Sony Projector Model VPL CX61 User Manual

2-684-389-51 (1)  
Data Projector  
Istruzioni d’uso  
VPL-CX63  
VPL-CX61  
© 2006 Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indice  
Funzione di accensione diretta  
Strumenti efficaci per la  
Posizioni di installazione  
Regolazioni e impostazioni  
Menu  
Lato superiore/anteriore/  
Lato posteriore/destro/  
Informazioni sulle memorie  
Menu  
Collegamento di un  
Installazione su pavimento  
Installazione a soffitto  
Commutazione dalle funzioni di  
regolazioni manuali .................22  
Indice  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B Introduzione  
Evitare il surriscaldamento interno  
Precauzioni  
Dopo aver spento l’alimentazione con il  
tasto ?/1, non scollegare l’unità dalla presa  
a muro mentre la ventola di raffreddamento  
sta ancora girando.  
Sicurezza  
Verificare che la tensione di  
funzionamento dell’unità corrisponda alla  
tensione della rete elettrica locale.  
• Se liquidi o solidi dovessero cadere sul  
mobile, scollegare l’unità e farla  
controllare da personale qualificato prima  
di usarla nuovamente.  
• Se l’unità non sarà utilizzata per diversi  
giorni, scollegarla dalla presa a muro.  
• Per scollegare il cavo, tirarlo fuori  
afferrando la spina. Non tirare mai  
direttamente il cavo.  
Attenzione  
Lunità è dotata di aperture di ventilazione di  
aspirazione e di scarico. Non ostruire o  
mettere alcun oggetto vicino a queste  
aperture; potrebbe verificarsi  
surriscaldamento interno, provocando un  
peggioramento dell’immagine o  
danneggiamento del proiettore.  
Pulizia  
• Affinché il mobile mantenga un aspetto  
nuovo, pulirlo periodicamente con un  
panno morbido. È possibile rimuovere  
macchie resistenti usando un panno  
leggermente imbevuto di una soluzione  
leggermente detergente. Non usare mai  
solventi aggressivi, quali diluente,  
benzene o prodotti di pulizia abrasivi che  
danneggerebbero il mobile.  
• Non toccare l’obiettivo. Per spolverare  
l’obiettivo, usare un panno morbido e  
asciutto. Non usare un panno umido,  
soluzione di detersivo o diluente.  
• La presa a muro dovrebbe essere vicina  
all’unità e facilmente accessibile.  
• Lunità non è scollegata dalla sorgente di  
alimentazione c.a. (rete elettrica) finché è  
collegata alla presa a muro, anche se  
l’unità stessa è stata spenta.  
• Non guardare dentro l’obiettivo quando la  
lampada è accesa.  
• Non mettere le mani o degli oggetti vicino  
alle aperture di ventilazione. L’aria che ne  
fuoriesce è calda.  
• Prestare attenzione a non pizzicare le dita  
nel dispositivo di regolazione.  
• Pulire il filtro a intervalli regolari.  
• Non stendere un panno o della carta sotto  
l’unità.  
Proiettore dati a LCD  
Illuminazione  
Questo proiettore dati a LCD è prodotto con  
una tecnologia di alta precisione. Tuttavia,  
potrebbero essere costantemente visibili sul  
proiettore dati LCD dei puntini neri e/o  
luminosi (rossi, blu o verdi). Questo è un  
risultato normale del processo di  
• Per ottenere l’immagine migliore, la parte  
anteriore dello schermo non dovrebbe  
essere esposta a illuminazione diretta o  
alla luce del sole.  
• Si consiglia illuminazione con faretti sul  
soffitto. Usare degli schermi sopra alle  
lampade fluorescenti, per non diminuire il  
rapporto del contrasto.  
fabbricazione e non costituisce un guasto.  
• Coprire eventuali finestre davanti allo  
schermo con tendaggi opachi.  
• Si consiglia di installare il proiettore in un  
locale in cui il pavimento e pareti siano di  
materiali non riflettenti. Se il pavimento e  
le pareti fossero di materiali riflettenti, si  
consiglia di cambiare tappeti e tappezzeria  
in modo che siano di colore scuro.  
4
Precauzioni  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Caldo e umido  
Note sull’uso e  
l’installazione  
Posizioni di installazione  
inadatte  
Non installare il proiettore nelle seguenti  
posizioni. Linstallazione in queste  
posizioni o ambienti potrebbe causare un  
malfunzionamento o guasto dell’unità.  
• Non installare l’unità in una posizione  
dove la temperatura o l’umidità è molto  
elevata o la temperatura è molto bassa.  
• Per evitare la condensazione dell’umidità,  
non installare l’unità in una posizione dove  
la temperatura potrebbe salire  
Posizioni con ventilazione  
insufficiente  
rapidamente.  
Posizioni esposte a flusso diretto di  
aria fresca o calda proveniente da  
un condizionatore  
• Fare in modo che la circolazione dell’aria  
sia adeguata ad evitare il surriscaldamento  
interno. Non mettere l’unità su superfici  
(tappeti,coperte ecc.) o vicino a materiali  
(tende, drappeggi) che potrebbero ostruire  
le aperture di ventilazione. In presenza di  
surriscaldamento interno dovuto  
Installando il proiettore in tali posizioni,  
potrebbe verificarsi un malfunzionamento  
dell’unità causato dalla condensazione  
dell’umidità o all’aumento della  
temperatura.  
all’ostruzione delle aperture di  
ventilazione, il sensore di temperatura  
interviene e l’alimentazione si spegnerà  
automaticamente.  
Vicino a un sensore di calore o di  
fumo  
• Lasciare uno spazio maggiore di 30 cm  
intorno all’unità.  
• Fare attenzione che particelle di polvere,  
di carta o similari non vengano aspirate  
dalle aperture di ventilazione.  
Potrebbe verificarsi un malfunzionamento  
del sensore.  
Note sull’uso e l’installazione  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Posizioni molto polverose o  
estremamente fumose  
Aperture di ventilazione ostruite  
Non usare un tappeto spesso o altro che  
ostruisca le aperture di ventilazione (scarico/  
aspirazione), per evitare il surriscaldamento  
interno.  
Non installare l’unità in un ambiente molto  
polveroso o estremamente fumoso. Ciò  
potrebbe intasare il filtro, causando un  
malfunzionamento o guasto dell’unità. La  
polvere che impedisce il passaggio dell’aria  
attraverso il filtro potrebbe causare un  
aumento della temperatura interna  
Ostacoli davanti all’obiettivo  
Per non oscurare la luce durante la  
proiezione, non mettere alcun oggetto  
davanti all’obiettivo. Il calore dovuto alla  
luce potrebbe danneggiare l’oggetto. Per  
disattivare l’immagine, usare il tasto PIC  
MUTING sul telecomando.  
dell’unità. Pulire periodicamente il filtro.  
Condizioni inadatte  
Non usare il proiettore nelle seguenti  
condizioni.  
Uso a quote elevate  
Quando si usa il proiettore a una quota di  
1.500 m o superiore, attivare il “Modo quota  
el.” nel menu IMPOST. INSTALLAZIONE.  
Se non viene impostato questo modo e il  
proiettore è usato a quote elevate, potrebbero  
verificarsi degli effetti negativi, quale la  
diminuzione dell’affidabilità di determinati  
componenti.  
Unità verticale appoggiata su un  
lato  
Non usare l’unità verticale appoggiata su un  
lato. Potrebbe causare un  
malfunzionamento.  
Nota sullo schermo  
Se viene utilizzato uno schermo di superficie  
disuniforme, potrebbe apparire talvolta un  
motivo a righe in funzione della distanza fra  
lo schermo e il proiettore o delle  
impostazioni di ingrandimento dello zoom.  
Non si tratta di un malfunzionamento del  
proiettore.  
Unità inclinata a destra o a sinistra  
Non inclinare l’unità di più di 15° e non  
installarla altrimenti che su una superficie in  
piano o appesa al soffitto. Un’installazione  
di questo genere potrebbe causare  
l’apparizione di sfumature di colore o  
diminuire molto la vita utile della lampada.  
6
Note sull’uso e l’installazione  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Informazioni sui  
manuali forniti  
Caratteristiche  
Alta luminosità, alta qualità  
dell’immagine  
Con questa unità sono forniti i seguenti  
manuali.  
Alta luminosità  
Lo speciale sistema ottico Sony ad alta  
efficienza fornisce un flusso luminoso di  
3000 lumen ANSI (VPL-CX63) o di 2500  
lumen ANSI (VPL-CX61).  
Normative di sicurezza (manuale  
stampato a parte)  
Questo manuale descrive note e precauzioni  
importanti da osservare nel maneggiare e  
usare questo prodotto.  
Alta qualità dell’immagine  
Tre pannelli XGA da 0,79 pollici di  
elevatissima apertura con circa 790.000  
pixel effettivi, realizzano una risoluzione di  
1.024 × 768 punti (orizzontali/verticali) con  
ingresso RGB e 750 righe TV con ingresso  
video.  
Guida rapida all’uso (manuale  
stampato a parte)  
Questo manuale descrive le funzioni  
fondamentali per proiettare le immagini  
dopo aver effettuato i collegamenti  
necessari.  
Ambiente silenzioso per la  
presentazione  
Istruzioni d’uso (sul CD-ROM)  
(questo manuale)  
Questa istruzioni d’uso descrive  
La ventola a basso rumore disturba poco,  
permettendo di effettuare una presentazione  
in condizioni ottimali anche in un ambiente  
molto silenzioso.  
l’impostazione e il funzionamento di questa  
unità. In questo manuale viene descritto il  
modello VPL-CX63 a scopo illustrativo.  
Eventuali differenze di funzionamento sono  
indicate nel testo, per esempio, “solo VPL-  
CX63”.  
Impostazione facile e  
funzionamento semplice  
Dotato di zoom/messa a fuoco  
asservito  
Nota  
Per leggere le istruzioni d’uso contenute nel  
CD-ROM è necessario disporre di Adobe  
Acrobat Reader 5.0 o superiore.  
Il proiettore è dotato di un obiettivo con  
zoom e messa a fuoco asservito, rendendo  
così possibile la regolazione delle  
dimensioni e della messa a fuoco di  
un’immagine a distanza dal proiettore  
usando il telecomando.  
Obiettivo con lunghezza focale corta  
La distanza di proiezione è molto corta, circa  
2,4 m, per proiettare un’immagine da 80  
pollici, permettendo così la proiezione su  
uno schermo grande anche in uno spazio  
limitato.  
Informazioni sui manuali forniti / Caratteristiche  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Correzione Trapezio V  
Informazioni sui marchi  
commerciali  
Il proiettore dispone della funzione di  
correzione trapezio V (distorsione  
trapezoidale verticale) che corregge  
automaticamente la distorsione trapezoidale  
verticale che si presenta quando il proiettore  
è inclinato verso l’alto.  
• Adobe Acrobat è un marchio commerciale  
di Adobe Systems Incorporated.  
• Windows è un marchio commerciale  
registrato di Microsoft Corporation negli  
Stati Uniti d’America e/o in altri paesi.  
• VGA, SVGA, XGA e SXGA sono marchi  
commerciali registrati di International  
Business Machines Corporation, U.S.A.  
• Kensington è un marchio commerciale  
registrato di Kensington Technology  
Group.  
• Macintosh è un marchio commerciale  
registrato di Apple Computer, Inc.  
• VESA è un marchio commerciale  
registrato della Video Electronics  
Standard Association.  
Funzione Off & Go  
La ventola di raffreddamento all’interno del  
proiettore funziona anche dopo che  
l’alimentazione è stata spenta e il cavo  
scollegato. Ciò permette di spostare il  
proiettore in un’altra posizione appena dopo  
averlo spento.  
Installazione versatile  
Possibilità di installazione su tavolo,  
su soffitto o in posizione inclinata  
Oltre all’installazione frontale su tavolo o  
soffitto, è possibile installare il proiettore  
inclinandolo di 90 gradi frontalmente o  
posteriormente.  
• Display Data Channel è un marchio  
commerciale di Video Electronics  
Standard Association.  
Funzione di accensione diretta Inser./  
Disin.  
Lalimentazione c.a. di tutto il sistema può  
essere direttamente accesa o spenta con un  
sezionatore o altro interruttore senza  
premere il tasto di alimentazione del  
proiettore.  
Funzioni di sicurezza  
Blocco di sicurezza  
Questa funzione impedisce di proiettare  
immagini sullo schermo se non viene  
immessa la password necessaria  
all’accensione del proiettore.  
Blocco dei tasti del pannello  
Questa funzione blocca tutti i tasti del  
pannello di controllo del proiettore,  
permettendo l’uso dei tasti del telecomando.  
Ciò evita funzionamento errato del  
proiettore.  
8
Caratteristiche  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
e Rivelatore anteriore del  
telecomando  
Posizione e funzione  
dei comandi  
f Aperture di ventilazione  
(scarico)  
g Altoparlante  
Lato superiore/anteriore/  
sinistro  
h Rivelatore posteriore del  
telecomando  
i Aperture di ventilazione  
1
(aspirazione)  
j Dispositivi di regolazione  
(supporti posteriori)  
6
Girare il dispositivo di regolazione del  
caso a destra o a sinistra per effettuare  
regolazioni fini dell’inclinazione  
dell’immagine proiettata.  
