2-684-389-51 (1)
Data Projector
Istruzioni d’uso
VPL-CX63
VPL-CX61
© 2006 Sony Corporation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indice
Funzione di accensione diretta
Strumenti efficaci per la
Posizioni di installazione
Regolazioni e impostazioni
Menu
Lato superiore/anteriore/
Lato posteriore/destro/
Informazioni sulle memorie
Menu
Collegamento di un
Installazione su pavimento
Installazione a soffitto
Commutazione dalle funzioni di
regolazioni manuali .................22
Indice
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
B Introduzione
Evitare il surriscaldamento interno
Precauzioni
Dopo aver spento l’alimentazione con il
tasto ?/1, non scollegare l’unità dalla presa
a muro mentre la ventola di raffreddamento
sta ancora girando.
Sicurezza
• Verificare che la tensione di
funzionamento dell’unità corrisponda alla
tensione della rete elettrica locale.
• Se liquidi o solidi dovessero cadere sul
mobile, scollegare l’unità e farla
controllare da personale qualificato prima
di usarla nuovamente.
• Se l’unità non sarà utilizzata per diversi
giorni, scollegarla dalla presa a muro.
• Per scollegare il cavo, tirarlo fuori
afferrando la spina. Non tirare mai
direttamente il cavo.
Attenzione
L’unità è dotata di aperture di ventilazione di
aspirazione e di scarico. Non ostruire o
mettere alcun oggetto vicino a queste
aperture; potrebbe verificarsi
surriscaldamento interno, provocando un
peggioramento dell’immagine o
danneggiamento del proiettore.
Pulizia
• Affinché il mobile mantenga un aspetto
nuovo, pulirlo periodicamente con un
panno morbido. È possibile rimuovere
macchie resistenti usando un panno
leggermente imbevuto di una soluzione
leggermente detergente. Non usare mai
solventi aggressivi, quali diluente,
benzene o prodotti di pulizia abrasivi che
danneggerebbero il mobile.
• Non toccare l’obiettivo. Per spolverare
l’obiettivo, usare un panno morbido e
asciutto. Non usare un panno umido,
soluzione di detersivo o diluente.
• La presa a muro dovrebbe essere vicina
all’unità e facilmente accessibile.
• L’unità non è scollegata dalla sorgente di
alimentazione c.a. (rete elettrica) finché è
collegata alla presa a muro, anche se
l’unità stessa è stata spenta.
• Non guardare dentro l’obiettivo quando la
lampada è accesa.
• Non mettere le mani o degli oggetti vicino
alle aperture di ventilazione. L’aria che ne
fuoriesce è calda.
• Prestare attenzione a non pizzicare le dita
nel dispositivo di regolazione.
• Pulire il filtro a intervalli regolari.
• Non stendere un panno o della carta sotto
l’unità.
Proiettore dati a LCD
Illuminazione
Questo proiettore dati a LCD è prodotto con
una tecnologia di alta precisione. Tuttavia,
potrebbero essere costantemente visibili sul
proiettore dati LCD dei puntini neri e/o
luminosi (rossi, blu o verdi). Questo è un
risultato normale del processo di
• Per ottenere l’immagine migliore, la parte
anteriore dello schermo non dovrebbe
essere esposta a illuminazione diretta o
alla luce del sole.
• Si consiglia illuminazione con faretti sul
soffitto. Usare degli schermi sopra alle
lampade fluorescenti, per non diminuire il
rapporto del contrasto.
fabbricazione e non costituisce un guasto.
• Coprire eventuali finestre davanti allo
schermo con tendaggi opachi.
• Si consiglia di installare il proiettore in un
locale in cui il pavimento e pareti siano di
materiali non riflettenti. Se il pavimento e
le pareti fossero di materiali riflettenti, si
consiglia di cambiare tappeti e tappezzeria
in modo che siano di colore scuro.
4
Precauzioni
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Caldo e umido
Note sull’uso e
l’installazione
Posizioni di installazione
inadatte
Non installare il proiettore nelle seguenti
posizioni. L’installazione in queste
posizioni o ambienti potrebbe causare un
malfunzionamento o guasto dell’unità.
• Non installare l’unità in una posizione
dove la temperatura o l’umidità è molto
elevata o la temperatura è molto bassa.
• Per evitare la condensazione dell’umidità,
non installare l’unità in una posizione dove
la temperatura potrebbe salire
Posizioni con ventilazione
insufficiente
rapidamente.
Posizioni esposte a flusso diretto di
aria fresca o calda proveniente da
un condizionatore
• Fare in modo che la circolazione dell’aria
sia adeguata ad evitare il surriscaldamento
interno. Non mettere l’unità su superfici
(tappeti,coperte ecc.) o vicino a materiali
(tende, drappeggi) che potrebbero ostruire
le aperture di ventilazione. In presenza di
surriscaldamento interno dovuto
Installando il proiettore in tali posizioni,
potrebbe verificarsi un malfunzionamento
dell’unità causato dalla condensazione
dell’umidità o all’aumento della
temperatura.
all’ostruzione delle aperture di
ventilazione, il sensore di temperatura
interviene e l’alimentazione si spegnerà
automaticamente.
Vicino a un sensore di calore o di
fumo
• Lasciare uno spazio maggiore di 30 cm
intorno all’unità.
• Fare attenzione che particelle di polvere,
di carta o similari non vengano aspirate
dalle aperture di ventilazione.
Potrebbe verificarsi un malfunzionamento
del sensore.
Note sull’uso e l’installazione
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Posizioni molto polverose o
estremamente fumose
Aperture di ventilazione ostruite
Non usare un tappeto spesso o altro che
ostruisca le aperture di ventilazione (scarico/
aspirazione), per evitare il surriscaldamento
interno.
Non installare l’unità in un ambiente molto
polveroso o estremamente fumoso. Ciò
potrebbe intasare il filtro, causando un
malfunzionamento o guasto dell’unità. La
polvere che impedisce il passaggio dell’aria
attraverso il filtro potrebbe causare un
aumento della temperatura interna
Ostacoli davanti all’obiettivo
Per non oscurare la luce durante la
proiezione, non mettere alcun oggetto
davanti all’obiettivo. Il calore dovuto alla
luce potrebbe danneggiare l’oggetto. Per
disattivare l’immagine, usare il tasto PIC
MUTING sul telecomando.
dell’unità. Pulire periodicamente il filtro.
Condizioni inadatte
Non usare il proiettore nelle seguenti
condizioni.
Uso a quote elevate
Quando si usa il proiettore a una quota di
1.500 m o superiore, attivare il “Modo quota
el.” nel menu IMPOST. INSTALLAZIONE.
Se non viene impostato questo modo e il
proiettore è usato a quote elevate, potrebbero
verificarsi degli effetti negativi, quale la
diminuzione dell’affidabilità di determinati
componenti.
Unità verticale appoggiata su un
lato
Non usare l’unità verticale appoggiata su un
lato. Potrebbe causare un
malfunzionamento.
Nota sullo schermo
Se viene utilizzato uno schermo di superficie
disuniforme, potrebbe apparire talvolta un
motivo a righe in funzione della distanza fra
lo schermo e il proiettore o delle
impostazioni di ingrandimento dello zoom.
Non si tratta di un malfunzionamento del
proiettore.
Unità inclinata a destra o a sinistra
Non inclinare l’unità di più di 15° e non
installarla altrimenti che su una superficie in
piano o appesa al soffitto. Un’installazione
di questo genere potrebbe causare
l’apparizione di sfumature di colore o
diminuire molto la vita utile della lampada.
6
Note sull’uso e l’installazione
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informazioni sui
manuali forniti
Caratteristiche
Alta luminosità, alta qualità
dell’immagine
Con questa unità sono forniti i seguenti
manuali.
Alta luminosità
Lo speciale sistema ottico Sony ad alta
efficienza fornisce un flusso luminoso di
3000 lumen ANSI (VPL-CX63) o di 2500
lumen ANSI (VPL-CX61).
Normative di sicurezza (manuale
stampato a parte)
Questo manuale descrive note e precauzioni
importanti da osservare nel maneggiare e
usare questo prodotto.
Alta qualità dell’immagine
Tre pannelli XGA da 0,79 pollici di
elevatissima apertura con circa 790.000
pixel effettivi, realizzano una risoluzione di
1.024 × 768 punti (orizzontali/verticali) con
ingresso RGB e 750 righe TV con ingresso
video.
Guida rapida all’uso (manuale
stampato a parte)
Questo manuale descrive le funzioni
fondamentali per proiettare le immagini
dopo aver effettuato i collegamenti
necessari.
Ambiente silenzioso per la
presentazione
Istruzioni d’uso (sul CD-ROM)
(questo manuale)
Questa istruzioni d’uso descrive
La ventola a basso rumore disturba poco,
permettendo di effettuare una presentazione
in condizioni ottimali anche in un ambiente
molto silenzioso.
l’impostazione e il funzionamento di questa
unità. In questo manuale viene descritto il
modello VPL-CX63 a scopo illustrativo.
Eventuali differenze di funzionamento sono
indicate nel testo, per esempio, “solo VPL-
CX63”.
Impostazione facile e
funzionamento semplice
Dotato di zoom/messa a fuoco
asservito
Nota
Per leggere le istruzioni d’uso contenute nel
CD-ROM è necessario disporre di Adobe
Acrobat Reader 5.0 o superiore.
Il proiettore è dotato di un obiettivo con
zoom e messa a fuoco asservito, rendendo
così possibile la regolazione delle
dimensioni e della messa a fuoco di
un’immagine a distanza dal proiettore
usando il telecomando.
Obiettivo con lunghezza focale corta
La distanza di proiezione è molto corta, circa
2,4 m, per proiettare un’immagine da 80
pollici, permettendo così la proiezione su
uno schermo grande anche in uno spazio
limitato.
Informazioni sui manuali forniti / Caratteristiche
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Correzione Trapezio V
Informazioni sui marchi
commerciali
Il proiettore dispone della funzione di
correzione trapezio V (distorsione
trapezoidale verticale) che corregge
automaticamente la distorsione trapezoidale
verticale che si presenta quando il proiettore
è inclinato verso l’alto.
• Adobe Acrobat è un marchio commerciale
di Adobe Systems Incorporated.
• Windows è un marchio commerciale
registrato di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti d’America e/o in altri paesi.
• VGA, SVGA, XGA e SXGA sono marchi
commerciali registrati di International
Business Machines Corporation, U.S.A.
• Kensington è un marchio commerciale
registrato di Kensington Technology
Group.
• Macintosh è un marchio commerciale
registrato di Apple Computer, Inc.
• VESA è un marchio commerciale
registrato della Video Electronics
Standard Association.
Funzione Off & Go
La ventola di raffreddamento all’interno del
proiettore funziona anche dopo che
l’alimentazione è stata spenta e il cavo
scollegato. Ciò permette di spostare il
proiettore in un’altra posizione appena dopo
averlo spento.
Installazione versatile
Possibilità di installazione su tavolo,
su soffitto o in posizione inclinata
Oltre all’installazione frontale su tavolo o
soffitto, è possibile installare il proiettore
inclinandolo di 90 gradi frontalmente o
posteriormente.
• Display Data Channel è un marchio
commerciale di Video Electronics
Standard Association.
Funzione di accensione diretta Inser./
Disin.
L’alimentazione c.a. di tutto il sistema può
essere direttamente accesa o spenta con un
sezionatore o altro interruttore senza
premere il tasto di alimentazione del
proiettore.
Funzioni di sicurezza
Blocco di sicurezza
Questa funzione impedisce di proiettare
immagini sullo schermo se non viene
immessa la password necessaria
all’accensione del proiettore.
Blocco dei tasti del pannello
Questa funzione blocca tutti i tasti del
pannello di controllo del proiettore,
permettendo l’uso dei tasti del telecomando.
Ciò evita funzionamento errato del
proiettore.
8
Caratteristiche
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
e Rivelatore anteriore del
telecomando
Posizione e funzione
dei comandi
f Aperture di ventilazione
(scarico)
g Altoparlante
Lato superiore/anteriore/
sinistro
h Rivelatore posteriore del
telecomando
i Aperture di ventilazione
1
(aspirazione)
j Dispositivi di regolazione
(supporti posteriori)
6
Girare il dispositivo di regolazione del
caso a destra o a sinistra per effettuare
regolazioni fini dell’inclinazione
dell’immagine proiettata.
