Sony MiniDisc Player MZ NE410 User Manual

3-253-600-31(2)  
Portable  
MiniDisc Recorder  
Manual de instrucciones  
página 9  
Funcionamiento de la grabadora _______  
página 30  
Funcionamiento del software __________  
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE  
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE  
EQUIPO.  
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA  
ANULAR LA GARANTÍA.  
“WALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation que  
representa los productos audífonos estéreo.  
una marca de fábrica de Sony Corporation.  
es  
MZ-NE410/NE410CK  
© 2003 Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grabador, Reproductor de  
Minidisco portátil  
Información  
EL VENDEDOR NO SERÁ  
RESPONSABLE EN NINGÚN  
CASO DE LOS DAÑOS DIRECTOS,  
INCIDENTALES O  
ADVERTENCIA  
CONSECUENCIALES DE  
Para evitar el riesgo de incendios o  
descargas eléctricas, no exponga  
la unidad a la humedad ni a la  
lluvia.  
CUALQUIER NATURALEZA, O DE  
LAS PÉRDIDAS O GASTOS  
RESULTANTES DE UN  
PRODUCTO DEFECTUOSO O DEL  
USO DE UN PRODUCTO.  
No instale el aparato en un espacio  
cerrado, como una estantería para  
libros o un armario empotrado.  
SonicStage, OpenMG y el logotipo de  
OpenMG, MagicGate, Memory Stick y  
el logotipo de MagicGate Memory  
Stick, Memory Stick y el logotipo de  
Memory Stick, Net MD y el logotipo de  
Net MD son marcas comerciales de  
Sony Corporation.  
Para evitar incendios, no tape la  
ventilación del aparato con periódicos,  
manteles, cortinas, etc. Tampoco debe  
colocar velas encendidas sobre el aparato.  
Microsoft, Windows, Windows NT y  
Windows Media son marcas  
Para evitar el riesgo de incendios o  
descargas eléctricas, no coloque objetos  
que contengan líquidos, como un jarro,  
sobre el aparato.  
comerciales o marcas comerciales  
registradas de Microsoft Corporation en  
Estados Unidos y en otros países.  
IBM y PC/AT son marcas comerciales  
registradas de International Business  
Machines Corporation.  
Macintosh es una marca comercial de  
Apple Computer, Inc. en Estados  
Unidos y en otros países.  
En algunos países se regula la eliminación  
de las pilas como las que sirven para  
suministrar energía a este producto.  
Obtendrá más información de las  
autoridades locales.  
MMX y Pentium son marcas  
comerciales o marcas comerciales  
registradas de Intel Corporation.  
Todas las demás marcas comerciales y  
marcas comerciales registradas son  
marcas comerciales o marcas  
PRECAUCIÓN RADIACIÓN  
LÁSER INVISIBLE CUANDO SE  
ABRE EL APARATO  
EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ  
LÁSER  
comerciales registradas de sus  
respectivos propietarios.  
Las marcas ™ y ® están omitidas en  
este manual.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Aviso a los usuarios  
Sobre el software  
proporcionado  
Las leyes de copyright prohíben copiar  
el software o el manual que lo  
acompaña, ya sea en parte o en su  
totalidad, y arrendar el software sin el  
permiso del propietario del copyright.  
En ningún caso SONY será responsable  
de ningún problema financiero o de las  
pérdidas de beneficios, incluyendo las  
reclamaciones realizadas por terceras  
partes, que provengan del uso del  
software que se proporciona con esta  
grabadora.  
En el caso de que haya problemas con  
este software debido a una fabricación  
defectuosa, SONY se encargará de  
sustituirlo. No obstante, SONY sólo  
asume esa responsabilidad.  
El software suministrado con esta  
grabadora no se puede utilizar con  
equipos distintos a los designados.  
Tenga en cuenta que, debido a los  
continuos esfuerzos para mejorar la  
calidad, las especificaciones del  
software pueden cambiar sin previo  
aviso.  
El funcionamiento de esta grabadora  
con un software distinto al suministrado  
no está cubierto por la garantía.  
Programa © 2001, 2002 Sony  
Corporation  
Documentación © 2003 Sony  
Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Contenidos  
Funcionamiento de la grabadora  
Presentación de los controles .......................10  
Ajuste de agudos o graves (Digital Sound Preset) ................................17  
Ajuste de la calidad del sonido .......................................................18  
Uso de la función de grupo .............................19  
en grupo (Group Play Mode) ...........................................20  
Visualización de información ...............................................................21  
Inicio rápido de la reproducción (Quick Mode) ...................................22  
Protección auditiva (AVLS) .................................................................23  
Bloqueo de los controles (HOLD) ........................................................23  
Información adicional .....................................24  
Precauciones .........................................................................................24  
Especificaciones ....................................................................................26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Solución de problemas y explicaciones ........27  
Problemas y soluciones ........................................................................ 27  
Durante la grabación ...................................................................... 27  
Durante el uso de la función de grupo ........................................... 28  
Otros ............................................................................................... 28  
Explicaciones ....................................................................................... 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Instalación de SonicStage Ver.1.5 ..................................................35  
Conexión del Net MD al ordenador ......................................................37  
Etiquetado de datos de audio ..........................................................41  
al Net MD (Extraer) .........................................................................42  
Extracción de los archivos de audio al Net MD .............................42  
Reproducción de un MD con el Net MD  
desconectado del ordenador ............................................45  
Operaciones avanzadas .................................46  
Uso de otras funciones ..........................................................................46  
Uso de la ayuda en línea de SonicStage .........................................46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Nota sobre el espacio en el disco duro ........................................... 51  
Notas sobre el modo de suspensión/hibernación del sistema ........ 51  
Para usuarios de Windows Millennium Edition/  
Windows 98 Second Edition .......................................... 52  
correctamente .................................................................. 57  
Información y explicaciones ................................................................ 58  
Preguntas frecuentes acerca de Net MD ........................................ 58  
Protección de los derechos de autor ............................................... 59  
Glosario ................................................................................................ 61  
Índice alfabético ................................................................................... 63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Antes de utilizar este producto  
Esta grabadora sólo puede grabar material desde un ordenador conectado. Este manual  
explica el funcionamiento de la grabadora, la instalación y el básico uso del software  
SonicStage suministrado. Para obtener detalles de las diferentes operaciones, consulte las  
páginas que se indican a continuación.  
Cuando utilice la grabadora  
Funcionamiento de la grabadora (páginas 9 a 29)  
Las páginas 9 a 29 de este manual explican la utilización de Net MD  
como si se tratara de un MiniDisc Walkman normal.  
Solución de problemas y explicaciones (página 27)  
Esta sección muestra los problemas que pueden surgir al usar la grabadora  
y sus soluciones.  
f t
tt.  
.  
t
Cuando use Net MD (la grabadora) conectado al ordenador  
Funcionamiento del software (páginas 30 a 62)  
Las páginas 30 a 62 de este manual explican la instalación y las operaciones básicas del  
software SonicStage incluido. Consulte estas páginas para obtener más detalles.  
Otra información (página 48)  
Esta sección muestra los problemas que pueden surgir al usar el software SonicStage y sus  
soluciones. También incluye la lista de preguntas y respuestas más frecuentes.  
SonicStage Ver. 1.5 - Ayuda  
Ayuda en línea que se puede visualizar en la pantalla del  
ordenador.  
Consulte la ayuda en línea para obtener detalles sobre el uso  
del software. Para mostrar la ventana de ayuda, consulte la  
página 46.  
Notas sobre la sección “Funcionamiento del software”  
Los elementos que aparecen en las ilustraciones de esta sección pueden diferir de los elementos reales  
mostrados por el software.  
En las explicaciones de esta sección se presupone que el usuario está familiarizado con las  
operaciones básicas de Windows. Para obtener detalles sobre la utilización del ordenador y el sistema  
operativo, consulte los respectivos manuales.  
Las explicaciones de esta sección cubren productos Net MD generales. Por este motivo, puede que  
alguna de las explicaciones (e ilustraciones) no se apliquen al Net MD. Consulte también las  
instrucciones de funcionamiento del Net MD.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Comprobación de los accesorios suministrados  
Auriculares/cascos (1)  
Cable USB dedicado (1)  
CD-ROM (SonicStage Ver. 1.5 y Net MD Simple Burner Ver. 1.1) (1)*  
No reproduzca un CD-ROM en un reproductor de CD de sonido.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
         
Presentación de los controles  
Parte frontal de la grabadora  
3
4
5
1
6
2
7
8
A Visor  
D Botón MENU  
E Botón GROUP  
F Toma USB  
B Botones VOL +* y –  
El botón VOL + tiene un punto táctil.  
Al conectarla al ordenador, conecte el  
cable USB dedicado a esta toma.  
C Tecla de control de 4 posiciones  
ENT/NX (introducir/reproducir/  
pausa)*  
G Interruptor HOLD  
. y > (búsqueda/AMS)  
x/CANCEL (parada/cancelar)  
H Toma i (auriculares/cascos)  
El botón ENT/NX tiene un punto  
táctil.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
 
Parte posterior de la grabadora  
2
3
1
A Botón OPEN  
C Tapa del compartimento de pilas  
B Orificio para la correa de mano  
Utilice este orificio para fijar su  
propia correa de mano.  
Visor de la grabadora  
4
1
2
3
5
6
7
8
A Indicación de disco  
E Indicación del modo de reproducción  
Muestra el modo de reproducción del  
MD.  
B Indicación de modo de grupo  
Se ilumina cuando está activado el  
modo de grupo.  
F Indicación SOUND  
C Visor del número de pista  
G Indicación de disco, grupo y pista  
D Indicación del nivel de la pila  
Muestra el estado aproximado de  
carga de la pila.  
H Visor de información de caracteres  
Muestra el nombre de la pista, el  
tiempo transcurrido, etc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Procedimientos iniciales  
1
Inserte una pila seca alcalina.  
E
e
Deslice para abrir el  
compartimento de la  
pila.  
Utilice una pila seca alcalina  
LR6 (tamaño AA) insertando  
primero el extremo con el  
signo menos.  
Cierre la tapa.  
Cuándo hay que sustituir la pila  
Puede comprobar el estado de las pilas con el indicador de las mismas mientras utiliza la  
grabadora.  
Disminución de la potencia de la pila  
r
Pila gastada  
r
La pila se ha agotado.  
“LoBATT” parpadea en el visor y la alimentación se interrumpe.  
Duración de la pila1)  
Para  
SP  
estéreo  
LP2  
estéreo  
LP4  
estéreo  
reproducción2)  
Aprox. 42 h (horas) Aprox. 48 h (horas) Aprox. 56 h (horas)  
la extracción de datos 75 pistas (de  
del ordenador3)  
aproximadamente  
300 pistas (de  
aproximadamente  
5 min (minutos)  
cada una)  
600 pistas (de  
aproximadamente  
5 min (minutos)  
cada una)  
5 min (minutos)  
cada una)  
1) Si se utiliza una nueva pila seca alcalina Sony LR6 (tamaño AA) “STAMINA” (fabricada en Japón).  
2) Medido según el estándar de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries  
Association).  
3) El número de pistas que pueden extraerse varía en función del entorno operativo del ordenador.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
   
Notas  
Desconecte el cable USB dedicado antes de sustituir la pila seca.  
La duración de la pila puede ser más corta de lo especificado, dependiendo de las condiciones de  
funcionamiento, la temperatura de la ubicación y los distintos tipos de pilas.  
2
Realice las conexiones y  
desbloquee el control.  
1 Conecte los auriculares/cascos a i.  
2 Deslice HOLD en la dirección opuesta a  
la de la flecha indicada en la grabadora  
(HOLD .) para desbloquear el  
control.  
HOLD  
Conéctelo  
firmemente.  
a i  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
 
