3-859-049-02(1)
Projector
Suspension Support
プロジェクターサスペンションサポート
特約店様用取付説明書
お買い上げいただきありがとうございます。
お客様へ
この取付説明書は、特約店様用に書かれたものです。
警告
お客様が取付説明書に記載された取付工事を行うと、事故などにより死亡や大けがにつな
がることがあります。お客様自身では絶対に取付工事をしないでください。取り付けにつ
いては必ずお買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご依頼ください。
特約店の方は、取り付けを安全に行うために、必ずこの説明書をよくお読みください。
Installation manual for Dealers
Manuel d’installation destiné aux revendeurs
Installationshandbuch für Händler
Manual de instalación para proveedores
Manuale d’installazione per i rivenditori
CCCCCC
PSS-70
1996 by Sony Corporation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Italiano
Español
Carga máxima: 120 kg (264 lb 9 oz)
El soporte de suspensión PSS-70 está diseñado para
utilizarse con el proyector Sony Multiscan.
Portata massima: 120 kg
Il supporto di sospensione PSS-70 è stato progettato
per essere utilizzato con il proiettore Sony Multiscan.
Precaución
Attenzione
• Para realizar la instalación, consulte con personal
Sony especializado.
• Per l’installazione, consultare personale
qualificato Sony.
• El techo debe ser capaz de soportar un peso de al
menos 650 kg (1410 lb 15 oz). De no ser así, es
necesario reforzarlo.
• Il soffitto deve essere in grado di sopportare un
peso di almeno 650 kg. Altrimenti il soffitto
dovrà essere rinforzato.
• Al fijar el soporte directamente en el techo, utilice
pernos M10, disponibles en las tiendas del ramo,
con tuercas y arandelas en función del techo. El
uso de pernos, tuercas y arandelas que no sean
M10 puede presentar peligro de caída.
• Asegúrese de montar y fijar el soporte en el orden
indicado, ya que en caso contrario es posible que
el proyector se caiga, y puede existir riesgo de
lesiones graves o fallecimiento.
• Per l’applicazione della staffa direttamente al
soffitto, utilizzare bulloni, dadi e rondelle di
tipo M10, comunemente disponibili in
commercio, in funzione del soffitto. L’uso di
altri tipi di bulloni, dadi e rondelle potrebbe
rappresentare un pericolo di caduta.
• Assicurarsi di montare ed applicare la staffa
seguendo l’ordine indicato. Diversamente il
proiettore potrebbe cadere si potrebbero correre
grossi rischi.
• El soporte de suspensión PSS-70 está diseñado
para utilizarse con el proyector Sony Multiscan.
No lo utilice para ningún otro propósito.
• Il supporto di sospensione PSS-70 è stato
progettato per essere utilizzato con il proiettore
Sony Multiscan. Non utilizzarlo per altri scopi.
CCCCCC
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
目次/Table of contents/Table des matières/Inhalt/
Indice/Indice/CCCCC
部品表.......................................................................................
天井への取り付けかた............................................................
Lista de componentes ............................................... 5
Montaje en el techo ................................................... 7
Ejemplos de instalación en el techo ........................ 17
Especificaciones...................................................... 21
5
7
天井への取り付け例..............................................................
17
主な仕様.................................................................................
21
Parts List ................................................................... 5
Attaching to the ceiling .............................................. 7
Installation examples ............................................... 17
Specifications .......................................................... 21
Elenco dei componenti .............................................. 5
Montaggio al soffitto .................................................. 7
Esempi di installazione al soffitto............................. 17
Caratteristiche tecniche ........................................... 21
Composants .............................................................. 5
Montage au plafond................................................... 7
Examples d’installation au plafond .......................... 17
Spécifications .......................................................... 21
CCCCCCCC
CCCCCCCCC
CCCCCCCC
CCCCCCC
Teileliste .................................................................... 5
Montage an der Decke .............................................. 7
Installationsbeispiele ............................................... 17
