2-595-492-13(1)
Portable DVD
Player
US
FR
ES
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record the serial number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this
product.
Model No. MV-700HR Serial No.
For installation and connections, refer to “Connection” on page 9.
En ce qui concerne l’installation et les raccordements, reportez-vous à la section
«
Raccordements », page 9.
Si desea obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el
apartado “Conexiones” de la página 9.
MV-700HR
© 2005 Sony Corporation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the
equipment and receiver.
Warning
To prevent fire or shock hazard, do not
expose the unit to rain or moisture.
— Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate
this equipment.
This symbol is intended to alert
the user to the presence of
uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s
enclosure that may be of
sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock
to persons.
For the customers in the USA
RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
Lithium-ion batteries are recyclable.
You can help preserve our environment by
returning your used rechargeable batteries to
the collection and recycling location nearest
you.
This symbol is intended to alert
the user to the presence of
important operating and
maintenance (servicing)
instructions in the literature
accompanying the appliance.
For more information regarding recycling of
rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-
8837, or visit http://www.rbrc.org/
CAUTION
The use of optical instruments with this
product will increase eye hazard.
Caution: Do not handle damaged or leaking
Lithium-ion batteries.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
those specified herein may result in
hazardous radiation exposure.
CAUTION
•When installing, be sure to fix the unit
securely.
•While operating, be sure to fasten seatbelts to
avoid injuries caused by a sudden movement
of the vehicle.
For the customers in the United States
This product contains mercury. Disposal of
this product may be regulated if sold in the
United States. For disposal or recycling
information, please contact your local
authorities or the Electronics Industries
Alliance (http://www.eiae.org).
This label is located beside the disc cover.
WARNING
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table of Contents
Warning ................................................................. 2
Welcome ! .............................................................. 4
Precautions ............................................................ 5
About this manual ............................................... 6
About the discs this player can play ................. 7
Connection ............................................................ 9
Resetting the player ........................................... 13
Location of controls ........................................... 14
Additional information
Maintenance ........................................................ 39
Notes on discs ..................................................... 40
About MP3 files .................................................. 41
About “Memory Stick” ..................................... 42
Specifications ...................................................... 44
System ................................................................... 44
Audio characteristics ........................................... 44
Radio section ........................................................ 44
General .................................................................. 44
Monitor .................................................................. 44
Troubleshooting.................................................. 45
General .................................................................. 45
Disc/“Memory Stick” playback ........................ 45
Picture .................................................................... 46
Operation .............................................................. 46
Error display ....................................................... 47
Error displays ....................................................... 47
Language Code List ........................................... 48
Various Playback
Playing a disc ...................................................... 16
Searching a chapter/title/track directly .......... 18
Resume playback ................................................. 18
Using MP3/JPEG menu ...................................... 19
Playing a “Memory Stick” ................................ 21
Playing repeatedly (Repeat Playback) ............ 22
Creating your own program (Program
Playback) ........................................................ 23
Displaying elapsed time ................................... 24
Changing the subtitle language ....................... 25
Using a DVD menu ............................................ 26
Using the TOP MENU button ............................ 26
Using the MENU button ..................................... 26
Changing the audio language .......................... 27
Changing angles ................................................. 27
Changing the audio output .............................. 28
Using the PBC (playback control) function .... 28
Using the radio
Listening to the radio ........................................ 29
Presetting radio stations ..................................... 29
Changing Setup
Setting for DVD player
- General Setup Page .................................... 31
Settings for digital audio output
- Audio Setup page ....................................... 32
Language settings for DVD playback
- Language Setup Page................................. 33
Settings for the Parental Control
- Parental Setup page ................................... 34
Selecting the Parental Control mode on and off
- Parental Control ........................................... 34
Setting the password - Password ...................... 34
Preparing for the initial parental setting
- Level .............................................................. 35
Monitoring video signals input from the
connected device ........................................... 35
Selecting the color system for the input video
signal ............................................................... 35
Settings by using the
S-MENU button on the monitor ................. 36
How to set preference ......................................... 36
Setting the clock and calendar ......................... 38
Setting the reference volume ............................ 38
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
Welcome !
Thank you for purchasing this Sony Portable
DVD Player. You can enjoy its various features
even more with:
•DVD/Video CD/Audio CD playback.
•Support DTS/Dolby Digital through optical
digital output terminal.
“DTS,” “DTS Digital Surround” and “DTS
Digital Out” are trademarks of Digital Theater
Systems, Inc.
•MP3/JPEG file playback (recorded on CD-
ROMs/CD-Rs/CD-RWs).
•Supplied controller accessory
Card remote commander
RM-X707
Before operating the player, please read these
operating instructions thoroughly and retain
them for future reference.
Copyrights
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims
of certain U.S. patents, other intellectual
property rights owned by Macrovision
Corporation, and other rights owners. Use of
this copyright protection technology must be
authorized by Macrovision Corporation, and is
intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reverse engineering
or disassembly is prohibited.
•“Memory Stick,”
and “MagicGate
Memory Stick” are trademarks of Sony
Corporation.
•“Memory Stick Duo” and “
are trademarks of Sony Corporation.
”
”
•“MagicGate” and “
” are
trademarks of Sony Corporation.
•“Memory Stick PRO” and “
are trademarks of Sony Corporation.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
— Keep small articles out of the reach of
children.
•If the player does not work, check the
connections first. If everything is in order,
check the fuse.
•If your car was parked in direct sunlight,
allow the player to cool off before operating
it.
•Avoid installing the player in places:
— subject to temperature below 0°C (32°F) or
above 45°C (113°F)
Precautions
To avoid the risk of serious injury or accident,
read the following precautions before
installing and operating the player.
On safety
Do not put any foreign objects in the DC IN
12V jack.
On power sources
— subject to direct sunlight
•Use house current or a car battery (12 V DC).
•For use in your house, use the AC power
adaptor supplied with the player. Do not use
any other AC power adaptor since it may
cause the player to malfunction.
— near heat sources (such as heaters)
— exposed to rain or moisture
— exposed to excessive dust or dirt
— subject to excessive vibration
— subject to heat:
Keep the player away from nearby hot
vehicle components that heat up over
time such as hoses, high current wires,
and braking systems components. Make
sure to leave enough room for ventilation
on openings and slots to protect from over
heating.
Polarity of
the plug
•Connect the AC power adaptor to an easily
accessible AC outlet. Should you notice an
abnormality in the AC power adaptor,
disconnect it from the AC outlet
If you have any questions or problems
concerning the player, please consult your
nearest Sony dealer.
immediately.
•The player is not disconnected from the AC
power source (mains) as long as it is
connected to the wall outlet, even if the
player itself has been turned off.
•If you are not going to use the player for a
long time, be sure to disconnect the power
supply (AC power adapter or car battery
cord). To remove the AC power adaptor from
the wall outlet, grasp the plug itself; never
pull the cord.
On heat build-up
Heat may build up in the player if it is used for
an extended period of time. This, however, is
not a malfunction.
For driver‘s safety
Comply with your local traffic rules and
regulations.
•While driving
— The driver must not watch or operate the
player. It may lead to distraction and
cause an accident.
— The driver must not use the headphones.
It may lead to distraction and cause an
accident.
Park the car in a safe place when the
driver watches and operates the player or
uses the headphones.
•While operating
— Do not insert your hands, fingers or
foreign objects into the player. It may
cause injury or damage to the player.
— Take extra care not to wind the wire of the
headphones around your neck avoiding
injury or suffocation in the event of a
5
sudden movement of the vehicle.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
On charging
•
Be sure to use the supplied AC power adaptor.
About this manual
Conventions
•Instructions in this manual describe how to
use the player mainly by using the controls
on the supplied wireless card remote
commander.
•”DVD” may be used as a general term for
DVD VIDEOs, DVD-Rs/DVD+Rs and DVD-
RWs/DVD+RWs.
•If you do not use the player for a long time,
remove the rechargeable battery from the
player and keep it in the cool, dry place. To
prevent degradation of the rechargeable
battery, make sure not to store the
rechargeable battery when it is either
completely discharged or fully charged.
•The rechargeable battery may become hot
during the charging procedure; this, however
poses no danger.
•The icons below are used in this manual:
•Charge the rechargeable battery pack at a
temperature between 5°C (41°F) and 35°C
(95°F).
The charging time will vary according to the
surrounding temperature. (If the
surrounding temperature is low, the required
charging time will be longer. This is a
characteristic of the built-in lithium-ion
battery.)
Icon
Meaning
Function available for DVD
VIDEOs, DVD-Rs/DVD+Rs or
DVD-RWs/DVD+RWs in video
mode, or for DVD-RWs/
DVD+RWs in VR (Video
Recording) mode
•Because of the battery characteristics, the
capacity of the rechargeable battery pack
may be smaller than normal when it is used
for the first time or after a long period of
disuse. In this case, charge and discharge the
battery several times. The normal battery life
will be restored.
•If the capacity of the rechargeable battery
pack drops to half the normal amount,
consult your nearest Sony dealer.
Functions available for Video CDs
or CD-Rs/CD-RWs in video CD
format
Functions available for music CDs
or CD-Rs/CD-RWs in music CD
format
Functions available for files in MP3
format stored on CD-ROMs/CD-
Rs/CD-RWs, DVD-Rs/DVD+Rs or
DVD-RWs/DVD+RWs
On battery
Incorrect battery usage may lead to leakage of
battery fluid or bursting battery. To prevent
such accidents, observe the following
precautions:
Functions available for files in
JPEG format stored on CD-ROMs/
CD-Rs/CD-RWs, DVD-Rs/
•Install the + and – poles of the battery correctly.
•When the player is not to be used for a long
time, be sure to remove the battery.
•If a battery leak should develop, carefully
and thoroughly wipe away battery fluid from
the battery compartment before inserting
new ones.
DVD+Rs or DVD-RWs/DVD+RWs
Moisture condensation
On a rainy day or in a very damp area,
moisture condensation may occur inside the
lenses. Should this occur, the player will not
operate properly. In such a case, remove the
disc and wait for about an hour until the
moisture has evaporated.
To maintain high sound quality
Be careful not to splash a drink such as juice or
other soft drinks onto the player or discs.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notes on CD-Rs (recordable CDs)/
CD-RWs (rewritable CDs)/DVD-Rs
(recordable DVDs)/DVD+Rs/DVD-
RWs (rewritable DVDs)/DVD+RWs
•Some CD-Rs/CD-RWs/DVD-Rs/DVD+Rs/
DVD-RWs/DVD+RWs (depending on the
equipment used for its recording or the
condition of the disc) may not play on this
player.
About the discs this player
can play
This player can play the following discs:
•DVD Video
•DVD-R/DVD+R
•DVD-RW/DVD+RW
•Video CD
•You cannot play a CD-R/CD-RW that is not
finalized*.
•Audio CD
•CD-R/CD-RW
•You can play MP3/JPEG files recorded on
CD-ROMs, CD-Rs, CD-RWs, DVD-Rs,
DVD+Rs, DVD-RWs and DVD+RWs.
Format of discs
* A process necessary for a recorded CD-R/CD-RW
disc to be played on the CD player.
DVD VIDEO
Region code of DVDs this player
can play
DVD-R*
This player has a region code printed on the
bottom of the player and will only play DVDs
that are labeled with identical region codes.
DVD-RW*
DVD+R*
DVD+RW*
Video CD
Audio CD
CD-R*
DVDs labeled
player.
will also be played on this
ALL
If you try to play any other DVD, the message
“Wrong Region” will appear on the screen.
Depending on the DVD, the region code
indication may not appear even if the DVD is
prohibited by area restrictions.
Region
code
CD-RW*
* Including MP3/JPEG files.
“DVD VIDEO,” “DVD-R,” “DVD-RW,”
“DVD+R,” and “DVD+RW” are trademarks.
Note on the picture skipping
If a DVD has a crack, dirt, etc., it may be
unable to be read or a picture skipping may
occur.
Very rarely, playback sound could be skipped
due to compatibility with the player.
In this case, take the disk and the player to
your nearest Sony dealer.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cautions
Note on DTS-encoded CDs
• This player CANNOT play these discs.
When playing DTS*-encoded CDs, excessive
noise will be heard from the analog stereo
outputs. To avoid possible damage to the
audio system, the consumer should take
proper precautions when the analog stereo
outputs of this player are connected to an
amplification system. To enjoy DTS Digital
Surround™ playback, an external 5.1-channel
DTS Digital Surround™ decoder system must
be connected to the digital output of this
player.
— DVD-Audio
— DVD-RAM
— DVD-ROM (the data other than the MP3/JPEG
file)
— CD-G
— SVCD
— CD-I
— Photo-CD
— VSD
— Active-Audio (Data)
— Super Audio CD (SACD)
— CD-Extra (Data)
— Mixed CD (Data)
— CD-ROM (the data other than the MP3/JPEG
file)
* “DTS,” “DTS Digital Surround” and “DTS Digital
Out” are trademarks of Digital Theater Systems,
Inc.
• This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this
copyright protection technology must be
authorized by Macrovision Corporation, and is
intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reverse engineering or
disassembly is prohibited.
Terms for discs
DVD structure
Disc
Title
Chapter
Note on PBC (Playback Control)
Video CD/Audio CD structure
Disc
This player conforms to Ver. 1.1 and Ver. 2.0 of
Video CD standards. You can enjoy two kinds
of playback according to the disc type.
Track
Disc type
You can
• Title
Video CDs without Video playback (moving
The longest section of a picture or music
feature on a DVD, e.g., a movie for video
software, or an album for audio software, etc.
• Chapter
Sections of a picture or a music feature that
are smaller than titles. A title is composed of
several chapters. Each chapter is assigned a
chapter number enabling you to locate the
chapter you want. Depending on the disc,
chapters may not be recorded.
PBC functions
(Ver. 1.1 discs)
pictures) as well as music.
Video CDs with
PBC functions
(Ver. 2.0 discs)
• Interactive software
with menu screens
displayed on the
monitor
(PBC Playback, page
28).
• Video playback
functions.
• Track
Sections of a picture or a music feature on a
Video CD/Audio CD. Each track is assigned
a track number enabling you to locate the
track you want.
• High-resolution still
pictures if they are
included on the disc.
• Scene
On a Video CD with PBC (playback control)
functions, the menu screens, moving pictures
and still pictures are divided into sections
called “scenes.” Each scene is assigned a
scene number enabling you to locate the
scene you want.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connection
This player is supplied in two kinds of connection method. When using at home, connect it to the
AC outlet. When using in a car, connect the player using the supplied cigar lighter adapter.
Optical cable
(not supplied)
When using the AC power supply
To a digital
amplifier, etc.
OUTPUT
HEADPHONES/
OPTICAL OUT
A/V OUTPUT
EXT ANT
A/V INPUT
*
DC IN 12V
To the cigar
lighter socket
When using the
player in the car
Cigar lighter adapter
(supplied)
FM antenna
(supplied)
AC power cord
(supplied)
To a wall outlet
AC power
adaptor
(supplied)
To audio/video
input connectors
Audio/video cable
(supplied)
TV, etc.
* Polarity of the plug
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
On A/V OUTPUT connectors
Attaching the headrest installation
kit to the seat
The player can be installed behind the headrest
You can connect a TV to the A/V OUTPUT
connectors to output the contents being played
back on the player. Connect the yellow plugs
of the audio/video cable to the video
by using the supplied headrest installation kit.
connectors on both the TV and the player, and
connect the white plugs to the white (left
audio) connectors and the red plugs to the red
(right audio) connectors respectively.
Seat types on which you can mount
the installation kit
•A seat with 2 headrest rods of diameter 10
mm to 15 mm.
•A seat with rods spaced between 42 mm and
192 mm.
On A/V INPUT connectors
You can connect a VTR, etc. to the A/V INPUT
connectors to input the contents being played
back on the device. You can connect the device
in the same way as described on “On A/V
OUTPUT connectors” above.
Note
Depending on the seat type, it may not be possible
to mount this unit.
On HEADPHONES jack
You can connect a set of headphones to the
HEADPHONES jack.
Notes
Ø10 mm~15 mm
42 mm~192 mm
• When connecting another device to the player,
be sure to connect the player to the power
source after all other connections are completed.
• If an obstacle such as cigar ash is caught inside
the cigar lighter socket, the contact between the
power cord plug and the socket becomes
incomplete and the plug may get extremely hot
during use. To avoid this, check the socket and
clean it if necessary before connecting the power
cord.
Before attaching, adjust the rod spacing A and
depth positioning B depending on your
headrest.
Note that the depth positioning B should be
adjusted as closely as possible to the headrest
in order to prevent the monitor from vibrating.
15 mm
12 mm
B
A
A
Installation kit
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Remove the headrest and attach the
installation kit to the rods.
Using the rechargeable battery
pack
Attach the rechargeable battery pack as
You can adjust the lateral position of the
monitor by sliding the installation kit from
side to side before tightening the screw.
illustrated below.
Rechargeable battery
pack MV-100BAT
(supplied)
Front
Slide up the rechargeable battery pack until
you hear the click sound.
Removing the rechargeable battery
pack from the player
Installation kit
2 Attach the installation cradle to the
installation kit and tighten the screw on
the bottom using things like a coin.
Push to release
Push the release button on the rechargeable
battery pack and slide it off.
Charging the rechargeable battery
pack
Charge the rechargeable battery pack using AC
power adaptor and AC power cord. You can
charge the rechargeable battery pack while it is
attached to the unit.
Installation
cradle
Installation kit
C
Adjust the angle of your monitor with the
knob C.
Note
The backside of the installation cradle should be
pressed against the headrest for the stable
installation.
Removing the player from the
installation cradle
Remove the player while pressing the button
AC power adaptor
(supplied)
on the installation cradle.
To a wall
AC power cord (supplied)
outlet
Push to
release
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
When attached to the main unit
•Do not charge the rechargeable battery using
the supplied Power cord for the cigar lighter
socket.
The rechargeable battery cannot be charged
in a car. Charge the rechargeable battery at
home using the supplied AC power adaptor
and AC power cord.
Power cord for
the cigar lighter
socket
AC power adaptor
(supplied)
Rechargeable
battery
To a wall
outlet
AC power cord (supplied)
Inserting the back-up battery
Insert CR2032 battery into the battery
compartment of the player. This battery save
the memory data (clock setting and calendar
setting).
When to charge the rechargeable
battery
• Charge the rechargeable battery when
“LOW BATTERY” appears in the display.
• It usually takes about 6 hours* to complete
charging the battery. The lamp of the
rechargeable battery indicates the charging
conditions.
While charging:
Charging completed: Lights in green
Charging error: Flashes in green
Lights in orange
* The charging time may vary depending on the
surrounding temperature.
Battery duration
Approximately 150 minutes** (fully charged)
x
** When used at room temperature.
When the monitor settings (S-MENU) are set to
default.
CAUTION
+ side facing up
•Remove the rechargeable battery from the
main unit if you do not intend to use the
player for an extended period of time.
•Charge the rechargeable battery before use if
it has not been used for an extended period of
time.
•Once charging is completed, remove the AC
power adapter from the rechargeable battery.
Do not recharge the fully charged battery. (If
you charge the fully charged battery, it will
take about 60 minutes for the lamp of the
battery to light in green again.)
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notes on lithium battery
Resetting the player
Before operating the player for the first time,
you must reset the player.
Press (RESET) with a pointed object, such as a
ballpoint pen. Pushing it with force by using a
needle may damage the player.
•Keep the lithium battery out of the reach of
children. Should the battery be swallowed,
immediately consult a doctor.
•Wipe the battery with a dry cloth to assure
good contact.
•Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
•Do not hold the battery with metallic
tweezers, otherwise a short-circuit may
occur.
RESET
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose in
fire.
Replacing the back-up battery
When the battery becomes weak, the calendar
and clock will not be displayed correctly.
Replace the battery with a new Sony CR2032
lithium battery. Use of any other battery may
present a risk of fire or explosion.
Notes
• When you press (RESET), some of the previous
settings may be lost. If this occurs, make the
settings again.
• It takes about 10 seconds for the player to reset
itself after pressing (RESET). Do not insert a disc
during this time. If you do, the player may not be
reset properly.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Location of controls
MV-700HR
1
2 3
4
5
6
7
S-MENU
VOLUME
u
x
>
>
POWER
SOURCE
8
9
qa
0
Refer to the pages listed for details.
1 POWER (on/off) button 16, 17, 35
To turn on/off the monitor.
2 u (play/pause) button 16-19
3 x (stop) button 17, 18, 20, 23
4 . (previous)/> (next) buttons 17,
20, 28
5 S-MENU button 36
To make various display settings.
6 VOLUME–/+ buttons 16, 29, 35, 36, 38
To turn up or down the volume or to select
the item during menu operation.
7 SOURCE button 21, 29, 35
To select the input source.
8 Receptor for the card remote
commander/Transmitter for the cordless
headphones
9 “Memory Stick” slot 21
0 Release lever
qa PUSH OPEN 16
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Card remote commander RM-X707
The corresponding buttons of the card
remote commander control the same
functions as those on the player.
Instructions in this manual describe how to use
the player by mainly using the card remote
commander.
qd
1
2
3
4
5
6
7
SOURCE
`/1
qf
.
>
M
x
u
y
qg
qh
Tip
Refer to “Replacing the lithium battery of the card
remote commander” for details on how to replace
the battery (page 39).
y
m
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
REP
qj
qk
ql
w;
wa
ws
SETUP TOP MENU
CLOCK
MENU
ENTER
SEARCH PROGRAM
O
8
9
0
qa
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
VOL
wd
wf
CLEAR
DSPL
qs
Refer to the pages listed for details.
qa Number buttons 18, 21, 23, 28, 29, 34
qs CLEAR button 23
1 SOURCE button 21, 29, 35
To select the input source.
qd x (stop) button 17, 18, 20, 23
qf [/1 (power on/off) button 16, 17
qg u (play/pause) button 16-19
qh t (slow reverse)/T (slow forward)
buttons 17
qj REP button 20, 22
2 ./> (previous/next) buttons 17,
20, 28
3 m (fast reverse)/M (fast forward)
buttons 17
4 AUDIO button 27, 28
To change the audio output/audio
language.
To select the repeat mode (DVD/Video
CD/Audio CD), or playback mode (MP3/
JPEG).
5 SUBTITLE button 25
To change the subtitle language while
playing a DVD.
qk ANGLE button 27
To select the multiple angles of view while
playing a DVD.
6 SETUP button 30, 34, 35, 38
Used to perform menu operations.
ql MENU button 20, 26
To display the recorded DVD menu.
7 TOP MENU button 26, 28
To display the top menu of a recorded
DVD.
w; M/m/</, buttons 18, 19, 20, 21, 23,
26, 29, 30, 31, 34, 35, 38
wa O (return) button 28
ws ENTER button 18-20, 23, 26, 30, 31, 34,
8 CLOCK button 38
To display the calendar or clock.
35
To enter a setting.
9 SEARCH button 18
To specify a desired point on a disc by
chapter, title or track.
wd VOL (+/–) buttons 16,29
wf DSPL button 19, 24
To display the time information of the disc.
0 PROGRAM button 19, 23
To enter the program Playback Mode.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Place a disc with the label side up and
push around the center of it.
Various Playback
This chapter describes various functions for
playback.
Playing a disc
x
SOURCE
`/1
6 Close the disc cover.
`/1
Playback starts automatically.
If a disc is already inserted or playback
does not start automatically, press u to
start playback.
.
>
M
x
u
y
u
./>
m/M
y
m
/y
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
REP
REP
SETUP TOP MENU
CLOCK
MENU
7 Adjust the tilt of the monitor.
ENTER
V/v/B/b
SEARCH
PROGRAM
SEARCH PROGRAM
O
1
4
2
5
8
0
3
6
ENTER
VOL
Number
buttons
7
9
VOL
CLEAR
DSPL
1 Press (POWER) to turn on the player.
On the card remote commander, press
.
The monitor turns on and the green light of
the POWER switch on the player lights up.
8 Press (VOL) (+) or (VOL) (–) ((VOLUME)
(+) or (VOLUME) (–) on the monitor) to
adjust the volume.
2 Press (SOURCE) to select DVD.
3 Open the monitor.
4 Press (PUSH OPEN) to open the disc
cover.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To turn off the power
Operation for playback
Press (POWER) (or
on the card remote
commander) so that the green light of the
POWER switch on the player turns off.
To
Do this
Press x*1
Stop playback
Eject the disc
Press (PUSH OPEN)
on the player.
Press u *2
Press again to
resume playback.
After use
Turn off the player and disconnect the power
cord from the power source.
Pause
Note on using the player in the car
Using the player while the ignition key is in
ACC position and the engine is stopped may
cause the car battery to run down.
Go to the next chapter, Press >
track, or scene
Go back to the preceding Press .
chapter, track, or scene
Fast forward/
fast reverse
Press M/m while
playing*3 *4
Notes
• Read the instruction manual supplied with the
disc to play with this player.
• Do not open the disc cover during playback.
• Depending on the recording method used on the
disc, it may take a minute or more before
playing.
• Depending on the condition of the disc, it may
not play back (page 40).
• A high-bit rate MP3 file such as 320 kbps may not
playback properly.
Each press changes
the playback speed
as follows: 2 times
of normal speed
t 4 times of normal
speed t 8 times of
normal speed t 16
times of normal
speed t 32 times of
normal speed t
normal playback
speed.
Slow forward
Press y/ while
playing
(DVD/Video CD
only)/Slow reverse
(DVD only)
Each press changes
the playback speed
as follows: 1/2 times
of normal speed t
1/4 times of normal
speedt 1/8 times
of normal speedt
1/16 times of normal
speedt normal
playback speed.
1
*
If the resume playback function is activated, you
can resume playback later by pressing u. For
details, see “Resume playback” (page 18).
*2 DVD/Video CD/Audio CD/MP3
“X” is displayed on the screen.
*3 DVD/Video CD
No sound is output during fast forward or fast
reverse.
*4 A MP3 disc returns to normal playback when a
MP3 file finishes.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Searching a chapter/title/track
directly
Resume playback
You can resume playback from the point
where the playback has been stopped. The
player memorizes the point even after the
power is turned off.
1 During playbacks, press (SEARCH) to
display search screen.
•DVD
Each time you press (SEARCH), the
search screen changes as follows:
1 During playback, press x to stop.
The player memorizes the point where
playback is stopped.
Title and Chapter search display
Title and Time search display
Chapter and Time search display
•DVD/Video CD/Audio CD
“Press Play Key To Continue” appears on
the screen.
2 Press u to start playback.
Playback starts from the point where
playback has been stopped.
•Video CD/Audio CD*
Track search display
•MP3/JPEG
When resume playback is activated,
playback starts from the beginning of the
MP3/JPEG file (track) which you have
stopped playback.
Time of track search display
Time of disk search display
You can select the displayed items by
pressing < or , button.
Notes
• When you playback a “Memory Stick”, the
resume function is deactivated. Even if a disc is
being played, the resume function is deactivated
when a “Memory Stick” is inserted in the player.
• To deactivate the resume function, press x again
while playback is stopped. “Press Play Key To
Continue” appears on the screen at this time.
• The resume function will be deactivated when
the disc is ejected.
2 Press the number buttons to enter the
desired chapter/title/track number.
When “Title” and “Chapter” are displayed
Title 0 1 / 0 1 Chapter - - /01
• For MP3/JPEG, the resume playback will not
function when the unit is turned off.
When “Title” and “Time” are displayed
Title 0 1 / 0 1 Time -:--:--
3 Press (ENTER).
* You can use the number buttons on the card
remote commander to select the track.
Note
You cannot set “0.”
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To select a folder or a file
While the player is stopped, use M or m button
to select the folder or a file, then press
(ENTER).
When you press (ENTER) after selecting a
folder, files inside the folder appear.
Using MP3/JPEG menu
1 Insert a disc containing MP3 or JPEG files.
Screen Example:
•for MP3
To select the display mode
Press (PROGRAM).
Each time you press (PROGRAM), the screen
will change to folder mode or file list mode. In
the file list mode, you can see all the files in the
disc.
Current file number/Total file number
Current status
00:00 00:00
0 0 1 / 0 1 6
\ A l b u m 1
Also if you press (DSPL), you can change the
display mode to the current status.
T r a c k 0 1
T r a c k 0 2
T r a c k 0 3
T r a c k 0 4
T r a c k 0 5
T r a c k 0 6
00:00 00:00
0 0 1 / 0 1 6
Folder
Folder
00:00 00:00
0 0 1 / 0 1 6
00:00 00:00
0 0 1 / 0 1 6
\ A l b u m 1
•for JPEG
Current file number/Total file number
T r a c k 0 1
T r a c k 0 2
Current status
00:00 00:00
0 0 1 / 0 1 6
\ A l b u m 1
0 1 F l o w e r
0 2 T r e e
0 3 m o u n t a i n
0 4 C a r
0 5 B y c i c l e
0 6 M y F r i e n d
2 Press u.
Playback starts and the MP3/JPEG menu
appears on the screen.
Screen example for MP3:
Current file number/Total file number
Elapsed playing time/Total playing
time of current file
Bit rate
Current status
00:05 03:56
0 0 1 / 0 1 6
128k
\ A l b u m 1
T r a c k 0 1
T r a c k 0 2
T r a c k 0 3
T r a c k 0 4
T r a c k 0 5
T r a c k 0 6
Track01
Various
Best Selection
ID3 tag information*
* This player supports ID3 tag of MP3 files
version 1.0.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Using the thumbnail mode of JPEG
disc
To select the playback mode
Press (REP) to select the playback mode.
Each time you press (REP), playback mode
changes as follows:
1 Press x while the JPEG image is
displayed.
Images of files appear in 12 subscreens.
•MP3
Folder (plays all the tracks)
Shuffle (plays tracks at random; tracks are
played only once)
Random (plays tracks at random; the same
track may be played more than once)
Slide Show
Help
Prev Next
Single (plays one track)
2 Select the image you want to view by
pressing M/m/</, buttons and press
(ENTER).
Repeat One (repeats one track)
Repeat Folder (repeats all the tracks)
A JPEG image is displayed on the screen.
•JPEG
To go to the next or previous JPEG image
list, press M/m/</, to select “g Prev” or
“Next G”, then press (ENTER).
To view the images as a slideshow, press
M/m/</, to select “Slide Show”, then
press (ENTER). The slideshow starts from the
selected image.
Single (plays one track)
Repeat One (repeats one track)
Repeat All (repeats all the tracks)
Repeat Off (returns to normal play)
To return to the MP3/JPEG menu, press
(MENU).
Shuffle (plays tracks at random; tracks are
played only once)
To view the remote key functions
You can view the remote key functions in
thumbnail mode.
Press M/m/</, to select “Help”, then press
(ENTER).
Random (plays tracks at random; the same
track may be played more than once)
Notes
• While playing back, you cannot change a folder
or file with the MP3/JPEG menu. Only the files in
the selected folder can be selected with the ./
> button. To change the folder, stop playback.
• Names for the MP3/JPEG folders and files are
displayed properly when they consist of
alphabets, numbers, or symbols only. The
characters which this unit does not support are
displayed as “-”.
Key Function
Program
Stop
Transition Effect
Thumbnail Mode
Next Picture
Previous Picture
Picture Mode
Invert
Play
Mirror
Continue
Key Function
Contrarolate
Rotate Clockwise
Exit Help
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To eject the “Memory Stick”
Push in the “Memory Stick” momentarily, then
remove it.
Playing a “Memory Stick”
You can playback MP3/JPEG files in a
“Memory Stick”.
Notes
• ”Memory Stick Duo” and “Memory Stick PRO”
cannot be used.
• Data playback that requires MagicGate functions
cannot be performed.
Notes
• Insert the “Memory Stick” in a right direction.
• Do not forcefully remove the “Memory Stick”.
SOURCE
SOURCE
`/1
.
>
M
x
u
y
y
m
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
REP
SETUP TOP MENU
CLOCK
MENU
ENTER
V/v/B/b
SEARCH PROGRAM
O
1
4
2
5
8
0
3
6
Number
buttons
7
9
VOL
CLEAR
DSPL
1 Insert a “Memory Stick” into the player
until it clicks.
2 Press (SOURCE) repeatedly to select
“MS”.
The MP3/JPEG menu appears on the
screen.
Press the number buttons or M/m/</,
buttons to select the desired folder/file
(page 19).
Note
Depending on the recording method and size of
data, it may take some time before playback of the
first track/file.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Playing repeatedly
(Repeat Playback)
You can play all of the chapters or titles on a
disc or a single track repeatedly.
You can use a combination of Program
Playback mode.
SOURCE
`/1
.
>
M
x
u
y
y
m
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
REP
REP
SETUP TOP MENU
CLOCK
MENU
ENTER
SEARCH PROGRAM
O
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
VOL
CLEAR
DSPL
Press (REP) during playback.
C h a p t e r
Each time you press the button, repeat
playback mode changes as follows:
•DVD
Chapter: repeats the current chapter.
Title:
ALL:
OFF:
repeats the current title on a
disc*.
repeats all titles and chapters in
the disc.
normal playback
•Video CD (only when PBC is off)/Audio CD
Track: repeats the track currently being
played.
ALL: repeats all tracks in the disc.
OFF: normal playback
* You cannot select during playback.
To return to normal playback
Press (REP) repeatedly until the repeat icon
22disappears.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•Video CD (when PBC is off)/Audio CD
Example: to select track “02”.
Press 0 and 2 on the number buttons.
Creating your own
program (Program
Playback)
Program:Track(01-10)
0 1 02
0 2 __
0 3 __
0 4 __
0 5 __
0 6 __
0 7 __
0 8 __
0 9 __
1 0 __
Start
You can play the contents of a disc in the order
you want by arranging the order of the titles,
chapters, or tracks on the disc to create your
own program. You can program up to 20 titles,
chapters, and tracks.
Exit
NEXT
3 Repeat step 2 to program other titles,
chapters or tracks.
SOURCE
`/1
To move to next program list, press M/m/
</, buttons to select “NEXT
press (ENTER).
”, then
.
>
M
x
u
y
y
m
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
4 Press M/m/</, buttons to select
REP
SETUP TOP MENU
CLOCK
MENU
“Start”, then press (ENTER).
ENTER
V/v/B/b
To repeat the program playback
SEARCH PROGRAM
O
Press (REPEAT) to select “
program playback. The player repeats all
programmed tracks.