2
3
7
4
5
k Aperture di ventilazione
(aspirazione)/Coperchio della
lampada
Lato posteriore/destro/
inferiore
l Aperture di ventilazione
(aspirazione)/Coperchio del
filtro dell’aria
Note
qd
qf
8
9
• Non mettere nulla in prossimità delle
aperture di ventilazione per evitare
surriscaldamento interno.
• Per evitare lesioni, non mettere le mani
vicino alle aperture di ventilazione.
• Per mantenere le migliori prestazioni,
pulire il filtro dell’aria ogni 1.000 ore.
0
qa
qs
Per i dettagli, vedere “Pulizia del filtro
m Blocco di sicurezza
Permette il montaggio di un cavo di
sicurezza opzionale (prodotto da
Kensington).
a Pannello di controllo
Indirizzo della pagina di web:
b Obiettivo
Prima della proiezione, togliere il
coperchio dell’obiettivo.
n Pannello dei connettori
Per i dettagli, vedere “Pannello dei
c Dispositivo di regolazione
d Pulsante del dispositivo di
regolazione
Posizione e funzione dei comandi
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
– Lampeggia in verde da quando il
proiettore è acceso a quando è pronto
all’uso. Inoltre, lampeggia in verde
mentre gira la ventola di
Pannello di controllo
raffreddamento dopo che
l’alimentazione è stata spenta con il
tasto ?/1. La ventola gira per circa 60
secondi dopo che l’alimentazione è
stata spenta.
VPL-CX63
Per i dettagli, vedere pagina 19.
c Tasto INPUT
d Tasto MENU
Visualizza il menu su schermo. Premere
di nuovo per cancellare il menu.
e Tasti ENTER/f/F/g/G (freccia)
Per immettere le impostazioni delle voci
del sistema dei menu, selezionare un
menu, o effettuare varie regolazioni.
6
7
+
–
+
–
f Tasti FOCUS +/–
8
9
Regola la messa a fuoco dell’immagine.
g Tasti ZOOM +/–
Regola la dimensione dell’immagine.
h Tasto PICTURE MUTING
Disattiva l’immagine. Per riattivare
l’immagine, premere una seconda volta.
a Tasto ?/1 (acceso/attesa)
Accende il proiettore quando è nel modo
di attesa. Premendo questo tasto, la spia
acceso/attesa intorno al tasto ?/1
lampeggia in verde finché il proiettore è
pronto all’uso.
i Spie di stato
• POWER SAVING
Si illumina quando il proiettore è nel
modo di risparmio energetico.
• TEMP (Temperatura)/FAN
Si illumina o lampeggia nelle
condizioni seguenti:
– Si illumina quando la temperatura
all’interno del proiettore diventa
insolitamente elevata.
b Spia acceso/attesa (situata
intorno al tasto ?/1)
Si illumina o lampeggia nelle seguenti
condizioni:
– Si illumina in rosso quando il cavo di
alimentazione c.a. è inserito in una
presa a muro. Quando il proiettore è
nel modo di attesa, è possibile
accenderlo con il tasto ?/1.
– Si illumina in verde quando viene
acceso il proiettore e quando è pronto
all’uso.
– Lampeggia quando la ventola è
guasta.
• LAMP/COVER
Si illumina o lampeggia nelle
condizioni seguenti:
– Si illumina quando la lampada ha
raggiunto la fine della vita utile
oppure è a temperatura elevata.
10 Posizione e funzione dei comandi
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
– Lampeggia quando il coperchio
della lampada o il coperchio del
filtro dell’aria non è fissato
saldamente.
Per i dettagli, vedere “Collegamento di
Per dettagli sulle spie TEMP/FAN e
LAMP/COVER, vedere pagina 41.
b Presa AC IN
Per collegare il cavo di alimentazione
c.a. fornito.
Pannello dei connettori
c Presa AUDIO (minipresa stereo)
(comune a INPUT A/B)
Per ascoltare l’audio proveniente da un
computer, usare questa presa per
collegare l’uscita audio del computer.
d Connettore VIDEO IN (ingresso
video)
Collegare a un’apparecchiatura video
esterna quale un videoregistratore.
• S VIDEO (mini DIN a 4 pin):
Collegare all’uscita S video (uscita
video Y/C) di apparecchiature video.
• VIDEO (tipo fono): Collegare
all’uscita video composito di
apparecchiature video.
Aprire il coperchio per usare il connettore
INPUT B o VIDEO IN. Per aprire il coperchio,
spingerlo e farlo scorrere verso destra finché
scatta.
Per chiudere il coperchio, spingerlo per
sbloccarlo e farlo scorrere verso sinistra.
• AUDIO (minipresa stereo):
Collegare l’uscita audio di un
videoregistratore.
e Connettore INPUT B (HD D-sub
a 15 pin, femmina)
Collegare ad apparecchiature esterne
quali un computer.
Collegare l’uscita monitor di un
computer usando un cavo opzionale.
f Connettore RS-232C (D-sub a 9
pin, femmina)
Collegare a un computer per comandare
il proiettore dal computer.
a Connettore INPUT A (HD D-sub
a 15 pin, femmina)
g Connettore OUTPUT
• MONITOR (HD D-sub a 15 pin,
femmina): Collegare al connettore di
ingresso video del monitor. Uscita dei
segnali dal canale selezionato e da
computer solo su INPUT A o
INPUT B.
Ingresso di segnale da computer, segnale
video GBR, segnale componente o
segnale DTV, in funzione
dell’apparecchiatura collegata.
Collegare al connettore di uscita
dell’apparecchiatura usando il cavo in
dotazione o un cavo opzionale.
• AUDIO (minipresa stereo):
Collegare ad altoparlanti attivi esterni.
Il volume degli altoparlanti può essere
controllato dai tasti VOLUME +/– sul
telecomando.
Posizione e funzione dei comandi 11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quando è selezionato INPUT A o B
viene trasmesso in uscita l’audio in
ingresso sul connettore AUDIO
comune a INPUTA/B.
e Tasto AUTO FOCUS
Il proiettore non è dotato di questa
funzione.
f Tasto RESET
Quando è selezionato VIDEO o
S VIDEO, viene trasmesso in uscita
l’audio in ingresso sul connettore di
ingresso AUDIO di VIDEO IN.
Ripristina una voce al valore
preimpostato in stabilimento o riporta
l’immagine ingrandita alle dimensioni
originali. Questo tasto è operativo
quando sullo schermo viene visualizzato
il menu o una voce di impostazione.
Telecomando
g Tasto FREEZE
I tasti sul telecomando e sul pannello di
controllo aventi lo stesso nome, hanno la
stessa funzione.
Ferma l’immagine proiettata. Per
annullare il fermo immagine, premere di
nuovo il tasto.
h Tasto PIC MUTING
0
1
2
3
4
5
6
7
Disattiva l’immagine. Per riattivare
l’immagine, premere una seconda volta.
APA
KEY
INUT
qa
qs
STONE /TILT
i Tasti D ZOOM (zoom digitale)
+/–
LENS
ENTER
qd
qf
qg
AUTO
FOCUS
RESET
MENU
Ingrandiscel’immagine inuna posizione
desiderata sullo schermo.
FREEZE
D
ZOOM
VOLUME
PIC
MUTING
AUDIO
MUTING
j Trasmettitore all’infrarosso
k Tasto ?/1 (acceso/attesa)
l Tasti v/V/b/B (freccia)
m Tasto ENTER
8
9
qh
a Tasto INPUT
b Tasto APA (Allineamento Pixel
Automatico)
n Tasto MENU
Regola automaticamente un’immagine
di un segnale d’ingresso da computer, in
modo che sia più nitida possibile.
o Tasti VOLUME +/–
p Tasto AUDIO MUTING
Premere per disattivare
Per i dettagli, vedere “APA intelligente”
temporaneamente l’audio emesso
dall’altoparlante. Per riattivare l’audio
premere una seconda volta, oppure
premere il tasto VOLUME +.
c Tasto KEYSTONE (correzione
della distorsione trapezoidale)/
TILT
Prima di usare il telecomando
Togliere la pellicola trasparente dal portapila
al litio.
Regolazione manuale della distorsione
trapezoidale dell’immagine. Per la
regolazione usare i tasti freccia (v/V/b/
B).
d Tasto LENS
Ogni volta che si preme questo tasto, il
menu di regolazione commuta fra Fuoco
obiettivo e Zoom obiettivo.
12 Posizione e funzione dei comandi
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Il raggio di azione è limitato. Minore è la
distanza fra il telecomando e l’apposito
rivelatore e maggiore sarà l’angolo entro il
quale il telecomando potrà controllare il
proiettore.
Sostituzione della pila
1 Afferrare l’aggancio del portapila al
litio per sbloccarlo ed estrarre il
portapila dal telecomando.
2 Inserire la pila al litio.
Orientare il
lato + verso
l’alto.
3 Reinserire il portapila al litio nel
telecomando.
Note sulla pila al litio
• Nel telecomando viene utilizzata una pila
al litio a bottone (CR2025). Non usare pile
di tipo diverso da CR2025.
• Tenere la pila al litio fuori dalla portata dei
bambini.
• Se la pila venisse inghiottita, rivolgersi
immediatamente a un medico.
Note sull’uso del telecomando
• Verificare che non siano presenti ostacoli
al raggio laser fra il telecomando e il
rivelatore del telecomando sul proiettore.
Dirigere il telecomando verso l’apposito
rivelatore.
Posizione e funzione dei comandi 13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
B Proiettare l’immagine
Installazione del proiettore
La distanza fra l’obiettivo e lo schermo varia in funzione della dimensione dello schermo.
Usare come guida la seguente tabella.
Schermo
Distanza fra lo schermo e il
centro dell’obiettivo
Unità: m
Dimensione
dello
schermo
40
60
80
100
120
150
180
200
250
300
Distanza
minima
1,2
1,4
1,8
2,0
2,4
2,7
3,0
3,4
3,6
4,1
4,5
5,2
5,4
6,2
6,0
6,9
7,5
8,7
9,0
Distanza
massima
10,4
Il valore effettivo e il valore di progetto indicato nella precedente tabella potrebbero essere
leggermente diversi.
14 Installazione del proiettore
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Collegamento di un computer
Collegamento del
proiettore
Lato sinistro
Nel collegare il proiettore, prestare
attenzione a quanto segue:
• Spegnere tutte le apparecchiature prima di
effettuare qualsiasi collegamento.
• Usare cavi adatti a ciascun collegamento.
• Inserire saldamente le spine dei cavi; dei
collegamenti instabili potrebbero
aumentare il rumore e ridurre le
prestazioni dei segnali di immagine. Per
scollegare un cavo, tirare la presa, non il
cavo stesso.
Collegamento di un computer
Questa sezione descrive come collegare il
proiettore a un computer.
Per maggiori informazioni, fare riferimento
al manuale d’uso del computer.
all’uscita audio
Computer
all’uscita del monitor
A Cavo di collegamento audio stereo (non in
dotazione) (Usare un cavo a resistenza
nulla.)
B Cavo HD D-sub a 15 pin (in dotazione)
Note
• Il proiettore è compatibile con segnali VGA,
SVGA, XGA, SXGA e SXGA+. Tuttavia, si
consiglia di impostare il computer per la
visualizzazione su monitor esterno in modo
XGA.
• Se il computer, quale un notebook, viene
impostato per la visualizzazione sia sullo
schermo del computer stesso, sia sul monitor
esterno, l’immagine su quest’ultimo
potrebbe non apparire correttamente.
Impostare il computer in modo che trasmetta
il segnale video solo al monitor esterno.
Collegamento del proiettore 15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A Cavo di collegamento audio stereo (non in
dotazione) (Usare un cavo a resistenza
nulla.)
Per i dettagli, fare riferimento alle istruzioni
d’uso fornite con il computer.
B Cavo video (non in dotazione) o cavo S-
Video (non in dotazione)
Nota
Per collegare un computer Macintosh dotato di
un connettore di uscita video del tipo con due
file di pin, usare un adattatore a spina
disponibile in commercio.
