
Selects the language used in the menu and  
on-screen displays. Available languages  
are: English, Dutch, French, Italian,  
German, Spanish, Portuguese, Russian,  
Swedish, Norwegian, Japanese, Chinese,  
and Korean.  
Menu Position Selects the display position from Top  
Left, Bottom Left, Center, Top Right  
and Bottom Right.  
Note  
The “V Keystone” adjustment may not correct  
the trapezoidal distortion perfectly, depending on  
the room temperature or the screen angle.  
Menu Color  
Selects the tone of the menu display from  
White or Black.  
Side Shot  
Corrects the horizontal trapezoidal  
distortion of the picture. (  
)
Set the level to “0” when you adjust the  
picture using “V Keystone” only.  
Note  
Even when projecting using “Side Shot”,  
four sides of a picture may sometimes not  
be parallel to the sides of a screen frame.  
Image Flip  
Flips the picture on the screen horizontally  
and/or vertically.  
Off: The picture does not flip.  
HV: Flips the picture horizontally and  
vertically.  
H: Flips the picture horizontally.  
V: Flips the picture vertically.  
Background  
Test Pattern  
Selects the background color of the screen  
when no signal is input. You can select  
Black” or “Blue.”  
When set to On, a test pattern is displayed  
on the screen when adjusting using the  
“Lens Zoom,” “Lens Focus,” “Side Shot”  
or “V Keystone.” If you do not want to  
display a test pattern, set to Off.  
High Altitude Off: Use this setting when using the  
Mode  
projector at normal altitudes.  
On: Use this setting when using the  
projector at an altitude of 1,500 m or  
higher.  
INFORMATION  
Item  
Description  
fH  
Displays the horizontal frequency of the  
input signal.  
fV  
Displays the vertical frequency of the input  
signal.  
Lamp Timer  
Indicates how long the lamp has been  
turned on.  
Menu Lists  
GB  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                         
About the Preset Memory  
No.  
Adjusting Picture Quality of  
a Signal from the Computer  
This projector has 35 types of preset data for input  
signals (the preset memory). When the preset signal is  
input, the projector automatically detects the signal  
type and recalls the data for the signal from the preset  
memory to adjust it to an optimum picture. The  
memory number and signal type of that signal are  
displayed in the INFORMATION menu.  
You can automatically adjust to obtain the clearest  
picture when projecting a signal from the computer.  
1 Project a still picture from the computer.  
2 Press the APA (Auto Pixel Alignment)  
button.  
When the picture is adjusted properly, “complete!”  
appears on the screen.  
INFORMATION  
Input  
A
fH:  
fV:  
48.47kHz  
60.00Hz  
No.23  
Notes  
Memory No.  
Signal type  
1024x768  
• When “Smart APA” is set to “On,” the APA function is  
automatically activated.  
Lamp Timer:  
0H  
• Press the APA button when the image appears on the whole  
display area of the computer. If there are black edges around the  
image, the APA function will not function properly and the  
image may extend beyond the screen.  
• If you switch the input signal or re-connect a computer, press  
the APA button again to get the suitable picture.  
• To restore the original screen, press the APA button again  
during the adjustment.  
You can also adjust the preset data through the INPUT  
SETTING menu.  
This projector also has 20 types of user memories for  
Input-A into which you can save the setting of the  
adjusted data for an unpreset input signal.  
When an unpreset signal is input for the first time, a  
memory number is displayed as 0. When you adjust  
the data of the signal in the INPUT SETTING menu,  
it will be registered to the projector. If more than 20  
user memories are registered, the newest memory  
always overwrites the oldest one.  
• When a signal of which the timing is the same as the “Memory  
No.23” or the “Memory No.72” signal (refer to the “Preset  
Signals” chart) is input, if the polarity of the synchronized  
signal is different, the input signal may be misjudged and the  
image may not appear properly (incorrect aspect ratio or lack of  
a part of the image). In this case, press the APA button to adjust  
the image. This APA processing time may be longer than the  
APA processing time of signal in another case. If the image  
does not still appear properly, input the signal as described in  
the following example, then press the APA button again.  
Example:  
See the chart on page 73 to find if the signal is  
registered to the preset memory.  
display of whitish wallpaper with a window’s bar in the lower  
part  
Since the data is recalled from the preset memory  
about the following signals, you can use these preset  
data by adjusting “H size.” Make fine adjustment by  
adjusting “Shift.”  
• The picture may not be adjusted properly depending on the  
types of input signals.  
• Adjust the items in the INPUT SETTING menu when you  
adjust the picture manually. (1 page 32)  
Signal  
Memory No.  
H size  
1312  
Super Mac-2  
SGI-1  
23  
23  
25  
1320  
Macintosh 19”  
1328  
Note  
When the aspect ratio of input signal does not match the screen  
size, a part of the screen is displayed in black.  
Menu Lists  
GB  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Types of “Memory Stick”  
“Memory Stick” is available in the following six types  
to meet various requirements in functions.  
• “Memory Stick PRO”  
Equipped with the MagicGate copyright protection  
technology and can be used only with “Memory  
Stick PRO” compliant products.  
Using a  
“Memory  
Stick”  
• “Memory Stick”  
Stores any type of data except copyright-protected  
data that requires the MagicGate copyright  
protection technology.  
• “Memory Stick” (compatible with “MagicGate”/  
high speed data transfer)  
Equipped with the “Magic Gate” copyright  
protection and compatible with high speed data  
transfer. This “Memory Stick” can be used with all  
“Memory Stick” compliant products. The projector  
is not compatible with the high speed data transfer  
function of this “Memory Stick.”  
This section describes how to view the  
picture files that are recorded by a digital  
camera and stored in a “Memory Stick.”  
You can make a slide show using the  
pictures, display an index screen of the  
pictures, etc.  
• “MagicGate Memory Stick”  
Equipped with the MagicGate copyright protection  
technology.  
• “Memory Stick-ROM”  
Stores pre-recorded, read-only data. You cannot  
record on “Memory Stick-ROM” or erase the pre-  
recorded data.  
• “Memory Stick” (with memory select function)  
This is a “Memory Stick” that has (128MB) plural  
memory in it.  
You can select memory to use for whatever  
purposes through the memory select switch on the  
back of the “Memory Stick”.  
You cannot use all the available memory at the same  
time and/or continuously.  
About a “Memory  
Stick”  
What is “Memory Stick”?  
“Memory Stick” is a new compact, portable and  
versatile IC (Integrated Circuit) recording medium  
with a data capacity that exceeds a floppy disk.  
“Memory Stick” is specially designed for exchanging  
and sharing digital data among “Memory Stick”  
compatible products. Because it is removable,  
“Memory Stick” can also be used for external data  
storage.  
“Memory Stick” is available in two sizes: standard  
size and compact “Memory Stick Duo” size. Once  
attached to a Memory Stick Duo adaptor, “Memory  
Stick Duo” turns to the same size as standard  
“Memory Stick” and thus can be used with products  
compliant with standard “Memory Stick.”  
About a “Memory Stick”  
GB  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Available types of “Memory Stick” for  
the projector  
Note on memory capacity of “Memory  
Stick PRO”  
“Memory Stick PRO” features vary by and are  
dependent upon the design of host hardware devices.  
“Memory Stick PRO” Media slot:  
• does not support MagicGate copyright protection  
technology;  
• does not support access control security function.  
This device has been demonstrated the operation with  
up to 1GB “Memory Stick”. Operation is not  
guaranteed for “Memory Stick PRO” beyond this  
capacity.  
Memory Stick Media Compatibility Chart  
Playback  
“Memory Stick”  
“Memory Stick” (with memory select  
function)  
“Memory Stick Duo”  
“Memory Stick” (compatible with  
MagicGate/high speed data transfer)  
“Memory Stick Duo” (compatible with  
“MagicGate”/high speed data transfer)  
1
2
* *  
Notes on “Memory Stick Duo”  
“Memory Stick-ROM”  
• To use “Memory Stick Duo” with your projector,  
attach it to the “Memory Stick Duo” adaptor before  
inserting it into your projector.  
If you insert a “Memory Stick Duo” without the  
“Memory Stick Duo” adaptor, you may be unable to  
remove the “Memory Stick Duo”.  
• Be sure to attach “Memory Stick Duo” to the  
adaptor with the correct orientation.  
• Be sure to insert the Memory Stick Duo adaptor  
with the correct orientation. Otherwise, the  
projector may be damaged.  
“MagicGate Memory Stick”  
“MagicGate Memory Stick Duo”  
1
*
“Memory Stick PRO”  
“Memory Stick PRO Duo”  
1
2
* *  
*1: Data playbak that requires MagicGate functions cannot be  
performed.  
*2: Does not support high speed data transfer using the parallel  
interface.  
• When using a “Memory Stick Duo” in the projector,  
always insert the “Memory Stick Duo” into the sold  
separately “Memory Stick Duo” adaptor. If you  
insert a “Memory Stick Duo” without the “Memory  
Stick Duo” adaptor, you may be unable to remove  
the “Memory Stick Duo”.  
• Do not insert the Memory Stick Duo adaptor  
without “Memory Stick Duo” attached. Doing so  
may result in malfunction of the projector.  
• Not all types of “Memory Stick” media are  
guaranteed to operate.  
Note on data read/write speed  
Data read/write speed may vary depending on the  
combination of the “Memory Stick” and “Memory Stick”  
compliant product you use.  
Note on “Memory Stick PRO” and  
“Memory Stick” (compatible with  
“MagicGate”/high speed data transfer  
Note on access control  
“Memory Stick PRO” and “Memory Stick”  
(compatible with “MagicGate”/high speed data  
transfer) do not support high speed data transfer using  
the parallel interface.  
This unit cannot read “Memory Stick” that has been  
Access Control with other units. To read/write data on the  
Access Control “Memory Stick”, unlock the “Memory  
Stick” with the unit that has locked it.  
Note on “Memory Stick” (with  
memory select function)  
You cannot use all the available memory at the same  
time and/or continuously.  
• Do not use the memory select switch while the  
“Memory Stick” is connected to any of the  
compatible device that is compatible for use with  
this feature, as this may cause a malfunction. If you  
use the memory select function while the “Memory  
Stick” is connected to any compatible device and  
there is a malfunction, we will not honor the  
guarantee.  
Note on “Memory Stick” (compatible  
with “MagicGate”/high speed data  
transfer)  
Transfer speed when using “Memory Stick”  
(compatible with “MagicGate”/high speed data  
transfer) varies and is dependent upon “Memory  
Stick” compliant products.  
About a “Memory Stick”  
GB  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• When using the memory select switch, make sure to  
firmly move the switch to the end. If you do not  
switch it completely, it may cause a problem or  
malfunction.  
• Check your memory selection on the “Memory  
Stick” before inserting it into the “Memory Stick”  
slot of the compatible device.  
by mistake when using “Memory Stick” which is  
not equipped with a write-protect tab.  
• Use a sharp object, such as a ballpoint pen, to move  
the “Memory Stick Duo” erasure prevention switch.  
• Data may be damaged if:  
- You remove the “Memory Stick” or turn off the  
unit while it is reading or writing data.  
- You use the “Memory Stick” in a location subject  
to the effects of static electricity or electric noise.  
• We recommend that you make a backup copy of  
important data that you record on the “Memory  
Stick.”  
• When you use “Memory Stick” with memory select  
function, you can choose the type of memory by  
switching the memory select switch. As the  
compatible device will only access the memory  
selected by you, note the following:  
- A formatting (initializing) process is executed for  
the selected memory only.  
- Remaining memory display reflects only selected  
memory information.  
- Error display reflects only selected memory  
information.  
Each memory is handled individually by selecting it.  
Notes  
• Do not attach anything other than the supplied label to the  
“Memory Stick” labeling position.  
• Attach the label so that it does not stick out beyond the labeling  
position.  
• Do not write forcefully on the “Memory Stick Duo” memo  
area.  
• Carry and store the “Memory Stick” in its case.  
• Do not touch the connector of the “Memory Stick” with  
anything, including your finger or metallic objects.  
• Do not strike, bend, or drop the “Memory Stick.”  
• Do not disassemble or modify the “Memory Stick.”  
• Do not allow the “Memory Stick” to get wet.  
• Do not use or store the “Memory Stick” in a location that is:  
- Extremely hot, such as in a car parked in the sun  
- Under direct sunlight  
What is MagicGate ?  
MagicGate is copyright protection technology that  
uses encryption technology.  
Format that can be displayed with this  
projector  
The projector can display the picture files recorded by  
a digital camera and recorded on a “Memory Stick” in  
the following format:  
- Very humid or subject to corrosive substances  
About formatting “Memory Stick”  
• Image files (DCF-compatible) compressed in the  
JPEG (Joint Photographic Experts Group) format  
(extension: .jpg)  
• MPEG1 format picture files recorded by Sony  
products; MPEG MOVIE, MPEG MOVIE AD,  
MPEG MOVIE EX, MPEG MOVIE HQ, MPEG  
MOVIE HQX, MPEG MOVIE CV, VAIO Giga  
pocket (equivalent to video CD).  
When “Memory Sticks” are shipped from the factory,  
they are already formatted to a special standard. When  
you format “Memory Stick,” we recommend  
formatting them on this projector.  
Caution when formatting “Memory Stick” on  
a personal computer  
Pay attention to the following points when formatting  
“Memory Stick” on a personal computer. Operation  
of “Memory Stick” formatted on a personal computer  
is not guaranteed on this projector. To use a “Memory  
Stick” that has been formatted on a personal  
computer, the “Memory Stick” must be reformatted  
on this projector. If it is not reformatted, all data  
stored on the “Memory Stick” will be lost.  
Before using a “Memory Stick”  
Terminal  
Write-protect  
tab  
Labeling  
position  
Access Indicator  
If the access indicator is turned on or is flashing, data  
is being read from or written to the “Memory Stick.”  
At this time, do not shake the projector or subject it to  
shock. Do not turn off the power of the projector or  
remove the “Memory Stick.” This may damage the  
data.  
• When you set the “Memory Stick” erasure  
prevention switch to “LOCK,” data cannot be  
recorded, edited, or erased.  
• Some “Memory Sticks” (“Memory Stick PRO”/  
”Memory Stick PRO Duo”) are not equipped with a  
write-protect tab. Make sure not to edit or erase data  
About a “Memory Stick”  
GB  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precautions  
• To prevent data loss, make backups of data  
frequently. In no event will Sony be liable for any  
loss of data.  
• Unauthorized recording may be contrary to the  
provisions of copyright law.  
Preparing for Viewing  
the Picture Files Stored  
in a “Memory Stick”  
• The “Memory Stick” application software may be  
modified or changed by Sony without prior notice.  
Inserting a “Memory Stick”  
Insert the “Memory Stick” into the “Memory Stick”  
slot on the front of the projector.  
Be sure to insert the “Memory Stick” in the correct  
direction.  
.....................................................................................  
• “Memory Stick Duo” and  
are trademarks of  
Sony Corporation.  
• “Memory Stick” and  
Corporation.  
are trademarks of Sony  
• “Memory Stick PRO” and  
of Sony Corporation.  
• “MagicGate Memory Stick” and  
of Sony Corporation.  
• “Memory Stick-ROM” and  
of Sony Corporation.  
are trademarks  
are trademarks  
are trademarks  
“Memory Stick”  
Insert the “Memory Stick” in the  
direction of the arrow until it clicks.  
Label for preventing  
incorrect insertion  
To remove the “Memory Stick”  
When the access indicator is turned off, press the  
“Memory Stick” and remove your hand. As the lock  
is released, remove the “Memory Stick.”  
Access indicator  
Note  
Insert the “Memory Stick” with the arrow mark pointing toward  
the “Memory Stick” slot.  
Preparing for Viewing the Picture Files Stored in a “Memory Stick”  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
40  
     
Notes  
• The digital camera mode does not function if more than 2000  
picture files recorded by a digital camera are stored in a  
“Memory Stick.”  
• For a picture file recorded with the Voice Memo function of the  
Sony digital camera, only the still picture file is displayed.  
Displaying the Desired Pictures  
in Digital Camera Mode  
• If you delete a picture file with the relative file mark (  
its relative picture file will also be deleted.  
),  
INPUT button  
Tip  
LIGHT  
INPUT  
Several small pictures included in a folder, displayed at one time,  
are called thumbnails.  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
Before operating the picture file  
To operate the picture file, display the index menu or  
the picture setting menu.  
ENTER  
M/m/</,/ENTER  
buttons  
Index menu  
To display the index menu, select a thumbnail, then  
press ENTER.  
You can perform the following operations using the  
menu displayed on the index screen:  
- Displaying a picture file on the full screen  
- Executing the slide show  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
- Protecting an important picture file  
- Rotating a picture file (still picture only)  
- Registering the startup picture file (still picture  
only)  
Press INPUT to select MS.  
Memory Stick Home appears.  
- Deleting a picture file  
Picture setting menu  
Memory Stick  
Home mark  
Appears the first 20 thumbnails  
Menu of a still picture  
To display the picture setting menu, press ENTER  
when a picture is displayed on the full screen. You can  
perform the following operations using the menu  
displayed on the picture setting screen:  
- Showing/hiding the picture file information  
- Protecting an important picture file  
- Rotating a picture file  
Memory Stick Home  
Slide Show  
Option  
Filter : Still  
Select Folder  
Digi.Camera Mode  
- Registering the startup picture file  
- Deleting a picture file  
Menu of a movie file  
No  
Size :  
:
File  
Date :  
:
To display the picture setting menu, select “Menu” on  
the Movie Player.  
Appears if another file with the same name in the  
last four figures is included in the “Memory  
Stick.”  
You can perform the following operations using the  
menu displayed on the picture setting screen:  
- Showing/hiding the movie file information  
- Switching the sound to be heard  
- Protecting an important movie file  
- Deleting a movie file  
What is Digital Camera Mode?  
The projector can choose and display JPEG and  
MPEG1 picture files recorded by a digital camera  
(DCF-compatible) only from among picture files  
stored in a “Memory Stick.”  
For details on operations, see the description for each  
screen.  
Preparing for Viewing the Picture Files Stored in a “Memory Stick”  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
41  
           
Index screen of a still picture file  
Index screen of a movie file  
Appears when the  
displayed picture  
is a movie.  
Appears when  
startup is set.  
Index menu  
Appears when a file is  
protected.  
Appears when a file  
is protected.  
Index menu  
Memory Stick Home  
Memory Stick Home  
Slide Show  
Slide Show  
Option  
Option  
Filter : Still  
Full Screen  
Slide Show  
Filter : Still  
Select Folder  
Movie Player  
Slide Show  
Select Folder  
Digi.Camera Mode  
Protect  
Rotate  
Startup  
Digi.Camera Mode  
Protect  
Rotate  
Startup  
Delete  
Close  
Delete  
Close  
No : 123/1234  
Size : 1024x768  
File : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Date : 2003/JUL/15 12:34PM  
No : 123/1234  
Size : 352x240  
File : 100MSDCF/SJP0001.MPG  
Date : 2003/JUL/15 12:34PM  
Date  
File name and file  
format  
Resolution  
Order/total  
number of  
Date  
File name and file  
format  
Resolution  
Order/total  
number of  
picture files  
picture files  
To select a picture file in the thumbnail display, press  
M, m, < or ,. If you want to display other picture  
files when more than 20 picture files are contained in  
the current folder, select a picture file in the bottom  
row and press m, or select a file on the right-most  
column, press , to select the slider, then press m. If  
you press MS SLIDE in the index menu, the slide  
show starts from the selected picture.  
Picture setting screen of a still picture  
Picture setting menu  
Return  
Information  
On  
Protect  
Rotate  
Startup  
Delete  
Close  
No : 1/1234  
File : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Size : 1024x768  
Date : 2003/JUL/15 12:34PM  
Resolution  
Date  
Order/total number  
of picture files  
File name and  
file format  
Appears when  
startup is set.  
Appears when a  
file is protected.  
If you want to display another picture file when  
multiple picture files are contained in the current  
folder, press ,. If you press MS SLIDE in the  
picture setting menu, the screen returns to Memory  
Stick Home.  
Preparing for Viewing the Picture Files Stored in a “Memory Stick”  
GB  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Movie Player  
Picture setting menu  
of a movie file  
Prev.  
Information  
On  
Audio Select  
L/R  
Full Scr
Menu  
Protect  
Delete  
Retur
Close  
No : 1/1234  
File : SJP0001.MPG  
Size : 320x240  
Date : 2003/JUL/15 12:34PM  
Resolution  
Date  
Order/totalnumber  
of picture files  
File name and file  
format  
Movie icon  
Appears when a  
file is protected.  
Preparing for Viewing the Picture Files Stored in a “Memory Stick”  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
43  
The slide show settintg menu appears.  
Slide show setting menu  
Viewing the  
Pictures  
Memory Stick Home  
Slide Show  
Execute  
Option  
Filter : Still  
Effect  
Off  
Select Folder  
Advan. Slds.  
Manual  
Digi.Camera Mode  
Interval  
5sec  
Repeat  
On
Beenden  
Viewing the Pictures in  
Sequence — Slide Show  
No  
:
File  
:
Date : 2002/MAY/31 1:08PM  
Size :  
You can run a slide show by using the pictures  
recorded by a digital camera. You can advance a slide  
automatically or manually.  
Effect: to set the effect when the slide is  
displayed.  
Advan. Slds. (Advance Slides) : to set to  
advance a next slide automatically (“Auto”)  
or manually (“Manual”).  
Interval: to set the period for which one slide is  
displayed. When “Advan. Slds.” is set to  
“Manual,” this item does not work. The time  
is about right.  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
Repeat: set to execute the slide show  
repeatedly or one time only.  
ENTER  
2-5  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
MS SLIDE button  
3
4
Press M or m to select the  
setting item, and press  
ENTER.  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
Press M or m to set the  
selected item, and press  
ENTER.  
1
2
Display the Memory Stick  
Memory Stick Home  
Slide Show  
Start  
Option  
Filter : Still  
Effect  
Off  
Select Folder  
Advan. Slds.  
Auto  
Digi.Camera Mode  
Press M or m to select “Slide  
Show,and press ENTER.  
Interval  
10sec  
1sec  
5sec  
10sec  
20sec  
30sec  
40sec  
No : 123/1234  
Size : 1024x768  
File : 123/1234  
Date : 2002/MAY/31 1:08PM  
Viewing the Pictures  
GB  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Displaying a Picture on the  
Full Screen — Full Screen  
5
After setting all the items,  
press M or m to select “Start”  
and press ENTER.  
When you set “Advan. Slds.” to “Auto,” the slide  
advances automatically. When a movie picture  
is selected, it is played automatically, and after  
playback the next slide is displayed.  
You can project one of the index pictures on the full  
screen. To display a movie picture on the full screen,  
see “Playing Movie Pictures” on page 46.  
When you set to “Manual,” use the , button to  
advance a slide. To return to the previous slide,  
use the < button. The movie picture is not  
played back and the first frame of the picture is  
displayed. To play back the movie pictures, see  
“Playing Movie Pictures” on page 46.  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
To end the slide show  
2-3  
Press MS SLIDE or ENTER when you set “Advan.  
Slds.” to “Auto.”  
When setting it to “Manual,” press MS SLIDE.  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
MS SLIDE button  
WIDE MODE  
RESET  
To return to the Memory Stick Home  
before executing the slide show  
Select “Close” in step 5 above.  
1
2
Display the Memory Stick  
Executing the slide show promptly  
As the settings are stored even if you change the input  
after performing steps 1 to 4, press MS SLIDE just as  
you start the slide show. The input is changed to MS  
and the slide show starts promptly.  
Press M, m, < or , to select  
a still picture you want to  
display on the full screen, and  
press ENTER.  
To start a slide show from the  
selected index picture  
The index menu of a still picture file appears.  
You can run a slide show by selecting a thumbnail in  
the index screen.  
Index menu of a still picture file  
Memory Stick Home  
Slide Show  
1 Press M, m, < or , to select the picture  
file from which you want to start the slide  
show, and press ENTER.  
Option  
Filter : Still  
Select Folder  
Full Screen  
Slide Show  
Digi.Camera Mode  
Protect  
Rotate  
2 Press M or m to select “Slide Show” in the  
index menu of a still picture file/movie file,  
and press ENTER.  
Startup  
Delete  
Close  
No : 123/1234  
Size : 1024x768  
File : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Date : 2003/JUL/15 12:34PM  
Viewing the Pictures  
GB  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Playing Movie Pictures  
3
Press M or m to select “Full  
Screen,and press ENTER.  
You can play back a movie of MPEG1 format  
recorded with the Sony MPEG MOVIE, etc.  
The selected picture is projected to fit the  
screen.  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
No : 1/1234  
Size : 1024x768  
File : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Date : 2003/JUL/15 12:34PM  
2-4  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
MS SLIDE button  
WIDE MODE  
RESET  
To display a previous or next slide  
To display the next slide, press ,.  
To return to the previous slide, press <.  
1
2
Display the Memory Stick  
To return to the Memory Stick Home  
Press MS SLIDE.  
You can also return to the Memory Stick Home by  
using the index menu. Press ENTER to display the  
index screen of a still picture file, press M or m to  
select “Return” and press ENTER.  
Press M, m, < or , to select  
a movie picture you want to  
display, and press ENTER.  
The index menu of a movie file appears.  
Index menu of a movie file  
Memory Stick Home  
Slide Show  
Option  
Filter : Still  
Movie Player  
Select Folder  
Slide Show  
Digi.Camera Mode  
Protect  
Rotate  
Startup  
Delete  
Close  
No : 124/1234  
Size : 320x240  
File : 100MSDCF/BASEBALL.MPG  
Date : 2003/JUL/15 12:34PM  
Tip  
When you select a movie picture in the index screen, “Rotate” and  
“Startup” are not available.  
Viewing the Pictures  
GB  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
To stop playback  
Press m to select x.  
3
Press M or m to select “Movie  
Player,and press ENTER.  
The Movie Player appears.  
To play a movie on the full screen  
Press M or m to select “Full Screen” in the Movie  
Player, and press ENTER.  
The picture is enlarged to fill the screen and playback  
starts. When you press M, m, <, , or ENTER  
during playback, the Movie Player is restored.  
Prev.  
Next  
Full Screen  
Note  
When the picture size is small, it is not enlarged to fill the screen  
if you select “Full Screen.”  
Menu  
Return  
To return to the Memory Stick Home  
Press M or m to select “Return.”  
No : 124/1234  
Size : 320x240  
File : BASEBALL.MPG  
Date : 2003/JUL/15 12:34PM  
To switch the sound to be heard  
1 Press M or m to select “Menu.”  
N (play/pause): to play back. During playback,  
the button display is changed to the X (pause)  
button.  
The movie picture setting menu appears.  
2 Press M or m to select “Audio Select..  
x (stop): to stop playback.  
Full Screen: to play a full-screen movie picture.  
Menu: to display the movie picture setting menu.  
3 Press VOLUME + or – to adjust the sound.  
Movie picture setting menu  
[Guide display]  
< Previous: to display the previous slide in the  
movie pause mode. During playback the guide  
display is changed to < “Rew” (rewind).  
, Next: to display the next slide in the movie pause  
mode. During playback the guide display is  
changed to , “FF” (fast-forward).  
Prev.  
Information  
On  
Audio Select  
L/R  
Full Scr
Menu  
Protect  
Delete  
Tip  
Retur
The Movie Player is not displayed when you set “Advan. Slds.” of  
“Slide Show” to “Auto.”  
Close  
No : 1/1234  
Size : 320x240  
File : SJP0001.MPG  
Date : 2003/JUL/15 12:34PM  
4
Press M or m to select N.  
Playback starts. When the playback is finished,  
playback stops with the first picture of the movie  
displayed.  
L/R: to hear the left and right sounds.  
L: to hear the left sound.  
R: to hear the right sound.  
Note  
The projector can play back a MPEG1 movie recorded by the  
Sony MPEG MOVIE, etc. (Movies may occasionally skip when  
you watch them.) Usable MPEG1 movies are MPEG MOVIE  
AD/EX/HQ/HQX/CV, MPEG1 of VAIO Giga pocket (equivalent  
to a video CD).  
Viewing the Pictures  
GB  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tip  
Multiple picture files are included in the folder. The folder  
may include individual still or movie picture files and other  
folders. You must select folders when you are displaying a  
picture file stored in a “Memory Stick.”  
Selecting the Folder  
Containing the Desired Picture  
1 Display the Memory Stick Home.  
To turn off the Digital Camera Mode  
Note  
Set “Digi. Camera Mode” to “Off” before operation. (1 page  
1 Display the Memory Stick Home.  
2 Press M or m to select “Select Folder,and  
2 Press M or m to select “Select Folder,and  
press ENTER.  
press ENTER.  
The folder list appears.  
3 Press M or m to select “Digi. Camera  
Mode,and press ENTER.  
Folder list  
Current folder  
4 Press m to select “Off,and press ENTER.  
Memory Stick Home  
The folder list appears.  
Digi.Camera Mode  
Slide Show  
Option  
Off  
Filter : Still  
Folder list  
Select Folder  
Memory Stick Home  
Digi.Camera Mode  
Slide Show  
Off  
Option  
Filter : Still  
DCIM/100MSDCF  
Close  
Select Folder  
No  
:
File  
:
Size :  
Date :  
Close  
To upper First picture file in the  
stage  
current folder  
No  
Size :  
:
File  
Date :  
:
3 Press , to select the folder list.  
Memory Stick Home  
Digi.Camera Mode  
Slide Show  
Off  
Option  
Filter : Still  
Select Folder  
Close  
No  
:
File  
:
Size :  
Date :  
4 Press M or m to select the folder which  
contains the picture file you want to  
display, and press ENTER.  
To select the folders which are not displayed, press  
, to select the slider on the folder list and press  
v or V. The next 10 folders appear.  
Viewing the Pictures  
GB  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
3
4
Press M or m to select  
Rotating a Still  
Picture  
“Rotate,and press ENTER.  
Press M or m to select the  
direction of rotation,  
(clockwise) or  
(counterclockwise), and press  
ENTER.  
You can rotate a thumbnail picture or full-screen still  
picture clockwise or counterclockwise in 90º steps.  
The picture rotates 90° every pressing of the  
ENTER button.  
Note  
You cannot rotate a movie picture.  
To rotate the full-screen still picture  
1 Display a still picture on the full screen.  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
2 Press ENTER.  
USER 2  
The picture setting menu of a still picture file  
appears.  
ENTER  
2-4  
Picture setting memu of a full-screen still picture  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
Return  
WIDE MODE  
RESET  
Information  
On  
Protect  
Rotate  
Startup  
Delete  
Close  
1
2
Display the Memory Stick  
No : 1/1234  
Size : 1024x768  
File : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Date : 2003/JUL/15 12:34PM  
Press M, m, < or , to select  
the picture you want to rotate,  
and press ENTER.  
3 Follow steps 3 and 4 in “Rotating a Still  
Picture.”  
The index menu of a still picture appears.  
Notes  
Index menu of a still picture  
You cannot rotate a picture which is protected. (1 page 50)  
To rotate it, release the protection on that picture.  
• When the write-protect tab on the “Memory Stick” is set to  
LOCK, you cannot rotate the pictures stored in that “Memory  
Stick.”  
Memory Stick Home  
Slide Show  
Option  
Filter : Still  
Select Folder  
Full Screen  
Slide Show  
Digi.Camera Mode  
Protect  
Rotate  
Startup  
Delete  
Close  
No : 123/1234  
Size : 1024x768  
File : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Date : 2003/JUL/15 12:34PM  
Rotating a Still Picture  
GB  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
3
4
Press M or m to select  
Protecting an  
Important Picture  
“Protect,and press ENTER.  
Press M or m to select “On” or  
“All on,and press ENTER.  
On: A picture selected in the index screen is  
protected.  
You can protect a still picture to prevent it from  
accidental erasure.  
All on: All the pictures in the selected folder are  
protected.  
The protect mark appears in the index screen for  
the protected picture.  
LIGHT  
INPUT  
To release protection  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
Select “Off” or “All off” in step 4.  
PICTURE MODE  
Selecting “Off” releases the protection for the  
selected picture. Selecting “All off” releases the  
protection for all the pictures in the selected folder.  
USER 2  
ENTER  
2-4  
To protect the full-screen still picture  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
1 Display the desired still picture on the full  
WIDE MODE  
RESET  
2 Press ENTER.  
The still picture setting menu appears.  
1
2
Display the Memory Stick  
Still picture setting memu  
Return  
Information  
On  
Protect  
Rotate  
Startup  
Press M, m, < or , to select  
the picture you want to  
protect, and press ENTER.  
The index menu appears.  
Delete  
Close  
Index menu  
No : 1/1234  
Size : 1024x768  
File : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Date : 2003/JUL/15 12:34PM  
Memory Stick Home  
Slide Show  
Option  
Filter : Still  
Select Folder  
3 Follow steps 3 and 4 in “Protecting an  
Important Picture.”  
Full Screen  
Slide Show  
Digi.Camera Mode  
Protect  
Rotate  
Startup  
Protecting a movie picture in the  
Movie Player  
Delete  
Close  
1 Perform steps 1 to 3 in “Playing Movie  
Pictures” (1 page 46) to display the Movie  
Player on the screen.  
No : 123/1234  
Size : 1024x768  
File : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Date : 2003/JUL/15 12:34PM  
Appears when a file is protected.  
Protecting an Important Picture  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
50  
   
2 Press M or m to select “Menu,and press  
ENTER.  
The movie picture setting menu appears.  
Projecting a Selected  
Picture When the Power  
Is Turned On — Startup  
Movie picture setting menu  
Prev.  
Information  
On  
Audio Select  
L/R  
When the projector is turned on, the specific still  
picture stored in the projector is projected  
automatically for about 30 seconds, even if no signal  
is input. You can change this still picture to the one  
you prefer.  
Full Scr
Menu  
Protect  
Delete  
Retur
Close  
No : 1/1234  
Size : 320x240  
File : SJP0001.MPG  
Date : 2003/JUL/15 12:34PM  
Registering a Still Picture  
as the Startup Picture  
Appears when a file is protected.  
When you want to use a picture stored in your  
“Memory Stick” as the startup picture, register the  
picture in the “Memory Stick.”  
3 Follow steps 3 and 4 in “Protecting an  
Important Picture.”  
Tip  
You cannot register a movie file as the startup picture.  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
2-4  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
1
2
Display the Memory Stick  
Press M, m, < or , to select  
the picture you want to use as  
the startup picture, and press  
ENTER.  
Projecting a Selected Picture When the Power Is Turned On — Startup  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
51  
     
The index menu of a still picture appears.  
Setting the Startup Picture  
Index menu of a still picture  
Memory Stick Home  
Slide Show  
Option  
Filter : Still  
Select Folder  
Full Screen  
Slide Show  
Digi.Camera Mode  
Protect  
Rotate  
LIGHT  
INPUT  
Startup  
Delete  
Close  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
No : 123/1234  
Size : 1024x768  
File : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Date : 2003/JUL/15 12:34PM  
ENTER  
2-4  
Appears when a startup file is set.  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
3
4
Press M or m to select  
+
+
“Startup,and press ENTER.  
Press M or m to select “Entry,”  
and press ENTER.  
The startup mark is displayed in the index  
screen.  
You can register one picture used for the startup  
picture, per one “Memory Stick.”  
1
2
3
Display the Memory Stick  
Press M or m to select  
“Option,and press ENTER.  
To register a full-screen still picture  
as the startup picture  
Press M or m to select “Setup,”  
and press , or ENTER.  
1 Display a picture you want to register on  
“Startup” is selected.  
the full screen. (1 page 45)  
2 Press ENTER to display the still picture  
setting menu.  
3 Follow steps 3 and 4 in “Registering a Still  
Picture as the Startup Picture.”  
To cancel the registration of the  
startup picture  
1 Display the index screen by selecting a  
thumbnail, select “Startup,and press  
ENTER.  
2 Press M or m to select “Cancel,and press  
ENTER.  
Projecting a Selected Picture When the Power Is Turned On — Startup  
GB  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
4
Press M or m to select the item  
used for startup picture, and  
press ENTER.  
Deleting a Picture  
Memory Stick Home  
Slide Show  
Option  
File  
Startup  
Original  
Original  
Custom  
Off  
Filter : Still  
Setup  
Select Folder  
Memory Stick  
Digi.Camera Mode  
You can delete unnecessary picture from the  
“Memory Stick.”  
Close  
No  
:
File  
:
Size :  
Date :  
LIGHT  
INPUT  
Original: Select to use the original picture  
stored in the projector. This is the factory  
setting.  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
Custom: Select to use the picture registered in  
the index screen and stored in the “Memory  
Stick.” (1 page 51)  
ENTER  
2-4  
Off: Select when you do not set the startup.  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
Notes  
• When you want to clear the startup screen while displaying it,  
press M/m/</,, or ENTER.  
• When you are using the registered picture, insert the “Memory  
Stick” where the registered picture is saved into the projector,  
then turn on the power.  
1
2
Display the Memory Stick  
You can register one startup picture per one “Memory Stick.”  
Press M, m, < or , to select  
the picture you want to delete  
from the “Memory Stick,and  
press ENTER.  
The index menu appears.  
Index menu  
Memory Stick Home  
Slide Show  
Option  
Filter : Still  
Select Folder  
Full Screen  
Slide Show  
Digi.Camera Mode  
Protect  
Rotate  
Startup  
Delete  
Close  
No : 123/1234  
Size : 1024x768  
File : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Date : 2003/JUL/15 12:34PM  
Deleting a Picture  
GB  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
4 Press M or m to select the desired item, and  
press ENTER. When “Selected file deleted.  
OK?” is displayed, select “Yes,then  
press ENTER.  
3
4
Press M or m to select  
“Delete,and press ENTER.  
Note  
If you delete a file with “Digi. Camera Mode” set to “On,” other  
files may be deleted. (1 page 41)  
Press M or m to select the item  
you want, and press ENTER.  
When “Selected file deleted.  
OK?” or “All files deleted.  
OK?” is displayed, select  
“Yes,then press ENTER.  
Sel. Img.: to delete the selected picture  
All Img.: to delete all pictures of the selected  
folder.  
Close: when you do not delete the picture.  
Notes  
You cannot delete the file which is protected. (1 page 50) To  
delete it, release the protection on that file.  
• When the write-protect tab on the “Memory Stick” is set to  
LOCK, you cannot delete the pictures from that “Memory  
Stick.”  
To delete a full-screen still picture  
1 Display a picture you want to delete on the  
2 Press ENTER to display the still picture  
setting menu.  
3 Press M or m to select “Delete,and press  
ENTER.  
4 Press M or m to select the desired item, and  
press ENTER. When “Selected file deleted.  
OK?” is displayed, select “Yes,then  
press ENTER.  
To delete a movie picture in the Movie  
Player  
1 Perform steps 1 to 4 in “Playing Movie  
Pictures” (1 page 46) to display the Movie  
Player on the screen.  
2 Press M or m to select “Menu,and press  
ENTER.  
The movie picture setting menu appears.  
3 Press M or m to select “Delete,and press  
ENTER.  
Deleting a Picture  
GB  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Press M or m to select  
Sorting the  
Pictures  
“Option,and press ENTER.  
The option setting menu appears, and “File” is  
selected.  
Memory Stick Home  
Slide Show  
Option  
File  
Sort  
Filter : Still  
Select Folder  
Name Order  
Setup  
Filter  
Off  
Memory Stick  
You can sort the pictures stored in the “Memory  
Stick” by name or by the renewal date in ascending/  
descending order.  
Close  
No  
:
File  
:
Size :  
Date :  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
3
4
Press , or ENTER, then  
press M or m to select “Sort,”  
and press ENTER.  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
2-4  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
Press M or m to select the item  
you want to set, and press  
ENTER.  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
Memory Stick Home  
Slide Show  
Option  
File  
Sort  
Name Order  
Setup  
Name Order  
Name Order  
Date Order  
Select Folder  
Memory Stick  
Date Order  
1
Display the Memory Stick  
Close  
Note  
No  
:
File  
:
Size :  
Date :  
Set “Digi. Camera Mode” to “Off” before operation. (1  
A
Z
Name order  
names.  
Name order  
names.  
Date order  
of recording.  
Date order  
recording.  
: to sort from A of the picture  
: to sort from Z of the picture  
: to sort from the earliest date  
Z
A
1
9
9
1
: to sort from the latest date of  
Note  
For a picture processed on a computer, the displayed date may be  
the date when the data is updated instead of the recorded date.  
Sorting the Pictures  
GB  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
The option setting menu appears, and “File” is  
selected.  
Displaying Either of  
the Still Pictures or  
Movie Pictures  
Memory Stick Home  
Slide Show  
Option  
File  
Sort  
Filter : Still  
Name Order  
Setup  
Select Folder  
Filter  
Off  
Memory Stick  
Close  
You can choose and display the still pictures only or  
movie pictures only stored in a “Memory Stick.”  
No  
Size :  
:
File  
:
Date :  
3
4
Press , or ENTER, then  
press M or m to select “Filter,”  
and press ENTER.  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
Memory Stick Home  
Slide Show  
Option  
File  
Sort  
Filter : Still  
Name Order  
ENTER  
Setup  
Select Folder  
2-4  
Filter  
Still  
Memory Stick  
Still  
Movie  
Off  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
Close  
No  
:
File  
:
Size :  
Date :  
1
2
Display the Memory Stick  
Still: to display still pictures only.  
Movie: to display movie pictures only.  
Off: to display all pictures.  
Note  
Set “Digi. Camera Mode” to “Off” before operation. (1  
Press M or m to select the item  
you want to set, and press  
ENTER.  
When “Filter” is selected, the selected setting,  
“Still” or “Movie,” is indicated on the Memory  
Stick Home.  
Press M or m to select  
“Option,and press ENTER.  
Memory Stick Home  
Slide Show  
Option  
File  
Sort  
Filter : Still  
Name Order  
Setup  
Select Folder  
Filter  
Still  
Memory Stick  
Close  
No  
:
File  
:
Size :  
Date :  
Displaying Either of the Still Pictures or Movie Pictures  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
56  
 
3
Press M or m to select  
Displaying the  
“Memory Stick”  
Information  
“Memory Stick.”  
The information on the “Memory Stick” in use  
is displayed.  
Memory Stick Home  
Slide Show  
Option  
File  
Filter : Still  
Type :  
Setup  
Select Folder  
Capacity : 123.3MB  
Used : 30.8MB  
Memory Stick  
Digi.Camera Mode  
You can display the type and the used and remaining  
capacity of the “Memory Stick” in use.  
Remaining : 92.5MB  
Format  
Close  
No  
:
File  
:
Size :  
Date :  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
To return to the Memory Stick Home  
Press M or m to select “Close.”  
ENTER  
2-3  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
1
2
Display the Memory Stick  
Press M or m to select  
“Option,and press ENTER.  
The option setting menu appears.  
Displaying the “Memory Stick” Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
57  
 
4
Press ENTER again.  
Initializing a  
“Memory Stick”  
— Format  
Memory Stick Home  
Slide Show  
Option  
File  
Filter : Still  
Type :  
Setup  
Select Folder  
Capacity : 123.3MB  
Used : 30.8MB  
Memory Stick  
Digi.Camera Mode  
92.5MB  
All files deleted. OK?  
Yes  
No  
Format  
Close  
When a “Memory Stick” cannot be used, initialize it  
by the projector.  
All the data stored in a “Memory Stick” is cleared  
when the “Memory Stick” is initialized.  
No  
Size :  
:
File  
Date :  
:
5
When “All files deleted. OK?”  
is displayed, select “Yes,and  
press ENTER.  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
Formatting starts.  
USER 2  
To return to the Memory Stick Home  
before initializing the “Memory Stick”  
Select “Close,” in step 4. The Memory Stick Home is  
ENTER  
2-5  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
restored.  
WIDE MODE  
RESET  
Notes  
• When the “Memory Stick” is initialized, the protected picture  
is also cleared.  
• When the “Memory Stick” with the write-protect tab set to  
LOCK is initialized, the message “Memory Stick locked” is  
displayed.  
• While initializing the “Memory Stick,” you cannot use the  
buttons for operation in the Memory Stick Home.  
1
2
Display the Memory Stick  
Press M or m to select  
“Option”, and press ENTER.  
The option setting menu appears.  
3
Press M or m to select  
“Memory Stick,and press ,  
or ENTER.  
Initializing a “Memory Stick” — Format  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
58  
   