Technische Daten ................................................... 21
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
天井用マウントブラケット (1)
Upper ceiling mount bracket (1)
Support supérieur de montage pour plafond (1)
Obere Deckenmontagehalterung (1)
(a)
Soporte superior de montaje para techo (1)
Staffa superiore di montaggio al soffitto (1)
CCCCC
プロジェクターマウントブラケット (1)
Projector mount bracket (1)
Support de montage du projecteur (1)
Projektormontagehalterung (1)
Soporte de montaje de proyector (1)
Staffa di montaggio del proiettore (1)
CCCCCCC
(b)
ボルトM 6×12 (4)
Bolt M6 × 12 (4)
Boulon M6 × 12 (4)
Schraube M6 × 12 (4)
Perno M6 × 12 (4)
Bullone M6 × 12 (4)
CCCCCC
部品番号/Parts number
Référence de pièce
Teilenummer
(c)
Número de piezas
Numero dei componenti
CCCC
4-056-754-01
部品番号/Parts number
Référence de pièce
Teilenummer
ボルトM 8×20 (7)
Bolt M8 × 20 (7)
Boulon M8 × 20 (7)
Schraube M8 × 20 (7)
Perno M8 × 20 (7)
Bullone M8 × 20 (7)
CCCCCCC
(d)
Número de piezas
Numero dei componenti
CCCC
4-047-766-01
ワッシャーM 6用 (4)
Washer M6 (4)
部品番号/Parts number
Référence de pièce
Teilenummer
Rondelle M6 (4)
Unterlegscheibe M6 (4)
Arandela M6 (4)
Rondella M6 (4)
CCCCC
(e)
Número de piezas
Numero dei componenti
CCCC
4-056-755-01
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
部品表/Parts List/Composants/Teileliste/Lista de componentes/
Elenco dei componenti/CCCCC
ワッシャーM 8用 (7)
部品番号/Parts number
Washer M8 (7)
Rondelle M8 (7)
Unterlegscheibe M8 (7)
Arandela M8 (7)
Rondella M8 (7)
CCCCC
Référence de pièce
Teilenummer
(f)
Número de piezas
Numero dei componenti
CCCC
4-047-748-01
スペーサー (2)
Spacer (2)
部品番号/Parts number
Référence de pièce
Teilenummer
Entretoise (2)
Abstandsring (2)
Espaciadore (2)
Distanziatore (2)
CCCCC
(g)
Número de piezas
Numero dei componenti
CCCC
4-056-753-01
スプリングワッシャーM 8用 (7)
Spring washer M8 (7)
Rondelle frein M8 (7)
Federscheibe M8 (7)
Arandela de resorte M8 (7)
Rondella a molla M8 (7)
CCCCCC
部品番号/Parts number
Référence de pièce
Teilenummer
Número de piezas
Numero dei componenti
CCCC
(h)
4-047-749-01
スプリングワッシャーM 6用 (4)
Spring washer M6 (4)
Rondelle frein M6 (4)
Federscheibe M6 (4)
Arandela de resorte M6 (4)
Rondella a molla M6 (4)
CCCCCC
部品番号/Parts number
Référence de pièce
Teilenummer
(i)
Número de piezas
Numero dei componenti
CCCC
4-055-230-01
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
天井への取り付けかた/Attaching to the ceiling/
Montage au plafond/Montage an der Decke/
2
1
(b)
(a)
プロジェクター底面
Bottom of projector
Base du projecteur
Unterseite des Projektors
Base del proyector
Base del proiettore
CCCCC
English
日本語
1
Attach the projector mount bracket (b) to the
projector.
Use five bolts M8×20 (d), washers M8 (f) and spring
washers M8 (h).
To attach the projector mount bracket to the
projector, refer to the “Installation Manual” of the
projector to be attached.
1
プロジェクターマウントブラケット(b)をプロジェクターに取
り付ける。
ボルトM 8×20(d)、ワッシャーM 8用(f)、スプリングワッ
シャーM 8用(h)を使用します。(5か所)
プロジェクターへの取り付けかたは、取り付けるプロジェク
ターの設置説明書をご覧ください。
2
Attach the upper ceiling mount bracket (a) to the
ceiling.
Use M10 bolts, nuts and washers (all commercially
available).
2
天井用マウントブラケット(a)を天井に取り付ける。
市販のM 10ボルト、ナット、ワッシャーをご使用ください。
ご注意
Note
スクリーンに対する天井用マウントブラケット(a) の向きに
ついては、「角度を調整するには」(13~14ページ)をご覧
ください。
The direction of the upper ceilling mount bracket (a)
facing a screen, refer to “Adjusting the Angle of the
Projector” on pages 13-14.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montaje en el techo/Montaggio al soffitto/CCCCC
Français
Deutsch
1
Fixez le support de montage du projecteur (b) sur le
1
Bringen Sie die Projektormontagehalterung (b) an
den Projektor an.
projecteur. Utilisez les boulons M8×20 (d), les
rondelles M8 (f) et les rondelles frein M8 (h).
Pour fixer le support de montage du projecteur sur le
projecteur, reportez-vous au “Manuel d’installation”
du projecteur à installer.
Verwenden Sie dazu M8×20-Schrauben (d), M8-
Unterlegscheiben (f) und M8-Federscheiben (h).
Wie Sie die Projektormontagehalterung am
Projektor anbringen, schlagen Sie bitte in der
Installationsanleitung des zu montierenden
Projektors nach.
2
Fixez le support supérieur de montage pour plafond
(a) au plafond. Utilisez les boulons M10, les écrous
et les rondelles (tous disponibles dans le commerce).
2
Bringen Sie die Deckenmontagehalterung (a) mit
M10-Schrauben, -Muttern und -Unterlegscheiben
(alle handelsüblich) an der Decke an.