Collegamento a un connettore di
uscita video GBR/Componente
Lato destro
Collegamento di un
videoregistratore
Questa sezione descrive come collegare il
proiettore a un videoregistratore.
Per maggiori informazioni, fare riferimento
ai manuali d’uso delle apparecchiature
collegate.
Collegamento a un connettore di
uscita video o S video
Lato destro
all’uscita
audio
(L)
all’uscita
audio
(R)
all’uscita
video GBR/
componente
videoregistratore
A Cavo di collegamento audio stereo (non in
dotazione) (Usare un cavo a resistenza
nulla.)
B Cavo di segnale (non in dotazione)
HD D-sub a 15 pin (maschio) ↔ 3 × presa
fono
all’uscita
audio (L)
Note
all’uscita
all’uscita
all’uscita
audio (R)
S video
video
• Impostare la proporzione dell’immagine
usando “Modo ampio” nel menu
REGOLAZIONE INGRESSO in funzione
del segnale di ingresso.
videoregistratore
16 Collegamento del proiettore
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Quando si collega un proiettore a un
connettore di uscita video GBR, selezionare
“Video GBR” oppure, quando si collega il
proiettore a un connettore di uscita
componente, selezionare “Componenti” per
l’impostazione “Sel. segn. in. A.” nel menu
REGOLAZIONE.
Proiezione
• Quando si riceve in ingresso il segnale di
sincronismo esterno da apparecchiature
video GBR/componente, usare il segnale di
sincronismo composito.
VPL-CX63
Spia acceso/attesa
Rivelatore
posteriore del
telecomando
APA
KEY
INPUT
STONE /TILT
LENS
ENTER
AUTO
FOCUS
RESET
MENU
FREEZE
D
ZOOM
VOLUME
PIC
MUTING
AUDIO
MUTING
1 Inserire il cavo di alimentazione c.a. in
una presa a muro, quindi collegare
tutte le apparecchiature.
La spia acceso/attesa si illumina in rosso
e il proiettore passa nel modo di attesa.
2 Premere il tasto ?/1.
La spia acceso/attesa lampeggia in
verde.
3 Accenderel’apparecchiaturacollegata
al proiettore.
4 Premere il tasto INPUT per
selezionare la sorgente di ingresso.
Proiezione 17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ogni volta che si preme il tasto, il
segnale di ingresso commuta come
segue:
cambiando le impostazioni del
computer.
Ingresso AtIngresso BtVideotS-Video
o
F7
Fx
e
Fn
Ingresso da
Premere
INPUT per
visualizzare
Computer collegato al
connettore INPUT A
Ingresso A
Ingresso B
Video
Nota
Computer collegato al
connettore INPUT B
Il tasto usato per commutare la
visualizzazione del computer sul proiettore
varia in funzione del tipo di computer.
Apparecchiatura video
collegata al connettore
di ingresso VIDEO
6 Regolare la posizione dell’immagine
Apparecchiatura video
collegata al connettore
di ingresso S VIDEO
S-Video
verso l’alto o verso il basso.
Regolare la posizione dell’immagine
con il dispositivo di regolazione.
Uso del dispositivo di regolazione
Sollevare il proiettore e
contemporaneamente tenere premuto il
pulsante del dispositivo di regolazione e
regolare l’inclinazione del proiettore,
quindi lasciare il pulsante in modo che si
blocchi.
L’APA (Allineamento Pixel
Automatico) intelligente regola
l’immagine dell’apparecchiatura
collegata in modo che sia proiettata
nitidamente.
Note
• Se “Ricer. ingr. aut.” è impostato su
“Inser.,” il proiettore rileva i segnali dalle
apparecchiature collegate e visualizza il
canale d’ingresso in corrispondenza del
quale è stato rilevato un segnale.
Pulsante del
dispositivo di
regolazione
• La funzione APA intelligente è operativa
solo per un segnale di ingresso da
computer.
5 Attivare la trasmissione
dall’apparecchiatura collegata al
proiettore.
Note
• Quando si regola l’inclinazione del
proiettore con il dispositivo di
In funzione del tipo di computer
utilizzato, per esempio un notebook, o
un modello con LCD incorporato,
potrebbe essere necessario impostare il
computer in modo che visualizzi sul
proiettore premendo dei tasti particolari
VGA
regolazione, viene contemporaneamente
effettuata la regolazione trapezio V. Se
non si desidera effettuare la regolazione
automatica trapezio, impostare il menu
Trapezio V su “Manuale”. (Vedere
(per es. LCD
, ecc.), o
/
/
,
18 Proiezione
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Se si imposta la regolazione “Trapezio
V” su “Auto”, la correzione “Trapezio
V” viene regolata automaticamente.
Tuttavia, potrebbe non essere regolata
perfettamente in funzione della
temperatura ambiente o dell’angolo
dello schermo. In tal caso, regolarla
manualmente.
Premere il tasto KEYSTONE/TILT sul
telecomando per visualizzare sullo
schermo “Trapezio V” e regolare il
valore con i tasti v/V/b/B. Il valore
corretto è applicato finché non viene
spenta l’alimentazione.
Spegnimento
dell’alimentazione
1 Premere il tasto ?/1.
Appare “DISATTIVARE? Premere il
tasto ?/1 di nuovo.” per confermare che
si desidera spegnere l’alimentazione.
Nota
Il messaggio scompare premendo un
qualsiasi tasto diverso da ?/1, oppure se
non viene premuto alcun tasto per cinque
secondi.
• Prestare attenzione a non pizzicare le
dita sotto il proiettore.
• Non premere con forza la parte superiore
del proiettore quando il dispositivo di
regolazione dell’inclinazione asservito è
allungato.
2 Premere di nuovo il tasto ?/1.
La spia acceso/attesa lampeggia in verde
e la ventola continua a girare per circa 60
secondi per ridurre il calore all’interno.
Inoltre la spia acceso/attesa lampeggia
rapidamente per i primi 45 secondi.
Durante questo intervallo non sarà
possibile accendere di nuovo la spia
acceso/attesa con il tasto ?/1.
Potrebbe causare un malfunzionamento.
7 Regolare le dimensioni e la messa a
fuoco dell’immagine.
Regolazione con il telecomando
Selezionare la voce da regolare
premendo il tasto LENS, quindi regolare
con i tasti v/V/b/B. Ogni volta che si
preme il tasto, il menu commuta fra
Fuoco obiett. e Zoom obiettivo
nell’ordine.
Regolazione con il pannello di
controllo
Premere i tasti ZOOM +/– sul proiettore
per regolare la dimensione
dell’immagine e premere i tasti FOCUS
+/– per regolare la messa a fuoco.
3 Scollegare il cavo di alimentazione
c.a. dalla presa a muro dopo che la
ventola si è fermata e dopo che la spia
acceso/attesa si è illuminata in rosso.
Se non è possibile confermare il
messaggio sullo schermo
Se in determinate condizioni non è possibile
confermare il messaggio sullo schermo, si
può spegnere l’alimentazione tenendo
premuto il tasto ?/1 per circa due secondi
invece di seguire i passi 1 e 2.
Nota
Il circuito interno delle funzioni Off & Go e di
accensione diretta possono fare sì che la
ventola continui a girare per un breve tempo
anche dopo che il tasto ?/1 è stato premuto per
spegnere l’alimentazione e la spia acceso/
attesa è diventata rossa.
Spegnimento dell’alimentazione 19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
B Funzioni varie
Selezione della
lingua del menu
È possibile scegliere fra quindici lingue di
visualizzazione del menu e di altre
visualizzazioni su schermo. L’impostazione
di stabilimento è English.
Per cambiare la lingua del menu, procedere
come segue:
4 Premere il tasto v o V per selezionare
il menu MENU SETTING, quindi
premere il tasto B o ENTER.
Appare il menu selezionato.
VPL-CX63
Spia acceso/attesa
Rivelatore
anteriore del
telecomando
5 Premere il tasto v o V per selezionare
“Language” (Linguaggio), quindi
premere il tasto B o ENTER.
APA
KEY
INPUT
STONE /TILT
LENS
ENTER
AUTO
FOCUS
RESET
MENU
FREEZE
D
ZOOM
VOLUME
PIC
MUTING
AUDIO
MUTING
6 Premere il tasto v, V, b o B per
selezionare una lingua, quindi
premere il tasto ENTER.
1 Inserire il cavo di alimentazione c.a. in
una presa a muro.
Il menu passa alla lingua selezionata.
2 Premere il tasto ?/1 per accendere il
proiettore.
Cancellare il menu
Premere il tasto MENU.
Il menu sparisce automaticamente se non
viene premuto alcun tasto per un minuto.
3 Premere il tasto MENU.
Appare il menu.
Il menu attualmente selezionato viene
mostrato come un pulsante giallo.
20 Selezione della lingua del menu
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Immettere la password in questa
schermata.
Blocco di sicurezza
Immettere nuova password.
Il proiettore è dotato di una funzione di
blocco di sicurezza. All’accensione
dell’alimentazione del proiettore viene
richiesta una password precedentemente
impostata. Se non viene immessa la
password corretta, non sarà possibile
proiettare l’immagine.
Non è possibile effettuare
l’accensione senza la password.
Useare:
Annulla: altro
3 Immettere di nuovo la password per
confermare.
Nota
Se la password viene dimenticata e
l’amministratore delle password non è
disponibile, non sarà possibile usare il
proiettore. Tenere presente che in questi casi il
blocco di sicurezza può impedire l’uso
legittimo.
Re-immettere nuova password.
Ricordare questa password.
Usare
:
Annulla: altro
Uso del blocco di sicurezza
Quando appare il messaggio che segue,
l’impostazione del blocco di sicurezza è
terminata.
1 Premere il tasto MENU, quindi, nel
menu IMPOST. INSTALLAZIONE,
attivare l’impostazione “Blocco
sicurezza”.
IMPOST. INSTALLAZIONE
X
Ingresso A
Trapezio V:
Gira immagine:
Sfondo:
Auto
Disin.
Blu
Modello di prova: Disin.
Modo lampada:
Contr. obiett.:
Accens. diretta: Disin.
Modo quota el.:
Blocco sicurezza
Standard
Inser.
2 Immettere la password.
Usare i tasti MENU, v/V/b/B e
ENTER per immettere la password di
quattro cifre. (L’impostazione della
password iniziale predefinita è
Disin.
Inser.
:
Blocco di sicurezza attivato!
Selez: Imp: Ind:
Escl:
“ENTER, ENTER, ENTER, ENTER”.
Dopo averla immessa, è possibile
immettere una password personalizzata.
Perciò, quando si usa questa funzione
per la prima volta, immettere “ENTER”
quattro volte.)
Se sulla schermata del menu è
visualizzato “Password non valida!”,
ripetere questa procedura dal passo 1.
IMPOST. INSTALLAZIONE
X
Ingresso A
Trapezio V:
Gira immagine:
Sfondo:
Auto
Disin.
Blu
Modello di prova: Disin.
Modo lampada:
Contr. obiett.:
Accens. diretta: Disin.
Standard
Inser.
Immettere password.
Modo quota el.:
Blocco sicurezza
Disin.
Disin.
:
Password non valida!
Selez: Imp:
Per l’accensione è necessaria la password.
Ind:
Escl:
Usare:
Annulla: altro
4 Spegnere l’alimentazione principale e
scollegare il cavo di alimentazione
c.a..
Quindi appare la schermata per
immettere la nuova password.
(Immettere la password in questa
schermata anche se si desidera
mantenere la password precedente.)
Il blocco di sicurezza è attivo e diventa
efficace. Alla successiva accensione
Blocco di sicurezza 21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
dell’alimentazione viene visualizzata la
schermata di immissione della password.
Altre funzioni
Verifica di sicurezza
Quando appare la schermata della password,
immettere la password impostata. Se non
viene immessa la password corretta dopo tre
tentativi, non sarà possibile usare il
Commutazione dalle funzioni
di regolazione automatica alle
regolazioni manuali
proiettore. In tal caso, premere il tasto ?/1
per spegnere l’alimentazione.
È possibile utilizzare il menu per commutare
dalle seguenti funzioni di regolazione
automatica alle regolazioni manuali.