2
3
7
4
5
k Aperture di ventilazione  
(aspirazione)/Coperchio della  
lampada  
Lato posteriore/destro/  
inferiore  
l Aperture di ventilazione  
(aspirazione)/Coperchio del  
filtro dell’aria  
Note  
qd  
qf  
8
9
• Non mettere nulla in prossimità delle  
aperture di ventilazione per evitare  
surriscaldamento interno.  
• Per evitare lesioni, non mettere le mani  
vicino alle aperture di ventilazione.  
• Per mantenere le migliori prestazioni,  
pulire il filtro dell’aria ogni 1.000 ore.  
0
qa  
qs  
Per i dettagli, vedere “Pulizia del filtro  
m Blocco di sicurezza  
Permette il montaggio di un cavo di  
sicurezza opzionale (prodotto da  
Kensington).  
a Pannello di controllo  
Per i dettagli, vedere “Pannello di  
Indirizzo della pagina di web:  
b Obiettivo  
Prima della proiezione, togliere il  
coperchio dell’obiettivo.  
n Pannello dei connettori  
Per i dettagli, vedere “Pannello dei  
c Dispositivo di regolazione  
d Pulsante del dispositivo di  
regolazione  
Per i dettagli, vedere “Uso del  
Posizione e funzione dei comandi  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
             
– Lampeggia in verde da quando il  
proiettore è acceso a quando è pronto  
all’uso. Inoltre, lampeggia in verde  
mentre gira la ventola di  
Pannello di controllo  
raffreddamento dopo che  
l’alimentazione è stata spenta con il  
tasto ?/1. La ventola gira per circa 60  
secondi dopo che l’alimentazione è  
stata spenta.  
VPL-CX63  
Per i dettagli, vedere pagina 19.  
c Tasto INPUT  
d Tasto MENU  
Visualizza il menu su schermo. Premere  
di nuovo per cancellare il menu.  
e Tasti ENTER/f/F/g/G (freccia)  
Per immettere le impostazioni delle voci  
del sistema dei menu, selezionare un  
menu, o effettuare varie regolazioni.  
6
7
+
+
f Tasti FOCUS +/–  
8
9
Regola la messa a fuoco dell’immagine.  
g Tasti ZOOM +/–  
Regola la dimensione dell’immagine.  
h Tasto PICTURE MUTING  
Disattiva l’immagine. Per riattivare  
l’immagine, premere una seconda volta.  
a Tasto ?/1 (acceso/attesa)  
Accende il proiettore quando è nel modo  
di attesa. Premendo questo tasto, la spia  
acceso/attesa intorno al tasto ?/1  
lampeggia in verde finché il proiettore è  
pronto all’uso.  
i Spie di stato  
• POWER SAVING  
Si illumina quando il proiettore è nel  
modo di risparmio energetico.  
• TEMP (Temperatura)/FAN  
Si illumina o lampeggia nelle  
condizioni seguenti:  
– Si illumina quando la temperatura  
all’interno del proiettore diventa  
insolitamente elevata.  
b Spia acceso/attesa (situata  
intorno al tasto ?/1)  
Si illumina o lampeggia nelle seguenti  
condizioni:  
– Si illumina in rosso quando il cavo di  
alimentazione c.a. è inserito in una  
presa a muro. Quando il proiettore è  
nel modo di attesa, è possibile  
accenderlo con il tasto ?/1.  
– Si illumina in verde quando viene  
acceso il proiettore e quando è pronto  
all’uso.  
– Lampeggia quando la ventola è  
guasta.  
• LAMP/COVER  
Si illumina o lampeggia nelle  
condizioni seguenti:  
– Si illumina quando la lampada ha  
raggiunto la fine della vita utile  
oppure è a temperatura elevata.  
10 Posizione e funzione dei comandi  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
– Lampeggia quando il coperchio  
della lampada o il coperchio del  
filtro dell’aria non è fissato  
saldamente.  
Per i dettagli, vedere “Collegamento di  
Per dettagli sulle spie TEMP/FAN e  
LAMP/COVER, vedere pagina 41.  
b Presa AC IN  
Per collegare il cavo di alimentazione  
c.a. fornito.  
Pannello dei connettori  
c Presa AUDIO (minipresa stereo)  
(comune a INPUT A/B)  
Per ascoltare l’audio proveniente da un  
computer, usare questa presa per  
collegare l’uscita audio del computer.  
d Connettore VIDEO IN (ingresso  
video)  
Collegare a un’apparecchiatura video  
esterna quale un videoregistratore.  
S VIDEO (mini DIN a 4 pin):  
Collegare all’uscita S video (uscita  
video Y/C) di apparecchiature video.  
VIDEO (tipo fono): Collegare  
all’uscita video composito di  
apparecchiature video.  
Aprire il coperchio per usare il connettore  
INPUT B o VIDEO IN. Per aprire il coperchio,  
spingerlo e farlo scorrere verso destra finché  
scatta.  
Per chiudere il coperchio, spingerlo per  
sbloccarlo e farlo scorrere verso sinistra.  
AUDIO (minipresa stereo):  
Collegare l’uscita audio di un  
videoregistratore.  
e Connettore INPUT B (HD D-sub  
a 15 pin, femmina)  
Collegare ad apparecchiature esterne  
quali un computer.  
Collegare l’uscita monitor di un  
computer usando un cavo opzionale.  
f Connettore RS-232C (D-sub a 9  
pin, femmina)  
Collegare a un computer per comandare  
il proiettore dal computer.  
a Connettore INPUT A (HD D-sub  
a 15 pin, femmina)  
g Connettore OUTPUT  
MONITOR (HD D-sub a 15 pin,  
femmina): Collegare al connettore di  
ingresso video del monitor. Uscita dei  
segnali dal canale selezionato e da  
computer solo su INPUT A o  
INPUT B.  
Ingresso di segnale da computer, segnale  
video GBR, segnale componente o  
segnale DTV, in funzione  
dell’apparecchiatura collegata.  
Collegare al connettore di uscita  
dell’apparecchiatura usando il cavo in  
dotazione o un cavo opzionale.  
AUDIO (minipresa stereo):  
Collegare ad altoparlanti attivi esterni.  
Il volume degli altoparlanti può essere  
controllato dai tasti VOLUME +/– sul  
telecomando.  
Posizione e funzione dei comandi 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Quando è selezionato INPUT A o B  
viene trasmesso in uscita l’audio in  
ingresso sul connettore AUDIO  
comune a INPUTA/B.  
e Tasto AUTO FOCUS  
Il proiettore non è dotato di questa  
funzione.  
f Tasto RESET  
Quando è selezionato VIDEO o  
S VIDEO, viene trasmesso in uscita  
l’audio in ingresso sul connettore di  
ingresso AUDIO di VIDEO IN.  
Ripristina una voce al valore  
preimpostato in stabilimento o riporta  
l’immagine ingrandita alle dimensioni  
originali. Questo tasto è operativo  
quando sullo schermo viene visualizzato  
il menu o una voce di impostazione.  
Telecomando  
g Tasto FREEZE  
I tasti sul telecomando e sul pannello di  
controllo aventi lo stesso nome, hanno la  
stessa funzione.  
Ferma l’immagine proiettata. Per  
annullare il fermo immagine, premere di  
nuovo il tasto.  
h Tasto PIC MUTING  
0
1
2
3
4
5
6
7
Disattiva l’immagine. Per riattivare  
l’immagine, premere una seconda volta.  
APA  
KEY  
INUT  
qa  
qs  
STONE /TILT  
i Tasti D ZOOM (zoom digitale)  
+/–  
LENS  
ENTER  
qd  
qf  
qg  
AUTO  
FOCUS  
RESET  
MENU  
Ingrandiscel’immagine inuna posizione  
desiderata sullo schermo.  
FREEZE  
D
ZOOM  
VOLUME  
PIC  
MUTING  
AUDIO  
MUTING  
j Trasmettitore all’infrarosso  
k Tasto ?/1 (acceso/attesa)  
l Tasti v/V/b/B (freccia)  
m Tasto ENTER  
8
9
qh  
a Tasto INPUT  
b Tasto APA (Allineamento Pixel  
Automatico)  
n Tasto MENU  
Regola automaticamente un’immagine  
di un segnale d’ingresso da computer, in  
modo che sia più nitida possibile.  
o Tasti VOLUME +/–  
p Tasto AUDIO MUTING  
Premere per disattivare  
Per i dettagli, vedere “APA intelligente”  
temporaneamente l’audio emesso  
dall’altoparlante. Per riattivare l’audio  
premere una seconda volta, oppure  
premere il tasto VOLUME +.  
c Tasto KEYSTONE (correzione  
della distorsione trapezoidale)/  
TILT  
Prima di usare il telecomando  
Togliere la pellicola trasparente dal portapila  
al litio.  
Regolazione manuale della distorsione  
trapezoidale dell’immagine. Per la  
regolazione usare i tasti freccia (v/V/b/  
B).  
d Tasto LENS  
Ogni volta che si preme questo tasto, il  
menu di regolazione commuta fra Fuoco  
obiettivo e Zoom obiettivo.  
12 Posizione e funzione dei comandi  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
• Il raggio di azione è limitato. Minore è la  
distanza fra il telecomando e l’apposito  
rivelatore e maggiore sarà l’angolo entro il  
quale il telecomando potrà controllare il  
proiettore.  
Sostituzione della pila  
1 Afferrare l’aggancio del portapila al  
litio per sbloccarlo ed estrarre il  
portapila dal telecomando.  
2 Inserire la pila al litio.  
Orientare il  
lato + verso  
l’alto.  
3 Reinserire il portapila al litio nel  
telecomando.  
Note sulla pila al litio  
• Nel telecomando viene utilizzata una pila  
al litio a bottone (CR2025). Non usare pile  
di tipo diverso da CR2025.  
• Tenere la pila al litio fuori dalla portata dei  
bambini.  
• Se la pila venisse inghiottita, rivolgersi  
immediatamente a un medico.  
Note sull’uso del telecomando  
Verificare che non siano presenti ostacoli  
al raggio laser fra il telecomando e il  
rivelatore del telecomando sul proiettore.  
Dirigere il telecomando verso l’apposito  
rivelatore.  
Posizione e funzione dei comandi 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
B Proiettare l’immagine  
Installazione del proiettore  
La distanza fra l’obiettivo e lo schermo varia in funzione della dimensione dello schermo.  
Usare come guida la seguente tabella.  
Schermo  
Distanza fra lo schermo e il  
centro dell’obiettivo  
Unità: m  
Dimensione  
dello  
schermo  
40  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
300  
Distanza  
minima  
1,2  
1,4  
1,8  
2,0  
2,4  
2,7  
3,0  
3,4  
3,6  
4,1  
4,5  
5,2  
5,4  
6,2  
6,0  
6,9  
7,5  
8,7  
9,0  
Distanza  
massima  
10,4  
Il valore effettivo e il valore di progetto indicato nella precedente tabella potrebbero essere  
leggermente diversi.  
Per dettagli sull’installazione, vedere “Schema di installazione” a pagina 50.  
14 Installazione del proiettore  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Collegamento di un computer  
Collegamento del  
proiettore  
Lato sinistro  
Nel collegare il proiettore, prestare  
attenzione a quanto segue:  
• Spegnere tutte le apparecchiature prima di  
effettuare qualsiasi collegamento.  
• Usare cavi adatti a ciascun collegamento.  
• Inserire saldamente le spine dei cavi; dei  
collegamenti instabili potrebbero  
aumentare il rumore e ridurre le  
prestazioni dei segnali di immagine. Per  
scollegare un cavo, tirare la presa, non il  
cavo stesso.  
Collegamento di un computer  
Questa sezione descrive come collegare il  
proiettore a un computer.  
Per maggiori informazioni, fare riferimento  
al manuale d’uso del computer.  
all’uscita audio  
Computer  
all’uscita del monitor  
A Cavo di collegamento audio stereo (non in  
dotazione) (Usare un cavo a resistenza  
nulla.)  
B Cavo HD D-sub a 15 pin (in dotazione)  
Note  
• Il proiettore è compatibile con segnali VGA,  
SVGA, XGA, SXGA e SXGA+. Tuttavia, si  
consiglia di impostare il computer per la  
visualizzazione su monitor esterno in modo  
XGA.  
• Se il computer, quale un notebook, viene  
impostato per la visualizzazione sia sullo  
schermo del computer stesso, sia sul monitor  
esterno, l’immagine su quest’ultimo  
potrebbe non apparire correttamente.  
Impostare il computer in modo che trasmetta  
il segnale video solo al monitor esterno.  
Collegamento del proiettore 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
             
A Cavo di collegamento audio stereo (non in  
dotazione) (Usare un cavo a resistenza  
nulla.)  
Per i dettagli, fare riferimento alle istruzioni  
d’uso fornite con il computer.  
B Cavo video (non in dotazione) o cavo S-  
Video (non in dotazione)  
Nota  
Per collegare un computer Macintosh dotato di  
un connettore di uscita video del tipo con due  
file di pin, usare un adattatore a spina  
disponibile in commercio.  
Collegamento a un connettore di  
uscita video GBR/Componente  
Lato destro  
Collegamento di un  
videoregistratore  
Questa sezione descrive come collegare il  
proiettore a un videoregistratore.  
Per maggiori informazioni, fare riferimento  
ai manuali d’uso delle apparecchiature  
collegate.  