Reproducción de un MD  
1
Inserte un MD.  
1 Pulse OPEN para abrir la tapa.  
2 Inserte un MD en la dirección de la  
flecha con la cara de la etiqueta hacia  
arriba y presione la tapa para cerrarla.  
2
Reproduzca un MD.  
1 Pulse NX.  
ENT/NX, .,  
>, x/CANCEL  
2 Pulse VOL + o – para ajustar el  
volumen.  
El indicador de volumen aparece en el  
visor para que pueda comprobar el  
nivel.  
Para detener la reproducción,  
pulse x.  
La reproducción se inicia desde el punto en que  
se detuvo.  
Para iniciar la reproducción desde el principio  
de la primera pista, mantenga pulsado NX  
durante 2 s (segundos) o más.  
VOL +, –  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
 
Para  
Operación  
Realizar una pausa  
Pulse NX.  
Pulse NX otra vez para reanudar la  
reproducción.  
Encontrar el inicio de la pista actual o de la Pulse ..  
pista anterior1)  
Pulse . varias veces hasta llegar al  
principio de la pista deseada.  
Encontrar el principio de la pista  
siguiente2)  
Pulse > una vez.  
Avanzar o retroceder durante la  
reproducción  
Mantenga pulsado . o >.  
Buscar un punto en una pista mientras se  
Durante la pausa, pulse y mantenga pulsado  
visualiza el tiempo transcurrido (Búsqueda . o >.  
de tiempo)  
Buscar una pista determinada mientras se Mientras la grabadora se encuentra detenida,  
visualizan los números de pista (Búsqueda mantenga pulsado . o >.  
mediante índice)  
Extraer el MD  
Pulse x y, a continuación, pulse OPEN.3)  
1) Si pulsa . dos veces seguidas durante la reproducción de la primera pista del disco, la grabadora irá  
al principio de la última pista del disco.  
2) Si pulsa > durante la última pista del disco, la grabadora se sitúa al comienzo de la primera pista del  
disco.  
3) Si abre la tapa, la reproducción comenzará desde el principio de la primera pista (excepto cuando el  
modo de grupo está activado).  
Eliminación de los saltos de sonido (G-PROTECTION)  
La función G-PROTECTION se ha desarrollado para proporcionar un mayor nivel de  
protección a los impactos que el de los reproductores existentes, con el fin de permitir que  
la grabadora se utilice mientras se hace footing.  
Nota  
El sonido de reproducción puede saltar si:  
la grabadora recibe sacudidas continuas y más fuertes.  
se reproduce un MiniDisc sucio o arañado.  
z
El modelo MZ-NE410 admite DSP TYPE-S para ATRAC/ATRAC3. Por lo tanto, permite al usuario  
disfrutar del sonido de alta calidad TYPE-S de MD grabados en modo MDLP en pletinas de MD con  
TYPE-S.  
La grabadora puede reproducir la pista grabada en modo de larga duración 2 × o 4 × (LP2 o LP4). La  
reproducción en estéreo normal, la reproducción en LP2 estéreo, la reproducción en LP4 estéreo o la  
reproducción monaural se seleccionan automáticamente para coincidir con la fuente de sonido.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
     
Opciones de reproducción  
Visor A1)  
Modo de  
Selección del modo de  
reproducción  
reproducción  
Normal  
(reproducción  
normal)  
Todas las pistas se  
reproducen una vez.  
Puede seleccionar varios modos de  
reproducción como, por ejemplo,  
reproducción normal, reproducción de  
una sola pista (1 Trk) o reproducción  
aleatoria (Shuff). También puede  
1 Trk  
Una sola pista se  
reproduce una vez.  
(reproducción  
de una sola  
pista)  
seleccionar la reproducción repetida con  
el modo de reproducción seleccionado.  
Shuff  
(reproducción  
aleatoria)  
reproducen en orden  
aleatorio.  
MENU  
1) El modo de reproducción en grupo (  
)
aparece cada vez que reproduce un disco con  
ajustes de grupo. Para obtener más  
información, consulte “Reproducción de una  
pista en modo de reproducción de grupo”  
(página 19).  
ENT/NX, .,  
>, x/CANCEL  
4 Pulse . o > varias veces hasta  
que “RepOFF” o “RepON”  
1 Pulse MENU.  
2 Pulse . o >varias veces hasta  
que “P-MODE” aparezca en el visor  
y, a continuación, pulse ENT/NX.  
(reproducción de una pista) aparezca  
en el visor y, a continuación pulse  
ENT/NX para realizar la selección.  
Si selecciona “RepON”, “  
aparece en B y la reproducción se  
repite en el modo de reproducción  
seleccionado en el paso 3.  
3 Pulse . o > varias veces para  
seleccionar el modo de reproducción  
y, a continuación, pulse ENT/NX.  
Cada vez que pulse >, el elemento  
de visor indicado por A cambia de la  
forma siguiente:  
B se iluminará si pulsa ENT/NX.  
Si se pulsa ENT/NX mientras A  
está parpadeando, se inicia el modo  
de reproducción.  
Si se pulsa > varias veces, cambia  
A.  
Visor B Modo de reproducción  
Reproducción repetida de  
todas las pistas.  
1
Reproducción repetida de  
una pista seleccionada.  
SHUF  
Reproducción aleatoria  
repetida de todas las pistas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
       
Para cancelar el  
procedimiento  
Pulse MENU.  
Ajuste de agudos o  
graves (Digital Sound  
Preset)  
Para volver a los ajustes  
anteriores  
Pulse x/CANCEL.  
Puede ajustar los agudos y graves según  
sus gustos. El reproductor puede  
almacenar dos conjuntos de ajustes de  
agudos-graves, que se pueden seleccionar  
posteriormente durante la reproducción.  
MENU  
ENT/NX, .,  
>, x/CANCEL  
Selección de la calidad del  
sonido  
Ajustes de fábrica  
Los ajustes de fábrica del preajuste de  
sonido digital son los siguientes:  
• “SOUND1”: graves +1, agudos ±0  
• “SOUND2”: graves +3, agudos ±0  
1 Durante la reproducción, pulse  
MENU.  
2 Pulse . o > varias veces hasta  
que “SOUND” aparezca en el visor y  
pulse ENT/NX.  
3 Pulse . o > varias veces para  
seleccionar “SOUND1”, “SOUND2”  
o “OFF” en el visor y, a continuación,  
pulse ENT/NX para realizar la  
selección.  
Si selecciona “OFF” se desactivará la  
función de preajuste de sonido digital.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
     
7 Pulse . o > varias veces para  
ajustar el nivel de sonido y, a  
continuación, pulse ENT/NX para  
realizar la selección.  
Ajuste de la calidad del  
sonido  
Puede cambiar la calidad de sonido  
preajustada. Para cambiar la calidad de  
sonido preajustada, seleccione  
previamente “SOUND1” o “SOUND2”,  
la que desea cambiar.  
“TRE” (agudo) queda ajustado.  
El ajuste de sonido se guarda y  
aparece de nuevo el visor de  
reproducción.  
Para cancelar el  
procedimiento  
1 Durante la reproducción, pulse  
MENU.  
Pulse MENU.  
2 Pulse . o >varias veces hasta  
que “SOUND” aparezca en el visor y,  
a continuación, pulse ENT/NX.  
Para volver a los ajustes  
anteriores  
3 Pulse . o >varias veces hasta  
que “SET” aparezca en el visor y, a  
continuación, pulse ENT/NX.  
Pulse x/CANCEL.  
Nota  
Cuando se utiliza un preajuste de sonido digital,  
se puede producir alguna distorsión del sonido  
si el volumen está demasiado alto, dependiendo  
de los ajustes o la pista. En ese caso, cambie los  
ajustes de la calidad del sonido.  
4 Pulse . o > varias veces hasta  
que aparezca “SOUND1” o  
“SOUND2” en el visor y, a  
continuación, pulse ENT/NX.  
El visor muestra el ajuste de sonido  
de “BASS” seleccionado  
actualmente.  
5 Pulse . o > varias veces para  
ajustar el nivel de sonido.  
Muestra si está seleccionado  
“SOUND1” o “SOUND2”.  
El sonido se puede ajustar en 8 pasos.  
(–4, –3, ... 0, ...+2, +3)  
6 Pulse ENT/NX.  
Con “BASS” ajustado, el visor  
cambia el modo de ajuste a “TRE”  
(agudo).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
 
Uso de la función de grupo  
Nota  
La grabadora no admite la grabación de ajustes  
¿Qué es la función de  
grupo?  
del grupo en la grabadora. Utilice el software  
SonicStage para asignar pistas al grupo. Para  
obtener más información, consulte la sección  
“Funcionamiento del software” (página 30).  
La función de grupo está diseñada con el  
fin de permitir la reproducción de discos  
con ajustes de grupo. La función de grupo  
resulta útil para reproducir MD en los que  
se hayan grabado varios CD, álbumes o  
singles, en modo MDLP (LP2/LP4).  
MENU  
GROUP  
¿Qué es un disco con ajustes  
de grupo?  
La grabadora puede realizar varias  
funciones en unidades de grupo, es decir,  
pistas que se han grabado en un disco que  
forman parte de grupos separados, como  
se muestra a continuación.  
ENT/NX, .,  
>, x/CANCEL  
Reproducción de una pista en  
modo de reproducción de  
grupo  
Antes de realizar los ajustes de grupo  
Disco  
En el modo de reproducción en grupo,  
todos los grupos se reproducen en orden,  
empezando por el grupo 1, seguido de las  
pistas no asignadas (“GP --”). La  
1 2 3 4 5 6 7 8 12 13 1415  
reproducción se detiene cuando se han  
reproducido todas las pistas.  
Las pistas 1 a 5 se asignan al grupo 1.  
Las pistas 8 a 12 se asignan al grupo 2.  
Las pistas 13 a 15 se asignan al grupo 3.  
m Las pistas 6 y 7 no se asignan a ningún  
1 Pulse MENU.  
2 Pulse . o >varias veces hasta  
que “P-MODE” aparezca en el visor  
y, a continuación, pulse ENT/NX.  
grupo.  
Tras ajustar el grupo (reproducción en grupo)  
Disco  
3 Pulse . o > varias veces hasta  
que “  
” y “Normal” aparezcan en  
Grupo 1  
Grupo 2  
Grupo 3  
el visor y, a continuación, pulse ENT/  
NX.  
1 2345 6 7 1 2345 1 23  
4 Pulse . o > varias veces hasta  
que “RepOFF” aparezca en el visor y,  
a continuación, pulse ENT/NX para  
realizar la selección.  
Las pistas que no se han asignado a ningún  
grupo se tratan como parte de “GP --”.  
Puede crear un número máximo de 99  
grupos en un disco.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
         
Para situarse al principio de  
un grupo (Salto de grupo)  
1 Durante la reproducción, pulse GROUP.  
2 Pulse . o >.  
4 Pulse . o > varias veces hasta  
que “RepOFF” o “RepON” aparezca  
en el visor y, a continuación, pulse  
ENT/NX para realizar la selección.  
Al pulsar el botón . o >, se sitúa en la  
primera pista del grupo anterior o del  
siguiente.  
Si selecciona “RepON”, “  
aparece en el visor y la reproducción  
se repite en el modo de reproducción  
respectivo (Group Repeat Play).  
Selección del modo de  
reproducción para  
reproducción en grupo  
(Group Play Mode)  
La reproducción aleatoria y la función de  
reproducción se pueden utilizar durante el  
modo de reproducción en grupo.  
Visor  
Modo de  
reproducción  
,
Repita la reproducción  
de las pistas en un  
grupo.  
, SHUF  
Repita la reproducción  
aleatoria de pistas en  
un grupo.  
1 Pulse MENU.  
Para cancelar el  
procedimiento  
Pulse MENU.  
2 Pulse . o > hasta que aparezca  
“P-MODE” en el visor y, a  
continuación, pulse ENT/NX.  
Para volver a los ajustes  
anteriores  
Pulse x/CANCEL.  
3 Pulse . o > repetidamente para  
seleccionar el modo de reproducción  
y, a continuación, pulse ENT/NX.  
Tras la reproducción normal  
(página 16), se muestran los  
siguientes modos de reproducción.  
Visor  
Modo de  
reproducción  
, Normal  
Todas las pistas de los  
(Reproducción grupos se reproducen  
en grupo  
normal)  
una vez (comenzando  
por la primera pista del  
grupo 1).  
, Shuff  
La reproducción  
(Reproducción aleatoria comienza con  
aleatoria en  
grupo)  
el grupo que se está  
reproduciendo  
actualmente y continúa  
con los grupos  
siguientes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
     