• CorrezioneTrapezio V (correzione della
distorsione trapezoidale)
Impostare “Trapezio V” nel menu
IMPOST. INSTALLAZIONE su
“Manuale”.
Annullare il blocco di sicurezza
1 Premere il tasto MENU, quindi
disattivare l’impostazione “Blocco
sicurezza” nel menu IMPOST.
INSTALLAZIONE.
• L’APA intelligente (Allineamento Pixel
Automatico)
2 Immettere la password.
Impostare “APA intelligente” nel menu
REGOLAZIONE su “Disin.”.
• Ricer. ingr. aut.
Impostare “Ricer. ingr. aut.” nel menu
REGOLAZIONE su “Disin.”.
Immettere la password che è stata
impostata.
Nota
Per dettagli sul funzionamento dei menu,
Se si contatta il servizio clienti perché è stata
dimenticata la password, sarà necessario
fornire il numero di matricola del proiettore e la
propria identità. (La procedura potrebbe essere
diversa in altri paesi/regioni.) Quando
l’identità dell’utente è stata confermata, sarà
fornita la password.
Funzione Off & Go
La ventola di raffreddamento funziona
automaticamente per un certo tempo anche
dopo che l’alimentazione è stata spenta e il
cavo scollegato. Ciò permette di spostare il
proiettore dalla sala di proiezione in un altro
luogo appena dopo averlo spento.
Funzione di accensione
diretta Inser./Disin.
Se si userà un interruttore per accendere e
spegnere l’alimentazione di tutto il sistema,
impostare la funzione di accensione diretta
su “Inser.”. Per spegnere l’alimentazione, si
può anche semplicemente scollegare il cavo
di alimentazione senza premere il tasto ?/1.
Il circuito interno farà funzionare
automaticamente la ventola per un certo
tempo anche dopo che il cavo di
alimentazione è stato scollegato.
22 Altre funzioni
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nota
Tuttavia, se l’unità è stata accesa per meno di
15 minuti, la ventola potrebbe non girare
perché la carica è stata insufficiente. In tal caso,
seguire la procedura di spegnimento
dell’alimentazione descritta in “Spegnimento
Usare i tasti delle frecce (v/V/b/B) per
fare scorrere l’immagine ingrandita.
Strumenti efficaci per la
presentazione
Ingrandimento dell’immagine
(Funzione zoom digitale)
È possibile selezionare una parte
dell’immagine da ingrandire. Questa
funzione è operativa quando è presente in
ingresso il segnale da un computer.
Questa funzione non è operativa quando è
presente in ingresso un segnale video.
Riportare l’immagine alle dimensioni
originali
Premere il tasto D ZOOM –.
Per riportare immediatamente l’immagine
alle sue dimensioni originali, è sufficiente
premere il tasto RESET.
1 Proiettare un’immagine normale e
premere il tasto D ZOOM + sul
telecomando.
Fermare l’immagine proiettata
(funzione Fermo)
Premere il tasto FREEZE. Quando si preme
il tasto appare “Freeze”. Questa funzione è
operativa quando è presente in ingresso un
segnale da computer.
Nel centro dell’immagine appare l’icona
dello zoom digitale.
Per ripristinare la schermata originale,
premere di nuovo il tasto FREEZE.
Icona dello zoom
digitale
2 Spostare l’icona nel punto che si
desidera ingrandire. Spostare l’icona
usando i tasti delle frecce (v/V/b/B).
3 Premere di nuovo il tasto D ZOOM +.
La parte dell’immagine dove si trova
l’icona viene ingrandita. Il rapporto di
ingrandimento è visualizzato sullo
schermo per alcuni secondi.
Premendo più volte il tasto +, le
dimensioni dell’immagine aumentano
(il massimo rapporto di ingrandimento è
4).
Altre funzioni 23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
B Regolazioni e impostazioni tramite menu
2 Usare il tasto v o V per selezionare un
menu, quindi premere il tasto B o
ENTER.
Usare un MENU
Appare il menu selezionato.
Il proiettore è dotato di un menu su schermo
per effettuare varie regolazioni e
impostazioni.
3 Selezionare una voce.
Usare il tasto v o V per selezionare la
voce, quindi premere il tasto B o
ENTER.
Voci visualizzate
Indicatore del segnale d’ingresso
Le voci di impostazione sono
visualizzate in un menu popup o in un
sottomenu.
Menu popup
Segnale di
ingresso
impostazione selezionato
Indicatore dell’impostazione del segnale
d’ingresso
Voci di
Menu
Menu di regolazione dell’immagine
IMPOSTAZIONE MENU
Ingresso A
Stato:
Linguaggio:
Posizione menu
Inser.
Italiano
Contrasto
A
:
Sinistra in alto
Sinistra in basso
Centro
Destra in alto
Destra in basso
Colore menu
:
Indicatore del segnale d’ingresso
Mostra il canale di ingresso selezionato. Se
non è presente in ingresso alcun segnale,
viene visualizzato
. È possibile
x
nascondere questo indicatore usando “Stato”
nel menu IMPOSTAZIONE MENU.
Selez:
Imp:
Ind:
Escl:
Sottomenu
Indicatore dell’impostazione del segnale
d’ingresso
Menu
Voci di impostazione
Per Ingresso A: mostra “Computer”,
“Componenti” o “Video GBR”.
Per ingresso Video/S-Video: mostra
“Auto” o l’impostazione “Standard
colore” nel menu REGOLAZIONE.
IMPOSTA IMMAGINE
REGOLA IMMAGINE
Ingresso A
Standard
Contrasto:
80
Luminosità:
Modo Gamma:
Temp. colore:
50
Grafica
Alto
1 Premere il tasto MENU.
Appare il menu.
Il menu attualmente selezionato è
mostrato come un pulsante giallo nella
colonna a sinistra.
Selez:
Imp:
Ind:
Escl:
4 Impostare o regolare una voce.
REGOLAZIONE
Ingresso
A
• Modifica della regolazione:
Per aumentare il valore, premere il
tasto v o B.
APA intelligente: Inser.
Ricer. ingr. aut.:
Sel. segn. in. A:
Standard colore: Auto
Altoparlante:
Modo di attesa:
Power saving
Ricevitore IR
Blocco tasti:
Disin.
Computer
Inser.
Standard
Disin.
Anter.
Disin.
Per diminuire il valore, premere il
tasto V o b.
:
&
Poster.
Premere il tasto ENTER per
ripristinare la schermata precedente.
Selez:
Imp:
Esci:
24 Usare un MENU
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Modifica dell’impostazione:
Per cambiare l’impostazione premere
il tasto v o V.
Premere il tasto ENTER o b per
ripristinare la schermata precedente.
Voci non regolabili
Le voci che non è possibile regolare, che
dipendono dal segnale di ingresso, non sono
visualizzate nel menu.
Cancellare il menu
Premere il tasto MENU.
Il menu sparisce automaticamente se non
viene premuto alcun tasto per un minuto.
Ripristinare delle voci che sono
state regolate
Selezionare la voce che si desidera
ripristinare, quindi premere il tasto RESET
sul telecomando.
Sullo schermo appare “Completato!” e
l’impostazione della voce che è stata
selezionata viene ripristinata al suo valore
preimpostato in stabilimento.
Le voci che possono essere ripristinate sono:
• “Contrasto”, “Luminosità”, “Colore”,
“Tinta” e “Dettaglio” nel menu “Regola
immagine…”
• “Fase punto”, “Dimensione H” e
“Spostamento” nel menu “Regola
segnale…”
Salvataggio delle impostazioni
Le impostazioni sono salvate
automaticamente nella memoria del
proiettore quando viene premuto il tasto
ENTER.
Nessun segnale d’ingresso
Se non è presente alcun segnale d’ingresso,
sullo schermo appare “Impossibile regolare
il parametro.”.
Usare un MENU 25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu IMPOSTA IMMAGINE
Il menu IMPOSTA IMMAGINE permette di regolare l’immagine o il volume.
Le voci che possono essere regolate o impostate dipendono dal tipo di segnale d’ingresso. Per
IMPOSTA IMMAGINE
Ingresso A
Standard
IMPOSTA IMMAGINE
Ingresso A
REGOLA IMMAGINE
Modo immagine: Standard
Regola immagine...
Contrasto:
80
50
Grafica
Alto
Luminosità:
Modo Gamma:
Temp. colore:
Volume:
30
Selez:
Imp:
Ind:
Escl:
Selez:
Imp:
Escl:
Voci di
impostazione
Funzioni
Impostazione
iniziale
Modo immagine
Seleziona il modo immagine.
• Dinamico: dà enfasi al contrasto per ottenere
un’immagine “dinamica”.
Standard
• Standard: normalmente, selezionare questa
impostazione. Se con l’impostazione “Dinamico”,
l’immagine appare granulare, questa impostazione
diminuisce tale effetto.
Regola
immagine…
L’unità può memorizzare i valori di impostazione dei sottomenu che
seguono per i modi immagine “Dinamico” o “Standard” separatamente.
Contrasto
Luminosità
Colore
Regola il contrasto dell’immagine.
Regola la luminosità dell’immagine.
Regola l’intensità del colore.
80
50
50
Tinta
Regola i toni del colore. Maggiore è l’impostazione e 50
più verdastra diventa l’immagine. Minore è
l’impostazione e più rossastra sarà l’immagine.
Dettaglio
Seleziona la nitidezza dell’immagine fra “Alto”,
“Medio” e “Basso”. L’impostazione “Alto” rende
l’immagine nitida, l’impostazione “Basso” la rende
meno distinta.
Alto
Modo Gamma Seleziona una curva di correzione gamma.
• Grafica: migliora la riproduzione dei mezzitoni. Le
fotografie possono essere riprodotte con toni naturali.
• Testo: contrasta il nero e il bianco. Adatto per
immagini che comprendono molto testo.
Grafica
Temp. colore
Regola la temperatura di colore.
• Alto: rende bluastri i colori bianchi.
• Basso: rende rossastri i colori bianchi.
Alto
Basso (Video/
S-Video)
Volume
Regola il volume.
30
26 Menu IMPOSTA IMMAGINE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu REGOLAZIONE INGRESSO
Il menu REGOLAZIONE INGRESSO permette di regolare il segnale d’ingresso.
Le voci che possono essere regolate o impostate dipendono dal tipo di segnale d’ingresso. Per
Segnale video in ingresso
REGOLAZIONE INGRESSO
Modo ampio:
Video
Disin.
Selez:
Imp:
Esci:
Voci di
impostazione
Funzioni
Impostazione
iniziale
Modo ampio
Imposta la proporzione dell’immagine.
Disin.
• Disin.: immagine di proporzione 4:3 in ingresso.
• Inser.: immagine di proporzione 16:9 (compressa) in
ingresso da un lettore DVD.
Segnale in ingresso da un computer
REGOLAZIONE INGRESSO
Ingresso A
REGOLAZIONE INGRESSO
IMPOSTAZIONE SEGNALE
Ingresso A
Regola segnale...
Conv. scan.:
Inser.
Fase punto:
24
Dimensione H: 1504
Spostamento: H: 181 V: 34
Selez:
Imp:
Ind:
Esci:
Selez:
Imp:
Esci:
Voci di
Funzioni
Impostazione
impostazione
Regola segnale…
Fase punto
iniziale
Regola la fase punto del pannello LCD e il segnale in uscita
dal computer.
Impostato in
funzione del
Regolazione fine dell’immagine dopo che l’immagine è stata segnale di
regolata premendo il tasto APA. ingresso
Dimensione Regola la dimensione orizzontale dell’immagine in uscita dal Impostato in
H
computer. Regola l’impostazione in funzione dei punti del
segnale di ingresso.
funzione del
segnale di
ingresso
Menu REGOLAZIONE INGRESSO 27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Voci di
impostazione
Funzioni
Impostazione
iniziale
Spostamento Regola la posizione dell’immagine. H regola la posizione
orizzontale dell’immagine. V regola la posizione verticale
dell’immagine. All’aumentare dell’impostazione di H,
l’immagine si sposta a destra e al diminuire
Impostato in
funzione del
segnale di
ingresso
dell’impostazione, si sposta a sinistra.