ALL” during
PROGRAM
1
4
2
5
8
0
3
6
ENTER
Number
buttons
7
9
VOL
To return to normal playback
Press x during program playback.
CLEAR
DSPL
CLEAR
To change a program
1 Press (PROGRAM).
1 Press (PROGRAM).
The program menu screen appears.
2 Press M/m/</, buttons to select
Program:T(05)/C(--)
“Stop”, then press (ENTER).
0 1 T:
0 2 T:
0 3 T:
0 4 T:
0 5 T:
C:
C:
C:
C:
C:
0 6 T:
0 7 T:
0 8 T:
0 9 T:
1 0 T:
C:
C:
C:
C:
C:
3 Follow step 2 of “Creating your own
program (Program Playback)” for new
programming.
Exit
NEXT
To cancel the program
Press (PROGRAM) when the program menu
screen appears.
2 Select the title, chapter or track you
want to program.
•DVD
Example: to select chapter “03” of title
“02”.
Press 0, 2, 0 and 3 on the number buttons.
Program:T(05)/C(--)
0 1 T:02 C:03
0 6 T:
0 7 T:
0 8 T:
0 9 T:
1 0 T:
Start
C:
C:
C:
C:
C:
0 2 T:
0 3 T:
0 4 T:
0 5 T:
C:
C:
C:
C:
Exit
NEXT
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•Video CD (when PBC is off)/Audio CD
Single Elapsed (Elapsed time of the disc)
Displaying elapsed time
Single Remain (Remaining time of the track)
Total Elapsed (Elapsed time of the disc)
Total Remain (Remaining time of the disc)
Display Off (default display)*
You can display the elapsed time and the
remaining time of DVDs, Video CDs and
Audio CDs.
SOURCE
`/1
* It is not displayed when playing back an audio
CD.
.
>
M
x
u
y
y
m
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
To turn off the time information
Press (DSPL) repeatedly to select “OFF.”
REP
SETUP TOP MENU
CLOCK
MENU
ENTER
SEARCH PROGRAM
O
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
VOL
CLEAR
DSPL
DSPL
During playback, press (DSPL).
The elapsed time or the remaining time is
displayed at the upper left.
Each time you press (DSPL), the display
changes as follows:
•DVD
Title Elapsed (Elapsed time of the title)
Title Remain (Remaining time of the title)
Chapter Elapsed (Elapsed time of the
chapter)
Chapter Remain (Remaining time of the
chapter)
Display Off (default display)
•Video CD (when PBC is on)
Single Elapsed (Elapsed time of the disc)
Single Remain (Remaining time of the track)
Display Off (default display)
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To turn off the subtitle
Press (SUBTITLE) repeatedly to select “Off.”
Changing the subtitle
language
Some DVDs have recorded subtitles in one or
more languages. You can turn the subtitles on
or off, or change the subtitle language on such
DVDs.
Notes
• You can also change the subtitle languages by
changing Setup*. See “Subtitle” (page 33).
* You can change to a specific subtitle language
using the DVD SETUP menu, only if the
language is included in both the disc and the
menu. In some discs, the initial language to be
displayed is specified regardless of the DVD
SETUP menu setting.
SOURCE
`/1
• This function varies or may not work, depending
on the DVDs.
.
>
M
x
u
y
y
m
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
REP
SETUP TOP MENU
CLOCK
MENU
SUBTITLE
ENTER
SEARCH PROGRAM
O
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
VOL
CLEAR
DSPL
Press (SUBTITLE) during playback.
The subtitle language is displayed at the upper
left.
Example: a subtitle language display
The disc contains 2 subtitle languages and
the first language is currently selected.
subtitle
0 1 / 0 2:Japanese
When the subtitle is language which
cannot be selected on the Setup menu,
“Others” will be displayed.
Each time you press (SUBTITLE), the language
switches within the list of subtitle languages
recorded on the disc.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Using the MENU button
Using a DVD menu
Some DVDs have more comprehensive menu
that includes things such as the audio
languages, subtitle languages, titles, and
chapters, etc.
With some DVDs you can use the original
menu such as Title menu and DVD menu. In
title menu, you can play your favorite scene or
song by selecting titles of songs and scenes.
You can select an item, subtitle language,
audio language etc. by selecting a DVD menu.
The contents of title menus and DVD menus
differ depending on the DVD. There may be
some DVDs which have no recorded menus.
1 During a DVD playback, press (MENU).
The DVD menu is displayed.
2 Press M/m/</, to select the desired
item.
SOURCE
`/1
3 Press (ENTER).
If additional selection screens appear,
repeat step 2 and 3.
.
>
M
x
u
y
y
m
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
Notes
REP
SETUP TOP MENU
CLOCK
MENU
• Some DVDs do not have a DVD menu and on
some DVDs, the contents of the DVD menu and
title menu are the same.
• On some DVDs, “DVD Menu” may be expressed
as “MENU.”
MENU
TOP MENU
ENTER
V/v/B/b
SEARCH PROGRAM
O
• On some DVDs, “Press ENTER” may be expressed
as “Press SELECT” in step 3.
• The contents of the DVD menu differ, depending
on the DVDs.
• Read the instruction manual supplied with a
DVD.
1
4
2
5
8
0
3
6
ENTER
7
9
VOL
CLEAR
DSPL
Using the TOP MENU button
Some DVDs have a title menu. From the title
menu you can select a title for playback. Titles
are the longest sections of a picture or music
feature on a DVD, e.g., a movie, or an album
for audio software, etc. The TOP MENU
button is available to display the initial menu
screen.
1 During DVD playback, press (TOP MENU).
The title menu* (top menu) is displayed.
* The contents of the title menu differ,
depending on the DVD.
2 Press M/m/</, to select the desired
title.
3 Press (ENTER).
The title you selected starts to play.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Changing the audio
language
Changing angles
Some DVDs have multiple audio languages
you can choose from.
Some DVDs have multiple alternative angles
recorded for certain scenes. If you have set
“Angle Mark” to “On” (page 31), a notice
appears at the scene.
SOURCE
`/1
SOURCE
`/1
.
>
M
x
u
y
y
m
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
.
>
M
x
u
y
REP
AUDIO
y
SETUP TOP MENU
CLOCK
MENU
m
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
REP
ENTER
SETUP TOP MENU
CLOCK
MENU
ANGLE
SEARCH PROGRAM
O
ENTER
1
4
2
5
8
0
3
6
SEARCH PROGRAM
O
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
VOL
CLEAR
DSPL
7
9
VOL
CLEAR
DSPL
During playback, press (AUDIO)
repeatedly to select the desired audio
language.
The current audio language is displayed at
the upper left.
1 During playback of a DVD having
multiple alternative angles recorded,
press (ANGLE) when a notice appears.
The number of the currently selected angle
is displayed at the upper right.
Example: an audio language display
Audio
1 / 2:Dolby D
2CH English
2 Press (ANGLE) repeatedly to select your
favorite angle number, while the angle
number is displayed.
The format of the sound source
(Dolby D, DTS, or LPCM) may
appear.
Each time you press (ANGLE), the angle
number switches.
When the display for the language code
appears, input the language code
corresponding to the desired language
(page 48).
The angle number you have
1/2
currently selected/the total
number of multiple alternative
angles
Notes
Notes
• You can switch the angle only if multiple angles
are recorded on the DVD.
• The total number of recorded angles differs
• You can switch the audio language only if
multiple audio languages are recorded on the
DVD.
• You can also change the audio languages by
using the DVD menu (page 26) or the DVD SETUP
menu* (page 33).
* You can change to a specific audio language
using the DVD SETUP menu, only if the
language is included in both the disc and the
menu. In some discs, the initial language to be
output is specified regardless of the DVD SETUP
menu setting.
depending on the DVDs and scenes.
• You can switch the angle only during normal
playback. You cannot switch the angle during
fast forward/reverse playback.
• When the selected scene with multi angles
appears, the angle is automatically switched to
the angle number you selected in step 2.
• This function varies or may not work, depending
on the DVDs.
• This function varies or may not work, depending
on the DVDs.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Changing the audio output Using the PBC (playback
control) function
You can select the desired audio output from
“Stereo”, “Mono Left”, “Mono Right” or “Mix-
Mono” during Video CD or Audio CD
playback.
During playback of a PBC compatible Video
CD, you can display the PBC menu and select
the item from the menu.
SOURCE
`/1
SOURCE
`/1
.
>
M
x
u
y
./>
.
>
M
x
u
y
y
m
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
y
m
REP
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
SETUP TOP MENU
CLOCK
MENU
REP
AUDIO
SETUP TOP MENU
CLOCK
MENU
ENTER
SEARCH PROGRAM
O
ENTER
O
SEARCH PROGRAM
O
1
4
2
5
8
0
3
6
1
4
2
5
8
0
3
6
Number
buttons
7
9
VOL
CLEAR
DSPL
7
9
VOL
CLEAR
DSPL
1 Start playback a Video CD with PBC
functions.
The menu for your selection appears.
1 During playback, press (AUDIO).
The current output is displayed at the
upper left.
Example: an audio output display
2 Press the number buttons to select the
number of the desired item.
M o n o Right
3 Follow the instructions in the menu for
interactive operations.
2 Press (AUDIO) to select the desired
output from “Stereo”, “Mono Left”,
“Mono Right” or ”Mix-Mono” while the
output is displayed.
Refer to the instructions supplied with the
disc, as the operating procedure may differ
depending on the Video CDs.
Each time you press (AUDIO), the output
switches.
To return to the menu
Press O.
Tip
To play without using PBC, press (TOP MENU).
“PBC Off” appears on the TV screen and the player
starts continuous play.
To return to PBC playback, press (TOP MENU)
again.
Notes
• During playback of a Video CD with “PBC On,”
press ./> to change the item. The PBC
menu is not displayed but the item you selected
starts to play.
• During playback of a Video CD with “PBC On,”
press O to display the PBC menu and the B
mark.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Presetting radio stations
You can preset up to 10 FM radio stations.
Using the radio
1 Tune in the station you want to preset.
2 Press and hold the number button of the
preset number which you want to store
the station on.
Listening to the radio
You can listen to FM broadcasts.
The selected preset number blinks pink.
Preset 1
Note
In the car, you cannot listen to the radio with this
player.
SOURCE
`/1
SOURCE
FM Frequency
87.5MHz
.
>
M
x
u
y
.,>
y
m
Press Prev Next Vv or Source
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
REP
SETUP TOP MENU
CLOCK
MENU
To tune in a preset station
ENTER
SEARCH PROGRAM
O
1 Press (SOURCE) repeatedly until
V/v
"TUNER" is displayed.
1
4
2
5
8
0
3
6
2 Press M or m.
Number
buttons
You can tune in the desired preset station
directly by pressing the number buttons.
7
9
VOL
VOL
CLEAR
DSPL
1 Press (SOURCE) repeatedly until
“TUNER” is displayed.
2 Press . or > repeatedly to tune in a
station.
FM Frequency
87.5MHz
Press Prev Next Vv or Source
To adjust the volume
Press (VOL) (+) or (VOL) (–) ((VOLUME) (+) or
(VOLUME) (–) on the monitor).
To improve the reception
Move the antenna to the suitable location for
reception.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Press (SETUP).
Changing Setup
-- General Setup Page --
Monitor Type
Angle Mark
Screen Saver
Color System
Default
O n
O n
N T S C
You can set up and adjust this player using the
on-screen setup menus. Most settings need to
be set when you first use this player.
Select:< , Set:Enter Quit:SETUP
Setup menus are:
•General Setup Page (system settings)
•Audio Setup page (settings for digital audio
output)
•Language Page (language settings)
•Parental Setup Page (setting for parental
control)
2 Press < or , button to select the
desired item.
:General Setup Page
:
Audio Setup Page
:Language Setup Page
:Parental Setup Page
SOURCE
`/1
.
>
M
x
u
y
3 Press (ENTER).
y
m
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
REP
4 Press M or m button to select the desired
SETUP TOP MENU
CLOCK
MENU
SETUP
setting.
ENTER
V/v/B/b
SEARCH PROGRAM
O
5 Press (ENTER).
1
4
2
5
8
0
3
6
ENTER
6 Press M/m/</, to select (adjust) the
setting option.
7
9
VOL
CLEAR
DSPL
7 Press (ENTER).
Refer to “Settings by using the S-MENU button
on the monitor” (page 36) for settings of the
monitor.
8 Press (SETUP).
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
♦Screen Saver
Setting for DVD player
- General Setup Page
If you set the “Screen Saver” setting to “On”,
the screen saver image appears when you
leave the player in pause or stop mode for
more than 15 minutes. The screen saver will
prevent the monitor from damage.
-- General Setup Page --
Monitor Type
On Turns on the screen saver.
Angle Mark
Screen Saver
Color System
Default
O n
O n
Off Turns off the screen saver.
N T S C
♦Color System
Select:< , Set:Enter Quit:SETUP
When you connect the player to a TV to watch
the DVD on TV screen, make this setting
according to the color system of your country.
♦Monitor Type
When you connect the player to a TV to watch
the DVD on TV screen, make this setting
according to the type of the TV screen.
PAL
Always outputs the PAL signal.
NTSC Always outputs the NTSC signal.
The default settings are underlined.
♦Default
4:3/Pan Scan Select this when you connect a
4:3 screen TV. The wide
You can reset setup menus to the factory
setting.
picture will be automatically
displayed on the entire screen
and the portions that do not fit
will be cut off.
1 Press (SETUP), then press < or ,
button repeatedly until “General Setup
Page” appears on the screen.
4:3/Letter Box Select this when you connect a
4:3 screen TV. The wide
2 Press (ENTER).
picture with the bands on the
upper and lower portions of
the screen will be displayed.
3 Press M or m button repeatedly to select
16:9
Select this when you connect a
wide-screen TV or a TV with a
wide mode function.
“Default”.
4 Press (ENTER).
♦Angle Mark
If various angles (multi-angles) for a scene are
recorded on the DVD and you have set the
“Angle Mark” to “On”, a notice appears at the
scene.
On A notice will appear at the scene.
Off A notice will not appear at the scene.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
♦Audio DRC
Settings for digital audio
output - Audio Setup page
Makes the sound clear when the volume is
turned down when playing a DVD that
conforms to “Audio DRC”. You can set the
DRC (Dynamic Range Control) level from 8
steps. This setting affects the outputs of
AUDIO OUTPUT.
-- Audio Setup Page --
Downmix
SPDIF Output
Audio DRC
FULL: Makes the low sounds clear even if you
turn the volume down.
OFF
Select:< , Set:Enter Quit:SETUP
♦Downmix
You can select the downmix mode from
“Surround” or “Normal”. The downmix
function is used to create stereo (2-channel)
signals from more than 5 separated digital
signals of a source. This setting affects the
outputs of AUDIO OUTPUT.
Surround Select this when the connected
audio equipment supports Dolby
Surround (Pro Logic).
Normal
Select this when the connected
audio equipment does not support
Dolby Surround (Pro Logic).
♦SPDIF Output
You can set the mode of the audio signals
output from the OPTICAL OUTPUT
connector.
Off
No signal is output from OPTICAL
OUTPUT connector.
RAW
Select this when you connect an
audio component with a built in
Dolby Digital decoder or DTS
decoder.
PCM 48K Select this when you do not
connect an audio component with
a built in Dolby Digital decoder or
DTS decoder.
Notes
• When “Off” is selected, no signal is output from
the OPTICAL OUTPUT connector.
• When you connect the player and a digital
recording device such as an MD player through
an optical cable to record the CD contents with
that device, the contents will be recorded as one
continuous track.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
♦Audio
Switches the language of the sound track.
When you select “Original”, the language
given priority in the disc is selected.
Language settings for
DVD playback - Language
Setup Page
Notes
• Regardless of your setting, the language other
than you set may be automatically activated,
depending on the DVDs.
-- Language Setup Page --
• Some DVDs are prohibited to change the audio
language output, even if multiple languages are
recorded.
OSD
E N G
Menu
E N G
Sebtitle
Audio
E N G
O r i g i n a l
Select:< , Set:Enter Quit:SETUP
♦OSD
Switches the language used for the menus on
the screen.
♦Menu
You can select the desired language for the
disc’s menu.
Note
Regardless of your setting, the language other
than you set may be automatically activated,
depending on the DVD.
♦Subtitle
Switches the language for the subtitle recorded
on the DVD VIDEO.
Note
Regardless of setting to the desired language,
other language may be automatically activated,
depending on the DVD.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setting the password
- Password
Settings for the Parental
Control - Parental Setup page
1 Press (SETUP), then press < or ,
button repeatedly until “Parental Setup
Page” appears on the screen.
When you set the password for the first time,
be sure to set the parental control together.
2 Press (ENTER).
Selecting the Parental
Control mode on and off
- Parental Control
3 Press M or m button repeatedly to select
“Password”, then press (ENTER).
4 Press the number buttons to enter
“5370”.
The player is ready to accept a new
1 Press (SETUP).
password.
-- Parental Setup Page --
Parental Control O f f
Password
Old Password
New Password
Confirm PWD
Level
OK
Select:< , Set:Enter Quit:SETUP
5 Press the number buttons to enter a new
password.
2 Press < or , button repeatedly until
“Parental Setup Page” appears on the
screen.
6 Press the number buttons to enter the
password again to confirm.
7 Press (SETUP) to exit the Setup menu.
3 Press (ENTER).
Note
4 Press M or m button repeatedly to select
If you forget your registered password, enter
“5370”.
“Parental Control”, then press (ENTER).
5 Press M or m button repeatedly to select
“On” or “Off”, then press (ENTER).
6 Press (SETUP) to exit the Setup menu.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preparing for the initial
parental setting - Level
Monitoring video signals
input from the connected
device
Switch the input channel to monitor video
signals input from the device connected to the
A/V INPUT connector of the player.
Playback of some DVDs can be limited
according to a predetermined level, such as the
age of the viewer. The Parental control
function allows you to set a playback
limitation level.
This setting is possible only when a password
is entered as described in “Setting the
password - Password” (page 34).
1 Press (POWER) to turn on the player.
The current input channel (DVD) appears
on the screen for 5 seconds.
1 Press (SETUP), then press < or ,
button repeatedly until “Parental Setup
Page” appears on the screen.
2 Press (SOURCE) on the card remote
commander repeatedly to select
“VIDEO.”
2 Press (ENTER).
Each time you press the button, “DVD”,
“MS”, “TUNER” and “VIDEO” alternate.
3 Press M or m button repeatedly to select
“Level”, then press (ENTER).
Be sure to change the input channel setting
to “DVD” to play the DVD with this player.
4 Press M or m button repeatedly to select
the limitation level, then press (ENTER).
5 Press (SETUP) to exit the Setup menu.
Selecting the color system
for the input video signal
The player detects the color system of the
input video signal (PAL or NTSC) and changes
the setting automatically (auto mode).
Follow the steps below to change the color
system setting for the input video signal
manually.
Refer to the following table. Parental levels of
the table are on the MPAA (Motion Picture
Association of America) rating system. If you
set this player to level “4” for example, DVDs
with levels “5”, “6”, ‘7", and “8” cannot be
played.
This Player MPAA Rating System
“1”
“2”
“3”
“G”: General audience
–
1 Press (POWER) to turn on the player.
The current input channel (DVD) appears
on the screen for 5 seconds.
“PG”: Parental guidance
suggested
“4”
“PG13”: Parents strongly
cautioned
2 Press (VOLUME) +/– on the monitor
repeatedly to select “PAL” or “NTSC.”
“5”
“6”
“7”
–
“R”: Restricted
Note
“NC17”: No one 17 and under
admitted
When changed manually, the color system setting
for the input video signal does not return to auto
mode until the player is turned off or input
channel setting is changed. Therefore, when it is
set to “PAL,” the DVD recorded in NTSC system
cannot be viewed on the monitor of the player
unless you turn off the player, then turn it on
again.
“8”
No restriction
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Exiting the menu operation
Settings by using the
S-MENU button on the
monitor
1 Press (S-MENU) on the monitor
repeatedly until the “SYSTEM MENU
OFF” appears.
2 Press (S-MENU) on the monitor again.
You can make settings for the monitor by
using (S-MENU) on the monitor.
The normal screen resumes.
Each time you press (S-MENU), the setting
screen changes in the following sequence:
Picture t Brightness t Color t Hue*1 t
Dimmer t Video Adjust t Mode t Blue
Back t IR Headphone t DVD LEVEL
REVISION t Time Mode t Date Mode t
SYSTEM MENU OFF.
When 5 seconds elapse with no button
pressed, normal display resumes.
*1 “Hue” appears only when the NTSC color system
is selected as the input source (page 35).
Note
While making the following settings, the VOL +/–
buttons on the card remote commander can be
used to adjust the volume.
How to set preference
1 Press (S-MENU) on the monitor
repeatedly to select desired item.
Picture
36
Press +/- or S-MENU.
2 Press (VOLUME) (+) or (VOLUME) (–) on
the monitor to select (or adjust) the
setting option.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The default settings are underlined.
Settings
Setting options
Picture
Settable range: 0 to 63 (default setting is “36”)
Adjusting the contrast.
Brightness
Color
Settable range: 0 to 63 (default setting is “30”)
Adjusting the brightness.
Settable range: 0 to 63 (default setting is “36”)
Adjusting the color.
Hue
Adjust this if the picture is reddish or greenish. The default setting is
“CTR (center)”.
• ”Hue” is displayed for NTSC system only.
Dimmer
On, Off
Adjusting the dimmer.
Video Adjust
Resetting the picture, brightness, color, hue, dimmer setting at single
operation.
Note
Input channel, color system for the input video signal (PAL/NTSC), screen mode,
and blue background setting will not be reset when you reset the adjustments.
Mode
Normal, Wide, Full, Zoom
Setting the screen mode.
Normal: An image with an aspect ratio of 4 to 3 (regular image).
Wide: An image with an aspect ratio of 16 to 9.
Full:
An image with an aspect ratio of 4 to 3 enlarged to the left and
right edges of the screen.
Zoom: An image with an aspect ratio of 4 to 3 enlarged to the left and
right edges of the screen, with the overflowing parts (top and
bottom) cut off to fill the screen.
Blue Back
On, Off
Setting the blue background screen.
IR Headphone
On, Off
Turning on and off the IR(Infrared Ray) headphone. When this item is set
to “On”, you can use the IR headphone
DVD LEVEL REVISION On, Off
Reducing gap of the audio output level. If the playback sound of DVD is
low, set this item to “On”. The player reduces gap of the audio output
level.
Time Mode
Date Mode
12H, 24H
Switching the 12- and 24-hour standard time.
YYYY.MM.DD, MM.DD.YYYY, DD.MM.YYYY
Setting the calendar display mode.
YYYY: year
MM: month
DD: day
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setting the clock and
calendar
You can set the current date and time.
Setting the reference
volume
You can set the reference volume level for
adjusting the volume by using (VOLUME) +/–
on the monitor.
1 Press (CLOCK).
Press (VOLUME) +/– on the monitor while
no menu screen or no source menu appears.
The settable range is 0 to 47, and the default
setting is 10.
2 Press (SETUP).
The calendar setting display appears.
3 Press M/m/</, to set the date and
When you keep pressing down the button, the
value changes continuously.
time.
To select the number, press M/m.
To move to next/previous digit, press </
,.
4 Press (SETUP) to exit.
When 5 seconds elapse with no button
pressed, normal display resumes.
To change the display mode
The display changes between calendar mode
and clock mode by pressing < or ,.
1. 1.2005 SAT
1:00 AM
1. 1.2005
1:00 AM
Su Mo Tu We Th Fr Sa
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Replacing the lithium battery of
the card remote commander
When the battery becomes weak, the range of
the card remote commander becomes shorter.
Replace the battery with a new CR2025 lithium
battery. Use of any other battery may present a
risk of fire or explosion.
Additional
information
Maintenance
Fuse replacement
When replacing the fuse of the power cord for
the cigar lighter socket, be sure to use one
matching the amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows, check the
power connection and replace the fuse. If the
fuse blows again after replacement, there may
be an internal malfunction. In such a case,
consult your nearest Sony dealer.
2
While pushing the
lock lever (1), pull
out the battery
holder (2).
1
x
+ side facing up
x
Notes on lithium battery
•Keep the lithium battery out of the reach of
children. Should the battery be swallowed,
immediately consult a doctor.
•Wipe the battery with a dry cloth to assure
good contact.
Fuse (4 A)
•Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
•Do not hold the battery with metallic
tweezers, otherwise a short-circuit may
occur.
Warning
Never use a fuse with an amperage rating
exceeding the one supplied with the player as
this could damage the player.
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose in
fire.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Music discs encoded with copyright
protection
Notes on discs
This product is designed to play back discs
that conform to the Compact Disc (CD)
standard. Recently, various music discs
encoded with copyright protection are
marketed by some record companies. Please be
aware that among those discs, there are some
that do not conform to the CD standard and
may not be playable by this product.
•To keep the disc clean, do not touch the
surface. Handle the disc by its edge.
•Keep your discs in their cases or disc
magazines when not in use. Do not subject
the discs to heat/high temperature. Avoid
leaving them in parked cars or on
dashboards/rear trays.
•Do not attach labels, or use discs with sticky
ink/residue. Such discs may stop spinning
when used, causing a malfunction, or may
ruin the disc.
•Do not use any discs with labels or stickers
attached.
The following malfunctions may result from
using such discs:
— Inability to eject a disc (due to a label or
sticker peeling off and jamming the eject
mechanism).
— Inability to read audio data correctly (e.g.,
playback skipping, or no playback) due to
heat shrinking of a sticker or label causing
a disc to warp.
•Discs with non-standard shapes (e.g., heart,
square, star) cannot be played on this player.
Attempting to do so may damage the player.
Do not use such discs.
•Before playing, clean the discs with a
commercially available cleaning cloth. Wipe
each disc from the center out. Do not use
solvents such as benzine, thinner,
commercially available cleaners, or antistatic
spray intended for analog discs.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The playback order of the MP3 files
The playback order of the folders and files is as
follows:
About MP3 files
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is a standard
technology and format for compressing a
sound sequence. The file is compressed to
about 1/10 of its original size. Sounds outside
the range of human hearing are compressed
while the sounds we can hear are not
compressed.
1
Folder
1
(album)
MP3 file
(track)
2
2
Recommended MP3 file format
3
Sampling frequency
(Hz)
32 k, 44.1 k, 48 k
3
Bitrate (bps)
128 k
4
5
4
Notes on discs/”Memory Stick”
You can play MP3 files recorded on CD-ROMs,
CD-Rs, and CD-RWs.
5
6
The disc must be in the ISO 9660* level 1 or
level 2 format, or Joliet in the expansion
format.
6
7
* ISO 9660 Format
The most common international standard
for the logical format of files and folders on
a CD-ROM.
There are several specification levels. In
level 1, file names must be in the 8.3 format
(no more than 8 characters in the name, no
more than 3 characters in the extension
“.MP3”) and in capital letters. Folder names
can be no longer than 8 characters. There can
be no more than 8 nested folder levels. Level
2 specifications allow file names up to 31
characters long.
8
9
Tree 5
Tree 1
(root)
Tree 2
Tree 3
Tree 4
Each folder can have up to 8 trees.
For Joliet in the expansion format, make sure
of the contents of the writing software, etc.
Tip
To specify a desired playback order, before the
folder or file name, input the order by number
(e.g., “01,” “02”), then record contents onto a disc
(The order differs depending on the writing
software).
Notes
• With formats other than ISO 9660 level 1 and
level 2, folder names or file names may not be
displayed correctly.
• When naming, be sure to add the file extension
“.MP3” to the file name.
• If you put the extension “.MP3” to a file other
than MP3, the player cannot recognize the file
properly and will generate random noise that
could damage your speakers.
• The following discs/”Memory Stick” take a
longer time to start playback.
— a disc/”Memory Stick” recorded with
complicated tree structure.
— a disc to which data can be added.
• A high-bit rate MP3 file such as 320 kbps may not
play back properly.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• “Memory Stick” (with memory select
function)
This is a “Memory Stick” that has (128 MB)
About “Memory Stick”
What is a “Memory Stick”?
“Memory Stick” is a compact, portable and
versatile Integrated Circuit recording medium
with a data capacity that exceeds a floppy disk.
“Memory Stick” is specially designed for
exchanging and sharing digital data among
“Memory Stick” compliant products. Because
it is removable, the “Memory Stick” can also
be used for external data storage.
plural memory in it.
You can select memory to use for whatever
purposes through the memory select switch
on the back of the “Memory Stick.”
Not all types of Memory Stick media are
guaranteed to operate.
Notes
• “Memory Stick” is not ATRAC or ATRAC3
compatible.
• The maximum memory capacity of a “Memory
Stick” supported by this player is 128 MB.
Types of “Memory Stick”
“Memory Stick” is available in the following
types to meet various requirements in
functions.
Notes on use
To avoid damaging data, do not
– release the “Memory Stick” during reading
or writing of data.
– use the “Memory Stick” in a location subject
to static electricity or electric noise.
• “Memory Stick”
Stores any type of data except copyright-
protected data that requires the MagicGate
copyright protection technology.
You can use “Memory Stick” in this
player.
• “Memory Stick Duo”
About half the size of a standard “Memory
Stick.”
On formatting the “Memory Stick”
The “Memory Stick” is shipped with a FAT
format as the standard format. When
formatting the “Memory Stick,” do not use the
format function on the Windows Explorer.
“Memory Stick Duo” cannot be used in this
player.
If you insert a “Memory Stick Duo” in this
player, you may be unable to remove the
“Memory Stick Duo.”
• “MagicGate Memory Stick”
Equipped with the MagicGate copyright
protection technology.
Data playback that requires MagicGate
functions cannot be performed in this player.
• “Memory Stick PRO”
Equipped with the MagicGate copyright
protection technology and can be used only
with “Memory Stick PRO” compliant
products.
“Memory Stick PRO” cannot be used in this
player.
• “Memory Stick” (MagicGate/High-speed
data transfer compatible)
Equipped with MagicGate, and supports
high speed data transfer.
This player does not support parallel high-
speed data transfer.
• “Memory Stick-ROM”
Stores pre-recorded, read-only data. You
cannot record on “Memory Stick-ROM” or
erase the pre-recorded data.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
On handling the “Memory Stick”
A B
LOCK
C
•When the “Memory Stick” erasure
prevention switch is set to “LOCK,” data
cannot be recorded, erased or edited. (
•Do not attach any other material than the
)
B
supplied label on the label space. (
•Attach the label so that it does not stick out
)
C
from the proper attachment location.
•Do not touch the “Memory Stick” connector
with your finger or metallic objects. (
•Do not bend, drop or apply strong shock to
)
A
the “Memory Stick.”
•Do not disassemble or modify the “Memory
Stick.”
•Do not allow the “Memory Stick” to get wet.
•Do not use or store the “Memory Stick” in a
location that is subject to:
– Extremely high temperature, such as in a
car parked in the sun
– Direct sunlight
– High humidity or places with corrosive
substances
•To prolong the life of the “Memory Stick,”
use the supplied storage case.
On cleaning
Clean the player casing with a soft cloth
slightly moistened with water or a mild
detergent solution. Do not use any type of
abrasive pad, scouring powder or solvent such
as alcohol or benzene as it may mar the finish
of the casing.
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Monitor
Specifications
System
Display
Drive system
Liquid crystal color display
Manual flipdown panel
TFT-LCD active matrix
system
System
Picture size
Picture segment
7 inches wide screen (16:9)
336,960 (w 1440 × h 234)
dots
Laser
Signal format system
Semiconductor laser
NTSC/PAL
Design and specifications are subject to change
without notice.
Audio characteristics
Frequency response
Signal to noise ratio
Harmonic distortion
Dynamic range
20 Hz to 20 kHz
90 dB (A)
0.03%
90 dB
Wow and flutter
below measurable limits
( 0.001% W PEAK)
Radio section
Tuning range
Intermediate frequency 225 kHz
FM: 87.5 - 108.0 MHz
Usable sensitivity
Frequency response
S/N ratio
20 dBf
30 - 15,000 Hz
66 dB (stereo)
66 dB (mono)
Harmonic distortion at 1 kHz
0.8% (stereo)
0.8% (mono)
Separation
30 dB at 1 kHz
General
Outputs
Audio/video output
Headphones output
Optical output
Inputs
Audio/video input
DC 12V input
12 V DC
Approx. 220 × 44 × 152 mm
(w/h/d)
Approx. 1.2 kg
Power requirements
Dimensions
Mass
Operating temperature
Supplied accessories
0˚C to 45˚C
AC power adaptor (1)
(including AC power cord
(1))
Power cord for the cigar
lighter socket (1)
Audio/video cable (1)
FM antenna (1)
Card remote commander
RM-X707 (1)
Headrest installation kit (1)
Installation cradle (1)
Rechargeable battery (1)
Lithium battery for
memory back-up CR2032
(1)
Carrying bag (1)
Operating Instructions (1)
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Disc/“Memory Stick” playback
Troubleshooting
A disc cannot be loaded.
The following checklist will help you remedy
problems you may encounter with the player.
Before going through the checklist below,
check the connection and operating
procedures.
•Another disc is already loaded.
•The disc is forcibly inserted upside down
or in the wrong way.
MP3 files cannot be played back.
•Recording was not performed according to
the ISO 9660 level 1 or level 2 format, or
the Joliet convention in the expansion
format.
General
•The file extension “.MP3” is not added to
the file name.
•Files are not stored in MP3 format.
This player does not turn on.
•Check the connections.
•If you find the connections in order, check
the fuse.
JPEG files cannot be displayed.
JPEG files are not displayed correctly.
•The file extension “.JPG” is not added to
the file name.
t If the fuse is blown, replace it with a
correctly rated fuse.
t If the fuse blows again, consult your
nearest Sony dealer.
•Files are not stored in JPEG format.
•The player may be overheated.
t Make sure that the player is turned off.
Wait until the player cools off, then
press (POWER) again.
MP3/JPEG files take longer to play back
than others.
The following discs/“Memory Stick” take a
longer time to start playback.
The contents of the memory have been
erased.
•The power lead or battery has been
— a disc/“Memory Stick” recorded with a
complicated tree structure.
— a disc to which data can be added.
disconnected.
•The power connecting lead is not
connected properly.
Playback functions such as pause are
deactivated.
•The (RESET} button has been pressed.
Stored settings are erased.
•The disc/“Memory Stick” is ejected.
The fuse has blown.
The leads are not matched correctly with the
car’s accessory power connector.
