Sony Projection Television KP 41S4 User Manual

3-862-113-12 (1)  
R
GB  
GB  
Getting Started  
Operating Instructions  
Vorbereitungen  
Bedienung  
DE  
DE  
FR  
FR  
Préparation  
Opérations  
KP-41S4  
KP-41S5  
Operazioni preliminari  
Istruzioni per l’uso  
IT  
IT  
Installatie  
Bediening  
NL  
NL  
Baxlarken  
TR  
TR  
Kullanwm Bilgileri  
Projection TV  
© 1999 by Sony Corporation Printed in Spain  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
Overview ................................................................................... 4  
GB  
GB  
Getting Started  
Getting Started ............................................................... 6  
Step 1 Preparation ..................................................................... 6  
Check the Supplied Accessories ..................................... 6  
Insert the Batteries into the Remote Commander............. 6  
Connect the Aerial .......................................................... 6  
Operating Instructions  
Step 2 Tuning in to TV Stations .................................................. 7  
Choose a Language ....................................................... 7  
Preset Channels Automatically ....................................... 8  
Step 3 Adjusting Colour Registration (CONVERGENCE) ........... 9  
Converge the Red, Green, and Blue Lines....................... 9  
Additional Presetting Functions ................................................ 10  
Presetting Channels Manually ....................................... 10  
Manual Fine-Tuning ...................................................... 11  
Sorting Programme Positions........................................ 11  
Skipping Programme Positions ..................................... 12  
Captioning a Station Name ........................................... 12  
Using Parental Lock ...................................................... 13  
Tuning in a Channel Temporarily ................................... 13  
Operating Instructions ................................................. 14  
Watching the TV....................................................................... 14  
Switching the TV on and off ........................................... 14  
Selecting TV Programmes ............................................ 14  
Adjusting the Volume .................................................... 14  
Operating the TV Using the Buttons on the TV ............... 14  
Watching Teletext or Video Input ................................... 15  
More Convenient Functions .......................................... 15  
Adjusting and Setting the TV Using the Menu ........................... 16  
Adjusting the Picture and Sound ................................... 16  
Using the Sleep Timer................................................... 17  
Teletext .................................................................................... 18  
Direct Access Functions................................................ 18  
Connecting and Operating Optional Equipment ........................ 20  
Connecting Optional Equipment .................................... 20  
Selecting lnput Signal.................................................... 21  
Using AV Label Preset .................................................. 22  
Checking and Selecting the Input and  
Output Sources Using the Menu ................................. 22  
Remote Control of Other Sony Equipment ..................... 23  
For Your Information ................................................................ 24  
Optimum Viewing Area ................................................. 24  
Troubleshooting ............................................................ 25  
Specifications ............................................................... 25  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Overview  
This section briefly describes the buttons and controls on the TV  
set and on the Remote Commander. For more information, refer to  
the pages given next to each description.  
TV set-front  
R
PROGR  
3
3
MONO  
L/G/S/I  
3
R/D/D/D  
Name  
Refer to page  
Symbol  
U
Main power switch  
14  
14  
14  
14  
15  
20  
21  
8
Standby indicator  
u
Programme buttons  
Volume buttons  
PROGR+/–  
¸+/–  
Input select buttons  
Headphones jack  
l
S
3,  
3,  
3
Input jacks (S video/video/audio)  
Auto Preset button  
Auto Convergence button  
9
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote commander  
Menu operation  
GB  
Symbol  
Name  
Refer to page  
See below.  
MENU  
Menu on/off button  
Joystick for Menu selection  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
See below.  
TV/Teletext operation  
Video operation  
VIDEO  
Press to confirm selection  
(OK function)  
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
?
…/  
Ú/;  
Video operation  
8
8
;
´
x
´/´  
a/Å  
A
Symbol  
Name  
Refer to page  
TV/Teletext operation  
VTR1/2/3,  
MDP  
Video equipment selector  
23  
c
MENU  
;; - :: L Video equipment operation  
J a VIDEO f buttons  
CH +/–  
23  
¸
PROGR  
RM-862  
No function on this set  
Menu operation  
Symbol :  
,
,
,
,
,
, Ú/  
(for TV  
operation)  
TV/Teletext operation  
Symbol  
o
Name  
Refer to page  
For the Menu System  
Use the MENU button and the joystick as follows.  
Mute on/off button  
TV Standby button  
15  
14  
14  
TV u  
;
1 Press MENU button to switch menu on or off.  
TV power on/TV mode selector  
button  
MENU  
f
Teletext button  
15  
15  
18  
18  
14  
/  
Input mode selector/  
2 Use the joystick as follows:  
Teletext: Freezing the subpage  
Teletext: Reveal button  
Ú/  
1,2,3,4,5,6, Number buttons  
7,8,9 and 0  
GREEN: scroll up  
RED:  
÷
Double-digit entering button  
14  
13  
14  
14  
decrease/back to last item  
or to last menu  
When menu is not  
displayed:  
Push to red to display the  
last menu screen  
YELLOW:  
increase/forward  
to next item  
C
Direct channel entering button  
Volume control button  
Á+/–  
PROGR +/– Programme selectors  
R/S  
Í
Teletext: Page up/page down buttons 18  
Joystick: Press at  
its neutral position  
to confirm selection  
or store  
Picture mode button  
17  
17  
15  
15  
15  
19  
BLUE: scroll down  
Sound mode button  
On-screen display button  
Time display button  
#
Button to change Screen Format  
Teletext: Favourite pages button  
The operable functions of the joystick are displayed on the  
screen.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Getting Started  
3
2
1
Step 1 Preparation  
3
2
1
1Check the Supplied Accessories  
When you’ve taken everything  
out of the carton, check that you  
have these items:  
• RM-862 Remote Commander  
• Two IEC designation R6 batteries  
2Insert the Batteries into the Remote Commander  
Note: Always remember  
to dispose of used  
batteries in an  
environmentally friendly  
way.  
Remove the cover.  
Check the correct  
polarities.  
3Connect the Aerial  
C
1
2/  
2
3/  
3
R/D/D/D-L/G/S/I  
Fit an IEC aerial connector attached to 75-ohm coaxial cable (not  
supplied) to the ) socket at the rear of the TV.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GB  
Step 2 Tuning in to TV Stations  
3
1Choose a Language  
This function enables you to select the language of the menu  
2
1
LANGUAGE  
screens.  
1
Press U(main power switch) on the TV.  
The TV will switch on. If the standby indicator on the TV is lit, press  
;or a number button on the Remote Commander.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
2
3
4
Press MENU on the remote commander.  
The LANGUAGE menu appears  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
Push the joystick to blue or green to select the language you want.  
Press the joystick to confirm your selection.  
+
REC  
CH  
+
˚
;
_
?
…/  
Ú/;  
Press MENU to restore the normal TV picture.  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
c
MENU  
¸
PROGR  
RM-862  
U
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2Preset Channels Automatically  
TV  
VTR 1 23 MDP  
With this function, the TV automatically searches and stores up to  
100 channels onto programme positions. If you prefer “Presetting  
Channels Manually”, please refer to page 10 in Additional  
Presetting Functions.  
¤
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
REC  
CH  
+
˚
;
_
1
2
Press U(main power switch) on the TV.  
The TV will switch on. If the standby indicator on the TV is lit, press  
;or a number button on the Remote Commander.  
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
Press and hold the  
on the TV until the automatic menu is  
displayed and the search starts.  
After all available channels are stored, the normal TV picture is  
shown.  
c
Presetting channels automatically by using the  
Remote Commander  
MENU  
¸
PROGR  
PRESET  
Auto Programme  
Manual Programme  
AV Label Preset  
Programme Sorting  
Parental Lock  
1
2
Press MENU.  
Push the joystick to blue or green to select the symbol  
push to yellow.  
The PRESET menu appears.  
, then  
Language  
Convergence  
RM-862  
3
4
Push the joystick to blue or green to select “Auto Programme”.  
Push to yellow and hold until the AUTO PROGRAMME menu is  
displayed and the search starts.  
After all available channels have been preset, the normal TV  
picture is shown.  
AUTO PROGRAMME  
PROG  
6
SYS  
B/G  
CHAN  
C26  
LABEL  
- - - - -  
PROGR  
R
3
3
MONO  
L/G/S/I  
3
R/D/D/D  
Notes:  
• You can sort the  
programme positions  
to have them appear  
on screen in the order  
you like. For details,  
see “Sorting  
Programme Positions”  
on page 11.  
To stop automatic  
channel presetting  
Press Menu on the  
Remote Commander.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Step 3 Adjusting Colour Registration  
(CONVERGENCE)  
3
2
Converge the Red, Green, and  
1
GB  
Blue Lines  
1
2
Press  
button on the TV.  
The Auto Convergence function works for about 30 seconds.  
When the auto convergence function does not  
work correctly  
Adjust the colour registration by selecting the “Convergence” of the  
PRESET menu.  
.
PROGR  
R
3
3
MONO  
L/G/S/I  
3
R/D/D/D  
1
2
Press MENU.  
Push the joystick to blue or green to select the symbol  
push to yellow.  
, then  
The PRESET menu appears.  
3
4
Push the joystick to blue or green to select “Convergence”, then  
push to yellow.  
The CONVERGENCE menu appears.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
Push the joystick to blue or green to select “the line” (vertical and  
horizontal lines in red and blue) you want to adjust.  
Press the joystick to confirm.  
: red vertical line (left/right adjustment)  
: red horizonta line (up/down adjustment)  
: blue vertical line (left/right adjustment)  
: blue horizontal line (up/down adjustment)  
The line to adjust is selected.  
¤
PRESET  
VIDEO  
0
(
)
r
u
Auto Programme  
Manual Programme  
AV Label Preset  
Programme Sorting  
Parental Lock  
p
P
+
REC  
CH  
+
˚ ;  
_
Language  
Convergence  
?
…/  
Ú/;  
8
8
; ´ x  
´/´  
5
Push the joystick to blue or green to converge the selected line  
with the green line in the centre.  
Press the joystick to confirm.  
a/Å  
A
6
7
Repeat steps 4 and 5 to adjust the other lines, until all the lines  
have overlapped to form a white cross.  
c
MENU  
¸
PROGR  
Press MENU to restore the normal TV picture.  
RM-862  
Note  
The Auto Convergence  
function does not work:  
• when no signal is input.  
• when the input signal is  
weak.  
• when the screen is  
exposed to spotlights  
or direct sunlight.  
• when you watch the  
teletext broadcast.  
• when you watch TV  
programmes in 16:9  
mode.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Additional Presetting Functions  
3
2
1
Presetting Channels Manually  
Using this function, you can preset channels one by one to  
different programme positions. This is also convenient to allocate  
programme numbers to video input sources.  
PRESET  
Auto Programme  
Manual Programme  
AV Label Preset  
Programme Sorting  
Parental Lock  
MANUAL  
PROGRAMME  
PRESET  
1
2
Press MENU.  
Language  
Convergence  
Push the joystick to blue or green to select the symbol  
menu screen. Push to yellow to confirm the selection.  
on the  
TV  
VTR 1 23 MDP  
3
4
5
Push to blue or green to select “Manual Programme”. Push to  
yellow to confirm the selection.  
¤
VIDEO  
Push to blue or green to select the programme position (PROG) to  
which you want to preset a channel. Push to yellow to confirm.  
0
(
P
)
r
u
MANUAL PROGRAMME PRESET  
PROG SYS CHAN LABEL AFT  
p
+
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
REC  
CH  
+
˚
;
Push to blue or green to select the TV broadcast system (SYS)  
(B/G for western European countries, D/K for eastern European  
countries) or a video input source (AV1, AV2, AV3, YC2, YC3,  
RGB). Push to yellow to confirm.  
_
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
6
Push to blue or green to select “C” (for terrestrial channels) or “S”  
(for cable channels). Push to yellow to confirm.  
There are two options to preset channels manually:  
a) You know the channel number.  
Please use method “Direct Input”.  
or  
c
MENU  
¸
PROGR  
b) You don’t know the channel number.  
Please use method “Search”.  
7 a) Direct Input  
RM-862  
Select the first number digit of “CHAN” (channel), then the second  
number digit of “CHAN” with the number buttons on the Remote  
Commander (e.g. for channel 2, first press 0, then 2).  
7 b) Search  
Push the joystick to blue or green to search for the next available  
channel.  
8
9
If you want to store the channel, go to step 9. If not, select a new  
channel using the number button on the Remote Commander or  
push the joystick to blue or green to resume the search.  
Press the joystick to confirm.  
10 Repeat steps 4 to 9 to preset other channels.  
11 Press MENU to restore the normal TV picture.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUAL  
PROGRAMME  
PRESET  
Manual Fine-Tuning  
Normally, the automatic fine-tuning (AFT) function is already  
GB  
MANUAL PROGRAMME PRESET  
operating.  
PROG SYS CHAN LABEL AFT  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
If the picture is distorted, however, you can manually fine-tune the  
TV to obtain a better picture reception.  
1
2
Press MENU.  
Push the joystick to blue or green to select the symbol  
menu screen. Push to yellow to confirm.  
on the  
3
4
Push to blue or green to select “Manual Programme”. Push to  
yellow to confirm.  
Push to blue or green to select the programme number which  
corresponds to the channel you want to manually fine-tune.  
5
6
Push to yellow repeatedly until the AFT position changes colour.  
Push to blue or green to fine-tune the channel frequency (–15 to  
+15).  
7
8
9
Press the joystick to confirm.  
Repeat steps 4 to 7 to fine-tune other channels.  
Press MENU to restore the normal TV picture.  
PROGRAMME  
SORTING  
Sorting Programme Positions  
This function enables you to sort the programme positions to a  
PRESET  
Auto Programme  
Manual Programme  
AV Label Preset  
Programme Sorting  
Parental Lock  
preferable order.  
1
2
Press MENU.  
Language  
Convergence  
Push the joystick to blue or green to select the symbol  
menu screen. Push to yellow to confirm.  
on the  
3
4
5
Push to blue or green to select “Programme Sorting”. Push to  
yellow to confirm.  
PROGRAMME SORTING  
Push to blue or green to select the programme position of the  
channel you want to change. Press joystick to confirm.  
PROG  
SYS  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
CHAN  
C28  
C29  
C35  
C38  
C40  
C42  
C55  
C56  
C57  
C58  
LABEL  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
BBC-W  
VHS-2  
CNN- -  
- - - - -  
MV-CH  
VHS-1  
- - - - -  
8MM  
Push to blue or green to select the programme position of the  
channel you want to exchange. Press joystick to confirm.  
- - - - -  
- - - - -  
6
7
Repeat steps 4 and 5 to sort other programme positions.  
Press MENU to restore the normal TV picture.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUAL  
PROGRAMME  
PRESET  
Skipping Programme Positions  
This function enables you to skip unused programme positions  
when selecting them with the PROGR +/– buttons. However, by  
using the number buttons you can still select the skipped  
programme position.  
MANUAL PROGRAMME PRESET  
PROG SYS CHAN LABEL AFT  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
- - -  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
1
2
Press MENU.  
Push the joystick to blue or green to select the symbol  
menu screen. Push to yellow to confirm.  
on the  
3
4
5
Push to blue or green to select “Manual Programme”. Push to  
yellow to confirm.  
Push to blue or green to select the programme position you want to  
skip. Push to yellow to confirm.  
Push to blue or green to select “- - -” in the position SYS (system).  
Press the joystick to confirm.  
6
7
Repeat steps 4 and 5 to skip other programme positions.  
Press MENU to restore the normal TV picture.  
MANUAL  
PROGRAMME  
PRESET  
Captioning a Station Name  
Channels are automatically labelled during presetting. You can,  
however, individually name a channel or a video source using up  
to five characters.  
MANUAL PROGRAMME PRESET  
PROG SYS CHAN LABEL AFT  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
1
2
Press MENU.  
A
- - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
Push the joystick to blue or green to select the symbol  
menu screen. Push to yellow to confirm.  
on the  
3
4
Push to blue or green to select “Manual Programme”. Push to  
yellow to confirm.  
Push to blue or green to select the programme position with the  
channel you want to label. Push to yellow repeatedly until the first  
element of the position LABEL is highlighted.  
5
Push to blue or green to select a letter or a number (select “-” for a  
blank). Push to yellow to confirm. Select the other four characters  
in the same way.  
6
7
8
After selecting all characters, press the joystick to confirm.  
Repeat steps 4 to 6 to label other channels or video sources.  
Press MENU to restore the normal TV picture.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARENTAL LOCK  
Using Parental Lock  
GB  
This function enables you to prevent children from watching  
undesirable broadcasts.  
PRESET  
Auto Programme  
Manual Programme  
AV Label Preset  
Programme Sorting  
Parental Lock  
Language  
Convergence  
If you try to select a  
programme that has  
been blocked  
1
2
Press MENU.  
Push the joystick to blue or green to select the symbol  
menu screen. Push to yellow to confirm.  
on the  
The symbol  
appears  
on the blank TV screen.  
3
4
Push to green or blue to select “Parental Lock”. Push to yellow to  
confirm.  
PARENTAL LOCK  
Push to green or blue to select the channel you want to block.  
Press the joystick to confirm.  
PROG  
SYS  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
CHAN  
C28  
C29  
C35  
C38  
C40  
C42  
C55  
C56  
C57  
C58  
LABEL  
BBC-W  
VHS-2  
CNN- -  
- - - - -  
MV-CH  
VHS-1  
- - - - -  
8MM  
To unblock  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Select the channel to  
unblock in the  
The symbol  
that this channel is now blocked.  
appears before the programme position to indicate  
“PARENTAL LOCK”  
menu. Press the  
joystick. The symbol  
disappears.  
5
6
Repeat step 4 to block other channels.  
Press MENU to restore the normal TV picture.  
- - - - -  
- - - - -  
SYS  
PROG  
CHAN  
LABEL  
0
1
2
3
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
C28  
C29  
C35  
C38  
BBC-W  
VHS-2  
CNN  
- - - - -  
Tuning in a Channel Temporarily  
TV  
VTR 1 23 MDP  
You can tune in to a channel temporarily, even though it has not  
¤
been preset.  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
1
2
Press C on the Remote Commander. For cable channels, press C  
twice.  
The indication “C” ( “S” for cable channels) appears on the screen.  
C - -  
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
?
…/  
Ú/;  
Enter the double-digit channel number using the number buttons  
(e.g. for channel 4, first press 0, then 4).  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
The channel appears. Note that the channel will not be stored.  
c
MENU  
¸
PROGR  
RM-862  
Note  
After you tune in a  
channel temporarily, you  
cannot enter the manual  
preset mode.  
To store the channel,  
change to another  
programme and refer to  
the “Presetting Channels  
Manually” on page 10.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
Watching the TV  
This section explains the basic functions you use while watching  
the TV. Most operations are done using the Remote Commander.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
Switching the TV on and off  
0
(
)
r
u
p
P
+
_
REC  
CH  
+
˚ ;  
Switching on  
?
…/  
Ú/;  
Press Uon the TV.  
8
8
; ´ x  
Switching off temporarily  
´/´  
Press uon the Remote Commander.  
The TV enters standby mode and the standby indicator on the front  
of the TV lights up in red.  
a/Å  
A
To switch on again  
c
MENU  
Press O, PROGR +/–, or one of the number buttons on the  
¸
PROGR  
Remote Commander.  
PROGR  
R
Switching off completely  
Press Uon the TV.  
RM-862  
To save energy, we recommend you switch off your TV completely  
when the TV is not in use.  
Selecting TV Programmes  
Press PROGR +/– or press the number buttons.  
To select a double-digit number  
Press ÷, then the numbers.  
For example, if you want to choose 23, press ÷, 2 and 3.  
If no picture appears  
when you press Uon  
the TV and if the  
standby indicator on  
the TV is lit, the TV is in  
standby mode.  
Adjusting the Volume  
Press ¸+/–.  
Press O, PROGR+/– or  
one of the number  
buttons to switch it on.  
Operating the TV Using the  
Buttons on the TV  
To select the programme number, press the PROGR +/– buttons.  
To adjust the volume, press the ¸+/– buttons.  
To select the video input picture, press the  
button.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Watching Teletext or Video Input  
Watching teletext  
Press _ to view the teletext.  
GB  
1
2
For teletext operation, enter a 3-digit page number with the number  
buttons to select a page.  
For fastext operation, push the joystick to the colour mark which  
corresponds to the colour-coded menu.  
For both operations, press R (PAGE + ) for the next page or  
S (PAGE – ) for the preceding page.  
For details of the teletext  
operation, refer to  
page 18.  
For details of the video  
input picture, refer to  
page 21.  
3
To go back to the normal TV picture, press O .  
Watching a video input picture  
PROGR  
R
1
2
Press  
repeatedly until the desired video input appears.  
To go back to the normal TV picture, press O.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
More Convenient Functions  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
Displaying the on screen indications  
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
Press  
to display the indications.  
?
…/  
Ú/;  
Press again to make the indications disappear.  
8
8
;
´ x  
Muting the sound  
Press o.  
To resume normal sound, press o again.  
´/´  
a/Å  
A
Displaying the time  
Press #. This function is available only when teletext is broadcast.  
c
MENU  
¸
PROGR  
To make the time display disappear, press # again.  
1
2
BBC  
SAT  
TV5  
C02  
C15  
RTL  
SKY  
S34  
AV1  
MTV  
Displaying the Programme Table  
3
Press the joystick. Push the joystick to blue or green to select a  
programme, then press the joystick to confirm. A Programme  
Table will be displayed on the left side of the TV screen.  
To make the Programme Table disappear, press MENU.  
4
5
6
RM-862  
7
8
9
10  
Viewing the programmes in 16:9 mode  
Press  
.
Press again to return to 4:3 mode.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting and Setting the TV Using  
the Menu  
PICTURE  
CONTROL  
Adjusting the Picture and Sound  
Although the picture and sound are adjusted at the factory, you can  
PICTURE CONTROL  
adjust them to suit your own taste. You can also select dual sound  
(bilingual) programmes when available or adjust the sound for  
listening with the headphones.  
SOUND  
CONTROL  
Picture Mode  
Contrast  
Reset  
- - >  
4:3  
Format  
1
2
3
Press MENU and select the symbol  
Sound Control. Push to yellow to confirm.  
The PICTURE CONTROL or SOUND CONTROL menu appears.  
for Picture Control or for  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
PICTURE MODE  
Push the joystick to blue or green to select the desired item. Push  
to yellow to confirm.  
The selected item changes its colour.  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
Picture Mode  
Brightness  
Colour  
Sharpness  
Hue  
User  
p
+
REC  
CH  
+
˚
;
Push to red or yellow to adjust the selected item. Press the joystick  
to confirm.  
_
?
…/  
Ú/;  
For the effect of each control, see the table below.  
8
8
;
´ x  
4
5
Repeat steps 2 and 3 to adjust other items.  
Press MENU to restore the normal TV picture.  
´/´  
a/Å  
A
SOUND CONTROL  
Sound Mode - - > User  
Balance  
Reset  
Spatial  
Off  
Dual Sound  
Volume Offset  
2Volume  
2Dual Sound  
Speaker  
Stereo  
0
c
MENU  
Stereo  
Centre in  
¸
PROGR  
SOUND MODE  
Mode  
Treble  
Bass  
User  
RM-862  
Effect of each control  
PICTURE CONTROL  
Effect  
Note  
Picture Mode  
User ˜Game ˜Movie ˜Sports ˜Live  
HUE is available for  
NTSC colour systems  
only.  
When “User” is selected in “Picture Mode”  
You can preset Brightness, Colour, Sharpness and Hue (NTSC  
signals only) as follows:  
1 Push the joystick to blue or green to select the desired item. Push  
to yellow to confirm.  
2 Push to red or yellow to adjust. Press the joystick to confirm.  
3 Push to red to return to the PICTURE CONTROL menu.  
Note on LINE OUT  
The dual sound mode  
output from the > jack  
on the rear corresponds  
to the Headphones Dual  
Sound settings.  
Contrast  
Reset  
Less  
More  
When watching a video  
input source with  
stereo sound  
Resets picture to the factory preset levels.  
Format  
4:3: normal  
You can select Dual  
Sound to change the  
sound.  
16:9: wide screen effect  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOUND CONTROL  
Effect  
Sound Mode  
Choice between different sound effects  
GB  
User ˜Rock ˜Jazz ˜Pop  
When “User” is selected in “Sound Mode”  
You can preset Treble and Bass as follows:  
1 Push the joystick to blue or green to select the desired item. Push  
to yellow to confirm.  
2 Push to red or yellow to adjust. Press the joystick to confirm.  
3 Push to red to return to the PICTURE CONTROL menu.  
More left  
More right  
Balance  
Reset  
Resets sound to the factory preset levels.  
Off: normal  
Spatial  
On: acoustic sound effect  
A: channel 1 B: channel 2 Stereo nMono  
Dual Sound  
Presets the volume level for individual programmes.  
Volume Offset  
–12  
12  
Less  
More  
2 Volume  
A: channel 1 nB: channel 2  
2 Dual Sound  
Stereo n Mono  
Main: sound from TV set  
Speaker  
Centre in: sound from external amplifier  
Changing Modes Quickly  
You can quickly change the Sound Mode or the Picture Mode  
without entering the “SOUND CONTROL“ or the “PICTURE  
CONTROL“ menu.  
1
2
3
Press Ífor the picture or for the sound.  
Push joystick to blue or green to select the desired mode.  
Press Íor again to restore the normal TV screen.  
TIMER  
Using the Sleep Timer  
You can select a time period after which the TV automatically  
To switch off the timer  
Select “OFF” in step 3.  
TIMER  
Sleep Timer  
switches into standby mode.  
OFF  
To check the  
remaining time  
1
2
Press MENU.  
Push the joystick to blue or green to select the symbol ton the  
menu screen. Push to yellow to confirm.  
Press  
.
To go back to the  
normal TV picture  
Press MENU.  
3
Push to yellow. Push to red or yellow to set time delay.  
OFF˜0:30˜1:00˜1:30..........3:30˜4:00  
4
Press the joystick to confirm.  
One minute before the TV switches into standby mode, a message  
is displayed on the screen.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Teletext  
TV stations broadcast an information service called Teletext via  
the TV channels.Teletext service allows you to receive various  
information pages such as weather reports or news at any time  
you want.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
Direct Access Functions  
?
…/  
Ú/;  
Switching Teletext on and off  
8
8
;
´ x  
1
2
Select the TV channel which carries the teletext broadcast you  
want to watch.  
´/´  
a/Å  
A
Press _ to switch on teletext.  
A teletext page will be displayed (usually the index page).  
If there is no teletext broadcast, the indication “No Text” is  
displayed on a black screen.  
c
MENU  
¸
PROGR  
3
4
Input three digits for the page number using the number buttons.  
If you have made a mistake, type in any three digits. Then re-enter  
the correct page number.  
Press ;to return to the normal TV picture.  
RM-862  
Accessing next or preceding page  
Press R (PAGE+) or S (PAGE–).  
The next or preceding page appears.  
Superimposing the teletext display on the TV programme  
Press fonce to get Teletext only.  
Press ftwice for Mix mode.  
The normal TV screen and the Teletext screen are overlapped.  
Press fagain to resume normal teletext reception.  
Note  
Teletext errors may  
occur if the broadcasting  
signals are weak.  
Preventing a teletext page from being updated  
Press  
.
The symbol “ ” is displayed on the information line.  
Press again to cancel.  
Revealing hidden information (e.g. for a quiz)  
Sometimes pages contain concealed information, such as  
answers to a quiz. The reveal option lets you disclose the  
information.  
Press  
. Press again to cancel.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Favourite page system  
You can store up to four of your favourite teletext pages per  
Teletext service. In this way you have quick access to the pages  
you frequently use.  
GB  
Storing pages  
1
2
Use the number buttons to select the page you would like to store.  
Press  
twice.  
The colour prompts at the bottom of the screen flash.  
3
Push the joystick to the desired colour to store the selected page.  
The page is now stored on this colour.  
Repeat steps 1 to 3 for the other 3 pages.  
Displaying the favourite pages  
1
2
Press  
.
Push the joystick to the colour on which the desired page is stored.  
Make sure you press  
operates.  
, otherwise the normal Fastext facility  
Using Fastext  
Note  
With Fastext you can access pages with one key stroke.  
When a Fastext page is broadcast, a colour-coded menu will  
appear at the bottom of the screen. The colours of this menu  
correspond to the red, green, yellow and blue positions on the  
Remote Commander.  
Fastext operation is  
possible, only when the  
TV station broadcasts  
Fastext signals.  
Push the joystick to the colour mark which corresponds to the  
colour-coded menu. The page will be displayed after a few  
seconds.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connecting and Operating Optional  
Equipment  
Connecting Optional Equipment  
You can connect optional audio-video equipment to this TV such as a  
VCR, video disc player, and stereo system.  
To connect a VCR  
using the ) terminal  
Connect the aerial output  
of the VCR to the aerial  
terminal ) of the TV.  
We recommend that you  
tune in the video signal to  
programme number “0”.  
For details, see  
“Presetting Channels  
Manually” on page 10.  
3
1
If the picture or the  
sound is distorted  
Move the VCR away from  
the TV.  
R
PROGR  
About S video Inputs  
(Y/C input)  
C
3
3
MONO  
L/G/S/I R/D/D/D  
3
Video signals can be  
separated into Y  
(luminance or brightness)  
and C (chrominance)  
signals.  
1
2/  
2
3/  
3
R/D/D/D-L/G/S/I  
3
Separating the Y and C  
signals prevents them  
from interfering with one  
another, therefore it  
improves picture quality  
(especially luminance).  
This TV is equipped with  
3 S Video input jacks,  
through which these  
separated signals can be  
input directly.  
4
2
5
When connecting a  
monaural VCR  
Connect only the white  
jack to both the TV  
and VCR.  
Acceptable input signal  
Available output signal  
Video/audio from TV tuner  
Video/audio from selected source  
No outputs  
1
2
3
Normal audio/video and RGB signal  
Normal audio/video and S video signal  
Normal audio/video and S video signal  
Normal audio/video and S video signal  
Note  
Video/audio from selected source (the same output  
source as the :2/ q2 connector)  
When you connect the  
equipment to the q3/  
3/3 connectors on  
the front panel and :3/  
q3 connector on the  
rear panel, turn off the  
power of the equipment  
not in use.  
4
5
No inputs  
Audio signal  
No outputs  
Centre speaker input  
Set “Speaker” on the SOUND  
CONTROL menu to “Centre in”.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selecting Input  
This section explains how to view the video input picture (of the  
video source connected to your TV) using direct access buttons.  
Selecting input with  
PROGR +/– or number  
buttons  
1
GB  
Selecting input  
You can preset video  
input sources to the  
programme positions so  
that you can select them  
with PROGR +/– or  
number buttons. For  
details, see “Presetting  
Channels Manually” on  
page 10.  
Press  
repeatedly to select the input source.  
The symbol of the selected input source will appear.  
To go back to the normal TV picture  
Press O.  
Input modes  
Symbol  
1  
W
Input signal  
Audio/video input through the W1 connector  
Audio/RGB input through the W1 connector  
Audio/video input through the :2/ q2 connector  
Audio/S video input through the :2/ q2 connector  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
2  
q2  
3  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
_
Audio/video input through 3 and 3 connectors on the front or :3/ q3  
connector on the rear  
REC  
CH  
+
˚
;
?
…/  
Ú/;  
q3  
Audio/S video input through the q3 connector (4-pin connector) on the front or  
:3/ q3 connector on the rear  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
c
MENU  
¸
PROGR  
RM-862  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AV LABEL  
PRESET  
Using AV Label Preset  
Using this function you can preset the desired input source (e.g.  
W1, RGB signal) to the respective AV input (AV 1 W). In this  
way, a connected VCR will automatically switch to the RGB signal.  
PRESET  
Auto Programme  
Manual Programme  
AV Label Preset  
Programme Sorting  
Parental Lock  
Language  
Convergence  
1
2
Press MENU.  
Push the joystick to blue or green to select the symbol  
menu screen. Push to yellow to confirm.  
on the  
3
4
Push to blue or green to select “AV Label Preset”. Push to yellow.  
AV LABEL PRESET  
INPUT LABEL  
Push to blue or green to select the desired input source. Push to  
yellow to confirm.  
AV1  
RGB  
AV2  
YC2  
AV3  
YC3  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
5
Push to blue or green to select a letter or number. Push to yellow  
(select “-” for a blank).  
Select the other four characters in the same way.  
6
7
8
After selecting all the characters, press the joystick to confirm.  
Repeat steps 4 to 6 to label other input sources.  
Press the MENU button to return to the normal TV picture.  
VIDEO  
CONNECTION  
Checking and Selecting the Input  
and Output Sources Using the  
Menu  
You can display the menu to see which input sources are selected  
for the TV screen, as well as which output source is selected. You  
can also select them on the menu display.  
1
2
Press MENU.  
VIDEO CONNECTION  
Push the joystick to blue or green to select the symbol  
menu screen. Push to yellow to confirm.  
on the  
TV Screen  
Output  
[TV  
[TV  
- - - - -]  
- - - - -]  
The VIDEO CONNECTION menu appears.  
TV  
n TV  
You can see which source is selected for the TV and for the output.  
If you want to select the input and output on this menu, go on to the  
next step.  
3
4
Push to blue or green to select “TV Screen” (input source for TV-  
screen), or “Output” (output source for :2/q2 and  
:3/q3).  
Note  
If you select “AUTO” for  
output, the output source  
automatically becomes  
the same as the desired  
input source.  
Push to yellow to confirm.  
Push to red or yellow to select the desired source. Press joystick  
to store.  
5
6
Repeat steps 3 to 4 to select the source for other inputs or outputs.  
Press MENU to return to the normal TV picture.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote Control of Other Sony  
Equipment  
You can use the TV Remote Commander to control most of Sony  
remote-controlled video equipment: beta, 8 mm and VHS VCRs  
and video disc players.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
GB  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
REC  
CH  
+
˚
;
_
?
…/  
Ú/;  
Tuning the Remote Commander to the equipment  
8
8
;
´ x  
1
2
Set the VTR 1/2/3 MDP selector according to the equipment you  
want to control:  
´/´  
a/Å  
A
VTR1: Beta VCR  
VTR2: 8 mm VCR  
VTR3: VHS VCR  
MDP: Video disc player  
c
MENU  
Use the buttons indicated in the illustration to operate the  
additional equipment.  
¸
PROGR  
If your video equipment is furnished with a COMMAND MODE  
selector, set this selector to the same position as the VTR 1/2/3  
MDP selector on the TV Remote Commander.  
RM-862  
If the equipment does not have a certain function, the  
corresponding button on the Remote Commander will not operate.  
When recording  
When you use the a  
(record) button, make  
sure to press this button  
and the one to the right  
of it simultaneously.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ForYour Information  
Optimum ViewingArea  
For the best picture quality, try to position the projection TV so that you  
can view the screen from within the areas shown below.  
Horizontal viewing area  
2.1m  
(Minimum optimum  
distance)  
75˚  
75˚  
(Optimum viewing position)  
Vertical viewing area  
2.1m  
(Minimum optimum  
distance)  
27.5˚  
27.5˚  
1.5 m and more  
(Optimum viewing position)  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
Here are some simple solutions to some problems which may affect the picture and sound.  
Problem  
Solution  
No picture (screen is dark), no sound  
• Plug the TV in.  
• Press U on the TV (if u indicator is on, press ; or a programme number  
on the Remote Commander).  
• Check the aerial connection.  
• Check if the selected video source is on.  
• Turn the TV off for 3 or 4 seconds then turn it on again using U.  
GB  
Poor or no picture (screen is dark), but good sound  
• Press MENU to enter the PICTURE CONTROL menu and adjust the  
brightness, contrast and colour.  
Poor picture quality when watching an RGB video source  
Good picture but no sound  
• Press repeatedly to select W.  
• Press ¸ +.  
• Check that “Main” speaker is selected on the SOUND CONTROL menu.  
• If o is displayed on the screen, press o.  
No colour for colour programmes  
• Press MENU to enter the PICTURE CONTROL menu, select Reset, then  
press the joystick to confirm.  
Remote Commander does not function  
• Replace the batteries.  
If you continue to have problems, have your TV serviced by qualified personnel. Never open the casing yourself.  
Specifications  
Television system  
Colour system  
B/G/H, D/K  
PAL/SECAM  
NTSC 3.58/4.43 (VIDEO IN)  
See "Receivable channels and  
channel displays" on this page  
Front  
q 3, S video inputs - 4-pin DIN  
3, video inputs - phono jacks  
3 (L, R), audio inputs - phono jacks  
2, headphones jack - stereo minijack  
2 × 30 W (music power)  
2 × 15 W (RMS)  
30 W (RMS) (using as the centre  
speaker)  
145 W  
Channel coverage  
Sound output  
Projected picture size 41 inches  
Approx. 103 cm measured diagonally  
Centre SP input  
Power consumption  
Terminals  
Dimensions (W × H × D) 948 × 992 × 511 mm  
Rear  
Center speaker input terminals,  
2 terminals  
(L, R), audio outputs - phono  
jacks  
W1, 21-pin Euro connector  
(CENELEC standard)  
Weight  
43 kg  
Supplied accessories  
Other features  
See page 6.  
Digital comb filter (High resolution)  
FASTEXT  
NICAM  
- inputs for audio and video signals  
- inputs for RGB  
Design and specifications are subject to change without notice.  
- outputs of TV audio and video  
signals  
: 2/q 2, 21-pin Euro connector  
- inputs for audio and video signals  
- inputs for S video  
- outputs for audio and video signals  
(selectable)  
: 3/q 3, 21-pin Euro connector  
- inputs for audio and video signals  
- inputs for S video  
- outputs for audio and video signals  
(selectable, the same output  
source as the : 2/q 2  
connector)  
Receivable Channels and Channel Displays  
Receivable  
channels  
Indication on the  
screen  
E2..12 21..69  
C02 C03 C04..C12  
C21..C69  
B/G/H  
S1..41  
S01..S05 M1..M10  
U1..U10  
S01 S02..S41  
S42..S46 S01..S10  
S11..S20  
CABLE TV (1)  
CABLE TV (2)  
A B C D E F G H H1 C11..C69  
H2 21..69  
ITALY  
R01..R12 R21..R69 C02..C12 C21..C69  
S01 S02..S41  
D/K  
CABLE TV (1)  
CABLE TV (2)  
CABLE TV  
S42 S43..S46  
B..Q, S21..41  
S02, S03..S17,  
S21..S41  
Ecological Paper - Totally Chlorine Free  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Beleuchtung  
ACHTUNG  
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen  
Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen  
noch sonstiger Feuchtigkeit aus.  
Um ein scharfes Bild zu erzielen, setzen Sie den  
Fernsehschirm nicht direkter Beleuchtung oder direktem  
Sonnenlicht aus. Verwenden Sie, falls möglich, von der  
Decke nach unten gerichtete Spotbeleuchtung.  
Im Inneren des Geräts liegen gefährlich hohe  
Spannungen an. Öffnen Sie daher das Gehäuse nicht.  
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem  
Fachpersonal.  
Aufstellung  
Um eine Überhitzung des Fernsehgeräts zu vermeiden,  
blockieren Sie die Lüftungsöffnungen nicht.  
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an einem heißen oder  
feuchten Ort auf und nicht an einem Ort, an dem es  
direktem Sonnenlicht, übermäßig viel Staub oder  
mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.  
Wird das Fernsehgerät direkt von einem kalten in einen  
warmen Raum gebracht oder ändert sich die  
Raumtemperatur sehr plötzlich, kann das Bild unscharf  
sein oder in einigen Bereichen wenig Farbe aufweisen.  
Dies ist darauf zurückzuführen, daß sich Feuchtigkeit auf  
den Spiegeln oder Linsen im Inneren des Fernsehgeräts  
niedergeschlagen hat. Lassen Sie die Feuchtigkeit  
verdunsten, bevor Sie das Fernsehgerät benutzen.  
Sicherheitshinweise  
Alle Fernsehgeräte arbeiten mit extrem hohen  
Spannungen. Um Feuergefahr und die Gefahr eines  
elektrischen Schlags zu vermeiden, beachten Sie bitte die  
unten angegebenen Sicherheitsmaßnahmen. Überlassen  
Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit Wartungsarbeiten stets nur  
qualifiziertem Fachpersonal.  
Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen:  
Setzen Sie das Fernsehgerät weder Regen noch  
sonstiger Feuchtigkeit aus.  
Wartung  
Öffnen Sie die hintere Abdeckung nicht.  
Bewahren Sie Originalkarton und Verpackungsmaterialien  
gut auf für den Fall, daß Sie das Fernsehgerät später  
einmal transportieren müssen. Wenn Sie das  
Fernsehgerät wieder so verpacken, wie es ursprünglich im  
Werk verpackt wurde, ist es beim Transportieren am  
besten geschützt.  
Hinweise für einen sicheren Betrieb:  
Betreiben Sie das Fernsehgerät ausschließlich an 220 bis  
240 V Wechselstrom.  
Benutzen Sie das Fernsehgerät nicht, wenn Flüssigkeit  
oder Fremdkörper in das Gerät gelangt sind - lassen Sie  
es umgehend überprüfen.  
Wenn Sie das Gerät einige Tage nicht benutzen wollen,  
ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.  
Ziehen Sie dazu immer am Stecker, niemals am Kabel.  
Stellen Sie nichts auf die vordere Abdeckung, wenn Sie  
diese öffnen.  
Damit das Gerät immer wie neu aussieht, reinigen Sie es  
regelmäßig mit einem weichen Tuch. Entfernen Sie  
hartnäckigere Verschmutzungen mit einem Tuch, das Sie  
leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet  
haben. Verwenden Sie auf keinen Fall Lösungsmittel wie  
Verdünner oder Benzin oder Scheuermittel, da diese die  
Oberfläche des Gehäuses angreifen. Ziehen Sie aus  
Sicherheitsgründen vor dem Reinigen den Netzstecker  
des Geräts aus der Netzsteckdose.  
Wenn das Bild dunkler wird, nachdem das Fernsehgerät  
sehr lange benutzt wurde, muß das Fernsehgerät  
möglicherweise innen gereinigt werden. Wenden Sie sich  
dazu bitte an qualifiziertes Kundendienstpersonal.  
Wichtige Informationen  
Bitte lesen Sie die folgenden Informationen zum Betrieb  
und zur Wartung des Fernsehgeräts genau durch, damit  
Ihr Gerät immer optimal funktioniert und Sie lange Freude  
daran haben.  
Reinigen des Bildschirms  
Wenn Sie Staub von der Mattscheibe vorne entfernen  
wollen, ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der  
Netzsteckdose. Wischen Sie dann vorsichtig mit einem  
weichen Tuch, das Sie leicht mit Wasser oder einem  
milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben, in vertikaler  
Richtung über die Mattscheibe. Wischen Sie sie  
anschließend mit einem weichen Tuch trocken.  
Verwenden Sie zum Reinigen niemals Lösungsmittel oder  
Verdünner.  
Bildqualität  
Eine schlechte Farbdeckung, d. h. ein Abweichen der  
Rot-, Grün- und Blausignale voneinander, kann auf den  
Einfluß der Erdanziehungskraft zurückzuführen sein.  
