Sony MiniDisc Player MDS JA333ES User Manual

4-229-130-12(1)  
MiniDisc Deck  
GB  
Operating Instructions ______________________________________  
FR  
Mode d’emploi ___________________________________________  
MDS-JA333ES  
©2000 Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE OF CONTENTS  
Location and Function of  
GB  
Using the CONTROL A1ΙΙ control system 44  
Index 54  
GB  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location and  
Function of  
Controls  
Front panel description  
This chapter describes the location and  
function of the various buttons,  
controls, and jacks on the deck and the  
supplied remote. Further details are  
provided on the pages indicated in the  
parentheses.  
It also describes the information that  
appears in the display window.  
A ?/1 (power) switch/STANDBY indicator (14) (23)  
Press to turn on the deck. When you turn on the deck,  
the STANDBY indicator turns off. When you press the  
switch again, the deck turns off and the indicator lights  
up.  
B Remote sensor (10)  
Point the remote toward this sensor ( ) for remote  
operations.  
C FILTER button (43)  
Press to select the type of the digital filter.  
D S.F EDIT button (38)  
Press to change the recorded level after recording.  
E PLAY MODE button (27) (42)  
Press to select Shuffle Play or Program Play or resume  
normal play.  
F REPEAT button (26)  
Press to play tracks repeatedly.  
Press to display the remaining time.  
H DISPLAY/CHAR button (9) (15) (17) (24) (27) (35)  
Press while the deck is To  
Recording or recording  
Adjust the recording level  
pause  
Display disc information or  
the contents of a program  
Stopped  
Display information on the  
track being recorded  
Recording  
Display information on the  
current track  
Playing  
Select the type of characters  
to be input  
Editing  
I Display window (8)  
Shows various information.  
GB  
4
Front panel description  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
1234 5678  
9
0 qa qs qd qf  
qg  
wf  
wd  
ws wa w;  
ql  
qk  
qj  
qh  
R MDLP indicator (16) (23)  
Press to cancel the selection.  
Lights when the deck is playing or recording to an MD  
in LP2 or LP4 Stereo mode.  
S MD disc tray (14) (23)  
Press to display the Edit Menu or Setup Menu.  
Insert an MD as illustrated below.  
Turn to locate tracks, set the clock, select the input  
characters, or select a menu item and a setting value.  
With the arrow  
pointing toward  
the deck  
Press to carry out the selected operation.  
N DIGITAL REC LEVEL control (17)  
Turn to adjust the digital recording level.  
O ANALOG REC LEVEL L/R control (18)  
Turn to adjust the analog recording level.  
With the labeled side up  
P OPEN/CLOSE A button (14) (23)  
T REC MODE selector (16)  
Use to set the REC MODE to STEREO, MONO, LP2  
or LP4.  
Press to insert or eject the MD.  
Press to start play.  
U INPUT selector (14)  
Use to select the input jack (or connector) of the  
program source to be recorded.  
Press to pause play or recording. Press again to resume  
play or recording.  
V PHONE LEVEL control (23)  
Turn to adjust the volume of the headphones.  
Press to stop play or recording, or cancel the selected  
operation.  
W PHONES jack (23)  
Connect headphones to this jack.  
X TIMER selector (42)  
Press to record to the MD, monitor the input signal, or  
mark track numbers.  
Use to set the timer for recording (REC) or playing  
(PLAY). Set to OFF to turn off the timer.  
Press to locate a portion within a track, change the  
contents of a program, or change the input character.  
GB  
Front panel description  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Remote control  
description  
A ?/1 (power) switch (14) (23)  
Press to turn on the deck. When you turn on the deck,  
the STANDBY indicator on the deck turns off. When  
you press the switch again, the deck turns off and the  
indicator lights up.  
OPEN/CLOSE  
` / 1  
wg  
wf  
Z
1
2
MENU/NO  
TIME  
YES  
B DATE RECORDED button (13) Z  
DISPLAY SCROLL  
Press to display the recording date and time.  
wd  
ws  
PLAY MODE  
DATE  
DATE PRESENT button (13) Z  
Press to display the current date and time.  
CONTINUE  
SHUFFLE  
PROGRAM RECORDED PRESENT  
A
B
G
L
C
H
M
R
D
E
C Letter/number buttons (24) (35) Z  
F
K
P
U
Z
/
I
J
1
6
2
7
3
8
4
9
5
Press to input letters or numbers or select a track.  
D M.SCAN button (24) Z  
N
S
O
T
10  
Press to scan a track within a range of 6 to 20 seconds.  
Q
11 12 13 14 15  
3
E A.SPACE button (29) Z  
Press to insert a three-second blank space between  
tracks or to pause play after each track.  
V
W
X
Y
16 17 18 19 20  
F P.HOLD button (17) Z  
.
,
21 22 23 24 25  
Press to turn on and off the Peak Hold Function.  
REPEAT  
AyB  
A.SPACE M.SCAN  
( )  
wa  
?
!
>
25  
4
5
6
7
8
9
Press to cancel the selection.  
NAME IN  
CHAR  
CLEAR  
P.HOLD  
NAME  
NUM  
w;  
ql  
qk  
Press to stop play or recording, or cancel the selected  
operation.  
X
x
H
Press to pause play or recording. Press again to resume  
play or recording.  
z
>
.
0
qa  
qs  
T.REC  
MUSIC SYNC  
M
m
qj  
qh  
CD-SYNC  
FILTER  
STOP  
START STANDBY  
Press to record to the MD, monitor the input signal, or  
mark track numbers.  
qd  
CD PLAYER  
FADER  
K MUSIC SYNC button (21) Z  
X
.
>
qg  
Press to start Music Synchro-recording.  
DIGITAL REC LEVEL  
/ANALOG OUT LEVEL  
L T.REC button (20) Z  
qf  
Press to start Time Machine Recording.  
M DIGITAL REC LEVEL/ANALOG OUT LEVEL +/–  
buttons (17) (23) Z  
Press to adjust the digital recording or analog output  
level.  
N FILTER button (43)  
Press to select the type of the digital filter.  
FADER button (40) Z  
Press to perform Fade-in Play/Recording or Fade-out  
Play/Recording.  
GB  
6
Remote control description  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
O CD PLAYER X button (21) Z  
Press to select the information to be displayed in the  
window.  
Press to pause the CD play. Press again to resume CD  
play.  
CD PLAYER ./> buttons (21) Z  
SCROLL button (24) Z  
Press to locate tracks on the CD.  
Press to scroll the name of a track or an MD.  
P CD-SYNC STOP button (21) Z  
TIME button (18) (21)  
Press to stop CD Synchro-recording.  
Press to display the remaining time.  
CD-SYNC START button (21) Z  
Press to start CD Synchro-recording.  
Press to display the Edit Menu or Setup Menu.  
CD-SYNC STANDBY button (21) Z  
Press to enter standby for CD Synchro-recording.  
Press to carry out the selected operation.  
Y OPEN/CLOSE Z button (14) (23)  
Press to locate a portion within a track, change the  
contents of a program, or shift the cursor to the right.  
Press to insert or eject the MD.  
Press to locate tracks, or select a menu item and a  
setting value.  
Press to start play.  
T NAME-IN buttons  
NAME button (35) Z  
Press to add the name or change the name of a track or  
an MD.  
CHAR button (35) Z  
Press to select the type of characters to be input.  
NUM button (35) Z  
Press to input numbers.  
U REPEAT button (26)  
Press to play tracks repeatedly.  
AyB button (26) Z  
Press to select Repeat A-B Play.  
V PLAY MODE buttons  
CONTINUE button (27) Z  
Press to select normal play.  
SHUFFLE button (27) Z  
Press to select Shuffle Play.  
PROGRAM button (27) Z  
Press to select Program Play.  
GB  
Remote control description  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Display window description  
1
2
3
4
5
6
7
8
A REMOTE indicator  
D Recording and editing indicators  
Lights when the MD is being controlled by an external  
device connected to the deck.  
L.SYNC indicator (19)  
Lights when the deck is set to assign track numbers  
automatically during analog recording.  
B Disc name and track name indicators display  
DISC indicator  
Rec mode indicators (16)  
Lights when the disc information (etc.) is shown.  
These indicators turn off during stereo recording/  
playback.  
“MONO” lights when the deck is set to Monaural  
Recording mode or playing an MD recorded in  
Monaural Recording mode.  
“LP2” lights when the deck is set to LP2 Stereo  
Recording mode or playing an MD recorded in LP2  
Stereo Recording mode.  
Name display  
Displays disc and track names, Edit Menu parameters,  
and Setup Menu parameters (etc.).  
The track name appears instead of the disc name  
during play. When the MD or the track has no name,  
“No Name” appears.  
TRACK indicator  
“LP4” lights when the deck is set to LP4 Stereo  
Recording mode or playing an MD recorded in LP4  
Stereo Recording mode.  
Lights when the track information (etc.) is shown.  
C Playback indicators  
SYNC indicator (21)  
REP indicators (26)  
Lights during synchro-recording.  
Light when the deck is set to Repeat Play.  
“REP” lights when the deck is set to repeat the entire  
disc.  
REC indicator  
Lights during recording.  
“REP 1” lights when the deck is set to repeat just  
one track.  
“REP A-B” lights when the deck is set to repeat a  
specific portion within a track.  
TOC indicators (16) (31)  
“TOC” lights to indicate the presence of TOC data  
that has not been written to the disc. “TOC” flashes  
when the TOC data is being written.  
SHUF indicator (27)  
“TOC EDIT” lights during edit operations.  
Lights when the deck is set to Shuffle Play.  
E INPUT indicators (14)  
PGM indicator (27)  
“OPT1” lights when the program source connected  
to the DIGITAL IN OPT1 connector is selected.  
“OPT2” lights when the program source connected  
to the DIGITAL IN OPT2 connector is selected.  
“COAX” lights when the program source connected  
to the DIGITAL IN COAXIAL jack is selected.  
“ANALOG” lights when the program source  
connected to the ANALOG IN jacks is selected.  
Lights when the deck is set to Program Play.  
HS indicator  
Lights during playing or playing pause.  
GB  
8
Display window description  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Rear panel description  
F Music calendar  
Shows all the track numbers within a grid if the MD is  
a premastered disc, or without a grid if the MD is a  
recordable disc. If the total number of tracks exceeds  
15, B appears to the right of number 15 in the music  
calendar.  
1
2 3 4 5 6 7  
G SLEEP indicator (41)  
Lights when the deck is set to turn off automatically  
after specified minutes.  
H Level meters  
Display the audio signal levels during playing and  
recording.  
Note  
The display format that you have selected in each of the deck  
statuses (play, recording, etc.) will appear whenever the deck  
enters that status and you press DISPLAY/CHAR (or DISPLAY)  
or TIME until you change the format to another (see the  
following sections for details). If you disconnect the AC power  
cord, however, all the displays will revert to their default (i.e., the  
factory set display) the next time you turn on the deck.  
A ANALOG IN jacks (11) (14)  
Use to input analog signals from other components.  
B ANALOG OUT jacks (11)  
Use to output analog signals to other components.  
C DIGITAL IN COAXIAL jack (11) (14)  
Connect a digital coaxial cable to input digital signals  
from other components.  
To change the display in stop mode  
Press DISPLAY/CHAR (or DISPLAY) repeatedly to  
change the display.  
D DIGITAL IN OPT connectors (11) (14)  
Connect a digital optical cable to input digital signals  
from other components. There is no distinction of  
OPT1 and OPT2 connectors.  
Each press of the button changes the display as follows:  
Total number of tracks, total recorded time and  
disc name1)  
E DIGITAL OUT COAXIAL jack (11)  
Connect a digital coaxial cable to output digital signals  
to other components.  
r
The contents of a program (only when “PGM”  
lights up)  
F DIGITAL OUT OPTICAL connector (11)  
Connect a digital optical cable to output digital signals  
to other components.  
r
Level of the input signal (setting value of the  
recording level)  
r
G CONTROL A1ΙΙ jacks (11) (44)  
Pitch display  
r
DF (digital filter) display  
1) “No Name” appears when the disc has no name.  
GB  
Display window description/Rear panel description  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
       