The sound skips.
•Dirty or defective disc.
•The player is installed in the place subject
to severe vibrations.
No power is being supplied to the unit.
•Check the connection. If everything is in
order, check the fuse.
A “Memory Stick” cannot be played.
A “Memory Stick” that cannot be played on
this player is inserted.
continue to next page t
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Playback stops automatically.
Picture
The disc may contain an auto pause signal.
While playing such a disc, this player stops
playback at the signal.
There is no picture.
•Colour system setting has been changed
manually while playing a DVD.
t Change the setting according to the
colour system of the DVD, turn off the
player and turn it on again, or switch
the input channel to “VIDEO,” then
switch it to “DVD.”
•Check that the device connected to the
AUDIO/VIDEO INPUT connectors is
connected correctly.
You cannot perform certain functions, such
as Stop or Search Playback.
With some discs, you cannot activate these
functions.
The language for the sound title/chapter
cannot be changed when you play a DVD.
•Multilingual titles are not recorded on the
DVD.
•Changing the language for the title is
prohibited on the DVD.
•If there is no picture on the screen, etc.
connected to the player, check that the
device connected to the AUDIO/VIDEO
OUTPUT connectors is connected
correctly.
The subtitle language cannot be changed
when you play a DVD.
•Multilingual subtitles are not recorded on
the DVD.
•Changing the language for the subtitles is
prohibited on the DVD.
Picture noise appears.
Dirty or defective disc.
Some stationary green, blue or red dots
may appear on the monitor.
These are called bright spots, and can
The subtitles cannot be turned off when
you play a DVD.
Depending on the DVD, you may not be
happen with any LCD.
able to turn the subtitles off.
The LCD panel is highly sophisticated, and
more than 99.99% of the segments used in
the panel are flawless. However, there is a
possibility that less than 0.01% of the
segments are defective and may not light up
properly.
The angles cannot be changed when you
play a DVD.
•Multi-angles are not recorded on the DVD.
•Change the angles at a scene recorded with
multiple angles (page 27).
•Changing the angles is prohibited on the
DVD.
Operation
This player does not operate properly.
Static electricity, etc., may affect this player’s
operation.
t Turn off the player, allow the player to
cool, then press (POWER) again.
The card remote commander does not
function.
•Remove any obstacles between the card
remote commander and this player.
•Use the card remote commander closer to
the remote control sensor.
•Point the light emitter of the commander at
the remote control sensor of the player.
•Replace the battery in the remote if it is
weak.
The lamp of the rechargeable battery
flashes in green.
The rechargeable battery may be damaged.
t Consult your nearest Sony dealer.
The lamp of the rechargeable battery does
not light.
The player does not play from the
beginning when playing a disc.
•Resume Playback may be activated.
t Press x again or eject the disc.
•Depending on the DVD, a title menu or a
DVD menu may automatically appear on
the monitor during playback.
Once charging is completed, the lamp of the
rechargeable battery will not light for 60
minutes even if you try to recharge it. This is
not malfunction.
t Remove the AC power adopter from the
rechargeable battery and leave the
battery for about 60 minutes.
t Select the desired menu (page 26).
•Depending on the Video CD, the PBC
menu display automatically appears on the
monitor during playback.
t Select the desired menu (page 28).
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Error display
Error displays
The following indications will be displayed for
about 8 seconds.
POWER OFF OVERHEAT
The player may be overheated.
tAllow the player to cool off, then press
(POWER) again.
Wrong Region
The region code of the DVD currently in the
player does not conform to the player.
tMake sure the region code of the DVD
and the player (page 7).
Unknown Disc
•The data recorded on the disc is damaged.
•The player does not support the format in
which the data is recorded to the disc.
Unknown Data
The player does not support the format in
which the data is recorded to the “Memory
Stick”.
The operation cannot be done.
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Language Code List
The language spellings conform to the ISO 639: 1988 (E/F) standard.
Code Language
Code Language
Code Language
Code Language
6565 Afar
7089 Frisian
7165 Irish
7168 Scots/Gaelic
7176 Gallcian
7178 Guarani
7185 Gujarati
7265 Hausa
7771 Malagasy
7773 Maori
8382 Serbian
8385 Sundanese
8386 Swedish
8387 Swahili
8465 Tamil
8469 Tegule
8471 Tajik
6566 Abkhazian
6570 Afrikaans
6577 Amharic
6582 Arabic
7775 Macedonian
7776 Malayalam
7778 Mongolian
7779 Moldavian
7782 Marathi
7783 Malay
7784 Maltese
7789 Burmese
7865 Nauru
7869 Nepali
7876 Dutch
7879 Norwegian
7982 Oriya
8065 Punjabi
6583 Assamese
6588 Aymara
6590 Azerbaijani
6665 Bashkir
6669 Byelorussian
6671 Bulgarian
6672 Bislama
6678 Bengali
6679 Tibetan
6682 Breton
6765 Catalan
6779 Corsican
6783 Czech
7273 Hindi
8472 Thai
7282 Croatian
7285 Hungarian
7289 Armenian
7365 Interlingua
7378 Indonesian
7383 Icelandic
7384 Italian
7387 Hebrew
7465 Japanese
7473 Yiddish
7487 Javanese
7565 Georgian
7575 Kazakh
7576 Greenlandic
7577 Cambodian
7578 Kannada
7579 Korean
7583 Kashmiri
7585 Kurdish
7589 Kirghiz
7665 Latin
7678 Lingala
7679 Laotian
7684 Lithuanian
7686 Latvian Lettish
8473 Tigrinya
8475 Turkmen
8476 Tagalog
8479 Tonga
8482 Turkish
8484 Tatar
8487 Twi
8575 Ukrainian
8582 Urdu
8590 Uzbek
8673 Vietnamese
8679 Volapük
8779 Wolof
8872 Xhosa
8979 Yoruba
9072 Chinese
9085 Zulu
8076 Polish
8083 Pushto/Pashto
8084 Portuguese
8185 Quechua
8277 Raeto-Romance
8279 Romanian
8285 Russian
8365 Kinyarwanda
8368 Sanskrit
8372 Serbo-Croatian
8373 Sinhalese
8375 Slovak
8376 Slovenian
8377 Samoan
8378 Shona
8379 Somali
8381 Albanian
6789 Welsh
6865 Danish
6869 German
6890 Bhutani
6976 Greek
6978 English
6979 Esperanto
6983 Spanish
6984 Estonian
6985 Basque
7065 Persian
7073 Finnish
7074 Fijian
7079 Faroese
7082 French
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avertissement
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec
ce produit augmente les risques pour les
yeux.
ATTENTION
L’utilisation de commandes ou la
réalisation de réglages ou de procédures
autres que ceux spécifiés dans le présent
mode d’emploi peut entraîner l’exposition
à des radiations dangereuses.
Cette étiquette est placée à côté du couvercle
de disque.
ATTENTION
•Lors de l’installation, veillez à fixer
fermement l’appareil.
•Pendant le fonctionnement, veillez à attacher
les ceintures pour éviter les blessures en cas
de mouvement brusque du véhicule.
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX
IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont
recyclables. Vous pouvez contribuer à
préserver l’environnement en rapportant les
piles usées dans un point de collection et
recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des
accumulateurs, téléphonez le numéro gratuit
1-800-822-8837 (Etats-Units et Canada
uniquement), ou visitez
http://www.rbrc.org/
Advertissement: Ne pas utiliser des
accomulateurs aux ions de lithium qui sont
endommagées ou qui fuient.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table des matières
Avertissement ....................................................... 2
Félicitations !......................................................... 4
Précautions ............................................................ 5
A propos de ce mode d’emploi .......................... 6
A propos des types de disques pouvant être lus
par ce lecteur ................................................... 7
Raccordements ..................................................... 9
Réinitialisation du lecteur ................................. 13
Emplacement des commandes ......................... 14
Informations supplémentaires
Entretien .............................................................. 39
Remarques sur les disques ............................... 40
A propos des fichiers MP3 ................................ 41
A propos des « Memory Stick .»...................... 42
Spécifications ...................................................... 44
Système ................................................................. 44
Caractéristiques audio ........................................ 44
Section radio ......................................................... 44
Généralités ............................................................ 44
Dépannage .......................................................... 45
Généralités ............................................................ 45
Lecture de disque ou « Memory Stick .».......... 45
Image ..................................................................... 46
Fonctionnement ................................................... 46
Message d’erreur ................................................ 47
Messages d’erreurs .............................................. 47
Liste des codes de langue ................................. 48
Divers modes de lecture
Lecture d’un disque ........................................... 16
Recherche directe d’un chapitre/titre/plage ... 18
Reprise de lecture ................................................ 18
Utilisation d’un menu MP3/JPEG .................... 19
Lecture d’un « Memory Stick .»....................... 21
Lire plusieurs fois (Lecture répétée) ................ 22
Création de votre propre programme (Lecture
pro-grammée) ................................................ 23
Affichage du temps écoulé ............................... 24
Modification de la langue de sous-titres ........ 25
Utilisation d’un menu DVD ............................. 26
Utilisation de la touche TOP MENU ................. 26
Utilisation de la touche MENU ......................... 26
Modification de la langue audio ...................... 27
Modification des angles de vue ....................... 27
Modification de la sortie audio ........................ 28
Utilisation de la fonction PBC (contrôle de
lecture) ............................................................ 28
Emploi de la radio
Écoute de la radio .............................................. 29
Préréglage des stations de radio ........................ 29
Modification de la
configuration
Réglage du lecteur DVD
- General Setup Page .................................... 31
Réglages de la sortie audio numérique
- Audio Setup Page ....................................... 32
Réglages de langue pour la lecture DVD
- Language Setup Page................................. 33
Réglage pour le contrôle parental - Parental
Setup Page ..................................................... 34
Sélection du mode de contrôle parental activé et
désactivé - Parental Control .......................... 34
Réglage du mot de passe
- Password ....................................................... 34
Préparation du réglage parental initial
- Level ............................................................. 35
Contrôle des signaux vidéo reçus en prov
enance de l’appareil raccordé ..................... 35
Sélection du système de couleur pour le signal
vidéo reçu....................................................... 35
Réglages effectués l’aide de la touche S-MENU
du moniteur ................................................... 36
Comment régler les préférences ........................ 36
Réglage de l’horloge et du calendrier ............. 38
Réglage du volume de référence ..................... 38
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
« DTS », « DTS Digital Surround » et « DTS
Digital Out » sont des marques commerciales
de Digital Theater Systems, Inc.
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce lecteur de DVD portable Sony. Vous
pouvez profiter davantage des multiples
caractéristiques de cet appareil grâce à :
•Lecture de DVD/CD vidéo/CD audio.
•Prise en charge des systèmes DTS/Dolby
Digital via une borne de sortie numérique
optique.
•Lecture de fichiers MP3/JPEG (enregistrés
sur des disques CD-ROM/
CD-R/CD-RW).
•Accessoire de commande fourni
Mini-télécommande
RM-X707
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi
avant d’utiliser le lecteur et conservez-le afin
de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Droits d’auteur
Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d’auteur protégée par
certains brevets américains, ainsi que par
d’autres droits de propriété intellectuelle
détenus par Macrovision Corporation et
d’autres titulaires. L’utilisation de cette
technologie de protection des droits d’auteur
doit faire l’objet d’une autorisation de
Macrovision Corporation et est exclusivement
destinée à une diffusion privée et limitée, sauf
autorisation contraire de Macrovision
Corporation. Les opérations d’ingénierie
inverse et le démontage sont interdits.
•
•
•
«
Memory Stick » et « MagicGate
Memory Stick » sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
«
Memory Stick Duo » et
sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
MagicGate » et «
«
»
«
» sont
des marques commerciales de Sony
Corporation.
•« Memory Stick PRO » et «
»
sont des marques commerciales de Sony
Corporation.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
«
Dolby », « Pro Logic » et le symbole double D
sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•En cours de fonctionnement
— N’introduisez jamais les mains, les doigts ou
un corps étranger dans le lecteur. Cela risque
de provoquer une blessure ou
Précautions
Pour prévenir tout risque de blessure ou
d’accident grave, lisez attentivement les
consignes de sécurité suivantes avant d’installer
et d’utiliser le lecteur.
d’endommager le lecteur.
— Faites particulièrement attention de ne pas
vous enrouler le fil du casque autour du cou
afin d’éviter toute blessure ou suffocation en
cas de mouvement brusque du véhicule.
— Les petits objets doivent être maintenus hors
de portée des enfants.
Sécurité
N’insérez pas de corps étrangers dans la prise DC
IN 12V.
•Si le lecteur ne fonctionne pas, commencez par
vérifier les raccordements. Si tout est en ordre,
vérifiez les fusibles.
•Si votre véhicule est resté garé en plein soleil,
laissez refroidir le lecteur avant de l’utiliser.
Sources d’alimentation
•Utilisez le courant domestique ou la batterie de
la voiture (12 V CC).
•Pour une utilisation à domicile, utilisez
l’adaptateur secteur fourni avec le lecteur.
N’utilisez aucun autre adaptateur secteur car
ceci peut entraîner un dysfonctionnement du
lecteur.
•Evitez d’installer le lecteur dans des endroits
— soumis à une température inférieure à
0°C ou supérieure à 45°C
:
— soumis à la lumière directe du soleil
— à proximité de sources de chaleur (comme
des radiateurs)
— soumis à la pluie ou à l’humidité
— soumis à de la poussière ou une saleté
excessive
Polarité de
la fiche
•Raccordez l’adaptateur secteur sur une prise
secteur facilement accessible. Si vous remarquez
une anomalie au niveau de l’adaptateur secteur,
débranchez-le immédiatement de la prise
secteur.
•Le lecteur n’est pas débranché de la source
d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à
la prise secteur, même si le lecteur lui-même a
été éteint.
— soumis à des vibrations excessives
— soumis à la chaleur :
Ne conservez pas votre lecteur à proximité
des appareils du véhicule qui deviennent
chauds en cours d’utilisation comme les
tuyaux, les fils à haute tension et
composants du système de freinage.
Assurez-vous de laisser suffisamment
d’espace au niveau des orifices et des fentes
afin de permettre la ventilation et d’éviter
une surchauffe.
•Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur
pendant longtemps, veillez à débrancher la
source d’alimentation (adaptateur secteur ou le
cordon de batterie de voiture). Pour retirer
l’adaptateur secteur de la prise secteur, tirez-le
par la fiche et non par le cordon.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant le lecteur, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
Accumulation de chaleur
Il est possible que de la chaleur s’accumule dans
le lecteur s’il est utilisé pendant une période
prolongée. Toutefois, ceci n’a rien d’anormal.
Sécurité du conducteur
Vous devez vous conformer à la réglemen-tation
et au code de la route de votre pays.
•En conduisant
— Le conducteur ne doit ni regarder, ni faire
fonctionner le lecteur. Cela risque de le
distraire et de provoquer un accident.
— Le conducteur ne doit pas utiliser le casque.
Cela risque de le distraire et de provoquer un
accident.
Le véhicule doit être garé dans un endroit sûr
lorsque le conducteur regarde et fait
fonctionner le lecteur ou lorsqu’il utilise le
casque.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A propos du chargement
•
Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur secteur
fourni.
A propos de ce mode
d’emploi
•Si vous n’utilisez pas le lecteur pendant une
période prolongée, retirez la pile rechargeable
du lecteur et conservez-la dans un endroit frais
et sec. Pour éviter la dégradation de la pile
rechargeable, assurez-vous de pas ranger la pile
rechargeable quand elle est complètement
déchargée ou chargée.
• La pile rechargeable peut se chauffer pendant le
chargement, sans pour cela constituer un
danger.
Conventions
•Les instructions de ce mode d’emploi
décrivent comment utiliser le lecteur
quasiment exclusivement à l’aide des touches
de la mini-télécommande sans fil fournie.
•« DVD » peut s’utiliser comme terme général
pour DVD VIDEO, DVD-R/DVD+R et DVD-
RW/DVD+RW.
•Les icônes ci-dessous sont utilisées dans ce
mode d’emploi
•Chargez la pile rechargeable à une température
entre 5°C et 35°C.
:
La durée du chargement variera selon la
température ambiante. (Si la température
ambiante est basse, la durée nécessaire au
chargement sera plus longue. Ceci est une
caractéristique de la pile intégrée au lithium-
ion.)
•En raison des caractéristiques de la pile, la
capacité de la pile rechargeable peut être
diminuée lors de la première utilisation après
une période sans utilisation. Dans ce cas,
chargez et déchargez la pile plusieurs fois. La
durée normale de la pile sera restaurée.
•Si la capacité de la pile rechargeable baisse
jusqu’à la moitié du niveau normal, consultez
votre revendeur Sony le plus proche.
Icône Signification
Fonction disponible avec DVD
VIDEO, DVD-R/DVD+R ou DVD-
RW/DVD+RW en mode vidéo ou
avec DVD-RW/DVD+RW en mode
VR (Enregistrement vidéo)
Fonctions disponibles pour les CD
vidéo ou les CD-R/CD-RW au
format CD vidéo
Fonctions disponibles pour les CD
audio ou les CD-R/CD-RW au
format CD audio
A propos de la pile
Une utilisation incorrecte de la pile peut
provoquer la fuite du liquide de la pile ou
l’explosion de celle-ci. Pour éviter ce genre
d’accident, observez les précautions suivantes.
Fonctions disponibles pour les
fichiers au format MP3 enregistrés
sur des CD-ROM/CD-R/CD-RW,
DVD-R/DVD+R ou DVD-RW/
DVD+RW
•Installez les pôles + et – de la pile correctement.
•Quand le lecteur ne va pas être utilisé pendant
une période prolongée, assurez-vous de retirer
la pile.
•Si une fuite se produit, essuyez soigneusement
et complètement toute trace de fluide de la pile
du compartiment de pile avant d’insérer des
neuves.
Fonctions disponibles pour les
fichiers au format JPEG enregistrés
sur des CD-ROM/CD-R/CD-RW,
DVD-R/DVD+R ou DVD-RW/
DVD+RW
Condensation
Par temps de pluie ou dans des régions très
humides, de la condensation peut se former à
l’intérieur des lentilles. Si cela se produit, le
lecteur ne fonctionne pas correctement. Dans ce
cas, retirez le disque et attendez environ une
heure que l’humidité se soit évaporée.
Pour conserver un son de haute
qualité
Veillez à ne pas renverser de boisson comme du
jus de fruits ou d’autres boissons sucrées sur le
lecteur ou sur les disques.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remarques sur les disques CD-R
(CD enregistrables)/CD-RW (CD ré-
enregistrables)/DVD-R (DVD
enregistrables)/DVD+R/DVD-RW
(DVD ré-enregistrables)/DVD+RW
•Il est possible que ce lecteur ne puisse pas lire
certains disques CD-R/ CD-RW/DVD-R/
DVD+R/DVD-RW/DVD+RW (en fonction
de l’appareil utilisé pour l’enregistrement ou
de l’état du disque).
•Les CD-R/CD-RW qui ne sont pas clôturés
ne peuvent pas être lus*.
A propos des types de
disques pouvant être lus
par ce lecteur
Ce lecteur peut lire les disques suivants :
•DVD vidéo
•DVD-R/DVD+R
•DVD-RW/DVD+RW
•CD vidéo
•CD audio
•CD-R/CD-RW
•Les fichiers MP3/JPEG enregistrés sur CD-
ROM, CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD+R,
DVD-RW et DVD+RW peuvent être lus.
Format de disques
* Processus nécessaire pour qu’un disque CD-R/CD-
RW enregistré puisse être lu sur un lecteur CD.
DVD VIDEO
Code régional des DVD que le
lecteur peut lire
Un code régional est imprimé à l’arrière du
DVD-R*
lecteur et ce dernier lit uniquement les DVD
possédant des codes régionaux identiques. Les
ALL
DVD identifiés par le logo
également être lus sur ce lecteur.
peuvent
DVD-RW*
DVD+R*
DVD+RW*
CD vidéo
CD audio
CD-R*
Si vous tentez de lire un autre DVD, le
message « Wrong Region » apparaît à l’écran.
Suivant les DVD, l’indication du code régional
peut ne pas apparaître, même si la lecture du
DVD est interdite par des limites de zone.
Code
régional
CD-RW*
* Y compris les fichiers MP3/JPEG.
« DVD VIDEO », « DVD-R », « DVD-RW »,
« DVD+R », et « DVD+RW » sont des
marques commerciales.
Remarque sur le saut d’image
Si un DVD est brisé, poussiéreux, il se peut
qu’il ne puisse pas être lu ou qu’un saut
d’image puisse se produire.
Dans de très rares cas, le son de lecture peut
sauter à cause de la compatibilité avec le
lecteur.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dans ce cas, apportez le disque et le lecteur à
votre revendeur Sony le plus proche.
Remarque sur les CD encodés au format DTS
Lors de la lecture de CD encodés au format
DTS*, des parasites trop importants provenant
des sorties stéréo analogiques sont audibles.
Pour éviter d’endommager le système audio,
l’utilisateur doit prendre les précautions qui
s’imposent lorsque les sorties stéréo
analogiques du lecteur sont raccordées à un
amplificateur. Pour bénéficier d’une lecture
DTS Digital Surround™, un décodeur DTS
Digital Surround™ à 5.1 canaux externe doit
être raccordé à la sortie numérique du lecteur.
Attention
• Le lecteur NE PEUT PAS lire les types de disques
suivants.
— DVD audio
— DVD-RAM
— DVD-ROM (Données autres que des fichiers
MP3/JPEG)
— CD-G
— SVCD
— CD-I
—CD Photo
— VSD
— Active-Audio (Données)
— CD super audio (SACD)
— CD-Extra (Données)
* « DTS », « DTS Digital Surround » et « DTS Digital
Out » sont des marques commerciales de Digital
Theater Systems, Inc.
— CD mixte (Données)
— CD-ROM (Données autres que des fichiers
MP3/JPEG)
Terminologie relative aux disques
• Ce produit intègre une technologie de protection
des droits d’auteur protégée par certains brevets
américains, ainsi que par d’autres droits de
propriété intellectuelle détenus par Macrovision
Corporation et d’autres titulaires. L’utilisation de
cette technologie de protection des droits
d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation de
Macrovision Corporation et est exclusivement
destinée à une diffusion privée et limitée, sauf
autorisation contraire de Macrovision
Corporation. Les opérations d’ingénierie inverse
et le démontage sont interdits.
Structure de DVD
Disque
Titre
Chapitre
Structure de CD vidéo/CD audio
Disque
Plage
Remarque sur la fonction PBC
(contrôle de lecture)
Ce lecteur est conforme aux standards des CD
vidéo version 1.1 et version 2.0. Vous pouvez
bénéficier de deux types de lecture, suivant le
type de disque.
• Titre
La plus longue section d’une image ou d’un
morceau de musique d’un DVD, par exemple
un film pour un logiciel vidéo ou un album
pour un logiciel audio, etc.
Type de disque Vous pouvez
• Chapitre
CD vidéo sans
fonction PBC
(disques version
1.1)
Lire des vidéos (images
animées) et de la musique.
Sections d’une image ou d’un morceau de
musique plus petites que des titres. Un titre
se compose de plusieurs chapitres. Un
numéro de chapitre est affecté à chaque
chapitre, ce qui vous permet de repérer le
chapitre de votre choix. Suivant les disques,
il est possible qu’aucun chapitre ne soit
enregistré.
CD vidéo avec
fonction PBC
(disques version
2.0)
• Logiciel interactif avec
des écrans de menu
affichés sur le moniteur
(lecture PBC, page 28).
• Fonctions de lecture
vidéo.
• Plage
Sections d’une image ou d’un morceau de
musique d’un CD vidéo/CD audio. Un
numéro de plage est affecté à chaque plage,
ce qui vous permet de repérer la plage de
votre choix.
• Images fixes à haute
résolution si elles sont
contenues sur le disque.
• Scène
Sur un CD vidéo doté de fonctions PBC
(contrôle de lecture), les écrans de menu, les
images animées et les images fixes sont
divisées en sections appelées « scènes ». Un
numéro de scène est affecté à chaque scène,
ce qui vous permet de repérer la scène de
votre choix.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Raccordements
Ce lecteur est fourni avec deux méthodes de raccordement. Pour une utilisation à domicile,
branchez-le à une prise secteur. Pour une utilisation en voiture, branchez le lecteur à l'aide de
l'adaptateur d'allume-cigare fourni.
Lors de l’utilisation d’alimentation secteur
Câble optique
(non fourni)
Vers un amplificateur
numérique, etc.
HEADPHONES/
OPTICAL OUT
A/V OUTPUT
EXT ANT
A/V INPUT
*
DC IN 12V
En cas d’utilisation du
lecteur dans la voiture
Vers la prise de
l’allume-cigare
Adaptateur d’allume-cigare
(fourni)
Antenne FM
(fournie)
Cordon d’alimentation
secteur (fourni)
Adaptateur secteur
(fourni)
Vers une prise murale
Vers des connecteurs
d'entrèe audio / video
* Polarité de la fiche
Câble audio/vidéo
(fourni)
Téléviseur, etc.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A propos des connecteurs A/V
OUTPUT
Attacher le kit de montage de
l’appui-tête au siège
Vous pouvez raccorder un téléviseur aux
connecteurs A/V OUTPUT pour émettre les
données lues sur le lecteur. Raccordez les
fiches jaunes du câble audio/vidéo aux
connecteurs vidéo du téléviseur et du lecteur
et raccordez les fiches blanches et rouges
respectivement aux connecteurs blancs (audio
gauche) et rouges (audio droit).
Le lecteur peut être installé derrière l’appui-
tête en utilisant le kit de montage d’appui-tête
fourni.
Types de sièges sur lesquels le kit
d’installation peut se monter
•Un siège avec 2 tiges d’appuie-tête d’un
diamètre de 10 mm à 15 mm.
•Un siège avec tiges espacées de 42 mm à 192
mm.
A propos des connnecteurs A/V
INPUT
Remarque
Vous pouvez raccorder un magnétoscope, etc.,
aux connecteurs A/V INPUT pour recevoir les
données lues sur l’appareil. Vous pouvez
raccorder l’appareil ainsi qu’il est décrit ci-
dessus dans la section « A propos des
connecteurs A/V OUTPUT ».
Le montage de l’appareil peut être impossible
selon le type de siège.
A propos de la prise HEADPHONES
Vous pouvez brancher un casque à la prise
HEADPHONES.
Ø10 mm~15 mm
42 mm~192 mm
Remarques
• En cas de raccordement d’un autre appareil sur le
lecteur, veillez à raccordez le lecteur à la source
d’alimentation une fois tous les raccordements
terminés.
• Si un obstacle comme une cendre de cigare est
coincé dans la prise de l’allume-cigare, le contact
entre la fiche du cordon d’alimentation et la
prise est incorrect et la fiche peut devenir très
chaude en cours d’utilisation. Afin d’éviter ceci,
vérifiez la prise et nettoyez-la si nécessaire avant
de raccorder le cordon d’alimentation.
Avant la fixation, ajustez l’espace entre les tiges
A et la position de hauteur B selon votre
appui-tête.
Notez que le positionnement de profondeur B
doit s’ajuster autant que possible à l’appui-tête
pour empêcher le moniteur de vibrer.
15 mm
12 mm
B
A
A
Kit de montage
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Enlevez l’appui-tête et attachez le kit de
montage aux tiges.
Enlever le lecteur du tableau
d’installation
Enlevez le lecteur en appuyant sur le bouton
Vous pouvez ajuster la position latérale du
moniteur en faisant glisser le kit de
montage d’un côté à l’autre avant de serrer
les vis.
du tableau d’installation.
Avant
Poussez pour retirer
Utilisation de la pile rechargeable
Attachez la pile rechargeable comme sur le
schéma ci-dessous.
Kit de montage
Pile rechargeable
MV-100BAT
(fournie)
2 Attachez le tableau d’installation au kit
de montage et serrez la vis du fond en
utilisant un objet tel une pièce de
monnaie.
Faites glisser la pile rechargeable jusqu'à ce
que vous entendiez un clic.
Retrait de la pile rechargeable du
lecteur
Tableau
d’installation
Poussez pour retirer
Kit de montage
C
Ajustez l’angle de votre moniteur à
l’aide du bouton C.
Poussez sur le bouton de retrait sur la pile
rechargeable et faites-la glisser.
Remarque
Le dos du tableau d'installation doit s'appuyer
contre l'appui-tête pour une installation stable.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Chargement de la pile
rechargeable
Chargez la pile rechargeable à l’aide de
l’adaptateur d’alimentation secteur et de la
prise d’alimentation secteur. Vous pouvez
charger la pile rechargeable même quand elle
est raccordée à l’appareil.
Quand charger la pile rechargeable
• Chargez la pile rechargeable quand « LOW
BATTERY » (pile faible) apparaît à
l’affichage.
• Cela prend environ 6 heures* pour charger
complètement la pile. Le voyant de la pile
rechargeable indique l'état du chargement.
Pendant le chargement: S'allume en orange
Chargement terminé: S'allume en vert
Erreur de chargement: Clignote en vert
* La durée du chargement peut varier selon la
température environnante.
Durée de la pile
Environ 150 minutes** (chargée au maximum)
Adaptateur secteur
(fourni)
** Lors de l'utilisation à température ambiante.
Lorsque les réglages du moniteur (S-MENU)
sont définis par défaut.
Cordon d’alimentation
secteur (fourni)
Vers une
prise murale
ATTENTION
•Retirez la pile rechargeable de l’unité
principale si vous n’allez pas utiliser le
lecteur pendant une période prolongée.
•Chargez la pile rechargeable avant usage si
elle n’a pas été utilisée pendant une période
prolongée.
Quand elle est raccordée à l’appareil principal
•Une fois le chargement terminé, retirez
l’adaptateur d’alimentation secteur de la pile
rechargeable. Ne rechargez pas une pile
complètement chargée. (Si vous chargez une
pile entièrement chargée, le voyant de la pile
tardera environ 60 minutes pour se rallumer
en vert).
• Ne rechargez pas la pile rechargeable à l’aide
du cordon d’alimentation pour la prise de
l’allume-cigare fourni.
La pile rechargeable ne peut pas être chargée
dans la voiture. Chargez-la chez vous à l'aide
de l'adaptateur secteur et du cordon
d'alimentation fournis.
Adaptateur secteur
(fourni)
Cordon
d’alimentation
pour la prise de
l’allume-cigare
Cordon
d’alimentation
secteur (fourni)
Vers une
prise murale
Pile rechargeable
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insertion de la pile de sauvegarde
Insérez la pile CR2032 dans le compartiment
de pile du lecteur. Cette pile enregistre les
données en mémoire (réglages de l’horloge et
du calendrier).
Réinitialisation du lecteur
Avant d’utiliser le lecteur pour la première
fois, vous devez le réinitialiser.
Appuyez sur (RESET) avec un objet pointu, tel
qu’un stylo à bille. L’utilisation forcée d’une
aiguille peut endommager le lecteur.
RESET
x
Remarques
• Si vous appuyez sur (RESET), certains réglages
précédents peuvent se perdre. Dans ce cas,
recommencez les réglages.
Côté + vers le haut
• Il faut environ 10 secondes au lecteur pour se
réinitialiser après avoir appuyé sur (RESET).
N’insérez pas de disque pendant cette période.
Sinon, il est possible que le lecteur ne se
réinitialise pas correctement.
Remarques sur la pile au lithium
•Gardez la pile au lithium hors de portée des
enfants. En cas d’ingestion de la pile,
consultez immédiatement un médecin.
•Essuyez la pile avec un chiffon sec pour
assurer un bon contact.
•Veillez à respecter la polarité lors de
l’installation de la pile.
•Ne tenez pas la pile avec une pince
métallique, cela pourrait provoquer un court
circuit.
AVERTISSEMENT
La pile peut exploser en cas d’utilisation
inappropriée.
Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas
et ne la jetez pas au feu.
Remplacement de la pile de
secours
Quand la pile s’épuise, le calendrier et
l’horloge ne seront pas affichés correctement.
Remplacez la pile par une nouvelle pile Sony
CR2032 au lithium. L’utilisation de tout autre
type de pile peut entraîner un risque
d’incendie ou d’explosion.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Emplacement des commandes
MV-700HR
1
2 3
4
5
6
7
S-MENU
VOLUME
u
x
>
>
POWER
SOURCE
8
9
qa
0
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages
indiquées.
0 Levier de retrait
qa PUSH OPEN 16
1 Touche POWER (mise sous/hors tension)
16, 17, 35
Permet d’allumer et d’éteindre le
moniteur.
2 Touche u (lecture/pause) 16-19
3 Touche x (arrêt) 17, 18, 20, 23
4 Touches . (précédent)/> (suivant)
17, 20, 28
5 Touche S-MENU 36
Permet de faire des réglages d’affichage
variés .
6 Touches VOLUME–/+ 16, 29, 35, 36, 38
Permet d’augmenter ou de diminuer le
volume ou encore de sélectionner le
paramètre pendant l’utilisation du menu.
7 Touche SOURCE 21, 29, 35
Permet de sélectionner la source d’entrée.
8 Récepteur de signaux provenant de la
mini-télécommande/Transmetteur pour
le casque sans fil
149 Fente pour le « Memory Stick » 21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mini-télécommande RM-X707
Les touches correspondantes de la mini-
télécommande permettent de
commander les mêmes fonctions que
celles du lecteur.
Les instructions de ce mode d’emploi
décrivent comment utiliser le lecteur
principalement à l’aide des touches de la mini-
télécommande.
qd
qf
1
2
3
4
5
6
7
SOURCE
`/1
.
>
M
x
u
y
qg
qh
Conseil
Pour obtenir des informations détaillées sur la
façon de remplacer la pile, reportez-vous à la
section « Remplacement de la pile au lithium de la
mini-télécommande » (page 40).
y
m
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
REP
qj
qk
ql
w;
wa
ws
SETUP TOP MENU
CLOCK
MENU
ENTER
SEARCH PROGRAM
O
8
9
0
qa
1
4
2
5
8
0
3
6
9 Touche SEARCH 18
Permet de spécifier un point souhaité sur
un disque par chapitre, titre ou plage.