Korrigieren können Sie dieses Phänomen, indem Sie die  
Konvergenz einstellen (S. 33).  
Berühren Sie den Fernsehschirm möglichst nicht, und  
achten Sie darauf, die Mattscheibe nicht mit scharfen  
Gegenständen zu zerkratzen.  
Wird ein Standbild für längere Zeit dargestellt, z.B. bei  
Anschluß eines Videospiels oder eines Computers oder  
bei 16:9 Ausstrahlungen, so kann die Bildröhre beschädigt  
werden. Um dies zu vermeiden, sollten Sie bei diesen  
Anwendungen den Bildkontrast niedrig einstellen (S.40).  
Zur Reinigung des Bildschirms, bitte ein weiches, leicht mit  
Wasser und mildem Reinigungsmittel angefeuchtetes  
Tuch verwenden. Verwenden Sie auf keinen Fall  
Scheuerpads, alkalische Reiniger, Scheuerpulver oder  
Lösungsmittel, wie z.B. Alkohol oder Benzin. Ziehen Sie  
aus Sicherheitsgründen vor dem Reinigen den  
Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose.  
Den Bildschirm keinesfalls mit spitzen Gegenständen, wie  
z.B. einem Kugelschreiber oder einem Schraubendreher,  
berühren. Sie können ansonsten den Bildschirm  
verkratzen.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhalt  
Übersicht ................................................................................. 28  
Vorbereitungen ............................................................ 30  
Schritt 1 Zuallererst .................................................................. 30  
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ...................... 30  
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ............... 30  
Anschließen der Antenne ............................................ 30  
DE  
DE  
Vorbereitungen  
Bedienung  
Schritt 2 Einstellen von Fernsehsendern ................................... 31  
Auswählen der Menüsprache ...................................... 31  
Automatisches Abspeichern von Fernsehsendern ....... 32  
Schritt 3 Einstellung der Farbwiedergabe (KONVERGENZ) ...... 33  
Annäherung der roten, grünen und blauen Linien......... 33  
Weitere Einstellfunktionen ........................................................ 34  
Manuelles Abspeichern von Fernsehsendern ................ 34  
Manuelles Feinabstimmen eines Senders ..................... 35  
Sortieren von Programmpositionen ............................... 35  
Überspringen von Programmpositionen ........................ 36  
Festlegen von Sendernamen ........................................ 36  
Kindersicherung ........................................................... 37  
Vorübergehendes Einstellen eines Kanals .................... 37  
Bedienung .................................................................... 38  
Fernsehen ............................................................................... 38  
Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts ...................... 38  
Auswählen von Fernsehprogrammen............................ 38  
Einstellen der Lautstärke............................................... 38  
Bedienen des Fernsehgeräts mit den  
Tasten am Gerät ....................................................... 38  
Anzeigen von Videotext oder eines über den  
Videoeingang eingespeisten Bildes ........................... 39  
Komfortfunktionen ........................................................ 39  
Einstellen des Fernsehgeräts über das Menü ........................... 40  
Einstellen von Bild und Ton ........................................... 40  
Die automatische Abschaltfunktion ............................... 41  
Videotext.................................................................................. 42  
Direktzugriffsfunktionen ................................................ 42  
Anschließen und Bedienen zusätzlicher Geräte ........................ 44  
Anschließen zusätzlicher Geräte ................................... 44  
Auswählen eines Eingangsignals .................................. 45  
Verwendung von “AV-Benennung................................ 46  
Kontrolle der Videoquellen mit Hilfe des Menüsystems .. 46  
Fernbedienung anderer Sony-Geräte............................ 47  
Zu Ihrer Information .................................................................. 48  
Optimaler Sichtbereich.................................................. 48  
Störungsbehebung ....................................................... 49  
Technische Daten ......................................................... 49  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Übersicht  
In diesem Abschnitt werden kurz die Tasten und Bedienelemente  
am Fernsehgerät und auf der Fernbedienung erläutert. Weitere  
Informationen finden Sie auf den neben der jeweiligen  
Beschreibung angegebenen Seiten.  
Vorderseite des Fernsehgeräts  
R
PROGR  
3
3
MONO  
L/G/S/I  
3
R/D/D/D  
Symbol  
Beschreibung  
Hauptnetzschalter  
Bereitschaftsanzeige  
Programmtasten  
Lautstärketasten  
Eingangswahltasten  
Kopfhörerbuchse  
Seite  
38  
U
38  
u
38  
PROGR +/–  
38  
¸+/–  
39  
44  
2
Eingangsbuchsen (S-Video/Video/Audio)  
45  
q3, 3, 3  
Taste zur automatischen Senderabspeicherung  
Taste für automatische Konvergenzeinstellung  
32  
33  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menütasten  
Fernbedienung  
Symbol  
Seite  
Beschreibung  
TV  
VTR 1 23 MDP  
MENU  
siehe unten  
siehe unten  
Aufrufen/Ausblenden des Menüs  
Joystick für die Menüauswahl  
¤
Tasten für Fernsehgerät/  
Videotext  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
Zur Bestätigung drücken  
(OK-Funktion)  
p
+
_
Tasten für Videogeräte  
REC  
CH  
+
˚
;
DE  
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´
x
Tasten für Videogeräte  
´/´  
a/Å  
A
Tasten für Fernsehgerät/  
Videotext  
Symbol  
Beschreibung  
Seite  
VTR1/2/3,  
MDP  
Auswählen des Videogeräts  
47  
c
MENU  
¸
PROGR  
;; - :: L Bedienen des Videogeräts  
47  
J a VIDEO f  
CH +/–  
RM-862  
Menütasten  
Bei diesem Gerät ohne Funktion  
Symbol :  
,
,
,
,
,
, Ú(im TV-Betrieb)  
Tasten für Fernsehgerät/Videotext  
Symbol  
Beschreibung  
Seite  
39  
Menüsystem  
Verwenden Sie die Taste MENU und den Joystick wie folgt.  
Stummschaltfunktion  
Fernsehbereitschaftstaste  
o
38  
TVf  
O
1 Blenden Sie mit der Taste MENU das Menü ein oder aus.  
Einschalten des Fernsehgeräts/  
Auswählen des Fernsehmodus  
38  
MENU  
Videotext  
39  
_
Eingangsmodusauswahl/  
Videotext: Einfrieren der  
Unterseite  
39  
42  
/  
2 Verwenden Sie den Joystick folgendermaßen:  
Videotext: Aufdecken von  
Informationen  
42  
38  
Ú/  
GRÜN: Nach oben blättern  
ROT: Verringern/zurück  
1,2,3,4,5,6, Zahlentasten  
7,8,9 und 0  
zum vorigen Menü oder zur  
GELB: Erhöhen/  
vorigen Option  
÷
Zehnertaste  
38  
34  
38  
38  
42  
weiter zur nächsten  
Wenn das Menü  
Option  
C
Direktkanalwahltaste  
Lautstärkeregelung  
ausgeblendet ist:  
Á+/–  
Auf Rot, um den letzten  
Menübildschirm wieder  
aufzurufen  
Joystick: Zum  
Bestätigen einer  
Auswahl oder zum  
Speichern an der  
neutralen Position  
drücken  
PROGR+/– Programmauswahl  
R/S  
Videotext: Eine Seite nach oben/  
unten blättern  
BLAU: Nach unten  
blättern  
Í
Taste für Bildmenü  
Taste für Tonmenü  
Bildschirmanzeige  
Uhrzeitanzeige  
41  
41  
39  
39  
39  
43  
Die Funktionen, die mit dem Joystick ausgeführt werden  
können, werden am Bildschirm angezeigt.  
#
Ändern des Bildschirmformats  
Videotext: Vorzugsseiten  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vorbereitungen  
3
2
1
Schritt 1 Zuallererst  
3
2
1
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs  
Überprüfen Sie nach dem  
Auspacken, ob folgende Teile  
mitgeliefert wurden:  
1
Fernbedienung RM-862  
Zwei R6-Batterien mit IEC-Kennzeichnung  
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung  
2
Hinweis: Denken Sie  
bitte daran, Ihre  
Batterien auf  
umweltfreundliche Art zu  
entsorgen.  
Achten Sie auf  
korrekte Polarität.  
Nehmen Sie den Deckel ab.  
Anschließen der Antenne  
3
C
1
2/  
2
3/  
3
R/D/D/D-L/G/S/I  
Schließen Sie einen IEC-Antennenanschluß über ein 75-Ohm-Koaxialkabel  
(nicht mitgeliefert) an die Buchse ) an der Rückseite des Fernsehgeräts an.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schritt 2 Einstellen von Fernsehsendern  
3
2
Auswählen der Menüsprache  
Wählen Sie die von Ihnen gewünschte Sprache.  
1
1
DE  
1
Drücken Sie den Netzschalter Uam Fernsehgerät.  
LANGUAGE  
TV  
VTR 1 23 MDP  
Wenn die Bereitsschaftsanzeige udes Fernsehgeräts leuchtet,  
drücken Sie ;oder eine Zahlentasten auf der Fernbedienung.  
¤
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
2
3
Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.  
Das Menü LANGUAGE wird angezeigt.  
p
+
REC  
CH  
+
˚
;
_
Bewegen Sie den Joystick in Richtung blau oder grün, um die  
Sprache auszuwählen. Drücken Sie den Joystick, um die Auswahl  
zu bestätigen.  
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
4
Drücken Sie erneut MENU, damit wieder das normale Fernsehbild  
angezeigt wird.  
c
MENU  
¸
PROGR  
RM-862  
U
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2Automatisches Abspeichern von  
TV  
VTR 1 23 MDP  
Fernsehsendern  
¤
VIDEO  
Mit dem Sendersuchlauf werden bis zu 100 verfügbare Sender mit  
einem Tastendruck automatisch gesucht und abgespeichert. Falls  
Sie das manuelle Abspeichern bevorzugen, lesen Sie bitte dazu  
"Manuelles Abspeichern von Fernsehsendern" auf Seite 34.  
0
(
)
r
u
p
P
+
REC  
CH  
+
˚ ;  
_
?
…/  
Ú/;  
1
2
Drücken sie den Netzschalter Uam Gerät drücken.  
Wenn die Bereitsschaftsanzeige udes Fernsehgeräts leuchtet,  
drücken Sie ;oder eine Zahlentasten auf der Fernbedienung.  
8
8
; ´ x  
´/´  
a/Å  
A
Die Taste  
am Gerät solange gedrückt halten, bis das Menü  
für die automatische Abspeicherung eingeblendet wird und der  
Suchlauf startet.  
Nach Ende des Suchlaufes erscheint das normale Fernsehbild auf  
dem Bildschirm.  
c
MENU  
¸
PROGR  
SENDERABSPEICHERUNG  
Automatische Senderabspeicherung durch  
Verwenden der Fernbedienung  
MENU drücken.  
Automatisch Abspreichern  
Manuell Abspeichern  
AV-Benennung  
Programme Ordnen  
Kindersicherung  
Sprache  
1
2
RM-862  
Konvergenz  
Mit dem Joystick Blau oder Grün wählen, um das Symbol  
Menü zu wählen, dann mit dem Joystick Gelb wählen.  
im  
3
4
Mit Blau oder Grün "Automatisch Abspeichern" wählen.  
Gelb wählen und solange auf Gelb bleiben, bis das Menü  
AUTOMATISCH ABSPEICHERN eingeblendet wird und der  
Suchlauf startet.  
AUTOMATISCH ABSPEICHERN  
PROG NORM KA  
B/G C26  
NAME  
- - - - -  
Nachdem alle verfügbaren Sender abgespeichert sind, wird wieder  
das normale Fernsehbild eingeblendet.  
6
PROGR  
R
3
3
MONO  
L/G/S/I  
3
R/D/D/D  
Hinweise  
• Sie können die  
Programmpositionen  
neu anordnen, so daß  
sie in der gewünschten  
Reihenfolge auf dem  
Fernsehschirm  
angezeigt werden.  
Einzelheiten dazu  
finden Sie unter  
“Sortieren von  
Programmpositionen”  
auf Seite 35.  
So stoppen Sie das  
automatische  
Voreinstellen von  
Sendern  
Drücken Sie auf der  
Fernbedienung MENU.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schritt 3 Einstellung der Farbwiedergabe  
(KONVERGENZ)  
3
2
Annäherung der roten, grünen und  
1
blauen Linien  
1
2
Taste  
am Fernsehgerät drücken.  
Die Funktion zur automatischen Konvergenzeinstellung benötigt  
ca. 30 Sekunden.  
DE  
Falls die Funktion zur automatischen  
Konvergenzeinstellung nicht korrekt arbeiten  
sollte  
.
PROGR  
R
3
3
MONO  
L/G/S/I  
3
R/D/D/D  
Im Menü "ABSPEICHERUNG" "Konvergenz" wählen und die  
Farbwiedergabe einstellen.  
1
2
MENU drücken.  
Mit dem Joystick auf blau oder grün gehen, um das Symbol  
wählen, dann auf gelb gehen.  
zu  
Das Menü ABSPEICHERUNG wird eingeblendet.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
3
4
Mit dem Joystick auf blau oder grün gehen, um "Konvergenz" zu  
wählen, dann auf gelb gehen.  
Das Menü KONVERGENZ wird eingeblendet.  
¤
VIDEO  
0
(
)
r
u
SENDERABSPEICHERUNG  
p
P
+
Mit dem Joystick auf blau oder grün gehen, um die Linie (vertikale  
und horizontale Linien in rot und blau), die eingestellt werden soll,  
auszuwählen.  
Automatisch Abspreichern  
Manuell Abspeichern  
AV-Benennung  
Programme Ordnen  
Kindersicherung  
Sprache  
REC  
CH  
+
˚ ;  
_
?
…/  
Ú/;  
Zum Bestätigen den Joystick drücken  
Konvergenz  
8
8
; ´ x  
: rote vertikale Linie (Einstellung links/rechts)  
: rote horizontale Linie (Einstellung oben/unten)  
: blaue vertikale Linie (Einstellung links/rechts)  
: blaue horizontale Linie (Einstellung oben/unten)  
Nun ist die gewünschte Linie ausgewählt.  
´/´  
a/Å  
A
c
5
6
7
Mit den Joystick auf blau oder grün gehen, um die gewählte Linie  
mit der grünen Linie in der Mitte abzustimmen.  
Zum Bestätigen den Joystick drücken.  
MENU  
¸
PROGR  
Die Schritte 4 und 5 wiederholen, um die anderen Linien so  
einzustellen, daß die Linien sich zu einem weißen Kreuz  
überschneiden.  
RM-862  
MENU drücken, um in den normalen TV-Betrieb zurückzukehren.  
Anmerkung:  
Die Funktion  
Automatische  
Konvergenz funktioniert  
nicht,:  
• wenn kein  
Eingangssignal anliegt.  
• wenn das  
Eingangssignal  
schwach ist.  
• wenn der Bildschirm  
direktem Sonnenlicht  
oder Spotbestrahlung  
ausgesetzt ist.  
• wenn Videotext  
verwendet wird.  
• wenn der 16:9-Modus  
eingestellt ist.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Weitere Einstellfunktionen  
3
2
1
Manuelles Abspeichern von  
Fernsehsendern  
SENDERABSPEICHERUNG  
Mit dieser Funktion können Sie Sender nacheinander unter  
MANUELL  
ABSPEICHERN  
Automatisch Abspreichern  
Manuell Abspeichern  
AV-Benennung  
Programme Ordnen  
Kindersicherung  
Sprache  
verschiedenen Programmpositionen speichern. Außerdem eignet  
sich diese Funktion dazu, Videoeingangsquellen  
Programmnummern zuzuweisen.  
Konvergenz  
1
2
Drücken Sie MENU.  
Bewegen Sie den Joystick in Richtung blau oder grün, um auf dem  
TV  
VTR 1 23 MDP  
Menübildschirm das Symbol  
auszuwählen. Bewegen Sie den  
¤
Joystick in Richtung gelb, um die Auswahl zu bestätigen.  
VIDEO  
3
4
Bewegen Sie den Joystick in Richtung blau oder grün, um  
“Manuell Abspeichern” auszuwählen. Bewegen Sie den Joystick in  
Richtung gelb, um die Auswahl zu bestätigen.  
0
(
P
)
r
u
MANUELL ABSPEICHERN  
PROG NORM KA  
NAME AFT  
p
+
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
EIN  
EIN  
EIN  
EIN  
EIN  
EIN  
EIN  
EIN  
EIN  
EIN  
REC  
CH  
+
˚
;
_
?
…/  
Ú/;  
Bewegen Sie den Joystick in Richtung blau oder grün, um die  
Programmposition (PROG) auszuwählen, unter der Sie den  
Sender speichern möchten. Bewegen Sie den Joystick in Richtung  
gelb, um die Auswahl zu bestätigen.  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
5
6
Bewegen Sie den Joystick in Richtung blau oder grün, um die  
Fernsehnorm (NORM) (B/G für westeuropäische Länder, D/K für  
osteuropäische Länder) oder eine Videoeingangsquelle (AV1,  
AV2, AV3, YC2, YC3, RGB) auszuwählen. Bewegen Sie den  
Joystick in Richtung gelb, um die Auswahl zu bestätigen.  
c
MENU  
¸
PROGR  
Bewegen Sie den Joystick in Richtung blau oder grün, um “C” (für  
terrestrische Sender) oder “S” (für Kabelsender) auszuwählen.  
Bewegen Sie den Joystick in Richtung gelb, um die Auswahl zu  
bestätigen.  
RM-862  
Sie haben zwei Möglichkeiten, Sender manuell zu speichern:  
a) Die Kanalnummer ist Ihnen bekannt.  
Verwenden Sie in diesem Fall das Verfahren “Direkteingabe”.  
oder  
b) Die Kanalnummer ist Ihnen nicht bekannt.  
Verwenden Sie in diesem Fall das Verfahren “Suchen”.  
7 a) Direkteingabe  
Mit den Zahlentasten nacheinander die erste und zweite Stelle der  
Kanalnummer "KA" wählen.  
7 b) Suchen  
Zur Suche das nächsten zur Verfügung stehenden Kanals: Mit  
dem Joystick Blau oder Grün wählen.  
8
9
Falls Sie den gefundenen Sender abspeichern möchten, bitte zu  
Schritt 9 gehen Falls nicht, die Kanalnummer eines neuen Sender  
suchen.  
Den Joystick drücken.  
10 Die Schritte 4 bis 9 zum Abspeichern weiterer Sender  
wiederholen.  
11 MENU drücken, um in den normalen TV-Betrieb zurückzukehren.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUELL  
ABSPEICHERN  
Manuelles Feinabstimmen eines  
Senders  
Normalerweise stellt die automatische Feinabstimmung (AFT) die  
Sender optimal ein. Sollte die Bildqualität jedoch nicht  
zufriedenstellend sein, können Sie diese mit der manuellen  
Feinabstimmung korrigieren.  
MANUELL ABSPEICHERN  
PROG NORM KA NAME AFT  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
EIN  
EIN  
EIN  
EIN  
EIN  
EIN  
EIN  
EIN  
EIN  
EIN  
DE  
1
2
MENU drücken.  
Mit dem Joystick Blau oder Grün wählen, um das Symbol  
Menü zu wählen, dann Gelb wählen.  
im  
3
4
5
6
Mit Blau oder Grün "Manuell Abspeichern" wählen, dann Gelb  
wählen.  
Mit Blau oder Grün den Programmspeicherplatz wählen, auf dem  
sich der Sender befindet, den Sie feinabsteimmen möchten.  
Sooft mit dem Joystick Gelb wählen, bis die Position "AFT" die  
Farbe ändert.  
Mit Blau oder Grün den Sender feinabstimmen. Die Skala reicht  
dabei von -15 bis +15.  
7
8
Den Joystick drücken.  
Die Schritte 4 bis 7 wiederholen, um weitere Sender  
fenabzustimmen.  
9
MENU drücken, um in den normalen TV-Betrieb zurückzukehren.  
PROGRAMME  
ORDNEN  
Sortieren von  
Programmpositionen  
SENDERABSPEICHERUNG  
Mit dieser Funktion können Sie die Programme in der  
gewünschten Reihenfolge sortieren.  
Automatisch Abspreichern  
Manuell Abspeichern  
AV-Benennung  
Programme Ordnen  
Kindersicherung  
Sprache  
1
2
Drücken Sie MENU.  
Konvergenz  
Bewegen Sie den Joystick in Richtung blau oder grün, um auf dem  
Menübildschirm das Symbol  
auszuwählen. Bewegen Sie den  
Joystick in Richtung gelb, um die Auswahl zu bestätigen.  
3
4
Bewegen Sie den Joystick in Richtung blau oder grün, um  
“Programme Ordnen” auszuwählen. Bewegen Sie den Joystick in  
Richtung gelb, um die Auswahl zu bestätigen.  
PROGRAMME ORDNEN  
PROG NORM  
KA  
C28  
C29  
C35  
C38  
C40  
C42  
C55  
C56  
C57  
C58  
NAME  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
BBC-W  
VHS-2  
CNN- -  
- - - - -  
MV-CH  
VHS-1  
- - - - -  
8MM  
Bewegen Sie den Joystick in Richtung blau oder grün, um die  
Programmposition des Senders auszuwählen, die Sie ändern  
möchten. Drücken Sie den Joystick, um die Auswahl zu  
bestätigen.  
- - - - -  
- - - - -  
5
Bewegen Sie den Joystick in Richtung blau oder grün, um die  
neue Programmposition auszuwählen. Drücken Sie den Joystick,  
um die Auswahl zu bestätigen. Der ausgewählte Sender wird unter  
der neuen Programmposition gespeichert.  
6
7
Gehen Sie wie in Schritt 4 und 5 erläutert vor, wenn Sie weitere  
Programmpositionen gegeneinander austauschen möchten.  
Drücken Sie erneut MENU, damit wieder das normale Fernsehbild  
angezeigt wird.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUELL  
ABSPEICHERN  
Überspringen von  
Programmpositionen  
Diese Funktion ermöglicht es, nicht belegte Programmpositionen  
zu überspringen, wenn Sie mit den Tasten PROGR +/– den  
Sender einstellen. Sie können diese Programmpositionen jedoch  
weiterhin mit den Zahlentasten auswählen.  
MANUELL ABSPEICHERN  
PROG NORM KA NAME AFT  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
- - -  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
EIN  
EIN  
EIN  
EIN  
EIN  
EIN  
EIN  
EIN  
EIN  
EIN  
1
2
Drücken Sie MENU.  
Bewegen Sie den Joystick in Richtung blau oder grün, um auf dem  
Menübildschirm das Symbol  
auszuwählen. Bewegen Sie den  
Joystick in Richtung gelb, um die Auswahl zu bestätigen.  
3
4
Bewegen Sie den Joystick in Richtung blau oder grün, um  
“Manuell Abspeichern” auszuwählen. Bewegen Sie den Joystick in  
Richtung gelb, um die Auswahl zu bestätigen.  
Bewegen Sie den Joystick in Richtung blau oder grün, um die  
Programmposition auszuwählen, die Sie überspringen möchten.  
Bewegen Sie den Joystick in Richtung gelb, um die Auswahl zu  
bestätigen.  
5
Bewegen Sie den Joystick in Richtung blau oder grün, um unter  
NORM (Fernsehnorm) “- - -” auszuwählen. Drücken Sie zur  
Bestätigung den Joystick.  
6
7
Gehen Sie wie in Schritt 4 und 5 erläutert vor, wenn Sie weitere  
Programmpositionen überspringen möchten.  
Drücken Sie erneut MENU, damit wieder das normale Fernsehbild  
angezeigt wird.  
Festlegen von Sendernamen  
Normalerweise werden die Sender während des Speicherns  
automatisch mit Namen versehen. Sie können jedoch auch selbst  
Namen für Sender und Videoquellen festlegen. Diese Namen  
können aus bis zu fünf Zeichen bestehen.  
MANUELL  
ABSPEICHERN  
MANUELL ABSPEICHERN  
PROG NORM KA NAME AFT  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
EIN  
EIN  
EIN  
EIN  
A
- - - EIN  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
EIN  
EIN  
EIN  
EIN  
EIN  
1
2
Drücken Sie MENU.  
Bewegen Sie den Joystick in Richtung blau oder grün, um auf dem  
Menübildschirm das Symbol  
auszuwählen. Bewegen Sie den  
Joystick in Richtung gelb, um die Auswahl zu bestätigen.  
3
4
Bewegen Sie den Joystick in Richtung blau oder grün, um  
“Manuell Abspeichern” auszuwählen. Bewegen Sie den Joystick in  
Richtung gelb, um die Auswahl zu bestätigen.  
Bewegen Sie den Joystick in Richtung blau oder grün, um die  
Programmposition des Senders auszuwählen, für den Sie einen  
Namen festlegen wollen. Bewegen Sie den Joystick so oft in  
Richtung gelb, bis die erste Stelle der Option NAME  
hervorgehoben ist.  
5
Bewegen Sie den Joystick in Richtung blau oder grün, um einen  
Buchstaben oder eine Zahl auszuwählen. “-” entspricht einem  
Leerzeichen. Bewegen Sie den Joystick in Richtung gelb, um die  
Auswahl zu bestätigen. Wählen Sie die übrigen vier Zeichen  
genauso aus.  
6
7
8
Drücken Sie den Joystick, nachdem Sie alle Zeichen ausgewählt  
haben.  
Gehen Sie wie in Schritt 4 bis 6 erläutert vor, wenn Sie für weitere  
Sender oder Videoquellen einen Namen festlegen möchten.  
Drücken Sie erneut MENU, damit wieder das normale Fernsehbild  
angezeigt wird.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KINDERSICHERUNG  
Kindersicherung  
SENDERABSPEICHERUNG  
Mit dieser Funktion können Sie Programmpositionen sperren und  
so verhindern, daß Kinder Sendungen sehen, die Sie für nicht  
geeignet halten.  
Wenn Sie einen  
Sender wählen, der  
gesperrt wurde  
Das Symbol  
erscheint auf dem leeren  
Bildschirm.  
Automatisch Abspreichern  
Manuell Abspeichern  
AV-Benennung  
Programme Ordnen  
Kindersicherung  
Sprache  
1
2
Drücken Sie MENU.  
Konvergenz  
Bewegen Sie den Joystick in Richtung blau oder grün, um auf dem  
DE  
Menübildschirm das Symbol  
auszuwählen. Bewegen Sie den  
Joystick in Richtung gelb, um die Auswahl zu bestätigen.  
KINDERSICHERUNG  
So heben Sie die  
Sperrung auf  
Wählen Sie den Sender,  
dessen Sperrung Sie  
aufheben möchten, im  
Menü  
“KINDERSICHERUNG”  
aus. Drücken Sie den  
Joystick. Das Symbol  
wird ausgeblendet.  
3
4
Bewegen Sie den Joystick in Richtung blau oder grün, um  
“Kindersicherung” auszuwählen. Bewegen Sie den Joystick in  
Richtung gelb, um die Auswahl zu bestätigen.  
PROG NORM KA  
NAME  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
C28  
C29  
C35  
C38  
C40  
C42  
C55  
C56  
C57  
C58  
BBC-W  
VHS-2  
CNN- -  
- - - - -  
MV-CH  
VHS-1  
- - - - -  
8MM  
Bewegen Sie den Joystick in Richtung blau oder grün, um den  
Sender auszuwählen, den Sie sperren wollen. Drücken Sie zur  
Bestätigung den Joystick.  
- - - - -  
- - - - -  
Das Symbol  
erscheint vor der Programmposition und zeigt an,  
daß dieser Sender jetzt gesperrt ist.  
NORM  
PROG  
KA  
NAME  
0
1
2
3
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
C28  
C29  
C35  
C38  
BBC-W  
VHS-2  
CNN  
5
6
Gehen Sie wie in Schritt 4 erläutert vor, wenn Sie weitere Sender  
sperren möchten.  
- - - - -  
TV  
VTR 1 23 MDP  
Drücken Sie erneut MENU, damit wieder das normale Fernsehbild  
angezeigt wird.  
¤
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
Vorübergehendes Einstellen eines  
Kanals  
Sie können einen Kanal vorübergehend einstellen, auch wenn er  
nicht voreingestellt wurde.  
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
C - -  
1
2
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste C. Wenn Sie  
Kabelkanäle einstellen wollen, drücken Sie C zweimal.  
Die Anzeige “C” (bzw. “S” bei Kabelkanälen) erscheint auf dem  
Fernsehschirm.  
c
MENU  
¸
PROGR  
Geben Sie mit den Zahlentasten die zweistellige Kanalnummer  
ein. Drücken Sie z. B. für Kanal 4 die Tasten 0 und 4.  
Der Kanal wird eingestellt, jedoch nicht gespeichert.  
RM-862  
Anmerkung  
Nach der  
Kanaldirekteingabe  
ohne Abspeicherung ist  
es nicht möglich den  
Modus "Manuell  
Abspeichern"  
aufzurufen.  
Falls Sie den Kanal  
abspeichern vollen: Das  
Programm wechseln  
und wie im Abschnitt  
"Manuelles Abspeichern  
von Sendern" (Seite 34)  
beschrieben  
weitermachen.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung  
Fernsehen  
In diesem Abschnitt werden die Grundfunktionen des Geräts  
erläutert, die Sie zum Fernsehen benötigen. Die meisten Funktionen  
können Sie mit der Fernbedienung ausführen.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
0
(
)
r
u
Ein- und Ausschalten des  
Fernsehgeräts  
Einschalten  
Drücken Sie Uam Fernsehgerät.  
p
P
+
REC  
CH  
+
˚ ;  
_
?
…/  
Ú/;  
8
8
; ´ x  
´/´  
Vorübergehendes Ausschalten  
Drücken Sie u auf der Fernbedienung.  
Das Fernsehgerät schaltet in den Bereitschaftsmodus, und die  
Bereitschaftsanzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet  
rot auf.  
a/Å  
A
c
MENU  
So schalten Sie das Fernsehgerät wieder ein  
Drücken Sie O, PROGR +/– oder eine der Zahlentasten auf der  
Fernbedienung.  
¸
PROGR  
Vollständiges Ausschalten  
Drücken Sie Uam Fernsehgerät.  
RM-862  
Es empfiehlt sich, das Fernsehgerät vollständig auszuschalten,  
wenn Sie es nicht benutzen. So können Sie Strom sparen.  
PROGR  
R
Auswählen von  
Fernsehprogrammen  
Drücken Sie PROGR +/– oder die Zahlentasten.  
So geben Sie eine zweistellige Zahl ein  
Drücken Sie ÷und dann die entsprechenden Zahlentasten.  
Wenn Sie z. B. das Programm 23 auswählen wollen, drücken Sie  
÷, 2 und 3.  
Wenn Sie die Taste U  
am Fernsehgerät  
drücken und kein Bild  
erscheint, aber die  
Bereitschaftsanzeige  
am Fernsehgerät  
leuchtet, befindet sich  
das Fernsehgerät im  
Bereitschaftsmodus.  
Schalten Sie das  
Einstellen der Lautstärke  
Drücken Sie ¸+/–.  
Bedienen des Fernsehgeräts mit  
den Tasten am Gerät  
Zum Auswählen der Programmnummer drücken Sie die Tasten  
PROGR +/–.  
Zum Einstellen der Lautstärke drücken Sie die Tasten ¸+/–.  
Zum Auswählen des über den Videoeingang eingespeisten Bildes  
drücken Sie die Taste .  
Fernsehgerät mit O  
oder einer der  
Zahlentasten ein.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anzeigen von Videotext oder eines  
über den Videoeingang  
eingespeisten Bildes  
Anzeigen von Videotext  
1
2
Mit der Taste _ rufen Sie Videotext auf.  
Wenn die Videotextfunktion aktiviert ist, geben Sie mit den  
Zahlentasten eine dreistellige Nummer ein, um eine Seite  
auszuwählen.  
Wenn Sie die Toptext-Funktion nutzen wollen, bewegen Sie den  
Joystick in Richtung auf die Farbmarkierung, die dem  
farbcodierten Menü entspricht.  
Einzelheiten zur  
Videotextfunktion finden  
Sie auf Seite 42.  
DE  
Bei beiden Funktionen wechseln Sie mit R (SEITE +) zur  
nächsten und mit S (SEITE –) zur vorherigen Seite.  
Einzelheiten zur  
Videoeingangsquelle  
finden Sie auf Seite 45.  
3
Wenn Sie das normale Fernsehbild wieder sehen wollen, drücken  
Sie O.  
PROGR  
R
Anzeigen eines über den Videoeingang  
eingespeisten Bildes  
1
2
Drücken Sie so oft  
Videoeingangs erscheint.  
, bis das Bild des gewünschten  
Wenn Sie das normale Fernsehbild wieder sehen wollen, drücken  
Sie O.  
Komfortfunktionen  
Einblenden der Bildschirmanzeigen  
TV  
VTR 1 23 MDP  
Rufen Sie die Anzeigen mit  
auf.  
¤
Drücken Sie die Taste erneut, um die Anzeigen auszublenden.  
VIDEO  
Stummschalten des Tons  
Drücken Sie o.  
Wenn Sie den Ton wieder einschalten möchten, drücken Sie  
nochmals o.  
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
?
…/  
Ú/;  
8
8
Anzeigen der Uhrzeit  
;
´ x  
Drücken Sie #. Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn  
Videotext ausgestrahlt wird.  
Wenn Sie die Uhrzeitanzeige wieder ausblenden wollen, drücken  
Sie nochmals #.  
´/´  
a/Å  
A
Einblenden der Programmübersicht  
c
MENU  
1
2
BBC  
SAT  
TV5  
C02  
C15  
RTL  
SKY  
S34  
AV1  
MTV  
Drücken Sie den Joystick. Bewegen Sie den Joystick in Richtung  
blau oder grün, um ein Programm auszuwählen, und drücken Sie  
dann zur Bestätigung den Joystick. Nun wird links im Bildschirm  
eine Programmtafel eingeblendet .  
¸
PROGR  
3
4
5
6
7
8
9
Ändern des Bildschirmformates  
10  
RM-862  
Zum Betrachten von Sendungen im Breitbild-Format, drücken  
Sie  
.
Die Taste nochmals drücken, um zum 4:3 Format zurückzukehren.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen des Fernsehgeräts über  
das Menü  
BILD-MENÜ  
Einstellen von Bild und Ton  
BILD-MENÜ  
TON-MENÜ  
Bild und Ton werden an Ihrem Fernsehgerät zwar werkseitig  
eingestellt, Sie können sie aber auch Ihren eigenen Vorlieben  
gemäß einstellen. Sie können auch Zweikanaltonsendungen  
wählen, falls diese ausgestrahlt werden, oder den Ton für die  
Kopfhörer einstellen.  
Bild-Modus  
Kontrast  
Normwerte  
Format  
- - >  
4:3  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
1
2
3
Drücken Sie MENU, wählen Sie das Symbol  
bzw. für Ton-Menü. Bewegen Sie den Joystick in Richtung gelb,  
um die Auswahl zu bestätigen.  
für Bild-Menü  
0
(
P
)
r
u
BILD-MODUS  
p
+
REC  
CH  
+
˚
;
Bild-Modus  
Helligkeit  
Farbe  
Bildschärfe  
Farbton  
Anwender  
_
Das Menü BILD-MENÜ bzw. TON-MENÜ erscheint.  
?
…/  
Ú/;  
Bewegen Sie den Joystick in Richtung blau oder grün, um die  
gewünschte Option auszuwählen. Bewegen Sie den Joystick in  
Richtung gelb, um die Auswahl zu bestätigen.  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
Die Farbe der ausgewählten Option ändert sich.  
Bewegen Sie den Joystick in Richtung rot oder gelb, um die  
ausgewählte Option einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung  
den Joystick.  
TON-MENÜ  
Ton-Modus  
Balance  
Normwerte  
Raumklang  
Zweikanal-Ton  
Indiv. Lautst.  
2Lautstärke  
2Zweikan.-Ton  
Lautsprecher  
- - > ANWENDER  
c
MENU  
Aus  
Stereo  
0
Welchen Effekt die einzelnen Optionen haben, können Sie der  
Tabelle unten entnehmen.  
¸
PROGR  
Stereo  
Haupt-LS  
4
5
Wenn Sie noch andere Optionen einstellen wollen, gehen Sie wie  
in Schritt 2 und 3 erläutert vor.  
RM-862  
Drücken Sie MENU. Das Fernsehbild wird wieder angezeigt.  
TON-MODUS  
Modus  
Höhen  
Tiefen  
Anwender  
Hinweise  
Effekt der einzelnen Optionen  
• Sie können den  
Farbton nur im NTSC-  
System einstellen.  
BILD-MENÜ  
Effekt  
Bild Modus  
Anwender ˜Spiel ˜Spielfilm ˜Sport ˜Live  
Hinweis zu LINE OUT  
Der Zweikanaltonmodus,  
der an der Buchse > an  
der Rückseite  
ausgegeben wird,  
entspricht der  
Im Bereich "Anwender" können Helligkeit, Farbe, Schärfe und  
Farbton (nur für NTSC) folgendermaßen verändert werden:  
1 Mit dem Joystick Blau oder Grün wählen, um die gewünschte  
Einstellung zu wählen, dann Gelb wählen.  
2 Mit Rot oder Gelb die Einstellung verändern, dann den Joystick  
drücken.  
Zweikanaltoneinstellung  
für den Kopfhörer.  
3 Rot wählen, um zum Bild-Menü zurückzukehren.  
Schwächer  
Stärker  
Kontrast  
Normwerte  
Format  
Bei einer Videoquelle  
mit Stereoton  
Sie können über  
Zweikanal-Ton den Ton  
ändern.  
Setzt die Bildeinstellungen auf die werkseitigen Werte zurück.  
4:3: Normal  
16:9: Breitbildeffekt  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TON-MENÜ  
Effekt  
Ton-Modus  
Wahl zwischen verschiedenen Klangeffekten  
Anwender ˜Rock ˜Jazz ˜Pop  
Im Bereich "Anwender" können Höhen und Tiefen folgendermaßen  
eingestellt werden:  
1 Mit dem Joystick Blau oder Grün wählen, um die gewünschte  
Einstellung zu wählen, dann Gelb wählen.  
2 Mit Rot oder Gelb die Einstellung verändern, dann den Joystick  
drücken.  
DE  
3 Rot wählen, um zum Ton-Menü zurückzukehren.  
Balance  
Mehr links  
Mehr rechts  
Normwerte  
Raumklang  
Zurücksetzen der Bildwerte auf Werkseinstellungen.  
aus: normal  
ein: spezieller Klangeffekt  
Zweikanal-Ton  
A: Kanal 1 B: Kanal 2 Stereo nMono  
Individuelle Lautstärke  
Lautstärke kann individuell für jeden Programmspeicherplatz  
abgespeichert werden.  
–12  
12  
Leise  
Laut  
2 Lautstärke  
2 Zweikanal-Ton  
A: Kanal 1 nB: Kanal 2  
Stereo n Mono  
Lautsprecher  
Haupt-LS: Klang vom Fernsehgerät  
Mittlerer LS: Klang vom externen Verstärker  
Direktzugriff  
Sie können den Ton-Modus und den Bild-Modus auch ohne das  
Bild-und Tonmenü schnell verändern.  
1
2
Dazu Ífür Bild oder für Ton drücken.  
Mit dem Joystick Blau oder Grün wählen, um den gewünschten  
Modus zu wählen.  
3 Íoder noch einmal drücken, um zum normalen TV-Betrieb  
zurückzukehren.  
TIMER  
So schalten Sie den  
Timer aus  
Wählen Sie in Schritt 3  
“aus”.  
Die automatische Abschaltfunktion  
Sie können einen Zeitraum festlegen, nach dem sich das  
Fernsehgerät automatisch in den Bereitschaftsmodus schaltet.  
1
2
Drücken Sie MENU.  
Bewegen Sie den Joystick in Richtung blau oder grün, um auf dem  
Menübildschirm das Symbol tauszuwählen. Bewegen Sie den  
Joystick in Richtung gelb, um die Auswahl zu bestätigen.  
TIMER  
Abschaltzeit  
So zeigen Sie die  
Restzeit an  
Drücken Sie  
Aus  
.
3
Bewegen Sie den Joystick in Richtung gelb. Bewegen Sie den  
Joystick in Richtung rot oder gelb, um den Zeitraum auszuwählen.  
So lassen Sie wieder  
das normale  
Fernsehbild anzeigen  
Drücken Sie MENU.  
Der Zeitraum (in Minuten) wechselt folgendermaßen:  
aus˜0:30˜1:00˜1:30..........3:30˜4:00  
4
Drücken Sie zur Bestätigung den Joystick, sobald der gewünschte  
Zeitraum angezeigt wird.  
Eine Minute bevor das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus  
schaltet, wird eine entsprechende Meldung angezeigt.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Videotext  
Fernsehsender bieten einen Informationsdienst, den sie über die  
Fernsehkanäle ausstrahlen, den sogenannten Videotext. Mit  
Videotext können Sie die verschiedensten Seiten mit  
Informationen wie z. B. dem Wetterbericht oder Nachrichten zu  
jeder gewünschten Zeit empfangen.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC  
CH  
+
Direktzugriffsfunktionen  
˚
;
?
…/  
Ú/;  
Ein- und Ausschalten von Videotext  
8
8
;
´ x  
1
2
Wählen Sie den Fernsehkanal aus, der die gewünschten  
Videotextinformationen ausstrahlt.  
´/´  
a/Å  
A
Drücken Sie _. Die Videotextfunktion wird eingeschaltet.  
Eine Videotextseite wird angezeigt, in der Regel die Seite mit dem  
Index.  
Wenn kein Videotext ausgestrahlt wird, erscheint eine Meldung in  
der Informationszeile oben auf dem Fernsehschirm, daß kein Text  
verfügbar ist.  
c
MENU  
¸
PROGR  
3
Geben Sie mit den Zahlentasten die drei Ziffern der gewünschten  
Seitenzahl ein.  
Wenn Sie einen Fehler gemacht haben, geben Sie einfach drei  
beliebige Ziffern ein und geben dann gleich darauf die korrekte  
Seitenzahl ein.  
RM-862  
So schalten Sie Videotext aus  
Drücken Sie O.  
Wechseln zur nächsten oder vorherigen Seite  
Drücken Sie R (SEITE+) oder S (SEITE–).  
Die nächste bzw. vorherige Seite erscheint.  
Einblenden der Videotextanzeige über das Fernsehbild  
Hinweis  
Fehler im Videotext  
können auftreten, wenn  
die Sendesignale  
schwach sind.  
Drücken Sie einmal _, um nur Videotext anzuzeigen.  
Drücken Sie zweimal _, um Videotext in das Fernsehbild  
einzublenden.  
Das normale Fernsehbild und der Videotextbildschirm werden  
überlappend angezeigt.  
Drücken Sie _, um den Videotext wieder normal zu empfangen.  
Verhindern der Aktualisierung einer  
Videotextseite  
Drücken Sie  
.
Das Symbol “ ” wird in der Informationszeile angezeigt.  
Taste nochmals drücken, um die Funktion aufzuheben.  