No picture. (cont.)  
c Select “Computer”,  
“Component” or “Video GBR”  
for “Input-A Signal Sel” in the  
Others  
SET SETTING  
menu  
according to the input signal.  
This section describes how to solve the  
problems, how to replace a lamp and air  
filter, etc.  
The picture from the PJ c Select “Computer”,  
MULTI connector is  
colored strange.  
“Component” or “Video GBR”  
for “Input-A Signal Sel” in the  
SET SETTING menu  
according to the input signal.  
Color balance is  
incorrect.  
c Adjust the picture in the “Adjust  
Picture ...” of the PICTURE  
SETTING  
menu  
c Set “Color System” in the SET  
SETTING menu to match  
the color system being input.  
The picture is too dark. c Adjust the contrast or brightness  
in the Adjust Picture ...” of the  
PICTURE SETTING  
menu  
properly. (1 page 32)  
The picture is not clear. c Adjust the focus with the  
FOCUS +/–. (1 page 27)  
c Condensation has occurred on  
the lens. Leave the projector for  
about two hours with the power  
on.  
Troubleshooting  
The picture flickers.  
c Adjust “Dot Phase” for “Adjust  
Signal...” in the INPUT  
SETTING  
menu properly.  
Sound  
Power  
No sound.  
c Sound can be heard only when  
an MPEG1 format movie picture  
of the “Memory Stick” is  
c Adjust “Volume” in the  
PICTURE SETTING  
The power is not  
turned on.  
c Wait for about one minute  
before turning on the power.  
c Close the lamp cover securely.  
c Close the air filter cover  
menu, or press VOLUME + on  
the remote control.  
On-screen display  
Picture  
On-screen display does c Set “Status” in the MENU  
No picture.  
c Check that the proper  
connections have been made.  
not appear.  
SETTING  
menu to “On.”  
c Select the input source correctly  
using the INPUT button.  
c Set the computer signal to output  
from an external monitor.  
c Set the computer signal to output  
only to an external monitor.  
Remote control  
The remote control  
does not work.  
c Batteries could be weak.  
Replace with new batteries. (1  
c Insert the batteries with correct  
polarities. (1 page 6)  
Troubleshooting  
GB  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
“Memory Stick”  
TEMP/FAN  
lights up.  
c The internal temperature is unusually  
high. Check to see if nothing is  
blocking the ventilation holes or  
whether or not the projector is being  
used at high altitudes.  
The “Memory Stick”  
cannot be inserted into  
the “Memory Stick”  
slot.  
c Insert the “Memory Stick” with  
the arrow mark pointing toward  
the “Memory Stick” slot of the  
projector. (1 page 40)  
LAMP/COVER c The electrical system breaks down.  
A still picture in the  
“Memory Stick”  
cannot be rotated or  
deleted.  
c Release the lock for the write-  
protect tab on the “Memory  
Stick”. (1 page 39)  
c Release the protect in the index  
and TEMP/FAN  
light up.  
Consult with qualified Sony  
personnel.  
Warning messages  
The “Memory Stick”  
cannot be formatted.  
c Release the lock for the write-  
protect tab on the “Memory  
Stick”. (1 page 39)  
c The “Memory Stick” is broken.  
Use another “Memory Stick”.  
Use the list below to check the meaning of the  
messages displayed on the screen.  
High temp.!  
c Turn off the power.  
Lamp off in 1 c Check to see if nothing is blocking the  
min.  
ventilation holes.  
The thumbnails are not c The pictures are the JPEG  
displayed.  
Frequency is  
out of range!  
c Input a signal that is within the  
acceptable range of the frequency.  
c Set the output signal on an external  
monitor of the connected computer to  
SVGA.  
format but not DCF-compatible.  
Use the DCF-compatible  
pictures.  
The still pictures files c Set “Filter” in the “Option”  
in the JPEG format  
stored in a “Memory  
Stick” cannot be  
displayed.  
menu to “Still” or “Off.”  
c Set “Input-A Signal Sel.” in the SET  
SETTING  
menu to “Computer”.  
Please check  
Input-A Signal  
Sel.  
c Set “Input-A Signal Sel.” in the SET  
SETTING menu to “Computer”  
when RGB signal is input from the  
The movie picture files c Set “Filter” in the “Option”  
in the MPEG1 format  
stored in a “Memory  
Stick” cannot be  
displayed.  
menu to “Movie” or “Off.”  
computer. (1 page 34)  
Please check  
DVI Signal Sel. SETTING  
c Set “DVI Signal Sel.” in the SET  
menu to “Computer”  
when RGB signal is input from the  
Note  
Indicators  
The LAMP/COVER or TEMP/FAN indicator on the  
control panel lights up or flashes if there is any trouble  
with your projector.  
Before you change the “DVI Signal Sel.” setting,  
disconnect the DVI cable and turn off the digital  
tuner, etc.  
Please replace c It is time to replace the lamp. Replace  
LAMP/COVER Indicator  
TEMP/FAN Indicator  
the LAMP.  
Please replace c It is time to replace the air filter. Replace  
the filter.  
the air filter. (1 page 63)  
High temp.!  
Probably use in  
high altitude.  
c When using the projector at an altitude  
of 1,500 m or higher: select “Yes” to set  
to “High Altitude Mode”. (1 page 35)  
LAMP/  
COVER  
TEMP/  
FAN  
POWER  
SAVING  
ON/  
STANDBY  
Switch to high c If this message is displayed when  
LAMP/COVER c Attach the lamp cover or the air filter  
flashes. cover securely. (1 pages 62 and 63)  
altitude mode  
on? Yes: O/  
No: o  
using the projector at an altitude of  
less than 1,500 m: check to see if  
nothing is blocking the ventilation  
holes.  
LAMP/COVER c The lamp has reached the end of its  
lights up.  
life. Replace the lamp. ((1 page 62))  
c The lamp becomes a high temperature.  
Wait for one minute to cool down the  
lamp and turn on the power again. (1  
Iris unit doesn’t c The iris is damaged.  
work. c Consult with qualified Sony Personnel.  
TEMP/FAN  
flashes.  
c The fan is broken. Consult with  
qualified Sony personnel.  
Troubleshooting  
GB  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Caution messages  
Use the list below to check the meaning of the  
messages displayed on the screen.  
File error  
c The selected folder has not been named  
correctly. Reenter the name with less  
than 66 characters including “/” by  
displaying the “Select Folder” menu.  
c No signal is input in the selected input.  
Check connections. (1 page 13)  
x
Read Only  
Memory  
c A read-only “Memory Stick” in which  
picture files are recorded has been  
inserted. You cannot record or delete  
the data with a read-only “Memory  
Stick.”  
Not applicable! c Press the appropriate button.  
Caution regarding messages while  
using the “Memory Stick”  
Use the list below to check the meaning of the  
messages.  
Access denied. c A “Memory Stick” with Access Control  
from another unit is inserted. You  
cannot read/write data in this projector.  
To read/write data on a “Memory Stick”  
with Access Control, unlock the  
No Memory  
Stick  
c Insert the “Memory Stick” into the  
“Memory Stick” slot correctly.  
“Memory Stick” with the unit that has  
locked it.  
No files that  
can be  
displayed.  
c Digital Camera Mode is selected,  
although no DCF compatible picture  
file are contained.  
Caution displays while you are using  
the “Memory Stick”  
If a picture file has some problem, the following  
indicator may appear on the screen. Check the  
following to cope with the corresponding situation.  
No files in this c No picture files are contained in the  
folder that can  
be displayed.  
currently selected folder.  
No movie files c No movie picture files are contained in  
in this folder  
that can be  
displayed.  
the currently selected folder although  
“Filter” is set to “Movie” in the  
“Option” menu.  
c The image data is the JPEG or MPEG1 format  
that is not-compatible.  
No still files in c No still picture files are contained in the  
c There is the thumbnail but it is not DCF-  
this folder that  
can be  
currently selected folder although  
“Filter” is set to “Still” in the “Option”  
menu.  
compatible.  
displayed.  
c There is no selected image data.  
Cannot play  
Cannot play  
c The MS SLIDE button has been pressed  
while no movie picture files are  
contained in the selected folder. Slide  
show will not start.  
c There is the image data but the thumbnail is  
broken.  
c Image data of a movie picture file is  
broken.  
c The image data is broken.  
Memory Stick c The erasure prevention switch on a  
locked  
“Memory Stick” is set to “LOCK.”  
Release the lock.  
Memory Stick c The “Memory Stick” is broken.  
error  
c Clean the terminal on the “Memory  
Stick.”  
c The “Memory Stick” with memory  
select function has not been selected  
correctly with the memory select  
switch.  
Memory Stick c A “Memory Stick” that is not  
type error  
compatible or cannot be used with the  
projector has been inserted.  
Format error  
c The“Memory Stick” has not been  
formatted correctly. Format it on this  
projector correctly.  
c Formatting is not successful.  
Troubleshooting  
GB  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
lamp unit by the handle, taking care not to  
touch the adjuster.  
Replacing the Lamp  
The lamp used for the light source has a certain life.  
When the lamp dims, the color balance of the picture  
becomes strange, or “Please replace the LAMP.”  
appears on the screen, the lamp is exhausted. Replace  
the lamp with a new one (not supplied).  
Use LMP-H180 Projector Lamp as the replacement lamp.  
When replacing the lamp after using the  
projector  
Turn off the projector, then unplug the power cord.  
Wait for at least an hour for the lamp to cool.  
5 Insert the new lamp all the way in until it is  
securely in place, taking care not to touch  
the adjuster. Tighten the two screws. Fold  
down the handle.  
Caution  
The lamp becomes a high temperature after turning off the  
projector with the [/1 (on/standby) switch. If you touch the lamp,  
you may scald your finger. When you replace the lamp, wait for  
at least an hour for the lamp to cool. When removing the lamp  
unit, make sure it remains horizontal, then pull straight up. Do not  
tilt the lamp unit. If you pull out the lamp unit while tilted and if  
the lamp breaks, the pieces may scatter, causing injury.  
1 Place a protective sheet (cloth) beneath  
the projector. Turn the projector over so  
you can see its underside.  
Note  
6 Close the lamp cover and tighten the  
screws.  
Be sure that the projector is stable after turning it over.  
2 Press the adjuster adjustment button to  
raise the adjuster.  
7 Press the adjuster adjustment button to  
replace the adjuster.  
3 Open the lamp cover by loosening a screw  
with the Philips screwdriver.  
8 Turn the projector back over.  
9 Connect the power cord and set the  
projector to standby mode.  
10 Press the following buttons on the remote  
control in the following order for less than  
five seconds each: RESET, <, ,, ENTER.  
3
1
Notes  
2
• Do not put your hands into the lamp replacement spot, or not  
fall any liquid or object into it to avoid electrical shock or fire.  
• Be sure to use the LMP-H180 Projector Lamp for replacement.  
If you use lamps other than LMP-H180, the projector may  
cause a malfunction.  
• Be sure to turn off the projector and unplug the power cord  
before replacing the lamp.  
4 Loosen the two screws on the lamp unit  
with the Philips screwdriver. Pull out the  
Replacing the Lamp  
GB  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Disposal the used lamp  
The used lamp contains Mercury, dispose according  
to local, state or federal laws.  
3 Remove the air filter from the projector by  
holding the tab on the filter cover.  
As the materials used in this lamp are similar to those  
of a fluorescent lamp, you should dispose of a used  
projector lamp in the same way as a fluorescent lamp.  
Replacing the Air Filter  
The air filter should be replaced periodically. When  
“Please replace the filter.” appears on the screen,  
replace the air filter immediately.  
4 Insert the new air filter into the projector.  
5 Replace the filter cover.  
Notes  
• Replacing the air filter is very important to maintain the high  
efficiency of the projector and to prevent a malfunction. When  
the replacement message appears on the screen, replace the air  
filter without delay. It is recommended to replace the air filter  
approximately every 1000 hours of use.  
• When removing the air filter from the projector, be careful that  
no dust or object gets into the inside of the projector.  
1 Place a protective sheet (cloth) beneath  
the projector. Turn the projector over so  
you can see its underside.  
Note  
Be sure that the projector is stable after turning it over.  
2 Open the filter cover while pushing the  
filter lock knobs inward.  
Replacing the Air Filter  
GB  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
DVI-D (TMDS) Digital RGB  
HDMI  
PJ MULTI  
Digital RGB/YCB(PB)CR(PR)  
32-pin multi connector  
Composite video: 1 Vp-p±2 dB sync  
negative (75 ohms terminated)  
S video: Y/C  
Specifications  
Y (luminance): 1 Vp-p±2 dB sync  
negative (75 ohms terminated)  
C (chrominance): burst 0.286  
Vp-p±2 dB (NTSC) (75 ohms  
terminated)  
System  
Projection system  
3 LCD panels, 1 lens, projection  
system  
LCD panel  
0.87-inch TFT LCD panel with micro-  
lens array, 3,276,504 pixels  
(1,092,168 pixels × 3)  
1.3 times zoom lens (powered)  
f33.6 - 42 mm/F1.7 - 2.1  
180 W UHP type  
burst 0.3 Vp-p±2 dB (PAL) (75  
ohms terminated)  
Analog RGB/component:  
R/CR (PR): 0.7 Vp-p±2 dB  
(75 ohms terminated)  
Lens  
Lamp  
G: 0.7 Vp-p±2 dB  
(75 ohms terminated)  
G with sync/Y: 1 Vp-p±2 dB sync  
negative (75 ohms terminated)  
B/CB (PB): 0.7 Vp-p±2 dB  
(75 ohms terminated)  
Projection picture size  
Range: 40 to 300 inches (measured  
diagonally)  
Color system  
NTSC3.58/PAL/SECAM/NTSC4.43/  
PAL-M/PAL-N system, switched  
automatically/manually  
SYNC/HD: Composite sync input:  
1–5 Vp-p high impedance, positive/  
negative  
Horizontal sync input: 1–5 Vp-p  
high impedance, positive/negative  
VD: Vertical sync input: 1–5  
Vp-p high impedance, positive/  
negative  
Acceptable video signals  
15 kHz RGB/component 50/60 Hz,  
Progressive component 50/60 Hz,  
DTV (480/60i, 575/50i, 480/60p,  
575/50p, 720/60p, 720/50p, 1080/  
60i, 1080/50i), 1080/24PsF,  
Composite video, Y/C video  
Acceptable computer signals  
fH: 19 to 72 kHz  
fV: 48 to 92 Hz  
“Memory Stick” Slot 1  
Maximum resolution XGA 1024 ×  
General  
Dimensions  
768, fV: 85 Hz  
345 × 148 × 369 mm  
1280 × 768, fV: 60 Hz  
33 mm (1 5/16 inches) diameter,  
max. 2 W × 1 (available only for  
using a “Memory Stick”)  
(13 5/8 × 5 7/8 × 14 5/8 inches) (w/  
h/d)  
Speaker  
Mass  
Power requirements  
Approx. 5.4 kg (11 lb 14 oz)  
AC 100 to 240 V, 2.9–1.1 A,  
50/60 Hz  
Power consumption  
Max. 260 W  
(Standby mode: 5 W)  
Operating temperature  
0ºC to 35ºC (32ºF to 95ºF)  
Input  
Video input  
VIDEO: phono type  
Composite video: 1 Vp-p±2 dB  
sync negative (75 ohms terminated)  
S VIDEO: Y/C mini DIN 4-pin type  
(male)  
Y (luminance): 1 Vp-p±2 dB sync  
negative (75 ohms terminated)  
C (chrominance): burst 0.286 Vp-p  
±2 dB (NTSC)  
Operating humidity  
35% to 85% (no condensation)  
–20ºC to 60ºC (–4ºF to 140ºF)  
Storage temperature  
(75 ohms terminated)  
Storage humidity 10% to 90%  
Supplied accessories  
burst 0.3 Vp-p±2 dB (PAL)  
(75 ohms terminated)  
Y/PB/CB/PR/CR  
Component: phono type  
Remote control RM-PJHS10 (1)  
G with Sync/Y: 1 Vp-p±2dB sync  
negative (75 ohms terminated)  
B/CB/PB: 0.7 Vp-p±2dB positive  
(75 ohms terminated)  
R/CR/PR: 0.7 Vp-p±2 dB positive  
(75 ohms terminated)  
Size AA (R6) batteries (2)  
Signal interface cable SIC-HS41  
(10 m) (1)  
AC power cord (1)  
Specifications  
GB  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Air filter (for replacement) (1)  
Operating Instructions (1)  
Projection Distances for a 1080i/720p  
format signal, computer’s signal, etc.  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
Screen  
Safe regulations  
UL60950, CSA No. 950, FCC class B, IC class B,  
EN 60950 (NEMCO), CE, C-Tick, CCC  
Optional accessories  
Signal interface unit IFU-HS1  
d
12˚  
12˚  
c
f
e
b
a
Projector Lamp LMP-H180 (for replacement)  
Air filter PK-HS10FL (for replacement)  
Signal interface cables SIC-HS10/SIC-HS20/SIC-HS30/  
SIC-HS40  
Projection lens  
Short Focused Conversion Lens  
VPLL-CW10  
Projector  
Long Focused Conversion Lens  
VPLL-CT10  
Projector Suspension Support PSS-610  
When projecting using “Side Shot”  
adjustment only  
For a 1080i/720p format signal, computer’s  
signal or data stored in a “Memory Stick”  
Unit: m (feet)  
Screen  
size  
40  
60  
80  
100  
120  
(inches)  
1.6  
(5.2)  
2.4  
(7.9)  
3.2  
4.0  
4.8  
a
b
c
d
(10.5) (13.1) (15.7)  
3.7 4.7 5.6  
(12.1) (15.4) (18.4)  
1.8  
(5.9)  
2.8  
(9.2)  
0.2  
(0.5)  
0.3  
(0.8)  
0.4  
(1.3)  
0.5  
(1.6)  
0.7  
(2.3)  
0.3  
(0.9)  
0.5  
(1.6)  
0.7  
(2.3)  
0.9  
(3.0)  
1.0  
(3.3)  
Screen  
size  
(inches)  
150  
180  
200  
250  
300  
6.0  
7.3  
8.1  
10.1  
12.1  
a
b
c
d
(19.7) (24.0) (26.6) (33.1) (39.7)  
7.0 8.4 9.4 11.7 14.1  
(23.0) (27.6) (30.8) (38.4) (46.3)  
0.8  
(2.6)  
1.0  
(3.3)  
1.1  
(3.6)  
1.4  
(4.6)  
1.7  
(5.6)  
1.3  
(4.3)  
1.6  
(5.2)  
1.7  
(5.6)  
2.2  
(7.2)  
2.6  
(8.5)  
Specifications  
GB  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
When projecting using both “Side  
Shot” and “V Keystone” adjustments  
For a 1080i/720p format signal, computer’s signal or  
data stored in a “Memory Stick”  
Unit: m (feet)  
Screen  
size  
40  
60  
80  
100  
120  
(inches)  
1.6  
(5.2)  
2.4  
(7.9)  
3.2  
4.0  
4.8  
a
b
c
d
e
f
(10.5) (13.1) (15.7)  
3.7 4.7 5.6  
(12.1) (15.4) (18.4)  
–0.2 –0.2 –0.3  
1.8  
(5.9)  
2.8  
(9.2)  
–0.1  
–0.1  
(–0.3) (–0.4) (–0.6) (–0.7) (–0.9)  
0.0 0.0 0.0 0.0 0.0  
(–0.1) (–0.1) (–0.1) (–0.1) (–0.2)  
0.3  
(1.0)  
0.5  
(1.6)  
0.7  
(2.3)  
0.8  
(2.6)  
1.0  
(3.3)  
0.4  
(1.3)  
0.6  
(2.0)  
0.8  
(2.6)  
1.0  
(3.3)  
1.2  
(3.9)  
Screen  
size  
(inches)  
150  
180  
200  
250  
300  
6.0  
7.3  
8.1  
10.1  
12.1  
a
b
c
d
e
f
(19.7) (24.0) ( 26.6) (33.1) (39.7)  
7.0 8.4 9.4 11.7 14.1  
(23.0) (27.6) (30.8) (38.4) (46.3)  
–0.3 –0.4 –0.4 –0.5 –0.6  
(–1.1) (–1.3) (–1.4) (–1.7) (–2.1)  
–0.1 –0.1 –0.1 –0.1 –0.1  
(–0.2) (–0.2) (–0.2) (–0.3) (–0.3)  
1.3  
(4.3)  
1.5  
(4.9)  
1.7  
(5.6)  
2.1  
(6.9)  
2.5  
(8.2)  
1.5  
(4.9)  
1.8  
(5.9)  
1.9  
(6.2)  
2.4  
(7.9)  
2.9  
(9.5)  
Specifications  
GB  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Projection Distances When Installing the Optional Conversion Lens  
Floor installation example  
a: Distance between the screen and the center of the lens  
b: Distance from the floor to the center of the lens  
c: Distance from the floor to the bottom of the projector  
x: Free  
Distance from the front of the cabinet  
to the center of the conversion lens  
Distance from the front of the cabinet  
to the center of the conversion lens  
1
5.9 mm ( /4 inches)  
7
35.8 mm (1 /16 inches)  
When using the VPLL-CW10  
Conversion Lens  
When using the VPLL-CT10  
Conversion Lens  
Wall  
Center of the screen  
Center of the lens  
x
b
c
Floor  
a
Specifications  
GB  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Floor installation  
When using the VPLL-CT10 Long Focused Conversion Lens  
• Use the 40 to 100-inch screen.  
• Set the projector’s lens to the telephoto position. To set it to the telephoto position, press ZOOM +/– until the  
projected picture becomes the smallest.  
For 16:9 aspect ratio screens  
Unit: mm (inches)  
SS (inches)  
40  
60  
80  
100  
2250  
3480  
4720  
5950  
a (Standard values)  
(88 5/8)  
(137 1/8)  
(185 7/8)  
(234 3/8)  
x-251  
(x-10)  
x-377  
x-502  
x-628  
b
c
(x-14 7/8)  
(x-19 7/8)  
(x-24 3/4)  
x-347  
x-473  
x-598  
x-724  
(x-13 3/4)  
(x-18 5/8)  
(x-23 5/8)  
(x-28 1/2)  
To calculate the installation measurements (SS: Screen size)  
a = {(SS × 54.15/0.8788) – 211.9761}  
b = x – (SS/0.8788 × 5.516)  
c = x – (SS/0.8788 × 5.516 + 96.3)  
For 4:3 aspect ratio screens  
Unit: mm (inches)  
SS (inches)  
40  
60  
80  
100  
2780  
4280  
5770  
7270  
a (Standard values)  
(109 1/2)  
(168 5/8)  
(227 1/4)  
(286 3/8)  
x-305  
(x-12)  
x-457  
(x-18)  
x-609  
(x-24)  
x-762  
(x-30)  
b
c
x-401  
x-553  
x-706  
x-858  
(x-15 7/8)  
(x-21 7/8)  
(x-27 7/8)  
(x-33 7/8)  
To calculate the installation measurements (SS: Screen size)  
a = {(SS × 54.15/0.7240) – 211.9761}  
b = x – (SS/0.7240 × 5.516)  
c = x – (SS/0.7240 × 5.516 + 96.3)  
When using the VPLL-CW10 Short Focused Conversion Lens  
Use the 60 to 300-inch screens.  
For 16:9 aspect ratio screens  
Unit: mm (inches)  
SS (inches)  
40  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
-
1790  
2410  
(95)  
3030  
3650  
4590  
5520  
6140  
7700  
9250  
Minimum  
(70 1/2)  
(119 5/16) (143 3/4) (180 3/4) (217 3/8) (241 7/8) (303 1/4) (364 1/4)  
a
-
-
-
2160  
2910  
3660  
4410  
5530  
6650  
7400  
9270  
11130  
Maximum  
(85 1/8) (114 5/8) (144 1/8) (173 3/4) (217 3/4) (261 7/8) (291 3/8) (365 1/8) (438 1/4)  
x-377  
x-502  
x-628  
x-753  
x-942  
x-1130  
x-1255  
x-1569  
x-1883  
b
c
(x-14 7/8) (x-19 7/8) (x-24 3/4) (x-29 3/4) (x-37 1/8) (x-44 1/2) (x-49 1/2) (x-61 7/8) (x-74 1/4)  
x-473 x-598 x-724 x-850 x-1038 x-1226 x-1352 x-1666 x-1979  
(x-18 5/8) (x-23 5/8) (x-28 1/2) (x-33 1/2) (x-40 7/8) (x-48 3/8) (x-53 1/4) (x-85 5/8) (x-78)  
To calculate the installation measurements (SS: Screen size)  
a (minimum) = {(SS × 26.67/0.8788) – 78} × 1.025  
a (maximum) = {(SS × 33.6857998/0.8788) 80.103586} × 0.975  
b = x – (SS/0.8788 × 5.516)  
c = x – (SS/0.8788 × 5.516 + 96.3)  
Specifications  
GB  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For 4:3 aspect ratio screens  
Unit: mm (inches)  
SS (inches)  
40  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
-
2190  
2940  
3700  
4450  
5580  
6720  
7470  
9360  
11250  
(443)  
Minimum  
(86 1/4) (115 7/8) (145 3/4) (175 1/4) (219 3/4) (264 5/8) (294 1/4) (368 5/8)  
a
-
-
-
2640  
(104)  
3550  
4460  
5370  
6730  
(265)  
8090  
8990  
(354)  
11260  
13530  
Maximum  
(139 7/8) (175 5/8) (211 1/2)  
(318 5/8)  
(443 3/8) (532 3/4)  
x-457  
(x-18)  
x-609  
(x-24)  
x-762  
(x-30)  
x-914  
(x-36)  
x-1143  
(x-45)  
x-1371  
(x-54)  
x-1524  
(x-60)  
x-1905  
(x-75)  
x-2286  
(x-90)  
b
c
x-553  
x-706  
x-858  
x-1011  
x-1239  
x-1468  
x-1620  
x-2001  
x-2382  
(x-21 7/8) (x-27 7/8) (x-33 7/8) (x-39 7/8) (x-48 7/8) (x-57 7/8) (x-63 7/8) (x-78 /16) (x-93 7/8)  
13  
To calculate the installation measurements (SS: Screen size)  
a (minimum) = {(SS × 26.67/0.7240) – 78} × 1.025  
a (maximum) = {(SS × 33.6857998/0.7240) – 80.103586} × 0.975  
b = x – (SS/0.7240 × 5.516)  
c = x – (SS/0.7240 × 5.516 + 96.3)  
Ceiling installation  
When using the VPLL-CT10 Long Focused Conversion Lens  
• Use the 40 to 100-inch screens.  
• Set the projector’s lens to the telephoto position. To set it to the telephoto position, press ZOOM +/– until the  
projected picture becomes the smallest.  
For 16:9 aspect ratio screens  
Unit: mm (inches)  
80 100  
SS (inches)  
40  
60  
a (standard  
values)  
2250  
3480  
4720 (185 5950 (234  
(88 5/8)  
(137 1/8)  
7/8)  
3/8)  
b+251  
(b+10)  
b+377  
b+502  
b+628  
x
b
(b+14 7/8) (b+19 7/8) (b+24 3/4)  
When using the PSS-610, adjustable with 243/  
268/293/343/368/393 mm  
To calculate the installation measurements (SS: Screen size)  
a = {(SS × 54.15/0.8788) – 211.9761}  
x = b – (SS/0.8788 × 5.516)  
For 4:3 aspect ratio screens  
Unit: mm (inches)  
80 100  
SS (inches)  
40  
60  
a (standard  
values)  
2780  
4280  
5770 (227 7270 (286  
(109 1/2) (168 5/8)  
1/4)  
3/8)  
b+305  
b+457  
(b+18)  
b+609  
(b+24)  
b+762  
(b+30)  
x
b
(b+12 1/8)  
When using the PSS-610, adjustable with 243/  
268/293/343/368/393 mm  
To calculate the installation measurements (SS: Screen size)  
a = {(SS × 54.15/0.7240) – 211.9761}  
x = b + (SS/0.7240 × 5.516)  
Specifications  
GB  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
When using the VPLL-CW10 Short Focused Conversion Lens  
Use the 60 to 300-inch screens.  
For 16:9 aspect ratio screens  
Unit: mm (inches)  
SS (inches)  
40  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
-
1790  
2410  
(95)  
3030  
3650  
4590  
5520  
6140  
7700  
9250  
Minimum  
(70 1/2)  
(119 5/16) (143 3/4) (180 3/4) (217 3/8) (241 7/8) (303 1/4) (364 1/4)  
a
-
-
2160  
2910  
3660  
4410  
5530  
6650  
7400  
9270  
11130  
Maximum  
(85 1/8) (114 5/8) (144 1/8) (173 3/4) (217 3/4) (261 7/8) (291 3/8) (365 1/8) (438 1/4)  
b+377  
b+502  
b+628  
b+753  
b+942  
b+1130  
b+1255  
b+1569  
b+1883  
x
b
(b+14 7/8) (b+19 7/8) (b+24 3/4) (b+29 3/4) (b+37 1/8) (b+44 1/2) (b+49 1/2) (b+61 7/8) (b+74 1/4)  
When using the PSS-610, adjustable with 243/268/293/343/368/393 mm  
To calculate the installation measurements (SS: Screen size)  
a (minimum) = {(SS × 26.67/0.8788) – 78} × 1.025  
a (maximum) = {(SS × 33.6857998/0.8788) – 80.103586} × 0.975  
x = b + (SS/0.8788 × 5.516)  
For 4:3 aspect ratio screens  
Unit: mm (inches)  
SS (inches)  
40  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
-
2190  
2940  
3700  
4450  
5580  
6720  
7470  
9360  
11250  
(443)  
Minimum  
(86 1/4) (115 7/8) (145 3/4) (175 1/4) (219 3/4) (264 5/8) (294 1/4) (368 5/8)  
a
-
-
2640  
(104)  
3550  
4460  
5370  
6730  
(265)  
8090  
8990  
(354)  
11260  
13530  
Maximum  
(139 7/8) (175 5/8) (211 1/2)  
(318 5/8)  
(443 3/8) (532 3/4)  
b+457  
(b+18)  
b+609  
(b+24)  
b+762  
(b+30)  
b+914  
(b+36)  
b+1143 b+1371 b+1524 b+1905 b+2288  
(b+45) (b+54) (b+60) (b+75) (b+90)  
x
b
When using the PSS-610, adjustable with 243/268/293/343/368/393 mm  
To calculate the installation measurements (SS: Screen size)  
a (minimum) = {(SS × 26.67/0.7240) – 78} × 1.025  
a (maximum) = {(SS × 33.6857990/0.7240) – 80.103586} × 0.975  
x = b + (SS/0.7240 × 5.516)  
Specifications  
GB  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warning on power connection  
Use a proper power cord for your local power supply.  
The United States, Continental  
UK  
Australlia  
Japan  
Canada  
Europe  
Plug type  
Female end  
Cord type  
Rated Voltage & Current 10A/125V  
Safety approval  
YP-11  
YC-13L  
SPT-2  
YP-21  
SP-61  
B8  
C7-2  
H03VVH2-F  
2.5A/250V  
SAA  
YP-13  
YC-13L  
H03VVH2-F  
2.5A/250V  
VDE  
YC-13L  
H03VVH2-F  
2.5A/250V  
BS  
YC-13L  
VCTFK  
7A/125V  
DENANHO  
UL/CSA  
4.5 m  
Cord length (max.)  
Input signals and adjustable/setting items  
Some of the items in the menus cannot be adjusted depending on the input signal. The following tables indicate  
them.  
The items that cannot be adjusted are not displayed in the menu.  
Adjust Picture... menu  
Item  
Input signal  
Video or S video (Y/C)  
Component  
Video GBR  
Computer/MS  
Contrast  
Brightness  
Color  
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z (except for B & W)  
Hue  
z (NTSC3.58/4.43 only,  
except for B & W)  
Sharpness  
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Black Level Adj  
Gamma Correction  
Color Temp  
z
z
DDE  
z (only for preset z (only for preset  
memory numbers memory numbers  
1,2,3,4,5,45 and  
49)  
1,2,3,4,5,45 and  
49)  
Cinema Black Pro Iris Control  
Lamp Control  
z
z
z
z
z
z
z
z
z : Adjustable/can be set  
: Not adjustable/cannot be set  
Specifications  
GB  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INPUT SETTING menu  
Input signal  
Video GBR  
Item  
Dot Phase  
Video or S  
video (Y/C)  
Component  
Computer  
MS  
z
z
H size  
z
z
(preset memory numbers  
43, 44, 47, 48 only)  
(preset memory numbers  
43, 44, 47, 48 only)  
Shift  
z
z
z
(preset memory numbers 5, (preset memory numbers 5,  
43, 44, 45, 47, 48, 49 and 43, 44, 45, 47, 48, 49 and  
50 only)  
50 only)  
Wide Mode  
z
z
z
(preset memory numbers 1, (preset memory numbers 1,  
2, 3, 4, 43, 44, 47, 48 only 2, 3, 4, 43, 44, 47, 48 only  
of DTV)  
of DTV)  
z : Adjustable/can be set  
: Not adjustable/cannot be set  
Note  
For input signals from the DVI and HDMI connector, “Dot Phase,” “H size” and “Shift” are not adjustable.  
Specifications  
GB  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preset Signals  
Memory  
No.  
Preset signal  
fH (kHz)  
fV (Hz)  
Sync  
H size  
HDMI  
input  
1
2
3
VIDEO/60  
VIDEO/50  
480/60i  
Video 60 Hz  
Video 50 Hz  
480/60i (DTV)  
15.734  
15.625  
15.734  
59.940  
50.000  
59.940  
––  
––  
––  
––  
––  
x
x
SonG/Y or Composite  
Sync  
a
4
5
575/50i  
575/50i (DTV)  
15.625  
33.750  
50.000  
60.000  
SonG/Y or Composite  
sync/Composite video  
––  
––  
a
a
1080/60i  
640 × 350  
1080/60i (DTV),  
1080/60i  
––  
6
VGA mode 1  
31.469  
37.861  
24.823  
31.469  
37.861  
31.469  
35.000  
37.861  
37.500  
43.269  
35.156  
37.879  
48.077  
46.875  
53.674  
49.724  
35.522  
48.363  
56.476  
60.023  
68.677  
31.470  
70.086  
85.080  
56.416  
70.086  
85.080  
59.940  
66.667  
72.809  
75.000  
85.008  
56.250  
60.317  
72.188  
75.000  
85.061  
74.550  
43.479  
60.004  
70.069  
75.029  
84.997  
60.000  
H-pos, V-neg  
H-pos, V-neg  
H-neg, V-neg  
H-neg, V-pos  
H-neg, V-pos  
H-neg, V-neg  
H-neg, V-neg  
H-neg, V-neg  
H-neg, V-neg  
H-neg, V-neg  
H-pos, V-pos  
H-pos, V-pos  
H-pos, V-pos  
H-pos, V-pos  
H-pos, V-pos  
H-neg, V-neg  
H-pos, V-pos  
H-neg, V-neg  
H-neg, V-neg  
H-pos, V-pos  
H-pos, V-pos  
800  
832  
x
x
x
x
x
a
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
a
7
VGA VESA 85Hz  
PC-9801 Normal  
VGA mode 2  
8
640 × 400  
848  
9
800  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
43  
VGA VESA 85Hz  
VGA mode 3  
832  
640 × 480  
800  
Macintosh 13”  
864  
VGA VESA 72Hz  
VGA VESA 75Hz  
VGA VESA 85Hz  
SVGA VESA 56Hz  
SVGA VESA 60Hz  
SVGA VESA 72Hz  
SVGA VESA 75Hz  
SVGA VESA 85Hz  
Macintosh 16”  
832  
840  
832  
800 × 600  
1024  
1056  
1040  
1056  
1048  
1152  
1264  
1344  
1328  
1312  
1376  
––  
832 × 624  
1024 × 768 XGA VESA 43Hz  
XGA VESA 60Hz  
XGA VESA 70Hz  
XGA VESA 75Hz  
XGA VESA 85Hz  
480/60p  
575/50p  
480/60p (Progressive  
component)  
44  
575/50p (Progressive  
component)  
31.250  
50.000  
––  
a
45  
47  
48  
49  
50  
72  
73  
1080/50i  
720/60p  
720/50p  
1080/24ps  
540/60p  
1080/50i (DTV)  
720/60p (DTV)  
720/50p (DTV)  
DTV1080/48i  
540/60p  
28.130  
45.000  
37.500  
27.000  
33.750  
47.776  
44.772  
50.000  
60.000  
50.000  
48.000  
60.000  
59.870  
59.855  
––  
––  
a
a
a
x
SonG/Y  
––  
––  
––  
x
1280 × 768 1280 × 768 60 Hz  
1280 × 720 1280 × 720 60 Hz  
H-neg, V-neg  
H-neg, V-neg  
1664  
1664  
x
x
Notes  
• When a signal other than the preset signals shown above is input, the picture may not appear properly.  
• The signal from the “Memory Stick” is displayed as No. 53 to 64.  
• Memory No. 22 shows the interlace signal.  
Specifications  
GB  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Location of Controls  
Front  
You can use the buttons on the control panel with the same names as those on the remote control to operate the  
projector.  
[/1 (on/standby) switch  
ON/STANDBY indicator  
POWER SAVING indicator  
M/m/</,(arrow)button  
TEMP/FAN indicator  
INPUT  
MENU  
LAMP/COVER indicator  
SIDE SHOT +/– button (1 page 22)  
+
SIDE SHOT  
ZOOM  
+
ZOOM +/– button (1 page 20)  
LAMP/  
COVER  
TEMP/  
FAN  
POWER  
SAVING  
ON/  
STANDBY  
+
FOCUS  
FOCUS +/– button  
Lens  
Ventilation holes  
“Memory Stick” slot  
“Memory Stick” access  
indicator (1 page 39)  
Adjuster adjustment button  
Front remote control  
detector  
Location of Controls  
GB  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Rear  
Security lock  
* Connects to an optional  
security cable (Kensington’s).  
Web page address:  
http://www.kensington.com/  
Rear remote control  
USB connector  
Connects to a computer with the  
USB cable (Aymini-B: not  
supplied) when performing  
“Gamma Correction” using the  
specified controller “Image  
Director.”  
~ AC IN socket  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
~ AC IN  
HDMI  
DVI  
PJ MULTI  
PJ MULTI INPUT  
connector (32-pin multi)  
DVI (digital input)  
S VIDEO INPUT connector  
(mini DIN 4-pin)/VIDEO  
INPUT jack (phono type)  
HDMI connector  
Y/PB/CB/PR/CR (phono type)  
Location of Controls  
GB  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Bottom  
Ventilation holes (intake)  
Ventilation holes  
Lamp cover (1 page 62)  
Air filter cover (1 page 63)  
Location of Controls  
GB  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Remote Control  
Infrared transmitter  
INPUT button (1 page 19)  
[/1 (on/standby) switch  
LIGHT  
INPUT  
LIGHT button  
Illuminates the buttons on the  
remote control.  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
PICTURE MODE buttons  
USER 2  
ENTER  
M/m/</,(arrow)/ENTER buttons  
MS SLIDE button (1 page 44)  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
MENU button (1 page 24)  
WIDE MODE button (1 page 27)  
WIDE MODE  
RESET  
LENS button  
VOLUME  
SIDE SHOT  
Each press changes the lens control mode,  
“Lens Zoom” or “Lens Focus.” Using the M/  
m/</, buttons after pressing this button  
has the same function as the ZOOM +/and  
FOCUS +/buttons on the projector.  
VOLUME +/– button  
SIDE SHOT +/– button  
Location of Controls  
GB  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
warning ........................................ 60  
H
Index  
H Size................................................. 33  
O
Hue ..................................................... 32  
Optional accesories.......................... 65  
I
P
Image Flip ......................................... 35  
Indicator  
A
Picture Mode..................................... 32  
Cinema......................................... 32  
Dynamic ...................................... 32  
Standard....................................... 32  
User 1, 2 and 3............................ 32  
PICTURE SETTING menu............ 32  
Power Saving .................................... 34  
Preset memory............................ 36, 73  
Projection........................................... 25  
Adjust Picture… ............................... 32  
LAMP/COVER.......................... 60  
TEMP/FAN................................. 60  
INFORMATION menu................... 35  
INPUT SETTING menu................. 33  
Input-A Signal Sel........................... 34  
INSTALL SETTING menu............ 35  
Adjusting  
focus ............................................. 20  
picture.................................... 32, 36  
picture size and position............ 19  
zoom...................................... 20, 26  
Air filter.............................................. 63  
Installing the Projector and a  
Screen.......................................... 9, 11  
B
Black Level Adj (Adjust)................ 33  
R
L
Brightness .......................................... 32  
Remote control  
Lamp replacement ........................... 62  
Lamp Timer ...................................... 35  
Language........................................... 35  
Location of controls  
inserting the batteries .................. 6  
location of controls.................... 77  
Remote control detector  
C
Cinema Black Pro............................. 33  
Iris control ................................... 33  
Lamp control............................... 33  
Color................................................... 32  
Color System..................................... 34  
Color Temp........................................ 33  
Connections  
front.............................................. 19  
rear................................................ 19  
bottom.......................................... 76  
front.............................................. 74  
rear ............................................... 75  
remote control ............................ 77  
S
Screen size..................................... 9, 11  
Selecting the menu language.......... 23  
SET SETTING menu ...................... 34  
Sharpness........................................... 32  
Shift .................................................... 33  
Side Shot............................... 10, 21, 35  
Specifications.................................... 64  
Status.................................................. 35  
Supplied accessories.......................... 6  
M
AV amplifier................................ 16  
computer...................................... 17  
Memory Stick  
delete a picture........................... 53  
index menu.................................. 41  
initializing................................... 58  
inserting....................................... 40  
Memory Stick Home................. 41  
picture setting menu.................. 41  
protection .................................... 50  
rotate............................................ 49  
slide show.................................... 44  
startup .......................................... 51  
Menu  
DVD player/Digital tuner  
player ......................................... 14  
using the optional interface  
unit.............................................. 18  
video equipment ......................... 16  
Contrast .............................................. 32  
T
D
Troubleshooting................................ 59  
DDE (Dynamic Detail Enhancer).. 33  
Dot Phase........................................... 33  
DVl Signal Sel. ................................. 34  
V
clearing the menu display ........ 31  
operation...................................... 30  
reset.............................................. 31  
Menu Color....................................... 35  
Menu Position................................... 35  
MENU SETTING menu................. 35  
Message  
V Keystone.................................. 10, 35  
Ventilation holes  
F
exhaust........................................... 8  
intake.............................................. 8  
Volume ............................................... 32  
fH......................................................... 35  
fV......................................................... 35  
G
W
Gamma Correction........................... 33  
caution ......................................... 61  
WIDE MODE................................... 27  
caution display (“Memory  
Stick”) ....................................... 61  
Wide Mode........................................ 33  
Index  
GB  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVERTISSEMENT  
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou  
d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la  
pluie ou à l’humidité.  
Afin d’éviter tout risque d’électrocution,  
n’ouvrez pas le châssis. Confiez l’entretien  
uniquement à un personnel qualifié.  
Pour les utilisateurs au Canada  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la  
norme ICES-003 du Canada.  
La prise doit être près de l’appareil et facile d’accès.  
FR  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des Matières  
Réglage de la qualité d’image du signal de  
l’ordinateur ....................................................... 38  
Raccordements et  
préparatifs  
Utilisation d’un « Memory  
Stick »  
Préparation à la visualisation  
un « Memory Stick » .............................42  
Utilisation du convertisseur de focale en  
option ..................................................................8  
Installation du projecteur et d’un écran  
— Installation au plancher ...............................10  
Affichage des images en mode appareil photo  
numérique ........................................................ 43  
Installation du projecteur et d’un écran  
— Installation au plafond .................................12  
Visualisation des images dans l’ordre  
— Diaporama ...................................................45  
Étape 2 : Raccordement du  
projecteur ..............................................14  
Affichage d’une image sur écran complet  
— Écran complet ............................................. 47  
Étape 3 : Réglage de la taille et de la  
position de l’image ...............................20  
Étape 4 : Sélection de la langue de  
menu ......................................................25  
Sélection du dossier contenant le fichier d’image  
désiré ................................................................ 50  
Projection de l’image sélectionnée  
— Lancement .........................................54  
Sélection du mode de visualisation  
d’image ..................................................31  
Mémorisation d’une image fixe comme image de  
lancement ......................................................... 54  
FR  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Précautions  
Sécurité  
• Assurez-vous que la tension de service de votre  
appareil est identique à la tension locale.  
• Si du liquide ou un objet quelconque venait à  
pénétrer dans le boîtier, débranchez l’appareil et  
faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de  
le remettre en service.  
• Débranchez l’appareil de la prise murale si vous  
n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant plusieurs  
jours.  
• Pour débrancher le cordon, tirez-le par la fiche. Ne  
tirez jamais sur le cordon lui-même.  
• La prise murale doit se trouver à proximité de  
l’appareil et être facile d’accès.  
Lappareil n’est pas déconnecté de la source  
d’alimentation tant qu’il reste branché à la prise  
murale, même s’il a été mis hors tension.  
• Ne regardez pas dans l’objectif lorsque la lampe est  
allumée.  
• Ne placez pas la main ou d’autres objets à proximité  
des orifices de ventilation. Lair expulsé est brûlant.  
Prévention de la surchauffe interne  
Après avoir mis l’appareil hors tension au moyen de  
l’interrupteur I/1 (marche/veille), ne le débranchez  
pas de la prise murale tant que le ventilateur de  
refroidissement tourne.  
Attention  
Le projecteur est équipé d’orifices de ventilation  
(prise d’air) et d’orifices de ventilation (sortie d’air).  
N’obstruez pas ces orifices et ne placez rien à  
proximité car vous risqueriez de provoquer une  
surchauffe interne pouvant entraîner une altération de  
l’image ou des dommages au projecteur.  
Emballage  
Conservez le carton d’emballage et les matériaux de  
conditionnement d’origine car ils constitueront une  
protection idéale si vous êtes amené à transporter  
l’appareil. Pour une protection optimale, remballez  
votre appareil comme il l’était à sa sortie d’usine.  
Précautions  
FR  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Raccorde-  
ments et  
Déballage  
préparatifs  
Assurez-vous que le carton d’emballage contient les  
éléments suivants :  
Cette section indique comment installer le  
projecteur et l’écran, comment raccorder  
le matériel dont vous désirez projeter  
l’image, etc.  
Télécommande (1),  
piles de format AA  
(R6) (2)  
Câble d’interface  
signal (1)  
Filtre à air (pour  
remplacement) (1)  
Cordon d’alimentation secteur (1)  
Mode d’emploi (ce manuel) (1)  
Mise en place des piles dans la  
télécommande  
Insérez les piles avec le côté E en  
premier comme sur la figure.  
Une insertion forcée ou avec une  
polarité inversée risque de provoquer  
un court-circuit et une surchauffe.  
Déballage  
FR  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Regardez les sports, etc., entre amis  
Étape 1 :  
Installation du  
projecteur  
La qualité de l’image est bonne, même lorsque vous  
effectuez la projection depuis un côté de l’écran  
(« Side Shot ») (1 page 11). Ce projecteur vous offre  
de nombreuses possibilités d’animation audiovisuelle  
à domicile dans de multiples situations.  
Visualisez sur grand écran des images  
prises avec un appareil photo numérique et  
stockées sur « Memory Stick »  
Goûtez aux plaisirs du « Home Cinema »  
Redécouvrez vos jeux vidéo sur écran géant  
Avant l’installation du  
projecteur  
Ne placez pas le projecteur dans les conditions  
suivantes. Il risquerait de mal fonctionner ou d’être  
endommagé.  
Mauvaise aération  
Étape 1 : Installation du projecteur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
7
   
Exposition à la chaleur et à l’humidité  
Remarque  
Installation de l’appareil en altitude  
Si vous utilisez le projecteur à une altitude de 1 500 m  
ou supérieure, activez le mode haute altitude dans le  
menu RÉGLAGE D’INSTALLATION. Si vous  
n’activez pas ce mode lors d’une utilisation à haute  
altitude, il pourra en résulter des effets défavorables  
pour le projecteur tels que la diminution de la fiabilité  
de certaines pièces.  
Endroits très poussiéreux et enfumés  
Utilisation du convertisseur  
de focale en option  
Vous pouvez installer les deux types d’objectifs (en  
option) suivants sur le projecteur. Pour les distances  
de projection lorsque vous utilisez un convertisseur de  
focale, voir page 70.  
N’utilisez pas le projecteur dans les conditions  
suivantes :  
• Convertisseur à longue focale VPLL-CT10  
• Convertisseur à courte focale VPLL-CW10  
Inclinaison excessive du projecteur  
Procédez de la manière suivante pour monter le  
convertisseur de focale.  
Pour plus d’informations sur le montage du  
convertisseur de focale, consultez également son  
mode d’emploi.  
1 Mettez le projecteur hors tension et  
débranchez le cordon d’alimentation.  
2 Retirez le capot de l’objectif et le bouchon  
du convertisseur de focale.  
15˚  
15˚  
3 Alignez le filetage du convertisseur de  
focale sur celui de l’objectif comme sur la  
figure ci-dessous.  
Orifices de ventilation bouchés  
Orifices de  
ventilation  
(sortie  
Orifices de  
ventilation  
(prise d’air)  
d’air)  
Conseil  
Pour plus d’informations sur l’emplacement des orifices de  
ventilation (prise/sortie d’air), voir « Emplacement des  
Étape 1 : Installation du projecteur  
FR  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
4 Tournez le convertisseur de focale dans le  
sens des aiguilles d’une montre jusqu’au  
déclic.  
Lors de l’installation du projecteur au plafond  
À l’étape 6, fixez l’extrémité du câble de sécurité du  
convertisseur de focale au projecteur et au support de  
suspension de projecteur PSS-610 comme sur la  
figure ci-dessous. Utilisez alors la vis (M5 × 12, avec  
rondelle) fournie avec le PSS-610.  
Placez tout d’abord le PSS-610 (1) sur le projecteur,  
puis fixez le câble de sécurité (2) au PSS-610.  
Remarque  
Extrémité du  
câble de sécurité  
2
1
Si la rotation du convertisseur de focale est difficile, tournez-  
le d’abord légèrement dans le sens inverse des aguilles d’une  
montre, puis dans le sens des aiguilles d’une montre.  
Support de  
suspension du  
projecteur PSS-610  
5 Placez un chiffon épais (coussin, par  
exemple) sous le projecteur. Retournez le  
projecteur à l’envers.  
Remarque  
AVERTISSEMENT  
Le convertisseur de focale en option dépasse du haut du  
projecteur lorsqu’il est monté sur le projecteur. Avant  
l’installation, placez un chiffon suffisamment épais sous le  
projecteur pour éviter que le convertisseur de focale ne touche  
le plancher ou la table. Si le convertisseur de focale était  
soumis à la forte pression du poids du projecteur, il risquerait  
de mal fonctionner.  
Utilisez impérativement la vis (M5 × 12, avec rondelle) fournie  
avec le PSS-610. N’utilisez jamais la vis fournie avec le  
convertisseur de focale. Si vous utilisiez la vis fournie avec le  
convertisseur de focale, celui-ci pourrait tomber du projecteur et  
blesser quelqu’un.  
Remarques sur l’installation du convertisseur de focale  
en option  
6 Fixez l’extrémité du câble de sécurité du  
convertisseur de focale à la face inférieure  
du projecteur au moyen de la vis fournie  
avec le convertisseur de focale (M5 × 8,  
avec rondelle).  
• Le convertisseur de focale se raye facilement. Lorsque vous le  
manipulez, déposez-le toujours avec précaution sur une surface  
stable et plane de façon qu’il soit à l’horizontale.  
Veillez à ne pas heurter le convertisseur de focale contre  
l’objectif.  
• Ne touchez pas la surface du convertisseur de focale.  
Pour démonter le convertisseur de focale  
1 Retirez le câble de sécurité du  
convertisseur de focale en ôtant la vis sur  
la face inférieure du projecteur.  
2 Tournez le convertisseur de focale dans le  
sens inverse des aiguilles d’une montre  
jusqu’à ce qu’il puisse être retiré.  
Remarque  
Fixez impérativement l’extrémité du câble de sécurité du  
convertisseur de focale à la face inférieure du projecteur.  
Remarques  
Veillez à ne pas faire tomber le convertisseur de focale  
après l’avoir démonté.  
• Lorsque vous utilisez le convertisseur de focale en option et  
que vous corrigez la distorsion d’image à l’aide de  
« Trapèze V » ou « Side Shot » dans le menu RÉGLAGE  
D’INSTALLATION, il se peut que le format de l’image  
originale ne s’affiche pas correctement.  
Étape 1 : Installation du projecteur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
9
Lors d’une projection en utilisant le  
réglage « Side Shot » seulement  
Installation du projecteur et d’un  
écran — Installation au plancher  
Positionnez le projecteur avec l’extrémité de son  
objectif dans la zone  
utilisant les valeurs a, b, c et d du tableau ci-  
dessous comme guide.  
de l’illustration en  
La distance d’installation entre le projecteur et l’écran  
dépend de la taille de l’écran.  
Unité : m (pieds)  
1
Déterminez la position  
d’installation du projecteur et  
de l’écran.  
Taille  
d’écran  
(pouces)  
40  
60  
80  
100  
120  
1,6  
(5,2)  
2,4  
(7,9)  
3,2  
4,0  
4,8  
a
b
c
d
(10,5) (13,1) (15,7)  
3,7 4,7 5,6  
(12,1) (15,4) (18,4)  
Écran  
1,8  
(5,9)  
2,8  
(9,2)  
0,2  
(0,7)  
0,3  
(1,0)  
0,3  
(1,0)  
0,4  
(1,3)  
0,5  
(1,6)  
0,3  
(1,0)  
0,4  
(1,3)  
0,6  
(2,0)  
0,7  
(2,3)  
0,9  
(3,0)  
d
12˚  
12˚  
c
f
e
b
a
Taille  
d’écran  
(pouces)  
150  
180  
200  
250  
300  
6,0  
7,3  
8,1  
10,1  
12,1  
a
b
c
d
(19,7) (24,0) (26,6) (33,1) (39,7)  
7,0 8,4 9,4 11,7 14,1  
(23,0) (27,6) (30,8) (38,4) (46,3)  
Projecteur  
a : Distance de projection minimale entre  
l’écran et le centre de l’objectif lorsque le  
projecteur est placé sur le côté (« Side Shot »)  
ou avec le centre de l’objectif aligné sur le  
centre de l’écran  
0,7  
(2,3)  
0,8  
(2,6)  
0,9  
(3,0)  
1,1  
(3,6)  
1,4  
(4,6)  
1,1  
(3,6)  
1,3  
(4,3)  
1,5  
(4,9)  
1,9  
(6,2)  
2,2  
(7,2)  
b : Distance de projection maximale entre  
l’écran et le centre de l’objectif lorsque le  
projecteur est placé sur le côté ou avec le  
centre de l’objectif aligné sur le centre de  
l’écran  
c : Distance horizontale maximale entre le côté  
droit/gauche de l’écran et le centre de  
l’objectif lorsque le projecteur est placé sur  
le côté (quand la distance de projection a est  
utilisée)  
d : Distance horizontale maximale entre le côté  
droit/gauche de l’écran et le centre de  
l’objectif lorsque le projecteur est placé sur  
le côté (quand la distance de projection b est  
utilisée)  
Conseil  
Les tableaux indiquent les distances lors de la projection de  
signaux RVB 15 kHz/composantes, composantes/  
progressif, DTV (480i/480p/575i/575p), vidéo composite  
et vidéo Y/C. Les distances utilisées pour la projection  
d’un signal de format 1080i/720p, d’un signal d’ordinateur  
et de données stockées sur un « Memory Stick » sont  
indiquées à la page 69.  
Remarque  
Lors d’une projection en utilisant le réglage « Side Shot »  
seulement, placez « Trapèze V » sur « Manuel » dans le  
menu RÉGLAGE D’INSTALLATION et réglez le niveau  
sur « 0 ».  
e : Distance verticale maximale entre le bas de  
l’écran et le centre de l’objectif lorsque le  
projecteur est placé sur le côté (quand la  
distance de projection a est utilisée)  
f : Distance verticale maximale entre le bas de  
l’écran et le centre de l’objectif lorsque le  
projecteur est placé sur le côté (quand la  
distance de projection b est utilisée)  
Étape 1 : Installation du projecteur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
10  
       
Lors d’une projection en utilisant les  
réglages « Side Shot » et « Trapèze V »  
Lors d’une projection depuis le centre  
Vous pouvez régler l’angle de projection à l’aide  
du support réglable. (1 page 21)  
Positionnez le projecteur avec l’extrémité de son  
Positionnez le projecteur avec l’extrémité de son  
objectif dans la zone  
de l’illustration en  
utilisant les valeurs a à f du tableau ci-dessous  
objectif dans la zone  
de l’illustration page  
comme guide.  
10 en utilisant les valeurs a et b du tableau ci-  
dessous comme guide.  
Unité : m (pieds)  
Taille  
d’écran  
(pouces)  
Lors de l’utilisation d’un écran de format  
16 : 9  
40  
60  
80  
100  
120  
1,6  
(5,2)  
2,4  
(7,9)  
3,2  
4,0  
4,8  
Unité : m (pieds)  
a
b
c
d
e
f
(10,5) (13,1) (15,7)  
3,7 4,7 5,6  
(12,1) (15,4) (18,4)  
–0,2 –0,2 –0,3  
Taille  
d’écran  
(pouces)  
1,8  
(5,9)  
2,8  
(9,2)  
40  
60  
80  
100  
120  
–0,1  
–0,1  
1,5  
(4,9)  
2,3  
(7,5)  
3,1  
3,9  
4,6  
a
(–0,3) (–0,3) (–0,6) (–0,6) (–1,0)  
(10,2) (12,8) (15,1)  
3,7 4,7 5,6  
(12,1) (15,4) (18,4)  
0
(0)  
0
(0)  
0
(0)  
0
(0)  
0
(0)  
1,8  
(5,9)  
2,8  
(9,2)  
b
0,3  
(1,0)  
0,5  
(2,0)  
0,7  
(2,3)  
0,8  
(2,6)  
1,0  
(3,3)  
Taille  
d’écran  
(pouces)  
150  
180  
200  
250  
300  
0,4  
(1,6)  
0,6  
(2,0)  
0,8  
(2,6)  
1,0  
(3,3)  
1,2  
(3,9)  
5,8  
7,0  
7,8  
9,7  
11,7  
a
(19,0) (23,0) (25,6) (31,8) (38,4)  
7,0 8,4 9,4 11,7 14,1  
(23,0) (27,6) (30,8) (38,4) (46,3)  
Taille  
d’écran  
(pouces)  
150  
180  
200  
250  
300  
b
6,0  
7,3  
8,1  
10,1  
12,1  
a
b
c
d
e
f
(19,7) (24,0) (26,6) (33,1) (39,7)  
7,0 8,4 9,4 11,7 14,1  
(23,0) (27,6) (30,8) (38,4) (46,3)  
–0,3 –0,4 –0,4 –0,5 –0,6  
(–1,0) (–1,3) (–1,3) (–1,6) (–1,6)  
–0,1 –0,1 –0,1 –0,1 –0,1  
(–0,3) (–0,3) (–0,3) (–0,3) (–0,3)  
Lors de l’utilisation d’un écran de format  
4 : 3  
Unité : m (pieds)  
Taille  
d’écran  
(pouces)  
40  
60  
80  
100  
120  
1,8  
2,8  
3,7  
4,7  
5,6  
1,3  
(4,3)  
1,5  
(4,9)  
1,7  
(5,6)  
2,1  
(6,9)  
2,5  
(8,2)  
Minimum  
Maximum  
(72 1/2) (109 7/8) (147 3/8) (184 3/4) (222 1/8)  
2,2  
3,4  
4,5  
5,7  
6,8  
1,5  
(4,9)  
1,8  
(5,9)  
1,9  
(6,2)  
2,4  
(7,9)  
2,9  
(9,5)  
(87 7/8) (132 3/4) (177 5/8) (222 1/2) (267 3/8)  
Taille  
d’écran  
(pouces)  
Conseil  
150  
180  
200  
250  
300  
Les tableaux indiquent les distances lors de la projection de  
signaux RVB 15 kHz/composantes, composantes/  
progressif, DTV (480i/480p/575i/575p), vidéo composite  
et vidéo Y/C. Les distances utilisées pour la projection  
d’un signal de format 1080i/720p, d’un signal d’ordinateur  
et de données stockées sur un « Memory Stick » sont  
indiquées à la page 69.  
7,1  
8,5  
9,4  
11,8  
14,2  
Minimum  
Maximum  
(278 1/2) (334 3/8) (371 3/4) (465 1/2) (558 3/4)  
8,5  
10,2  
11,4  
14,2  
17,1  
(334 3/4) (402 1/8) (447) (559 1/8) (611 3/4)  
Remarque  
Lors d’une projection avec le convertisseur de focale en  
option, les valeurs a, b, e et f diffèrent légèrement de celles  
du tableau.  
Étape 1 : Installation du projecteur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
11  
     
Lors de l’utilisation d’un écran de format  
16 : 9  
2
Projetez une image sur l’écran  
et réglez-la aux dimensions de  
l’écran. (1 page 20)  
Unité : mm (pouces)  
SS  
(pouces)  
40  
60  
80  
100  
Pour projeter une image, raccordez un appareil  
1510  
2290  
3070  
(121)  
3850  
Minimum  
Maximum  
(59 1/2)  
(90 1/4)  
(151 5/8)  
vidéo au projecteur. (1 page 14)  
a
1820  
2760  
3700  
4640  
(71 3/4)  
(108 3/4) (145 3/4) (182 3/4)  
Remarque  
Si la surface de l’écran est irrégulière, il se peut dans certains rares  
cas que des motifs rayés apparaissent sur l’écran à certaines  
distances entre l’écran et le projecteur ou certains grossissements  
du zoom. Ceci n’est pas une anomalie du projecteur.  
b+251  
b+377  
b+502  
b+628  
x
b
(b+10) (b+14 7/8) (b+19 7/8) (b+24 3/4)  
Lors de l’utilisation du PSS-610, réglable  
avec 243/268/293/343/368/393 mm  
SS  
(pouces)  
120  
150  
180  
200  
Installation du projecteur et d’un  
écran — Installation au plafond  
4640  
5810  
6990  
7770  
(306)  
Minimum  
Maximum  
(182 3/4) (228 7/8) (275 1/4)  
a
5580  
6990  
8400  
9340  
Utilisez le support de suspension de projecteur PSS-  
610 lorsque vous installez le projecteur au plafond.  
(219 3/4) (275 1/4) (330 3/4) (367 7/8)  
b+753  
b+924  
b+1130  
b+1255  
x
b
(b+29 3/4) (b+37 1/8) (b+44 1/2) (b+49 1/2)  
a : Distance entre le centre de l’objectif et l’écran  
b : Distance entre le plafond et le centre de l’objectif  
x : Distance entre le plafond et le centre de l’écran  
Lors de l’utilisation du PSS-610, réglable  
avec 243/268/293/343/368/393 mm  
Support de suspension de  
projecteur PSS-610 (non fourni)  
SS  
250  
300  
(pouces)  
a
Plafond  
9730  
11680  
Minimum  
Maximum  
(383 1/8)  
(460 3/8)  
b
a
Centre de  
11690  
14040  
x
l’écran  
(460 3/8)  
(552 7/8)  
Distance entre l’avant  
b+1569  
b+1883  
x
b
du boîtier et le centre  
de l’objectif  
(b+61 7/8)  
(b+74 1/4)  
Centre de  
l’objectif  
Lors de l’utilisation du PSS-610, réglable  
avec 243/268/293/343/368/393 mm  
1
61,5 mm (2 /2 pouces)  
Pour calculer les cotes d’installation (SS : Taille d’écran)  
a (minimum) ={(SS × 33,56/0,8788) – 56,520408} × 1,025  
a (maximum) ={(SS × 42,3591819/0,8788) – 57,181415} × 0,975  
x = b + (SS/0,8788 × 5,516)  
Objectif standard  
Étape 1 : Installation du projecteur  
FR  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Lors de l’utilisation d’un écran de format  
4 : 3  
Pose du support de suspension du  
projecteur PSS-610  
Unité : mm (pouces)  
Lors de l’installation du projecteur au plafond,  
utilisez le support de suspension du projecteur PSS-  
610. Pour plus d’informations sur l’installation au  
plafond, consultez le Manuel d’installation pour les  
revendeurs du PSS-610. Les cotes d’installation pour  
l’installation au plafond sont indiquées ci-dessous.  
SS  
(pouces)  
40  
60  
80  
100  
1840  
2790  
3740  
4690  
Minimum  
Maximum  
(72 1/2)  
(109 7/8) (147 3/8) (184 3/4)  
a
2230  
3370  
4510  
5650  
(87 7/8) (132 3/4) (177 5/8) (222 1/2)  
b+305  
(b+12)  
b+457  
(b+18)  
b+609  
(b+24)  
b+762  
(b+30)  
Schéma d’installation  
x
b
Vue de haut  
Alignez le centre de l’objectif sur le centre de l’écran.  
Lors de l’utilisation du PSS-610, réglable  
avec 243/268/293/343/368/393 mm  
62,1  
(2 1  
216,6  
(8 5  
SS  
(pouces)  
/
2
)
/
8
)
120  
150  
180  
200  
134,2  
(5 3  
Avant du boîtier  
/
8
)
5640  
7070  
8490  
9440  
165  
Minimum  
Maximum  
(222 1/8) (278 1/2) (334 3/8) (371 3/4)  
(6 1  
/2)  
Axe du projecteur  
Centre de l’écran  
a
6790  
8500  
10210  
11350  
(447)  
7,9  
(5/16)  
(267 3/8) (334 3/4) (402 1/8)  
Centre de l’objectif  
b+914  
(b+36)  
b+1143  
(b+45)  
b+1371  
(b+54)  
b+1524  
(b+60)  
61,5  
(2 1  
Support de  
montage au  
plafond  
x
b
/
2)  
Distance entre l’écran et le  
centre de l’objectif  
Lors de l’utilisation du PSS-610, réglable  
avec 243/268/293/343/368/393 mm  
Axe de la tige de support (Laxe de  
la tige de support est différent de  
celui du projecteur.)  
supérieur  
SS  
(pouces)  
250  
300  
11820  
14190  
Minimum  
Maximum  
(465 1/2)  
(558 3/4)  
a
14200  
17060  
(559 1/8)  
(671 3/4)  
b+1905  
(b+75)  
b+2286  
(b+90)  
x
b
Lors de l’utilisation du PSS-610, réglable  
avec 243/268/293/343/368/393 mm  
Pour calculer les cotes d’installation (SS : Taille d’écran)  
a (minimum) ={(SS × 33,56/0,7240) – 58,520408} × 1,025  
a (maximum) ={(SS × 42,3591819/0,7240) – 57,181415} × 0,975  
x = b + (SS/0,7240 × 5,516)  
Étape 1 : Installation du projecteur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
13  
Vue avant  
5
L’objectif est décalé de 7,9 mm ( /16 pouce) vers la  
droite de l’axe de la tige de support. Lors du montage,  
alignez le centre de l’objectif sur le centre de l’écran  
et non sur l’axe de la tige de support.  
Étape 2 :  
Raccordement du  
projecteur  
Distance entre le plafond et la surface du support  
de montage  
Utilisation du tube de réglage (b) : 150/175/  
7
200 mm (6 / 7 / 7 /8 pouces)  
Utilisation du tube de réglage (c) : 250/275/  
7
7
7
300 mm (9 /8 / 10 /8 / 11 /8 pouces)  
Lors des raccordements, respectez les  
consignes suivantes :  
250 (9 7  
/8)  
• Mettez tous les appareils hors tension avant tout  
raccordement.  
• Utilisez les câbles appropriés pour chaque  
raccordement.  
• Branchez correctement les fiches des câbles. Des  
fiches incomplètement enfoncées sont souvent à  
l’origine de parasites. Débranchez les câbles en les  
tenant par leur fiche. Ne tirez pas sur le câble lui-  
même.  
• Consultez le mode d’emploi de l’appareil raccordé.  
• Lorsque vous raccordez le projecteur à un  
connecteur PJ MULTI ou DVI, sélectionnez le  
signal d’entrée avec le paramètre « Sél sign entr A »  
125 (5)  
Face  
inférieure du  
support de  
montage  
Plafond  
Axe de la tige  
de support  
93,3  
(3 3  
/
4)  
Centre de l’objectif  
Axe du projecteur  
165 (6 1  
/2)  
7,9 (5/16)  
Vue de côté  
ou « Sél. Sign DVI » du menu RÉGLAGE  
.
368,5 (14 5  
/8)  
62,1  
216,6 (8 5  
/
8)  
(2 1  
/2)  
Remarque  
Avant de modifier le paramètre « Sél. Sign DVI », débranchez le  
câble DVI, mettez le tuner numérique hors tension, etc.  
Avant du boîtier  
Centre de l’objectif  
------------------------------------------------------------------------------  
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface  
sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing  
LLC.  
61,5  
(2 1  
217,2 (8 5  
/8)  
/
2
)
134,2 (5 3  
/8)  
234,3 (9 1  
/4)  
Unité : mm (pouces)  
Étape 2 : Raccordement du projecteur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
14  
   