7
9
VOL
wd
wf
CLEAR
DSPL
0 Touche PROGRAM 19, 23
Permet d’entrer en mode de lecture
programmée.
qs
qa Touches numérotées 18, 21, 23, 28, 29,
34
qs Touche CLEAR 23
qd Touche x (arrêt) 17, 18, 20, 23
qf Touche [/1 (marche/arrêt) 16, 17
qg Touche u (lecture/pause) 16-19
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages
indiquées.
qh Touches t (retour lent)/T (avance
lente) 17
qj Touche REP 20, 22
1 Touche SOURCE 21, 29, 35
Permet de sélectionner la source d’entrée.
2 Touches ./>(précédent/suivant)
Permet de sélectionner le mode de
répétition (DVD/CD vidéo/CD audio) ou
le mode de lecture (MP3/JPEG).
17, 20, 28
3 Touches m(retour rapide)/M (avance
rapide) 17
qk Touche ANGLE 27
Permet de sélectionner plusieurs angles de
vue lors de la lecture d’un DVD.
4 Touche AUDIO 27, 28
Permet de changer la sortie audio/langue
audio.
ql Touche MENU 20, 26
Permet d’afficher le menu du DVD
enregistré.
5 Touche SUBTITLE 25
Permet de changer la langue des sous-
titres lors de la lecture d’un DVD.
w; Touches M/m/</, 18, 19, 20, 21, 23,
26, 29, 30, 31, 34, 35, 38
6 Touche SETUP 30, 34, 35, 38
S’utilise pour effectuer les opérations du
menu.
wa Touche O (retour) 28
ws Touche ENTER 18-20, 23, 26, 30, 31, 34,
7 Touche TOP MENU 26, 28
Permet d’afficher le menu principal d’un
DVD enregistré.
35
Permet d’entrer un réglage.
wd Touches VOL (+/–) 16, 29
8 Touche CLOCK 38
Permet d’afficher le calendrier ou
l’horloge.
wf Touche DSPL 19, 24
Permet d’afficher l’information temporelle
du disque.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Appuyez sur (PUSH OPEN) pour ouvrir le
couvercle du disque.
Divers modes de
lecture
5 Placez un disque avec l’étiquette vers le
haut et poussez autour du centre du
disque.
Ce chapitre décrit les diverses fonctions de
lecture.
Lecture d’un disque
x
SOURCE
`/1
`/1
.
>
M
x
u
y
u
./>
m/M
6 Fermez le couvercle du disque.
y
La lecture démarre automatiquement.
Si un disque est déjà dans le lecteur ou si la
lecture ne démarre pas automatiquement,
appuyez sur u pour démarrer la lecture.
m
/y
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
REP
REP
SETUP TOP MENU
CLOCK
MENU
ENTER
V/v/B/b
SEARCH
PROGRAM
SEARCH PROGRAM
O
7 Réglez l’inclinaison horizontale du
moniteur.
1
4
2
5
8
0
3
6
ENTER
VOL
Touches
numérotées
7
9
VOL
CLEAR
DSPL
1 Appuyez sur (POWER) pour mettre le
lecteur sous tension.
Sur la mini-télécommande, appuyez sur
.
Le moniteur s’allume et le voyant vert du
commutateur POWER s’allume sur le
lecteur.
8 Appuyez sur (VOL) (+) ou (VOL) (–)
((VOLUME) (+) ou (VOLUME) (–) sur le
moniteurr) pour ajuster le volume.
2 Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner
DVD.
3 Ouvrez le moniteur.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour mettre le lecteur hors tension
Utilisation de la fonction de lecture
Appuyez sur (POWER) (ou
sur la mini-
télécommande) de sorte que le voyant vert du
commutateur POWER s’éteigne sur le lecteur.
Pour
Faites ceci
Appuyez sur x*1
Arrêter la lecture
Ejecter le disque
Appuyez sur (PUSH
OPEN) sur le lecteur
après l’arrêt du disque.
Appuyez sur u*2.
Appuyez à nouveau
pour reprendre la
lecture.
Après l’utilisation
Eteignez le lecteur et débranchez le cordon
d’alimentation de la source d’alimentation.
Faire une pause
Remarque en cas d’utilisation du
lecteur dans la voiture
L’utilisation du lecteur alors que la clé de
contact se trouve en position ACC et que le
moteur est arrêté peut entraîner le
Accéder au
chapitre suivant,
plage ou scène
Appuyez sur >
Revenir à ce qui
précède chapitre,
plage ou scène
Appuyez sur .
déchargement de la batterie de la voiture.
Remarques
Avance rapide/
retour rapide
Appuyez sur M/m
pendant*3 *4
• Lisez le mode d’emploi fourni avec le disque que
vous voulez lire sur ce lecteur.
• N’ouvrez pas le couvercle du disque pendant la
lecture.
Chaque pression
change la vitesse de
lecture comme suit.: 2
fois la vitesse normale
t 4 fois la vitesse
normale t 8 fois la
vitesse normale t
16 fois la vitesse
• Selon la méthode d’enregistrement du disque,
un délai d’une minute ou plus peut s’écouler
avant que la lecture ne commence.
• Selon l’état du disque, il se peut que sa lecture
soit impossible (page 40).
• Un fichier MP3 dont le débit binaire est élevé, p.
ex. 320 kbps, peut ne pas être lu correctement.
normale t 32 fois la
vitesse normale t
vitesse de lecture
normale.
Avance lente
(uniquement sur
DVD/CD vidéo)/
Retour lent
(uniquement sur
DVD)
Appuyez sur y/
pendant en lecture
Chaque pression
change la vitesse de
lecture comme suit.
1/2 fois la vitesse
normale t 1/4 fois la
vitesse normale t 1/8
fois la vitesse normale
t 1/16 fois la vitesse
normale t vitesse de
lecture normale.
1
*
Si la fonction de reprise de lecture est activée,
vous pouvez reprendre la lecture ultérieurement
en appuyant sur u. Pour plus de détails, voir la
section « Reprise de lecture » (page 18).
*2 DVD/CD vidéo/CD audio/MP3
« X» s’affiche à l’écran.
*3 DVD/CD vidéo
Aucun son n’est émis pendant l’avance ou le
retour rapide.
*4 Un disque MP3 retourne à la lecture normale
lorsque le fichier MP3 est terminé.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recherche directe d’un
chapitre/titre/plage
Reprise de lecture
Vous pouvez reprendre la lecture à partir de
l’endroit où elle a été arrêtée. Le lecteur
mémorise l’endroit même une fois que
l’appareil a été mis hors tension.
1 Pendant la lecture, appuyez sur
(SEARCH) pour afficher l’écran de
recherche.
•DVD
1 En cours de lecture, appuyez sur x pour
arrêter la lecture.
Le lecteur mémorise l’endroit où la lecture
Chaque fois que vous appuyez sur
(SEARCH), l’écran de recherche change
comme suit
:
est arrêtée.
•DVD/CD vidéo/CD audio
« Press Play Key To Continue » (Appuyez
sur la touche de lecture pour continuer)
apparaît sur l’écran.
Affichage de recherche du titre et du
chapitre
Affichage de recherche du titre et de la
durée
2 Appuyez sur u pour démarrer la
lecture.
La lecture démarre à partir de l’endroit où
Affichage de recherche du chapitre et de
la durée
elle a été arrêtée.
•MP3/JPEG
•CD vidéo/CD audio*
Lorsque la reprise de lecture a été activée,
la lecture démarre à partir du début du
fichier MP3/JPEG (plage) dont vous avez
arrêté la lecture.
Affichage de recherche de la plage
Affichage de recherche de la durée de la
plage
Remarques
Affichage de recherche de la durée du
disque
• Pendant la lecture d’un « Memory Stick », la
fonction de reprise de lecture est désactivée.
Même pendant la lecture d’un disque, la
fonction de reprise de lecture est désactivée
quand un « Memory Stick » est introduit dans le
lecteur.
Vous pouvez sélectionner les paramètres
affichés en appuyant sur la touche < ou
,.
• Pour désactiver la fonction de reprise de lecture,
appuyez de nouveau sur x lorsque la lecture est
arrêtée. « Press Play Key To Continue » (Appuyez
sur la touche de lecture pour continuer) apparaît
alors à l’écran.
2 Appuyez sur les touches numérotées
pour saisir le numéro de chapitre, de
titre ou de plage de votre choix.
• La fonction de reprise de lecture est désactivée
lorsque le disque est éjecté.
• Pour les MP3/JPEG, la reprise de lecture ne
fonctionnera pas quand l’unité est éteinte.
Lorsque « Title » (Titre) et « Chapter »
(chapitre) s’affichent
Title 0 1 / 0 1 Chapter - - /01
Lorsque « Title » (Titre) et «Time » (Temps)
s’affichent
Title 0 1 / 0 1 Time -:--:--
3 Appuyez sur (ENTER).
* Vous pouvez utiliser les touches numérotées de
la mini-télécommande pour sélectionner la
plage.
Remarque
Vous ne pouvez pas régler « 0 ».
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 Appuyez sur u.
Utilisation d’un menu MP3/
JPEG
La lecture démarre et le menu MP3/JPEG
apparaît à l’écran.
Exemple d’écran pour un MP3:
1 Insérez un disque qui contient des
fichiers MP3 ou JPEG.
Numéro du fichier actuel/Nombre total de fichiers
Exemple d’écran :
Temps de lecture écoulé/Temps
total de lecture du fichier actuel
•Pour un MP3
Débit binaire
Etat actuel
Numéro du fichier actuel/Nombre total de fichiers
Etat actuel
00:05 03:56
0 0 1 / 0 1 6
128k
00:00 00:00
0 0 1 / 0 1 6
\ A l b u m 1
\ A l b u m 1
T r a c k 0 1
T r a c k 0 2
T r a c k 0 3
T r a c k 0 4
T r a c k 0 5
T r a c k 0 6
T r a c k 0 1
T r a c k 0 2
T r a c k 0 3
T r a c k 0 4
T r a c k 0 5
T r a c k 0 6
Track01
Various
Best Selection
Information de balise ID3*
•Pour un JPEG
* Ce lecteur prend en charge les balises ID3 des
fichiers MP3 version 1.0.
Numéro du fichier actuel/Nombre total de fichiers
Etat actuel
Pour sélectionner un dossier ou un
fichier
00:00 00:00
0 0 1 / 0 1 6
Tandis que le lecteur est arrêté, utilisez les
touches M/m pour sélectionner un dossier ou
un fichier, puis appuyez sur (ENTER).
Lorsque vous appuyez sur (ENTER) après
avoir sélectionné un dossier, les fichiers se
trouvant dans ce dossier apparaissent.
\ A l b u m 1
0 1 F l o w e r
0 2 T r e e
0 3 m o u n t a i n
0 4 C a r
0 5 B y c i c l e
0 6 M y F r i e n d
Pour sélectionner le mode
d’affichage
Appuyez sur (PROGRAM).
Chaque fois que vous appuyez sur
(PROGRAM), l’écran passe du mode de dossier
au mode de liste de fichiers. En mode de liste
de fichiers, vous pouvez voir tous les fichiers
du disque.
De même si vous appuyez sur (DSPL), vous
pouvez passer du mode d’affichage à l’état
actuel.
00:00 00:00
0 0 1 / 0 1 6
Folder
Folder
00:00 00:00
0 0 1 / 0 1 6
00:00 00:00
0 0 1 / 0 1 6
\ A l b u m 1
T r a c k 0 1
T r a c k 0 2
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation du mode vignette du
disque JPEG
Pour sélectionner le mode de
lecture
Appuyez sur (REP) pour sélectionner le mode
de lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur (REP), le
1 Appuyez sur x pendant que l’image
JPEG est affichée.
Les images des fichiers apparaissent sur 12
sous-écrans.
mode de lecture change comme suit
:
•MP3
Folder (lit toutes les plages)
Shuffle (lit les plage au hasard, les plages ne
sont lues qu’une seule fois)
Random (lit les plages au hasard, la même
plage peut être lue plus d’une fois)
Slide Show
Help
Prev Next
Single (lit une seule plage)
2 Sélectionnez l’image que vous voulez
voir en appuyant sur les touches M/m/
</, et appuyez sur (ENTER).
Repteat One (répète une seule plage)
Repeat Folder (répète toutes les plages)
Une image JPEG s’affiche à l’écran.
•JPEG
Pour accéder à la liste d’images JPEG
suivante ou précédente, appuyez sur M/m/
</, pour sélectionner «g Prev »
(Précédent) ou «Next G» (Suivant), puis
appuyez sur (ENTER).
Pour voir les images sur diaporama, appuyez
sur M/m/</, pour sélectionner « Slide
Show », puis appuyez sur (ENTER). Le
diaporama démarre à partir de l’image
sélectionnée.
Single (lit une seule plage)
Repteat One (répète une seule plage)
Repeat All (répète toutes les plages)
Repeat Off (retourne à la lecture normale)
Pour retourner au menu MP3/JPEG, appuyez
sur (MENU).
Shuffle (lit les plage au hasard, les plages ne
sont lues qu’une seule fois)
Random (lit les plages au hasard, la même
plage peut être lue plus d’une fois)
Pour voir les fonctions des touches
à distance
Vous pouvez voir les fonctions des touches à
Remarques
distance en mode vignette.
Appuyez sur M/m/</, pour sélectionner
« Help », puis appuyez sur (ENTER).
• Vous ne pouvez pas changer de dossier ou de
fichier avec le menu MP3/JPEG en cours de
lecture. Seuls les fichiers du dossier sélectionné
peuvent être sélectionnés avec la touche
./>. Pour changer de dossier, arrêtez la
lecture.
• Les noms des dossiers et des fichiers MP3/JPEG ne
s’affichent correctement que lorsqu’ils sont
composés de lettres alphabétiques, de chiffres ou
de symboles. Les caractères que cet appareil ne
prend pas en charge s’affichent comme « - ».
Key Function
Program
Stop
Transition Effect
Thumbnail Mode
Next Picture
Previous Picture
Picture Mode
Invert
Play
Mirror
Continue
Key Function
Contrarolate
Rotate Clockwise
Exit Help
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour éjecter le « Memory Stick »
Enfoncez le « Memory Stick » un moment ,
puis retirez-le.
Lecture d’un « Memory
Stick »
Vous pouvez lire des fichiers MP3/JPEG dans
un « Memory Stick ».
Remarques
• « Memory Stick Duo » et « Memory Stick PRO »
ne peuvent être utilisés.
• La lecture de données qui demande des
fonctions MagicGate ne peut être opérée.
Remarques
• Insérez le « Memory Stick » dans la bonne
direction.
SOURCE
SOURCE
`/1
• Ne retirez pas le « Memory Stick » avec force.
.
>
M
x
u
y
y
m
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
REP
SETUP TOP MENU
CLOCK
MENU
ENTER
V/v/B/b
SEARCH PROGRAM
O
1
4
2
5
8
0
3
6
Touches
numérotées
7
9
VOL
CLEAR
DSPL
1 Insérez un « Memory Stick » dans le
lecteur jusqu’au déclic.
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner « MS ».
Le menu MP3/JPEG apparaît sur l’écran.
Appuyez sur les touches numérotées ou sur
M/m/</, pour sélectionner le dossier
ou fichier de votre choix (page 19).
Remarque
En fonction de la méthode d’enregistrement et la
taille des données, le démarrage de lecture du
premier dossier ou fichier peut prendre un certain
temps.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour retourner à la lecture normale
Appuyez plusieurs fois sur (REP) jusqu’à ce
que l’icône de répétition disparaisse.
Lire plusieurs fois (Lecture
répétée)
Vous pouvez lire plusieurs fois tous les
chapitres ou titres d’un disque ou une seule
plage.
Vous pouvez utiliser une combinaison du
mode de lecture programmée.
SOURCE
`/1
.
>
M
x
u
y
y
m
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
REP
REP
SETUP TOP MENU
CLOCK
MENU
ENTER
SEARCH PROGRAM
O
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
VOL
CLEAR
DSPL
Appuyez sur (REP) en cours de lecture.
C h a p t e r
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le
mode de lecture répétée change comme suit
:
•DVD
Chapter: répète le chapitre actuel.
Title:
ALL:
OFF:
répète le titre actuel sur un
disque*.
répète tous les titres et chapitres
d’un disque.
lecture normale
•CD vidéo (uniquement lorsque PBC est
désactivé)/CD audio
Track: répète la plage en cours de
lecture.
ALL: répète toutes les plages du
disque.
OFF: lecture normale
* ne peut être sélectionné en cours de lecture.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•CD vidéo (lorsque PBC est désactivé)/CD
audio
Exemple : pour sélectionner la plage
« 02 ».
Appuyez sur 0 et 2 sur les touches
Création de votre propre
programme (Lecture pro-
grammée)
numérotées.
Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans
l’ordre de votre choix en arrangeant l’ordre des
titres, chapitres ou plages du disque pour créer
votre propre programme. Vous pouvez
programmer jusqu’à 20 titres, chapitres et
plages
Program:Track(01-10)
0 1 02
0 2 __
0 3 __
0 4 __
0 5 __
0 6 __
0 7 __
0 8 __
0 9 __
1 0 __
Start
Exit
NEXT
SOURCE
`/1
3 Répétez l’étape 2 pour programmer
d’autres titres, chapitres ou plages.
Pour vous déplacer à la liste du programme
suivant, apppuyez sur les touches M/m/
.
>
M
x
u
y
y
m
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
REP
SETUP TOP MENU
CLOCK
MENU
</, pour sélectionner « NEXT
»,
puis appuyez sur (ENTER).
ENTER
V/v/B/b
SEARCH PROGRAM
O
PROGRAM
4 Appuyez sur les touches M/m/</,
1
4
2
5
8
0
3
6
ENTER
pour sélectionner « Start » (Démarrer),
Touches
numérotées
puis appuyez sur (ENTER).
7
9
VOL
CLEAR
DSPL
Pour répéter la lecture
programmée
Appuyez sur (REPEAT) pour sélectionner
CLEAR
«
ALL » (TOUT) pendant la lecture
1 Appuyez sur (PROGRAM).
programmée. Le lecteur répète toutes les
plages programmées.
L’écran de menu du programme apparaît.
Program:T(05)/C(--)
Pour retourner à la lecture normale
Appuyez sur x pendant la lecture
programmée.
0 1 T:
0 2 T:
0 3 T:
0 4 T:
0 5 T:
C:
C:
C:
C:
C:
0 6 T:
0 7 T:
0 8 T:
0 9 T:
1 0 T:
C:
C:
C:
C:
C:
Pour changer un programme
Exit
NEXT
1 Appuyez sur (PROGRAM).
2 Appuyez sur les touches M/m/</,
pour sélectionner « Stop » (Arrêt), puis
appuyez sur (ENTER).
2 Sélectionnez le titre, chapitre ou plage
que vous voulez programmer.
•DVD
Exemple : pour sélectionner le chapitre
« 03 » du titre « 02 ».
Appuyez sur 0, 2, 0 et 3 sur les touches
numérotées.
3 Suivez l’étape 2 dans « Création de
votre propre programme (Lecture
programmée) » pour une nouvelle
programmation.
Pour annuler le programme
Appuyez sur (PROGRAM) lorsque l’écran de
menu du programme apparaît.
Program:T(05)/C(--)
0 1 T:02 C:03
0 6 T:
0 7 T:
0 8 T:
0 9 T:
1 0 T:
Start
C:
C:
C:
C:
C:
0 2 T:
0 3 T:
0 4 T:
0 5 T:
C:
C:
C:
C:
Exit
NEXT
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•CD vidéo (lorsque PBC est désactivé)/CD
audio
Affichage du temps écoulé
Single Elapsed (Temps écoulé du disque)
Single Remain (Temps restant de la plage) )
Total Elapsed (Temps écoulé du disque)
Total Remain (Temps restant du disque)
Display Off (affichage par défaut)*
Vous pouvez afficher le temps écoulé et le
temps restant des DVD, CD vidéo et CD audio.
SOURCE
`/1
.
>
M
x
u
y
y
m
* Ne s’affiche pas lors de la lecture d’un CD
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
audio.
REP
SETUP TOP MENU
CLOCK
MENU
Pour désactiver les informations
temporelles
Appuyez plusieurs fois sur (DSPL) pour
ENTER
SEARCH PROGRAM
O
1
4
2
5
8
0
3
6
sélectionner « OFF ».
7
9
VOL
CLEAR
DSPL
DSPL
En cours de lecture, appuyez sur (DSPL).
Le temps écoulé et le temps restant s’affichent
dans le coin supérieur gauche.
Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL), le
mode d’affichage change dans l’ordre suivant
:
•DVD
Title Elapsed (Temps écoulé du titre)
Title Remain (Temps restant du titre)
Chapter Elapsed (Temps écoulé du chapitre)
Chapter Remain (Temps écoulé du chapitre)
Display Off (affichage par défaut)
•CD vidéo (lorsque PBC est activé)
Single Elapsed (Temps écoulé du disque)
Single Remain (Temps restant de la plage)
Display Off (affichage par défaut)
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour désactiver les sous-titres
Appuyez plusieurs fois sur (SUBTITLE) pour
sélectionner « Off » (Désactivé).
Modification de la langue
de sous-titres
Remarques
Certains DVD ont des sous-titres enregistrés en
une ou plusieurs langues. Vous pouvez activer
ou désactiver la fonction de sous-titres ou
changer la langue des sous-titres sur ces DVD.
• Vous avez aussi la possibilité de changer la
langue de sous-titres en modifiant la
configuration*. Voir « Subtitle (Sous-titre) »
(page 33).
* Vous pouvez passer à une langue audio
spécifique à l’aide du menu DVD SETUP
uniquement si la langue est présente sur le
disque et dans le menu. Dans certains disques,
la langue initiale à afficher est spécifiée sans
tenir compte du réglage du menu DVD SETUP.
• Cette fonction varie ou peut être inopérante
suivant le DVD.
SOURCE
`/1
.
>
M
x
u
y
y
m
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
REP
SETUP TOP MENU
CLOCK
MENU
SUBTITLE
ENTER
SEARCH PROGRAM
O
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
VOL
CLEAR
DSPL
Appuyez sur (SUBTITLE) en cours de lecture.
La langue de sous-titres s’affiche dans le coin
supérieur gauche.
Exemple : affichage d’une langue de sous-
titres
Le disque contient 2 langues de sous-titres
et la première langue est actuellement
sélectionnée.
subtitle
0 1 / 0 2:Japanese
Lorsque le sous-titre est une langue qui ne
peut pas être sélectionnée dans le menu de
configuration, « Others » (Autres)
s’affichera.
Chaque fois que vous appuyez sur
(SUBTITLE), la langue sélectionnée dans la liste
des langues de sous-titres enregistrées sur le
disque change.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation de la touche MENU
Utilisation d’un menu DVD
Certains DVD disposent d’un menu plus
complet qui inclut les langues audio, les
langues des sous-titres, les titres et les
chapitres, etc.
Avec certains DVD, vous pouvez utiliser le
menu d’origine comme le menu de titres ou le
menu DVD. Dans le menu de titres, vous
pouvez choisir votre scène ou chanson
préférée en sélectionnant les titres des
chansons et des scènes. En sélectionnant un
menu DVD, vous pouvez sélectionner un
paramètre, la langue des sous-titres, la langue
audio etc. Le contenu des menus des titres et
des DVD varie selon les DVD. Il est possible
que certains DVD ne possèdent pas de menus
enregistrés.
1 En cours de lecture d’un DVD, appuyez
sur (MENU).
Le menu DVD s’affiche.
2 Appuyez sur M/m/</, pour
sélectionner le paramètre de votre choix.
3 Appuyez sur (ENTER).
Si des écrans de sélection supplémentaires
apparaissent, répétez les étapes 2 et 3.
SOURCE
`/1
Remarques
• Certains DVD ne disposent pas de menu DVD et
sur d’autres, le contenu du menu DVD et du
menu de titres sont identiques.
• Sur certains DVD, le «DVD Menu » (Menu DVD)
peut être remplacé par « MENU ».
• Sur certains DVD, « Press ENTER » (Appuyez sur
ENTER) peut être remplacé par « Press SELECT »
(Appuyez sur SELECT) à l’étape 3.
.
>
M
x
u
y
y
m
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
REP
SETUP TOP MENU
CLOCK
MENU
MENU
TOP MENU
ENTER
V/v/B/b
SEARCH PROGRAM
O
• Le contenu du menu DVD varie selon les DVD.
• Lisez le mode d’emploi fourni avec chaque DVD.
1
4
2
5
8
0
3
6
ENTER
7
9
VOL
CLEAR
DSPL
Utilisation de la touche TOP
MENU
Certains DVD disposent d’un menu de titres.
A partir du menu de titres, vous pouvez
sélectionner un titre à lire. Les titres
représentent les sections les plus longues d’une
image ou d’un morceau de musique sur un
DVD, p. ex. un film ou un album pour un
logiciel audio etc. La touche TOP MENU
permet d’afficher l’écran de menu initial.
1 En cours de lecture d’un DVD, appuyez
sur (TOP MENU).
Le menu de titres* (menu principal)
s’affiche.
* Le contenu du menu de titres varie selon les
DVD.
2 Appuyez sur M/m/</, pour
sélectionner le titre de votre choix.
3 Appuyez sur (ENTER).
La lecture du titre que vous avez
sélectionné commence.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Modification de la langue
audio
Modification des angles
de vue
Certains DVD permettent d’effectuer un choix
parmi plusieurs langues audio.
Certains DVD permettent d’effectuer un choix
parmi plusieurs angles de vue pour certaines
scènes. Si « Angle Mark » (Repère d’angle) est
réglé sur « On » (Activé) (page 31), un message
s’affiche au niveau de la scène.
SOURCE
`/1
.
>
M
x
u
y
SOURCE
`/1
y
m
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
REP
AUDIO
.
>
M
x
u
y
SETUP TOP MENU
CLOCK
MENU
y
m
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
ENTER
REP
SEARCH PROGRAM
O
SETUP TOP MENU
CLOCK
MENU
ANGLE
1
4
2
5
8
0
3
6
ENTER
SEARCH PROGRAM
O
7
9
VOL
1
4
2
5
8
0
3
6
CLEAR
DSPL
7
9
VOL
CLEAR
DSPL
En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois sur (AUDIO) pour sélectionner la
langue audio de votre choix.
La langue audio utilisée est affichée dans le
coin supérieur gauche.
1 En cours de lecture d’un DVD sur lequel
plusieurs angles de vue différents sont
enregistrés, appuyez sur (ANGLE)
lorsqu’un message s’affiche.
Exemple : affichage d’une langue audio
Audio
1 / 2:Dolby D
2CH English
Le numéro de l’angle sélectionné s’affiche
dans le coin supérieur droit.
Le format de la source audio
(Dolby D, DTS ou LPCM) peut
s’afficher.
2 Appuyez plusieurs fois sur (ANGLE) pour
sélectionner votre numéro d’angle
préféré, pendant que le numéro d’angle
est affiché.
Lorsque la fenêtre d’affichage du code de
langue s’affiche, saisissez le code de langue
correspondant à la langue de votre choix
(page 46).
Chaque fois que vous appuyez sur
(ANGLE), le numéro d’angle change.
Numéro de l’angle de vue
sélectionné actuellement/
Nombre total d’angles de vue
parmi lesquels vous pouvez
choisir
1/2
Remarques
• Vous pouvez changer la langue audio
uniquement si plusieurs langues audio sont
enregistrées sur le DVD.
• Vous pouvez également changer la langue audio
à l’aide du menu DVD (page 26) ou du menu
DVD SETUP* (page 33).
* Vous pouvez passer à une langue audio
spécifique à l’aide du menu DVD SETUP
uniquement si la langue est présente sur le
disque et dans le menu. Sur certains disques, la
langue initiale à émettre est spécifiée sans tenir
compte du réglage du menu DVD SETUP.
• Cette fonction varie ou peut ne pas fonctionner
suivant le DVD.
Remarques
• Vous pouvez changer l’angle uniquement si
plusieurs angles de vue sont enregistrés sur le
DVD.
• Le nombre total d’angles de vue enregistrés
diffère en fonction du DVD et de la scène.
• Vous ne pouvez changer d’angle qu’en cours de
lecture normale. Vous ne pouvez pas changer
d’angle en cours de lecture avance/retour rapide.
• Lorsque la scène sélectionnée disposant de
plusieurs angles de vue s’affiche, l’angle passe
automatiquement au numéro d’angle
sélectionné à l’étape 2.
• Cette fonction varie ou peut ne pas fonctionner
suivant le DVD.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Modification de la sortie
audio
Utilisation de la fonction
PBC (contrôle de lecture)
Vous pouvez sélectionner la sortie audio à
partir de « Stereo » (Stéréo) ou « Mono Left
(Mono gauche), « Mono Right » (Mono droit)
ou « Mix-Mono » (Mono mixte) en cours de
lecture d’un CD vidéo ou d’un CD audio.
»
En cours de lecture d’un CD vidéo compatible
PBC, vous pouvez afficher le menu PBC et
sélectionner le paramètre de votre choix à
partir du menu.
SOURCE
`/1
SOURCE
`/1
.
>
M
x
u
y
.
>
M
x
u
y
./>
y
m
y
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
m
REP
AUDIO
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
SETUP TOP MENU
CLOCK
MENU
REP
SETUP TOP MENU
CLOCK
MENU
ENTER
SEARCH PROGRAM
O
ENTER
SEARCH PROGRAM
O
O
1
4
2
5
8
0
3
6
1
4
2
5
8
0
3
6
Touches
numérotées
7
9
VOL
CLEAR
DSPL
7
9
VOL
CLEAR
DSPL
1 En cours de lecture, appuyez sur
(AUDIO).
La sortie actuelle est affichée dans le coin
1 Démarrez la lecture avec un CD vidéo
avec fonction PBC.
Le menu de votre sélection apparaît.
supérieur gauche.
Exemple : affichage de sortie audio
2 Appuyez sur les touches numérotées
pour sélectionner le numéro du
paramètre de votre choix.
M o n o Right
2 Appuyez sur (AUDIO) pour sélectionner
la sortie audio souhaitée, « Stereo »
(Stéréo), « Mono Left » (Mono gauche),
« Mono Right » (Mono droit) ou « Mix-
Mono » (Mono mixte) pendant que la
sortie est affichée.
3 Suivez les instructions du menu pour les
opérations interactives.
Reportez-vousauxinstructionsfourniesavec
le disque vu que la procédure d’opération
peut varier suivant les CD vidéo.
Chaque fois que vous appuyez sur
(AUDIO), la sortie change.
Pour retourner au menu
Appuyez sur O.
Conseil
Pour la lecture sans la fonction PBC, appuyez sur
(TOP MENU).
« PBC Off » (PBC désactivé) apparaît sur l’écran du
téléviseur et le lecteur démarre la lecture continue.
Pour retourner à la lecture PBC, appuyez à
nouveau sur (TOP MENU).
Remarques
• En cours de lecture d’un CD vidéo réglé sur « PBC
On » (PBC activé), appuyez sur ./> pour
changer le paramètre. Le menu PBC ne s’affiche
pas, mais la lecture du paramètre sélectionné
commence.
• En cours de lecture d’un CD vidéo réglé sur « PBC
On » (PBC activé), appuyez sur O pour afficher
le menu PBC et le repère B.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Préréglage des stations de
radio
Emploi de la radio
Vous pouvez prérégler un maximum de 10
stations FM.
1 Accordez la station que vous souhaitez
prérégler.
Écoute de la radio
Vous pouvez écouter des programmes FM.
2 Maintenez pressée la touche numérique
du numéro de préréglage sur lequel vous
souhaitez mémoriser la station.
La touche de préréglage sélectionnée
clignote en rose.
Remarque
Dans la voiture, vous ne pouvez pas écouter la
radio avec ce lecteur.
Preset 1
SOURCE
`/1
SOURCE
.
>
M
x
u
y
.,>
y
m
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
REP
SETUP TOP MENU
CLOCK
MENU
FM Frequency
87.5MHz
ENTER
Press Prev Next Vv or Source
SEARCH PROGRAM
O
V/v
1
4
2
5
8
0
3
6
Accord d’une station préréglée
Touches
numériques
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
7
9
VOL
VOL
CLEAR
DSPL
jusqu’à ce que « TUNER » s’affiche.
2 Appuyez sur M ou m.
Vous pouvez accorder la station préréglée
souhaitée directement en appuyant sur les
touches numériques.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
jusqu’à ce que « TUNER » s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour accorder une station.
FM Frequency
87.5MHz
Press Prev Next Vv or Source
Réglage du volume
Appuyez sur (VOL)(+) ou (VOL)(–)
((VOLUME)(+) ou (VOLUME)(–) au moniteur).
Amélioration de la réception
Déplacez l’antenne à la position adaptée pour
la réception.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Appuyez sur (SETUP).
Modification de la
configuration
-- General Setup Page --
Monitor Type
Angle Mark
Screen Saver
Color System
Default
O n
O n
N T S C
Vous pouvez configurer et régler le lecteur à
l’aide de menus de configuration d’écran. La
plupart des réglages doivent être effectués lors
de la première utilisation du lecteur.
Select:< , Set:Enter Quit:SETUP
2 Appuyez sur la touche < ou , pour
Les menus de configuration sont
:
sélectionner le paramètre de votre choix.
•General Setup Page (réglages du système)
•Audio Setup Page (réglages de la sortie audio
numérique)
•Language Setup Page (réglages de langue)
•Parental Setup Page (réglage du contrôle
parental)
:General Setup Page
:
Audio Setup Page
:Language Setup Page
:Parental Setup Page
SOURCE
`/1
3 Appuyez sur (ENTER).
.
>
M
x
u
y
4 Appuyez sur la touche M ou m pour
y
m
sélectionner le réglage de votre choix.
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
REP
SETUP TOP MENU
CLOCK
MENU
SETUP
5 Appuyez sur (ENTER).
ENTER
V/v/B/b
SEARCH PROGRAM
O
6 Appuyez sur la touche M / m / < / ,
pour sélectionner (ajuster) l’option de
réglage.
1
4
2
5
8
0
3
6
ENTER
7
9
VOL
CLEAR
DSPL
7 Appuyez sur (ENTER).
8 Appuyez sur (SETUP).
Reportez-vous à la section « Réglages effectués
l’aide de la touche S-MENU du moniteur
(page 36) pour les réglages du moniteur.
»
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
♦Screen Saver (Economiseur
Réglage du lecteur DVD
d’écran)
Si « Screen Saver » (Economiseur d’écran) est
réglé sur « On » (Activé), l’image de
l’économiseur d’écran s’affiche lorsque vous
laissez le lecteur en mode de pause ou d’arrêt
pendant plus de 15 minutes. L’économiseur
d’écran permet d’éviter que le moniteur ne soit
endommagé.