Remarque
Pour régler le sens du support supérieur de montage
pour plafond (a) face à un écran, reportez-vous à la
section “Réglage de l’angle du projecteur” aux
pages 13-14.
Hinweis
In welcher Richtung die Deckenmontagehalterung
(a) auf den Projektionsschirm weisen muß, erfahren
Sie unter “Anpassen des Projektorwinkels” auf Seite
13-14.
Español
Italiano
1
Fije el soporte de montaje de proyector (b) a éste.
Emplee pernos M8×20 (d), arandelas M8 (f) y
arandelas resorte M8 (h).
Para ajustar el soporte de montaje al proyector,
consulte el “Manual de instalación” del proyector
correspondiente.
1
Fissare la staffa di montaggio del proiettore (b) al
proiettore.
Usare bulloni M8×20 (d), rondelle M8 (f) e
rondelle a molla M8 (h).
Per collegare la staffa di supporto al proiettore, fare
riferimento al manuale di installazione del proiettore
da collegare.
2
Fije al techo el soporte superior de montaje para
techo (a).
Emplee arandelas, tuercas y pernos M10 (todos
disponibles en las tiendas del ramo).
2
Fissare la staffa superiore di montaggio al soffitto
(a) al soffitto.
Usare bulloni M10, dadi e rondelle (tutti disponibili
in commercio).
Nota
Para conocer la dirección del soporte de montaje
superior para techo (a) orientado a una pantalla,
consulte “Ajuste de ángulo del proyector” en las
páginas 13-14.
Nota
Per la direzione della staffa di montaggio al soffitto
(a) di fronte allo schermo, fare riferimento alla
sezione sulla regolazione dell’angolazione del
proiettore alle pagine 13-14.
CCCCC
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
天井への取り付けかた/Attaching to the ceiling/Montage au
plafond/Montage an der Decke/
3
4
(a)
(b)
(d)
(h)
(f)
(g)
(g)
(f)
(h)
(d)
English
日本語
3
4
プロジェクターマウントブラケットを固定するためのボルト
を仮止めする。(2か所)
3
4
Attach the bolts temporarily to the upper ceiling
mount bracket to fix the projector mount bracket.
Use two bolts M8×20 (d), spring washer M8 (h),
washers M8 (f) and spacers (g).
ボルトM 8×20(d)、スプリングワッシャーM 8用(h)、ワッ
シャーM 8用(f)、スペーサー(g)を使用します。
Hook the projector mount bracket (b) attached to the
projector on the upper ceiling mount bracket (a).
プロジェクターに取り付けたプロジェクターマウントブラ
ケット(b)を、天井用マウントブラケット(a)のフックに引っ
かけます。
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montaje en el techo/Montaggio al soffitto/CCCCC
Français
Deutsch
3
Fixez temporairement les boulons sur le support de
montage supérieur pour plafond pour attacher le
support de montage de projecteur.
Utilisez deux boulons M8×20 (d), une rondelle frein
M8 (h), des rondelles M8 (f) et des entretoises (g).
3
Bringen Sie vorläufig die Schrauben an der
Deckenmontagehalterung an, mit denen die
Projektormontagehalterung (b) befestigt wird.
Verwenden Sie dazu M8×20-Schrauben, M8-
Federscheiben (h), M8-Unterlegscheiben (f) und
Abstandsringe (g).
4
Accrochez le support de montage de projecteur (b)
fixé au projecteur sur le support supérieur de
montage pour plafond (a).
4
Haken Sie die am Projektor angebrachte
Projektormontagehalterung (b) an der
Deckenmontagehalterung (a) ein.
Español
Italiano
3
Applicare temporaneamente i bulloni alla staffa
superiore di montaggio al soffitto per fissare la staffa
di montaggio del proiettore.
3
Fije temporalmente los pernos al soporte de montaje
superior para techo con el fin de ajustar el soporte de
montaje de proyector.
Utilizzare due bulloni M8×20 (d), rondelle a molla
M8 (h), rondelle M8 (f) e distanziatori (g).
Emplee dos pernos M8×20 (d), una arandela de
resorte M8 (h), arandelas M8 (f) y espaciadores (g).
4
Agganciare la staffa di montaggio del proiettore (b)
sul proiettore alla staffa superiore di montaggio al
soffitto (a).
4
Fije el soporte de montaje de proyector (b) instalado
en éste al soporte superior de montaje para techo (a).
CCCCC
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
天井への取り付けかた/Attaching to the ceiling/Montage au
plafond/Montage an der Decke/
5
(a)
(b)
(e)
(i)
(e)
(i)
(c)
(c)
English
日本語
5
プロジェクターマウントブラケット(b)を天井用マウントブラ
ケット(a)に左右4か所で固定します。
5
Fix the projector mount bracket (b) to the upper
ceiling mount bracket (a) using 4 bolts M6×12 (c),
spring washer M6 (i) and washers M6 (e).