Raccordement à un lecteur DVD/tuner numérique  
Pour le raccordement à un lecteur DVD/tuner numérique avec connecteurs vidéo  
composantes  
Vous pouvez raccorder le projecteur à un lecteur DVD/tuner numérique avec connecteurs vidéo composantes à  
l’aide du câble d’interface signal fourni.  
Enceintes  
amplifiées  
Amplificateur AV  
Arrière du projecteur  
Lecteur DVD, tuner numérique,  
etc., avec connecteurs vidéo  
composantes  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
HDMI  
DVI  
PJ MULTI  
S-  
Vidéo  
P
R/  
P
B/  
Y
vidéo  
CR  
CB  
avec le logo SONY vers le haut  
Câble d’interface signal (SIC-HS41, fourni)  
: Trajet du signal vidéo  
Conseil  
• Pour raccorder le projecteur à un lecteur DVD/tuner numérique sans connecteurs vidéo composantes, utilisez le câble S-vidéo de ce  
dernier.  
• Pour raccorder le projecteur à un lecteur DVD/tuner numérique sans sortie S-vidéo, utilisez le câble vidéo au lieu du câble S-vidéo.  
• Pour raccorder le projecteur à un lecteur DVD/tuner numérique avec connecteur D, utilisez un câble de conversion en vente dans le  
commerce.  
Étape 2 : Raccordement du projecteur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
15  
 
Pour le raccordement à un tuner numérique avec sortie DVI  
Vous obtiendrez une meilleure image en raccordant un tuner numérique avec sortie DVI à l’entrée HDMI du  
projecteur.  
Enceintes  
amplifiées  
Amplificateur AV  
Arrière du projecteur  
Tuner numérique, etc.,  
avec sortie DVI  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
HDMI  
DVI  
PJ MULTI  
vers sortie  
DVI  
Câble DVI (non fourni)  
: Trajet du signal vidéo  
Pour le raccordement à un lecteur DVD avec sortie HDMI  
Vous obtiendrez une meilleure qualité d’image en raccordant un lecteur DVD/tuner numérique avec sortie HDMI  
à l’entrée HDMI du projecteur.  
Enceintes  
Amplificateur AV amplifiées  
Arrière du projecteur  
Lecteur DVD, etc., avec  
sortie HDMI  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
HDMI  
DVI  
PJ MULTI  
vers sortie HDMI  
Câble HDMI (non fourni)  
: Trajet du signal vidéo  
Étape 2 : Raccordement du projecteur  
FR  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Raccordement à un appareil vidéo  
Pour le raccordement à un appareil vidéo avec sortie S-vidéo ou vidéo  
Vous pouvez raccorder un magnétoscope, un magnétoscope à disque dur Sony « Clip on » ou un lecteur de laser  
disc. Consultez également le mode d’emploi de chaque appareil.  
Arrière du projecteur  
Enceintes  
Amplificateur AV  
amplifiées  
Appareil vidéo  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
HDMI  
DVI  
PJ MULTI  
vers sortie  
S-vidéo ou vidéo  
Câble S-vidéo ou vidéo (VMC-810S, non fourni)  
: Trajet du signal vidéo  
Conseil  
Si vous ne savez pas auquel des connecteurs S VIDEO (connecteur S-vidéo) ou VIDEO (connecteur vidéo) raccorder le câble, utilisez  
S VIDEO (connecteur S-vidéo) car vous obtiendrez une meilleure qualité d’image.  
Si l’appareil à raccorder ne comporte pas de connecteur S VIDEO (connecteur S-vidéo), raccordez le câble à VIDEO (sortie vidéo).  
Raccordement à un amplificateur AV  
Vous obtiendrez une meilleure qualité sonore en raccordant le projecteur à un amplificateur AV à l’aide du câble  
d’interface signal fourni.  
Arrière du projecteur  
Enceintes amplifiées  
Amplificateur AV  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
HDMI  
DVI  
PJ MULTI  
Sorties  
composantes  
S-  
vidéo  
Vidéo  
P
C
R/  
R
P
C
B/  
B
Y
avec le logo SONY vers le haut  
Sorties vidéo  
Câble d’interface signal (fourni)  
: Trajet du signal vidéo  
Étape 2 : Raccordement du projecteur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
17  
   
Raccordement à un ordinateur  
Pour le raccordement à un connecteur analogique  
Pour entendre le son d’un ordinateur, utilisez les haut-parleurs de l’ordinateur ou raccordez des enceintes  
amplifiées à l’ordinateur.  
Vous pouvez projeter l’image d’un ordinateur sur grand écran à l’aide du câble d’interface signal en option (SIC-  
HS30).  
Remarque  
Même si vous raccordez le câble d’interface signal à la sortie audio de l’ordinateur, il n’y aura pas de sortie de son au projecteur.  
Arrière du projecteur  
Enceintes  
Ordinateur  
amplifiées  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
HDMI  
DVI  
PJ MULTI  
vers sortie  
moniteur  
avec le logo SONY vers le haut  
Câble d’interface signal (SIC-HS30, non fourni)  
: Trajet du signal vidéo  
Pour le raccordement au connecteur DVI  
Arrière du projecteur  
Ordinateur  
Enceintes  
amplifiées  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
HDMI  
DVI  
PJ MULTI  
vers sortie  
moniteur  
Câble DVI (non fourni)  
: Trajet du signal vidéo  
Étape 2 : Raccordement du projecteur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
18  
 
Raccordement à divers appareils à l’aide du périphérique  
d’interface en option  
Vous pouvez raccorder un autre appareil à l’aide du périphérique d’interface en option. Vous pouvez aussi aiguiller  
facilement la sortie vers le projecteur ou le téléviseur à l’aide du sélecteur du périphérique d’interface.  
Magnétoscope, etc.  
Lecteur DVD, etc.  
Amplificateur audio  
Enceintes  
amplifiées  
Périphérique d’interface  
(IFU-HS1, non fourni)  
Câble PJ multi  
Arrière du projecteur  
(fourni avec l’IFU-HS1)  
avec le logo SONY  
vers le haut  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
Téléviseur  
HDMI  
DVI  
PJ MULTI  
avec le logo SONY vers le haut  
: Trajet du signal vidéo  
: Trajet du signal audio  
Remarque  
Le son du périphérique d’interface IFU-HS1 n’est émis que lorsqu’un téléviseur est raccordé.  
Étape 2 : Raccordement du projecteur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
19  
 
1
2
Branchez le cordon  
d’alimentation secteur à une  
prise murale.  
L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge  
et le projecteur est mis en veille.  
Étape 3 : Réglage  
de la taille et de la  
position de l’image  
ON/  
STANDBY  
S’allume en rouge.  
Capteur de télécommande  
arrière  
Appuyez sur l’interrupteur [/1  
(marche/veille) pour mettre le  
projecteur sous tension.  
6
5,7  
Bouton de verrouillage  
du support réglable  
L’indicateur ON/STANDBY s’allume en vert.  
Capteur de  
télécommande avant  
ON/  
Support réglable  
STANDBY  
S’allume en vert.  
4
2
3
4
Mettez l’équipement raccordé  
au projecteur sous tension.  
Consultez le mode d’emploi de l’appareil  
raccordé.  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
Appuyez sur INPUT pour  
projeter l’image sur l’écran.  
À chaque pression sur la touche, l’indication  
d’entrée change. (1 page 28)  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
Video  
1
+
+
NTSC 3.58  
INPUT  
6
Conseil  
Les touches ?/1 (marche/veille), INPUT, MENU, et M/m/</,/  
ENTER (joystick) du panneau latéral du projecteur ont les mêmes  
fonctions que celles de la télécommande.  
Étape 3 : Réglage de la taille et de la position de l’image  
FR  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Pour le réglage vertical  
Rehaussez le projecteur tout en enfonçant le bouton  
de verrouillage du support réglable, puis relâchez le  
bouton au point désiré pour verrouiller le support  
réglable.  
5
6
Effectuez la mise au point à  
l’aide de la touche FOCUS +/–  
et réglez la taille de l’image à  
l’aide de la touche ZOOM +/–.  
Pour le réglage horizontal  
Effectuez le réglage en tournant les patins ronds du  
support réglable à droite ou à gauche.  
7
Réglez la taille et la position de  
l’image.  
Touche ZOOM +/–  
Touche FOCUS +/–  
Écran  
Image projetée  
Réglez la position de l’image  
aux dimensions de l’écran à  
l’aide du support réglable.  
Si vous réglez manuellement « Side Shot » ou  
« Trapèze V » (réglage de valeur), la mire  
interne du projecteur est projetée à l’écran. Pour  
effectuer un réglage à l’aide du signal d’entrée  
actuel, placez « Mire d’essai » sur « Off » dans  
le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION.  
Réglage de la position de l’image à  
l’aide du support réglable  
Support  
réglable  
Lors d’une projection en utilisant le  
réglage « Side Shot » seulement  
Lors d’une projection avec le réglage « Side Shot »  
seulement, vous pouvez corriger la distorsion  
trapézoïdale horizontale en utilisant la fonction « Side  
Shot » au maximum.  
Bouton de  
verrouillage  
du support  
réglable  
Pour  
abaisser  
Pour  
relever  
1 Placez « Trapèze V » sur « Manuel » dans  
le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION,  
appuyez sur ENTER, puis sur M, m ou sur  
RESET pour mettre le niveau à « 0 ». Le  
support réglable est ramené sur sa  
position initiale.  
Rehaussez le projecteur tout en enfonçant le  
bouton de verrouillage du support réglable, puis  
relâchez le bouton. Tout en maintenant le bouton  
de verrouillage du support réglable enfoncé,  
déplacez le projecteur sur la position désirée,  
puis relâchez le bouton.  
Remarque  
Si « Trapèze V » est sur « Auto », la capacité de correction de  
« Side Shot » est réduite.  
Étape 3 : Réglage de la taille et de la position de l’image  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
21  
         
2 Positionnez le projecteur de façon que  
l’image chevauche l’écran comme sur la  
figure ci-dessous.  
4 Déplacez le projecteur horizontalement  
vers la gauche ou la droite de façon qu’un  
côté de l’image coïncide avec le bord  
intérieur d’un côté du cadre de l’écran.  
Réglez de façon qu’un côté de l’image coïncide  
avec le bord intérieur d’un côté du cadre de  
l’écran.  
Réglez de façon que le bas de  
l’image soit parallèle au bas de  
l’écran.  
Assurez-vous que les deux côtés verticaux de  
l’image sont parallèles aux deux côtés verticaux de  
l’écran.  
Si l’image ne chevauche pas l’écran de la manière  
indiquée ci-dessus, vérifiez et réglez la position  
d’installation du projecteur et de l’écran comme il  
est indiqué sous « Installation du projecteur et  
d’un écran » (1 page 10).  
Si le projecteur est à gauche de l’écran, réglez-le  
pour que le côté gauche de l’image coïncide avec  
le bord intérieur du côté gauche du cadre de  
l’écran. S’il est à droite, réglez-le pour que le côté  
droit de l’image coïncide avec le bord intérieur du  
côté droit du cadre de l’écran.  
Remarque  
Lorsque vous réglez un côté de l’image pour qu’il coïncide avec  
le bord intérieur du côté du cadre de l’écran, veillez à ce que le bas  
de l’image ne se sépare pas du bord intérieur du bas du cadre de  
l’écran.  
3 Déplacez le projecteur verticalement de  
façon que le bas de l’image coïncide avec  
le bord intérieur du bas du cadre de  
l’écran.  
5 Corrigez la distorsion trapézoïdale  
horizontale à l’aide de SIDE SHOT + ou –.  
SIDE SHOT  
Réglez de façon que le bas de  
l’image coïncide avec le bord  
intérieur du bas du cadre de  
l’écran.  
Lors du réglage de la hauteur de l’image, n’utilisez  
pas le support réglable (1 page 21), mais  
déplacez le projecteur ou l’écran verticalement de  
façon que le bas de l’image coïncide avec le bord  
intérieur du bas du cadre de l’écran.  
Appuyez sur SIDE SHOT + ou – de façon que le  
haut de l’image soit parallèle au bas de l’écran.  
Si le côté droit est plus long que le côté gauche,  
appuyez sur SIDE SHOT +. Si le côté gauche est  
plus long que le côté droit, appuyez sur SIDE  
SHOT –. Pour le réglage fin de la distorsion,  
appuyez sur M ou m.  
Étape 3 : Réglage de la taille et de la position de l’image  
FR  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Remarque  
3 Déplacez le projecteur horizontalement  
vers la gauche ou la droite de façon qu’un  
côté de l’image coïncide avec le bord  
intérieur d’un côté du cadre de l’écran.  
Même lors d’une projection avec « Side Shot », il se peut parfois  
que les quatre côtés de l’image ne soient pas parallèles aux côtés  
du cadre de l’écran.  
Lors d’une projection en utilisant les  
réglages « Side Shot » (1 page 37) et  
Réglez de façon qu’un côté de l’image coïncide  
avec le bord intérieur d’un côté du cadre de  
l’écran.  
Lors d’une projection en utilisant à la fois les réglages  
« Side Shot » et « Trapèze V », les distorsions  
verticale et horizontale sont corrigées.  
1 Assurez-vous que « Trapèze V » se trouve  
sur « Auto » dans le menu RÉGLAGE  
D’INSTALLATION.  
Si le projecteur est à gauche de l’écran, réglez-le  
pour que le côté gauche de l’image coïncide avec  
le bord intérieur du côté gauche du cadre de  
l’écran. S’il est à droite, réglez-le pour que le côté  
droit de l’image coïncide avec le bord intérieur du  
côté droit du cadre de l’écran.  
Si l’image ne chevauche pas l’écran, déterminez et  
réglez la position d’installation du projecteur et de  
l’écran comme il est indiqué sous « Installation du  
projecteur et d’un écran » (1 page 10).  
Remarque  
Par défaut, « Trapèze V » se trouve sur « Auto » dans le menu  
RÉGLAGE D’INSTALLATION. Si vous le placez sur « Auto »,  
la distorsion verticale de l’image sera automatiquement corrigée.  
Pour certaines températures ambiantes et angles d’écran, il se peut  
que le réglage du paramètre « Trapèze V » ne permette pas de  
corriger parfaitement la distorsion trapézoïdale. Procédez alors à  
une correction manuelle par un réglage de valeur.  
2 Positionnez le projecteur de façon que  
l’image chevauche l’écran comme sur la  
figure ci-dessous.  
Effectuez un réglage pour que les deux côtés  
verticaux de l’image soient parallèles aux deux  
côtés verticaux de l’écran.  
Assurez-vous que les deux côtés verticaux de  
l’image sont parallèles aux deux côtés verticaux de  
l’écran.  
S’ils ne sont pas parallèles, placez « Trapèze V »  
sur « Manuel » dans le menu RÉGLAGE  
D’INSTALLATION, puis appuyez sur ENTER et  
réglez la distorsion avec M ou m pour y remédier.  
Étape 3 : Réglage de la taille et de la position de l’image  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
23  
   
4 Corrigez la distorsion trapézoïdale  
2 Positionnez le projecteur de façon que le  
haut et le bas de l’image soient parallèles  
aux côtés horizontaux du cadre de l’écran  
et que les côtés gauche et droit de l’image  
soient parallèles aux côtés verticaux de  
l’écran, comme sur la figure ci-dessous.  
horizontale à l’aide de SIDE SHOT + ou –.  
SIDE SHOT  
Si l’image ne chevauche pas l’écran de la manière  
indiquée ci-dessus, vérifiez et réglez la position  
d’installation du projecteur et de l’écran comme il  
Si les bords gauche et droit de l’image ne sont pas  
parallèles aux bords gauche et droit de l’écran,  
placez « Trapèze V » sur « Manuel » dans le menu  
RÉGLAGE D’INSTALLATION, appuyez sur  
ENTER, puis effectuez un réglage avec M ou m  
pour y remédier.  
Appuyez sur SIDE SHOT + ou – de façon que le  
haut de l’image soit parallèle au bas de l’écran. Si  
le côté droit est plus long que le côté gauche,  
appuyez sur SIDE SHOT +. Si le côté gauche est  
plus long que le côté droit, appuyez sur SIDE  
SHOT –. Pour le réglage fin de la distorsion,  
appuyez sur M ou m.  
3 À l’aide du support réglable et de ZOOM +  
ou –, effectuez un réglage de façon que les  
deux extrémités du bas de l’image  
Remarque  
Même lors d’une projection avec « Side Shot », il se peut parfois  
que les quatre côtés de l’image ne soient pas parallèles aux côtés  
du cadre de l’écran.  
coïncident avec celles du bas de l’écran.  
Lors d’une projection depuis le centre  
1 Assurez-vous que « Trapèze V » se trouve  
sur « Auto » dans le menu RÉGLAGE  
D’INSTALLATION.  
Remarque  
Par défaut, « Trapèze V » se trouve sur « Auto » dans le menu  
RÉGLAGE D’INSTALLATION. Si vous le placez sur « Auto »,  
la distorsion verticale de l’image sera automatiquement corrigée.  
Pour certaines températures ambiantes et angles d’écran, il se peut  
que le réglage du paramètre « Trapèze V » ne permette pas de  
corriger parfaitement la distorsion trapézoïdale. Procédez alors à  
une correction manuelle par un réglage de valeur.  
8
Appuyez sur la touche FOCUS  
+ ou – pour régler à nouveau la  
mise au point.  
Étape 3 : Réglage de la taille et de la position de l’image  
FR  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
1
Branchez le cordon  
d’alimentation secteur à une  
prise murale.  
L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge  
et le projecteur est mis en veille.  
Étape 4 :  
Sélection de la  
langue de menu  
2
3
Appuyez sur l’interrupteur [/1  
(marche/veille) pour mettre le  
projecteur sous tension.  
Vous pouvez sélectionner l’une des treize langues de  
menu et des autres affichages sur écran. La langue par  
défaut est l’anglais.  
L’indicateur ON/STANDBY s’allume en vert.  
Appuyez sur MENU.  
Le menu apparaît.  
Le menu actuellement sélectionné est indiqué  
comme un bouton jaune.  
LIGHT  
INPUT  
2
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
PICTURE SETTING  
Input A  
ENTER  
Picture Mode  
Standard  
30  
Adjust Picture...  
Volume:  
4
-6  
MENU  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
3
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
4
Appuyez sur M oum pour  
sélectionner le menu MENU  
SETTING , puis appuyez sur  
, ou ENTER.  
Le menu sélectionné apparaît.  
Input  
A
Conseil  
:
:
:
Vous pouvez également utiliser le menu à l’aide des touches M/m/  
</, (fléchées) du panneau latéral du projecteur au lieu des  
touches M/m/</,/ENTER de la télécommande.  
:
ou  
ENTER  
Étape 4 : Sélection de la langue de menu  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
25  
       
5
6
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner « Language »,  
puis appuyez sur , ou  
ENTER.  
Input  
A
:
:
:
:
ENTER  
ou  
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner une langue, puis  
appuyez sur ENTER.  
La langue de menu est remplacée par celle que  
vous avez sélectionnée.  
ENTER  
Pour faire disparaître le menu  
Appuyez sur MENU.  
Étape 4 : Sélection de la langue de menu  
FR  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Projection  
Projection de  
l’image sur l’écran  
Cette section indique comment utiliser le  
projecteur pour visionner l’image de  
l’appareil raccordé au projecteur. Elle  
expliqueégalement comme sélectionner le  
mode d’écran large ou la qualité de  
l’image selon vos préférences.  
4
2
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
1
Branchez le cordon  
d’alimentation secteur à une  
prise murale.  
L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge  
et le projecteur est mis en veille.  
ON/  
STANDBY  
S’allume en rouge.  
Projection de l’image sur l’écran  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
27  
     
Appuyez sur  
INPUT pour  
afficher  
Pour visionner l’image d’un  
2
Appuyez sur l’interrupteur [/1  
(marche/veille) pour mettre le  
projecteur sous tension.  
appareil vidéo raccordé à VIDEO  
INPUT du projecteur  
Video 1  
L’indicateur ON/STANDBY s’allume en vert.  
appareil vidéo raccordé à S VIDEO  
INPUT du projecteur  
S-Video 1  
appareil RVB/composantes raccordé à Entrée A*  
PJ MULTI INPUT à l’aide du câble  
d’interface signal ou du périphérique  
d’interface en option  
ON/  
STANDBY  
S’allume en vert.  
appareil vidéo raccordé à PJ MULTI Video 2  
INPUT à l’aide du câble d’interface  
signal ou du périphérique d’interface  
en option  
3
4
Mettez l’équipement raccordé  
au projecteur sous tension.  
Consultez le mode d’emploi de l’appareil  
raccordé.  
appareil vidéo avec S VIDEO  
S-Video 2  
raccordé à PJ MULTI INPUT à l’aide  
du câble d’interface signal ou du  
périphérique d’interface en option  
appareil composantes raccordé à  
Y / PB/CB / PR/CR du projecteur  
Composant  
Appuyez plusieurs fois sur  
INPUT pour sélectionner  
l’entrée que vous désirez  
projeter sur l’écran.  
appareil vidéo numérique raccordé au DVI*  
connecteur numérique (DVI) du  
projecteur  
appareil raccordé au connecteur  
HDMI du projecteur  
HDMI  
Affichez l’indication de l’entrée désirée.  
« Memory Stick » inséré dans la fente MS  
« Memory Stick »  
Exemple : Pour visionner l’image de l’appareil  
vidéo raccordé à la prise VIDEO  
INPUT.  
*
Placez le paramètre « Sél sign entr A » ou « Sél. Sign DVI » du  
menu RÉGLAGE  
sur l’option correspondant au signal  
d’entrée. (1 page 36)  
Video  
1
Remarque  
NTSC 3.58  
INPUT  
Avant de modifier le paramètre « Sél. Sign DVI », débranchez le  
câble DVI, mettez le tuner numérique hors tension, etc.  
5
Appuyez sur ZOOM +/– pour  
régler la taille de l’image.  
Touche ZOOM +/–  
Projection de l’image sur l’écran  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
28  
   
6
Appuyer sur FOCUS +/– pour  
régler la mise au point.  
Réglez pour que l’image soit nette.  
Sélectiondumode  
d’écran large  
Vous avez le choix entre plusieurs modes d’écran pour  
divers signaux vidéo reçus. Vous pouvez également  
sélectionner le mode à l’aide du menu. (1 page 36)  
Touche FOCUS +/–  
LIGHT  
INPUT  
Pour mettre le projecteur hors tension  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
1 Appuyez sur l’interrupteur [/1 (marche/  
veille).  
Le message « METTRE HORS TENSION? »  
apparaît à l’écran.  
ENTER  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
2 Appuyez à nouveau sur l’interrupteur [/1.  
L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert et le  
ventilateur continue à tourner pour abaisser la  
température interne. L’indicateur ON/STANDBY  
clignote rapidement et il n’est pas possible  
d’allumer l’indicateur ON/STANDBY en  
appuyant sur l’interrupteur [/1.  
Touche WIDE MODE  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
3 Attendez que le ventilateur s’arrête et que  
l’indicateur ON/STANDBY s’allume en  
rouge avant de débrancher le cordon  
d’alimentation secteur de la prise murale.  
Vous pouvez mettre le projecteur hors tension en  
appuyant sur l’interrupteur [/1 (marche/veille)  
pendant une seconde environ au lieu d’effectuer les  
opérations ci-dessus.  
Appuyez sur WIDE MODE.  
En appuyant plusieurs fois sur cette touche, vous  
pouvez sélectionner l’option « Mode large ».  
Sélection du mode d’écran large  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
29  
         
Plein  
Sous-titres  
Une image 16 : 9 compressée est affichée dans  
le format correct. Une image 4 : 3 est étirée  
horizontalement pour couvrir un écran 16 : 9.  
La section des sous-titres est compressée et  
affichée au bas de l’écran. Utilisez ce mode pour  
les films sous-titrés.  
Good-bye  
Conseil  
Direct plein  
Compressée : Une image au format initial 16 : 9 est  
compressée horizontalement en une image 4 : 3 à  
l’enregistrement.  
Un mappage un à un est effectué sur une image  
16 : 9 compressée. L’image est affichée au  
centre de l’écran.  
Normal  
Une image au format normal 4 : 3 est affichée au  
centre de l’écran et ajustée à la dimension  
verticale de l’écran.  
Direct normal  
Un mappage un à un est effectué sur une image  
au format normal 4 : 3. L’image est affichée au  
centre de l’écran.  
Zoom large  
Une image au format 4 : 3 est agrandie et ses  
parties supérieure et inférieure sont  
compressées pour couvrir un écran 16 : 9.  
Utilisez ce mode pour les actualités, les  
émissions de variétés, etc.  
Remarques  
Vous ne pouvez régler la position verticale de l’image avec  
« Position V » du menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE que si  
« Zoom » ou « Sous-titres » est sélectionné.  
Vous ne pouvez régler la position des sous-titres avec « Aire de  
titre » du menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE que si « Sous-  
titres » est sélectionné.  
• Si « Direct plein » ou « Direct normal » est sélectionné à la  
réception d’un signal vidéo de la mémoire nº 1, 2, 3, 4, 43 ou 44  
(voir le tableau « Signaux préprogrammés »), vous ne pouvez  
pas régler « Trapèze V » ou « Side Shot » dans le menu  
RÉGLAGE D’INSTALLATION.  
Zoom  
Une image au format normal 4 : 3 est agrandie  
verticalement et horizontalement dans des  
proportions égales pour couvrir un écran 16 : 9.  
Ce mode convient idéalement aux films de  
format large.  
Remarques sur la sélection du mode d’écran  
large  
• Lorsque vous sélectionnez un mode d’écran large,  
gardez à l’esprit qu’un mode qui change le format  
de l’image originale modifie également son aspect.  
• Notez que si vous utilisez le projecteur à des fins  
lucratives ou pour une projection publique, la  
modification de l’image originale par la sélection  
d’un mode large peut porter atteinte aux droits des  
auteurs ou producteurs qui sont protégés par des  
lois.  
Sélection du mode d’écran large  
FR  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appuyez sur l’une des touches  
PICTURE MODE (DYNAMIC,  
STANDARD, CINEMA et USER  
1, 2 et 3).  
Sélectiondumode  
de visualisation  
d’image  
DYNAMIC  
Sélectionnez ce mode pour accentuer la netteté  
de l’image dans un environnement clair.  
Vous pouvez choisir le mode de visualisation d’image  
convenant le mieux au contenu de la projection et aux  
conditions de la salle.  
STANDARD  
Recommandé pour des conditions normales de  
visualisation dans votre salon.  
CINEMA  
Sélectionnez ce mode pour obtenir des images  
douces comme dans les films dans un  
environnement sombre.  
Touches PICTURE MODE  
DYNAMIC  
STANDARD  
CINEMA  
USER 1, 2 et 3  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 1, 2 et 3  
USER 2  
Vous pouvez régler la qualité de l’image selon  
vos préférences et enregistrer les paramètres  
dans l’une des mémoires du projecteur.  
Appuyez sur l’une des touches USER 1, 2 ou 3,  
puis réglez l’image avec les menus. Les  
paramètres sont mémorisés. Vous pourrez alors  
les rappeler en appuyant sur cette touche pour  
visualiser l’image avec la qualité réglée.  
ENTER  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
Sélection du mode de visualisation d’image  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
31  
   
Éléments affichés  
Utilisation  
des  
Indicateur de signal d’entrée  
Video  
1
NTSC 3.58  
Indicateur de sélection du signal d’entrée  
Menu de réglage de l’image  
Contraste:  
menus  
Indicateur de signal d’entrée  
Indique le canal d’entrée sélectionné.  
lorsqu’il n’y a pas d’entrée de signal. Vous pouvez  
masquer cet indicateur avec « État » du menu  
RÉGLAGE DE MENU.  
Cette section indique comment effectuer  
les divers réglages et paramétrages à l’aide  
des menus.  
x
s’affiche  
Indicateur de sélection du signal d’entrée  
Pour Entrée A : Affiche « Ordinateur »,  
« Composant » ou « Video GBR ».  
Pour Numérique : Affiche « Ordinateur » ou « Video  
GBR ».  
Pour Entrée Video/S Video : Affiche « Auto » ou le «  
Standard coul. » sélectionné dans le menu  
RÉGLAGE.  
Opérations de  
menu  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
2
-4  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
Le projecteur est doté d’un menu sur écran permettant  
d’effectuer divers réglages et paramétrages. Les  
paramètres s’affichent sur un menu local ou un sous-  
menu. Lorsque vous sélectionnez une option de menu  
suivie de points de suspension (...), un sous-menu  
avec des paramètres s’affiche. Vous pouvez changer la  
teinte de l’affichage du menu et la langue du menu à  
l’écran.  
1
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
Pour changer la langue du menu, voir « Sélection de  
la langue de menu » à la page 25.  
Opérations de menu  
FR  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
1
Appuyez sur MENU.  
Le menu apparaît.  
Le menu actuellement sélectionné est indiqué  
comme un bouton jaune.  
4
Effectuez le réglage ou le  
paramétrage pour l’option de  
menu.  
Pour changer le niveau de réglage  
RÉGLAGE  
Entrée A  
APA intelligent: On  
Pour augmenter la valeur, appuyez sur M ou ,.  
Pour diminuer la valeur, appuyez sur m ou <.  
Appuyez sur ENTER pour réapparaître à l’écran  
d’origine.  
Rech. ent. auto.:  
Off  
Sél sign entr A:  
Standard coul.:  
Mode économique  
Éclairage:  
Ordinateur  
Auto  
Off  
MENU  
:
Off  
Pour modifier le paramètre  
Sél:  
Régl:  
Sortie:  
Appuyez sur M ou m pour modifier le  
paramètre.  
Appuyez sur ENTER pour faire réapparaître  
l’écran d’origine.  
2
3
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner un menu, puis  
appuyez sur , ou ENTER.  
Le menu sélectionné apparaît.  
Vous pouvez faire réapparaître l’écran d’origine  
à l’aide de < selon le paramètre sélectionné.  
Pour faire disparaître le menu  
Appuyez sur MENU.  
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner l’option de menu  
à modifier, puis appuyez sur  
, ou ENTER.  
Pour réinitialiser les paramètres  
modifiés  
Sélectionnez le paramètre à réinitialiser, puis appuyez  
sur RESET.  
« Effectué! » apparaît à l’écran et le paramètre est  
réinitialisé à sa valeur d’usine.  
Les paramètres s’affichent sur un menu local ou  
un sous-menu.  
Menu local  
Les paramètres pouvant être réinitialisés sont :  
• « Contraste », « Lumière », « Couleur », « Teinte »  
et « Netteté » de « Réglez l’image... » dans le menu  
PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE  
Menu  
Paramètres  
RÉGLAGE DE MENU  
Entrée A  
État:  
Langage:  
Position de menu  
Couleur de menu  
:
:
• « Phase des points », « Amplification H » et  
« Déplacement » de « Réglez le signal... » dans le  
menu RÉGLAGE DE LENTRÉE  
• « Trapèze V » (lorsque ce paramètre est sur  
« Manuel ») et « Side Shot » du menu RÉGLAGE  
D’INSTALLATION  
Sél:  
Régl:  
Préc:  
Sortie:  
ou  
ENTER  
Sous-menu  
Menu  
Paramètres  
PARAMETRAGE DE L'IMAGE  
REGLEZ L'IMAGE  
Entrée A  
Standard  
Contraste:  
Lumière:  
80  
50  
Optimiseur RVB: 30  
Mode gamma:  
Graphique  
Temp. Couleur:  
Haut  
Sél:  
Régl:  
Préc:  
Sortie:  
Opérations de menu  
FR  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Paramètres de menu  
Listes de menus  
Les paramètres pouvant être réglés dépendent des  
signaux d’entrée. Les paramètres qui ne peuvent pas  
être réglés n’apparaissent pas sur le menu.  
PARAMÉTRAGE DE LIMAGE  
Paramètre  
Description  
Mode d’image Vous pouvez choisir le mode de  
visualisation d’image convenant le mieux  
au type d’image et aux conditions  
environnantes.  
Configurations de menu  
Le projecteur comporte six pages de menus. Les  
paramètres pouvant être réglés dans chaque menu  
Dynamique : Sélectionnez ce mode pour  
accentuer le contraste et la netteté de  
l’image.  
Standard : Recommandé pour des  
conditions normales de visualisation.  
Sélectionnez également ce mode pour  
réduire la rugosité lorsque vous  
visualisez l’image en mode Dynamique.  
Cinéma : Sélectionnez ce mode pour des  
images peu contrastées telles que celles  
des films.  
Utilisateur 1, 2 et 3 : Vous pouvez régler  
la qualité de l’image selon vos  
préférences et mémoriser les  
paramètres. Une fois les paramètres  
mémorisés, vous pouvez visualiser  
l’image avec la qualité d’image désirée  
en appuyant sur la touche PICTURE  
MODE.  
Menu PARAMÉTRAGE DE LIMAGE  
Le menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE permet de  
régler l’image. Il permet également de régler le  
volume (pour le « Memory Stick » seulement).  
Menu RÉGLAGE DE LENTRÉE  
Le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE permet de  
régler le signal d’entrée. Il permet également de régler  
la taille de l’image, de sélectionner le mode d’écran  
large, etc.  
Menu RÉGLAGE  
Le menu RÉGLAGE permet de modifier les  
paramètres du projecteur.  
Pour mémoriser les paramètres  
1 Sélectionnez Utilisateur 1,  
Utilisateur 2 ou Utilisateur 3.  
2 Réglez les paramètres désirés dans  
les menus.  
Menu RÉGLAGE DE MENU  
Le menu RÉGLAGE DE MENU permet de changer  
la position d’affichage, l’intensité de l’image de fond,  
etc., de l’écran de menu.  
Les paramètres pouvant être mémorisés  
sont :  
Paramètres de « Réglez l’image... »  
autres que « Volume » et « Mode large »  
Menu RÉGLAGE D’INSTALLATION  
Le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION permet de  
corriger la déformation de l’image.  
Conseil  
Vous pouvez également régler la qualité de  
l’image en mode « Dynamique », « Standard »  
ou « Cinéma ». Pour ramener les paramètres aux  
réglages d’usine, appuyez sur RESET.  
Menu INFORMATIONS  
Le menu INFORMATIONS permet d’afficher les  
fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée  
et la durée d’utilisation de la lampe.  
Volume  
Permet de régler le volume.  
Conseil  
Il n’y a une sortie de son que lors de la lecture  
d’un fichier vidéo stocké sur un « Memory  
Stick ».  
Réglez l’image…  
Contraste  
Plus la valeur de réglage est élevée, plus le  
contraste est fort. Plus la valeur de réglage  
est faible, plus le contraste est faible.  
Lumière  
Plus la valeur de réglage est élevée, plus  
l’image est lumineuse. Plus la valeur de  
réglage est faible, plus l’image est sombre.  
Listes de menus  
FR  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                             
Paramètre  
Description  
Paramètre  
Description  
Couleur  
Plus la valeur de réglage est élevée, plus  
l’intensité des couleurs est forte. Plus la  
valeur de réglage est faible, plus  
Noir Ciné  
Pro  
Commande iris  
Change la fonction de l’iris pendant la  
projection.  
l’intensité des couleurs est faible.  
Off : Contraste normal.  
On : Accentue les noirs en augmentant le  
contraste.  
Teinte  
Plus la valeur de réglage est élevée, plus  
les tons d’image sont verdâtres. Plus la  
valeur de réglage est faible, plus les tons  
d’image sont violacés.  
Commande lampe  
Change la puissance de la lampe pendant  
la projection.  
Haut : Puissance normale.  
Bas : Accentue les noirs en réduisant la  
puissance de la lampe.  
Conseil  
Si « Commande lampe » est sur « Bas », lorsque  
vous remettez l’appareil sous tension la fois  
suivante, la lampe utilise le réglage « Haut » la  
première fois, après quoi elle passe sur « Bas ».  
Netteté  
Plus la valeur de réglage est élevée, plus  
l’image est nette. Plus la valeur de réglage  
est faible, plus l’image est douce.  
Niveau du  
noir  
Accentue les noirs pour donner une image  
plus vive et « dynamique ». Réglez ce  
paramètre en fonction de la source de  
signal d’entrée.  
Haut : Accentue les noirs.  
Bas : Désaccentue les noirs.  
*1 : Vous pouvez télécharger « ImageDirector » depuis l’URL  
suivante.  
Off : Désactive cette fonction.  
Correct.  
Gamma  
Off : Désactive cette fonction.  
Gamma1, Gamma2, Gamma3 : Permet  
de régler et mémoriser la teinte de votre  
choix eu utilisant le superviseur « Image  
Director » (*1) spécifié.  
France : http://www.sony.fr  
Canada : http://www.fr.sonystyle.ca/supporttechnique  
RÉGLAGE DE LENTRÉE  
Temp.  
couleur  
Haut : Donne une teinte bleue aux blancs.  
Moyen : Donne une teinte neutre aux  
blancs.  
Paramètre  
Description  
Réglez le signal…  
Bas : Donne une teinte rouge aux blancs.  
Personnalisé1, Personnalisé2,  
Personnalisé3 : Permet de régler,  
valider et mémoriser la température de  
couleur de votre choix.  
Phase des  
points  
Améliore la netteté de l’image d’un  
ordinateur après un réglage à l’aide de la  
touche APA.  
Amplification Règle la taille horizontale d’une image  
H
d’un ordinateur. Plus la valeur de réglage  
est élevée, plus l’image est large. Plus la  
valeur de réglage est faible, plus l’image  
est étroite.  
DDE  
(Dynamic  
Detail  
Off : Lit un signal vidéo au format  
entrelacé sans le convertir.  
Progressive : Convertit un signal vidéo au  
format entrelacé en format progressif.  
Film : Sélectionnez normalement cette  
option. Restitue des sources de film  
Pull-Down 2-3 avec un mouvement  
d’image régulier. Lorsqu’un signal  
vidéo d’un format autre que Pull-Down  
2-3 est reçu, le mode « Progressive » est  
automatiquement sélectionné.  
Enhancer)  
Déplacement Lorsque la valeur de H (horizontal)  
augmente, l’image se déplace vers la  
droite ; lorsque la valeur de réglage  
diminue, l’image se déplace vers la  
gauche. Utilisez < ou , pour régler la  
position horizontale.  
Lorsque la valeur de réglage de V  
(vertical) augmente, l’image se déplace  
vers le haut ; lorsque la valeur de réglage  
diminue, l’image se déplace vers le bas.  
Utilisez M ou m pour régler la position  
verticale.  
Listes de menus  
FR  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                             
Paramètre  
Description  
Paramètre  
Description  
Mode large  
Vous pouvez sélectionner le mode  
d’image de format 4 : 3, « Normal » ou  
« Direct normal » et le mode d’image de  
format 16 : 9, « Plein », « Zoom large »,  
« Zoom », « Sous-titres » ou « Direct  
plein ».  
Position V  
Règle la position verticale de l’image en  
mode d’écran large. Lorsque la valeur de  
réglage augmente, l’image remonte.  
Lorsque la valeur de réglage diminue,  
l’image descend.  
Remarque  
Ce paramètre ne peut être réglé que lorsque  
« Zoom » ou « Sous-titres » est sélectionné.  
Plein : Une image 16 : 9 compressée* est  
affichée dans le format correct. Une  
image 4 : 3 est étirée horizontalement  
pour couvrir un écran 16 : 9.  
* compressée : Une image au format  
initial 16 : 9 est compressée  
Aire de titre  
Règle la section des sous-titres. Lorsque  
la valeur de réglage augmente, la section  
des sous-titres remonte. Lorsque la valeur  
de réglage diminue, la section des sous-  
titres descend.  
horizontalement en une image 4 : 3 à  
l’enregistrement.  
Remarque  
Ce paramètre ne peut être réglé que lorsque  
« Sous-titres » est sélectionné.  
Normal : Une image au format normal  
4 : 3 est ajustée à la dimension  
verticale de l’écran.  
Zoom large : Une image au format 4 : 3  
est agrandie et ses parties supérieure et  
inférieure sont compressées pour  
couvrir un écran 16 : 9. Utilisez ce  
mode pour les actualités, les émissions  
de variétés, etc.  
Remarque  
Pour les signaux d’entrée depuis le connecteur DVI ou HDMI,  
« Phase des points », « Amplification H » et « Déplacement » ne  
sont pas réglables.  
RÉGLAGE  
Zoom : Une image au format normal  
4 : 3 est agrandie verticalement et  
horizontalement dans des proportions  
égales pour couvrir un écran 16 : 9. Ce  
mode convient idéalement aux films de  
format large.  
Sous-titres : La section des sous-titres est  
compressée et affichée au bas de  
l’écran. Utilisez ce mode pour les films  
sous-titrés.  
Direct plein : Un mappage un à un est  
effectué sur une image 16 : 9  
compressée. Limage est affichée au  
centre de l’écran.  
Direct normal : Un mappage un à un est  
effectué sur l’image au format 4 : 3.  
L’image est affichée au centre de  
l’écran.  
Paramètre  
Description  
APA  
intelligent  
Lorsque ce paramètre est sur On, la  
fonction APA est automatiquement activée  
pour le signal reçu d’un ordinateur afin que  
l’image affichée soit nette. Vous pouvez  
également sélectionner la fonction APA en  
appuyant sur la touche APA de la  
télécommande.  
Conseil  
La fonction APA (Auto Pixel Alignment) règle  
automatiquement le signal d’entrée d’un  
ordinateur pour que l’image affichée soit nette.  
Rech. ent.  
auto.  
Placez ce paramètre sur On lorsqu’un  
périphérique d’interface en option tel que  
l’IFU-HS1 est raccordé au connecteur PJ  
MULTI du projecteur.  
Sél sign entr A Sélectionne l’entrée de signal de l’appareil  
lorsque vous choisissez « Entrée A » avec  
la touche INPUT.  
Remarque  
Si « Direct plein » ou « Direct normal » est  
sélectionné à la réception d’un signal vidéo de  
la mémoire nº 1, 2, 3, 4, 43 ou 44 (voir le tableau  
« Signaux préprogrammés »), vous ne pouvez  
pas régler « Trapèze V » ou « Side Shot » dans  
le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION.  
Ordinateur : Entrée de signal d’un  
ordinateur.  
Composant : Entrée de signal  
composantes ou composantes/progressif  
d’un lecteur DVD, tuner numérique, etc.  
Video GBR : Entrée de signal d’une  
console de jeux électroniques ou d’une  
émission de télévision haute définition.  
Pour plus d’informations, voir  
Listes de menus  
FR  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
RÉGLAGE D’INSTALLATION  
Paramètre  
Description  
Sél. Sign DVI Sélectionne l’entrée de signal de l’appareil  
lorsque vous choisissez « Numérique »  
avec la touche INPUT.  
Paramètre  
Description  
Trapèze V  
Corrige la distorsion trapézoïdale verticale  
de l’image. (  
Auto : Sélectionnez normalement cette  
option.  
Manuel : Spécifiez une valeur inférieure  
(sens –) lorsque la base du trapèze est  
plus longue que le sommet. Spécifiez  
une valeur supérieure (sens +) lorsque le  
sommet du trapèze est plus long que la  
base. Lors d’une projection en utilisant  
le réglage « Side Shot » seulement,  
sélectionnez « Manuel » et réglez le  
niveau sur « 0 ».  
)
Ordinateur : Entrée de signal d’un  
ordinateur.  
Video GBR : Entrée de signal d’un tuner  
numérique, etc.  
Remarque  
Avant de modifier le paramètre « Sél. Sign DVI »,  
débranchez le câble DVI, mettez le tuner  
numérique hors tension, etc.  
Standard coul. Sélectionne le standard couleur du signal  
d’entrée.  
Auto : Sélectionne automatiquement le  
standard couleur du signal d’entrée  
parmi NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43,  
PAL-M ou PAL-N.  
« NTSC3. 58 »–« PAL-N » : Règle le  
standard couleur sur celui qui a été  
sélectionné manuellement.  
Remarque  
Pour certaines températures ambiantes et angles  
d’écran, il se peut que le réglage du paramètre  
« Trapèze V » ne permette pas de corriger  
parfaitement la distorsion trapézoïdale.  
Side Shot  
Corrige la distorsion trapézoïdale  
horizontale de l’image. (  
Mode  
Lorsque ce paramètre est sur On,  
)
économique  
l’indicateur POWER SAVING s’allume. Le  
projecteur passe en mode d’économie  
d’énergie s’il ne reçoit aucun signal  
Lorsque vous réglez l’image en utilisant  
« Trapèze V » seulement, réglez le niveau  
sur « 0 ».  
pendant 10 minutes. La lampe s’éteint  
alors, mais le ventilateur de refroidissement  
continue de tourner. En mode d’économie  
d’énergie, les touches sont inopérantes  
pendant les 60 premières secondes. Ce  
mode est désactivé si un signal est reçu ou  
si vous appuyez sur une touche. Si vous ne  
désirez pas placer le projecteur en mode  
d’économie d’énergie, sélectionnez Off.  
Remarque  
Même lors d’une projection avec « Side  
Shot », il se peut parfois que les quatre  
côtés de l’image ne soient pas parallèles  
aux côtés du cadre de l’écran.  
Symétrie  
Fait basculer l’image sur son axe  
horizontal et/ou vertical.  
Off : Pas de symétrie d’image.  
HV : Symétrie d’axe horizontal et d’axe  
vertical de l’image.  
Éclairage  
Lorsque ce paramètre est sur On,  
l’éclairage du panneau supérieur du  
projecteur s’allume. Lorsque ce paramètre  
est sur Off, il s’éteint.  
H : Symétrie d’axe horizontal de l’image.  
V : Symétrie d’axe vertical de l’image.  
Arrière-plan  
Mire d’essai  
Sélectionne la couleur de fond de l’écran  
lorsque le projecteur ne reçoit aucun  
signal. Vous avez le choix entre « Noir » et  
« Bleu ».  
RÉGLAGE DE MENU  
Paramètre  
Description  
Lorsque ce paramètre est sur On, une mire  
s’affiche à l’écran quand vous effectuez un  
réglage avec « Zoom d’objectif », « Focus  
d’objectif », « Side Shot » ou « Trapèze  
V ». Si vous ne désirez pas que la mire  
s’affiche, placez ce paramètre sur Off.  
État  
Placez ce paramètre sur Off pour  
désactiver les affichages sur écran à  
l’exception des menus, du message  
d’indication de mise hors tension et des  
messages d’avertissement.  
Langage  
Permet de sélectionner la langue des  
menus et de l’affichage sur écran. Les  
langues disponibles sont : anglais,  
hollandais, français, italien, allemand,  
espagnol, portugais, russe, suédois,  
norvégien, japonais, chinois et coréen.  
Mode haute  
altit.  
Off : Utilisez cette option lors de  
l’utilisation du projecteur à des altitudes  
normales.  
On : Utilisez cette option lors de  
l’utilisation du projecteur à une altitude  
de 1 500 m ou supérieure.  
Position de  
menu  
Sélectionne la position d’affichage parmi  
Haut gauche, Bas gauche, Centre, Haut  
droite et Bas droite.  
Couleur de  
menu  
Sélectionne la tonalité d’affichage du  
menu parmi Blanc et Noir.  
Listes de menus  
FR  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                             
INFORMATIONS  
Signal  
N° de mémoire Amplification H  
Paramètre  
Description  
Super Mac-2  
SGI-1  
23  
23  
25  
1312  
1320  
1328  
fH  
Affiche la fréquence horizontale du signal  
d’entrée.  
Macintosh 19”  
fV  
Affiche la fréquence verticale du signal  
d’entrée.  
Remarque  
Lorsque le format d’image du signal d’entrée ne correspond pas à  
la taille de l’écran, il y a des bandes noires sur l’écran.  
Durée de lampe Indique la durée d’utilisation effective de  
la lampe.  
Réglage de la qualité d’image  
du signal de l’ordinateur  
Numéros de mémoire de  
présélection  
Une fonction de réglage automatique vous permet  
d’obtenir une netteté optimale de l’image lors de la  
projection d’un signal de l’ordinateur.  
Ce projecteur comporte 35 types de données  
préprogrammées pour des signaux d’entrée (mémoire  
de présélection). Lorsque le projecteur reçoit un  
signal préprogrammé, il le reconnaît  
1 Projetez une image fixe de l’ordinateur.  
automatiquement et rappelle les données  
correspondantes depuis la mémoire de présélection  
pour permettre d’obtenir l’image optimale. Le  
numéro de mémoire et le type de signal s’affichent  
dans le menu INFORMATIONS.  
2 Appuyez sur la touche APA (Auto Pixel  
Alignment).  
Si l’image est correctement réglée, « Effectué! »  
apparaît à l’écran.  
INFORMATIONS  
Entrée  
A
Remarques  
fH:  
fV:  
48,47kHz  
60,00Hz  
No.23  
• Lorsque « APA intelligent » est sur « On », la fonction APA est  
automatiquement activée.  
• Appuyez sur la touche APA alors que l’image couvre tout  
l’écran de l’ordinateur. S’il y a des bords noirs autour de  
l’image, la fonction APA ne fonctionnera pas correctement et il  
se peut que l’image dépasse de l’écran.  
N° de mémoire  
Type de signal  
1024x768  
Durée de lampe: 0H  
• Après avoir changé de signal d’entrée ou reconnecté  
l’ordinateur, appuyez à nouveau sur la touche APA pour obtenir  
une image correcte.  
• Pour faire réapparaître l’écran initial, appuyez à nouveau sur la  
touche APA pendant le réglage.  
• À la réception d’un signal dont le synchronisme est le même  
que celui du signal de la « Mémoire nº 23 » ou de la « Mémoire  
nº 72 » (voir le tableau « Signaux préprogrammés »), si la  
polarité du signal synchronisé est différente, le signal d’entrée  
peut être mal interprété et l’image ne peut pas apparaître  
correctement (rapport de format incorrect ou partie d’une  
image manquante). Dans un tel cas, appuyez sur la touche APA  
pour régler l’image. Ce temps de traitement APA peut être plus  
long que le temps de traitement APA du signal dans les autres  
cas. Si l’image n’apparaît toujours pas correctement, injectez le  
signal comme il est indiqué dans l’exemple ci-dessous, puis  
appuyez à nouveau sur la touche APA.  
Vous pouvez également régler les données  
préprogrammées avec le menu RÉGLAGE DE  
L’ENTRÉE.  
Ce projecteur comporte également 20 mémoires  
utilisateur pour Entrée A dans lesquelles vous pouvez  
mémoriser les réglages pour un signal d’entrée qui n’a  
pas été préprogrammé.  
Lorsqu’un signal n’ayant pas été préprogrammé est  
reçu pour la première fois, le numéro de mémoire  
affiché est 0. Si vous réglez alors les données pour ce  
signal dans le menu RÉGLAGE DE LENTRÉE, ces  
réglages sont mémorisés dans le projecteur. Lorsque  
les 20 mémoires utilisateur sont toutes occupées, les  
nouvelles données sont enregistrées par-dessus les  
données de la mémoire la plus ancienne.  
Exemple :  
affichage d’un papier peint blanc avec un croisillon de fenêtre  
en bas  
• Pour certains types de signaux d’entrée, il se peut que le réglage  
de l’image ne s’effectue pas correctement.  
• Lors du réglage manuel de l’image, réglez les paramètres du  
menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE. (1 page 34)  
Pour déterminer si un signal a été préprogrammé en  
mémoire, consultez le tableau à la page 75.  
Pour les signaux ci-dessous, les données sont  
rappelées depuis la mémoire de présélection. Vous  
pouvez utiliser ces données en réglant  
« Amplification H ». Effectuez un réglage fin avec  
« Déplacement ».  
Listes de menus  
FR  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
               