Aufdecken von Informationen (z. B. für ein Quiz)  
Videotextseiten können verdeckte Informationen, wie z. B. die  
Antworten für ein Quiz, enthalten. Diese Informationen können Sie  
aufdecken.  
Drücken Sie  
. Drücken Sie die Taste erneut, um die Funktion  
abzubrechen.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Das Vorzugsseiten-System  
Im Vorzugsseiten-System können Sie 4 Seite abspeichern.  
Auf diese Weise haben Sie bequemen Zugriff auf Seiten,  
die Sie regelmäßig aufrufen.  
Abspeichern von Seiten  
1
2
3
Mit den Zahlentasten die Seite wählen, die Sie gerne  
speichern möchten.  
zweimal drücken.  
Die Farbleiste unten im Bildschirm blinkt.  
DE  
Mit dem Joystick die Farbe wählen, auf die Sie gewählte  
Seite abspeichern möchten.  
Die Seite ist nun auf diese Farbe abgespeichert.  
Die Schritte 1 bis 3 für die weiteren 3 Vorzugsseiten  
wiederholen.  
Vorzugsseiten abrufen  
1
2
drücken.  
Mit dem Joystick die Farbe wählen, auf der die gewünschte  
Seite abgespeichert ist.  
Die Taste  
muß auf jedenfall gedrückt werden,  
andernfalls bedienen Sie mit den Farben TOP-Text.  
Die TOPtext-Funktion  
Mit TOP-Text können Sie durch Wählen eines Blocks oder  
einer Gruppe bequem eine bestimmte Seite wählen. Der  
Block ist z.B. eine Kategorie (Sport), die verschiedene  
Gruppen (z.B. Fußball) enthält, die wiederum aus Seiten  
(z.B. Spielresultate) bestehen. Wird Top-Text ausgestrahlt,  
erscheint unten im Bildschirm ein farbcodiertes Menü. Die  
Farben dieses Menüs entsprechen dabei den roten, grünen,  
gelben und blauen Markierungen des joysticks auf der  
Fernbedienung.  
Hinweis  
Sie können Toptext nur  
verwenden, wenn der  
Fernsehsender Toptext-  
Signale ausstrahlt.  
fdrücken, um Videotext einzuschalten.  
Mit dem Joystick die gewünschte Farbe wählen.  
Rot: Vorherige Seite.  
Grün: Nächste Seite.  
Gelb: erste Seite der nächsten Gruppe.  
Blau: erste Seite des nächsten Blocks.  
Die Taste O drücken, um in den normalen TV-Betrieb  
zurückzukehren.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschließen und Bedienen zusätzlicher  
Geräte  
Anschließen zusätzlicher Geräte  
Sie können zusätzliche Audio- und Videogeräte wie z. B. einen  
Videorecorder, einen Video Disc Player oder eine Stereoanlage an  
dieses Fernsehgerät anschließen.  
So schließen Sie einen  
Videorecorder über  
den Anschluß ) an  
Schließen Sie den  
Antennenausgang des  
Videorecorders an den  
Antennenanschluß )  
des Fernsehgeräts an.  
Es empfiehlt sich, das  
Videosignal auf die  
Programmposition “0”  
einzustellen.  
Einzelheiten dazu finden  
Sie unter “Manuelles  
Abspeichern von  
Fernsehsendern” auf  
Seite 34.  
Bei Bild- oder  
Tonstörungen  
Stellen Sie den  
Videorecorder weiter  
entfernt vom  
3
1
Fernsehgerät auf.  
S/Video-Eingang (Y/C-  
Eingang)  
Videosignale können in  
Y-Signale (Luminanz  
oder Helligkeit) und C-  
Signale (Chrominanz)  
getrennt sein. Wenn die  
Y- und C-Signale  
R
PROGR  
C
3
3
MONO  
3
L/G/S/I R/D/D/D  
getrennt sind,  
1
2/  
2
3/  
3
beeinträchtigen sie  
einander nicht, und die  
Bildqualität, vor allem die  
Luminanz, wird  
verbessert. Dieses  
Fernsehgerät ist mit drei  
S-Video-  
R/D/D/D-L/G/S/I  
3
4
2
5
Eingangsbuchsen  
ausgestattet, in die diese  
getrennten Signale direkt  
eingespeist werden  
können.  
Wenn Sie einen Mono-  
Videorecorder  
anschließen  
Verbinden Sie  
Fernsehgerät und  
Videorecorder nur über  
die weiße Buchse .  
Mögliche Eingangssignale  
1 Normales Audio-/Video- und RGB-Signal  
Mögliche Ausgangssignale  
Video-/Audiosignal vom Fernsehtuner  
2 Normales Audio-/Video- und S-Video-Signal Video-/Audiosignal von ausgewählter Quelle  
3 Normales Audio-/Video- und S-Video-Signal Keine Ausgangssignale  
Normales Audio-/Video- und S-Video-Signal Wählbares A/V-Signal (entspricht der  
Ausgangsquelle, die an der Buchse :2/ q2  
Anmerkung  
Sind sowohl an den  
vorderen Buchsen  
q3/3/3, als auch  
an der Buchse :3/  
q3 hinten am Gerät  
Zusatzgeräte  
angeschlossen, nie  
beide Geräte gleichzeitig  
anschalten.  
anliegt)  
Audiosignal  
4 Keine Eingangssignale  
Keine Ausgangssignale  
5 Eingangssignale de mittleren Lautsprechers  
Stellen Sie “Lautsprecher” im TON-MENÜ  
auf "Mittlerer LS".  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Auswählen eines Eingangsignals  
In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie mit Direktzugriffstasten  
oder über das Menüsystem das Videoeingangsbild, d. h. das Bild  
der an das Fernsehgerät angeschlossenen Videoquelle, anzeigen.  
Auswählen des  
Eingangs mit PROGR  
+/– oder den  
1
Zahlentasten  
Sie können  
Auswählen des Eingangs  
Drücken Sie mehrmals , um die Eingangsquelle auszuwählen.  
Das Symbol der ausgewählten Eingangsquelle erscheint.  
Videoeingangsquellen  
auf Programmpositionen  
voreinstellen, so daß Sie  
sie mit PROGR +/– oder  
den Zahlentasten  
auswählen können.  
Einzelheiten dazu finden  
Sie unter “Manuelles  
Abspeichern von  
DE  
So zeigen Sie wieder das normale Fernsehbild an  
Drücken Sie ;.  
Eingangsmodi  
Fernsehsendern” auf  
Seite 34.  
Eingangssignal  
Symbol  
Audio-/Videoeingangssignal über den Anschluß W1  
Audio-/RGB-Eingangssignal über den Anschluß W1  
W
q
1
TV  
VTR 1 23 MDP  
Audio-/Videoeingangssignal über den Anschluß :2/ q2  
¤
2
2
3
Audio-/S-Videoeingangssignal über den Anschluß :2/ q2  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
Audio/Video-Eingangssigal von den vorderen Buchsen 3 und 3 oder der  
Buchse :3/ q3 hinten am Gerät  
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
S-Videoeingangssignal über den Anschluß q3 (4polig) an der Vorderseite oder  
q
3
?
…/  
Ú/;  
der Buchse :3/ q3 hinten am Gerät  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
c
MENU  
¸
PROGR  
RM-862  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AV-BENENNUNG  
Verwendung von “AV-Benennung”  
Mit der Funktion “AV-Benennung” können Sie eine gewünschte  
Eingangsquelle (z.B. W1, RGB-Signal) für den entsprechenden  
AV-Eingang (AV1 W) festlegen. Dies bedeutet, daß z.B. ein  
angeschlossener Videorecorder automatisch RGB einstellt.  
SENDERABSPEICHERUNG  
1
2
Drücken Sie MENU.  
Automatisch Abspreichern  
Manuell Abspeichern  
AV-Benennung  
Programme Ordnen  
Kindersicherung  
Sprache  
Bewegen Sie den Joystick in Richtung blau oder grün, um auf dem  
Menübildschirm das Symbol  
Joystick in Richtung gelb, um die Auswahl zu bestätigen.  
auszuwählen. Bewegen Sie den  
Konvergenz  
3
4
5
Bewegen Sie den Joystick in Richtung blau oder grün, um “AV-  
Benennung” auszuwählen. Bewegen Sie den Joystick in Richtung  
gelb.  
Bewegen Sie den Joystick in Richtung blau oder grün, um den  
gewünschten Eingang auszuwählen. Bewegen Sie den Joystick in  
Richtung gelb, um die Auswahl zu bestätigen.  
AV-BENENNUNG  
EINGANG NAME  
So legen Sie einen Namen für eine Quelle fest: Bewegen Sie den  
Joystick in Richtung blau oder grün, um das erste Zeichen  
(Buchstaben oder Zahl, “-” entspricht einem Leerzeichen)  
auszuwählen. Bewegen Sie den Joystick in Richtung gelb, um die  
Auswahl zu bestätigen. Wählen Sie die übrigen vier Zeichen  
genauso aus.  
AV1  
RGB  
AV2  
YC2  
AV3  
YC3  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
6
7
8
Nach Auswahl aller Zeichen, den Joystick drücken.  
Wiederholen Sie Schritt 4 bis 6 für die anderen Eingänge.  
MENU drücken, um in den normalen TV-Betrieb zurückzukehren.  
VIDEO-  
ANSCHLUSS  
Kontrolle der Videoquellen mit  
Hilfe des Menüsystems  
Im Menü haben Sie die Möglichkeit, zu kontrollieren, welche  
Eingänge für den Fernsehschirm und welches Ausgangssignal  
gewählt wurden. In diesem Menü können Sie dabei auch  
Veränderungen vornehmen.  
1
2
Drücken Sie MENU.  
Bewegen Sie den Joystick in Richtung blau oder grün, um auf dem  
Menübildschirm das Symbol  
VIDEO-ANSCHLUSS  
auszuwählen. Bewegen Sie den  
Joystick in Richtung gelb, um die Auswahl zu bestätigen.  
Das Menü VIDEO-ANSCHLUSS erscheint .  
Bildschirm  
Ausgang  
[TV  
[TV  
- - - - -]  
- - - - -]  
Hier wird angezeigt, welche Quelle für das Fernsehgerät und  
welches Ausgangssignal ausgewählt ist. Wenn Sie den Ein- und  
Ausgang in diesem Menü einstellen möchten, fahren Sie mit dem  
nächsten Schritt fort.  
TV  
n TV  
3
4
Bewegen Sie den Joystick in Richtung blau oder grün, um “TV-  
Bild” (Eingangsquelle für den Fernsehschirm) oder “Ausgang”  
(Ausgangssignal für :2/q2 auszuwählen und :3/q3).  
Bewegen Sie den Joystick in Richtung gelb, um die Auswahl zu  
bestätigen.  
Anmerkungen zum  
Ausgangssignal  
Das Ausgangssignal an  
der Buchse ist wählbar,  
d.h. daß Sie  
verschiedene  
Bewegen Sie den Joystick in Richtung rot oder gelb, um die  
gewünschte Quelle auszuwählen. Drücken Sie den Joystick, um  
die Einstellungen zu speichern.  
Einzelheiten zu den einzelnen Quellen finden Sie in der Tabelle  
auf Seite 45.  
Eingangsquellen als  
Ausgangssignal wählen  
können.  
Die Einstellung "AUTO"  
als Ausgangssignal  
bedeutet, daß das  
eingestellte  
Eingangssignal auch als  
Ausgangssignal an der  
Buchse anliegts.  
5
6
Gehen Sie zum Einstellen der Eingangsquelle bzw. des  
Ausgangssignals wie in Schritt 3 bis 4 erläutert vor.  
Drücken Sie erneut MENU, damit wieder das normale Fernsehbild  
angezeigt wird.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fernbedienung anderer Sony-  
Geräte  
Sie können mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts die meisten  
fernbedienbaren Videogeräte von Sony steuern, z. B. Beta-, 8-  
mm- und VHS-Videorecorder und Video Disc Player.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
REC  
CH  
+
˚
;
_
Einstellen der Fernbedienung auf die Geräte  
?
…/  
Ú/;  
1
2
Stellen Sie den Wählschalter VTR 1/2/3 MDP je nach dem Gerät,  
das Sie bedienen wollen, ein:  
8
8
;
´ x  
DE  
´/´  
a/Å  
A
VTR1: Beta-Videorecorder  
VTR2: 8-mm-Videorecorder  
VTR3: VHS-Videorecorder  
MDP: Video Disc Player  
c
MENU  
Verwenden Sie die in der Abbildung dargestellten Tasten zum  
Bedienen der zusätzlichen Geräte.  
¸
PROGR  
Wenn das Videogerät mit einem Wählschalter COMMAND MODE  
ausgestattet ist, stellen Sie ihn in dieselbe Position wie den  
Wählschalter VTR 1/2/3 MDP an der Fernbedienung des  
Fernsehgeräts.  
Wenn bei einem Gerät eine bestimmte Funktion nicht zur  
Verfügung steht, funktioniert die entsprechende Taste an der  
Fernbedienung nicht.  
Beim Aufnehmen  
Wenn Sie mit der  
Aufnahmetaste a  
aufnehmen, achten Sie  
darauf, diese Taste und  
die Taste rechts  
daneben gleichzeitig zu  
drücken.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zu Ihrer Information  
Optimaler Sichtbereich  
Um das Bild in bester Qualität sehen zu können, sollten Sie versuchen,  
das Fernsehgerät so zu stellen, daß Sie innerhalb des unten  
dargestellten Bereichs auf den Fernsehschirm schauen können.  
Horizontaler Sichtbereich  
2.1m  
(Optimaler  
Mindestabstand)  
75˚  
75˚  
(Optimale Sichtposition)  
Vertikaler Sichtbereich  
2,1m  
(Optimaler  
Mindestabstand)  
27,5˚  
27,5˚  
mind. 1,5 m  
(Optimale Sichtposition)  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Störungsbehebung  
Im folgenden finden Sie einige einfache Lösungen für Probleme, die zu Bild- und Tonstörungen führen können.  
Problem  
Lösung  
Kein Bild (Fernsehschirm ist dunkel), kein Ton  
• Stecken Sie den Netzstecker des Fernsehgeräts in die Netzsteckdose.  
• Drücken Sie Uam Fernsehgerät. Wenn die Anzeige f leuchtet, drücken Sie O  
oder eine Zahlentaste auf der Fernbedienung.  
• Überprüfen Sie den Antennenanschluß.  
• Überprüfen Sie, ob die ausgewählte Videoquelle eingeschaltet ist.  
• Fernsehgerät mit dem Netzschalter Ukurz aus-und wieder einschalten.  
• Rufen Sie mit der Taste MENU das Menü BILD-MENÜ auf, und stellen Sie die  
Werte für Helligkeit, Kontrast und Farbe ein.  
Schlechtes oder kein Bild (Fernsehschirm ist  
dunkel), aber Ton ist in Ordnung  
• Drücken Sie wiederholt , um Wauszuwählen.  
Schlechte Bildqualität beim Anzeigen einer RGB-  
Videoquelle  
• Drücken Sie ¸+.  
Gutes Bild, aber kein Ton  
• Überprüfen Sie im Ton-Menü, ob der Hauptlautsprecher gewählt ist.  
• Wenn o auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, drücken Sie o.  
DE  
• Rufen Sie mit der Taste MENU das Menü BILD-MENÜ auf, wählen Sie  
NORMWERTE, und drücken Sie zur Bestätigung den Joystick.  
Keine Farbe bei Farbsendungen  
Fernbedienung funktioniert nicht  
• Batterien austauschen.  
Wenn sich die Probleme nicht beheben lassen, lassen Sie Ihr Fernsehgerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen. Öffnen Sie  
das Gehäuse des Geräts niemals selbst.  
Technische Daten  
Norm  
B/G/H, D/K  
Farbsystem  
PAL/SECAM  
NTSC 3.58/4.43 (VIDEO IN)  
Leistungsabgabe (Ton) 2 × 30 W (Musikleistung)  
2 × 15 W(RMS)  
Mittlerer Lautsprechereingang  
Kanalbereich  
Siehe “Empfangbare Kanäle und  
Kanalanzeigen” weiter unten.  
30 W(RMS) (bei Verwendung als mittlerer  
Lautsprecher)  
145 W  
948 × 992 × 511 mm  
Größe des projizierten 41 Zoll  
Bildes  
Leistungsaufnahme  
Abmessungen  
(B × H × T)  
(ca. 103 cm diagonal gemessen)  
Anschlüsse  
Rückseite  
Eingangsanschlüsse für mittleren  
Lautsprecher, 2 Anschlüsse  
(L, R), Audioausgänge -  
Cinchbuchsen  
W1, 21poliger Euro-Anschluß  
(CENELEC-Standard)  
Gewicht  
43 kg  
Mitgeliefertes Zubehör Siehe Seite 30.  
Sonstige Funktionen Digitaler Kammfilter (hohe Auflösung)  
TOPtext, FASTEXT  
NICAM  
- Eingänge für Audio- und  
Videosignale  
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben  
vorbehalten.  
- Eingänge für RGB-Signale  
- Ausgänge für TV-Signale  
:2/q2, 21poliger Euro-Anschluß  
- Eingänge für Audio- und  
Videosignale  
- Eingänge für S-Videosignale  
- Ausgänge für Audio- und  
Videosignale (wählbar)  
:3/q3, 21poliger Euro-Anschluß  
- Eingänge für Audio- und  
Videosignale  
- Eingänge für S-Videosignale  
- Ausgang für A/V-Signale  
(wählbar, entspricht der  
Ausgangsquelle, die an der Buchse  
:2/q2 anliegt)  
Empfangbare Kanäle und Kanalanzeigen  
Empfangbare Kanäle  
Anzeigen auf dem  
Fernsehschirm  
C02 C03 C04..C12  
C21..C69  
B/G/H  
E2..12 21..69  
S01 S02..S41  
S42..S46 S01..S10  
S11..S20  
KABELFERNSEHEN (1) S1..41  
KABELFERNSEHEN (2) S01..S05 M1..M10  
U1..U10  
C11..C69  
ITALIEN  
A B C D E F G H H1  
H2 21..69  
C02..C12 C21..C60  
S01 S02..S41  
S42 S43..S46  
S02, S03..S17,  
S21..S41  
D/K  
R01..R12 R21..R69  
KABELFERNSEHEN (1)  
KABELFERNSEHEN (2)  
KABELFERNSEHEN TV B..Q, S21..41  
Vorderseite  
q3, S-Videoeingänge - 4polig, DIN  
3, Videoeingänge - Cinchbuchsen  
3 (L, R), Audioeingänge -  
Cinchbuchsen  
2, Kopfhörerbuchse -  
Stereominibuchse  
Recyceltes Papier, chlorfrei  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Eclairage  
AVERTISSEMENT  
Pour obtenir une image claire, n’exposez pas directement  
l’écran à une source lumineuse ou au rayonnement du  
soleil. Utilisez si possible un éclairage par spots  
suspendus au plafond.  
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne  
pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.  
Cet appareil fonctionne avec de très hautes tensions  
dangereuses. N’ouvrez jamais le châssis de l’appareil.  
Confiez-en exclusivement l’entretien à un personnel  
qualifié.  
Installation  
Pour éviter toute surchauffe interne de l’appareil, veillez à  
ne pas obstruer les orifices de ventilation.  
N’installez pas le rétroprojecteur dans un endroit ni chaud  
ou humide ni soumis au rayonnement direct du soleil, à de  
la poussière en excès ou à des vibrations mécaniques.  
Après avoir transporté le rétroprojecteur directement d’un  
endroit froid dans un endroit chaud, ou si la température  
ambiante du local a changé brusquement, l’image risque  
d’être floue ou les couleurs de présenter des altérations  
sur une partie de l’image. Ces phénomènes sont dus à la  
condensation d’humidité sur les miroirs ou les objectifs à  
l’intérieur du rétroprojecteur. Laissez l’humidité s’évaporer  
avant d’utiliser le rétroprojecteur.  
Informations de sécurité  
Les téléviseurs fonctionnent sur des tensions  
extrêmement élevées. Pour éviter tout risque d’incendie  
ou d’électrocution, nous vous invitons par conséquent à  
appliquer les procédures de sécurité décrites ci-dessous.  
Pour votre protection, confiez l’entretien de cet appareil  
exclusivement à un personnel qualifié.  
Sécurité générale :  
N’exposez pas ce rétroprojecteur à la pluie ou à  
l’humidité.  
Entretien  
N’ouvrez pas le panneau arrière du téléviseur.  
Conservez le carton d’emballage et les matériaux de  
conditionnement d’origine pour le cas où vous devriez  
transporter votre rétroprojecteur. Pour lui assurer une  
protection maximale, remballez votre téléviseur comme il  
a été emballé à l’origine avant expédition.  
Pour conserver au châssis l’aspect du neuf, nettoyez-le  
périodiquement à l’aide d’un chiffon doux. Les souillures  
tenaces s’éliminent au moyen d’un chiffon légèrement  
imprégné d’une solution détergente douce. N’utilisez  
jamais de solvants puissants tels que du diluant ou du  
benzène, qui risquent d’altérer le fini du châssis. Par  
mesure de précaution, débranchez le rétroprojecteur  
avant de le nettoyer.  
Sécurité d’utilisation :  
Ne faites pas fonctionner le rétroprojecteur sur une  
tension autre que 220-240 V CA.  
Ne faites pas fonctionner le rétroprojecteur si des liquides  
ou des solides ont pénétré à l’intérieur. En pareil cas,  
faites-le vérifier immédiatement.  
Débranchez le rétroprojecteur si vous prévoyez de ne pas  
l’utiliser pendant plusieurs jours.  
Pour débrancher le cordon d’alimentation, ne tirez pas sur  
le cordon proprement dit. Saisissez-le par la fiche.  
Ne posez aucun objet sur le couvercle du panneau frontal  
lorsque vous l’ouvrez.  
Si l’image s’assombrit après une longue période  
d’utilisation du rétroprojecteur, il peut s’avérer nécessaire  
de nettoyer l’intérieur du rétroprojecteur. Confiez cette  
opération à un personnel d’entretien qualifié.  
Informations importantes  
Lisez attentivement les informations suivantes relatives à  
l’utilisation et à l’entretien de ce rétroprojecteur de façon à  
assurer une qualité d’image optimale.  
Nettoyage de l'écran  
Pour éliminer la poussière de l’écran, débranchez le  
rétroprojecteur et essuyez délicatement l’écran à l’aide  
d’un chiffon légèrement imprégné d’eau ou d’une solution  
détergente douce en lui imprimant uniquement des  
mouvements verticaux. Essuyez-le ensuite au moyen d’un  
chiffon doux et sec. N’utilisez jamais de solvants ni de  
diluants pour l’entretien de votre rétroprojecteur.  
Ne pas frotter, toucher ou frapper la surface de l'écran  
avec des articles pointus ou abrasifs, comme un stylet  
informatique ou tournevis. Sinon, ce type de contact risque  
de rayer votre écran.  
Qualité de l’image  
Un mauvais alignement des couleurs (les signaux rouge,  
vert et bleu ne se superposent pas parfaitement) peut être  
provoqué sous l’influence du magnétisme terrestre.  
Corrigez ce défaut en procédant au réglage de la  
convergence (p. 59).  
Evitez de toucher l’écran et veillez à ne pas en rayer la  
surface.  
L’affichage d’une image fixe pendant une période  
prolongée, par exemple lorsque vous utilisez des jeux  
vidéo ou un ordinateur personnel et visualiser les  
programmes en mode 16:9, risque d’endommager le tube  
image. Pour éviter ce genre de problèmes, réglez alors le  
contraste de l’image sur une faible valeur (RÉGLAGE  
IMAGE, p. 66).  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Aperçu ..................................................................................... 54  
Préparation................................................................... 56  
Etape 1  
Préparation.......................................................... 56  
Vérification des accessoires fournis...................... 56  
Installation des piles dans la télécommande ......... 56  
Raccordement de l’antenne ................................. 56  
Etape 2  
Etape 3  
Syntonisation des chaînes de télévision ............... 57  
Sélection du menu Langue .................................. 57  
Présélection automatique des chaînes ................. 58  
Réglage de l'alignement des couleurs  
(CONVERGENCE)........................................... 59  
Convergence des lignes rouges, vertes et bleues . 59  
FR  
FR  
Préparation  
Opérations  
Autres fonctions de présélection ............................................... 60  
Présélection manuelle des chaînes ...................... 60  
Réglage fin .......................................................... 61  
Echanger les numéros de chaînes ....................... 61  
Suppression d'une position de chaîne .................. 62  
Donner un nom à une chaîne ............................... 62  
Utilisation du verrouillage parental ........................ 63  
Syntonisation temporaire d’une chaîne................. 63  
Opérations.................................................................... 64  
Regarder la télévision............................................................... 64  
Mise sous/hors tension du téléviseur .................... 64  
Sélection des chaînes de télévision ...................... 64  
Réglage du volume .............................................. 64  
Utilisation du téléviseur à l’aide des touches du  
téléviseur ......................................................... 64  
Visualisation du télétexte ou d'une entrée  
audio-vidéo ...................................................... 65  
Autres fonctions pratiques .................................... 65  
Réglage du téléviseur à l’aide du menu ..................................... 66  
Réglage de l’image et du son ............................... 66  
Utilisation de la temporisation ............................... 67  
Télétexte .................................................................................. 68  
Fonctions d’accès direct....................................... 68  
Raccordement et utilisation d’appareils vidéo optionnels ........... 70  
Raccordement d’appareils optionnels .................. 70  
Sélection de l’entrée ............................................ 71  
Définition d'un nom pour une d'entrée AV ............. 72  
Contrôle et sélection des sources d'entrée/sortie  
à l'aide du menu ............................................... 72  
Commander à distance d’autres appareils Sony ... 73  
Pour votre information .............................................................. 74  
Zone de visualisation optimale ............................. 74  
Dépannage.......................................................... 75  
Spécifications ...................................................... 75  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aperçu  
Cette section décrit brièvement les touches et les commandes du  
rétroprojecteur et de la télécommande. Pour des informations plus  
détaillées, reportez-vous aux pages indiquées en regard de  
chaque description.  
Avant du rétroprojecteur  
R
PROGR  
3
3
MONO  
L/G/S/I  
3
R/D/D/D  
Symbole  
Désignation  
Voir page  
Interrupteur principal  
64  
64  
64  
64  
65  
70  
71  
58  
59  
U
Indicateur de veille  
u
Sélection des chaînes  
Touches de réglage du volume  
PROGR +/–  
¸+/–  
Touches de sélection d’entrée audio/vidéo  
Prise pour casque d’écoute  
2
Prises d’entrée (S-VIDEO, audio/vidéo)  
Touche de préréglage automatique  
Touche pour "convergence automatique"  
q3,3,3  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Télécommande  
Exploitation du menu  
Symbole Désignation  
Voir page  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
Exploitation du  
téléviseur/télétexte  
Touche d’activation/dé  
sactivation de menu  
Voir ci-dessous.  
MENU  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
Manette de commande pour la Voir ci-dessous.  
sélection de menu  
+
_
Exploitation vidéo  
REC  
CH  
+
˚
;
?
…/  
Ú/;  
Appuyez pour confirmer la  
sélection (fonction OK)  
8
8
;
´
x
´/´  
a/Å  
A
Exploitation du  
téléviseur/télétexte  
Exploitation vidéo  
c
FR  
Symbole Désignation  
Voir page  
MENU  
¸
PROGR  
VTR1/2/3,  
MDP  
Sélecteur d’appareil vidéo  
73  
;; - :: L Touches d’exploitation de  
J aVIDEO f l’appareil vidéo  
CH +/–  
73  
RM-862  
Exploitation du menu  
Exploitation du téléviseur/télétexte  
Aucune fonction sur ce rétroprojecteur  
Symbole  
Désignation  
Voir page  
Symbole:  
,
,
,
,
,
,
(pour  
Ú/  
Touche d’activation/désactivation  
du son  
65  
¤
exploitation du téléviseur)  
Touche de mise en veille du  
téléviseur  
64  
64  
65  
TV u  
Pour le menu Système  
Utilisez la touche MENU et la manette de commande comme  
suit:  
Sélecteur de mise sous tension/  
mode du téléviseur  
;
1 Appuyez sur la touche MENU pour activer ou désactiver le  
menu.  
Touche d'appel du télétexte  
f
MENU  
Sélecteur du mode d’entrée/  
Télétexte: Arrêt sur la sous-page  
65  
68  
/  
Télétexte: Touche d’affichage des  
informations cachées  
68  
64  
64  
63  
Ú/  
2 Utilisez la manette de commande comme suit:  
1,2,3,4,5,6,  
7,8,9 et 0  
Touches numériques  
VERT: défilement vers le haut  
÷
Touche de saisie des numéros de  
chaînes à deux chiffres  
JAUNE:  
augmenter/  
avancer au  
paramètre suivant  
ROUGE:  
diminuer/retour au  
dernier paramètre  
ou au dernier menu  
C
Touche de réglage directe des  
chaînes  
¸+/–  
Touche de réglage du volume  
Sélecteurs de chaînes  
64  
64  
68  
Lorsque le menu  
n’est pas affiché:  
PROGR +/–  
Poussez-la vers le  
rouge pour afficher  
le dernier écran de  
menu  
Manette de  
Télétexte: Touches de page  
suivante/précédente  
R/S  
commande:  
Appuyez en  
position neutre pour  
confirmer la  
BLEU:  
défilement  
vers le bas  
Touche de réglage de l’image  
Touche de réglage du son  
Touche d’informations  
67  
67  
65  
65  
65  
Í
sélection ou  
mémoriser  
Touche d’affichage de l’heure  
˚
Touche de modification du format  
d’écran  
Les fonctions opérantes de la manette de commande sont  
affichées à l’écran.  
Télétexte: Touche des pages  
préférentielles  
69  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Préparation  
3
2
1
Etape 1 Préparation  
3
2
1
Vérification des accessoires fournis  
Lorsque vous avez tout retiré du  
carton, vérifiez si vous avez bien  
reçu les accessoires suivants :  
1
Télécommande RM-862  
Deux piles R6 IEC  
Installation des piles dans la télécommande  
2
Remarque: Rappelez-  
vous de toujours  
éliminer vos piles  
usagées en respectant  
l’environnement.  
Retirez le couvercle.  
Vérifiez la polarité  
des piles.  
3
Raccordement de l’antenne  
C
1
2/  
2
3/  
3
R/D/D/D-L/G/S/I  
Branchez le connecteur d’antenne IEC d’un câble coaxial de 75 ohms  
(non fourni) sur la prise ) à l’arrière du rétroprojecteur.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Etape 2  
Syntonisation des chaînes de  
télévision  
3
F
2
1
Sélection du menu Langue  
Vous pouvez modifier la langue des écrans de menu.  
TV  
1
VTR 1 23 MDP  
¤
LANGUAGE  
VIDEO  
1
Appuyez sur le commutateur d’alimentation Udu téléviseur.  
0
(
P
)
r
u
Si le témoin de veille udu téléviseur est allumé, appuyez sur ;  
ou sur une touche numérique de la télécommande.  
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
?
…/  
Ú/;  
2
3
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande.  
Le menu LANGUAGE apparaît.  
FR  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
Poussez la manette de commande vers le bleu ou le vert pour  
sélectionner la langue de votre choix. Appuyez sur la manette de  
commande pour confirmer votre sélection.  
4
Appuyez sur MENU pour revenir à l’image normale du téléviseur.  
c
MENU  
¸
PROGR  
RM-862  
U
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
2
VIDEO  
Présélection automatique des  
chaînes  
0
(
)
r
u
p
P
+
REC  
CH  
+
˚ ;  
_
Cette fonction permet au téléviseur de rechercher et  
?
…/  
Ú/;  
d’enregistrer automatiquement jusqu’à 100 canaux différents.  
Si vous préférez régler les canaux manuellement, reportez-vous  
à la section “Présélection manuelsle des chaînes”, page 60.  
8
8
; ´ x  
´/´  
a/Å  
A
1
2
Appuyez sur l’interrupteur Udu rétroprojecteur.  
Si le témoin de veille u du rétroprojecteur est allumé, appuyez sur  
;ou sur une touche numérique de la télécommande.  
c
Appuyez sur la touche  
du rétroprojecteur et maintenez-la  
MENU  
enfoncée jusqu’à ce que le menu automatique s’affiche et que la  
recherche commence.  
¸
PROGR  
Une fois les canaux mémorisés, l'image s'affiche normalement à  
l'écran.  
PRESELECTION  
RM-862  
Mémorisation Auto  
Mémorisation Manuelle  
Libellé d'entrée AV  
Attribution Programmes  
Verrouillage Parental  
Langue  
Présélection automatique des chaînes avec la  
télécommande  
Convergence  
1
2
Appuyez sur la touche MENU.  
Poussez la manette de commande sur le bleu ou le vert pour  
sélectionner le symbole  
sur l'écran du menu, puis  
positionnez-le sur le jaune.  
3
4
Poussez-la sur le bleu ou le vert pour sélectionner "Memórisation  
Auto".  
MEMORISATION AUTO  
PROG  
6
STD  
B/G  
CANAL NOM  
C26 - - - - -  
Poussez et maintenez la manette de commande sur le jaune  
jusqu'à ce que le menu MEMORISATION AUTO apparaisse et  
que la recherche commence.  
Après préréglage de tous les canaux disponibles, l'image normale  
réapparaît sur le téléviseur.  
PROGR  
R
3
3
MONO  
L/G/S/I  
3
R/D/D/D  
Remarques  
• Vous pouvez remettre  
les chaînes dans  
l'ordre de votre choix  
en vous reportant au  
paragraphe “Tri des  
positions de chaînes” à  
la page 61.  
Pour arrêter la  
présélection  
automatique des  
chaînes  
Appuyez sur la touche  
MENU de la  
télécommande.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Etape 3 Réglage de l'alignement des couleurs  
(CONVERGENCE)  
3
2
Convergence des lignes rouge,  
1
verte et bleue  
Appuyez sur le bouton  
1
2
du rétroprojecteur.  
La fonction de "convergence automatique" commence avec une  
durée d'environ 30 secondes.  
Si le processus de "convergence automatique" ne  
fonctionne pas correctement  
Réglez les couleurs des lignes en sélectionnant "Convergence" au  
menu PRESELECTION.  
PROGR  
R
.
3
3
MONO  
L/G/S/I  
3
R/D/D/D  
FR  
1
2
Appuyez sur MENU.  
Poussez la manette de commande sur le bleu ou sur le vert pour  
sélectionner le symbole  
, et ensuite, poussez-la sur le jaune.  
Le menu PRESELECTION apparaît sur l'écran.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
3
4
Poussez la manette de commande sur le bleu ou sur le vert pour  
sélectionner "Convergence", et ensuite, poussez-la sur le jaune.  
Le menu CONVERVENCE apparaît sur l'écran.  
¤
VIDEO  
0
(
)
r
u
PRESELECTION  
p
P
Poussez-la sur le bleu ou sur le vert pour sélectionner "la ligne"  
(lignes verticales et horizontales aux couleurs rouge et bleue) que  
vous voulez régler.  
+
REC  
CH  
+
˚ ;  
_
Mémorisation Auto  
Mémorisation Manuelle  
Libellé d'entrée AV  
Attribution Programmes  
Verrouillage Parental  
Langue  
?
…/  
Ú/;  
8
8
; ´ x  
Appuyez sur la manette de commande pour confirmer.  
: ligne verticale rouge (réglage gauche/droite)  
: ligne horizontale rouge (réglage haut/bas)  
: ligne verticale bleue (réglage gauche/droite)  
: ligne horizontale bleue (réglage haut/bas)  
La ligne que vous voulez régler est sélectionnée.  
Convergence  
´/´  
a/Å  
A
c
MENU  
5
6
7
Poussez la manette de commande sur le bleu ou sur le vert pour  
aligner la ligne sélectionnée avec la ligne verte du centre.  
Appuyez sur la manette de commande pour confirmer.  
¸
PROGR  
Pour régler les autres lignes, répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce  
que toutes les lignes se superposent de façon à former une croix  
blanche.  
RM-862  
Appuyez sur MENU pour revenir à l'image normale du téléviseur.  
Remarque  
Le processus de  
"convergence  
automatique" ne  
fonctionne pas:  
• Lorsqu'il n'y a pas de  
signal d'entrée.  
• Lorsque le signal  
d'entrée est faible.  
• Lorsque l'écran est  
exposé à une source  
de lumière puissante  
ou à la lumière solaire  
directe.  
• Lorsque vous êtes en  
train de visualiser le  
télétexte.  
• Lorsque vous  
visualisez les  
programmes en mode  
16:9.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Autres fonctions de présélection  
3
2
1
Présélection manuelle des  
chaînes  
PRESELECTION  
Mémorisation Auto  
Mémorisation Manuelle  
Libellé d'entrée AV  
Attribution Programmes  
Verrouillage Parental  
Langue  
Cette fonction vous permet de présélectionner les chaînes l’une  
MEMORISATION  
après l’autre sous différents numéros de présélection. Il est  
MANUELLE  
également pratique d’attribuer des numéros de chaîne aux  
sources d’entrée vidéo.  
Convergence  
1
2
Appuyez sur MENU.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
Poussez la manette de commande vers le bleu ou le vert pour  
sélectionner le symbole  
¤
sur l’écran de menu. Poussez-la vers  
le jaune pour confirmer la sélection.  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
MEMORISATION MANUELLE  
PROG STD CANAL NOM  
3
4
Poussez vers le bleu ou le vert pour sélectionner “Mémorisation  
manuelle”. Poussez-la vers le jaune pour confirmer la sélection.  
p
AFT  
+
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
- - - - - OUI  
- - - - - OUI  
- - - - - OUI  
- - - - - OUI  
- - - - - OUI  
- - - - - OUI  
- - - - - OUI  
- - - - - OUI  
- - - - - OUI  
- - - - - OUI  
REC  
CH  
+
˚
;
_
Poussez-la vers le bleu ou le vert pour sélectionner le numéro  
(PROG) sous lequel vous désirez présélectionner la chaîne.  
Poussez-la vers le jaune pour confirmer.  
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
5
6
Poussez-la vers le bleu ou le vert pour sélectionner le système de  
télévision (SYS) (B/G pour les pays d’Europe occidentale, D/K  
pour les pays d’Europe de l’Est) ou une source d’entrée vidéo  
(AV1, AV2, AV3,YC2, YC3, RGB). Poussez-la vers le jaune pour  
confirmer.  
c
Poussez-la vers le bleu ou le vert pour sélectionner “C” (pour les  
chaînes hertziennes) ou “S” (pour les chaînes câblées).  
Poussez-la vers le jaune pour confirmer.  
MENU  
¸
PROGR  
Il existe deux possibilités de présélectionner les chaînes  
manuellement:  
a) Vous connaissez le numéro de canal.  
RM-862  
Veuillez utiliser la méthode “Entrée directe”.  
ou  
b) Vous ne connaissez pas le numéro de canal.  
Veuillez utiliser la méthode “Recherche”.  
7 a) Entrée directe  
Sélectionnez le premier, puis le deuxième chiffre du "CANAL",  
avec les touches numériques de la télécommande.  
7 b) Recherche  
Poussez la manette de commande sur le bleu ou le vert pour  
rechercher le canal suivant.  
8
Si vous voulez mémoriser le canal, passez à l'étape 9. Sinon,  
sélectionnez un nouveau canal à l'aide des touches numériques  
de la télécommande, ou poussez la manette de commande sur le  
bleu ou le vert pour reprendre la recherche.  
9
Appuyez sur la manette de commande.  
10 Reprenez les étapes 4 à 9 pour présélectionner les autres canaux.  
11 Appuyez sur la touche MENU pour restaurer l'image.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEMORISATION  
MANUELLE  
Réglage fin  
Normalement, la fonction de réglage fin est automatique.  
Toutefois, si vous observez une distortion de l'image, vous pouvez  
procéder à un réglage fin manuel pour améliorer la réception.  
MEMORISATION MANUELLE  
PROG STD CANAL NOM  
1
2
Appuyez sur la touche MENU.  
AFT  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
- - - - - OUI  
- - - - - OUI  
- - - - - OUI  
- - - - - OUI  
- - - - - OUI  
- - - - - OUI  
- - - - - OUI  
- - - - - OUI  
- - - - - OUI  
- - - - - OUI  
Poussez la manette de commande vers le bleu ou le vert pour  
sélectionner le symbole  
sur le jaune.  
sur l'écran du menu, puis poussez-la  
3
4
5
6
Poussez-la sur le bleu ou le vert pour sélectionner "Mémorisation  
Manuelle", puis poussez-la sur le jaune.  
Poussez-la sur le bleu ou le vert pour sélectionner le numéro de  
chaîne correspondant au canal à régler.  
FR  
Poussez le sélecteur de façon répétitive sur le jaune jusqu'à ce  
que la position du réglage fin (AFT) change de couleur.  
Poussez-la sur le bleu ou le vert pour affiner la fréquence du canal  
(–15/ +15).  
7
8
Appuyez sur la manette de commande.  
Reprenez les étapes 4 à 7 pour affiner le réglage des autres  
canaux.  
9
Pour la suppression de l'affichage, appuyez sur la touche MENU.  
ATTRIBUTION DE  
PROGRAMMES  
Echanger les numéros de chaînes  
Cette fonction vous permet de trier les positions de chaîne dans  
l’ordre de votre choix.  
PRESELECTION  
Mémorisation Auto  
Mémorisation Manuelle  
Libellé d'entrée AV  
Attribution Programmes  
Verrouillage Parental  
Langue  
1
2
Appuyez sur MENU.  
Poussez la manette de commande vers le bleu ou le vert pour  
sélectionner le symbole  
le jaune pour confirmer.  
Convergence  
sur l’écran de menu. Poussez-la vers  
3
4
Poussez-la vers le bleu ou le vert pour sélectionner “Attribution de  
Programmes”. Poussez-la vers le jaune pour confirmer.  
ATTRIBUTION PROGRAMMES  
Poussez-la vers le bleu ou vers le vert pour sélectionner la chaîne  
que vous désirez permuter. Appuyez sur la manette de commande  
pour confirmer.  
PROG  
STD  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
CANAL NOM  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C28  
C29  
C35  
C38  
C40  
C42  
C55  
C56  
C57  
C58  
BBC-W  
VHS-2  
CNN- -  
- - - - -  
MV-CH  
VHS-1  
- - - - -  
8MM  
5
Poussez-la vers le bleu ou vers le vert pour sélectionner la  
nouvelle position. Appuyez sur la manette de commande pour  
confirmer.  
- - - - -  
- - - - -  
A présent, la chaîne sélectionnée est remplacée par la nouvelle.  
6
7
Répétez les étapes 4 et 5 pour trier d’autres positions de chaîne.  
Pour la suppression de l'affichage, appuyez sur la touche MENU.  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEMORISATION  
MANUELLE  
Suppression d'une position de  
chaîne  
MEMORISATION MANUELLE  
PROG STD CANAL NOM  
Cette fonction vous permet de sauter les positions de chaîne  
inutilisées lors de leur sélection au moyen des touches  
PROGR +/–. Cependant, en utilisant les touches numériques,  
vous pouvez toujours sélectionner la chaîne sautée.  