All’aumentare dell’impostazione di V, l’immagine si sposta
verso l’alto e al diminuire si sposta verso il basso. Usare il
tasto b o il tasto B per regolare la posizione orizzontale e i
tasto v o il tasto V per la posizione verticale.
Conv. scan.
Converte il segnale per visualizzare l’immagine in funzione
della dimensione dello schermo.
Inser.
Quando impostato su “Disin.”, visualizza l’immagine facendo
corrispondere a un pixel dell’immagine un pixel dell’LCD.
L’immagine sarà nitida ma di dimensioni inferiori.
Nota
Notare che se il proiettore è usato a scopo di lucro o per visione pubblica, modificare l’immagine
originale passando al modo ampio potrebbe costituire una violazione dei diritti degli autori o dei
produttori che sono tutelati dalla legge.
Informazioni sulle memorie
preimpostate numerate
Questo proiettore ha 45 memorie di dati
relativi ai segnali di ingresso (memorie
preimpostate). Quando è presente in
ingresso un segnale preimpostato, il
proiettore rivela automaticamente il tipo di
segnale e richiama i dati corrispondenti dalla
memoria preimpostata per regolarlo al fine
di ottenere l’immagine migliore. Il numero
della memoria e il tipo del segnale sono
visualizzati nel menu INFORMAZIONI
regolare i dati preimpostati con il menu
REGOLAZIONE INGRESSO.
se il segnale è registrato nella memoria
preimpostata.
Poiché i dati per i segnali che seguono sono
richiamati da memoria preimpostata, è
possibile usare questi voci di dati
preimpostati per la regolazione di
“Dimensione H”. Effettuare regolazioni fini
agendo su “Spostamento”.
Segnale
N. memoria DIMEN-
SIONE
Questo proiettore ha 20 tipi di memorie
utente per Ingresso A nelle quali è possibile
salvare le impostazioni dei dati regolati per
un segnale di ingresso non preimpostato.
Quando è rilevato in ingresso per la prima
volta un segnale non preimpostato, appare
un numero di memoria, quale 0. Regolando i
dati del segnale usando il menu
Super Mac-2
SGI-1
23
23
25
27
36
36
1312
1320
1328
1456
1708
1600
Macintosh 19"
Macintosh 21"
Sony News
PC-9821
1280 × 1024
REGOLAZIONE INGRESSO, saranno
salvati nel proiettore. Se vengono
WS Sunmicro
37
1664
memorizzate più di 20 memorie utente, la
più recente sovrascrive sempre la più
vecchia.
Nota
Quando il rapporto dell’immagine del segnale
di ingresso è diverso da 4:3, una parte dello
schermo è nera.
28 Menu REGOLAZIONE INGRESSO
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu REGOLAZIONE
Il menu REGOLAZIONE permette di cambiare le impostazioni del proiettore.
REGOLAZIONE
Ingresso A
APA intelligente: Inser.
Ricer. ingr. aut.:
Sel. segn. in. A:
Disin.
Computer
Standard colore: Auto
Altoparlante:
Inser.
Modo di attesa:
Standard
Disin.
Power saving
:
Ricevitore IR:
Blocco tasti:
Anter.
Disin.
&
Poster.
Selez:
Imp:
Esci:
Voci di
impostazione
Funzioni
Impostazione
iniziale
APA intelligente
APA (Allineamento Pixel Automatico) regola
automaticamente “Fase punto”, “Dimensione H” e
“Spostamento” nel menu REGOLAZIONE
INGRESSO per un segnale di ingresso da un
computer.
Inser.
• Inser.: Quando è presente in ingresso un segnale da
un computer, APA funziona automaticamente in
modo che l’immagine sia visualizzata nitidamente.
Quando il segnale di ingresso è stato regolato da
“APA intelligente”, non sarà di nuovo regolato anche
se il cavo fosse scollegato e ricollegato o se venisse
cambiato il segnale di ingresso. È possibile regolare
l’immagine premendo il tasto APA sul telecomando
anche se “APA intelligente” è impostato su “Inser.”.
• Disin.: La funzione APA diventa operativa premendo
il tasto APA sul telecomando.
Ricer. ingr. aut.
Quando impostato su “Inser.”, il proiettore rivela i
segnali di ingresso nell’ordine seguente: Ingresso A/
Ingresso B/Video/S-Video. Rileva il segnale d’ingresso
all’accensione e quando viene premuto il tasto INPUT.
Disin.
Sel. segn. in. A.
Standard colore
Seleziona l’ingresso di segnale “Computer”,
“Componenti”, o “Video GBR” tramite il connettore
INPUT A.
Computer
Auto
Seleziona lo standard colore del segnale di ingresso.
Selezionando “Auto”, il proiettore rivela
automaticamente lo standard colore del segnale di
ingresso. Se l’immagine è distorta o non è a colori,
selezionare lo standard colore in funzione del segnale
di ingresso.
Quando lo standard colore del segnale di ingresso è
PAL60, selezionare “PAL”. Se è selezionato “Auto”,
non sarà possibile rivelare lo standard colore.
Altoparlante
Impostare su “Disin.” per silenziare l’audio degli
altoparlanti interni. Quando impostato su “Disin.”,
all’accensione dell’alimentazione appare sullo
schermo “Altoparlante: Disin.”.
Inser.
Menu REGOLAZIONE 29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Voci di
impostazione
Funzioni
Impostazione
iniziale
Modo di attesa
Il modo di attesa permette di diminuire la potenza
assorbita.
Standard
• Standard: normalmente, selezionare questa
posizione.
• Basso: selezionare questa posizione quando si
desidera diminuire la potenza assorbita nel modo di
attesa.
Power saving
Quando impostato su “Inser.”, il proiettore passa nel
modo di risparmio energetico se non viene ricevuto in
ingresso alcun segnale per 10 minuti. Anche se la
lampada si spegne, la ventola di raffreddamento
continua a girare. Il modo di risparmio energetico si
disattiva quando viene ricevuto un segnale di ingresso
o viene premuto un tasto qualsiasi. Nel modo di
risparmio energetico, nessun tasto è operativo per i
primi 45 secondi dopo che la lampada si è spenta.
Disin.
Ricevitore IR
Blocco tasti
Seleziona i rivelatori del telecomando (Ricevitore IR) Anter. & Poster.
nella parte anteriore e posteriore del proiettore.
• Anter. & Poster.: attiva sia il rivelatore anteriore, sia
quello posteriore.
• Anteriore: attiva solo il rivelatore anteriore.
• Posteriore: attiva solo il rivelatore posteriore.
Blocca tutti i tasti del pannello di controllo sui pannelli Disin.
posteriore e laterali del proiettore, in modo che sia
possibile usare il proiettore solo tramite il
telecomando.
Per bloccare i tasti del pannello di controllo, impostare
su “Inser.”.
Quando impostato su “Inser.”, se viene premuto il tasto
?/1 sul pannello di controllo per 10 secondi, se il
proiettore è nel modo di attesa si accende e se è acceso
passa nel modo di attesa. Mantenendo premuto il tasto
MENU per circa 10 secondi quando l’alimentazione è
accesa, il blocco viene disattivato e “Blocco tasti” è
automaticamente impostato su “Disin.”.
Note
• Premere il tasto APA quando sullo schermo appare l’immagine completa. Se l’immagine proiettata
comprende un bordo nero, la funzione APA non opererà correttamente e alcune parti
dell’immagine potrebbero non essere visualizzate sullo schermo.
• È possibile annullare la regolazione premendo di nuovo il tasto APA mentre sullo schermo è
visualizzato “Regolazione”.
• In funzione del tipo di segnale di ingresso, l’immagine potrebbe non essere regolata correttamente.
• Per regolare l’immagine manualmente, regolare le voci “Fase punto”, “Dimensione H” e
“Spostamento” nel menu REGOLAZIONE INGRESSO.
30 Menu REGOLAZIONE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu IMPOSTAZIONE MENU
Il menu IMPOSTAZIONE MENU permette di cambiare le visualizzazioni dei menu.
IMPOSTAZIONE MENU
Ingresso A
Stato:
Inser.
Linguaggio:
Italiano
A
Posizione menu: Centro
Colore menu: Bianco
Selez:
Imp:
Esci:
Voci di
impostazione
Funzioni
Impostazione
iniziale
Stato
Imposta la visualizzazione su schermo.
Inser.
(visualizzazione su Quando impostato su “Disin.”, disattiva la
schermo)
visualizzazione su schermo, eccetto che per i menu, il
messaggio di spegnimento dell’alimentazione e i
messaggi di avvertenza.
Linguaggio
Seleziona la lingua usata nei menu e nelle
visualizzazioni su schermo. Le lingue disponibili sono:
English, Nederlands, Français, Italiano, Deutsch,
English
Español, Português,
, Svenska, Norsk,
,
,
,
e
.
Posizione menu
Colore menu
Seleziona la posizione di visualizzazione del menu fra Centro
“Sinistra in alto”, “Sinistra in basso”, “Centro”,
“Destra in alto” e “Destra in basso”.
Seleziona il colore della visualizzazione del menu fra Bianco
“Nero” o “Bianco”.
Menu IMPOSTAZIONE MENU 31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu IMPOST. INSTALLAZIONE
Il menu IMPOST. INSTALLAZIONE permette di cambiare le impostazioni del proiettore.
IMPOST. INSTALLAZIONE
Ingresso
A
Trapezio V:
Gira immagine:
Sfondo:
Auto
Disin.
Blu
Modello di prova: Disin.
Modo lampada:
Contr. obiett.:
Standard
Inser.
Accens. diretta: Disin.
Modo quota el.:
Blocco sicurezza
Disin.
Disin.
:
Selez:
Imp:
Esci:
Voci di
impostazione
Funzioni
Impostazione
iniziale
Trapezio V
Corregge la distorsione trapezoidale causata dall’angolo di Auto
proiezione. Selezionare “Auto” per la correzione
automatica o “Manuale” per la correzione manuale usando
i tasti v/V/b/B sul telecomando.
Quando la parte inferiore del trapezoide è più lunga
della parte superiore
: imposta un valore inferiore.
Quando la parte superiore del trapezoide è più lunga
della parte inferiore : imposta un valore superiore.
Gira immagine
Gira orizzontalmente o verticalmente l’immagine sullo
schermo.
• Disin.: l’immagine non viene girata.
• HV: gira l’immagine orizzontalmente e verticalmente.
• H: gira l’immagine orizzontalmente.
• V: gira l’immagine verticalmente.
Disin.
Blu
Sfondo
Seleziona il colore dello sfondo dello schermo quando il
proiettore non riceve alcun segnale di ingresso. Selezionare
“Nero” o “Blu”.
Normalmente impostato su “Blu”.
Modello di prova Quando impostato su “Inser.” viene visualizzato sullo
schermo un modello di prova durante la regolazione di
“Zoom obiettivo”, “Fuoco obiett.”, o “Trapezio V”.
Disin.
Modo lampada
Imposta la luminosità della lampada per la proiezione.
• Alto: illumina intensamente l’immagine proiettata.
• Standard: riduce il rumore della ventola e il consumo
energetico. La luminosità dell’immagine proiettata è
inferiore rispetto a quella dell’impostazione “Alto”.
Standard
Contr. obiett.
Quando impostato su “Disin.”, il tasto LENS (FOCUS,
ZOOM) sul telecomando e i tasti FOCUS e ZOOM sul
proiettore non funzionano.
Inser.
Disin.
Accens. diretta
Impostare su “Inser.” se si usa un interruttore per
accendere/spegnere l’alimentazione di tutto il sistema. È
possibile spegnere l’alimentazione semplicemente
scollegando il cavo di alimentazione senza premere il tasto
?/1.
32 Menu IMPOST. INSTALLAZIONE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Voci di
impostazione
Funzioni
Impostazione
iniziale
Modo quota el.
Impostare su “Inser.” quando il proiettore è usato a una
quota di 1.500 m o superiore.
Disin.
Blocco sicurezza Attiva la funzione del blocco di sicurezza del proiettore.
Quando impostato su “Inser.”, attiva la funzione del blocco
di sicurezza, che blocca il proiettore se è stata impostata
una password.