Le « Memory Stick » est disponible en deux tailles :  
« Memory Stick » de taille standard et « Memory  
Stick Duo » de taille compacte. Une fois inséré dans  
un adaptateur Memory Stick Duo, le « Memory Stick  
Duo » a la même taille que le « Memory Stick »  
standard, ce qui permet de l’utiliser dans des appareils  
utilisant des « Memory Stick » standard.  
Utilisation  
d’un  
Types de « Memory Stick »  
« Memory  
Stick »  
Il existe six types de « Memory Stick » qui répondent  
à divers besoins fonctionnels.  
• « Memory Stick PRO »  
Il est doté de la technologie de protection des droits  
d’auteur MagicGate et ne peut être utilisé qu’avec  
des produits compatibles « Memory Stick PRO ».  
• « Memory Stick »  
Convient au stockage de données de tout type à  
l’exception de données protégées par des droits  
d’auteur qui nécessitent la technologie de protection  
des droits d’auteur MagicGate.  
Cette section explique comment visionner  
des fichiers d’image enregistrés avec un  
appareil photo numérique et stockés sur un  
« Memory Stick ». Vous pouvez exécuter  
un diaporama, afficher un écran planche  
index avec les images, etc.  
• « Memory Stick » (compatible avec « MagicGate »/  
transfert de données à haute vitesse)  
Il est doté de la technologie de protection des droits  
d’auteur « MagicGate » et compatible avec le  
transfert de données à haute vitesse. Ce « Memory  
Stick » peut être utilisé avec touts les produits  
compatibles « Memory Stick ». Le projecteur n’est  
pas compatible avec la fonction de transfert de  
données à haute vitesse de ce « Memory Stick ».  
• « MagicGate Memory Stick »  
« Memory Stick »  
Il est doté de la technologie de protection des droits  
d’auteur MagicGate.  
• « Memory Stick-ROM »  
Contient des données préenregistrées en lecture  
seule. Vous ne pouvez pas effectuer  
d’enregistrements sur un « Memory Stick-ROM »  
ou en effacer les données préenregistrées.  
• « Memory Stick » (avec fonction de sélection de  
mémoire)  
Ce « Memory Stick » comporte plusieurs mémoires  
(128 Mo).  
Le commutateur de mémoire au dos du « Memory  
Stick » vous permet de sélectionner la mémoire à  
utiliser pour un usage donné.  
Vous ne pouvez pas utiliser toute la mémoire  
disponible en même temps et/ou en continu.  
Qu’est-ce qu’un « Memory Stick » ?  
Le « Memory Stick » est un nouveau support  
d’enregistrement à puce (circuit intégré) compact,  
portable et polyvalent pouvant contenir plus de  
données qu’une disquette. Le « Memory Stick »  
permet d’échanger et de partager des données  
numériques entre des produits compatibles « Memory  
Stick ». Étant amovible, le « Memory Stick » peut  
également être utilisé pour le stockage de données  
externes.  
« Memory Stick »  
FR  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Types de « Memory Stick »  
disponibles pour le projecteur  
Remarque sur la capacité de mémoire  
des « Memory Stick PRO »  
Les caractéristiques des « Memory Stick PRO » sont  
différentes selon la conception du matériel hôte.  
Fente « Memory Stick PRO » :  
Tableau de compatibilité des supports de  
données Memory Stick  
• ne prend pas en charge la technologie de protection  
des droits d’auteur MagicGate ;  
• ne prend pas en charge la fonction de sécurité de  
contrôle d’accès.  
Le fonctionnement de cet appareil a été testé avec des  
« Memory Stick » de jusqu’à 1 Go. Son  
fonctionnement n’est pas garanti pour des « Memory  
Stick PRO » de capacité supérieure.  
Lecture  
« Memory Stick »  
« Memory Stick » (avec fonction de  
sélection de mémoire)  
« Memory Stick Duo »  
« Memory Stick » (compatible avec  
MagicGate/transfert de données à haute  
vitesse)  
« Memory Stick Duo » (compatible  
avec « MagicGate »/transfert de  
données à haute vitesse)  
1
2
* *  
Remarques sur le « Memory Stick  
Duo »  
« Memory Stick-ROM »  
• Pour utiliser un « Memory Stick Duo » avec votre  
projecteur, placez-le dans l’adaptateur « Memory  
Stick Duo » avant de l’insérer dans le projecteur.  
Si vous insérez un « Memory Stick Duo » sans  
adaptateur « Memory Stick Duo », vous risquez de  
ne pas pouvoir le retirer.  
Veillez à ce que le « Memory Stick Duo » soit  
correctement orienté lorsque vous le placez dans  
l’adaptateur.  
• Insérez l’adaptateur Memory Stick Duo dans la  
bonne direction. Vous risqueriez autrement  
d’endommager le projecteur.  
• N’insérez pas l’adaptateur Memory Stick Duo dans  
le projecteur sans y avoir placé un « Memory Stick  
Duo ». Ceci pourrait provoquer un  
« MagicGate Memory Stick »  
« MagicGate Memory Stick Duo »  
1
*
« Memory Stick PRO »  
« Memory Stick PRO Duo »  
1
2
* *  
*1 : La lecture de données pour lesquelles les fonctions  
MagicGate sont nécessaires n’est pas possible.  
*2 : Ne prend pas en charge le transfert de données à haute vitesse  
utilisant l’interface parallèle.  
• Pour utiliser un « Memory Stick Duo » dans le  
projecteur, insérez-le toujours dans l’adaptateur  
« Memory Stick Duo » vendu séparément. Si vous  
insérez un « Memory Stick Duo » sans adaptateur  
« Memory Stick Duo », vous risquez de ne pas  
pouvoir le retirer.  
dysfonctionnement du projecteur.  
• Le fonctionnement de tous les types de supports  
« Memory Stick » n’est pas garanti.  
Remarque sur la vitesse de lecture/  
écriture des données  
La vitesse de lecture/écriture des données dépend de  
la combinaison du « Memory Stick » et de l’appareil  
compatible « Memory Stick » utilisé.  
Remarque sur les « Memory Stick  
PRO » et « Memory Stick »  
(compatibles avec « MagicGate »/  
transfert de données à haute vitesse)  
Les « Memory Stick PRO » et « Memory Stick »  
(compatibles avec « MagicGate »/transfert de  
données à haute vitesse) ne prennent pas en charge le  
transfert de données à haute vitesse utilisant  
l’interface parallèle.  
Remarque sur le contrôle d’accès  
Cet appareil ne peut pas lire des « Memory Stick »  
dont le contrôle d’accès à été spécifié sur un autre  
appareil. Pour lire/écrire des données sur un  
« Memory Stick » à contrôle d’accès, déverrouillez le  
« Memory Stick » sur l’appareil sur lequel il a été  
verrouillé.  
Remarque sur les « Memory Stick »  
(compatibles avec « MagicGate »/  
transfert de données à haute vitesse)  
La vitesse de transfert lors de l’utilisation d’un  
« Memory Stick » (compatible avec « MagicGate »/  
transfert de données à haute vitesse) est différente  
selon les produits compatibles « Memory Stick ».  
« Memory Stick »  
FR  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remarque sur les « Memory Stick »  
Avant d’utiliser un « Memory Stick »  
(avec fonction de sélection de mémoire)  
Borne  
Vous ne pouvez pas utilisez toute la mémoire  
disponible en même temps et/ou en continu.  
• N’utilisez pas le commutateur de sélection de  
mémoire alors que le « Memory Stick » est inséré  
dans un appareil prenant en charge cette fonction  
car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.  
Nous ne pourrons pas honorer la garantie si vous  
utilisez la fonction de sélection de mémoire alors  
que le « Memory Stick » est inséré dans un appareil  
prenant en charge cette fonction et qu’il en résulte  
un dysfonctionnement.  
• Lors de l’utilisation du commutateur de mémoire,  
veillez à bien le déplacer complètement. Il  
risquerait autrement d’en résulter un problème ou  
un dysfonctionnement.  
• Vérifiez la sélection de mémoire sur le « Memory  
Stick » avant de l’introduire dans la fente « Memory  
Stick » de l’appareil compatible.  
• Lorsque le « Memory Stick » est doté de la fonction  
de sélection de mémoire, vous pouvez sélectionner  
le type de mémoire à l’aide du commutateur de  
sélection de mémoire. Lappareil compatible  
n’accède qu’à la mémoire que vous avez  
sélectionnée. Aussi, notez les points suivants :  
- L’opération de formatage (initialisation) n’est  
exécutée que pour la mémoire sélectionnée.  
- L’affichage de mémoire restante ne reflète que les  
informations de la mémoire sélectionnée.  
- L’affichage d’erreur ne reflète que les  
Taquet de  
protection  
en écriture  
Espace pour  
l’étiquette  
• Lorsque le taquet de protection en écriture du  
« Memory Stick » est sur « LOCK », il n’est pas  
possible d’enregistrer, modifier ou effacer des  
données.  
• Certains « Memory Sticks » (« Memory Stick  
PRO »/« Memory Stick PRO Duo ») ne comportent  
pas de taquet de protection en écriture. Veillez à ne  
pas modifier ou effacer des données par erreur  
lorsque vous utilisez un « Memory Stick » sans  
taquet de protection en écriture.  
• Utilisez un instrument pointu tel qu’un stylo à bille  
pour déplacer le taquet de protection en écriture du  
« Memory Stick Duo ».  
• Les données pourront être endommagées si :  
- vous retirez le « Memory Stick » ou mettez le  
projecteur hors tension pendant la lecture ou  
l’enregistrement des données ;  
- vous utilisez le « Memory Stick » dans un endroit  
soumis à de l’électricité statique ou à des bruits  
électriques.  
• Nous vous recommandons de faire une copie de  
sauvegarde des données importantes que vous  
enregistrez sur le « Memory Stick ».  
informations de la mémoire sélectionnée.  
Une fois sélectionnée, chaque mémoire est traitée  
individuellement.  
Remarques  
• Ne collez rien d’autre que l’étiquette fournie dans l’espace  
prévu à cet effet du « Memory Stick ».  
• Collez l’étiquette en veillant à ce qu’elle ne dépasse pas de  
l’espace prévu pour elle.  
• N’appuyez pas trop fort lorsque vous écrivez dans la partie  
mémo du « Memory Stick Duo ».  
Qu’est-ce que MagicGate ?  
MagicGate est une technologie de protection des  
droits d’auteur utilisant un cryptage.  
• Transportez et rangez le « Memory Stick » dans son étui.  
• Ne touchez le connecteur du « Memory Stick » avec rien et  
notamment pas avec les doigts ou un objet métallique.  
• Ne soumettez pas le « Memory Stick » à des chocs, ne le pliez  
pas et ne le laissez pas tomber.  
• Ne démontez pas et ne modifiez pas le « Memory Stick ».  
• Protégez le « Memory Stick » contre l’humidité.  
• N’utilisez pas et ne rangez pas le « Memory Stick » dans un  
endroit :  
Formats de fichier pouvant être  
affichés avec ce projecteur  
Le projecteur peut afficher des fichiers d’image  
enregistrés avec un appareil photo numérique et  
enregistrés sur un « Memory Stick » dans des formats  
suivants :  
• Fichiers d’image (compatibles DCF) compressés au  
format JPEG (Joint Photographic Experts Group)  
(extension : .jpg)  
• Fichiers d’image au format MPEG1 enregistrés par  
des produits Sony ; MPEG MOVIE, MPEG MOVIE  
AD, MPEG MOVIE EX, MPEG MOVIE HQ,  
MPEG MOVIE HQX, MPEG MOVIE CV, VAIO  
Giga pocket (équivalent au CD vidéo).  
- très chaud (voiture garée au soleil, par exemple) ;  
- en plein soleil ;  
- très humide ou sujet à des substances corrosives.  
« Memory Stick »  
FR  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Formatage d’un « Memory Stick »  
À leur sortie d’usine, les « Memory Sticks » sont déjà  
formatés à une norme spéciale. Lorsque vous  
formatez un « Memory Stick », nous vous  
recommandons de le faire sur ce projecteur.  
Préparation à la visualisation  
d’images fixes stockées sur  
un « Memory Stick »  
Précautions pour le formatage d’un  
« Memory Stick » sur un ordinateur  
Prêtez attention aux points suivants lorsque vous  
formatez un « Memory Stick » sur un ordinateur. Le  
fonctionnement d’un « Memory Stick » formaté sur  
un ordinateur n’est pas garanti sur ce projecteur.  
Avant d’utiliser un « Memory Stick » formaté sur un  
ordinateur, vous devez le reformater sur ce projecteur.  
Si vous ne le reformatez pas, vous perdrez toutes les  
données stockées sur le « Memory Stick ».  
Insertion d’un « Memory  
Stick »  
Insérez le « Memory Stick » dans la fente « Memory  
Stick » à l’avant du projecteur.  
Insérez le « Memory Stick » dans le bon sens.  
Témoin d’accès  
Lorsque le témoin d’accès est allumé ou clignote, ceci  
indique qu’une lecture ou un enregistrement de  
données est en cours sur le « Memory Stick ». Ne  
secouez pas alors le projecteur et ne le soumettez pas  
à des chocs. Ne mettez pas le projecteur hors tension  
et ne retirez pas le « Memory Stick ». Ceci pourrait  
endommager les données.  
« Memory Stick »  
Insérez le « Memory Stick » dans le  
sens de la flèche jusqu’au déclic.  
Précautions  
Étiquette pour la  
prévention d’une insertion  
incorrecte  
• Pour éviter des pertes de données, effectuez  
fréquemment des copies de sauvegarde. Sony ne  
saurait en aucun cas être tenu responsable de pertes  
de données.  
• L’enregistrement non autorisé peut être en  
infraction avec la législation sur les droits d’auteur.  
• Sony peut modifier ou changer le logiciel  
d’application « Memory Stick » sans préavis.  
Pour retirer le « Memory Stick »  
Alors que le témoin d’accès est éteint, enfoncez le  
« Memory Stick » et relâchez-le. Lorsque le  
« Memory Stick » est libéré, retirez-le.  
.....................................................................................  
• « Memory Stick Duo » et  
sont des marques  
de Sony Corporation.  
• « Memory Stick » et  
sont des marques de Sony  
Corporation.  
• « Memory Stick PRO » et  
de Sony Corporation.  
• « MagicGate Memory Stick » et  
marques de Sony Corporation.  
• « Memory Stick-ROM » et  
marques de Sony Corporation.  
sont des marques  
sont des  
sont des  
Témoin d’accès  
Remarque  
Insérez le « Memory Stick » avec la flèche tournée vers la fente  
du « Memory Stick ».  
Préparation à la visualisation d’images fixes stockées sur un « Memory Stick »  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
42  
       
Qu’est-ce que le mode appareil photo  
numérique ?  
Ce projecteur ne peut choisir et afficher que des  
fichiers d’image JPEG et MPEG1 du « Memory  
Stick » enregistrés par un appareil photo numérique  
(compatible DCF).  
Affichage des images en mode  
appareil photo numérique  
Touche INPUT  
Remarques  
• Le mode appareil photo numérique est inopérant si le  
« Memory Stick » contient plus de 2 000 fichiers d’image  
enregistrés par un appareil photo numérique.  
• Pour les fichiers d’image enregistrés avec la fonction  
d’annotations vocales (Voice Memo) d’un appareil photo  
numérique Sony, seuls les fichiers d’image fixe s’affichent.  
• Si vous supprimez un fichier d’image avec le symbole de fichier  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
Touches M/m/</,/  
ENTER  
connexe (  
supprimé.  
), le fichier d’image connexe est également  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
Conseil  
WIDE MODE  
RESET  
Les images de petite taille d’un dossier qui s’affichent ensemble  
sont appelées « vignettes ».  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
Avant d’utiliser un fichier d’image  
Pour utiliser un fichier d’image, affichez le menu  
Index ou le menu de paramétrage d’image.  
Menu Index  
Pour afficher le menu Index, sélectionnez une  
vignette, puis appuyez sur ENTER.  
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes à  
l’aide du menu qui s’affiche sur l’écran d’index :  
- affichage d’un fichier d’image sur écran complet  
- exécution d’un diaporama  
Appuyez sur INPUT pour  
sélectionner MS.  
Lécran Origine Memory Stick apparaît.  
Symbole Origine  
Memory Stick  
Affichage des 20 premières  
vignettes  
- protection d’un fichier d’image important  
- rotation d’un fichier d’image (image fixe seulement)  
- mémorisation du fichier d’image de lancement  
(image fixe seulement)  
Origine Memory Stick  
Diaporama  
Option  
Filter : Still  
Sélectionnez un dossier  
Mode photo num.  
- suppression d’un fichier d’image  
Menu de paramétrage d’image  
Menu d’une image fixe  
Pour afficher le menu de paramétrage d’image,  
appuyez sur ENTER avec une image affichée sur  
écran complet. Vous pouvez effectuer les opérations  
suivantes à l’aide du menu qui s’affiche sur l’écran de  
paramétrage d’image :  
n˚  
Ampl :  
:
Fichier :  
Date  
:
S’affiche si le « Memory Stick » contient un fichier  
de même nom dans les derniers chiffres.  
- affichage/masquage des informations de fichier  
d’image  
- protection d’un fichier d’image important  
- rotation d’un fichier d’image  
- mémorisation du fichier d’image de lancement  
- suppression d’un fichier d’image  
Préparation à la visualisation d’images fixes stockées sur un « Memory Stick »  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
43  
           
Menu d’un fichier vidéo  
Écran d’index de fichier vidéo  
Pour afficher le menu de paramétrage d’image,  
sélectionnez « Menu » dans le lecteur vidéo.  
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes à  
l’aide du menu qui s’affiche sur l’écran de  
paramétrage d’image :  
S’affiche lorsque  
l’image affichée  
est un film.  
S’affiche si le fichier  
est protégé.  
Menu Index  
Origine Memory Stick  
Diaporama  
- affichage/masquage des informations de fichier  
vidéo  
Option  
Filter : Still  
Lecteur vidéo  
Diaporama  
- sélection du mode de son désiré  
- protection d’un fichier vidéo important  
- suppression d’un fichier vidéo  
Sélectionnez un dossier  
Mode photo num.  
Protect.  
Rotation  
Lancmnt  
Suppr.  
Fermer  
Pour plus d’informations sur les opérations, voir la  
description de chaque écran.  
n˚  
: 123/1234  
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.MPG  
Date : 15.JUL.2003 12:34  
Écran d’index de fichier d’image fixe  
Ampl : 352x240  
S’affiche si le fichier  
est celuidel’imagede  
lancement.  
Résolution Date  
Numéro/  
Nom de fichier et  
format de fichier  
nombre total de  
fichiers d’image  
Menu Index  
S’affiche si le fichier  
est protégé.  
Origine Memory Stick  
Écran de paramétrage d’image pour une  
image fixe  
Diaporama  
Option  
Filter : Still  
Écran complet  
Diaporama  
Sélectionnez un dossier  
Mode photo num.  
Menu de paramétrage d’image  
Protect.  
Rotation  
Lancmnt  
Précédent  
Informations  
Act.  
Suppr.  
Fermer  
Protect.  
Rotation  
Lancmnt  
Suppr.  
Fermer  
n˚  
: 123/1234  
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Date : 15.JUL.2003 12:34  
Ampl : 1024x768  
Résolution Date  
Numéro/  
nombre total de  
fichiers d’image  
Nom de fichier et  
format de fichier  
n˚  
: 1/1234  
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Date : 15.JUL.2003 12:34  
Ampl : 1024x768  
Résolution  
Date  
Pour sélectionner un fichier d’image sur l’affichage  
des vignettes, appuyez sur M, m, < ou ,. Pour  
afficher d’autres fichiers d’image lorsque le dossier  
actuel en contient plus de 20, sélectionnez un fichier  
d’image de la dernière rangée et appuyez sur m ou  
sélectionnez un fichier de la dernière colonne,  
appuyez sur , pour sélectionner le curseur de  
défilement, puis appuyez sur m. Si vous appuyez sur  
MS SLIDE dans le menu Index, un diaporama  
commence à partir de l’image sélectionnée.  
Numéro/nombre total  
de fichiers d’image  
Nom de fichier et  
format de fichier  
S’affiche si le fichier est celui  
de l’image de lancement.  
S’affiche si le  
fichier est protégé.  
Pour afficher un autre fichier d’image lorsqu’il y en a  
plusieurs dans le dossier actuel, appuyez sur ,. Si  
vous appuyez sur MS SLIDE dans le menu de  
paramétrage d’image, l’écran Origine Memory Stick  
réapparaît.  
Préparation à la visualisation d’images fixes stockées sur un « Memory Stick »  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
44  
Lecteur vidéo  
Menu de paramétrage d’image pour un  
fichier vidéo  
Visualisation des  
images  
Préc.  
Informations  
Act.  
Sélection audio  
Écran c
D/G  
Menu  
Précé
Protect.  
Visualisation des images  
dans l’ordre — Diaporama  
Suppr.  
Fermer  
Vous pouvez exécuter un diaporama avec les images  
enregistrées par un appareil photo numérique. Vous  
pouvez faire avancer les diapositives  
n˚  
: 1/1234  
Fichier : SJP0001.MPG  
Date : 15.JUL.2003 12:34  
Ampl : 320x240  
Date  
Résolution  
automatiquement ou manuellement.  
Nom de fichier et  
format de fichier  
Numéro/nombre  
total de fichiers  
d’image  
Icône de film  
LIGHT  
INPUT  
S’affiche si le fichier est protégé.  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
2-5  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
Touche MS SLIDE  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
1
Affichez l’écran Origine  
Memory Stick. (1 page 43)  
Visualisation des images  
FR  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
2
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner « Diaporama »,  
puis appuyez sur ENTER.  
Le menu de paramétrage de diaporama  
s’affiche.  
4
Appuyez sur M ou m pour  
régler le paramètre  
sélectionné, puis appuyez sur  
ENTER.  
Origine Memory Stick  
Menu de paramétrage de diaporama  
Diaporama  
Démarrer  
Option  
Filter : Still  
Effet  
Désactivé  
Sélectionnez un dossier  
Origine Memory Stick  
Diapo avan.  
Auto  
Diaporama  
Démarrer  
Mode photo num.  
Option  
Intervalle  
10sec  
1sec  
5sec  
10sec  
Filter : Still  
Effet  
Désactivé  
Sélectionnez un dossier  
Diapo avan.  
Auto  
20sec  
Mode photo num.  
30sec  
40sec  
Intervalle  
5sec  
Répéter  
Act  
Fermer  
n˚  
Ampl :  
:
Fichier :  
Date  
:
n˚  
: 123/1234  
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.jpg  
Date : 2002/MAI/31 1:08PM  
Ampl : 1024x768  
Effet : pour activer/désactiver l’effet lorsque la  
diapositive est affichée.  
Diapo avan. (avance des diapositives) :  
pour spécifier un passage automatique  
(« Auto ») ou manuel (« Manuel ») à la  
diapositive suivante.  
Intervalle : pour spécifier le temps d’affichage  
d’une diapositive. Ce paramètre est  
inopérant lorsque « Diapo avan. » est sur  
« Manuel ». Lindication de durée est  
approximative.  
Répéter : permet de choisir entre une  
exécution répétée et une exécution une seule  
fois du diaporama.  
5
Après avoir défini tous les  
paramètres, appuyez sur M ou  
m pour sélectionner  
« Démarrer », puis appuyez  
sur ENTER.  
Lorsque vous placez « Diapo avan. » sur  
« Auto », les diapositives avancent  
automatiquement. Lorsque vous sélectionnez  
une image vidéo, elle est lue automatiquement  
et après sa lecture, la diapositive suivante  
s’affiche.  
Si l’option « Manuel » est sélectionnée, utilisez  
la touche , pour faire avancer les diapositives.  
Pour revenir à la diapositive précédente, utilisez  
la touche <. Limage vidéo n’est pas lue et sa  
première image s’affiche. Pour la lecture  
d’images vidéo, voir « Lecture d’images vidéo »  
3
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner le paramètre,  
puis appuyez sur ENTER.  
Visualisation des images  
FR  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour terminer le diaporama  
Si le paramètre « Diapo avan. » est sur « Auto »,  
appuyez sur MS SLIDE ou ENTER.  
Affichage d’une image sur  
écran complet — Écran complet  
S’il est sur « Manuel », appuyez sur MS SLIDE.  
Vous pouvez projeter l’une des images d’index sur  
écran complet. Pour afficher une image vidéo sur  
écran complet, voir « Lecture d’images vidéo » à la  
Pour revenir à l’écran Origine Memory  
Stick d’avant l’exécution du  
diaporama  
Sélectionnez « Fermer » à l’étape 5 ci-dessus.  
Lancement rapide du diaporama  
Appuyez sur MS SLIDE au début du diaporama car  
les paramètres restent mémorisés même lorsque vous  
changez d’entrée après avoir effectué les opérations  
des étapes 1 à 4. Lentrée passe sur MS et le  
diaporama démarre rapidement.  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
2-3  
Pour commencer le diaporama à  
partir d’une image d’index  
sélectionnée  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
Touche MS SLIDE  
WIDE MODE  
RESET  
Vous pouvez exécuter un diaporama en sélectionnant  
une vignette de l’écran d’index.  
1 Appuyez sur M, m, < ou , pour  
sélectionner le fichier d’image à partir  
duquel vous désirez commencer le  
diaporama, puis appuyez sur ENTER.  
1
2
Affichez l’écran Origine  
Memory Stick. (1 page 43)  
2 Appuyez sur M ou m pour sélectionner  
« Diaporama » dans le menu Index de  
fichier d’image fixe/fichier vidéo, puis  
appuyez sur ENTER.  
Appuyez sur M, m, < ou ,  
pour sélectionner l’image fixe  
que vous désirez afficher sur  
écran complet, puis appuyez  
sur ENTER.  
Le menu Index de fichier d’image fixe apparaît.  
Menu Index de fichier d’image fixe  
Origine Memory Stick  
Diaporama  
Option  
Filter : Still  
Écran complet  
Sélectionnez un dossier  
Diaporama  
Mode photo num.  
Protect.  
Rotation  
Lancmnt  
Suppr.  
Fermer  
n˚  
: 123/1234  
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Date : 15.JUL.2003 12:34  
Ampl : 1024x768  
Visualisation des images  
FR  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Lecture d’images vidéo  
3
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner « Écran  
complet », puis appuyez sur  
ENTER.  
Vous pouvez visionner un film au format MPEG1  
enregistré en MPEG MOVIE Sony, etc.  
L’image sélectionnée est projetée sur tout  
l’écran.  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
2-4  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
n˚  
: 1/1234  
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Date : 15.JUL.2003 12:34  
Touche MS SLIDE  
Ampl : 1024x768  
WIDE MODE  
RESET  
Pour afficher la diapositive  
précédente ou suivante  
Pour afficher la diapositive suivante, appuyez sur ,.  
Pour revenir à la diapositive précédente, appuyez sur  
<.  
1
2
Affichez l’écran Origine  
Memory Stick. (1 page 43)  
Appuyez sur M, m, < ou ,  
pour sélectionner l’image  
vidéo à afficher, puis appuyez  
sur ENTER.  
Pour revenir à l’écran Origine Memory  
Stick  
Appuyez sur MS SLIDE.  
Vous pouvez également revenir à l’écran Origine  
Memory Stick en utilisant le menu Index. Appuyez  
sur ENTER pour afficher l’écran d’index de fichier  
d’image fixe, appuyez sur M ou m pour sélectionner  
« Précédent », puis appuyez sur ENTER.  
Le menu Index de fichier vidéo apparaît.  
Menu Index de fichier vidéo  
Origine Memory Stick  
Diaporama  
Option  
Filter : Still  
Lecteur vidéo  
Sélectionnez un dossier  
Diaporama  
Mode photo num.  
Protect.  
Rotation  
Lancmnt  
Suppr.  
Fermer  
n˚  
: 124/1234  
Fichier : 100MSDCF/BASEBALL.MPG  
Date : 15.JUL.2003 12:34  
Ampl : 320x240  
Conseil  
Lorsque vous sélectionnez une image vidéo sur l’écran d’index,  
« Rotation » et « Lancmnt » ne sont pas disponibles.  
Visualisation des images  
FR  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Remarque  
Le projecteur peut lire un film MPEG1 enregistré en MPEG  
MOVIE Sony, etc. (Un sautillement du film se produit  
occasionnellement pendant la lecture.) Les films MPEG1 pouvant  
être utilisés sont MPEG MOVIE AD/EX/HQ/HQX/CV, MPEG1  
de VAIO Giga pocket (équivalent à un CD vidéo).  
3
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner « Lecteur vidéo »,  
puis appuyez sur ENTER.  
Le Lecteur vidéo apparaît.  
Pour arrêter la lecture  
Appuyez sur m pour sélectionner x.  
Préc.  
Suiv.  
Pour visionner un film sur écran  
complet  
Écran complet  
Appuyez sur M ou m pour sélectionner « Écran  
complet » dans le lecteur vidéo, puis appuyez sur  
ENTER.  
Menu  
Précédent  
L’image est agrandie pour couvrir l’écran et la lecture  
commence. Lorsque vous appuyez sur M, m, <, ,  
ou ENTER pendant la lecture, le lecteur vidéo  
réapparaît.  
n˚  
: 124/1234  
Fichier : BASEBALL.MPG  
Date : 15.JUL.2003 12:34  
Ampl : 320x240  
Remarque  
Lorsque l’image est de petite taille, elle n’est pas agrandie pour  
couvrir l’écran quand vous sélectionnez « Écran complet ».  
N (lecture/pause) : pour commencer la lecture.  
Pendant la lecture, ce bouton est remplacé par le  
bouton X (pause).  
x (arrêt) : pour arrêter la lecture.  
Écran complet : pour visionner une image vidéo  
sur écran complet.  
Pour revenir à l’écran Origine Memory  
Stick  
Appuyez sur M ou m pour sélectionner « Précédent ».  
Menu : pour afficher le menu de paramétrage  
d’image vidéo.  
[Indication guide]  
< Préc. : pour afficher la diapositive précédente en  
mode de pause de film. Pendant la lecture,  
l’indication guide est remplacée par <  
« Rembob » (rembobinage).  
Pour sélectionner le mode de son  
désiré  
1 Appuyez sur M ou m pour sélectionner  
« Menu ».  
Le menu de paramétrage d’image vidéo apparaît.  
, Suiv. : pour afficher la diapositive suivante en  
mode de pause de film. Pendant la lecture,  
l’indication guide est remplacée par , « Av rap »  
(avance rapide).  
2 Appuyez sur M ou m pour sélectionner  
« Sélection audio ».  
Conseil  
Le lecteur vidéo ne s’affiche pas lorsque « Diapo avan. » est sur  
« Auto » dans « Diaporama ».  
4
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner N.  
La lecture commence. À la fin de la lecture, le  
lecteur s’arrête avec la première image du film  
affichée.  
Visualisation des images  
FR  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
3 Appuyez sur VOLUME + ou – pour régler le  
son.  
Sélection du dossier contenant  
le fichier d’image désiré  
Menu de paramétrage d’image vidéo  
1 Affichez l’écran Origine Memory Stick.  
Remarque  
Préc.  
Informations  
Act.  
Placez « Mode photo num. » sur « Dés. » avant l’utilisation.  
Sélection audio  
Écran c
D/G  
2 Appuyez sur M ou m pour sélectionner  
« Sél. un dossier », puis appuyez sur  
ENTER.  
Menu  
Précé
Protect.  
Suppr.  
La liste des dossiers apparaît.  
Fermer  
Dossier actuel  
Liste des dossiers  
n˚  
: 1/1234  
Fichier : SJP0001.MPG  
Origine Memory Stick  
Ampl : 320x240  
Date : 15.JUL.2003 12:34  
Mode photo num.  
Dés.  
Diaporama  
Option  
Filter : Still  
Sélectionnez un dossier  
D/G : pour entendre le son droit et le son gauche.  
D : pour entendre le son droit.  
G : pour entendre le son gauche.  
Fermer  
n˚  
:
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.jpg  
Ampl : 1024x768  
Date  
:
Vers niveau Premier fichier d’image du  
supérieur  
dossier actuel  
3 Appuyez sur , pour sélectionner la liste  
des dossiers.  
Origine Memory Stick  
Mode photo num.  
Diaporama  
Dés.  
Option  
Filter : Still  
Sélectionnez un dossier  
Fermer  
n˚  
:
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.jpg  
Date  
Ampl : 1024x768  
:
4 Appuyez sur M ou m pour sélectionner le  
dossier contentant le fichier d’image à  
afficher, puis appuyez sur ENTER.  
Pour sélectionner des dossiers qui ne sont pas  
affichés, appuyez sur , pour sélectionner le  
curseur de défilement de la liste des dossiers, puis  
appuyez sur v ou V. Les 10 dossiers suivants  
s’affichent.  
Visualisation des images  
FR  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Conseil  
Un dossier contient plusieurs fichiers d’image. Un dossier  
peut contenir des fichiers d’image fixes ou vidéo individuels  
et d’autres dossiers. Vous devez sélectionner un dossier pour  
afficher un fichier d’image d’un « Memory Stick ».  
Rotation d’une  
image fixe  
Pour désactiver le mode appareil  
photo numérique  
1 Affichez l’écran Origine Memory Stick.  
2 Appuyez sur M ou m pour sélectionner  
« Sél. un dossier », puis appuyez sur  
ENTER.  
Vous pouvez faire pivoter une vignette ou une image  
fixe d’écran complet à droite ou à gauche par étapes  
de 90°.  
3 Appuyez sur M ou m pour sélectionner  
« Mode photo num. », puis appuyez sur  
ENTER.  
Remarque  
Vous ne pouvez pas faire pivoter une image vidéo.  
4 Appuyez sur m pour sélectionner « Dés. »,  
puis appuyez sur ENTER.  
LIGHT  
INPUT  
La liste des dossiers apparaît.  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
Liste des dossiers  
PICTURE MODE  
USER 2  
Origine Memory Stick  
Mode photo num.  
Diaporama  
Dés.  
Option  
ENTER  
Filter : Still  
DCIM/100MSDCF  
Sélectionnez un dossier  
2-4  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
Fermer  
n˚  
:
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.jpg  
Date  
1
Affichez l’écran Origine  
Memory Stick. (1 page 43)  
Ampl : 1024x768  
:
Rotation d’une image fixe  
FR  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Pour faire pivoter une image fixe sur  
écran complet  
2
Appuyez sur M, m, < ou ,  
pour sélectionner l’image à  
pivoter, puis appuyez sur  
ENTER.  
1 Affichez une image fixe sur écran complet.  
2 Appuyez sur ENTER.  
Le menu de paramétrage d’image pour une image  
fixe apparaît.  
Le menu Index d’image fixe apparaît.  
Menu Index d’image fixe  
Menu de paramétrage d’image pour une image fixe  
sur écran complet  
Origine Memory Stick  
Diaporama  
Option  
Filter : Still  
Écran complet  
Sélectionnez un dossier  
Mode photo num.  
Précédent  
Diaporama  
Informations  
Act.  
Protect.  
Rotation  
Lancmnt  
Protect.  
Rotation  
Lancmnt  
Suppr.  
Suppr.  
Fermer  
Fermer  
n˚  
: 123/1234  
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Date : 15.JUL.2003 12:34  
Ampl : 1024x768  
n˚  
: 1/1234  
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Date : 15.JUL.2003 12:34  
Ampl : 1024x768  
3
4
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner « Rotation », puis  
appuyez sur ENTER.  
3 Effectuez les opérations des étapes 3 et 4  
de « Rotation d’une image fixe ».  
Remarques  
Vous ne pouvez pas faire pivoter une image protégée. (1 page  
Avant de la faire pivoter, vous devez la déprotéger.  
• Lorsque le taquet de protection en écriture du « Memory Stick »  
se trouve sur LOCK, vous ne pouvez pas faire pivoter les  
images du « Memory Stick ».  
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner le sens de  
rotation (à droite) ou (à  
gauche), puis appuyez sur  
ENTER.  
À chaque pression sur la touche ENTER,  
l’image pivote de 90°.  
Rotation d’une image fixe  
FR  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le menu Index apparaît.  
Menu Index  
Protection d’une  
image importante  
Origine Memory Stick  
Diaporama  
Option  
Filter : Still  
Écran complet  
Diaporama  
Sélectionnez un dossier  
Mode photo num.  
Protect.  
Rotation  
Lancmnt  
Suppr.  
Fermer  
Vous pouvez protéger une image fixe pour empêcher  
son effacement accidentel.  
n˚  
: 123/1234  
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Date : 15.JUL.2003 12:34  
Ampl : 1024x768  
S’affiche si le fichier est protégé.  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
3
4
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner « Protect. », puis  
appuyez sur ENTER.  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
2-4  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner « Act. » ou « Tt  
act », puis appuyez sur  
ENTER.  
WIDE MODE  
RESET  
Act. : Limage sélectionnée sur l’écran d’index  
1
2
Affichez l’écran Origine  
Memory Stick. (1 page 43)  
est protégée.  
Tt act : Toutes les images du dossier  
sélectionné sont protégées.  
Le symbole de protection apparaît sur l’écran  
d’index pour l’image protégée.  
Appuyez sur M, m, < ou ,  
pour sélectionner l’image à  
protéger, puis appuyez sur  
ENTER.  
Pour désactiver la protection  
Sélectionnez « Dés. » ou « Tt dés » à l’étape 4.  
Lorsque vous sélectionnez « Dés. », ceci déprotège  
l’image sélectionnée. Lorsque vous sélectionnez « Tt  
dés », ceci déprotège toutes les images du dossier  
sélectionné.  
Pour protéger une image fixe sur  
écran complet  
1 Affichez l’image désirée sur écran  
Protection d’une image importante  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
53  
     
2 Appuyez sur ENTER.  
Le menu de paramétrage d’image fixe apparaît.  
Projection de l’image  
Menu de paramétrage d’image fixe  
sélectionnée lorsque le projecteur  
est sous tension — Lancement  
Précédent  
Informations  
Act.  
Protect.  
Rotation  
Lancmnt  
Suppr.  
Fermer  
Lorsque vous mettez le projecteur sous tension,  
l’image fixe spécifique mémorisée dans le projecteur  
est automatiquement projetée pendant 30 secondes  
environ, même lorsqu’il n’y a pas d’entrée de signal.  
Vous pouvez remplacer cette image fixe par une autre  
de votre choix.  
n˚  
: 1/1234  
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Date : 15.JUL.2003 12:34  
Ampl : 1024x768  
3 Effectuez les opérations des étapes 3 et 4  
de « Protection d’une image importante ».  
Mémorisation d’une image fixe  
comme image de lancement  
Protection d’une image vidéo dans le  
lecteur vidéo  
Pour utiliser une image du « Memory Stick » comme  
image de lancement, mémorisez-la sur le « Memory  
Stick ».  
1 Effectuez les opérations des étapes 1 à 3  
de « Lecture d’images vidéo » (1 page 48)  
pour afficher le lecteur vidéo à l’écran.  
Conseil  
2 Appuyez sur M ou m pour sélectionner  
« Menu », puis appuyez sur ENTER.  
Vous ne pouvez pas mémoriser un fichier vidéo comme image de  
lancement.  
Le menu de paramétrage d’image vidéo apparaît.  
Menu de paramétrage d’image vidéo  
LIGHT  
INPUT  
Préc.  
Informations  
Act.  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
Sélection audio  
Écran c
D/G  
Menu  
Précé
Protect.  
ENTER  
2-4  
Suppr.  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
Fermer  
WIDE MODE  
RESET  
n˚  
: 1/1234  
Fichier : SJP0001.MPG  
Ampl : 320x240  
Date : 15.JUL.2003 12:34  
S’affiche si le fichier est protégé.  
1
Affichez l’écran Origine  
Memory Stick. (1 page 43)  
3 Effectuez les opérations des étapes 3 et 4  
de « Protection d’une image importante ».  
Projection de l’image sélectionnée lorsque le projecteur est sous tension — Lancement  
FR  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
3 Effectuez les opérations des étapes 3 et 4  
de « Mémorisation d’une image fixe  
comme image de lancement ».  
2
Appuyez sur M, m, < ou ,  
pour sélectionner l’image à  
utiliser comme image de  
lancement, puis appuyez sur  
ENTER.  
Pour abandonner la mémorisation de  
l’image de lancement  
1 Affichez l’écran d’index en sélectionnant  
une vignette, sélectionnez « Lancmnt »,  
puis appuyez sur ENTER.  
Le menu Index d’image fixe apparaît.  
Menu Index d’image fixe  
2 Appuyez sur M ou m pour sélectionner  
Origine Memory Stick  
Diaporama  
« Annuler », puis appuyez sur ENTER.  
Option  
Filter : Still  
Écran complet  
Sélectionnez un dossier  
Diaporama  
Mode photo num.  
Protect.  
Sélection de la source de  
l’image de lancement  
Rotation  
Lancmnt  
Suppr.  
Fermer  
n˚  
: 123/1234  
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Date : 15.JUL.2003 12:34  
Ampl : 1024x768  
S’affiche si le fichier est celui de l’image de  
lancement.  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
3
4
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner « Lancmnt », puis  
appuyez sur ENTER.  
ENTER  
2-4  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner « Entrée », puis  
appuyez sur ENTER.  
+
+
Le symbole d’image de lancement s’affiche sur  
l’écran d’index.  
Vous pouvez mémoriser une image de  
lancement par « Memory Stick ».  
1
2
Affichez l’écran Origine  
Memory Stick. (1 page 43)  
Pour mémoriser une image fixe sur  
écran complet comme image de  
lancement  
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner « Option », puis  
appuyez sur ENTER.  
1 Affichez l’image fixe à mémoriser sur  
écran complet. (1 page 47)  
2 Appuyez sur ENTER pour afficher le menu  
de paramétrage d’image fixe.  
Projection de l’image sélectionnée lorsque le projecteur est sous tension — Lancement  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
55  
 
3
4
Appuyez sur M ou m pour  
Suppression  
d’une image  
sélectionner « Réglage », puis  
appuyez sur , ou ENTER.  
« Lancmnt » est sélectionné.  
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner la source de  
l’image de lancement, puis  
appuyez sur ENTER.  
Vous pouvez supprimer les images inutiles du  
« Memory Stick ».  
Origine Memory Stick  
Diaporama  
LIGHT  
INPUT  
Option  
Fichier  
Lancemnt  
Original  
Original  
Personnalisé  
Dés  
Filter : Still  
Réglage  
Sélectionnez un dossie
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
Memory Stick  
PICTURE MODE  
Mode photo num
USER 2  
ENTER  
2-4  
Fermer  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
n˚  
Ampl :  
:
Fichier :  
Date  
:
WIDE MODE  
RESET  
Original : Sélectionnez cette option pour  
utiliser l’image interne du projecteur. Ceci  
est le réglage d’usine.  
Personnalisé : Sélectionnez cette option pour  
utiliser l’image mémorisée sur l’écran  
d’index et stockée sur le « Memory Stick ».  
1
2
Affichez l’écran Origine  
Memory Stick. (1 page 43)  
Dés. : Sélectionnez cette option pour désactiver  
la fonction d’image de lancement.  
Appuyez sur M, m, < ou ,  
pour sélectionner l’image à  
supprimer du « Memory  
Stick », puis appuyez sur  
ENTER.  
Remarques  
• Pour faire disparaître l’écran d’image de lancement lorsqu’il est  
affiché, appuyez sur M/m/</, ou ENTER.  
• Pour utiliser l’image mémorisée, insérez le « Memory Stick »  
contenant l’image dans le projecteur, puis mettez celui-ci sous  
tension.  
Le menu Index apparaît.  
Menu Index  
Vous pouvez mémoriser une image de lancement par « Memory  
Stick ».  
Origine Memory Stick  
Diaporama  
Option  
Filter : Still  
Écran complet  
Sélectionnez un dossier  
Diaporama  
Mode photo num.  
Protect.  
Rotation  
Lancmnt  
Suppr.  
Fermer  
n˚  
: 123/1234  
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Date : 15.JUL.2003 12:34  
Ampl : 1024x768  
Suppression d’une image  
FR  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Pour supprimer une image fixe sur  
écran complet  
3
4
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner « Suppr. », puis  
appuyez sur ENTER.  
1 Affichez l’image fixe à supprimer sur écran  
2 Appuyez sur ENTER pour afficher le menu  
de paramétrage d’image fixe.  
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner l’option désirée,  
puis appuyez sur ENTER.  
Lorsque « Le fichier  
sélectionné sera supprimé.  
OK ? » ou « Tous les fichiers  
seront supprimés. OK ? »  
s’affiche, sélectionnez « Oui »,  
puis appuyez sur ENTER.  
3 Appuyez sur M ou m pour sélectionner  
« Suppr. », puis appuyez sur ENTER.  
4 Appuyez sur M ou m pour sélectionner  
l’option désirée, puis appuyez sur ENTER.  
Lorsque « Le fichier sélectionné sera  
supprimé. OK ? » s’affiche, sélectionnez  
« Oui », puis appuyez sur ENTER.  
Pour supprimer une image vidéo dans  
le lecteur vidéo  
Img sél : pour supprimer l’image sélectionnée.  
Tts imgs : pour supprimer toutes les images du  
dossier sélectionné.  
1 Effectuez les opérations des étapes 1 à 4  
de « Lecture d’images vidéo » (1 page 48)  
pour afficher le lecteur vidéo à l’écran.  
Fermer : pour ne pas supprimer d’image.  
2 Appuyez sur M ou m pour sélectionner  
« Menu », puis appuyez sur ENTER.  
Le menu de paramétrage d’image vidéo apparaît.  
Remarques  
Vous ne pouvez pas supprimer un fichier protégé. (1 page 53)  
Avant de le supprimer, vous devez le déprotéger.  
• Lorsque le taquet de protection en écriture du « Memory Stick »  
se trouve sur LOCK, vous ne pouvez pas supprimer les images  
du « Memory Stick ».  
3 Appuyez sur M ou m pour sélectionner  
« Suppr. », puis appuyez sur ENTER.  
4 Appuyez sur M ou m pour sélectionner  
l’option désirée, puis appuyez sur ENTER.  
Lorsque « Le fichier sélectionné sera  
supprimé. OK ? » s’affiche, sélectionnez  
« Oui », puis appuyez sur ENTER.  
Remarque  
Si vous supprimez un fichier alors que « Mode photo num. » est  
sur « Act. », il se peut que d’autres fichiers soient supprimés.  
Suppression d’une image  
FR  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le menu de paramétrage d’option apparaît et  
« Fichier » est sélectionné.  
Tri des images  
Origine Memory Stick  
Diaporama  
Option  
Fichier  
Trier  
Filter : Still  
Par nom  
Réglage  
Sélectionnez un dossie
Filtre  
Dés.  
Memory Stick  
Fermer  
Vous pouvez trier les images du « Memory Stick » par  
nom ou par date de modification dans l’ordre  
ascendant/descendant.  
n˚  
:
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.jpg  
Date  
Ampl : 1024x768  
:
3
4
Appuyez sur , ou ENTER,  
appuyez sur M ou m pour  
sélectionner « Trier », puis  
appuyez sur ENTER.  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
2-4  
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner l’option désirée,  
puis appuyez sur ENTER.  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
Origine Memory Stick  
Diaporama  
+
+
Option  
Fichier  
Trier  
Par nom  
Réglage  
Par nom  
Sélectionnez un dossie
Par nom  
Par date  
Par date  
Memory Stick  
Fermer  
1
2
Affichez l’écran Origine  
Memory Stick. (1 page 43)  
n˚  
:
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.jpg  
Date  
Ampl : 1024x768  
:
A
Z
Remarque  
Par nom  
: pour un tri par nom d’image de  
: pour un tri par nom d’image de  
: pour un tri par date  
Placez « Mode photo num. » sur « Dés. » avant l’utilisation.  
A à Z.  
Z
A
Par nom  
Z à A.  
Par date  
1
9
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner « Option », puis  
appuyez sur ENTER.  
d’enregistrement depuis la plus ancienne.  
Par date  
d’enregistrement depuis la plus récente.  
9
1
: pour un tri par date  
Remarque  
Pour les images traitées sur ordinateur, la date affichée peut être  
la date de modification et non la date d’enregistrement.  
Tri des images  
FR  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
3
Appuyez sur , ou ENTER,  
appuyez sur M ou m pour  
sélectionner « Filtre », puis  
appuyez sur ENTER.  
Affichage d’images  
fixes ou d’images  
vidéo  
Origine Memory Stick  
Diaporama  
Option  
Fichier  
Trier  
Filter : Still  
Par nom  
Réglage  
Sélectionnez un dossie
Filtre  
Memory Stick  
Image fixe  
Vous pouvez choisir de n’afficher que les images fixes  
ou les images vidéo d’un « Memory Stick ».  
Image fixe  
Image vidéo  
Dés.  
Fermer  
n˚  
:
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.jpg  
Date  
LIGHT  
INPUT  
Ampl : 1024x768  
:
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
Image fixe : pour n’afficher que des images  
fixes.  
PICTURE MODE  
USER 2  
Image vidéo : pour n’afficher que des images  
vidéo.  
Dés. : pour afficher toutes les images.  
ENTER  
2-4  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
4
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner l’option désirée,  
puis appuyez sur ENTER.  
1
2
Affichez l’écran Origine  
Memory Stick. (1 page 43)  
Lorsque « Filtre » est sélectionné, l’option  
sélectionnée « Image fixe » ou « Image vidéo »  
est indiquée sur l’écran Origine Memory Stick.  
Remarque  
Placez « Mode photo num. » sur « Dés. » avant l’utilisation.  
Origine Memory Stick  
Diaporama  
Option  
Fichier  
Trier  
Filtre : Image fixe  
Par nom  
Réglage  
Sélectionnez un dossier  
Filtre  
Memory Stick  
Image fixe  
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner « Option », puis  
appuyez sur ENTER.  
Fermer  
Le menu de paramétrage d’option apparaît et  
« Fichier » est sélectionné.  
n˚  
:
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.jpg  
Date  
Ampl : 1024x768  
:
Origine Memory Stick  
Diaporama  
Option  
Fichier  
Trier  
Filter : Still  
Par nom  
Réglage  
Sélectionnez un dossie
Filtre  
Dés.  
Memory Stick  
Fermer  
n˚  
:
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.jpg  
Date  
Ampl : 1024x768  
:
Affichage d’images fixes ou d’images vidéo  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
59  
 
3
Appuyez sur M ou m pour  
Affichage des  
informations du  
« Memory Stick »  
sélectionner « Memory Stick ».  
Les informations du « Memory Stick » actuel  
s’affichent.  
Origine Memory Stick  
Diaporama  
Option  
Fichier  
Filter : Still  
Type : MEMORYSTICK 128M  
Réglage  
Sélectionnez un dossie
Mode photo num
Capacité : 123.3MB  
Memory Stick  
Utilisée : 30.8MB  
Vous pouvez afficher le type et la capacité utilisée et  
restante du « Memory Stick » acuel.  
Restante : 92.5MB  
Format  
Fermer  
n˚  
:
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.jpg  
Ampl : 1024x768  
Date  
:
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
Pour revenir à l’écran Origine Memory  
Stick  
ENTER  
2-3  
Appuyez sur M ou m pour sélectionner « Fermer ».  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
1
2
Affichez l’écran Origine  
Memory Stick. (1 page 43)  
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner « Option », puis  
appuyez sur ENTER.  
Le menu de paramétrage d’option s’affiche.  
Affichage des informations du « Memory Stick »  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
60  
 
4
Appuyez à nouveau sur  
ENTER.  
Initialisation d’un  
« Memory Stick »  
— Formatage  
Origine Memory Stick  
Diaporama  
Option  
Fichier  
Filter : Still  
Type : MEMORYSTICK 128M  
Capacité : 123.3MB  
Réglage  
Sélectionnez un dossie
Memory Stick  
Utilisée : 30.8MB  
2.5MB  
Mode photo num
Tous les fichiers seront supprimés. OK?  
Oui  
Non  
Si un « Memory Stick » est inutilisable, initialisez-le  
avec le projecteur.  
Format  
Fermer  
Toutes les données du « Memory Stick » sont effacées  
lors de l’initialisation.  
n˚  
:
Fichier : 100MSDCF/SJP0001.jpg  
Date  
Ampl : 1024x768  
:
5
Lorsque « Tous les fichiers  
seront supprimés. OK ? »  
s’affiche, sélectionnez « Oui »,  
puis appuyez sur ENTER.  
Le formatage commence.  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
2-5  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
Pour revenir à l’écran Origine Memory  
Stick avant d’initialiser le « Memory  
Stick »  
WIDE MODE  
RESET  
Sélectionnez « Fermer » à l’étape 4. L’écran Origine  
Memory Stick réapparaît.  
1
2
Affichez l’écran Origine  
Memory Stick. (1 page 43)  
Remarques  
• Lors de l’initialisation du « Memory Stick », les images  
protégées sont également effacées.  
• Si vous essayez d’initialiser un « Memory Stick » avec son  
taquet de protection en écriture sur LOCK, le message  
« Memory Stick verrouillé » s’affiche.  
• Pendant l’initialisation du « Memory Stick », vous ne pouvez  
pas utiliser les touches pour les opérations de l’écran Origine  
Memory Stick.  
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner « Option », puis  
appuyez sur ENTER.  
Le menu de paramétrage d’option s’affiche.  
3
Appuyez sur M ou m pour  
sélectionner « Memory Stick »,  
puis appuyez sur , ou  
ENTER.  
Initialisation d’un « Memory Stick » — Formatage  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
61  
   