AFT  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
- - -  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
- - - - - OUI  
- - - - - OUI  
- - - - - OUI  
- - - - - OUI  
- - - - - OUI  
- - - - - OUI  
- - - - - OUI  
- - - - - OUI  
- - - - - OUI  
- - - - - OUI  
1
2
Appuyez sur MENU.  
Poussez la manette de commande vers le bleu ou le vert pour  
sélectionner le symbole  
le jaune pour confirmer.  
sur l’écran de menu. Poussez-la vers  
3
4
5
Poussez-la vers le bleu ou le vert pour sélectionner “Mémorisation  
manuelle”. Poussez-la vers le jaune pour confirmer.  
Poussez-la vers le bleu ou le vert pour sélectionner la chaîne que  
vous désirez sauter. Poussez-la vers le jaune pour confirmer.  
Poussez-la vers le bleu ou le vert pour sélectionner “- - -” dans la  
position SYS (système). Appuyez sur la manette de commande  
pour confirmer.  
6
7
Répétez les étapes 4 et 5 pour sauter d’autres chaînes.  
Pour la suppression de l'affichage, appuyez sur MENU.  
MEMORISATION  
MANUELLE  
Donner un nom à une chaîne  
Les chaînes sont généralement automatiquement nommées en  
cours de présélection si une information télétexte est disponible.  
Vous pouvez toutefois nommer une chaîne ou une source vidéo  
individuellement avec un maximum de cinq caractères.  
MEMORISATION MANUELLE  
PROG STD CANAL NOM  
AFT  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
- - - - - OUI  
- - - - - OUI  
- - - - - OUI  
- - - - - OUI  
1
2
Appuyez sur MENU.  
A
- - - OUI  
- - - - - OUI  
- - - - - OUI  
- - - - - OUI  
- - - - - OUI  
- - - - - OUI  
Poussez la manette de commande vers le bleu ou le vert pour  
sélectionner le symbole  
le jaune pour confirmer.  
sur l’écran de menu. Poussez-la vers  
3
4
Poussez-la vers le bleu ou le vert pour sélectionner “Mémorisation  
manuelle”. Poussez-la vers le jaune pour confirmer.  
Poussez-la vers le bleu ou le vert pour sélectionner la chaîne que  
vous désirez nommer. Poussez-la plusieurs fois vers le jaune  
jusqu’à ce le premier paramètre de la position NOM soit affiché en  
rouge.  
5
Poussez-la vers le bleu ou le vert pour sélectionner une lettre ou  
un numéro (sélectionnez “-” pour un espace). Poussez-la vers le  
jaune pour confirmer. Sélectionnez les quatre autres caractères de  
la même manière.  
6
7
8
Après avoir défini les caractères, appuyez sur la manette de  
commande.  
Répétez les étapes 4 à 6 pour nommer d’autres chaînes ou  
sources vidéo.  
Pour la suppression de l'affichage, appuyez sur MENU.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VERROUILLAGE  
PARENTAL  
Utilisation du verrouillage parental  
Cette fonction vous permet d’empêcher les enfants de regarder  
des programmes télévisés indésirables.  
PRESELECTION  
Si vous tentez de  
sélectionner une  
chaîne qui a été  
verrouillée  
Mémorisation Auto  
Mémorisation Manuelle  
Libellé d'entrée AV  
Attribution Programmes  
Verrouillage Parental  
Langue  
1
2
Appuyez sur MENU.  
Poussez la manette de commande vers le bleu ou le vert pour  
sélectionner le symbole  
le jaune pour confirmer.  
sur l’écran de menu. Poussez-la vers  
Le symbole  
apparaît  
Convergence  
sur l’écran vierge du  
téléviseur.  
3
4
Poussez-la vers le vert ou le bleu pour sélectionner “Verrouillage  
Parental”. Poussez-la vers le jaune pour confirmer.  
VERROUILLAGE PARENTAL  
Poussez-la vers le vert ou le bleu pour sélectionner la chaîne que  
vous désirez verrouiller. Appuyez sur la manette de commande  
pour confirmer.  
Pour déverrouiller une  
chaîne  
PROG  
STD  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
CANAL NOM  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C28  
C29  
C35  
C38  
C40  
C42  
C55  
C56  
C57  
C58  
BBC-W  
VHS-2  
CNN- -  
- - - - -  
MV-CH  
VHS-1  
- - - - -  
8MM  
FR  
Sélectionnez la chaîne à  
débloquer dans le menu  
“VERROUILLAGE  
PARENTAL”. Appuyez  
sur la manette de  
Le symbole  
apparaît devant la chaîne pour indiquer qu'elle est  
à présent verrouillée.  
- - - - -  
- - - - -  
5
6
Répétez l’étape 4 pour verrouiller d’autres chaînes.  
Appuyez sur MENU pour revenir à l’image normale du téléviseur.  
commande. Le symbole  
disparaît.  
STD  
PROG  
CANAL  
NOM  
BBC-W  
VHS-2  
CNN  
0
1
2
3
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
C28  
C29  
C35  
C38  
- - - - -  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
Syntonisation temporaire d’une  
chaîne  
Vous pouvez syntoniser une chaîne temporairement, même si elle  
n’a pas été présélectionnée.  
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
C - -  
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
1
2
Sélectionnez le numéro de chaîne que vous souhaitez mémoriser  
temporairement avec les touches numériques.  
Appuyez sur la touche C de la télécommande. Pour les chaînes  
câblées, appuyez deux fois sur C.  
c
L’indication “C” (“S” pour les chaînes câblées) apparaît sur l’écran .  
MENU  
3
Introduisez le numéro de canal à deux chiffres à l’aide des touches  
numériques (par ex., pour le canal 4, appuyez d’abord sur 0 et puis  
4).  
¸
PROGR  
La chaîne apparaît. Cette chaîne n’est cependant pas mémorisée.  
RM-862  
Remarque  
Si vous syntonisez une  
chaîne temporairement,  
vous ne pourrez pas  
avoir accès au menu  
"Mémorisation  
Manuelle" Si vous  
désirez mettre en  
mémoire la chaîne,  
changez de numéro et  
consultez la rubrique  
"Présélection Manuelle  
des Chaînes" à la page  
60.  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opérations  
Regarder la télévision  
Cette section décrit les fonctions d’utilisation de base lorsque vous  
regardez la télévision. La plupart des opérations s’effectue au  
moyen de la télécommande.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
0
(
)
r
u
Mise sous/hors tension du  
rétroprojecteur  
p
P
+
REC  
CH  
+
˚ ;  
_
?
…/  
Ú/;  
Mise sous tension  
8
8
Appuyez sur la touche Udu rétroprojecteur.  
; ´ x  
´/´  
Mise hors tension temporaire  
Appuyez sur la touche Ude la télécommande.  
Le rétroprojecteur passe en mode de veille et le témoin de veille à  
l’avant du rétroprojecteur s’allume en rouge.  
a/Å  
A
Pour le remettre sous tension  
Appuyez sur la touche ;, PROGR +/– ou sur l’une des touches  
numériques de la télécommande.  
c
MENU  
¸
PROGR  
PROGR  
R
Mise hors tension complète  
Appuyez sur la touche Udu rétroprojecteur.  
RM-862  
Pour économiser l’énergie, nous vous recommandons d’éteindre le  
téléviseur complètement lorsque vous ne l’utilisez pas.  
Sélection des chaînes de  
rétroprojecteur  
Appuyez sur la touche PROGR +/– ou sur les touches numériques.  
Pour sélectionner un numéro à deux chiffres  
Appuyez sur la touche ÷et ensuite sur les touches numériques.  
Par exemple, pour sélectionner la chaîne 23, appuyez sur la touche  
÷, puis sur 2 et 3.  
Si aucune image  
n’apparaît lorsque  
vous appuyez sur la  
touche Udu  
Réglage du volume  
rétroprojecteur et que  
le témoin de veille du  
rétroprojecteur est  
allumé, cela signifie  
que le rétroprojecteur  
est en mode de veille.  
Appuyez sur ;ou sur  
des touches numériques  
pour le mettre sous  
tension.  
Appuyez sur la touche ¸+/–.  
Utilisation du téléviseur à l’aide  
des touches du rétroprojecteur  
Pour sélectionner le numéro de la chaîne, appuyez sur les touches  
PROGR +/–.  
Pour régler le volume, appuyez sur les touches ¸+/–.  
Pour sélectionner l’image d'une entrée audio-vidéo, appuyez sur la  
touche .  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Visualisation du télétexte ou d'une  
entrée audio-vidéo  
Visualisation du télétexte  
1
2
Appuyez sur _ pour afficher le télétexte.  
Pour consulter le télétexte, introduisez un numéro de page à trois  
chiffres à l’aide des touches numériques de façon à sélectionner  
une page.  
Pour plus de détails sur  
le télétexte, reportez-  
vous à la page 68.  
Pour une opération plus rapide, poussez la manette de commande  
vers le repère de couleur qui correspond au menu coloré.  
Dans les deux modes d’utilisation, vous devez appuyer sur R  
(PAGE +) pour consulter la page suivante et sur S (PAGE –) pour  
la page précédente.  
Pour plus de détails sur  
la visualisation d'une  
entrée audio-vidéo,  
reportez-vous à la page  
71.  
PROGR  
R
3
Pour revenir à l’image télévisée normale, appuyez sur O.  
FR  
Visualisation d'une entrée audio-vidéo  
1
2
Appuyez plusieurs fois de suite sur  
vidéo voulue s’affiche.  
jusqu’à ce que l’entrée  
Pour revenir à l’image télévisée normale, appuyez sur O.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
Autres fonctions pratiques  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
Affichage des indications à l’écran  
p
+
_
Appuyez sur  
pour afficher les indications de la chaîne  
REC  
CH  
+
˚
;
actuellement à l'écran. Appuyez de nouveau pour faire disparaître  
les indications.  
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
Coupure du son  
´/´  
a/Å  
A
Appuyez sur o.  
Pour restaurer le son, appuyez à nouveau sur o.  
Affichage de l’heure  
Appuyez sur #. Cette fonction n’est opérante que sur une chaîne  
diffusant l'heure pour le télétexte. Pour désactiver l’affichage de  
l’heure, appuyez à nouveau sur #.  
c
MENU  
¸
PROGR  
Affichage de l’aperçu des chaînes  
1
2
BBC  
SAT  
TV5  
C02  
C15  
RTL  
SKY  
S34  
AV1  
MTV  
Appuyez sur la manette de commande. Un tableau des chaînes  
s’incruste à gauche de l’écran. Poussez la manette de commande  
vers le bleu ou le vert pour sélectionner une chaîne, puis appuyez  
sur la manette de commande pour confirmer.  
3
4
5
6
RM-862  
7
8
9
Suppression de l’affichage, appuyez sur la touche MENU.  
10  
Commutation du format d’écran  
Pour visualiser les programmes en mode 16:9, appuyez sur  
.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour revenir au mode 4:3.  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage du téléviseur à l’aide du menu  
CONTROLE DE L'IMAGE  
CONTROLE DE  
L’IMAGE  
Réglage de l’image et du son  
Réglage Image  
Contraste  
Raz  
- - >  
4:3  
Bien que l’image et le son soient réglés en usine, il vous est  
possible de les régler en fonction de vos préférences personnelles.  
Vous pouvez également sélectionner des émissions à double son  
(bilingues) ou encore régler le son en vue de l’utilisation d’un  
casque d’écoute.  
CONTROLE DU  
SON  
Ratio  
TV  
VTR 1 23 MDP  
REGLAGE IMAGE  
1
Appuyez sur MENU et sélectionnez le symbole  
pour le réglage  
¤
de l’image ou pour le réglage du son. Poussez la manette vers  
le jaune pour confirmer. Le menu CONTROLE DE L’IMAGE ou  
CONTROLE DU SON s’affiche.  
Poussez-la vers le bleu ou le vert pour sélectionner le paramètre  
désiré. Poussez-la vers le jaune pour confirmer.  
Réglage Image  
Luminosité  
Couleurs  
Netteté  
Utilisateur  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
Teinte  
p
+
_
2
3
REC  
CH  
+
˚
;
?
…/  
Ú/;  
Le paramètre sélectionné change de couleur.  
8
8
;
´ x  
CONTROLE DU SON  
Poussez-la vers le rouge ou le jaune pour régler le paramètre  
sélectionné. Appuyez sur la manette de commande pour  
confirmer.  
Pour l’effet des différentes commandes, consultez le tableau ci-  
dessous.  
´/´  
a/Å  
A
Réglage du son- - > Utilisateur  
Balance  
Raz  
Effet spatial  
Son stéréo  
Vol individuel  
2Volume  
Non  
Mono  
0
2Son stéréo  
Haut-parleur  
Mono  
Principal  
c
4
5
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler d’autres paramètres.  
Appuyez sur MENU pour revenir à l’image télévisée.  
MENU  
¸
PROGR  
REGLAGE DU SON  
Mode  
Utilisateur  
Aigus  
Graves  
RM-862  
Action des différentes commandes  
Effet  
CONTROLE DE L’IMAGE  
Remarque  
Utilisateur ˜Jeu ˜Cinéma ˜Sport ˜Concert  
Réglage de l'image  
• Le réglage de la teinte  
est uniquement opérant  
dans le cas de diffusion  
d'un programme au  
En mode "Utilisateur", vous pouvez prérégler la luminosité, la  
couleur, la netteté et la teinte (signaux NTSC seulement):  
1 Poussez la manette de commande sur le bleu ou le vert pour  
sélectionner l'élément voulu, puis poussez-la sur le jaune.  
2 Poussez-la sur le rouge ou le jaune pour effectuer le  
réglage, puis appuyez sur le sélecteur.  
système couleur NTSC.  
Remarque sur LINE OUT  
Le son transmis via la  
prise de sortie > à  
l’arrière de l’appareil se  
règle dans "Son stéréo du  
casque".  
3 Appuyez sur le rouge pour revenir au menu CONTROLE DE  
L'IMAGE.  
Contraste  
Raz  
Moins  
Plus  
Rétablit les valeurs définies par défaut en usine  
Lorsque vous visualisez  
une source d’entrée  
vidéo avec un son stéréo  
Vous pouvez sélectionner  
Son stéréo pour changer  
le son.  
Ratio  
4:3: normal  
16:9: Effet de profondeur d'image  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROLE DU SON  
Effet  
Réglage du son  
Choix entre differents effets  
Utilisateur ˜Rock ˜Jazz ˜Pop  
En mode "Utilisateur", vous pouvez régler la luminosité, la couleur,  
la netteté et la teinte (signaux NTSC seulement):  
1 Poussez la manette de commande sur le bleu ou le vert pour  
sélectionner l'élément voulu, puis poussez-la sur le jaune.  
2 Poussez-la sur le rouge ou le jaune pour effectuer le  
réglage, puis appuyez sur le sélecteur.  
3 Appuyez sur le rouge pour revenir au menu CONTROLE DU  
SON.  
Balance  
Raz  
Plus à gauche  
Plus à droite  
Rétablit les valeurs par défaut définies en usine  
FR  
Effet spatial  
non: normal  
oui: effet acoustique spécial  
Son stéréo  
A: Canal 1 B: Canal 2 stéréo nmono  
Vol. individuel  
Prédéfinit le volume pour des programmes individuels  
-12  
+12  
2Volume  
2 Son stéréo  
Moins fort  
A: Canal 1 nB: Canal 2  
Plus fort  
stéréo n mono  
Haut-parleur  
Principal: son du rétroprojecteur  
Central: son sur un amplificateur extérieur  
Changement rapide de mode  
Vous pouvez rapidement modifier le réglage du son ou le réglage  
image sans passer par le menu "CONTROLE DU SON" ou  
"CONTROLE DE L'IMAGE" en accèdant aux sous monus  
simplifiés.  
1
2
Appuyez sur Ípour l'image, ou sur , pour le son.  
Poussez la manette de commande vers le bleu ou le vert pour  
sélectionner le mode voulu.  
3
Appuyez de nouveau sur Íou pour la suppression de  
l'affichage.  
TEMPORISATION  
Utilisation de la temporisation  
Vous pouvez choisir un délai au terme duquel le rétroprojecteur  
passe automatiquement en mode de veille.  
Pour désactiver le  
programmateur  
Sélectionnez “non” à  
l’étape 3.  
TEMPORISATION  
Temps  
1
2
Appuyez sur MENU.  
Non  
Poussez la manette de commande vers le bleu ou le vert pour  
sélectionner le symbole tsur l’écran du menu.  
Poussez-la vers le jaune pour confirmer.  
Pour vérifier la durée  
restante  
Appuyez sur  
.
3
Poussez-la vers le jaune. Poussez-la vers le rouge ou le jaune  
pour sélectionner le délai.  
Le délai (en minutes) change comme suit:  
non˜0:30˜1:00˜1:30..........3:30˜4:00  
4
5
Après avoir sélectionné le délai, appuyez sur la manette de  
commande pour confirmer.  
Une minute avant que le rétroprojecteur passe en mode de veille,  
un message apparaît à l’écran.  
Pour la suppression de l'affichage, appuyez sur MENU.  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Télétexte  
Les chaînes de télévision retransmettent via les canaux de  
télédiffusion un service d’information dénommé “télétexte”. Le  
service du télétexte vous permet de consulter des pages  
d’information les plus diverses telles que des bulletins  
météorologiques ou des actualités à n’importe quelle heure.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
Fonctions d’accès direct  
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
Activation/désactivation du télétexte  
´/´  
a/Å  
A
1
2
Sélectionnez la chaîne télévisée qui retransmet le service de  
télétexte que vous voulez consulter.  
Appuyez sur la touche _ pour activer le télétexte.  
Une page de télétexte s’affiche (généralement la page d’index).  
Si aucun service de télétexte n’est retransmis, le message “Le  
Télétexte n'est pas disponible” s’affiche sur la ligne d’information  
dans le haut de l’écran.  
c
MENU  
¸
PROGR  
3
Utilisez les touches numériques pour introduire les trois chiffres du  
numéro de la page voulue.  
Si vous avez fait une erreur, introduisez trois chiffres au hasard et  
réintroduisez ensuite le numéro de page correct.  
RM-862  
Pour désactiver le télétexte  
Appuyez sur ;.  
Consulter la page suivante ou la précédente  
Appuyez sur R (PAGE+) ou sur S (PAGE–).  
La page suivante ou la précédente s’affiche.  
Incrustation du télétexte dans l’image télévisée  
Appuyez une fois sur fpour n’obtenir que le télétexte.  
Appuyez deux fois sur fpour le mode Mixte.  
L’image normale du téléviseur et la page du télétexte se  
superposent.  
Remarque  
Des erreurs de télétexte  
peuvent se produire si  
les signaux de  
retransmission sont trop  
faibles.  
Appuyez à nouveau sur la touche _ pour restaurer la réception  
télétexte normale.  
Empêcher l’actualisation d’une page de télétexte  
Appuyez sur  
Le symbole “  
Appuyez de nouveau pour la désactiver.  
.
” de la fonction apparaît sur la ligne d’information.  
Affichage des informations cachées (ex. pour un  
jeu)  
Il arrive que certaines pages contiennent des informations cachées,  
comme les réponses à un jeu. L’option d’affichage des informations  
cachées vous permet de visualiser ces informations.  
Appuyez sur  
. Appuyez de nouveau pour la désactiver.  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Système de pages préférées  
Vous pouvez mémoriser jusqu'à quatre pages de télétexte par  
service. Ainsi, vous accédez plus rapidement aux pages que vous  
utilisez fréquemment.  
Mémorisation des pages  
1
2
3
Sélectionnez la page que vous souhaitez mémoriser à l'aide des  
touches numériques.  
Appuyez deux fois sur la touche  
.
La couleur clignote au bas de l'écran.  
Poussez la manette de commande sur la couleur desirée pour  
mémoriser la page sélectionnée.  
La page est maintenant mémorisée sur cette couleur.  
Reprenez les étapes 1 à 3 pour les autres pages.  
FR  
Affichage des pages préférées  
1
2
Appuyez sur la touche  
.
Poussez la manette de commande sur la couleur de la page  
mémorisée.  
Veillez à bien appuyer bien sur les touches  
fonction Fastext que vous activez.  
, sinon c'est la  
Remarque  
Utilisation de Fastext  
La fonction Fastext vous permet d’accéder à des pages en  
appuyant uniquement sur une seule touche.  
Lorsqu’une page de Fastext est retransmise, un menu à codes de  
couleur apparaît dans le bas de l’écran. Les couleurs de ce menu  
correspondent aux positions rouge, verte, jaune et bleue de la  
télécommande.  
La fonction Fastext est  
uniquement opérante si  
la chaîne de télévision  
retransmet des signaux  
Fastext.  
Poussez la manette de commande sur la couleur correspondant  
au menu de couleur. La page en question s’affiche dans les  
secondes qui suivent.  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordement et utilisation d’appareils vidéo  
optionnels  
Raccordement d’appareils  
optionnels  
Pour raccorder un  
magnétoscope via la  
borne antenne:  
Vous pouvez raccorder à ce rétroprojecteur un appareil audio/  
Branchez une sortie  
vidéo tel qu’un magnétoscope, un lecteur de vidéodisque ou une  
antenne du  
chaîne stéréo.  
magnétoscope sur la  
borne d’antenne du  
téléviseur.  
Nous vous conseillons  
de syntoniser le signal  
vidéo sur la position de  
programmation “0”. Pour  
plus de détails, voir la  
“Présélection manuelle  
des chaînes” à la page  
60.  
Si l’image ou le son est  
distordu  
Eloignez le  
magnétoscope du  
téléviseur.  
Entrée S-VIDEO  
(entrée Y/C)  
Les signaux vidéo  
3
1
peuvent être séparés en  
signaux Y (luminance) et  
en signaux C  
(chrominance). La  
séparation des signaux  
Y et C permet d’éviter  
qu’ils n’interfèrent entre  
eux et donc d’améliorer  
la qualité de l’image  
(plus spécialement de la  
luminance). Ce  
R
PROGR  
C
3
3
MONO  
3
L/G/S/I R/D/D/D  
téléviseur est équipé de  
trois prises d’entrée S-  
VIDEO qui permettent la  
transmission directe de  
ces signaux séparés.  
1
2/  
2
3/  
3
R/D/D/D-L/G/S/I  
3
4
2
5
Pour raccorder un  
magnétoscope  
monaural  
Branchez uniquement la  
fiche cinch  
blanche  
sur le téléviseur et sur le  
magnétoscope si vous  
ne réalisez pas la  
connexion par prise  
Péritel.  
Signal d’entrée acceptable  
Signal de sortie disponible  
Remarque  
1 Signal audio/vidéo et RVB normal  
Audio/vidéo du syntoniseur de télévision  
Audio/vidéo de la source sélectionnée  
Si vous raccordez des  
appareils optionnels aux  
connecteurs avant  
q3/3/3 et au  
connecteur arrière  
:3/ q3, assurez-  
vous que l'appareil que  
vous n'utilisez pas est  
bien éteint.  
2 Signal audio/vidéo et S-VIDEO normal  
3 Signal audio/vidéo et S-VIDEO normal  
Signal audio/vidéo et S-VIDEO normal  
Pas de signal de sortie  
Audio/vidéo de la source sélectionnée (même  
source de sortie que celle du connecteur :2/ q)  
4 Pas de signal d’entrée  
Signal audio  
5 Entrée haut-parleur central  
Pas de sorties  
Mettez “Haut-parleur” du menu CONTROLE  
DU SON sur "Central". Si vous raccordez la  
sortie HP central d'un amplificateur Dolby  
Surround Prologic, les HP du TV deviennent  
l'enceinte central.  
Attention: vous ne  
pouvez pas enregistrer  
sur la sortie 3 à l'arrière  
une source connectee  
sur l'entree 3 en façade.  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sélection de l’entrée  
Cette section décrit la procédure à suivre pour visualiser l’entrée  
audio-vidéo (de la source vidéo raccordée à votre rétroprojecteur)  
au moyen des touches d’accès direct .  
1
Sélection de l’entrée à  
l’aide de PROGR +/– ou  
des touches  
numériques  
Vous pouvez  
présélectionner des  
sources d’entrée audio-  
vidéo sur les chaînes de  
façon à pouvoir les  
sélectionner à l’aide de la  
touche PROGR +/– ou  
des touches numériques.  
Pour plus de détails, voir  
la “Présélection manuelle  
des chaînes” à la page  
60.  
Sélection de l’entrée  
Appuyez plusieurs fois de suite sur pour sélectionner la source  
d’entrée.  
Le symbole de la source d’entrée sélectionnée apparaît.  
Pour revenir à l’image télévisée normale  
Appuyez sur ;.  
Modes d’entrée  
FR  
Signal d’entrée  
Symbole  
1  
Entrée audio/vidéo via le connecteur W1  
Entrée audio/RVB via le connecteur W1  
Entrée audio/vidéo via le connecteur :2/q2  
Entrée audio/S-VIDEO via le connecteur :2/q2  
W
2  
TV  
VTR 1 23 MDP  
q2  
3  
¤
Entrée audio/vidéo via les connecteurs 3 et 3 à l’avant ou le connecteur  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
:3/ q3 de la face arrière.  
p
+
_
Entrée S-VIDEO via le connecteur q3 (connecteur à 4 broches) à l’avant ou le  
q3  
REC  
CH  
+
˚
;
connecteur :3/ q3 de la face arrière.  
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
c
MENU  
¸
PROGR  
RM-862  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIBELLE  
D'ENTRÉE AV  
Définition d'un nom pour une  
entrée AV  
PRESELECTION  
Mémorisation Auto  
Mémorisation Manuelle  
Libellé d'entrée AV  
Attribution Programmes  
Verrouillage Parental  
Langue  
Cette fonction vous permet de présélectionner la source voulue  
(p.ex.W1, signal RVB) sur l’entrée AV correspondante (AV 1 W).  
Dans ce réglage un magnétoscope raccordé sélectionne  
automatiquement le signal RVB.  
Convergence  
1
2
Appuyez sur MENU.  
Poussez la manette de commande vers le bleu ou le vert pour  
sélectionner le symbole  
jaune pour confirmer.  
sur l’écran de menu. Poussez-la vers le  
LIBELLE D'ENTREE AV  
ENTREE NOM  
3
4
5
Poussez-la vers le bleu ou le vert pour sélectionner “Libelle d'entrée AV”.  
Poussez-la vers le jaune.  
AV1  
RGB  
AV2  
YC2  
AV3  
YC3  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
Poussez-la vers le bleu ou le vert pour sélectionner l’entrée désirée.  
Poussez-la vers le jaune pour confirmer.  
Pour attribuer un nom à une source: Poussez-la vers le bleu ou le vert  
pour sélectionner le premier caractère (lettre ou numéro, “-” pour un  
espace). Poussez-la vers le jaune pour confirmer. Sélectionnez les  
quatre autres caractères de la même manière.  
6
Après avoir sélectionné tous les caractères, appuyez sur la manette de  
commande pour mémoriser.  
7
8
Répétez les étapes 4 à 6 pour nommer d'autres entrées.  
Appuyez sur MENU pour revenir à l'image normale du téléviseur.  
Contrôle et sélection des sources  
d’entrée/sortie à l’aide du menu  
CONNEXION  
VIDEO  
Vous pouvez faire apparaître le menu pour déterminer les sources  
d’entrée sélectionnées pour l’écran principal du téléviseur ainsi que la  
sortie sélectionnée.  
CONNEXION VIDEO  
Ecran TV  
Sortie  
[TV  
[TV  
- - - - -]  
- - - - -]  
1
2
Appuyez sur MENU.  
Poussez la manette de commande vers le bleu ou le vert pour  
sélectionner le symbole  
jaune pour confirmer.  
TV  
sur l’écran de menu. Poussez-la vers le  
n TV  
Le menu CONNEXION VIDEO apparaît.  
Vous pouvez voir quelle source est sélectionnée pour le téléviseur et  
pour la sortie. Si vous désirez sélectionner l’entrée et la sortie dans ce  
menu, passez à l’étape suivante.  
3
4
Poussez-la vers le bleu ou le vert pour sélectionner “Ecran TV” (source  
d’entrée pour l’écran de télévision) ou “Sortie” (source de sortie pour :  
2/q2 et :3/q3).  
Remarque  
Si vous sélectionnez  
"AUTO" pour la sortie, la  
source utilisée est  
automatiquement celle  
que vous choisissez en  
entrée.  
Poussez-la vers le jaune pour confirmer.  
Poussez-la vers le rouge ou le jaune pour sélectionner la source  
désirée. Appuyez sur la manette de commande pour mémoriser.  
Pour plus de détails sur chaque source, reportez-vous au tableau de la  
page 71.  
5
6
Répétez les étapes 3 à 4 pour sélectionner la source des autres entrées  
ou sorties.  
Appuyez sur MENU pour revenir à l’image normale du téléviseur.  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Commander à distance d’autres  
appareils Sony  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
Vous pouvez utiliser la télécommande du rétroprojecteur pour  
contrôler la plupart des appareils vidéo Sony commandés à  
distance comme des magnétoscopes Beta, 8 mm et VHS ou  
encore des lecteurs de vidéodisques.  
0
(
P
)
r
u
p
+
REC  
CH  
+
˚
;
_
?
…/  
Ú/;  
Réglage de la télécommande sur l’appareil  
8
8
;
´ x  
1
2
Réglez le sélecteur VTR 1/2/3 MDP en fonction de l’appareil que  
vous souhaitez commander à distance :  
´/´  
a/Å  
A
VTR1 : Magnétoscope Beta  
VTR2 : Magnétoscope 8 mm  
VTR3 : Magnétoscope VHS  
MDP : Lecteur de vidéodisques  
c
MENU  
FR  
¸
PROGR  
Utilisez les touches indiquées dans l’illustration pour commander  
l’appareil raccordé.  
Si votre appareil vidéo est équipé d’un sélecteur COMMAND  
MODE, réglez ce sélecteur sur la même position que le sélecteur  
VTR 1/2/3 MDP de la télécommande du rétroprojecteur.  
Si l’appareil n’est pas doté d’une fonction déterminée, la touche  
correspondante de la télécommande sera inopérante.  
RM-862  
En cours  
d’enregistrement  
Si vous utilisez la touche  
a (enregistrement),  
appuyez simultanément  
sur cette touche et sur la  
touche qui se trouve  
juste en dessous.  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour votre information  
Zone de visualisation optimale  
Pour obtenir la meilleure qualité d’image, positionnez le rétroprojecteur  
conformément aux dispositions décrites dans les illustrations  
ci-dessous.  
Zone de visualisation (horizontale) optimale  
2.1m  
(Distance minimale  
optimale)  
75˚  
75˚  
(Position de visualisation  
optimale)  
Zone de visualisation (verticale) optimale  
2.1m  
(Distance minimale  
optimale)  
27.5˚  
27.5˚  
1.5 m et plus  
(Position de visualisation  
optimale)  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage  
Voici quelques solutions simples à des problèmes d’altération de l’image et du son qui pourraient se manifester.  
Problème  
Solution  
Pas d’image (écran sombre), pas de son  
• Branchez le rétroprojecteur.  
• Appuyez sur la touche U du rétroprojecteur (si l’indicateur u est allumé,  
appuyez sur ; ou sur une touche numérique de la télécommande).  
• Vérifiez le raccordement de l’antenne.  
• Vérifiez si la source sélectionnée est sous tension.  
• Eteignez le téléviseur 3 ou 4 secondes, puis rallumez-le en appuyant sur U.  
Image médiocre ou pas d’image (écran  
sombre), mais le son est bon.  
• Appuyez sur MENU pour afficher le menu RÉGLAGE IMAGE et réglez les  
paramètres luminosité, contraste et couleurs.  
Image médiocre lors de la visualisation d’une  
source vidéo RVB.  
• Appuyez plusieurs fois de suite sur pour sélectionner W.  
Bonne image, mais pas de son  
• Appuyez sur ¸ +.  
• Vérifiez que le haut-parleur "Principal" est sélectionné dans le menu  
CONTRÔLE DU SON.  
• Si ¤ est affiché sur l’écran, appuyez sur o.  
Les émissions en couleurs n’apparaissent  
pas en couleurs.  
• Appuyez sur MENU pour entrer dans le menu CONTROLE DE L'IMAGE,  
sélectionnez Raz, puis appuyez sur la manette de commande pour confirmer.  
La télécommande est inopérante.  
• Remplacez les piles.  
FR  
Si les problèmes persistent, consultez un centre de service après-vente. N’ouvrez jamais le châssis vous-même.  
Spécifications  
Système de télévision  
Système couleur  
B/G/H, D/K  
Puissance de sortie audio  
PAL/SECAM  
2 × 30 W (puissance musicale)  
2 × 15 W (RMS)  
NTSC 3,58/4.43 (en entrée vidéo)  
Couverture de chaînes Voir “Chaînes captables et indication  
des chaînes” ci-dessous  
Entrée HP central  
30 W (RMS) (utilisation comme haut-  
parleur central)  
Voir "Les principaux emetteurs français"  
à la page suivante.  
Consommation électrique  
145 W  
Format de l’image projetée  
Dimensions (l × h × p) 948 × 992× 511 mm  
41 pouces  
Poids  
43 kg  
Image d’approx. 103 cm en diagonale  
Accessoires fournis  
Voir page 56.  
Autres caractéristiques Filtre en peigne numérique (haute  
Branchements:  
Arrière  
définition)  
FASTEXT  
NICAM  
Bornes d’entrée du haut-parleur central,  
2 bornes  
(L, R), sorties audio - prises cinch  
W 1, Euroconnecteur 21 broches  
(standard CENELEC)  
- entrées des signaux audio et vidéo  
- entrées du signal RVB  
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications  
sans préavis.  
- sorties des signaux télévisés audio et  
vidéo  
: 2/q 2, Euroconnecteur 21 broches  
- entrées pour les signaux audio et  
vidéo  
Chaînes captables et Indication des chaînes  
Chaînes  
captables  
Indication à  
l’écran  
B/G/H  
E2..12 21..69  
C02 C03 C04..C12  
C21..C69  
- entrée S-VIDEO  
- sorties pour les signaux audio et vidéo  
(sélection)  
: 3/q 3, Euroconnecteur 21 broches  
- entrées pour les signaux audio et  
vidéo  
CABLE TV (1) S1..41  
CABLE TV (2) S01..S05 M1..M10  
U1..U10  
S01 S02..S41  
S42..S46 S01..S10  
S11..S20  
ITALIA  
A B C D E F G H H1  
H2 21..69  
C11..C69  
- entrée S-VIDEO  
D/K  
R01..R12 R21..R69  
C02..C12 C21..C69  
S01 S02..S41  
S42 S43..S46  
S02, S03..S17,  
S21..S41  
- sorties pour signaux audio et vidéo  
(sélectionnable: la même source de  
sortie que pour le connecteur  
: 2/q 2)  
CABLE TV (1)  
CABLE TV (2)  
CABLE TV  
B..Q, S21..41  
Avant  
q 3, entrée S-VIDEO - DIN 4  
broches  
3, entrées vidéo - prises cinch  
3 (L, R), entrées audio - prises  
cinch  
2, prise casque cinch - miniprise  
stéréo  
Papier recyclé - Chlore: 0%  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Illuminazione  
Per ottenere un’immagine nitida, non esporre lo schermo  
ad illuminazione o luce solare diretta. Se possibile,  
utilizzare un riflettore rivolto verso il basso dal soffitto.  
ATTENZIONE  
Per evitare incendi o scosse elettriche, non esporre questo  
apparecchio alla pioggia o all’umidità.  
All’interno dell’apparecchio sono presenti circuiti ad alta  
tensione. Non aprire l’apparecchio. Per eventuali  
riparazioni, rivolgersi solo a personale qualificato.  
Installazione  
Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, non  
bloccare le prese di ventilazione.  
Sicurezza  
Non installare l’apparecchio in luoghi eccessivamente  
caldi o umidi o direttamente esposti alla luce solare, a  
polvere o a vibrazioni meccaniche.  
Se il televisore viene trasferito da un ambiente caldo ad  
uno freddo o nel caso di sbalzi di temperatura repentini, le  
immagini possono apparire sfuocate o possono  
presentare zone poco colorate. Ciò è dovuto alla  
condensa formatasi sugli specchi e sulle lenti interni  
dell’apparecchio. Prima di usare il televisore, attendere  
che l’umidità interna sia evaporata.  
Tutti i televisori funzionano con alimentazione elettrica ad  
alta tensione. Per prevenire il rischio di incendio o di  
scosse elettriche, seguire attentamente le istruzioni qui  
riportate. Per evitare danni alle persone, richiedere  
l’intervento solo di personale qualificato.  
Sicurezza generale:  
Non esporre l’apparecchio alla pioggia o ad umidità  
eccessiva.  
Non aprire il coperchio posteriore.  
Manutenzione  
Sicurezza d’uso:  
Non usare il televisore a tensioni operative diverse da 220-  
240 V CA.  
Conservare la scatola originale e il materiale d’imballaggio  
per eventuali trasporti futuri dell’apparecchio. Per ottenere  
la massima protezione, reimballare l’apparecchio nel  
modo in cui era stato imballato originariamente in fabbrica.  
Per mantenere in buone condizioni le parti esterne  
dell’apparecchio, pulirle regolarmente con un panno  
morbido. Per eliminare eventuali macchie ostinate, usare  
un panno imbevuto di una soluzione detergente delicata.  
Non usare solventi come diluenti o benzina, né polveri  
abrasive che possono danneggiare la superficie  
dell’apparecchio. Per precauzione, scollegare  
l’apparecchio dalla presa di corrente a muro prima di  
procedere alla pulizia.  
Non usare il televisore qualora al suo interno siano  
penetrati liquidi o corpi estranei. Fare controllare  
l’apparecchio immediatamente.  
Non tenere l’apparecchio collegato alla presa di corrente a  
muro se si prevede di non utilizzarlo per parecchi giorni.  
Per scollegare il televisore tirare il cavo di alimentazione  
dalla spina e non dal filo.  
Non appoggiare alcun oggetto sulla superficie del  
coperchio del pannello anteriore quando viene aperto.  
Importante  
Leggere attentamente le seguenti informazioni sull’uso e  
la manutenzione del televisore per ottenere una qualità  
video ottimale.  
Se l’immagine diventa più scura dopo un uso molto  
prolungato del televisore, può essere necessario pulire  
l’interno dell’apparecchio. Rivolgersi a personale  
qualificato per questa operazione.  
Qualità delle immagini  
Pulizia dello schermo  
Una cattiva registrazione dei colori (segnali di rosso, verde  
e blu non sovrapposti correttamente) può essere causata  
dall’effetto del magnetismo terrestre. Risolvere questo  
problema mediante la regolazione della convergenza  
(pag.83).  
Per eliminare la polvere dallo schermo, scollegare il  
televisore dalla presa di corrente a muro e pulire con un  
panno morbido, leggermente imbevuto di acqua o di una  
soluzione detergente delicata, eseguendo soltanto  
movimenti verticali. Quindi, asciugare con un panno  
morbido asciutto. Non usare mai solventi o diluenti per la  
pulizia dell’apparecchio.  
Evitare di toccare lo schermo e di graffiarne la superficie  
con oggetti duri.  
La visualizzazione prolungata di un’immagine fissa (ad  
esempio, utilizzando l’apparecchio con un videogioco o  
con un computer e visionando programmi nel formato  
16:9) può danneggiare il cinescopio. Per evitare questo  
problema, utilizzare un livello basso di contrasto (pag.90).  
Per pulire la superficie dello schermo con un panno,  
utilizzare un panno molto morbido ed inumidirlo  
lievemente con con una soluzione di acqua mista ad un  
detergente molto delicato oppure con acqua. Non usare  
alcun tipo di tampone abrasivo, detersivi alcalini, polveri o  
solventi, come alcool o benzina. Per precauzione,  
scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente a muro  
prima di procedere alla pulizia.  
Non sfregare, toccare o battere sullo schermo con alcun  
oggetto abrasivo o tagliente, come una penna a sfera o un  
cacciavite. Con un contatto di questo tipo è altrimenti  
possibile graffiarlo.  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indice  
Presentazione .......................................................................... 78  
Operazioni preliminari ................................................. 80  
Punto 1 Preparazione............................................................... 80  
Verifica degli accessori in dotazione ............................. 80  
Inserimento delle batterie nel telecomando .................. 80  
Montaggio dell’antenna................................................ 80  
Punto 2 Sintonizzazione delle stazioni televisive ....................... 81  
Scelta della lingua........................................................ 81  
Preselezione automatica dei canali .............................. 82  
Punto 3 Regolazione Allineamento Colori (CONVERGENZA)... 83  
Convergenza delle linee rosse, verdi e blu.................... 83  
Funzioni di preselezione aggiuntive .......................................... 84  
Preselezione manuale dei canali .................................. 84  
Sintonizzazione fine manuale ...................................... 85  
Ordinamento delle posizioni dei canali ......................... 85  
Esclusione di alcuni canali ........................................... 86  
Associazione di un nome ad un canale ......................... 96  
Uso del blocco di un programma TV ............................. 87  
Sintonizzazione temporanea di un canale .................... 87  
IT  
IT  
Operazioni preliminari  
Istruzioni per l’uso  
Istruzioni per l’uso ....................................................... 88  
Uso del televisore..................................................................... 88  
Accensione e spegnimento del televisore ..................... 88  
Selezione dei programmi televisivi ............................... 88  
Regolazione del volume............................................... 88  
Uso attraverso i tasti del televisore ............................... 88  
Visualizzazione del Teletext e di altri segnali video ....... 89  
Altre funzioni utili .......................................................... 89  
Regolazione e impostazione del televisore con il menu ............. 90  
Regolazione dell’immagine e del suono ....................... 90  
Uso del timer di autospegnimento ................................ 91  
Teletext.................................................................................... 92  
Funzioni di accesso diretto ........................................... 92  
Collegamento e uso di apparecchiature opzionali ..................... 94  
Collegamento di apparecchiature opzionali .................. 94  
Selezione di ingresso ................................................... 95  
Uso della funzione di "Selezione nome ingressi"........... 96  
Controllo e selezione delle sorgenti in ingresso  
e uscita con l'uso del menu ........................................ 96  
Uso del telecomando con altri apparecchi Sony............ 97  
Informazioni per l’utente ........................................................... 98  
Area di visione ottimale ................................................ 98  
Soluzione dei problemi................................................. 99  
Caratteristiche tecniche ............................................... 99  
Dichiarazione di conformità ........................................ 100  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Presentazione  
La presente sezione descrive brevemente i tasti e i comandi del  
televisore e del telecomando. Per maggiori informazioni, fare  
riferimento alle pagine indicate accanto a ciascuna descrizione.  