Getting  
Started  
Before you start the  
hookup  
Checking the supplied accessories  
This chapter provides information on  
the supplied accessories and hookups.  
Be sure to read this chapter thoroughly  
before you actually connect any  
equipment to the deck.  
This MD deck comes with the following items:  
Audio connecting cords (2)  
Remote commander (remote) (1)  
R6 (size-AA) batteries (2)  
Inserting batteries into the remote  
Insert two R6 (size-AA) batteries into the battery  
compartment with the + and – properly oriented to the  
markings. When using the remote, point it at the remote  
sensor on the deck.  
z When to replace the batteries  
Under normal conditions, the batteries should last for about six  
months. When the remote no longer operates the deck, replace  
both batteries with new ones.  
Notes  
Do not leave the remote in an extremely hot or humid place.  
Do not drop any foreign object into the remote casing,  
particularly when replacing the batteries.  
Do not use a new battery with an old one.  
Do not expose the remote sensor to direct sunlight or lighting  
apparatus. Doing so may cause a malfunction.  
If you don’t use the remote for an extended period of time,  
remove the batteries to avoid possible damage from battery  
leakage and corrosion.  
GB  
10  
Before you start the hookup  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Hooking up the audio components  
CONTROL A1ΙΙ  
AC power cord  
D
A
C
B
to a wall outlet  
Amplifier, etc.  
CD player, DBS tuner, etc.1), Digital  
amplifier, DAT deck, MD deck, etc.2)  
1) Digital equipment with a DIGITAL OUT connector only  
2) Digital equipment with both DIGITAL IN and OUT connectors  
Required cords  
Hookup considerations  
A Audio connecting cords (2) (supplied)  
When connecting an audio connecting cord, be sure to match the  
color-coded pins to the appropriate jacks: white (left) to white  
and red (right) to red.  
Turn off the power of all components before making any  
connections.  
Do not connect any AC power cord until all the  
connections are completed.  
Be sure the connections are firm to prevent hum and  
noise.  
White (L)  
Red (R)  
White (L)  
Red (R)  
Jacks (connectors) for connecting audio  
components  
B Optical cables (3) (not supplied)  
When connecting an optical cable, take the caps off the  
connectors and insert the cable plugs straight in until they click  
into place.  
Connect  
To the  
Amplifiers  
ANALOG IN/OUT jacks  
DIGITAL IN connector  
Do not bend or tie the optical cables.  
CD players or DBS tuners  
Digital amplifiers, DAT decks,  
or another MD deck  
DIGITAL IN/OUT connectors  
C Coaxial digital connecting cables (2) (not supplied)  
GB  
Hooking up the audio components  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
         