Disin.
Nota
La regolazione automatica Trapezio V potrebbe non correggere perfettamente la distorsione
trapezoidale, in funzione della temperatura ambiente e dell’angolo dello schermo.
Menu IMPOST. INSTALLAZIONE 33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Menu INFORMAZIONI
Il menu INFORMAZIONI visualizza nome del modello, numero di matricola, frequenza
verticale e orizzontale del segnale di ingresso e il numero totale di ore di uso della lampada.
Nome modello
INFORMAZIONI
VPL-CX63
Ingresso
No. di Serie 3333333
48,47kHz
60,00Hz
No. 23
A
Numero di matricola
fH:
fV:
Numero della memoria di un segnale di ingresso
1024x768
Timer lampada:
2
H
Tipo di segnale
Selez:
Esci:
Voci di
impostazione
Funzioni
fH
Visualizza la frequenza orizzontale del segnale di
ingresso.
Il valore visualizzato è approssimato.
fV
Visualizza la frequenza verticale del segnale di
ingresso.
Il valore visualizzato è approssimato.
Timer lampada
Indica per quanto tempo è stata accesa la lampada.
Nota
Questi valori sono solo visualizzati sullo schermo. Non è possibile modificare la visualizzazione e
non c’è alcuna impostazione modificabile.
34 Menu INFORMAZIONI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Segnali di ingresso e voci regolabili/impostabili
Menu Regola immagine…
Voce
Segnale di ingresso
Video o
S-Video (Y/C)
Componenti
Video GBR
Computer
Bianco e nero
Modo immagine
Regola immagine…
Contrasto
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
–
z
z
–
Luminosità
Colore
Tinta
z
–
–
(solo NTSC
3.58/4.43)
Dettaglio
Modo Gamma
Temp. colore
Volume
z
–
z
–
z
–
z
–
*1
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z : Regolabile/impostabile
– : Non regolabile/non impostabile
*1
: Solo memorie preimpostate n. 3, 4
Menu REGOLAZIONE INGRESSO
Voce
Segnale di ingresso
Video o
S-Video (Y/C)
Componenti
Video GBR
Computer
Bianco e nero
Regola segnale…
Fase punto
–
–
–
–
–
–
z
z
z
–
–
–
–
*1
*1
Dimensione H
Spostamento
Conv. scan.
z
z
z
*1
*1
z
–
–
z
(inferiore a
SVGA)
*2
*2
Modo ampio
z
z
z
–
z
z : Regolabile/impostabile
– : Non regolabile/non impostabile
*1
: Eccetto memorie preimpostate n. 3, 4
*2
: Eccetto memorie preimpostate n. 5, 45, 47, 48, 50
Menu INFORMAZIONI 35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
B Manutenzione
Nota
Sostituzione della
lampada
Quando si sostituisce la lampada dopo aver
usato il proiettore, aspettare almeno un’ora
che la lampada si raffreddi.
La lampada che costituisce la sorgente di
luce è un prodotto consumabile. Quindi deve
essere sostituita con una lampada nuova nei
casi che seguono.
2 Mettere un telo (stoffa) di protezione
sotto il proiettore. Rovesciare il
proiettore in modo da vedere la parte
inferiore.
• Quando la lampada è bruciata o poco
luminosa
Nota
• Quando sullo schermo appare “Sostituire
la lampada.”
• Quando si illumina la spia LAMP/COVER
La vita utile della lampada varia in funzione
delle condizioni d’uso.
Come lampada per proiettore di ricambio
usare la LMP-C190.
Verificare che il proiettore rovesciato sia in
posizione stabile.
3 Aprire il coperchio della lampada
allentando la vite con un cacciavite
con punta a croce.
L’uso di qualsiasi altra lampada diversa dalla
LMP-C190 potrebbe guastare il proiettore.
Attenzione
La lampada è ancora calda dopo aver spento il
proiettore con il tasto ?/1. Toccando la
lampada, ci si potrebbe ustionare le dita.
Quando si sostituisce la lampada, aspettare
almeno un’ora che si raffreddi.
Note
• Se la lampada si rompe, rivolgersi a
personale qualificato.
• Estrarre la lampada afferrando la maniglia.
Toccare la lampada potrebbe causare ustioni
o lesioni.
• Per rimuovere la lampada, aver cura che
rimanga in posizione orizzontale e tirare
direttamente verso l’alto. Non inclinare la
lampada. Se la lampada viene tirata fuori
inclinata e si rompe, i frammenti potrebbero
disperdersi, causando lesioni.
• Per cancellare un messaggio, premere un
tasto qualsiasi sul pannello di controllo del
proiettore o sul telecomando.
Nota
Per motivi di sicurezza, non allentare
alcuna altra vite.
4 Allentare le due viti sull’unità della
lampada con il cacciavite con punta a
croce (a). Sollevare la maniglia (b),
quindi usarla per tirare fuori l’unità
della lampada (c).
1 Spegnere il proiettore e scollegare il
cavo di alimentazione c.a. dalla presa
c.a.
36 Sostituzione della lampada
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 Chiudere il coperchio della lampada,
quindi serrare la vite.
Nota
Aver cura di montare saldamente il
coperchio della lampada come era in
origine. Diversamente non sarà possibile
accendere il proiettore.
Maniglia
7 Girare di nuovo il proiettore.
8 Collegare il cavo di alimentazione.
La spia ON/STANDBY intorno al tasto
?/1 si illumina in rosso.
9 Premere i seguenti tasti sul
telecomando, nell’ordine seguente,
per meno di cinque secondi l’uno:
RESET, b, B, ENTER.
5 Inserire completamente la nuova
lampada finché è saldamente in
posizione (a). Serrare le due viti
(b). Mettere a posto la maniglia
abbassandola (c).
Attenzione
Non infilare le mani nella sede di sostituzione
della lampada e fare in modo che non ci cadano
dei liquidi o degli oggetti per evitare scossa
elettrica o incendio.
Note
• Prestare attenzione a non toccare la
superficie di vetro della lampada.
• L’alimentazione non si accenderà se la
lampada non è fissata correttamente.
Sostituzione della lampada 37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Smontare il filtro dell’aria.
Pulizia del filtro
dell’aria
Ganci
Il filtro dell’aria dovrebbe essere pulito ogni
1.000 ore.
Togliere la polvere all’esterno delle aperture
di ventilazione con un aspirapolvere.
1.000 ore è un valore approssimato. Questo
valore varia in funzione dell’ambiente o di
come è usato il proiettore.
5 Lavare il filtro dell’aria con una
soluzione di detersivo delicato e farlo
asciugare all’ombra.
6 Montare il filtro dell’aria in modo che
si inserisca in ciascuna delle gancio (8
posizioni) sul coperchio del filtro
dell’aria e rimontare il coperchio.
Note
• Se il filtro dell’aria non viene pulito, la
polvere potrebbe accumularsi e intasarlo.
Conseguentemente, la temperatura
all’interno dell’unità potrebbe salire e
causare guasto o incendio.
Quando diventa difficile togliere la polvere
dal filtro usando l’aspirapolvere, smontare il
filtro dell’aria e lavarlo.
1 Spegnere l’alimentazione e scollegare
• Se non è possibile togliere la polvere dal
filtro dell’aria, sostituirlo con il filtro nuovo
in dotazione.
il cavo di alimentazione.
• Prestare attenzione a montare saldamente il
coperchio del filtro dell’aria: se non è chiuso
completamente, non sarà possibile accendere
l’alimentazione.
2 Mettere un telo (stoffa) di protezione
sotto il proiettore e rovesciare
quest’ultimo.
• Il filtro dell’aria ha un lato anteriore e un lato
posteriore. Montare il filtro in modo che si
inserisca in un intaglio nell’apposito
coperchio.
3 Smontare il coperchio del filtro
dell’aria.
• Per cancellare un messaggio, premere un
tasto qualsiasi sul pannello di controllo del
proiettore o sul telecomando.
38 Pulizia del filtro dell’aria
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
B Altri
Risoluzione dei problemi
Se il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e correggere il problema
con le seguenti istruzioni. Se il problema permane, rivolgersi a personale Sony qualificato.
Alimentazione
Sintomo
Causa e rimedio
L’alimentazione non si
accende.
• L’alimentazione è stata spenta e accesa poco dopo con il tasto ?/1.
c Attendere almeno 60 secondi prima di accendere
• Il coperchio della lampada non è fissato.
c Chiudere saldamente il coperchio della lampada (vedere
• Il coperchio del filtro dell’aria è staccato.
c Montare saldamente il coperchio del filtro dell’aria (vedere
Si illuminano ambedue le Guasto dell’impianto elettrico.
spie LAMP/COVER e
TEMP/FAN.
c Rivolgersi a personale Sony qualificato.
Immagine
Sintomo
Causa e rimedio
Nessuna immagine.
• Un cavo è scollegato oppure i collegamenti sono errati.
c Verificare che i collegamenti siano stati effettuati correttamente
• I collegamenti sono errati.
c Il proiettore è compatibile con DDC2B (Digital Data Channel
2B). Se il computer utilizzato è compatibile con DDC,
accendere il proiettore procedendo come segue.
1 Collegare il proiettore al computer.
2 Accendere il proiettore.
3 Avviare il computer.
• La selezione dell’ingresso è errata.
c Selezionare correttamente la sorgente di ingresso usando il tasto
• L’immagine è disattivata.
c Premere il tasto PIC MUTING per annullare la disattivazione
• Il segnale dal computer non è stato impostato per la
visualizzazione su monitor esterno, oppure è stato impostato per la
visualizzazione sia su un monitor esterno, sia sul monitor LCD del
computer.
c Impostare il segnale del computer per la visualizzazione solo su
L’immagine è rumorosa.
Potrebbe manifestarsi del rumore sullo sfondo in funzione del
rapporto fra il numero di punti del segnale in ingresso dal computer
e il numero di pixel del pannello LCD.
c Cambiare l’impostazione del desktop del computer collegato.
Risoluzione dei problemi 39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sintomo
Causa e rimedio
L’immagine dal connettore L’impostazione di “Sel. segn. in. A.” nel menu REGOLAZIONE è
errata.
INPUT A ha dei colori
insoliti.
c Selezionare “Computer”, “Video GBR” o “Componenti”
correttamente in funzione del segnale di ingresso (vedere
Appare “Verificare imp.
Sel. segn. in. A.”
nonostante sia stato
immesso il segnale corretto
da INPUT A.
L’impostazione di “Sel. segn. in. A.” nel menu REGOLAZIONE è
errata.
c Selezionare “Computer”, “Video GBR” o “Componenti”
correttamente in funzione del segnale di ingresso (vedere
La visualizzazione su
schermo non appare.
“Stato” nel menu IMPOSTAZIONE MENU è stato impostato su
“Disin.”.
c Impostare “Stato” nel menu IMPOSTAZIONE MENU su “Inser.”
Il bilanciamento dei colori • L’immagine non è stata regolata correttamente.
• Lo standard colore impostato sul proiettore è errato.
c Impostare “Standard colore” nel menu REGOLAZIONE
affinché corrisponda allo standard colore del segnale in ingresso
è errato.
L’immagine è troppo scura. • Il contrasto o la luminosità non è stato regolato correttamente.
c Regolare correttamente il contrasto o la luminosità con il menu
• La lampada è bruciata o poco luminosa.
L’immagine non è nitida.
• L’immagine non è a fuoco.
• Si è depositata della condensazione sull’obiettivo.
c Lasciare il proiettore acceso per circa due ore.
L’immagine si estende
oltre lo schermo.
Il tasto APA è stato premuto anche se ci sono dei bordi neri intorno
all’immagine.
c Visualizzare l’immagine completa sullo schermo e premere il
tasto APA.
c Regolare correttamente “Spostamento” nel menu
L’immagine sfarfalla.
“Fase punto” nel menu REGOLAZIONE INGRESSO non è stato
regolato correttamente.
c Regolare correttamente “Fase punto” nel menu REGOLAZIONE
40 Risoluzione dei problemi
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Audio
Sintomo
Causa e rimedio
Nessun audio.