Televisore - lato anteriore  
R
PROGR  
3
3
MONO  
L/G/S/I  
3
R/D/D/D  
Simbolo  
Nome  
Vedere a pagina  
Interruttore principale  
88  
88  
88  
88  
89  
94  
95  
82  
83  
U
Indicatore di attesa  
u
Programma  
PROGR +/–  
Tasti del volume  
¸+/–  
Tasti di selezione d’ingresso  
Presa per cuffie  
2
Prese d’ingresso (video S/video/audio)  
Tasto preselezione automatica  
Tasto convergenza automatica  
q3, 3, 3  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Telecomando  
Funzionamento con menu  
Nome  
Vedere a pagina  
Simbolo  
Tasto attivazione/disattivazione menu vedi sotto  
MENU  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
Azionamento del TV/  
Teletext  
Leva per selezione menu  
vedi sotto  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
Premere per convalidare la selezione  
(funzione OK)  
Azionamento del  
videoregistratore  
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´
x
Funzionamento con videoregistratore  
´/´  
a/Å  
A
Vedere a pagina  
Simbolo  
Nome  
Azionamento del TV/  
Teletext  
97  
VTR1/2/3,  
MDP  
Selettore videoregistratore  
c
MENU  
97  
;; - :: L Tasti funzionamento  
J a VIDEO f videoregistratore  
CH +/–  
¸
PROGR  
RM-862  
IT  
Azionamento del menu  
Non funzionano su questo televisore  
Simbolo :  
,
,
,
,
,
, Ú/  
(per  
l'operazione del TV)  
Funzionamento TV/Teletext  
Simbolo  
Nome  
Vedere a pagina  
Per visualizzare il menu  
Utilizzare il tasto MENU e il joystick nei seguenti modi:  
Tasto attivazione/disattivazione audio  
Tasto attesa TV  
89  
88  
88  
89  
o
TV f  
O
1 Premere il tasto MENU per attivare/disattivare il menu.  
Tasto accensione TV/selezione modo TV  
Tasto Teletext  
_
MENU  
Selettore modo ingresso/  
Teletext: congelamento sottopagina  
89  
92  
/  
2 Utilizzare la leva di comando nei seguenti modi:  
Ú/  
Teletext: tasto attivazione  
92  
88  
1,2,3,4,5,6, Tasti numerici  
7,8,9 al 0  
VERDE:  
scorrimento in alto  
ROSSO:  
÷
Tasto inserimento doppia cifra  
88  
84  
88  
88  
92  
91  
91  
89  
89  
89  
visualizzazione della  
voce o del menu  
precedenti  
GIALLO:  
visualizzazione  
della voce  
C
Tasto inserimento diretto canale  
Tasto volume  
¸+/–  
Se non viene  
successiva  
PROGR+/– Selettore programma  
visualizzato il menu:  
Premere il rosso per  
visualizzare l’ultima  
schermata del menu  
R/S  
Í
Teletext: tasti scorrimento pagine  
Tasto modalità immagine  
Tasto modalità audio  
joystick: premere  
sulla posizione  
neutra per  
convalidare la  
selezione o per  
memorizzare  
BLU:  
scorrimento in  
basso  
Tasto indicazioni a schermo  
Tasto visualizzazione ora  
#
Tasto per modifica del formato dello  
schermo  
Le funzioni del joystick vengono visualizzate sullo schermo.  
Teletext: tasto pagine preferite  
93  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operazioni preliminari  
3
2
1
Punto 1 Preparazione  
3
2
Verifica degli accessori in dotazione  
Una volta estratto il contenuto  
della scatola d’imballaggio,  
verificare la presenza dei  
seguenti elementi:  
1
1
Telecomando RM-862  
Due batterie R6 di designazione ICE  
Inserimento delle batterie nel telecomando  
2
Nota: Ricordarsi sempre  
di sbarazzarsi delle  
batterie usate  
Estrarre il coperchio.  
Verificare la corretta  
polarità.  
rispettando l’ambiente.  
Montaggio dell’antenna  
3
C
1
2/  
2
3/  
3
R/D/D/D-L/G/S/I  
Collegare con un cavo coassiale da 75 ohm (non in dotazione) un connettore  
per antenna IEC alla presa ) sul retro del televisore.  
80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Punto 2 Sintonizzazione delle stazioni  
televisive  
3
2
LANGUAGE  
1Scelta della lingua e del paese  
1
Questa funzione permette di scegliere la lingua che dovrà essere  
utilizzata dai menu.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
1
Premere l’interruttore di accensione Usul televisore. Se  
l’indicatore di attesa usul televisore è acceso, premere ;o un  
tasto numerico sul telecomando.  
¤
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
2
3
4
Premere il tasto MENU sul telecomando.  
Appare il menu LANGUAGE.  
p
+
REC  
CH  
+
˚
;
_
Spingere il joystick sul blu o sul verde per selezionare la lingua.  
Premere il joystick per convalidare la selezione.  
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
Premere MENU per ripristinare la normale visualizzazione delle  
immagini TV.  
´/´  
a/Å  
A
IT  
c
MENU  
¸
PROGR  
RM-862  
U
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2Preselezione automatica dei  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
canali  
VIDEO  
0
(
)
r
u
Grazie a questa funzione, il televisore può ricercare e  
memorizzare automaticamente fino a 100 diversi numeri di canale.  
Preferendo effettuare a manualmente questa operazione, fare  
riferimento al paragrafo "Preselezione manuale dei canali", a  
pagina 84.  
p
P
+
REC  
CH  
+
˚ ;  
_
?
…/  
Ú/;  
8
8
; ´ x  
´/´  
1
2
Premere l'interruttore generale Uposto sul frontale del televisore.  
Se l'indicatore di attesa usul televisore è acceso, premere ;o un  
tasto numerico sul telecomando.  
a/Å  
A
Premere e mantenere premuto il tasto  
posto sul televisore  
frontale del fino a quando appare il menu automatico ed ha inizio la  
ricerca.  
Quando sono stati memorizzati tutti i canali disponibili, torna sullo  
schermo la normale immagine TV.  
c
MENU  
¸
PROGR  
Preselezione automatica dei canali con il  
telecomando  
RM-862  
1
2
Premere il tasto MENU.  
PRESELEZIONE  
Premere il lato blu o verde del joystick per selezionare il simbolo  
sul menu, poi premere il lato giallo.  
Preselezione Automatica  
Sintonia Manuale  
Selez. Nome Ingressi  
Ordinamento Canali  
Blocco programma  
Lingua  
3
4
Premere il lato blu o verde per selezionare "Preselezionare  
Automatica".  
Convergenza  
Premere il tasto giallo e tenerlo premuto fino a quando non appare  
il menu automatico ed inizia la ricerca.  
Quando tutti i canali disponibili sono stati preselezionati, ritorna la  
normale immagine TV.  
PROGRAMMAZIONE AUTOMATICA  
PROG  
6
SIS  
B/G  
CAN  
C26  
NOME  
- - - - -  
PROGR  
R
3
3
MONO  
L/G/S/I  
3
R/D/D/D  
Note  
• Le posizioni dei canali  
possono essere  
cambiate in modo che i  
canali appaiano sullo  
schermo nell’ordine  
desiderato. Per  
maggiori dettagli,  
vedere “Ordinamento  
delle posizioni dei  
canali” a pag. 85.  
Per interrompere la  
preselezione  
automatica dei canali  
Premere MENU nel  
telecomando.  
82  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Punto 3 Regolazione Allineamento Colori  
(CONVERGENZA)  
3
2
Convergenza delle linee rosse,  
1
verdi e blu  
1
2
Premere il tasto  
sul TV.  
La funzione di Convergenza Automatica richiede circa 30 secondi.  
Quando la funzione di Convergenza Automatica  
non opera correttamente  
Regolare l'allineamento dei colori selezionando "Convergenza" sul  
menu "PRESELEZIONE".  
.
PROGR  
R
3
3
MONO  
L/G/S/I  
3
R/D/D/D  
1
2
Premere MENU.  
Spingere il joistick verso il blu o il verde per selezionare il simbolo  
, quindi spingere verso il giallo.  
Appare il menu "PRESELEZIONE".  
3
4
Spingere il joistick verso il blu o il verde per selezionare  
"Convergenza", quindi spingere verso il giallo.  
Appare il menu "CONVERGENZA".  
TV  
VTR 1 23 MDP  
IT  
¤
Spingere il joistick verso il blu o il verde per selezionare "la linea"  
(linee verticali ed orizzontali in rosso ed in blu) che volete regolare.  
Premere il joistick per confermare.  
VIDEO  
PRESELEZIONE  
0
(
)
r
u
p
P
Preselezione Automatica  
Sintonia Manuale  
Selez. Nome Ingressi  
Ordinamento Canali  
Blocco programma  
Lingua  
+
REC  
CH  
+
: linea verticale rossa (regolazione destra/sinistra)  
: linea orizzontale rossa (regolazione su /giù)  
: linea verticale blu (regolazione destra/sinistra)  
: linea orizzontale blu (regolazione su/giù)  
˚ ;  
_
?
…/  
Ú/;  
Convergenza  
8
8
; ´ x  
´/´  
La linea da regolare è selezionata.  
a/Å  
A
5
Spingere il joistick verso il blu o il verde per allineare la linea  
selezionata alla linea verde posta al centro.  
Premere il joistick per confermare.  
c
6
7
Ripetere i passaggi da 4 a 5 per regolare le altre linee, fino a che le  
linee sovrapposte non vadano a formare una croce bianca.  
MENU  
¸
PROGR  
Premere MENU per ripristinare la normale immagine TV.  
RM-862  
Nota  
La funzione di  
Convergenza  
Automatica non opera  
correttamente:  
• quando non c'è alcun  
segnale in ingresso.  
• quando il segnale in  
ingresso è debole.  
• quando lo schermo  
viene esposto a fonti  
luminose dirette o alla  
luce solare.  
• quando state  
osservando il teletext  
• quando state  
visionando programmi  
nel formato 16:9.  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funzioni di preselezione aggiuntive  
3
2
1
Preselezione manuale dei canali  
Utilizzando questa funzione è possibile preselezionare i canali uno  
SINTONIA  
MANUALE  
PRESELEZIONE  
per volta sulle diverse posizioni di programma. È utile inoltre  
assegnare i numeri dei programmi ad altre sorgenti d’ingresso  
Preselezione Automatica  
Sintonia Manuale  
Selez. Nome Ingressi  
Ordinamento Canali  
Blocco programma  
Lingua  
video.  
1
2
Premere MENU.  
Convergenza  
Spingere il joystick sul blu o sul verde per selezionare il simbolo  
sulla schermata del menu. Portarsi sul giallo per convalidare la  
selezione.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
3
4
5
Spingere il joystick sul blu o sul verde per selezionare la funzione  
di "Sintonia Manuale". Portarsi sul giallo per convalidare la  
selezione.  
0
(
P
)
r
u
p
+
SINTONIA MANUALE  
REC  
CH  
+
˚
;
_
PROG SIS  
CAN  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
NOME SFA  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
Spingere il joystick sul blu o sul verde per selezionare la posizione  
di programma (PROG) sulla quale si desidera preselezionare un  
canale. Portarsi sul giallo per convalidare.  
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
Spingere il joystick sul blu o sul verde per selezionare il sistema di  
trasmissione TV (SIS) (B/G per l’Europa occidentale, D/K per  
l’Europa orientale) o una sorgente di ingresso video (AV1, AV2,  
AV3, YC2, YC3, RGB). Portarsi sul giallo per convalidare.  
c
6
Spingere il joystick sul blu o sul verde per selezionare “C” (per i  
canali terrestri) o “S” (per i canali via cavo). Portarsi sul giallo per  
convalidare.  
MENU  
¸
PROGR  
Ci sono due opzioni di preselezione manuale dei canali:  
a) Se si conosce o il numero del canale, è preferibile utilizzare il  
metodo di Inserimento diretto.  
RM-862  
o
b) Se non si conosce il numero del canale, è preferibile usare il  
metodo di Ricerca.  
7 a) Inserimento diretto  
Selezionare la prima cifra del numero "CAN" (canale), e poi la  
seconda cifra, con i tasti numerici sul telecomando.  
7 b) Ricerca  
Premere il joystick sul lato blu o verde per cercare il successivo  
canale disponibile.  
8
Volendo memorizzare il canale prescelto, procedere al Passo 9.  
Altrimenti selezionare un nuovo canale utilizzando i tasti numerici  
sul telecomando, oppure premere il lato blu o verde per riprendere  
la ricerca.  
9
Premere il joystick.  
10 Ripetere i passi 4-9 per preselezionare altri canali.  
11 Premere il tasto MENU per ripristinare la normale immagine TV.  
84  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sintonizzazione fine manuale  
Di norma, la funzione di sintonia fine automatica (SFA) è operativa.  
SINTONIA  
MANUALE  
SINTONIA MANUALE  
Se però l'immagine risultasse distorta, si può effettuare  
manualmente la sintonia fine, così da migliorare la ricezione.  
PROG SIS  
CAN  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
NOME SFA  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
1
2
Premere il tasto MENU.  
Premere il lato blu o verde del joystick per selezionare il simbolo  
sul menu, poi premere il lato giallo.  
3
4
Premere il lato blu o verde per selezionare "Sintonia Manuale", poi  
premere il lato giallo.  
Premere il lato blu o verde per selezionare il numero del  
programma corrispondente al canale su cui si desidera effettuare  
manualmente la sintonia fine.  
5
6
Premere il lato giallo ripetutamente fino a quando la posizione SFA  
cambia colore.  
Premere il lato blu o verde per regolare la sintonia fine (da –15 a  
+15).  
IT  
7
8
Premere il joystick.  
Ripetere i passi da 4 a 7 per effettuare la sintonia fine sugli altri  
canali.  
9
Premere il tasto MENU per ripristinare la normale immagine TV.  
ORDINAMENTO  
CANALI  
Ordinamento delle posizioni dei  
canali  
Questa funzione permette di ordinare le posizioni dei canali in  
base all’ordine desiderato.  
PRESELEZIONE  
Preselezione Automatica  
Sintonia Manuale  
Selez. Nome Ingressi  
Ordinamento Canali  
Blocco programma  
Lingua  
Convergenza  
1
2
Premere MENU.  
Spingere il joystick sul blu o sul verde per selezionare il simbolo  
sulla schermata del menu. Portarsi sul giallo per convalidare.  
ORDINAMENTO PROGRAMMA  
3
4
5
Spingere il joystick sul blu o sul verde per selezionare la funzione  
di Ordinamento Canali. Portarsi sul giallo per convalidare.  
PROG  
SIS  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
CAN  
C28  
C29  
C35  
C38  
C40  
C42  
C55  
C56  
C57  
C58  
N0ME  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
BBC-W  
VHS-2  
CNN- -  
- - - - -  
MV-CH  
VHS-1  
- - - - -  
8MM  
Spingere il joystick sul blu o sul verde per selezionare la posizione  
del programma da modificare. Premere il joystick per convalidare.  
Spingere il joystick sul blu o sul verde per selezionare la nuova  
posizione del programma. Premere il joystick per convalidare.  
Il canale selezionato viene modificato nella nuova posizione del  
programma.  
- - - - -  
- - - - -  
6
7
Ripetere le operazioni dei punti 4 e 5 per ordinare altre posizioni  
dei canali.  
Premere MENU per ripristinare la normale visualizzazione delle  
immagini TV.  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SINTONIA  
MANUALE  
Esclusione di alcuni canali  
Questa funzione permette di escludere le posizioni dei canali che  
non vengono più usate selezionandoli per mezzo dei tasti PROGR  
+/–. È tuttavia possibile selezionare la posizione del canale  
escluso utilizzando i tasti numerici.  
SINTONIA MANUALE  
PROG SIS CAN NOME SFA  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
- - -  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
1
2
Premere MENU.  
Spingere il joystick sul blu o sul verde e selezionare il simbolo  
sulla schermata del menu. Portarsi sul giallo per convalidare.  
3
4
Spingere il joystick sul blu o sul verde per selezionare la "Sintonia  
Manuale". Portarsi sul giallo per convalidare.  
Spingere il joystick sul blu o sul verde per selezionare la posizione  
del canale che si desidera escludere. Portarsi sul giallo per  
convalidare.  
5
6
7
Spingere il joystick sul blu o sul verde per selezionare “- - -” nella  
posizione SIS (sistema). Premere il joystick per convalidare.  
Ripetere le operazioni dei punti 4 e 5 per escludere le altre  
posizioni del canale.  
Premere MENU per ripristinare la normale visualizzazione delle  
immagini TV.  
Associazione di un nome ad un  
canale  
Di solito, si associa il nome al canale automaticamente durante la  
preselezione. È possibile, comunque, associare individualmente  
ad un canale o una sorgente video un nome composto al massimo  
di cinque caratteri.  
SINTONIA  
MANUALE  
SINTONIA MANUALE  
PROG SIS CAN NOME SFA  
1
2
Premere MENU.  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
SI  
Spingere il joystick sul blu o sul verde per selezionare il simbolo  
sulla schermata del menu. Portarsi sul giallo per convalidare.  
A
- - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
3
4
Spingere il joystick sul blu o sul verde per selezionare la funzione  
di "Sintonia Manuale". Portarsi sul giallo per convalidare.  
Spingere il joystick sul blu o sul verde per selezionare la posizione  
del canale con il canale al quale si desidera associare un nome.  
Portarsi ripetutamente sul giallo finché il primo elemento della  
posizione NOME non sarà evidenziato.  
5
Spingere il joystick sul blu o sul verde per selezionare una lettera o  
un numero (selezionare “-” se si desidera lasciare uno spazio  
vuoto). Selezionare gli altri quattro caratteri nello stesso modo.  
6
7
Dopo aver selezionato tutti i caratteri, premere il joystick.  
Ripetere le operazioni dal punto 4 al punto 6 per associare un  
nome agli altri canali o sorgenti video.  
8
Premere MENU per ripristinare la normale visualizzazione delle  
immagini TV.  
86  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BLOCCO  
PROGRAMMA  
Uso del blocco di un programma  
TV  
PRESELEZIONE  
Questa funzione permette di evitare che i bambini vedano  
programmi ritenuti poco adatti.  
Preselezione Automatica  
Sintonia Manuale  
Selez. Nome Ingressi  
Ordinamento Canali  
Blocco programma  
Lingua  
Se si seleziona un  
programma la cui  
visione sia stata  
bloccata  
1
2
Premere MENU.  
Convergenza  
Spingere il joystick sul blu o sul verde per selezionare il simbolo  
sulla schermata del menu. Portarsi sul giallo per convalidare.  
Appare sullo schermo il  
simbolo  
.
3
4
Spingere il joystick sul blu o sul verde per selezionare la funzione  
di Blocco Programma. Portarsi sul giallo per convalidare  
BLOCCO PROGRAMMA  
PROG  
SIS  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
CAN  
C28  
C29  
C35  
C38  
C40  
C42  
C55  
C56  
C57  
C58  
NOME  
BBC-W  
VHS-2  
CNN- -  
- - - - -  
MV-CH  
VHS-1  
- - - - -  
8MM  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Spingere il joystick sul blu o sul verde per selezionare il canale che  
si desidera bloccare. Premere il joystick per convalidare.  
Per sbloccare  
Il simbolo  
apparirà davanti alla posizione del canale per  
Selezionare il canale da  
sbloccare nel menu  
“BLOCCO  
PROGRAMMA”. Il  
simbolo  
indicare che la visione di questo canale è adesso impedita.  
- - - - -  
- - - - -  
5
6
Ripetere le operazioni del punto 4 per bloccare gli altri canali.  
scompare.  
Premere MENU per ripristinare la normale visualizzazione delle  
immagini TV.  
SIS  
PROG  
CAN  
NOME  
0
1
2
3
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
C28  
C29  
C35  
C38  
BBC-W  
VHS-2  
CNN  
IT  
- - - - -  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
Sintonizzazione temporanea di un  
canale  
E’ possibile sintonizzare temporaneamente un canale anche se  
non è stato mai preselezionato.  
0
(
P
)
r
u
p
+
REC  
CH  
+
˚
;
_
C - -  
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
1
2
Premere C sul telecomando. Per i canali via cavo, premere C due  
volte.  
Sullo schermo appare l’indicazione “C” (“S” per i canali via cavo) .  
´/´  
a/Å  
A
Inserire il numero a due cifre del canale usando i tasti numerici (ad  
esempio, per il canale 4 premere prima 0 e poi 4).  
Il canale viene così visualizzato, senza essere tuttavia inserito in  
memoria.  
c
MENU  
¸
PROGR  
RM-862  
Nota  
Dopo aver  
temporaneamente  
sintonizzato un canale  
non è possibile entrare  
nella modalità di  
preselezione manuale.  
Per memorizzare il  
canale, spostarsi su  
un'altra posizione di  
programma e fare  
riferimento alla  
"Preselezione Manuale  
dei Canali" a pagina 84.  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Istruzioni per l’uso  
Uso del televisore  
La presente sezione descrive le principali funzioni utilizzate  
TV  
VTR 1 23 MDP  
durante la visione dei programmi televisivi. La maggior parte delle  
operazioni possono essere eseguite facendo uso del  
telecomando.  
¤
VIDEO  
0
(
)
r
u
p
P
+
REC  
CH  
+
Accensione e spegnimento del  
televisore  
˚ ;  
_
?
…/  
Ú/;  
8
8
; ´ x  
Accensione  
´/´  
Premere Usul televisore.  
a/Å  
A
Spegnimento temporaneo  
Premere u sul telecomando.  
Il televisore entra nel modo di attesa e il relativo indicatore, situato  
sul lato anteriore del televisore, si accende.  
c
MENU  
¸
PROGR  
Per riaccendere  
Premere ;, PROGR +/– o uno dei tasti numerici del telecomando.  
Spegnimento permanente  
Premere Usul televisore.  
RM-862  
Per risparmiare energia elettrica, si raccomanda di spegnere del  
tutto il televisore se questo non viene utilizzato.  
PROGR  
R
Selezione dei programmi televisivi  
Premere PROGR +/– o premere i tasti numerici.  
Per selezionare un numero a due cifre  
Premere ÷e quindi i numeri.  
Ad esempio, per scegliere 23, premere ÷, 2 e 3.  
Se non appaiono  
immagini quando si  
preme Usul televisore  
e l’indicatore di attesa  
è illuminato, il  
Regolazione del volume  
Premere ¸+/–.  
televisore è in modo di  
attesa.  
Premere ;o uno dei  
tasti numerici per  
accenderlo.  
Uso attraverso i tasti del televisore  
Per selezionare il numero del programma, premere i tasti  
PROGR +/–.  
Per regolare il volume, premere i tasti ¸+/–.  
Per selezionare l’immagine di ingresso video, premere il tasto .  
88  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Visualizzazione di Teletext e di altri  
segnali video  
Teletext  
1
2
Premere fper visualizzare Teletext.  
Mediante i tasti numerici immettere un numero di pagina a tre cifre  
per selezionare una pagina di Teletext.  
Per ulteriori dettagli  
sull’uso di Teletext,  
vedere pagina 92.  
Per maggiore rapidità, spingere il joystick sul segno colorato  
corrispondente al menu dello stesso colore.  
In entrambi i casi, premere R (PAGINA+) per passare alla pagina  
successiva o S (PAGINA–) per passare alla pagina precedente.  
Per maggiori dettagli sul  
segnale di ingresso  
video, fare riferimento a  
pag. 95.  
3
Per ritornare alle normali immagini televisive, premere ;.  
Segnale di ingresso video  
1
2
Premere più volte fino a visualizzare il segnale di ingresso  
video desiderato.  
Per ritornare alle normali immagini televisive, premere ;.  
PROGR  
R
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
Altre funzioni utili  
0
(
P
)
r
u
IT  
p
Visualizzazione delle indicazioni a schermo  
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
Premere  
per visualizzare le indicazioni.  
?
…/  
Ú/;  
Premerlo di nuovo per farle scomparire.  
8
8
;
´ x  
Disattivazione dell’audio  
Premere o.  
Per ripristinare l’audio, premere nuovamente o.  
´/´  
a/Å  
A
Visualizzazione dell’ora  
c
Premere #. Questa funzione è disponibile soltanto se il canale  
dispone di Teletext.  
MENU  
¸
PROGR  
Per eliminare la visualizzazione dell’ora, premere nuovamente #.  
Visalizzazione della tabella dei programmi  
1
2
BBC  
SAT  
TV5  
C02  
C15  
RTL  
SKY  
S34  
AV1  
MTV  
Premere il joystick. Spingere il joystick sul blu o sul verde per  
selezionare un canale e premerla per convalidare. La tabella dei  
programmi apparirà sulla sinistra dello schermo del televisore.  
Per far scomparire l'indice dei programmi, premere MENU.  
3
4
RM-862  
5
6
7
8
9
10  
Cambio del formato dello schermo  
Per visionare programmi nel formato 16:9, premere  
.
Premere una seconda volta per tornare alla visione nel formato  
4:3.  
89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regolazione e impostazione del  
televisore con il menu  
REGOLAZIONE  
Regolazione dell’immagine e del  
suono  
Sebbene le impostazioni dell’immagine e del suono vengano  
regolate in fabbrica, è possibile adattarle alle proprie esigenze.  
IMMAGINE  
REGOLAZIONE IMMAGINE  
Modalità Immagine- - >  
Contrasto  
Ripristino  
REGOLAZIONE  
AUDIO  
Formato  
4:3  
Inoltre, si possono selezionare canali bilingue (se disponibili) o  
regolare l’audio per l’ascolto attraverso le cuffie.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
1
Premere MENU e selezionare il simbolo  
dell’immagine o per la regolazione del suono.  
per la regolazione  
¤
MODALITÀ IMMAGINE  
VIDEO  
Modalità Immagine Utente  
Luminosità  
Colore  
Nitidezza  
Tonalità  
0
(
P
)
r
u
Appare il menu REGOLAZIONE IMMAGINE o il menu  
REGOLAZIONE AUDIO.  
p
+
REC  
CH  
+
˚
;
_
2
3
Spingere il joystick sul blu o sul verde per selezionare la voce  
desiderata. Portarsi sul giallo per convalidare.  
L’elemento selezionato cambia colore.  
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
REGOLAZIONE AUDIO  
´/´  
a/Å  
A
Spingere il joystick sul rosso o sul giallo per regolare la voce  
desiderata. Premere il joystick per convalidare.  
Per l’effetto prodotto da ciascun comando, vedere la tabella qui di  
seguito.  
Modalità Audio - - > Utente  
Bilanciamento  
Ripristino  
Aud. spaziale  
Doppio Audio  
Volume Pers.  
2Volume  
Si  
Stereo  
0
c
2Doppio Audio  
Diffusore  
Stereo  
Principale  
4
5
Ripetere le istruzioni dei punti 2 e 3 per regolare altri elementi.  
Premere MENU per ritornare alle immagini televisive.  
MENU  
¸
PROGR  
MODALITÀ AUDIO  
Modalità  
Acuti  
Utente  
Bassi  
RM-862  
Effetto dei comandi  
REGOLAZIONE IMMAGINE  
Effetto  
Modo immagine  
Utente ˜Videogiochi ˜Film ˜Sport ˜Live  
Nota  
Nella modalità "Utente" si possono preselezionare  
Luminosità, Colore, Nitidezza e Tonalità (solo per i segnali  
NTSC) come qui indicato:  
1 Premere il joystick sul lato blu o sul verde per selezionare  
la voce desiderata, poi premere il lato giallo.  
2 Premere il lato rosso o giallo per effettuare la regolazione,  
poi premere il joystick.  
3 Premere il lato rosso per ritornare al menu.  
REGOLAZIONE IMMAGINE  
• La funzione Tonalità è  
disponibile soltanto nei  
sistemi di colore NTSC.  
Nota su LINE OUT  
L’uscita a doppio suono  
emessi dalla presa > nel  
lato posteriore  
corrispondono  
all’impostazione Doppio  
sonoro delle cuffie.  
Contrasto  
Ripristino  
Formato  
Meno  
Più  
Durante la riproduzione  
di un segnale di  
ingresso video con  
suono stereo  
Ripristina le impostazioni di fabbrica delll’immagine  
4:3: normale  
16:9: schermo in 16:9  
Selezionare Doppio  
sonoro per modificare il  
suono.  
90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGOLAZIONE AUDIO  
Effetto  
Modalità Audio  
Scelta tra diversi tipi di effetti sonori  
Utente ˜Rock ˜Jazz ˜Pop  
Nella modalità "Utente" si possono regolare i toni Acuti e Bassi,  
come qui indicato:  
1 Premere il lato blu o verde del joystick per selezionare la voce del  
menu, poi premere il lato giallo.  
2 Premere il lato rosso o giallo per effettuare regolazione, poi  
premere al centro il joystick.  
3 Premere il lato rosso per tornare al menu "REGOLAZIONE  
AUDIO".  
Più a sinistra  
Più a destra  
Bilanciamento  
Ripristino  
Riporta il suono ai livelli predisposti in fabbrica  
no: normale  
Audio Spaziale  
si: speciale effetto acustico  
A: Canale 1 B : Canale 2 Stereo nMono  
Doppio Audio  
Volume pers.  
Preseleziona il livello del volume per programmi individuali  
–12  
+12  
IT  
Diminuzione  
A: Canale 1 nB: Canale 2  
Stereo n Mono  
Aumento  
2 Volume  
2 Doppio sonoro  
Diffusore  
Principale: suono dall’apparecchio TV  
Centrale: suono dall’amplificatore esterno  
Modifica rapida dei modi  
E' possibile modificare rapidamente la modalità Sonoro oppure la  
modalità Immagine, senza dover impostare il menu  
"REGOLAZIONE AUDIO" o "REGOLAZIONE IMMAGINE".  
1
2
Premere Íper l'immagine oppure per il sonoro.  
Premere il lato blu o verde del joystick per selezionare la modalità  
desiderata.  
3
Premere di nuovo Ío per ripristinare il normale schermo TV.  
TIMER  
Uso del timer di autospegnimento  
Con questa funzione è possibile selezionare un periodo di tempo  
dopo il quale il televisore si spegne automaticamente mettendosi  
in modo di attesa.  
Per disattivare il timer  
Selezionare “no” nel  
punto 3.  
TIMER  
Timer Spegnimento  
No  
Per verificare il tempo  
residuo  
1
2
Premere MENU.  
Spingere il joystick sul blu o sul verde per selezionare il simbolo t  
sulla schermata del menu. Portarsi sul giallo per convalidare.  
Premere  
.
Per tornare alla  
normale immagine  
televisiva  
3
Spingere il joystick sul giallo. Portarsi sul rosso o sul giallo per  
selezionare il periodo di tempo che si desidera raggiungere.  
Il periodo di tempo (in minuti) varia come segue:  
Premere MENU.  
no ˜0:30˜1:00˜1:30..........3:30˜4:00  
4
Dopo aver selezionato il periodo di tempo desiderato, premere il  
joystick per convalidare.  
Un minuto prima che il televisore passi al modo di attesa, sulla  
schermata compare un messaggio.  
91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Teletext  
Le stazioni televisive trasmettono anche un servizio informativo  
denominato Teletext. Questo servizio consente di ottenere diverse  
pagine di informazioni come ad esempio le previsioni del tempo o  
le ultime notizie.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
_
Funzioni di accesso diretto  
REC  
CH  
+
˚
;
?
…/  
Ú/;  
Attivazione e disattivazione di Teletext  
8
8
;
´ x  
1
2
Selezionare il canale televisivo che trasmette le informazioni di  
Teletext desiderate.  
´/´  
a/Å  
A
Premere _ per passare a Teletext.  
Appare una pagina di Teletext (in genere con l’indice del servizio).  
Se Teletext non è disponibile, appare il messaggio “Televideo non  
disponibile!” nella riga superiore dello schermo.  
c
MENU  
¸
PROGR  
3
Usare i tasti numerici per immettere le tre cifre del numero di  
pagina desiderato.  
Se si commette un errore, digitare tre cifre qualsiasi e ricominciare  
l’immissione del numero di pagina corretto.  
RM-862  
Per disattivare Teletext  
Premere O.  
Accesso alla pagina successiva o precedente  
Premere R (PAGINA+) o S (PAGINA–).  
Appare la pagina precedente o successiva.  
Sovrapposizione del testo di Teletext sull’immagine televisiva  
Per passare a Teletext premere _ una sola volta.  
Per passare al modo Mix premere _ due volte.  
Il normale schermo TV e lo schermo del Teletext adesso sono  
sovrapposti.  
Nota  
Se i segnali di  
trasmissione sono  
deboli, possono  
verificarsi errori in  
Teletext.  
Premere nuovamente fper ripristinare la normale ricezione di  
teletext.  
Come evitare lo scorrimento di una pagina di  
Teletext  
Premere  
.
Nella riga informativa appare il simbolo “ ” per il blocco della  
pagina.  
Premere ancora un volta per cancellare il blocco della pagina.  
Rivelazione di informazioni nascoste.  
A volte le pagine contengono informazioni nascoste, come per  
esempio le risposte di un quiz. Questa funzione permette di venire  
a conoscenza dell’informazione nascosta.  
Premere  
. Premere di nuovo per cancellare.  
92  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preselezione pagine utente  
Si possono memorizzare fino a quattro pagine preferite per ogni  
servizio Teletext, in modo da accedere rapidamente alle pagine di  
più frequente consultazione.  
Memorizzazione delle pagine  
1
2
Con i tasti numerici selezionare la pagina che si desidera  
memorizzare.  
Premere due volte  
.
I colori disponibili per la memorizzazione lampeggiano alla base  
dello schermo.  
3
Premere il joystick sul lato desiderato per salvare la pagina, che  
viene memorizzata con questo colore.  
Ripetere i passi 1-3 per la rimanente tre pagine.  
Visualizzazione della pagina preferita  
1
2
Premere  
.
Premere il joystick sul lato del colore nel quale è memorizzata la  
pagina desiderata.  
Accertarsi di premere  
di Fastext.  
, altrimenti diventa operativa la funzione  
IT  
Uso di Fastext  
Fastext consente di accedere alle pagine con la pressione di un  
solo tasto.  
Quando viene trasmessa una pagina di Fastext, nella parte  
inferiore dello schermo appare un menu a colori. I colori di questo  
menu corrispondono alle posizioni rosse, verdi, gialle e blu sul  
telecomando.  
Nota  
L’uso di Fastext è  
possibile soltanto se la  
stazione televisiva  
trasmette i segnali  
Fastext.  
Spignere il joystick sul colore che corrisponde al colore del menu.  
Dopo alcuni secondi, viene visualizzata la relativa pagina.  
93  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamento e uso di apparecchiature  
opzionali  
Collegamento di apparecchiature  
opzionali  
È possibile collegare apparecchiature audio-video opzionali a  
Per collegare un  
videoregistratore con  
il terminale )  
questo televisore, come ad esempio un videoregistratore, un  
laserdisc a dischi e un impianto stereofonico.  
Collegare l’uscita  
antenna del  
videoregistratore al  
terminale dell’antenna  
) del televisore.  
Si consiglia di  
sintonizzare il segnale  
video sul numero di  
canale “0”. Per maggiori  
dettagli, vedere  
“Preselezione manuale  
dei canali” a pag. 84.  
Se l’immagine e il  
suono risultano  
distorti  
Allontanare il  
videoregistratore dal  
televisore.  
3
1
I segnali di ingresso  
video Y/C e video S  
Possono essere separati  
in segnali Y (luminanza  
o luminosità) e C  
(crominanza).  
R
PROGR  
La separazione dei  
segnali Y e C consente  
di evitarne la reciproca  
interferenza e pertanto  
migliora la qualità  
C
3
3
MONO  
L/G/S/I R/D/D/D  
3
3
1
2/  
2
3/  
dell’immagine  
R/D/D/D-L/G/S/I  
(soprattutto in  
3
luminanza). Questo  
televisore è dotato di 3  
prese di ingresso video  
S attraverso le quali è  
possibile inviare  
4
2
5
direttamente i segnali  
separati.  
Quando si collega un  
videoregistratore  
mono  
Collegare soltanto la  
presa  
televisore che al  
videoregistratore.  
bianca sia al  
Segnali di ingresso accettati  
Segnali di uscita disponibili  
Video/audio da sintonizzatore TV  
Video/audio da sorgente selezionata  
Nessun segnale di uscita  
Video/Audio dalla sorgente selezionata (la  
medesima sorgente in uscita del connettore  
:2/ q 2 )  
1 Segnale normale audio/video e RGB  
2 Segnale normale audio/video e video S  
Nota  
3 Segnale normale audio/video e video S  
Segnale normale audio/video e video S  
Quando collegate  
un'apparecchiatura al  
connettore q3/3/  
3 sul pannello frontale  
e una al connettore :3/  
q3 posto sul pannello  
posteriore, spegnete  
l'apparecchiatura che  
non utilizzate.  
4 Nessun segnale di ingresso  
Segnale audio  
Nessuna uscita  
5 Impostare “Diffusore”nel menu  
REGOLAZIONE AUDIO su "Centrale".  
94  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selezione di ingresso  
La presente sezione spiega come visualizzare l’immagine di  
ingresso video (inviata dalla sorgente video collegata al televisore)  
mediante i tasti di accesso diretto.  
Selezione  
dell’ingresso con  
PROGR+/– o con i tasti  
numerici  
1
Si possono  
Selezione dell’ingresso  
Premere più volte per selezionare la sorgente del segnale di  
ingresso.  
Appare il simbolo della sorgente del segnale di ingresso  
selezionata.  
preimpostare sorgenti di  
ingresso video sulle  
posizioni dei canali, in  
modo che sia possibile  
selezionare i canali  
mediante PROGR+/– o i  
tasti numerici. Per  
maggiori dettagli, vedere  
“Preselezione manuale  
dei canali” a pag. 84.  
Per ritornare alle normali immagini televisive  
Premere O.  
Modi di ingresso  
Segnale di ingresso  
Simbolo  
Ingresso audio/video attraverso il connettore W1  
Ingresso audio/RGB attraverso il connettore W1  
Ingresso audio/video attraverso il connettore :2/ q2  
W
q
1
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
2
2
3
0
(
P
)
r
u
IT  
Ingresso audio/video S attraverso il connettore :2/ q2  
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
Ingresso audio/video attraverso dai connettori 3 e 3 nel lato anteriore o  
attraverso il connetore :3/ q3 nel lato posteriore  
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
q
3
Ingresso audio/video S attraverso il connettore q3 (connettore a 4 piedini) nel  
lato anteriore o attraverso il connetore :3/ q3 nel lato posteriore  
´/´  
a/Å  
A
c
MENU  
¸
PROGR  
RM-862  
95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SELEZ  
NOME INGRESSI  
Uso della funzione di "Selezione  
nome ingressi"  
Con la funzione “Selezione nome ingressi” è possibile determinare  
la fonte d’ingresso (ad es. W1, segnale RGB) per l’ingresso AV  
corrispondente. Ciò significa che un videoregistratore collegato  
selezionerà automaticamente il segnale RGB.  
PRESELEZIONE  
1
2
Premere MENU.  
Preselezione Automatica  
Sintonia Manuale  
Selez. Nome Ingressi  
Ordinamento Canali  
Blocco programma  
Lingua  
Spingere il joystick sul blu o sul verde per selezionare il simbolo  
sulla schermata del menu.  
Convergenza  
Portarsi sul giallo per convalidare.  
3
4
5
Spingere il joystick sul blu o sul verde per selezionare la funzione  
"Selezione nome ingressi". Portarsi sul giallo per convalidare.  
SELEZ. NOME INGRESSI  
INGR. NOME  
Spingere il joystick sul blu o sul verde per selezionare l’ingresso  
desiderato. Portarsi sul giallo per convalidare.  
AV1  
RGB  
AV2  
YC2  
AV3  
YC3  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
Se si desidera assegnare un nome a una sorgente: spingere il  
joystick sul blu o sul verde per selezionare la prima cifra (in lettere  
o in numeri, “-” per uno spazio vuoto). Portarsi sul giallo per  
convalidare. Selezionare nello stesso modo anche le altre quattro  
cifre.  
6
Dopo aver selezionato tutti i caratteri, premere il joystick per  
memorizzare.  
7
8
Ripetere le operazioni dal punto 4 al punto 6 per gli altri ingressi.  
Premere MENU per ripristinare il normale schermo TV.  
COLLEGAMENTI  
VIDEO  
Controllo e selezione delle  
sorgenti in ingresso e uscita con  
l’uso del menu  
È possibile visualizzare il menu per conoscere quali sorgenti di  
ingresso sono state selezionate per le immagini principali ed  
anche quale uscita è stata selezionata. Ingressi e uscite possono  
inoltre essere selezionati direttamente dal menu.  
COLLEGAMENTI VIDEO  
Schermo TV  
Uscita AV  
[TV  
[TV  
- - - - -]  
- - - - -]  
TV  
1
2
Premere MENU.  
n TV  
Spingere il joystick sul blu o sul verde per selezionare il simbolo  
sulla schermata del menu. Portarsi sul giallo per convalidare.  
Appare il menu COLLEGAMENTI VIDEO. È possibile sapere  
quale sorgente è stata selezionata per le immagini TV e per  
l’uscita. Per selezionare l’ingresso e l’uscita su questo menu,  
passare al punto successivo.  
3
4
Spingere il joystick sul blu o sul verde per selezionare “Schermo  
TV” (sorgente di ingresso dello schermo TV), o “Uscita” (sorgente  
di uscita per :2/q2 e :3/q3).  
Portarsi sul giallo per convalidare.  
Nota  
Scegliendo "AUTO" per  
l'uscita, la sorgente  
d'uscita diventa  
automaticamente la  
stessa dell'ingresso.  
Spingere il joystick sul rosso o sul giallo per selezionare la  
sorgente desiderata. Premere il joystick per memorizzare.  
Per maggiori dettagli su ciascuna sorgente consultare la tabella a  
pagina 95.  
5
6
Ripetere le operazioni dei punti 3 e 4 per selezionare la sorgente  
degli altri ingressi e delle altre uscite.  
Premere MENU per ripristinare la normale visualizzazione delle  
immagini TV.  
96  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso del telecomando con altri  
apparecchi Sony  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
Il telecomando del televisore può essere utilizzato con la maggior  
parte degli apparecchi Sony che prevedono il comando a distanza,  
come ad esempio videolettori a dischi e videoregistratori Beta, da  
8 mm e VHS.  
0
(
P
)
r
u
p
+
REC  
CH  
+
˚
;
_
?
…/  
Ú/;  
Sintonizzazione del telecomando sull’altro apparecchio  
Impostare il selettore VTR 1/2/3 MDP in base all’apparecchio da  
utilizzare.  
8
8
;
´ x  
1
2
´/´  
a/Å  
A
VTR1: Videoregistratore beta  
VTR2: Videoregistratore da 8 mm  
VTR3: Videoregistratore VHS  
MDP: Videolettore a dischi  
c
MENU  
¸
PROGR  
Azionare l’altro apparecchio usando i tasti indicati nell’illustrazione.  
Se l’apparecchio video è dotato di un selettore COMMAND  
MODE, impostare questo selettore sulla stessa posizione del  
selettore VTR 1/2/3 MDP nel telecomando del televisore.  
Se l’apparecchio non dispone di una determinata funzione, il tasto  
corrispondente del telecomando non funzionerà.  
Durante la  
IT  
registrazione  
Se nella registrazione  
viene utilizzato il tasto a  
(registrazione),  
assicurarsi di premere  
simultaneamente questo  
tasto e quello accanto a  
destra.  