Other connections  
Setting the clock  
To connect a CONTROL A1ΙΙ compatible  
component  
Once you set the MD deck’s internal clock, the MD deck  
will automatically record the date and time of all  
D Monaural (2P) mini-plug cables (2) (not supplied)  
recordings. For USA and Canadian models, date is  
displayed in the order of month, day, year, and time on a  
12-hour clock. For European model, date is displayed in  
the order of day, month, year, and time on a 24-hour clock.  
Note  
To connect the AC power cord  
The display windows below are of USA and Canadian models.  
Connect the AC power cord of the deck to a wall outlet.  
Note  
MENU/NO AMS  
YES  
If you use a timer, connect the AC power cord to the outlet of the  
timer.  
Demonstration mode  
When you turn on the MD deck and there is no MD in the  
deck, demonstration mode is activated automatically after  
about ten minutes. To deactivate the demonstration mode,  
press any button on the deck or on the remote.  
m/M  
1 While the deck is stopped, press MENU/NO twice.  
z To turn off the demonstration mode  
Press x and CLEAR simultaneously when there is no MD in the  
“Setup Menu” appears in the display.  
deck.  
2 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until  
“Clock Set ?” appears, then press AMS.  
The month (or day) indication starts flashing.  
“Demo Off” appears in the display.  
To turn on the demonstration mode again, perform the same  
procedure described above.  
“Demo On” appears in the display.  
3 Turn AMS (or press ./> repeatedly) to enter  
the current day, then press AMS.  
The month (or day) indication stops flashing, and the  
day (or month) indication starts flashing.  
4 Repeat step 3 to enter the month, day, year, hour,  
and minute.  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢆꢇꢄꢂꢃ ꢂꢈꢄ ꢁꢂꢄꢉꢊꢃꢇ ꢂꢋꢄ ꢁꢂꢄꢌꢂ ꢄꢍꢎ ꢂꢄꢎꢃꢍꢄ ꢊꢉꢂꢄ  
ꢎꢏꢏꢂꢎꢈꢄꢎꢐꢎꢊꢃꢄꢑꢆꢒꢒꢆꢓꢂꢍꢄꢔꢅꢄꢕComplete!!ꢖꢋꢄꢎꢃꢍꢄ ꢁꢂꢄꢗꢒꢆꢗꢘꢄ  
ꢌꢂ ꢊꢃꢐꢌꢄꢎꢈꢂꢄꢗꢆꢉꢏꢒꢂ ꢂꢍꢙ  
Changing the clock setting(s)  
1 Do steps 1 and 2 above.  
2 Press AMS or m/M repeatedly until the setting  
you want to change flashes.  
GB  
12  
Hooking up the audio components/Setting the clock  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
3 Turn AMS (or press ./> repeatedly) to change  
the setting, then press AMS.  
4 To complete the setting, press AMS or m/M  
repeatedly until the minute indication flashes, then  
press AMS or YES.  
Displaying the current date and time  
Z
You can display the current date and time any time while  
the power is on.  
Press DATE PRESENT.  
Each press of the button changes the display as follows:  
Current display  
r
Date  
r
Time  
z For precise date and time stamping of recordings  
Reset the time at least once a week.  
Note  
If the AC power cord is disconnected for a long time, the  
memorized clock settings will disappear and “Initialize” will  
flash in the display the next time you plug in and turn on the  
deck. If this happens, reset the clock.  
Displaying the recorded date Z  
You can then check the recorded date and time of a track.  
1 Press ./> or number buttons to locate the  
track you want to check.  
2 Press DATE RECORDED.  
“No Date” appears if the internal clock has not been  
set or the track was recorded to another MD deck  
without a date and time stamp function.  
GB  
Setting the clock  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Recording to  
MDs  
Recording to an MD  
If the MD has been partially recorded, recording starts  
after the recorded tracks.  
?/1  
AMS  
This chapter explains the various ways  
to record to an MD, as well as how to  
mark track numbers and perform  
synchro-recording with other  
components. See also “System  
recording.  
N
X
z
OPEN/CLOSE A  
INPUT  
1 Turn on the amplifier and program source, and  
select the source on the amplifier.  
2 Press ?/1 to turn on the deck.  
The STANDBY indicator turns off.  
3 Press OPEN/CLOSE A to open the disc tray and  
insert a recordable MD.  
To close the disc tray, press OPEN/CLOSE A again.  
4 Set INPUT to the position that corresponds to the  
input jacks (connector) connected to the program  
source.  
When the source is connected to  
the  
Set INPUT to  
DIGITAL IN OPT1 connector  
DIGITAL IN OPT2 connector  
DIGITAL IN COAXIAL jack  
ANALOG IN jacks  
OPT1  
OPT2  
COAX  
ANALOG  
5 If necessary, locate the point on the MD to start  
recording from.  
If you want to record to a new MD or start recording  
from the end of the recorded portion, skip this step and  
go to step 6.  
To record over from the beginning of an existing  
MD track  
Turn AMS (or press ./> repeatedly) until the  
number of the track to be recorded over appears.  
To record over from the middle of an MD track  
Turn AMS (or press ./> repeatedly) until the  
number of the track to be recorded over appears, then  
press N to start play. Press X at the point you want to  
start recording from.  
6 Press z.  
The deck changes to recording pause.  
7 If necessary, adjust the recording level.  
GB  
14  
Recording to an MD  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                 
z You can play from the first track of the MD after  
recording  
8 Press N or X.  
Recording starts.  
1 Press x again after stopping recording.  
2 Press N.  
9 Start playing the program source.  
The deck starts to play from the first track of the MD.  
Operations you may want to do during  
recording  
Note  
You cannot record over existing material when Shuffle Play  
(page 27) or Program Play (page 27) has been selected.  
“Impossible” appears in the display at this time.  
To  
Press  
x
Stop recording  
Pause recording  
X
Resume recording after  
pausing  
N or X  
OPEN/CLOSE A after  
stopping recording  
Eject the MD  
To change the display while recording  
Press DISPLAY/CHAR (or DISPLAY) repeatedly to  
change the display.  
Each press of the button changes the display as follows:  
Track number and recorded time of the current  
track  
r
Level of the input signal1)  
r
Sampling frequency indication  
“FS -- kHz” appears while the analog signal is input.  
r
DF (digital filter) display  
1) “Analog In” appears while the analog signal is input.  
When you pause recording  
The track number increases by one. For example, if you  
paused recording while recording track 4, the track  
number will be 5 when you resume recording.  
To prevent accidental erasure of the recorded  
material  
To protect an MD recording, slide the record-protect tab in  
the direction of the arrow (see illustration below) to open  
the slot. To enable re-recording, close the slot.  
Record-protect tab  
Slide in the direction  
of arrow  
z You can play the tracks you have just recorded  
Press N immediately after stopping recording.  
The deck starts to play from the first track of the material just  
recorded.  
GB  
Recording to an MD  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                   
Notes on recording  
Recording for long times  
In addition to normal stereo recording, this deck has two  
long time recording modes: LP2 and LP4. When  
recording in LP2 Stereo mode, you can record 2 times the  
normal recordable time, and in LP4 Stereo mode, you can  
record 4 times the normal recordable time. In addition, the  
recordable time for monaural recording is approximately  
double the stereo recording time.  
About indications that appear during/  
after recording  
When “Tr” flashes in the display during  
recording  
The MD deck is recording over existing track(s) (see  
“Recording to an MD” on page 14). The indication stops  
flashing when the deck reaches the end of the recorded  
portion.  
Note  
MDs recorded in MD LP (LP2 or LP4 Stereo) mode cannot be  
played back on a deck that does not support MD LP mode. In  
addition, you cannot perform S.F Edit for MDs recorded in MD  
LP mode.  
When “TOC” lights up in the display after  
recording  
Recording has finished but the TOC (Table of Contents)  
on the MD has not been updated to reflect the recording  
results. The recording will be lost if you disconnect the  
AC power cord while the indication is on. The TOC will  
be updated only when you eject the MD or turn off the  
MD deck.  
REC MODE  
When “TOC Writing” flashes in the display after  
recording  
The deck is updating the TOC. Do not disconnect the AC  
power cord or move the deck while the indication flashes.  
2 Set REC MODE to the recording mode you want to  
record in.  
Automatic conversion of digital  
sampling rates during recording  
To record in  
Stereo  
Set REC MODE to  
STEREO  
MONO  
LP2  
A built-in sampling rate converter automatically converts  
the sampling frequency of various digital sources to the  
44.1 kHz sampling rate of the MD deck. This allows you  
to monitor and record sources such as 32- or 48-kHz DAT  
tape or satellite broadcasts, as well as the CDs and MDs.  
Monaural  
LP2 Stereo  
LP4 Stereo  
LP4  
You can automatically add “LP:” at the  
beginning of a track name during a long time  
recording  
The deck is set at the factory to add “LP:” automatically.  
This indication is displayed when the track is played on a  
deck that does not support long-time recording (page 53).  
To turn this function On/Off, press . or >.  
z When you record to an MD in LP2 or LP4 Stereo mode  
The MDLP indicator lights up when you press z in step 3  
above.  
Notes  
The recorded “LP:” is a confirmation stamp that is displayed to  
indicate that the track cannot be played back on a deck that  
does not support MD LP mode. It is not displayed on decks  
that support MD LP mode.  
GB  
16  
Notes on recording/Recording for long times  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
             
If “LPstamp:On” is set, “LP:” is recorded as part of the track  
name, so the number of characters that can be input in a single  
MD is reduced. Furthermore, “LP:” is automatically copied if  
the track name is copied or if the track is divided by using the  
Divide function.  
Adjusting the recording  
level  
MDs recorded in MD LP (LP2 or LP4 Stereo) mode should be  
played back on a deck that supports MD LP mode. These MDs  
cannot be played back on other decks.  
If you switch REC MODE during recording or recording  
pause, recording stops.  
You can adjust the recording level for both analog and  
digital recordings.  
DISPLAY/CHAR  
DIGITAL REC LEVEL  
Even if you set REC MODE to MONO, the monitor signal  
during recording does not become monaural.  
ANALOG REC LEVEL L/R  
Adjusting the digital recording level  
You do not normally need to adjust the digital recording  
level. The level is adjusted mainly when the level of the  
source is low.  
2 Play the portion of the program source with the  
strongest output.  
3 Press DISPLAY/CHAR (or DISPLAY) repeatedly  
until the level of the input signal appears.  
4 While monitoring the sound, turn DIGITAL REC  
LEVEL (or press DIGITAL REC LEVEL/ANALOG  
OUT LEVEL +/– repeatedly) to raise the recording  
level to its highest level without turning on the two  
rightmost indicators on the peak level meters.  
Avoid turning on these indicators  
5 Stop playing the program source.  
6 To start recording, continue from step 8 of  
z You can use the Peak Hold Function  
The function freezes the peak level meters at the highest level  
reached by the input signal.  
1 While the deck is stopped or playing, press MENU/NO twice.  
“Setup Menu” appears in the display.  
2 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until “P.Hold Off”  
(factory setting) appears, then press AMS or YES.  
3 Turn AMS (or press ./> repeatedly) to select  
P.Hold On”, then press AMS or YES.  
4 Press MENU/NO.  
GB  
Recording for long times/Adjusting the recording level  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
           