• Un cavo è scollegato oppure i collegamenti sono errati.
c Verificare che i collegamenti siano stati effettuati correttamente
• Il cavo di collegamento audio usato è errato.
c Usare un cavo audio stereo a resistenza nulla (vedere
• L’audio è silenziato.
c Premere il tasto AUDIO MUTING per disattivare il
• L’audio non è regolato correttamente.
c Regolare l’audio con il tasti VOLUME +/– sul telecomando,
oppure regolare “Volume” nel menu IMPOSTA IMMAGINE
• “Altoparlante” è impostato su “Disin.”.
c Impostare “Altoparlante” nel menu REGOLAZIONE su
Telecomando/strumento di presentazione
Sintomo
Causa e rimedio
Il telecomando non
funziona.
Le pile del telecomando sono scariche.
Altri
Sintomo
Causa e rimedio
I tasti del pannello di
I tasti del pannello di controllo sono bloccati.
Spie
Sintomo
Causa e rimedio
La spia LAMP/COVER
lampeggia.
• Il coperchio della lampada oppure il coperchio del filtro dell’aria è
staccato.
• L’impianto elettrico potrebbe essere guasto.
c Rivolgersi a personale Sony qualificato.
La spia LAMP/COVER si • La lampada ha raggiunto il termine della vita utile.
illumina.
• La lampada ha raggiunto una temperatura elevata.
c Attendere 60 secondi che la lampada si raffreddi, quindi
riaccendere l’alimentazione.
• Se la spia LAMP/COVER si illumina ancora, nonostante sia stata
sostituita la lampada, potrebbe essere guasto l’impianto elettrico.
c Rivolgersi a personale Sony qualificato.
La spia TEMP/FAN
lampeggia.
La ventola è guasta.
c Rivolgersi a personale Sony qualificato.
Risoluzione dei problemi 41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sintomo
Causa e rimedio
La spia TEMP/FAN si
illumina.
• La temperatura interna è insolitamente elevata.
c Verificare che le aperture di ventilazione non siano ostruite.
• Il proiettore è utilizzato a una quota elevata.
c Verificare che “Modo quota el.” nel menu IMPOST.
INSTALLAZIONE sia impostato su “Inser.”.
Si illuminano ambedue le Guasto dell’impianto elettrico.
spie LAMP/COVER e
TEMP/FAN.
c Rivolgersi a personale Sony qualificato.
Elenco dei messaggi
Messaggi di avvertenza
Usare il seguente elenco per conoscere il significato dei messaggi visualizzati sullo schermo.
Messaggio
Significato e rimedio
Temp. alta!
La temperatura interna è eccessivamente elevata.
c Quando si usa il proiettore a una quota di 1.500 m o superiore,
impostare “Modo quota el.” nel menu IMPOST.
c Se questo messaggio appare sullo schermo anche se il proiettore è
usato a quote normali, verificare che le aperture di ventilazione
(scarico) non siano ostruite.
Uso probabile a quota
elevata. Attiva modo quota
elevata? Sí V No v
Temp. alta! Lamp. off 1
min
La temperatura interna è eccessivamente elevata.
c Spegnere l’alimentazione.
c Verificare che le aperture di ventilazione non siano ostruite.
Frequenza fuori limite!
• Non è possibile proiettare il segnale d’ingresso poiché la frequenza
non è nella banda ammessa dal proiettore.
c Immettere un segnale la cui frequenza sia nella banda ammessa.
• L’impostazione di risoluzione del segnale di uscita del computer è
eccessiva.
Verificare imp. Sel. segn.
in. A.
È presente in ingresso un segnale RGB da computer quando “Sel.
segn. in. A.” nel menu REGOLAZIONE è impostato su
“Componenti”.
Sostituire la lampada.
• La lampada deve essere sostituita.
c Per cancellare un messaggio, premere un tasto qualsiasi sul
pannello di controllo del proiettore o sul telecomando.
• Se questo messaggio appare di nuovo dopo aver sostituito la
lampada, l’operazione di sostituzione non è stata completata.
Pulire il filtro.
È necessario pulire il filtro.
c Per cancellare un messaggio, premere un tasto qualsiasi sul
pannello di controllo del proiettore o sul telecomando.
42 Risoluzione dei problemi
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Messaggi di attenzione
Usare il seguente elenco per conoscere il significato dei messaggi visualizzati sullo schermo.
Messaggio
Significato e rimedio
Non applicabile!
È stato premuto un tasto errato.
c Premere il tasto adatto.
Tasti del pannello bloccati! “Blocco tasti” nel menu REGOLAZIONE è impostato su “Inser.”.
c Tutti i tasti sul pannello di controllo del proiettore sono bloccati.
Controllare il proiettore con i tasti del telecomando (vedere
Risoluzione dei problemi 43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Risoluzione 750 righe TV orizzontali (ingresso
video)
Caratteristiche
tecniche
1.024 × 768 punti (ingresso
RGB)
2)
Segnali da computer compatibili
fH: da 19 a 92 kHz
fV: da 48 a 92 Hz
(massima risoluzione del segnale
di ingresso: SXGA+ 1.400 ×
1.050
Caratteristiche ottiche
Sistema di proiezione
3 pannelli LCD, 1 obiettivo,
sistema ad otturatore a tre colori
primari
fV: 60 Hz)
2)
Impostare la risoluzione e la frequenza del
Panello LCD pannello XGA da 0,79 pollici,
circa 2.359.296 pixel (786.432
pixel × 3)
segnale del computer collegato entro
l’intervallo dei segnali preimpostati compatibili
con il proiettore.
Obiettivo
Obiettivo zoom da 1,2
ingrandimenti (asservito)
f=da 23,5 a 28,2 mm/F da 1,6 a
1,78
Segnali video compatibili
15 k RGB 50/60 Hz, componente
progressivo 50/60 Hz, DTV
(480/60i, 575/50i, 480/60p,
575/50p, 540/60p, 720/60p,
720/50p, 1.080/60i, 1.080/50i),
video composito, video Y/C
Altoparlante sistema con altoparlante
monofonico, 40 × 20 mm
Uscita altoparlante
Lampada
Lampada ad altissima pressione di
190 W
Dimensione dell’immagine proiettata
da 40 a 300 pollici (misurata
diagonalmente)
Flusso luminoso
3000 ANSI lumen (VPL-CX63)
2500 ANSI lumen (VPL-CX61)
(quando Modo lampada è
impostato su “Alto”)
1 W (max.)
Ingresso/uscita
Distanza di proiezione (quando sistemato sul
pavimento.)
Ingresso video
VIDEO: tipo fono
quando il segnale di ingresso è
XGA
video composito: 1 Vp-p 2 dB
sincronismo negativo (75 Ω con
terminazione)
S VIDEO: Y/C tipo mini DIN a 4
pin
Y (luminanza): 1 Vp-p 2 dB
sincronismo negativo (75 Ω con
terminazione)
C (crominanza): burst
0,286 Vp-p 2 dB (NTSC)
(75 Ω con terminazione),
burst 0,3 Vp-p 2 dB (PAL)
(75 Ω con terminazione)
AUDIO: minipresa stereo
500 mVrms, impedenza
maggiore di 47 kΩ
40 pollici: da 1,2 a 1,4 m
60 pollici: da 1,8 a 2,0 m
80 pollici: da 2,4 a 2,7 m
100 pollici: da 3,0 a 3,4 m
120 pollici: da 3,6 a 4,1 m
150 pollici: da 4,5 a 5,2 m
180 pollici: da 5,4 a 6,2 m
200 pollici: da 6,0 a 6,9 m
250 pollici: da 7,5 a 8,7 m
300 pollici: da 9,0 a 10,4 m
Potrebbe esserci una piccola differenza fra il
valore effettivo e il valore di progetto
precedentemente indicato.
Caratteristiche elettriche
Sistema colore
Sistema NTSC3.58/PAL/SECAM/
NTSC4.43/PAL-M/PAL-N/
PAL60, commutato
automaticamente/manualmente
(NTSC4.43 è lo standard colore
usato per riprodurre video
registrato in NTSC su un
videoregistratore NTSC4.43.)
44 Caratteristiche tecniche
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INPUT A
HD D-sub a 15 pin (femmina)
RGB analogico/componente:
R/R-Y: 0,7 Vp-p 2 dB
(75 Ω con terminazione)
G: 0,7 Vp-p 2 dB
(75 Ω con terminazione)
G con sincronismo/Y: 1 Vp-p
2 dB sincronismo negativo
(75 Ω con terminazione)
B/B-Y: 0,7 Vp-p 2 dB
(75 Ω con terminazione)
SYNC/HD:
REMOTE
Norme di sicurezza
UL60950, cUL (CSA No. 60950),
RS-232C: D-sub a 9 pin
FCC Class B, IC Class B,
DEMKO (EN60950), CE
(LVD, EMC), C-Tick
Generale
Dimensioni 328 × 92,6 × 283,8 mm (l/a/p)
(senza le parti sporgenti)
Massa
Requisiti di alimentazione
da 100 a 240 V c.a., da 2,8 a 1,2 A,
50/60 Hz
circa 3,7 kg
ingresso sincronismo
composito: 1 - 5 Vp-p alta
impedenza, positivo/negativo
Ingresso sincronismo
orizzontale: 1 - 5 Vp-p alta
impedenza, positivo/negativo
VD:
ingresso sincronismo verticale
1 - 5 Vp-p alta impedenza,
positivo/negativo
AUDIO: minipresa stereo
(comune a INPUT A/B),
ingresso nominale 500 mVrms,
impedenza di ingresso 47 kΩ
RGB analogico: HD D-sub a 15
pin (femmina)
R: 0,7 Vp-p 2 dB (75 Ω con
terminazione)
G: 0,7 Vp-p 2 dB (75 Ω con
terminazione)
G con sincronismo: 1 Vp-p
2 dB sincronismo negativo
(75 Ω con terminazione)
B: 0,7 Vp-p 2 dB (75 Ω con
terminazione)
Potenza assorbita
Max. 280 W
(in attesa (normale): 5 W in
attesa (bassa): 0,5 W)
Calore dissipato
921,3 BTU
Temperatura di funzionamento
da 0°C a 35°C
Umidità di funzionamento
da 35% a 85% (senza
condensazione)
Temperatura di immagazzinamento
da –20°C a +60°C
Umidità di immagazzinamento
da 10% a 90%
INPUT B
Accessori forniti
Telecomando (1)
Pila al litio CR2025 (1)
Cavo HD D-sub a 15 pin (2 m) (1)
(1-791-992-xx)
Coperchio dell’obiettivo (1)
Cavo di alimentazione c.a. (1)
Filtro dell’aria (ricambio) (1)
Istruzioni d’uso (CD-ROM) (1)
Guida rapida all’uso (1)
SYNC HD: Ingresso
sincronismo composito:
1 - 5 Vp-p alta impedenza,
positivo/negativo
Normative di sicurezza (1)
Targhetta di sicurezza (1)
Ingresso sincronismo
orizzontale: 1 - 5 Vp-p alta
impedenza, positivo/negativo
VD: Ingresso sincronismo
verticale: 1 - 5 Vp-p alta
impedenza, positivo/negativo
MONITOR OUT: HD D-sub a
15 pin (femmina)
R, G, B: Guadagno unitario:
75 Ω
SYNC/HD, VD: 4 Vp-p
(aperto), 1 Vp-p (75 Ω)
AUDIO OUT (uscita variabile):
minipresa stereo
Realizzazione e caratteristiche tecniche soggette a
modifica senza preavviso.
Accessori opzionali
Lampada di proiezione
LMP-C190 (ricambio)
OUTPUT
Alcuni articoli potrebbero non essere
disponibili in alcuni paesi. Per i dettagli,
rivolgersi al rivenditore Sony di zona.
1 Vrms (quando il volume è al
massimo e il segnale d’ingresso
è di 500 mVrms), impedenza di
uscita 5 kΩ
Caratteristiche tecniche 45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connettore RS-232C (D-sub a 9 pin,
femmina)
Assegnazione dei pin
Connettore INPUT A (HD D-sub a 15
pin, femmina)
1
2
3
4
5
DCD
6
7
8
9
DSR
RTS
CTS
RI
RXDA
TXDA
DTR
1
2
3
4
5
6
7
8
R/R-Y
G/Y
9
N.C.