97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informazioni per l’utente  
Area di visione ottimale  
Per ottenere la migliore qualità d’immagine, posizionare il televisore in  
modo che sia possibile vederne lo schermo entro le aree illustrate nelle  
figure seguenti.  
Area di visione orizzontale  
2,1m  
(distanza minima  
ottimale)  
75˚  
75˚  
Posizione di visione ottimale  
Area di visione verticale  
2,1m  
(distanza minima  
ottimale)  
27,5˚  
27,5˚  
1,5 m e oltre  
Posizione di visione ottimale  
98  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soluzione dei problemi  
Qui di seguito sono riportate le soluzioni di alcuni problemi riguardanti l’immagine e il suono.  
Problema  
Soluzione  
Nessuna immagine (schermo oscurato),  
nessun suono  
• Collegare il televisore alla presa di corrente a muro.  
• Premere U sul televisore (se l’indicatore u è illuminato, premere O o un numero  
di canale sul telecomando).  
• Verificare il collegamento dell’antenna.  
• Verificare che la sorgente video selezionata sia accesa.  
• Spegnere il televisore per 3 o 4 secondi, poi riaccenderlo utilizzando U.  
• Premere MENU per accedere al menu REGOLAZIONE IMMAGINE e regolare la  
luminosità, il contrasto e il colore.  
Immagine confusa o nessuna immagine  
(schermo oscurato), ma suono normale  
• Premere più volte per selezionare W.  
Immagine confusa durante la visione di una  
sorgente video RGB  
• Premere ¸ +.  
Immagine normale, ma nessun suono  
• Verificare che il Diffusore "Principale" è selezionato sul menu REGOLAZIONE  
AUDIO.  
• Se o è visualizzato sullo schermo, premere o.  
• Premere MENU per accedere al menu REGOLAZIONE IMMAGINE, selezionare  
RIPRISTINO e quindi confermare la selezione premendo la leva di comando.  
Nessun colore per i programmi a colori  
Il telecomando non funziona  
• Sostituite le batterie.  
Se i problemi persistono, fare controllare il televisore da personale qualificato. Non tentare di aprire l’apparecchio.  
Caratteristiche tecniche  
Uscita suono  
2 × 30 W (potenza della musica)  
2 × 15 W (RMS)  
30 W (RMS) (utilizzato come diffusore  
centrale)  
Sistema televisivo  
B/G/H, D/K  
IT  
Sistema di colore  
PAL/SECAM  
NTSC 3.58/4.43 (VIDEO IN)  
Ingresso SP centrale  
Canali ricevibili  
Consultare in basso nella pagina “Canali  
ricevibili e indicazione dei canali  
Consumo energetico  
145 W  
Dimensioni (l × a × p)  
Peso  
948 × 992 × 511 mm  
43 kg  
Frequenza intermedia Mono-Standard FI-Video: 38.9 MHz  
FI-Audio: 33.4 MHz  
(diffusori compresi)  
Multi-Standard/Sistema: B/G  
FI-Video: 33.9 MHz  
FI-Audio I: 33.4 MHz  
Accessori in dotazione Vedere a pag. 80  
Altre funzioni Filtro a pettine digitale (alta risoluzione)  
FI-Audio II: 33.16 MHz  
FASTEXT  
NICAM  
Cinescopio a colori  
41 pollici  
Circa 103 cm in diagonale  
Terminali  
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche  
senza preavviso.  
Lato posteriore  
Terminali d’ingresso diffusore centrale,  
2 terminali  
(L, R), uscite audio - prese fono  
W1, connettore euro a 21 piedini  
(CENELEC standard)  
Canali ricevibili e indicazioni dei canali  
- ingressi per segnali audio e video  
- ingressi per RGB  
- uscite dei segnali audio e video TV  
: 2/q 2, connettore euro a 21 piedini  
- ingressi per segnali audio e video  
- ingressi per video S  
- uscite per segnali audio e video  
(selezionabili)  
: 3/q 3, connettore euro a 21 piedini  
- ingressi per segnali audio e video  
- ingressi per video S  
- uscita dei segnali audio e video  
(selezionabile, la medesima sorgente  
in uscita del connettore : 2/q 2)  
q 3, ingressi video S - DIN a 4 piedini  
3, ingressi video - prese fono  
3 (L, R) ingressi audio - prese fono  
2, presa cuffie - minipresa stereo  
Canali ricevibili  
Indicazioni a schermo  
C02 C03 C04..C12  
C21..C69  
S01 S02..S41  
S42..S46 S01..S10  
S11..S20  
B/G/H  
E2..12 21..69  
CABLE TV (1)  
CABLE TV (2)  
S1..41  
S01..S05 M1..M10  
U1..U10  
A B C D E F G H H1  
H2 21..69  
R01..R12 R21..R69  
C11..C69  
ITALIA  
C02..C12 C21..C69  
S01..S02 S41  
S42 S43...S46  
S02 S03...S17,  
S21..S41  
D/K  
CABLE TV (1)  
CABLE TV (2)  
CABLE TV  
B..Q,S21..41  
Lato anteriore  
Carta Ecologica - Senza cloro 100%  
99  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’IN BASE  
ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1996  
Si dichiara che i TV mod. KP-41S4, KP-41S5 sono fabbricati nella Comunità Economica  
Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare è conforme  
alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.  
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ  
Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all'Art. 2 Comma 1 del  
D.M. 28.08.1995 n.548.  
Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicata nel paragrafo 3 dell'allegato A. al D.M.  
26.06.85 e nel paragrafo 3 dell'allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:  
BANDE DI FREQUENZA  
1. Bande di frequenza:  
Low VHF E2 - C  
Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C  
S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz  
S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz  
High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz  
S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz  
Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz  
S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz  
UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz  
2. Frequenza intermedia:  
Multi - Standard FI-Video : 38,9 MHz  
FI-Audio I : 33,4 MHz  
FI-Audio II : 33,16 MHz  
3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.  
100  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opstelling  
Laat de ventilatieopeningen van het toestel vrij, zodat  
oververhitting wordt voorkomen.  
WAARSCHUWING  
Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om brand of  
elektrische schokken te voorkomen.  
Gebruik de televisie niet in een hete of vochtige omgeving,  
op een plaats waar deze wordt blootgesteld aan direct  
zonlicht, vuil of mechanische trillingen.  
Als de TV wordt overgebracht van een koude naar een  
warme ruimte, of als de temperatuur in de kamer snel is  
veranderd, kan het beeld vaag zijn of kan de kwaliteit van  
de kleurweergave op delen van het scherm minder  
worden. In een dergelijk geval heeft condensatie van vocht  
plaatsgevonden op spiegels of lenzen in de televisie. Laat  
het vocht verdampen voordat u de TV gebruikt.  
In het inwendige van het toestel zijn gevaarlijk hoge  
spanningen aanwezig. Open de behuizing nooit zelf en  
laat servicewerkzaamheden over aan een deskundige.  
VOORZORGSMAATREGELEN  
Elk televisietoestel werkt met zeer hoge spanningen. Volg  
de onderstaande aanwijzingen op ter voorkoming van  
brand of elektrische schokken. Laat voor uw eigen  
veiligheid servicewerkzaamheden over aan deskundigen.  
Onderhoud  
Bewaar de doos en het verpakkingsmateriaal waarin het  
toestel geleverd wordt. Deze kunnen goed van pas komen  
bij eventueel later vervoer van het toestel. U kunt het dan  
het best net zo verpakken als u het bij aflevering  
aangetroffen hebt.  
Om het toestel zo goed als nieuw te houden, dient u de  
behuizing regelmatig met een zachte doek schoon te  
vegen. Hardnekkig vuil kunt u verwijderen met een doek,  
licht bevochtigd met een mild afwasmiddel. Gebruik nooit  
oplosmiddelen als terpentine of benzine, of  
schuurmiddelen, aangezien deze de behuizing van het  
toestel kunnen aantasten. Om veiligheidsredenen dient u  
voor het reinigen de stekker uit het stopcontact te trekken.  
Als de TV lange tijd is gebruikt en het beeld donker wordt,  
kan reiniging van het inwendige van het TV-toestel nodig  
zijn. Raadpleeg hiervoor deskundig  
Algemene veiligheid:  
Stel de TV niet bloot aan regen of vocht.  
Open in geen geval de achterkant van de behuizing.  
Veilige werking:  
Gebruik de TV uitsluitend op wisselstroom van  
220-240 V.  
Gebruik de TV niet als er vloeistof of een voorwerp in de  
behuizing is terechtgekomen; laat de TV zo snel mogelijk  
nakijken.  
Trek de stekker uit het stopcontact als u de TV gedurende  
langere tijd niet gebruikt.  
Trek nooit aan het snoer om de stekker te verwijderen,  
maar pak altijd de stekker zelf beet.  
Plaats geen voorwerpen op de geopende klep van het  
voorpaneel.  
onderhoudspersoneel.  
Schoonmaken van het scherm  
Om stof van het beeldscherm te verwijderen, dient u eerst  
de stekker van het TV-toestel uit het stopcontact te halen  
en vervolgens het scherm voorzichtig schoon te vegen  
met een zachte doek, licht bevochtigd met water of een  
mild schoonmaakmiddel. Veeg uitsluitend met verticale  
bewegingen over het scherm. Reinig het scherm nooit met  
oplosmiddelen als terpentine e.d.  
Gebruik voor het schoonmaken van het scherm een  
zachte doek die lichtjes is bevochtigd met een mild  
reinigingsmiddel of met water.  
Gebruik geen schuursponsjes, alkalihoudende  
schoonmaakmiddelen, schuur- of oplosmiddelen, zoals  
alcohol of benzine, of antistatische spray. Om  
veiligheidsredenen dient u voor het reinigen de stekker uit  
het stopcontact te trekken.  
BELANGRIJKE INFORMATIE  
Lees de volgende informatie over het gebruik en  
onderhoud van het TV-toestel aandachtig om verzekerd te  
blijven van een optimale beeldkwaliteit.  
Beeldkwaliteit:  
Als de kleurweergave te wensen overlaat (de rode, groene  
en blauwe lagen overlappen elkaar niet goed), kan dit te  
wijten zijn aan aardmagnetische straling. Dit kunt u  
korrigeren met de convergentiebijregeling (blz. 109).  
Vermijd contact met het beeldscherm en zorg ervoor dat  
het schermoppervlak niet door harde objecten bekrast kan  
worden.  
Gedurende lange tijd “bevriezen” van het beeld,  
bijvoorbeeld bij het spelen van een computerspel of bij  
gebruik van een personal computer en bekijken in  
beelformaat 16:9, kan beschadiging van de beeldbuis tot  
gevolg hebben. Om dit te voorkomen dient u het niveau  
van het beeldcontrast laag te houden  
Stel het oppervlak van het scherm niet bloot aan scherpe  
of schurende voorwerpen, zoals b.v. een balpen of een  
schroevendraaier. Dit zou krassen kunnen veroorzaken.  
(BEELDINSTELLINGEN, blz. 116).  
Verlichting  
Om een helder beeld te verkrijgen mag het scherm niet  
aan rechtstreekse verlichting of aan direct zonlicht worden  
blootgesteld. Gebruik eventueel spots vanaf het plafond.  
102  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhoudsopgave  
Overzicht ............................................................................... 104  
Installatie .................................................................... 106  
Stap 1 Voorbereiding.............................................................. 106  
Meegeleverde accessoires controleren ....................... 106  
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen................. 106  
Antenne aansluiten ..................................................... 106  
Stap 2 Afstemmen op TV-stations .......................................... 107  
De menutaal kiezen .................................................... 107  
Automatisch programmeren ........................................ 108  
Stap 3 De kleurdekking afstellen (CONVERGENTIE) ............. 109  
Convergentie van de rode, groene en blauwe  
beeldlijnen ................................................................ 109  
Extra programmeermogelijkheden.......................................... 110  
Handmatig programmeren .......................................... 110  
Handmatige fijnafstemming......................................... 111  
Programmanummers sorteren .................................... 111  
Programmanummers overslaan .................................. 112  
Zendernaam vastleggen ............................................. 112  
Gebruik van het kinderslot........................................... 113  
Tijdelijk op een zender afstemmen .............................. 113  
Bediening ................................................................... 114  
NL  
NL  
Installatie  
Bediening  
Kijken naar TV-uitzendingen................................................... 114  
De TV aan- en uitzetten .............................................. 114  
TV-zenders kiezen ...................................................... 114  
Het volume instellen.................................................... 114  
Bediening via de toetsen op de TV .............................. 114  
Kijken naar teletekst of video ....................................... 115  
Uitgebreide functies .................................................... 115  
TV instellen via het menu........................................................ 116  
Beeld en geluid instellen ............................................. 116  
Gebruik van de timer ................................................... 117  
Teletekst ................................................................................ 118  
Direct toegankelijke functies ........................................ 118  
Extra apparatuur aansluiten en bedienen................................ 120  
Extra apparatuur aansluiten ........................................ 120  
Ingangssignalen kiezen .............................................. 121  
AV Label Preset gebruiken ......................................... 122  
In-en uitgangssignaalbronnen controleren en kiezen  
via het menu............................................................. 122  
Afstandsbediening van andere Sony-apparatuur ......... 123  
Overige informatie .................................................................. 124  
Optimaal kijkveld......................................................... 124  
Problemen verhelpen.................................................. 125  
Technische gegevens ................................................. 125  
103  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Overzicht  
Hieronder volgt een beknopte beschrijving van de  
bedieningselementen op de TV en op de afstandsbediening.  
Nadere informatie over een bedieningselement vindt u op de  
bladzijde die naast de omschrijving wordt vermeld.  
TV-toestel - voorkant  
R
PROGR  
3
3
MONO  
L/G/S/I  
3
R/D/D/D  
Symbool  
Naam  
Zie pagina  
114  
Netschakelaar  
U
STANDBY-indicator  
114  
u
Programmakeuzetoetsen  
Volumetoetsen  
114  
PROGR +/–  
114  
¸+/–  
Ingangskeuzetoetsen  
115  
Hoofdtelefoonaansluiting  
Ingangen (S-video/video/audio)  
Automatische-voorkeuzetoets  
Auto Convergentie-toets  
120  
2
121  
q3,3,3  
108  
109  
104  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Afstandsbediening  
Menubediening  
Naam  
Zie pagina  
Zie onderaan.  
Zie onderaan.  
Symbool  
Menu aan/uit-toets  
Joystick voor menukeuze  
MENU  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
TV/teletekst-bediening  
Videobediening  
VIDEO  
Drukken om keuze te bevestigen  
(OK-functie)  
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´
x
Videobediening  
´/´  
a/Å  
A
Symbool  
Naam  
Zie pagina  
TV/teletekst-bediening  
VTR1/2/3,  
MDP  
Keuzetoets voor videoapparatuur  
123  
c
MENU  
;; - :: L  
J a VIDEO f  
CH +/–  
¸
PROGR  
Bedieningstoetsen voor video-  
apparatuur  
123  
RM-862  
Menubediening  
Geen functie op dit toestel  
Symbool:  
,
,
,
,
,
, Ú/  
(voor TV-  
bediening)  
TV/teletekst-bediening  
Symbool Naam  
NL  
Zie pagina  
Voor het menusysteem  
Gebruik de MENU-toets en de joystick als volgt.  
MUTE-toets (geluid aan/uit)  
o
115  
114  
114  
115  
TV Standby-toets  
TV-toets  
TV f  
O
1 Druk op de MENU-toets om het menu aan en uit te  
schakelen.  
MENU  
Teletekst-toets  
_
Toets voor kiezen van gewenste ingang/  
Teletekst: de subpagina bevriezen  
/  
115  
118  
2 Gebruik de joystick als volgt:  
Teletekst: Toon-toets  
Cijfertoetsen  
Ú/  
118  
114  
1,2,3,4,5,6,  
7,8,9 en 0  
GROEN: omhoog rollen  
ROOD:  
Toets voor het kiezen van nummers  
met 2 cijfers  
÷
114  
GEEL:  
verlagen/achteruit  
verhogen/vooruit  
naar volgende  
item  
naar laatste item of  
laatste menu  
Wanneer het menu  
niet verschijnt:  
Druk op rood om het  
laatste menuscherm  
te laten verschijnen.  
Toets directe kanaalkeuze  
Toets volumeregeling  
Programmakeuzetoetsen  
Teletekst-toetsen  
C
113  
114  
114  
118  
117  
117  
115  
115  
115  
¸+/–  
PROGR+/–  
R/S  
Í
Joystick:  
Drukken in de  
neutrale stand  
om keuze te  
bevestigen of op  
te slaan  
Toets beeldinstelling  
Toets geluidsinstelling  
O.S.D. (beeldscherminformatie)-toets  
Toets tijdweergave  
BLAUW: omlaag rollen  
#
De beschikbare joystickfuncties worden aangegeven op het  
scherm.  
Toets voor het wijzigen van het  
schermformaat  
Teletekst: Favoriete pagina-toets  
119  
105  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installatie  
3
2
1
Stap 1 Voorbereiding  
3
2
1
1Meegeleverde accessoires controleren  
Controleer of de volgende  
accessoires zijn meegeleverd  
zodra u alles hebt uitgepakt:  
Afstandsbediening RM-862  
Twee batterijen IEC aanduiding R6  
2Batterijen in de afstandsbediening plaatsen  
Let op: bied gebruikte  
batterijen altijd aan voor  
milieuvriendelijke  
verwerking.  
Voor de klanten in  
Nederland  
Bij dit produkt zijn  
batterijen geleverd.  
Wanneer deze leeg  
zijn, moet u ze niet  
weggooien maar  
inleveren als KCA.  
Let op de juiste  
polariteit bij het  
plaatsen van de  
batterijen.  
Verwijder de hoes.  
3Antenne aansluiten  
C
1
2/  
2
3/  
3
R/D/D/D-L/G/S/I  
Verbind een 75 Ohm coaxkabel voorzien van IEC-antennestekker (niet  
meegeleverd) met de ) antenneaansluiting op het achterpaneel.  
106  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stap 2 Afstemmen op TV-stations  
3
2
1
1De menutaal kiezen  
Met deze functie kunt u een andere taal kiezen voor de  
menuschermen.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
1
Druk op de netschakelaar Uop de TV. Als de standby-indicator u  
op de TV brandt, drukt u op ;of een cijfertoets op de  
afstandsbediening.  
VIDEO  
LANGUAGE  
0
(
P
)
r
u
p
+
REC  
CH  
+
2
3
4
Druk op de MENU-toets op de afstandsbediening.  
Het LANGUAGE-menu (Taalkeuze-menu) verschijnt.  
˚
;
_
?
…/  
Ú/;  
Duw de joystick naar blauw of groen om de taal te kiezen. Druk op  
de joystick om de keuze te bevestigen.  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
Druk op MENU om het normale televisiebeeld weer te laten  
verschijnen.  
c
NL  
MENU  
¸
PROGR  
RM-862  
U
107  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2Automatisch programmeren  
TV  
VTR 1 23 MDP  
Met deze functie kan de televisie maximaal 100 verschillende  
zenders automatisch opzoeken en opslaan.  
¤
VIDEO  
Als u de kanalen liever handmatig programmeert, raadpleegt u  
"Handmatig Programmeren" op pagina 110.  
0
(
)
r
u
p
P
+
REC  
CH  
+
˚ ;  
1
2
Druk op Uop het televisietoestel.  
Als de standby-indicator uop de TV brandt, drukt u op ;of een  
cijfertoets op de afstandsbediening.  
_
?
…/  
Ú/;  
8
8
; ´ x  
Houd  
op het televisietoestel ingedrukt totdat het  
´/´  
automatische menu verschijnt en het zoeken van de zenders  
begint.  
Nadat alle beschikbare kanalen zijn opgeslagen, verschijnt het  
normale televisiebeeld.  
a/Å  
A
c
MENU  
Automatisch programmeren met de  
afstandsbediening  
Druk op de toets MENU.  
¸
PROGR  
VOORKEUZE  
Automatisch Programmeren  
Handmatig Programmeren  
AV Label  
Programma's Sorteren  
Kinderslot  
Taalkeuze  
1
2
Duw de joystick naar blauw of groen om het symbool  
menuscherm te selecteren en duw vervolgens naar geel.  
Het VOORKEUZE-menu verschijnt.  
op het  
RM-862  
Convergentie  
3
4
Duw naar blauw of groen om "Automatisch Programmeren" te  
selecteren.  
Duw naar geel totdat het menu "Automatisch Programmeren"  
verschijnt en het zoeken is gestart.  
AUTOMATISCH PROGRAMMEREN  
Nadat alle beschikbare zenders zijn geprogrammeerd, verschijnt  
het normale televisiebeeld.  
PROG  
6
SYS  
B/G  
KA  
C26  
NAAM  
- - - - -  
PROGR  
R
3
3
MONO  
L/G/S/I  
3
R/D/D/D  
Opmerkingen  
• U kunt ingestelde  
programmanummers  
sorteren, zodat de  
zenders na elkaar op  
het scherm verschijnen  
in de door u gewenste  
volgorde. Raadpleeg  
het gedeelte  
“Programmanummers  
sorteren” op blz. 111.  
Stoppen met  
automatisch  
programmeren:  
Druk op MENU op de  
afstandsbediening.  
108  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stap 3 De kleurdekking afstellen  
(CONVERGENTIE)  
3
2
Convergentie van de rode, groene  
1
en blauwe beeldlijnen  
1
2
Druk op de  
knop van de TV.  
De functie Auto Convergentie neemt ongeveer 30 seconden in  
beslag.  
Als de Auto Convergentie-functie niet goed werkt  
De kleurdekking afstellen door "Convergentie" te selecteren in het  
voorprogrammeringsmenu  
.
PROGR  
R
1
2
Druk op MENU.  
3
3
MONO  
L/G/S/I  
3
R/D/D/D  
Duw de joystick naar blauw of groen om het symbool  
selecteren, daarna naar geel.  
te  
Het VOORKEUZE-menu verschijnt nu.  
3
4
Duw de joystick naar blauw of groen om "Convergentie" te  
selecteren, daarna naar geel.  
Het CONVERGENTIE-menu verschijnt nu.  
TV  
Duw de joystick naar blauw of groen om de "lijn" te selecteren  
(rode en blauwe verticale en horizontale beeldlijnen) die u wilt  
afstellen.  
VTR 1 23 MDP  
¤
VOORKEUZE  
VIDEO  
Automatisch Programmeren  
Handmatig Programmeren  
AV Label  
Programma's Sorteren  
Kinderslot  
0
(
)
r
u
Druk op de joystick om uw keuze te bevestigen.  
: rode verticale lijn (afstelling links/rechts)  
: rode horizontale lijn (afstelling onder/boven)  
: blauwe verticale lijn (afstelling links/rechts)  
: blauwe horizontale lijn (afstelling onder/boven)  
U heeft de lijn geselecteerd die moet worden afgesteld.  
p
P
+
REC  
CH  
+
˚ ;  
_
Taalkeuze  
Convergentie  
NL  
?
…/  
Ú/;  
8
8
; ´ x  
´/´  
5
Duw de joystick naar blauw of groen om de geselecteerde lijn te  
laten convergeren met de groene lijn in het midden.  
Druk op de joystick om te bevestigen.  
a/Å  
A
6
7
Herhaal stap 4 en 5 om andere lijnen af te stellen, totdat de lijnen  
elkaar overlappen en een wit kruis vormen.  
c
MENU  
¸
PROGR  
Druk op MENU om terug te keren naar het normale TV-beeld.  
RM-862  
Opmerking:  
De functie Auto  
Convergentie werkt niet:  
• als er geen signaal  
binnenkomt;  
• als het ingangssignaal  
zwak is;  
• als het scherm wordt  
blootgesteld aan spot  
of direct zonlicht;  
• als u naar teletekst  
kijkt.  
• als bekijken in  
beeldformaat 16:9.  
109  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Extra programmeermogelijkheden  
3
2
1
Handmatig programmeren  
Met deze functie kunt u zenders een voor een programmeren. Dit  
HANDMATIG  
PROGRAMMEREN  
VOORKEUZE  
Automatisch Programmeren  
Handmatig Programmeren  
AV Label  
is ook handig om programmanummers toe te kennen aan video-  
apparatuur.  
Programma's Sorteren  
Kinderslot  
Taalkeuze  
1
2
Druk op MENU.  
Convergentie  
Duw de joystick naar blauw of groen om het symbool  
menuscherm te kiezen en vervolgens naar geel.  
op het  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
3
4
Duw de joystick naar blauw of groen om “Handmatig  
Programmeren” te kiezen en vervolgens naar geel.  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
Duw de joystick naar blauw of groen om het programmanummer  
(PROG) te kiezen waaronder u een zender wilt programmeren.  
Duw naar geel om te bevestigen.  
p
+
HANDMATIG PROGRAMMEREN  
REC  
CH  
+
˚
;
_
PROG SYS KA  
NAAM AFT  
?
…/  
Ú/;  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
- - - - - AAN  
- - - - - AAN  
- - - - - AAN  
- - - - - AAN  
- - - - - AAN  
- - - - - AAN  
- - - - - AAN  
- - - - - AAN  
- - - - - AAN  
- - - - - AAN  
8
5
6
Duw de joystick naar blauw of groen om het TV-zendsysteem  
(SYS) (B/G voor West-Europese landen, D/K voor Oost-Europese  
landen) of een videoapparaat (AV1, AV2, AV3, YC2, YC3, RGB) te  
kiezen. Duw naar geel om te bevestigen.  
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
Duw de joystick naar blauw of groen om “C” te kiezen (voor  
aardkanalen) of “S” (voor kabelkanalen). Duw naar geel om te  
bevestigen.  
c
MENU  
¸
PROGR  
Handmatig programmeren kan op twee manieren:  
a) U kent het zendernummer.  
Gebruik de methode “Directe invoer”.  
of  
RM-862  
b) U kent het zendernummer niet.  
Gebruik de methode “Zoeken”.  
7 a) Directe invoer  
Selecteer met de cijfertoetsen op de afstandsbediening eerst het  
eerste cijfer voor het kanaal onder "KA" en dan het tweede cijfer.  
7 b) Zoeken  
Duw de joystick naar blauw of groen om het eerstvolgende hogere  
of lagere beschikbare programma te vinden.  
8
Als u het programma wilt opslaan, gaat u naar stap 9. Zo niet,  
selecteer dan een ander programma met de cijfertoetsen op de  
afstandsbediening of duw naar blauw of groen om verder te  
zoeken.  
9
Druk op de joystick om te bevestigen.  
10 Herhaal stap 4 tot en met 9 om andere zenders te programmeren.  
11 Druk op de toets MENU om terug te keren naar het normale  
televisiebeeld.  
110  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HANDMATIG  
PROGRAMMEREN  
Handmatige fijnafstemming  
Normaal gesproken is de automatische fijnafstemming (AFT:  
Automatic Fine Tuning) al in werking.  
HANDMATIG PROGRAMMEREN  
PROG SYS KA NAAM AFT  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
- - - - - AAN  
- - - - - AAN  
- - - - - AAN  
- - - - - AAN  
- - - - - AAN  
- - - - - AAN  
- - - - - AAN  
- - - - - AAN  
- - - - - AAN  
- - - - - AAN  
Als bij de ontvangst echter storingen optreden, kunt u de zender  
handmatig afstemmen om de ontvangstkwaliteit te verbeteren.  
1
2
Druk op de toets MENU.  
Duw de joystick naar blauw of groen om het symbool  
selecteren en duw daarna naar geel.  
te  
3
4
5
6
Duw naar blauw of groen om "Handmatig Programmeren" te  
selecteren en duw daarna naar geel om te bevestigen.  
Duw naar blauw of groen om het programmanummer te selecteren  
van de zender die u handmatig wilt afstemmen.  
Duw enkele malen naar geel totdat de AFT-positie van kleur  
verandert.  
Duw naar blauw of groen om de frequentie af te stemmen (–15 tot  
+15).  
7
8
9
Druk op de joystick om te bevestigen.  
Herhaal stap 4 tot en met 7 als u meer kanalen wilt afstemmen.  
Druk op de toets MENU om terug te keren naar het normale  
televisiebeeld.  
NL  
PROGRAMMA'S  
SORTEREN  
Programma's sorteren  
Met deze functie kunnen de programmanummers in een bepaalde  
volgorde worden gerangschikt.  
VOORKEUZE  
Automatisch Programmeren  
Handmatig Programmeren  
AV Label  
Programma's Sorteren  
Kinderslot  
1
2
Druk op MENU.  
Duw de joystick naar blauw of groen om het symbool  
op het  
Taalkeuze  
menuscherm te kiezen en vervolgens naar geel om te bevestigen.  
Convergentie  
3
4
Duw de joystick naar blauw of groen om “Programma’s Sorteren”  
te kiezen en vervolgens naar geel om te bevestigen.  
Duw de joystick naar blauw of groen om het programmanummer te  
kiezen voor de zender die u wilt verwisselen. Druk op de joystick  
om te bevestigen.  
PROGRAMMA'S SORTEREN  
PROG  
SYS  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
KA  
NAAM  
BBC-W  
VHS-2  
CNN- -  
- - - - -  
MV-CH  
VHS-1  
- - - - -  
8MM  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C28  
C29  
C35  
C38  
C40  
C42  
C55  
C56  
C57  
C58  
5
Duw de joystick naar blauw of groen om het nieuwe  
programmanummer te kiezen. Druk op de joystick om te  
bevestigen.  
- - - - -  
- - - - -  
6
7
Herhaal stap 4 en 5 om andere zendernummers te sorteren.  
Druk op MENU om het normale televisiebeeld weer te laten  
verschijnen.  
111  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HANDMATIG  
PROGRAMMEREN  
Programmanummers overslaan  
Met deze functie kunt u ongebruikte programmaposities overslaan  
tijdens het selecteren met de PROGR +/– toetsen. Met de  
cijfertoetsen kunt u nog altijd het overgeslagen  
programmanummer kiezen.  
HANDMATIG PROGRAMMEREN  
PROG SYS  
KA  
NAAM AFT  
- - - - - AAN  
- - - - - AAN  
- - - - - AAN  
- - - - - AAN  
- - - - - AAN  
- - - - - AAN  
- - - - - AAN  
- - - - - AAN  
- - - - - AAN  
- - - - - AAN  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
- - -  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
1
2
Druk op MENU.  
Duw de joystick naar blauw of groen om het symbool  
menuscherm te kiezen. Duw naar geel om te bevestigen.  
op het  
3
4
5
6
7
Duw de joystick naar blauw of groen om “Handmatig  
programmeren” te kiezen. Duw naar geel om te bevestigen.  
Duw de joystick naar blauw of groen om het programmanummer te  
kiezen dat u wilt overslaan. Duw naar geel om te bevestigen.  
Duw de joystick naar blauw of groen om “- - -” voor SYS (systeem)  
te kiezen. Druk op de joystick om te bevestigen.  
Herhaal stap 4 en 5 om andere programmanummers over te  
slaan.  
Druk op MENU om het normale televisiebeeld weer te laten  
verschijnen.  
Zendernaam vastleggen  
Tijdens het programmeren worden zenders meestal automatisch  
benoemd. U kunt echter een zender of videotoestel ook zelf een  
naam geven die maximum uit vijf tekens kan bestaan.  
HANDMATIG  
PROGRAMMEREN  
1
2
Druk op MENU.  
HANDMATIG PROGRAMMEREN  
PROG SYS KA NAAM AFT  
Duw de joystick naar blauw of groen om het symbool  
menuscherm te kiezen. Duw naar geel om te bevestigen.  
op het  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
- - - - - AAN  
- - - - - AAN  
- - - - - AAN  
- - - - - AAN  
3
4
Duw de joystick naar blauw of groen om “Handmatig  
programmeren” te kiezen. Duw naar geel om te bevestigen.  
A
- - - AAN  
- - - - - AAN  
- - - - - AAN  
- - - - - AAN  
- - - - - AAN  
- - - - - AAN  
Duw de joystick naar blauw of groen om het programmanummer te  
kiezen voor de zender die u wilt benoemen. Duw herhaaldelijk  
naar geel tot het eerste element van de NAAM-positie oplicht.  
5
Duw de joystick naar blauw of groen om een letter of een cijfer te  
kiezen (kies “-” voor een blanco spatie). Duw naar geel om te  
bevestigen. Kies de andere vier tekens op dezelfde manier.  
6
7
8
Druk op de joystick om te bevestigen nadat u alle tekens hebt  
gekozen.  
Herhaal stap 4 tot 6 om andere zenders of videotoestellen te  
benoemen.  
Druk op MENU om het normale televisiebeeld weer te laten  
verschijnen.  
112  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KINDERSLOT  
Gebruik van het kinderslot  
Met deze functie kunt u verhinderen dat kinderen naar bepaalde  
zenders kijken.  
VOORKEUZE  
Automatisch Programmeren  
Handmatig Programmeren  
AV Label  
Programma's Sorteren  
Kinderslot  
Taalkeuze  
Als u probeert een  
geblokkeerd  
programma te kiezen  
Het symbool  
verschijnt op een leeg  
televisiescherm.  
1
2
Druk op MENU.  
Duw de joystick naar blauw of groen om het symbool  
menuscherm te kiezen. Duw naar geel om te bevestigen.  
op het  
Convergentie  
3
4
Duw de joystick naar groen of blauw om “Kinderslot” te kiezen.  
Duw naar geel om te bevestigen.  
Deblokkeren  
Kies het  
KINDERSLOT  
Duw de joystick naar groen of blauw om het programmanummer te  
kiezen dat u wilt blokkeren. Druk op de joystick om te bevestigen.  
programmanummer dat  
u wilt deblokkeren met  
behulp van het menu  
“KINDERSLOT”. Druk  
op de joystick. Het  
PROG  
SYS  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
KA  
NAAM  
BBC-W  
VHS-2  
CNN- -  
- - - - -  
MV-CH  
VHS-1  
- - - - -  
8MM  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C28  
C29  
C35  
C38  
C40  
C42  
C55  
C56  
C57  
C58  
Het symbool  
verschijnt voor het programmanummer om aan te  
geven dat dit nummer nu is geblokkeerd.  
5
6
Herhaal stap 4 om andere nummers te blokkeren.  
symbool  
verdwijnt.  
- - - - -  
- - - - -  
Druk op MENU om het normale televisiebeeld weer te laten  
verschijnen.  
SYS  
PROG  
KA  
NAAM  
TV  
VTR 1 23 MDP  
0
1
2
3
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
C28  
C29  
C35  
C38  
BBC-W  
VHS-2  
CNN  
Tijdelijk op een zender afstemmen  
U kunt tijdelijk op een zender afstemmen, ook als deze niet is  
geprogrammeerd.  
¤
- - - - -  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
REC  
CH  
+
1
2
Druk op C op de afstandsbediening. Druk tweemaal op C voor  
kabelkanalen.  
Op het scherm verschijnt de letter “C” (“S” voor kabelkanalen).  
˚
;
_
NL  
?
…/  
Ú/;  
C - -  
8
8
;
´ x  
Geef het tweecijferige kanaalnummer op met de cijfertoetsen  
(voorbeeld: voor kanaal 4 drukt u eerst op 0, dan op 4).  
De bijbehorende zender verschijnt. Dit zenderkanaal wordt echter  
niet opgeslagen.  
´/´  
a/Å  
A
c
MENU  
¸
PROGR  
RM-862  
Opmerking:  
Als u tijdelijk heeft  
afgestemd op een  
kanaal, kunt u niet  
handmatig  
voorprogrammeren. Om  
het kanaal vast te  
leggen, een ander  
programma kiezen en  
"Kanalen handmatig  
voorprogrammeren" op  
bladzijde 110  
raadplegen.  
113  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bediening  
Kijken naar TV-uitzendingen  
In dit gedeelte worden de functies besproken die het meest  
worden gebruikt bij het kijken naar de TV. De meeste functies  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
worden bediend met de afstandsbediening.  
VIDEO  
0
(
)
r
u
De TV aan- en uitzetten  
p
P
+
_
REC  
CH  
+
˚ ;  
De TV aanzetten  
?
…/  
Ú/;  
8
8
Druk op Uop het toestel.  
; ´ x  
´/´  
De TV tijdelijk uitzetten  
Druk op uop de afstandsbediening.  
De TV staat nu in de STANDBY-stand en het rode STANDBY-  
display rechts voor op het toestel brandt.  
a/Å  
A
c
MENU  
De TV weer aanzetten  
¸
PROGR  
Druk op ;, op PROGR +/– of op een van de cijfertoetsen op de  
afstandsbediening.  
PROGR  
R
De TV geheel uitzetten  
Druk op Uop het TV-toestel.  
RM-862  
Om energie te besparen, raden wij u aan de TV geheel uit te zetten  
wanneer de TV niet wordt gebruikt.  
TV-zenders kiezen  
Druk op PROGR +/– of druk op de cijfertoetsen.  
Een tweecijferig programmanummer kiezen  
Druk op ÷, dan op de cijfers.  
Als u bijvoorbeeld 23 wilt kiezen, drukt u op ÷, 2 en dan 3.  
Als er geen beeld  
verschijnt wanneer u  
op Uop de TV drukt en  
als het STANDBY-  
display brandt, staat  
het toestel in de  
Het volume instellen  
Druk op ¸+/–.  
STANDBY-stand.  
Druk op ;of op een van  
de cijfertoetsen om het  
beeld in te schakelen.  
Bediening via de toetsen op de TV  
Als u een programmanummer wilt selecteren, drukt u op de  
toetsen PROGR +/–.  
Als u het volume wilt aanpassen, drukt u op de toetsen ¸+/–.  
Als u een videoapparaat wilt kiezen, drukt u op de toets .  
114  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kijken naar teletekst of video  
Kijken naar teletekst  
1
2
Druk op _ om naar teletekst te kijken.  
Om de gewenste pagina van teletekst te kiezen, voert u met de  
cijfertoetsen een driecijferig getal in.  
Voor FASTEXT-bediening (om sneller te werken) verplaatst u de  
joystick naar het gekleurde merkteken dat overeenkomt met de  
kleurcode in het menu.  
Voor bediening van zowel teletekst als FASTEXT drukt u op R  
(PAGE+) voor de volgende pagina of S (PAGE–) voor de vorige  
pagina.  
Zie blz. 118 voor nadere  
informatie over de  
bediening van teletekst.  
3
Druk op O om terug te gaan naar het normale TV-beeld.  
Kijken naar video  
Druk meermaals op  
videoband verschijnt.  
Zie blz. 121 voor nadere  
informatie over de  
weergave van het  
videosignaal.  
1
2
totdat het signaal van de gewenste  
PROGR  
R
Druk op O om terug te gaan naar het normale TV-beeld.  
Uitgebreide functies  
Beeldscherminformatie weergeven  
Druk op  
om de informatie te laten verschijnen. Druk nogmaals  
om deze weer te laten verdwijnen.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
Geluid uitzetten  
NL  
VIDEO  
Druk op o.  
0
(
P
)
r
u
Druk nog een keer op o om het geluid weer aan te zetten.  
p
+
_
Tijd weergeven  
Druk op #. Deze functie werkt alleen bij een teletekstuitzending.  
Druk nog een keer op # om de tijdweergave uit te zetten.  
REC  
CH  
+
˚
;
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
Zendertabel weergeven  
´/´  
a/Å  
A
Druk op de joystick. Duw de joystick naar blauw of groen om een  
programma te kiezen en druk vervolgens op de joystick om te  
bevestigen.  
1
2
BBC  
SAT  
TV5  
C02  
C15  
RTL  
SKY  
S34  
AV1  
MTV  
3
4
5
6
Om de zen dertabel te laten verdwijnen, druk nogmaals op de  
joystick.  
7
c
8
9
MENU  
10  
¸
PROGR  
Wijzigen van het beeldformaat  
Televisieprogramma's bekijken in beeldformaat 16:9, druk op  
Druk opnieuw op deze toets om naar beeldformaat 4:3 terug te  
keren.  
.
RM-862  
115  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TV instellen via het menu  
BEELDINSTELLINGEN  
BEELD-  
INSTELLINGEN  
Beeld en geluid instellen  
Instellingen  
Contrast  
Herstellen  
Formaat  
- - >  
Hoewel beeld en geluid in de fabriek zijn ingesteld, kunt u deze  
4:3  
instellingen aanpassen aan uw eigen smaak. Ook kunt u  
tweetalige programma’s beluisteren en het geluid instellen voor  
beluisteren via een hoofdtelefoon.  
GELUIDS-  
INSTELLINGEN  
1
Druk op MENU en kies symbool  
voor beeldinstellingen of ≥  
BEELDINSTELLINGEN  
voor geluidsinstellingen, en duw naar geel om te bevestigen.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
Instellingen  
Helderheld  
Kleur  
Scherpte  
Kleurtint  
Gebruiker  
Het menu BEELDINSTELLINGEN of GELUIDSINSTELLINGEN  
wordt weergegeven.  
¤
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
2
3
Duw de joystick naar blauw of groen om het gewenste item te  
kiezen. Duw naar geel om te bevestigen.  
Het geselecteerde item verandert van kleur.  
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
?
…/  
GELUIDSINSTELLINGEN  
Ú/;  
Duw de joystick naar rood of geel om het gekozen item in te  
stellen. Druk op de joystick om te bevestigen.  
Raadpleeg de onderstaande tabel voor de werking van elke  
instelling.  
8
8
Instellingen  
Balans  
Herstellen  
- - > Utente  
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
Ruimtelijk  
Uit  
Stereo  
0
Tweekanaals  
Volume Offset  
2Volume  
2Tweekanaals  
Luidspreker  
4
5
Herhaal de stappen 2 en 3 om andere instellingen te wijzigen.  
Druk op MENU om terug te keren naar het TV-beeld.  
Mono  
Hoofd  
c
MENU  
GELUIDINSTELLINGEN  
¸
PROGR  
Instelling  
Gebruiker  
Hoge Tonen  
Lage Tonen  
RM-862  
Werking van de instellingen  
BEELDINSTELLINGEN  
Werking  
Beeldinstellingen  
Gebruiker˜Spel ˜Film ˜Sport ˜Live  
Opmerkingen  
• Kleurtint is alleen  
beschikbaar voor  
NTSC-kleursystemen.  
Bij "Gebruiker" kunt u als volgt Helderheid, Kleur, Scherpte en  
Kleurtint (bij NTSC-signalen) instellen:  
1 Duw de joystick naar blauw of groen om de gewenste  
instelling te selecteren en duw daarna naar geel.  
2 Wijzig de instelling met rood of geel en bevestig.  
3 Duw naar rood om terug te gaan naar Beeldinstellingen.  
Opmerking bij LINE  
OUT  
De tweekanaalsinstelling  
op de > aansluiting op  
het achterpaneel komt  
overeen met de  
Contrast  
Herstellen  
Formaat  
Minder  
Meer  
Stelt het beeld in op de oorspronkelijke fabrieksinstellingen.  
tweekanaals-  
geluidsinstelling die is  
gekozen voor de  
hoofdtelefoon.  
4:3: normaal  
16:9: breedbeeld  
Kijken naar een video-  
apparaat met  
stereogeluid  
Ook hier kunt u  
Tweekanaals geluid  
kiezen om het geluid te  
wijzigen.  