Otras operaciones  
3 Pulse . o > varias veces hasta  
que la información que desee  
aparezca en el visor y, a continuación,  
pulse ENT/NX para realizar la  
selección.  
Visualización de  
información  
Durante la reproducción, puede  
comprobar el nombre de la pista, el  
nombre del disco, etc. Las opciones  
relacionadas con el grupo aparecen sólo  
cuando se reproduce una pista sin ajustes  
de grupo.  
Cada vez que pulsa >, el visor  
cambiará de la forma siguiente:  
Visor  
Significado  
LapTim  
Tiempo transcurrido de la  
pista actual  
MENU  
T:Name  
G:Name  
D:Name  
T–MODE  
Nombre de la pista  
Nombre del grupo  
Nombre del disco  
Indica el modo de  
grabación seleccionado  
en la grabadora de MD  
utilizada; p. ej., “SP”,  
“LP2”, “LP4” o  
ENT/NX, .,  
>, x/CANCEL  
“MONO”.  
Notas  
Dependiendo de los ajustes del grupo, de las  
condiciones de funcionamiento y de los  
ajustes del disco, es posible que no pueda  
seleccionar ciertas indicaciones o que éstas  
aparezcan de forma distinta.  
A
B
C
La indicación “T–MODE” aparece sólo  
durante la reproducción. Aparece durante  
unos segundos y, a continuación, se sustituye  
por el tiempo transcurrido de la pista actual.  
Número de  
pista  
Tiempo  
transcurrido  
Número de  
pista  
Nombre de  
la pista  
Para cancelar el  
procedimiento  
Pulse MENU.  
Número total GP  
de pistas de  
Nombre del  
grupo  
los grupos  
Para volver a los ajustes  
anteriores  
Pulse x/CANCEL.  
Número total  
de pistas  
Nombre del  
disco  
Número de  
pista  
Modo de  
pista  
1 Pulse MENU.  
2 Pulse . o > varias veces hasta  
que “DISP” aparezca en el visor y, a  
continuación, pulse ENT/NX.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
   
Notas  
Cuando el modo de alimentación está  
establecido en “QUICK”, la alimentación  
sigue llegando a la grabadora incluso si no  
aparece nada en el visor. Esto hace que la pila  
dure menos.  
Si no se realiza ninguna operación en la  
grabadora (incluyendo abrir y cerrar la tapa)  
en 1 h (hora), la grabadora se desactiva  
automáticamente. Por esta razón, la próxima  
vez que realice una reproducción u otra  
operación, la grabadora no responderá  
rápidamente; sin embargo, la unidad volverá  
después al modo rápido.  
Inicio rápido de la  
reproducción (Quick  
Mode)  
Tras pulsar el botón de reproducción o  
situarse en la pista, la reproducción puede  
empezar rápidamente.  
MENU  
ENT/NX, .,  
>, x/CANCEL  
1 Pulse MENU.  
2 Pulse . o >varias veces hasta  
que “OPTION” aparezca en el visor y,  
a continuación, pulse ENT/NX.  
3 Pulse . o >varias veces hasta  
que “Power” aparezca en el visor y, a  
continuación, pulse ENT/NX.  
4 Pulse . o > varias veces hasta  
que “QUICK” aparezca en el visor y,  
a continuación, pulse ENT/NX.  
Para volver al ajuste normal  
Seleccione “NORMAL” en el paso 4.  
Para cancelar el  
procedimiento  
Pulse MENU.  
Para volver a los ajustes  
anteriores  
Pulse x/CANCEL.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
     
Protección auditiva  
(AVLS)  
Bloqueo de los  
controles (HOLD)  
La función AVLS (Automatic Volume  
Limiter System – Limitador automático  
de volumen) mantiene bajo el volumen  
máximo para proteger los oídos.  
Utilice esta función para evitar el  
accionamiento involuntario de los  
botones mientras transporta el  
reproductor.  
HOLD  
MENU  
ENT/NX, .,  
>, x/CANCEL  
1 Deslice HOLD en la dirección  
indicada por la flecha . para  
bloquear el dispositivo.  
1 Pulse MENU.  
2 Pulse . o > varias veces hasta  
que “OPTION” aparezca en el visor y,  
a continuación, pulse ENT/NX.  
Para desbloquear los  
controles  
Deslice HOLD en la dirección opuesta a  
la de la flecha.  
3 Pulse . o > varias veces hasta  
que “AVLS” aparezca en el visor y, a  
continuación, pulse ENT/NX.  
4 Pulse . o > varias veces hasta  
que “ON” aparezca en el visor y, a  
continuación, pulse ENT/NX para  
realizar la selección.  
Aparece “ON” en el visor y, después  
de unos segundos, vuelve a aparecer  
el visor de reproducción.  
Para cancelar la función AVLS  
Seleccione “OFF” en el paso 4.  
Para cancelar el  
procedimiento  
Pulse MENU.  
Para volver a los ajustes  
anteriores  
Pulse x/CANCEL.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
         
Información adicional  
Instalación  
Nunca use la grabadora en lugares expuestos a  
condiciones extremas de luz, temperatura,  
humedad o vibraciones.  
Precauciones  
Seguridad  
No transporte ni almacene la pila seca en el  
mismo lugar que objetos metálicos como  
monedas, llaveros o collares. Puede provocar  
un cortocircuito y generar calor.  
Un uso incorrecto de las pilas puede producir  
la pérdida de fluido o su combustión. Para  
evitar esos accidentes, asegúrese de que la pila  
está instalada con los polos + y – orientados  
correctamente.  
Si se produjera una fuga en una pila, limpie  
cuidadosa y completamente el líquido vertido  
en el compartimento de la pila antes de  
introducir otra nueva.  
Si no va a utilizar la grabadora durante mucho  
tiempo, asegúrese de extraer la pila seca.  
El cartucho MiniDisc  
No toque directamente el disco interno. Si  
abre el obturador a la fuerza podría dañar el  
disco interno.  
Para transportar un MiniDisc, guárdelo en su  
caja.  
No coloque el cartucho en lugares sometidos a  
condiciones extremas de luz, temperatura,  
humedad o polvo.  
No coloque la etiqueta fuera del área  
especificada del MD. Asegúrese de que la  
etiqueta se coloca en el lugar reservado en el  
disco.  
Auriculares/cascos  
Manejo  
Seguridad en carretera  
No deje caer ni golpee la grabadora, ya que  
podría provocar un funcionamiento  
incorrecto.  
No tire de los cables de los auriculares/cascos.  
No coloque la grabadora en los siguientes  
lugares:  
—Lugares muy cálidos (más de 60°C)  
—Lugares expuestos a la luz solar directa o  
cerca de una fuente de calor  
—En un coche con las ventanillas cerradas  
(sobre todo en verano)  
—En un lugar húmedo como un cuarto de  
baño  
—Junto a una fuente de campos  
electromagnéticos como un imán, un  
altavoz o un televisor  
No utilice auriculares/cascos mientras  
conduce, va en bicicleta o maneja un vehículo  
motorizado. En muchos países es ilegal y  
puede provocar un accidente de tráfico.  
También puede ser potencialmente peligroso  
escuchar la reproducción a un volumen muy  
alto mientras pasea, especialmente en los  
pasos de peatones. Debería extremar las  
precauciones o dejar de utilizar la grabadora  
en situaciones potencialmente peligrosas.  
Si tiene alguna reacción alérgica a los  
auriculares/cascos, deje de utilizarlos y  
consulte al médico o acuda a un centro de  
servicio Sony.  
Prevención de lesiones auditivas  
—En un lugar con polvo  
Evite utilizar auriculares/cascos a un volumen  
alto. Los expertos en audición desaconsejan la  
escucha continua y prolongada a un volumen  
excesivo. Si nota pitidos o zumbidos en los  
oídos, reduzca el volumen o interrumpa la  
audición.  
Acumulación de calor  
La grabadora se puede calentar si se utiliza  
durante un período prolongado de tiempo. Se  
trata, no obstante, de un funcionamiento  
incorrecto.  
Respeto a los demás  
Mantenga el volumen a un nivel moderado. Le  
permitirá escuchar los sonidos exteriores y  
mostrará su consideración hacia las personas  
que se encuentren cerca de usted.  
Ruido mecánico  
Mientras está en funcionamiento, la grabadora  
produce un ruido mecánico causado por el  
sistema de ahorro de energía. No se trata de un  
funcionamiento incorrecto.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
   
Limpieza  
Para proteger un MD grabado  
Después de limpiar la carcasa de la grabadora  
con un paño suave y ligeramente humedecido  
con agua, vuelva a limpiarla con un paño seco.  
No use ningún tipo de almohadilla abrasiva,  
pulimento o disolvente, como alcohol o  
benceno, ya que podría deteriorar el acabado  
de la carcasa.  
Para proteger contra grabación un MD, deslice  
la lengüeta situada en el lateral del MD hasta la  
posición de abierta. En esta posición, no se  
puede grabar en el MD. Para volver a grabar,  
deslice la lengüeta de forma que sea visible.  
Limpie el cartucho del disco con un paño seco  
para eliminar la suciedad.  
Lengüeta  
El polvo depositado en la lente puede impedir  
que la unidad funcione de forma correcta.  
Compruebe que la tapa del compartimento del  
disco está bien cerrada después de insertar o  
extraer un MD.  
Para mantener una buena calidad de sonido,  
utilice un paño suave para limpiar los  
enchufes de los auriculares/cascos. Un  
enchufe sucio puede provocar ruido o saltos  
en el sonido durante la reproducción.  
Limpie los terminales de forma periódica con  
un algodón o un paño suave como muestra la  
ilustración.  
El material grabado  
Parte posterior  
está protegido.  
del MD  
El material grabado  
no está protegido.  
Compartimento de la pila seca  
Si tiene problemas o dudas sobre la grabadora,  
póngase en contacto con el proveedor de Sony  
más cercano. (Si se ha producido un problema  
mientras el disco estaba en la grabadora,  
recomendamos que deje el disco dentro cuando  
vaya a consultar al proveedor de Sony, de forma  
que éste pueda entender mejor la causa del  
problema.)  
Terminales  
Cuando consulte al proveedor de Sony,  
asegúrese de llevar la grabadora y los  
auriculares/cascos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
 
Generales  
Requisitos de alimentación  
Una pila alcalina LR6 (tamaño AA) (no  
suministrada)  
Temperatura recomendada para  
devolver/extraer  
+5°C o superior  
Tiempo de funcionamiento con pilas  
Consulte “Duración de la pila” (página 12)  
Dimensiones  
Aprox. 81 × 28,9 × 74,4 mm (an/al/prf.) sin  
salientes.  
Especificaciones  
Reproductor MD  
Sistema de reproducción de sonido  
Sistema MiniDisc de sonido digital  
Propiedades del diodo láser  
Material: GaAlAs  
Longitud de onda: λ = 790 nm  
Duración de la emisión: continua  
Salida del láser: menor de 44,6 µW  
(Esta salida es el valor medido a una distancia  
de 200 mm de la superficie del objetivo del  
bloque de captura óptica con una abertura de  
7 mm.)  
Tiempo de grabación y reproducción  
(cuando se utiliza MDW-80)  
Máximo 160 min (minutos) en monoaural  
Máximo 320 min (minutos) en LP4 estéreo  
Revoluciones  
Peso  
Aprox. 106 g (3,8 oz) sólo la grabadora  
Patentes de los Estados Unidos y otros países  
con licencia de Dolby Laboratories.  
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin  
previo aviso.  
Aprox. 380 rpm a 2 700 rpm  
Corrección de errores  
ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed  
Solomon Code)  
Accesorios opcionales  
Auriculares/cascos estéreo serie MDR*  
Altavoces activos serie SRS  
Frecuencia de muestreo  
44,1 kHz  
Codificación  
ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic  
Coding)  
Si utiliza auriculares opcionales, use sólo  
auriculares/cascos con minienchufes  
estéreo. No se pueden utilizar auriculares/  
cascos con microenchufes.  
Es posible que su proveedor no pueda  
proporcionarle alguno de los accesorios de la  
lista. Solicite al proveedor información  
detallada sobre los accesorios disponibles en su  
país.  
ATRAC3 — LP2/LP4  
Sistema de modulación  
EFM (Eight to Fourteen Modulation)  
Número de canales  
2 canales estéreo  
1 canal monoaural  
Respuesta en frecuencia  
20 a 20 000 Hz ± 3 dB  
Salidas  
i: microtoma estéreo, máximo nivel de salida  
5 mW + 5 mW, impedancia de carga 24 Ω  
(EE.UU.)  
5 mW + 5 mW, impedancia de carga 16 Ω  
(Canadá)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
   