Image  
Pas d’image.  
c Assurez-vous que les  
Divers  
raccordements ont été  
correctement effectués.  
Cette section indique comment résoudre  
les problèmes, comment remplacer une  
lampe, le filtre à air, etc.  
c Sélectionnez correctement la  
source d’entrée à l’aide de la  
touche INPUT. (1 page 28)  
c Paramétrez l’ordinateur pour  
que la sortie de signal s’effectue  
par un moniteur externe.  
c Paramétrez l’ordinateur pour  
que la sortie de signal ne  
s’effectue que vers un moniteur  
externe.  
c Sélectionnez « Ordinateur »,  
« Composant » ou « Video  
GBR » pour « Sél sign entr A »  
dans le menu RÉGLAGE  
fonction du signal d’entrée.  
en  
L’image via le  
c Sélectionnez « Ordinateur »,  
connecteur PJ MULTI  
présente des couleurs  
anormales.  
« Composant » ou « Video  
GBR » pour « Sél sign entr A »  
dans le menu RÉGLAGE  
fonction du signal d’entrée.  
en  
La balance des  
couleurs est incorrecte.  
c Réglez l’image dans « Réglez  
l’image... » du menu  
PARAMÉTRAGE DE  
L’IMAGE  
c Placez « Standard coul. » du  
menu RÉGLAGE sur le  
Dépannage  
standard couleur du signal  
L’image est trop  
sombre.  
c Réglez correctement le contraste  
ou la luminosité dans « Réglez  
l’image... » du menu  
Alimentation  
Le projecteur ne se met c Attendez environ une minute  
pas sous tension.  
PARAMÉTRAGE DE  
avant de mettre le projecteur  
c Fermez correctement le  
couvercle de la lampe.  
c Fermez correctement le  
couvercle du filtre à air.  
L’IMAGE  
L’image n’est pas  
nette.  
c Réglez la mise au point avec  
FOCUS +/–. (1 page 29)  
c De la condensation s’est formée  
sur l’objectif. Laissez le  
projecteur sous tension pendant  
environ deux heures.  
L’image tremblote.  
c Réglez correctement « Phase des  
points » dans « Réglez le  
signal... » du menu RÉGLAGE  
DE L’ENTRÉE  
.
Dépannage  
FR  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Indicateurs  
Son  
L’indicateur LAMP/COVER ou TEMP/FAN du  
panneau de commande s’allume ou clignote en cas de  
problème du projecteur.  
Pas de son.  
c Il n’y a de son que lors de la  
lecture d’une image vidéo au  
format MPEG1 du « Memory  
Stick ». (1 page 49)  
c Réglez « Volume » dans le menu  
PARAMÉTRAGE DE  
Indicateur LAMP/COVER  
Indicateur TEMP/FAN  
L’IMAGE  
ou appuyez sur  
VOLUME + de la  
télécommande.  
LAMP/  
COVER  
TEMP/  
FAN  
POWER  
SAVING  
ON/  
STANDBY  
Affichage sur écran  
L’affichage sur écran  
n’apparaît pas.  
c Placez « État » du menu  
RÉGLAGE DE MENU  
« On ». (1 page 37)  
LAMP/COVER c Posez correctement le couvercle de la  
sur  
clignote.  
lampe ou le couvercle du filtre à air.  
Télécommande  
LAMP/COVER c La lampe a atteint la fin de sa durée de  
s’allume.  
vie. Remplacez la lampe. (1 page 65)  
c La lampe a atteint une température  
élevée. Attendez une minute que la  
lampe refroidisse et remettez le  
La télécommande ne  
fonctionne pas.  
c Les piles sont peut être épuisées.  
Remplacez les piles par des  
c Insérez les piles en respectant la  
projecteur sous tension. (1 page 29)  
TEMP/FAN  
clignote.  
c Le ventilateur est défectueux.  
« Memory Stick »  
Consultez le service après-vente Sony.  
Vous ne parvenez pas à c Insérez le « Memory Stick »  
TEMP/FAN  
s’allume.  
c La température à l’intérieur du  
projecteur est anormalement élevée.  
Vérifiez si rien n’obstrue les orifices  
de ventilation ou si le projecteur est  
utilisé à haute altitude.  
insérer le « Memory  
Stick » dans la fente  
« Memory Stick ».  
avec la flèche tournée vers la  
fente « Memory Stick » du  
projecteur. (1 page 42)  
Vous ne parvenez pas à c Placez le taquet de protection en  
faire pivoter ou à  
supprimer une image  
fixe du « Memory  
Stick ».  
écriture du « Memory Stick » en  
position de déverrouillage.  
c Déprotégez l’image sur l’écran  
d’index. (1 page 53)  
LAMP/COVER c Le circuit électrique est défectueux.  
et TEMP/FAN  
s’allument.  
Consultez le service après-vente Sony.  
Vous ne parvenez pas à c Placez le taquet de protection en  
Messages d’avertissement  
Consultez la liste ci-dessous pour connaître la  
signification des messages affichés à l’écran.  
formater un « Memory  
Stick ».  
écriture du « Memory Stick » en  
position de déverrouillage.  
c Le « Memory Stick » est  
endommagé. Utilisez un autre  
« Memory Stick ».  
Surchauffe!  
Lampe OFF 1 c Vérifiez si les orifices de ventilation ne  
min. sont pas obstrués.  
c Mettez le projecteur hors tension.  
Les vignettes ne  
s’affichent pas.  
c Les images sont au format  
JPEG, mais ne sont pas  
compatibles DCF. Utilisez des  
images compatibles DCF.  
Fréquence est c Utilisez un signal d’entrée dans la plage  
hors limites!  
de fréquences admissible.  
c Réglez le signal de sortie du moniteur  
externe de l’ordinateur connecté sur  
SVGA.  
c Placez « Sél sign entr A » sur  
« Ordinateur » dans le menu RÉGLAGE  
.
Vous ne parvenez pas à c Placez « Filtre » du menu  
afficher des fichiers  
d’image fixe au format  
JPEG d’un « Memory  
Stick ».  
« Option » sur « Image fixe » ou  
« Des. ».  
Vérifiez régl.  
de Sél. Sign  
entr A.  
c Placez « Sél sign entr A » sur  
« Ordinateur » dans le menu RÉGLAGE  
lorsque le projecteur reçoit un signal  
RVB de l’ordinateur. (1 page 36)  
Vous ne parvenez pas à c Placez « Filtre » du menu  
afficher des fichiers  
d’image vidéo au  
« Option » sur « Image vidéo »  
ou « Des. ».  
format MPEG1 d’un  
« Memory Stick ».  
Dépannage  
FR  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Vérifiez régl.  
de Sél. Sign  
DVI.  
c Placez « Sél. Sign DVI » sur  
Aucun fichier  
d’image fixe  
pouvant être  
affiché dans ce  
dossier.  
c Il n’y a pas de fichier d’image fixe dans  
le dossier actuellement sélectionné bien  
que « Filtre » soit sur « Image fixe »  
dans le menu « Option ».  
« Ordinateur » dans le menu RÉGLAGE  
lorsque le projecteur reçoit un signal  
RVB de l’ordinateur. (1 page 36)  
Remarque  
Avant de modifier le paramètre « Sél. Sign DVI »,  
débranchez le câble DVI, mettez le tuner  
numérique hors tension, etc.  
Lecture  
impossible  
c La touche MS SLIDE a été enfoncée  
alors qu’il n’y avait pas de fichier  
d’image vidéo dans le dossier  
sélectionné. Le diaporama ne démarrera  
pas.  
Remplacer la  
lampe.  
c Le moment est venu de remplacer la  
lampe. Remplacez la lampe.  
Lecture  
impossible  
c Les données d’image d’un fichier  
d’image vidéo sont endommagées.  
Remplacer le  
filtre.  
c Le moment est venu de remplacer le  
filtre à air. Remplacez le filtre à air.  
Memory Stick c Le taquet de protection en écriture du  
verrouillé  
« Memory Stick » est sur « LOCK ».  
Placez le taquet en position de  
déverrouillage.  
Surchauffe!  
Possible utilisé  
en haute  
c Si vous utilisez le projecteur à une  
altitude de 1 500 m ou plus :  
sélectionnez « Oui » pour passer en  
« Mode haute altit. ». (1 page 37)  
Erreur Memory c Mauvais contact du « Memory Stick ».  
Stick  
altitude. Passer  
c Nettoyez la borne du « Memory Stick ».  
c La mémoire d’un « Memory Stick »  
avec fonction de sélection de mémoire  
n’a pas été correctement sélectionnée à  
l’aide du commutateur de sélection de  
mémoire.  
en mode haute c Si ce message s’affiche lors de  
altitude? Oui:  
M Non: m  
l’utilisation du projecteur à une altitude  
inférieure à 1 500 m : vérifiez si les  
orifices de ventilation ne sont pas  
obstrués.  
Diaphragme  
inopérant.  
c Le diaphragme est endommagé.  
c Consultez le service après-vente Sony.  
Erreur de type c Un « Memory Stick » incompatible ou  
Memory Stick  
ne pouvant pas être utilisé avec le  
projecteur a été inséré.  
Messages de précaution  
Consultez la liste ci-dessous pour connaître la  
signification des messages affichés à l’écran.  
Erreur de  
format  
c Le « Memory Stick » n’a pas été  
correctement formaté. Formatez-le  
correctement sur ce projecteur.  
c Le formatage a échoué.  
c Aucun signal n’est reçu à l’entrée  
sélectionnée. Vérifiez les connexions.  
x
Erreur fichier  
c Le nom attribué au dossier sélectionné  
n’est pas correct. Saisissez un nom de  
moins de 66 caractères, y compris les  
« / » en affichant le menu « Sél. un  
dossier ».  
Non applicable! c Appuyez sur la touche appropriée.  
Avertissement sur les messages lors  
de l’utilisation d’un « Memory Stick »  
Consultez la liste ci-dessous pour connaître la  
signification des messages.  
Mémoire morte c Un « Memory Stick » en lecture seule  
(ROM)  
comportant des fichiers d’image a été  
inséré. Lenregistrement et la  
suppression des données ne sont pas  
possibles sur un « Memory Stick » en  
lecture seule.  
Pas de Memory c Insérez correctement le « Memory  
Stick  
Stick » dans la fente « Memory Stick ».  
Accès refusé  
c Un « Memory Stick » avec le contrôle  
d’accès d’un autre appareil a été inséré.  
Vous ne pouvez pas lire/écrire les  
données avec ce projecteur. Pour lire/  
écrire des données sur un « Memory  
Stick » à contrôle d’accès, déverrouillez  
le « Memory Stick » sur l’appareil sur  
lequel il a été verrouillé.  
Aucun fichier  
pouvant être  
affiché.  
c Le mode appareil photo numérique est  
sélectionné bien qu’il n’y ait pas de  
fichier d’image compatible DCF.  
Aucun fichier  
pouvant être  
affiché dans ce  
dossier.  
c Il n’y a pas de fichier d’image dans le  
dossier actuellement sélectionné.  
Aucun fichier  
vidéo pouvant  
être affiché  
c Il n’y a pas de fichier d’image vidéo  
dans le dossier actuellement sélectionné  
bien que « Filtre » soit sur « Image  
vidéo » dans le menu « Option ».  
dans ce dossier.  
Dépannage  
FR  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Indicateurs de précaution lors de  
l’utilisation d’un « Memory Stick »  
En cas de problème d’un fichier d’image, il se peut  
que l’un des indicateurs suivants apparaisse sur  
l’écran. Vérifiez les points suivants pour remédier au  
problème.  
Remplacement de la  
lampe  
La lampe utilisée comme source lumineuse a une  
certaine durée de vie. Lorsque l’intensité lumineuse  
de la lampe diminue, que la balance des couleurs de  
l’image devient anormale ou que « Remplacer la  
lampe. » s’affiche à l’écran, ceci indique que la lampe  
est usée. Remplacez la lampe par une neuve (non  
fournie).  
c Les données d’image sont dans un format  
JPEG ou MPEG1 non compatible.  
c Une vignette est présente, mais elle n’est pas  
compatible DCF.  
c Il n’y a pas de données d’image sélectionnées.  
Utilisez une lampe pour projecteur LMP-H180  
comme lampe de rechange.  
c Des données d’images sont présentes, mais la  
vignette est endommagée.  
Pour remplacer la lampe après avoir utilisé le  
projecteur  
c Les données d’image sont endommagées.  
Mettez le projecteur hors tension, puis débranchez le  
cordon d’alimentation. Attendez au moins une heure  
pour permettre à la lampe de se refroidir.  
Attention  
La lampe est très chaude lorsque vous mettez le projecteur hors  
tension avec l’interrupteur [/1 (marche/veille). Elle peut vous  
brûler si vous la touchez. Avant de remplacer la lampe, attendez  
au moins une heure pour lui permettre de se refroidir. Pour retirer  
le module de lampe, maintenez-le bien à l’horizontale et tirez  
perpendiculairement. N’inclinez pas le module de lampe. Si vous  
extrayez le module de lampe en l’inclinant et si la lampe se brise,  
il se peut que vous vous blessiez avec les éclats.  
1 Placez une couche de protection (chiffon)  
sous le projecteur. Retournez le projecteur  
à l’envers de façon que sa face inférieure  
soit visible.  
Remarque  
Assurez-vous que le projecteur est stable après l’avoir  
retourné.  
2 Appuyez sur le bouton de verrouillage du  
support réglable pour rehausser le  
support réglable.  
Remplacement de la lampe  
FR  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
3 Ouvrez le couvercle de la lampe en  
desserrant la vis avec un tournevis  
cruciforme.  
8 Remettez le projecteur à l’endroit.  
9 Branchez le cordon d’alimentation et  
mettez le projecteur en veille.  
10 Appuyez sur chacune des touches  
suivantes de la télécommande dans  
l’ordre indiqué pendant moins de cinq  
secondes : RESET, <, ,, ENTER.  
3
1
Remarques  
• N’introduisez pas les doigts dans le logement de lampe et  
veillez à ce qu’aucun liquide ou objet n’y pénètre pour éviter  
tout risque d’électrocution ou d’incendie.  
2
• Pour le remplacement, utilisez uniquement une lampe pour  
projecteur LMP-H180. L’utilisation d’une autre lampe que la  
LMP-H180 pourrait provoquer un dysfonctionnement.  
• Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension  
et débranchez le cordon d’alimentation.  
4 Desserrez les deux vis du bloc de lampe à  
l’aide d’un tournevis cruciforme. Retirez le  
bloc de lampe par la poignée en veillant à  
ne pas toucher le support réglable.  
Remplacement du filtre  
à air  
Le filtre à air doit être remplacé périodiquement.  
Lorsque « Remplacer le filtre. » s’affiche à l’écran,  
remplacez immédiatement le filtre à air.  
Remarques  
• Le remplacement du filtre à air est très important pour la  
performance du projecteur et pour éviter les  
dysfonctionnements. Lorsque le message de remplacement  
apparaît à l’écran, remplacez aussitôt le filtre à air. Il est  
recommandé de remplacer le filtre à air toutes les 1 000 heures  
d’utilisation environ.  
5 Introduisez la nouvelle lampe à fond  
jusqu’à ce qu’elle soit correctement en  
place en veillant à ne pas toucher le  
support réglable. Serrez les deux vis.  
Rabattez la poignée.  
• Lors du retrait du filtre à air, veillez à ce que de la poussière ou  
des objets ne pénètrent pas dans le projecteur.  
1 Placez une couche de protection (chiffon)  
sous le projecteur. Retournez le projecteur  
à l’envers de façon que sa face inférieure  
soit visible.  
Remarque  
Assurez-vous que le projecteur est stable après l’avoir  
retourné.  
6 Refermez le couvercle de la lampe et  
serrez les vis.  
7 Appuyez sur le bouton de verrouillage du  
support réglable pour remettre le support  
réglable sur sa position initiale.  
Remplacement du filtre à air  
FR  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
2 Ouvrez le couvercle du filtre tout en  
poussant les boutons de verrouillage du  
filtre vers l’intérieur.  
Spécifications  
Système  
Système de projection  
Système de projection à 3 panneaux  
LCD, 1 objectif  
Panneau LCD  
Panneau LCD TFT de 0,87 pouce avec  
réseau de microlentilles, 3 276 504  
pixels (1 092 168 pixels × 3)  
Objectif zoom 1,3 fois (motorisé)  
f33,6 - 42 mm/F1,7 - 2,1  
Objectif  
Lampe  
3 Retirez le filtre à air en le tenant par la  
languette du couvercle de filtre.  
Type UHP 180 W  
Dimensions de l’image projetée  
Plage : 40 à 300 pouces (en diagonale)  
Standard couleur NTSC3.58/PAL/SECAM/NTSC4.43/  
PAL-M/PAL-N, sélection  
automatique/manuelle  
Signaux vidéo compatibles  
RVB 15 kHz/composantes 50/60 Hz,  
composantes/progressif 50/60 Hz,  
DTV (480/60i, 575/50i, 480/60p,  
575/50p, 720/60p, 720/50p, 1080/  
60i, 1080/50i), 1080/24PsF, vidéo  
composite, vidéo Y/C  
Signaux d’ordinateur compatibles  
fH : 19 à 72 kHz  
fV : 48 à 92 Hz  
Résolution maximale XGA 1 024 ×  
4 Introduisez le nouveau filtre à air dans le  
projecteur.  
768, fV : 85 Hz  
1 280 × 768, fV : 60 Hz  
Enceinte  
33 mm (1 5/16 pouces) de diamètre,  
2 W max. × 1 (disponible  
seulement pour l’utilisation d’un  
« Memory Stick »)  
5 Remettez le couvercle de filtre en place.  
Entrée  
Entrée vidéo  
VIDEO : type Cinch  
Vidéo composite : 1 Vc-c ±2 dB  
sync négative (terminaison  
75 ohms)  
S VIDEO : connecteur mini-DIN Y/C  
4 broches (mâle)  
Y (luminance) : 1 Vc-c ±2 dB sync  
négative (terminaison 75 ohms)  
C (chrominance) :  
salve 0,286 Vc-c ±2 dB (NTSC)  
(terminaison 75 ohms)  
salve 0,3 Vc-c ±2 dB (PAL)  
(terminaison 75 ohms)  
Spécifications  
FR  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Y/PB/CB/PR/CR  
Composantes : type Cinch  
V avec Sync/Y : 1 Vc-c ±2 dB de  
sync négative (terminaison  
75 ohms)  
Humidité de stockage  
10 à 90 %  
Accessoires fournis  
Télécommande RM-PJHS10 (1)  
Piles de format AA (R6) (2)  
Câble d’interface signal SIC-HS41  
(10 m) (1)  
Cordon d’alimentation secteur (1)  
Filtre à air (pour remplacement) (1)  
Mode d’emploi (1)  
B/CB/PB : 0,7 Vc-c ±2 dB  
(terminaison 75 ohms)  
R/CR/PR : 0,7 Vc-c ±2 dB  
(terminaison 75 ohms)  
DVI-D (TMDS) RVB numérique  
HDMI  
PJ MULTI  
RVB/YCB(PB)CR(PR) numérique  
Multi-connecteur 32 broches  
Vidéo composite : 1 Vc-c ±2 dB sync  
négative (terminaison 75 ohms)  
S-vidéo : Y/C  
La conception et les spécifications sont sujettes à  
modification sans préavis.  
Y (luminance) : 1 Vc-c ±2 dB sync  
négative (terminaison 75 ohms)  
C (chrominance) :  
salve 0,286 Vc-c ±2 dB (NTSC)  
(terminaison 75 ohms)  
Réglementation de sécurité  
UL60950, CSA n° 950, FCC Classe B, IC Classe B,  
EN60950 (NEMCO), CE, C-Tick, CCC  
Accessoires en option  
salve 0,3 Vc-c ±2 dB (PAL)  
(terminaison 75 ohms)  
Câble du périphérique d’interface signal IFU-HS1  
Lampe de projecteur LMP-H180 (pour remplacement)  
Filtre à air PK-HS10FL (pour remplacement)  
Câbles d’interface signal SIC-HS10/SIC-HS20/SIC-HS30/  
SIC-HS40  
RVB analogique/composantes :  
R/CR (PR) : 0,7 Vc-c ±2 dB  
(terminaison 75 ohms)  
V : 0,7 Vc-c ±2 dB  
(terminaison 75 ohms)  
Objectif de projection  
V avec sync/Y : 1 Vc-c ±2 dB de  
sync négative  
Convertisseur à courte focale  
VPLL-CW10  
(terminaison 75 ohms)  
Convertisseur à longue focale  
B/CB (PB) : 0,7 Vc-c ±2 dB  
(terminaison 75 ohms)  
VPLL-CT10  
Support de suspension du projecteur PSS-610  
SYNC/HD : Entrée sync  
composite : 1–5 Vc-c haute  
impédance, positive/négative  
Entrée sync horizontale : 1–5 Vc-c  
haute impédance, positive/négative  
VD : Entrée sync verticale :  
1–5 Vc-c haute impédance,  
positive/négative  
« Memory Stick » Fente 1  
Généralités  
Dimensions  
345 × 148 × 369 mm  
(13 5/8 × 5 7/8 × 14 5/8 pouces)  
(l/h/p)  
Poids  
Alimentation  
5,4 kg (11 li 14 onces) environ  
100 à 240 V CA, 2,9–1,1 A,  
50/60 Hz  
Consommation électrique  
Max. 260 W  
(Mode de veille : 5 W)  
Température de fonctionnement  
0 à 35 ºC (32 à 95 ºF)  
Humidité de fonctionnement  
35 à 85 % (sans condensation)  
Température de stockage  
–20 à 60 ºC (–4 à 140 ºF)  
Spécifications  
FR  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Distances de projection pour un  
signal au format 1080i/720p, signal  
d’ordinateur, etc.  
Lors d’une projection en utilisant les  
réglages « Side Shot » et « Trapèze  
V »  
Pour un signal au format 1080i/720p, un  
signal d’ordinateur ou des données d’un  
« Memory Stick »  
Écran  
Unité : m (pieds)  
Taille  
d’écran  
40  
60  
80  
100  
120  
(pouces)  
d
12˚  
12˚  
c
f
e
b
1,6  
(5,2)  
2,4  
(7,9)  
3,2  
4,0  
4,8  
a
a
b
c
d
e
f
(10,5) (13,1) (15,7)  
3,7 4,7 5,6  
(12,1) (15,4) (18,4)  
–0,2 –0,2 –0,3  
1,8  
(5,9)  
2,8  
(9,2)  
–0,1  
–0,1  
(–0,3) (–0,4) (–0,6) (–0,7) (–0,9)  
0,0 0,0 0,0 0,0 0,0  
(–0,1) (–0,1) (–0,1) (–0,1) (–0,2)  
Projecteur  
Lors d’une projection en utilisant le réglage  
« Side Shot » seulement  
0,3  
(1,0)  
0,5  
(1,6)  
0,7  
(2,3)  
0,8  
(2,6)  
1,0  
(3,3)  
Pour un signal au format 1080i/720p, un  
signal d’ordinateur ou des données d’un  
« Memory Stick »  
0,4  
(1,3)  
0,6  
(2,0)  
0,8  
(2,6)  
1,0  
(3,3)  
1,2  
(3,9)  
Taille  
d’écran  
(pouces)  
Unité : m (pieds)  
150  
180  
200  
250  
300  
Taille  
d’écran  
(pouces)  
40  
60  
80  
100  
120  
6,0  
7,3  
8,1  
10,1  
12,1  
a
b
c
d
e
f
(19,7) (24,0) (26,6) (33,1) (39,7)  
7,0 8,4 9,4 11,7 14,1  
(23,0) (27,6) (30,8) (38,4) (46,3)  
–0,3 –0,4 –0,4 –0,5 –0,6  
(–1,1) (–1,3) (–1,4) (–1,7) (–2,1)  
–0,1 –0,1 –0,1 –0,1 –0,1  
(–0,2) (–0,2) (–0,2) (–0,3) (–0,3)  
1,6  
(5,2)  
2,4  
(7,9)  
3,2  
4,0  
4,8  
a
b
c
d
(10,5) (13,1) (15,7)  
3,7 4,7 5,6  
(12,1) (15,4) (18,4)  
1,8  
(5,9)  
2,8  
(9,2)  
0,2  
(0,5)  
0,3  
(0,8)  
0,4  
(1,3)  
0,5  
(1,6)  
0,7  
(2,3)  
0,3  
(0,9)  
0,5  
(1,6)  
0,7  
(2,3)  
0,9  
(3,0)  
1,0  
(3,3)  
1,3  
1,5  
1,7  
2,1  
2,5  
(4,3)  
(4,9)  
(5,6)  
(6,9)  
(8,2)  
Taille  
d’écran  
(pouces)  
1,5  
1,8  
1,9  
2,4  
2,9  
150  
180  
200  
250  
300  
(4,9)  
(5,9)  
(6,2)  
(7,9)  
(9,5)  
6,0  
7,3  
8,1  
10,1  
12,1  
a
b
c
d
(19,7) (24,0) (26,6) (33,1) (39,7)  
7,0 8,4 9,4 11,7 14,1  
(23,0) (27,6) (30,8) (38,4) (46,3)  
0,8  
(2,6)  
1,0  
(3,3)  
1,1  
(3,6)  
1,4  
(4,6)  
1,7  
(5,6)  
1,3  
(4,3)  
1,6  
(5,2)  
1,7  
(5,6)  
2,2  
(7,2)  
2,6  
(8,5)  
Spécifications  
FR  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Distances de projection avec un convertisseur de focale en option  
Exemple d’installation au plancher  
a : Distance entre l’écran et le centre de l’objectif  
b : Distance entre le plancher et le centre de l’objectif  
c : Distance entre le plancher et le dessous du projecteur  
x : Libre  
Distance entre l’avant du boîtier et le  
centre du convertisseur de focale  
Distance entre l’avant du boîtier et le  
centre du convertisseur de focale  
1
5,9 mm ( /4 pouces)  
7
35,8 mm (1 /16 pouces)  
Lors de l’utilisation du  
convertisseur de focale VPLL-CW10  
Lors de l’utilisation du  
convertisseur de focale VPLL-CT10  
Mur  
Centre de l’écran  
Centre de l’objectif  
x
b
c
Plancher  
a
Spécifications  
FR  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Installation au plancher  
Lors de l’utilisation du convertisseur à longue focale VPLL-CT10  
• Utilisez un écran de 40 à 100 pouces.  
• Placez l’objectif du projecteur sur la position téléobjectif. Pour ceci, appuyez sur ZOOM +/– jusqu’à ce que la  
taille de l’image projetée soit réduite au maximum.  
Pour des écrans de format 16 : 9  
Unité : mm (pouces)  
SS (pouces)  
40  
60  
80  
100  
2250  
3480  
4720  
5950  
a (Valeurs standard)  
(88 5/8) (137 1/8) (185 7/8) (234 3/8)  
x-251  
(x-10)  
x-377  
x-502  
x-628  
b
c
(x-14 7/8) (x-19 7/8) (x-24 3/4)  
x-347  
x-473 x-598 x-724  
(x-13 3/4) (x-18 5/8) (x-23 5/8) (x-28 1/2)  
Pour calculer les cotes d’installation (SS : Taille d’écran)  
a = {(SS × 54,15/0,8788) – 211,9761}  
b = x – (SS/0,8788 × 5,516)  
c = x – (SS/0,8788 × 5,516 + 96,3)  
Pour des écrans de format 4 : 3  
Unité : mm (pouces)  
SS (pouces)  
40  
60  
80  
100  
2780  
4280  
5770  
7270  
a (Valeurs standard)  
(109 1/2) (168 5/8) (227 1/4) (286 3/8)  
x-305  
(x-12)  
x-457  
(x-18)  
x-609  
(x-24)  
x-762  
(x-30)  
b
c
x-401  
x-553  
x-706  
x-858  
(x-15 7/8) (x-21 7/8) (x-27 7/8) (x-33 7/8)  
Pour calculer les cotes d’installation (SS : Taille d’écran)  
a = {(SS × 54,15/0,7240) – 211,9761}  
b = x – (SS/0,7240 × 5,516)  
c = x – (SS/0,7240 × 5,516 + 96,3)  
Lors de l’utilisation du convertisseur à courte focale VPLL-CW10  
Utilisez des écran de 60 à 300 pouces.  
Pour des écrans de format 16 : 9  
Unité : mm (pouces)  
SS (pouces)  
40  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
1790  
2410  
(95)  
3030  
3650  
4590  
5520  
6140  
7700  
9250  
Minimum  
(70 1/2)  
(119 5/16) (143 3/4) (180 3/4) (217 3/8) (241 7/8) (303 1/4) (364 1/4)  
a
2160  
2910  
3660  
4410  
5530  
6650  
7400  
9270  
11130  
Maximum  
(85 1/8) (114 5/8) (144 1/8) (173 3/4) (217 3/4) (261 7/8) (291 3/8) (365 1/8) (438 1/4)  
x-377  
x-502  
x-628  
x-753  
x-942  
x-1130  
x-1255  
x-1569  
x-1883  
b
c
(x-14 7/8) (x-19 7/8) (x-24 3/4) (x-29 3/4) (x-37 1/8) (x-44 1/2) (x-49 1/2) (x-61 7/8) (x-74 1/4)  
x-473 x-598 x-724 x-850 x-1038 x-1226 x-1352 x-1666 x-1979  
(x-18 5/8) (x-23 5/8) (x-28 1/2) (x-33 1/2) (x-40 7/8) (x-48 3/8) (x-53 1/4) (x-85 5/8) (x-78)  
Pour calculer les cotes d’installation (SS : Taille d’écran)  
a (minimum) = {(SS × 26,67/0,8788) – 78} × 1,025  
a (maximum) = {(SS × 33,6857998/0,8788) 80,103586} × 0,975  
b = x – (SS/0,8788 × 5,516)  
c = x – (SS/0,8788 × 5,516 + 96,3)  
Spécifications  
FR  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour des écrans de format 4 : 3  
Unité : mm (pouces)  
SS (pouces)  
40  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
2190  
2940  
3700  
4450  
5580  
6720  
7470  
9360  
11250  
(443)  
Minimum  
(86 1/4) (115 7/8) (145 3/4) (175 1/4) (219 3/4) (264 5/8) (294 1/4) (368 5/8)  
a
2640  
(104)  
3550  
4460  
5370  
6730  
(265)  
8090  
8990  
(354)  
11260  
13530  
Maximum  
(139 7/8) (175 5/8) (211 1/2)  
(318 5/8)  
(443 3/8) (532 3/4)  
x-457  
(x-18)  
x-609  
(x-24)  
x-762  
(x-30)  
x-914  
(x-36)  
x-1143  
(x-45)  
x-1371  
(x-54)  
x-1524  
(x-60)  
x-1905  
(x-75)  
x-2286  
(x-90)  
b
c
x-553  
x-706  
x-858  
x-1011  
x-1239  
x-1468  
x-1620  
x-2001  
x-2382  
(x-21 7/8) (x-27 7/8) (x-33 7/8) (x-39 7/8) (x-48 7/8) (x-57 7/8) (x-63 7/8) (x-78 /16) (x-93 7/8)  
13  
Pour calculer les cotes d’installation (SS : Taille d’écran)  
a (minimum) = {(SS × 26,67/0,7240) – 78} × 1,025  
a (maximum) = {(SS × 33,6857998/0,7240) – 80,103586} × 0,975  
b = x – (SS/0,7240 × 5,516)  
c = x – (SS/0,7240 × 5,516 + 96,3)  
Installation au plafond  
Lors de l’utilisation du convertisseur à longue focale VPLL-CT10  
• Utilisez des écrans de 40 à 100 pouces.  
• Placez l’objectif du projecteur sur la position téléobjectif. Pour ceci, appuyez sur ZOOM +/– jusqu’à ce que la  
taille de l’image projetée soit réduite au maximum.  
Pour des écrans de format 16 : 9  
Unité : mm (pouces)  
SS (pouces)  
40  
60  
80  
100  
2250  
3480  
4720  
5950  
a (Valeurs standard)  
(88 5/8) (137 1/8) (185 7/8) (234 3/8)  
b+251  
b+377  
b+502  
b+628  
x
b
(b+10) (b+14 7/8) (b+19 7/8) (b+24 3/4)  
Lors de l’utilisation du PSS-610, réglable  
avec 243/268/293/343/368/393 mm  
Pour calculer les cotes d’installation (SS : Taille d’écran)  
a = {(SS × 54,15/0,8788) – 211,9761}  
x = b – (SS/0,8788 × 5,516)  
Pour des écrans de format 4 : 3  
Unité : mm (pouces)  
SS (pouces)  
40  
60  
80  
100  
2780  
4280  
5770  
7270  
a (Valeurs standard)  
(109 1/2) (168 5/8) (227 1/4) (286 3/8)  
b+305  
b+457  
b+609  
(b+24)  
b+762  
(b+30)  
x
b
(b+12 1/8) (b+18)  
Lors de l’utilisation du PSS-610, réglable  
avec 243/268/293/343/368/393 mm  
Pour calculer les cotes d’installation (SS : Taille d’écran)  
a = {(SS × 54,15/0,7240) – 211,9761}  
x = b + (SS/0,7240 × 5,516)  
Spécifications  
FR  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lors de l’utilisation du convertisseur à courte focale VPLL-CW10  
Utilisez des écrans de 60 à 300 pouces.  
Pour des écrans de format 16 : 9  
Unité : mm (pouces)  
SS (pouces)  
40  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
1790  
2410  
(95)  
3030  
3650  
4590  
5520  
6140  
7700  
9250  
Minimum  
(70 1/2)  
(119 5/16) (143 3/4) (180 3/4) (217 3/8) (241 7/8) (303 1/4) (364 1/4)  
a
2160  
2910  
3660  
4410  
5530  
6650  
7400  
9270  
11130  
Maximum  
(85 1/8) (114 5/8) (144 1/8) (173 3/4) (217 3/4) (261 7/8) (291 3/8) (365 1/8) (438 1/4)  
b+377  
b+502  
b+628  
b+753  
b+942  
b+1130  
b+1255  
b+1569  
b+1883  
x
b
(b+14 7/8) (b+19 7/8) (b+24 3/4) (b+29 3/4) (b+37 1/8) (b+44 1/2) (b+49 1/2) (b+61 7/8) (b+74 1/4)  
Lors de l’utilisation du PSS-610, réglable avec 243/268/293/343/368/393 mm  
Pour calculer les cotes d’installation (SS : Taille d’écran)  
a (minimum) = {(SS × 26,67/0,8788) – 78} × 1,025  
a (maximum) = {(SS × 33,6857998/0,8788) – 80,103586} × 0,975  
x = b + (SS/0,8788 × 5,516)  
Pour des écrans de format 4 : 3  
Unité : mm (pouces)  
SS (pouces)  
40  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
2190  
2940  
3700  
4450  
5580  
6720  
7470  
9360  
11250  
(443)  
Minimum  
(86 1/4) (115 7/8) (145 3/4) (175 1/4) (219 3/4) (264 5/8) (294 1/4) (368 5/8)  
a
2640  
(104)  
3550  
4460  
5370  
6730  
(265)  
8090  
8990  
(354)  
11260  
13530  
Maximum  
(139 7/8) (175 5/8) (211 1/2)  
(318 5/8)  
(443 3/8) (532 3/4)  
b+457  
(b+18)  
b+609  
(b+24)  
b+762  
(b+30)  
b+914  
(b+36)  
b+1143 b+1371 b+1524 b+1905 b+2288  
(b+45) (b+54) (b+60) (b+75) (b+90)  
x
b
Lors de l’utilisation du PSS-610, réglable avec 243/268/293/343/368/393 mm  
Pour calculer les cotes d’installation (SS : Taille d’écran)  
a (minimum) = {(SS × 26,67/0,7240) – 78} × 1,025  
a (maximum) = {(SS × 33,6857990/0,7240) – 80,103586} × 0,975  
x = b + (SS/0,7240 × 5,516)  
Avertissement pour le raccordement secteur  
Utilisez un cordon d’alimentation approprié à l’alimentation secteur locale.  
États-Unis,  
Canada  
YP-11  
Europe  
continentale  
YP-21  
Royaume-Uni Australie  
Japon  
Type de fiche  
SP-61  
B8  
YP-13  
Extrémité femelle  
Type de cordon  
Tension et intensités  
nominales  
YC-13L  
SPT-2  
10A/125V  
YC-13L  
H03VVH2-F  
2,5A/250V  
YC-13L  
H03VVH2-F  
2,5A/250V  
C7-2  
H03VVH2-F  
2,5A/250V  
YC-13L  
VCTFK  
7A/125V  
Approbation de sécurité  
Longueur de cordon  
(max.)  
UL/CSA  
4,5 m  
VDE  
BS  
SAA  
DENANHO  
Signaux d’entrée et points réglables/paramétrables  
Certains paramètres des menus ne sont pas réglables pour certains signaux d’entrée. Ils sont indiqués dans les  
tableaux suivants.  
Les paramètres qui ne peuvent pas être réglés n’apparaissent pas sur le menu.  
Spécifications  
FR  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu Réglez l’image...  
Paramètre  
Signal d’entrée  
Vidéo ou S-vidéo (Y/C)  
Composant  
Vidéo GBR  
Ordinateur/MS  
Contraste  
Lumière  
Couleur  
Teinte  
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z (sauf pour N & B)  
z (NTSC3.58/4.43 seulement,  
sauf pour N & B)  
Netteté  
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Niveau du noir  
Correct. Gamma  
Temp. couleur  
DDE  
z
z
z (seulement pour z (seulement pour  
les numéros de  
mémoire de  
les numéros de  
mémoire de  
présélection 1, 2, 3, présélection 1, 2, 3,  
4, 5, 45 et 49)  
4, 5, 45 et 49)  
Noir Ciné Pro  
Commande  
iris  
z
z
z
z
z
z
Commande  
lampe  
z
z
z : Réglable/paramétrable  
: Non réglable/non paramétrable  
Menu RÉGLAGE DE LENTRÉE  
Signal d’entrée  
Paramètre  
Vidéo ou  
Composant  
Vidéo GBR  
Ordinateur  
MS  
S-vidéo (Y/C)  
Phase des points  
Amplification H  
z
z
z
z
(numéros de mémoire de  
présélection 43, 44, 47, 48  
seulement)  
(numéros de mémoire de  
présélection 43, 44, 47, 48  
seulement)  
Déplacement  
Mode large  
z
z
z
(numéros de mémoire de  
présélection 5, 43, 44, 45,  
47, 48, 49 et 50 seulement) 47, 48, 49 et 50 seulement)  
(numéros de mémoire de  
présélection 5, 43, 44, 45,  
z
z
z
(numéros de mémoire de  
présélection 1, 2, 3, 4, 43,  
44, 47 et 48 seulement de  
DTV)  
(numéros de mémoire de  
présélection 1, 2, 3, 4, 43,  
44, 47 et 48 seulement de  
DTV)  
z : Réglable/paramétrable  
: Non réglable/non paramétrable  
Remarque  
Pour les signaux d’entrée depuis le connecteur DVI ou HDMI, « Phase des points », « Amplification H » et « Déplacement » ne sont pas  
réglables.  
Spécifications  
FR  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Signaux préprogrammés  
N° de  
mémoire  
Signal préprogrammé  
fH (kHz) fV (Hz)  
Sync  
Amplifi- entrée  
cation H HDMI  
1
2
3
VIDEO/60  
VIDEO/50  
480/60i  
Vidéo 60 Hz  
Vidéo 50 Hz  
480/60i (DTV)  
15,734  
15,625  
15,734  
59,940  
50,000  
––  
––  
––  
––  
––  
x
x
59,940 Sync sur V/Y ou sync  
composite  
a
4
5
575/50i  
575/50i (DTV)  
15,625  
33,750  
50,000 Sync sur V/Y ou sync  
composite/vidéo  
––  
––  
a
a
composite  
1080/60i  
1080/60i (DTV),  
1080/60i  
60,000  
––  
6
640 × 350  
Mode VGA 1  
31,469  
37,861  
24,823  
31,469  
37,861  
31,469  
35,000  
37,861  
37,500  
43,269  
35,156  
37,879  
48,077  
46,875  
53,674  
49,724  
35,522  
48,363  
56,476  
60,023  
68,677  
70,086  
85,080  
56,416  
70,086  
85,080  
59,940  
66,667  
72,809  
75,000  
85,008  
56,250  
60,317  
72,188  
75,000  
85,061  
74,550  
43,479  
60,004  
70,069  
75,029  
84,997  
60,000  
H-pos, V-nég  
H-pos, V-nég  
H-nég, V-nég  
H-nég, V-pos  
H-nég, V-pos  
H-nég, V-nég  
H-nég, V-nég  
H-nég, V-nég  
H-nég, V-nég  
H-nég, V-nég  
H-pos, V-pos  
H-pos, V-pos  
H-pos, V-pos  
H-pos, V-pos  
H-pos, V-pos  
H-nég, V-nég  
H-pos, V-pos  
H-nég, V-nég  
H-nég, V-nég  
H-pos, V-pos  
H-pos, V-pos  
800  
832  
x
x
x
x
x
a
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
a
7
VGA VESA 85 Hz  
PC-9801 Normal  
Mode VGA 2  
8
640 × 400  
848  
9
800  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
43  
VGA VESA 85 Hz  
Mode VGA 3  
832  
640 × 480  
800  
Macintosh 13”  
864  
VGA VESA 72 Hz  
VGA VESA 75 Hz  
VGA VESA 85 Hz  
SVGA VESA 56 Hz  
SVGA VESA 60 Hz  
SVGA VESA 72 Hz  
SVGA VESA 75 Hz  
SVGA VESA 85 Hz  
Macintosh 16”  
832  
840  
832  
800 × 600  
1024  
1056  
1040  
1056  
1048  
1152  
1264  
1344  
1328  
1312  
1376  
––  
832 × 624  
1024 × 768 XGA VESA 43 Hz  
XGA VESA 60 Hz  
XGA VESA 70 Hz  
XGA VESA 75 Hz  
XGA VESA 85 Hz  
480/60p  
575/50p  
480/60p (composantes/ 31,470  
progressif)  
44  
575/50p (composantes/ 31,250  
progressif)  
50,000  
––  
a
45  
47  
48  
49  
50  
72  
73  
1080/50i  
720/60p  
720/50p  
1080/24ps  
540/60p  
1080/50i (DTV)  
720/60p (DTV)  
720/50p (DTV)  
DTV1080/48i  
540/60p  
28,130  
45,000  
37,500  
27,000  
33,750  
47,776  
44,772  
50,000  
60,000  
50,000  
48,000  
60,000  
59,870  
59,855  
––  
––  
a
a
a
x
Sync sur V/Y  
––  
––  
––  
x
1280 × 768 1280 × 768 60 Hz  
H-nég, V-nég  
H-nég, V-nég  
1664  
1664  
x
1280 × 720 1280 × 720 60 Hz  
x
Remarques  
• Il se peut que l’image ne s’affiche pas correctement avec des signaux autres que les signaux préprogrammés ci-dessus.  
• Le signal du « Memory Stick » est affiché comme n° 53 à 64.  
• La mémoire n° 22 indique le signal d’interface.  
Spécifications  
FR  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Emplacement des  
commandes  
Avant  
Vous pouvez utiliser les touches du panneau de commande qui portent le même nom que les touches de la  
télécommande pour commander le projecteur.  
Interrupteur [/1 (marche/veille)  
Indicateur ON/STANDBY  
Indicateur POWER SAVING  
Touche M/m/</,(fléchée)  
Indicateur TEMP/FAN  
INPUT  
MENU  
Indicateur LAMP/COVER  
Touche SIDE SHOT +/– (1 page 24)  
Touche ZOOM +/– (1 page 21)  
+
SIDE SHOT  
ZOOM  
+
LAMP/  
COVER  
TEMP/  
FAN  
POWER  
SAVING  
ON/  
STANDBY  
+
FOCUS  
Objectif  
Orifices de ventilation  
(sortie d’air) (1 page 8)  
Fente « Memory Stick »  
Support réglable  
Témoin d’accès du « Memory  
Capteur de  
Bouton de verrouillage du  
support réglable  
télécommande avant  
Emplacement des commandes  
FR  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Arrière  
Verrouillage antivol  
* Permet de brancher un câble  
antivol en option (Kensington).  
Adresse de page Web :  
http://www.kensington.com/  
Capteur de télécommande  
Connecteur USB  
Permet de raccorder le  
projecteur à un ordinateur au  
moyen d’un câble USB  
(Aymini-B : non fourni) lors de  
l’exécution d’une « Correct.  
Gamma » en utilisant le  
superviseur « Image Director »  
spécifié.  
Prise ~ AC IN  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
~ AC IN  
HDMI  
DVI  
PJ MULTI  
Connecteur PJ MULTI  
INPUT (multi-connecteur 32  
Connecteur DVI  
(entréenumérique)  
Connecteur S VIDEO INPUT  
(mini-DIN 4 broches)/Prise  
VIDEO INPUT (type Cinch)  
Connecteur HDMI  
Y/PB/CB/PR/CR (type Cinch)  
Emplacement des commandes  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
77  
   
Face inférieure  
Orifices de ventilation  
(prise d’air) (1 page 8)  
Orifices de ventilation  
(prise d’air) (1 page 8)  
Couvercle de lampe  
Couvercle de filtre à air  
Emplacement des commandes  
FR  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Télécommande  
Émetteur infrarouge  
Touche INPUT (1 page 20)  
Interrupteur [/1 (marche/veille)  
LIGHT  
INPUT  
Touche LIGHT  
Éclaire les touches de la télécommande.  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
Touches PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
Touches M/m/</, (fléchées)/  
Touche MS SLIDE (1 page 45)  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
Touche MENU (1 page 25)  
Touche WIDE MODE (1 page 29)  
WIDE MODE  
RESET  
Touche LENS  
VOLUME  
SIDE SHOT  
Chaque pression change le mode de  
commande de l’objectif, « Zoom d’objectif »  
ou « Focus d’objectif ». L’utilisation des  
touches M/m/</, après une pression sur  
cette touche revient à appuyer sur les touches  
ZOOM +/et FOCUS +/du projecteur.  
Touche VOLUME +/–  
Touche SIDE SHOT +/–  
Emplacement des commandes  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
79  
   
L
N
Index  
Langage ............................................. 37  
Netteté................................................ 35  
Niveau du noir .................................. 35  
Noir Ciné Pro.................................... 35  
Commande iris ........................... 35  
Commande lampe ...................... 35  
Lumière.............................................. 34  
M
Mémoire de présélection .......... 38, 75  
Memory Stick  
A
Accessoires en option...................... 68  
Accessoires fournis ............................ 6  
Amplification H................................ 35  
O
diaporama.................................... 45  
initialisation................................ 61  
insertion....................................... 42  
lancement.................................... 54  
Orifices de ventilation  
prise d’air....................................... 8  
sortie d’air ..................................... 8  
C
menu de paramétrage  
d’image ..................................... 43  
Capteur de télécommande  
P
arrière ........................................... 20  
avant.............................................. 20  
Contraste ............................................ 34  
Correct. Gamma................................ 35  
Couleur............................................... 35  
Couleur de menu............................... 37  
menu index.................................. 43  
Origine Memory Stick.............. 43  
protection .................................... 53  
rotation ........................................ 51  
suppression d’une image.......... 56  
Menu  
Phase des points................................ 35  
Position de menu.............................. 37  
Projection........................................... 27  
R
Raccordements  
opération...................................... 32  
Amplificateur AV....................... 17  
appareil vidéo ............................. 17  
D
pour faire disparaître  
le menu...................................... 33  
DDE (Dynamic Detail  
Enhancer) ........................................ 35  
Lecteur DVD/Tuner  
numérique ................................. 15  
réinitialisation............................. 33  
Dépannage ......................................... 62  
Déplacement...................................... 35  
Durée de lampe................................. 38  
Menu INFORMATIONS................ 38  
ordinateur .................................... 18  
Menu PARAMÉTRAGE DE  
LIMAGE ........................................ 34  
utilisation du périphérique  
d’interface en option............... 19  
Menu RÉGLAGE............................. 36  
Réglage  
E
Menu RÉGLAGE  
D’INSTALLATION...................... 37  
image...................................... 34, 38  
mise au point............................... 21  
taille et position de l’image...... 20  
zoom....................................... 21, 28  
Réglez l’image… ............................. 34  
Remplacement de la lampe............. 65  
Emplacement des commandes  
Menu RÉGLAGE DE  
LENTRÉE ..................................... 35  
arrière ........................................... 77  
avant.............................................. 76  
face inférieure............................. 78  
télécommande............................. 79  
État...................................................... 37  
Menu RÉGLAGE DE MENU ....... 37  
Message  
avertissement.............................. 63  
indicateur de précaution  
(« Memory Stick »)................. 65  
S
F
précaution.................................... 64  
Mode d’image................................... 34  
Cinéma ........................................ 34  
Dynamique.................................. 34  
Standard....................................... 34  
Utilisateur 1, 2 et 3.................... 34  
Mode économique ........................... 37  
Mode large ........................................ 36  
Sél sign entr A .................................. 36  
Sél. Sign DVI.................................... 37  
Sélection de la langue de menu...... 25  
Side Shot............................... 11, 23, 37  
Spécifications.................................... 67  
Standard coul. ................................... 37  
Symétrie............................................. 37  
fH......................................................... 38  
Filtre à air........................................... 66  
fV......................................................... 38  
I
Indicateur  
LAMP/COVER........................... 63  
TEMP/FAN ................................. 63  
Installation du projecteur et d’un  
écran.......................................... 10, 12  
Index  
FR  
80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
T
Taille d’écran.............................. 10, 12  
Teinte.................................................. 35  
Télécommande  
emplacement des  
commandes .............................. 79  
mise en place des piles................. 6  
Temp. couleur................................... 35  
Trapèze V.................................... 11, 37  
V
Volume ............................................... 34  
W
WIDE MODE................................... 29  
Index  
FR  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADVERTENCIA  
Para evitar el riesgo de incendio o  
electrocución, no exponga la unidad a la lluvia  
ni a la humedad.  
Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra  
el aparato. Contrate exclusivamente los  
servicios de personal cualificado.  
La toma de corriente debe encontrarse cerca del  
equipo y ser de fácil acceso.  
ES  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contenido  
Funcionamiento mediante los  
menús .....................................................31  
Ajuste de la calidad de imagen de una señal  
procedente de un ordenador ............................. 37  
Preparación de la visualización de  
“Memory Stick” .....................................41  
Instalación del proyector y de una pantalla  
— instalación en el suelo ...................................9  
Instalación del proyector y de una pantalla  
— instalación en el techo .................................12  
Presentación de las imágenes deseadas en el modo  
de cámara digital .............................................. 42  
Paso 3: Ajuste del tamaño y la posición  
de la imagen ..........................................20  
Visualización de las imágenes en secuencia  
— Presentación de diapositivas ....................... 44  
Paso 4: Selección del idioma del  
menú ......................................................24  
Visualización de una imagen a pantalla completa  
— Pantalla completa ........................................ 46  
Selección de la carpeta que contiene la imagen  
deseada ............................................................. 49  
Proyección de la imagen en la  
pantalla ..................................................26  
Protección de una imagen  
importante .............................................51  
Selección del modo de pantalla  
ancha .....................................................28  
Proyección de una imagen seleccionada  
— Iniciar .................................................53  
Selección del modo de visualización de la  
imagen ...................................................30  
Registro de una imagen estática como imagen de  
inicio ................................................................ 53  
ES  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauciones  
Seguridad  
• Compruebe que la tensión de funcionamiento de la  
unidad sea la misma que la del suministro eléctrico  
local.  
• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la  
unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por  
personal especializado antes de volver a utilizarla.  
• Desenchufe la unidad de la toma mural cuando no  
vaya a utilizarla durante varios días.  
• Para desconectar el cable, tire del enchufe. Nunca  
tire del propio cable.  
• La toma mural debe encontrarse cerca de la unidad  
y ser de fácil acceso.  
• La unidad no estará desconectada de la fuente de  
alimentación de CA (toma de corriente) mientras  
esté conectada a la toma mural, aunque haya  
apagado la unidad.  
• No mire al objetivo mientras la lámpara esté  
encendida.  
• No coloque la mano ni ningún objeto cerca de los  
orificios de ventilación. El aire que sale es caliente.  
Prevención del calentamiento interno  
Después de apagar la alimentación con el interruptor  
I/1 (encendido/espera), no desconecte la unidad de la  
toma mural mientras el ventilador de refrigeración  
esté en funcionamiento.  
Precaución  
El proyector está equipado con orificios de  
ventilación de aspiración y de escape. No bloquee  
dichos orificios ni coloque nada cerca de ellos, ya que  
si lo hace puede producirse un recalentamiento  
interno, causando el deterioro de la imagen o daños al  
proyector.  
Embalaje  
Guarde la caja y los materiales de embalaje  
originales, ya que resultarán útiles cuando tenga que  
embalar la unidad. Para obtener una máxima  
protección, vuelva a embalar la unidad como se  
embaló originalmente en fábrica.  
Precauciones  
ES  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Conexión y  
preparación  
Desembalaje  
En esta sección se describe cómo instalar  
el proyector y la pantalla, cómo conectar el  
equipo desde el cual desea proyectar la  
imagen, etc.  
Compruebe que la caja contenga los siguientes  
elementos:  
Mando a distancia (1),  
Pilas tamaño AA (R6) (2)  
Cable de interfaz de  
señales (1)  
Filtro de aire (para  
sustitución) (1)  
Cable de alimentación de CA (1)  
Instrucciones de funcionamiento (este manual) (1)  
Introducción de las pilas en el mando  
a distancia  
Introduzca las pilas comenzando por el  
lado E, como se muestra en la  
ilustración.  
Si las introduce forzándolas o con las  
polaridades invertidas, podría provocar  
un cortocircuito y generar calor.  
Desembalaje  
ES  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Espectáculos deportivos, etc. en compañía  
Paso 1:  
Instalación del  
proyector  
Es posible obtener una buena calidad de imágen  
aunque se proyecte la imagen desde un lado de la  
pantalla (“Side Shot”) (1 página 10). Con este  
proyector, puede disfrutar de espectáculos en su  
propio hogar en diversas situaciones.  
Ver imágenes, grabadas con una cámara  
digital y guardadas en un “Memory Stick”,  
en pantalla grande  
Cine en casa  
Videojuegos en pantalla grande  
Antes de configurar el  
proyector  
No ponga el proyector en las siguientes situaciones,  
en las que puede sufrir daños o averías.  
Ventilación escasa  
Paso 1: Instalación del proyector  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
7
   
Calor y humedad excesivos  
Uso de la Lente de  
conversión opcional  
Puede instalar en el proyector los dos tipos siguientes  
de lentes (opcionales). Para ver las distancias de  
proyección cuando se instala lentes de conversión,  
consulte la página 69.  
Polvo y humo excesivo  
• VPLL-CT10 Lente de conversión de enfoque largo  
• VPLL-CW10 Lente de conversión de enfoque corto  
Siga los pasos siguientes para instalar la Lente de  
conversión.  
Para obtener información detallada acerca de la  
instalación de la lente, consulte también el manual de  
instalación que la acompaña.  
No emplee el proyector en las siguientes condiciones.  
1 Apague la alimentación y desconecte el  
cable de alimentación.  
Inclinación extrema de la unidad  
2 Retire el parasol del objetivo del proyector  
y quite la tapa de la Lente de conversión.  
3 Alinee el tornillo de la Lente de conversión  
con la rosca del objetivo del proyector, tal  
como se ilustra a continuación.  
15˚  
15˚  
Bloqueo de los orificios de ventilación  
4 Gire la Lente de conversión hacia la  
derecha hasta que la oiga encajar.  
Orificios de  
ventilación  
(escape)  
Orificios de  
ventilación  
(aspiración)  
Sugerencia  
Para obtener información detallada sobre la ubicación de los  
orificios de ventilación (aspiración y escape), consulte  
Nota  
Si resulta difícil hacer girar la Lente de conversión, gírela  
primero ligeramente hacia a la izquierda y, a continuación,  
gírela hacia la derecha.  
Nota  
5 Ponga un paño grueso (p.ej., un cojín)  
debajo del proyector. Ponga el proyector  
bocabajo.  
Instalación de la unidad a grandes altitudes  
Cuando utilice el proyector a una altitud de 1.500  
metros o más, establezca el “Modo gran altitud” en el  
menú AJUSTE INSTALACIÓN. El no establecer este  
modo cuando se utilice el proyector a grandes  
altitudes podrá acarrear efectos adversos, tales como  
reducción de la fiabilidad de ciertos componentes.  
Paso 1: Instalación del proyector  
ES  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Nota  
Notas sobre la instalación de la Lente de conversión  
opcional  
• La lente se raya fácilmente; cuando la manipule, colóquela  
siempre suavemente sobre una superficie estable y nivelada, en  
posición horizontal.  
• Tenga cuidado de no golpear con la lente de conversión la  
superficie del objetivo del proyector.  
• Evite tocar la superficie de la lente.  
Cuando se instala la Lente de conversión opcional en el  
proyector, la lente sobresale respecto a la parte superior del  
proyector. Antes de iniciar la instalación, coloque un paño del  
grosor adecuado bajo el proyector, para evitar que la lente  
entre en contacto con el suelo o con la mesa. Si no lo hace así,  
es posible que la lente se averíe, si recibe demasiada presión  
debida al peso del proyector.  
Para retirar la Lente de conversión instalada  
6 Sujete el extremo del cable de seguridad  
de la Lente de conversión a la parte  
inferior del proyector, mediante el tornillo  
que se suministra con ella (M5×8, con  
arandelas).  
1 Quite el tornillo para retirar, de la parte  
inferior del proyector, el extremo del cable  
de seguridad de la lente instalada.  
2 Gire la lente instalada hacia la izquierda  
hasta que pueda retirarla.  
Notas  
• Tenga cuidado de no dejar caer la Lente de conversión, una  
vez desinstalada.  
Nota  
• Cuando ajuste la distorsión de la imagen mediante las  
opciones “Trapezoide V” o “Side Shot” del menú AJUSTE  
INSTALACIÓN con la Lente de conversión opcional  
instalada en el proyector, es posible que no se muestre  
correctamente la relación de aspecto de la imagen original.  
No olvide sujetar el extremo del cable de seguridad de la  
Lente a la parte inferior del proyector.  
Instalación del proyector en el techo  
No olvide sujetar el extremo del cable de seguridad de  
la lente tanto al proyector como al Soporte de  
suspensión del proyector PSS-610 en el paso 6, como  
se ilustra a continuación. En este caso, utilice el  
tornillo (M5×12, con arandela) que se suministra con  
el PSS-610.  
Instalación del proyector y de una  
pantalla — instalación en el suelo  
La distancia de instalación entre el proyector y la  
pantalla varía en función del tamaño de ésta.  
En primer lugar, coloque el PSS-610 (1) sobre el  
proyector; a continuación, coloque el cable de  
seguridad (2) en el PSS-610.  
1
Determine la posición de  
instalación del proyector y la  
pantalla.  
Extremodelcable  
de seguridad  
2
1
Pantalla  
Soporte de  
suspensión del  
proyector PSS-610  
d
12˚  
12˚  
c
f
e
b
a
ADVERTENCIA  
Asegúrese de utilizar el tornillo (M5×12, con arandela) que se  
suministra con el PSS-610. No utilice nunca el tornillo que se  
suministra con la Lente de conversión. Si utiliza el tornillo que se  
suministra con la lente, la lente puede caerse del proyector y  
causar daños.  
Proyector  
Paso 1: Instalación del proyector  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
9
       
a: Distancia de proyección mínima entre la  
pantalla y el centro del objetivo del proyector  
cuando se coloca el proyector de lado (“Side  
Shot”), o cuando se coloca el proyector con el  
centro de la pantalla y el centro del objetivo  
alineados  
b: Distancia de proyección máxima entre la  
pantalla y el centro del objetivo del proyector  
cuando se coloca el proyector de lado, o  
cuando se coloca el proyector con el centro  
de la pantalla y el centro del objetivo  
alineados  
Tamaño de  
la pantalla  
(pulgadas)  
150  
180  
200  
250  
300  
6,0  
7,3  
8,1  
10,1  
12,1  
a
b
c
d
(19,7) (24,0) (26,6) (33,1) (39,7)  
7,0 8,4 9,4 11,7 14,1  
(23,0) (27,6) (30,8) (38,4) (46,3)  
0,7  
(2,3)  
0,8  
(2,6)  
0,9  
(3,0)  
1,1  
(3,6)  
1,4  
(4,6)  
1,1  
(3,6)  
1,3  
(4,3)  
1,5  
(4,9)  
1,9  
(6,2)  
2,2  
(7,2)  
c: Distancia máxima horizontal entre el  
extremo izquierdo o derecho de la pantalla y  
el centro del objetivo del proyector cuando se  
coloca el proyector de lado (cuando se utiliza  
la distancia de proyección a)  
d: Distancia máxima horizontal entre el  
extremo izquierdo o derecho de la pantalla y  
el centro del objetivo cuando se coloca el  
proyector de lado (cuando se utiliza la  
distancia de proyección b)  
e: Distancia máxima vertical entre la parte  
inferior de la pantalla y el centro del objetivo  
del proyector cuando se coloca el proyector  
de lado (cuando se utiliza la distancia de  
proyección a)  
f: Distancia máxima vertical entre la parte  
inferior de la pantalla y el centro del objetivo  
del proyector cuando se coloca el proyector  
de lado (cuando se utiliza la distancia de  
proyección b)  
Sugerencia  
Las tablas muestran las distancias al proyectar las señales  
de video de 15 kHz RVA/componente, componente  
progresivo, DTV (480i/480p/575i/575p), vídeo compuesto  
e Y/C. Las distancias que se utilizan para proyectar señales  
de formato 1080i/720p, señales del ordenador y datos  
almacenados en el “Memory Stick” se muestran en  
Nota  
Si proyecta la imagen utilizando sólo “Side Shot”,  
establezca la opción “Trapezoide V” del menú AJUSTE  
INSTALACIÓN en “Manual” y ajuste el nivel en “0”.  
Proyección con los ajustes “Side Shot”  
y “Trapezoide V” (1 página 22)  
Sitúe el proyector de modo que el extremo del  
objetivo quede dentro del área  
ilustración; utilice como guía los valores a a f de  
de la  
la tabla siguiente.  
Unidad: m (pies)  
Tamaño de  
la pantalla  
(pulgadas)  
Proyección utilizando sólo el ajuste  
“Side Shot” (1 página 21)  
Sitúe el proyector de modo que el extremo del  
40  
60  
80  
100  
120  
1,6  
(5,2)  
2,4  
(7,9)  
3,2  
4,0  
4,8  
objetivo quede dentro del área  
ilustración; utilice como guía los valores a, b, c  
y d de la tabla siguiente.  
de la  
a
b
c
d
e
f
(10,5) (13,1) (15,7)  
3,7 4,7 5,6  
(12,1) (15,4) (18,4)  
–0,2 –0,2 –0,3  
1,8  
(5,9)  
2,8  
(9,2)  
Unidad: m (pies)  
–0,1  
–0,1  
Tamaño de  
(–0,3) (–0,3) (–0,6) (–0,6) (–1,0)  
la pantalla  
(pulgadas)  
40  
60  
80  
100  
120  
0
(0)  
0
(0)  
0
(0)  
0
(0)  
0
(0)  
1,6  
(5,2)  
2,4  
(7,9)  
3,2  
4,0  
4,8  
a
b
c
d
0,3  
(1,0)  
0,5  
(2,0)  
0,7  
(2,3)  
0,8  
(2,6)  
1,0  
(3,3)  
(10,5) (13,1) (15,7)  
3,7 4,7 5,6  
(12,1) (15,4) (18,4)  
1,8  
(5,9)  
2,8  
(9,2)  
0,4  
(1,6)  
0,6  
(2,0)  
0,8  
(2,6)  
1,0  
(3,3)  
1,2  
(3,9)  
0,2  
(0,7)  
0,3  
(1,0)  
0,3  
(1,0)  
0,4  
0,5  
(1,3)  
(1,6)  
0,3  
(1,0)  
0,4  
(1,3)  
0,6  
(2,0)  
0,7  
0,9  
(2,3)  
(3,0)  
Paso 1: Instalación del proyector  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
10  
     