116  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GELUIDSINSTELLINGEN  
Werking  
Geluidsinstellingen  
Keuze uit verschillende geluidseffecten  
Gebruiker ˜Rock ˜Jazz ˜Pop  
Bij "Gebruiker" kunt u als volgt hoge en lage tonen instellen:  
1 Duw de joystick naar blauw of groen om de gewenste  
instelling te selecteren en duw vervolgens naar geel.  
2 Wijzig de instelling met rood of geel en bevestig.  
3 Duw naar rood om terug te gaan naar Geluidsinstellingen.  
Meer naar links  
Meer naar rechts  
Balans  
Herstelt de fabrieksinstelling  
Herstellen  
Ruimtelijk  
uit: normaal  
aan: speciaal geluidseffect  
A: kanaal 1 B: kanaal 2 Stereo nMono  
Tweekanaals geluid  
Volume offset  
Voorkeuze volume-instelling voor bepaalde programma's.  
–12  
+12  
Minder  
Meer  
2Volume  
A: kanaal 1nB: kanaal 2  
2Tweekanaals geluid  
Stereo nMono  
Hoofd: geluid van televisie  
Luidspreker  
Midden: geluid van externe versterker  
NL  
Snel omschakelen tussen beeldinstellingen en  
geluidsinstellingen  
U kunt de Geluidsinstellingen of de Beeldinstellingen snel  
omschakelen zonder het menu Beeldinstellingen of  
Geluidsinstellingen op te roepen.  
1
2
3
Druk op Ívoor beeld of op voor geluid.  
Duw de joystick naar blauw of groen voor de gewenste instelling.  
Druk opnieuw op Íof om terug te keren naar het normale  
televisiebeeld.  
Gebruik van de timer  
U kunt een tijdsduur kiezen waarna de televisie automatisch in de  
standby-stand wordt gezet.  
TIMER  
De timer uitschakelen  
Kies “uit” in stap 3.  
TIMER  
Sluimertijd  
Uit  
Resterende tijd  
controleren  
1
2
Druk op MENU.  
Duw de joystick naar blauw of groen om het symbool top het  
menuscherm te kiezen. Duw naar geel om te bevestigen.  
Druk op  
.
Terug naar het  
normale TV-beeld  
Druk op MENU.  
3
Duw naar geel. Duw de joystick naar rood of geel om de tijd te  
kiezen.  
De tijdsduur (in minuten) verandert als volgt:  
uit ˜0:30˜1:00˜1:30..........3:30˜4:00  
4
Druk na het kiezen van de tijdsduur op de joystick om te  
bevestigen.  
Eén minuut voor de televisie in de standby-stand wordt gezet,  
verschijnt een bericht op het scherm.  
117  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Teletekst  
TV-zenders bieden via de normale TV-kanalen informatie aan  
onder de naam teletekst. Op teletekst vindt u op elk gewenst  
moment verschillende pagina’s met informatie, zoals een nieuws-  
en weerbericht.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
Direct toegankelijke functies  
?
…/  
Ú/;  
8
8
Teletekst aan- en uitzetten  
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
1
2
Kies de TV-zender met de teletekstinformatie die u wilt oproepen.  
Druk op _ om teletekst aan te zetten.  
Er verschijnt een teletekstpagina (meestal de indexpagina).  
Als er geen teletekstuitzending is, wordt dit in een informatieregel  
boven in het scherm gemeld.  
c
MENU  
3
4
Gebruik de cijfertoetsen om de drie cijfers van het gewenste  
paginanummer op te geven.  
Hebt u een fout gemaakt, dan typt u drie willekeurige cijfers en  
vervolgens het juiste paginanummer.  
¸
PROGR  
Druk op O.  
RM-862  
Volgende of vorige pagina oproepen  
Druk op R (PAGE+) of S (PAGE–).  
De volgende of vorige pagina verschijnt.  
Tegelijk weergeven van teletekst en TV-uitzending  
Druk eenmaal op fom alleen teletekst te krijgen.  
Druk tweemaal op fvoor gemengde weergave.  
Het normale televisiebeeld en het teletekstbeeld overlappen  
elkaar.  
Opmerking  
Druk op _ om het scherm weer vrij te geven.  
Bij zwakke zenders  
kunnen storingen  
optreden in de  
ontvangst.  
Teletekstpagina vasthouden  
Druk op  
.
Het symbool “ ” verschijnt op de informatieregel.  
Druk opnieuw om het scherm weer vrij te geven.  
Verborgen informatie tonen (b.v. voor een quiz)  
Soms bevatten pagina’s verborgen informatie, zoals bijvoorbeeld  
antwoorden op quizvragen. Met de toon-optie kunt u de informatie  
laten verschijnen.  
Druk op  
. Druk nogmaals om te annuleren.  
118  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Voorkeuzepagina's  
U kunt maximaal vier vaste voorkeuzepagina's per teletekst-  
zender vastleggen. Op deze manier hebt u snel toegang tot de  
pagina's die u het meest gebruikt.  
Pagina's vastleggen  
1
2
3
Gebruik de cijfertoetsen om de pagina te kiezen die u wilt  
vastleggen.  
Druk twee keer op  
.
De kleuraanduidingen onder in het scherm gaan knipperen.  
Duw de joystick naar de gewenste kleur om de geselecteerde  
pagina vast te leggen.  
De pagina is nu onder deze kleur opgeslagen.  
Herhaal stap 1 tot en met 3 voor de andere drie pagina's.  
De voorkeuzepagina's oproepen  
1
2
Druk op  
.
Duw de joystick naar de kleur waaronder de gewenste pagina is  
opgeslagen.  
Vergeet niet op  
functie gebruikt.  
te drukken, want anders wordt de Fastext-  
Fastext gebruiken  
Opmerking  
Dankzij Fastext kunt u teletekstpagina’s met één druk op de knop  
oproepen. Als er een Fastext-pagina wordt uitgezonden, verschijnt  
er een menu met kleurcodes onder in het scherm. De kleuren van  
dit menu komen overeen met de rode, groene, gele en blauwe  
merktekens op de afstandsbediening.  
Fastext is alleen  
beschikbaar als de TV-  
zender het daartoe  
benodigde signaal  
uitzendt.  
NL  
Duw de joystick naar de kleur die overeenstemt met een kleurcode  
in het menu. De pagina verschijnt na een aantal seconden.  
119  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Extra apparatuur aansluiten en bedienen  
Extra apparatuur aansluiten  
U kunt andere beeld- en geluidsapparatuur op deze TV aansluiten,  
zoals videorecorders, een beeldplatenspeler en stereosystemen.  
Videorecorder  
aansluiten via de ) -  
aansluiting  
Sluit de antenne-uitgang  
van de videorecorder  
aan op de ) aansluiting  
van de TV.  
Aanbevolen wordt om  
het videosignaal onder  
programmanummer “0”  
vast te leggen. Voor  
nadere bijzonderheden  
wordt verwezen naar  
“Handmatig  
programmeren” op blz.  
110.  
3
Als het beeld of het  
geluid is vervormd  
Plaats de videorecorder  
verder weg van de TV.  
1
S-video-ingang (Y/C-  
ingang)  
Het videosignaal kan  
worden gescheiden in Y-  
signaal (luminantie of  
helderheid) en C-signaal  
(chrominantie).  
R
PROGR  
C
3
3
MONO  
3
L/G/S/I R/D/D/D  
Door deze signalen te  
scheiden kunnen ze  
elkaar niet beïnvloeden,  
zodat de beeldkwaliteit  
wordt verbeterd (met  
name de helderheid). Dit  
TV-toestel is uitgerust  
met drie S-video-  
1
2/  
2
3/  
3
R/D/D/D-L/G/S/I  
3
4
2
5
ingangen om deze  
gescheiden signalen  
direct te kunnen  
aansluiten.  
Aansluiten van een  
mono-videorecorder  
Sluit alleen de witte plug  
aan op zowel de TV  
als op de videorecorder.  
Bruikbaar ingangssignaal  
1 Normaal audio/video- en RGB-signaal  
Beschikbaar uitgangssignaal  
Video/audio van de TV-ontvanger  
Opmerking  
2 Normaal audio/video- en S-videosignaal  
Video/audio van gekozen signaalbron  
Schakel de apparatuur  
die niet in gebruik is uit,  
alvorens deze aan te  
sluiten op de q3/3/  
3 connectors aan de  
voorkant en de :3/  
q3 connector aan de  
achterkant.  
3 Normaal audio/video- en S-videosignaal  
Normaal audio/video- en S-videosignaal  
Geen uitgangen  
Video/audio van geselecteerde bron (dezelfde  
uitgangsbron als de :2/ q2 connector).  
4 Geen ingangen  
Audiosignaal  
5 Centrale luidspreker  
Geen uitgangen  
Zet “Luidspreker” in het menu  
GELUIDSINSTELLINGEN op “Midden ”.  
120  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ingangssignalen kiezen  
In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u het beeld van een  
aangesloten videorecorder op uw TV kunt bekijken via de toetsen  
op de afstandsbediening.  
Ingangssignaal kiezen  
met de cijfertoetsen of  
met PROGR+/–  
U kunt  
videosignaalbronnen  
programmeren op  
programmanummers,  
zodat u kunt kiezen met  
PROGR+/– of de  
Ingangssignalen kiezen  
Druk meermaals op  
kiezen.  
om de gewenste ingangssignaalbron te  
1
Het symbool voor de gekozen signaalbron verschijnt.  
Terug naar normaal TV-beeld.  
Druk op O.  
cijfertoetsen.  
Nadere informatie  
hierover vindt u op blz.  
110 onder “Handmatig  
programmeren”.  
Mogelijke ingangssignalen  
TV  
VTR 1 23 MDP  
Ingangssignaal  
Symbool  
¤
Audio/video-signaal via de W1-aansluiting  
1
W
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
Audio/RGB-signaal via de W1-aansluiting  
p
+
_
S
REC  
CH  
Audio/video-signaal via de  
Audio/S-video-signaal via de  
2/  
2-aansluiting  
+
2
˚
;
S
S
2/  
2
?
…/  
2
Ú/;  
8
8
;
´ x  
Audio/Video-signaal via 3 en 3 connectors aan de voorkant of :3/ q3  
3
connector aan de achterkant  
´/´  
a/Å  
A
S
S
Audio/S-video-signaal via  
3-aansluiting (4-pins aansluiting) op de voorkant  
3
of :3/ q3 connector aan de achterkant  
NL  
c
MENU  
¸
PROGR  
RM-862  
121  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AV LABEL  
AV Label Preset gebruiken  
Met deze functie kunt u de gewenste ingangsbron vooraf  
programmeren (bijv. W1, RGB-signaal) voor de desbetreffende  
AV-ingang (AV 1 W). Een op deze wijze aangesloten  
videorecorder zal automatisch het RGB- signaal opvangen.  
VOORKEUZE  
Automatisch Programmeren  
Handmatig Programmeren  
AV Label  
Programma's Sorteren  
Kinderslot  
Taalkeuze  
Convergentie  
1
2
Druk op MENU.  
Duw de joystick naar blauw of groen om het symbool  
menuscherm te kiezen. Duw naar geel om te bevestigen.  
op het  
3
4
5
Duw de joystick naar blauw of groen om “AV Label” te kiezen. Duw  
naar geel.  
AV LABEL PRESET  
INGANG NAAM  
Duw de joystick naar blauw of groen om de gewenste ingang te  
kiezen. Duw naar geel om te bevestigen.  
AV1  
RGB  
AV2  
YC2  
AV3  
YC3  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
Een bron benoemen: duw de joystick naar blauw of groen om het  
eerste teken (letter of cijfer, “-” voor een blanco spatie) te kiezen.  
Duw naar geel om te bevestigen. Kies de vier andere tekens op  
dezelfde manier.  
6
7
8
Druk nadat u alle tekens hebt geselecteerd op de joystick.  
Herhaal stap 4 tot en met 6 voor de andere ingangen.  
Druk op MENU om het normale televisiebeeld weer te laten  
verschijnen.  
In- en uitgangssignaalbronnen  
controleren en kiezen via het  
menu  
U kunt via het menu controleren welke ingangssignaalbronnen zijn  
gekozen voor het televisiebeeld en welke uitgangssignaalbron is  
gekozen. U kunt deze bronnen ook kiezen via het menu.  
VIDEO-  
AANSLUITING  
VIDEO-AANSLUITING  
TV Scherm  
Uitgang  
[TV  
[TV  
- - - - -]  
- - - - -]  
1
2
Druk op MENU.  
Duw de joystick naar blauw of groen om het symbool  
menuscherm te kiezen. Duw naar geel om te bevestigen.  
Het menu VIDEO-AANSLUITING verschijnt.  
op het  
TV  
n TV  
U kunt zien welke bron is gekozen voor de TV en voor de uitgang.  
Ga door met de volgende stap om de ingang en de uitgang via dit  
menu te kiezen.  
Opmerking:  
Als u bij Uitgang "AUTO"  
kiest, wordt de  
uitgangsbron  
automatisch dezelfde als  
de gewenste  
3
4
Duw de joystick naar blauw of groen om “TV-scherm” te kiezen  
(ingang voor TV-scherm) of “Uitgang” (uitgangsbron voor :2/  
q2 en :3/q3).  
Duw naar geel om te bevestigen.  
Duw de joystick naar rood of geel om de gewenste bron te kiezen.  
Druk op de joystick om op te slaan.  
ingangsbron.  
Details over elke bron vindt u in de tabel op pagina 121.  
5
6
Herhaal stap 3 tot 4 om de bron voor andere ingangen en  
uitgangen te kiezen.  
Druk op MENU om het normale televisiebeeld weer te laten  
verschijnen.  
122  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Afstandsbediening van andere  
Sony-apparatuur  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
Met de afstandsbediening van de TV kunt u ook andere Sony-  
apparatuur besturen zoals beta, 8 mm en VHS-videorecorders en  
beeldplatenspelers.  
0
(
P
)
r
u
p
+
REC  
CH  
+
˚
;
_
De afstandsbediening afstemmen op de apparatuur  
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
1
2
Stel de VTR 1/2/3 MDP-keuzeschakelaar in volgens de apparatuur  
die u wilt bedienen:  
´/´  
a/Å  
A
VTR1: beta-videorecorder  
VTR2: 8-mm-videorecorder  
VTR3: VHS-videorecorder  
MDP: beeldplatenspeler  
c
MENU  
Bedien de apparatuur met de toetsen zoals weergegeven in de  
afbeelding.  
¸
PROGR  
Als uw videoapparatuur is uitgerust met een COMMAND MODE-  
keuzeschakelaar, zet u die in dezelfde stand als de VTR 1/2/3  
MDP-keuzeschakelaar op de afstandsbediening van de TV.  
Als de apparatuur niet met een dergelijke schakelaar is uitgerust,  
zal de desbetreffende toets op de afstandsbediening niet werken.  
RM-862  
NL  
Opnemen  
Als u opneemt met de a  
(opname) toets, moet u  
deze toets en de toets  
rechts ervan tegelijk  
indrukken.  
123  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Overige informatie  
Optimaal kijkveld  
Voor de beste beeldkwaliteit, stelt u de TV zo op dat u het scherm  
vanuit de volgende standen en beeldhoeken kunt zien.  
Horizontaal kijkveld  
2,1m  
(Minimale afstand voor  
optimaal beeldzicht)  
75˚  
75˚  
Optimale kijkpositie  
Verticaal kijkveld  
2,1m  
(Minimale afstand voor  
optimaal beeldzicht)  
27,5˚  
27,5˚  
minimaal1,5 m  
Optimale kijkpositie  
124  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problemen verhelpen  
Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid.  
Probleem  
Oplossing  
Geen beeld (beeldscherm is donker), geen geluid  
• Steek de stekker in het stopcontact  
• Druk op U op de TV. (Als het u -display brandt, drukt u op O of op een  
programmanummer op de afstandsbediening).  
• Controleer de antenneaansluiting.  
• Controleer of het gekozen videoapparaat is aangezet.  
Schakel de televisie gedurende 3 of 4 seconden uit en vervolgens weer aan metU.  
Slecht of geen beeld (beeldscherm is donker),  
goed geluid  
• Druk op MENU om het menu BEELDINSTELLINGEN weer te geven en stel  
helderheid, kontrast en kleur opnieuw in.  
Slechte beeldkwaliteit bij RGB-videobron  
Goed beeld, geen geluid  
• Druk een aantal malen op om W te selecteren.  
• Druk op ¸ +.  
• Controleer of de hoofdluidspreker is geselecteerd in het menu  
GELUIDSINSTELLINGEN.  
• Als het symbool o op het beeldscherm staat, drukt u op o.  
• Druk op MENU om het menu BEELDINSTELLINGEN weer te geven, kies  
Herstellen en druk op de joystick om te bevestigen.  
Geen kleur bij een programma in kleur  
Afstandsbediening werkt niet  
• Vervang de batterijen  
Als u nog steeds problemen hebt, laat uw TV dan nakijken door een deskundige. Open de TV nooit zelf.  
Technische gegevens  
Televisiesysteem  
Kleursysteem  
B/G/H, D/K  
Audio-uitgangsvermogen  
2 × 30 W (muziekvermogen)  
PAL/SECAM  
2 × 15 W (RMS)  
NTSC 3.58/4.43 (VIDEO IN)  
Ingangsvermogen middenluidspreker  
30 W (RMS) (bij gebruik als  
middenluidspreker)  
Opgenomen vermogen 145 W  
Afmetingen (B × H × D) 948 × 992 × 511 mm  
Gewicht 43 kg  
Meegeleverde accessoires  
Zie blz. 106  
Beschikbare kanalen  
Zie de tabel “Beschikbare kanalen en  
kanaalindicatie” onderaan de pagina.  
Geprojecteerde beeldafmeting  
41 inches  
Ca. 103 cm beeld, diagonaal gemeten  
NL  
Aansluitingen  
Achterpaneel  
Centrale luidsprekeringangen, 2  
aansluitingen  
(L, R), audio-uitgangen - fono-  
aansluitingen  
Overige kenmerken  
Digital Comb Filter (hoge resolutie)  
FASTEXT  
NICAM  
W1, 21-pins Euro-aansluiting  
(CENELEC norm)  
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden.  
- ingangen voor audio- en  
videosignalen  
- ingangen voor RGB  
- uitgangen voor TV audio- en  
videosignalen  
Beschikbare kanalen en kanaalindicatie  
:2/q2, 21-pins Euro-aansluiting  
ingangen voor audio- en  
videosignalen  
Beschikbare kanalen Kanaalindicatie  
B/G/H  
E2..12 21..69  
C02 C03 C04..C12  
C21..C69  
- ingangen voor S-video  
- uitgangen voor audio- en  
videosignalen (selecteerbaar)  
: 3/q 3, 21-pins Euro-aansluiting  
- ingangen voor audio- en  
videosignalen  
- ingangen voor S-video  
- uitgangen voor audio- en  
videosignalen (selecteerbaar,  
dezelfde uitgangsbron als de  
: 2/q 2 connector)  
q3, S video-ingangen - 4-pins DIN  
3, video-ingangen - phono-  
aansluitingen  
CABLE TV (1) S1..41  
CABLE TV (2) S01..S05 M1..M10  
U1..U10  
S01 S02..S41  
S42..S46 S01..S10  
S11..S20  
ITALIA  
A B C D E F G H H1  
H2 21..69  
C11..C69  
D/K  
R01..R12 R21..R69  
C02..C12 C21..C69  
S01 S02..S41  
S42 S43..S46  
S02 S03..S17  
S21..S41  
CABLE TV(1)  
CABLE TV(2)  
CABLE TV  
B..Q,S21..41  
Voorpaneel  
3 (L, R), audio-ingangen - phono-  
aansluitingen  
2, hoofdtelefoonaansluiting - stereo  
mini-aansluiting  
Ecologisch papier - 100% Chloorvrij  
125  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montaj  
UYARI  
Cihazwn fazla wswnmaswnw önlemek için havalandwrma  
deliklerini kapatmaywnwz.  
Yangwn ve kwsa devre kazalarwnw önlemek için televizyonu  
yaqmur veya nemden uzak tutunuz.  
Televizyonunuzu swcak veya rutubetli yerlerde, ya da direk  
günex wxwqw alan, tozlu veya sarswntwlw yerlerde kurmaywnwz.  
Televizyonunuzu soquk bir yerden swcak bir ortama  
taxwdwqwnwz zaman veya oda swcaklwqwnwn birden deqixmesi  
durumunda görüntü bulanwklaxwp, bölgesel renk  
bozukluklarw görülebilir. Bu durum televizyonun içindeki  
ayna ve merceklerin buqulanmaswndan kaynaklanwp,  
kullanmadan önce buqunun tamamen buharlaxmaswnw  
bekleyiniz.  
Televizyonun içinde tehlikeli yüksek voltaj vardwr. Kapaqw  
kesinlikle açmaywnwz. Teknik personel için servis  
merkezini araywnwz.  
Güvenlik Önlemleri  
Tüm televizyonlar yüksek voltajda çalwxwrlar. Yangwn ve  
kwsa devre kazalarwnw önlemek için lütfen axaqwdaki  
uyarwlarw okuyunuz. Kendi güvenliginiz için teknik personel  
gerektiqinde servis merkezini araywnwz.  
Bakwm  
Televizyonunuzu ileride baxka bir yere taxwmak gerektiqi  
zaman kullanmak amacwyla karton kutu ve diqer  
paketleme maddelerini saklaywnwz. Taxwnma swraswndaki  
kazalardan korumak için televizyonunuzu fabrika  
çwkwxwndaki orijinal xeklinde paketleyiniz.  
Genel güvenlik için:  
Televizyonu yaqmur veya nemden uzak tutunuz.  
Arka kapaqw kesinlikle açmaywnwz.  
Güvenli kullanwm için  
Televizyonu 220-240 volt dwxwnda bir voltajda  
çalwxtwrmayanwz.  
Swvw veya baxka bir cisim kaçmasw durumunda  
televizyonunuzu kullanmaywnwz (hemen kontrol  
edilmelidir).  
Birkaç gün boyunca kullanmayacaksanwz televizyonun  
fixini çekili tutunuz.  
Televizyonun fixini çekerken kablodan aswlmaywnwz. Fixten  
tutarak çekiniz.  
Ön panel kapaqwnw açtwqwnwzda üzerine herhangi birxey  
yapwxtwrwp, koymaywnwz.  
Wlk günkü gibi temiz görünmesi için cihazw yumuxak bir  
bezle düzenli olarak temizleyiniz. Wnatçw lekeleri çwkarmak  
için deterjanla wslatwlmwx bir bez kullanwnwz. Tiner veya  
benzin gibi kuvvetli çözücüleri ya da cihaza zarar verecek  
axwndwrwcw temizleyicileri kesinlikle kullanmaywnwz. Güvenlik  
açwswndan temizliqe baxlamadan önce televizyonun fixini  
çekiniz.  
Uzun süre kullanwmdan sonra görüntü kararwyorsa  
televizyonun içini temizlemek gerekebilir. Böyle bir  
durumda yetkili bir servis görevlisine baxvurunuz.  
Ekranwn temizlenmesi  
Ekranwn üzerinde birikmix tozlarw temizlemek için önce  
televizyonun fixini çekiniz. Sonra da su veya hafif bir  
deterjanla nemlendirilmix yumuxak bir bez kullanarak  
dikey hareketlerle tozu yavaxça alwnwz. Daha sonra da  
yumuxak kuru bir bezle kurulaywnwz. Temizlik amacwyla  
tiner veya benzeri çözücü maddeleri kesinlikle  
kullanmaywnwz.  
Önemli Noktalar  
Wyi ve kaliteli görüntü saqlwyabilmek için axaqwdaki kullanwm  
ve bakwm hakwndaki bilgileri okuyunuz.  
Ekranwn bez ile silmek isterseniz lütfen su veya deterjanla  
hafifçe wslatwlmwx yumuxak bir seçiniz. Kesinlikle temizleme  
teli. granül temizleyiciler ve alkol yada benzin içeren  
temizleyici maddeler kullanmaywnwz. Güvenlik açwswndan  
temizliqe baxlamadan önce televizyonun fixini çekiniz.  
Ekran yüzeyini keskin veya pütürlü maddeler ile  
ovmaywnwz, tornavida yada benzeri sivri uçlu maddeler ile  
dokunmaywnwz. Bu gibi dokunuxlar ekranwn çizilmesine  
sebep olabilir.  
Görüntü Kalitesi  
Yerkürenin manyetik etkisinden kaynaklanan renk  
bozukluklarw (kwrmwzw, yexil ve mavi sinyallerinin ayarswzlwqw)  
görülebilir. Toplaywcw ayarw ile oynamak suretiyle bu  
bozukluqu düzeltebilirsiniz (sayfa 133).  
Ekrana dokunmaywnwz ve sert maddelerle ekran yüzeyini  
çizmeyiniz.  
Bir video oyunu veya kixisel bilgisayarw çalwxtwrwrken ve  
16:9 formatta bir program izlerken uzun süre sabit bir  
resmin ekranda görüntülenmesi resim tüpüne zarar  
verebilir. Bunu önlernek için, resim kontrast seviyesini  
düxük tutun (sayfa 140).  
Aydwnlatma  
Temiz bir görüntü elde edebilmek için ekranw direk wxwqwn  
veya günexin vurduqu yere yerlextirmeyiniz. Mümkünse  
tavandan axaqw doqru bakan spot aydwnlatmasw kullanwnwz.  
126  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wçindekiler  
Önsöz ................................................................................... 128  
Baxlarken ................................................................... 130  
Adwm 1 Hazwrlwk ....................................................................... 130  
Gerekli aksesuarlarwn kontrolu ..................................... 130  
Uzaktan Kumanda’ya pillerin yerlextirilmesi ................. 130  
Anten baqlantwsw .......................................................... 130  
Adwm 2 Televizyon Wstasyonlarwna Baqlanmak ......................... 131  
Menü Dili Seçimi ......................................................... 131  
Kanallarwn Otomatik Programlanmasw .......................... 132  
Adwm 3 Renk Kaydwnwn Ayarlanmasw (YAKINSALLIK) .............. 133  
Kwrmwzw, yexil ve Mavi Çizgilerin yakwnsallaxtwrwlmasw ...... 133  
Diqer Ayarlama Fonksiyonlarw ................................................. 134  
Kanallarwn Manual Programlanmasw............................. 134  
Manual ince ayar ........................................................ 135  
Programlarwn Swraya Dizilmesi ..................................... 135  
Programlarwn Atlatwlmasw .............................................. 136  
Wstasyonlarw Wsmlendirme ............................................. 136  
Ebeveyn Kilidi ............................................................. 137  
Bir Kanala Geçici Olarak Baqlanmak ........................... 137  
Kullanwm Bilgileri ........................................................ 138  
Televizyonu Seyrederken....................................................... 138  
Televizyonu Açwp Kapatmak ........................................ 138  
Televizyon Programlarwnw Seçmek ............................... 138  
Sesi Ayarlamak........................................................... 138  
Televizyon Üzerindeki Düqmelerin Kullanwmw ............... 138  
Teleteks ve Video Kullanwmw ........................................ 139  
Diqer Faydalw Fonksiyonlar .......................................... 139  
TR  
TR  
Baxlarken  
Menüyü Kullanarak Televizyonun Ayarlanmasw ve Kurulmasw .. 140  
Görüntü ve Ses Ayarw .................................................. 140  
Uyku Saatinin Kullanwmw .............................................. 141  
Kullanwm Bilgileri  
Teleteks ................................................................................. 142  
Direk Ulaxma Fonksiyonlarw......................................... 142  
Wsteqe Baqlw Diqer Cihazlarwn Baqlantwsw ve Kullanwmw................ 144  
Wsteqe Baqlw Diqer Cihazlarwn Baqlantwsw........................ 144  
Girix sinyalini Seçimi ................................................... 145  
AV Ayarwnwn Kullanwmw .................................................. 146  
Menü ile girix ve çwkwxlarwn kontrol ve seçimi.................. 146  
Baxka Sony Cihazlarwnwn Uzaktan Kumandasw ............. 147  
Bilmenizde yarar var............................................................... 148  
En iyi görüx alanw ......................................................... 148  
Arwza Giderme............................................................. 149  
Özellikler .................................................................... 149  
127  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Önsöz  
Bu kwswmda televizyonun ve uzaktan kumanda cihazwnwn üzerindeki  
düqmeler açwklanmwxtwr. Daha detaylw bilgi için axaqwda sayfa  
numaralarw verilen açwklamalara bakwnwz.  
Televizyonun ön görüntüsü  
R
PROGR  
3
3
MONO  
L/G/S/I  
3
R/D/D/D  
Wsim  
Sayfa no  
138  
Sembol  
Ana açma düqmesi  
Bekleme göstergesi  
Program  
U
138  
u
138  
PROGR +/–  
Ses düqmeleri  
138  
Á+/–  
Girix seçme düqmeleri  
Kulaklwk girixi  
139  
144  
l
Girix prizleri (S video/video/ses)  
Otomatik Ayar tuxu  
Otomatik Yakwnsallaxtwrma düqmesi  
145  
q3, 3, 3  
132  
133  
128  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uzaktan kumanda  
Menü kullanwmw  
Sembol  
Wsim  
Sayfa no  
Axaqw bakwnwz  
Axaqw bakwnwz  
MENU  
Menü açma/kapama düqmesi  
Menü seçimi için Joystick  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
TV/Teleteks kullanwmw  
Video kullanwmw  
VIDEO  
Seçimi onaylamak için baswnwz  
(OK fonksiyonu)  
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
?
…/  
Ú/;  
Video kullanwmw  
8
8
;
´
x
´/´  
a/Å  
A
Sembol  
Wsim  
Sayfa no  
TV/Teleteks kullanwmw  
Menülerin kullanwmw  
VTR1/2/3,  
MDP  
Video seçicisi  
147  
c
MENU  
;; - :: L Video seçicisi kullanwm düqmeleri  
J a VIDEO u  
CH +/–  
147  
¸
PROGR  
RM-862  
Bu cihazda axaqwdaki düqmelerin bir ixlevi yoktur  
Sembol:  
,
,
,
,
,
, Ú/  
(TV  
çalwxtwrmak için)  
TV/Teleteks kullanwmw  
Sembol  
o
Wsim  
Sayfa no  
139  
Menüler için  
MENÜ düqmesi ve joystiqi axaqwda belirtildiqi gibi kullanwnwz.  
Ses kesme düqmesi  
TV u  
O
TV Bekleme düqmesi  
138  
1 Menüyü açmak veya kapamak için MENU düqmesine  
baswnwz.  
TV açma/TV mod seçme düqmesi  
Teleteks düqmesi  
138  
TR  
_
139  
MENU  
/  
Girix modu seçicisi/  
139  
Teleteks: Alt sayfanwn dondurulmasw  
Teleteks: Çaqwrma düqmesi  
142  
Ú/  
142  
2 Joystiqi axaqwda belirtildiqi gibi kullanwnwz:  
1,2,3,4,5,6, Numara düqmeleri  
7,8,9 ve 0  
138  
YEXWL: yukarw doqru tarar  
÷
Çift numara girix düqmesi  
138  
137  
138  
138  
KIRMIZI:  
SARI:  
bir önceki deqere  
azalt/geri dön  
Menü görüntüde  
deqilken:  
C
Direk kanal girix düqmesi  
Ses kontrol düqmesi  
bir sonraki  
deqere yükseltl  
ilerle  
Á+/–  
PROGR +/– Program seçicisi  
Son menü ekranwnw  
görüntülemek için  
kwrmwzwya baswnwz  
Teleteks: Sayfa ileri ve geri düqmeleri 142  
Joystick: Yapwlan  
seçimi onaylamak  
veya hafwzaya  
kaydetmek için  
normal (nötr)  
MAVW: axaqw  
doqru tarar  
Í
Resim tuxu  
141  
141  
139  
139  
139  
143  
Ses tuxu  
Ekranda gösterme düqmesi  
Saat gösterme düqmesi  
Ekran Xekli’ni deqixtirme düqmesi  
Teleteks: Favori sayfalar düqmesi  
konumunda iken  
baswnwz  
#
Joystiqin kullanwlabilir fonksiyonlarw ekranda görüntülenir.  
129  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Baxlarken  
3
2
1
Adwm 1 Hazwrlwk  
3
2
1
1Gerekli aksesuarlarwn kontrolu  
Karton kutuyu açwp, herxeyi  
çwkardwqwnwz zaman axaqwdaki  
aksesuvarlarwn olup olmadwqwnw  
kontrol ediniz:  
RM-862 Uzaktan Kumanda  
Wki adet IEC tasarwmw R6 türü pil  
2Uzaktan Kumanda’ya pillerin yerlextirilmesi  
Not: Kullanwlmwx pilleri  
çevreyi kirletmeyecek bir  
xekilde atmayw kesinlikle  
unutmaywnwz.  
Kapaqw açwnwz.  
Pillerin kutuplarwnw  
kontrol ediniz.  
3Anten baqlantwsw  
C
1
2/  
2
3/  
3
R/D/D/D-L/G/S/I  
75-omluk koaksiyel kabloya IEC türü anten fixi baqlaywp (ayrwca  
alwnmalwdwr) televizyonun arkaswndaki ) prizine takwnwz.  
130  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adwm 2 Televizyon Wstasyonlarwna Baqlanmak  
3
2
1
1Menü Dili Seçimi  
Bu fonksiyonu kullanarak menü ekranlarwndaki dili seçebilirsiniz.  
LANGUAGE  
TV  
1
Televizyonun üzerindeki açma U/kapama düqmesine ubaswnwz.  
Eqer televizyonun üzerindeki bekleme göstergesi yanarsa, ;  
düqmesine veya Uzaktan Kumanda üzerindeki herhangi bir  
numara düqmesine baswnwz.  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
2
3
4
Uzaktan Kumanda’daki MENU düqmesine baswnwz.  
LANGUAGE (dil) menüsü görüntüye gelecektir.  
REC  
CH  
+
˚
;
_
?
…/  
Ú/;  
Wstediqiniz dili seçmek için joystiqi mavi veya yexile doqru oynatwnwz.  
Joystiqe basarak seçiminizi onaylaywnwz.  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
Televizyon yaywnwnw ekrana geri getirmek için MENU düqmesine  
baswnwz.  
c
MENU  
¸
PROGR  
RM-862  
TR  
U
131  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2Kanallarwn Otomatik  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
Programlanmasw  
Bu fonksiyon, televizyonun 100 kanalw otomatik olarak araywp  
hafwzaya kaydetmesini saqlar. Kanallarw manuel olarak  
programlamayw tercih etmeniz halinde (Diqer Ayarlama  
Fonksiyonlarw) sayfa 134’a bakwnwz.  
VIDEO  
0
(
)
r
u
p
P
+
REC  
CH  
+
˚ ;  
_
?
…/  
Ú/;  
8
8
; ´ x  
1
Televizyonun üzerindeki açma U/kapama düqmesine ubaswnwz.  
Eqer televizyonun üzerindeki bekleme göstergesi yanarsa, ;  
düqmesine veya Uzaktan Kumanda üzerindeki herhangi bir  
numara düqmesine baswnwz.  
´/´  
a/Å  
A
2
Otomatik menü belirene ve arama baxlayana kadar TV üzerindeki  
tuxuna baswn. Tüm sinyal alwnabilen kanallar hafwzaya  
alwndwktan sonra normal TV ekranw görüntüye gelir.  
c
MENU  
¸
PROGR  
Uzaktan Kumandayw kullanarak kanallarwn  
otomatikman önceden ayarlanmasw  
MENU düqmesine baswnwz.  
1
2
RM-862  
Joystiqi mavi veya yexile doqru oynatarak menü ekranwndan  
sembolünü seçiniz ve daha sonra joystiqi sarwya doqru oynatwnwz.  
"PRESET" menüsü görüntüye gelecektir.  
PRESET  
Auto Programme  
Manual Programme  
AV Label Preset  
Programme Sorting  
Parental Lock  
Language  
Convergence  
3
4
Joystiqi mavi veya yexile doqru oynatarak “Auto Programme”  
menüsünü seçiniz.  
AUTO PROGRAMME (otomatik program) menüsü belirene,  
arama baxlaywncaya kadar sarwya baswlw tutunuz. Tüm sinyal  
alwnabilen kanallar hafizaya alwndwktan sonra normal TV ekranw  
görüntüye gelir.  
AUTO PROGRAMME  
PROG  
6
SYS  
B/G  
CHAN  
C26  
LABEL  
- - - - -  
PROGR  
R
3
3
MONO  
L/G/S/I  
3
R/D/D/D  
Notlar  
• Kanallarwn istediqiniz  
swrada çwkmasw için  
program yerlerini  
deqixtirebilirsiniz.  
Detaylw bilgi için sayfa  
135’daki “ Programlarwn  
Swraya Dizilmesi” ne  
bakwnwz.  
• Otomatik kanal  
programlanmaswnw  
durdurmak için  
Uzaktan Kumanda'da  
MENU düqmesine  
baswnwz.  
132  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adwm 3 Renk Kaydwnwn Ayarlanmasw  
(YAKINSALLIK)  
3
2
Kwrmwzw, yexil ve Mavi Çizgilerin  
1
yakwnsallaxtwrwlmasi  
1
2
TV'nin üzerindeki  
düqmesine baswn.  
Otomatik Yakwnsallaxtwrma fonksiyonu yaklaxik 30 saniye çalwxwr.  
Otormatik Yakwnsallaxtwrma fonksiyonu doqru  
çalwxmwyorsa  
"PRESET" menüsünde "Convergence" (Yakwnsallaxtwrma)  
konumunu seçerek renk ayarw yapwn.  
.
PROGR  
R
3
3
MONO  
L/G/S/I  
3
R/D/D/D  
1
2
MENU düqmesine baswn.  
sembolünü seçmek için joystick'i mavi veya yexile, sonra sarwya  
itin. "PRESET" menüsü belirir.  
3
4
"Convergence" konumunu seçmek için joystick'i mavi veya yexile,  
sonra sarwya itin. "CONVERGENCE" mwnüsü belirir.  
Ayarlamak istediqiniz "çizgiyi" (kwrmwzw ve mavi dikey ve yatay  
çizgiler) seçmek için joystick'i mavi veya yexile itin.  
Teyit için joysticke baswn.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
: kwrmwzw dikey çizgi (sol/saq ayarw)  
PRESET  
: kwrmwzw yatay çizgi (axaqw/yukarw ayarw)  
VIDEO  
0
(
)
r
u
: mavi dikey çizgi (sol/saq ayarw)  
: mavi yatay çizgi (axaqw/yukarw ayarw)  
Wstediqiniz çizgi seçilmixtir.  
Auto Programme  
Manual Programme  
AV Label Preset  
Programme Sorting  
Parental Lock  
p
P
+
REC  
CH  
+
˚ ;  
_
Language  
Convergence  
?
…/  
Ú/;  
5
6
7
Seçilwn çizgiyi merkezinde yexil hat ile yakwnsallaxtwrmak için  
joystick'i mavi veya yexile itin. Teyit için joysticke baswn.  
8
8
; ´ x  
´/´  
Çizgiler üst üste gelip beyaz bir çarpw oluxturuncaya dek diqer  
çizgileri ayarlamak için 4. ve 5. Adwmlarw tekrarlaywn.  
a/Å  
A
Normal TV resmine geri dönmek için MENU düwmesine baswn.  
TR  
c
MENU  
¸
PROGR  
RM-862  
Not:  
Axaqwdaki durumlarda  
Otomatik  
Yakwnsallaxtwrma  
fonksiyonu çalwxmaz:  
• sinyal girixi yoksa.  
• girix sinyali zaywfsa.  
• ekran spot veya günex  
wxwqw altwnda ise.  
• teletext yaywnw  
izliyorsanwz.  
• 16:9 modun a.  
133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Diqer Ayarlama Fonksiyonlarw  
3
2
1
Kanallarwn Manuel  
Programlanmasw  
MANUAL  
PROGRAMME  
PRESET  
Auto Programme  
Manual Programme  
AV Label Preset  
Programme Sorting  
Parental Lock  
Bu yöntemle, farklw program numaralarwna kanallarw birer birer  
ayarlayabilirsiniz. Ayrwca, bazw program numaralarwnw video girixi için  
aywrabilirsiniz.  
PRESET  
1
2
MENU düqmesine baswnwz.  
Language  
Convergence  
Joystiqi mavi veya yexile doqru oynatarak menü ekranwndan  
sembolünü seçiniz ve seçiminizi onaylamak için joystiqi sarwya  
doqru oynatwnwz.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
3
4
5
Joystiqi mavi veya yexile doqru oynatarak “Manual Programme”  
menüsünü seçiniz. Seçiminizi onaylamak için joystiqi sarwya doqru  
oynatwnwz.  
0
(
P
)
r
u
p
MANUAL PROGRAMME PRESET  
+
REC  
CH  
+
˚
;
PROG SYS CHAN LABEL AFT  
_
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
Joystiqi mavi veya yexile doqru oynatarak kanalw ayarlamak  
istediqiniz program numaraswnw (PROG) seçiniz. Daha sonra  
joystiqi sarwya doqru oynatarak seçiminizi onaylaywnwz.  
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
Joystiqi mavi veya yexile doqru oynatarak TV yaywn sistemini  
(SYS) (Batw Avrupa ülkeleri için B/G, Doqu Avrupa ülkeleri için D/K)  
veya video girixini (AV1, AV2, AV3, YC2, YC3, RGB) seçiniz.  
Joystiqi sarwya doqru iterek seçiminizi onaylaywnwz.  
c
MENU  
6
Joystiqi mavi veya yexile doqru iterek “C” (normal kanallar için)  
veya “S” (kablo kanallarw için). Joystiqi sarwya doqru oynatarak  
seçiminizi onaylaywnwz.  
¸
PROGR  
Kanallarw manuel olarak programlamada iki olaswlwk vardwr:  
a) Kanal numarasw bilmeniz halinde:  
Bu durumda “Direk girix” yöntemini kullanwnwz.  
veya  
RM-862  
b) Kanall numarasw bilmemeniz halinde:  
Bu durumda “Arama” yöntemini kullanwnwz.  
7 a) Direk girix  
Uzaktan kumandanwn sayw tuxlarw ile önce "CHAN" (kanal) wn ilk  
kanesini, sonrada CHAN'wn ikinci hanesini yazwnwz. (Örn: Kanal 2  
için, önce 0 sonra 2 yazwnwz).  
7 b) Arama  
Joyskik'i mavi veya yexile iterek bir sonraki kanalw araywnwz.  
8
Eqer kanalw hafizaya almak istiyorsanwz 9. adwma gidiniz. Eqer  
istemiyorsanwz, uzaktan kumandada ki rakamlarw tuxlayarak yeni  
bir kanal seçiniz veya joystick'i mavi veya yexile iterek aramaya  
devam ediniz.  
9
Joystick'e tiklayarak onyalaywnwz.  
10 Diqer kanallarw da ayarlamak için 4' ten 9' a kadar ixlemleri  
tekrarlaywnwz.  