Solución de problemas y explicaciones  
Problemas y soluciones  
Si se produce algún problema al utilizar la grabadora, siga los pasos que se indican a  
continuación.  
1 Compruebe esta sección, “Problemas y soluciones” (página 27).  
2 Si no puede resolver el problema tras realizar las comprobaciones, consulte con su  
distribuidor Sony más próximo.  
Durante la grabación  
Síntoma  
Causa/Solución  
Un MD no se  
reproduce  
normalmente.  
• Se ha seleccionado la reproducción en modo de repetición.  
, Utilice MENU en la grabadora para volver al modo de  
reproducción normal (página 16).  
• Ha cambiado el modo de reproducción.  
, Utilice MENU en la grabadora para volver al modo de  
reproducción normal (página 16).  
Un MD no se  
reproduce desde la  
primera pista.  
• La reproducción del disco se detuvo antes de llegar a la última  
pista.  
, Pulse NX al menos durante 2 s (segundos) para iniciar la  
grabación.  
• Se selecciona el modo de reproducción en grupo.  
, Utilice MENU en la grabadora para volver a la reproducción  
normal (página 16) y, a continuación, pulse NX durante 2 o  
más segundos para iniciar la reproducción.  
La función de  
preajuste de sonido  
digital no  
• El preajuste de sonido digital está desactivado.  
, Seleccione “SOUND1” o “SOUND2” (página 17).  
funciona.  
La reproducción  
del sonido salta.  
• La grabadora está situada en un lugar sometido a vibraciones  
continuas.  
, Ponga la grabadora en un lugar estable.  
• Una pista muy corta puede hacer que salte el sonido.  
, Procure no crear pistas con una duración inferior a un segundo.  
El sonido tiene  
mucha estática.  
• Un fuerte campo magnético, de un televisor o de otro dispositivo,  
está interfiriendo en el funcionamiento.  
, Aleje la grabadora de la fuente del campo magnético.  
Se oye ruido  
momentánea-  
mente.  
• El sonido se ha grabado en modo LP4 estéreo.  
, Debido a la naturaleza del método de compresión utilizado en  
el modo LP4, se produce ruido en muy raras ocasiones durante  
la reproducción de la grabación en este modo.  
No se puede subir AVLS está activado.  
el volumen.  
, Deje de pulsar los ajustes AVLS (página 23).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
       
Síntoma  
Causa/Solución  
No se recibe  
• El enchufe de los auriculares/cascos no está conectado firmemente.  
, Conecte correctamente el enchufe de los auriculares en i.  
• El volumen es demasiado bajo.  
, Ajuste el volumen pulsando VOL + o –.  
• El enchufe está sucio.  
ningún sonido a  
través de los  
auriculares/cascos.  
, Limpie el enchufe.  
La grabadora se  
salta varias pistas  
hacia delante o  
hacia atrás cuando  
se pulsa . o  
>.  
• Ha pulsado el botón GROUP (  
está parpadeando en el visor).  
, La grabadora volverá al modo normal si no se realiza ninguna  
operación durante 5 s (segundos).  
Las pistas editadas • Esto se debe a la limitación del sistema del MiniDisc. La  
pueden sufrir  
caídas de sonido  
durante las  
fragmentación de los datos puede originar caídas del sonido  
durante la búsqueda debido a que las pistas se reproducen a mayor  
velocidad de la normal.  
operaciones de  
búsqueda.  
Durante el uso de la función de grupo  
Síntoma  
Causa/Solución  
La función de grupo • Mientras utilizaba un disco sin ajustes de grupo, se ha intentado  
no funciona.  
seleccionar un menú relacionado con un grupo (“No Gp”  
aparece en el visor).  
, Utilice un disco con ajuste de grupo.  
No se puede extraer • Esto se debe a las limitaciones del sistema del MiniDisc. La  
una pista a un nuevo  
grupo. No se puede  
crear un nuevo grupo  
en el software  
información de grupos se ha escrito en la zona en la que se  
almacenó el nombre del disco. El nombre del disco y los  
nombres de pista se graban en la misma zona, que puede  
almacenar un máximo de 1.700 caracteres aproximadamente. Si  
el número total sobrepasa esta cantidad, no se puede crear un  
nuevo grupo aunque el modo de grupos esté activado. Tampoco  
es posible realizar ajustes de grupo en este momento.  
SonicStage  
proporcionado.  
Otros  
Síntoma  
Causa/Solución  
La grabadora no  
funciona o lo hace  
deficientemente.  
• El volumen es demasiado bajo.  
, Aumente el volumen.  
• No se ha insertado ningún disco (“NoDISC” aparece en el visor).  
, Inserte un disco grabado.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
   
La grabadora no  
funciona o lo hace  
deficientemente.  
• La función HOLD está activada (aparece “HOLD” en el visor  
cuando se pulsa un botón de la grabadora).  
, Desactive HOLD deslizando el interruptor HOLD en la  
dirección opuesta a la de la flecha.  
• La tapa no está firmemente cerrada.  
, Cierre la tapa hasta que haga clic.  
• Se ha condensado humedad dentro de la grabadora.  
, Extraiga el MD y deje la grabadora en un lugar cálido durante  
varias horas hasta que se evapore la humedad.  
• La pila seca está casi descargada (“LoBATT” parpadea o no  
aparece nada).  
, Sustituya la pila seca por una nueva.  
• La pila se insertado incorrectamente.  
, Inserte la pila correctamente.  
• Se ha insertado un MD que no contiene ninguna grabación  
(“BLANK” aparece en el visor).  
, Inserte un MD grabado.  
• El disco está dañado o no contiene datos de grabación correctos  
(“Rd ERR” aparece en el visor).  
, Vuelva a insertar el disco. Si todavía aparece el mensaje de  
error, sustitúyalo por otro disco.  
• Durante el funcionamiento, la grabadora recibió un golpe  
mecánico, electricidad estática excesiva, una tensión de  
alimentación anormal causada por un rayo, etc.  
, Reinicie el funcionamiento de la forma siguiente.  
1 Extraiga la pila seca de la grabadora.  
2 Deje la grabadora desconectada unos 30 s (segundos).  
3 Inserte la pila seca.  
Explicaciones  
Acerca de DSP TYPE-S para ATRAC/ATRAC3  
Esta grabadora admite la reproducción con la especificación DSP TYPE-S para pletinas Sony  
MiniDisc de alto nivel equipadas con procesadores digitales de señales (DSP). Esta  
especificación permite que las pistas grabadas en modo MDLP se vuelvan a reproducir con  
sonido de alta calidad. Como esta grabadora también admite la especificación DSP TYPE-R,  
durante la reproducción en modo SP (estéreo normal) también se consigue sonido de alta calidad.  
Supresión de los saltos de sonido (G-PROTECTION)  
La función G-PROTECTION se ha desarrollado para proporcionar un mayor nivel de resistencia a  
sacudidas que la de los reproductores existentes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
     
Grabación de datos de  
audio en el ordenador  
Puede grabar datos de audio en el ordenador desde  
fuentes como CD de audio e Internet (página 38).  
CD de audio  
Internet  
En el ordenador  
Audición  
Puede escuchar un CD de audio en la  
unidad de CD-ROM del ordenador o datos  
de audio en el disco duro (página 45).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
     
¿Qué es un Net MD?  
Net MD es un estándar que permite la transferencia de datos de audio de un ordenador a un  
dispositivo MiniDisc. Para utilizar este Net MD con su ordenador necesitará una aplicación  
de software denominada “SonicStage”.  
SonicStage proporciona una base de datos para gestionar datos de audio en el ordenador y  
funciones para reproducir los datos de audio en varios modos, editar los datos y transferir  
los resultados a otros dispositivos y hardware conectados al ordenador. Es una aplicación  
de software integrada con una variedad de funciones para disfrutar de la música.  
Transferencia de datos de  
audio al Net MD  
Puede transferir datos de audio almacenados en el ordenador  
a un MD (página 42).  
A un Net MD  
Creación de una  
Edición  
biblioteca de  
Puede editar datos de audio fácilmente  
música  
o añadir etiquetas desde el teclado  
(página 41).  
Puede crear una biblioteca de música con  
sus canciones favoritas en el ordenador.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
   
Operaciones básicas  
Flujo operativo básico con el Net MD  
Éstos son los pasos básicos que se deben realizar después de adquirir la grabadora.  
Mediante ellos, irá preparando y configurando su ordenador para que utilice la grabadora  
como un Net MD. Efectúe los siguientes pasos y consulte las páginas indicadas para  
obtener más información.  
1 Especificación del entorno del sistema  
necesario.  
(página 33)  
2 Instalación del software en el ordenador.  
(página 34)  
3 Conexión del Net MD al ordenador.  
(página 37)  
4 Almacenamiento de datos de audio en el  
ordenador.  
En este manual se explica el proceso de grabación de un CD de audio.  
(página 38)  
5 Transferencia de datos de audio del  
ordenador a un MD (Extraer).  
(página 42)  
6 Reproducción de un MD.  
Se pueden escuchar datos de audio extraídos del ordenador al Net MD.  
(página 45)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
   
Especificación del entorno del sistema necesario  
Requisitos del sistema  
Para poder utilizar el software SonicStage para el Net MD, se necesita tener el siguiente  
software y hardware.  
Ordenador  
IBM PC/AT o Compatible  
• CPU: Pentium II 400 MHz o superior (se recomienda Pentium III 450  
MHz o superior)  
• Espacio en la unidad de disco duro1): 120 MB o más  
• RAM: 64 MB o más (se recomienda 128 MB o más)  
Otros  
• Unidad de CD-ROM (que admita reproducción digital por WDM)  
• Tarjeta de sonido  
• Puerto USB (admite USB 2.0 Full Speed (máxima velocidad, antes  
USB 1.1))  
Sistema  
operativo  
Instalado de fábrica:  
Windows XP Home Edition/Windows XP Professional/Windows  
Millennium Edition/Windows 2000 Professional/Windows 98 Second  
Edition  
Pantalla  
Otros  
Color de alta densidad (16 bits) o superior, 800 × 480 puntos o más (se  
recomienda 800 × 600 puntos o más)  
• Acceso a Internet: para registro de Web y servicios EMD  
• Windows Media Player (versión 7.0 o posterior) instalada para  
reproducir archivos WMA  
1)  
Consulte la página 51 para obtener más información.  
Los siguientes entornos no admiten este software:  
Macintosh  
Versiones de Windows XP que no sean Home Edition o Professional  
Versiones de Windows 2000 que no sean Professional  
Versiones de Windows 98 que no sean Second Edition  
Windows NT  
Windows 95  
Ordenadores o sistemas operativos de creación propia  
Un entorno que sea una actualización del sistema operativo original instalado por el fabricante  
Entorno de inicio múltiple  
Entorno multimonitor  
Notas  
El hecho de que un ordenador cumpla los requisitos del sistema no significa que la grabadora vaya a  
funcionar correctamente.  
Tampoco se asegura el funcionamiento correcto de la función de suspensión, apagado o hibernación  
en todos los ordenadores.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
           