(The vertical angle of the projector can be adjusted
by adjusting the securing position of the bolts in the
slots. Refer to “Adjusting the Angle of the
Projector” on page 13-14.)
ボルトM 6 × 12 (c)、スプリングワッシャーM 6用(i)とワッ
シャーM 6用(e)を使用します。
(プロジェクターマウンテンブラケットをネジ穴のどの位置に
取り付けるかによって、プロジェクターの角度を調節する
ことができます。「角度を調整するには」(13~14ページ)
をご覧ください。)
6
Tighten securely the bolts you attached in step 3 to
fix the projector mount bracket.
6
手順3で仮止めしたボルトをきつく締めて固定します。
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montaje en el techo/Montaggio al soffitto/CCCCC
Français
Deutsch
5
Befestigen Sie die Projektormontagehalterung (b)
mit 4 M6×12-Schrauben (c), Federscheibe M6 (i)
und M6-Unterlegscheiben (e) an der
5
Fixez le support de montage du projecteur (b) sur le
support supérieur de montage pour plafond (a) à
l’aide de 4 boulons M6×12 (c), rondelle frein M6 (i)
et de rondelles M6 (e).
(L’angle vertical du projecteur peut être ajusté en
réglant la position de fixation des boulons dans les
fentes. Voir “Réglage de l’angle du projecteur” aux
pages 13-14.)
Deckenmontagehalterung (a).
Der vertikale Winkel des Projektors läßt sich
einstellen, indem Sie die Position der Schrauben in
den Schraubenlöchern einstellen (siehe “Anpassen
des Projektor winkels” auf Seite 13-14).
6
Ziehen Sie die in Schritt 3 angebrachten Schrauben
zum Befestigen der Projektormontagehalterung an.
6
Serrez les boulons que vous avez fixés à l’étape 3
pour attacher le support de montage de projecteur.
Español
Italiano
5
Fissare la staffa di montaggio del proiettore (b) alla
staffa superiore di montaggio al soffitto (a)
utilizzando 4 bulloni M6×12 (c), rondella a molla
M6 (i) e rondelle M6 (e).
5
Ajuste el soporte de montaje de proyector (b) al
soporte superior de montaje para techo (a) utilizando
4 pernos M6×12 (c), arandela de resorte M6 (i) y
arandelas M6 (e).
(L’angolazione verticale del proiettore può essere
regolata giocando sulla posizione di sicurezza dei
bulloni nei loro alloggiamenti. Vedere “Regolazione
dell’angolazione del proiettore” alle pagine 13-14).
(El ángulo vertical del proyector puede determinarse
mediante el ajuste de la posición de bloqueo de los
pernos de las ranuras. Consulte “Ajuste de ángulo
del proyector” en las páginas 13-14.)
6
Serrare i bulloni applicati al passo 3 per fissare la
staffa di montaggio del proiettore.
6
Apriete los pernos fijados en el paso 3 para ajustar el
soporte de montaje de proyector.
CCCCCC
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
天井への取り付けかた/Attaching to the ceiling/Montage au
plafond/Montage an der Decke/
角度を調整するには/Adjusting the Angle of the Projector/Réglage de l’angle
du projecteur/Anpassen des Projektorwinkels/Ajuste de ángulo del
proyector/Regolazione dell’angolazione del proiettore/ccccc
English
日本語
Depending on the installation condition, adjust the angle
between the bottom surface of the projector and the ceiling,
and then tighten the bolts. Adjust the direction of the upper
ceilling mount bracket and the securing position of the
bolts. This angle is different from the optical axis angle of
the projector.
設置条件によって、プロジェクター底面と天井との角度を調整し、
ボルトを締めます。角度にあわせて天井用マウントブラケットの向
きとネジ穴の位置を選んでください。この角度はプロジェクター本
体の打ち込み角とは異なります。
Français
Deutch
Suivant les conditions d’installation, réglez l’angle entre la
surface de base du projecteur et le plafond et serrez ensuite
les boulons. Ajustez le sens d’installation du support de
montage supérieur pour plafond et la position de fixation
des boulons. Cet angle diffère de l’angle de l’axe optique
du projecteur.
Stellen Sie je nach den Installationsbedingungen den
Winkel zwischen der Unterseite des Projektors und der
Decke ein, und ziehen Sie dann die Schrauben an. Stellen
Sie die Richtung der Deckenmontagehalterung und die
Sicherungsposition der Schrauben ein. Dieser Winkel
unterscheidet sich vom Winkel der optischen Achse des
Projektors.