To turn off the Peak Hold Function, select “P.Hold Off” in step 3  
above.  
Recording tips  
z You can use the remote to turn the Peak Hold  
TIME  
MENU/NO AMS  
YES  
Function on or off  
Z
Press P.HOLD to display “P.Hold On” or “P.Hold Off”.  
Note  
The volume can only be increased up to 18.0 dB. Therefore, if  
the output level of the connected component is low, it may not be  
possible to set the recording level to maximum.  
Adjusting the analog recording level  
OPEN/CLOSE A  
z
INPUT  
Checking the remaining recordable time  
on the MD  
2 Play the portion of the program source with the  
strongest output.  
Press TIME repeatedly.  
3 While monitoring the sound, turn ANALOG REC  
LEVEL L/R to adjust the recording level.  
The following information  
While the deck is  
appears  
4 Stop playing the program source.  
Total number of tracks and total  
5 To start recording, continue from step 8 of  
recorded time y Total number of  
tracks and remaining recordable time on  
the MD1)  
Stopped  
Track number and recorded time of the  
Recording  
current track y Track number and  
remaining recordable time2) on the MD  
1) Not shown for premasterd discs.  
2) Time shown in the display differs depending on the setting of  
REC MODE.  
Monitoring the input signal  
(Input Monitor)  
You can monitor the selected input signal even when you  
are not recording it.  
1 Press OPEN/CLOSE A to eject the MD.  
2 Set INPUT to the position that corresponds the  
jacks (connector) where the signal you want to  
monitor is being input.  
3 Press z.  
When INPUT is set to ANALOG  
The analog signal input from the ANALOG IN jacks is  
output to the DIGITAL OUT connector after A/D  
conversion, and then to the ANALOG OUT jacks and  
PHONES jack after D/A conversion. “AD – DA”  
appears in the display during this time.  
When INPUT is set to OPT1, OPT2 or COAX  
The digital signal input from the DIGITAL IN  
connector is output to the DIGITAL OUT connector  
after passing through the sampling rate converter, and  
then to the ANALOG OUT jacks and PHONES jack  
after D/A conversion. “ – DA” appears in the display  
during this time.  
GB  
18  
Adjusting the recording level/Recording tips  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
To stop Input Monitor  
Press x.  
Marking track numbers  
while recording (Track  
Marking)  
Erasing blank portions automatically  
(Smart Space/Auto Cut)  
The deck can be set to automatically erase any blanks that  
are produced when the signal is interrupted during  
recording. The function that activates (Smart Space or  
Auto Cut) depends on the length of the interruption, as  
described below.  
You can mark track numbers either manually or  
automatically while recording. By marking track numbers  
at specific points, you can quickly locate the points later  
or edit the MD easily.  
MENU/NO AMS  
YES  
Smart Space  
If the signal is interrupted for less than 30 seconds, Smart  
Space replaces the blank portion with a blank space of  
about three seconds, then continues the recording. “Smart  
Space” appears in the display during this time.  
Auto Cut  
z
If the signal is interrupted for about 30 seconds, Auto Cut  
replaces the blank portion with a blank space of about  
three seconds, then pauses the recording. “Auto Cut”  
appears in the display during this time.  
Marking track numbers manually  
(Manual Track Marking)  
Do the procedure below to turn Smart Space and Auto Cut  
on or off.  
While recording, press z at the point where you want  
to add a track number.  
1 While the deck is stopped, press MENU/NO twice.  
“Setup Menu” appears in the display.  
2 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until  
Marking track numbers automatically  
(Automatic Track Marking)  
“S.Space On” appears, then press AMS or YES.  
3 Turn AMS (or press ./> repeatedly) to select  
When recording from a CD player or MD deck connected  
to a DIGITAL IN connector, the deck marks track  
numbers in the same sequence as the source. When  
recording from other sources connected to the DIGITAL  
IN connector or a source connected to the ANALOG IN  
jacks, do the procedure below to mark track numbers  
automatically. However, you cannot mark track numbers  
automatically if the sound source to be recorded is noisy  
(e.g., tapes or radio programs).  
the setting, then press AMS or YES.  
To  
Select  
Turn on Smart Space and  
Auto Cut  
S.Space On (factory setting)  
Turn off Smart Space and  
Auto Cut  
S.Space Off  
4 Press MENU/NO.  
Notes  
1 While the deck is stopped, press MENU/NO twice.  
If you start recording with no signal input, Smart Space and  
Auto Cut will not operate regardless of the setting.  
Smart Space does not affect the order of the track numbers  
being recorded, even if the blank space occurs in the middle of  
a track.  
“Setup Menu” appears in the display.  
2
Turn AMS (or press ./> repeatedly) until  
T.Mark Lsyn” appears, then press AMS or YES.  
3 Turn AMS (or press ./> repeatedly) to select  
Auto Cut is automatically turned on or off in tandem with  
Smart Space.  
the setting, then press AMS or YES.  
If you turn off the deck or disconnect the AC power cord, the  
deck will store the last setting (“S.Space On” or “S.Space  
Off”) and recall it the next time you turn on the deck.  
If the deck continues recording pause for about 10 minutes  
after the Auto Cut activated, recording stops automatically.  
To  
Select  
Turn on Automatic Track  
Marking  
T.Mark Lsyn (factory  
setting)  
Turn off Automatic Track  
Marking  
T.Mark Off  
GB  
Recording tips/Marking track numbers while recording  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
               
4 Press MENU/NO.  
When you set Automatic Track Marking to on,  
“L.SYNC” lights up.  
The deck marks a track number whenever the input  
signal level drops to –50 dB (the trigger level for  
Automatic Track Marking) or below for at least 1.5  
seconds.  
Starting recording with six  
seconds of prestored  
audio data (Time Machine  
Recording)  
To change the trigger level for Automatic Track  
Marking  
Whenever the deck is in recording pause, the deck’s buffer  
memory continuously stores the latest six seconds worth  
of audio data. When you press AMS (or T.REC), the  
recording then starts with the data in the buffer memory.  
Time Machine Recording thus allows you to avoid  
missing the beginning of material recorded live from an  
FM or satellite broadcast.  
Do the procedure below to change the signal level that  
triggers Automatic Track Marking.  
1 While the deck is stopped, press MENU/NO twice.  
“Setup Menu” appears in the display.  
2 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until  
AMS  
“LS(T)” appears, then press AMS or YES.  
3 Turn AMS (or press ./> repeatedly) to select  
the level, then press AMS or YES.  
You can set the level at any value between –72 dB and  
0 dB, in 2 dB increments.  
4 Press MENU/NO.  
z Additional information on Automatic Track Marking  
When recording from a CD player or an MD deck connected  
to the DIGITAL IN connector, the entire material might be  
recorded as a single track in the following cases:  
When you consecutively record the same track two or more  
times using single-track repeat play.  
When you consecutively record two or more tracks with the  
same track number but from different CDs or MDs.  
When you record tracks from certain CD or multi-disc  
players.  
A track number might not be marked for tracks less than  
4 seconds long (in Stereo mode, Monaural mode, and LP2  
Stereo mode) or 8 seconds long (in LP4 Stereo mode) during  
recording.  
When recording from a component connected to the  
ANALOG IN jacks with “T.Mark Off” selected or when  
recording from a DAT deck or DBS tuner connected to the  
DIGITAL IN connector, the entire material may be recorded as  
a single track.  
The deck changes to recording pause.  
2 Start playing the program source.  
3 Press AMS (or T.REC) at the point where you want  
to start recording.  
Recording starts with the six seconds of prestored data  
in the buffer memory, then continues recording via the  
buffer memory thereafter.  
To stop Time Machine Recording  
Press x.  
Note  
The storage of data in the buffer memory starts from the moment  
the deck changes to recording pause. Thus, if you start recording  
less than six seconds after changing to recording pause, less than  
six seconds worth of data will be recorded from the buffer  
memory. The same is true if the program source had been  
playing for less than six seconds at the time you start recording.  
When recording from a DAT deck or DBS tuner connected to  
the DIGITAL IN connector, the deck will mark a track number  
whenever the sampling frequency of the input signal changes,  
regardless of the track marking parameter setting (“T.Mark  
Lsyn” or “T.Mark Off”).  
z You can mark track numbers even after recording has  
finished  
Note  
If you turn off the deck or disconnect the AC power cord, the  
deck will store the last settings (“T.Mark Lsyn” or “T.Mark Off”  
and the trigger level) and recall them the next time you turn on  
the deck.  
GB  
20  
Marking track numbers while recording/Starting recording with six seconds of prestored audio data  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Synchro-recording with  
the audio component of  
Synchro-recording with  
Z
Z
a Sony CD player  
(CD Synchro-recording)  
your choice (Music Synchro-  
recording)  
When the deck is connected to a Sony CD player or Hi-Fi  
component system, you can easily copy the contents of  
CDs to the MD using the deck’s remote. Because the MD  
remote operates both the MD deck and the CD player or  
CD player section of the component system, make sure to  
place the MD deck and the CD player as close together as  
possible.  
The Music Synchro-recording allows you to automatically  
synchronize recording to the MD deck with the playing of  
the selected program source. The Track Marking  
Function, however, will differ according to the program  
` / 1  
Z
` / 1  
Z
TIME  
X
z
x
H
X
z
x
H
.
m
>
M
.
m
>
M
CD-SYNC START  
CD-SYNC STOP  
CD-SYNC STANDBY  
MUSIC SYNC  
X
.
>
X
.
>
CD PLAYER X  
CD PLAYER ./>  
1 Turn on the amplifier and the CD player, and select  
CD on the amplifier.  
2 Press MUSIC SYNC.  
The deck changes to recording pause.  
3 Insert a CD into the CD player and select the  
playing mode (Shuffle Play, Program Play, etc.) on  
the CD player.  
3 Start playing the program source.  
Recording starts automatically.  
To stop Music Synchro-recording  
4 Press CD-SYNC STANDBY.  
The CD player changes to play standby and the MD  
deck changes to recording standby.  
Press x.  
Note  
5 Press CD-SYNC START.  
During Music Synchro-recording, Smart Space and Auto Cut  
will operate regardless of their setting (“S.Space On” or  
“S.Space Off”).  
The deck starts recording and the CD player starts to  
play.  
The track number and elapsed recording time of the  
track appear in the display.  
If the CD player does not start playing  
Some CD players may not respond when you press CD-  
SYNC START. Press X on the CD player’s remote  
instead to start play on the CD player.  
GB  
Synchro-recording with the audio component of your choice/Synchro-recording with a Sony CD player  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
               