Collegamento a un connettore di  
uscita video o S video  
Lato destro  
all’uscita  
audio  
(L)  
all’uscita  
audio  
(R)  
all’uscita  
video GBR/  
componente  
videoregistratore  
A Cavo di collegamento audio stereo (non in  
dotazione) (Usare un cavo a resistenza  
nulla.)  
B Cavo di segnale (non in dotazione)  
HD D-sub a 15 pin (maschio) 3 × presa  
fono  
all’uscita  
audio (L)  
Note  
all’uscita  
all’uscita  
all’uscita  
audio (R)  
S video  
video  
• Impostare la proporzione dell’immagine  
usando “Modo ampio” nel menu  
REGOLAZIONE INGRESSO in funzione  
del segnale di ingresso.  
videoregistratore  
16 Collegamento del proiettore  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
• Quando si collega un proiettore a un  
connettore di uscita video GBR, selezionare  
“Video GBR” oppure, quando si collega il  
proiettore a un connettore di uscita  
componente, selezionare “Componenti” per  
l’impostazione “Sel. segn. in. A.” nel menu  
REGOLAZIONE.  
Proiezione  
• Quando si riceve in ingresso il segnale di  
sincronismo esterno da apparecchiature  
video GBR/componente, usare il segnale di  
sincronismo composito.  
VPL-CX63  
Spia acceso/attesa  
Rivelatore  
posteriore del  
telecomando  
APA  
KEY  
INPUT  
STONE /TILT  
LENS  
ENTER  
AUTO  
FOCUS  
RESET  
MENU  
FREEZE  
D
ZOOM  
VOLUME  
PIC  
MUTING  
AUDIO  
MUTING  
1 Inserire il cavo di alimentazione c.a. in  
una presa a muro, quindi collegare  
tutte le apparecchiature.  
La spia acceso/attesa si illumina in rosso  
e il proiettore passa nel modo di attesa.  
2 Premere il tasto ?/1.  
La spia acceso/attesa lampeggia in  
verde.  
3 Accenderel’apparecchiaturacollegata  
al proiettore.  
4 Premere il tasto INPUT per  
selezionare la sorgente di ingresso.  
Proiezione 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Ogni volta che si preme il tasto, il  
segnale di ingresso commuta come  
segue:  
cambiando le impostazioni del  
computer.  
Ingresso AtIngresso BtVideotS-Video  
o
F7  
Fx  
e
Fn  
Ingresso da  
Premere  
INPUT per  
visualizzare  
Computer collegato al  
connettore INPUT A  
Ingresso A  
Ingresso B  
Video  
Nota  
Computer collegato al  
connettore INPUT B  
Il tasto usato per commutare la  
visualizzazione del computer sul proiettore  
varia in funzione del tipo di computer.  
Apparecchiatura video  
collegata al connettore  
di ingresso VIDEO  
6 Regolare la posizione dell’immagine  
Apparecchiatura video  
collegata al connettore  
di ingresso S VIDEO  
S-Video  
verso l’alto o verso il basso.  
Regolare la posizione dell’immagine  
con il dispositivo di regolazione.  
Uso del dispositivo di regolazione  
Sollevare il proiettore e  
contemporaneamente tenere premuto il  
pulsante del dispositivo di regolazione e  
regolare l’inclinazione del proiettore,  
quindi lasciare il pulsante in modo che si  
blocchi.  
LAPA (Allineamento Pixel  
Automatico) intelligente regola  
l’immagine dell’apparecchiatura  
collegata in modo che sia proiettata  
nitidamente.  
Note  
• Se “Ricer. ingr. aut.” è impostato su  
“Inser.,” il proiettore rileva i segnali dalle  
apparecchiature collegate e visualizza il  
canale d’ingresso in corrispondenza del  
quale è stato rilevato un segnale.  
Per i dettagli, vedere “Ricer. ingr.  
Pulsante del  
dispositivo di  
regolazione  
• La funzione APA intelligente è operativa  
solo per un segnale di ingresso da  
computer.  
5 Attivare la trasmissione  
dall’apparecchiatura collegata al  
proiettore.  
Note  
• Quando si regola l’inclinazione del  
proiettore con il dispositivo di  
In funzione del tipo di computer  
utilizzato, per esempio un notebook, o  
un modello con LCD incorporato,  
potrebbe essere necessario impostare il  
computer in modo che visualizzi sul  
proiettore premendo dei tasti particolari  
VGA  
regolazione, viene contemporaneamente  
effettuata la regolazione trapezio V. Se  
non si desidera effettuare la regolazione  
automatica trapezio, impostare il menu  
Trapezio V su “Manuale”. (Vedere  
(per es. LCD  
, ecc.), o  
/
/
,
18 Proiezione  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Se si imposta la regolazione “Trapezio  
V” su “Auto”, la correzione “Trapezio  
V” viene regolata automaticamente.  
Tuttavia, potrebbe non essere regolata  
perfettamente in funzione della  
temperatura ambiente o dell’angolo  
dello schermo. In tal caso, regolarla  
manualmente.  
Premere il tasto KEYSTONE/TILT sul  
telecomando per visualizzare sullo  
schermo “Trapezio V” e regolare il  
valore con i tasti v/V/b/B. Il valore  
corretto è applicato finché non viene  
spenta l’alimentazione.  
Spegnimento  
dell’alimentazione  
1 Premere il tasto ?/1.  
Appare “DISATTIVARE? Premere il  
tasto ?/1 di nuovo.” per confermare che  
si desidera spegnere l’alimentazione.  
Nota  
Il messaggio scompare premendo un  
qualsiasi tasto diverso da ?/1, oppure se  
non viene premuto alcun tasto per cinque  
secondi.  
• Prestare attenzione a non pizzicare le  
dita sotto il proiettore.  
• Non premere con forza la parte superiore  
del proiettore quando il dispositivo di  
regolazione dell’inclinazione asservito è  
allungato.  
2 Premere di nuovo il tasto ?/1.  
La spia acceso/attesa lampeggia in verde  
e la ventola continua a girare per circa 60  
secondi per ridurre il calore all’interno.  
Inoltre la spia acceso/attesa lampeggia  
rapidamente per i primi 45 secondi.  
Durante questo intervallo non sarà  
possibile accendere di nuovo la spia  
acceso/attesa con il tasto ?/1.  
Potrebbe causare un malfunzionamento.  
7 Regolare le dimensioni e la messa a  
fuoco dell’immagine.  
Regolazione con il telecomando  
Selezionare la voce da regolare  
premendo il tasto LENS, quindi regolare  
con i tasti v/V/b/B. Ogni volta che si  
preme il tasto, il menu commuta fra  
Fuoco obiett. e Zoom obiettivo  
nell’ordine.  
Regolazione con il pannello di  
controllo  
Premere i tasti ZOOM +/– sul proiettore  
per regolare la dimensione  
dell’immagine e premere i tasti FOCUS  
+/– per regolare la messa a fuoco.  
3 Scollegare il cavo di alimentazione  
c.a. dalla presa a muro dopo che la  
ventola si è fermata e dopo che la spia  
acceso/attesa si è illuminata in rosso.  
Se non è possibile confermare il  
messaggio sullo schermo  
Se in determinate condizioni non è possibile  
confermare il messaggio sullo schermo, si  
può spegnere l’alimentazione tenendo  
premuto il tasto ?/1 per circa due secondi  
invece di seguire i passi 1 e 2.  
Nota  
Il circuito interno delle funzioni Off & Go e di  
accensione diretta possono fare sì che la  
ventola continui a girare per un breve tempo  
anche dopo che il tasto ?/1 è stato premuto per  
spegnere l’alimentazione e la spia acceso/  
attesa è diventata rossa.  
Spegnimento dell’alimentazione 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
B Funzioni varie  
Selezione della  
lingua del menu  
È possibile scegliere fra quindici lingue di  
visualizzazione del menu e di altre  
visualizzazioni su schermo. L’impostazione  
di stabilimento è English.  
Per cambiare la lingua del menu, procedere  
come segue:  
4 Premere il tasto v o V per selezionare  
il menu MENU SETTING, quindi  
premere il tasto B o ENTER.  
Appare il menu selezionato.  
VPL-CX63  
Spia acceso/attesa  
Rivelatore  
anteriore del  
telecomando  
5 Premere il tasto v o V per selezionare  
“Language” (Linguaggio), quindi  
premere il tasto B o ENTER.  
APA  
KEY  
INPUT  
STONE /TILT  
LENS  
ENTER  
AUTO  
FOCUS  
RESET  
MENU  
FREEZE  
D
ZOOM  
VOLUME  
PIC  
MUTING  
AUDIO  
MUTING  
6 Premere il tasto v, V, b o B per  
selezionare una lingua, quindi  
premere il tasto ENTER.  
1 Inserire il cavo di alimentazione c.a. in  
una presa a muro.  
Il menu passa alla lingua selezionata.  
2 Premere il tasto ?/1 per accendere il  
proiettore.  
Cancellare il menu  
Premere il tasto MENU.  
Il menu sparisce automaticamente se non  
viene premuto alcun tasto per un minuto.  
3 Premere il tasto MENU.  
Appare il menu.  
Il menu attualmente selezionato viene  
mostrato come un pulsante giallo.  
20 Selezione della lingua del menu  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Immettere la password in questa  
schermata.  
Blocco di sicurezza  
Immettere nuova password.  
Il proiettore è dotato di una funzione di  
blocco di sicurezza. All’accensione  
dell’alimentazione del proiettore viene  
richiesta una password precedentemente  
impostata. Se non viene immessa la  
password corretta, non sarà possibile  
proiettare l’immagine.  
Non è possibile effettuare  
l’accensione senza la password.  
Useare:  
Annulla: altro  
3 Immettere di nuovo la password per  
confermare.  
Nota  
Se la password viene dimenticata e  
l’amministratore delle password non è  
disponibile, non sarà possibile usare il  
proiettore. Tenere presente che in questi casi il  
blocco di sicurezza può impedire l’uso  
legittimo.  
Re-immettere nuova password.  
Ricordare questa password.  
Usare  
:
Annulla: altro  
Uso del blocco di sicurezza  
Quando appare il messaggio che segue,  
l’impostazione del blocco di sicurezza è  
terminata.  
1 Premere il tasto MENU, quindi, nel  
menu IMPOST. INSTALLAZIONE,  
attivare l’impostazione “Blocco  
sicurezza”.  
IMPOST. INSTALLAZIONE  
X
Ingresso A  
Trapezio V:  
Gira immagine:  
Sfondo:  
Auto  
Disin.  
Blu  
Modello di prova: Disin.  
Modo lampada:  
Contr. obiett.:  
Accens. diretta: Disin.  
Modo quota el.:  
Blocco sicurezza  
Standard  
Inser.  
2 Immettere la password.  
Usare i tasti MENU, v/V/b/B e  
ENTER per immettere la password di  
quattro cifre. (L’impostazione della  
password iniziale predefinita è  
Disin.  
Inser.  
:
Blocco di sicurezza attivato!  
Selez: Imp: Ind:  
Escl:  
“ENTER, ENTER, ENTER, ENTER”.  
Dopo averla immessa, è possibile  
immettere una password personalizzata.  
Perciò, quando si usa questa funzione  
per la prima volta, immettere “ENTER”  
quattro volte.)  
Se sulla schermata del menu è  
visualizzato “Password non valida!”,  
ripetere questa procedura dal passo 1.  
IMPOST. INSTALLAZIONE  
X
Ingresso A  
Trapezio V:  
Gira immagine:  
Sfondo:  
Auto  
Disin.  
Blu  
Modello di prova: Disin.  
Modo lampada:  
Contr. obiett.:  
Accens. diretta: Disin.  
Standard  
Inser.  
Immettere password.  
Modo quota el.:  
Blocco sicurezza  
Disin.  
Disin.  
:
Password non valida!  
Selez: Imp:  
Per l’accensione è necessaria la password.  
Ind:  
Escl:  
Usare:  
Annulla: altro  
4 Spegnere l’alimentazione principale e  
scollegare il cavo di alimentazione  
c.a..  
Quindi appare la schermata per  
immettere la nuova password.  
(Immettere la password in questa  
schermata anche se si desidera  
mantenere la password precedente.)  
Il blocco di sicurezza è attivo e diventa  
efficace. Alla successiva accensione  
Blocco di sicurezza 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
dell’alimentazione viene visualizzata la  
schermata di immissione della password.  
Altre funzioni  
Verifica di sicurezza  
Quando appare la schermata della password,  
immettere la password impostata. Se non  
viene immessa la password corretta dopo tre  
tentativi, non sarà possibile usare il  
Commutazione dalle funzioni  
di regolazione automatica alle  
regolazioni manuali  
proiettore. In tal caso, premere il tasto ?/1  
per spegnere l’alimentazione.  
È possibile utilizzare il menu per commutare  
dalle seguenti funzioni di regolazione  
automatica alle regolazioni manuali.  
CorrezioneTrapezio V (correzione della  
distorsione trapezoidale)  
Impostare “Trapezio V” nel menu  
IMPOST. INSTALLAZIONE su  
“Manuale”.  
Annullare il blocco di sicurezza  
1 Premere il tasto MENU, quindi  
disattivare l’impostazione “Blocco  
sicurezza” nel menu IMPOST.  
INSTALLAZIONE.  
LAPA intelligente (Allineamento Pixel  
Automatico)  
2 Immettere la password.  
Impostare “APA intelligente” nel menu  
REGOLAZIONE su “Disin.”.  
Ricer. ingr. aut.  