Instalación del software en el ordenador  
Esta sección explica la instalación del software SonicStage Ver.1.5 proporcionado con el  
Net MD.  
Antes de la instalación del software  
1 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones antes de instalar el software.  
No conecte el cable USB dedicado antes de la instalación.  
Puede que el software SonicStage no se cargue o no funcione correctamente si el  
cable USB dedicado se conecta al ordenador durante la instalación.  
Cierre el resto de aplicaciones de Windows antes de iniciar la  
instalación.  
Asegúrese de cerrar todos los programas de detección de virus, ya que éstos suelen  
necesitar gran cantidad de recursos del sistema.  
2 Según el sistema operativo y el software ya instalados en el ordenador,  
consulte las páginas de referencia antes de instalar el software.  
Windows XP  
• Para instalar este software, se debe conectar con  
el nombre de usuario “Computer Administrator”.  
• Si realiza la función de “System Restore” del  
menú “System Tools” de Windows, puede que  
dañe las pistas gestionadas por SonicStage y no  
se puedan reproducir.  
, página 48  
Windows Millennium Edition  
• Si realiza la función “System Restore” del menú  
“System Tools” de Windows, puede que dañe las  
pistas gestionadas por SonicStage y no se puedan  
reproducir.  
, página 49  
Windows 2000  
• Debe conectarse como “Administrator” antes de  
instalar el software.  
, página 49  
OpenMG Jukebox, SonicStage • Según la versión del software, puede que la  
o SonicStage Premium  
nueva versión sobrescriba la existente o puede  
que coexista con SonicStage Ver.1.5. Como el  
proceso de instalación depende de la versión,  
consulte las páginas de referencia para obtener  
más información.  
, página 50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
     
Instalación de SonicStage Ver.1.5  
1 Encienda el ordenador e inicie Windows.  
2 Inserte el CD-ROM de instalación de SonicStage en la unidad de CD-ROM  
del ordenador.  
El programa de instalación se inicia  
automáticamente y aparece la ventana de  
instalación de SonicStage Ver.1.5.  
3 Haga clic para seleccionar [SonicStage 1.5].  
Para utilizar este software con el Net MD, debe instalar SonicStage Ver.1.5 y el  
controlador del Net MD.  
Haga clic en [SonicStage 1.5]  
Si instala SonicStage la  
primera vez.  
Si SonicStage, SonicStage  
Premium o OpenMG Jukebox  
está instalado en el ordenador.  
continúa  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
   
4 Realice las instrucciones que aparecen en la pantalla.  
Lea las instrucciones atentamente.  
La instalación puede tardar de 20 a 30 min  
(minutos), dependiendo del entorno del  
sistema (página 57).  
5 Una vez terminada la instalación, haga clic en [Restart] para reiniciar el  
ordenador.  
Asegúrese de que reinicia el ordenador sólo  
cuando haya terminado la instalación.  
¿Se ha realizado la instalación correctamente?  
Si se produce algún problema durante la instalación, consulte “Solución de problemas”  
(página 54).  
Notas  
No borre, mueva ni edite ninguna de las carpetas instaladas con el Explorador ni con ninguna otra  
aplicación. Si lo hace, la base de datos de SonicStage podría quedar inestable o dañada.  
Si la instalación sigue en curso, no interrumpa la operación ni extraiga el CD-ROM de la unidad de  
CD-ROM. Si lo hace, quizá no pueda instalar el software más tarde.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36  
Conexión del Net MD al ordenador  
Una vez terminada la instalación del software, conecte el Net MD al ordenador.  
Consulte las instrucciones del sistema operativo y del Net MD.  
1 Asegúrese de que queda suficiente energía en la pila seca.  
Nota  
Desconecte el cable USB dedicado antes de sustituir la pila seca.  
2 Inserte un disco grabable en el Net MD.  
3 Conecte la fuente de alimentación y el cable USB dedicado al Net MD y al  
ordenador.  
A la terminal de  
conexión USB  
A la toma USB/  
toma dedicada  
*Dispositi-  
Ordenador  
vos de  
Net MD  
Cable USB  
dedicado  
* Si su Net MD incluye un soporte, conecte el cable USB dedicado al soporte USB y  
coloque el Net MD sobre el soporte USB.  
4 Compruebe las conexiones.  
Si las conexiones se han realizado  
correctamente, “PCppMD”* aparece en la  
pantalla del Net MD.  
*Según el dispositivo, puede que aparezca “Net MD”.  
Notas  
Si utiliza el Net MD conectado al ordenador, asegúrese de ejecutar la grabadora con una pila seca  
nueva. No se garantiza que no se produzca un fallo en el funcionamiento, en la extracción o que se  
pierda algún dato de sonido por falta de energía en las pilas.  
Coloque la grabadora en una superficie estable para que el cable USB dedicado no se desconecte.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
37  
   
Almacenamiento de datos de audio en el ordenador  
Esta sección explica cómo grabar y almacenar datos de audio de un CD de audio en la  
unidad de disco duro del ordenador.  
El procedimiento que describe esta sección se utiliza para grabar todas las pistas de un CD  
de audio. Para grabar sólo pistas concretas de un CD o de otros soportes de sonido,  
consulte la ayuda en línea para obtener más información (página 46).  
Nota  
Puede que el sistema no funcione correctamente si el ordenador cambia el modo de suspensión o de  
hibernación mientras el software está reproduciendo, grabando o está conectado a un dispositivo o a un  
medio* externo como, por ejemplo, a un Net MD. Anule todos los cambios realizados en el modo de  
suspensión o de hibernación. Consulte la página 51 para obtener más información.  
En este sotfware, “MD” hace referencia a la ranura MD del ordenador y “Device/Media” al Net MD  
externo conectado mediante un cable USB.  
Inicio de SonicStage  
Efectúe una de las opciones siguientes:  
Haga doble clic en  
(icono de [SonicStage]) del ordenador.  
Seleccione [Start] - [Programs]* - [SonicStage] - [SonicStage].  
[All Programs] en Windows XP  
SonicStage se inicia y aparece la ventana principal.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
       
Grabación de CD de audio en la unidad de disco duro  
En SonicStage Ver.1.5, la unidad de disco duro se denomina “Music Drive”. Music Drive  
gestiona todos los datos de audio almacenados por SonicStage.  
1
Inserte el CD de audio que desee grabar en la unidad de CD-ROM del ordenador.  
Aparece la ventana del CD en la pantalla.  
Nota  
Si es la primera vez que graba un CD de audio desde la unidad  
de CD-ROM, aparecerá el cuadro de diálogo “CD Drive  
Optimization” cuando inserte el CD de audio. Si hace clic en  
[Start], se iniciará una comprobación de la unidad de CD-  
ROM para verificar que ésta puede realizar la grabación  
correctamente.  
2 Haga clic en  
(Grabación).  
La ventana de navegación de la grabación* aparece en  
la pantalla.  
La ventana de navegación de la grabación facilita el proceso  
de grabación. Basta con realizar los pasos 1, 2 y 3 del  
siguiente paso para seleccionar la fuente de audio en el panel  
de la izquierda y el destino de la grabación en el de la derecha.  
3 Seleccione  
(CD) para [1 Sources] y  
Targets] y, a continuación, haga clic en 3  
(Music Drive) para [2  
[Jump to Record Window].  
La pantalla cambia en la ventana de grabación.  
continúa  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
       
4 Haga clic en  
en el centro de la ventana de  
grabación y seleccione el modo de grabación.  
Si graba datos en modo LP2:  
seleccione ATRAC3 132kbps  
Si graba datos en modo LP4:  
seleccione ATRAC3 66kbps  
Haga clic  
aquí  
5 Si no aparece el panel de lista, haga clic en  
(Mostrar  
lista).  
Los paneles de lista aparecen en la ventana de  
grabación. El contenido del CD de audio aparece en el  
panel de lista de la izquierda.  
6 Haga clic en  
[Record All].  
Se inicia la grabación.  
Cuando termine, las pistas grabadas aparecen en el panel de lista de la derecha.  
Para detener la grabación  
Haga clic en  
([Stop]).  
Para reanudar la grabación, haga clic en  
la última pista en la que se ha detenido.  
. La grabación se reanuda desde el principio de  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
40  
   
Etiquetado de datos de audio  
Después de terminar la grabación, puede etiquetar los datos de audio de Music Drive. Una  
vez etiquetados los datos de Music Drive, la información de la etiqueta se transfiere a un  
disco junto con los datos de audio, permitiendo al usuario ver los datos en el Net MD.  
1 Inicie SonicStage (página 38) y haga clic en  
(Music Drive).  
“All Playlists” aparecerá y la ventana Music Drive  
mostrará todos los álbumes almacenados en Music  
Drive.  
2 Haga doble clic en el nombre de álbum deseado.  
Aparecerá una lista de los archivos de audio de dicho álbum.  
3 Haga clic en  
(Editar) en la esquina inferior derecha de la pantalla.  
Aparece el panel de edición en la pantalla.  
4 Seleccione un elemento haciendo clic en [Title], [Album], [Artist] o en  
[Genre] y, a continuación, haga clic con el botón derecho para seleccionar  
[Rename].  
También puede hacer clic [V], en [Album] o [Artist] para mostrar la lista desplegable  
y, a continuación, seleccionar un elemento de la lista.  
5 Si el título de la lista está resaltado, introduzca los datos del texto con el  
teclado.  
z
También puede importar nombres de la base de datos con el botón  
([CD Info]) para el etiquetado de  
pistas o de álbumes. Consulte la ayuda en línea para obtener más información (página 46).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41  
   
Transferencia de datos de audio del ordenador al  
Net MD (Extraer)  
Los datos de audio almacenados en Music Drive se pueden transferir al Net MD. A este  
proceso se le denomina “extracción”. En este software, el número de veces que se puede  
extraer una pista está restringido para la protección de los derechos de autor (página 59).  
Lista de reproducción  
Extracción de los archivos de audio al Net MD  
Esta sección explica cómo extraer todos los archivos de audio de una lista de  
reproducción*.  
Una lista de reproducción es un contenedor que permite clasificar todos los archivos de audio  
almacenados en Music Drive por género, artista, etc.  
Notas  
Asegúrese de que queda suficiente energía en la pila seca.  
Las extracciones deben realizarse en una temperatura de +5°C o superior.  
1 Haga clic en  
(Grabación) para mostrar la ventana de navegación  
de la grabación.  
2 Seleccione  
(Music Drive) para [1 Sources] y  
[2 Targets] y, a continuación, haga clic en 3  
Window]).  
(Device/Media) para  
([Jump to Record  
La pantalla cambia en la ventana de grabación.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42  
         
3 Haga clic en  
en el centro de la pantalla y seleccione el  
modo de grabación (página 40).  
Standard transfer mode: los datos se transfieren en el formato de los archivos  
originales.  
Maximum available transfer space: todos los datos se transfieren en modo LP4.  
SP transfer mode: todos los datos se convierten y transfieren en modo estéreo normal.  
Seleccione este modo si escucha datos extraídos en un equipo que no admite  
modo MDLP.  
4 Si no aparece el panel de lista, haga clic en  
(Mostrar lista).  
La lista de reproducción aparece en la pantalla.  
5 Confirme que los archivos de audio que va a extraer están bien para  
extraerlos.  
Las notas musicales situadas junto al número de pista  
del panel de la izquierda de la lista representan el  
número de veces que se puede extraer el archivo (p. ej.,  
significa que la pista se puede extraer tres veces  
más). Si aparece  
junto al número de pista, no se  
puede extraer el archivo.  
6 Haga clic en  
[Check-Out All].  
Se inicia la extracción de los archivos.  
Todos los archivos de la lista de reproducciones se transfieren al Net MD conectado.  
Para cancelar una extracción  
Haga clic en  
([Stop]).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
43  
 