- General Setup Page
-- General Setup Page --
Monitor Type
Angle Mark
Screen Saver
Color System
Default
O n
O n
N T S C
On Active l’économiseur d’écran.
Off Désactive l’économiseur d’écran.
Select:< , Set:Enter Quit:SETUP
♦Color System (Système de
couleur)
♦Monitor Type (Type de moniteur)
Lorsque vous raccordez le lecteur à un
téléviseur pour regarder un DVD sur l’écran
du téléviseur, effectuez ce réglage en fonction
du type de ce dernier.
Lorsque vous raccordez le lecteur à un
téléviseur pour regarder un DVD sur l’écran
du téléviseur, effectuez ce réglage en fonction
du système de couleur de votre pays.
Les réglages par défaut sont soulignés.
PAL
Emet toujours le signal PAL.
4:3/Pan Scan Sélectionnez cette option
lorsque vous branchez un
téléviseur à écran 4:3. L’image
large s’affiche
NTSC Emet toujours le signal NTSC.
♦Default (Défaut)
Vous pouvez réinitialiser les menus de
configuration sur les réglages d’usine.
automatiquement sur
l’entièreté de l’écran et les
portions qui dépassent sont
coupées.
1 Appuyez sur (SETUP), puis appuyez
plusieurs fois sur la touche < ou ,
jusqu’à ce que « General Setup Page »
(Page de configuration générale)
apparaisse à l’écran.
4:3/Letter Box Sélectionnez cette option
lorsque vous branchez un
téléviseur à écran 4:3. L’image
large s’affiche avec des bandes
en haut et en bas de l’écran.
16:9
Sélectionnez cette option
lorsque vous branchez un
téléviseur à écran large ou un
téléviseur avec fonction écran
large.
2 Appuyez sur (ENTER).
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche M
ou m pour sélectionner « Default »
(Défaut).
♦Angle Mark (Repère d’angle)
4 Appuyez sur (ENTER).
Si plusieurs angles de vue (angles multiples)
sont enregistrés pour une scène sur le DVD et
que vous avez réglé « Angle Mark » (Repère
d’angle) sur « On » (Activé), un message
s’affiche lorsque cette scène est atteinte.
On Un message apparaît sur la scène.
Off Aucun message n’apparaît sur la scène.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
♦Audio DRC
Réglages de la sortie
audio numérique
- Audio Setup Page
Rend le son clair lorsque le volume est baissé
lors de la lecture DVD qui est conforme à
« Audio DRC ». Vous pouvez régler le niveau
DRC (Contrôle de plage dynamique) sur 8 pas.
Ce réglage affecte les sorties AUDIO OUTPUT.
FULL: Rend les sons graves clairs même si le
volume est baissé.
OFF
-- Audio Setup Page --
Downmix
SPDIF Output
Audio DRC
Select:< , Set:Enter Quit:SETUP
♦Downmix
Vous pouvez sélectionner le mode downmix à
partirde«Surround»ou«Normal». Lafonction
downmix est utilisée pour créer des signaux
stéréo (2 canaux) provenant de plus de 5 signaux
numériques séparés dans une source. Ce réglage
affecte les sorties AUDIO OUTPUT.
Surround Sélectionnez cette option lorsque
l’équipement audio raccordé
prend en charge Dolby Surround
(Pro Logic).
Normal
Sélectionnez cette option lorsque
l’équipement audio raccordé ne
prend pas en charge Dolby
Surround (Pro Logic).
♦SPDIF Output (Sortie SPDIF)
Vous pouvez régler le mode des signaux audio
émis par le connecteur OPTICAL OUTPUT.
Off
Aucun signal n’est émis par le
connecteur OPTICAL OUTPUT.
RAW
Sélectionnez cette option lorsque
vous raccordez un composant
audio avec un décodeur intégré
Dolby Digital ou décodeur DTS.
PCM 48K Sélectionnez cette option lorsque
vous ne raccordez pas un
composant audio avec un
décodeur Dolby Digital intégré ou
décodeur DTS.
Remarques
• Si « Off » (Désactivé) est sélectionné, aucun signal
n’est émis par le connecteur OPTICAL OUTPUT.
• Lorsque vous raccordez le lecteur et un appareil
d’enregistrement numérique comme un lecteur
MD via un câble optique pour enregistrer le
contenu du CD avec cet appareil, le contenu sera
enregistré sous forme d’une plage continue.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
♦Audio
Réglages de langue pour
la lecture DVD
Fait défiler la langue de la bande sonore.
Lorsque vous sélectionnez « Original », la
langue prioritaire sur le disque est
sélectionnée.
- Language Setup Page
Remarques
• En fonction des DVD utilisés, une autre langue
que celle que vous avez réglée peut être activée
automatiquement, sans tenir compte de votre
réglage.
• Il peut être impossible de changer la sortie de la
langue audio sur certains DVD, même si plusieurs
langues sont enregistrées.
-- Language Setup Page --
OSD
E N G
Menu
E N G
Sebtitle
Audio
E N G
O r i g i n a l
Select:< , Set:Enter Quit:SETUP
♦OSD
Fait défiler la langue utilisée pour les menus à
l’écran.
♦Menu
Vous pouvez sélectionner la langue de votre
choix pour le menu du disque.
Remarque
En fonction du DVD utilisé, une autre langue que
celle que vous avez réglée peut être activée
automatiquement, sans tenir compte de votre
réglage.
♦Subtittle (Sous-titre)
Fait défiler la langue pour les sous-titres
enregistrés sur le DVD VIDEO.
Remarque
En fonction du DVD utilisé, une autre langue peut
être activée automatiquement, sans tenir compte
du réglage de la langue souhaitée.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage du mot de passe
- Password
Réglage pour le contrôle
parental - Parental Setup Page
Lorsque vous réglez le mot de passe pour la
première fois, veillez à régler également le
niveau de contrôle parental.
1 Appuyez sur (SETUP), puis appuyez
plusieurs fois sur la touche < ou ,
jusqu’à ce que « Parental Setup Page »
(Page de configuration parentale)
apparaisse à l’écran.
Sélection du mode de
contrôle parental activé et
désactivé - Parental Control
2 Appuyez sur (ENTER).
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche M
ou m pour sélectionner « Password »
(Mot de passe) puis appuyez sur
(ENTER).
1 Appuyez sur (SETUP).
4 Appuyez sur les touches numérotées
pour entrer « 5370 ».
Le lecteur est prêt à accepter un nouveau
-- Parental Setup Page --
Parental Control O f f
Password
Level
mot de passe.
Old Password
New Password
Confirm PWD
Select:< , Set:Enter Quit:SETUP
OK
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche <
ou , jusqu’à ce que « Parental Setup
Page » (Page de configuration parentale)
apparaisse à l’écran.
5 Appuyez sur les touches numérotées
pour entrer un nouveau mot de passe.
6 Appuyez sur les touches numérotées
pour entrer à nouveau le mot de passe et
le confirmer.
3 Appuyez sur (ENTER).
4 Appuyez plusieurs fois sur la touche M
ou m pour sélectionner « Parental
Control » (Contrôle parental) puis
appuyez sur (ENTER).
7 Appuyez sur (SETUP) pour quitter le
menu de configuration.
Remarque
Si vous avez oublié votre mot de passe enregistré,
entrez « 5370 ».
5 Appuyez plusieurs fois sur la touche M
ou m pour sélectionner « On » (Activé)
ou « Off » (Désactivé) puis appuyez sur
(ENTER).
6 Appuyez sur (SETUP) pour quitter le
menu de configuration.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Préparation du réglage
parental initial - Level
Contrôle des signaux
vidéo reçus en provenance
de l’appareil raccordé
Commutez le canal d’entrée pour contrôler les
signaux vidéo reçus en provenance de l’appareil
raccordé au connecteur A/V INPUT du lecteur.
La lecture de certains DVD peut être limitée
suivant un niveau prédéterminé, tel que l’âge
des spectateurs. La fonction de contrôle
parental vous permet de fixer un niveau de
limitation de lecture.
Ce réglage est possible uniquement lorsqu’un
mot de passe a été entré ainsi qu’il est décrit
dans la section « Réglage du mot de passe -
Password » (page 34).
1 Appuyez sur (POWER) pour mettre le
lecteur sous tension.
Le canal d’entrée actuel (DVD) apparaît à
1 Appuyez sur (SETUP), puis appuyez
plusieurs fois sur la touche < ou ,
jusqu’à ce que « Parental Setup Page »
(Page de configuration parentale)
apparaisse à l’écran.
l’écran pendant 5 secondes.
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) de
la mini-télécommande pour sélectionner
« VIDEO ».
Chaque fois que vous appuyez sur la
2 Appuyez sur (ENTER).
touche, « DVD », « MS », « TU»NEetR
«
VIDEO » apparaissent alternativement.
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche M
ou m pour sélectionner « Level » (Niveau)
puis appuyez sur (ENTER).
Veillezàmodifierleréglageducanald’entrée
sur « DVD » pour lire le DVD avec ce lecteur.
4 Appuyez plusieurs fois sur la touche M
ou m pour sélectionner le niveau de
limitation puis appuyez sur (ENTER).
Sélection du système de
couleur pour le signal
vidéo reçu
5 Appuyez sur (SETUP) pour quitter le
menu de configuration.
Consultez le tableau suivant. Les niveaux de
contrôle parental du tableau sont basés sur le
système de classement de la MPAA (Motion
Picture Association of America). Si vous réglez
Le lecteur détecte le système de couleur du
signal vidéo reçu (PAL ou NTSC) et change
automatiquement le réglage (mode auto).
Effectuez les étapes ci-dessous pour modifier
manuellement le réglage du système de
le lecteur au niveau «
dont les niveaux sont établis à «
ou « » ne peuvent pas être lus.
4
» par exemple, les DVD
5
», « 6 », «
7
»
couleur pour le signal vidéo reçu.
8
1 Appuyez sur (POWER) pour mettre le
lecteur sous tension.
Le canal d’entrée actuel (DVD) apparaît à
Ce lecteur Système de classement de la
MPAA
«1»
«2»
«3»
«4»
«
–
«
«
G
»
: Tout public
l’écran pendant 5 secondes.
PG
»
: Accord parental souhaité
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
(VOLUME) +/– du moniteur pour
sélectionner « PAL » ou « NTSC ».
PG13 » Mise en garde adressée
aux parents
«5»
«6»
«7»
–
Remarque
«
«
R
»
: Visionnement restreint
Si vous le changez manuellement, le réglage du
système de couleur pour le signal vidéo reçu ne
revient pas au mode auto jusqu’à ce que le lecteur
soit mis hors tension ou que le réglage du canal
d’entrée soit modifié. Par conséquent, lorsqu’il est
réglé sur « PAL », le DVD enregistré avec le système
NTSC ne peut pas être affiché sur le moniteur du
lecteur à moins que vous ne mettiez le lecteur hors
tension, puis que vous le remettiez sous tension.
NC17 » Interdit aux moins de
17 ans
«8»
Aucune restriction
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quitter le menu
Réglages effectués l’aide
de la touche S-MENU du
moniteur
1 Appuyez plusieurs fois sur (S-MENU) du
moniteur jusqu’à ce que « SYSTEM
MENU OFF » (Menu Systeme Désactivé)
apparaisse.
Vous pouvez effectuer des réglages pour le
moniteur à l’aide de la touche (S-MENU) de
celui-ci.
Chaque fois que vous appuyez sur (S-MENU),
l’écran de réglage change dans l’ordre qui
suit : Picturet Brightness t Color t
Hue*1 t Dimmer t Video Adjust t Mode
t Blue Back t IR Headphone t DVD
LEVEL REVISION t Time Mode t Date
Mode t SYSTEM MENU OFF.
2 Appuyez une nouvelle fois sur (S-MENU)
du moniteur.
L’écran normal réapparaît.
Si aucune touche n’est enfoncée après 5
secondes, l’affichage normal réapparaît.
*1 « Hue » (Teinte) n’apparaît que lorsque le
système de couleur NTSC est sélectionné comme
source d’entrée (page 35).
Remarque
Lorsque vous effectuez les réglages suivants, les
touches VOL +/– de la mini-télécommande peuvent
être utilisées pour ajuster le volume.
Comment régler les
préférences
1 Appuyez plusieurs fois sur (S-MENU) du
moniteur pour sélectionner l’option de
votre choix.
Picture
36
Press +/- or S-MENU.
2 Appuyez sur (VOLUME) (+) ou (VOLUME)
(–) du moniteur pour sélectionner (ou
ajuster) l’option de réglage.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Les réglages par défaut sont soulignés.
Réglages
Options de réglage
Picture
Portée réglable : 0 à 63 (le réglage par défaut est « 36 »)
Ajuste le contraste.
Brightness
Color
Portée réglable : 0 à 63 (le réglage par défaut est « 30 »)
Ajuste la luminosité.
Portée réglable : 0 à 63 (le réglage par défaut est « 36 »)
Ajuste la couleur.
Hue
Réglez cette option si l’image est rougeâtre ou verdâtre. Le réglage par
défaut est « CTR » (centre).
• « Hue » (Teinte) ne s’affiche que pour le système NTSC.
Dimmer
On (Activé), Off (Désactivé)
Ajuste l’intensité de luminosité.
Video Adjust
Réinitialise les réglages de l’image, de la luminosité, des couleurs, de la
teinte et de l’intensité en une seule opération.
Remarque
Les réglages du canal d’entrée, du système de couleur pour le signal vidéo reçu
(PAL/NTSC), du mode d’écran et du rétro-éclairage bleu ne se réinitialisent pas
lorsque vous réinitialisez les ajustages.
Mode
Normal, Wide, Full, Zoom
Règlent le mode d’écran.
Normal:
Une image avec un format d’écran de 4/3 (image normale).
Wide (Large): Une image avec un format d’écran de 16/9.
Full (Plein): Une image avec un format d’écran de 4/3 agrandie vers les
bords droit et gauche de l’écran.
Zoom:
Une image avec un format d’écran de 4/3 agrandie vers les
bords droit et gauche de l’écran et dont les parties
excédentaires (en haut et en bas) sont coupées pour remplir
l’écran.
Blue Back
On (Activé), Off (Désactivé)
Règle l’écran du rétro-éclairage bleu.
IR Headphone
On (Activé), Off (Désactivé)
Active et désactive le casque IR (infrarouge). Lorsque cette option est
réglée sur « On » (Activé), vous pouvez utiliser le casque infrarouge.
DVD LEVEL REVISION On (Activé), Off (Désactivé)
Réduit l’écart du niveau de sortie audio. Si le son de lecture du DVD est
faible, réglez cette option sur « On » (Activé). Le lecteur réduit l’écart du
niveau de sortie audio.
Time Mode
Date Mode
12H, 24H
Changer l’horloge standard de 12 et 24 heures.
YYYY.MM.DD, MM.DD.YYYY, DD.MM.YYYY
Régler le mode d’affichage du calendrier.
YYYY: année
MM: mois
DD: jour
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage de l’horloge et du Réglage du volume de
calendrier
Vous pouvez régler la date et l’heure actuelles.
référence
Vous pouvez régler le niveau du volume de
référence pour ajuster le volume à l’aide de la
touche (VOLUME) +/– sur le moniteur.
1 Appuyez sur (CLOCK).
Appuyez sur (VOLUME) +/– sur le moniteur
alors qu’aucun écran de menu ni menu de
source n’apparaît.
La portée réglable est comprise entre
0 et 47; 10 est le réglage par défaut.
Si vous maintenez la touche enfoncée, la valeur
change continuellement.
2 Appuyez sur (SETUP).
L’affichage des réglages du calendrier
apparaît.
3 Appuyez sur M/m/</, pour régler la
date et l’heure.
Pour sélectionner le numéro, appuyez sur
M/m.
Pour passer au numéro précédent/suivant,
appuyez sur </,.
4 Appuyez sur (SETUP)pour quitter.
Si aucune touche n’est enfoncée après 5
secondes, l’affichage normal réapparaît.
Pour changer le mode d’affichage
L’affichage change entre le mode calendrier et
le mode horloge en appuyant sur < ou ,.
1. 1.2005 SAT
1:00 AM
1. 1.2005
1:00 AM
Su Mo Tu We Th Fr Sa
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remplacement de la pile au lithium
de la mini-télécommande
Lorsque la pile est faible, la portée de la mini-
télécommande diminue. Remplacez la pile par
une nouvelle pile CR2025 au lithium.
Informations
supplémentaires
L’utilisation de tout autre type de pile peut
entraîner un risque d’incendie ou d’explosion.
Entretien
Remplacement du fusible
Lorsque vous remplacez le fusible du cordon
d’alimentation de la prise de l’allume-cigare,
veillez à utiliser un fusible dont la capacité en
ampères correspond à celle indiquée sur le
fusible d’origine. Si le fusible fond, vérifiez le
branchement d’alimentation et remplacez le
fusible. Si le fusible fond de nouveau après
avoir été remplacé, cela peut révéler une
défaillance interne de l’appareil. Dans ce cas,
consultez votre revendeur Sony le plus proche.
2
Tout en poussant le
levier de verrouillage,
(1), retirez le
compartiment à pile
(2).
1
x
Côté + vers le haut
x
Remarques sur la pile au lithium
•Gardez la pile au lithium hors de portée des
enfants. En cas d’ingestion de la pile,
consultez immédiatement un médecin.
•Essuyez la pile avec un chiffon sec pour
assurer un bon contact.
•Veillez à respecter la polarité lors de
l’installation de la pile.
Fusible (4 A)
•Ne tenez pas la pile avec une pince
métallique, cela pourrait provoquer un court
circuit.
Avertissement
Ne jamais utiliser de fusible dont la capacité en
ampères dépasse celle du fusible fourni, cela
pourrait endommager l’appareil.
AVERTISSEMENT
La pile peut exploser en cas d’utilisation
inappropriée.
Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas
et ne la jetez pas au feu.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•Avant la lecture, nettoyez les disques avec un
chiffon de nettoyage disponible dans le
commerce. Essuyez chaque disque en partant
du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de
solvants tels que l’essence, du diluant, des
produits de nettoyage disponibles dans le
commerce ou des vaporisateurs antistatiques
destinés aux disques de ce type.
Remarques sur les disques
•Pour que les disques restent propres, ne
touchez pas leur surface. Saisissez les disques
par les bords.
•Rangez vos disques dans leur boîtier ou dans
un chargeur lorsque vous ne vous en servez
pas. N’exposez pas les disques à la chaleur
ou à des températures élevées. Evitez de les
laisser dans un véhicule en stationnement sur
le tableau de bord ou la plage arrière.
Disques de musique encodés avec
une protection des droits d’auteur
Ce produit est conçu pour lire des disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, divers disques de musique
encodés avec des protections de droits
d’auteur ont été commercialisés par certaines
maisons de disques. Sachez que certains de ces
disques ne sont pas conformes à la norme CD
et peuvent ne pas être lus par ce produit.
•Ne collez pas d’étiquette sur les disques et
n’utilisez pas de disques rendus collants par
de l’encre ou des résidus. De tels disques
peuvent s’arrêter de tourner en cours de
lecture et entraîner des problèmes de
fonctionnement ou être endommagés.
•N’utilisez pas de disques avec des étiquettes
ou des autocollants collés.
Les dysfonctionnements peuvent être le
résultat de l’utilisation de ces disques.
— Impossibilité d’éjecter un disque (parce
l’étiquette ou l’autocollant se décolle et
bloque le mécanisme d’éjection).
— Erreurs de lecture des données audio
(p.ex., sauts de lecture ou aucune lecture)
provoquées par une déformation du
disque suite au rétrécissement de
l’étiquette ou de l’autocollant sous l’effet
de la chaleur.
•Les disques de forme non standard (p. ex. en
forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne
peuvent pas être lus avec ce lecteur. Vous
risquez d’endommager votre lecteur si vous
essayez de le faire. N’utilisez pas de tels
disques.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• La lecture des types de disques « Memory Stick »
suivants exige un délai de démarrage plus long :
— disques « Memory Stick » comportant une
hiérarchie de dossiers complexe
— disques auxquels il est possible d’ajouter des
données.
A propos des fichiers MP3
La technologie normalisée MP3 (MPEG 1
Audio Layer-3) est un format de compression
de séquences audio. Il permet la compression
des fichiers audio à environ 1/10 de leur taille
normale. Les sons qui ne sont pas perçus par
l’ouïe humaine sont comprimés, alors que les
sons audibles ne le sont pas.
• Un fichier MP3 dont le débit binaire est élevé, p.
ex. 320 kbps, peut ne pas être lu correctement.
Ordre de lecture des fichiers MP3
Les fichiers et dossiers sont lus dans l’ordre
suivant
:
Format de fichier MP3 recommandé
1
Fréquence d’échantillonnage 32 k, 44,1 k, 48 k
(Hz)
Dossier
(album)
1
Débit binaire (bps)
128 k
Fichier
MP3
(plage)
2
2
Remarques sur les disques
« Memory Stick »
Le lecteur permet la lecture des fichiers MP3
enregistrés sur des disques CD-ROM, CD-R et
CD-RW.
3
3
Le disque doit être enregistré soit au format
ISO 9660* niveau 1 ou 2, soit au format
d’extension Joliet.
4
5
4
* Format ISO 9660
Le format ISO 9660 est la norme
internationale la plus répandue pour le
format logique de fichiers et de dossiers
enregistrés sur CD-ROM.
La structure normalisée compte plusieurs
niveaux. Au niveau 1, les noms des fichiers
doivent être écrits en majuscules, au format
8.3 (nom de 8 caractères maximum et
extension de 3 caractères maximum pour
l’extension « .MP3 »). Les noms de dossiers
ne peuvent compter plus de 8 caractères. La
hiérarchie de dossiers ne peut compter plus
de 8 niveaux. La norme de niveau 2 permet
des noms de fichiers d’une longueur de 31
caractères.
5
6
6
7
8
Chaque dossier peut compter jusqu’à 8
hiérarchies.
Avec l’extension Joliet, vérifiez bien le
contenu du logiciel d’ecriture etc.
9
Hiérarchie 1 Hiérarchie 2 Hiérarchie 3 Hiérarchie 4 Hiérarchie 5
(répertoire de base)
Conseil
Remarques
Pour programmer un ordre de lecture de votre
choix, indiquez-le par des chiffres au début des
noms des fichiers ou des dossiers (p. ex. « 01 »,
« 02 »), puis enregistrez le tout sur un disque
(l’ordre varie selon le logiciel d’écriture).
• Lors de la lecture de disques enregistrés à des
formats autres que les formats ISO 9660 niveaux
1 et 2, les noms de fichiers et de dossiers peuvent
ne pas s’afficher correctement.
• Lors de l’identification, veillez à ajouter
l’extension « .MP3 » au nom de chaque fichier.
• Si l’extension « .MP3 » est ajoutée au nom d’un
fichier de format autre que MP3, le lecteur ne
peut pas reconnaître ce fichier correctement et
produit des bruits aléatoires susceptibles
d’endommager les haut-parleurs.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• « Memory Stick-ROM »
Mémorise des données pré-enregistrées pour
lecture seule. Vous ne pouvez pas enregistrer
sur « Memory Stick-ROM » ou effacer des
données pré-enregistrées.
A propos des « Memory
Stick »
• « Memory Stick » (avec fonction de
sélection de mémoire)
Ceci est un « Memory Stick » qui contient
Qu’est-ce qu’un « Memory Stick » ?
Un « Memory Stick » est un moyen
d’enregistrement à circuit intégré compact,
portable et versatile, avec une capacité de
données supérieure à une disquette. Le
« Memory Stick » est conçu particulièrement
pour l’échange et le partage de données
numériques entre les produits conformes aux
une mémoire plurielle (128 Mo).
Vous pouvez sélectionner la mémoire pour
n’importe quelle fonction via le commutateur
de sélection de mémoire à l’arrière du
«
Memory Stick ».
Il n’est pas garanti que tous les types de
médias Memory Stick fonctionnent sans
problème.
«
«
Memory Stick ». Puisqu’il est amovible, le
Memory Stick » peut aussi être utilisé comme
mémoire externe de données.
Remarques
Types de « Memory Stick »
Pour répondre aux diverses conditions et
fonctions, « Memory Stick » est disponible
dans les types suivants.
• « Memory Stick » n’est pas compatible avec
ATRAC ou ATRAC3.
• La capacité de mémoire maximale d’un
« Memory Stick » pris en charge par ce lecteur est
128 Mo.
• « Memory Stick »
Mémorise tous les types de données sauf les
données protégées par les droits d’auteur qui
demandent la technologie de protection de
droits d’auteur MagicGate.
Vous pouvez utiliser « Memory Stick » sur
ce lecteur.
• « Memory Stick Duo »
La taille est environ la moitié d’un « Memory
Stick » standard.
Remarques sur l’utilisation
Pour éviter d’endommager les données, évitez
– de retirer le « Memory Stick » pendant la
lecture ou l’enregistrement de données.
– d’utiliser le « Memory Stick » dans un
endroit soumis à l’électricité statique ou au
bruit électrique.
«
utilisé sur ce lecteur.
Si vous introduisez un « Memory Stick Duo
dans ce lecteur, il peut arriver que vous ne
puissiez pas l’en retirer.
• « MagicGate Memory Stick »
Equipé de la technologie de protection de
droits d’auteur MagicGate.
Memory Stick Duo » ne peut pas être
Formatage du « Memory Stick »
Le « Memory Stick » est livré avec le format
FAT comme standard. Lors du formatage du
« Memory Stick », n’utilisez pas la fonction
format de Windows Explorer.
»
La lecture de données qui exige les fonctions
MagicGate n’est pas possible sur ce lecteur.
• « Memory Stick PRO »
Equipé de la technologie de protection de
droits d’auteur MagicGate et ne peut être
utilisé qu’avec des produits conformes à
«
Memory Stick PRO ».
« Memory Stick PRO » ne peut être utilisé
sur ce lecteur.
• « Memory Stick » (compatible avec
MagicGate/transfert de données à grande
vitesse)
Equipé de MagicGate et prend en charge le
transfert de données à grande vitesse.
Ce lecteur ne prend pas en charge le transfert
de données parallèle à grande vitesse en
parallèle.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manipulation du « Memory Stick »
A B
LOCK
C
•Quand le commutateur de prévention
d’effacement du « Memory Stick » est placé
sur « LOCK », les données ne peuvent être
enregistrées, effacées ou mises en forme. (
•Ne placez que l’étiquette fournie sur
)
B
l’emplacement prévu et rien d’autre. (
•Placez l’étiquette pour qu’elle ne colle pas
)
C
hors de l’emplacement prévu.
•Evitez de toucher le connecteur du « Memory
Stick » avec vos doigts ou des objets
métalliques. (
)
•Evitez de plier, de jeter et d’infliger des chocs
A
au « Memory Stick ».
•Evitez de démonter ou modifier le « Memory
Stick ».
•Veillez à ce que le « Memory Stick » ne se
moville pas.
•Evitez d’utiliser ou de ranger le « Memory
Stick » dans un endroit soumis à :
– Des températures très èlevèes, comme dans
une voiture garée au soleil
– Des rayons de soleil
– Une humidité élevée ou des endroits avec
des substances corrosives
•Pour prolonger la vie du « Memory Stick »,
utilisez la boîte de rangement fournie.
Nettoyage
Nettoyez l’extérieur du lecteur avec un chiffon
légèrement humide ou un détergent doux .
Evitez d’utiliser toute éponge abrasive, poudre
à récurer ou les dissolvants comme l’alcool ou
le benzène car ils peuvent endommager la
fifnition de l’appareil.
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Spécifications
Système
Moniteur
Système
Laser
Système du format
des signaux
Laser à semi-conducteur
NTSC/PAL
Affichage à cristaux
liquides couleur
Panneau inclinable
manuellement
Affichage
Système du lecteur
Système LCD TFT à
matrice active
Taille de l’image
Taille utile
Ecran large 7 po (16:9)
336 960 (l 1 440× h 234)
points
Caractéristiques audio
Réponse en fréquence
Rapport signal/bruit
20 Hz à 20 kHz
90 dB (A)
Distorsion harmonique 0,03%
Plage dynamique 90 dB
La conception et les spécifications sont soumises à
des modification sans préavis.
Pleurage et scintillement en dessous de la limite
mesurable
(
0,001% W PEAK)
Section radio
Gamme d’accord
Fréquence intermédiaire 225 kHz
FM 87,5 - 108,0 MHz
Sensibilité utilisable
Réponse en fréquence
Rapport signal/bruit
20 dBf
30 - 15.000 Hz
66 dB (stéréo)
66 dB (mono)
Distorsion harmonique à 1 kHz
0,8% (stéréo)
0,8% (mono)
30 dB à 1 kHz
Séparation
Généralités
Sorties
Sortie audio/vidéo
Sortie casque
Sortie optique
Entrée audio/vidéo
Entrée DC 12V
12 V CC
Environ 220 × 44 × 152 mm
(l/h/p)
Entrées
Alimentation requise
Dimensions
Poids
Environ 1,2 kg
0˚C à 45˚C
Température de
fonctionnement
Accessoires fournis
Adaptateur secteur (1)
(y compris cordon
d’alimentation secteur (1))
Cordon d’alimentation
pour la prise de l’allume-
cigare (1)
Câble audio/vidéo (1)
Antenne FM (1)
Mini-télécommande
RM-X707 (1)
Kit de montage de l’appui-
tête (1)
Tableau d’installation (1)
Pile rechargeable (1)
Pile au lithium pour
sauvegarde de mémoire
CR2032 (1)
Sac de transport (1)
Mode d’emploi (1)
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lecture de disque ou
« Memory Stick »
Dépannage
La liste de contrôles suivante vous aidera à
remédier aux problèmes que vous pourriez
rencontrer avec le lecteur.
Avant de passer en revue la liste ci-dessous,
vérifiez les procédures de raccordement et de
fonctionnement.
Impossible d’introduire un disque.
•Un autre disque est déjà en place.
•Le disque a été introduit de force à l’envers
ou de manière incorrecte.
Impossible de procéder à la lecture de
fichiers MP3.
•L’enregistrement n’a pas été réalisé selon
la norme ISO 9660 niveau 1 ou 2 ou selon
le format d’extension Joliet.
Généralités
•Les noms des fichiers ne portent pas
l’extension « .MP3 ».
Le lecteur ne se met pas sous tension.
•Vérifiez les raccordements.
•Les fichiers ne sont pas sauvegardés au
format MP3.
•Si les raccordements sont corrects, vérifiez
le fusible.
t Si le fusible a fondu, remplacez-le par
un fusible dont la capacité, en ampères,
est correcte.
t Si le fusible fond de nouveau, contactez
votre détaillant Sony le plus proche.
•Il se peut que le lecteur soit en surchauffe.
t Assurez-vous que le lecteur est
complètement hors tension. Laissez
l’appareil refroidir, puis appuyez de
nouveau sur (POWER) sur le lecteur.
Les fichiers JPEG ne peuvent pas être affichés.
Les fichiers JPEG ne s’affichent pas
correctement.
•Les noms des fichiers ne portent pas
l’extension « .JPG ».
•Les fichiers ne sont pas sauvegardés au
format JPEG.
Certains fichiers MP3/JPEG exigent un délai
plus long que d’autres avant le début de la
lecture.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
•Le cordon d’alimentation ou la batterie a
été déconnecté.
•Le cordon d’alimentation n’est pas
raccordé correctement.
La lecture des types de disques ou
«
démarrage plus long
Memory Stick » suivants exige un délai de
:
— disques ou « Memory Stick » comportant
une hiérarchie de dossiers complexe,
— disques auxquels il est possible d’ajouter
des données.
Les réglages mémorisés ont été supprimés.
Le fusible a fondu.
Les fils ne sont pas raccordés correctement
au connecteur d’alimentation du véhicule
destiné aux accessoires.
Les fonctions de lecture telles que la
fonction de pause sont désactivées.
•La touche (RESET) a été enfoncée.
•Le disque ou « Memory Stick » est éjecté.
L’appareil n’est pas alimenté.
•Vérifiez la connexion. Si tout est en ordre,
vérifiez le fusible.
Le son saute.
•Le disque est encrassé ou défectueux.
•Le lecteur est installé dans un endroit
soumis à de fortes vibrations.
Lecture du « Memory Stick » impossible.
Un « Memory Stick » incompatible avec ce
lecteur est inséré.
suite page suivante t
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Image
Fonctionnement
Il n’y a pas d’image.
La mini-télécommande ne fonctionne pas.
•Supprimez les obstacles entre la mini-
télécommande et le lecteur.
•Utilisez la mini-télécommande plus près
du capteur de télécommande.
•Dirigez l’émetteur de rayons infrarouges
de la télécommande vers le capteur de
télécommande du lecteur.
•Remplacez la pile de la télécommande si
elle est faible.
•Le réglage du système couleur a été
modifié manuellement pendant la lecture
d’un DVD.
t Modifiez le réglage en fonction du
système couleur du DVD, éteignez le
lecteur, puis rallumez-le, ou commutez
le canal d’entrée sur « VIDEO », puis
faites-le passer sur « DVD ».
•Vérifiez que l’appareil branché sur les
connecteurs AUDIO/VIDEO INPUT est
raccordé correctement.
•S’il n’y a aucune image à l’écran, etc.
raccordé au lecteur, vérifiez que l’appareil
raccordé aux connecteurs AUDIO/VIDEO
OUTPUT est raccordé correctement.
Le lecteur n’entame pas la lecture à partir
du début lors de la lecture d’un disque.
•Il se peut que la fonction de reprise de la
lecture soit activée.
t Appuyez de nouveau sur x ou éjectez
le disque.
Des parasites apparaissent sur l’image.
Le disque est encrassé ou défectueux.
•En fonction du DVD, un menu de titres ou
un menu DVD peut s’afficher
automatiquement à l’écran du moniteur,
en cours de lecture.
t Sélectionnez le menu souhaité
(page 26).
•En fonction du CD vidéo, l’écran du menu
PBC s’affiche automatiquement sur le
moniteur, en cours de lecture.
t Sélectionnez le menu souhaité
(page 28).
Des points fixes verts, bleus ou rouges
peuvent apparaître sur l’écran du moniteur.
Ces points lumineux peuvent apparaître sur
n’importe quel écran à cristaux liquides.