10
11
12
13
14
15
GND
B/B-Y
GND
GND
GND
DDC/SDA
HD/C.Sync
VD
GND
GND (R)
GND (G)
GND (B)
DDC/SCL
Connettore INPUT B (HD D-sub a 15
pin, femmina)
1
2
3
4
5
6
7
8
R
9
N.C.
G
10
11
12
13
14
15
GND
B
GND
GND
GND
GND (R)
GND (G)
GND (B)
DDC/SDA
HD/C.Sync
VD
DDC/SCL
46 Caratteristiche tecniche
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Segnali preimpostati
N.
memoria
Segnale preimpostato
fH (kHz) fV (Hz) Sincronismo
DIMEN-
SIONE
1
2
3
Video 60 Hz
Video 50 Hz
480/60i
60 Hz
50 Hz
480/60i
15,734 59,940
15,625 50,000
15,734 59,940 S su G/Y o
sincronismo
composito
4
575/50i
575/50i
15,625 50,000 S su G/Y o
sincronismo
composito
5
1.080/60i
1.035/60i, 1.080/60i 33,750 60,000 S su G/Y
VGA modo 1 31,469 70,086 H-pos, V-neg
VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-pos, V-neg
6
640 × 350
800
7
832
8
640 × 400
PC-9801 Normale
VGA modo 2
24,823 56,416 H-neg, V-neg
31,469 70,086 H-neg, V-pos
848
9
800
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-neg, V-pos
832
640 × 480
VGA modo 3
Macintosh 13"
31,469 59,940 H-neg, V-neg
35,000 66,667 H-neg, V-neg
800
864
VGA VESA 72 Hz 37,861 72,809 H-neg, V-neg
VGA VESA 75 Hz 37,500 75,000 H-neg, V-neg
VGA VESA 85 Hz 43,269 85,008 H-neg, V-neg
SVGA VESA 56 Hz 35,156 56,250 H-pos, V-pos
SVGA VESA 60 Hz 37,879 60,317 H-pos, V-pos
SVGA VESA 72 Hz 48,077 72,188 H-pos, V-pos
SVGA VESA 75 Hz 46,875 75,000 H-pos, V-pos
SVGA VESA 85 Hz 53,674 85,061 H-pos, V-pos
832
840
832
800 × 600
1.024
1.056
1.040
1.056
1.048
1.152
1.264
1.344
1.328
1.312
1.376
1.472
1.600
1.568
1.504
1.472
832 × 624
Macintosh 16"
49,724 74,550 H-neg, V-neg
*1
22
1.024 × 768
XGA VESA 43 Hz 35,524 86,958 H-pos, V-pos
XGA VESA 60 Hz 48,363 60,004 H-neg, V-neg
XGA VESA 70 Hz 56,476 69,955 H-neg, V-neg
XGA VESA 75 Hz 60,023 75,029 H-pos, V-pos
XGA VESA 85 Hz 68,677 84,997 H-pos, V-pos
SXGA VESA 70 Hz 63,995 70,019 H-pos, V-pos
SXGA VESA 75 Hz 67,500 75,000 H-pos, V-pos
SXGA VESA 85 Hz 77,487 85,057 H-pos, V-pos
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1.152 × 864
1.152 × 900
Sunmicro LO
Sunmicro HI
61,795 65,960 H-neg, V-neg
71,713 76,047 Sincronismo
composito
Caratteristiche tecniche 47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
N.
Segnale preimpostato
1.280 × 960
fH (kHz) fV (Hz) Sincronismo
DIMEN-
SIONE
memoria
32
33
SXGA VESA 60 Hz 60,000 60,000 H-pos, V-pos
SXGA VESA 75 Hz 75,000 75,000 H-pos, V-pos
1.800
1.728
1.696
1.680
1.696
1.688
1.476
*1
34
1.280 × 1.024 SXGA VESA 43 Hz 46,433 86,872 H-pos, V-pos
SGI-5 53,316 50,062 S su G
35
36
37
SXGA VESA 60 Hz 63,974 60,013 H-pos, V-pos
SXGA VESA 75 Hz 79,976 75,025 H-pos, V-pos
SXGA VESA 85 Hz 91,146 85,024 H-pos, V-pos
*2
38
43
44
480/60p
575/50p
480/60p
(componente
progressivo)
31,470 60,000 S su G/Y
575/50p
(componente
progressivo)
31,250 50,000 S su G/Y
45
47
48
50
52
1.080/50i
720/60p
720/50p
540/60p
1.080/50i
720/60p
720/50p
540/60p
28,130 50,000 S su G/Y
45,000 60,000 S su G/Y
37,500 50,000 S su G/Y
33,750 60,000 S su G/Y
63,981 60,020 H-pos, V-pos
1.400 × 1.050 SXGA+ 60 Hz
1.688
Note
• Se è presente in ingresso un segnale diverso dai segnali preimpostati indicati qui sopra, l’immagine
potrebbe non essere visualizzata correttamente.
*1
*1
• Le memorie n. 22 e 34 comprendono il segnale interlacciato.
*2
• Per la memoria n. 38 , la funzione APA intelligente e il tasto APA del telecomando non sono
operativi. Effettuare le regolazioni per i segnali di ingresso usando Regola segnale… nel menu
REGOLAZIONE INGRESSO.
• Quando è presente in ingresso un segnale SXGA+, l’immagine potrebbe estendersi oltre ai bordi
dello schermo. In tal caso, fornire in ingresso un segnale senza bordi neri intorno all’immagine,
quindi scollegare e ricollegare il cavo, oppure selezionare il segnale di ingresso premendo il tasto
INPUT.
48 Caratteristiche tecniche
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avvertenza sul collegamento dell’alimentazione
Utilizzare il proiettore nel proprio paese/regione usando il cavo di alimentazione fornito.
Diversamente, usare un cavo di alimentazione adatto che sia conforme alle caratteristiche
tecniche che seguono.
Stati Uniti d’America,
Canada
Europa continentale
Regno Unito,
Irlanda,
Giappone
Australia,
Nuova Zelanda
1)
Tipo di spina
VM0233
VM0089
290B
386A
YP-12A
YC-13B
COX-07
–
YP332
YC-13
Estremità con
femmina
COX-02
VM0310B
Tipo di cavo
Tensione e
corrente nominale 125 V
SJT
SJT
H05VV-F
H05VV-F
N13237/CO-228
VCTF
10 A/
10 A/
125 V
10 A/250 V 10 A/250 V 10 A/250 V
7 A/125 V
Norme di
sicurezza
UL/CSA
UL/CSA
VDE
VDE
VDE
–
DENAN
Lunghezza del
cavo (max.)
4,5 m
1)
Usare la spina adatta al paese/regione.
Caratteristiche tecniche 49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Schema di installazione
Installazione su pavimento (proiezione frontale)
Distanza fra la parte anteriore del mobile e il
centro dell’obiettivo
Parete
Parte
anteriore
Parte anteriore
dell’obiettivo
del mobile
17,4
Centro dello
schermo
Centro dell’obiettivo
Pavimento
Unità: mm
Questa sezione fornisce degli esempi di installazione del proiettore su un tavolo ecc.
Le lettere alfabetiche nell’illustrazione indicano le seguenti distanze.
a: distanza fra lo schermo e il centro dell’obiettivo
b: distanza fra il pavimento e il centro dell’obiettivo
c: distanza fra il pavimento e la parte inferiore dei dispositivi di regolazione del proiettore
x: distanza fra il pavimento e il centro dello schermo (libero)
50 Schema di installazione
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Unità: mm
300
SS
a
40
60
80
100
120
150
180
200
250
N
1.160
1.350
x-237
x-299
1.760
2.040
x-356
x-417
2.360
2.740
x-474
x-536
2.970
3.440
x-593
x-654
3.570
4.140
x-711
x-773
4.470
5.180
x-889
x-951
5.380
6.230
5.980
6.930
7.490
8.670
9.000
M
10.420
b
c
x-1.067 x-1.185 x-1.482 x-1.778
x-1.129 x-1.247 x-1.543 x-1.840
a (N) = {(SS × 23,177/0,7874)–50,4} × 1,025
a (M) = {(SS × 28,177/0,7874)–50,4} × 0,975
b = x–(SS/0,7874 × 4,667)
c = x–(SS/0,7874 × 4,667+61,8)
Le quote di installazione e il relativo metodo di calcolo sono illustrati qui sopra.
Le lettere alfabetiche nelle tabelle e i metodi di calcolo indicano quanto segue.
SS: dimensione dello schermo misurata diagonalmente
a: distanza fra lo schermo e il centro dell’obiettivo
b: distanza fra il pavimento e il centro dell’obiettivo
c: distanza fra il pavimento e i dispositivi di regolazione del proiettore
x: libero
N: minima
M: massimo
Schema di installazione 51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installazione a soffitto (proiezione frontale)
Fori di montaggio di un supporto per
appendere il proiettore
Centro del proiettore
Centro dello schermo
Centro dell’obiettivo
Centro dell’obiettivo
104,5
Soffitto
Parte anteriore
del mobile
Centro dell’obiettivo
Foro di montaggio di un
supporto per appendere
il proiettore (anteriore)
Centro dello schermo
17,4
119,2
Centro dell’obiettivo
Distanza fra la parte anteriore del mobile e
il foro di montaggio di un supporto per
appendere il proiettore (anteriore)
Unità: mm
Questa sezione fornisce degli esempi di installazione del proiettore sul soffitto.
Per installare il proiettore sul soffitto, usare un supporto per appendere il proiettore consigliato
da Sony.
Per l’installazione sul soffitto, rivolgersi a personale Sony qualificato.
Le lettere alfabetiche nelle illustrazioni indicano le distanze che seguono.
a’: distanza fra il foro (anteriore) di montaggio di un supporto per appendere il proiettore sul
fondo del proiettore stesso e il centro dello schermo
b: distanza fra il foro (anteriore) di montaggio di un supporto per appendere il proiettore sul
fondo del proiettore stesso e il soffitto
x: distanza fra il soffitto e il centro dello schermo
52 Schema di installazione
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Unità: mm
300
SS
a’
40
60
80
100
120
150
180
200
250
N
1.260
1.450
b+293
1.860
2.140
b+411
2.470
2.840
b+530
3.070
3.540
b+649
3.670
4.240
b+767
4.580
5.280
b+945
5.480
6.330
6.090
7.030
7.600
8.770
9.100
M
10.520
x
b+1.123 b+1.241 b+1.538 b+1.834
b
Libero
a’(N) = {(SS × 23,177/0,7874)+51,4} × 1,025
a’(M) = {(SS × 28,177/0,7874)+51,4} × 0,975
x = b + (SS/0,7874 × 4,667+55,8)
Le quote di installazione e il relativo metodo di calcolo sono illustrati qui sopra.
Le lettere alfabetiche nelle tabelle e i metodi di calcolo indicano quanto segue.
SS: dimensione dello schermo misurata diagonalmente
a’: distanza fra il foro (anteriore) di montaggio di un supporto per appendere il proiettore sul
fondo del proiettore stesso e il centro dello schermo
b: distanza fra il foro (anteriore) di montaggio di un supporto per appendere il proiettore sul
fondo del proiettore stesso e il soffitto
x: distanza fra il centro dello schermo e il soffitto
N: minima
M: massimo
Schema di installazione 53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dimensioni
Vista anteriore
Centro del proiettore
Centro dell’obiettivo
140,5
81,8
Rivelatore del
telecomando
PUSH
82,2
245,8
328
Lato destro
Foro per blocco di sicurezza
39,5
36,2
220,8
217,3
Centro
dell’obiettivo
17,4
93,9
146,4
256,3
245,1
28
Unità: mm
54 Dimensioni
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lato sinistro
Superficie di montaggio del
supporto per appendere il
proiettore
244
Fondo
Centro dell’obiettivo
Centro del proiettore
217,6
81,8
82,2
46,8
24,2
6,8
56,7
46,1
5,2
120,4
33,8
21,4
263
33
Fori di montaggio di un supporto per appendere il
proiettore
Baricentro del proiettore
Unità: mm
Dimensioni 55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ripristino
S
T
V
Indice analitico 57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sony Corporation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|