Español
Italiano
Dependiendo de las condiciones de instalación, ajuste el
ángulo existente entre la superficie inferior del proyector y
el techo, y a continuación, apriete los pernos. Ajuste la
dirección del soporte de montaje superior para techo y la
posición de bloqueo de los pernos. Este ángulo es distinto
del ángulo de eje óptico del proyector.
A seconda delle condizioni dell’installazione, regolare
l’angolo tra la superficie inferiore del proiettore e il
soffitto, quindi stringere i bulloni. Regolare la direzione
della staffa di montaggio al soffitto e fissare i bulloni.
Questo angolo è diverso dall’angolo dell’asse ottico del
proiettore.
CCCCCCC
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montaje en el techo/Montaggio al soffitto/CCCCC
プロジェクター底面と天井との角度が-20 ~+2 の場合/When the angle between the bottom surface of
°
°
the projector and the ceiling is from –20° to +2°/Si l’angle entre la surface de base du projecteur et le
plafond est de –20° à +2°/Bei einem Winkel im Bereich von –20° bis +2° zwischen der Unterseite des
Projektors und der Decke/Si el ángulo existente entre la superficie inferior del proyector y el techo es
de –20° a +2°/Quando l’angolo tra la superficie inferiore del proiettore e il soffitto è di –20° a +2°/
CCCCCCCCCCCCC
-20 ~ –10°
°
+
-20 ~ +2°
°
-10 ~ +2°
°
–
スクリーン方向/Screen forward
Ecran/Projektionsschirm
Pantalla/Direzione dello schermo
CCCCC
プロジェクター底面と天井との角度が-2 ~+20 の場合/When the angle between the bottom surface of
°
°
the projector and the ceiling is from –2° to +20°/Si l’angle entre la surface de base du projecteur et le
plafond est de –2° à +20°/Bei einem Winkel im Bereich von –2° bis +20° zwischen der Unterseite des
Projektors und der Decke/Si el ángulo existente entre la superficie inferior del proyector y el techo es
de –2° a +20°/Quando l’angolo tra la superficie inferiore del proiettore e il soffitto è di –2° a +20°/
CCCCCCCCCCCCC
10 ~ 20°
°
+
-2 ~ +20°
°
–
–2 ~ 10°
°
スクリーン方向/Screen forward
Ecran/Projektionsschirm
Pantalla/Direzione dello schermo
CCCCC
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
天井への取り付けかた/Attaching to the ceiling/Montage au
plafond/Montage an der Decke/
サスペンションサポート を併用して天井からつり下げるには/
PSS-10
Installation on the Ceiling Using the Sony PSS-10 Suspension Support/
Installation au plafond à l’aide du support de suspension Sony PSS-10/
Installation an der Decke mit der Sony-Projektoraufhängung PSS-10/
Instalación en el techo con el soporte de suspensión PSS-10 de Sony/
Installazione a soffitto per mezzo del supporto di sospensione Sony PSS-10
ccccccc
2
PSS-10
(a)
1
3
(a)
(a)
PSS-10
(A)
English
日本語
1
2
PSS-10の上側のサポートを天井に取り付ける。
(PSS-10の取付説明書をご覧ください。)
1
2
Attach the upper part of the PSS-10 to the ceiling.
(See the PSS-10 installation manual for details.)
Insert the lower part of the PSS-10 into the hole in the
base box and secure them using the M10 bolts, M10
washers, and M10 nuts supplied with the PSS-10.
PSS-10の下側のサポートをベースボックスの穴に下から通
し、PSS-10に付属のM 10ボルト、ワッシャーM 10 用、M 10
ナットで固定する。
3
Adjust the length and secure the upper and lower
parts of the PSS-10.
(See the PSS-10 installation manual for details.)
3
支柱が希望の長さになるように調整してから、上下のサ
ポートを固定する。
(PSS-10の取付説明書をご覧ください。)
Note
The distance between the projector and the ceiling
will be decreased by 5.5 mm (7/32 inch) (A) from the
installation measurements of the PSS-10 when the
PSS-70 and the PSS-10 are used together.
ご注意
PSS-70とPSS-10の取り付けは、PSS-10の下側をPSS-70
のブラケットに通すためブラケットの板厚分 5.5 m m
(A)がPSS-10の取付寸法の調整数値からマイナスになり
ます。
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montaje en el techo/Montaggio al soffitto/CCCCC
Français
Deutsch
1
2
Fixez la partie supérieure du PSS-10 au plafond. (Voir
le manuel d’installation PSS-10 pour plus de détails.)
1
2
Bringen Sie den oberen Teil der PSS-10 an der Decke
an. Einzelheiten dazu finden Sie in der
Installationsanleitung zur PSS-10.
Insérez la partie inférieure du PSS-10 dans l’orifice du
socle et fixez-la à l’aide des écrous M10, des rondelles
M10 et des écrous M10 fournis avec le PSS-10.