Cet écran est le fruit d’une technologie de
pointe et plus de 99,99% des segments qui le
composent sont sans défaut. Cependant, il
se peut que moins de 0,01% des segments
soient défectueux et qu’ils ne s’allument pas
correctement.
La lecture s’arrête automatiquement.
Il se peut que le disque contienne un signal
de pause automatique. Pendant la lecture de
ce type de disque, le lecteur arrête la lecture
au signal.
Certaines fonctions, telles que l’arrêt ou la
recherche en lecture, ne sont pas
disponibles.
Certains disques ne permettent pas d’activer
ces fonctions.
La langue pour le son du titre/chapitre ne
peut pas être modifiée pendant la lecture
d’un DVD.
•Le DVD ne contient pas de titres
multilingues.
•Le DVD ne permet pas de changer la
langue pour le titre.
La langue des sous-titres ne peut pas être
modifiée pendant la lecture d’un DVD.
•Le DVD ne contient pas de sous-titres
multilingues.
•Le DVD ne permet pas la modification de
la langue des sous-titres.
Les sous-titres ne peuvent pas être
désactivés pendant la lecture d’un DVD.
En fonction du DVD, il se peut que vous ne
soyez pas en mesure de désactiver les
sous-titres.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Les angles de vue ne peuvent pas être
modifiés pendant la lecture d’un DVD.
•Le DVD ne contient pas d’angles de vue
multiples.
Message d’erreur
•Changez d’angle de vue dans les scènes
enregistrées sous plusieurs angles
(page 27).
•Le DVD ne permet pas de changer d’angle
de vue.
Messages d’erreurs
Les indications suivantes s’affichent pendant
environ 8 secondes.
POWER OFF OVERHEAT
Le lecteur ne fonctionne pas correctement.
L’électricité statique ou d’autres facteurs
peuvent affecter le fonctionnement du
lecteur.
Il se peut que le lecteur soit en surchauffe.
t Laissez l’appareil refroidir, puis appuyez
à nouveau sur (POWER).
Wrong Region
t Mettez le lecteur hors tension, laissez-le
refroidir, puis appuyez de nouveau sur
(POWER).
Le code régional du DVD placé dans le
lecteur n’est pas compatible avec celui-ci.
t Vérifiez le code régional du DVD et du
lecteur (page 7).
Le voyant de la pile rechargeable clignote
en vert.
La pile rechargeable peut être endommagée.
t Consultez votre revendeur Sony le plus
proche.
Unknown Disc
•Les données enregistrées sur le disque sont
endommagées.
•Le lecteur ne prend pas en charge le format
dans lequel les données sont enregistrées
sur le disque.
Le voyant de la pile rechargeable ne
s'allume pas.
Une fois le chargement terminé, le voyant de
la pile rechargeable ne s'allumera pas
pendant 60 minutes même si vous essayez
de la recharger. Ceci n'a rien d'anormal.
t Retirez l'adaptateur d'alimentation
secteur de la pile rechargeable et laissez
la pile pendant environ 60 minutes.
Unknown Data
Le lecteur ne prend pas en charge le format
dans lequel les données sont enregistrées sur
le « Memory Stick ».
L’opération ne peut pas être effectuée.
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Liste des codes de langue
L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F).
Code de langue
Code de langue
Code de langue
Code de langue
6565 Afar
7089 Frisian
7165 Irish
7168 Scots/Gaelic
7176 Gallcian
7178 Guarani
7185 Gujarati
7265 Hausa
7771 Malagasy
7773 Maori
8382 Serbian
8385 Sundanese
8386 Swedish
8387 Swahili
8465 Tamil
8469 Tegule
8471 Tajik
6566 Abkhazian
6570 Afrikaans
6577 Amharic
6582 Arabic
7775 Macedonian
7776 Malayalam
7778 Mongolian
7779 Moldavian
7782 Marathi
7783 Malay
7784 Maltese
7789 Burmese
7865 Nauru
7869 Nepali
7876 Dutch
7879 Norwegian
7982 Oriya
8065 Punjabi
6583 Assamese
6588 Aymara
6590 Azerbaijani
6665 Bashkir
6669 Byelorussian
6671 Bulgarian
6672 Bislama
6678 Bengali
6679 Tibetan
6682 Breton
6765 Catalan
6779 Corsican
6783 Czech
7273 Hindi
8472 Thai
7282 Croatian
7285 Hungarian
7289 Armenian
7365 Interlingua
7378 Indonesian
7383 Icelandic
7384 Italian
7387 Hebrew
7465 Japanese
7473 Yiddish
7487 Javanese
7565 Georgian
7575 Kazakh
7576 Greenlandic
7577 Cambodian
7578 Kannada
7579 Korean
7583 Kashmiri
7585 Kurdish
7589 Kirghiz
7665 Latin
7678 Lingala
7679 Laotian
7684 Lithuanian
7686 Latvian Lettish
8473 Tigrinya
8475 Turkmen
8476 Tagalog
8479 Tonga
8482 Turkish
8484 Tatar
8487 Twi
8575 Ukrainian
8582 Urdu
8590 Uzbek
8673 Vietnamese
8679 Volapük
8779 Wolof
8872 Xhosa
8979 Yoruba
9072 Chinese
9085 Zulu
8076 Polish
8083 Pushto/Pashto
8084 Portuguese
8185 Quechua
8277 Raeto-Romance
8279 Romanian
8285 Russian
8365 Kinyarwanda
8368 Sanskrit
8372 Serbo-Croatian
8373 Sinhalese
8375 Slovak
8376 Slovenian
8377 Samoan
8378 Shona
8379 Somali
8381 Albanian
6789 Welsh
6865 Danish
6869 German
6890 Bhutani
6976 Greek
6978 English
6979 Esperanto
6983 Spanish
6984 Estonian
6985 Basque
7065 Persian
7073 Finnish
7074 Fijian
7079 Faroese
7082 French
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Advertencia
Esta etiqueta está al lado de la cubierta del
disco.
PRECAUCIÓN
•Asegúrese de que la unidad queda fijada con
total seguridad al instalarla.
•Durante el funcionamiento del equipo,
asegúrese de abrocharse el cinturón para
evitar daños en caso de un movimiento
brusco del vehículo.
Para clientes de los EE UU
RECYCLADO DE BATERIAS DE IONES DE
LITIO
Las baterias de iones de litio son reciclables.
Usted podrá ayudar a conservar el medio
ambiente devolviendo las baterías usadas al
punto de reciclaje mas cercano.
Para más información sobre el recíclado de
baterías, llame al número gratuito 1-800-822-
8837, o visite http://www.rbrc.org/
Precaución: No utilice baterías de iones de litio
dañadas o con fugas.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Índice
Advertencia ........................................................... 2
¡Bienvenido! .......................................................... 4
Precauciones ......................................................... 5
Acerca de este manual ......................................... 6
Discos compatibles con este reproductor ......... 7
Conexión ............................................................... 9
Reiniciar el reproductor .................................... 13
Ubicación de los controles ................................ 14
Información adicional
Mantenimiento ................................................... 39
Advertencia .......................................................... 39
Notas sobre los discos ....................................... 40
Acerca de los ficheros MP3 ............................... 41
Sobre el “Memory Stick” ................................... 42
Especificaciones .................................................. 44
Características de audio ...................................... 44
Sección de la radio ............................................... 44
General .................................................................. 44
Monitor .................................................................. 44
Solución de problemas ...................................... 45
General .................................................................. 45
Reproducción de discos/“Memory Stick” ....... 45
Imagen ................................................................... 46
Funcionamiento ................................................... 46
Indicaciones de error ......................................... 47
Indicaciones de error ........................................... 47
Lista de códigos de idiomas ............................. 48
Diversas funciones de
reproducción
Reproducir discos .............................................. 16
Búsqueda directa de capítulos/títulos/pistas . 18
Reanudar la reproducción .................................. 18
Usar el menú MP3/JPEG .................................... 19
Reproducir un “Memory Stick” ....................... 21
Repetir la reproducción (Reproducción
repetida) ......................................................... 22
Crear su propio programa (Reproducción
programada) .................................................. 23
Visualizar el tiempo transcurrido .................... 24
Cambiar el idioma de los subtítulos ................ 25
Usar un menú DVD ........................................... 26
Usar el botón TOP MENU .................................. 26
Usar el botón MENU ........................................... 26
Cambiar el idioma del audio ............................ 27
Cambiar el ángulo .............................................. 27
Cambiar la salida de audio ............................... 28
Usar la función PBC (Control de la
reproducción) ................................................ 28
Utilización de la radio
Escuchando la radio .......................................... 29
Prefijado de emisoras de radio .......................... 29
Cambiar la configuración
Ajustar el reproductor de DVD
- General Setup Page .................................... 31
Ajustar la salida de audio digital
- Audio Setup Page ....................................... 32
Ajustar el idioma para la reproducción de un
DVD
- Language Setup Page................................. 33
Ajustar el control del bloqueo paterno
- Parental Setup Page .................................. 34
Activar y desactivar el modo de control del
bloqueo paterno - Parental Control ............. 34
Ajustar la contraseña - Password ...................... 34
Preparar los ajustes iniciales de la función de
control de bloqueo paterno - Level .............. 35
Controlar las señales de vídeo recibidas desde
un dispositivo conectado ............................. 35
Seleccionar el sistema de color de la señal de
entrada de vídeo ........................................... 35
Ajustar con el botón
S-MENU del monitor ................................... 36
Ajustar las preferencias ....................................... 36
Ajustar el reloj y el calendario .......................... 38
Ajustar el volumen de referencia ..................... 38
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
¡Bienvenido!
Gracias por adquirir este reproductor DVD
portátil de Sony. Disfrutará aún más de sus
distintas funciones con:
•Reproducción de DVD/Vídeo CD/Audio CD.
•Compatibilidad con DTS/Dolby Digital a
través de un terminal de salida digital óptica.
•Reproducción de ficheros MP3/JPEG
(grabados en CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs).
•Accesorio controlador suministrado
Mando a distancia tipo tarjeta
RM-X707
Antes de utilizar el reproductor, le rogamos
que lea atentamente este manual de
instrucciones, conservándolo para futuras
consultas.
Derechos de autor
Este producto incorpora tecnología de
protección de derechos de autor (copyright)
amparada por demandas de ciertas patentes de
EE.UU., otros derechos de propiedad
intelectual de Macrovision Corporation y otros
propietarios. El uso de dicha tecnología debe
contar con la autorización de Macrovision
Corporation y está destinado únicamente para
uso doméstico y otros usos de visualización
limitados, a menos que Macrovision
Corporation autorice lo contrario.
Está prohibida la ingeniería inversa o el
desmontaje de la unidad.
•“Memory Stick”, “
” y “MagicGate
Memory Stick” son marcas comerciales de
Sony Corporation.
•“Memory Stick Duo” y “
son marcas comerciales de Sony Corporation.
•“MagicGate” y “ ” son
marcas comerciales de Sony Corporation.
”
•“Memory Stick PRO” y “
son marcas comerciales de Sony Corporation.
”
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble
D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
“DTS”, “DTS Digital Surround” y “DTS Digital
Out” son marcas comerciales de Digital
Theater Systems, Inc.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para la seguridad del conductor
Respete las leyes y normas de tráfico locales.
Precauciones
•Mientras conduce
Para evitar el riesgo de lesiones o accidentes
graves, lea las siguientes advertencias antes de
instalar y operar el reproductor.
— El conductor nunca debe ser espectador ni
operar el reproductor. Ello podría
ocasionar distracción y provocar un
accidente.
— El conductor nunca debe utilizar los
auriculares. Ello podría ocasionar
distracción y provocar un accidente.
Estacione el automóvil en un lugar seguro
cuando el conductor desee ver y operar el
reproductor o utilizar los auriculares.
•Durante el uso
— No introduzca las manos, los dedos ni
objetos extraños en el reproductor. Podría
provocar lesiones graves o dañar el
reproductor.
— Tenga especial cuidado para no enredarse
el cable de los auriculares por el cuello
para evitar lesiones o asfixia en caso de
que el vehículo efectúe un movimiento
repentino.
Seguridad
No coloque ningún objeto extraño en la toma
DC IN 12V.
Fuentes de alimentación
•Use corriente doméstica o la batería del
automóvil (CC de 12 V).
•Si utiliza el aparato en su casa, use el
adaptador de alimentación de CA
suministrado con el reproductor. No use
ningún otro adaptador de alimentación de
CA, ya que puede causar un mal
funcionamiento del reproductor.
Polaridad
de la clavija
— Mantenga los objetos pequeños fuera del
alcance de los niños.
•Si el reproductor no funciona, compruebe
primero las conexiones. Si todo está en orden,
compruebe el fusible.
•Si el automóvil ha estado estacionado bajo la
luz directa del sol, deje que el reproductor se
enfríe antes de utilizarlo.
•Evite instalar el reproductor en lugares:
— sujetos a temperaturas inferiores a 0°C o
superiores a 45°C
— sujetos a la luz directa del sol
— cercanos a fuentes de calor (como estufas)
— expuestos a la lluvia o la humedad
— expuestos a un exceso de polvo o suciedad
— expuestos a un exceso de vibraciones
— expuestos a calor:
•Conecte el adaptador de alimentación de CA
a una toma de corriente de CA de fácil acceso.
Si observa alguna anomalía en el adaptador
de alimentación de CA, desconéctelo
inmediatamente de la toma de corriente de
CA.
•El reproductor no estará desconectado de la
fuente de alimentación de CA (red eléctrica)
mientras esté conectado a una toma de
corriente de pared, aunque haya sido
apagado.
•Si no va a utilizar el reproductor durante un
largo período de tiempo, asegúrese de
desconectarlo de la fuente de alimentación
(adaptador de alimentación de CA o cable de
la batería del automóvil). Para retirar el
adaptador de alimentación de CA de la toma
de corriente de pared, tire del enchufe, nunca
del cable.
Mantenga el reproductor alejado de los
componentes del vehículo que se calientan
con el tiempo como, por ejemplo, tubos,
cables de alto voltaje y componentes del
sistema de frenado. Asegúrese de dejar
espacio suficiente para que haya
ventilación en las ranuras y aberturas a fin
de evitar el recalentamiento.
Acumulación de calor
Se puede acumular calor en el reproductor si se
utiliza durante un período de tiempo
prolongado. Sin embargo, no se trata de un mal
funcionamiento.
Ante cualquier consulta o problema
relacionados con el reproductor, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más
próximo.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Carga
•
Asegurese de usar el adaptador de CA.
Acerca de este manual
Convenciones
•Las instrucciones de este manual describen
cómo usar el reproductor empleando
principalmente los controles del mando a
distancia inalámbrico tipo tarjeta
suministrado.
•Si no va a utilizar el reproductor durante un
largo periodo de tiempo, extraiga la pila del
reproductor y mantengala en un lugar fresco
y seco. Para evitar que se deteriore la pila
recargable, asegurese de no almacenarla
cuando este totalmente descargada o
totalmente cargada.
•“DVD” puede aparecer como término general
para referirse tanto a DVD VIDEO como a
DVD-R/DVD+R y DVD-RW/DVD+RW.
•En este manual se utilizan los iconos
siguientes:
•La pila recargable puede recalentarse durante
el procedimiento de carga: esto, sin embargo,
no representa ningun peligro.
•Cargue el pack de pilas recargables a una
temperatura entre 5°C y 35°C.
El tiempo de carga variara de acuerdo a la
temperatura ambiente. (Si la temperatura
ambiente es baja, el tiempo de carga sera
mayor. Esto es normal en las pilas internas de
litio-ion).
•Debido a las caracteristicas de la pila, la
capacidad del pack de pilas recargables
puede ser inferior al normal cuando se use
por primera vez o transcurrido un largo
periodo sin usar. En estos casos, cargue y
descargue la pla varias veces. Asi, restaurara
la duracion normal de la pila.
Icono Significado
Funciones disponibles para DVD
VIDEOs, DVD-Rs/DVD+Rs o DVD-
RWs/DVD+RWs en modo vídeo, o
para DVD-RWs/DVD+RWs en
modo VR (grabación de vídeo)
Funciones disponibles para Vídeo
CDs o CD-Rs/CD-RWs en formato
de CD de vídeo
•Si la capacidad del pack de pilas recargables
cae a la mitad del nivel normal, consulte con
el reproductor, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más próximo.
Funciones disponibles para CDs de
música o CD-Rs/CD-RWs en
formato de CD de música
Pila
Funciones disponibles para ficheros
en formato MP3 almacenados en
CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs, DVD-
Rs/DVD+Rs o DVD-RWs/
DVD+RWs.
El uso incorrecto de la pila puede ocasionar
fugas del liquido de la pila o incluso que
explote. Para evitar tales accidentes, observe las
siguientes precauciones:
•Instale respetando las polaridades + y – de la
pila correctamente.
•Cuando el reproductor no se vaya a usar
durante un largo periodo de tiempo,
asegurese de quitar la pila.
•Si ocurriera una fuga en la pila, lave y limpie
con cuidado la pila para eliminar del
compartimento de la pila toda presencia de
liquido antes de insertar otras nuevas.
Funciones disponibles para ficheros
en formato JPEG almacenados en
CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs, DVD-
Rs/DVD+Rs o DVD-RWs/
DVD+RWs
Condensación de humedad
En días lluviosos o en zonas muy húmedas, es
posible que se condense humedad dentro de
las lentes. Si esto ocurriera, el reproductor no
funcionará correctamente. En tales casos,
extraiga el disco y espere una hora
aproximadamente hasta que se haya
evaporado la humedad.
Para mantener una alta calidad de
sonido
Asegúrese de no derramar bebidas, como
zumos o refrescos sobre el reproductor o los
discos.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notas acerca de los discos CD-R (CD
grabables)/CD-RW (CD regrabables)/
DVD-R (DVD grabables)/DVD+R/
DVD-RW (DVD regrabables)/DVD+RW
•Según su estado o el equipo utilizado para su
grabación, es posible que algunos discos CD-
R (CD grabables)/CD-RW (CD regrabables)/
DVD-R (DVD grabables)/DVD+R/DVD-RW
(DVD regrabables)/DVD+RW no puedan
reproducirse en este reproductor.
•No pueden reproducirse discos CD-R/CD-
RW que no estén finalizados*.
•Pueden reproducirse ficheros MP3/JPEG
grabados en CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-
R, DVD+R. DVD-RW y DVD+RW.
Discos compatibles con
este reproductor
En este reproductor se pueden reproducir los
siguientes discos:
•Video DVD
•DVD-R/DVD+R
•DVD-RW/DVD+RW
•Vídeo CD
•Audio CD
•CD-R/CD-RW
Formato de los discos
* Proceso necesario para reproducir discos CD-R o
CD-RW grabados en el reproductor de CD.
DVD VIDEO
Código de región de los DVD
compatibles con este reproductor
El reproductor tiene un código de región
impreso en su parte inferior y sólo puede
reproducir discos DVD que lleven una etiqueta
que indique el mismo código de región.
También pueden reproducirse en este
reproductor los DVD con una etiqueta con el
ALL
DVD-R*
DVD-RW*
DVD+R*
DVD+RW*
Vídeo CD
Audio CD
CD-R*
símbolo
.
Si intenta reproducir otro DVD, aparecerá en la
pantalla el mensaje “Wrong Region”.
En algunos DVD es posible que no aparezca la
indicación de código de región, aunque su
reproducción esté prohibida por límites de
zona.
Código de
región
CD-RW*
* Incluyendo ficheros MP3/JPEG.
“DVD VIDEO”, “DVD-R”, “DVD-RW”,
“DVD+R”, y “DVD+RW” son marcas
comerciales.
Nota acerca de los saltos en la imagen
Si un DVD está rayado, sucio, etc., puede que
no sea legible o que se produzcan saltos en la
imagen.
De manera excepcional, pueden producirse
saltos en el sonido reproducido por problemas
de compatibilidad con el reproductor.
En ese caso, lleve el disco y el reproductor a su
distribuidor Sony más próximo.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Precauciones
• Este reproductor NO puede reproducir los discos
siguientes.
— DVD-Audio
— DVD-RAM
— DVD-ROM (datos que no provengan de un
fichero MP3/JPEG)
— CD-G
— SVCD
— CD-I
— Photo-CD
— VSD
— Active-Audio (Data)
— Super Audio CD (SACD)
— CD-Extra (Data)
Nota acerca de los CD con codificación DTS
Al reproducir un CD con codificación DTS*, se
escuchará un exceso de ruido en las salidas
analógicas de estéreo. Para evitar posibles
daños en el sistema de audio, tome las
precauciones necesarias cuando las salidas
analógicas de estéreo del reproductor estén
conectadas a un sistema de amplificación. Para
disfrutar de la reproducción DTS Digital
Surround™, debe conectar un sistema
decodificador externo DTS Digital Surround™
de 5.1 canales a la salida digital del
reproductor.
— Mixed CD (Data)
— CD-ROM (datos que no provengan de un
fichero MP3/JPEG)
* “DTS”, “DTS Digital Surround” y “DTS Digital
Out” son marcas comerciales de Digital Theater
Systems, Inc.
• Este producto incorpora tecnología de protección
de derechos de autor (copyright) amparada por
demandas de ciertas patentes estadounidenses y
otros derechos de propiedad intelectual de
Macrovision Corporation y otros propietarios. El
uso de dicha tecnología debe contar con la
autorización de Macrovision Corporation y está
destinado únicamente para uso doméstico y
otros usos de visualización limitados, a menos
que Macrovision Corporation autorice lo
contrario. Está prohibida la ingeniería inversa o
el desmontaje de la unidad.
Términos referidos a los discos
Estructura de un DVD
Disco
Título
Capítulo
Nota acerca de PBC (Control de
reproducción)
Estructura de un Vídeo CD o Audio CD
Disco
Este reproductor es conforme a la versión 1.1 y
a la versión 2.0 de los estándares de Vídeo CD.
Puede disfrutar de dos tipos de reproducción
según el tipo de disco.
Pista
• Título
Tipo de disco
Podrá
La sección más larga de un elemento de
imagen o de música de un disco DVD como,
por ejemplo, una película en software de
vídeo o un álbum en software de audio, etc.
• Capítulo
Secciones de un elemento de imagen o de
música más pequeñas que los títulos. Un
título se compone de varios capítulos. A
cada capítulo se le asigna un número de
capítulo que permite localizarlo. Es posible
que algunos discos no tengan capítulos
grabados.
Vídeo CD sin
funciones PBC
(discos de la
versión 1.1)
Reproducir vídeo
(imágenes en
movimiento) y música.
Vídeo CD con
funciones PBC
(discos de la
versión 2.0)
• Software interactivo
con pantallas de menú
visualizadas en el
monitor
(reproducción PBC,
página 28).
• Funciones de
reproducción de
vídeo.
• Imágenes congeladas
de alta resolución si
están incluidas en el
disco.
• Pista
Secciones de un elemento de imagen o de
música de un disco Vídeo CD o Audio CD.
A cada pista se le asigna un número de pista
que permite localizarla.
• Escena
En un Vídeo CD con funciones PBC (control
de reproducción), las pantallas de menú, las
imágenes en movimiento y las imágenes fijas
se dividen en secciones denominadas
“escenas”. Cada escena tiene asignado un
número que permite localizarla.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexión
Este reproductor se suministra con dos tipos de cable de alimentación. Si va a utilizar el
reproductor en el automóvil, conéctelo utilizando el adaptador de encendedor suministrado; si lo
utiliza en casa, conéctelo a la toma de corriente de CA.
Cable óptico
(no suministrado)
Cuando use la alimentación de CA
A un amplificador
digital, etc.
HEADPHONES/
OPTICAL OUT
A/V OUTPUT
EXT ANT
A/V INPUT
*
DC IN 12V
Al utilizar el
Al conector del
encendedor
reproductor en el
vehículo
Adaptador para el encendedor
(suministrado)
Antena de FM
(suministrado)
Cable de alimentación
de CA (suministrado)
A una toma de
corriente de pared
Adaptador de
alimentación de CA
(suministrado)
* Polaridad de la clavija
Cable de
Televisor, etc.
audio/vídeo
(suministrado)
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conectores A/V OUTPUT
Acoplamiento del kit
Puede conectar un televisor a los conectores
A/V OUTPUT para poder escuchar el
contenido en reproducción en el reproductor.
Conecte las clavijas amarillas del cable de
audio/vídeo a los conectores de vídeo del
televisor y del reproductor, las clavijas blancas
a los conectores blancos (audio izquierdo) y las
rojas a los conectores rojos (audio derecho)
respectivamente.
reposacabezas al asiento
El reproductor puede instalarse detrás del
reposacabezas con la ayuda del kit de
instalación.
Tipos de asientos donde puede
montar el kit de instalación
• Asiento con 2 barras en el reposacabezas de
un diámetro de 10 mm a 15 mm.
• Asiento con barras espaciadas entre 42 mm
y 192 mm.
Conectores A/V INPUT
Puede conectar una VTR, etc. a los conectores
A/V INPUT para introducir el contenido en
reproducción en el reproductor. Puede
conectar el dispositivo de la misma manera
descrita anteriormente en “Conectores A/V
OUTPUT”.
Nota
En función del tipo de asiento, es posible que no
pueda instalar esta unidad.
Tomas HEADPHONES
Puede conectar un par de auriculares a las
tomas HEADPHONES.
Ø10 mm~15 mm
42 mm~192 mm
Notas
• Al conectar otro dispositivo al reproductor,
asegúrese de conectarlo a la fuente de
alimentación después de finalizar el resto de
conexiones.
• Si algún obstáculo, como ceniza de cigarrillo,
está atrapado dentro de la toma del encendedor,
no se completa el contacto entre la clavija del
cable de alimentación y la toma, y el enchufe
puede calentarse en exceso durante el uso. Para
evitarlo, compruebe la toma y, si es necesario,
límpiela antes de conectar el cable de
alimentación.
Antes de acoplar, ajuste el espacio de la varilla
A y la posición de fondo B según su
reposacabezas.
Recuerde que la profundidad B deberia
ajustarse todo lo que resulte posible al
reposacabezas para evitar que vibre el monitor.
15 mm
12 mm
B
A
A
Kit de instalación
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Quite el reposacabezas y acople el kit de
instalación a las varillas.
Usar el pack de pilas recargables
Acople el pack de pilas recargables como
puede apreciar en la ilustración.
Puede ajustar la posicion lateral del
monitor deslizando el kit de instalacion de
lado a lado antes de apretar el tornillo.
Pack de pilas recargables
MV-100BAT
(suministrado)
Parte delantera
Deslice hacia arriba el pack de pilas
recargables hasta que oiga un clic.
Extracción del pack de pilas
recargables del reproductor
Kit de
instalación
Empuje para
extraerlo
2 Acople la bancada de instalación al kit de
instalación y atornille el tornillo en la
parte inferior utilizando algún objeto
adecuado como, por ejemplo, una
moneda.
Apriete el botón de desbloqueo del pack de
pilas recargables y extráigalo.
Usar el pack de pilas recargables
Cargue el pack de pilas recargables
Para cargar el pack de pilas recargables, use el
adaptador de CA y el cable de alimentacion
CA. Puede cargar el pack de pilas recargables
mientras sigue acoplado a la unidad.
Bancada de
instalación
Kit de instalación
C
Ajuste el ángulo de su monitor con la
ayuda de la perilla C.
Nota
La parte posterior de la bancada de instalación
debe presionarse contra el reposacabezas para que
la instalación resulte estable.
Adaptador de alimentación
de CA (suministrado)
Extracción del reproductor de la
bancada
Extraiga el reproductor mientras pulsa el
Cable de alimentación
de CA (suministrado)
botón de la bancada de instalación.
A una toma
de corriente
de pared
Empuje para extraerlo
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
tardará aproximadamente 60 minutos en
volver a iluminarse en verde).
Cuando esté acoplado a la unidad principal
•No cargue la pila recargable usando el cable
de alimentación para la toma del encendedor
del vehiculo.
La pila recargable no puede cargarse en un
automóvil. Cargue la pila recargable en casa
utilizando el adaptador eléctrico de CA y el
cable eléctrico de CA.
Cable de
alimentación para
la toma del
encendedor
Adaptador de alimentación
de CA (suministrado)
A una
toma de
Pila recargable
Cable de alimentación
de CA (suministrado)
corriente
de pared
Insertar la pila de respaldo
Inserte la pila CR2032 en el compartimento de
las pilas del reproductor. Esta batería guardará
los datos de memoria (ajustes del reloj y del
calendario).
Intervalos para la carga de la pila
recargable
• Cargue la pila recargable cuando vea
aparecer “LOW BATTERY” en la pantalla.
• Normalmente, se tarda unas 6 horas* en
completar la carga de la pila. La luz de la
pila recargable indica las condiciones de
carga.
Durante la carga: se ilumina en naranja
Carga finalizada: se ilumina en verde
Error de carga:
parpadea en verde
* El tiempo de carga variará dependiendo de la
temperatura ambiente.
Duracion de la pila
Aproximadamente 150 minutos** (totalmente
cargada)
**Cuando se utiliza a temperatura ambiente.
Cuando los ajustes del monitor (S-MENU) están
predeterminados.
x
PRECAUCIÓN
•Si no va a utilizar el reproductor durante un
largo período de tiempo, extraiga la pila
recargable de la unidad principal.
•Cargue la pila recargable antes de usarla si
no se ha utilizado durante un largo periodo
de tiempo.
Lado + hacia arriba
•Una vez completada la carga, extraiga el
adaptador de alimentación de CA de la pila
recargable. No vuelva a cargar una pila
completamente cargada. (Si carga una pila
completamente cargada, la luz de la pila
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notas sobre la pila de litio
Reiniciar el reproductor
Antes de utilizar el reproductor por primera
vez, debe reiniciarlo.
Pulse (RESET) con un objeto puntiagudo
como, por ejemplo, un bolígrafo. Si lo empuja
con fuerza utilizando una aguja podría dañar
el reproductor.
•Mantenga la pila de litio fuera del alcance de
los niños. En caso de ingestión, consulte a un
médico inmediatamente.
•Limpie la pila con un paño seco para
garantizar un buen contacto.
•Instale la pila siempre respetando la
polaridad correcta.
•No sostenga la pila con pinzas metálicas ya
que puede provocar un cortocircuito.
RESET
ADVERTENCIA
La pila puede estallar si se manipula de
manera incorrecta.
No la recargue, desarme ni la arroje al fuego
para desecharla.
Sustituir la pila de seguridad
El calendario y el reloj no se mostrarán
correctamente cuando se empiece a agotar la
pila.
Sustitúyala por una pila de litio Sony CR2032
nueva. El uso de cualquier otra pila podría
provocar un incendio o una explosión.
Notas
• Cuando pulse (RESET), es posible que se pierdan
algunos de los ajustes previos. Si esto ocurriese,
vuelva a establecer los ajustes.
• El reproductor tarda aproximadamente 10
segundos en reiniciarse después de pulsar
(RESET). No inserte ningún disco durante este
tiempo. Si lo hace, es posible que el reproductor
no se reinicie correctamente.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ubicación de los controles
MV-700HR
1
2 3
4
5
6
7
S-MENU
VOLUME
u
x
>
>
POWER
SOURCE
8
9
qa
0
Consulte las páginas indicadas si necesita más
información.
qa PUSH OPEN 16
1 Botón POWER (encender/apagar) 16, 17,
35
Para encender/apagar el monitor.
2 Botón u (reproducir/pausa) 16-19
3 Botón x (detener) 17, 18, 20, 23
4 Botones . (anterior)/> (siguiente)
17, 20, 28
5 Botón S-MENU 36
Para realizar varios ajustes de
visualización.
6 Botones VOLUME–/+ 16, 29, 35, 36, 38
Para subir o bajar el volumen o seleccionar
el elemento durante la operación del
menú.
7 Botón SOURCE 21, 29, 35
Para seleccionar la fuente de entrada.
8 Receptor del mando a distancia tipo
tarjeta/Transmisor para los auriculares
inalámbricos
9 Ranura “Memory Stick” 21
0 Palanca de desbloqueo
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mando a distancia tipo tarjeta
RM-X707
Los botones del mando a distancia tipo
tarjeta correspondientes controlan las
mismas funciones que los botones del
reproductor.
Las instrucciones de este manual describen
cómo usar el reproductor empleando
principalmente los controles del mando a
distancia tipo tarjeta.
qd
qf
1
SOURCE
`/1
2
3
4
5
6
7
.
>
M
x
u
y
qg
qh
y
m
Sugerencia
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
Consulte “Sustituir la pila de litio del mando a
distancia tipo tarjeta” si necesita información
sobre de cómo sustituir la pila (página 40).
REP
qj
qk
ql
w;
wa
ws
SETUP TOP MENU
CLOCK
MENU
ENTER
SEARCH PROGRAM
O
8
9
0
qa
1
4
2
5
8
0
3
6
9 Botón SEARCH 18
7
9
VOL
wd
wf
Para especificar un punto deseado en un
disco, ya sea por capítulo, por título o por
pista.
CLEAR
DSPL
qs
0 Botón PROGRAM 19, 23
Para entrar en modo de reproducción
programada.
qa Botones numéricos 18, 21, 23, 28, 29, 34
qs Botón CLEAR 23
qd Botón x (detener) 17, 18, 20, 23
qf Botón [/1 (encender/apagar) 16, 17
qg Botón u (reproducir/pausa) 16-19
Consulte las páginas indicadas si necesita más
información.
qh Botones t (retroceso lento)/T (avance
lento) 17
qj Botón REP 20, 22
1 Botón SOURCE 21, 29, 35
Para seleccionar la fuente de entrada.
Para seleccionar el modo de repetición
(DVD/Vídeo CD/Audio CD), o el modo
de reproducción (MP3/JPEG).
2 Botones ./> (anterior/siguiente)
17, 20, 28
3 Botones m (retroceso rápido)/
qk Botón ANGLE 27
Para seleccionar los diferentes ángulos de
visionado al reproducir un DVD.
M (avance rápido) 17
4 Botón AUDIO 27, 28
Para cambiar la salida de audio/idioma
del audio.
ql Botón MENU 20, 26
Para visualizar el menú de un DVD
grabado.