Notas  
Asegúrese de que tiene suficiente energía en la pila antes de extraer (o devolver) los datos de audio. Si  
la pila se agota durante la extracción (o devolución), ésta no se realizará completamente. Si esto  
sucede, sustituya la pila seca por otra nueva y vuelva a intentarlo.  
Asegúrese de que no desconecta el cable USB dedicado ni la fuente de alimentación una vez iniciada  
la extracción (o devolución). En caso contrario se podría perder la autorización para extraer datos.  
Incluso si se produce un fallo en la extracción de datos, el archivo de audio se considera extraído de  
SonicStage y se reduce la autorización de extracción de archivos.  
No golpee el Net MD cuando se haya iniciado la extracción. Si lo hace, puede que el contenido de la  
grabación no se almacene correctamente.  
Debido a las limitaciones del sistema MD, es posible que no pueda grabar todo el tiempo de grabación  
restante.  
Debido a las limitaciones del sistema MD, en el disco se puede almacenar un máximo de 1.700  
caracteres para nombres de disco, de grupo y de pista. Tenga en cuenta esto cuando esté extrayendo un  
gran número de pistas.  
La extracción de datos de audio puede tardar más tiempo si la pila está casi descargada.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
44  
Reproducción de un MD  
Puede escuchar un MD en el Net MD mientras éste está conectado al ordenador. Cuando no  
está conectado al ordenador, el Net MD se puede utilizar como un dispositivo MiniDisc  
normal.  
Para obtener más información sobre el funcionamiento de Net MD, consulte la sección  
“Funcionamiento de la grabadora”.  
Reproducción de un MD con el Net MD conectado al ordenador  
Si escucha un MD con el Net MD conectado al ordenador, asegúrese de que lo está  
escuchando con el Net MD (conectado a los auriculares/cascos, altavoces etc.). El MD no  
se puede escuchar con auriculares/cascos conectados al ordenador.  
Reproducción de un MD con el Net MD desconectado del  
ordenador  
Escuche el MD después de desconectar el cable USB dedicado del ordenador del Net MD.  
Notas  
Normalmente, los archivos de audio extraídos no se pueden borrar, dividir ni combinar. Si desea editar  
dichos archivos, primero debe volver a extraerlos. Los archivos extraídos se pueden editar en algunos  
dispositivos MD; sin embargo, si borra una pista, disminuirá el número de veces que se puede extraer  
un archivo y si divide o combina pistas, los archivos no se podrán devolver al ordenador (página 58).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
45  
       
Operaciones avanzadas  
Uso de otras funciones  
Uso de la ayuda en línea de SonicStage  
Este manual explica sólo las operaciones básicas del software SonicStage. Sin embargo, el  
software tiene un host con otras funciones que permiten realizar una serie de operaciones  
como, por ejemplo, importar archivos de audio de Internet, clasificar y gestionar archivos  
de audio y reproducir en varios modos. Para obtener más información sobre los menús y las  
operaciones, consulte la ayuda en línea.  
Para mostrar la ayuda en línea  
Haga clic en  
(ayuda) mientras el  
software SonicStage se esté ejecutando.  
z
Puede ver la ayuda en línea seleccionando lo siguiente:  
[Start]–[Programs]*–[SonicStage]–[SonicStage Help]  
[All Programs] en Windows XP.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
46  
         
Consulta de la ayuda en línea  
Pestañas  
Marco de la derecha  
Marco de la izquierda  
En esta sección, se proporciona la información sobre cómo utilizar la ayuda en línea.  
También puede encontrar una explicación sobre el uso de la ayuda en línea en la misma  
ayuda.  
1 Haga doble clic en [Overview] en el marco de la izquierda.  
2 Haga clic en [About this Help file].  
La explicación aparecerá en el marco de la derecha.  
3 Lea el texto.  
Desplace la pantalla si es necesario.  
Haga clic en las palabras subrayadas para consultar sus explicaciones.  
Nota  
En la ayuda en línea, “Device/Media” es el  
término general utilizado para dispositivos  
externos como Net MD, Network Walkmans  
(p. ej., reproductores de audio IC o  
reproductores de audio “Memory Stick”  
portátiles) y MusicClips.  
Device/Media  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
47  
 
Otra información  
Ajustes y precauciones  
Ajustes según el sistema operativo  
Los ajustes y precauciones serán distintos según el sistema operativo que se esté utilizando.  
Compruebe los elementos que se aplican al sistema.  
Para usuarios de Windows XP  
Restricciones cuando se ejecuta el software SonicStage en Windows XP  
Para instalar este software, debe conectarse con un nombre de usuario con “Computer  
Administrator”* como atributo.  
Debe conectarse con el nombre de usuario “Administrators” o “Power Users” para  
utilizar el software SonicStage.  
Se pueden utilizar las dos ediciones de Windows XP (Home/Professional).  
El formato NTFS de Windows XP Home Edition o Windows XP Professional (instalado  
de fábrica) sólo se puede utilizar con los ajustes estándar (de fábrica).  
Para comprobar si el nombre de usuario tiene el atributo de “Computer Administrator”,  
vaya a [Start]- [Control Panel]-[User Account] y, a continuación, compruebe el nombre de usuario  
que aparece en la ventana.  
Si utiliza SonicStage en Windows XP  
Si utiliza la función “System Restore” en Windows “System Tools”, puede que se dañen  
los archivos de audio gestionados por SonicStage y no se puedan reproducir.  
Antes de ejecutar el procedimiento de restauración del sistema, debe realizar una copia de  
seguridad de todos los archivos de audio y restaurarlos después de realizar el  
procedimiento de restauración del sistema.  
Para obtener más información sobre los procedimientos de copia de seguridad, consulte la  
ayuda en línea.  
Nota  
Para restaurar los datos de la copia de seguridad, se necesita acceso a Internet. Si no se puede  
reproducir un archivo de audio después de restaurar el sistema, puede que aparezca un cuadro de  
diálogo de error. Si esto ocurre, siga las indicaciones del mensaje.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
48  
         
Para usuarios de Windows Millennium Edition  
Si utiliza SonicStage en Windows Millennium Edition  
Si utiliza la función “System Restore” en “System Tools” de Windows, puede que se dañen  
los archivos de audio gestionados por SonicStage y no se puedan reproducir.  
Antes de ejecutar el procedimiento de restauración del sistema, debe realizar una copia de  
seguridad de todos los archivos de audio y restaurarlos después de realizar el  
procedimiento de restauración del sistema.  
Para obtener más información sobre los procedimientos de copia de seguridad, consulte la  
ayuda en línea.  
Nota  
Para restaurar los datos de la copia de seguridad, se necesita acceso a Internet. Si no se puede  
reproducir un archivo de audio después de restaurar el sistema, puede que aparezca un cuadro de  
diálogo de error. Si esto ocurre, siga las indicaciones del mensaje.  
Para usuarios de Windows 2000  
Restricciones cuando se ejecuta el software SonicStage en Windows 2000  
Debe conectarse como “Administrator” para instalar el software SonicStage.  
Debe conectarse con el nombre de usuario “Administrators” o “Power Users” para  
utilizar el software SonicStage.  
De las versiones de Windows 2000, sólo Windows 2000 Professional admite SonicStage.  
El formato NTFS de Windows 2000 Professional (instalado de fábrica) sólo se puede  
utilizar con los ajustes estándar (de fábrica).  
Para usuarios de Windows 98 Second Edition  
Importación de archivos MP3 al ordenador o reproducción de archivos WAV  
en el ordenador  
Para importar archivos MP3 o para reproducir archivos WAV se necesita la versión 7.0 o  
posterior de Microsoft Media Player. Los usuarios de las versiones anteriores pueden  
descargar la versión más reciente del sitio Web de Microsoft (http://www.microsoft.com/).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
49  
   
Para usuarios con OpenMG Jukebox, SonicStage o SonicStage  
Premium instalado en su ordenador  
Nota  
Confirme si se ha extraído alguna pista del ordenador.  
Si se ha extraído alguna pista de OpenMG Jukebox, de una versión anterior de SonicStage  
o de SonicStage Premium, es posible que no pueda devolverlas con SonicStage Ver.1.5. Se  
recomienda devolver las pistas antes de instalar SonicStage Ver.1.5.  
Tenga en cuenta lo siguiente antes de instalar SonicStage Ver.1.5.  
El procedimiento y las opciones de instalación variarán según el software que tenga  
instalado en el ordenador.  
Usuarios con OpenMG Jukebox instalado  
Versión instalada  
Tarea  
Ver.1.0~2.1  
Instale SonicStage 1.5. OpenMG Jukebox Ver.1.0-2.1 se  
desinstala y sustituye automáticamente.1)  
Ver.2.2  
OpenMG Jukebox Ver.2.2 y SonicStage Ver.1.5 pueden  
coexistir en el ordenador.  
Si instala SonicStage Ver.1.5, OpenMG Jukebox Ver.2.2 se  
actualizará a la versión más reciente de forma automática.  
1)  
Los archivos de audio grabados con OpenMG Jukebox Ver.1.0-2.1 se convierten automáticamente en  
archivos de SonicStage Ver.1.5. Por su propio bien, se recomienda realizar copias de seguridad de los  
archivos de audio con la herramienta de copia de seguridad antes de realizar la actualización a  
SonicStage Ver.1.5.  
Usuarios con la versión anterior de SonicStage instalada  
Versión instalada  
Tarea  
Ver.1.0~1.5  
Instale SonicStage Ver.1.5. La versión anterior se desinstala  
y sustituye automáticamente.1)  
1)  
Los archivos de audio grabados con SonicStage Ver.1.0-1.5 se convierten automáticamente en  
archivos de SonicStage Ver.1.5. Por su propio bien, se recomienda realizar copias de seguridad de los  
archivos de audio con la herramienta de copia de seguridad antes de realizar la actualización a  
SonicStage Ver.1.5.  
Usuarios con SonicStage Premium instalado  
Versión instalada  
Tarea  
SonicStage Premium  
Instale SonicStage Ver.1.5. SonicStage Ver.1.5 y SonicStage  
Premium pueden coexistir en el ordenador.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
50  
     
Precauciones en la coexistencia de SonicStage Ver.1.5 con OpenMG Jukebox  
Ver.2.2 o SonicStage Premium  
Asegúrese de que el icono de OpenMG Jukebox Ver.2.2 no aparece en la bandeja de tareas. Si  
aparece, puede que el ordenador no haya reconocido el Net MD.  
Los archivos de audio grabados en el ordenador se almacenan en un archivo común y los utilizan las  
dos aplicaciones. Por lo tanto, si borra un archivo de audio (p. ej., un álbum) de una aplicación,  
también se borrará del resto del software.  
Precauciones sobre el uso de un ordenador en el que OpenMG Jukebox Ver.1.0-  
2.1 o SonicStage Ver.1.0-1.2 está instalado  
Después de instalar SonicStage Ver.1.5, asegúrese de no sustituir SonicStage Ver.1.5 por OpenMG  
Jukebox Ver.1.0-2.1 o por SonicStage Ver.1.0-1.2, ya que puede perder todos los datos de Music Drive.  
Si comienza la instalación de OpenMG Jukebox Ver.1.0-2.1 o SonicStage Ver.1.0-1.2 por error, detenga  
la instalación inmediatamente.  
Nota sobre el espacio en el disco duro  
Se necesitan 120 MB o más de espacio libre en disco. Si su ordenador no tiene espacio  
suficiente, el software no se instalará correctamente. El espacio libre necesario es diferente  
según la versión del sistema operativo Windows o la cantidad de archivos de audio que  
manipule.  
Notas sobre el modo de suspensión/hibernación del sistema  
Si el ordenador cambia al modo de suspensión/hibernación durante la grabación de un  
CD o la extracción o introducción de un archivo de datos, es posible que se pierdan datos  
de audio o que el ordenador no se reactive correctamente. Por ello, la función de  
suspensión/hibernación del ordenador se debe desactivar.  
Si cambia el medio mientras el ordenador esté en modo de suspensión/hibernación del  
sistema, puede que pierda datos de audio después de reactivar el ordenador.  
Si el ordenador cambia a modo de suspensión/hibernación del sistema, puede que no  
reconozca el Net MD cuando se reactive. Si es así, desconecte el cable USB dedicado y  
vuelva a conectarlo.  
Copias de seguridad de los datos de audio  
Antes de realizar cualquier procedimiento que pueda afectar al sistema operativo en sí  
mismo (como una recuperación del sistema), debe realizar copias de seguridad de todos los  
archivos de audio con la [SonicStage backup tool] desde [Start] - [Programs] -  
[SonicStage].  
Nota sobre la pila  
Asegúrese de que tiene suficiente energía en la pila antes de extraer (o devolver) los datos  
de audio. Si la pila se agota durante la extracción (o devolución), ésta no se realizará  
completamente. Si esto sucede, sustituya la pila seca por otra nueva y vuelva a intentarlo.  
Si sustituye la pila seca, asegúrese de desconectar el cable USB dedicado.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
51  
           