Fügen Sie den unteren Teil der PSS-10 in die
Aussparung des Basisgehäuses ein, und sichern Sie die
Teile mit den M10-Schrauben, M10-Unterlegscheiben
und M10-Muttern, die mit der PSS-10 geliefert werden.
3
Réglez la longueur et fixez les parties supérieure et
inférieure du PSS-10.
(Voir le manuel d’installation PSS-10 pour plus de
détails.)
3
Stellen Sie die gewünschte Länge ein, und sichern Sie
den unteren und oberen Teil der PSS-10.
(Einzelheiten dazu finden Sie in der
Remarque
Bedienungsanleitung zur PSS-10.)
La distance entre le projecteur et le plafond diminue de
5,5 mm (7/32 pouce) (A) à partir des mesures
d’installation du PSS-10 lorsque le PSS-70 et le PSS-
10 sont utilisés conjointement.
Hinweis
Der Abstand zwischen der Decke und dem Projektor
verringert sich gegenüber den Installationsmaßen für die
PSS-10 um 5,5 mm (A), wenn die PSS-70 und die PSS-
10 zusammen benutzt werden.
Español
1
2
Fije la parte superior del PSS-10 al techo.
(Para obtener más información, consulte el manual de
instalación del PSS-10.)
Italiano
1
2
Fissare la parte superiore del PSS-10 al soffitto.
(Per i dettagli, consultare il manuale d’installazione del
PSS-10).
Inserte la parte inferior del PSS-10 en el orificio de la
caja base y bloquéelos con los pernos M10, las
arandelas M10 y las tuercas M10 suministrados con el
PSS-10.
Inserire la parte inferiore del PSS-10 nel foro situato
nella base e fissare entrambe le parti mediante i bulloni
M10, le rondelle M10 e i dadi M10 in dotazione con il
PSS-10.
3
Ajuste la longitud y asegure las partes superior e
inferior del PSS-10.
(Para obtener más información, consulte el manual de
instalación del PSS-10.)
3
Regolare la lunghezza e fissare le parti superiore ed
inferiore del PSS-10. (Per i dettagli, consultare il
manuale d’installazione del PSS-10).
Nota
La distancia entre el proyector y el techo disminuirá en
5,5 mm (7/32 pulgada) (A) con respecto a las medidas
de instalación del PSS-10 si utiliza conjuntamente las
unidades PSS-70 y PSS-10.
Nota
La distanza fra il proiettore ed il soffitto verrà
diminuita di 5,5 (A) mm rispetto alle misurazioni
indicate per l’installazione del PSS-10 qualora il PSS-
70 e il PSS-10 siano utilizzati insieme.
CCCCCC
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
天井への取り付け例/Installation Examples/Exemples
d’installation au plafond/Installationsbeispiele/
Las siguientes ilustraciones muestran el soporte de
以下はサスペンションサポートが天井に取り付けられたときの様子
suspensión para proyector fijado al techo. La
を示します。天井の材質によって補強方法は多少異なります。
instalación varía en función del material del techo.
ご注意
Nota
取り付ける前に天井の最大耐用荷重が650kg以上あることをお確
Compruebe la capacidad de carga máxima del techo
sea superior a 650 kg (1410 lb 15 oz) antes de realizar
かめください。
la instalación.
The following illustrations show the projector
suspension support attached to the ceiling. Installation
Le seguenti illustrazioni mostrano il montaggio al
is different depending on the material of ceiling.
soffitto del supporto di sospensione del proiettore. La
Caution
procedura di installazione varia a seconda del tipo di
soffitto.
Before installation, check that the maximum ceiling
loading is in excess of 650 kg (1410 lb 15 oz).
Attenzione
Prima di procedere con l’installazione, verificare che
il peso massimo di portata del soffitto sia superiore a
650 kg.
Les illustrations suivantes représentent le support de
suspension du projecteur fixé au plafond.
L’installation s’effectue différemment en fonction de
la constitution du plafond.
ccccccccccc
Remarque
Vérifiez que la charge maximale du plafond soit
supérieure à 650 kg (1410 lb 15 on) avant
l’installation.
In den Abbildungen unten ist dargestellt, wie die
Projektoraufhängung an der Decke angebracht wird.
Die Installation unterscheidet sich je nach Material
der Decke.