Impostare “Ricer. ingr. aut.” nel menu  
REGOLAZIONE su “Disin.”.  
Immettere la password che è stata  
impostata.  
Nota  
Per dettagli sul funzionamento dei menu,  
Se si contatta il servizio clienti perché è stata  
dimenticata la password, sarà necessario  
fornire il numero di matricola del proiettore e la  
propria identità. (La procedura potrebbe essere  
diversa in altri paesi/regioni.) Quando  
l’identità dell’utente è stata confermata, sarà  
fornita la password.  
Funzione Off & Go  
La ventola di raffreddamento funziona  
automaticamente per un certo tempo anche  
dopo che l’alimentazione è stata spenta e il  
cavo scollegato. Ciò permette di spostare il  
proiettore dalla sala di proiezione in un altro  
luogo appena dopo averlo spento.  
Funzione di accensione  
diretta Inser./Disin.  
Se si userà un interruttore per accendere e  
spegnere l’alimentazione di tutto il sistema,  
impostare la funzione di accensione diretta  
su “Inser.”. Per spegnere l’alimentazione, si  
può anche semplicemente scollegare il cavo  
di alimentazione senza premere il tasto ?/1.  
Il circuito interno farà funzionare  
automaticamente la ventola per un certo  
tempo anche dopo che il cavo di  
alimentazione è stato scollegato.  
22 Altre funzioni  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Nota  
Tuttavia, se l’unità è stata accesa per meno di  
15 minuti, la ventola potrebbe non girare  
perché la carica è stata insufficiente. In tal caso,  
seguire la procedura di spegnimento  
dell’alimentazione descritta in “Spegnimento  
Usare i tasti delle frecce (v/V/b/B) per  
fare scorrere l’immagine ingrandita.  
Strumenti efficaci per la  
presentazione  
Ingrandimento dell’immagine  
(Funzione zoom digitale)  
È possibile selezionare una parte  
dell’immagine da ingrandire. Questa  
funzione è operativa quando è presente in  
ingresso il segnale da un computer.  
Questa funzione non è operativa quando è  
presente in ingresso un segnale video.  
Riportare l’immagine alle dimensioni  
originali  
Premere il tasto D ZOOM –.  
Per riportare immediatamente l’immagine  
alle sue dimensioni originali, è sufficiente  
premere il tasto RESET.  
1 Proiettare un’immagine normale e  
premere il tasto D ZOOM + sul  
telecomando.  
Fermare l’immagine proiettata  
(funzione Fermo)  
Premere il tasto FREEZE. Quando si preme  
il tasto appare “Freeze”. Questa funzione è  
operativa quando è presente in ingresso un  
segnale da computer.  
Nel centro dell’immagine appare l’icona  
dello zoom digitale.  
Per ripristinare la schermata originale,  
premere di nuovo il tasto FREEZE.  
Icona dello zoom  
digitale  
2 Spostare l’icona nel punto che si  
desidera ingrandire. Spostare l’icona  
usando i tasti delle frecce (v/V/b/B).  
3 Premere di nuovo il tasto D ZOOM +.  
La parte dell’immagine dove si trova  
l’icona viene ingrandita. Il rapporto di  
ingrandimento è visualizzato sullo  
schermo per alcuni secondi.  
Premendo più volte il tasto +, le  
dimensioni dell’immagine aumentano  
(il massimo rapporto di ingrandimento è  
4).  
Altre funzioni 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
B Regolazioni e impostazioni tramite menu  
2 Usare il tasto v o V per selezionare un  
menu, quindi premere il tasto B o  
ENTER.  
Usare un MENU  
Appare il menu selezionato.  
Il proiettore è dotato di un menu su schermo  
per effettuare varie regolazioni e  
impostazioni.  
3 Selezionare una voce.  
Usare il tasto v o V per selezionare la  
voce, quindi premere il tasto B o  
ENTER.  
Voci visualizzate  
Indicatore del segnale d’ingresso  
Le voci di impostazione sono  
visualizzate in un menu popup o in un  
sottomenu.  
Menu popup  
Segnale di  
ingresso  
impostazione selezionato  
Indicatore dell’impostazione del segnale  
d’ingresso  
Voci di  
Menu  
Menu di regolazione dell’immagine  
IMPOSTAZIONE MENU  
Ingresso A  
Stato:  
Linguaggio:  
Posizione menu  
Inser.  
Italiano  
Contrasto  
A
:
Sinistra in alto  
Sinistra in basso  
Centro  
Destra in alto  
Destra in basso  
Colore menu  
:
Indicatore del segnale d’ingresso  
Mostra il canale di ingresso selezionato. Se  
non è presente in ingresso alcun segnale,  
viene visualizzato  
. È possibile  
x
nascondere questo indicatore usando “Stato”  
nel menu IMPOSTAZIONE MENU.  
Selez:  
Imp:  
Ind:  
Escl:  
Sottomenu  
Indicatore dell’impostazione del segnale  
d’ingresso  
Menu  
Voci di impostazione  
Per Ingresso A: mostra “Computer”,  
“Componenti” o “Video GBR”.  
Per ingresso Video/S-Video: mostra  
“Auto” o l’impostazione “Standard  
colore” nel menu REGOLAZIONE.  
IMPOSTA IMMAGINE  
REGOLA IMMAGINE  
Ingresso A  
Standard  
Contrasto:  
80  
Luminosità:  
Modo Gamma:  
Temp. colore:  
50  
Grafica  
Alto  
1 Premere il tasto MENU.  
Appare il menu.  
Il menu attualmente selezionato è  
mostrato come un pulsante giallo nella  
colonna a sinistra.  
Selez:  
Imp:  
Ind:  
Escl:  
4 Impostare o regolare una voce.  
REGOLAZIONE  
Ingresso  
A
• Modifica della regolazione:  
Per aumentare il valore, premere il  
tasto v o B.  
APA intelligente: Inser.  
Ricer. ingr. aut.:  
Sel. segn. in. A:  
Standard colore: Auto  
Altoparlante:  
Modo di attesa:  
Power saving  
Ricevitore IR  
Blocco tasti:  
Disin.  
Computer  
Inser.  
Standard  
Disin.  
Anter.  
Disin.  
Per diminuire il valore, premere il  
tasto V o b.  
:
&
Poster.  
Premere il tasto ENTER per  
ripristinare la schermata precedente.  
Selez:  
Imp:  
Esci:  
24 Usare un MENU  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
• Modifica dell’impostazione:  
Per cambiare l’impostazione premere  
il tasto v o V.  
Premere il tasto ENTER o b per  
ripristinare la schermata precedente.  
Voci non regolabili  
Le voci che non è possibile regolare, che  
dipendono dal segnale di ingresso, non sono  
visualizzate nel menu.  
Per i dettagli, vedere pagina 35.  
Cancellare il menu  
Premere il tasto MENU.  
Il menu sparisce automaticamente se non  
viene premuto alcun tasto per un minuto.  
Ripristinare delle voci che sono  
state regolate  
Selezionare la voce che si desidera  
ripristinare, quindi premere il tasto RESET  
sul telecomando.  
Sullo schermo appare “Completato!” e  
l’impostazione della voce che è stata  
selezionata viene ripristinata al suo valore  
preimpostato in stabilimento.  
Le voci che possono essere ripristinate sono:  
• “Contrasto”, “Luminosità”, “Colore”,  
“Tinta” e “Dettaglio” nel menu “Regola  
immagine…”  
• “Fase punto”, “Dimensione H” e  
“Spostamento” nel menu “Regola  
segnale…”  
Salvataggio delle impostazioni  
Le impostazioni sono salvate  
automaticamente nella memoria del  
proiettore quando viene premuto il tasto  
ENTER.  
Nessun segnale d’ingresso  
Se non è presente alcun segnale d’ingresso,  
sullo schermo appare “Impossibile regolare  
il parametro.”.  
Usare un MENU 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Menu IMPOSTA IMMAGINE  
Il menu IMPOSTA IMMAGINE permette di regolare l’immagine o il volume.  
Le voci che possono essere regolate o impostate dipendono dal tipo di segnale d’ingresso. Per  
IMPOSTA IMMAGINE  
Ingresso A  
Standard  
IMPOSTA IMMAGINE  
Ingresso A  
REGOLA IMMAGINE  
Modo immagine: Standard  
Regola immagine...  
Contrasto:  
80  
50  
Grafica  
Alto  
Luminosità:  
Modo Gamma:  
Temp. colore:  
Volume:  
30  
Selez:  
Imp:  
Ind:  
Escl:  
Selez:  
Imp:  
Escl:  
Voci di  
impostazione  
Funzioni  
Impostazione  
iniziale  
Modo immagine  
Seleziona il modo immagine.  
Dinamico: dà enfasi al contrasto per ottenere  
un’immagine “dinamica”.  
Standard  
Standard: normalmente, selezionare questa  
impostazione. Se con l’impostazione “Dinamico”,  
l’immagine appare granulare, questa impostazione  
diminuisce tale effetto.  
Regola  
immagine…  
Lunità può memorizzare i valori di impostazione dei sottomenu che  
seguono per i modi immagine “Dinamico” o “Standard” separatamente.  
Contrasto  
Luminosità  
Colore  
Regola il contrasto dell’immagine.  
Regola la luminosità dell’immagine.  
Regola l’intensità del colore.  
80  
50  
50  
Tinta  
Regola i toni del colore. Maggiore è l’impostazione e 50  
più verdastra diventa l’immagine. Minore è  
l’impostazione e più rossastra sarà l’immagine.  
Dettaglio  
Seleziona la nitidezza dell’immagine fra “Alto”,  
“Medio” e “Basso”. Limpostazione “Alto” rende  
l’immagine nitida, l’impostazione “Basso” la rende  
meno distinta.  
Alto  
Modo Gamma Seleziona una curva di correzione gamma.  
Grafica: migliora la riproduzione dei mezzitoni. Le  
fotografie possono essere riprodotte con toni naturali.  
Testo: contrasta il nero e il bianco. Adatto per  
immagini che comprendono molto testo.  
Grafica  
Temp. colore  
Regola la temperatura di colore.  
Alto: rende bluastri i colori bianchi.  
Basso: rende rossastri i colori bianchi.  
Alto  
Basso (Video/  
S-Video)  
Volume  
Regola il volume.  
30  
26 Menu IMPOSTA IMMAGINE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                         
Menu REGOLAZIONE INGRESSO  
Il menu REGOLAZIONE INGRESSO permette di regolare il segnale d’ingresso.  
Le voci che possono essere regolate o impostate dipendono dal tipo di segnale d’ingresso. Per  
Segnale video in ingresso  
REGOLAZIONE INGRESSO  
Modo ampio:  
Video  
Disin.  
Selez:  
Imp:  
Esci:  
Voci di  
impostazione  
Funzioni  
Impostazione  
iniziale  
Modo ampio  
Imposta la proporzione dell’immagine.  
Disin.  
Disin.: immagine di proporzione 4:3 in ingresso.  
Inser.: immagine di proporzione 16:9 (compressa) in  
ingresso da un lettore DVD.  
Segnale in ingresso da un computer  
REGOLAZIONE INGRESSO  
Ingresso A  
REGOLAZIONE INGRESSO  
IMPOSTAZIONE SEGNALE  
Ingresso A  
Regola segnale...  
Conv. scan.:  
Inser.  
Fase punto:  
24  
Dimensione H: 1504  
Spostamento: H: 181 V: 34  
Selez:  
Imp:  
Ind:  
Esci:  
Selez:  
Imp:  
Esci:  
Voci di  
Funzioni  
Impostazione  
impostazione  
Regola segnale…  
Fase punto  
iniziale  
Regola la fase punto del pannello LCD e il segnale in uscita  
dal computer.  
Impostato in  
funzione del  
Regolazione fine dell’immagine dopo che l’immagine è stata segnale di  
regolata premendo il tasto APA. ingresso  
Dimensione Regola la dimensione orizzontale dell’immagine in uscita dal Impostato in  
H
computer. Regola l’impostazione in funzione dei punti del  
segnale di ingresso.  
Per i dettagli, vedere pagina 47.  
funzione del  
segnale di  
ingresso  
Menu REGOLAZIONE INGRESSO 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Voci di  
impostazione  
Funzioni  
Impostazione  
iniziale  
Spostamento Regola la posizione dell’immagine. H regola la posizione  
orizzontale dell’immagine. V regola la posizione verticale  
dell’immagine. All’aumentare dell’impostazione di H,  
l’immagine si sposta a destra e al diminuire  
Impostato in  
funzione del  
segnale di  
ingresso  
dell’impostazione, si sposta a sinistra.  
All’aumentare dell’impostazione di V, l’immagine si sposta  
verso l’alto e al diminuire si sposta verso il basso. Usare il  
tasto b o il tasto B per regolare la posizione orizzontale e i  
tasto v o il tasto V per la posizione verticale.  
Conv. scan.  
Converte il segnale per visualizzare l’immagine in funzione  
della dimensione dello schermo.  
Inser.  
Quando impostato su “Disin.”, visualizza l’immagine facendo  
corrispondere a un pixel dell’immagine un pixel dell’LCD.  
Limmagine sarà nitida ma di dimensioni inferiori.  
Nota  
Notare che se il proiettore è usato a scopo di lucro o per visione pubblica, modificare l’immagine  
originale passando al modo ampio potrebbe costituire una violazione dei diritti degli autori o dei  
produttori che sono tutelati dalla legge.  