Desinstalación del software SonicStage  
Para desinstalar el software SonicStage, efectúe los procedimientos que se indican a  
continuación.  
Para usuarios de Windows XP  
Conéctese con un nombre de usuario con “Computer Administrator” como atributo.  
Consulte las instrucciones de funcionamiento del ordenador para obtener más información  
sobre cómo conectarse como administrador.  
1 Haga clic en [Start]–[Control Panel].  
Aparece la ventana “Control Panel”.  
2 Haga doble clic en [Add/Remove Programs].  
Aparece el cuadro de diálogo “Add/Remove Programs”.  
3 Haga clic en [Change or Remove Programs].  
4 Haga clic en [SonicStage 1.5.XX] en la lista “Currently Installed Programs”  
y, a continuación, haga clic en [Change and Remove].  
5 Haga clic en [OpenMG Secure Module 3.1]* en la lista “Currently Installed  
Programs” y, a continuación, haga clic en [Change and Remove].  
Siga las instrucciones del mensaje y reinicie el ordenador. Cuando reinicie el  
ordenador, se habrá terminado la desinstalación.  
* Si SonicStage Ver.1.5 coexiste con OpenMG Jukebox Ver.2.2 o SonicStage Premium en el ordenador  
y desinstala uno u otro, asegúrese de no desinstalar [OpenMG Secure Module 3.1], ya que se suele  
utilizar con las dos aplicaciones de software.  
Para usuarios de Windows Millennium Edition/Windows 98  
Second Edition  
1 Haga clic en [Start]–[Settings]–[Control Panel].  
Aparece la ventana “Control Panel”.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
52  
           
2 Haga doble clic en [Add/Remove Programs].  
Aparece la ventana de Propiedades de Add/Remove Programs.  
3 Haga clic en [SonicStage 1.5.XX] en la lista de programas para desinstalar  
automáticamente y, a continuación, haga clic en [Add/Remove].  
4 Haga clic en [OpenMG Secure Module 3.1]* en la lista de programas para  
desinstalar automáticamente y, a continuación, haga clic en [Add/Remove].  
Siga las instrucciones del mensaje y reinicie el ordenador. Cuando reinicie el  
ordenador, se habrá terminado la desinstalación.  
Para usuarios de Windows 2000  
Conéctese como “Administrator” y efectúe las instrucciones que aparecen a continuación.  
Consulte las instrucciones de funcionamiento del ordenador para obtener más información  
sobre cómo conectarse como administrador.  
1 Haga clic en [Start]–[Settings]–[Control Panel].  
Aparece la ventana “Control Panel”.  
2 Haga doble clic en [Add/Remove Programs].  
Aparece el cuadro de diálogo “Add/Remove Programs”.  
3 Haga clic en [Change or Remove Programs].  
4 Haga clic en [SonicStage 1.5.XX] en la lista “Currently Installed Programs”  
y, a continuación, en [Change/Remove].  
5 Haga clic en [OpenMG Secure Module 3.1]* en la lista “Currently Installed  
Programs” y, a continuación, haga clic en [Change/Remove].  
Siga las instrucciones del mensaje y reinicie el ordenador. Cuando reinicie el  
ordenador, se habrá terminado la desinstalación.  
* Si SonicStage Ver.1.5 coexiste con OpenMG Jukebox Ver.2.2 o SonicStage Premium en el ordenador  
y desinstala uno u otro, asegúrese de no desinstalar [OpenMG Secure Module 3.1], ya que se suele  
utilizar con las dos aplicaciones de software.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
53  
   
Solución de problemas  
Efectúe los siguientes pasos si se produce algún problema al utilizar el software  
SonicStage. En caso de que aparezca algún mensaje, se recomienda copiarlo en papel.  
Paso 1: Compruebe si el problema aparece en esta sección  
“Solución de problemas”.  
También puede encontrar más información en los procedimientos de funcionamiento y  
en “Ajustes y precauciones” (página 48).  
Paso 2: Compruebe si el problema aparece en la ayuda en línea  
de SonicStage 1.5 (página 46).  
Consulte en “Troubleshooting” el apartado “Additional information” de la ayuda en  
línea.  
También puede encontrar información útil en otras secciones de la ayuda en línea.  
Paso 3: Si no puede resolver el problema después de consultar  
las referencias anteriores.  
Consulte la siguiente tabla y luego póngase en contacto con el proveedor Sony más  
próximo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
54  
 
Ordenador  
• Fabricante:  
• Modelo:  
• Tipo: ordenador de escritorio / ordenador portátil  
Nombre del sistema operativo:  
Capacidad de RAM:  
Unidad de disco duro (que contiene SonicStage y datos de audio)  
• Capacidad de la unidad:  
• Espacio libre:  
Carpeta instalada que contiene SonicStage (si es distinta de la carpeta predeterminada)1)  
• Ubicación de la carpeta instalada:  
Versión del software (SonicStage Ver.1.5)2):  
Mensaje de error (si aparece alguno):  
Si utiliza una unidad de CD-ROM externa conectada  
• Fabricante:  
• Modelo:  
• Tipo: CD-ROM / CD-R/RW / DVD-ROM / Otros (  
)
• Tipo de conexión al ordenador: PC Card / USB / IEEE1394 / Otros (  
)
Si se utiliza otro dispositivo con conexión USB  
• Nombre del dispositivo (o dispositivos):  
1)  
Si no especifica el destino, el software se instala en C:\Archivos de programa\Sony\SonicStage.  
Para comprobar la versión del software SonicStage, vaya a [Menu] - [About SonicStage] en la ventana  
SonicStage o consulte la información de la versión en el CD-ROM proporcionado.  
2)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
55  
Si el ordenador no reconoce el Net MD  
• ¿Está el Net MD conectado correctamente al ordenador?  
— Si el Net MD no está conectado correctamente al ordenador, éste no reconocerá el Net  
MD.  
— Vuelva a conectar el USB dedicado. Si el ordenador sigue sin reconocer el Net MD,  
desconecte el Net MD, reinicie el ordenador y vuelva a conectar el cable USB  
dedicado.  
• ¿Hay algún MD en el Net MD?  
Compruebe si hay algún MD en el Net MD.  
• Si el ordenador no reconoce el Net MD incluso si Net MD está conectado y  
se ha insertado un disco, puede que el controlador de Net MD no esté  
correctamente instalado.  
Vaya a [USB Controller] en la ventana Administrador de dispositivos de Windows para  
comprobar que el Net MD se reconoce correctamente.  
La marca [!] en la ventana Administrador de dispositivos indica que Net MD no se  
reconoce correctamente. Vuelva a instalar el controlador de Net MD.  
1 Haga clic en [Start]–[Settings]–[Control Panel].1)  
2 Haga doble clic en [System] en el Panel de control.2)  
3 Haga clic en la pestaña [Hardware]3) y, a continuación, en [Device Manager].  
Aparece la ventana Administrador de dispositivos.  
1)  
En Windows XP, seleccione [Start]–[Control Panel].  
2)  
En Windows XP, haga doble clic en [System] si el Panel de control tiene el formato “classic” o  
haga clic en [Performance and Maintenance] y, a continuación, en [System] si tiene el formato  
“category”.  
Según el sistema, puede que no aparezca la pestaña [Hardware]. En ese caso, haga clic en la pestaña  
3)  
[Device Manager] para mostrar la ventana Administrador de dispositivos.  
Si la instalación no se ha realizado correctamente  
• Asegúrese de cerrar todas las aplicaciones de Windows antes de iniciar la  
instalación.  
Si inicia la instalación mientras se están ejecutando otros programas, puede provocar un  
funcionamiento incorrecto. Esto suele ocurrir con programas que necesitan gran  
cantidad de recursos del sistema, como, por ejemplo, los programas de detección de  
virus.  
• No conecte el Net MD al ordenador antes de iniciar la instalación.  
Si el cable USB dedicado está conectado al ordenador antes de la instalación, ésta no se  
realizará correctamente. Conecte el cable USB dedicado cuando haya terminado la  
instalación.  
• Asegúrese de que el ordenador tiene espacio suficiente en el disco duro.  
Se necesitan 120 MB o más de espacio libre en disco. Si el ordenador no tiene espacio  
libre suficiente, es posible que no se pueda realizar la instalación.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
56  
     
• Si parece que la instalación se ha parado.  
La instalación puede tardar 30 min (minutos) o más en realizarse, según el ordenador o  
la unidad de CD-ROM.  
Durante la instalación, procure que no se produzca ninguno de estos problemas.  
Problema  
Causa/Solución  
La instalación parece haberse  
parado antes de terminar.  
Compruebe si ha aparecido algún mensaje de error  
detrás de la ventana de instalación.  
t Pulse la tecla [Tabulador] mientras mantiene  
pulsada la tecla [Alt]. Si aparece un mensaje de  
error, pulse la tecla [Intro]. Se reanudará la  
instalación. Si no aparece ningún mensaje, la  
instalación sigue en curso. Espere un rato.  
La barra de progreso de la pantalla La instalación continúa con normalidad. Espere  
no se mueve. El indicador de  
acceso no se enciende desde hace  
unos minutos.  
unos instantes.  
• Si la instalación sigue siendo incorrecta después de todas las  
operaciones.  
— La instalación se puede realizar copiando todos los archivos en el disco duro de la  
siguiente forma:  
1 Cree una nueva carpeta en el disco duro.  
2 Inserte el CD-ROM proporcionado (SonicStage Ver.1.5) en la unidad de CD-ROM.  
3 Cuando aparezca la ventana de instalación, haga clic en [Exit] para cancelar la  
instalación.  
4 Haga clic con el botón derecho en el menú Inicio y haga clic en Explorar.  
5 Seleccione [SS15E] en la unidad de CD-ROM y, a continuación, haga clic en [Edit]-  
[Select All].  
6 Haga clic en [Edit]-[Copy to Folder] (o en [Edit]-[Copy]) para copiar todos los  
archivos en la carpeta que ha creado en el paso 1.  
7 Retire el CD-ROM de la unidad de CD-ROM, abra la carpeta que se ha copiado en el  
disco duro y haga doble clic en [setup.exe].  
8 Si aparece la ventana de instalación, siga las instrucciones mostradas para instalar  
[SonicStage 1.5].  
— Puede realizar la instalación instalando el software desde [Start]-[Run].  
Si la extracción (devolución) de datos no se ha realizado  
correctamente  
• ¿Tenía suficiente energía la pila?  
Si la pila se agota durante la extracción (o devolución), ésta no se realizará  
completamente. En este caso, sustituya la pila seca por otra nueva y vuelva a intentarlo.  
• ¿La temperatura es demasiado baja?  
Asegúrese de que la temperatura ambiente es de +5°C durante la extracción (o  
devolución). Si la temperatura es especialmente baja, el funcionamiento de la grabadora  
se verá ralentizado por la propia naturaleza de la pila.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
57  
     