Operations you may want to do during CD  
Synchro-recording  
When you record tracks from certain CD or multi-disc players,  
the entire material may be recorded as a single track.  
The Disc Memo Copy Function may not operate for extremely  
short CD tracks.  
To  
Press  
Stop recording  
CD-SYNC STOP  
Text information may not be copied for some CDs.  
CD-SYNC STANDBY or CD  
PLAYER X  
Pause recording  
Making a CD Synchro-recording from a  
Sony CD player connected with a control  
A1ΙΙ cable  
Locate the next track to be  
recorded during recording  
pause  
CD PLAYER ./>  
Resume recording after  
pausing  
CD-SYNC START or CD  
PLAYER X  
Check the remaining  
recordable time on the MD  
2 Set the CD player to playing pause mode.  
3 Press z on the deck.  
z You can use the remote of the CD player during CD  
Synchro-recording  
The MD deck changes to recording pause.  
And change the CD  
Press To change the deck to  
player to  
4 Press N or X on the deck.  
The deck starts recording and the CD player starts to  
play. When CD play finishes, recording stops.  
H
x
Recording  
Play  
Recording pause  
Recording pause  
Stop  
Pause  
X
z During CD Synchro-recording, track numbers are  
marked in the following ways:  
When the CD player is connected to the DIGITAL IN  
connector, track numbers are automatically marked as they  
appear on the CD.  
When the CD player is connected to the ANALOG IN jacks,  
track numbers are automatically marked when “T.Mark Lsyn”  
has been selected (page 19).  
When you resume recording after recording pause, a new track  
number is automatically marked, regardless of the track  
marking parameter setting (“T.Mark Lsyn” or “T.Mark Off”).  
z You can change CDs during CD Synchro-recording  
1 Press x on the CD player’s remote.  
2 Change the CD.  
3 Press H on the CD player’s remote.  
Recording resumes.  
z You can also perform synchro-recording with a Sony  
video CD player  
By reprograming the MD’s remote, you can use the procedure  
above to perform synchro-recording with a Sony video CD  
player.  
Press number button 2 while pressing down ?/1 on the MD  
deck’s remote. You can now operate the MD deck and the video  
CD player with the remote. To control the CD player again, press  
number button 1 while pressing down ?/1 on the MD deck’s  
remote.  
z During CD Synchro-recording, the deck copies CD  
text information (CD text and disc memos) as it is to the  
MD (Disc Memo Copy Function)  
The Disc Memo Copy Function operates when you make a CD  
Synchro-recording from a Sony CD player connected with a  
control A1ΙΙ cable (not supplied) to the MD deck.  
Notes  
When performing CD Synchro-recording with a CD player  
with a mode selector, be sure to set the selector to CD1.  
GB  
22  
Synchro-recording with a Sony CD player  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Playing MDs  
Playing an MD  
?/1  
AMS  
This chapter explains the various ways  
to play MDs.  
N
OPEN/CLOSE A  
1 Turn on the amplifier and select MD on the  
amplifier.  
2 Press ?/1 to turn on the deck.  
The STANDBY indicator turns off.  
3 Press OPEN/CLOSE A to open the disc tray and  
insert an MD.  
To close the disc tray, press OPEN/CLOSE A again.  
4 If necessary, turn AMS (or press > repeatedly) to  
locate the track you want to start playing from.  
If you want to play from the first track, skip this step  
and go to step 5.  
5 Press N.  
The deck starts to play.  
6 Adjust the volume on the amplifier.  
Operations you may want to do during play  
To  
Press or turn  
Stop play  
x
Pause play  
X
Resume play after pausing  
N or X  
AMS clockwise (or press >  
repeatedly)  
Locate a succeeding track  
Locate the beginning of the  
current track or a preceding  
track  
AMS counterclockwise (or  
press . repeatedly)  
OPEN/CLOSE A after  
stopping play  
Eject the MD  
z When you play an MD recorded in LP2 or LP4 Stereo  
mode  
The MDLP indicator lights up when you press N in step 5  
above.  
z To use headphones  
Connect them to the PHONES jack. Turn PHONE LEVEL (or  
press DIGITAL REC LEVEL/ANALOG OUT LEVEL +/–  
repeatedly) to adjust the volume.  
GB  
Playing an MD  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
               
z You can adjust the analog output signal level to the  
ANALOG OUT jacks and the PHONES jack  
Playing a specific track  
1 While the deck is playing, press DISPLAY/CHAR (or  
DISPLAY) repeatedly until the line output adjustment display  
appears.  
2 Press DIGITAL REC LEVEL/ANALOG OUT LEVEL +/– on  
the remote repeatedly to adjust the output signal level (from  
–20.0 dB to 0.0 dB).  
While the deck is playing or stopped, use the procedure  
below to quickly play any track.  
` / 1  
Z
Note  
When you eject the MD or turn off the deck, the output level is  
reset to the factory setting (0.0 dB).  
Number buttons  
To change the display during playing  
AMS  
Press DISPLAY/CHAR (or DISPLAY) repeatedly to  
change the display.  
>25  
M.SCAN  
X
z
x
H
Each press of the button changes the display as follows:  
.
m
>
M
./>  
Track number and elapsed time of the current  
X
.
>
track  
r
The contents of a program (only when “PGM”  
lights up)  
N
r
Disc name and track name  
r
Locating a track with AMS1)  
Level of the output signal  
r
To go to  
Do the following:  
Pitch display  
The next or a succeeding track Turn AMS clockwise (or press  
r
DF (digital filter) display  
during play  
> repeatedly).  
Turn AMS counterclockwise  
(or press . repeatedly).  
A preceding track during play  
z You can check the remaining time  
Press TIME during playback. Each press of the button changes  
the display as follows:  
The beginning of the current Turn AMS counterclockwise  
track during play  
(or press . once).  
Track number and elapsed time of the current  
track  
Turn AMS (or press ./  
> repeatedly) until the track  
number you want to go to  
flashes in the display, then  
press AMS or N.  
A specific track while the  
deck is stopped  
r
Track number and remaining time of the current  
track  
r
Press M.SCAN before you  
start playing. When you find  
the track you want, press H  
to start playing.  
A specific track by scanning  
each track for six to twenty  
seconds (Music Scan) Z  
Remaining time of all recorded tracks  
z You can check the track name while playing (only  
when the track name is recorded) Z  
1) Automatic Music Sensor  
Press SCROLL.  
The track name appears and scrolls. While the track name is  
scrolling, press the button again to pause scrolling, and again to  
continue scrolling.  
z You can locate the last track of the MD quickly  
While the deck is stopped, turn AMS counterclockwise (or press  
. once).  
z If you locate a track while the deck is stopped or  
paused  
The deck will still be stopped or paused at the beginning of the  
located track.  
GB  
24  
Playing an MD/Playing a specific track  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                 
z You can extend the playing time during Music Scan  
1 While the deck is stopped, press MENU/NO twice.  
“Setup Menu” appears in the display.  
2 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until “M.Scan”  
appears, then press AMS or YES.  
Locating a particular point  
in a track  
3 Turn AMS (or press ./> repeatedly) to select the  
playing time within a range of six to twenty seconds (in  
one second steps), then press AMS or YES.  
4 Press MENU/NO.  
You can locate a particular point in a track during play or  
play pause.  
Playing a track by entering the track  
number Z  
Press the number button(s) to enter the track number  
of the track you want to play.  
m/M  
To enter a track number over 25  
1 Press >25.  
Locating a point while monitoring the  
sound  
2 Enter the corresponding digits.  
To enter 0, press 10 instead.  
During play, press down m/M until you reach the  
point you want.  
Examples:  
To play track number 30, press >25, then 3 and 10.  
To play track number 108, press >25 twice, then 1,  
10, and 8.  
You will hear intermittent playing as the disc goes forward  
or in reverse. When you reach the point you want, release  
the button.  
Notes  
z If you enter a track number while the deck is paused  
If the MD reaches the end while you’re pressing M, the deck  
stops.  
The deck will still be paused at the beginning of the track.  
Tracks that are only a few seconds long may be too short for  
monitoring. For such tracks, play the MD at normal speed.  
Locating a point by observing the time  
indication  
During play pause, press down m/M until you reach  
the point you want.  
When you reach the point you want, release the button. To  
start playing, press N or X. No sound is output during  
this time.  
z When “– Over –” appears in the display  
The MD has reached the end while you’re pressing M. Turn  
AMS counterclockwise (or press .) or press m to go back.  
GB  
Playing a specific track/Locating a particular point in a track  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
         