5 Botón SUBTITLE 25
Para cambiar el idioma de los subtítulos al
reproducir un DVD.
w; Botones M/m/</, 18, 19, 20, 21, 23,
26, 29, 30, 31, 34, 35, 38
6 Botón SETUP 30, 34, 35, 38
Se usa para realizar operaciones en los
menús.
wa Botón O (regresar) 28
ws Botón ENTER 18-20, 23, 26, 30, 31, 34,
35
Para introducir un ajuste.
7 Botón TOP MENU 26, 28
Para visualizar el menú principal de un
DVD grabado.
wd Botones VOL (+/–) 16, 29
wf Botón DSPL 19, 24
Para visualizar la información de tiempo
del disco.
8 Botón CLOCK 38
Para visualizar el calendario o reloj.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Introduzca un disco con el lado de la
etiqueta hacia arriba y pulse en el centro
del disco.
Diversas funciones de
reproducción
En este capítulo se describen diversas
funciones de reproducción.
Reproducir discos
x
SOURCE
`/1
`/1
6 Cierre la cubierta del disco.
La reproducción se iniciará
automáticamente.
.
>
M
x
u
y
u
./>
m/M
y
m
/y
Si ya hay un disco insertado o la
reproducción no se inicia automáticamente,
pulse u para iniciar la reproducción.
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
REP
REP
SETUP TOP MENU
CLOCK
MENU
ENTER
V/v/B/b
SEARCH
PROGRAM
SEARCH PROGRAM
O
7 Ajuste la inclinación del monitor.
1
4
2
5
8
0
3
6
ENTER
VOL
Botones
numéricos
7
9
VOL
CLEAR
DSPL
1 Pulse (POWER) para encender el
reproductor.
En el mando a distancia, pulse
.
El monitor se enciende, iluminándose la luz
verde del interruptor POWER del
reproductor.
8 Pulse (VOL) (+) o (VOL) (–) ((VOLUME) (+)
o (VOLUME) (–) en el monitor) para
ajustar el volumen.
2 Pulse (SOURCE) para seleccionar DVD.
3 Abra el monitor.
4 Pulse (PUSH OPEN) para abrir la cubierta
del disco.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para apagar el aparato
Operación de reproducción
Pulse (POWER) (o
en el mando a
Para
Haga lo siguiente
distancia tipo tarjeta) de manera que la luz
verde del interruptor POWER del reproductor
se apague.
Detener la reproducción Pulse x*1
Expulsar el disco
Pulse (PUSH OPEN)
en el reproductor.
Después de su uso
Apague el reproductor y desconecte el cable de
alimentación de la fuente de alimentación.
Hacer una pausa
Pulse u *2
Pulse de nuevo para
reanudar la
reproducción.
Nota sobre el uso del reproductor
en el automóvil
Ir al capítulo siguiente, Pulse >
pista o escena
Si utiliza el reproductor mientras la llave de
encendido se encuentra en la posición ENC
con el motor parado, puede provocar que se
agote la batería del automóvil.
Retroceder al anterior
capítulo, pista o escena
Pulse .
Avance rápido/
retroceso rápido
Pulse M/m
mientras está en pero
reproduciendo*3 *4
Con cada pulsación
la velocidad de
reproducción
cambiará como
sigue: 2 veces la
velocidad normal t
4 veces la velocidad
normal t 8 veces la
velocidad normal t
16 veces la velocidad
normal t 32 veces la
velocidad normal t
velocidad normal de
reproducción.
Notas
• Lea el manual de instrucciones suministrado con
el disco para reproducirlo con este reproductor.
• No abra la cubierta del disco durante la
reproducción.
• Según el método de grabación utilizado en el
disco, es posible que la reproducción tarde un
minuto o más en iniciarse.
• Según el estado del disco, es posible que éste no
se reproduzca (página 40).
• Es posible que un fichero MP3 de alta velocidad
de bits, como 320 kbps, no se reproduzca
correctamente.
Avance lento Pulse y/ durante
(DVD/Vídeo CD sólo)/ la reproducción
retroceso lento (sólo
DVD)
Con cada pulsación
la velocidad de
reproducción
cambiará como
sigue: 1/2 veces la
velocidad normal t
1/4 veces la
velocidad normal t
1/8 veces la
velocidad normal t
1/16 veces la
velocidad normal t
velocidad de
reproducción
normal.
1
*
Si está activada la función de reanudación de la
reproducción, puede reanudar la reproducción
más tarde pulsando u. Para más información,
consulte “Reanudar la reproducción” (página
18).
*2 DVD/Vídeo CD/Audio CD/MP3
Verá aparecer “X” en la pantalla.
*3 DVD/Vídeo CD
No se emite ningún sonido durante el avance
o el retroceso rápido.
*4 Los discos MP3 vuelven a la reproducción normal
al acabar un fichero MP3.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
17
Búsqueda directa de
Reanudar la reproducción
capítulos/títulos/pistas
Puede reanudar la reproducción desde el
punto en el que se detuvo. El reproductor
memoriza el punto incluso después de apagar
el aparato.
1 Durante la reproducción, pulse (SEARCH)
para visualizar la pantalla de búsqueda.
•DVD
Cada vez que pulse (SEARCH), la pantalla
de búsqueda cambiará de este modo:
1 Pulse x durante la reproducción para
detenerla.
El reproductor memorizará el punto en el
cual se detuvo la reproducción.
•DVD/Vídeo CD/Audio CD
Aparece en la pantalla “Press Play Key To
Continue” (Pulse la tecla Play para
continuar).
Pantalla de búsqueda de títulos y
capítulos
Pantalla de búsqueda de títulos y tiempos
Pantalla de búsqueda de capítulos y
tiempos
2 Pulse u para iniciar la reproducción.
La reproducción comienza desde el punto
en que se detuvo.
•Vídeo CD/Audio CD*
Pantalla de búsqueda de pistas
•MP3/JPEG
Cuando se activa la reanudación de la
reproducción, la reproducción comenzará
desde el principio del fichero MP3/JPEG
(pista) en el que ha detenido la
reproducción.
Pantalla de búsqueda de tiempos de
pistas
Pantalla de búsqueda de tiempos de disco
Puede seleccionar los elementos que
aparecen pulsando el botón < o ,.
Notas
• Cuando reproduzca desde un “Memory Stick”, la
función de reanudación está desactivada. Incluso
si se reproduce un disco, la función de
reanudación se desactivará al insertar un
“Memory Stick” en el reproductor.
• Para desactivar la función de reanudación, pulse
x de nuevo mientras la reproducción está
detenida. Es ese momento, verá aparecer en la
pantalla “Press Play Key To Continue”.
• La función de reanudación se desactivará cuando
el disco se expulse.
2 Pulse los botones numéricos para
introducir el número de capítulo/título/
pista deseado.
Si aparecen en pantalla “Title” y “Chapter”
Title 0 1 / 0 1 Chapter - - /01
Si aparecen en pantalla “Title” y “Time”
• Para MP3/JPEG, no funcionará la reanudación de
la reproducción cuando se desconecta la unidad.
Title 0 1 / 0 1 Time -:--:--
3 Pulse (ENTER).
* Puede usar los botones numéricos del mando a
distancia tipo tarjeta para seleccionar la pista.
Nota
No puede ajustar este valor a “0”.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
* Este reproductor es compatible con las
etiquetas ID3 versión 1.0 de los ficheros MP3.
Usar el menú MP3/JPEG
1 Inserte un disco que contenga ficheros
MP3 o JPEG.
Para seleccionar una carpeta o un
fichero
Mientras el reproductor está detenido, use los
botones M/m para seleccionar la carpeta o el
fichero y, a continuación, pulse (ENTER).
Cuando pulse (ENTER) tras seleccionar una
carpeta, aparecerán los ficheros que contiene la
carpeta.
Ejemplo de pantalla:
•para MP3
Número de fichero actual/
Número total de ficheros
Estado actual
Para seleccionar el modo de
visualización
Pulse(PROGRAM).
Cada vez que pulse (PROGRAM), la pantalla
cambiará al modo carpeta o al modo lista de
ficheros. En el modo lista de ficheros, puede
ver todos los ficheros del disco.
00:00 00:00
0 0 1 / 0 1 6
\ A l b u m 1
T r a c k 0 1
T r a c k 0 2
T r a c k 0 3
T r a c k 0 4
T r a c k 0 5
T r a c k 0 6
Además, si pulsa (DSPL), puede cambiar el
modo de visualización al estado actual.
•para JPEG
00:00 00:00
0 0 1 / 0 1 6
Folder
Folder
00:00 00:00
0 0 1 / 0 1 6
Número de fichero actual/
Número total de ficheros
Estado actual
00:00 00:00
0 0 1 / 0 1 6
\ A l b u m 1
00:00 00:00
0 0 1 / 0 1 6
T r a c k 0 1
T r a c k 0 2
\ A l b u m 1
0 1 F l o w e r
0 2 T r e e
Usar el modo de vista en miniatura
para discos JPEG
0 3 m o u n t a i n
0 4 C a r
0 5 B y c i c l e
0 6 M y F r i e n d
1 Pulse x mientras se muestra la imagen
JPEG.
Verá aparecer en 12 subpantallas imágenes
de ficheros.
2 Pulse u.
Comienza la reproducción y aparece en la
pantalla el menú MP3/JPEG.
Ejemplo de pantalla para MP3:
Número de fichero actual/
Número total de ficheros
Slide Show
Help
Prev Next
Tiempo de reproducción transcurrido/
Tiempo de reproducción total del fichero actual
2 Seleccione la imagen que desea ver
pulsando los botones M/m/</, y, a
continuación, pulse (ENTER).
Verá aparecer una imagen JPEG en
pantalla.
Índice de bits
Estado actual
00:05 03:56
0 0 1 / 0 1 6
128k
\ A l b u m 1
T r a c k 0 1
T r a c k 0 2
T r a c k 0 3
T r a c k 0 4
T r a c k 0 5
T r a c k 0 6
Track01
Various
Best Selection
19
Información de etiquetas ID3*
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para pasar a la lista de imágenes JPEG
siguiente o anterior, pulse los botones
M/m/</, para seleccionar “g Prev” o
“Next G” y, a continuación, pulse (ENTER).
Para ver las imágenes como una
presentación de diapositivas, pulse los
botones M/m/</, para seleccionar “Slide
Show” y, a continuación, pulse (ENTER). La
presentación de diapositivas comenzará desde
la imagen seleccionada.
•JPEG
Single (reproduce una sola pista)
Repeat One (repite una pista)
Repeat All (repite todas las pistas)
Repeat Off (regresa a la reproducción
normal)
Para regresar al menú MP3/JPG, pulse
(MENU).
Shuffle (reproduce pistas aleatoriamente; las
pistas se reproducen una sola vez cada una)
Para ver las funciones de las teclas
del mando
Puede ver las funciones de las teclas del
mando a distancia en el modo de vista en
miniatura.
Random (reproduce pistas aleatoriamente;
una misma pista puede reproducirse más de
una vez)
Notas
• Durante la reproducción, no es posible cambiar
una carpeta o un fichero con el menú MP3/JPEG.
Con el botón ./>, sólo se pueden
seleccionar los ficheros de la carpeta
seleccionada. Para cambiar de carpeta, detenga
la reproducción.
• Los nombres de las carpetas MP3/JPEG se
muestran correctamente sólo cuando constan de
caracteres alfabéticos, números o símbolos. Los
caracteres no aceptados por esta unidad
aparecerán como “-”.
Pulse M/m/</, para seleccionar “Help” y,
a continuación, pulse (ENTER).
Key Function
Program
Stop
Transition Effect
Thumbnail Mode
Next Picture
Previous Picture
Picture Mode
Invert
Play
Mirror
Continue
Key Function
Contrarolate
Rotate Clockwise
Exit Help
Para seleccionar el modo de
reproducción
Pulse (REP) para seleccionar el modo de
reproducción.
Cada vez que pulse (REP), el modo de
reproducción cambiará de este modo:
•MP3
Folder (reproduce todas las pistas)
Shuffle (reproduce pistas aleatoriamente; las
pistas se reproducen una sola vez cada una)
Random (reproduce pistas aleatoriamente;
una misma pista puede reproducirse más de
una vez)
Single (reproduce una sola pista)
Repeat One (repite una pista)
Repeat Folder (repite todas las pistas)
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para expulsar el “Memory Stick”
Introduzca el “Memory Stick”
momentáneamente y extráigalo.
Reproducir un “Memory
Stick”
Puede reproducir ficheros MP3/JPEG en un
“Memory Stick”.
Notas
• No puede usar “Memory Stick Duo” y “Memory
Stick PRO”.
• No pueden realizarse reproducciones de datos
que necesiten las funciones MagicGate.
Notas
• Inserte el “Memory Stick” en dirección derecha.
• No fuerce el “Memory Stick” para extraerlo.
SOURCE
SOURCE
`/1
.
>
M
x
u
y
y
m
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
REP
SETUP TOP MENU
CLOCK
MENU
ENTER
V/v/B/b
SEARCH PROGRAM
O
1
4
2
5
8
0
3
6
Botones
numéricos
7
9
VOL
CLEAR
DSPL
1 Inserte un “Memory Stick” en el
reproductor hasta que haga clic.
2 Pulse (SOURCE) varias veces para
seleccionar “MS”.
El menú MP3/JPEG aparecerá en la
pantalla.
Pulse los botones numéricos o los botones
M/m/</, para seleccionar la carpeta/
fichero deseados (página 19).
Nota
Dependiendo del método de grabación y tamaño
de los datos, puede haber una pequeña demora
antes de la reproducción de la primera pista/
fichero.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Repetir la reproducción
(Reproducción repetida)
Puede reproducir repetidamente todos los
capítulos o títulos de un disco, o una sola pista.
Puede combinarlo con el modo de
reproducción programada.
SOURCE
`/1
.
>
M
x
u
y
y
m
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
REP
REP
SETUP TOP MENU
CLOCK
MENU
ENTER
SEARCH PROGRAM
O
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
VOL
CLEAR
DSPL
Pulse (REP) durante la reproducción.
C h a p t e r
Cada vez que pulse el botón, el modo de
reproducción repetida cambiará de este modo:
•DVD
Chapter: repite el capítulo actual.
Title:
ALL:
repite el título actual del disco*.
repite todos los títulos y
capítulos del disco.
OFF:
reproducción normal
•Vídeo CD (sólo si la función PBC está
desactivada)/Audio CD
Track: repite la pista actualmente
reproducida.
ALL: repite todas las pistas del disco.
OFF: reproducción normal
* No puede seleccionar durante la reproducción.
Para regresar a la reproducción
normal
Pulse (REP) repetidamente hasta que
22desaparezca el icono de repetición.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•Vídeo CD (si la función PBC está
desactivada)/Audio CD
Ejemplo: para seleccionar la pista “02”.
Pulse 0 y 2 en los botones numéricos.
Crear su propio programa
(Reproducción
programada)
Program:Track(01-10)
0 1 02
0 2 __
0 3 __
0 4 __
0 5 __
0 6 __
0 7 __
0 8 __
0 9 __
1 0 __
Start
Puede reproducir el contenido de un disco en
el orden que desee organizando el orden de los
títulos, capítulos y pistas del disco para crear
su propio programa. Puede programar hasta
20 títulos, capítulos y pistas.
Exit
NEXT
3 Repita el paso 2 para programar otros
títulos, capítulos o pistas.
SOURCE
`/1
Para desplazarse hasta la siguiente lista de
programación, pulse los botones M/m/</
.
>
M
x
u
y
, para seleccionar “NEXT
” y, a
y
m
continuación, pulse (ENTER).
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
REP
SETUP TOP MENU
CLOCK
MENU
4 Pulse los botones M/m/</, para
seleccionar “Start” y, a continuación,
pulse (ENTER).
ENTER
V/v/B/b
SEARCH PROGRAM
O
PROGRAM
Para repetir la reproducción
programada
1
4
2
5
8
0
3
6
ENTER
Botones
numéricos
Pulse (REPEAT) para seleccionar “
durante la reproducción programada. El
reproductor repetirá todas las pistas
programadas.
ALL”
7
9
VOL
CLEAR
DSPL
CLEAR
1 Pulse (PROGRAM).
Aparece la pantalla del menú de
programación.
Para regresar a la reproducción
normal
Pulse x durante la reproducción programada.
Program:T(05)/C(--)
0 1 T:
0 2 T:
0 3 T:
0 4 T:
0 5 T:
C:
C:
C:
C:
C:
0 6 T:
0 7 T:
0 8 T:
0 9 T:
1 0 T:
C:
C:
C:
C:
C:
Para cambiar un programa
1 Pulse (PROGRAM).
Exit
NEXT
2 Pulse los botones M/m/</, para
seleccionar “Stop” y, a continuación,
pulse (ENTER).
3 Siga el paso 2 de “Crear su propio
programa (Reproducción programada)”
para programar de nuevo.
2 Seleccione el título, capítulo o pista que
desee programar.
•DVD
Para cancelar un programa
Pulse (PROGRAM) mientras se muestre la
pantalla del menú de programación.
Ejemplo: para seleccionar el capítulo
“03” del título “02”.
Pulse 0, 2, 0 y 3 en los botones numéricos.
Program:T(05)/C(--)
0 1 T:02 C:03
0 6 T:
0 7 T:
0 8 T:
0 9 T:
1 0 T:
Start
C:
C:
C:
C:
C:
0 2 T:
0 3 T:
0 4 T:
0 5 T:
C:
C:
C:
C:
Exit
NEXT
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•Vídeo CD (si la función PBC está
desactivada)/Audio CD
Visualizar el tiempo
transcurrido
Single Elapsed (tiempo transcurrido del disco)
Single Remain (tiempo restante de la pista)
Total Elapsed (tiempo transcurrido del disco)
Total Remain (tiempo restante del capítulo)
Display Off (pantalla predeterminada)*
Puede mostrar el tiempo transcurrido y el
tiempo restante de discos DVD, Vídeo CD y
Audio CD.
SOURCE
`/1
* No se visualiza mientras se reproduce un
Audio CD.
.
>
M
x
u
y
y
m
Para desactivar la información de
tiempo
Pulse (DSPL) varias veces para seleccionar
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
REP
SETUP TOP MENU
CLOCK
MENU
“OFF”.
ENTER
SEARCH PROGRAM
O
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
VOL
CLEAR
DSPL
DSPL
Pulse (DSPL) durante la reproducción.
El tiempo transcurrido o el tiempo restante se
muestra en la parte superior izquierda.
Cada vez que pulse (DSPL), la visualización
cambiará de este modo:
•DVD
Title Elapsed (tiempo transcurrido del título)
Title Remain (tiempo restante del título)
Chapter Elapsed (tiempo transcurrido del
capítulo)
Chapter Remain (tiempo restante del
capítulo)
Display Off (pantalla predeterminada)
•Vídeo CD (si la función PBC está activada)
Single Elapsed (tiempo transcurrido del disco)
Single Remain (tiempo restante de la pista)
Display Off (pantalla predeterminada)
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para desactivar los subtítulos
Pulse (SUBTITLE) repetidamente para
seleccionar “Off”.
Cambiar el idioma de los
subtítulos
Notas
Algunos DVD tienen grabados los subtítulos
en uno o varios idiomas. En tales DVD puede
activar o desactivar los subtítulos o cambiar el
idioma en que aparecen
• También puede cambiar el idioma de los
subtítulos al cambiar la configuración*. Consulte
“Subtitle (Subtítulos)” (página 33).
*Podrá cambiar a un determinado idioma de
subtítulos utilizando el menú DVD SETUP sólo
si el idioma está incluido tanto en el disco
como en el menú. En algunos discos, se
especifica el idioma inicial que se va a mostrar
independientemente del ajuste del menú DVD
SETUP.
SOURCE
`/1
.
>
M
x
u
y
y
• En algunos DVD, es posible que esta función
varíe o no pueda utilizarse.
m
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
REP
SETUP TOP MENU
CLOCK
MENU
SUBTITLE
ENTER
SEARCH PROGRAM
O
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
VOL
CLEAR
DSPL
Pulse (SUBTITLE) durante la reproducción.
El idioma de los subtítulos se muestra en la
parte superior izquierda de la pantalla.
Ejemplo: indicación de idioma de los
subtítulos
El disco contiene 2 idiomas de subtítulos y
se selecciona el primer idioma.
subtitle
0 1 / 0 2:Japanese
Cuando el subtítulo esté en un idioma que
no se pueda seleccionar del menú de
ajustes, se mostrará “Others”.
Cada vez que pulse (SUBTITLE), el idioma
cambiará en la lista de los idiomas de
subtítulos que están grabados en el disco.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Usar el botón MENU
Usar un menú DVD
Algunos DVD tienen un menú más completo
que incluye elementos como los idiomas del
audio, idiomas de los subtítulos, títulos,
capítulos, etc.
En algunos DVD se puede utilizar el menú
original, como el menú de títulos o el menú
DVD. En el menú de títulos, puede reproducir
su escena o canción favorita seleccionando
títulos de canciones y escenas. Puede elegir un
elemento, el idioma de los subtítulos, el idioma
del audio, etc. seleccionando un menú DVD.
El contenido de los menús de títulos y los
menús DVD son distintos dependiendo del
DVD. Es posible que haya discos DVD que no
tengan menús grabados.
1 Durante la reproducción de un DVD,
pulse (MENU).
Aparece el menú DVD.
2 Pulse los botones M/m/</, para
seleccionar el elemento que desee.
3 Pulse (ENTER).
SOURCE
`/1
Si aparecen otras pantallas de selección,
repita los pasos 2 y 3.
.
>
M
x
u
y
y
m
Notas
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
• Algunos DVD no tienen menú DVD y, en algunos,
el contenido del menú DVD y el menú de títulos
es el mismo.
• En algunos DVD, “DVD Menu” puede aparecer
como “MENU”.
REP
SETUP TOP MENU
CLOCK
MENU
MENU
TOP MENU
ENTER
V/v/B/b
SEARCH PROGRAM
O
• En algunos DVD “Press ENTER” puede aparecer
como “Press SELECT” en el paso 3.
• El contenido del menú DVD puede ser distinto
dependiendo del DVD.
• Lea el manual de instrucciones que se incluye con
el DVD.
1
4
2
5
8
0
3
6
ENTER
7
9
VOL
CLEAR
DSPL
Usar el botón TOP MENU
Algunos DVD tienen un menú de títulos.
Puede seleccionar y reproducir un título desde
el menú de títulos . Los títulos son las
secciones más largas de un elemento de
imagen o música de un DVD como, por
ejemplo, una película o un álbum de software
de audio, etc. El botón TOP MENU permite
mostrar la pantalla de menú inicial.
1 Durante la reproducción de un DVD,
pulse (TOP MENU).
Se muestra el menú de títulos* (menú
principal).
*El contenido del menú de títulos puede ser
distinto dependiendo del DVD.
2 Pulse los botones M/,/m/< para
seleccionar el título que desee.
3 Pulse (ENTER).
Comenzará la reproducción del título que
ha seleccionado.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cambiar el idioma del
audio
Algunos DVD permiten escuchar el sonido en
varios idiomas.
Cambiar el ángulo
Algunos DVD tienen múltiples ángulos
alternativos grabados en algunas escenas. Si ha
seleccionado la opción “Angle Mark” en “On”
(página 31), aparecerá un aviso en la escena.
SOURCE
`/1
SOURCE
`/1
.
>
M
x
u
y
.
>
M
x
u
y
y
y
m
m
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
REP
AUDIO
REP
SETUP TOP MENU
CLOCK
MENU
SETUP TOP MENU
CLOCK
MENU
ANGLE
ENTER
ENTER
SEARCH PROGRAM
O
SEARCH PROGRAM
O
1
4
2
5
8
0
3
6
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
VOL
7
9
VOL
CLEAR
DSPL
CLEAR
DSPL
Durante la reproducción, pulse (AUDIO)
repetidamente para seleccionar el idioma
del audio que desea.
El idioma del audio actual se muestra en la
parte superior izquierda de la pantalla.
1 Durante la reproducción de un DVD con
múltiples ángulos alternativos grabados,
pulse (ANGLE) cuando aparezca un aviso.
El número del ángulo seleccionado se
muestra en la parte superior derecha de la
pantalla.
Ejemplo: indicación de idioma del audio
Audio
1 / 2:Dolby D
2CH English
2 Pulse (ANGLE) repetidamente para
seleccionar su número de ángulo
preferido mientras se esté mostrando el
número de ángulo.
Es posible que aparezca el
formato de la fuente de sonido
(Dolby D, DTS o LPCM).
Cada vez que pulse (ANGLE), cambiará el
número del ángulo.
Cuando aparezca la pantalla del código de
idioma, introduzca el código
correspondiente al idioma que desea
(página 48).
Número del ángulo
1/2
seleccionado en este
momento/número total de
ángulos múltiples alternativos
Notas
Notas
• Sólo puede cambiar el idioma del audio si hay
varios idiomas grabados en el DVD.
• También puede cambiar los idiomas del audio
utilizando el menú DVD (página 26) o el menú
DVD SETUP* (página 33).
* Podrá cambiar a un determinado idioma del
audio utilizando el menú DVD SETUP sólo si el
idioma está incluido tanto en el disco como en
el menú. En algunos discos, se especifica el
idioma inicial que se va a emitir
• Sólo puede cambiar el ángulo si hay varios
ángulos grabados en el DVD.
• El número total de ángulos grabados puede
variar dependiendo del DVD y de las escenas.
• Sólo puede cambiar de ángulo durante la
reproducción normal. No podrá cambiarlo
cuando esté usando la reproducción con avance
o retroceso rápido.
• Cuando aparezca la escena con varios ángulos
elegida, el ángulo cambiará automáticamente al
que haya seleccionado en el paso 2.
independientemente del ajuste del menú DVD
SETUP.
• En algunos DVD, es posible que esta función
varíe o no pueda utilizarse.
• En algunos DVD, es posible que esta función
varíe o no pueda utilizarse.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cambiar la salida de audio Usar la función PBC
(Control de la
Puede seleccionar la salida de audio que desee
entre “Stereo”, “Mono Left”, “Mono Right” o
“Mix-Mono” durante la reproducción de un
Vídeo CD o Audio CD.
reproducción)
Durante la reproducción de un Vídeo CD
compatible con PBC, puede ver el menú PBC y
seleccionar un elemento del mismo.
SOURCE
`/1
SOURCE
`/1
.
>
M
x
u
y
.
>
M
x
u
y
./>
y
m
y
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
m
REP
AUDIO
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
SETUP TOP MENU
CLOCK
MENU
REP
SETUP TOP MENU
CLOCK
MENU
ENTER
SEARCH PROGRAM
O
ENTER
SEARCH PROGRAM
O
O
1
4
2
5
8
0
3
6
1
4
2
5
8
0
3
6
Botones
numéricos
7
9
VOL
CLEAR
DSPL
7
9
VOL
CLEAR
DSPL
1 Comienza la reproducción de un Vídeo
CD con funciones PBC.
Aparecerá el menú para realizar la
1 Durante la reproducción, pulse (AUDIO).
La salida actual se muestra en la parte
superior izquierda de la pantalla.
selección.
Ejemplo: indicación de salida de audio
2 Pulse los botones numéricos para
seleccionar el número del elemento que
desee.
M o n o Right
2 Pulse (AUDIO) para seleccionar el método
de salida que desea entre “Stereo”,
“Mono Left”, “Mono Right” o ”Mix-
Mono” mientras se esté mostrando la
salida.
3 Siga las instrucciones del menú para
realizar las operaciones interactivas.
Consulte las instrucciones incluidas en el
disco, ya que el procedimiento de
funcionamiento puede variar dependiendo
de los Vídeo CDs.
Cada vez que pulse (AUDIO), la salida
cambiará.
Para regresar al menú
Pulse O.
Sugerencia
Pulse (TOP MENU) para una reproducción sin la
función PBC.
Aparecerá “PBC Off” en la pantalla del televisor y
el reproductor comenzará la reproducción
continuada.
Para regresar a la reproducción PBC, pulse
(TOP MENU).
Notas
• Durante la reproducción de un Vídeo CD con el
ajuste “PBC On”, pulse ./> para cambiar el
elemento. El menú PBC no aparece pero
comienza la reproducción del elemento
seleccionado.
• Durante la reproducción de un Vídeo CD con el
ajuste “PBC On”, pulse O para mostrar el menú
PBC y la marca B.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Prefijado de emisoras de
radio
Utilización de la radio
Puede prefijar hasta 10 emisoras de radio FM.
1 Sintonice la emisora que desea prefijar.
2 Mantenga presionado el botón numérico
del número prefijado en el que desea
memorizar la emisora.
Escuchando la radio
Puede escuchar las transmisiones de FM.
El número prefijado seleccionado parpadea
en rosado.
Nota
En el coche, no puede escuchar la radio con este
reproductor.
Preset 1
SOURCE
`/1
SOURCE
.
>
M
x
u
y
.,>
y
m
FM Frequency
87.5MHz
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
REP
SETUP TOP MENU
CLOCK
MENU
Press Prev Next Vv or Source
ENTER
SEARCH PROGRAM
O
V/v
Para sintonizar una emisora
prefijada
1
4
2
5
8
0
3
6
Botones
numéricos
1 Presione repetidamente (SOURCE) hasta
7
9
VOL
que aparezca “TUNER”.
VOL
CLEAR
DSPL
2 Presione M o m.
Puede sintonizar directamente la emisora
deseada presionando los botones
numéricos.
1 Presione repetidamente (SOURCE) hasta
que aparezca “TUNER”.
2 Presione repetidamente . o > para
sintonizar una emisora.
FM Frequency
87.5MHz
Press Prev Next Vv or Source
Para ajustar el volumen
Presione (VOL) (+) o (VOL) (–) ((VOLUME) (+)
o ((VOLUME) (–) en el monitor).
Para mejorar la recepción
Mueva la antena al lugar más adecuado para la
recepción.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Pulse (SETUP).
Cambiar la
configuración
-- General Setup Page --
Monitor Type
Angle Mark
Screen Saver
Color System
Default
O n
O n
N T S C
Puede configurar y ajustar el reproductor con
los menús de ajustes en pantalla. La mayoría
de los ajustes deben configurarse la primera
vez que utilice el reproductor.
Select:< , Set:Enter Quit:SETUP
Los menús de ajuste son:
•General Setup Page (ajustes del sistema)
•Audio Setup Page (ajustes de la salida de
audio digital)
•Language Setup Page (ajustes del idioma)
•Parental Setup Page (ajustes del control de
bloqueo)
2 Pulse el botón < o , para seleccionar
el elemento deseado.
:General Setup Page
:
Audio Setup Page
:Language Setup Page
:Parental Setup Page
SOURCE
`/1
3 Pulse (ENTER).
.
>
M
x
u
y
y
m
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
4 Pulse el botón M o m para seleccionar el
REP
elemento deseado.
SETUP TOP MENU
CLOCK
MENU
SETUP
ENTER
V/v/B/b
5 Pulse (ENTER).
SEARCH PROGRAM
O
1
4
2
5
8
0
3
6
6 Pulse los botones M / m / < / , para
ENTER
seleccionar (ajustar) la opción de ajuste.
7
9
VOL
CLEAR
DSPL
7 Pulse (ENTER).
8 Pulse (SETUP).
Consulte “Ajustar con el botón S-MENU del
monitor” (página 36) para obtener información
sobre los ajustes del monitor.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
♦Screen Saver (Salvapantallas)
Ajustar el reproductor de
DVD - General Setup Page
Si ha ajustado la opción “Screen Saver” en
“On”, la imagen del salvapantallas aparecerá
cuando deje el reproductor en el modo de
pausa o detención durante más de 15 minutos.
El salvapantallas evitará que se dañe el
monitor.
-- General Setup Page --
Monitor Type
Angle Mark
Screen Saver
Color System
Default
O n
O n
On Activa el salvapantallas.
N T S C
Off Desactiva el salvapantallas.
Select:< , Set:Enter Quit:SETUP
♦Color System (Sistema de color)
Cuando conecte el reproductor a un televisor
para ver el DVD en la pantalla del mismo,
realice este ajuste según el sistema de color de
su país.
♦Monitor Type (Tipo de monitor)
Cuando conecte el reproductor a un televisor
para ver el DVD en la pantalla del mismo,
realice este ajuste según el tipo de pantalla del
televisor.
PAL
Siempre emite la señal PAL.
NTSC Siempre emite la señal NTSC.
Los ajustes predeterminados están subrayados.
4:3/Pan Scan Selecciónelo cuando conecte
un televisor de pantalla 4:3. La
imagen panorámica se
♦Default (Ajustes
predeterminados)
Puede reajustar los menús de configuración a
los ajustes de fábrica.
mostrará automáticamente en
toda la pantalla y quedarán
cortadas las partes que no se
ajusten.
1 Pulse (SETUP) y, a continuación, pulse el
botón < o , varias veces hasta que
aparezca “General Setup Page” en la
pantalla.
4:3/Letter Box Selecciónelo cuando conecte
un televisor de pantalla 4:3. Se
visualizará la imagen
panorámica con bandas en la
parte superior e inferior de la
pantalla.
2 Pulse (ENTER).
16:9
Selecciónelo cuando conecte
un televisor de pantalla
panorámica o un televisor con
función de modo panorámico.
3 Pulse el botón M o m varias veces para
seleccionar “Default”.
4 Pulse (ENTER).
♦Angle Mark (Marca de ángulo)
Si se han grabado varios ángulos para una
escena en un DVD y la opción “Angle Mark”
se ha ajustado en “On”, aparecerá un aviso en
la escena.
On Aparecerá un aviso en la escena.
Off No aparecerá un aviso en la escena
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
♦Audio DRC (Control de la gama
Ajustar la salida de audio
digital - Audio Setup Page
dinámica de audio)
Ofrece un sonido nítido cuando se baja el
volumen al reproducir un DVD que admita
“Audio DRC”. Dispone de 8 opciones de ajuste
del nivel de DRC (Control de la gama
dinámica). Este ajuste afecta a las salidas de
AUDIO OUTPUT.
-- Audio Setup Page --
Downmix
SPDIF Output
Audio DRC
FULL: Hace nítidos los sonidos más bajos aunque
haya bajado el volumen.
OFF
Select:< , Set:Enter Quit:SETUP
♦Downmix (Mezcla)
Puede seleccionar entre las opciones del modo
de mezcla “Surround” o “Normal”. La función
downmix (mezcla) se utiliza para crear señales
estéreo (2 canales) a partir de más de 5 señales
digitales independientes de una fuente. Este
ajuste afecta a las salidas de AUDIO OUTPUT.