Uso de la pantalla de relación de aspecto  
16:9  
Tamaño de  
la pantalla  
(pulgadas)  
150  
180  
200  
250  
300  
Unidad: m (pies)  
6,0  
7,3  
8,1  
10,1  
12,1  
a
b
c
d
e
f
Tamaño de  
la pantalla  
(pulgadas)  
(19,7) (24,0) (26,6) (33,1) (39,7)  
7,0 8,4 9,4 11,7 14,1  
(23,0) (27,6) (30,8) (38,4) (46,3)  
–0,3 –0,4 –0,4 –0,5 –0,6  
(–1,0) (–1,3) (–1,3) (–1,6) (–1,6)  
–0,1 –0,1 –0,1 –0,1 –0,1  
(–0,3) (–0,3) (–0,3) (–0,3) (–0,3)  
40  
60  
80  
100  
120  
1,5  
(4,9)  
2,3  
(7,5)  
3,1  
3,9  
4,6  
a
(10,2) (12,8) (15,1)  
3,7 4,7 5,6  
(12,1) (15,4) (18,4)  
1,8  
(5,9)  
2,8  
(9,2)  
b
Tamaño de  
la pantalla  
(pulgadas)  
1,3  
1,5  
1,7  
2,1  
2,5  
150  
180  
200  
250  
300  
(4,3)  
(4,9)  
(5,6)  
(6,9)  
(8,2)  
1,5  
1,8  
1,9  
2,4  
2,9  
5,8  
7,0  
7,8  
9,7  
11,7  
(4,9)  
(5,9)  
(6,2)  
(7,9)  
(9,5)  
a
(19,0) (23,0) (25,6) (31,8) (38,4)  
7,0 8,4 9,4 11,7 14,1  
(23,0) (27,6) (30,8) (38,4) (46,3)  
Sugerencia  
b
Las tablas muestran las distancias al proyectar las señales  
de video de 15 kHz RVA/componente, componente  
progresivo, DTV (480i/480p/575i/575p), vídeo compuesto  
e Y/C. Las distancias que se utilizan para proyectar señales  
de formato 1080i/720p, señales del ordenador y datos  
almacenados en el “Memory Stick” se muestran en  
Uso de la pantalla de relación de aspecto 4:3  
Unidad: m (pies)  
Tamaño de  
la pantalla  
(pulgadas)  
40  
60  
80  
100  
120  
Nota  
Cuando se proyecta con la Lente de conversión opcional  
montada, los valores a, b, e y f son ligeramente diferentes  
de los de la tabla.  
1,8  
2,8  
3,7  
4,7  
5,6  
Mínimo  
Máximo  
(72 1/2) (109 7/8) (147 3/8) (184 3/4) (222 1/8)  
2,2  
3,4  
4,5  
5,7  
6,8  
(87 7/8) (132 3/4) (177 5/8) (222 1/2) (267 3/8)  
Proyección desde el centro  
Puede cambiar el ángulo de proyección  
mediante el ajustador. (1 página 21)  
Sitúe el proyector de modo que el extremo del  
objetivo quede dentro del área  
ilustración de la página 9; utilice como guía los  
valores a y b de la tabla siguiente.  
Tamaño de  
la pantalla  
(pulgadas)  
150  
180  
200  
250  
300  
7,1  
8,5  
9,4  
11,8  
14,2  
de la  
Mínimo  
Máximo  
(278 1/2) (334 3/8) (371 3/4) (465 1/2) (558 3/4)  
8,5  
10,2  
11,4  
14,2  
17,1  
(334 3/4) (402 1/8) (447) (559 1/8) (611 3/4)  
2
Proyecte una imagen en la  
pantalla y ajuste la imagen de  
modo que se ajuste a la  
Para proyectar una imagen, conecte un equipo  
de vídeo al proyector. (1 página 14)  
Nota  
Cuando utilice una pantalla de superficie irregular, en algunas  
ocasiones aparecerán patrones de bandas en la pantalla,  
dependiendo de la distancia entre la pantalla y el proyector y de la  
ampliación del zoom. Esto no significa una avería del proyector.  
Paso 1: Instalación del proyector  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
11  
Uso de la pantalla de relación de aspecto  
Instalación del proyector y  
de una pantalla  
— instalación en el techo  
16:9  
Unidad: mm (pulgadas)  
SS  
(pulgadas)  
40  
60  
80  
100  
1510  
2290  
3070  
(121)  
3850  
Mínimo  
a
(59 1/2)  
(90 1/4)  
(151 5/8)  
Cuando instale el proyector en el techo, utilice el  
Soporte de suspensión del proyector PSS-610.  
1820  
2760  
3700  
4640  
Máximo  
(71 3/4)  
(108 3/4) (145 3/4) (182 3/4)  
a: Distancia entre el centro del objetivo y la pantalla  
b: Distancia entre el techo y el centro del objetivo  
x: Distancia entre el techo y el centro de la pantalla  
b+251  
b+377  
b+502  
b+628  
x
b
(b+10) (b+14 7/8) (b+19 7/8) (b+24 3/4)  
Soporte de suspensión del proyector  
PSS-610 (no se suministra)  
Cuando se utiliza el PSS-610, ajustable con  
243/268/293/343/368/393 mm  
a
Techo  
SS  
(pulgadas)  
120  
150  
180  
200  
b
Centro de la  
4640  
5810  
6990  
7770  
(306)  
x
pantalla  
Mínimo  
a
(182 3/4) (228 7/8) (275 1/4)  
Distancia desde la  
5580  
6990  
8400  
9340  
parte frontal de la  
Centro del  
Máximo  
(219 3/4) (275 1/4) (330 3/4) (367 7/8)  
carcasa y el centro  
objetivo  
del objetivo  
b+753  
b+924  
b+1130  
b+1255  
x
b
1
61,5 mm (2 /2 pulgadas)  
(b+29 3/4) (b+37 1/8) (b+44 1/2) (b+49 1/2)  
Cuando se utiliza el PSS-610, ajustable con  
243/268/293/343/368/393 mm  
SS  
(pulgadas)  
Objetivo estándar  
250  
300  
9730  
11680  
Mínimo  
a
(383 1/8)  
(460 3/8)  
11690  
14040  
Máximo  
(460 3/8)  
(552 7/8)  
b+1569  
b+1883  
x
b
(b+61 7/8)  
(b+74 1/4)  
Cuando se utiliza el PSS-610, ajustable con  
243/268/293/343/368/393 mm  
Para calcular las medidas de instalación (SS: Tamaño de la  
pantalla)  
a (mínimo) ={(SS × 33,56/0,8788) – 56,520408} × 1,025  
a (máximo) ={(SS × 42,3591819/0,8788) – 57,181415} × 0,975  
x = b + (SS/0,8788 × 5,516)  
Paso 1: Instalación del proyector  
ES  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Uso de la pantalla de relación de aspecto 4:3  
Instalación del soporte de  
suspensión del proyector PSS-610  
Cuando instale el proyector en el techo, utilice el  
Soporte de suspensión del proyector PSS-610. Para  
obtener información detallada sobre la instalación en  
el techo, consulte el manual de instalación para  
distribuidores del PSS-610. Las medidas para instalar  
el proyector en el techo se muestran a continuación.  
Unidad: mm (pulgadas)  
SS  
(pulgadas)  
40  
60  
80  
100  
1840  
2790  
3740  
4690  
Mínimo  
a
(72 1/2)  
(109 7/8) (147 3/8) (184 3/4)  
2230  
3370  
4510  
5650  
Máximo  
(87 7/8) (132 3/4) (177 5/8) (222 1/2)  
b+305  
(b+12)  
b+457  
(b+18)  
b+609  
(b+24)  
b+762  
(b+30)  
x
b
Diagrama de instalación  
Cuando se utiliza el PSS-610, ajustable con  
243/268/293/343/368/393 mm  
Vista superior  
Alinee el centro del objetivo con el centro de la  
pantalla.  
SS  
(pulgadas)  
120  
150  
180  
200  
62,1  
(2 1  
216,6  
(8 5  
5640  
7070  
8490  
9440  
/
2
)
/
8
)
Mínimo  
a
(222 1/8) (278 1/2) (334 3/8) (371 3/4)  
134,2  
(5 3  
Frente del aparato  
/
8
)
6790  
8500  
10210  
11350  
(447)  
165  
Máximo  
(6 1  
/2)  
(267 3/8) (334 3/4) (402 1/8)  
Centro de la unidad  
7,9  
b+914  
(b+36)  
b+1143  
(b+45)  
b+1371  
(b+54)  
b+1524  
(b+60)  
(5/16)  
Centro de la pantalla  
x
b
Centro del objetivo  
Abrazaderade  
montaje en  
Cuando se utiliza el PSS-610, ajustable con  
243/268/293/343/368/393 mm  
61,5  
(2 1  
/
2
)
Distancia entre la pantalla y  
el centro del objetivo  
techo superior  
Centro del mástil de soporte (el centro del mástil  
de soporte es diferente del centro de la unidad.)  
SS  
(pulgadas)  
250  
300  
11820  
14190  
Vista frontal  
El objetivo está desplazado 7,9 mm ( /16 pulgadas) a  
la derecha del centro del mástil de soporte. Durante el  
montaje, tenga cuidado para alinear con el centro de  
la pantalla el centro del objetivo, no el centro del  
mástil de soporte.  
Mínimo  
a
(465 1/2)  
(558 3/4)  
5
14200  
17060  
Máximo  
(559 1/8)  
(671 3/4)  
b+1905  
(b+75)  
b+2286  
(b+90)  
x
b
Cuando se utiliza el PSS-610, ajustable con  
243/268/293/343/368/393 mm  
Distancia entre el techo y la superficie de la  
abrazadera de montaje  
Para calcular las medidas de instalación (SS: Tamaño de la  
pantalla)  
Usando el tubo de ajuste (b): 150/175/200 mm  
(6 / 7 / 7 /8 pulgadas)  
7
a (mínimo) ={(SS × 33,56/0,7240) – 58,520408} × 1,025  
a (máximo) ={(SS × 42,3591819/0,7240) – 57,181415} × 0,975  
x = b + (SS/0,7240 × 5,516)  
Usando el tubo de ajuste (c): 250/275/300 mm  
(9 /8 / 10 /8 / 11 /8 pulgadas)  
7
7
7
250 (9 7  
/8)  
125 (5)  
Superficie  
inferior de la  
abrazadera  
de montaje  
Techo  
Centro del mástil  
de soporte  
93,3  
(3 3  
/
4)  
Centro del objetivo  
Centro de la unidad  
165 (6 1  
/2)  
7,9 (5/16)  
Paso 1: Instalación del proyector  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
13  
Vista lateral  
368,5 (14 5  
/8)  
Paso 2: Conexión  
del proyector  
62,1  
(2 1  
216,6 (8 5  
/
8
)
/
2
)
Frente del aparato  
Centro del objetivo  
61,5  
(2 1  
217,2 (8 5  
/8)  
/
2
)
Cuando haga las conexiones, asegúrese de  
hacer lo siguiente:  
• Apague todos los equipos antes de realizar  
cualquier conexión.  
134,2 (5 3  
/8)  
234,3 (9 1  
/4)  
Unidad: mm (pulgadas)  
• Utilice los cables apropiados para cada conexión.  
• Introduzca los enchufes de los cables  
correctamente; si no se introducen por completo  
suelen producir ruido. Cuando desconecte un cable,  
asegúrese de tirar del enchufe, no del cable.  
• Consulte las instrucciones de funcionamiento del  
equipo conectado.  
• Si conecta el proyector a la conexión PJ MULTI o  
DVI, seleccione la señal de entrada con la  
configuración “Sel. señ. ent. A” o “Sel. señ. DVI”  
en el menú AJUSTE  
Nota  
Antes de cambiar la configuración de “Sel. señ. DVI”, desconecte  
el cable DVI y apague el sintonizador digital, etc.  
------------------------------------------------------------------------------  
• HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia  
Interface son marcas comerciales o marcas comerciales  
registradas de HDMI Licensing LLC.  
Paso 2: Conexión del proyector  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
14  
 
Conexión con un reproductor de DVD/sintonizador digital  
Para conectar con un reproductor de DVD/sintonizador digital equipado con  
conexiones de vídeo componente  
Puede conectar un reproductor de DVD/sintonizador digital equipado con conexiones de vídeo componente  
mediante el cable de interfaz de señal que se proporciona.  
Altavoces  
activos  
Amplificador AV  
Parte posterior del  
Reproductor de DVD,  
proyector  
sintonizador digital, etc. con  
conexiones de vídeo  
componente  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
HDMI  
DVI  
PJ MULTI  
P
R/  
P
B
/
S
Vídeo  
Y
CR  
CB  
Vídeo  
con el logotipo SONY  
hacia arriba  
Cable de interfaz de señales (SIC-HS41, no suministrado)  
: Flujo de la señal de vídeo  
Sugerencias  
• Para conectar el proyector a un reproductor de DVD/sintonizador digital que no esté equipado con conexiones de vídeo componente,  
utilice el cable de S vídeo del reproductor de DVD/sintonizador digital.  
• Para conectar el proyector a un reproductor de DVD/sintonizador digital que no esté equipado con salida de S vídeo, utilice el cable de  
vídeo en lugar del cable de S vídeo.  
• Para conectar el proyector a un reproductor de DVD/sintonizador digital equipado con una conexión D, utilice un cable de conversión  
comercial.  
Paso 2: Conexión del proyector  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
15  
 
Para conectar a un sintonizador digital equipado con salida DVI  
Para disfrutar de una mejor imagen, puede conectar un sintonizador digital equipado con salida DVI a la entrada  
HDMI del proyector.  
Altavoces  
activos  
Amplificador AV  
Parte posterior del proyector  
Sintonizador digital,  
etc., con salida DVI  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
HDMI  
DVI  
PJ MULTI  
a la salida DVI  
Cable DVI (no suministrado)  
: Flujo de la señal de vídeo  
Para conectar a un reproductor de DVD equipado con salida HDMI  
Para disfrutar de una mejor calidad de imagen, puede conectar un reproductor de DVD/sintonizador digital  
equipado con salida HDMI a la entrada HDMI del proyector.  
Altavoces  
Amplificador AV  
activos  
Parte posterior del  
proyector  
Reproductor de DVD, etc.,  
con la salida HDMI  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
HDMI  
DVI  
PJ MULTI  
a la salida HDMI  
Cable HDMI (no suministrado)  
: Flujo de la señal de vídeo  
Paso 2: Conexión del proyector  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
16  
Conexión a un equipo de vídeo  
Para conectar con un equipo de vídeo equipado con salida de S vídeo o vídeo  
Puede conectar una videograbadora, una grabadora de vídeo en disco duro Sony “Clip on” o un reproductor de  
disco láser. Consulte también el manual de instrucciones de cada equipo.  
Parte posterior del  
Altavoces  
proyector  
Amplificador AV  
activos  
Equipo de vídeo  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
HDMI  
DVI  
PJ MULTI  
a la salida de S vídeo o  
Salidas de vídeo  
Cable de S vídeo o vídeo (VMC-810S, no suministrado)  
: Flujo de la señal de vídeo  
Sugerencia  
Si no sabe a qué conexión debe conectar el cable, S VIDEO (conexión de S vídeo) o VIDEO (conexión de vídeo), conéctelo a S VIDEO  
(conexión de S vídeo) para disfrutar de una mejor calidad de imagen.  
Si el equipo que va a conectar no tiene S VIDEO (conexión de S vídeo), conecte el cable a VIDEO (salida de vídeo).  
Conexión a un amplificador AV  
Para disfrutar de una mejor calidad de sonido, puede conectar el proyector a un amplificador AV mediante el cable  
de interfaz de señal que se suministra.  
Parte posterior del  
proyector  
Altavoces activos  
Amplificador AV  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
HDMI  
DVI  
PJ MULTI  
Salidas de  
componente  
S
Vídeo  
Vídeo  
P
C
R/  
R
P
C
B/  
B
Y
con el logotipo SONY  
hacia arriba  
Salidas de  
vídeo  
Cable de interfaz de señales (suministrado)  
: Flujo de la señal de vídeo  
Paso 2: Conexión del proyector  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
17  
   
Conexión con un ordenador  
Para conectar a una conexión analógica  
Para oír el sonido procedente de un ordenador, utilice los altavoces incorporados del ordenador o conéctele los  
altavoces activos.  
Puede proyectar la imagen de un ordenador en una pantalla grande mediante el cable de interfaz de señal opcional  
(SIC-HS30).  
Nota  
Aunque conecte el cable de interfaz de señal a la salida de audio del ordenador, el proyector no emitirá ningún sonido.  
Parte posterior del  
proyector  
Altavoces  
activos  
Ordenador  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
HDMI  
DVI  
PJ MULTI  
a la salida  
de monitor  
con el logotipo SONY  
hacia arriba  
Cable de interfaz de señales (SIC-HS30, no suministrado)  
: Flujo de la señal de vídeo  
Para conectar a la conexión DVI  
Parte posterior del  
proyector  
Ordenador  
Altavoces  
activos  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
HDMI  
DVI  
PJ MULTI  
a la salida  
de monitor  
Cable DVI (no suministrado)  
: Flujo de la señal de vídeo  
Paso 2: Conexión del proyector  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
18  
 
Conexión con diversos equipos mediante la unidad de interfaz  
opcional  
Puede conectar otros equipos mediante la unidad de interfaz opcional. Además, puede seleccionar la salida al  
proyector o al TV cambiando simplemente el selector de la unidad de interfaz.  
Reproductor de DVD, etc.  
Videograbadora, etc.  
Amplificador de audio  
Altavoces  
activos  
Unidad de interfaz  
(IFU-HS1, no suministrada)  
Cable múltiple PJ  
(suministrado para IFU-HS1)  
Parte posterior del  
proyector  
con el logotipo  
SONY hacia arriba  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
TV  
HDMI  
DVI  
PJ MULTI  
con el logotipo SONY hacia  
arriba  
: Flujo de la señal de vídeo  
: Flujo de la señal de audio  
Nota  
El audio procedente de la Unidad de interfaz IFU-HS1 sólo se emite si hay un televisor conectado.  
Paso 2: Conexión del proyector  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
19  
 
1
2
Enchufe el cable de  
alimentación de CA a una  
toma mural.  
El indicador ON/STANDBY se iluminará en  
rojo y el proyector entrará en el modo de espera.  
Paso 3: Ajuste del  
tamaño y la posición  
de la imagen  
ON/  
STANDBY  
Se ilumina en rojo.  
Detector posterior de  
mando a distancia  
Pulse el interruptor [/1  
(encendido/espera) para  
encender el proyector.  
El indicador ON/STANDBY se iluminará en  
verde.  
6
5,7  
Botón de ajuste del  
ajustador  
Detector frontal de  
mando a distancia  
Ajustador  
ON/  
STANDBY  
Se ilumina en verde.  
4
3
4
Encienda el equipo conectado  
al proyector.  
Consulte las instrucciones de funcionamiento  
del equipo conectado.  
LIGHT  
INPUT  
2
6
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
Pulse INPUT para proyectar la  
imagen en la pantalla.  
Cada vez que pulse el botón, la indicación de  
señal de entrada cambia. (1 página 27)  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
Video  
1
NTSC 3.58  
INPUT  
Sugerencia  
Los botones ?/1 (encendido/espera), INPUT, MENU y M/m/</  
,/ENTER (joystick) del panel lateral del proyector funcionan  
igual que los del mando a distancia.  
Paso 3: Ajuste del tamaño y la posición de la imagen  
ES  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
5
6
Ajuste el enfoque mediante el  
botón FOCUS +/–, y el tamaño  
de la imagen mediante el  
botón ZOOM +/–.  
7
Ajuste del tamaño y la  
posición de la imagen.  
Pantalla  
Imagen  
proyectada  
Si se ajusta manualmente “Side Shot” o  
“Trapezoide V” (ajuste de valor), se proyectará  
en la pantalla el patrón de prueba incorporado.  
Si quiere hacer ajustes utilizando la señal de  
entrada actual, establezca la opción “Patrón de  
prueba” del menú AJUSTE INSTALACIÓN en  
Botón ZOOM +/–  
Botón FOCUS +/–  
Ajuste la posición de la  
imagen a la pantalla mediante  
el ajustador.  
Proyección utilizando sólo el ajuste  
“Side Shot”  
Cuando proyecte usando sólo el ajuste “Side Shot”,  
puede ajustar la corrección de la distorsión  
trapezoidal horizontal usando en el máximo la  
función “Side Shot”.  
Ajuste de la posición de la imagen  
utilizando el ajustador  
1 Establezca “Trapezoide V”, en el menú  
AJUSTE INSTALACIÓN, en “Manual”,  
pulse ENTER y, a continuación, M, m o  
RESET para establecer el nivel en “0”. El  
ajustador se restablece.  
Ajustador  
Botón de  
ajuste del  
ajustador  
Nota  
Para bajar  
Para subir  
Si “Trapezoide V” se establece en “Auto”, se reducirá la  
capacidad de corrección de “Side Shot”.  
2 Sitúe el proyector de modo que la imagen  
se superponga con la pantalla, como se  
muestra a continuación.  
Levante el proyector al mismo tiempo que pulsa  
el botón de ajuste del ajustador y, a  
continuación, libere el botón. Manteniendo  
pulsado el botón de ajuste del ajustador mueva  
el proyector y, a continuación, libere el botón en  
la posición de bloqueo.  
Para realizar el ajuste vertical  
Ajústelo de modo que el lado  
inferior de la imagen esté  
paralelo al lado inferior de la  
pantalla.  
Levante el proyector mientras pulsa el botón de ajuste  
del ajustador y, a continuación, bloquee el ajustador  
soltando el botón en el punto adecuado.  
Compruebe que ambos lados verticales de la  
imagen estén paralelos a ambos lados verticales de  
la pantalla.  
Para realizar el ajuste horizontal  
Haga el ajuste girando las bases redondas del  
ajustador a la izquierda o a la derecha.  
Paso 3: Ajuste del tamaño y la posición de la imagen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
21  
       
Si la imagen no se superpone a la pantalla como se  
muestra más arriba, confirme y ajuste la posición  
de instalación del proyector y la pantalla según se  
indica en “Instalación del proyector y de una  
5 Realice el ajuste necesario para corregir la  
distorsión trapezoidal horizontal,  
mediante SIDE SHOT + o –.  
SIDE SHOT  
3 Mueva el proyector verticalmente de modo  
que el lado inferior de la imagen se ajuste  
a la parte inferior interior del marco de la  
pantalla.  
Haga el ajuste de modo que el  
lado inferior de la imagen se  
ajuste a la parte inferior interior  
del marco de la pantalla.  
Cuando ajuste la altura de la imagen, no utilice el  
ajustador (1 página 21); en su lugar, mueva el  
proyector o la pantalla verticalmente para hacer el  
ajuste de modo que el lado inferior de la imagen se  
ajuste a la parte inferior interior del marco de la  
pantalla.  
Pulse SIDE SHOT + o – de modo que el lado  
superior de la imagen quede paralelo al lado  
inferior. Si el lado derecho es más largo que el  
lado izquierdo, pulse SIDE SHOT +. Si el lado  
izquierdo es más largo que el lado derecho,  
pulse SIDE SHOT –. Para ajustar la distorsión  
de forma precisa, pulse M o m.  
4 Mueva el proyector horizontalmente a la  
izquierda o la derecha de modo que un  
lado de la imagen se ajuste al extremo  
interior del marco de la pantalla.  
Nota  
Aunque esté proyectando con “Side Shot”, es posible que, en  
ocasiones, los cuatro lados de la imagen no estén paralelos a los  
lados del marco de la pantalla.  
Haga el ajuste de modo que un lado de la imagen se  
ajuste al extremo interior del marco de la pantalla.  
Proyección con los ajustes “Side  
Shot” (1 página 36) y “Trapezoide V”  
Cuando proyecte usando tanto el ajuste “Side Shot”  
como el ajuste “Trapezoide V”, se corregirá tanto la  
distorsión vertical como la horizontal.  
Si sitúa el proyector a la izquierda de la pantalla,  
realice el ajuste de modo que el lado izquierdo de  
la imagen se ajuste al extremo izquierdo interior  
del marco de la pantalla. Con el proyector situado  
en el lado derecho, realice el ajuste de modo que el  
lado derecho de la imagen se ajuste al extremo  
derecho interior del marco de la pantalla.  
1 Compruebe que “Trapezoide V” del menú  
AJUSTE INSTALACIÓN en “Auto”.  
Nota  
La configuración predeterminada de “Trapezoide V”, en el menú  
AJUSTE INSTALACIÓN, es “Auto”. Si se establece en “Auto”,  
la distorsión vertical de la imagen se corregirá automáticamente.  
Es posible que el ajuste “Trapezoide V” no corrija perfectamente  
la distorsión trapezoidal, dependiendo de la temperatura de la  
habitación o el ángulo de la pantalla. En este caso, establézcala  
manualmente mediante el ajuste de valor.  
Nota  
Cuando haga el ajuste de modo que un lado de la imagen se ajuste  
al extremo interior del marco de la pantalla, asegúrese de no  
separar el lado inferior de la imagen de la parte inferior interior del  
marco de la pantalla.  
Paso 3: Ajuste del tamaño y la posición de la imagen  
ES  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
2 Sitúe el proyector de modo que la imagen  
se superponga con la pantalla, como se  
muestra a continuación.  
4 Realice el ajuste necesario para corregir la  
distorsión trapezoidal horizontal,  
mediante SIDE SHOT + o –.  
Realice el ajuste de modo que ambos lados  
verticales de la imagen estén paralelos a ambos  
lados verticales de la pantalla.  
SIDE SHOT  
Compruebe que ambos lados verticales de la  
imagen estén paralelos a ambos lados verticales de  
la pantalla.  
Si no están paralelos, establezca “Trapezoide V”,  
en el menú AJUSTE INSTALACIÓN, en  
“Manual”; a continuación, pulse ENTER y ajuste  
la distorsión con M o m de modo que queden  
paralelos.  
Pulse SIDE SHOT + o – de modo que el lado  
superior de la imagen quede paralelo al lado  
inferior. Si el lado derecho es más largo que el lado  
izquierdo, pulse SIDE SHOT +. Si el lado  
izquierdo es más largo que el lado derecho, pulse  
SIDE SHOT –. Para ajustar la distorsión de forma  
precisa, pulse M o m.  
3 Mueva el proyector horizontalmente a la  
izquierda o la derecha de modo que un  
lado de la imagen se ajuste al extremo  
interior del marco de la pantalla.  
Haga el ajuste de modo que un lado de la imagen se  
ajuste al extremo interior del marco de la pantalla.  
Nota  
Aunque esté proyectando con “Side Shot”, es posible que, en  
ocasiones, los cuatro lados de la imagen no estén paralelos a los  
lados del marco de la pantalla.  
Proyección desde el centro  
1 Compruebe que “Trapezoide V” del menú  
AJUSTE INSTALACIÓN en “Auto”.  
Nota  
Si sitúa el proyector a la izquierda de la pantalla,  
realice el ajuste de modo que el lado izquierdo de  
la imagen se ajuste al extremo izquierdo interior  
del marco de la pantalla. Con el proyector situado  
en el lado derecho, realice el ajuste de modo que el  
lado derecho de la imagen se ajuste al extremo  
derecho interior del marco de la pantalla.  
Si la imagen no se superpone a la pantalla,  
determine y ajuste la posición de instalación del  
proyector y la pantalla según se indica en  
“Instalación del proyector y de una pantalla”  
La configuración predeterminada de “Trapezoide V”, en el menú  
AJUSTE INSTALACIÓN, es “Auto”. Si se establece en “Auto”,  
la distorsión vertical de la imagen se corregirá automáticamente.  
Es posible que el ajuste “Trapezoide V” no corrija perfectamente  
la distorsión trapezoidal, dependiendo de la temperatura de la  
habitación o el ángulo de la pantalla. En este caso, establézcala  
manualmente mediante el ajuste de valor.  
Paso 3: Ajuste del tamaño y la posición de la imagen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
23  
 
2 Sitúe el proyector de modo que los lados  
superior e inferior de la imagen estén  
paralelos a los extremos del marco  
horizontal de la pantalla, y los lados  
izquierdo y derecho de la imagen estén  
paralelos a los extremos del marco  
vertical de la pantalla, como se muestra a  
continuación.  
Paso 4:  
Selección del  
idioma del menú  
Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los  
trece existentes para el menú y demás indicaciones en  
pantalla. La configuración predeterminada de fábrica  
es el idioma inglés.  
Si la imagen no se superpone a la pantalla como se  
muestra más arriba, confirme y ajuste la posición  
de instalación del proyector y la pantalla según se  
Si los lados izquierdo y derecho de la imagen no  
están paralelos a los lados izquierdo y derecho de  
la pantalla, establezca “Trapezoide V”, en el menú  
AJUSTE INSTALACIÓN, en “Manual”, pulse  
ENTER y, a continuación, ajuste con M o m de  
modo que queden paralelos.  
LIGHT  
INPUT  
2
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
4-6  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
3
WIDE MODE  
RESET  
3 Realice el ajuste de modo que ambos  
extremos del lado inferior de la imagen se  
ajusten a los del lado inferior de la  
pantalla, por medio del ajustador y de  
ZOOM + o –.  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
Sugerencia  
Para usar el menú, puede utilizar los botones M/m/</, (flecha)  
del panel lateral del proyector en lugar de los botones M/m/</  
,/ENTER del mando a distancia.  
8
Pulse el botón FOCUS + o –  
para ajustar el enfoque de  
nuevo.  
1
Enchufe el cable de  
alimentación de CA a una  
toma mural.  
El indicador ON/STANDBY se iluminará en  
rojo y el proyector entrará en el modo de espera.  
Paso 4: Selección del idioma del menú  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
24  
   
2
3
Pulse el interruptor [/1  
(encendido/espera) para  
encender el proyector.  
El indicador ON/STANDBY se iluminará en  
verde.  
5
6
Pulse M o m para seleccionar  
“Language” y, a continuación,  
pulse , o ENTER.  
Input  
A
:
:
:
:
Pulse MENU.  
Aparecerá el menú.  
El menú actualmente seleccionado se muestra  
como un botón amarillo.  
ENTER  
o bien  
PICTURE SETTING  
Input A  
Picture Mode  
Standard  
30  
Adjust Picture...  
Volume:  
Pulse M o m para seleccionar  
un idioma y, a continuación,  
pulse ENTER.  
MENU  
El menú aparecerá en el idioma seleccionado.  
4
Pulse M o m para seleccionar  
el menú MENU SETTING  
a continuación, pulse , o  
ENTER.  
y,  
ENTER  
Aparecerá el menú seleccionado.  
Input  
A
Para que el menú desaparezca  
Pulse MENU.  
:
:
:
:
o bien  
ENTER  
Paso 4: Selección del idioma del menú  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
25  
Proyección  
Proyección de la  
imagen en la  
pantalla  
En esta sección se describe cómo utilizar  
el proyector para ver la imagen procedente  
del equipo conectado. También describe  
cómo seleccionar el modo de pantalla  
ancha o la calidad de imagen que se desee.  
4
2
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
1
Enchufe el cable de  
alimentación de CA a una  
toma mural.  
El indicador ON/STANDBY se iluminará en  
rojo y el proyector entrará en el modo de espera.  
ON/  
STANDBY  
Se ilumina en rojo.  
Proyección de la imagen en la pantalla  
ES  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Pulse INPUT  
para mostrar  
Para ver la imagen de  
2
Pulse el interruptor [/1  
(encendido/espera) para  
encender el proyector.  
El indicador ON/STANDBY se iluminará en  
verde.  
El equipo de vídeo conectado a la  
entrada VIDEO INPUT del proyector  
Video 1  
El equipo de vídeo conectado a la  
entrada S VIDEO INPUT del  
proyector  
S-Video 1  
El equipo de vídeo RVA/componente ENTRAD A*  
conectado a la entrada PJ MULTI  
INPUT mediante el cable de interfaz  
de señales o la unidad de interfaz  
opcional  
ON/  
STANDBY  
Se ilumina en  
verde.  
El equipo de vídeo conectado a la  
entrada PJ MULTI INPUT mediante  
el cable de interfaz de señales o la  
unidad de interfaz opcional  
Video 2  
3
4
Encienda el equipo conectado  
al proyector.  
Consulte las instrucciones de funcionamiento  
del equipo conectado.  
El equipo de vídeo equipado con S  
VIDEO conectado a la entrada PJ  
MULTI INPUT mediante el cable de  
interfaz de señales o la unidad de  
interfaz opcional  
S-Video 2  
Equipo de vídeo de componente  
conectado a Y / PB/CB / PR/CR del  
proyector  
Componente  
Pulse INPUT repetidamente  
para seleccionar la entrada  
que desea proyectar en la  
pantalla.  
El equipo de vídeo digital conectado a DVI*  
la conexión digital (DVI) del  
proyector  
Muestre la indicación de la entrada que desea.  
Equipo de vídeo conectado a la  
conexión HDMI del proyector  
HDMI  
Ejemplo: Para ver la imagen procedente del  
equipo de vídeo conectado a la toma  
VIDEO INPUT.  
“Memory Stick” insertado en la  
ranura “Memory Stick”  
MS  
*
Establezca la configuración de “Sel. señ. ent. A” o “Sel. señ.  
DVI” en el menú AJUSTE  
según la señal de entrada.  
Video  
1
NTSC 3.58  
INPUT  
Nota  
Antes de cambiar la configuración de “Sel. señ. DVI”, desconecte  
el cable DVI y apague el sintonizador digital, etc.  
5
Pulse ZOOM +/– para ajustar el  
tamaño de la imagen.  
Botón ZOOM +/–  
Proyección de la imagen en la pantalla  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
27  
 
6
Pulse FOCUS +/– para ajustar  
el enfoque.  
Selección del  
modo de pantalla  
ancha  
Ajuste para obtener un enfoque nítido.  
Es posible disfrutar de varios modos de pantalla  
ancha, según la señal de vídeo que se reciba. También  
es posible seleccionarlos mediante el menú.  
Botón FOCUS +/–  
LIGHT  
INPUT  
Para apagar la alimentación  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
1 Pulse el interruptor [/1 (encendido/  
espera).  
PICTURE MODE  
USER 2  
En la pantalla aparece el mensaje  
“DESACTIVAR?”.  
ENTER  
2 Vuelva a pulsar el interruptor [/1.  
El indicador ON/STANDBY parpadeará en verde  
y el ventilador seguirá funcionando para reducir el  
calentamiento interno. Además, mientras el  
indicador ON/STANDBY esté parpadeando  
rápidamente no podrá encender el indicador ON/  
STANDBY con el interruptor [/1.  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
Botón WIDE MODE  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
3 Desenchufe el cable de alimentación de  
CA de la toma mural cuando el ventilador  
deje de funcionar y el indicador ON/  
STANDBY se ilumine en rojo.  
Puede apagar el proyector manteniendo pulsado el  
interruptor [/1 (encendido/espera) durante un  
segundo, aproximadamente, en lugar de realizar los  
pasos antes descritos.  
Pulse WIDE MODE.  
Al pulsar el botón puede seleccionar la  
configuración de “Modo amplio”.  
Selección del modo de pantalla ancha  
ES  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Completo  
Subtítulo  
Las imágenes comprimidas 16:9 se muestran  
con la relación de aspecto correcta. La imagen  
4:3 se amplía horizontalmente para ajustarse a la  
pantalla 16:9.  
El área de subtítulo se comprime y se muestra en  
la parte inferior de la pantalla. Utilice este modo  
para ver películas con subtítulos.  
Good-bye  
Completo direc.  
Sugerencia  
Se realiza una asignación uno a uno sobre una  
imagen 16:9 comprimida. Se muestra en el  
centro de la pantalla.  
Comprimida: una imagen original con relación de aspecto  
16:9 se registra comprimida horizontalmente para ser una  
imagen 4:3.  
Normal  
La imagen, con la relación de aspecto normal  
4:3, se muestra en el centro de la pantalla de  
modo que llena el tamaño vertical de la pantalla.  
Normal direc.  
Se realiza una asignación uno a uno sobre una  
imagen de relación de aspecto normal 4:3. Se  
muestra en el centro de la pantalla.  
Zoom amplio  
La imagen con relación de aspecto 4:3 se  
amplía, y las partes superior e inferior se  
comprimen para ajustarse a la pantalla 16:9.  
Utilice este modo para ver noticias, espectáculos  
de variedades, etc.  
Notas  
• Sólo cuando esté seleccionado “Zoom” o “Subtítulo” podrá  
ajustar la posición vertical de la imagen con la opción “Posición  
V” del menú AJUSTE DE ENTRADA.  
• Sólo cuando esté seleccionado “Subtítulo”, podrá ajustar la  
posición de los subtítulos con la opción “Área de título” del  
menú AJUSTE DE ENTRADA.  
• Si selecciona “Completo direc.” o “Normal direc.” cuando se  
introduce una señal de vídeo de la Memoria nº 1, 2, 3, 4, 43 ó  
44 (consulte el diagrama “Señales predefinidas”), no podrá  
ajustar “Trapezoide V” o “Side Shot” en el menú AJUSTE  
INSTALACIÓN.  
Zoom  
La imagen, con la relación de aspecto normal  
4:3, se amplía vertical y horizontalmente con la  
misma relación para llenar la pantalla 16:9. Este  
modo es ideal para ver películas con formato de  
pantalla ancha.  
Notas sobre la selección del modo de  
pantalla ancha  
• Seleccione el modo de pantalla ancha teniendo en  
cuenta que la modificación de la relación de aspecto  
de la imagen original proporcionará una apariencia  
diferente a la de la imagen original.  
• Tenga en cuenta que, si se utiliza el proyector de  
forma comercial o para la exhibición pública, la  
modificación de la imagen original mediante el  
cambio del modo de pantalla ancha puede constituir  
una infracción de los derechos de los autores o de  
los productores, que gozan de protección legal.  
Selección del modo de pantalla ancha  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
29  
Pulse uno de los botones  
PICTURE MODE (DYNAMIC,  
STANDARD, CINEMA y USER  
1, 2 y 3).  
Selección del modo  
de visualización de  
la imagen  
DYNAMIC  
Seleccione para mejorar la nitidez de la imagen  
en ambientes brillantes.  
Puede seleccionar el modo de visualización de la  
imagen que mejor se adapte al tipo de programa o a  
las condiciones de la habitación.  
STANDARD  
Recomendado para unas condiciones de  
visualización normales en el hogar.  
CINEMA  
Seleccione para obtener una imagen suave,  
como de película, en ambientes oscuros.  
Botones PICTURE MODE  
DYNAMIC  
LIGHT  
INPUT  
STANDARD  
CINEMA  
USER 1, 2 y 3  
USER 1, 2 y 3  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
Puede ajustar la calidad de la imagen a su gusto  
y guardar las configuraciones en la memoria que  
haya seleccionado del proyector. Pulse uno de  
los botones USER 1, 2 ó 3 y, a continuación,  
ajuste la imagen utilizando los menús. Las  
configuraciones se guardarán; pulse el botón  
para ver la imagen con la calidad de imagen  
ENTER  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
Selección del modo de visualización de la imagen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
30  
 
Elementos de la pantalla  
Uso de los  
menús  
Indicador de señal de entrada  
Video  
1
NTSC 3.58  
Indicador de configuración de  
señal de entrada  
Menú de ajuste de imagen  
Esta sección describe cómo realizar varios  
ajustes y configuraciones mediante los  
menús.  
Contraste:  
Indicador de señal de entrada  
x
Muestra el canal de entrada seleccionado.  
se  
muestra cuando ningúna señal esté introducida. Para  
ocultar este indicador, utilice la opción “Estado” del  
menú AJUSTE DE MENÚ.  
Indicador de configuración de señal de  
entrada  
Para ENTRAD A: Muestra “Ordenador”,  
“Componente” o “Vídeo GBR”.  
Para Digital: Muestra “Ordenador” o “Vídeo GBR”.  
Para la entrada Video/S Video: Muestra el ajuste  
“Auto” o “Sistema de color” en el menú AJUSTE.  
LIGHT  
INPUT  
Funcionamiento  
mediante los  
menús  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
2
-4  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
1
El proyector dispone de un menú en pantalla que  
permite realizar diversos ajustes y configuraciones.  
Los elementos de configuración se muestran en un  
menú emergente o en un submenú. Si selecciona el  
nombre de un elemento seguido por puntos  
suspensivos (...), aparecerá un submenú con  
elementos de ajuste. Puede cambiar el tono y el  
idioma del menú en pantalla.  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
Para cambiar el idioma del menú, consulte “Selección  
del idioma del menú” en la página 24.  
Funcionamiento mediante los menús  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
31  
     
1
Pulse MENU.  
Aparecerá el menú.  
El menú actualmente seleccionado se muestra  
como un botón amarillo.  
4
Realice la configuración o  
ajuste del elemento.  
Cambio del nivel de ajuste  
Para aumentar el valor, pulse M o ,.  
Para reducir el valor, pulse m o <.  
Pulse ENTER para restaurar la pantalla original.  
AJUSTE  
ENTRAD A  
APA inteligente: Sí  
Búsq. ent. auto.:  
Sel. señ. ent. A:  
Sistema de color  
Ahorro de energia  
Iluminación:  
No  
Ordenador  
Automático  
No  
:
MENU  
:
No  
Cambio de la configuración  
Pulse M o m para cambiar la configuración.  
Pulse ENTER para restaurar la pantalla original.  
Sel:  
Pon:  
Salir:  
Puede restaurar la pantalla original con <,  
dependiendo del elemento seleccionado.  
2
3
Pulse M o m para seleccionar  
un menú y, a continuación,  
pulse , o ENTER.  
Para que el menú desaparezca  
Pulse MENU.  
Aparecerá el menú seleccionado.  
Para restablecer elementos ajustados  
Seleccione el elemento que desea restablecer y, a  
continuación, pulse RESET.  
En la pantalla aparecerá “Completado!” y la  
configuración se restablecerá al valor preestablecido  
en fábrica.  
Los elementos que es posible restablecer son los  
siguientes:  
• “Contraste”, “Brillo”, “Color”, “Tonalidad” y  
“Nitidez” en “Ajustar imagen...” en el menú  
CONFIGURACIÓN DE IMAGEN  
• “Fase Punto”, “Tamaño H” y “Desplazamiento” en  
“Ajustar señal...”, del menú AJUSTE DE  
ENTRADA  
• “Trapezoide V” (cuando está establecido en  
“Manual”) y “Side Shot” del menú AJUSTE  
INSTALACIÓN  
Pulse M o m para seleccionar  
el elemento que desea ajustar  
y, a continuación, pulse , o  
ENTER.  
Los elementos de configuración se muestran en  
un menú emergente o en un submenú.  
Menú emergente  
Configuración de  
elementos  
Menú  
AJUSTE DE MENÚ  
ENTRAD A  
Estado:  
Idioma:  
Posición de menú  
Color de menú:  
:
Sel:  
Pon:  
Volver:  
Salir:  
o bien  
ENTER  
Submenú  
Menú  
Configuración de  
elementos  
CONFIGURACIÓN DE IMAGEN  
AJUSTAR IMAGEN Estándar  
ENTRAD A  
Contraste:  
80  
Brillo:  
50  
Mejora RVA:  
Modo Gamma:  
Temp de color:  
30  
Gráfico  
Alto  
Sel:  
Pon:  
Volver:  
Salir:  
Funcionamiento mediante los menús  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
32  
   
Elementos de menú  
Listas de menús  
Los elementos que se pueden ajustar están limitados  
por el tipo de señal de entrada. Los elementos que no  
pueden ajustarse no aparecen en el menú.  
CONFIGURACIÓN DE IMAGEN  
Elementos  
Modo Imagen Puede seleccionar el modo de  
visualización de la imagen que mejor se  
Descripción  
Configuraciones de menú  
adapte al tipo de imagen o al entorno.  
Dinámico: Selecciónelo para dar más  
contraste y más nitidez a la imagen.  
Estándar: Recomendado para unas  
condiciones de visualización normales.  
Selecciónelo también para reducir las  
irregularidades de la imagen cuando se  
esté viendo con el modo Dinámico.  
Cine: Selecciónelo para obtener una  
imagen más suave, como la de las  
películas.  
El proyector cuenta con seis páginas de menú. Los  
elementos que pueden ajustarse en cada menú se  
Menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN  
El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN se utiliza  
para ajustar la imagen. También es posible ajustar el  
volumen (disponible sólo para “Memory Stick”).  
Usuario 1, 2 y 3: Puede ajustar la calidad  
de la imagen a su gusto y guardar las  
configuraciones. Una vez guardadas las  
configuraciones, puede ver la imagen  
con la calidad de imagen que ha  
ajustado pulsando el botón PICTURE  
MODE.  
Menú AJUSTE DE ENTRADA  
El menú AJUSTE DE ENTRADA se utiliza para  
ajustar la señal de entrada. Es posible ajustar el  
tamaño de la imagen y seleccionar el modo de  
pantalla ancha, etc.  
Para almacenar la configuración  
1 Seleccione Usuario 1, Usuario 2 o  
Usuario 3.  
2 Ajuste los elementos que desee en  
los menús.  
Menú AJUSTE  
El menú AJUSTE se utiliza para cambiar la  
configuración del proyector.  
Los elementos que pueden almacenarse  
son:  
Los elementos de “Ajustar imagen...”,  
excepto “Volumen” y la configuración  
de “Modo amplio”  
Menú AJUSTE DE MENÚ  
El menú AJUSTE DE MENÚ se utiliza para cambiar  
la posición de la pantalla, la intensidad de la imagen  
de fondo, etc., de la pantalla del menú.  
Sugerencia  
También es posible ajustar la calidad de imagen  
Menú AJUSTE INSTALACIÓN  
El menú AJUSTE INSTALACIÓN se utiliza para  
corregir la distorsión de la imagen.  
en los modos “Dinámico”, “Estándar” o “Cine”.  
Para restablecer la configuración de fábrica  
pulse RESET.  
Volumen  
Ajuste el volumen.  
Sugerencia  
El sonido sólo se emite cuando se reproduce un  
archivo de película almacenado en un “Memory  
Stick”.  
Menú INFORMACIÓN  
El menú INFORMACIÓN se utiliza para mostrar las  
frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada  
y el tiempo de uso de la lámpara.  
Ajustar imagen…  
Contraste  
Cuanto mayor sea el valor de la  
configuración, mayor será el contraste.  
Cuanto menor sea el valor de la  
configuración, menor será el contraste.  
Brillo  
Cuanto mayor sea el valor de la  
configuración, mayor será el brillo de la  
imagen. Si el valor de la configuración es  
menor, la imagen será más oscura.  
Listas de menús  
ES  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                           
Elementos  
Descripción  
Elementos  
Descripción  
Color  
Cuanto mayor sea el valor de la  
configuración, mayor será la intensidad.  
Si el valor de la configuración es menor, la  
intensidad será menor.  
Cine Negro  
Pro  
Ctrl diafrg.  
Cambia la función diafragma durante la  
proyección.  
No: Contraste normal.  
Sí: Mejora el negro realzando el contraste.  
Tonalidad  
Nitidez  
Cuanto mayor sea el valor de la  
configuración, la imagen adquirirá un tono  
más verdoso. Cuanto menor sea el valor  
de la configuración, la imagen adquirirá  
un tono más morado.  
Control lámp.  
Cambia la potencia de la lámpara durante  
la proyección.  
Alto: Potencia normal.  
Bajo: Realza el negro mediante la  
reducción de la potencia de la lámpara.  
Sugerencia  
Si se establece “Control lámp.” en “Bajo”, la  
próxima vez que se encienda la alimentación, la  
lámpara utilizará inicialmente la configuración  
“Alto” y después pasará a “Bajo”.  
Cuanto mayor sea el valor de la  
configuración, mayor será la nitidez de la  
imagen. Si el valor de la configuración es  
menor, la imagen aparecerá con mayor  
suavidad.  
Nivel de  
negro  
Enfatiza el color negro para producir  
imágenes “dinámicas” más marcadas.  
Establézcalo de acuerdo con la fuente de  
la señal de entrada.  
*1: Puede descargar gratuitamente “ImageDirector” desde la  
dirección URL que se indica a continuación.  
Alto: Enfatiza el color negro.  
Bajo: Atenúa el color negro.  
No: Cancela esta función.  
España: http://www.sony.es  
América del Sur: http://www.sony-latin.com/WEGA  
Corr. Gamma No: Cancela esta función.  
Gamma1, Gamma2, Gamma3: puede  
AJUSTE DE ENTRADA  
ajustar, establecer y almacenar su tono  
favorito mediante el controlador  
Elementos  
Ajustar señal…  
Fase Punto  
Descripción  
especificado “Image Director” (*1)  
.
Ajusta la imagen procedente del  
ordenador para obtener una imagen más  
clara, después de ajustarla pulsando el  
botón APA.  
Temp. de  
color  
Alto: El color blanco adquiere un tono  
azulado.  
Medio: El color blanco adquiere un tono  
neutro.  
Bajo: El color blanco adquiere un tono  
rojizo.  
Personal 1, Personal 2, Personal 3:  
Puede ajustar, establecer y almacenar su  
temperatura de color favorita.  
Tamaño H  
Ajusta el tamaño horizontal de la imagen  
procedente de un ordenador. Cuanto  
mayor sea el valor de la configuración,  
más ancha será la imagen. Cuanto menor  
sea el valor de la configuración, más  
estrecha será la imagen.  
DDE  
(Dynamic  
Detail  
No: Reproduce las señales de vídeo con  
formato entrelazado sin conversión.  
Progresivo: Convierte las señales de  
vídeo de formato entrelazado a un  
formato progresivo.  
Film: Normalmente, seleccione esta  
opción. Reproduce las fuentes de  
película 2-3 Pull-Down con un  
movimiento suave de la imagen.  
Cuando se introduce una señal de vídeo  
de formato diferente a 2-3 Pull-Down,  
se selecciona automáticamente  
“Progresivo”.  
Desplaza-  
miento  
Al aumentar el valor de la configuración  
de H (horizontal), la imagen se  
desplazará a la derecha y, al disminuirlo,  
se desplazará a la izquierda. Utilice < o  
, para ajustar la posición horizontal.  
Al aumentar el valor de la configuración  
de V (vertical) la imagen se desplazará  
hacia arriba y, al disminuirlo, se  
Enhancer)  
desplazará hacia abajo. Utilice M o m  
para ajustar la posición vertical.  
Listas de menús  
ES  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                           
Elementos  
Descripción  
Elementos  
Descripción  
Modo amplio  
Es posible seleccionar los modos de  
imagen de relación de aspecto 4:3  
“Normal” y “Normal direc.”, y los modos  
de imagen de relación de aspecto 16:9,  
“Completo”, “Zoom amplio”, “Zoom”,  
“Subtítulo” y “Completo direc.”.  
Completo: Las imágenes comprimidas*  
16:9 se muestran con el aspecto  
correcto. Las imágenes 4:3 se amplían  
horizontalmente para ajustarse a la  
pantalla 16:9.  
Posición V  
Ajusta la posición vertical de la imagen  
en el modo de pantalla ancha. Al  
aumentar el valor de la configuración, la  
imagen se desplaza hacia arriba. Al  
reducirse el valor de la configuración, la  
imagen se desplaza hacia abajo.  
Nota  
Este elemento sólo se puede ajustar cuando está  
seleccionado “Zoom” o “Subtítulo”.  
Área de título  
Ajusta el área de subtítulos. Al aumentar  
el valor de la configuración, el área de  
subtítulos se desplaza hacia arriba. Al  
reducirse el valor de la configuración, el  
área de subtítulos se desplaza hacia abajo.  
* comprimidas: una imagen original  
con relación de aspecto 16:9 se  
registra comprimida horizontalmente  
para ser una imagen 4:3.  
Nota  
Este elemento sólo se puede ajustar cuando está  
seleccionado “Subtítulo”.  
Normal: Las imágenes con relación de  
aspecto normal 4:3 se muestran de  
modo que llenan el tamaño vertical de  
la pantalla.  
Zoom amplio: Las imágenes con  
relación de aspecto 4:3 se amplían, y  
las partes superior e inferior se  
comprimen para ajustarse a la pantalla  
16:9. Utilice este modo para ver  
noticias, espectáculos de variedades,  
etc.  
Zoom: Las imágenes con relación de  
aspecto normal 4:3 se amplían vertical  
y horizontalmente con la misma  
relación para llenar la pantalla 16:9.  
Este modo es ideal para ver películas  
con formato de pantalla ancha.  
Subtítulo: El área de subtítulo se  
comprime y se muestra en la parte  
inferior de la pantalla. Utilice este  
modo para ver películas con subtítulos.  
Completo direc.: Se realiza una  
asignación uno a uno sobre una imagen  
16:9 comprimida. Se muestra en el  
centro de la pantalla.  
Nota  
Para las señales de entrada procedentes de la conexión DVI y  
HDMI, no es posible ajustar “Fase Punto”, “Tamaño H” y  
“Desplazamiento”.  
AJUSTE  
Elementos  
Descripción  
APA  
inteligente  
Cuando este elemento está establecido en  
, la función APA actúa automáticamente  
sobre las señales de entrada procedentes de  
un ordenador, para ofrecer una imagen  
nítida. Para activar la función APA,  
también puede pulsar el botón APA en el  
mando a distancia.  
Sugerencia  
La función APA (Auto Pixel Alignment) ajusta  
automáticamente las señales de entrada  
procedentes de un ordenador para ofrecer una  
imagen nítida.  
Búsq. ent.  
auto.  
Establézcala en cuando una unidad de  
interfaz opcional, tal como la IFU-HS1,  
esté conectada al conector PJ MULTI del  
proyector.  
Normal direc.: Se realiza una asignación  
uno a uno sobre una imagen de relación  
de aspecto 4:3. Se muestra en el centro  
de la pantalla.  
Sel. señ. ent. A Selecciona la entrada de señal del equipo al  
seleccionar “ENTRAD A” con el botón  
INPUT.  
Nota  
Ordenador: Introduce la señal desde un  
ordenador.  
Componente: Introduce la señal de vídeo  
componente o vídeo progresivo desde un  
reproductor de DVD, un sintonizador  
digital, etc.  
Si selecciona “Completo direc.” o “Normal  
direc.” cuando se introduce una señal de vídeo  
de la Memoria nº 1, 2, 3, 4, 43 ó 44 (consulte el  
diagrama “Señales predefinidas”), no podrá  
ajustar “Trapezoide V” o “Side Shot” en el  
menú AJUSTE INSTALACIÓN.  
Vídeo GBR: Introduce la señal procedente  
de un videojuego o de una televisión  
digital de alta definición.  
Para ver información detallada, consulte  
Listas de menús  
ES  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
AJUSTE INSTALACIÓN  
Elementos  
Descripción  
Sel. señ. DVI Selecciona la entrada de señal del equipo al  
seleccionar “Digital” con el botón INPUT.  
Ordenador: Introduce la señal desde un  
ordenador.  
Elementos  
Trapezoide V  
Descripción  
Corrige la distorsión vertical trapezoidal  
de la imagen. (  
Auto: Normalmente, establezca esta  
posición.  
)
Vídeo GBR: Introduce la señal desde un  
sintonizador digital.  
Manual: Establece un valor inferior  
(dirección –) cuando la parte inferior del  
trapezoide es más larga que la superior.  
Establece un valor superior (dirección +)  
cuando la parte superior del trapezoide  
es más larga que la inferior. Si proyecta  
la imagen utilizando sólo “Side Shot”,  
establezca la opción en “Manual” y  
ajuste el nivel en “0”.  
Nota  
Antes de cambiar la configuración de “Sel. señ.  
DVI”, desconecte el cable DVI y apague el  
sintonizador digital, etc.  
Sistema de  
color  
Selecciona el sistema de color de la señal  
de entrada.  
Auto: Selecciona automáticamente el  
sistema de color de la señal de entrada  
entre NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43,  
PAL-M o PAL-N.  
“NTSC3. 58”–“PAL-N”: Establece  
manualmente el sistema de color en el  
sistema seleccionado.  
Nota  
Es posible que el ajuste “Trapezoide V” no  
corrija perfectamente la distorsión trapezoidal,  
dependiendo de la temperatura de la habitación o  
el ángulo de la pantalla.  
Ahorro de  
energía  
Cuando se ajusta en , se enciende el  
indicador POWER SAVING. El proyector  
entra en el modo de ahorro de energía si no  
entra una señal durante 10 minutos; la  
lámpara se apaga y el ventilador de  
refrigeración sigue funcionando. En el  
modo de ahorro de energía, no funciona  
ninguno de los botones durante los  
primeros 60 segundos. Se cancela al  
introducir una señal o al pulsar cualquier  
botón. Si no desea establecer en el  
proyector el modo de ahorro de energía,  
seleccione No.  
Side Shot  
Corrige la distorsión horizontal trapezoidal  
de la imagen. (  
)
Establezca el nivel en “0” cuando ajuste la  
imagen utilizando sólo “Trapezoide V”.  
Nota  
Aunque esté proyectando con “Side Shot”,  
es posible que, en ocasiones, los cuatro  
lados de la imagen no estén paralelos a los  
lados del marco de la pantalla.  
Inversion  
imagen  
Invierte la imagen de la pantalla en  
dirección horizontal, vertical o ambas.  
No: La imagen no se invierte.  
HV: Invierte la imagen horizontal y  
verticalmente.  
Iluminación  
Enciende la iluminación del panel superior  
del proyector cuando está establecido en .  
La apaga cuando se establece en No.  
H: Invierte la imagen horizontalmente.  
V: Invierte la imagen verticalmente.  
Fondo  
Selecciona el color de fondo de la pantalla  
cuando no se introduce ninguna señal. Es  
posible seleccionar “Negro” o “Azul”.  
AJUSTE DE MENÚ  
Elementos  
Descripción  
Estado  
Establézcalo en No para desactivar las  
indicaciones en pantalla, excepto los  
menús, el mensaje que aparece al apagar la  
alimentación, y los mensajes de  
advertencia.  
Patrón de  
prueba  
Cuando se establece en , se muestra un  
patrón de prueba en la pantalla al ajustar  
mediante “Zoom de objetivo”, “Foco de  
objetivo”, “Side Shot” o “Trapezoide V”.  
Si no desea mostrar un patrón de prueba,  
establézcalo en No.  
Idioma  
Selecciona el idioma que se utiliza en el  
menú y en las indicaciones en pantalla.  
Los idiomas disponibles son: inglés,  
holandés, francés, italiano, alemán,  
español, portugués, ruso, sueco, noruego,  
japonés, chino y coreano.  
Modo gran  
altitud  
No: Utilice este ajuste cuando esté usando  
el proyector a altitudes normales.  
Sí: Utilice este ajuste cuando esté usando  
el proyector a una altitud de 1.500  
metros o más.  
Posición de  
menu  
Selecciona la posición de presentación  
entre Sup. izq., Inf. izq., Centro,  
Derecha superior y Derecha inferior.  
Color de menu Selecciona el tono de la presentación de  
menú entre Blanco y Negro.  
Listas de menús  
ES  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                       
INFORMACIÓN  
Señal  
Nº de memoria Tamaño H  
Elementos  
Descripción  
Super Mac-2  
SGI-1  
23  
23  
25  
1312  
1320  
1328  
fH  
Muestra la frecuencia horizontal de la  
señal de entrada.  
fV  
Muestra la frecuencia vertical de la señal  
de entrada.  
Macintosh 19”  
Nota  
Contador  
lámpara  
Indica cuánto tiempo ha estado encendida  
la lámpara.  
Cuando la relación de aspecto de la señal de entrada no coincide  
con el tamaño de la pantalla, una parte de la pantalla se muestra  
en negro.  
Acerca del nº de memoria  
preestablecida  
Ajuste de la calidad de  
imagen de una señal  
Este proyector dispone de 35 tipos de datos  
preestablecidos para señales de entrada (la memoria  
preestablecida). Cuando se introduce una señal  
preestablecida, el proyector detecta automáticamente  
el tipo de señal y recupera los datos correspondientes  
a la misma de la memoria preestablecida, para  
ajustarla y obtener una imagen óptima. El número de  
memoria y el tipo de señal se muestran en el menú  
INFORMACIÓN.  
procedente de un ordenador  
Es posible realizar un ajuste automático para obtener  
la imagen más clara posible cuando la señal que se  
proyecta procede de un ordenador.  
1 Proyecte una imagen estática procedente  
del ordenador.  
2 Pulse el botón APA (Auto Pixel Alignment).  
Cuando la imagen esté correctamente ajustada, la  
palabra “Completado!” aparecerá en pantalla.  
INFORMACIÓN  
ENTRAD  
A
fH:  
fV:  
48,47kHz  
60,00Hz  
No.23  
Nº de memoria  
Tipo de señal  
1024x768  
Notas  
Contador lámpara  
:
0H  
• Cuando “APA inteligente” está establecido en “Sí”, la función  
APA se activa automáticamente.  
• Pulse el botón APA cuando aparezca la imagen en todo el área  
de pantalla del ordenador. Si hay bordes negros alrededor de la  
imagen la función APA no se activará correctamente, y es  
posible que la imagen se extienda más allá de la pantalla.  
• Si cambia la señal de entrada o vuelve a conectar un ordenador,  
pulse el botón APA de nuevo para obtener una imagen  
adecuada.  
También es posible ajustar los datos preestablecidos  
mediante el menú AJUSTE DE ENTRADA.  
Este proyector dispone de 20 tipos de memorias de  
usuario para Entrada A, en las que es posible guardar  
la configuración de los datos ajustados para una señal  
de entrada no preestablecida.  
Si se introduce una señal no preestablecida por  
primera vez, se muestra un número de memoria 0.  
Cuando se ajustan los datos de la señal en el menú  
AJUSTE DE ENTRADA, se registran en el proyector.  
Si se registran más de 20 memorias de usuario, la  
memoria más reciente siempre se sobrescribirá la más  
antigua.  
• Para restaurar la pantalla original, pulse de nuevo el botón APA  
durante el ajuste.  
• Cuando se introduce una señal cuya temporización es igual que  
la de la señal “Memoria nº 23” o la señal “Memoria nº 72”  
(consulte el diagrama “Señales predefinidas”), si la polaridad  
de la señal sincronizada es diferente, es posible que se evalúe de  
forma incorrecta la señal de entrada y que la imagen no  
aparezca correctamente (relación de aspecto incorrecta o falta  
de parte de la imagen). En este caso, pulse el botón APA para  
ajustar la imagen. Este tiempo de procesamiento APA puede ser  
mayor que el tiempo de procesamiento APA de la señal en otros  
casos. Si la imagen continúa sin aparecer correctamente,  
introduzca la señal como se describe en el ejemplo siguiente y,  
a continuación, pulse de nuevo el botón APA.  
Consulte la tabla en la página 74 para averiguar si la  
señal está registrada en la memoria preestablecida.  
Ejemplo:  
Puesto que los datos de las siguientes señales se  
recuperan de la memoria preestablecida, puede  
emplear estos datos preestablecidos ajustando  
“Tamaño H”. Utilice “Desplazamiento” para hacer  
ajustes precisos.  
presentación de tapiz de fondo blanco con una barra de ventana  
en la parte inferior  
• Es posible que la imagen no se ajuste correctamente,  
dependiendo del tipo de señal de entrada.  
• Ajuste los elementos del menú AJUSTE DE ENTRADA  
cuando ajuste la imagen de forma manual. (1 página 33)  
Listas de menús  
ES  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
               