Repeating the current track (Repeat 1  
Play)  
Playing tracks repeatedly  
(Repeat Play)  
While the track you want to repeat is being played,  
press REPEAT repeatedly until “Repeat 1” appears in  
the display.  
You can play an entire MD repeatedly. This function can  
be used with Shuffle Play to repeat all the tracks in  
random order (page 27), or with Program Play to repeat  
all the tracks in the program you have created (page 27).  
You can also repeat a specific track or portion within a  
track.  
Repeat 1 Play starts.  
To stop Repeat 1 Play  
Press x.  
To resume normal play  
` / 1  
Z
Press REPEAT repeatedly until “Repeat Off” appears in  
the display.  
Repeating a specific portion within a  
track (Repeat A-B Play) Z  
REPEAT  
REPEAT  
AyB  
You can specify one portion within a track to be played  
repeatedly. Note that the portion that you specify must be  
within the boundaries of a single track.  
X
z
x
H
.
m
>
M
M
1 While the deck is playing, press AyB at the  
starting point (point A) of the portion to be played  
repeatedly.  
X
.
>
“REP A-” lights up and “B” flashes in the display.  
2 Continue playing the track or press M to locate  
the ending point (point B), then press AyB.  
“REP A-B” lights up and Repeat A-B Play starts.  
Note  
If you turn off the deck or disconnect the AC power cord, the  
deck will store the last setting of the repeat play (“Repeat All” or  
“Repeat 1”) and recall it the next time you turn on the deck.  
To stop Repeat A-B Play and resume normal  
play  
Press REPEAT or CLEAR.  
Repeating all the tracks on the MD  
(Repeat All Play)  
z You can set a new starting point and ending point  
during Repeat A-B Play  
Press REPEAT repeatedly until “Repeat All” appears in  
the display.  
You can change the current ending point to a new starting point,  
then specify a new ending point to repeat a portion right after the  
current portion.  
1 During Repeat A-B Play, press AyB.  
The current ending point changes to the new starting point  
(point A).  
“REP A-” lights up and “B” flashes in the display.  
2 Locate the new ending point (point B) and press AyB.  
“REP A-B” lights up and the deck starts to repeat the newly  
specified portion.  
When you play an MD, the deck repeats the tracks as  
follows:  
When the play mode is  
Normal play (page 23)  
Shuffle Play (page 27)  
The deck repeats  
All the tracks in sequence  
All the tracks in random order  
All the tracks in the program  
in sequence  
Program Play (page 27)  
To stop Repeat All Play  
Press x.  
To resume normal play  
Press REPEAT repeatedly until “Repeat Off” appears in  
the display.  
GB  
26  
Playing tracks repeatedly  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Playing tracks in random  
order (Shuffle Play)  
Creating your own  
program (Program Play)  
When you select Shuffle Play, the deck plays all the tracks  
on the MD in random order.  
You can pick out the tracks that you like and specify the  
playing order in a program containing up to 25 tracks.  
PLAY MODE  
MENU/NO AMS  
YES  
PLAY MODE  
N
m/M  
N
CLEAR  
DISPLAY/CHAR  
` / 1  
1 While the deck is stopped, press PLAY MODE  
repeatedly (or SHUFFLE once) until “SHUF” lights  
up in the display.  
Z
DISPLAY  
PROGRAM  
2 Press N.  
Number buttons  
Shuffle Play starts.  
; appears while the deck is “shuffling” the tracks.  
>25  
To resume normal play  
X
z
x
H
.
m
>
M
./>  
While the deck is stopped, press PLAY MODE repeatedly  
(or CONTINUE once) until “SHUF” turns off.  
X
.
>
z You can locate tracks during Shuffle Play  
Turn AMS (or press ./> repeatedly).  
To locate the next track or a later track to be played, turn AMS  
clockwise (or press > repeatedly).  
To locate the beginning of the current track, turn AMS  
counterclockwise (or press .). Note that you cannot locate  
and play the tracks that have already been played once.  
Programing the tracks  
1 While the deck is stopped, press MENU/NO twice.  
“Setup Menu” appears in the display.  
2 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until  
“Program ?” appears, then press AMS or YES.  
3 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until the  
track number you want to add to the program  
appears, then press AMS or M (or use the number  
button(s) to enter the track directly).  
If you entered the wrong track number  
Press m/M repeatedly until the wrong track  
number flashes, then do step 3 above again or press  
CLEAR to erase the track number. If “0” flashes, press  
m so that the last track number flashes, then enter a  
correct number.  
To enter a track number over 25  
Z
Use >25. For details, see page 25.  
GB  
Playing tracks in random order/Creating your own program  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
                   
4 Repeat step 3 to enter other tracks.  
The entered track is added to the location where the  
“0” flashes.  
To  
Do the following:  
Press m/M repeatedly  
until the track number which  
will precede the new track  
flashes. Press AMS to display  
flashing “0,” then do steps 3 to  
Each time you enter a track, the total program time  
appears in the display.  
Add a track in the middle of  
the program  
5 Press YES.  
“Complete!!” appears and the program is completed.  
6 Press PLAY MODE repeatedly (or PROGRAM once)  
Press M repeatedly until “0”  
flashes after the last track  
number, then do steps 3 to 5 of  
until “PGM” lights up in the display.  
Add a track to the end of the  
program  
7 Press N.  
Program Play starts.  
Press m/M repeatedly  
until the number of the track to  
be changed flashes, then do  
To stop Program Play  
Replace a track  
Press x.  
To resume normal play  
While the deck is stopped, press PLAY MODE repeatedly  
(or CONTINUE once) until “PGM” turns off.  
z The program remains even after Program Play ends or  
is stopped  
Press N to play the program again.  
Notes  
If you eject the MD, the program will be lost.  
The display shows “- - - . - -” when the total playing time of  
the program exceeds 999 minutes.  
“ProgramFull” appears when you try to program the 26th  
track.  
Checking the order of the program  
While the deck is stopped and “PGM” lights up, press  
DISPLAY/CHAR (or DISPLAY) repeatedly.  
The first several tracks in the program appear in the  
display. To see the rest of the program, turn AMS (or press  
> repeatedly).  
Changing the contents of the program  
While the deck is stopped and “PGM” lights up, do steps  
by one of the procedures below:  
To  
Do the following:  
Press m/M repeatedly  
until the number of the  
unwanted track flashes, then  
press CLEAR.  
Erase a track  
Press down CLEAR until all  
the track numbers disappear.  
Erase all tracks  
Press m repeatedly until “0”  
flashes before the first track  
number, then do steps 3 to 5 of  
Add a track at the beginning  
of the program  
GB  
28  
Creating your own program  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
1 While the deck is stopped, press MENU/NO twice.  
“Setup Menu” appears in the display.  
Tips for recording from  
MDs to tape  
2 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until  
“Auto Off” appears, then press AMS or YES.  
MENU/NO AMS  
YES  
3 Turn AMS (or press ./> repeatedly) to select  
the setting, then press AMS or YES.  
To  
Select  
Turn on Auto Pause  
Turn off Auto Pause  
Auto Pause  
Auto Off (factory setting)  
4 Press MENU/NO.  
To resume play after pausing  
Press N.  
Inserting blanks between tracks during  
play (Auto Space)  
z You can use the remote to turn Auto Pause on or off  
Z
While the deck is stopped, press A.SPACE repeatedly until  
“Auto Pause” or “Auto Off” appears in the display.  
The MD deck can be set to automatically insert a three-  
second blank between tracks during play. This function is  
useful when you’re recording from an MD to an analog  
tape. The three-second blank enables you to use the Multi-  
AMS function later to locate the beginning of tracks on  
the tape.  
z When you turn on Auto Pause  
“Auto Pause” appears during pause and disappears when the  
deck resumes play.  
1 While the deck is stopped, press MENU/NO twice.  
Note  
“Setup Menu” appears in the display.  
If you turn off the deck or disconnect the AC power cord, the  
deck will store the last setting (“Auto Pause” or “Auto Off”) and  
recall it the next time you turn on the deck.  
2 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until  
“Auto Off” appears, then press AMS or YES.  
3 Turn AMS (or press ./> repeatedly) to select  
the setting, then press AMS or YES.  
To  
Select  
Turn on Auto Space  
Turn off Auto Space  
Auto Space  
Auto Off (factory setting)  
4 Press MENU/NO.  
z You can use the remote to turn Auto Space on or off  
Z
While the deck is stopped, press A.SPACE repeatedly until  
“Auto Space” or “Auto Off” appears in the display.  
z When you turn on Auto Space  
“Auto Space” appears when the deck is inserting a blank  
between tracks.  
Notes  
If you select “Auto Space” and record a selection containing  
multiple track numbers (for example, a medley or symphony),  
blank spaces will be created on the tape between the various  
sections.  
If you turn off the deck or disconnect the AC power cord, the  
deck will store the last setting (“Auto Space” or “Auto Off”)  
and recall it the next time you turn on the deck.  
Pausing after each track (Auto Pause)  
You can set the MD deck so that it pauses after each track  
to give you time to locate the next track to be recorded.  
GB  
Tips for recording from MDs to tape  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
       