Informazioni sulle memorie  
preimpostate numerate  
Questo proiettore ha 45 memorie di dati  
relativi ai segnali di ingresso (memorie  
preimpostate). Quando è presente in  
ingresso un segnale preimpostato, il  
proiettore rivela automaticamente il tipo di  
segnale e richiama i dati corrispondenti dalla  
memoria preimpostata per regolarlo al fine  
di ottenere l’immagine migliore. Il numero  
della memoria e il tipo del segnale sono  
visualizzati nel menu INFORMAZIONI  
(Vedere pagina 34). È anche possibile  
regolare i dati preimpostati con il menu  
REGOLAZIONE INGRESSO.  
Consultare la tabella a pagina 47 per sapere  
se il segnale è registrato nella memoria  
preimpostata.  
Poiché i dati per i segnali che seguono sono  
richiamati da memoria preimpostata, è  
possibile usare questi voci di dati  
preimpostati per la regolazione di  
“Dimensione H”. Effettuare regolazioni fini  
agendo su “Spostamento”.  
Segnale  
N. memoria DIMEN-  
SIONE  
Questo proiettore ha 20 tipi di memorie  
utente per Ingresso A nelle quali è possibile  
salvare le impostazioni dei dati regolati per  
un segnale di ingresso non preimpostato.  
Quando è rilevato in ingresso per la prima  
volta un segnale non preimpostato, appare  
un numero di memoria, quale 0. Regolando i  
dati del segnale usando il menu  
Super Mac-2  
SGI-1  
23  
23  
25  
27  
36  
36  
1312  
1320  
1328  
1456  
1708  
1600  
Macintosh 19"  
Macintosh 21"  
Sony News  
PC-9821  
1280 × 1024  
REGOLAZIONE INGRESSO, saranno  
salvati nel proiettore. Se vengono  
WS Sunmicro  
37  
1664  
memorizzate più di 20 memorie utente, la  
più recente sovrascrive sempre la più  
vecchia.  
Nota  
Quando il rapporto dell’immagine del segnale  
di ingresso è diverso da 4:3, una parte dello  
schermo è nera.  
28 Menu REGOLAZIONE INGRESSO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Menu REGOLAZIONE  
Il menu REGOLAZIONE permette di cambiare le impostazioni del proiettore.  
REGOLAZIONE  
Ingresso A  
APA intelligente: Inser.  
Ricer. ingr. aut.:  
Sel. segn. in. A:  
Disin.  
Computer  
Standard colore: Auto  
Altoparlante:  
Inser.  
Modo di attesa:  
Standard  
Disin.  
Power saving  
:
Ricevitore IR:  
Blocco tasti:  
Anter.  
Disin.  
&
Poster.  
Selez:  
Imp:  
Esci:  
Voci di  
impostazione  
Funzioni  
Impostazione  
iniziale  
APA intelligente  
APA (Allineamento Pixel Automatico) regola  
automaticamente “Fase punto”, “Dimensione H” e  
“Spostamento” nel menu REGOLAZIONE  
INGRESSO per un segnale di ingresso da un  
computer.  
Inser.  
Inser.: Quando è presente in ingresso un segnale da  
un computer, APA funziona automaticamente in  
modo che l’immagine sia visualizzata nitidamente.  
Quando il segnale di ingresso è stato regolato da  
“APA intelligente”, non sarà di nuovo regolato anche  
se il cavo fosse scollegato e ricollegato o se venisse  
cambiato il segnale di ingresso. È possibile regolare  
l’immagine premendo il tasto APA sul telecomando  
anche se “APA intelligente” è impostato su “Inser.”.  
Disin.: La funzione APA diventa operativa premendo  
il tasto APA sul telecomando.  
Ricer. ingr. aut.  
Quando impostato su “Inser.”, il proiettore rivela i  
segnali di ingresso nell’ordine seguente: Ingresso A/  
Ingresso B/Video/S-Video. Rileva il segnale d’ingresso  
all’accensione e quando viene premuto il tasto INPUT.  
Disin.  
Sel. segn. in. A.  
Standard colore  
Seleziona l’ingresso di segnale “Computer”,  
“Componenti”, o “Video GBR” tramite il connettore  
INPUT A.  
Computer  
Auto  
Seleziona lo standard colore del segnale di ingresso.  
Selezionando “Auto”, il proiettore rivela  
automaticamente lo standard colore del segnale di  
ingresso. Se l’immagine è distorta o non è a colori,  
selezionare lo standard colore in funzione del segnale  
di ingresso.  
Quando lo standard colore del segnale di ingresso è  
PAL60, selezionare “PAL”. Se è selezionato “Auto”,  
non sarà possibile rivelare lo standard colore.  
Altoparlante  
Impostare su “Disin.” per silenziare l’audio degli  
altoparlanti interni. Quando impostato su “Disin.”,  
all’accensione dell’alimentazione appare sullo  
schermo “Altoparlante: Disin.”.  
Inser.  
Menu REGOLAZIONE 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
             
Voci di  
impostazione  
Funzioni  
Impostazione  
iniziale  
Modo di attesa  
Il modo di attesa permette di diminuire la potenza  
assorbita.  
Standard  
Standard: normalmente, selezionare questa  
posizione.  
Basso: selezionare questa posizione quando si  
desidera diminuire la potenza assorbita nel modo di  
attesa.  
Power saving  
Quando impostato su “Inser.”, il proiettore passa nel  
modo di risparmio energetico se non viene ricevuto in  
ingresso alcun segnale per 10 minuti. Anche se la  
lampada si spegne, la ventola di raffreddamento  
continua a girare. Il modo di risparmio energetico si  
disattiva quando viene ricevuto un segnale di ingresso  
o viene premuto un tasto qualsiasi. Nel modo di  
risparmio energetico, nessun tasto è operativo per i  
primi 45 secondi dopo che la lampada si è spenta.  
Disin.  
Ricevitore IR  
Blocco tasti  
Seleziona i rivelatori del telecomando (Ricevitore IR) Anter. & Poster.  
nella parte anteriore e posteriore del proiettore.  
Anter. & Poster.: attiva sia il rivelatore anteriore, sia  
quello posteriore.  
Anteriore: attiva solo il rivelatore anteriore.  
Posteriore: attiva solo il rivelatore posteriore.  
Blocca tutti i tasti del pannello di controllo sui pannelli Disin.  
posteriore e laterali del proiettore, in modo che sia  
possibile usare il proiettore solo tramite il  
telecomando.  
Per bloccare i tasti del pannello di controllo, impostare  
su “Inser.”.  
Quando impostato su “Inser.”, se viene premuto il tasto  
?/1 sul pannello di controllo per 10 secondi, se il  
proiettore è nel modo di attesa si accende e se è acceso  
passa nel modo di attesa. Mantenendo premuto il tasto  
MENU per circa 10 secondi quando l’alimentazione è  
accesa, il blocco viene disattivato e “Blocco tasti” è  
automaticamente impostato su “Disin.”.  
Note  
• Premere il tasto APA quando sullo schermo appare l’immagine completa. Se l’immagine proiettata  
comprende un bordo nero, la funzione APA non opererà correttamente e alcune parti  
dell’immagine potrebbero non essere visualizzate sullo schermo.  
• È possibile annullare la regolazione premendo di nuovo il tasto APA mentre sullo schermo è  
visualizzato “Regolazione”.  
• In funzione del tipo di segnale di ingresso, l’immagine potrebbe non essere regolata correttamente.  
• Per regolare l’immagine manualmente, regolare le voci “Fase punto”, “Dimensione H” e  
“Spostamento” nel menu REGOLAZIONE INGRESSO.  
30 Menu REGOLAZIONE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Menu IMPOSTAZIONE MENU  
Il menu IMPOSTAZIONE MENU permette di cambiare le visualizzazioni dei menu.  
IMPOSTAZIONE MENU  
Ingresso A  
Stato:  
Inser.  
Linguaggio:  
Italiano  
A
Posizione menu: Centro  
Colore menu: Bianco  
Selez:  
Imp:  
Esci:  
Voci di  
impostazione  
Funzioni  
Impostazione  
iniziale  
Stato  
Imposta la visualizzazione su schermo.  
Inser.  
(visualizzazione su Quando impostato su “Disin.”, disattiva la  
schermo)  
visualizzazione su schermo, eccetto che per i menu, il  
messaggio di spegnimento dell’alimentazione e i  
messaggi di avvertenza.  
Linguaggio  
Seleziona la lingua usata nei menu e nelle  
visualizzazioni su schermo. Le lingue disponibili sono:  
English, Nederlands, Français, Italiano, Deutsch,  
English  
Español, Português,  
, Svenska, Norsk,  
,
,
,
e
.
Posizione menu  
Colore menu  
Seleziona la posizione di visualizzazione del menu fra Centro  
“Sinistra in alto”, “Sinistra in basso”, “Centro”,  
“Destra in alto” e “Destra in basso”.  
Seleziona il colore della visualizzazione del menu fra Bianco  
“Nero” o “Bianco”.  
Menu IMPOSTAZIONE MENU 31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Menu IMPOST. INSTALLAZIONE  
Il menu IMPOST. INSTALLAZIONE permette di cambiare le impostazioni del proiettore.  
IMPOST. INSTALLAZIONE  
Ingresso  
A
Trapezio V:  
Gira immagine:  
Sfondo:  
Auto  
Disin.  
Blu  
Modello di prova: Disin.  
Modo lampada:  
Contr. obiett.:  
Standard  
Inser.  
Accens. diretta: Disin.  
Modo quota el.:  
Blocco sicurezza  
Disin.  
Disin.  
:
Selez:  
Imp:  
Esci:  
Voci di  
impostazione  
Funzioni  
Impostazione  
iniziale  
Trapezio V  
Corregge la distorsione trapezoidale causata dall’angolo di Auto  
proiezione. Selezionare “Auto” per la correzione  
automatica o “Manuale” per la correzione manuale usando  
i tasti v/V/b/B sul telecomando.  
Quando la parte inferiore del trapezoide è più lunga  
della parte superiore  
: imposta un valore inferiore.  
Quando la parte superiore del trapezoide è più lunga  
della parte inferiore : imposta un valore superiore.  
Gira immagine  
Gira orizzontalmente o verticalmente l’immagine sullo  
schermo.  
Disin.: l’immagine non viene girata.  
HV: gira l’immagine orizzontalmente e verticalmente.  
H: gira l’immagine orizzontalmente.  
V: gira l’immagine verticalmente.  
Disin.  
Blu  
Sfondo  
Seleziona il colore dello sfondo dello schermo quando il  
proiettore non riceve alcun segnale di ingresso. Selezionare  
“Nero” o “Blu”.  
Normalmente impostato su “Blu”.  
Modello di prova Quando impostato su “Inser.” viene visualizzato sullo  
schermo un modello di prova durante la regolazione di  
“Zoom obiettivo”, “Fuoco obiett.”, o “Trapezio V”.  
Disin.  
Modo lampada  
Imposta la luminosità della lampada per la proiezione.  
Alto: illumina intensamente l’immagine proiettata.  
Standard: riduce il rumore della ventola e il consumo  
energetico. La luminosità dell’immagine proiettata è  
inferiore rispetto a quella dell’impostazione “Alto”.  
Standard  
Contr. obiett.  
Quando impostato su “Disin.”, il tasto LENS (FOCUS,  
ZOOM) sul telecomando e i tasti FOCUS e ZOOM sul  
proiettore non funzionano.  
Inser.  
Disin.  
Accens. diretta  
Impostare su “Inser.” se si usa un interruttore per  
accendere/spegnere l’alimentazione di tutto il sistema. È  
possibile spegnere l’alimentazione semplicemente  
scollegando il cavo di alimentazione senza premere il tasto  
?/1.  
32 Menu IMPOST. INSTALLAZIONE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                 
Voci di  
impostazione  
Funzioni  
Impostazione  
iniziale  
Modo quota el.  
Impostare su “Inser.” quando il proiettore è usato a una  
quota di 1.500 m o superiore.  
Disin.  
Blocco sicurezza Attiva la funzione del blocco di sicurezza del proiettore.  
Quando impostato su “Inser.”, attiva la funzione del blocco  
di sicurezza, che blocca il proiettore se è stata impostata  
una password.  
Disin.  
Nota  
La regolazione automatica Trapezio V potrebbe non correggere perfettamente la distorsione  
trapezoidale, in funzione della temperatura ambiente e dell’angolo dello schermo.  
Menu IMPOST. INSTALLAZIONE 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Menu INFORMAZIONI  
Il menu INFORMAZIONI visualizza nome del modello, numero di matricola, frequenza  
verticale e orizzontale del segnale di ingresso e il numero totale di ore di uso della lampada.  
Nome modello  
INFORMAZIONI  
VPL-CX63  
Ingresso  
No. di Serie 3333333  
48,47kHz  
60,00Hz  
No. 23  
A
Numero di matricola  
fH:  
fV:  
Numero della memoria di un segnale di ingresso  
1024x768  
Timer lampada:  
2
H
Tipo di segnale  
Selez:  
Esci:  
Voci di  
impostazione  
Funzioni  
fH  
Visualizza la frequenza orizzontale del segnale di  
ingresso.  
Il valore visualizzato è approssimato.  
fV  
Visualizza la frequenza verticale del segnale di  
ingresso.  
Il valore visualizzato è approssimato.  
Timer lampada  
Indica per quanto tempo è stata accesa la lampada.  