Hinweis
Überprüfen Sie vor der Installation, ob die maximale
Belastbarkeit der Decke mindestens 650 kg beträgt.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ejemplos de instalación en el techo/Esempi di
installazione al soffitto/CCCCC
板天井に取り付ける場合/For wooden ceiling/Pour un plancher/Montage an
einer Holzdecke/Para techos de madera/Montaggio ad un soffitto in legno/
ccccc
平屋または最上階の場合/For-one-story house or uppermost floor/Pour maison à un étage ou plafond
sous un toit/Decke eines einstöckigen Hauses oder des obersten Stockwerks/ Para casas de una
planta o plantas superiores/Montaggio in una casa a piano unico o all’ultimo piano/ccccc
補強材/Reinforcing material/Matériel de
くぎ
Nail
renfort/Verstärkungsmaterial/Material de
refuerzo/Materiale di rinforzo/ccc
Clou
254 (10)
Nagel
Punta
Chiodo
ccc
254 (10)
127 127
梁 (5×20 cm )/Roof beam (2” x 8”) /
(5) (5)
127 (5)
Poutre de toit/Dachträgerbalken (ca. 5 x
20 cm) /Viga de techo (2” x 8”) /Trave del
soffitto (circa 5 x 20 cm.) /ccc
天井/Ceiling line/Niveau du plafond/
Deckenlinie/Línea de techo/Livello del
soffitto/ccc
ナットとワッシャーで締めたM 10ボルト/
M10 bolt with nut and washer/Boulon M10
avec écrou et rondelle/M10-Schraube mit
Mutter und/Perno M10 con tuerca y
arandela/Bullone M10 con dado e rondella/
ccc
プロジェクター
Projector
Projecteur
Projektor
Proyector
Proiettore
ccc
天井用マウントブラケット
Upper ceiling mount bracket
Support supérieur de montage pour plafond
Obere Deckenmontagehalterung
Soporte superior de montaje para techo
Staffa superiore di montaggio al soffitto
ccc
単位 : m m
Units : mm (inches)
Unité : mm (pouces)
Einheit : mm
Unidades : mm (pulgadas)
Unità : mm
ccccccc
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
天井への取り付け例/Installatión Examples/Exemples d’installation
au plafond/Installationsbeispiele/
その他の階の場合/For other floors/Autres sols/Zwischendecken/Para otros suelos/Per altri piani/
ccc
上の階の床/Floor line/Niveau du plancher/
Stockwerkslinie/Línea de suelo/Livello del
pavimento/ccc
梁/Joist (2” x 8”)/Traverse/Deckenbalken(ca.
5 x 20 cm)/Viga(2” x 8”)/Travetto(circa 5 x 20
cm.)/Travetto(circa 5 x 20 cm)/ccc
254 (10)
127
(5)
254 (10)
梁 (5×20 cm )/Roof beam (2” x 8”) /
Traverse (2” x 8”) /Dachträgerbalken (ca. 5
x 20 cm) /Viga de techo (2” x 8”) /Trave del
soffitto (circa 5 x 20 cm.) /ccc
127
(5)
127
127
(5) (5)
天井/Ceiling line/Niveau du plafond/
Deckenlinie/Línea de techo/Livello del
soffitto/ccc
ナットとワッシャーで締めたM 10ボルト/M10
bolt with nut and washer/Boulon M10 avec
écrou et rondelle/M10-Schraube mit Mutter
und Unterlegscheibe/Perno M10 con
tuerca y arandela/Bullone M10 con dado e
rondella/ccc
プロジェクター
Projector
Projecteur
Projektor
Proyector
Proiettore
ccc
天井用マウントブラケット
Upper ceiling mount bracket
Support supérieur de montage pour plafond
Obere Deckenmontagehalterung
Soporte superior de montaje para techo
Staffa superiore di montaggio al soffitto
ccc
単位 : m m
Units : mm (inches)
Unité : mm (pouces)
Einheit : mm
Unidades : mm (pulgadas)
Unità : mm
ccccccc
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ejemplos de instalación en el techo/Esempi di installazione
al soffitto/CCCCC
コンクリート天井に取り付ける場合/For concrete celing/Pour un plafond en
béton/Betondecke/Para techos de hormigón/Montaggio ad un soffitto di
cemento/CCCCC
コンクリート天井/Concrete ceiling/
Plafond en béton/Betondecke/
Techo de hormigón/Soffitto di
254(10)
127(5) 127(5)
cemento/cccc
天井用マウントブラケット
Upper ceiling mount bracket
コンクリートアンカー(12 m m 径以
Support de montage supérieur pour
上)/Anchor for concrete (over 12
plafond
mm; 1/2 inch dia.) / Ancrage pour
Obere Deckenmontagehalterung
béton (supérieur à 12 mm; 1/2
Soporte de montaje superior para techo
pouce de diamètre) /Betonanker
Staff
プロジェクター
(mehr als 12 mm Durchmesser) /
Anclaje para hormigón (con
diámetro superior a 12 mm; 1/2
pulgada) /Catena per cemento
(oltre 12 mm di diametro)/
cccccc
ccccc
Projector
Projecteur
Projektor
Proyector
Proiettore
ccccc
壁端から80 m m 以上距離をとってください。
Place bolts at least 80 mm (3 1/4 inches)
away from wall. /Ecartez les boulons de 80