Editing  
Recorded  
MDs  
This chapter explains how to edit the  
tracks that have been recorded to an  
MD.  
Before you start editing  
Brief descriptions of buttons and control  
used to edit MDs  
The buttons and control below are used to erase, divide,  
move, or combine tracks on the MD.  
Note  
The operation of these buttons and the control is different when  
naming a track or MD. For details, see “Naming a track or MD”  
MENU/NO AMS  
YES  
m/M  
MENU/NO button: While the deck is stopped, playing,  
or paused, press to edit tracks. While editing, press to  
cancel editing.  
AMS control: Turn to select an editing operation or  
track number, then press to enter your selection. You can  
also use the control to specify points in a track for erasure  
or track division.  
YES button: Press this button instead of the AMS  
control to enter a selection.  
m/M buttons: Press to specify the unit (minute,  
second, or frame) by which the MD is advanced when the  
AMS control is turned. You can also use these buttons to  
locate the end point of the portion to be erased.  
For further details on the function of each button and  
control, see the following sections on editing operations.  
About indication which appears while  
editing  
When “Protected” appears while editing  
The record-protect slot is open. To edit the MD, slide the  
tab to close the slot. For details, see “To prevent accidental  
GB  
30  
Before you start editing  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
About indications which appear after  
editing  
Erasing tracks (ERASE)  
When “TOC” lights up in the display after  
editing  
You can erase a track or part of a track by specifying the  
number of the track or the portion within a track to be  
erased. You can also erase all the tracks on an MD at one  
time.  
Editing has finished but the TOC (Table of Contents) on  
the MD has not been updated to reflect the editing results.  
The editing will be lost if you disconnect the AC power  
cord while the indication is on. The TOC will be updated  
only when you eject the MD or turn off the MD deck.  
Erasing a track  
Specify the number of the track you want to erase.  
When “TOC Writing” flashes in the display  
The deck is updating the TOC. Do not disconnect the AC  
power cord or move the deck while the indication flashes.  
Example: Erasing the second track (BBB)  
AAA  
BBB  
CCC  
DDD  
1
2
3
4
AAA  
CCC  
DDD  
2
3
1
When you erase a track, all the tracks after the one erased  
are automatically renumbered. For example, if you erase  
track number 2, the previous track number 3 becomes  
track number 2 and the previous track number 4 becomes  
track number 3, and so on.  
1 While the deck is stopped, playing, or paused,  
press MENU/NO.  
“Edit Menu” appears in the display.  
2 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until “Tr  
Erase ?” appears, then press AMS or YES.  
The deck starts to play the track indicated by the  
number in the display.  
3 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until the  
track number you want to erase appears.  
4 Press AMS or YES.  
“Complete!!” appears for a few seconds and the track  
is erased. The track following the erased track starts to  
play. If the erased track is the last one on the MD, the  
track preceding the erased track starts to play.  
To cancel the operation  
Press MENU/NO or x.  
z If “Erase ???” appears in step 4 above  
The track has been record-protected on another MD deck. If you  
still want to erase the track, press AMS or YES again while the  
indication appears.  
z To avoid confusion when erasing more than one track  
Start erasing from the highest numbered track. This way you will  
avoid renumbering the tracks that you plan to erase.  
GB  
Before you start editing/Erasing tracks  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
           
*
When recording in Stereo mode, you can shift the starting  
point by 2-frame intervals (in Monaural mode and LP2  
Stereo mode) or by 4-frame intervals (in LP4 Stereo  
mode).  
Erasing all the tracks on an MD  
Do the procedure below to erase all the tracks, track  
names, and disc name at once.  
To find a point quickly  
1 While the deck is stopped, playing, or paused,  
Specify a unit (minute, second, or frame) by which the  
MD is advanced when you turn AMS (or press ./  
> repeatedly).  
press MENU/NO.  
“Edit Menu” appears in the display.  
To do this, press m/M in step 4 repeatedly to select  
minute, second, or “f” (frame). The selected unit  
flashes in the display.  
2 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until “All  
Erase ?” appears, then press AMS or YES.  
“All Erase ??” appears in the display.  
5 Repeat step 4 until you have located point A.  
3 Press AMS or YES.  
6 Press AMS or YES to enter point A.  
“Point B set” appears and the deck starts playing from  
point A until the track ends.  
“Complete!!” appears for a few seconds and all the  
tracks, track names, and disc name are erased.  
To cancel the operation  
7 Continue playing the track or press M to locate  
the ending point of the portion to be erased (point  
B), then press AMS or YES.  
Press MENU/NO or x.  
“A-B Ers” and “Point B ok?” alternate in the display  
and a few seconds of the track before point A and after  
point B play back repeatedly.  
Erasing a portion of a track  
You can easily erase a portion of a track by specifying the  
starting and ending points of the erasure.  
This is useful for erasing the unnecessary portions of a  
track recorded from a satellite or FM broadcast.  
8 Repeat step 4 until you have located point B.  
9 Press AMS or YES to enter point B.  
“Complete!!” appears for a few seconds and the  
portion between point A and B is erased.  
Example: Erasing portion “B2” of the second  
track  
To cancel the operation  
AAA  
BBB  
CCC  
1
2
3
Press MENU/NO or x.  
B1  
B2  
B3  
CCC  
Note  
AAA  
BBB  
1
2
3
If “Impossible” appears in the display, you cannot erase a  
portion of a track. This happens when you have edited the same  
track many times.  
B1  
B3  
This is due to a technical limitation of the MD system and is not  
a mechanical error.  
1 While the deck is stopped, playing, or paused,  
press MENU/NO.  
“Edit Menu” appears in the display.  
2 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until “A-B  
Erase ?” appears, then press AMS or YES.  
3 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until the  
number of the track containing the portion to be  
erased appears, then press AMS or YES.  
“-Rehearsal-” and “Point A ok?” alternate in the  
display and the deck repeatedly plays several seconds  
of the track from the point AMS or YES was pressed.  
4 While monitoring the sound, turn AMS (or press  
./> repeatedly) to locate the starting point of  
the portion to be erased (point A).  
You can shift the starting point by 1-frame* intervals  
(1 frame = 1/86 second).  
The time indication (minute, second, and “f ” (frame))  
of the current point is displayed and the deck plays  
several seconds of the track to that point repeatedly.  
GB  
32  
Erasing tracks  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
6 Press AMS or YES.  
“Complete!!” appears for a few seconds and the track  
is divided. The deck starts to play the newly created  
track. Note that new track has no name.  
Dividing tracks (DIVIDE)  
You can divide a recorded track at any point by adding a  
track mark at that point. This is especially useful when  
you want to divide recorded material that contains  
multiple tracks but only one track number, or when you  
want to be able to locate a certain point in the track.  
To cancel the operation  
Press MENU/NO or x.  
z You can divide tracks while recording  
Example: Dividing the second track  
AAA  
BBB  
CCC  
1
2
3
B1  
B2  
Dividing a track after selecting the  
dividing point  
AAA  
BBB  
CCC  
1
2
3
4
1 While the deck is playing, press AMS at the point  
you want to divide the track.  
B1  
B2  
When you divide a track, the total number of tracks  
increases by one and all tracks following the divided track  
are automatically renumbered.  
“- Divide -” and “-Rehearsal-” alternate in the display  
and the deck starts to play from the selected point  
repeatedly.  
selecting the track” on page 33 to finely adjust the  
dividing point.  
Dividing a track after selecting the track  
1 While the deck is stopped, playing, or paused,  
3 Press YES.  
press MENU/NO.  
“Complete!!” appears for a few seconds and the track  
is divided. The deck starts to play the newly created  
track. Note that new track has no name.  
“Edit Menu” appears in the display.  
2 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until  
“Divide ?” appears, then press AMS or YES.  
To cancel the operation  
3 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until the  
number of the track you want to divide appears,  
then press AMS or YES.  
Press MENU/NO or x.  
z You can divide tracks while recording  
“-Rehearsal-” appears and the deck repeatedly plays  
several seconds of the track from the point AMS or  
YES was pressed.  
4 While monitoring the sound, turn AMS (or press  
./> repeatedly) to locate the dividing point.  
You can shift the starting point by 1-frame* intervals  
(1 frame = 1/86 second).  
The time indication (minute, second, and “f ” (frame))  
of the current point is displayed and the deck plays  
several seconds of the track to that point repeatedly.  
*
When recording in Stereo mode, you can shift the starting  
point by 2-frame intervals (in Monaural mode and LP2  
Stereo mode) or by 4-frame intervals (in LP4 Stereo  
mode).  
To find a point quickly  
Specify a unit (minute, second, or frame) by which the  
MD is advanced when you turn AMS (or press ./  
> repeatedly).  
To do this, press m/M in step 4 repeatedly to select  
minute, second, or “f” (frame). The selected unit  
flashes in the display.  
5 Repeat step 4 until you have located the dividing  
point.  
GB  
Dividing tracks  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Combining tracks (COMBINE)  
Moving tracks (MOVE)  
This function allows you to combine any two tracks into a  
single track. The two tracks need not to be consecutive nor  
chronological. You can combine several tracks into a  
single medley, or several independently recorded portions  
into a single track. When you combine two tracks, the  
total number of tracks decreases by one and all tracks  
following the combined track are renumbered.  
This function lets you change the order of any track.  
Example: Moving the second track after the  
third track  
AAA  
BBB  
CCC  
DDD  
1
2
3
4
You can also use this function when you want to delete  
unnecessary track numbers.  
AAA  
CCC  
BBB  
DDD  
1
2
3
4
Example: Combining the second track and the  
fourth track  
After you move a track, the tracks are renumbered  
automatically.  
AAA  
BBB  
CCC  
DDD  
1
2
3
4
1 While the deck is stopped, playing, or paused,  
press MENU/NO.  
“Edit Menu” appears in the display.  
AAA  
BBB  
CCC  
1
2
3
2 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until  
BBB  
DDD  
“Move ?” appears, then press AMS or YES.  
If both of the combined tracks have a track name, the  
name of the second track is erased.  
3 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until the  
number of the track to be moved appears, then  
press AMS or YES.  
1 While the deck is stopped, playing, or paused,  
press MENU/NO.  
4 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until the  
new track position appears, then press AMS or  
YES.  
“Edit Menu” appears in the display.  
2 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until  
“Combine ?” appears, then press AMS or YES.  
“Complete!!” appears for a few seconds and the track  
is moved. The deck starts to play the moved track.  
3 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until the  
number of the first track of the two to be combined  
appears, then press AMS or YES.  
To cancel the operation  
Press MENU/NO or x.  
The display for selecting a second track appears and  
the deck plays the portion where joining will occur  
(the end of the first track and the beginning of the  
second track following it) repeatedly.  
4 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until the  
number of the second track of the two to be  
combined appears, then press AMS or YES.  
“Complete!!” appears for a few seconds and the tracks  
are combined. The deck starts to play the combined  
track.  
To cancel the operation  
Press MENU/NO or x.  
Notes  
Tracks recorded in different modes (stereo, MONO, LP2 or  
LP4) cannot be combined.  
If “Impossible” appears in the display, the tracks cannot be  
combined because repeated editing has been done to the  
track(s). This is a technical limitation of the MD system and is  
not a mechanical error.  
GB  
34  
Combining tracks/Moving tracks  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
             