Los “Memory Stick” están disponibles en dos  
tamaños: estándar y compacto “Memory Stick Duo”.  
Una vez instalado en un adaptador Memory Stick  
Duo, un “Memory Stick Duo” adquiere el mismo  
tamaño que un “Memory Stick” estándar, y por lo  
tanto puede utilizarse con los productos compatibles  
con el “Memory Stick” estándar.  
Uso de un  
“Memory  
Stick”  
Tipos de “Memory Stick”  
Los “Memory Stick” están disponibles en los seis  
tipos siguientes, que satisfacen diversas necesidades  
funcionales.  
En esta sección se describe cómo  
• “Memory Stick PRO”  
visualizar archivos de imagen grabados  
con una cámara digital y guardados en un  
“Memory Stick”. Es posible hacer una  
presentación de diapositivas utilizando las  
imágenes, mostrar una pantalla de índice  
de las imágenes, etc.  
Está equipado con la tecnología de protección de  
copyright MagicGate, y sólo puede utilizarse en  
productos compatibles con “Memory Stick PRO”.  
• “Memory Stick”  
Almacena datos de cualquier tipo excepto datos  
protegidos por copyright, que requieren la  
tecnología de protección de copyright MagicGate.  
• “Memory Stick” (compatible con “MagicGate”/alta  
velocidad de transferencia de datos)  
Está equipado con la tecnología de protección de  
copyright “MagicGate” y permite la transferencia  
de datos a alta velocidad. Este “Memory Stick”  
puede utilizarse con todos los productos  
compatibles con “Memory Stick”. El proyector no  
es compatible con la función de transferencia de  
datos a alta velocidad de este “Memory Stick”.  
• “MagicGate Memory Stick”  
Está equipado con la tecnología de protección de  
copyright MagicGate.  
• “Memory Stick-ROM”  
Almacena datos pregrabados, de sólo lectura. No es  
posible grabar en un “Memory Stick-ROM” ni  
borrar los datos pregrabados.  
Acerca de  
“Memory Stick”  
• “Memory Stick” (con función de selección de  
memoria)  
Este “Memory Stick” contiene memoria plural  
(128 MB).  
Puede seleccionar la memoria a utilizar para  
cualquier propósito mediante el conmutador de  
selección de memoria que se encuentra al dorso del  
“Memory Stick”.  
No es posible utilizar toda la memoria disponible al  
mismo tiempo y/o continuamente.  
¿Qué es “Memory Stick”?  
“Memory Stick” es un nuevo medio de grabación IC  
(Integrated Circuit) compacto, portátil y versátil, con  
una capacidad de almacenamiento superior a la del  
disquete. El “Memory Stick” se ha diseñado  
especialmente para intercambiar y compartir datos  
digitales entre productos compatibles con “Memory  
Stick”. Puesto que puede extraerse, el “Memory  
Stick” puede utilizarse también para el  
almacenamiento externo de datos.  
Acerca de “Memory Stick”  
ES  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Tipos de “Memory Stick” disponibles  
para el proyector  
Nota sobre la capacidad de memoria  
de “Memory Stick PRO”  
Las características de “Memory Stick PRO” varían y  
dependen del diseño de los dispositivos de hardware  
que los utilizan.  
Diagrama de compatibilidad de soportes  
Memory Stick  
Ranura de soporte “Memory Stick PRO”:  
• no es compatible con la tecnología de protección de  
copyright MagicGate;  
• no es compatible con la función de seguridad de  
control de acceso.  
Reproducción  
“Memory Stick”  
“Memory Stick” (con función de  
selección de memoria)  
“Memory Stick Duo”  
El funcionamiento de este dispositivo se ha  
demostrado con “Memory Stick” de 1 GB de  
capacidad máxima. No se garantiza el  
funcionamiento de “Memory Stick PRO” más allá de  
esta capacidad.  
“Memory Stick” (compatible con  
MagicGate/alta velocidad de  
transferencia de datos)  
“Memory Stick Duo” (compatible con  
“MagicGate”/alta velocidad de  
transferencia de datos)  
1
2
* *  
“Memory Stick-ROM”  
Notas sobre “Memory Stick Duo”  
“MagicGate Memory Stick”  
“MagicGate Memory Stick Duo”  
• Para utilizar un “Memory Stick Duo” con el  
proyector, instálelo en el adaptador “Memory Stick  
Duo” antes de insertarlo en el proyector.  
Si inserta un “Memory Stick Duo” sin el adaptador  
“Memory Stick Duo”, es posible que no pueda  
retirar el “Memory Stick Duo”.  
1
*
“Memory Stick PRO”  
“Memory Stick PRO Duo”  
1
2
* *  
*1: No es posible reproducir datos que requieran funciones  
MagicGate.  
• Asegúrese de instalar el “Memory Stick Duo” en el  
adaptador correctamente orientado.  
*2: No permite la transferencia de datos a alta velocidad mediante  
la interfaz paralela.  
• Asegúrese de insertar el adaptador Memory Stick  
Duo correctamente orientado. Si no lo hace así, el  
proyector puede dañarse.  
• No inserte el adaptador Memory Stick Duo sin un  
“Memory Stick Duo” instalado. Si lo hace así,  
puede provocar que el proyector se averíe.  
• Cuando utilice un “Memory Stick Duo” en el  
proyector, inserte siempre el “Memory Stick Duo”  
en el adaptador “Memory Stick Duo”, que se vende  
por separado. Si inserta un “Memory Stick Duo” sin  
el adaptador “Memory Stick Duo”, es posible que  
no pueda retirar el “Memory Stick Duo”.  
• No se garantiza el funcionamiento de todos los tipos  
de soportes “Memory Stick”.  
Nota sobre la velocidad de lectura y  
escritura de datos  
Nota sobre “Memory Stick PRO” y  
“Memory Stick” (compatibles con  
“MagicGate”/alta velocidad de  
transferencia de datos)  
La velocidad de lectura y escritura de datos puede  
variar según la combinación de “Memory Stick” y  
producto compatible con “Memory Stick” que utilice.  
Nota sobre el control de acceso  
“Memory Stick PRO” y “Memory Stick”  
Esta unidad no puede leer “Memory Stick” que se  
hayan sometido a control de acceso con otras  
unidades. Para leer o escribir datos en un “Memory  
Stick” sometido a control de acceso, desbloquee el  
“Memory Stick” con la unidad que lo bloqueó.  
(compatibles con “MagicGate”/transferencia de datos  
de alta velocidad) no permiten la transferencia de  
datos a alta velocidad mediante la interfaz paralela.  
Nota sobre “Memory Stick”  
(compatible con “MagicGate”/alta  
velocidad de transferencia de datos)  
La velocidad de transferencia al utilizar “Memory  
Stick” (compatible con “MagicGate”/transferencia de  
datos de alta velocidad) varía y depende de los  
productos compatibles con “Memory Stick”.  
Acerca de “Memory Stick”  
ES  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nota sobre “Memory Stick” (con  
función de selección de memoria)  
• No es posible utilizar toda la memoria disponible al  
mismo tiempo y/o continuamente.  
Antes de utilizar un “Memory Stick”  
Terminal  
Pestaña de  
protecciónde  
escritura  
• No utilice el conmutador de selección de memoria  
mientras el “Memory Stick” está conectado a  
cualquiera de los dispositivos compatibles que  
permiten el uso de esta función, ya que puede  
provocar una avería. Si utiliza la función de  
selección de memoria mientras el “Memory Stick”  
está conectado a un dispositivo compatible y se  
produce una avería, no se aplicará la garantía.  
• Cuando utilice el conmutador de selección de  
memoria, asegúrese de mover firmemente el  
conmutador hasta el extremo. Si no lo desplaza  
completamente, puede provocar problemas o  
averías.  
• Compruebe la selección de memoria del “Memory  
Stick” antes de insertarlo en la ranura “Memory  
Stick” del dispositivo compatible.  
• Cuando utilice un “Memory Stick” con función de  
selección de memoria, puede utilizar el conmutador  
de selección de memoria para elegir el tipo de  
memoria. Dado que el dispositivo compatible sólo  
tendrá acceso a la memoria que usted seleccione,  
tenga en cuenta lo siguiente:  
Posición de  
etiquetado  
• Cuando establezca la pestaña de protección de  
escritura del “Memory Stick” en “LOCK”, no podrá  
grabar, editar ni borrar datos.  
• Algunos “Memory Stick” (“Memory Stick PRO”/  
“Memory Stick PRO Duo”) no están equipados con  
pestaña de protección contra escritura. Asegúrese  
de no editar ni borrar datos por error cuando utilice  
un “Memory Stick” que no esté equipado con  
pestaña de protección contra escritura.  
• Utilice un objeto afilado, tal como un bolígrafo,  
para mover la pestaña de protección contra borrado  
del “Memory Stick Duo”.  
• Los datos pueden dañarse si:  
- Se retira el “Memory Stick” o se apaga la unidad  
mientras se está leyendo o escribiendo datos.  
- Se utiliza el “Memory Stick” en un lugar  
sometido a los efectos de la electricidad estática o  
el ruido eléctrico.  
• Es recomendable hacer una copia de seguridad de  
los datos importantes que se graben en el “Memory  
Stick”.  
- El proceso de formateado (inicialización) sólo se  
ejecuta para la memoria seleccionada.  
- La presentación de memoria restante sólo refleja la  
información de la memoria seleccionada.  
- La presentación de errores sólo refleja la  
información de la memoria seleccionada.  
Cada memoria se gestiona individualmente al  
seleccionarla.  
Notas  
• No adhiera en la posición de etiquetado del “Memory Stick”  
nada que no sea la etiqueta que se suministra.  
• Adhiera la etiqueta de forma que no sobresalga de la posición  
de etiquetado.  
• No ejerza presión al escribir en el área de anotaciones del  
“Memory Stick Duo”.  
• Transporte y almacene el “Memory Stick” dentro de su caja.  
• No toque el conector del “Memory Stick” con nada, incluidos  
dedos y objetos metálicos.  
¿Qué es MagicGate?  
MagicGate es una tecnología de protección de  
copyright que utiliza tecnologías de cifrado.  
• No golpee, doble ni deje caer el “Memory Stick”.  
• No desmonte ni modifique el “Memory Stick”.  
• No permita que el “Memory Stick” se moje.  
• No utilice ni almacene sus “Memory Stick” en estas  
condiciones:  
- Lugares extremadamente calurosos, tales como un automóvil  
aparcado al sol  
- Bajo la luz directa del sol  
Formatos que puede mostrar este  
proyector  
El proyector puede mostrar archivos de imagen  
grabados por una cámara digital en un “Memory  
Stick” con los siguientes formatos:  
• Archivos de imagen (compatibles con DCF)  
comprimidos en el formato JPEG (Joint  
- En lugares muy húmedos o sometidos a sustancias corrosivas  
Photographic Experts Group) (extensión: .jpg)  
• Archivos de imagen con formato MPEG1 grabados  
por productos Sony: MPEG MOVIE, MPEG  
MOVIE AD, MPEG MOVIE EX, MPEG MOVIE  
HQ, MPEG MOVIE HQX, MPEG MOVIE CV,  
VAIO Giga pocket (equivalente a CD de vídeo).  
Acerca de “Memory Stick”  
ES  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Acerca del formateo del “Memory  
Stick”  
Cuando los “Memory Stick” salen de fábrica, se  
encuentran formateados en un formato estándar  
especial. Cuando formatee un “Memory Stick”, es  
recomendable que lo haga en este proyector.  
Preparación de la visualización de  
archivos de imagen almacenados  
en un “Memory Stick”  
Tenga cuidado cuando formatee un  
“Memory Stick” en un ordenador personal  
Preste atención a los puntos siguientes cuando  
formatee un “Memory Stick” en un ordenador  
personal. No se garantiza que los “Memory Stick”  
formateados en un ordenador personal funcionen en  
este proyector. Para utilizar un “Memory Stick”  
formateado en un ordenador personal, el “Memory  
Stick” debe formatearse de nuevo en este proyector.  
Si no se formatea de nuevo, todos los datos  
Insertar un “Memory Stick”  
Inserte el “Memory Stick” en la ranura para “Memory  
Stick” de la parte delantera del proyector.  
Asegúrese de insertar el “Memory Stick” en el sentido  
correcto.  
almacenados en el “Memory Stick” se perderán.  
Indicador de acceso  
“Memory Stick”  
Si el indicador de acceso está iluminado o  
parpadeando, se está leyendo o escribiendo datos en el  
“Memory Stick”. En este momento, no agite el  
proyector ni lo golpee. No desactive la alimentación  
del proyector ni extraiga el “Memory Stick”. Esto  
puede dañar los datos.  
Inserte el “Memory Stick”  
en la dirección de la flecha  
hasta que encaje en su  
lugar.  
Precauciones  
Etiqueta para impedir la  
inserción incorrecta  
• Para evitar pérdidas de datos, realice copias de  
seguridad de los datos con frecuencia. Sony no será  
responsable, en ningún caso, de las pérdidas de  
datos que puedan producirse.  
• La grabación no autorizada puede ir en contra de lo  
establecido por las leyes de copyright.  
• Sony puede modificar o cambiar el software de  
aplicación del “Memory Stick” sin previo aviso.  
Para retirar el “Memory Stick”  
Cuando el indicador de acceso esté apagado, presione  
el “Memory Stick” y retire la mano. Cuando se libere  
el bloqueo, retire el “Memory Stick”.  
.....................................................................................  
• “Memory Stick Duo” y  
son marcas  
comerciales de Sony Corporation.  
• “Memory Stick” y  
Corporation.  
son marcas comerciales de Sony  
• “Memory Stick PRO” y  
son marcas  
comerciales de Sony Corporation.  
• “MagicGate Memory Stick” y  
comerciales de Sony Corporation.  
• “Memory Stick-ROM” y  
son marcas  
son marcas  
Indicador de acceso  
comerciales de Sony Corporation.  
Nota  
Inserte el “Memory Stick” con la marca de flecha apuntando a la  
ranura del “Memory Stick”.  
Preparación de la visualización de archivos de imagen almacenados en un “Memory Stick”  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
41  
     
¿Qué es el modo de cámara digital?  
Presentación de las  
imágenes deseadas en el  
modo de cámara digital  
El proyector puede utilizarse para elegir y mostrar  
archivos de imagen JPEG y MPEG1 grabados con una  
cámara digital (compatible con DCF), pero  
únicamente de entre los archivos de imagen  
almacenados en un “Memory Stick”.  
Notas  
• El modo de cámara digital no funciona si en un “Memory  
Stick” hay almacenados más de 2.000 archivos de imagen  
grabados por una cámara digital.  
Botón INPUT  
LIGHT  
INPUT  
• Para los archivos de imagen grabados con la función Voice  
Memo de la cámara digital Sony, sólo se muestra el archivo de  
imagen estática.  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
• Si borra un archivo de imagen con la marca de archivo  
relacionado (  
), su archivo de imagen relacionado se  
borrará también.  
ENTER  
Botones M/m/</,/  
ENTER  
Sugerencia  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
Las miniaturas son pequeñas imágenes que se incluyen en una  
carpeta y que se muestran a la vez.  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
Antes de utilizar el archivo de imagen  
Para utilizar un archivo de imagen, muestre el menú  
de índice o el menú de configuración de imágenes.  
+
+
Menú de índice  
Para mostrar el menú de índice, seleccione una  
miniatura y pulse ENTER.  
El menú que se muestra en la pantalla de índice  
permite realizar las siguientes operaciones:  
- Mostrar un archivo de imagen en modo de pantalla  
completa  
- Ejecutar de la presentación de diapositivas  
- Proteger un archivo de imagen importante  
- Rotar un archivo de imagen (sólo imágenes  
estáticas)  
Pulse INPUT para seleccionar  
MS.  
Aparecerá Inicio Memory Stick.  
Aparecen las primeras  
20 miniaturas  
Marca Inicio  
Memory Stick  
Inicio Memory Stick  
Diapos.  
- Registrar el archivo de imagen inicial (sólo  
imágenes estáticas)  
- Borrar un archivo de imagen  
Opción  
Filtrar : Imagen estática  
Seleccionar carpeta  
Modo cámera digi.  
Menú de configuración de imagen  
Menú de una imagen estática  
Para mostrar el menú de configuración de imagen,  
pulse ENTER mientras se muestra una imagen a  
pantalla completa. El menú que se muestra en la  
pantalla de configuración de imagen permite realizar  
las siguientes operaciones:  
Num.  
Tamaño :  
:
Archivo :  
Fecha  
:
Aparece si hay otro archivo con el mismo  
nombre de las últimas cuatro figuras incluido  
en el “Memory Stick”.  
- Mostrar u ocultar la información del archivo de  
imagen  
- Proteger un archivo de imagen importante  
- Rotar un archivo de imagen  
- Registrar el archivo de imagen inicial  
- Borrar un archivo de imagen  
Preparación de la visualización de archivos de imagen almacenados en un “Memory Stick”  
ES  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Menú de un archivo de película  
Pantalla de índice de un archivo de película  
Para mostrar el menú de configuración de imagen,  
seleccione “Menú” en el Reproductor de películas.  
El menú que se muestra en la pantalla de  
configuración de imagen permite realizar las  
siguientes operaciones:  
Aparece cuando la imagen  
que se muestra es una  
película.  
Aparece cuando un  
archivo está protegido.  
Menú de índice  
Inicio Memory Stick  
Diapos.  
- Mostrar u ocultar la información del archivo de  
película  
Opción  
Filter : Still  
Repr. de películas  
Diapos.  
- Cambiar el sonido que se oye  
- Proteger un archivo de película importante  
- Borrar un archivo de película  
Seleccionar carpeta  
Modo cámera digi.  
Protec.  
Rotar  
Iniciar  
Borrar  
Cerrar  
Para obtener información detallada sobre cada  
operación, consulte la descripción de cada pantalla.  
Num.  
Tamaño : 352x240  
: 123/1234  
Archivo : 100MSDCF/SJP0001.MPG  
Fecha : 15.JUL.2003 12:34  
Pantalla de índice de un archivo de imagen  
estática  
Resolución  
Fecha  
Aparece cuando se  
establece el inicio.  
Nombre y formato  
del archivo  
Orden/número total  
de archivos de  
imagen  
Menú de índice  
Aparece cuando un  
archivo está protegido.  
Inicio Memory Stick  
Pantalla de configuración de imagen de una  
imagen estática  
Diapos.  
Opción  
Filtrar : Imagen estática  
Pant. Completa  
Diapos.  
Seleccionar carpeta  
Modo cámera digi.  
Menú de configuración  
de imagen  
Protec.  
Rotar  
Iniciar  
Volver  
Borrar  
Cerrar  
Información  
Sí  
Protec.  
Rotar  
Iniciar  
Borrar  
Cerrar  
Num.  
Tamaño : 1024x768  
: 123/1234  
Archivo : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Fecha : 15.JUL.2003 12:34  
Resolución Fecha  
Orden/número total  
de archivos de  
imagen  
Nombre y formato  
del archivo  
Num.  
Tamaño : 1024x768  
: 1/1234  
Archivo : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Fecha : 15.JUL.2003 12:34  
Para seleccionar un archivo de imagen en la  
presentación de miniaturas, pulse M, m, < o ,. Si  
desea mostrar otros archivos de imagen cuando hay  
más de 20 archivos de imagen en la carpeta actual,  
seleccione un archivo de imagen de la fila inferior y  
pulse m, o bien seleccione un archivo de la columna  
de la derecha, pulse , para seleccionar el control  
deslizante y, a continuación, pulse m. Si pulsa MS  
SLIDE en el menú de índice, se iniciará una  
presentación de diapositivas desde la imagen  
seleccionada.  
Resolución  
Fecha  
Orden/número total de  
archivos de imagen  
Nombreyformato  
del archivo  
Aparece cuando se  
establece el inicio.  
Aparece cuando un  
archivo está protegido.  
Si desea visualizar otro archivo de imagen cuando la  
carpeta actual contiene múltiples archivos de imagen,  
pulse ,. Si pulsa MS SLIDE en el menú de  
configuración de imagen, la pantalla volverá a Inicio  
Memory Stick.  
Preparación de la visualización de archivos de imagen almacenados en un “Memory Stick”  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
43  
Repr. de películas  
Menú de configuración  
de imagen de un archivo  
de película  
Visualización de  
las imágenes  
Ant.  
Información  
Sí  
Seleción de audio  
Pant. Co
I/D  
Protec.  
Borrar  
Visualización de las imágenes  
en secuencia — Presentación  
de diapositivas  
Menú  
Volve
Cerrar  
Es posible realizar presentaciones de diapositivas  
utilizando las imágenes grabadas por una cámara  
digital. Las diapositivas se pueden avansar de forma  
manual o automática.  
Num.  
Tamaño : 320x240  
: 1/1234  
Archivo : SJP0001.MPG  
Fecha : 15.JUL.2003 12:34  
Resolución  
Fecha  
Orden/número  
total de archivos  
de imagn  
Nombre y formato  
del archivo  
Icono Película  
LIGHT  
INPUT  
Aparece cuando un archivo  
está protegido.  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
2-5  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
Botón MS SLIDE  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
1
Muestre el Inicio Memory  
Visualización de las imágenes  
ES  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
2
Pulse M o m para seleccionar  
“Diapos.” y, a continuación,  
pulse ENTER.  
4
Pulse M o m para establecer el  
elemento seleccionado y  
pulse ENTER.  
Aparecerá el menú de configuración de la  
Inicio Memory Stick  
presentación de diapositivas.  
Diapos.  
Inicio  
Opción  
Filter : Still  
Efecto  
Menú de configuración de la presentación  
de diapositivas  
No  
Seleccionar carpeta  
Av. diap.  
Auto  
Modo cámera digi.  
Interval  
10seg  
1seg  
5seg  
Inicio Memory Stick  
10seg  
Diapos.  
Inicio  
20seg  
30seg  
40seg  
Opción  
Filter : Still  
Efecto  
No  
Seleccionar carpeta  
Av. diap.  
Auto  
Modo cámera digi.  
Interval  
5seg  
Num.  
Tamaño :  
:
Archivo :  
Fecha  
:
Repetir  
Sí  
Cerrar  
Num.  
Tamaño : 1024x768  
: 123/1234  
Archivo : 100MSDCF/SJP0001.jpg  
Fecha : 2002/MAY/31 1:08PM  
5
Después de configurar todos  
los elementos, pulse M o m  
para seleccionar “Inicio” y  
pulse ENTER.  
Cuando se establece “Av. diap.” en “Auto”, la  
diapositiva avanza automáticamente. Cuando se  
selecciona una imagen de película se reproduce  
automáticamente y, después de la reproducción,  
se muestra la siguiente diapositiva.  
Cuando lo establezca en “Manual”, utilice el  
botón , para avanzar una diapositiva. Para  
volver a la diapositiva anterior, utilice el botón  
<. La imagen de película no se reproduce, y se  
muestra el primer cuadro de la imagen. Para  
reproducir las imágenes de película, consulte  
“Reproducción de imágenes de película” en la  
Efecto: para establecer el efecto cuando se  
muestra la diapositiva.  
Av. diap. (Avanzar diapositivas) : para  
establecer el avance a la siguiente diapositiva  
automáticamente (“Auto”) o manualmente  
(“Manual”).  
Interval: para establecer el período de  
visualización de una diapositiva. Cuando  
“Av. diap.” está establecido en “Manual”,  
este elemento no funciona. El tiempo es  
approximado.  
Repetir: ajuste para ejecutar la presentación de  
dispositivas repetidamente o una sola vez.  
3
Pulse M o m para seleccionar  
el elemento de configuración  
y, a continuación, pulse  
ENTER.  
Para finalizar la presentación de  
diapositivas  
Pulse MS SLIDE o ENTER cuando establezca “Av.  
diap.” en “Auto”.  
Cuando lo establezca en “Manual”, pulse MS SLIDE.  
Para volver a la página Inicio Memory  
Stick antes de ejecutar la  
presentación de diapositivas  
Seleccione “Cerrar” en el paso 5 anterior.  
Visualización de las imágenes  
ES  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ejecución inmediata de la  
presentación de diapositivas  
1
2
Muestre el Inicio Memory  
Puesto que las configuraciones se almacenan aunque  
se cambie la entrada después de llevar a cabo los  
pasos 1 a 4, pulse MS SLIDE al iniciar la  
presentación. La entrada cambia a MS y la  
presentación se inicia de forma inmediata.  
Pulse M, m, < o , para  
seleccionar la imagen estática  
que desea mostrar a pantalla  
completa y, a continuación,  
pulse ENTER.  
Para iniciar una presentación de  
diapositivas desde la imagen de  
índice seleccionada  
Puede realizar una presentación de diapositivas  
seleccionando una miniatura en la pantalla de índice.  
Aparecerá el menú de índice del archivo de  
imagen estática.  
1 Pulse M, m, < o , para seleccionar el  
archivo de imagen a partir del cual desea  
iniciar la presentación de diapositivas y, a  
continuación, pulse ENTER.  
Menú de índice de un archivo de  
imagen estática  
Inicio Memory Stick  
Diapos.  
Opción  
Filter : Still  
2 Pulse M o m para seleccionar “Diapos.en  
el menú de índice de un archivo de imagen  
estática o película y, a continuación, pulse  
ENTER.  
Pant. Completa  
Seleccionar carpeta  
Diapos.  
Modo cámera digi.  
Protec.  
Rotar  
Iniciar  
Borrar  
Cerrar  
Visualización de una  
Num.  
Tamaño : 1024x768  
: 123/1234  
Archivo : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Fecha : 15.JUL.2003 12:34  
imagen a pantalla completa  
— Pantalla completa  
Puede proyectar una de las imágenes de índice a  
pantalla completa. Para mostrar una imagen de  
película a pantalla completa, consulte “Reproducción  
de imágenes de película” en la página 47.  
3
Pulse M o m para seleccionar  
“Pant. Completa” y, a  
continuación, pulse ENTER.  
La imagen seleccionada se proyecta a pantalla  
completa.  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
2-3  
Num.  
Tamaño : 1024x768  
: 1/1234  
Archivo : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Fecha : 15.JUL.2003 12:34  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
Botón MS SLIDE  
WIDE MODE  
RESET  
Visualización de las imágenes  
ES  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Para mostrar una diapositiva anterior  
o posterior  
Para mostrar la diapositiva siguiente, pulse ,.  
Para volver a la diapositiva anterior, pulse <.  
2
Pulse M, m, < o , para  
seleccionar la imagen de  
película que desea mostrar y, a  
continuación, pulse ENTER.  
Aparecerá el menú de índice del archivo de  
Para volver a Inicio Memory Stick  
Pulse MS SLIDE.  
Para volver a Inicio Memory Stick, también puede  
utilizar el menú de índice. Pulse ENTER para mostrar  
la pantalla de índice de un archivo de imagen estática,  
pulse M o m para seleccionar “Volver” y pulse  
ENTER.  
película.  
Menú de índice de un archivo  
de película  
Inicio Memory Stick  
Diapos.  
Opción  
Filter : Still  
Repr. de películas  
Seleccionar carpeta  
Diapos.  
Modo cámera digi.  
Protec.  
Rotar  
Iniciar  
Reproducción de imágenes  
de película  
Borrar  
Cerrar  
Es posible reproducir películas con formato MPEG1  
grabadas con Sony MPEG MOVIE, etc.  
Num.  
Tamaño : 320x240  
: 124/1234  
Archivo : 100MSDCF/BASEBALL.MPG  
Fecha : 15.JUL.2003 12:34  
Sugerencia  
Cuando seleccione una imagen de película en la pantalla de  
índice, no estarán disponibles “Rotar” ni “Iniciar”.  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
3
Pulse M o m para seleccionar  
“Repr. de películas” y, a  
USER 2  
continuación, pulse ENTER.  
Aparecerá el Reproductor de películas.  
ENTER  
2-4  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
Botón MS SLIDE  
WIDE MODE  
RESET  
Ant.  
Sig.  
Pant. Completa  
1
Muestre el Inicio Memory  
Menú  
Volver  
Num.  
Tamaño : 320x240  
: 124/1234  
Archivo : BASEBALL.MPG  
Fecha : 15.JUL.2003 12:34  
Visualización de las imágenes  
ES  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
N (reproducción/pausa): para reproducir.  
Durante la reproducción, la presentación del botón  
cambia a X (pausa).  
Para volver a Inicio Memory Stick  
Pulse M o m para seleccionar “Volver”.  
x (detener): para detener la reproducción.  
Pant. Completa: para reproducir una imagen de  
película a pantalla completa.  
Menú: para mostrar el menú de configuración de  
imagen de película.  
Para cambiar el sonido que se oye  
1 Pulse M o m para seleccionar “Menú”.  
Aparecerá el menú de configuración de imagen de  
película.  
[Visualización guiada]  
2 Pulse M o m para seleccionar “Selección  
< Ant.: para mostrar la diapositiva anterior en el  
modo de pausa de película. Durante la  
reproducción, la visualización de guía cambia a  
< “Retr.” (retroceso).  
de audio”.  
3 Pulse VOLUME + o – para ajustar el  
sonido.  
, Sig.: para mostrar la diapositiva siguiente en el  
modo de pausa de película. Durante la  
reproducción, la visualización de guía cambia a  
, “Avance” (avance rápido).  
Menú de configuración de  
imagen de película  
Sugerencia  
Ant.  
Información  
Sí  
Cuando se establece “Av. diap.” de “Diapos.” en “Auto”, no se  
muestra el Reproductor de películas.  
Selección de audio  
Pant. Co
I/D  
Protec.  
Borrar  
Menú  
Volve
4
Pulse M o m para seleccionar  
N.  
Cerrar  
Se iniciará la reproducción. Cuando finalice, se  
detiene en la primera imagen de la película  
mostrada.  
Num.  
: 1/1234  
Tamaño : 320x240  
Archivo : SJP0001.MPG  
Fecha : 15.JUL.2003 12:34  
Nota  
I/D: para oír los sonidos izquierdo y derecho.  
I: para oír el sonido izquierdo.  
D: para oír el sonido derecho.  
El proyector puede reproducir películas MPEG1 grabadas por  
Sony MPEG MOVIE, etc. (Las películas pueden saltar a veces  
durante la reproducción.) Las películas MPEG1 que es posible  
utilizar son MPEG MOVIE AD/EX/HQ/HQX/CV, MPEG1 de  
VAIO Giga pocket (equivalente a CD de vídeo).  
Para detener la reproducción  
Pulse m para seleccionar x.  
Para reproducir una película a  
pantalla completa  
Pulse M o m para seleccionar “Pant. Completa” en el  
Reproductor de películas y, a continuación, pulse  
ENTER.  
La imagen se ampliará para llenar toda la pantalla y se  
iniciará la reproducción. Si pulsa M, m, <, , o  
ENTER durante la reproducción, se restablecerá el  
Reproductor de películas.  
Nota  
Si el tamaño de la imagen es pequeño, no se ampliará para llenar  
la pantalla aunque seleccione “Pant. Completa”.  
Visualización de las imágenes  
ES  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sugerencia  
En la carpeta se incluyen múltiples archivos de imagen. La  
carpeta puede incluir archivos de imágenes estáticas  
individuales o archivos de imagen de película, además de  
otras carpetas. Cuando muestre un archivo de imagen  
almacenado en un “Memory Stick” deberá seleccionar  
carpetas.  
Selección de la carpeta que  
contiene la imagen deseada  
1 Muestre el Inicio Memory Stick.  
Nota  
Establezca “Modo cámara digi.” en “No” antes de la  
operación. (1 página 49)  
Para desactivar el modo de cámara  
digital  
2 Pulse M o m para seleccionar “Seleccionar  
carpeta” y, a continuación, pulse ENTER.  
Aparecerá la lista de carpetas.  
1 Muestre el Inicio Memory Stick.  
2 Pulse M o m para seleccionar “Seleccionar  
carpeta” y, a continuación, pulse ENTER.  
Lista de carpetas  
Carpeta actual  
3 Pulse M o m para seleccionar “Modo  
cámara digi.” y, a continuación, pulse  
ENTER.  
Inicio Memory Stick  
Modo cámera digi  
Diapos.  
Opción  
No  
Filter : Still  
Seleccionar carpeta  
4 Pulse m para seleccionar “No” y, a  
continuación, pulse ENTER.  
Aparecerá la lista de carpetas.  
Cerrar  
Lista de carpetas  
Inicio Memory Stick  
Num.  
Tamaño :  
:
Archivo :  
Modo cámera digi  
Diapos.  
Fecha  
:
No  
Opción  
Filter : Still  
DCIM/100MSDCF  
Seleccionar carpeta  
Al nivel  
Primer archivo de imagen  
superior de la carpeta actual  
Cerrar  
3 Pulse , para seleccionar la lista de  
carpetas.  
Num.  
Tamaño :  
:
Archivo :  
Fecha  
Inicio Memory Stick  
:
Modo cámara digi.  
Diapos.  
No  
Opción  
Filter : Still  
Seleccionar carpeta  
Cerrar  
Num.  
Tamaño :  
:
Archivo :  
Fecha  
:
4 Pulse M o m para seleccionar la carpeta  
que contiene el archivo de imagen que  
desea mostrar y, a continuación, pulse  
ENTER.  
Para seleccionar las carpetas que no se muestran,  
pulse , para seleccionar el control deslizante de  
la lista de carpetas y, a continuación, pulse v o V.  
Aparecerán las siguientes 10 carpetas.  
Visualización de las imágenes  
ES  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
2
Pulse M, m, < o , para  
seleccionar la imagen que  
desea rotar y, a continuación,  
pulse ENTER.  
Rotación de una  
imagen estática  
Aparecerá el menú de índice de una imagen  
estática.  
Menú de índice de una imagen estática  
Es posible rotar la imagen en miniatura o imagen  
estática a pantalla completa, hacia la derecha o hacia  
la izquierda, en incrementos de 90º.  
Inicio Memory Stick  
Diapos.  
Opción  
Filter : Still  
Pant. Completa  
Seleccionar carpeta  
Diapos.  
Modo cámera digi.  
Nota  
Protec.  
Rotar  
No es posible rotar una imagen de película.  
Iniciar  
Borrar  
Cerrar  
LIGHT  
INPUT  
Num.  
Tamaño : 1024x768  
: 123/1234  
Archivo : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Fecha : 15.JUL.2003 12:34  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
3
4
Pulse M o m para seleccionar  
“Rotar” y, a continuación,  
pulse ENTER.  
ENTER  
2-4  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
Pulse M o m para seleccionar  
la dirección de rotación, (a  
la derecha) o (a la izquierda)  
y, a continuación, pulse  
ENTER.  
1
Muestre el Inicio Memory  
La imagen rota 90° cada vez que se pulsa el  
botón ENTER.  
Rotación de una imagen estática  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
50  
   
Para rotar la imagen estática a  
pantalla completa  
Protección de una  
imagen  
importante  
1 Muestre una imagen estática a pantalla  
2 Pulse ENTER.  
Aparecerá el menú de configuración de imagen de  
un archivo de imagen estática.  
Menú de configuración de imagen de una imagen  
estática a pantalla completa  
Es posible proteger una imagen estática para evitar  
que se borre accidentalmente.  
Volver  
Información  
Sí  
Protec.  
Rotar  
Iniciar  
Borrar  
Cerrar  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
Num.  
Tamaño : 1024x768  
: 1/1234  
Archivo : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Fecha : 15.JUL.2003 12:34  
ENTER  
2-4  
3 Siga los pasos 3 y 4 de “Rotación de una  
imagen estática”.  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
Notas  
• No es posible rotar una imagen protegida. (1 página 51)  
Para rotarla, libere la protección de la imagen.  
• Cuando la pestaña de protección contra escritura del “Memory  
Stick” esté establecida en LOCK, no podrá rotar las imágenes  
almacenadas en el “Memory Stick”.  
1
2
Muestre el Inicio Memory  
Pulse M, m, < o , para  
seleccionar la imagen que  
desea proteger y, a  
continuación, pulse ENTER.  
Aparecerá el menú de índice.  
Protección de una imagen importante  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
51  
   
Menú de configuración de imagen estática  
Menú de índice  
Inicio Memory Stick  
Diapos.  
Volver  
Información  
Sí  
Opción  
Filter : Still  
Protec.  
Rotar  
Pant. Completa  
Diapos.  
Seleccionar carpeta  
Modo cámera digi.  
Iniciar  
Protec.  
Rotar  
Borrar  
Cerrar  
Iniciar  
Borrar  
Cerrar  
Num.  
Tamaño : 1024x768  
: 1/1234  
Archivo : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Fecha : 15.JUL.2003 12:34  
Num.  
Tamaño : 1024x768  
: 123/1234  
Archivo : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Fecha : 15.JUL.2003 12:34  
Aparece cuando un archivo está protegido.  
3 Siga los pasos 3 y 4 de “Protección de una  
imagen importante”.  
Protección de una imagen de película  
en el Reproductor de películas  
3
4
Pulse M o m para seleccionar  
“Protec.” y, a continuación,  
pulse ENTER.  
1 Siga los pasos 1 a 3 de “Reproducción de  
mostrar el Reproductor de películas en la  
pantalla.  
Pulse M o m para seleccionar  
“Sí” o “Todo sí” y, a  
continuación, pulse ENTER.  
2 Pulse M o m para seleccionar “Menú” y, a  
continuación, pulse ENTER.  
Aparecerá el menú de configuración de imagen de  
película.  
Sí: una imagen seleccionada en la pantalla de  
índice está protegida.  
Todo sí: todas las imágenes de la carpeta  
seleccionada están protegidas.  
Menú de configuración de imagen de película  
La marca de protección aparece en el menú de  
índice de la imagen protegida.  
Ant.  
Información  
Sí  
Para liberar la protección  
Seleción de audio  
Pant. Co
Seleccione “No” o “Todo no” en el paso 4.  
Al seleccionar “No” se libera la protección de la  
imagen seleccionada. Al seleccionar “Todo no” se  
libera la protección de todas las imágenes de la  
carpeta seleccionada.  
I/D  
Protec.  
Borrar  
Menú  
Volve
Cerrar  
Num.  
Tamaño : 320x240  
: 1/1234  
Archivo : SJP0001.MPG  
Fecha : 15.JUL.2003 12:34  
Para proteger la imagen estática a  
pantalla completa  
Aparece cuando un archivo está protegido.  
1 Muestre la imagen estática que desee a  
pantalla completa. (1 página 46)  
3 Siga los pasos 3 y 4 de “Protección de una  
imagen importante”.  
2 Pulse ENTER.  
Aparecerá el menú de configuración de imagen  
estática.  
Protección de una imagen importante  
ES  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Pulse M, m, < o , para  
seleccionar la imagen que  
desea utilizar como imagen de  
inicio y, a continuación, pulse  
ENTER.  
Proyección de una imagen  
seleccionada con la alimentación  
encendida — Iniciar  
Aparecerá el menú de índice de una imagen  
estática.  
Al encender el proyector, la imagen estática  
específica almacenada en el proyector se proyecta  
automáticamente durante 30 segundos,  
aproximadamente, aunque no entre ninguna señal.  
Esta imagen estática se puede cambiar por la imagen  
que prefiera.  
Menú de índice de una imagen estática  
Inicio Memory Stick  
Diapos.  
Opción  
Filter : Still  
Pant. Completa  
Seleccionar carpeta  
Diapos.  
Modo cámera digi.  
Protec.  
Rotar  
Iniciar  
Borrar  
Cerrar  
Registro de una imagen estática  
como imagen de inicio  
Num.  
Tamaño : 1024x768  
: 123/1234  
Archivo : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Fecha : 15.JUL.2003 12:34  
Cuando desee utilizar una imagen almacenada en el  
“Memory Stick” como imagen de inicio, registre la  
imagen en el “Memory Stick”.  
Aparece cuando hay un archivo de inicio establecido.  
Sugerencia  
No es posible registrar un archivo de película como imagen de  
inicio.  
3
4
Pulse M o m para seleccionar  
“Iniciar” y, a continuación,  
pulse ENTER.  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
Pulse M o m para seleccionar  
“Intro” y, a continuación, pulse  
ENTER.  
PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
La marca de inicio aparece la pantalla de índice.  
Puede registrar una imagen como imagen de  
inicio por “Memory Stick”.  
2-4  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
Para registrar una imagen estática a  
pantalla completa como imagen de  
inicio  
1
Muestre el Inicio Memory  
1 Muestre la imagen que desea registrar a  
pantalla completa. (1 página 46)  
2 Pulse ENTER para mostrar el menú de  
configuración de imagen estática.  
Proyección de una imagen seleccionada con la alimentación encendida — Iniciar  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
53  
     
3 Siga los pasos 3 y 4 de “Registro de una  
imagen estática como imagen de inicio”.  
3
4
Pulse M o m para seleccionar  
“Configuración” y, a  
Para cancelar el registro de la imagen  
de inicio  
continuación, pulse , o  
ENTER.  
1 Seleccione una miniatura para mostrar la  
pantalla de índice, seleccione “Iniciar” y  
pulse ENTER.  
Se selecciona “Iniciar”.  
Pulse M o m para seleccionar  
el elemento que se utiliza  
como imagen de inicio y, a  
continuación, pulse ENTER.  
2 Pulse M o m para seleccionar “Cancelar” y,  
a continuación, pulse ENTER.  
Configuración de la imagen  
de inicio  
Inicio Memory Stick  
Diapos.  
Opción  
Archivo  
Iniciar  
Original  
Original  
Personal  
No  
Filter : Still  
Configuración  
Memory Stick  
Seleccionar carpeta  
Modo cámera dig
LIGHT  
INPUT  
Cerrar  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
Num.  
Tamaño :  
:
Archivo :  
Fecha  
USER 2  
:
Original: selecciónelo para utilizar la imagen  
original almacenada en el proyector. Ésta es  
la configuración de fábrica.  
Personal: selecciónelo para utilizar la imagen  
registrada en la pantalla de índice y  
almacenada en el “Memory Stick”. (1  
ENTER  
2-4  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
No: selecciónelo cuando no establezca el inicio.  
Notas  
• Cuando desee borrar la pantalla de inicio mientras se muestra,  
pulse M/m/</, o ENTER.  
• Cuando esté utilizando la imagen registrada, inserte en el  
proyector el “Memory Stick” donde está guardada la imagen  
registrada y, a continuación, encienda la alimentación.  
• Es posible registrar una imagen de inicio por cada “Memory  
Stick”.  
1
2
Muestre el Inicio Memory  
Pulse M o m para seleccionar  
“Opción” y, a continuación,  
pulse ENTER.  
Proyección de una imagen seleccionada con la alimentación encendida — Iniciar  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
54  
 
3
4
Pulse M o m para seleccionar  
“Borrar” y, a continuación,  
pulse ENTER.  
Borrado de una  
imagen  
Pulse M o m para seleccionar  
el elemento que desea y, a  
continuación, pulse ENTER.  
Cuando se muestre  
Es posible borrar imágenes innecesarias del “Memory  
Stick”.  
“Eliminado el archivo  
seleccionado. ¿Aceptar?” o  
“Eliminados todos los  
archivos. ¿Aceptar?”,  
seleccione “Sí” y pulse  
ENTER.  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
Sel. Img.: para borrar la imagen seleccionada.  
Todo Im.: para borrar todas las imágenes de la  
carpeta seleccionada.  
ENTER  
2-4  
Cerrar: si no va a borrar la imagen.  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
Notas  
• No es posible borrar el archivo protegido. (1 página 51) Para  
borrarlo, libere la protección de ese archivo.  
• Cuando la pestaña de protección contra escritura del “Memory  
Stick” está establecido en LOCK, no es posible borrar las  
imágenes del “Memory Stick”.  
1
2
Muestre el Inicio Memory  
Pulse M, m, < o , para  
seleccionar la imagen que  
desea borrar del “Memory  
Stick” y, a continuación, pulse  
ENTER.  
Aparecerá el menú de índice.  
Menú de índice  
Inicio Memory Stick  
Diapos.  
Opción  
Filter : Still  
Pant. Completa  
Seleccionar carpeta  
Diapos.  
Modo cámera digi.  
Protec.  
Rotar  
Iniciar  
Borrar  
Cerrar  
Num.  
Tamaño : 1024x768  
: 123/1234  
Archivo : 100MSDCF/SJP0001.JPG  
Fecha : 15.JUL.2003 12:34  
Borrado de una imagen  
ES  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Para borrar una imagen estática a  
pantalla completa  
Ordenar las  
imágenes  
1 Muestre la imagen que desea borrar a  
pantalla completa. (1 página 46)  
2 Pulse ENTER para mostrar el menú de  
configuración de imagen estática.  
3 Pulse M o m para seleccionar “Borrar” y, a  
continuación, pulse ENTER.  
Es posible ordenar las imágenes almacenadas en el  
“Memory Stick” por nombre o por fecha de  
renovación, en orden ascendente o descendente.  
4 Pulse M o m para seleccionar el elemento  
deseado y, a continuación, pulse ENTER.  
Cuando se muestre “Eliminado el archivo  
seleccionado. ¿Aceptar?” seleccione “Sí”  
y pulse ENTER.  
LIGHT  
INPUT  
Para borrar una imagen de película en  
el Reproductor de películas  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
1 Siga los pasos 1 a 4 de “Reproducción de  
imágenes de película” (1 página 47) para  
mostrar el Reproductor de películas en la  
pantalla.  
ENTER  
2-4  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
2 Pulse M o m para seleccionar “Menú” y, a  
continuación, pulse ENTER.  
Aparecerá el menú de configuración de imagen de  
película.  
WIDE MODE  
RESET  
VOLUME  
SIDE SHOT  
+
+
3 Pulse M o m para seleccionar “Borrar” y, a  
continuación, pulse ENTER.  
4 Pulse M o m para seleccionar el elemento  
deseado y, a continuación, pulse ENTER.  
Cuando se muestre “Eliminado el archivo  
seleccionado. ¿Aceptar?” seleccione “Sí”  
y pulse ENTER.  
1
2
Muestre el Inicio Memory  
Nota  
Nota  
Establezca “Modo cámara digi.” en “No” antes de la  
operación. (1 página 49)  
Si borra un archivo con “Modo cámara digi.” establecido en “Sí”,  
es posible que se borren otros archivos. (1 página 42)  
Pulse M o m para seleccionar  
“Opción” y, a continuación,  
pulse ENTER.  
Aparecerá el menú de configuración de  
opciones, con la opción “Archivo” seleccionada.  
Ordenar las imágenes  
ES  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Inicio Memory Stick  
Diapos.  
Opción  
Archivo  
Ordenar  
Visualización de  
Filter : Still  
Orden por nombre  
Configuración  
Memory Stick  
Seleccionar carpeta  
Filtrar  
No  
imágenesestáticaso  
imágenes de película  
Cerrar  
Num.  
:
Archivo :  
Tamaño :  
Fecha  
:
Es posible elegir y mostrar sólo las imágenes estáticas  
o sólo las imágenes de película almacenadas en un  
“Memory Stick”.  
3
4
Pulse , o ENTER, a  
continuación pulse M o m para  
seleccionar “Ordenar” y pulse  
ENTER.  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
Pulse M o m para seleccionar  
el elemento que desea  
establecer y, a continuación,  
pulse ENTER.  
ENTER  
2-4  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
Inicio Memory Stick  
Diapos.  
Opción  
Archivo  
Ordenar  
Orden por nombre  
Configuración  
Memory Stick  
Orden por nombre  
Orden por nombre  
Seleccionar carpeta  
Orden por fecha  
Orden por fecha  
1
Muestre el Inicio Memory  
Cerrar  
Nota  
Establezca “Modo cámara digi.” en “No” antes de la  
Num.  
Tamaño :  
:
Archivo :  
Fecha  
:
operación. (1 página 49)  
A
Orden por nombre  
: para ordenar desde  
la A según el nombre deZimagen.  
Z
Orden por nombre  
: para ordenar desde  
la Z según el nombre deAimagen.  
1
Orden por fecha  
: para ordenar desde la  
fecha de grabación m9ás antigua.  
9
Orden por fecha  
: para ordenar desde la  
fecha de grabación m1ás reciente.  
Nota  
En el caso de imágenes procesadas en un ordenador, la fecha que  
se muestra puede ser la fecha de actualización de los datos, en  
lugar de la fecha de grabación.  
Visualización de imágenes estáticas o imágenes de película  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
57  
 