Nota  
Questi valori sono solo visualizzati sullo schermo. Non è possibile modificare la visualizzazione e  
non c’è alcuna impostazione modificabile.  
34 Menu INFORMAZIONI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Segnali di ingresso e voci regolabili/impostabili  
Menu Regola immagine…  
Voce  
Segnale di ingresso  
Video o  
S-Video (Y/C)  
Componenti  
Video GBR  
Computer  
Bianco e nero  
Modo immagine  
Regola immagine…  
Contrasto  
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Luminosità  
Colore  
Tinta  
z
(solo NTSC  
3.58/4.43)  
Dettaglio  
Modo Gamma  
Temp. colore  
Volume  
z
z
z
z
*1  
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z : Regolabile/impostabile  
– : Non regolabile/non impostabile  
*1  
: Solo memorie preimpostate n. 3, 4  
Menu REGOLAZIONE INGRESSO  
Voce  
Segnale di ingresso  
Video o  
S-Video (Y/C)  
Componenti  
Video GBR  
Computer  
Bianco e nero  
Regola segnale…  
Fase punto  
z
z
z
*1  
*1  
Dimensione H  
Spostamento  
Conv. scan.  
z
z
z
*1  
*1  
z
z
(inferiore a  
SVGA)  
*2  
*2  
Modo ampio  
z
z
z
z
z : Regolabile/impostabile  
– : Non regolabile/non impostabile  
*1  
: Eccetto memorie preimpostate n. 3, 4  
*2  
: Eccetto memorie preimpostate n. 5, 45, 47, 48, 50  
Menu INFORMAZIONI 35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
B Manutenzione  
Nota  
Sostituzione della  
lampada  
Quando si sostituisce la lampada dopo aver  
usato il proiettore, aspettare almeno un’ora  
che la lampada si raffreddi.  
La lampada che costituisce la sorgente di  
luce è un prodotto consumabile. Quindi deve  
essere sostituita con una lampada nuova nei  
casi che seguono.  
2 Mettere un telo (stoffa) di protezione  
sotto il proiettore. Rovesciare il  
proiettore in modo da vedere la parte  
inferiore.  
• Quando la lampada è bruciata o poco  
luminosa  
Nota  
• Quando sullo schermo appare “Sostituire  
la lampada.”  
• Quando si illumina la spia LAMP/COVER  
La vita utile della lampada varia in funzione  
delle condizioni d’uso.  
Come lampada per proiettore di ricambio  
usare la LMP-C190.  
Verificare che il proiettore rovesciato sia in  
posizione stabile.  
3 Aprire il coperchio della lampada  
allentando la vite con un cacciavite  
con punta a croce.  
L’uso di qualsiasi altra lampada diversa dalla  
LMP-C190 potrebbe guastare il proiettore.  
Attenzione  
La lampada è ancora calda dopo aver spento il  
proiettore con il tasto ?/1. Toccando la  
lampada, ci si potrebbe ustionare le dita.  
Quando si sostituisce la lampada, aspettare  
almeno un’ora che si raffreddi.  
Note  
• Se la lampada si rompe, rivolgersi a  
personale qualificato.  
• Estrarre la lampada afferrando la maniglia.  
Toccare la lampada potrebbe causare ustioni  
o lesioni.  
• Per rimuovere la lampada, aver cura che  
rimanga in posizione orizzontale e tirare  
direttamente verso l’alto. Non inclinare la  
lampada. Se la lampada viene tirata fuori  
inclinata e si rompe, i frammenti potrebbero  
disperdersi, causando lesioni.  
• Per cancellare un messaggio, premere un  
tasto qualsiasi sul pannello di controllo del  
proiettore o sul telecomando.  
Nota  
Per motivi di sicurezza, non allentare  
alcuna altra vite.  
4 Allentare le due viti sull’unità della  
lampada con il cacciavite con punta a  
croce (a). Sollevare la maniglia (b),  
quindi usarla per tirare fuori l’unità  
della lampada (c).  
1 Spegnere il proiettore e scollegare il  
cavo di alimentazione c.a. dalla presa  
c.a.  
36 Sostituzione della lampada  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
6 Chiudere il coperchio della lampada,  
quindi serrare la vite.  
Nota  
Aver cura di montare saldamente il  
coperchio della lampada come era in  
origine. Diversamente non sarà possibile  
accendere il proiettore.  
Maniglia  
7 Girare di nuovo il proiettore.  
8 Collegare il cavo di alimentazione.  
La spia ON/STANDBY intorno al tasto  
?/1 si illumina in rosso.  
9 Premere i seguenti tasti sul  
telecomando, nell’ordine seguente,  
per meno di cinque secondi l’uno:  
RESET, b, B, ENTER.  
5 Inserire completamente la nuova  
lampada finché è saldamente in  
posizione (a). Serrare le due viti  
(b). Mettere a posto la maniglia  
abbassandola (c).  
Attenzione  
Non infilare le mani nella sede di sostituzione  
della lampada e fare in modo che non ci cadano  
dei liquidi o degli oggetti per evitare scossa  
elettrica o incendio.  
Note  
• Prestare attenzione a non toccare la  
superficie di vetro della lampada.  
Lalimentazione non si accenderà se la  
lampada non è fissata correttamente.  
Sostituzione della lampada 37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
4 Smontare il filtro dell’aria.  
Pulizia del filtro  
dell’aria  
Ganci  
Il filtro dell’aria dovrebbe essere pulito ogni  
1.000 ore.  
Togliere la polvere all’esterno delle aperture  
di ventilazione con un aspirapolvere.  
1.000 ore è un valore approssimato. Questo  
valore varia in funzione dell’ambiente o di  
come è usato il proiettore.  
5 Lavare il filtro dell’aria con una  
soluzione di detersivo delicato e farlo  
asciugare all’ombra.  
6 Montare il filtro dell’aria in modo che  
si inserisca in ciascuna delle gancio (8  
posizioni) sul coperchio del filtro  
dell’aria e rimontare il coperchio.  
Note  
• Se il filtro dell’aria non viene pulito, la  
polvere potrebbe accumularsi e intasarlo.  
Conseguentemente, la temperatura  
all’interno dell’unità potrebbe salire e  
causare guasto o incendio.  
Quando diventa difficile togliere la polvere  
dal filtro usando l’aspirapolvere, smontare il  
filtro dell’aria e lavarlo.  
1 Spegnere l’alimentazione e scollegare  
• Se non è possibile togliere la polvere dal  
filtro dell’aria, sostituirlo con il filtro nuovo  
in dotazione.  
il cavo di alimentazione.  
• Prestare attenzione a montare saldamente il  
coperchio del filtro dell’aria: se non è chiuso  
completamente, non sarà possibile accendere  
l’alimentazione.  
2 Mettere un telo (stoffa) di protezione  
sotto il proiettore e rovesciare  
quest’ultimo.  
• Il filtro dell’aria ha un lato anteriore e un lato  
posteriore. Montare il filtro in modo che si  
inserisca in un intaglio nell’apposito  
coperchio.  
3 Smontare il coperchio del filtro  
dell’aria.  
• Per cancellare un messaggio, premere un  
tasto qualsiasi sul pannello di controllo del  
proiettore o sul telecomando.  
38 Pulizia del filtro dell’aria  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
B Altri  
Risoluzione dei problemi  
Se il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e correggere il problema  
con le seguenti istruzioni. Se il problema permane, rivolgersi a personale Sony qualificato.  
Alimentazione  
Sintomo  
Causa e rimedio  
Lalimentazione non si  
accende.  
Lalimentazione è stata spenta e accesa poco dopo con il tasto ?/1.  
c Attendere almeno 60 secondi prima di accendere  
l’alimentazione (vedere pagina 19).  
• Il coperchio della lampada non è fissato.  
c Chiudere saldamente il coperchio della lampada (vedere  
• Il coperchio del filtro dell’aria è staccato.  
c Montare saldamente il coperchio del filtro dell’aria (vedere  
Si illuminano ambedue le Guasto dell’impianto elettrico.  
spie LAMP/COVER e  
TEMP/FAN.  
c Rivolgersi a personale Sony qualificato.  
Immagine  
Sintomo  
Causa e rimedio  
Nessuna immagine.  
• Un cavo è scollegato oppure i collegamenti sono errati.  
c Verificare che i collegamenti siano stati effettuati correttamente  
(vedere pagina 15).  
• I collegamenti sono errati.  
c Il proiettore è compatibile con DDC2B (Digital Data Channel  
2B). Se il computer utilizzato è compatibile con DDC,  
accendere il proiettore procedendo come segue.  
1 Collegare il proiettore al computer.  
2 Accendere il proiettore.  
3 Avviare il computer.  
• La selezione dell’ingresso è errata.  
c Selezionare correttamente la sorgente di ingresso usando il tasto  
INPUT (vedere pagina 17).  
Limmagine è disattivata.  
c Premere il tasto PIC MUTING per annullare la disattivazione  
dell’immagine (vedere pagina 12).  
• Il segnale dal computer non è stato impostato per la  
visualizzazione su monitor esterno, oppure è stato impostato per la  
visualizzazione sia su un monitor esterno, sia sul monitor LCD del  
computer.  
c Impostare il segnale del computer per la visualizzazione solo su  
un monitor esterno (vedere pagina 15).  
Limmagine è rumorosa.  
Potrebbe manifestarsi del rumore sullo sfondo in funzione del  
rapporto fra il numero di punti del segnale in ingresso dal computer  
e il numero di pixel del pannello LCD.  
c Cambiare l’impostazione del desktop del computer collegato.  
Risoluzione dei problemi 39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Sintomo  
Causa e rimedio  
L’immagine dal connettore L’impostazione di “Sel. segn. in. A.” nel menu REGOLAZIONE è  
errata.  
INPUT A ha dei colori  
insoliti.  
c Selezionare “Computer”, “Video GBR” o “Componenti”  
correttamente in funzione del segnale di ingresso (vedere  
Appare “Verificare imp.  
Sel. segn. in. A.”  
nonostante sia stato  
immesso il segnale corretto  
da INPUT A.  
L’impostazione di “Sel. segn. in. A.” nel menu REGOLAZIONE è  
errata.  
c Selezionare “Computer”, “Video GBR” o “Componenti”  
correttamente in funzione del segnale di ingresso (vedere  
La visualizzazione su  
schermo non appare.  
“Stato” nel menu IMPOSTAZIONE MENU è stato impostato su  
“Disin.”.  
c Impostare “Stato” nel menu IMPOSTAZIONE MENU su “Inser.”  
(vedere pagina 31).  
Il bilanciamento dei colori • L’immagine non è stata regolata correttamente.  
c Regolare l’immagine (vedere pagina 26).  
• Lo standard colore impostato sul proiettore è errato.  
c Impostare “Standard colore” nel menu REGOLAZIONE  
affinché corrisponda allo standard colore del segnale in ingresso  
(vedere pagina 29).  
è errato.  
L’immagine è troppo scura. • Il contrasto o la luminosità non è stato regolato correttamente.  
c Regolare correttamente il contrasto o la luminosità con il menu  
“Regola immagine…” (vedere pagina 26).  
• La lampada è bruciata o poco luminosa.  
c Sostituirla con una lampada nuova (vedere pagina 36).  
L’immagine non è nitida.  
• L’immagine non è a fuoco.  
c Regolare la messa a fuoco (vedere pagina 19).  
• Si è depositata della condensazione sull’obiettivo.  
c Lasciare il proiettore acceso per circa due ore.  
L’immagine si estende  
oltre lo schermo.  
Il tasto APA è stato premuto anche se ci sono dei bordi neri intorno  
all’immagine.  
c Visualizzare l’immagine completa sullo schermo e premere il  
tasto APA.  
c Regolare correttamente “Spostamento” nel menu  
REGOLAZIONE INGRESSO (vedere pagina 28).  
L’immagine sfarfalla.  
“Fase punto” nel menu REGOLAZIONE INGRESSO non è stato  
regolato correttamente.  
c Regolare correttamente “Fase punto” nel menu REGOLAZIONE  
INGRESSO (vedere pagina 27).  
40 Risoluzione dei problemi  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Audio  
Sintomo  
Causa e rimedio  
Nessun audio.  
• Un cavo è scollegato oppure i collegamenti sono errati.  
c Verificare che i collegamenti siano stati effettuati correttamente  
(vedere pagina 15).  
• Il cavo di collegamento audio usato è errato.  
c Usare un cavo audio stereo a resistenza nulla (vedere  
Laudio è silenziato.  
c Premere il tasto AUDIO MUTING per disattivare il  
silenziamento audio (vedere pagina 12).  
Laudio non è regolato correttamente.  
c Regolare l’audio con il tasti VOLUME +/– sul telecomando,  
oppure regolare “Volume” nel menu IMPOSTA IMMAGINE  
(vedere pagina 26).  
• “Altoparlante” è impostato su “Disin.”.  
c Impostare “Altoparlante” nel menu REGOLAZIONE su  
“Inser.” (vedere pagina 29).  
Telecomando/strumento di presentazione  
Sintomo  
Causa e rimedio  
Il telecomando non  
funziona.  
Le pile del telecomando sono scariche.  
c Sostituirle con pile nuove (vedere pagina 13).  
Altri  
Sintomo  
Causa e rimedio  
I tasti del pannello di  
I tasti del pannello di controllo sono bloccati.  
controllo non funzionano. c Sbloccare i tasti del pannello di controllo (vedere pagina 30).  