Información y explicaciones  
Preguntas frecuentes acerca de Net MD  
Esta sección desglosa las preguntas realizadas con más frecuencia y las respuestas sobre  
Net MD.  
Net MD  
¿Qué es un “Net MD”?  
Net MD es una especificación que permite transferir los datos de audio almacenados en un  
ordenador a un MiniDisc mediante un cable USB.  
Hasta ahora, los MiniDiscs se podían utilizar sólo para grabar fuentes analógicas (mediante  
un micrófono o una entrada analógica) o fuentes PCM como los CD. Anteriormente, la  
grabación de archivos de audio en un ordenador no era posible. Sin embargo, gracias a  
SonicStage y a otros programas de gestión de música basados en dicha tecnología de  
protección de los derechos de autor, como “OpenMG”1) y “MagicGate”2), se puede realizar  
la conversión de los archivos de audio al formato ATRAC o ATRAC33) utilizado en los  
MD, lo que permite la grabación de los archivos del ordenador en MD.  
1)  
Tecnología de protección de los derechos de autor para gestionar los datos de audio grabados en  
ordenadores, etc.  
2)  
Tecnología para verificar el estado de la protección de los derechos de autor de datos de audio en las  
operaciones de extracción y devolución entre un ordenador y un dispositivo Net MD.  
Tipo de archivo que se va a grabar en un MD.  
3)  
¿Cómo optimiza el software SonicStage el uso del MD?  
Permite grabar los datos de audio del ordenador en el MD.  
Las operaciones de edición se realizan más fácilmente en pantalla.  
— Etiquetado: permite utilizar el teclado para facilitar la tarea de etiquetar el contenido.  
— Cambio de orden de las pistas o grupos: permite cambiar el orden de las pistas o  
grupos sólo con arrastrar y soltar. Los cambios de orden de las pistas son más fáciles  
de ver.  
— Ajustes del grupo: los grupos son más fáciles de crear o de cambiar.  
Estas operaciones se pueden utilizar para editar pistas de un disco en el Net MD. Si  
desea editar el contenido de un MD, conecte el Net MD al ordenador y edite las pistas en  
la ventana Device/Media de SonicStage.  
¿Se pueden transferir las pistas grabadas en el Net MD al ordenador?  
No, no se pueden.  
Los datos de audio extraídos de un ordenador sólo se pueden devolver a ese mismo  
ordenador. Las pistas grabadas en el Net MD con un micrófono o mediante una conexión  
analógica o digital no se pueden transferir ni copiar al ordenador.  
Ordenador k MiniDisc : sí.  
MiniDisc k Ordenador : sólo si las pistas se extrajeron de ese mismo ordenador.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
58  
                 
Protección de los derechos de autor  
La tecnología* de OpenMG permite al usuario disfrutar de la música digital al mismo  
tiempo que se mantienen los derechos de autor. OpenMG Jukebox cifra los archivos de  
audio en formato OpenMG y los almacena en el disco duro del ordenador para evitar que se  
distribuyan de forma no autorizada.  
* La tecnología de protección de los derechos de autor de este software cumple las especificaciones  
SDMI (Secure Digital Music Initiative).  
Este software restringe la grabación y reproducción para proteger los derechos de autor.  
Sólo puede devolver archivos de audio al mismo ordenador del que se extrajeron. No se  
pueden copiar ni introducir en otros ordenadores.  
Para más información, consulte “Características de la protección de leyes de derechos de  
autor de OpenMG” (página 60).  
Sólo puede devolver archivos de  
audio en el mismo ordenador del  
que se han extraído.  
La extracción  
se puede  
realizar tres  
veces.  
No puede copiar ni  
mover archivos de  
audio a otro  
ordenador.  
continúa  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
59  
   
Restricción sobre el contenido de audio  
El contenido de audio digital de alta calidad está disponible mediante servicios de  
distribución de música en Internet. Para proteger los derechos de autor de sus propietarios  
ante una distribución no autorizada, el contenido de audio se distribuye con determinadas  
restricciones en la grabación y reproducción. Por ejemplo, puede que esté limitado el  
período de reproducción o el número de veces que se puede reproducir. En ese caso, tal vez  
no se pueda realizar la extracción del contenido de audio.  
Según el contenido, algunos datos de audio que se pueden extraer están sujetos a  
restricciones de edición en el Net MD; por ejemplo, el contenido de audio no se puede  
borrar ni se pueden añadir ni borrar marcas de pista.  
No se pueden devolver pistas que no sean las extraídas de ese mismo ordenador (por  
ejemplo, las pistas grabadas con un micrófono o mediante una conexión digital o  
analógica).  
Características de la protección de leyes de derechos de autor de  
OpenMG  
El software SonicStage introduce OpenMG, tecnología de protección de derechos de autor  
desarrollada por Sony para proteger los derechos de autor en la música. OpenMG utiliza  
tecnología de cifrado de alto nivel para proteger el contenido musical de los ordenadores.  
Los usuarios deben tener en cuenta las restricciones que se describen a continuación.  
La música grabada en el disco duro con el software SonicStage no se puede reproducir si  
se copia en otros ordenadores.  
No se permite la instalación del mismo software SonicStage en otros ordenadores.  
Normas de uso  
Si en la música el propietario de los derechos de autor o el distribuidor incluye normas de  
uso, el funcionamiento estará restringido y su uso será el permitido por las normas de uso.  
En el caso de música, como los CD que no contienen normas de uso, se aplicará la norma  
de uso predeterminada de SDMI. Esta norma indica que un archivo sólo se puede extraer  
tres veces.  
Contenido musical no es compatible con el software SonicStage  
Bajo la supervisión de SDMI, este software prohíbe la grabación de música con una señal  
de prohibición de copia.  
Actualización del software SonicStage  
Este software se ha desarrollado según el acuerdo actual entre Sony y SDMI. Si el  
acuerdo se modifica en el futuro, puede que se deje de disponer de alguna de las  
funciones. En ese caso, Sony ofrecerá un kit de actualización que correrá a cargo del  
usuario.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
60  
 
Glosario  
ATRAC3  
ATRAC3, que procede de Adaptive Transform Acoustic Coding3, es una tecnología de  
compresión de audio que cumple con la demanda de un ratio de compresión y una calidad  
de sonido elevados.  
El ratio de compresión de ATRAC3 es unas 10 veces mayor que el de un CD de audio,  
consiguiendo una capacidad de almacenamiento de datos mayor para el medio.  
Audio de Windows Media  
Tecnología de compresión de audio que incluye el sistema de gestión denominado  
“Windows Media Rights Manager”.  
“Devolver / Extraer”  
El proceso de extracción consiste en la transferencia de archivos de música de un  
ordenador a un dispositivo o medio externo (como, por ejemplo, un Network Walkman).  
La devolución de los archivos extraídos al mismo ordenador consiste en devolverlos a éste;  
no puede introducir los archivos extraídos en otro ordenador distinto del que se han  
extraído.  
Puede extraer un archivo de música, devolverlo y, a continuación, extraerlo otra vez  
cuantas veces desee. Las regulaciones de SDMI indican que se pueden extraer hasta cuatro  
copias de un archivo de música al mismo tiempo. OpenMG utiliza un método por el que se  
pueden extraer tres copias de una canción simultáneamente y la cuarta se queda como  
copia maestra en el ordenador.  
Lista de reproducción  
Una lista de reproducción es un contenedor que se puede utilizar para albergar y clasificar  
los archivos almacenados en Music Drive. Por ejemplo, si crea la lista de reproducción  
“jazz” e introduce sus pistas de jazz favoritas en ella, podrá reproducirlas todas varias  
veces o extraerlas todas al mismo tiempo.  
Modo de grabación (ratio de bits)  
Es una medida de volumen de datos por segundo. La velocidad se expresa en bps (bits por  
segundo). En SonicStage, la velocidad de bits se puede seleccionar para grabar un CD de  
audio o para convertir los archivos en formato de audio MP3 y WAV en formato ATRAC3  
a partir de estas tres velocidades: 132 kbps, 105 kbps o 66 kbps. En el caso de 105 kbps, se  
procesa 105.000 bits de información por segundo. Si la velocidad de bits es alta, se utiliza  
una gran cantidad de información para reproducir la música. Por lo tanto, los datos de  
105 kbps producen mejor calidad de sonido que los de 66 kbps y los de 132 kbps mejor  
calidad que los de 105 kbps. Sin embargo, los archivos de audio en formatos como MP3  
tienen métodos de codificación distintos y no sólo la velocidad de bits determina la calidad  
del sonido.  
continúa  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
61  
           
MP3  
MP3, siglas de MPEG-1 Audio Layer3, es un estándar de audio determinado por el Motion  
Picture Experts Group, un grupo de trabajo de la Organización internacional de  
normalización. Permite la compresión de archivos de audio a cerca de 1/10 del tamaño de  
un CD estándar. Como el algoritmo de codificación del MP3 es de dominio público,  
existen varios codificadores/descodificadores compatibles con este estándar, incluida una  
versión gratuita sin cargo alguno. Por ello, el estándar MP3 se utiliza bastante en el campo  
de la informática.  
Music Drive  
Music Drive es una base de datos musical para gestionar datos de audio en un ordenador.  
En Music Drive, los archivos de audio se pueden gestionar junto con otra información  
como, por ejemplo, los nombres de los intérpretes, de las pistas y las imágenes de las  
cubiertas para CD o se pueden combinar y clasificar en distintas listas de reproducción.  
OpenMG  
Tecnología de protección de los derechos de autor para importación y gestión del contenido  
musical de los servicios de distribución o CD. Si utiliza un software compatible con  
OpenMG, el contenido de audio se puede cifrar antes de almacenarlos en la unidad de disco  
duro para permitir la reproducción de dichos archivos de audio en ese ordenador. OpenMG  
también evita la distribución no autorizada del contenido en Internet u otras redes.  
SDMI  
SDMI, siglas de Secure Digital Music Initiative, es un foro que consta de unas 130  
compañías de los campos del contenido de audio grabado, la informática y la electrónica de  
consumo. Está dedicado al desarrollo de la tecnología de protección de derechos de autor  
integrada que se puede utilizar a nivel mundial.  
Actualmente, SDMI está dedicado a crear un marco de trabajo para evitar el uso indebido  
de los archivos de audio y para promover los servicios de distribución de música legales.  
La tecnología de protección de derechos de autor OpenMG está basada en el estándar  
SDMI.  
Servicio EMD (Servicio electrónico de distribución de música)  
EMD es un sitio Web que distribuye archivos de música disponibles para compra.  
Windows Media Technology  
Tecnología que incluye un sistema de gestión de contenido denominado Windows Media  
Rights Manager que cifra el contenido musical y lo distribuye junto con sus condiciones de  
uso, distribución, etc. Los archivos de audio que admiten Windows Media Technologies  
(WMT) descargados mediante EMD* se pueden importar y gestionar a través de OpenMG  
Jukebox.  
* Puede que EMD no esté disponible en determinadas partes del mundo  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
62  
             
Índice alfabético  
A
I
Accesorios  
iniciar (software) 38  
opcional 26  
suministrados 9  
ATRAC3 58, 61  
AVLS 23  
Limitaciones del sistema 33  
Ayuda en línea 46  
B
borrar (software) 52  
Búsqueda de índice 15  
Búsqueda de tiempo 15  
Modo de reproducción  
grupo 20  
C
Cable USB 9  
pistas 16  
CD de audio 30, 39  
CD-ROM 33  
Music Drive 39, 62  
Conectar 37  
Controlador de Net MD 56  
Net MD 31, 58  
copia de seguridad 51  
D
OpenMG 62  
Desinstalar  
Windows 2000 53  
Windows 98 Second Edition 52  
Windows Millennium Edition 52  
Windows XP 52  
protección del copyright 59  
Quick Mode 22  
Device/Media 42, 47  
S
Devolver 58, 61  
Digital Sound Preset 17  
disco duro  
Servicios EMD 62  
almacenamiento 39  
espacio libre 33, 51  
DSP TYPE-S 29  
OpenMG Jukebox 34, 50  
SonicStage (versión anterior) 34, 50  
SonicStage Premium 34, 50  
Duración de la pila 12  
E
al Net MD 42  
al ordenador 38  
Entorno del sistema 33  
etiquetar 41  
Extraer 42, 58, 61  
G
Ventana de navegación de la grabación 39  
W
G-PROTECTION 15  
Grupo  
Windows 2000 53  
Windows 98 Second Edition 52  
Windows Millennium Edition 52  
Windows XP 52  
función 19  
reproducción 19  
salto 20  
H
WMA 61  
WMT 62  
HOLD 13, 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
63  
 

Sharp Air Conditioner AF R120CX User Manual
Sharp Table Top Game XL MP15H User Manual
Shoprider Mobility Aid UL7WR ULWR11 User Manual
Sony Barcode Reader KDL 20S2000 User Manual
Sony Battery Charger NP FP30 User Manual
Sony Camcorder Accessories LCR VX2000A User Manual
Sony Ericsson Cell Phone NWZ A826 User Manual
Sony Stereo Receiver STR DE497 User Manual
SoundCraft Music Mixer 1601E User Manual
Sungale Digital Photo Frame PF803 User Manual