mm (3 1/4 pouces) du mur minimum. /
Schrauben mindestens 80 mm von der
Wand entfernt anbringen. /Coloque los
pernos a una distancia de al menos 80 mm
(3 1/4 pulgadas) de la pared. /Collocare i
bulloni ad almeno 80 mm dal muro. /
cccccc
単位 : m m
Units : mm (inches)
Unité : mm (pouces)
Einheit : mm
Unidades : mm (pulgadas)
Unità : mm
ccccccc
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
主な仕様/Specifications/Spécifications/Technische Daten/
Especificaciones/Caratteristiche tecniche/CCCC
外形寸法/Dimensions/Mesures/Abmessungen/Dimensiones/Dimensioni/cccc
プロジェクターマウントブラケット/Projector mount bracket/Support de montage du projecteur/
Projektormontagehalterung/Soporte de montaje de proyector/Staffa di montaggio del proiettore/
CCCCCCCCCC
A
B
A
φ12.0
9.5
(3/8)
31.8
(1 1/4
(1/2)
)
66(2 19/32)
A
212(8 11/32)
A
B
A
φ16.0
(21/32)
7(9/32)
3.7(5/32)
29(1 5/32)
323.5(12 3/4)
450(17 23/32)
90(3 17/32)
32(1 1/4)
33(1 5/16)
216.3(8 17/32)
164(6 15/32)
229.4(9 1/32)
192.5(7 19/32)
122(4 13/16)
108(4 1/4)
11.3(7/16)
7(9/32)
A: プロジェクターマウントブラケット取り付け穴/Holes for attaching the projector mount
bracket/Orifice de fixation du sopport de montage du projecteur/Bohrung zum Anbringen
derprojektormontagehalterung/Orificio para conectar el soporte de montaje de proyector/Foro
per fissare la staffa di montaggio del proiettore/CCCCCCCCCCCCC
単位 : m m
Units : mm (inches)
Unité : mm (pouces)
Einheit : mm
Unidades : mm (pulgadas)
Unità : mm
B: 突起部をプロジェクター裏面の位置調整用穴に合わせるための確認用の穴/Holes for
confirming to align the two projections on the projector mount bracket with the holes on the
bottom surface of the projector. /Orifices de contrôle pour l’alignement des deux saillies du
support de montage du projecteur sur les orifices de la surface inférieure du projecteur/
Kontrollbohrungen zum Ausrichten der beiden vorstehenden Teile der
Projektormontagehalterung an den Bohrungen auf der Unterseite des Projektors/
Comprobación de los orificios al alinear los dos salientes en el soporte de montaje del
proyector con los orificios en la superficie inferior del proyector/Fori per consentire
l’allineamento tra le due sporgenze sulla staffa di montaggio del proiettore e i fori sulla
superficie inferiore del proiettore/CCCCCCCC
ccccccc
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
主な仕様/Specifications/Spécifications/Technische Daten/
Especificaciones/Caratteristiche tecniche/CCCCC
天井用マウントブラケット/Upper ceiling mount bracket/Support supérieur de montage pour plafond/
Obere Deckenmontagehalterung/Soporte superior de montaje para techo/Staffa superiore di
montaggio al soffitto/CCCCCCCCCCCCCCCCC
298.4(11 3/4
)
254(10)
114.3(4 1/2
)
φ
11.3(7/16)
45°
A
A
88.9(3 1/2
)
A
A
9.5(3/8
12(15/32)
20(25/32)
23(29/32)
)
φ
φ
M 8
122.6(4 13/16)
94(3 11/16)
122.9(4 7/8
101.2(3 31/32)
)
M 6
184.9(7 9/32)
単位 : m m
Units : mm (inches)
Unité : mm (pouces)
Einheit : mm
Unidades : mm (pulgadas)
Unità : mm
A: 天井用マウントブラケット取り付け穴/Hole for attaching the upper ceiling mount
bracket/Orifice de fixation du support supérieur de montage pour plafond/Bohrung zum
Anbringen obere deckenmontagehalterung/Orificio para conectar el soporte superior
de montaje para techo/Foro per fissare la staffa superiore di montaggio al soffitto/
CCCCCCCCCCCCC
ccccccc
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
質量 約9 kg/Mass Approx. 9 kg (6 lb 10 oz)/Poids : 9 kg approx. (6 lb 10 on)/Gewicht : ca. 9 kg/Masa:
9 kg aprox. (6 lb 10 oz)/Peso approssimativo: 9 kg/CCCCC
耐用荷重 最大120 kg/Loading Maximum :120 kg (264 lb 9 oz) /Charge maximale: 120 kg (264 lb 9
on) /Carga máxima: 120 kg/Carico massimo: 120 kg (264 lb 9 oz) /Portata massima: 120 kg/CCCCC
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります
previo aviso.
が、ご了承ください。
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Design and specifications are subject to change
without notice.
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
cccccccc
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Prined in U.S.A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|