Spie  
Sintomo  
Causa e rimedio  
La spia LAMP/COVER  
lampeggia.  
• Il coperchio della lampada oppure il coperchio del filtro dell’aria è  
staccato.  
c Montare saldamente il coperchio (vedere pagine 37 e 38).  
Limpianto elettrico potrebbe essere guasto.  
c Rivolgersi a personale Sony qualificato.  
La spia LAMP/COVER si • La lampada ha raggiunto il termine della vita utile.  
illumina.  
c Sostituire la lampada (vedere pagina 36).  
• La lampada ha raggiunto una temperatura elevata.  
c Attendere 60 secondi che la lampada si raffreddi, quindi  
riaccendere l’alimentazione.  
• Se la spia LAMP/COVER si illumina ancora, nonostante sia stata  
sostituita la lampada, potrebbe essere guasto l’impianto elettrico.  
c Rivolgersi a personale Sony qualificato.  
La spia TEMP/FAN  
lampeggia.  
La ventola è guasta.  
c Rivolgersi a personale Sony qualificato.  
Risoluzione dei problemi 41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sintomo  
Causa e rimedio  
La spia TEMP/FAN si  
illumina.  
• La temperatura interna è insolitamente elevata.  
c Verificare che le aperture di ventilazione non siano ostruite.  
• Il proiettore è utilizzato a una quota elevata.  
c Verificare che “Modo quota el.” nel menu IMPOST.  
INSTALLAZIONE sia impostato su “Inser.”.  
Si illuminano ambedue le Guasto dell’impianto elettrico.  
spie LAMP/COVER e  
TEMP/FAN.  
c Rivolgersi a personale Sony qualificato.  
Elenco dei messaggi  
Messaggi di avvertenza  
Usare il seguente elenco per conoscere il significato dei messaggi visualizzati sullo schermo.  
Messaggio  
Significato e rimedio  
Temp. alta!  
La temperatura interna è eccessivamente elevata.  
c Quando si usa il proiettore a una quota di 1.500 m o superiore,  
impostare “Modo quota el.” nel menu IMPOST.  
INSTALLAZIONE su “Inser.” (vedere pagina 33).  
c Se questo messaggio appare sullo schermo anche se il proiettore è  
usato a quote normali, verificare che le aperture di ventilazione  
(scarico) non siano ostruite.  
Uso probabile a quota  
elevata. Attiva modo quota  
elevata? Sí V No v  
Temp. alta! Lamp. off 1  
min  
La temperatura interna è eccessivamente elevata.  
c Spegnere l’alimentazione.  
c Verificare che le aperture di ventilazione non siano ostruite.  
Frequenza fuori limite!  
• Non è possibile proiettare il segnale d’ingresso poiché la frequenza  
non è nella banda ammessa dal proiettore.  
c Immettere un segnale la cui frequenza sia nella banda ammessa.  
• L’impostazione di risoluzione del segnale di uscita del computer è  
eccessiva.  
c Impostare l’uscita su XGA (vedere pagina 15).  
Verificare imp. Sel. segn.  
in. A.  
È presente in ingresso un segnale RGB da computer quando “Sel.  
segn. in. A.” nel menu REGOLAZIONE è impostato su  
“Componenti”.  
c Impostare correttamente “Sel. segn. in. A.” (vedere pagina 29).  
Sostituire la lampada.  
• La lampada deve essere sostituita.  
c Sostituire la lampada (vedere pagina 36).  
c Per cancellare un messaggio, premere un tasto qualsiasi sul  
pannello di controllo del proiettore o sul telecomando.  
• Se questo messaggio appare di nuovo dopo aver sostituito la  
lampada, l’operazione di sostituzione non è stata completata.  
c Eseguire le operazioni dei passi 8 e 9 a pagina 37.  
Pulire il filtro.  
È necessario pulire il filtro.  
c Pulire il filtro (vedere pagina 38).  
c Per cancellare un messaggio, premere un tasto qualsiasi sul  
pannello di controllo del proiettore o sul telecomando.  
42 Risoluzione dei problemi  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Messaggi di attenzione  
Usare il seguente elenco per conoscere il significato dei messaggi visualizzati sullo schermo.  
Messaggio  
Significato e rimedio  
Non applicabile!  
È stato premuto un tasto errato.  
c Premere il tasto adatto.  
Tasti del pannello bloccati! “Blocco tasti” nel menu REGOLAZIONE è impostato su “Inser.”.  
c Tutti i tasti sul pannello di controllo del proiettore sono bloccati.  
Controllare il proiettore con i tasti del telecomando (vedere  
Risoluzione dei problemi 43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Risoluzione 750 righe TV orizzontali (ingresso  
video)  
Caratteristiche  
tecniche  
1.024 × 768 punti (ingresso  
RGB)  
2)  
Segnali da computer compatibili  
fH: da 19 a 92 kHz  
fV: da 48 a 92 Hz  
(massima risoluzione del segnale  
di ingresso: SXGA+ 1.400 ×  
1.050  
Caratteristiche ottiche  
Sistema di proiezione  
3 pannelli LCD, 1 obiettivo,  
sistema ad otturatore a tre colori  
primari  
fV: 60 Hz)  
2)  
Impostare la risoluzione e la frequenza del  
Panello LCD pannello XGA da 0,79 pollici,  
circa 2.359.296 pixel (786.432  
pixel × 3)  
segnale del computer collegato entro  
l’intervallo dei segnali preimpostati compatibili  
con il proiettore.  
Obiettivo  
Obiettivo zoom da 1,2  
ingrandimenti (asservito)  
f=da 23,5 a 28,2 mm/F da 1,6 a  
1,78  
Segnali video compatibili  
15 k RGB 50/60 Hz, componente  
progressivo 50/60 Hz, DTV  
(480/60i, 575/50i, 480/60p,  
575/50p, 540/60p, 720/60p,  
720/50p, 1.080/60i, 1.080/50i),  
video composito, video Y/C  
Altoparlante sistema con altoparlante  
monofonico, 40 × 20 mm  
Uscita altoparlante  
Lampada  
Lampada ad altissima pressione di  
190 W  
Dimensione dell’immagine proiettata  
da 40 a 300 pollici (misurata  
diagonalmente)  
Flusso luminoso  
3000 ANSI lumen (VPL-CX63)  
2500 ANSI lumen (VPL-CX61)  
(quando Modo lampada è  
impostato su “Alto”)  
1 W (max.)  
Ingresso/uscita  
Distanza di proiezione (quando sistemato sul  
pavimento.)  
Ingresso video  
VIDEO: tipo fono  
quando il segnale di ingresso è  
XGA  
video composito: 1 Vp-p 2 dB  
sincronismo negativo (75 Ω con  
terminazione)  
S VIDEO: Y/C tipo mini DIN a 4  
pin  
Y (luminanza): 1 Vp-p 2 dB  
sincronismo negativo (75 Ω con  
terminazione)  
C (crominanza): burst  
0,286 Vp-p 2 dB (NTSC)  
(75 Ω con terminazione),  
burst 0,3 Vp-p 2 dB (PAL)  
(75 Ω con terminazione)  
AUDIO: minipresa stereo  
500 mVrms, impedenza  
maggiore di 47 kΩ  
40 pollici: da 1,2 a 1,4 m  
60 pollici: da 1,8 a 2,0 m  
80 pollici: da 2,4 a 2,7 m  
100 pollici: da 3,0 a 3,4 m  
120 pollici: da 3,6 a 4,1 m  
150 pollici: da 4,5 a 5,2 m  
180 pollici: da 5,4 a 6,2 m  
200 pollici: da 6,0 a 6,9 m  
250 pollici: da 7,5 a 8,7 m  
300 pollici: da 9,0 a 10,4 m  
Potrebbe esserci una piccola differenza fra il  
valore effettivo e il valore di progetto  
precedentemente indicato.  
Caratteristiche elettriche  
Sistema colore  
Sistema NTSC3.58/PAL/SECAM/  
NTSC4.43/PAL-M/PAL-N/  
PAL60, commutato  
automaticamente/manualmente  
(NTSC4.43 è lo standard colore  
usato per riprodurre video  
registrato in NTSC su un  
videoregistratore NTSC4.43.)  
44 Caratteristiche tecniche  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
INPUT A  
HD D-sub a 15 pin (femmina)  
RGB analogico/componente:  
R/R-Y: 0,7 Vp-p 2 dB  
(75 Ω con terminazione)  
G: 0,7 Vp-p 2 dB  
(75 Ω con terminazione)  
G con sincronismo/Y: 1 Vp-p  
2 dB sincronismo negativo  
(75 Ω con terminazione)  
B/B-Y: 0,7 Vp-p 2 dB  
(75 Ω con terminazione)  
SYNC/HD:  
REMOTE  
Norme di sicurezza  
UL60950, cUL (CSA No. 60950),  
RS-232C: D-sub a 9 pin  
FCC Class B, IC Class B,  
DEMKO (EN60950), CE  
(LVD, EMC), C-Tick  
Generale  
Dimensioni 328 × 92,6 × 283,8 mm (l/a/p)  
(senza le parti sporgenti)  
Massa  
Requisiti di alimentazione  
da 100 a 240 V c.a., da 2,8 a 1,2 A,  
50/60 Hz  
circa 3,7 kg  
ingresso sincronismo  
composito: 1 - 5 Vp-p alta  
impedenza, positivo/negativo  
Ingresso sincronismo  
orizzontale: 1 - 5 Vp-p alta  
impedenza, positivo/negativo  
VD:  
ingresso sincronismo verticale  
1 - 5 Vp-p alta impedenza,  
positivo/negativo  
AUDIO: minipresa stereo  
(comune a INPUT A/B),  
ingresso nominale 500 mVrms,  
impedenza di ingresso 47 kΩ  
RGB analogico: HD D-sub a 15  
pin (femmina)  
R: 0,7 Vp-p 2 dB (75 Ω con  
terminazione)  
G: 0,7 Vp-p 2 dB (75 Ω con  
terminazione)  
G con sincronismo: 1 Vp-p  
2 dB sincronismo negativo  
(75 Ω con terminazione)  
B: 0,7 Vp-p 2 dB (75 Ω con  
terminazione)  
Potenza assorbita  
Max. 280 W  
(in attesa (normale): 5 W in  
attesa (bassa): 0,5 W)  
Calore dissipato  
921,3 BTU  
Temperatura di funzionamento  
da 0°C a 35°C  
Umidità di funzionamento  
da 35% a 85% (senza  
condensazione)  
Temperatura di immagazzinamento  
da –20°C a +60°C  
Umidità di immagazzinamento  
da 10% a 90%  
INPUT B  
Accessori forniti  
Telecomando (1)  
Pila al litio CR2025 (1)  
Cavo HD D-sub a 15 pin (2 m) (1)  
(1-791-992-xx)  
Coperchio dell’obiettivo (1)  
Cavo di alimentazione c.a. (1)  
Filtro dell’aria (ricambio) (1)  
Istruzioni d’uso (CD-ROM) (1)  
Guida rapida all’uso (1)  
SYNC HD: Ingresso  
sincronismo composito:  
1 - 5 Vp-p alta impedenza,  
positivo/negativo  
Normative di sicurezza (1)  
Targhetta di sicurezza (1)  
Ingresso sincronismo  
orizzontale: 1 - 5 Vp-p alta  
impedenza, positivo/negativo  
VD: Ingresso sincronismo  
verticale: 1 - 5 Vp-p alta  
impedenza, positivo/negativo  
MONITOR OUT: HD D-sub a  
15 pin (femmina)  
R, G, B: Guadagno unitario:  
75 Ω  
SYNC/HD, VD: 4 Vp-p  
(aperto), 1 Vp-p (75 Ω)  
AUDIO OUT (uscita variabile):  
minipresa stereo  
Realizzazione e caratteristiche tecniche soggette a  
modifica senza preavviso.  
Accessori opzionali  
Lampada di proiezione  
LMP-C190 (ricambio)  
OUTPUT  
Alcuni articoli potrebbero non essere  
disponibili in alcuni paesi. Per i dettagli,  
rivolgersi al rivenditore Sony di zona.  
1 Vrms (quando il volume è al  
massimo e il segnale d’ingresso  
è di 500 mVrms), impedenza di  
uscita 5 kΩ  
Caratteristiche tecniche 45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Connettore RS-232C (D-sub a 9 pin,  
femmina)  
Assegnazione dei pin  
Connettore INPUT A (HD D-sub a 15  
pin, femmina)  
1
2
3
4
5
DCD  
6
7
8
9
DSR  
RTS  
CTS  
RI  
RXDA  
TXDA  
DTR  
1
2
3
4
5
6
7
8
R/R-Y  
G/Y  
9
N.C.  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
GND  
B/B-Y  
GND  
GND  
GND  
DDC/SDA  
HD/C.Sync  
VD  
GND  
GND (R)  
GND (G)  
GND (B)  
DDC/SCL  
Connettore INPUT B (HD D-sub a 15  
pin, femmina)  
1
2
3
4
5
6
7
8
R
9
N.C.  