Surround Selecciónelo si el equipo de audio
conectado admite Dolby Surround
(Pro Logic).
Normal
Selecciónelo si el equipo de audio
conectado no admite Dolby
Surround (Pro Logic).
♦SPDIF Output (Salida SPDIF)
Puede ajustar el modo de salida de las señales
de audio que se emitirán a través del conector
OPTICAL OUTPUT.
Off
No se emite ninguna señal a través
de OPTICAL OUTPUT.
RAW
Selecciónelo cuando conecte un
componente de audio con un
decodificador Dolby Digital o DTS
incorporado.
PCM 48K Selecciónelo cuando no conecte un
componente de audio con un
decodificador Dolby Digital o DTS
incorporado.
Notas
• Cuando se selecciona “Off”, no se emite ninguna
señal a través del conector OPTICAL OUTPUT.
• Cuando conecte el reproductor y un dispositivo
de grabación digital, como un reproductor de
MD mediante un cable óptico para grabar el
contenido del CD con dicho dispositivo, el
contenido se grabará como una pista continua.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
♦Audio
Ajustar el idioma para la
reproducción de un DVD
- Language Setup Page
Cambia el idioma de la pista de sonido.
Si selecciona “Original”, se activa el idioma
prioritario del disco.
Notas
• Independientemente de su ajuste, puede
activarse automáticamente un idioma diferente
al ajustado, dependiendo del DVD.
• En algunos DVD está prohibido cambiar la salida
de idioma del audio aunque estén grabados
varios idiomas.
-- Language Setup Page --
OSD
E N G
Menu
E N G
Sebtitle
Audio
E N G
O r i g i n a l
Select:< , Set:Enter Quit:SETUP
♦OSD (Visualización en pantalla)
Cambia el idioma utilizado para los menús en
pantalla.
♦Menu (Menú)
Puede seleccionar el idioma deseado para el
menú del disco.
Nota
Independientemente de su ajuste, puede activarse
automáticamente un idioma diferente al ajustado,
dependiendo del DVD.
♦Subtitle (Subtítulos)
Cambia el idioma de los subtítulos grabados
en el DVD VIDEO.
Nota
Independientemente del ajuste del idioma
deseado, es posible que se active otro idioma
automáticamente dependiendo del DVD.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajustar la contraseña
- Password
Ajustar el control del
bloqueo paterno - Parental
Setup Page
1 Pulse (SETUP) y, a continuación, pulse el
botón < o , varias veces hasta que
aparezca “Parental Setup Page” en la
pantalla.
Cuando ajuste la contraseña por primera vez,
asegúrese de activar también el control de
bloqueo.
2 Pulse (ENTER).
3 Pulse el botón M o m varias veces para
seleccionar “Password” y, a continuación,
pulse (ENTER).
Activar y desactivar el modo
de control del bloqueo
paterno - Parental Control
4 Pulse los botones numéricos para
introducir “5370”.
El reproductor está preparado para aceptar
una contraseña nueva.
1 Pulse (SETUP).
Old Password
New Password
Confirm PWD
OK
-- Parental Setup Page --
Parental Control O f f
Password
5 Pulse los botones numéricos para
introducir una contraseña nueva.
Level
6 Pulse los botones numéricos para volver
a introducir la contraseña y confirmar.
Select:< , Set:Enter Quit:SETUP
7 Pulse (SETUP) para salir del menú de
configuración.
2 Pulse el botón < o , varias veces hasta
que aparezca “Parental Setup Page” en la
pantalla.
Nota
Si olvida la contraseña que registró, introduzca
“5370”.
3 Pulse (ENTER).
4 Pulse el botón M o m varias veces para
seleccionar “Parental Control” y, a
continuación, pulse (ENTER).
5 Pulse el botón M o m varias veces para
seleccionar “On” u “Off” y, a
continuación, pulse (ENTER).
6 Pulse (SETUP) para salir del menú de
configuración.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Preparar los ajustes iniciales
de la función de control de
bloqueo paterno - Level
Controlar las señales de
vídeo recibidas desde un
dispositivo conectado
Cambie el canal de entrada para controlar las
señales de vídeo recibidas desde el dispositivo
conectado al conector A/V INPUT del
reproductor.
Es posible limitar la reproducción de ciertos
DVD según un nivel predeterminado, como la
edad de los usuarios. La función de control de
bloqueo permite establecer un nivel de
restricción de reproducción.
Este ajuste sólo es posible si se ha introducido
una contraseña como se describe en “Ajustar
la contraseña – Password” (página 34).
1 Pulse (POWER) para encender el
reproductor.
El canal de entrada actual (DVD) aparece
1 Pulse (SETUP) y, a continuación, pulse el
botón < o , varias veces hasta que
aparezca “Parental Setup Page” en la
pantalla.
en la pantalla durante 5 segundos.
2 Pulse (SOURCE) varias veces en el
mando a distancia tipo tarjeta para
seleccionar “VIDEO”.
2 Pulse (ENTER).
3 Pulse el botón M o m varias veces para
seleccionar “Level” y, a continuación,
pulse (ENTER).
Cada vez que pulse el botón, “DVD” “MS”,
“TUNER” y “VIDEO” se alternarán.
Asegúrese de cambiar el ajuste del canal de
entrada a “DVD” para reproducir el DVD
con este reproductor.
4 Pulse el botón M o m varias veces para
seleccionar el nivel de restricción y, a
continuación, pulse (ENTER).
5 Pulse (SETUP) para salir del menú de
configuración.
Seleccionar el sistema de
color de la señal de
entrada de vídeo
El reproductor detecta el sistema de color de la
señal de entrada de vídeo (PAL o NTSC) y
cambia el ajuste automáticamente (modo
automático).
Consulte la tabla siguiente. Los niveles de
control de bloqueo de la tabla se basan en el
sistema de clasificación de la MPAA (Motion
Picture Association of America, Asociación de
productores de cine de Estados Unidos). Si
ajusta el reproductor en el nivel “4”, por
ejemplo, no se podrán reproducir DVD con los
niveles “5”, “6”, “7” y “8”.
Realice los pasos siguientes para cambiar el
ajuste del sistema de color de la señal de
entrada de vídeo manualmente.
Este
Sistema de
reproductor clasificación MPAA
“1”
“G”: Todos los
públicos
1 Pulse (POWER) para encender el
reproductor.
El canal de entrada actual (DVD) aparece
“2”
“3”
–
“PG”: Se sugiere
supervisión paterna
en la pantalla durante 5 segundos.
2 Pulse (VOLUME) +/– en el monitor varias
“4”
“PG13”: Sólo para
mayores de 13 años
veces para seleccionar “PAL” o “NTSC”.
“5”
“6”
“7”
–
Nota
Si se ha cambiado manualmente, el ajuste del
sistema de color para la señal de entrada de vídeo
no volverá al modo automático hasta que se
apague el reproductor o se cambie el ajuste del
canal de entrada. Por lo tanto, cuando se ajuste en
“PAL”, el DVD grabado en el sistema NTSC no se
podrá ver en el monitor del reproductor a menos
que éste se apague y se vuelva a encender.
“R”: Restringida
“NC17”: Reproducción
prohibida para
menores de 18 años
“8”
Sin restricciones
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Salir de las funciones de menú
Ajustar con el botón
S-MENU del monitor
Puede realizar ajustes del monitor con el botón
1 Pulse (S-MENU) en el monitor varias
veces hasta que aparezca “SYSTEM
MENU OFF”.
2 Pulse de nuevo (S-MENU) en el monitor.
(S-MENU) del monitor.
Regresará a la pantalla normal.
Cada vez que pulse (S-MENU), la pantalla de
ajustes cambiará en la secuencia siguiente:
Picture t Brightness t Color t Hue*1 t
Dimmer t Video Adjust t Mode t Blue
Back t IR Headphone t
DVD LEVEL REVISION t Time Mode t
Date Mode t SYSTEM MENU OFF.
Si transcurren 5 segundos y no se pulsa
ningún botón, se volverá a la visualización
normal.
*1 “Hue” sólo aparece cuando se selecciona el
sistema de color NTSC como fuente de entrada
(página 35).
Nota
Mientras realiza los siguientes ajustes, puede
utilizar los botones VOL +/– en el mando a
distancia tipo tarjeta para ajustar el volumen.
Ajustar las preferencias
1 Pulse (S-MENU) en el monitor varias
veces para seleccionar el elemento
deseado.
Picture
36
Press +/- or S-MENU.
2 Pulse (VOLUME) (+) o (VOLUME) (–) en el
monitor para seleccionar (o ajustar) la
opción de ajuste.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Ajustes
Opciones de ajuste
Picture
Rango de ajuste: de 0 a 63 (el ajuste predeterminado es “36”)
Ajusta el contraste.
Brightness
Color
Rango de ajuste: de 0 a 63 (el ajuste predeterminado es “30”)
Ajusta el brillo.
Rango de ajuste: de 0 a 63 (el ajuste predeterminado es “36”)
Ajusta el color.
Hue
Ajústelo si la imagen se muestra rojiza o verdosa. El ajuste predeterminado
es “CTR” (central).
• ”Hue” sólo se muestra para el sistema NTSC.
Dimmer
On, Off
Ajusta el atenuador.
Video Adjust
Puede restaurar los ajustes de imagen, brillo, color, tono y atenuador en
una sola operación.
Nota
Los ajustes de canal de entrada, sistema de color para la señal de entrada de
vídeo (PAL/NTSC), modo de pantalla y fondo azul no se restaurarán cuando
restaure los ajustes.
Mode
Normal, Wide, Full, Zoom
Ajusta el modo de pantalla.
Normal: Imagen con un formato de 4 a 3 (imagen común).
Wide:
Full:
Imagen con un formato de 16 a 9.
Imagen con un formato de 4 a 3 aumentada hacia los lados
izquierdo y derecho de la pantalla.
Zoom: Imagen con un formato de 4 a 3 aumentada hacia los lados
izquierdo y derecho de la pantalla, con las partes
rebasadas (superior e inferior) cortadas para llenar la pantalla.
Blue Back
On, Off
Ajusta la pantalla de fondo azul.
IR Headphone
On, Off
Activa y desactiva los auriculares IR (Rayos Infrarrojos). Cuando este
elemento está ajustado en “On”, puede utilizar los auriculares IR.
DVD LEVEL REVISION On, Off
Reduce el intervalo del nivel de salida de audio. Si el sonido de reproduc-
ción del DVD es bajo, ajuste este elemento en “On”. El reproductor reduce
el intervalo del nivel de salida de audio.
Time Mode
Date Mode
12H, 24H
Para cambiar el modo en el que se presenta la hora, en 12 ó 24 horas.
YYYY.MM.DD, MM.DD.YYYY, DD.MM.YYYY
Ajustar el modo de visualización del calendario.
YYYY: Año
MM: Mes
DD: Día
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajustar el reloj y el
calendario
Puede ajustar la hora y la fecha actuales.
Ajustar el volumen de
referencia
Puede establecer el nivel de volumen de
referencia para ajustar el volumen con el botón
(VOLUME) +/– del monitor.
1 Pulse (CLOCK).
2 Pulse (SETUP).
Aparecerá la pantalla de ajuste del
calendario.
Pulse (VOLUME) +/– en el monitor mientras
no aparezca ninguna pantalla de menú ni
menú de fuente.
3 Pulse M/m/</, para ajustar la fecha y
la hora.
El rango que se puede ajustar es de 0 a 47 y el
ajuste predeterminado es 10.
Si mantiene pulsado el botón, el valor cambia
continuamente.
Para seleccionar el número, pulse M/m.
Para pasar al dígito siguiente/anterior,
pulse </,.
4 Pulse (SETUP) para salir.
Cuando pasen 5 segundos sin que se haya
pulsado ningún botón, regresará a la
pantalla normal.
Para cambiar el modo de
visualización
La pantalla cambia entre el modo calendario y
modo reloj pulsando < o ,.
1. 1.2005 SAT
1:00 AM
1. 1.2005
1:00 AM
Su Mo Tu We Th Fr Sa
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Substituir la pila de litio del
mando a distancia tipo tarjeta
El alcance del mando a distancia de tarjeta
disminuye a medida que se agota la pila.
Sustitúyala por una pila de litio CR2025 nueva.
El uso de cualquier otra pila podría provocar
un incendio o una explosión.
Información adicional
Mantenimiento
Mientras empuje la
palanca de bloqueo
(1), saque el soporte
de la pila (2).
Substitución del fusible
Al sustituir el fusible del cable de alimentación
para la toma del encendedor, asegúrese de
utilizar uno cuyo amperaje coincida con el
especificado en el original. Si el fusible se
funde, verifique la conexión de alimentación y
sustitúyalo. Si el fusible se funde de nuevo
después de sustituirlo, es posible que exista
algún fallo en el funcionamiento interno. En tal
caso, póngase en contacto con el distribuidor
Sony más cercano.
2
1
x
Lado + hacia arriba
x
Notas sobre la pila de litio
•Mantenga la pila de litio fuera del alcance de
los niños. En caso de ingestión, consulte a un
médico inmediatamente.
•Limpie la pila con un paño seco para
garantizar un buen contacto.
Fusible (4 A)
•Instale la pila siempre respetando la
polaridad correcta.
•No sostenga la pila con pinzas metálicas ya
que puede provocar un cortocircuito.
Advertencia
Nunca use un fusible cuyo amperaje supere al
del suministrado con el reproductor, ya que
éste podría dañarse.
ADVERTENCIA
La pila puede estallar si se manipula de
manera incorrecta.
No la recargue, desarme ni la arroje al fuego
para desecharla.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•Antes de reproducir un disco, límpielo con
un paño de limpieza de venta en
Notas sobre los discos
establecimientos especializados. Hágalo
desde el centro hacia los bordes. No utilice
disolventes como bencina, diluyente,
limpiadores de venta en establecimientos
especializados ni aerosoles antiestáticos para
discos analógicos.
•Para mantener los discos limpios, no toque
su superficie. Cójalos por los bordes.
•Guarde los discos en sus cajas o en los
cargadores de discos cuando no los use. No
exponga los discos al calor ni a altas
temperaturas. Evite dejarlos en automóviles
estacionados, o en salpicaderos o bandejas
traseras.
Discos de música codificados con
protección de los derechos de
autor
Este producto se diseñó para reproducir discos
que cumplen con el estándar Compact Disc
(CD). Recientemente, algunas compañías
discográficas comercializan discos de música
codificados con protección de los derechos de
autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos,
algunos no cumplen con el estándar CD, por lo
que es posible que no puedan reproducirse con
este producto.
•No adhiera etiquetas ni utilice discos con
residuos o tinta pegajosos. Este tipo de discos
pueden dejar de girar durante el uso y
dañarse o causar fallos de funcionamiento.
•No use discos con etiquetas o pegatinas.
Su uso puede producir los siguientes fallos
de funcionamiento:
— Imposibilidad de expulsar el disco (dado
que se despegó la etiqueta o pegatina y se
obstruyó el mecanismo de expulsión).
— Imposibilidad de leer los datos de audio
en forma correcta (por ejemplo, se
interrumpe la reproducción o
simplemente no la hay) debido a que el
calor contrae la pegatina o etiqueta y hace
que el disco se deforme.
•No se pueden reproducir en este reproductor
discos con formas no estandarizadas (por
ejemplo, formas de corazón, cuadrado o
estrella). Si lo intenta, puede dañar el
reproductor. No utilice este tipo de discos.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Orden de reproducción de los
ficheros MP3
El orden de reproducción de las carpetas y
Acerca de los ficheros MP3
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) es una
tecnología y formato estándar para la
compresión de una secuencia de sonido. El
fichero se comprime a casi 1/10 de su tamaño
original. Se comprimen los sonidos que no
percibe el oído humano, mientras que los que
sí pueden oírse no se comprimen.
ficheros es el siguiente:
Carpeta
(álbum)
1
1
Fichero
MP3
(pista)
2
Formato de fichero MP3 recomendado
2
Frecuencia de muestreo 32 k, 44,1 k y 48 k
(Hz)
3
3
Velocidad de bits (bps) 128 k
4
Notas sobre los discos/”Memory
Stick”
Puede reproducir ficheros MP3 grabados en
5
4
5
CD-ROM, CD-R y CD-RW.
6
El disco debe tener formato de nivel 1 o nivel 2
de ISO 9660*, o la norma Joliet si está en
formato de expansión.
6
7
* Formato ISO 9660
La norma internacional más utilizada para el
formato lógico de ficheros y carpetas en un
CD-ROM.
Existen varios niveles de especificaciones. En
el nivel 1, los nombres delos ficheros deben
ajustarsealformato de 8.3 (8caracteres como
máximo en el nombre y 3 caracteres como
máximo en la extensión “.MP3”) y escribirse
en mayúsculas. Los nombres de las carpetas
no pueden superar los 8 caracteres. No se
permiten más de 8 niveles de carpetas anida-
das. Las especificaciones del nivel 2 permiten
nombres de hasta 31 caracteres.
8
9
Árbol 3 Árbol 4 Árbol 5
Árbol 1
(raíz)
Árbol 2
Cada carpeta puede tener hasta 8 árboles.
Con respecto al formato de expansión
conforme a la norma Joliet, revise el
contenido del software de escritura, etc.
Sugerencia
Si desea especificar un orden de reproducción
concreto, introduzca el orden por número (por
ejemplo, “01”, “02”) antes del nombre de la
carpeta o fichero y grabe el contenido en el disco
(el orden varía según el software de escritura).
Notas
• En el caso de formatos que no sean ISO 9660
nivel 1 o nivel 2, es posible que los nombres de
las carpetas y de los ficheros no se vean
correctamente.
• Al asignar nombres, asegúrese de agregarles la
extensión de fichero “.MP3”.
• Si asigna la extensión “.MP3” a un fichero que no
sea MP3, el reproductor no podrá reconocer el
fichero correctamente y generará un ruido que
podría dañar los altavoces.
• El inicio de la reproducción de los siguientes
discos/”Memory Stick” tarda algo más de tiempo.
— un disco/”Memory Stick” grabado con una
estructura de árbol complicada.
— disco al que es posible agregar datos.
• Es posible que un fichero MP3 de alta velocidad
de bits, como 320 kbps, no se reproduzca
correctamente.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• “Memory Stick” (con la función de
selección de memoria)
“Memory Stick” con (128 MB) de memoria
Sobre el “Memory Stick”
¿Qué es un “Memory Stick”?
plural.
Puede seleccionar memoria con vistas a
usarla para cualquier propósito a través del
selector de memoria situado en la parte
posterior del “Memory Stick”.
El “Memory Stick” es un circuito integrado
compacto, portátil y versátil ideado como
soporte de grabación y con una capacidad que
supera la de un disquete ordinario. El
“Memory Stick” está especialmente diseñado
para intercambiar y compartir datos digitales
entre productos compatibles con la tecnología
“Memory Stick”. Al ser extraíble el “Memory
Stick” puede usarse también para almacenar
datos externos.
No se garantiza el funcionamiento de todos los
tipos de soporte Memory Stick.
Notas
• “Memory Stick” no es compatible con ATRAC ni
ATRAC3.
• La máxima capacidad de memoria de un
“Memory Stick” soportado por este reproductor
es de 128 MB.
Tipos de “Memory Stick”
El “Memory Stick” está disponible en los tipos
siguientes y ha de satisfacer varios requisitos
en sus funciones.
Notas sobre el uso
Para evitar el daño a datos, no
– quite el “Memory Stick” mientras se lee o se
escriben datos en él.
– use el “Memory Stick” en un lugar sujeto a
electricidad estática o interferencias
eléctricas.
• “Memory Stick”
Almacena cualquier tipo de datos excepto los
protegidos por copyright que necesiten
tecnología de protección del copyright
MagicGate.
Puede usar el “Memory Stick” en este
reproductor.
• “Memory Stick Duo”
Tiene aproximadamente la mitad del tamaño
de un “Memory Stick”.
“Memory Stick Duo” no puede usarse en este
reproductor.
Si inserta un “Memory Stick Duo” en este
reproductor, tal vez no pueda extraer el
“Memory Stick Duo”.
Sobre el formateo del “Memory
Stick”
El “Memory Stick” se entrega en un formato
FAT como formato estándar. Al formatear el
“Memory Stick,” no use la función de formateo
de Windows Explorer.
• “MagicGate Memory Stick”
Equipado con tecnología de protección del
copyright MagicGate.
En este reproductor no pueden reproducirse
datos que necesiten funciones MagicGate.
• “Memory Stick PRO”
Equipado con tecnología de protección
copyright MagicGate y puede usarse sólo con
productos compatibles con “Memory Stick
PRO”.
No puede usarse un “Memory Stick PRO” en
este reproductor.
• “Memory Stick” (compatible con
MagicGate/transferencia de datos a alta
velocidad)
Equipado con MagicGate, y soporta
transferencia de datos a alta velocidad.
Este reproductor no soporta la transferencia
de datos a alta velocidad en paralelo.
• “Memory Stick-ROM”
Almacena datos pregrabados, sólo de lectura.
No puede grabar en un “Memory Stick-
ROM” ni grabar datos pregrabados.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manipulación del “Memory Stick”
A B
LOCK
C
•Cuando la lengüeta de seguridad del
“Memory Stick” esté en la posición “LOCK”,
no podrán grabarse datos, ni borrarse ni
editarse. (
•No acople ningún otro material excepto la
)
B
etiqueta suministrada en el espacio de la
etiqueta. (
)
C
•Acople la etiqueta de modo que no
sobresalga del lugar de acoplamiento
apropiado.
•No toque el conector del “Memory Stick” con
los dedos ni objetos metálicos. (
•No doble, deje caer ni agite el “Memory
)
A
Stick”.
•No desmonte ni modifique el “Memory
Stick”.
•No deje que se moje el “Memory Stick”.
•No use ni almacene el “Memory Stick” en un
lugar sujeto a:
– Temperaturas extremadamente altas, tales
como las que sufrirá en un automóvil
aparcado al sol
– Luz solar directa
– Altos niveles de humedad o lugares con
substancias corrosivas
•Para prolongar la duración del “Memory
Stick”, use la carcasa de almacenamiento
suministrada.
Limpieza
Limpie el chasis del reproductor con un paño
suave ligeramente humedecido con agua o una
solución de detergente suave. No use ningún
tipo de bayetas abrasivas, rascadores ni
disolventes tales como el alcohol o el benceno,
ya que puede dañarse el acabado.
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Especificaciones
Sistema
General
Láser
Sistema de formato de
señales
Láser semiconductor
NTSC/PAL
Salidas
Salida de audio/vídeo
Salida de auriculares
Salida óptica
Entradas
Entrada de audio/vídeo
Entrada DC 12 V (CC de
12 V)
Requisitos de
alimentación
Dimensiones
Características de audio
Respuesta de frecuencia de 20 Hz a 20 kHz
CC de 12 V
Aprox. 220 × 44 × 152 mm
(an./al./prf.)
Aprox. 1,2 kg
Relación señal-ruido
Distorsión armónica
Rango dinámico
90 dB (A)
0,03%
90 dB
Masa
Temperatura de
funcionamiento
de 0˚C a 45˚C
Accesorios suministrados Adaptador de
alimentación de CA (1)
Fluctuación y trémolo
por debajo de límites
mensurables
( 0,001% W PEAK)
(incluidos cables de
alimentación de CA (1))
Cable de alimentación para
la toma del encendedor (1)
Cable de audio/video (1)
Antena de FM (1)
Mando a distancia tipo
tarjeta RM-X707 (1)
Kit de instalación del
reposacabezas (1)
Bancada de instalación (1)
Pack de pilas recargables
(1)
Pila de litio para copia de
seguridad de la memoria
CR2032 (1)
Sección de la radio
Gama de sintonización
Frecuencia intermedia
Sensibilidad útil
FM: 87,5 - 108,0 MHz
225 kHz
20 dBf
Respuesta de frecuencia 30 - 15.000 Hz
Relación de señal a ruido 66 dB (estéreo)
66 dB (monoaural)
Distorsión armónica a 1 kHz
0,8% (estéreo)
0,8% (monoaural)
Separación
30 dB a 1 kHz
Bolsa para el transporte (1)
Manual de instrucciones (1)
Monitor
Sistema
Pantalla de color de cristal
líquido
Pantalla
Panel de movimiento
manual
Sistema de la unidad
Tamaño de imagen
Sistema de matriz activa
TFT-LCD
Pantalla panorámica de 7
pulgadas (16:9)
Segmento de la imagen 336.960 (an. 1.440 × al. 234)
puntos
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reproducción de discos/
“Memory Stick”
Solución de problemas
La siguiente lista de comprobación le ayudará
a solucionar los problemas que puedan
producirse con el reproductor.
No es posible insertar un disco.
•Ya hay un disco insertado.
•El disco se insertó a la fuerza al revés o de
forma incorrecta.
Antes de consultarla, compruebe los procedi-
mientos de conexión y de funcionamiento.
No es posible reproducir archivos MP3.
•La grabación no se realizó conforme al
formato del nivel 1 o el nivel 2 de ISO 9660,
o las normas Joliet referentes al formato de
expansión.
•No se agregó la extensión de archivo
“.MP3” al nombre del archivo.
•Los archivos no se almacenaron en
formato MP3.
General
El reproductor no se enciende.
•Compruebe las conexiones.
•Si las conexiones están bien, compruebe el
fusible.
t Si el fusible está fundido, sustitúyalo por
un fusible de la capacidad correcta.
t Si el fusible se funde de nuevo, póngase
en contacto con el distribuidor de Sony
más próximo.
•Es posible que el reproductor se haya
recalentado.
t Asegúrese de que el reproductor esté
apagado. Espere hasta que el
reproductor se enfríe y, a continuación,
vuelva a presionar (POWER).
No pueden visualizarse archivos JPEG.
Los archivos JPEG no se visualizan
correctamente.
•No se agregó la extensión de archivo
“.JPG” al nombre del archivo.
•Los archivos no se almacenaron en
formato JPEG.
Los archivos MP3/JPEG tardan más tiempo
en reproducirse que los demás.
El inicio de la reproducción de los siguientes
discos/“Memory Stick” tarda algo más de
tiempo.
— disco/“Memory Stick” grabado con una
estructura de árbol complicada.
— disco al que es posible agregar datos.
El contenido de la memoria se ha borrado.
•La alimentación o la batería se han
desconectado.
•El cable de conexión de la alimentación no
está bien conectado.
Los ajustes almacenados se han borrado.
El fusible se ha fundido.
Los cables no están bien conectados al
conector de alimentación de accesorios del
coche.
Las funciones de reproducción, como la
pausa, están desactivadas.
•Presionó el botón (RESET).
•Se expulsa el disco/“Memory Stick”.
No se suministra alimentación a la unidad.
•Compruebe la conexión. Si todo está en
orden, compruebe el fusible.
Se producen saltos de sonido.
•Disco sucio o defectuoso.
•El reproductor está instalado en un lugar
sujeto a fuertes vibraciones.
No se puede reproducir un “Memory Stick”.
Se insertó un “Memory Stick” que no puede
reproducirse en este reproductor.
continúa en la página siguiente t
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
La reproducción se detiene
automáticamente.
Imagen
Es posible que el disco contenga una señal
de pausa automática. Al reproducir este tipo
de discos, el reproductor deja de reproducir
cuando recibe la señal.
No hay imagen.
•El ajuste de sistema de color se cambió
manualmente durante la reproducción de
un DVD.
t Cambie el ajuste según el sistema de
color del DVD, apague el reproductor y
vuelva a encenderlo, o cambie el canal de
entrada a “VIDEO” y, a continuación,
cámbielo a “DVD”.
No es posible realizar algunas funciones,
como la parada o la reproducción con
búsqueda.
En algunos discos no se pueden activar estas
funciones.
•Compruebe que el dispositivo conectado a
los conectores AUDIO/VIDEO INPUT está
conectado correctamente.
•Si no aparece la imagen en la pantalla del
televisor, etc. conectado al reproductor,
compruebe que el dispositivo conectado a
los conectores AUDIO/VIDEO OUTPUT
está conectado correctamente.
No es posible cambiar el idioma del título/
capítulo al reproducir un DVD.
•En el DVD no hay títulos grabados en
varios idiomas.
•Está prohibido cambiar el idioma del título
del DVD.
No es posible cambiar el idioma de los
subtítulos al reproducir un DVD.
•En el DVD no hay subtítulos grabados en
varios idiomas.
Se produce ruido de imagen.
Disco sucio o defectuoso.
Pueden aparecer algunos puntos fijos
verdes, azules o rojos en el monitor.
Se denominan puntos luminosos y pueden
producirse en cualquier pantalla de cristal
líquido (LCD).
El panel LCD es muy sofisticado y más de
un 99,99% de los segmentos utilizados en el
panel no presentan defectos. No obstante,
existe una posibilidad de que menos de un
0,01% de los segmentos sean defectuosos y
no se iluminen correctamente.
•Está prohibido cambiar el idioma de los
subtítulos del DVD.
No es posible desactivar los subtítulos al
reproducir un DVD.
En algunos DVD, es posible que no pueda
desactivar los subtítulos.
No es posible cambiar de ángulo al
reproducir un DVD.
•En el DVD no hay diversos ángulos
grabados.
•Cambie los ángulos en una escena grabada
con varios ángulos (página 27).
•Está prohibido cambiar de ángulo en el
DVD.
Funcionamiento
El mando a distancia de tarjeta no funciona.
•Elimine cualquier obstáculo que haya entre
el mando a distancia de tarjeta y el
reproductor.
El reproductor no funciona adecuadamente.
La electricidad estática y otros elementos
pueden afectar al funcionamiento del
reproductor.
•Acerque el mando a distancia de tarjeta al
sensor de control remoto.
•Dirija el emisor de luz del mando hacia el
sensor de control remoto del reproductor.
•Reemplace la pila del mando a distancia si
está gastada.
t Apague el reproductor, deje que se enfríe
y, a continuación, vuelva a presionar
(POWER).
La luz de la pila recargable parpadea en
verde.
Puede que la pila recargable esté dañada.
t Póngase en contacto con el distribuidor
de Sony más próximo.
El reproductor no comienza a reproducir un
disco desde el principio.
•Es posible que esté activada la reanudación
La luz de la pila recargable no se ilumina.
Una vez finalizada la carga, la luz de la pila
recargable no se iluminará durante 60
minutos aunque intente recargarla. No se
trata de un funcionamiento defectuoso.
t Extraiga el adaptador de potencia de CA
de la pila recargable y deje descansar la
batería durante aproximadamente 60
minutos.
de la reproducción.
t Vuelva a pulsar x o expulse el disco.
•Según el tipo de DVD, puede aparecer
automáticamente un menú de títulos o un
menú de DVD en el monitor durante la
reproducción.
t Seleccione el menú deseado (página 26).
•Según el tipo de vídeo CD, puede aparecer
automáticamente el menú PBC en el
monitor durante la reproducción.
t Seleccione el menú deseado (página 28).
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indicaciones de error
Indicaciones de error
Las siguientes indicaciones se mostrarán
durante unos 8 segundos.
POWER OFF OVERHEAT
Es posible que el reproductor se haya
recalentado.
t Deje que el reproductor se enfríe y, a
continuación, pulse (POWER) de nuevo.
Wrong Region
El código de región del DVD que contiene el
reproductor no es compatible con el
reproductor.
t Compruebe el código de región del DVD
y del reproductor (página 7).
Disco desconocido
•Los datos grabados en el disco están
dañados.
•El reproductor no admite el formato en el
que se grabaron los datos en el disco.
Datos desconocidos
El reproductor no admite el formato en el
que se grabaron los datos en el “Memory
Stick”.
No es posible completar la operación.
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lista de códigos de idiomas
La ortografía de los idiomas cumple la norma ISO 639: 1988 (E/F).
Código Idioma
Código Idioma
Código Idioma
Código Idioma
6565 Afar
7089 Frisian
7165 Irish
7168 Scots/Gaelic
7176 Gallcian
7178 Guarani
7185 Gujarati
7265 Hausa
7771 Malagasy
7773 Maori
8382 Serbian
8385 Sundanese
8386 Swedish
8387 Swahili
8465 Tamil
8469 Tegule
8471 Tajik
6566 Abkhazian
6570 Afrikaans
6577 Amharic
6582 Arabic
7775 Macedonian
7776 Malayalam
7778 Mongolian
7779 Moldavian
7782 Marathi
7783 Malay
7784 Maltese
7789 Burmese
7865 Nauru
7869 Nepali
7876 Dutch
7879 Norwegian
7982 Oriya
8065 Punjabi
6583 Assamese
6588 Aymara
6590 Azerbaijani
6665 Bashkir
6669 Byelorussian
6671 Bulgarian
6672 Bislama
6678 Bengali
6679 Tibetan
6682 Breton
6765 Catalan
6779 Corsican
6783 Czech
7273 Hindi
8472 Thai
7282 Croatian
7285 Hungarian
7289 Armenian
7365 Interlingua
7378 Indonesian
7383 Icelandic
7384 Italian
7387 Hebrew
7465 Japanese
7473 Yiddish
7487 Javanese
7565 Georgian
7575 Kazakh
7576 Greenlandic
7577 Cambodian
7578 Kannada
7579 Korean
7583 Kashmiri
7585 Kurdish
7589 Kirghiz
7665 Latin
7678 Lingala
7679 Laotian
7684 Lithuanian
7686 Latvian Lettish
8473 Tigrinya
8475 Turkmen
8476 Tagalog
8479 Tonga
8482 Turkish
8484 Tatar
8487 Twi
8575 Ukrainian
8582 Urdu
8590 Uzbek
8673 Vietnamese
8679 Volapük
8779 Wolof
8872 Xhosa
8979 Yoruba
9072 Chinese
9085 Zulu
8076 Polish
8083 Pushto/Pashto
8084 Portuguese
8185 Quechua
8277 Raeto-Romance
8279 Romanian
8285 Russian
8365 Kinyarwanda
8368 Sanskrit
8372 Serbo-Croatian
8373 Sinhalese
8375 Slovak
8376 Slovenian
8377 Samoan
8378 Shona
8379 Somali
8381 Albanian
6789 Welsh
6865 Danish
6869 German
6890 Bhutani
6976 Greek
6978 English
6979 Esperanto
6983 Spanish
6984 Estonian
6985 Basque
7065 Persian
7073 Finnish
7074 Fijian
7079 Faroese
7082 French
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sony Corporation Printed in Korea
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|