11 MENU'ye basarak normal TV ekranwna dönünüz.  
134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUAL  
PROGRAMME  
PRESET  
Manual ince ayar  
Normal olarak otomatik ince ayar (AFT) fonksiyonu kendiliqinden  
çalwxwyordur.  
MANUAL PROGRAMME PRESET  
PROG SYS CHAN LABEL AFT  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
Eqer resim net deqilse daha iyi resim almak için TV'ye manuel  
olarak da ince ayar yapabilirsiniz.  
1
2
MENU'yu seçiniz.  
Menü ekranwnda  
sembolünü seçmek için joystick'i mavi veya  
yexile i tiniz. Sarwya iterek onaylaywnwz.  
3
4
5
6
"Manual Programme", seçmek için mavi veya yexile itiniz. Sarwya  
iterek onaylaywnwz.  
Manual ince ayar yapmak istediqiniz kanal numaralaruu seçinek  
için mavi veya yexile itiniz.  
AFT (otomatik ince ayar) pozisyonu renk deqixtirene kadar sarwya  
üst üste baswnwz.  
Kanal ince ayarwnw yapmak için mavi veya yexile baswnwz (–15 ile  
+15).  
7
8
Joystick'i tiklayarak onaylaywnwz.  
Diqer kanallarwn ince ayarw için 4'ten 7'ye kadar ki adwmlarw  
tekrarlaywnwz.  
9
MENU'ye basarak normal ekrana dönünüz.  
PROGRAMME  
SORTING  
Programlarwn Swraya Dizilmesi  
Bu fonksiyonu kullanarak programlarw istenilen swraya dizmek  
mümkündür.  
PRESET  
Auto Programme  
Manual Programme  
AV Label Preset  
Programme Sorting  
Parental Lock  
1
2
MENU düqmesine baswnwz.  
TR  
Joystiqi mavi veya yexile doqru oynatarak menü ekranwndan  
sembolünü seçiniz ve seçiminizi onaylamak için joystiqi sarwya  
doqru oynatwnwz.  
Language  
Convergence  
3
4
5
Joystiqi mavi veya yexile doqru oynatarak “Programme Sorting”  
menüsünü seçiniz. Seçiminizi onaylamak için joystiqi sarwya doqru  
oynatwnwz.  
PROGRAMME SORTING  
PROG  
SYS  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
CHAN  
C28  
C29  
C35  
C38  
C40  
C42  
C55  
C56  
C57  
C58  
LABEL  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
BBC-W  
VHS-2  
CNN- -  
- - - - -  
MV-CH  
VHS-1  
- - - - -  
8MM  
Joystiqi mavi veya yexile doqru oynatarak yer deqixtirmek  
istediqiniz kanalwn program numaraswnw seçiniz. Joystiqe basarak  
seçiminizi onaylaywnwz.  
Joystiqi mavi veya yexile doqru oynatarak kanalwn yeni yerini  
belirleyiniz. Joystiqe basarak seçiminizi onaylaywnwz.  
- - - - -  
- - - - -  
Bu durumda seçmix olduqunuz kanal yeni konuma gelecektir.  
6
7
Diqer kanallarwn da program numaralarwnw deqixtirmek için 4 ve 5  
numaralw ixlemleri tekrar ediniz.  
Televizyon yaywnwnw ekrana geri getirmek için MENU düqmesine  
baswnwz.  
135  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUAL  
PROGRAMME  
PRESET  
Programlarwn Atlatwlmasw  
PROGR +/– düqmelerini kullanarak kanal deqixtirdiqinizde,  
istenmeyen programlarw bu fonksiyon yardwmwyla atlatabilirsiniz.  
Buna raqmen atlamwx olduqunuz bu programlarw numara  
düqmelerini kullanarak seçmeniz mümkündür.  
MANUAL PROGRAMME PRESET  
PROG SYS CHAN LABEL AFT  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
- - -  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
1
2
MENU düqmesine baswnwz.  
Joystiqi mavi veya yexile doqru oynatarak menü ekranwndan  
sembolünü seçiniz ve seçiminizi onaylamak için joystiqi sarwya  
doqru oynatwnwz.  
3
4
Joystiqi mavi veya yexile doqru oynatarak “Manual Programme”  
menüsünü seçiniz. Seçiminizi onaylamak için joystiqi sarwya doqru  
oynatwnwz.  
Joystiqi mavi veya yexile doqru oynatarak atlamak istediqiniz  
program numaraswnw seçiniz. Joystiqe basarak seçiminizi  
onaylaywnwz.  
5
6
7
SYS (sistem) opsiyonunda “- - -” belirene kadar joystiqi mavi veya  
yexile doqru oynatwnwz. Seçiminizi onaylamak için joystiqe baswnwz.  
Diqer programlarw da benzer xekilde atlamak için 4 ve 5 numaralw  
ixlemleri tekrar ediniz.  
Televizyon yaywnwnw ekrana geri getirmek için MENU düqmesine  
baswnwz.  
MANUAL  
PROGRAMME  
PRESET  
Wstasyonlarw Wsimlendirme  
Kanallar genellikle kanal ayarlama swraswnda otomatik olarak  
isimlendirilirler. Bununla birlikte dilerseniz herhangi bir kanal veya  
video girixi için bex karaktere kadar olmak üzere kendiniz isim  
verebilirsiniz.  
MANUAL PROGRAMME PRESET  
PROG SYS CHAN LABEL AFT  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
C29  
C31  
C32  
C36  
C37  
C40  
C41  
C44  
C49  
C52  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
ON  
1
2
MENU düqmesine baswnwz.  
Joystiqi mavi veya yexile doqru oynatarak menü ekranwndan  
sembolünü seçiniz ve seçiminizi onaylamak için joystiqi sarwya  
doqru oynatwnwz.  
A
- - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
3
4
5
Joystiqi mavi veya yexile doqru oynatarak “Manual Programme”  
menüsünü seçiniz. Seçiminizi onaylamak için joystiqi sarwya doqru  
oynatwnwz.  
Joystiqi mavi veya yexile doqru oynatarak isimlendirmek istediqiniz  
program numaraswnw seçiniz. LABEL (ismi) ilk hanesi ixaretlenene  
kadar joystiqi sarwya doqru oynatwnwz.  
Joystiqi mavi veya yexile doqru oynatarak bir harf veya numara  
seçiniz (boxluk için “-” yi seçiniz. Seçiminizi onaylamak için joystiqi  
sarwya doqru oynatwnwz. Diqer dört karakteri de aynw xekilde seçiniz.  
6
7
Tüm karakterleri seçtikten sonra joystiqe baswnwz.  
Diqer kanal veya video girixlerini de isimlendirmek için 4’ten 6’ya  
kadar olan ixlemleri tekrar ediniz.  
8
Televizyon yaywnwnw ekrana geri getirmek için MENU düqmesine  
baswnwz.  
136  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARENTAL LOCK  
Ebeveyn Kilidi  
Bu fonksiyon sayesinde çocuklarwnwzwn uygun görmediqiniz  
yaywnlarw seyretmesini önleyebilirsiniz.  
PRESET  
Auto Programme  
Kilitlenmix bir  
Manual Programme  
AV Label Preset  
Programme Sorting  
Parental Lock  
Language  
Convergence  
programw seyretmeye  
çalwxma durumunda  
Box bir ekranda  
1
2
MENU düqmesine baswnwz.  
Joystiqi mavi veya yexile doqru oynatarak menü ekranwndan  
sembolünü seçiniz. Seçiminizi onaylamak için joystiqi sarwya doqru  
oynatwnwz.  
sembolü belirecektir.  
3
4
Joystiqi mavi veya yexile doqru oynatarak "Parental Lock"  
(Kilitleme) menüsünü seçiniz. Seçiminizi onaylamak için joystiqi  
sarwya doqru oynatwnwz.  
PARENTAL LOCK  
PROG  
SYS  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
CHAN  
C28  
C29  
C35  
C38  
C40  
C42  
C55  
C56  
C57  
C58  
LABEL  
BBC-W  
VHS-2  
CNN- -  
- - - - -  
MV-CH  
VHS-1  
- - - - -  
8MM  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Joystiqi mavi veya yexile doqru oynatarak kilitlemek istediqiniz  
kanalw seçiniz.  
Seçiminizi onaylamak için joystiqe baswnwz. Kanalwn kilitlenmix  
olduqunu belirtmek üzere program numaraswnwn önünde  
sembolü belirir.  
Kilidi kaldwrma  
“PARENTAL LOCK”  
menüsünde girereki  
kilidini kaldwrmak  
istediqiniz programw  
seçiniz. Joystiqe baswnwz.  
sembolü  
- - - - -  
- - - - -  
5
6
Diqer kanallarw da kilitlemek için 4 numaralw ixlemi tekrarlaywnwz.  
SYS  
PROG  
CHAN  
LABEL  
0
1
2
3
B/G  
B/G  
B/G  
B/G  
C28  
C29  
C35  
C38  
BBC-W  
VHS-2  
CNN  
kaybolacaktwr.  
Televizyon yaywnwnw ekrana geri getirmek için MENU düqmesine  
baswnwz.  
- - - - -  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
Bir Kanala Geçici Olarak  
Baqlanmak  
Önceden programlanmwx olmasa da bir kanala geçici olarak  
baqlanmak mümkündür.  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
C - -  
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
1
2
Uzaktan Kumanda’da C düqmesine baswnwz. Kablo kanallarw için  
C’ye iki kez basmalwswnwz.  
Ekranda “C” (kablo kanallarw için “S”) belirecektir.  
´/´  
a/Å  
A
TR  
Numara düqmelerini kullanarak çift rakamlw kanal numaraswnw  
giriniz (örneqin 4. kanal için önce 0, sonra da 4’e baswnwz).  
Kanal görüntülenecektir. Bu ixlemle kanal belleqe yüklenmez.  
c
MENU  
¸
PROGR  
RM-862  
Not:  
Bir kanalw geçici olarak  
ayarladwktan sonra  
manuel önceden ayar  
moduna geçemezsiniz.  
Kanalw hafizaya  
kaydetmek için baxka bir  
programa geçin ve sayfa  
134'de yer alan  
"Kanallarwn Manuel  
olarak Önceden  
Ayarlanmasw" bölümüne  
bakwnwz.  
137  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kullanwm Bilgileri  
Televizyonu Seyrederken  
Bu kwswmda televizyonunuzu seyrederken kullanacaqwnwz temel  
fonksiyonlar açwklanmwxtwr. Wxlemlerin çoqu Uzaktan Kumanda  
kullanwlarak yapwlwr.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
0
(
)
r
u
Televizyonu Açwp Kapatmak  
p
P
+
REC  
CH  
+
˚ ;  
_
Açmak için  
Televizyon üzerindeki U’e baswnwz.  
?
…/  
Ú/;  
8
8
; ´ x  
´/´  
Geçici olarak kapatmak için  
Uzaktan Kumanda’da udüqmesine baswnwz.  
Böylece televizyon bekleme moduna geçecek ve televizyonun  
üzerindeki bekleme lambasw yanacaktwr.  
a/Å  
A
c
Tekrar açmak için  
MENU  
Uzaktan Kumanda’da O, PROGR +/– veya herhangi bir numara  
düqmesine baswnwz.  
¸
PROGR  
Tamamen kapatmak için  
Televizyon üzerindeki U’e baswnwz.  
RM-862  
Enerji tasarrufu açwswndan televizyonunuzu kullanmadwqwnwz zaman  
tamamen kapatmanwzw öneririz.  
PROGR  
R
Televizyon Programlarwnw Seçmek  
PROGR +/– veya numara düqmelerine baswnwz.  
Çift haneli bir numara seçmek için  
Önce -/--, ye, sonra da numaraya baswnwz.  
Örneqin, 23’ü seçmek istiyorsanwz önce -/--, sonra da 2 ve 3’e  
baswnwz.  
U’e bastwqwnwzda hiçbir  
xey görünmüyorsa ve  
televizyonunuzun  
üzerindeki bekleme  
lambasw yanwk  
Sesi Ayarlamak  
+/– düqmesine baswnwz.  
durumundaysa,  
televizyonunuz  
bekleme modunda  
demektir.  
Tekrar açmak için O  
düqmesine veya numara  
düqmelerinden birisine  
baswnwz.  
Televizyon Üzerindeki Düqmelerin  
Kullanwmw  
Program numaraswnw girmek için PROGR +/– düqmelerine baswnwz.  
Sesi ayarlamak için +/– düqmelerine baswnwz.  
Video girixini seçmek için düqmesine baswnwz.  
138  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Teleteks ve Video Kullanwmw  
Teleteks kullanwmw  
1
2
Teleteks ekranwnw görüntülemek için _ düqmesine baswnwz.  
Teleteks kullanwmwnda bir sayfa seçmek için numara düqmelerini  
kullanarak 3 haneli sayfa numaraswnw giriniz.  
Teleteks ixlemleri  
hakkwndaki ayrwntwlw  
bilgiler için sayfa 142’e  
bakwnwz.  
Hwzlwteks ixlemleri için joystiqi, menüde aynw renkte kodlanmwx  
renge doqru itiniz.  
Her iki ixlem swraswnda bir sonraki sayfa için R (PAGE+) ve bir  
önceki sayfa için S (PAGE–) düqmesine baswnwz.  
3
Normal televizyon ekranwna dönmek için O düqmesine baswnwz.  
Video girix ekranw  
hakkwndaki ayrwntwlw  
bilgiler için sayfa 145’ye  
bakwnwz.  
Video kullanwmw  
Wstenilen video girixi görülene kadar düqmesine arka arkaya  
baswnwz.  
1
2
PROGR  
R
Normal televizyon ekranwna dönmek için O düqmesine baswnwz.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
Diqer Faydalw Fonksiyonlar  
¤
VIDEO  
Ekran üzerindeki göstergelerin görüntülenmesi  
0
(
P
)
r
u
Göstergelerin görüntüye gelmesi için  
basmanwz durumunda göstergeler ekrandan kaybolacaktwr.  
’ye baswnwz.  
’ye tekrar  
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
?
Sesi kesmek için  
o düqmesine baswnwz.  
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
Normal sese dönmek için o düqmesine tekrar baswnwz.  
´/´  
a/Å  
A
Saati görüntülemek için  
# düqmesine baswnwz. Bu fonksiyon sadece teleteks yaywnw  
swraswnda çalwxwr.  
Saat görüntüsünü ekrandan silmek için # düqmesine tekrar  
c
MENU  
TR  
baswnwz.  
¸
PROGR  
Program Tablosu’nu görüntülemek  
1
2
BBC  
SAT  
TV5  
C02  
C15  
RTL  
SKY  
S34  
AV1  
MTV  
Joystiqe baswnwz. Joystiqi mavi veya yexile doqru oynatarak bir  
program seçiniz ve seçiminizi onaylamak için joystiqe baswnwz.  
Televizyon ekrancnwn sol tarafwnda bir Program Tablosu  
görüntülenecektir.  
3
4
5
6
RM-862  
7
8
9
10  
Program Tablosu’nu ekrandan silmek için MENU ’ye baswnwz.  
Ekran xeklini deqixtirme  
Programlarw 16:9 formatwnda izlemek için  
geri dörwmek için tekrar baswnwz  
baswnwz. 4:3 formatwna  
.
139  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menüyü Kullanarak Televizyonun  
Ayarlanmasw ve Kurulmasw  
PICTURE  
CONTROL  
Görüntü ve Ses Ayarw  
Görüntü ve ses ayarlarw fabrika çwkwxwnda yapwlmwx olmaswyla  
PICTURE CONTROL  
beraber bunlarw kendi zevkinize göre tekrar ayarlamanwz  
mümkündür. Ayrwca yaywn elverdiqi taktirde, çift-sesli (bilingual)  
programlarwn seçimi veya kulaklwk kullanwmwna göre ses ayarw da  
mümkündür.  
SOUND  
CONTROL  
Picture Mode  
Contrast  
Reset  
- - >  
4:3  
Format  
1
MENU düqmesine baswp Görüntü Kontrolü için , Ses Kontrolü  
için sembolünü seçiniz ve OK düqmesine baswnwz. Onaylamak  
için joystiqi sarwya doqru oynatwnwz.  
PICTURE CONTROL (RESWM KONTROL) veya SOUND  
CONTROL (SES KONTROL) menüsü görüntülenecektir.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
PICTURE MODE  
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
Picture Mode  
Brightness  
Colour  
User  
p
+
Sharpness  
Hue  
REC  
CH  
+
2
3
Ayarlamak istediqiniz opsiyonu seçmek için joystiqi mavi veya  
yexile doqru oynatwnwz. Seçiminizi onaylamak için joystiqi sarwya  
doqru oynatwnwz.  
˚
;
_
?
…/  
Ú/;  
8
8
;
´ x  
Seçilen opsiyonun rengi deqixecektir.  
´/´  
a/Å  
A
Joystiqi kwrmwzw veya sarwya doqru oynatarak seçtiqiniz opsiyonun  
ayarwnw düzeltiniz. Deqixikliqi hafwzaya kaydetmek için joystiqe  
baswnwz.  
SOUND CONTROL  
Sound Mode - - > User  
Balance  
Reset  
Ses sembolleri ve bunlarwn etkileri için axaqwdaki tabloya bakwnwz.  
Spatial  
Off  
Stereo  
0
Dual Sound  
Volume Offset  
2Volume  
2Dual Sound  
Speaker  
c
4
Diqer özellikleri ayarlamak için 2 ve 3. adwmlarw tekrarlaywnwz.  
Televizyon ekranwna dönmek için MENU düqmesine baswnwz.  
MENU  
Stereo  
Centre in  
¸
PROGR  
5
SOUND MODE  
Mode  
Treble  
Bass  
User  
RM-862  
Sembollerin etkileri  
Etki  
PICTURE CONTROL  
User ˜Game ˜Movie ˜Sports ˜Live  
Picture Mode (Resim Modu)  
(Kixisel ˜Oyun ˜Film ˜Spor ˜Canlw)  
Notlar  
• "Hue" (Ton) sadece  
NTSC renk sistemleri  
içindir.  
"Picture Mode" (Resim Modu) nda "User" (Kullanwcw)  
seçildiqinde  
"Brightness" (Parlaklwk), "Colour" (Renk), "Sharpness" (Keskinlik),  
Netlik ve Hue (NISC yaywnlarw için geçerlidir) xu xekilde ayarlaywnwz:  
1 Wstenen ayarw seçmek için mavi veya yexile itiniz. Sarwya iterek  
onaylaywnwz.  
SERW ÇIKIX hakkwnda  
not  
Arka taraftaki >  
prizinden çwkan ses ve  
çift-ses mod çwkwxw Kulaklwk  
Sesi ve Çift Ses  
2 Kwrmwzw veya sarwya basarak ayarlaywnwz ve joystick'e twklayarak  
onaylaywnwz.  
3 "PICTURE CONTROL" (RESWM KONTROLÜ) menüsüne  
dönmek için kwrmwzwya itiniz.  
ayarlarwna karxwlwk gelir.  
Düxük  
Yüksek  
Contrast (Kontrast)  
Reset (Normal)  
Format  
Video girixinden  
görüntü seyrederken  
Wsterseniz sesi Çift Ses  
konumuna getirebilirsiniz.  
Görüntü ayarlarwnw fabrika çwkwxwna döndürmek.  
4:3: normal  
16:9 Genix ekran efekti  
140  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOUND CONTROL  
Etki  
Sound Mode (Ses Konumu)  
Deqixik ses efektleri araswndan seçilebilir  
User (Özel) ˜Rock ˜Jazz ˜Pop  
"Sound Mode" (Ses Modu) nda "User" (Kullanwcw) seçildiqinde  
"Treble" (Tiz) ve "Bass" (Bas), ayarlamak için:  
1 Wstenen ayarw seçmek için mavi veya yexile itiniz. Sarwya iterek  
onaylaywnwz.  
2 Kwrmwzw veya sarwya basarak ayarlaywnwz ve joystick'e twklayarak  
onaylaywnwz.  
3 "SOUND CONTROL" (SES KONTROLÜ) menüsüne dönmek  
için kwrmwzwya itiniz.  
Balance (Balans)  
Reset (Normal)  
Daha sola  
Daha saqa  
Fabrikada ayarlanmwx ses düzeyine dönüm  
Spatial (Boxluk Efekti)  
on (kap.): normal  
off (açwk): Özel akustik efekt  
Dual Sound (Çift Ses)  
A: kanal 1 B: kanal 2 Stereo nMono  
Volume offset (Ses Dengeleme):  
Özel programlar için ses yüksekliqini ayarlar  
–12  
+12  
2 Volume (Ses Ayarw)  
2 Dual Sound (Çift Ses)  
Az  
Çok  
A: kanal 1 nB: kanal 2  
Stereo n Mono  
Speaker (Merkez)  
Main (ana): Televizyondan gelen ses  
Centre in (açwk): Harici amplifikatörden gelen ses  
Mod'larwnw hwzlw deqiximi  
"PICTURE CONTROL" (RESWM KONTROLÜ) yada "SOUND  
CONTROL" (SES KONTROLÜ) menülerine girme gereqi  
olmakswzwn "Ses Modu" ve "Resim Modu" nu kolayca  
deqixtirebilirsiniz.  
TR  
1
2
3
Resim için Íveya ses için baswnwz.  
Wstediqiniz konumu seçmek için joystick'I mavi veya yexile itin.  
Normal TV ekranwna dönmek için Íveya tekrar baswn.  
TIMER  
Uyku Saatinin Kullanwmw  
Televizyonunuzu, istediqiniz bir zaman aralwqwndan sonra otomatik  
olarak bekleme moduna geçecek (yani kendiliqinden kapanacak)  
xekilde programlayabilirsiniz.  
Saati kapatmak için  
Adwm 3’te "OFF" (kap.)  
opsiyonunu seçiniz.  
TIMER  
Sleep Timer  
OFF  
1
2
MENU düqmesine baswnwz.  
Kalan zamanw kontrol  
etmek için  
Joystiqi mavi veya yexile doqru oynatarak menü ekranwndan t  
sembolünü seçiniz. Seçiminizi onaylamak için joystiqi sarwya doqru  
oynatwnwz.  
düqmesine baswnwz.  
Normal televizyon  
ekranwna dönmek için  
MENU düqmesine  
baswnwz.  
3
4
Joystiqi kwrmwzw veya sarwya doqru oynatarak istediqiniz.  
Zaman aralwqw (dakika olarak) axaqwdaki gibi deqixecektir:  
OFF (kapalw) ˜0:30˜1:00˜1:30..........3:30˜4:00  
Zaman aralwqwnw seçtikten sonra seçiminizi onaylamak için joystiqe  
baswnwz.  
Televizyon bekleme moduna geçmeden bir dakika önce ekranda  
bir mesaj görülür.  
141  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Teleteks  
Bazw televizyon istasyonlarw, televizyon kanallarw üzerinden  
Teleteks adw verilen bir bilgi servisi yaywnlarlar. Teleteks servisi  
sayesinde hava durumu veya haberler gibi deqixik bilgi sayfalarwna  
istediqiniz zaman erixmeniz mümkündür.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
Direk Ulaxma Fonksiyonlarw  
?
…/  
Ú/;  
8
8
Teleteksi açwp kapatmak  
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
1
2
Seyretmek istediqiniz Teleteks yaywnw yapan televizyon  
istasyonunu seçiniz.  
Teleteksi açmak için _ düqmesine baswnwz.  
Teleteks sayfasw ekranda görüntülenecektir (genellikle fihrist  
sayfasw).  
Eqer teleteks yaywnw yoksa ekranwn üzerindeki bilgi satwrwnda "No  
Text" (Teletext Bulunamadw) mesajw görüntülenecektir.  
c
MENU  
¸
PROGR  
3
Seçilecek olan sayfanwn üç haneli sayfa numaraswnw numara  
düqmelerini kullanarak giriniz.  
Eger bir yanlwxlwk yaptwysanwz üç haneli herhangi bir rakam giriniz.  
Sonra da doqru sayfa numaraswnw tekrar giriniz.  
RM-862  
Teleteksi kapatmak için  
O düqmesine baswnwz.  
Bir sonraki ve önceki sayfalara ulaxmak için  
R (PAGE+) veya S (PAGE–) düqmesine baswnwz.  
Bir sonraki veya önceki sayfa belirecektir.  
Televizyon programw üzerine teleteks ekranw koymak için  
Yalnwzca Teleteks’in ekrana gelmesi için _ düqmesine bir kez  
baswnwz.  
Mix _ modu için düqmesine iki kez baswnwz.  
Bu durumda normal televizyon ekranw ve teleteks ekranw üst üste  
gelecektir.  
Not  
Yaywn sinyalinin zaywf  
olmasw durumunda  
teleteks hatasw ortaya  
çwkabilir.  
Normal teleteks yaywnwna geri dönmek için _ düqmesine baswnwz.  
Teleteks sayfaswnwn yenilenmesini önlemek için  
düqmesine baswnwz.  
Ekrandaki bilgi satwrwnda sembolü “  
Wxlemi iptal etmek için tekrar ixaretine baswnwz.  
” görüntülenecektir.  
Saklw bilgileri ekrana çaqwrma (örneqin bulmaca  
sorularw için)  
Bazen teleteks sayfalarw bulmaca sorularwnwn cevaplarw gibi saklw  
bilgiler içerirler. Çaqwrma fonksiyonu ile bu saklw bilgileri  
açabilirsiniz.  
ixaretine baswnwz. Wxlemi iptal etmek için tekrar  
baswnwz.  
ixaretine  
142  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Her bir teletext servisinin en beqendiqiniz 4  
teleteks sayfaswnw hafizaya alabilirsiniz  
Böylece daha swk kullandiqwnwz sayfalara daha hwzla ulaxwrwnwz.  
Sayfalarwn hafwzaya kaydedilmesi  
1
Numara tuxlarwnw kullanarak hafwzaya kaydetmek istediqiniz sayfayw  
seçiniz.  
2
3
iki kere baswnwz. Ekranwn altwndaki renk ortaya çwkar.  
Wstediqiniz sayfayw hafizaya kaydetmek için joysticki renge doqru  
itiniz. Böylece sayfa bu renge kaydedilmix olur. Diqer 3 sayfa için 1'  
den 3' e kadar ki adwmlarw tekrarlaywnz.  
En beqendiqiniz sayfalarwn görüntülenmesi  
1
2
baswnwz.  
Wstediqiniz sayfanwn kaydedildiqi renge doqru joystick'i itiniz.  
basmaya dikkat ediniz aksi takdirde normal hwzlw tekst ixlemi  
devam eder.  
Hwzlwteks özelliqini kullanmak  
Hwzlwteks ile sayfalara tek bir tuxa basarak ulaxmanwz mümkündür.  
Hwzlwteks sayfasw yaywnlanma durumunda ekranwn alt kwsmwnda  
renkli bir menü belirir. Bu menünun rengi Uzaktan Kumanda’daki  
kwrmwzw, yexil ve mavi konumlara karxwlwk gelmektedir.  
Joystiqi, renklere göre kodlanmwx olan menüye karxwlwk gelen renge  
doqru oynatwnwz. Wstenilen sayfa birkaç saniye içinde  
görüntülenecektir.  
Not  
Hwzlwteks fonksiyonu  
ancak televizyon  
istasyonu Hwzlwteks  
sinyalleri yaywnlwyorsa  
kullanwlabilir.  
TR  
143  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wsteqe Baqlw Diqer Cihazlarwn Baqlantwsw ve  
Kullanwmw  
Wsteqe Baqlw Diqer Cihazlarwn Baqlantwsw  
Bu televizyona isteqe baqlw olarak video, video disk çalar ve muzik seti gibi harici  
cihazlar baqlanabilir.  
) ucunu kullanarak  
video baqlantwsw  
Videonun seri çwkwxwnw  
televizyonun anten  
girixine baqlaywnwz.  
Video siyalleri için “0”  
numaralw programw  
ayarlamanwzw öneririz.  
Ayrwntwlw bilgi için sayfa  
134’da “Kanallarwn  
manual  
programlanmasw”’na  
bakwnwz.  
Görüntü veya ses  
bozuk geliyorsa  
Videoyu, televizyondan  
uzakta bir yere  
yerlextiriniz.  
3
1
S/video Girixi  
(Y/C girixi)  
Video sinyalleri Y  
(parlaklwk) ve C (renklilik)  
sinyalleri olarak  
ayrwlabilirler.  
R
PROGR  
Y ve C sinyallerinin  
C
ayrwlmasw ile birbirlerine  
olan etkileximleri  
3
3
MONO  
L/G/S/I R/D/D/D  
3
önlenebilir ve böylece  
görüntü kalitesi artwrwlabilir  
(özellikle parlaklwk).  
1
2/  
2
3/  
3
R/D/D/D-L/G/S/I  
Televizyonunuz, bu  
sinyallerin ayrw ayrw  
girilebileceqi 3 S Video  
türü prizlerle donanmwxtwr.  
3
4
2
5
Mono videoya  
baqlarken  
Televizyon ve  
videonun sadece beyaz  
prizlerini baqlaywnwz.  
Not  
Ön paneldeki q3/3/  
3 konektörlerine ve  
arka paneldeki :3/ q3  
konektörüne ekipman  
baqlarsanwz,  
Kabul edilebilecek girix sinyali  
Kullanwlabilecek çwkwx sinyalleri  
Televizyon alwcwswndan video/ses  
Wstenilen bir vericiden video/ses  
1
2
3
Normal ses/video ve RGB sinyali  
Normal ses/video ve S video sinyali  
kullanwlmayan cihazwn  
cereyanwnw kapatwn.  
Normal ses/video ve S video sinyali  
Normal ses/video ve S video sinyali  
Çwkwx yok  
Seçilen kaynaktan video/audio (:2/ q2 konektörü  
ile aynw çwkwx kaynaqw)  
4
5
Girix yok  
Ses sinyali  
Çwkwx yok  
Merkez hoparlör girixi  
SOUND CONTROL (SES KONTROL)  
menüsünde "Speaker" (Merkez hoparlör  
girixi) deqerini "Centre in" (açwk) a getirin.  
144  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Girix sinyalini Seçimi  
Bu kwswmda videodan gelen sinyalleri (televizyona baqlanmwx video  
vericisinden gelen) ekranda naswl görebileceqiniz ve direk ulaxma  
düqmeleri.  
Girixi PROGR +/– veya  
numara düqmeleriyle  
seçmek için  
1
Video girixinden gelen  
yaywnlarw istediqiniz  
kanallara programlaywp,  
sonra da PROGR +/–  
veya numara  
Girixin belirlenmesi  
Kaynak girixini belirlemek için  
düqmesine sürekli baswnwz.  
Seçilen kaynak girixinin sembolü belirecektir.  
düqmeleriyle seçmeniz  
mümkündür. Ayrwntwlw bilgi  
için sayfa 134’da  
Normal televizyon ekranwna dönmek için  
O düqmesine baswnwz.  
“Kanallarwn manual  
programlanmasw”’na  
bakwnwz.  
Girix modlarw  
Sembol  
1  
Girix sinyali  
W1 konektöründen ses/video girixi  
W1 konektöründen ses/RGB girixi  
:2/ q2 konektöründen ses/video girixi  
:2/ q2 konektöründen ses/S video girixi  
W
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
2  
VIDEO  
q2  
3  
0
(
P
)
r
u
Öndeki 3 ve 3 konektörleri veya arkadaki :3/ q3 konektörü üzerinden  
audio/video girixi  
p
+
_
REC  
CH  
+
˚
;
?
…/  
Ú/;  
q3  
Ön taraftaki q3 koneköründen S video girixi veya :3/ q3 konektörü  
8
üzerinden.  
8
;
´ x  
´/´  
a/Å  
A
c
MENU  
¸
PROGR  
TR  
RM-862  
145  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AV LABEL  
PRESET  
AV Ayarwnwn Kullanwmw  
Bu fonksiyonu kullanarak istenilen girix kaynaqwnw (örneqinW1,  
RGB sinyali), karxwlwk gelen AV girixine (AV1 W)  
programlayabilirsiniz. Bu durumda baqlw olan video otomatik olarak  
RGB sinyaline ayarlanacaktwr.  
PRESET  
Auto Programme  
Manual Programme  
AV Label Preset  
Programme Sorting  
Parental Lock  
Language  
Convergence  
1
2
MENU düqmesine baswnwz.  
Joystiqi mavi veya yexile doqru oynatarak menü ekranwndan  
sembolünü seçiniz. Seçiminizi onaylamak için joystiqi sarwya doqru  
oynatwnwz.  
AV LABEL PRESET  
INPUT LABEL  
3
Joystiqi mavi veya yexile doqru oynatarak “AV Label Preset”  
menüsünü seçiniz. Seçiminizi onaylamak için joystiqi sarwya doqru  
oynatwnwz.  
AV1  
RGB  
AV2  
YC2  
AV3  
YC3  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
- - - - -  
4
5
Joystiqi mavi veya yexile doqru oynatarak istediqiniz girixini  
seçiniz. Seçiminizi onaylamak için joystiqi sarwya doqru oynatwnwz.  
Kaynaqa isim vermek isterseniz: Joystiqi mavi veya yexile doqru  
oynatarak ismin ilk karakterini (harf, numara veya boxluk için “–” )  
seçiniz. Joystiqi sarwya doqru oynatarak seçiminizi onaylaywnwz. Kalan  
dört karakteri de aynw xekilde giriniz.  
6
7
8
Wxlemi hafwzaya kaydetmek için joystiqe baswnwz.  
Diqer girixleri için 4 ile 6 araswndaki adwmlarw tekrarlaywnwz.  
Televizyon yaywnwnw ekrana geri getirmek için MENU düqmesine  
baswnwz.  
VIDEO  
CONNECTION  
Menü ile girix ve çwkwxlarwn kontrol  
ve seçimi  
Televizyon ekranlarwnwn hangi girix kanallarwna baqlandwqwnw ve  
hangi çwkwx kaynaklarwnwn seçildiqini menü aracwlwqw ile  
görüntüleyebilirsiniz. Ayrwca isterseniz bunlarw menüden de  
seçebilirsiniz:  
VIDEO CONNECTION  
TV Screen  
Output  
[TV  
[TV  
- - - - -]  
- - - - -]  
1
2
MENU düqmesine baswnwz.  
TV  
n TV  
Joystiqi mavi veya yexile doqru oynatarak menü ekranwndan  
sembolünü seçiniz. Seçiminizi onaylamak için joystiqi sarwya doqru  
oynatwnwz. VIDEO CONNECTION (VIDEO BAQLANTISI) menüsü  
görüntüye gelecektir.  
Televizyon ve çwkwx için hangi kaynaqwn seçilmix olduqunu  
görebilirsiniz. Girix ve çwkwxlarw bu menüde seçmek isterseniz  
axaqwdaki adwmlardan devam ediniz.  
3
4
Joystiqi mavi veya yexile doqru oynatarak "TV Screen" (TV Ekranw)  
(televizyon ekranw için girix kaynaqw) veya "Output" (Çwkwx) (için çwkwx  
kaynaqw :2/q2 ve :3/q3). Seçiminizi onaylamak için  
joystiqi sarwya doqru oynatwnwz.  
Joystiqi kwrmwzw veya sarwya doqru oynatarak istediqiniz kaynaqw  
seçiniz. Joystiqe basarak seçiminizi hafwzaya kaydediniz.  
Kaynaklar hakkwnda ayrwntwlw bilgi için sayfa 145’daki tabloya  
bakwnwz.  
5
6
Diqer girix ve çwkwxlar için kaynak seçmek için 3 ve 4 numaralw  
ixlemleri tekrar ediniz.  
Televizyon yaywnwnw ekrana geri getirmek için MENU düqmesine  
baswnwz.  
146  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Baxka Sony Cihazlarwnwn Uzaktan  
Kumandasw  
Televizyonunuzun Uzaktan Kumanda’swnw, uzaktan kumanda ile  
çalwxan beta, 8mm ve VHS video ve video disk çalar gibi diqer  
Sony cihazlarwnw kontrol etmek için de kullanabilirsiniz.  
TV  
VTR 1 23 MDP  
¤
VIDEO  
0
(
P
)
r
u
p
+
REC  
CH  
+
˚
;
_
?
…/  
Ú/;  
Uzaktan Kumanda’yw cihaza göre ayarlamak  
8
8
;
´ x  
1
2
VTR 1/2/3 MDP düqmesini kontrol edeceqiniz cihazwn türüne göre  
ayarlaywnwz:  
´/´  
a/Å  
A
VTR1: Beta video  
VTR2: 8mm video  
VTR3: VHS video  
MDP: Video disk çalar  
c
MENU  
Bu tür yabancw cihazlarw kontrol etmek için xekilde çerçeveye  
alwnmwx düqmeleri kullanwnwz.  
¸
PROGR  
Eqer video cihazwnwzda COMMAND MODE düqmesi varsa, bunu  
televizyonunuzun Uzaktan Kumanda’swndaki VTR 1/2/3 MDP  
düqmesiyle aynw ayara getiriniz.  
Eqer cihazwn böyle bir özelliqi yoksa Uzaktan Kumanda’daki  
düqme çalwxmayacaktwr.  
RM-862  
Kaywt yaparken  
a (record) ile belirlenmis  
düqme ve bunun hemen  
saq yanwndaki düqmeye  
aynw anda baswnwz.  
TR  
147  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bilmenizde yarar var  
En iyi görüx alanw  
Kaliteli gürüntü için, projeksiyon televizyonunu axaqwda gösterilen  
alanlardan ekranw görebilecek xekilde yerlextiriniz.  
Yatay görüx alanw  
2.1m  
(En yakwn mesafe)  
75˚  
75˚  
En iyi seyretme yeri  
Dikey görüx alanw  
2.1m  
(En yakwn mesafe)  
27.5˚  
27.5˚  
1.5 m veya  
dahauzak  
En iyi seyretme yeri  
148  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Arwza Giderme  
Görüntü ve sesi etkileyebilecek problemlere çözümler.  
Problem  
Çözüm  
Box görüntü (ekran karanlwk), ses yok  
• Televizyonu fixe takwnwz.  
• Televizyon üzerindeki U 1’e baswnwz (u belirteci yanwyorsa Uzaktan  
Kumanda’da O veya program düqmesine baswnwz)  
• Anten baqlantwswnw kontrol ediniz.  
• Baqlamwx olduqunuz videonun açwk olup olmadwqwnw kontrol ediniz.  
• Televizyonunuzu 3 ya da 4 saniye için kapatwnwz ve U iie tekrar açwnwz.  
Bozuk veya box görüntü (ekran karanlwk), ses var  
• "PICTURE CONTROL" (resim kontrol) menüsüne girmek için MENU  
düqmesine baswnwz ve Parlaklwk, Kontrast ve Renk ayarlarwnw kontrol ediniz.  
RGB video kaynaqwndan gelen görüntünün kalitesi düxük  
Görüntü iyi, ses yok  
W’yi seçmek için düqmesine arka arkaya baswnwz.  
¸ + düqmesine baswnwz.  
• "SOUND CONTROL" (ses kontrolü) menüsünde "Main" (ana) hoparlörün  
seçilmix olup olmadwqwnw kontrol edin.  
• Ekranda o görülüyorsa, o düqmesine baswnwz.  
• "PICTURE CONTROL" (resim kontrol) menüsüne girmek için MENU  
düqmesine baswnwz ve Normal’i seçip OK düqmesine baswnwz.  
Renkli yaywn olmaswna raqmen renk görünemiyor  
Uzaktan Kumanda çalwxmwyor  
• Pillerini deqixtiriniz.  
Sürekli problemlerle karxwlaxwyorsanwz, televizyonunuzu yetkili servis görevlilerine gösteriniz. Arka kapaqw kendi kendinize kesinlikle  
açmaywnwz.  
Özellikler  
Televizyon sistemi  
Renk sistemi  
B/G/H, D/K  
PAL/SECAM  
Ses çwkwxw  
2 × 30 W (ses gücü)  
2 × 15 W (RMS)  
30 W (merkez hoparlörünü  
kullanarak)  
155 W  
948 × 992 × 511/ mm  
43 kg  
Sayfa 130’ya bakwnwz.  
Dijital filtre (ince ayar)  
FASTEXT  
NTSC 3.58/4.43 (VIDEO IN)  
Axaqwdaki “Alwnabilen kanallar ve  
kanal numaralarw” tablosuna bakwnwz.  
41 inç  
Çapraz olarak yaklaxwk 103 cm  
görüntü  
Merkez SP girixi  
Kanal alanw  
Ekran ebadw  
Güç tüketimi  
Boyutlar (G × Y × D)  
Aqwrlwk  
Aksesuvarlar  
Diqer özellikler  
Baqlantwlar  
NICAM  
Arka  
Merkez hoparlör girix terminalleri, 2  
adet terminal  
Tasarwm ve özellikler önceden uyarw yapwlmadan  
deqixtirilebilirler.  
(L,R), ses çwkwxw - kulaklwk prizi  
W 1, 21-uçlu Euro konektörü  
(CENELEC standardwnda)  
- ses ve video sinyalleri için girix  
- RGB girixi  
TR  
Alwnabilen Kanallar ve Kanal Numaralarw  
- Televizyon ses ve video sinyalleri  
için çwkwx signals  
: 2/q 2, 21-uçlu EURO konektörü  
- ses ve video sinyalleri için girix  
- S-video girixi  
Alwnabilen  
Kanallar  
Ekrandaki  
numarasw  
B/G/H  
E2..12 21..69  
C02 C03 C04..C12  
C21..C69  
- ses ve video sinyalleri için çwkwx  
(seçilebilir)  
: 3/q 3, 21-uçlu EURO konektörü  
- ses ve video sinyalleri için girix  
- S-video girixi  
- audio ve video sinyalleri için  
çwkwxlar (seçilebilir, : 2/q 2  
konektörü ile aynw çwkwx kaynaqw)  
CABLE TV (1) S1..41  
S01 S02..S41  
CABLE TV (2) S01..S05 M1..M10  
U1..U10  
S42..S46 S01..S10  
S11..S20  
ITALIA  
A B C D E F G H H1 C11..C69  
H2 21..69  
D/K  
R01..R12 R21..R69 C02..C12 C21..C69  
S01 S02..S41  
CABLE TV (1)  
CABLE TV (2)  
CABLE TV  
Ön  
q 3, S video girixi - 4 uçlu DIN  
3, video girixi - kulaklwk prizi  
3 (L,R), ses girixi - kulaklwk prizi  
2, kulaklwk prizi - minik stereo priz  
S42 S43..S46  
B..Q, S21..41  
S02, S03..S17,  
S21..S41  
149  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sony España, S.A.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp Flat Panel Television LC 20S5U User Manual
Sony Camera Lens NEX 3C User Manual
Sony Car Stereo System XR C6090R User Manual
Sony Speaker SA WM40 User Manual
Sprint Nextel Cell Phone LA990009 0462 User Manual
Star Micronics Printer TSP1000 Series User Manual
Stiga Lawn Mower 8211 3417 04 User Manual
Sunbeam Blood Pressure Monitor 7652 User Manual
Sylvania TV DVD Combo RSEC520E User Manual
System Sensor Smoke Alarm B114LP User Manual