G
10  
11  
12  
13  
14  
15  
GND  
B
GND  
GND  
GND  
GND (R)  
GND (G)  
GND (B)  
DDC/SDA  
HD/C.Sync  
VD  
DDC/SCL  
46 Caratteristiche tecniche  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Segnali preimpostati  
N.  
memoria  
Segnale preimpostato  
fH (kHz) fV (Hz) Sincronismo  
DIMEN-  
SIONE  
1
2
3
Video 60 Hz  
Video 50 Hz  
480/60i  
60 Hz  
50 Hz  
480/60i  
15,734 59,940  
15,625 50,000  
15,734 59,940 S su G/Y o  
sincronismo  
composito  
4
575/50i  
575/50i  
15,625 50,000 S su G/Y o  
sincronismo  
composito  
5
1.080/60i  
1.035/60i, 1.080/60i 33,750 60,000 S su G/Y  
VGA modo 1 31,469 70,086 H-pos, V-neg  
VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-pos, V-neg  
6
640 × 350  
800  
7
832  
8
640 × 400  
PC-9801 Normale  
VGA modo 2  
24,823 56,416 H-neg, V-neg  
31,469 70,086 H-neg, V-pos  
848  
9
800  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-neg, V-pos  
832  
640 × 480  
VGA modo 3  
Macintosh 13"  
31,469 59,940 H-neg, V-neg  
35,000 66,667 H-neg, V-neg  
800  
864  
VGA VESA 72 Hz 37,861 72,809 H-neg, V-neg  
VGA VESA 75 Hz 37,500 75,000 H-neg, V-neg  
VGA VESA 85 Hz 43,269 85,008 H-neg, V-neg  
SVGA VESA 56 Hz 35,156 56,250 H-pos, V-pos  
SVGA VESA 60 Hz 37,879 60,317 H-pos, V-pos  
SVGA VESA 72 Hz 48,077 72,188 H-pos, V-pos  
SVGA VESA 75 Hz 46,875 75,000 H-pos, V-pos  
SVGA VESA 85 Hz 53,674 85,061 H-pos, V-pos  
832  
840  
832  
800 × 600  
1.024  
1.056  
1.040  
1.056  
1.048  
1.152  
1.264  
1.344  
1.328  
1.312  
1.376  
1.472  
1.600  
1.568  
1.504  
1.472  
832 × 624  
Macintosh 16"  
49,724 74,550 H-neg, V-neg  
*1  
22  
1.024 × 768  
XGA VESA 43 Hz 35,524 86,958 H-pos, V-pos  
XGA VESA 60 Hz 48,363 60,004 H-neg, V-neg  
XGA VESA 70 Hz 56,476 69,955 H-neg, V-neg  
XGA VESA 75 Hz 60,023 75,029 H-pos, V-pos  
XGA VESA 85 Hz 68,677 84,997 H-pos, V-pos  
SXGA VESA 70 Hz 63,995 70,019 H-pos, V-pos  
SXGA VESA 75 Hz 67,500 75,000 H-pos, V-pos  
SXGA VESA 85 Hz 77,487 85,057 H-pos, V-pos  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
1.152 × 864  
1.152 × 900  
Sunmicro LO  
Sunmicro HI  
61,795 65,960 H-neg, V-neg  
71,713 76,047 Sincronismo  
composito  
Caratteristiche tecniche 47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
N.  
Segnale preimpostato  
1.280 × 960  
fH (kHz) fV (Hz) Sincronismo  
DIMEN-  
SIONE  
memoria  
32  
33  
SXGA VESA 60 Hz 60,000 60,000 H-pos, V-pos  
SXGA VESA 75 Hz 75,000 75,000 H-pos, V-pos  
1.800  
1.728  
1.696  
1.680  
1.696  
1.688  
1.476  
*1  
34  
1.280 × 1.024 SXGA VESA 43 Hz 46,433 86,872 H-pos, V-pos  
SGI-5 53,316 50,062 S su G  
35  
36  
37  
SXGA VESA 60 Hz 63,974 60,013 H-pos, V-pos  
SXGA VESA 75 Hz 79,976 75,025 H-pos, V-pos  
SXGA VESA 85 Hz 91,146 85,024 H-pos, V-pos  
*2  
38  
43  
44  
480/60p  
575/50p  
480/60p  
(componente  
progressivo)  
31,470 60,000 S su G/Y  
575/50p  
(componente  
progressivo)  
31,250 50,000 S su G/Y  
45  
47  
48  
50  
52  
1.080/50i  
720/60p  
720/50p  
540/60p  
1.080/50i  
720/60p  
720/50p  
540/60p  
28,130 50,000 S su G/Y  
45,000 60,000 S su G/Y  
37,500 50,000 S su G/Y  
33,750 60,000 S su G/Y  
63,981 60,020 H-pos, V-pos  
1.400 × 1.050 SXGA+ 60 Hz  
1.688  
Note  
• Se è presente in ingresso un segnale diverso dai segnali preimpostati indicati qui sopra, l’immagine  
potrebbe non essere visualizzata correttamente.  
*1  
*1  
• Le memorie n. 22 e 34 comprendono il segnale interlacciato.  
*2  
• Per la memoria n. 38 , la funzione APA intelligente e il tasto APA del telecomando non sono  
operativi. Effettuare le regolazioni per i segnali di ingresso usando Regola segnale… nel menu  
REGOLAZIONE INGRESSO.  
• Quando è presente in ingresso un segnale SXGA+, l’immagine potrebbe estendersi oltre ai bordi  
dello schermo. In tal caso, fornire in ingresso un segnale senza bordi neri intorno all’immagine,  
quindi scollegare e ricollegare il cavo, oppure selezionare il segnale di ingresso premendo il tasto  
INPUT.  
48 Caratteristiche tecniche  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avvertenza sul collegamento dell’alimentazione  
Utilizzare il proiettore nel proprio paese/regione usando il cavo di alimentazione fornito.  
Diversamente, usare un cavo di alimentazione adatto che sia conforme alle caratteristiche  
tecniche che seguono.  
Stati Uniti d’America,  
Canada  
Europa continentale  
Regno Unito,  
Irlanda,  
Giappone  
Australia,  
Nuova Zelanda  
1)  
Tipo di spina  
VM0233  
VM0089  
290B  
386A  
YP-12A  
YC-13B  
COX-07  
YP332  
YC-13  
Estremità con  
femmina  
COX-02  
VM0310B  
Tipo di cavo  
Tensione e  
corrente nominale 125 V  
SJT  
SJT  
H05VV-F  
H05VV-F  
N13237/CO-228  
VCTF  
10 A/  
10 A/  
125 V  
10 A/250 V 10 A/250 V 10 A/250 V  
7 A/125 V  
Norme di  
sicurezza  
UL/CSA  
UL/CSA  
VDE  
VDE  
VDE  
DENAN  
Lunghezza del  
cavo (max.)  
4,5 m  
1)  
Usare la spina adatta al paese/regione.  
Caratteristiche tecniche 49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schema di installazione  
Installazione su pavimento (proiezione frontale)  
Distanza fra la parte anteriore del mobile e il  
centro dell’obiettivo  
Parete  
Parte  
anteriore  
Parte anteriore  
dell’obiettivo  
del mobile  
17,4  
Centro dello  
schermo  
Centro dell’obiettivo  
Pavimento  
Unità: mm  
Questa sezione fornisce degli esempi di installazione del proiettore su un tavolo ecc.  
Per quanto riguarda le quote di installazione, vedere la tabella a pagina 51.  
Le lettere alfabetiche nell’illustrazione indicano le seguenti distanze.  
a: distanza fra lo schermo e il centro dell’obiettivo  
b: distanza fra il pavimento e il centro dell’obiettivo  
c: distanza fra il pavimento e la parte inferiore dei dispositivi di regolazione del proiettore  
x: distanza fra il pavimento e il centro dello schermo (libero)  
50 Schema di installazione  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Unità: mm  
300  
SS  
a
40  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
N
1.160  
1.350  
x-237  
x-299  
1.760  
2.040  
x-356  
x-417  
2.360  
2.740  
x-474  
x-536  
2.970  
3.440  
x-593  
x-654  
3.570  
4.140  
x-711  
x-773  
4.470  
5.180  
x-889  
x-951  
5.380  
6.230  
5.980  
6.930  
7.490  
8.670  
9.000  
M
10.420  
b
c
x-1.067 x-1.185 x-1.482 x-1.778  
x-1.129 x-1.247 x-1.543 x-1.840  
a (N) = {(SS × 23,177/0,7874)–50,4} × 1,025  
a (M) = {(SS × 28,177/0,7874)–50,4} × 0,975  
b = x–(SS/0,7874 × 4,667)  
c = x–(SS/0,7874 × 4,667+61,8)  
Le quote di installazione e il relativo metodo di calcolo sono illustrati qui sopra.  
Le lettere alfabetiche nelle tabelle e i metodi di calcolo indicano quanto segue.  
SS: dimensione dello schermo misurata diagonalmente  
a: distanza fra lo schermo e il centro dell’obiettivo  
b: distanza fra il pavimento e il centro dell’obiettivo  
c: distanza fra il pavimento e i dispositivi di regolazione del proiettore  
x: libero  
N: minima  
M: massimo  
Schema di installazione 51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Installazione a soffitto (proiezione frontale)  
Fori di montaggio di un supporto per  
appendere il proiettore  
Centro del proiettore  
Centro dello schermo  
Centro dell’obiettivo  
Centro dell’obiettivo  
104,5  
Soffitto  
Parte anteriore  
del mobile  
Centro dell’obiettivo  
Foro di montaggio di un  
supporto per appendere  
il proiettore (anteriore)  
Centro dello schermo  
17,4  
119,2  
Centro dell’obiettivo  
Distanza fra la parte anteriore del mobile e  
il foro di montaggio di un supporto per  
appendere il proiettore (anteriore)  
Unità: mm  
Questa sezione fornisce degli esempi di installazione del proiettore sul soffitto.  
Per installare il proiettore sul soffitto, usare un supporto per appendere il proiettore consigliato  
da Sony.  
Per l’installazione sul soffitto, rivolgersi a personale Sony qualificato.  
Per quanto riguarda le quote di installazione, vedere la tabella a pagina 53.  
Le lettere alfabetiche nelle illustrazioni indicano le distanze che seguono.  
a’: distanza fra il foro (anteriore) di montaggio di un supporto per appendere il proiettore sul  
fondo del proiettore stesso e il centro dello schermo  
b: distanza fra il foro (anteriore) di montaggio di un supporto per appendere il proiettore sul  
fondo del proiettore stesso e il soffitto  
x: distanza fra il soffitto e il centro dello schermo  
52 Schema di installazione  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Unità: mm  
300  
SS  
a’  
40  
60  
80  
100  
120  
150  
180  
200  
250  
N
1.260  
1.450  
b+293  
1.860  
2.140  
b+411  
2.470  
2.840  
b+530  
3.070  
3.540  
b+649  
3.670  
4.240  
b+767  
4.580  
5.280  
b+945  
5.480  
6.330  
6.090  
7.030  
7.600  
8.770  
9.100  
M
10.520  
x
b+1.123 b+1.241 b+1.538 b+1.834  
b
Libero  
a’(N) = {(SS × 23,177/0,7874)+51,4} × 1,025  
a’(M) = {(SS × 28,177/0,7874)+51,4} × 0,975  
x = b + (SS/0,7874 × 4,667+55,8)  
Le quote di installazione e il relativo metodo di calcolo sono illustrati qui sopra.  
Le lettere alfabetiche nelle tabelle e i metodi di calcolo indicano quanto segue.  
SS: dimensione dello schermo misurata diagonalmente  
a’: distanza fra il foro (anteriore) di montaggio di un supporto per appendere il proiettore sul  
fondo del proiettore stesso e il centro dello schermo  
b: distanza fra il foro (anteriore) di montaggio di un supporto per appendere il proiettore sul  
fondo del proiettore stesso e il soffitto  
x: distanza fra il centro dello schermo e il soffitto  
N: minima  
M: massimo  
Schema di installazione 53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Dimensioni  
Vista anteriore  
Centro del proiettore  
Centro dell’obiettivo  
140,5  
81,8  
Rivelatore del  
telecomando  
PUSH  
82,2  
245,8  
328  
Lato destro  
Foro per blocco di sicurezza  
39,5  
36,2  
220,8  
217,3  
Centro  
dell’obiettivo  
17,4  
93,9  
146,4  
256,3  
245,1  
28  
Unità: mm  
54 Dimensioni  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Lato sinistro  
Superficie di montaggio del  
supporto per appendere il  
proiettore  
244  
Fondo  
Centro dell’obiettivo  
Centro del proiettore  
217,6  
81,8  
82,2  
46,8  
24,2  
6,8  
56,7  
46,1  
5,2  
120,4  
33,8  
21,4  
263  
33  
Fori di montaggio di un supporto per appendere il  
proiettore  
Baricentro del proiettore  
Unità: mm  
Dimensioni 55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
Indice analitico  
A
Alimentazione  
L
M
B
Menu  
cancellare la visualizzazione del  
menu REGOLAZIONE  
C
D
P
Posizione e funzione dei comandi  
E
Elenco dei messaggi  
F
R
Regolazione  
G
56 Indice analitico  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharper Image MP3 Player SI738 User Manual
Sonance Speaker Extreme User Manual
Sony Projection Television KDP 51WS655 User Manual
Sony Satellite Radio CU F780 User Manual
Sony Switch MKS 2010 User Manual
SOYO Computer Hardware SY 6VZA User Manual
Star Manufacturing Oven HSCO14 User Manual
Superior Ventilation Hood H1989 User Manual
SV Sound Musical Instrument SX ST User Manual
Swann Network Router Advanced Quad Processor User Manual