2
3
Pulse M o m para seleccionar  
“Opción” y, a continuación,  
pulse ENTER.  
Aparecerá el menú de configuración de  
opciones, con la opción “Archivo” seleccionada.  
4
Pulse M o m para seleccionar  
el elemento que desea  
establecer y, a continuación,  
pulse ENTER.  
Cuando se selecciona “Filtrar”, la configuración  
seleccionada, “Imagen estática” o “Película”, se  
indica en Inicio Memory Stick.  
Inicio Memory Stick  
Diapos.  
Opción  
Archivo  
Ordenar  
Orden por nombre  
Filter : Still  
Configuración  
Memory Stick  
Inicio Memory Stick  
Diapos.  
Seleccionar carpeta  
Filtrar  
No  
Opción  
Archivo  
Ordenar  
Filtrar : Imagen est
Seleccionar carpeta  
Orden por nombre  
Configuración  
Memory Stick  
Filtrar  
Imagen estática  
Cerrar  
Num.  
:
Archivo :  
Tamaño :  
Fecha  
:
Cerrar  
Num.  
:
Archivo :  
Tamaño :  
Fecha  
:
Pulse , o ENTER, a  
continuación pulse M o m para  
seleccionar “Filtrar” y pulse  
ENTER.  
Inicio Memory Stick  
Diapos.  
Opción  
Archivo  
Ordenar  
Orden por nombre  
Filter : Still  
Configuración  
Memory Stick  
Seleccionar carpeta  
Filtrar  
Imagen estática  
Imagen estática  
Película  
No  
Cerrar  
Num.  
:
Archivo :  
Tamaño :  
Fecha  
:
Imagen estática: para visualizar sólo  
imágenes estáticas.  
Película: para visualizar sólo imágenes de  
película.  
No: para visualizar todas las imágenes.  
Visualización de imágenes estáticas o imágenes de película  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
58  
3
Pulse M o m para seleccionar  
Visualizacióndela  
información del  
“Memory Stick”  
“Memory Stick”.  
Aparecerá la información del “Memory Stick”  
que se está utilizando.  
Inicio Memory Stick  
Diapos.  
Opción  
Archivo  
Filter : Still  
Tipo:  
Configuración  
Seleccionar carpeta  
Modo cámera dig
Capacidad : 123.3MB  
Usada : 30.8MB  
Memory Stick  
Es posible visualizar el tipo y la capacidad utilizada y  
restante del “Memory Stick” que se está utilizando.  
Restante : 92.5MB  
Formato  
Cerrar  
Num.  
Tamaño :  
:
Archivo :  
Fecha  
:
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
Para volver a Inicio Memory Stick  
Pulse M o m para seleccionar “Cerrar”.  
ENTER  
2-3  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
WIDE MODE  
RESET  
1
2
Muestre el Inicio Memory  
Pulse M o m para seleccionar  
“Opción” y, a continuación,  
pulse ENTER.  
Aparecerá el menú de configuración de opción.  
Visualización de la información del “Memory Stick”  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
59  
 
4
Pulse ENTER de nuevo.  
Inicialización de  
un “Memory  
Stick” — Formato  
Inicio Memory Stick  
Diapos.  
Opción  
Archivo  
Filter : Still  
Tipo:  
Configuración  
Memory Stick  
Seleccionar carpeta  
Capacidad : 123.3MB  
Usada : 30.8MB  
Modo cámera dig
2.5MB  
Eliminados todos los archivos. ¿Aceptar?  
Si  
No  
Formato  
Cerrar  
Cuando no pueda utilizar un “Memory Stick”,  
inicialícelo con el proyector.  
Los datos que contenga el “Memory Stick” se  
borrarán al inicializarlo.  
Num.  
Tamaño :  
:
Archivo :  
Fecha  
:
5
Cuando se muestre  
“Eliminados todos los  
archivos. ¿Aceptar?”  
seleccione “Sí” y pulse  
ENTER.  
LIGHT  
INPUT  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
USER 2  
Se iniciará el formateo.  
ENTER  
2-5  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
Para volver a Inicio Memory Stick  
antes de inicializar el “Memory Stick”  
WIDE MODE  
RESET  
Seleccione “Cerrar” en el paso 4. Se restablece Inicio  
Memory Stick.  
Notas  
• Al inicializar el “Memory Stick”, las imágenes protegidas  
también se borran.  
• Cuando se inicializa un “Memory Stick” con la pestaña de  
protección contra escritura establecida en LOCK, aparece el  
mensaje “Memory Stick bloqueado”.  
1
2
Muestre el Inicio Memory  
• Durante la inicialización del “Memory Stick”, no es posible  
utilizar los botones para la operación en Inicio Memory Stick.  
Pulse M o m para seleccionar  
“Opción” y, a continuación,  
pulse ENTER.  
Aparecerá el menú de configuración de opción.  
3
Pulse M o m para seleccionar  
“Memory Stick” y, a  
continuación, pulse , o  
ENTER.  
Inicialización de un “Memory Stick” — Formato  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
60  
   
Imagen  
Sin imagen.  
c Compruebe que ha realizado las  
conexiones adecuadas.  
Otros  
c Seleccione correctamente la  
fuente de entrada mediante el  
botón INPUT. (1 página 27)  
c Establezca la señal del  
ordenador a salir de un monitor  
externo.  
En esta sección se describe cómo  
solucionar los problemas, cómo cambiar  
una lámpara y el filtro de aire, etc.  
c Configure el ordenador para que  
envíe la señal sólo a un monitor  
externo.  
c Seleccione “Ordenador”,  
“Componente” o “Vídeo GBR”  
para “Sel. señ. ent. A” en el  
menú AJUSTE  
señal de entrada.  
, según la  
El color de la imagen c Seleccione “Ordenador”,  
procedente del  
conector PJ MULTI es  
extraño.  
“Componente” o “Vídeo GBR”  
para “Sel. señ. ent. A” en el  
menú AJUSTE  
señal de entrada.  
, según la  
El balance de color es c Ajuste la imagen en la opción  
incorrecto.  
“Ajustar imagen ...” del menú  
CONFIGURACIÓN DE  
IMAGEN  
c Establezca “Sistema de color”  
en el menú AJUSTE  
modo que coincida con el  
sistema de color de la entrada.  
de  
Solución de problemas  
La imagen es  
demasiado oscura.  
c Ajuste correctamente el  
contraste o el brillo en la opción  
“Ajustar imagen ...” del menú  
CONFIGURACIÓN DE  
Alimentación  
La alimentación no se c Espere alrededor de un minuto  
IMAGEN  
enciende.  
antes de encender la  
alimentación. (1 página 28)  
c Cierre firmemente la cubierta de  
c Cierre firmemente la cubierta  
del filtro del aire.  
La imagen no es nítida. c Ajuste el foco con el botón  
FOCUS +/–. (1 página 28)  
c Se ha condensado humedad en el  
objetivo. Deje el proyector  
encendido durante unas dos  
horas.  
La imagen parpadea.  
c Ajuste correctamente “Fase  
Punto” para “Ajustar señal...” en  
el menú AJUSTE DE  
ENTRADA  
Solución de problemas  
ES  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Sonido  
No es posible mostrar c Establezca “Filtrar”, del menú  
los archivos de  
“Opción”, en “Película” o “No”.  
No se oye el sonido.  
c El sonido sólo se oye cuando se  
reproduce una imagen de  
película con formato MPEG1  
del “Memory Stick”.  
c Ajuste “Volumen” en el menú  
CONFIGURACIÓN DE  
imágenes de película  
con formato MPEG1  
que se encuentran  
almacenados en un  
“Memory Stick”.  
IMAGEN  
VOLUME + del mando a  
distancia.  
o pulse  
Indicadores  
El indicador LAMP/COVER o el indicador TEMP/  
FAN del panel de control se enciende o parpadea si el  
proyector tiene algún problema.  
Presentación en pantalla  
La presentación en  
pantalla no aparece.  
c Establezca “Estado” en el menú  
Indicador LAMP/COVER  
Indicador TEMP/FAN  
AJUSTE DE MENÚ  
en  
Mando a distancia  
El mando a distancia  
no funciona.  
c Es posible que las pilas estén  
agotadas. Sustituya las pilas.  
c Introduzca las pilas con las  
polaridades correctas.  
LAMP/  
COVER  
TEMP/  
FAN  
POWER  
SAVING  
ON/  
STANDBY  
El indicador  
LAMP/COVER  
parpadea.  
c Asegure la cubierta de la lámpara o la  
del filtro de aire. (1 páginas 64 y 65)  
El indicador  
LAMP/COVER  
se ilumina.  
c La lámpara ha llegado al final de su  
vida útil. Sustituya la lámpara.  
c La lámpara se calienta en exceso.  
Espere un minuto para que la lámpara  
se enfríe y vuelva a encender la  
alimentación. (1 página 28)  
“Memory Stick”  
El “Memory Stick” no c Inserte el “Memory Stick” con la  
se puede introducir en  
la ranura para  
marca de flecha orientada hacia  
la ranura para “Memory Stick”  
del proyector. (1 página 41)  
“Memory Stick”.  
Las imágenes estáticas c Libere el bloqueo de la pestaña  
guardadas en el  
“Memory Stick” no se  
pueden rotar ni borrar.  
de protección contra escritura  
del “Memory Stick”.  
c Libere la protección en la  
pantalla de índice.  
El indicador  
TEMP/FAN  
parpadea.  
c El ventilador está averiado. Consulte  
con personal especializado de Sony.  
El indicador  
TEMP/FAN se  
ilumina.  
c La temperatura interna es  
anormalmente alta. Compruebe que no  
haya nada bloqueando los orificios de  
ventilación y si el proyector se está  
utilizando a altitudes elevadas.  
El “Memory Stick” no c Libere el bloqueo de la pestaña  
se puede formatear.  
de protección contra escritura  
del “Memory Stick”.  
Los indicadores c Se ha producido una avería en el  
LAMP/COVER  
y TEMP/FAN se  
iluminan.  
sistema eléctrico. Consulte con  
personal especializado de Sony.  
c El “Memory Stick” está  
averiado. Utilice otro “Memory  
Stick”.  
Las miniaturas no se  
muestran.  
c Las imágenes son de formato  
JPEG, pero no compatibles con  
DCF. Utilice las imágenes  
compatibles con DCF.  
No es posible mostrar c Establezca “Filtrar”, del menú  
los archivos de  
“Opción”, en “Imagen estática”  
o “No”.  
imágenes estáticas con  
formato JPEG que se  
encuentran  
almacenados en un  
“Memory Stick”.  
Solución de problemas  
ES  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Mensajes de advertencia  
Utilice la lista siguiente para comprobar el significado  
de los mensajes que se muestran en la pantalla.  
Mensajes de precaución al usar  
“Memory Stick”  
Utilice la lista siguiente para comprobar el significado  
de los mensajes.  
Temperatura  
alta!  
Apag. 1min.  
c Apague la alimentación.  
c Compruebe que nada bloquee los  
orificios de ventilación.  
Ningún  
Memory Stick  
c Inserte correctamente el “Memory  
Stick” en la ranura “Memory Stick”.  
Frecuencia  
fuera de rango!  
c Introduzca una señal que se encuentre  
dentro del margen aceptable de  
frecuencias.  
c Establezca en SVGA la señal de salida  
del monitor externo del ordenador  
conectado.  
No se puede  
mostrar ningún  
archivo.  
c Está seleccionado el modo de cámara  
digital, aunque no contiene ningún  
archivo de imagen compatible DCF.  
En esta carpeta c La carpeta actualmente seleccionada no  
no hay ningún  
archivo que se  
pueda mostrar.  
contiene archivos de imagen.  
c Establezca “Sel. señ. ent. A”, en el menú  
AJUSTE  
, en “Ordenador”.  
En esta carpeta c La carpeta actualmente seleccionada no  
Compruebe el c Establezca la opción “Sel. señ. ent. A”  
no hay ningún  
archivo de  
película que se  
pueda mostrar.  
contiene archivos de imagen de  
película, aunque “Filter” está  
establecido en “Movie” en el menú  
“Option”.  
ajuste Sel. señ.  
ent. A.  
del menú AJUSTE  
en “Ordenador”  
cuando la señal RVA se introduzca desde  
el ordenador. (1 página 35)  
Compruebe el c Establezca “Sel. señ. DVI”, en el menú  
En esta carpeta c La carpeta actualmente seleccionada no  
ajuste Sel. señ.  
DVI.  
AJUSTE  
introduzca la señal RVA desde el  
, en “Ordenador” cuando se  
no hay ningún  
archivo de  
imagen estática  
que se pueda  
mostrar.  
contiene archivos de imagen fija,  
aunque “Filter” está establecido en  
“Still” en el menú “Option”.  
Nota  
Antes de cambiar la configuración de “Sel. señ.  
DVI”, desconecte el cable DVI y apague el  
sintonizador digital, etc.  
Imposible  
reproducir  
c Se ha pulsado el botón MS SLIDE y no  
hay ningún archivo de imagen de  
película en la carpeta seleccionada. La  
presentación de diapositivas no se  
inicia.  
Por favor  
cambie la  
lámpera.  
c Es necesario sustituir la lámpara.  
Sustituya la lámpara. (1 página 64)  
Por favor  
cambie el  
filtro.  
c Es necesario sustituir el filtro. Sustituya  
No es posible  
reproducir  
c Los datos de imagen de un archivo de  
imágenes de película están dañados.  
Memory Stick c El conmutador de protección frente a  
Temperatura  
alta! Uso posib.  
en alt. elev.  
¿Activar modo  
de alt. elev.?  
Si:M No:m  
c Cuando utilice el proyector a altitudes de  
1.500 m o superiores: seleccione “Sí”  
para establecer el “Modo gran altitud”.  
c Si se muestra este mensaje cuando se  
utiliza el proyector a una altitud inferior  
a 1.500 m: Compruebe que nada bloquee  
los orificios de ventilación.  
bloqueado  
borrado del “Memory Stick” está  
establecido en “LOCK”. Libere el  
bloqueo.  
Error Memory c El “Memory Stick” está averiado.  
Stick  
c Limpie el terminal del “Memory Stick”.  
c La selección del conmutador de  
selección de memoria de un “Memory  
Stick” con función de selección de  
memoria es incorrecta.  
La unid.  
diafragma no  
funciona.  
c El diafragma está dañado.  
c Consulte con personal especializado de  
Sony.  
Error tipo  
Memory Stick  
c Se ha insertado un “Memory Stick” que  
no es compatible o no puede utilizarse  
con el proyector.  
Mensajes de precaución  
Utilice la lista siguiente para comprobar el significado  
de los mensajes que se muestran en la pantalla.  
Error formato  
Error archivo  
c El “Memory Stick” no se ha formateado  
correctamente. Formatéelo en este  
proyector correctamente.  
c El formateo no es correcto.  
c No hay señal de entrada en la entrada  
seleccionada. Compruebe las  
x
c El nombre de la carpeta seleccionada no  
es correcto. Vuelva a introducir el  
nombre con menos de 66 caracteres,  
incluido “/”, mostrando el menú  
“Seleccionar carpeta”.  
No aplicable!  
c Pulse el botón adecuado.  
Solución de problemas  
ES  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Memoria de  
sólo lectura  
c Se ha insertado un “Memory Stick” de  
sólo lectura, en el que hay grabados  
archivos de imagen. No es posible  
grabar ni eliminar datos en un “Memory  
Stick” de sólo lectura.  
Sustitución de la  
lámpara  
Acceso  
denegado.  
c Se ha insertado un “Memory Stick”  
sometido a Control de acceso en otra  
unidad. No es posible leer o escribir  
datos en este proyector. Para leer o  
escribir datos en un “Memory Stick”  
sometido a Control de acceso,  
La lámpara que se utiliza como fuente de luz tiene una  
determinada vida útil. Cuando la luz de la lámpara  
pierde intensidad, el balance de color de la imagen se  
vuelve extraño, o aparece el mensaje “Por favor  
cambie la lámpara.” en la pantalla, la lámpara está  
agotada. Sustituya la lámpara por una nueva (no  
suministrada).  
desbloquee el “Memory Stick” con la  
unidad que lo bloqueó.  
La lámpara de recambio debe ser una lámpara de  
proyector LMP-H180.  
Indicaciones de precaución cuando  
se utiliza el “Memory Stick”  
Si hay algún problema con los archivos de imágenes,  
puede aparecer en la pantalla el indicador siguiente.  
Compruebe lo siguiente para afrontar la situación  
correspondiente.  
Sustitución de la lámpara después de utilizar  
el proyector  
Apague el proyector y desenchufe el cable de  
alimentación. Espere al menos una hora hasta que la  
lámpara se enfríe.  
c Los datos de imagen tienen un formato JPEG  
o MPEG1 que no es compatible.  
Precaución  
La temperatura de la lámpara será alta después de apagar el  
proyector con el interruptor [/1 (encendido/espera). Si toca la  
lámpara, puede quemarse los dedos. Antes de sustituir la lámpara,  
espere al menos una hora hasta que se enfríe. Cuando extraiga la  
unidad de lámpara, asegúrese de que la mantiene en posición  
horizontal y, a continuación, tire hacia arriba. No incline la unidad  
de lámpara. Si tira de la unidad de lámpara para extraerla mientras  
está inclinada y si la lámpara se rompe, los trozos pueden  
esparcirse, causando heridas.  
c Hay una miniatura, pero no es compatible con  
DCF.  
c No hay datos de imagen seleccionados.  
c Hay datos de imagen, pero la miniatura está  
dañada.  
c Los datos de imagen están dañados.  
1 Coloque una hoja (paño) de protección  
debajo del proyector. Dé la vuelta al  
proyector de forma que vea la parte  
inferior.  
Nota  
Asegúrese de que el proyector se encuentra en una posición  
estable después de haberle dado la vuelta.  
2 Pulse el botón de ajuste del ajustador para  
levantar el ajustador.  
Sustitución de la lámpara  
ES  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
3 Afloje un tornillo con el destornillador  
Philips para abrir la cubierta de la lámpara.  
9 Conecte el cable de alimentación y ponga  
el proyector en el modo de espera.  
10 Pulse los siguientes botones del mando a  
distancia en el orden indicado durante  
menos de cinco segundos cada una:  
RESET, <, ,, ENTER.  
3
Notas  
1
• Para evitar descargas eléctricas o incendios, no introduzca las  
manos en el compartimento de sustitución de la lámpara, ni  
permita que se introduzcan líquidos ni objetos.  
• Asegúrese de utilizar la lámpara de proyector LMP-H180 para  
la sustitución. Si utiliza otra lámpara que no sea la LMP-H180,  
el proyector puede sufrir averías.  
2
• No olvide apagar el proyector y desenchufar el cable de  
alimentación antes de sustituir la lámpara.  
4 Afloje los dos tornillos de la unidad de la  
lámpara con el destornillador Phillips. Tire  
de la unidad de la lámpara hacia fuera  
utilizando el asa, con cuidado de no tocar  
el ajustador.  
Sustitución del filtro  
de aire  
El filtro de aire debe sustituirse periódicamente.  
Cuando aparezca en pantalla el mensaje “Por favor  
cambie el filtro.”, sustituya el filtro de aire  
inmediatamente.  
Notas  
• La sustitución del filtro de aire es muy importante para  
mantener un alto rendimiento del proyector, y para evitar  
averías. Cuando aparezca en pantalla el mensaje de sustitución,  
sustituya el filtro de aire inmediatamente. Se recomienda  
reemplazar el filtro de aire cada 1.000 horas de uso  
aproximadamente.  
• Al desmontar el filtro de aire del proyector, tenga cuidado de  
que no entre polvo ni caiga ningún objeto en el interior del  
proyector.  
5 Introduzca por completo la lámpara nueva  
hasta que quede encajada en su sitio, con  
cuidado de no tocar el ajustador. Apriete  
los dos tornillos. Pliegue el asa.  
1 Coloque una hoja (paño) de protección  
debajo del proyector. Dé la vuelta al  
proyector de forma que vea la parte  
inferior.  
Nota  
Asegúrese de que el proyector se encuentra en una posición  
estable después de haberle dado la vuelta.  
6 Cierre la cubierta de la lámpara y apriete  
los tornillos.  
7 Pulse el botón de ajuste del ajustador para  
sustituir el ajustador.  
8 Vuelva a darle la vuelta al proyector.  
Sustitución del filtro de aire  
ES  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
2 Abra la cubierta del filtro mientras empuja  
los pomos de bloqueo del filtro hacia  
dentro.  
Especificaciones  
Sistema  
Sistema de proyección  
3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema de  
proyección  
Panel LCD  
Objetivo  
Panel LCD TFT de 0,87 pulgadas, con  
matriz de microlentes, 3.276.504  
píxeles (1.092.168 píxeles × 3)  
objetivo zoom de 1,3 aumentos  
(eléctrico)  
3 Sujete la pestaña de la cubierta del filtro y  
retire el filtro de aire del proyector.  
f33,6 – 42 mm/F1,7 – 2,1  
180 W tipo UHP  
Lámpara  
Tamaño de imagen de proyección  
Intervalo: 40 a 300 pulgadas (medidas  
diagonalmente)  
Sistema de color Sistema NTSC3.58/PAL/SECAM/  
NTSC4.43/PAL-M/PAL-N, de  
conmutación automática/manual  
Señales de vídeo aceptables  
15 kHz RVA/componente 50/60 Hz,  
Componente progresivo 50/60 Hz,  
DTV (480/60i, 575/50i, 480/60p,  
575/50p, 720/60p, 720/50p, 1080/  
60i, 1080/50i), 1080/24PsF, Vídeo  
compuesto, Vídeo Y/C  
Señales de ordenador aceptables  
fH: 19 a 72 kHz  
4 Inserte el nuevo filtro de aire en el  
proyector.  
fV: 48 a 92 Hz  
Resolución máxima XGA 1024 × 768,  
fV: 85 Hz  
5 Vuelva a poner la cubierta del filtro.  
1280 × 768, fV: 60 Hz  
Altavoz  
33 mm (1 5/16 pulgadas) de diámetro,  
máx. 2 W × 1 (disponible sólo para  
el uso de “Memory Stick”)  
Entrada  
Entrada de vídeo VIDEO: tipo fonográfico  
Vídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB  
sincronización negativa  
(terminación de 75 ohmios)  
S VIDEO: tipo Y/C mini DIN de 4  
terminales (macho)  
Y (luminancia): 1 Vp-p ±2 dB  
sincronización negativa  
(terminación de 75 ohmios)  
C (crominancia): ráfaga 0,286 Vp-p  
±2 dB (NTSC)  
(terminación de 75 ohmios)  
ráfaga 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL)  
(terminación de 75 ohmios)  
Especificaciones  
ES  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Y/PB/CB/PR/CR  
Componente: tipo fonográfico  
G con sincronización/Y: 1 Vp-p  
±2 dB sincronización negativa  
(terminación de 75 ohmios)  
Humedad de funcionamiento  
35% a 85% (sin condensación)  
Temperatura de almacenamiento  
–20ºC a 60ºC (–4ºF a 140ºF)  
B/CB/PB: 0,7 Vp-p ±2 dB positiva  
(terminación de 75 ohmios)  
R/CR/PR: 0,7 Vp-p ±2 dB positiva  
(terminación de 75 ohmios)  
Humedad de almacenamiento  
10% a 90%  
Accesorios que se suministran  
Mando a distancia RM-PJHS10 (1)  
Pilas tamaño AA (R6) (2)  
DVI-D (TMDS) RVA digital  
HDMI  
PJ MULTI  
RVA/YCB(PB)CR(PR) digital  
Cable de interfaz de señales SIC-HS41  
(10 m) (1)  
Cable de alimentación de CA (1)  
Filtro de aire (de repuesto) (1)  
Instrucciones de funcionamiento (1)  
Conector múltiple de 32 terminales  
Vídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB  
sincronización negativa  
(terminación de 75 ohmios)  
S vídeo: Y/C  
Y (luminancia): 1 Vp-p ±2 dB  
sincronización negativa  
(terminación de 75 ohmios)  
C (crominancia): ráfaga 0,286 Vp-p  
±2 dB (NTSC) (terminación de  
75 ohmios)  
El diseño y las especificaciones están sujetos a  
modificaciones sin previo aviso.  
Normas de seguridad  
UL60950, CSA No. 950, FCC class B, IC class B,  
EN 60950 (NEMCO), CE, C-Tick, CCC  
ráfaga 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL)  
(terminación 75 ohmios)  
RVA/componente analógico:  
R/CR (PR): 0,7 Vp-p ±2 dB  
(terminación de 75 ohmios)  
G: 0,7 Vp-p ±2 dB  
Accesorios opcionales  
Unidad de interfaz de señales IFU-HS1  
Lámpara de proyector LMP-H180 (de repuesto)  
Filtro de aire PK-HS10FL (de repuesto)  
Cables de interfaz de señales SIC-HS10/SIC-HS20/SIC-  
HS30/SIC-HS40  
(terminación de 75 ohmios)  
G con sincronización/Y: 1 Vp-p  
±2 dB sincronización negativa  
(terminación de 75 ohmios)  
B/CB (PB): 0,7 Vp-p ±2 dB  
(terminación de 75 ohmios)  
SYNC/HD: Entrada de  
Objetivo de proyección  
Lente de conversión de enfoque corto  
VPLL-CW10  
Lente de conversión de enfoque largo  
VPLL-CT10  
Soporte de suspensión del proyector PSS-610  
sincronización compuesta:  
1–5 Vp-p alta impedancia, positiva/  
negativa  
Entrada de sincronización  
horizontal: 1–5 Vp-p alta  
impedancia, positiva/negativa  
VD: Entrada de sincronización  
vertical: 1–5 Vp-p alta impedancia,  
positiva/negativa  
“Memory Stick” Ranura 1  
General  
Dimensiones  
345 × 148 × 369 mm  
(13 5/8 × 5 7/8 × 14 5/8 pulgadas)  
(ancho/alto/profundidad)  
Masa  
Aprox. 5,4 kg (11 lb 14 oz)  
Requisitos de alimentación  
CA 100 a 240 V, 2,9–1,1 A,  
50/60 Hz  
Consumo de energía  
Máx. 260 W  
(Modo de espera: 5 W)  
Temperatura de funcionamiento  
0ºC a 35ºC (32ºF a 95ºF)  
Especificaciones  
ES  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Distancias de proyección para una  
señal de formato 1080i/720p, señal de  
ordenador, etc.  
Proyección con los ajustes “Side  
Shot” y “Trapezoide V”  
Para una señal de formato 1080i/720p, una  
señal de ordenador o datos almacenados en  
un “Memory Stick”  
Pantalla  
Unidad: m (pies)  
Tamaño de  
la pantalla  
(pulgadas)  
40  
60  
80  
100  
120  
1,6  
(5,2)  
2,4  
(7,9)  
3,2  
4,0  
4,8  
d
12˚  
12˚  
c
a
b
c
d
e
f
f
(10,5) (13,1) (15,7)  
3,7 4,7 5,6  
(12,1) (15,4) (18,4)  
–0,2 –0,2 –0,3  
e
b
a
1,8  
(5,9)  
2,8  
(9,2)  
–0,1  
–0,1  
(–0,3) (–0,4) (–0,6) (–0,7) (–0,9)  
0
0
0
0
0
Proyector  
(–0,1) (–0,1) (–0,1) (–0,1) (–0,2)  
Proyección utilizando sólo el ajuste “Side  
Shot”  
0,3  
(1,0)  
0,5  
(1,6)  
0,7  
(2,3)  
0,8  
(2,6)  
1,0  
(3,3)  
0,4  
(1,3)  
0,6  
(2,0)  
0,8  
(2,6)  
1,0  
(3,3)  
1,2  
(3,9)  
Para una señal de formato 1080i/720p, una  
señal de ordenador o datos almacenados en  
un “Memory Stick”  
Tamaño de  
la pantalla  
(pulgadas)  
150  
180  
200  
250  
300  
Unidad: m (pies)  
Tamaño de  
la pantalla  
(pulgadas)  
6,0  
7,3  
8,1  
10,1  
12,1  
a
b
c
d
e
f
40  
60  
80  
100  
120  
(19,7) (24,0) (26,6) (33,1) (39,7)  
7,0 8,4 9,4 11,7 14,1  
(23,0) (27,6) (30,8) (38,4) (46,3)  
–0,3 –0,4 –0,4 –0,5 –0,6  
(–1,1) (–1,3) (–1,4) (–1,7) (–2,1)  
–0,1 –0,1 –0,1 –0,1 –0,1  
(–0,2) (–0,2) (–0,2) (–0,3) (–0,3)  
1,6  
(5,2)  
2,4  
(7,9)  
3,2  
4,0  
4,8  
a
b
c
d
(10,5) (13,1) (15,7)  
3,7 4,7 5,6  
(12,1) (15,4) (18,4)  
1,8  
(5,9)  
2,8  
(9,2)  
0,2  
(0,5)  
0,3  
(0,8)  
0,4  
(1,3)  
0,5  
(1,6)  
0,7  
(2,3)  
1,3  
(4,3)  
1,5  
(4,9)  
1,7  
(5,6)  
2,1  
(6,9)  
2,5  
(8,2)  
0,3  
(0,9)  
0,5  
(1,6)  
0,7  
(2,3)  
0,9  
(3,0)  
1,0  
(3,3)  
1,5  
(4,9)  
1,8  
(5,9)  
1,9  
(6,2)  
2,4  
(7,9)  
2,9  
(9,5)  
Tamaño de  
la pantalla  
(pulgadas)  
150  
180  
200  
250  
300  
6,0  
7,3  
8,1  
10,1  
12,1  
a
b
c
d
(19,7) (24,0) (26,6) (33,1) (39,7)  
7,0 8,4 9,4 11,7 14,1  
(23,0) (27,6) (30,8) (38,4) (46,3)  
0,8  
(2,6)  
1,0  
(3,3)  
1,1  
(3,6)  
1,4  
(4,6)  
1,7  
(5,6)  
1,3  
(4,3)  
1,6  
(5,2)  
1,7  
(5,6)  
2,2  
(7,2)  
2,6  
(8,5)  
Especificaciones  
ES  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Distancias de proyección cuando se instala la lente de conversión opcional  
Ejemplo de instalación en el suelo  
a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo  
b: Distancia desde el suelo hasta el centro del objetivo  
c: Distancia desde el suelo hasta la parte inferior del proyector  
x: Libre  
Distancia desde la parte frontal de la  
carcasa hasta el centro de la lente de  
conversión  
Distancia desde la parte frontal de la  
carcasa hasta el centro de la lente de  
conversión  
1
5,9 mm ( /4 pulgadas)  
7
35,8 mm (1 /16 pulgadas)  
Cuando se utiliza la lente de  
conversión VPLL-CW10  
Cuando se utiliza la lente de  
conversión VPLL-CT10  
Pared  
Centro de la pantalla  
Centro del objetivo  
x
b
c
Suelo  
a
Especificaciones  
ES  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación en el suelo  
Cuando se utiliza la lente de conversión de enfoque largo VPLL-CT10  
• Utilice pantalla de 40 a 100 pulgadas.  
• Establezca el objetivo del proyector en la posición de teleobjetivo. Para establecerlo en la posición de  
teleobjetivo, pulse ZOOM +/– hasta que la imagen proyectada sea la menor posible.  
Para pantallas de relación de aspecto 16:9  
Unidad: mm (pulgadas)  
SS (pulgadas)  
40  
60  
80  
100  
2250  
3480  
4720  
5950  
a (Valores estándar)  
(88 5/8)  
(137 1/8)  
(185 7/8)  
(234 3/8)  
x-251  
(x-10)  
x-377  
x-502  
x-628  
b
c
(x-14 7/8)  
(x-19 7/8)  
(x-24 3/4)  
x-347  
x-473  
x-598  
x-724  
(x-13 3/4)  
(x-18 5/8)  
(x-23 5/8)  
(x-28 1/2)  
Para calcular las medidas de instalación (SS: Tamaño de la pantalla)  
a = {(SS × 54,15/0,8788) – 211,9761}  
b = x – (SS/0,8788 × 5,516)  
c = x – (SS/0,8788 × 5,516 + 96,3)  
Para pantallas de relación de aspecto 4:3  
Unidad: mm (pulgadas)  
SS (pulgadas)  
40  
60  
80  
100  
2780  
4280  
5770  
7270  
a (Valores estándar)  
(109 1/2)  
(168 5/8)  
(227 1/4)  
(286 3/8)  
x-305  
(x-12)  
x-457  
(x-18)  
x-609  
(x-24)  
x-762  
(x-30)  
b
c
x-401  
x-553  
x-706  
x-858  
(x-15 7/8)  
(x-21 7/8)  
(x-27 7/8)  
(x-33 7/8)  
Para calcular las medidas de instalación (SS: Tamaño de la pantalla)  
a = {(SS × 54,15/0,7240) – 211,9761}  
b = x – (SS/0,7240 × 5,516)  
c = x – (SS/0,7240 × 5,516 + 96,3)  
Cuando se utiliza la lente de conversión de enfoque corto VPLL-CW10  
Utilice pantallas de 60 a 300 pulgadas.  
Para pantallas de relación de aspecto 16:9  
Unidad: mm (pulgadas)  
SS (pulgadas)  
40  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
1790  
2410  
(95)  
3030  
3650  
4590  
5520  
6140  
7700  
9250  
Mínimo  
(70 1/2)  
(119 5/16) (143 3/4) (180 3/4) (217 3/8) (241 7/8) (303 1/4) (364 1/4)  
a
2160  
2910  
3660  
4410  
5530  
6650  
7400  
9270  
11130  
Máximo  
(85 1/8) (114 5/8) (144 1/8) (173 3/4) (217 3/4) (261 7/8) (291 3/8) (365 1/8) (438 1/4)  
x-377  
x-502  
x-628  
x-753  
x-942  
x-1130  
x-1255  
x-1569  
x-1883  
b
c
(x-14 7/8) (x-19 7/8) (x-24 3/4) (x-29 3/4) (x-37 1/8) (x-44 1/2) (x-49 1/2) (x-61 7/8) (x-74 1/4)  
x-473 x-598 x-724 x-850 x-1038 x-1226 x-1352 x-1666 x-1979  
(x-18 5/8) (x-23 5/8) (x-28 1/2) (x-33 1/2) (x-40 7/8) (x-48 3/8) (x-53 1/4) (x-85 5/8) (x-78)  
Para calcular las medidas de instalación (SS: Tamaño de la pantalla)  
a (mínimo) = {(SS × 26,67/0,8788) – 78} × 1,025  
a (máximo) = {(SS × 33,6857998/0,8788) 80,103586} × 0,975  
b = x – (SS/0,8788 × 5,516)  
c = x – (SS/0,8788 × 5,516 + 96,3)  
Especificaciones  
ES  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para pantallas de relación de aspecto 4:3  
Unidad: mm (pulgadas)  
SS (pulgadas)  
40  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
2190  
2940  
3700  
4450  
5580  
6720  
7470  
9360  
11250  
(443)  
Mínimo  
(86 1/4) (115 7/8) (145 3/4) (175 1/4) (219 3/4) (264 5/8) (294 1/4) (368 5/8)  
a
2640  
(104)  
3550  
4460  
5370  
6730  
(265)  
8090  
8990  
(354)  
11260  
13530  
Máximo  
(139 7/8) (175 5/8) (211 1/2)  
(318 5/8)  
(443 3/8) (532 3/4)  
x-457  
(x-18)  
x-609  
(x-24)  
x-762  
(x-30)  
x-914  
(x-36)  
x-1143  
(x-45)  
x-1371  
(x-54)  
x-1524  
(x-60)  
x-1905  
(x-75)  
x-2286  
(x-90)  
b
c
x-553  
x-706  
x-858  
x-1011  
x-1239  
x-1468  
x-1620  
x-2001  
x-2382  
(x-21 7/8) (x-27 7/8) (x-33 7/8) (x-39 7/8) (x-48 7/8) (x-57 7/8) (x-63 7/8) (x-78 /16) (x-93 7/8)  
13  
Para calcular las medidas de instalación (SS: Tamaño de la pantalla)  
a (mínimo) = {(SS × 26,67/0,7240) – 78} × 1,025  
a (máximo) = {(SS × 33,6857998/0,7240) – 80,103586} × 0,975  
b = x – (SS/0,7240 × 5,516)  
c = x – (SS/0,7240 × 5,516 + 96,3)  
Instalación en el techo  
Cuando se utiliza la lente de conversión de enfoque largo VPLL-CT10  
• Utilice pantallas de 40 a 100 pulgadas.  
• Establezca el objetivo del proyector en la posición de teleobjetivo. Para establecerlo en la posición de  
teleobjetivo, pulse ZOOM +/– hasta que la imagen proyectada sea la menor posible.  
Para pantallas de relación de aspecto 16:9  
Unidad: mm (pulgadas)  
SS (pulgadas)  
40  
60  
80  
100  
a (Valores  
estándar)  
2250  
3480  
4720  
5950  
(88 5/8) (137 1/8) (185 7/8) (234 3/8)  
b+251  
b+377  
b+502  
b+628  
x
b
7
7
3
(b+10) (b+14 /8) (b+19 /8) (b+24 /4  
)
Cuando se utiliza el PSS-610, ajustable  
con 243/268/293/343/368/393 mm  
Para calcular las medidas de instalación (SS: Tamaño de la pantalla)  
a = {(SS × 54,15/0,8788) – 211,9761}  
x = b – (SS/0,8788 × 5,516)  
Para pantallas de relación de aspecto 4:3  
Unidad: mm (pulgadas)  
SS (pulgadas)  
40  
60  
80  
100  
a (Valores  
estándar)  
2780  
4280  
5770  
7270  
(109 1/2) (168 5/8) (227 1/4) (286 3/8)  
b+305  
b+457  
b+609  
(b+24)  
b+762  
(b+30)  
x
b
(b+12 1/8) (b+18)  
Cuando se utiliza el PSS-610, ajustable con  
243/268/293/343/368/393 mm  
Para calcular las medidas de instalación (SS: Tamaño de la pantalla)  
a = {(SS × 54,15/0,7240) – 211,9761}  
x = b + (SS/0,7240 × 5,516)  
Especificaciones  
ES  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuando se utiliza la lente de conversión de enfoque corto VPLL-CW10  
Utilice pantallas de 60 a 300 pulgadas.  
Para pantallas de relación de aspecto 16:9  
Unidad: mm (pulgadas)  
SS (pulgadas) 40  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
1790  
2410  
(95)  
3030  
3650  
4590  
5520  
6140  
7700  
9250  
Mínimo  
(70 1/2)  
(119 5/16) (143 3/4) (180 3/4) (217 3/8) (241 7/8) (303 1/4) (364 1/4)  
a
2160  
2910  
3660  
4410  
5530  
6650  
7400  
9270  
11130  
Máximo  
(85 1/8) (114 5/8) (144 1/8) (173 3/4) (217 3/4) (261 7/8) (291 3/8) (365 1/8) (438 1/4)  
b+377  
b+502  
b+628  
b+753  
b+942  
b+1130  
b+1255  
b+1569  
b+1883  
x
(b+14 7/8) (b+19 7/8) (b+24 3/4) (b+29 3/4) (b+37 1/8) (b+44 1/2) (b+49 1/2) (b+61 7/8) (b+74 1/4)  
b
Cuando se utiliza el PSS-610, ajustable con 243/268/293/343/368/393 mm  
Para calcular las medidas de instalación (SS: Tamaño de la pantalla)  
a (mínimo) = {(SS × 26,67/0,8788) – 78} × 1,025  
a (máximo) = {(SS × 33,6857998/0,8788) – 80,103586} × 0,975  
x = b + (SS/0,8788 × 5,516)  
Para pantallas de relación de aspecto 4:3  
Unidad: mm (pulgadas)  
SS (pulgadas)  
40  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
2190  
2940  
3700  
4450  
5580  
6720  
7470  
9360  
11250  
(443)  
Mínimo  
(86 1/4) (115 7/8) (145 3/4) (175 1/4) (219 3/4) (264 5/8) (294 1/4) (368 5/8)  
a
2640  
(104)  
3550  
4460  
5370  
6730  
(265)  
8090  
8990  
(354)  
11260  
13530  
Máximo  
(139 7/8) (175 5/8) (211 1/2)  
(318 5/8)  
(443 3/8) (532 3/4)  
b+457  
(b+18)  
b+609  
(b+24)  
b+762  
(b+30)  
b+914  
(b+36)  
b+1143 b+1371 b+1524 b+1905 b+2288  
(b+45) (b+54) (b+60) (b+75) (b+90)  
x
b
Cuando se utiliza el PSS-610, ajustable con 243/268/293/343/368/393 mm  
Para calcular las medidas de instalación (SS: Tamaño de la pantalla)  
a (mínimo) = {(SS × 26,67/0,7240) – 78} × 1,025  
a (máximo) = {(SS × 33,6857990/0,7240) – 80,103586} × 0,975  
x = b + (SS/0,7240 × 5,516)  
Advertencia sobre la conexión de alimentación  
Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local.  
Estados Unidos y Europa  
Reino Unido  
Australia  
Japón  
Canadá  
continental  
Tipo de enchufe  
Extremo hembra  
Tipo de cable  
Corriente y tensión  
nominal  
YP-11  
YC-13L  
SPT-2  
YP-21  
YC-13L  
H03VVH2-F  
2,5 A/250 V  
SP-61  
YC-13L  
H03VVH2-F  
2,5 A/250 V  
B8  
C7-2  
H03VVH2-F  
2,5 A/250 V  
YP-13  
YC-13L  
VCTFK  
10 A/125 V  
7 A/125 V  
Aprobación de seguridad UL/CSA  
Longitud del cable (máx.) 4,5 m  
VDE  
BS  
SAA  
DENANHO  
Especificaciones  
ES  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste  
Algunos de los elementos del menú no pueden ajustarse, dependiendo de la señal de entrada. Se indican en las  
tablas siguientes.  
Los elementos que no pueden ajustarse no aparecen en el menú.  
Menú Ajustar imagen...  
Elementos  
Señal de entrada  
Vídeo o S vídeo (Y/C)  
Componente  
Vídeo GBR  
Ordenador/MS  
Contraste  
Brillo  
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Color  
z (excepto para B/N)  
Tonalidad  
z (sólo NTSC3.58/4.43,  
excepto para B/N)  
Nitidez  
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Nivel de negro  
Corr. Gamma  
Temp. de color  
DDE  
z
z
z (sólo para  
números de  
memoria  
z (sólo para  
números de  
memoria  
predefinida 1, 2, 3, predefinida 1, 2, 3,  
4, 5, 45 y 49)  
4, 5, 45 y 49)  
Cine Negro Pro  
Ctrl diafrg.  
z
z
z
z
z
z
z
z
Control lámp.  
z : Ajustable/puede establecerse  
: No ajustable/no puede establecerse  
Menú AJUSTE DE ENTRADA  
Señal de entrada  
Vídeo GBR  
Elementos  
Fase Punto  
Vídeo o S  
vídeo (Y/C)  
Componente  
Ordenador  
MS  
z
z
Tamaño H  
z
z
(Sólo números de memoria (Sólo números de memoria  
preestablecidos 43, 44, 47, preestablecidos 43, 44, 47,  
48)  
48)  
Desplazamiento  
Modo amplio  
z
z
z
(Sólo números de memoria (Sólo números de memoria  
preestablecidos 5, 43, 44, preestablecidos 5, 43, 44,  
45, 47, 48, 49 y 50)  
45, 47, 48, 49 y 50)  
z
z
z
(Sólo números de memoria (Sólo números de memoria  
preestablecida 1, 2, 3, 4,  
43, 44, 47, 48 de DTV)  
preestablecida 1, 2, 3, 4,  
43, 44, 47, 48 de DTV)  
z : Ajustable/puede establecerse  
: No ajustable/no puede establecerse  
Nota  
Para las señales de entrada procedentes de la conexión DVI y HDMI, no es posible ajustar “Fase Punto”, “Tamaño H” y “Desplazamiento”.  
Especificaciones  
ES  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Señales preestablecidas  
Nº de  
Señal preestablecida  
fH (kHz)  
fV (Hz)  
Sincronización  
Tamaño Entrada  
memoria  
H
HDMI  
1
2
3
VIDEO/60  
VIDEO/50  
480/60i  
Vídeo 60 Hz  
Vídeo 50 Hz  
480/60i (DTV)  
15,734  
15,625  
15,734  
59,940  
50,000  
59,940  
––  
––  
––  
––  
––  
x
x
SonG/Y o  
a
Sincronización  
compuesta  
4
5
575/50i  
575/50i (DTV)  
15,625  
50,000  
SonG/Y o  
––  
a
Sincronización  
compuesta/Vídeo  
compuesto  
1080/60i  
1080/60i (DTV),  
1080/60i  
33,750  
60,000  
––  
––  
a
6
640 × 350  
Modo VGA 1  
31,469  
37,861  
24,823  
31,469  
37,861  
31,469  
35,000  
37,861  
37,500  
43,269  
35,156  
37,879  
48,077  
46,875  
53,674  
49,724  
35,522  
48,363  
56,476  
60,023  
68,677  
31,470  
70,086  
85,080  
56,416  
70,086  
85,080  
59,940  
66,667  
72,809  
75,000  
85,008  
56,250  
60,317  
72,188  
75,000  
85,061  
74,550  
43,479  
60,004  
70,069  
75,029  
84,997  
60,000  
H-pos, V-neg  
H-pos, V-neg  
H-neg, V-neg  
H-neg, V-pos  
H-neg, V-pos  
H-neg, V-neg  
H-neg, V-neg  
H-neg, V-neg  
H-neg, V-neg  
H-neg, V-neg  
H-pos, V-pos  
H-pos, V-pos  
H-pos, V-pos  
H-pos, V-pos  
H-pos, V-pos  
H-neg, V-neg  
H-pos, V-pos  
H-neg, V-neg  
H-neg, V-neg  
H-pos, V-pos  
H-pos, V-pos  
800  
832  
x
x
x
x
x
a
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
a
7
VGA VESA 85 Hz  
PC-9801 Normal  
Modo VGA 2  
8
640 × 400  
848  
9
800  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
43  
VGA VESA 85 Hz  
Modo VGA 3  
832  
640 × 480  
800  
Macintosh 13”  
864  
VGA VESA 72 Hz  
VGA VESA 75 Hz  
VGA VESA 85 Hz  
SVGA VESA 56 Hz  
SVGA VESA 60 Hz  
SVGA VESA 72 Hz  
SVGA VESA 75 Hz  
SVGA VESA 85 Hz  
Macintosh 16”  
832  
840  
832  
800 × 600  
1024  
1056  
1040  
1056  
1048  
1152  
1264  
1344  
1328  
1312  
1376  
––  
832 × 624  
1024 × 768 XGA VESA 43 Hz  
XGA VESA 60 Hz  
XGA VESA 70 Hz  
XGA VESA 75 Hz  
XGA VESA 85 Hz  
480/60p  
575/50p  
480/60p (Componente  
progresivo)  
44  
575/50p (Componente  
progresivo)  
31,250  
50,000  
––  
a
45  
47  
48  
49  
50  
72  
73  
1080/50i  
720/60p  
720/50p  
1080/24ps  
540/60p  
1080/50i (DTV)  
720/60p (DTV)  
720/50p (DTV)  
DTV1080/48i  
540/60p  
28,130  
45,000  
37,500  
27,000  
33,750  
47,776  
44,772  
50,000  
60,000  
50,000  
48,000  
60,000  
59,870  
59,855  
––  
––  
a
a
a
x
SonG/Y  
––  
––  
––  
x
1280 × 768 1280 × 768 60 Hz  
H-neg, V-neg  
H-neg, V-neg  
1664  
1664  
x
1280 × 720 1280 × 720 60 Hz  
x
Notas  
• Si se introduce una señal que no sea una de las preestablecidas que se indican arriba, es posible que la imagen no se vea correctamente.  
• La señal del “Memory Stick”se muestra como nº 53 a 64.  
• La memoria nº 22 muestra la señal entrelazada.  
Especificaciones  
ES  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ubicación de los  
controles  
Parte frontal  
Para utilizar el proyector puede utilizar los botones del panel de control con los mismos nombres que los del mando  
a distancia.  
Interruptor [/1 (encendido/  
Indicador ON/STANDBY  
Botón MENU (1 página 25)  
Indicador POWER SAVING  
Botón M/m/</,(flecha)  
Indicador TEMP/FAN  
INPUT  
MENU  
Indicador LAMP/COVER  
Botón SIDE SHOT +/– (1 página 23)  
+
SIDE SHOT  
ZOOM  
+
Botón ZOOM +/– (1 página 21)  
LAMP/  
COVER  
TEMP/  
FAN  
POWER  
SAVING  
ON/  
STANDBY  
+
FOCUS  
Botón FOCUS +/–  
Objetivo  
Orificios de ventilación  
Ranura “Memory Stick”  
Indicador de acceso a  
“Memory Stick” (1 página 41)  
Detector frontal de  
control remoto  
Botón de ajuste del ajustador  
Ubicación de los controles  
ES  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Trasera  
Bloqueo de seguridad  
* Se conecta a un cable opcional  
de seguridad (Kensington).  
Dirección de página Web:  
http://www.kensington.com/  
Detector posterior de  
mando a distancia  
Conector USB  
Se conecta a un ordenador con el  
cable USB (Ay mini-B: no  
suministrado) cuando se realiza  
la “Corr. Gamma” mediante el  
“Image Director” del controlador  
especificado.  
Clavija ~ AC IN  
VIDEO  
Y
PB/CB  
PR/CR  
S VIDEO  
~ AC IN  
HDMI  
DVI  
PJ MULTI  
Conector PJ MULTI INPUT  
(múltiple de 32 terminales)  
Conector DVI (entrada  
Conector S VIDEO INPUT  
(mini DIN de 4 terminales)/  
toma VIDEO INPUT  
(tipo fonográfico)  
Conector HDMI  
Y/PB/CB/PR/CR  
(tipo fonográfico)  
Ubicación de los controles  
ES  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Parte inferior  
Orificios de ventilación  
Orificios de ventilación  
Cubierta de la lámpara  
Cubierta del filtro de aire  
Ubicación de los controles  
ES  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Mando a distancia  
Transmisor de infrarrojos  
Interruptor [/1 (encendido/espera)  
LIGHT  
INPUT  
Botón LIGHT  
Ilumina los botones del  
mando a distancia.  
DYNAMIC  
USER 1  
STANDARD  
CINEMA  
USER 3  
PICTURE MODE  
Botones PICTURE MODE  
USER 2  
ENTER  
Botones M/m/</,(flecha)/ENTER  
APA  
MS SLIDE  
LENS  
MENU  
Botón WIDE MODE (1 página 28)  
WIDE MODE  
RESET  
Botón RESET (1 página 32)  
Botón LENS  
VOLUME  
SIDE SHOT  
Cada pulsación cambia el modo de control  
del objetivo, “Zoom de objetivo” o “Foco de  
objetivo”. El uso de los botones M/m/</  
, después de pulsar este botón tiene el  
mismo efecto que los botones ZOOM +/y  
FOCUS +/del proyector.  
Botón VOLUME +/–  
Botón SIDE SHOT +/–  
Ubicación de los controles  
ES  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Menú AJUSTE DE MENÚ ............ 36  
E
Menú AJUSTE  
INSTALACIÓN ............................. 36  
Índice  
Especificaciones............................... 66  
Estado................................................. 36  
Menú CONFIGURACIÓN DE  
IMAGEN ......................................... 33  
F
menú INFORMACIÓN................... 37  
Modo amplio..................................... 35  
Modo Imagen .................................... 33  
Cine............................................... 33  
Dinámico ..................................... 33  
Estándar ....................................... 33  
Usuario 1, 2 y 3 .......................... 33  
Fase Punto ......................................... 34  
fH ........................................................ 37  
Filtro de aire...................................... 65  
fV ........................................................ 37  
A
Accesorios opcionales..................... 67  
Accesorios que se suministran.......... 6  
Ahorro de energía ............................ 36  
Ajustar imagen…............................. 33  
Ajuste  
I
Idioma ................................................ 36  
foco .............................................. 21  
imagen ................................... 33, 37  
N
Indicador  
LAMP/COVER .......................... 62  
TEMP/FAN................................. 62  
Nitidez................................................ 34  
tamaño y posición de la  
imagen....................................... 20  
Nivel de negro (Ajuste) ................... 34  
Instalación del proyector y de una  
pantalla ........................................ 9, 12  
zoom ...................................... 21, 27  
O
Inversion imagen .............................. 36  
B
Orificios de ventilación  
Brillo .................................................. 33  
aspiración....................................... 8  
escape............................................. 8  
M
Mando a distancia  
C
introducir las pilas........................ 6  
ubicación de los controles ........ 78  
Memoria preestablecida............ 37, 74  
Memory Stick  
P
Cine Negro Pro................................. 34  
Control lámp............................... 34  
Ctrl diafrg.................................... 34  
Color .................................................. 34  
Color de menú.................................. 36  
Conexiones  
Posición de menú.............................. 36  
Proyección ......................................... 26  
borrar una imagen...................... 55  
inicialización............................... 60  
iniciar ........................................... 53  
insertar ......................................... 41  
S
Sel. señ. DVI...................................... 36  
Sel. señ. ent. A .................................. 35  
Selección del idioma del menú ...... 24  
Side Shot............................... 10, 22, 36  
Sistema de color................................ 36  
Solución de problemas..................... 61  
Sustitución de la lámpara ................ 64  
amplificador AV......................... 17  
equipo de vídeo.......................... 17  
Menú de configuración de  
imagen....................................... 42  
mediante la unidad de interfaz  
opcional .................................... 19  
Menú de índice........................... 42  
página inicial Memory Stick.... 42  
presentación de diapositivas..... 44  
protección.................................... 51  
rotar .............................................. 50  
Mensaje  
ordenador .................................... 18  
Reproductor DVD/Reproductor  
sintonizador digital ................. 15  
Contador lámpara............................. 37  
Contraste............................................ 33  
Corr. Gamma .................................... 34  
T
Tamaño de la pantalla .................. 9, 12  
Tamaño H........................................... 34  
Temp. de color................................... 34  
Tonalidad............................................ 34  
Trapezoide V.............................. 10, 36  
advertencia .................................. 63  
indicación de precaución  
(“Memory Stick”).................... 64  
D
DDE (Dynamic Detail  
Enhancer)........................................ 34  
precaución................................... 63  
Menú  
Desplazamiento................................ 34  
Detector de control remoto  
U
borrar la presentación del  
menú .......................................... 32  
Ubicación de los controles  
frontal .......................................... 20  
posterior ...................................... 20  
funcionamiento........................... 31  
restablecer ................................... 32  
Menú AJUSTE ................................. 35  
frontal........................................... 75  
mando a distancia....................... 78  
parte inferior................................ 77  
posterior....................................... 76  
Menú AJUSTE DE  
ENTRADA ..................................... 34  
Índice  
ES  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
V
Volumen ............................................. 33  
W
WIDE MODE ................................... 28  
Índice  
ES  
80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Printed on 100% recycled paper.  
Sony Corporation Printed in Japan  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Snapper Boating Equipment 490170 User Manual
Sony Battery Charger VGPBPSC27 User Manual
Sony Clock ICF C255RC User Manual
Sony Clock Radio ICF C290L User Manual
Sony Robotics ERS 31L User Manual
Sony Stereo Receiver ST SA50ES User Manual
Sterling Doll BF3 600 User Manual
Stow Music Mixer MS 40H User Manual
Sylvania DVD VCR Combo DVC860E User Manual
Symphonic CRT Television ST432F User Manual