3 Turn AMS until “Nm In ?” appears, then press AMS  
or YES.  
Naming a track or MD  
While the deck is recording, a flashing cursor appears  
in the display and you can enter a name for the track  
being recorded. In this case, go to step 5.  
(NAME)  
You can enter a name for a recorded MD as well as for  
individual tracks. Names can consist of uppercase and  
lowercase letters, numbers, and symbols. A total number  
of about 1,700 characters can be stored for all the names  
on the MD.  
4 Turn AMS until the track number (when naming a  
track) or “Disc” (when naming the MD) flashes,  
then press AMS or YES.  
A flashing cursor appears.  
The deck starts playing and you can name a track  
while monitoring the sound.  
DISPLAY/CHAR  
MENU/NO AMS  
YES  
5 Press DISPLAY/CHAR repeatedly to select the  
character type.  
To select  
Press repeatedly until  
“A” appears in the display  
“a” appears in the display  
“0” appears in the display  
” appears in the display  
Uppercase letters  
Lowercase letters  
Numbers  
m/M  
CLEAR  
` / 1  
Z
Symbols1)  
1) You can use the following symbols in titles:  
’ – / , . ( ) : ! ? & + < > _ = ” ; # $ % @ * `  
Letter/number  
buttons  
CLEAR  
NUM  
./>  
NAME  
CHAR  
X
z
x
H
.
m
>
M
m/M  
To enter a space  
X
.
>
Press M while the cursor is flashing. You cannot  
enter a space as the first character.  
6 Turn AMS to select the character.  
The selected character flashes.  
Note  
If you name a track while it is being recorded, be sure to finish  
the naming operation before the track ends. If the track ends  
before you finish, the entered character data will be discarded  
and the track will remain unnamed. Also, you cannot name  
tracks while the deck is recording over existing material.  
To change a selected character  
Repeat steps 5 and 6.  
Naming a track or an MD using the  
controls on the deck  
7 Press AMS.  
The selected character is entered and lights  
continuously. The cursor shifts to the right, flashes,  
and waits for the input of the next character.  
1 Press MENU/NO while the deck is in one of the  
operating modes listed below, depending on what  
you want to name:  
To name  
Press while the deck is  
Stopped, playing, or paused  
Recording the track  
A track or the MD  
The track being recorded  
8 Repeat steps 5 to 7 to enter the rest of the name.  
“Edit Menu” appears in the display.  
To enter a name while the deck is recording, go to step  
To change a character  
Press m/M repeatedly until the character to be  
changed flashes, then repeat steps 5 to 7.  
2 Turn AMS until “Name ?” appears, then press AMS  
or YES.  
GB  
Naming a track or MD  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                   
To erase a character  
Copying a track or disc name  
Press m/M repeatedly until the character to be  
erased flashes, then press CLEAR.  
You can copy an existing track or disc name and use it to  
name another track on the same disc or the disc itself.  
9 Press YES.  
The whole name appears in the display, followed by  
“Complete!!” to indicate that the labeling procedure is  
completed.  
1 While the deck is stopped, playing, or paused,  
press MENU/NO.  
“Edit Menu” appears in the display.  
2 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until  
To cancel the operation  
“Name ?” appears, then press AMS or YES.  
Press MENU/NO or x.  
3 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until “Nm  
Copy ?” appears, then press AMS or YES.  
Naming a track or an MD using the  
remote Z  
4 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until the  
track number (when copying the track name) or  
“Disc” (when copying the disc name) flashes, then  
press AMS or YES to copy the selected name.  
1 Press NAME while the deck is in one of the  
operating modes listed below, depending on what  
you want to name:  
When “No Name” appears in the display  
To name  
Press while the deck is  
The selected track or disc has no name.  
Playing, paused, recording, or stopped  
with the track number displayed  
A track  
5 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until the  
track number (when naming a track) or “Disc”  
(when naming a disc) flashes, then press AMS or  
YES to enter the copied name.  
Stopped with total number of tracks  
displayed  
The MD  
A flashing cursor appears in the display.  
“Complete!!” appears for a few seconds and the name  
is copied.  
2 Select the character type as follows:  
To select  
Press  
To cancel the operation  
Uppercase  
letters  
CHAR repeatedly until “Selected AB”  
appears in the display  
Press MENU/NO or x.  
Lowercase  
letters  
CHAR repeatedly until “Selected ab”  
appears in the display  
z When “Overwrite ?” appears in step 5 above  
The track or the disc selected in step 5 already has a name. If you  
wish to replace the name, press AMS or YES again while the  
indication appears in the display.  
Numbers and  
symbols1)  
NUM repeatedly until “Selected 12”  
appears in the display  
1) Only – . , / ? ! ( ) can be selected.  
3 Enter a character using letter/number buttons.  
When you press each button, the cursor shifts to the  
right. You can also select a character by pressing ./  
>.  
Renaming a track or MD Z  
1 Press NAME while the deck is in one of the  
operating modes listed below, depending on what  
you want to rename:  
4 Repeat steps 2 and 3 to enter the rest of the name.  
To rename  
Press while the deck is  
To change a character  
Playing, paused, recording, or stopped  
with the track number displayed  
A track  
Press m/M repeatedly until the character to be  
changed flashes, press CLEAR to erase the character,  
then repeat steps 2 and 3.  
Stopped with total number of tracks  
displayed  
The MD  
5 Press NAME.  
A track or disc name appears in the display.  
The whole name appears in the display, followed by  
“Complete!!” to indicate that the labeling procedure is  
completed.  
2 Press down CLEAR until the selected name is  
erased completely.  
To cancel the operation  
Press MENU/NO or x.  
4 Press NAME.  
The whole name appears in the display, followed by  
“Complete!!” to indicate that the labeling procedure is  
completed.  
GB  
36  
Naming a track or MD  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
             
Erasing a track or disc name  
Undoing the last edit  
Use this function to erase the name of a track or disc.  
(UNDO)  
1 While the deck is stopped, playing, recording, or  
paused, press MENU/NO.  
You can undo the last edit operation and restore the  
contents of the MD to the condition that existed before the  
operation. Note, however, that you cannot undo an edit  
operation if you perform any of the following operations  
after the edit:  
“Edit Menu” appears in the display.  
2 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until  
“Name ?” appears, then press AMS or YES.  
3 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until “Nm  
Start recording.  
Erase ?” appears, then press AMS or YES.  
Press z or MUSIC SYNC on the remote.  
Change the recorded level after recording (S.F Edit).  
Turn off the deck or eject the MD.  
4 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until the  
number of the track (when erasing the track name)  
or “Disc” (when erasing the disc name) flashes,  
then press AMS or YES.  
Disconnect the AC power cord.  
1 While the deck is stopped and no track number  
appears in the display, press MENU/NO.  
“Edit Menu” appears in the display.  
“Complete!!” appears for a few seconds and the name  
is erased.  
To cancel the operation  
2 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until  
Press MENU/NO or x.  
“Undo ?” appears.  
“Undo ?” does not appear if no editing has been done.  
3 Press AMS or YES.  
Erasing all the names on the MD  
One of the following messages appears depending on  
the last edit operation.  
You can erase all the track names and the disc name on an  
MD in a single operation.  
Last edit operation  
Erasing a track  
Message  
1 While the deck is stopped, playing, or paused,  
press MENU/NO.  
Erasing all the tracks on an MD  
Erasing a portion of a track  
Dividing a track  
Erase Undo?  
“Edit Menu” appears in the display.  
2 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until  
Divide Undo?  
CombineUndo?  
Move Undo?  
“Name ?” appears, then press AMS or YES.  
Combining tracks  
Moving a track  
3 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until “Nm  
AllErs ?” appears, then press AMS or YES.  
“Nm AllErs ??” appears in the display.  
Naming a track or MD  
Copying a track or disc name  
Renaming a track or MD  
Erasing a track or disc name  
Erasing all the names on the MD  
Name Undo?  
4 Press AMS or YES.  
“Complete!!” appears for a few seconds and all the  
names on the MD are erased.  
4 Press AMS or YES.  
To cancel the operation  
“Complete!!” appears for a few seconds and the MD is  
restored to the condition that existed before the edit  
operation.  
Press MENU/NO or x.  
z You can erase all the recorded tracks and names on  
the MD  
To restore your edit  
Press MENU/NO or x.  
GB  
Naming a track or MD/Undoing the last edit  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
37  
             
Fade-in and Fade-out Recording  
Changing the recorded  
1 Press S.F EDIT.  
level after recording  
“S.F Edit” appears in the display.  
(S.F EDIT)  
2 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until  
“Fade In ?” or “Fade Out ?” appears, then press  
AMS or YES.  
You can change the volume of recorded tracks using S.F  
(Scale Factor) Edit. The original track is recorded over at  
the new recording level. When changing the recording  
level, you can select Fade-in Recording to gradually  
increase the signal level at the start of recording, or Fade-  
out Recording to gradually decrease the signal level at the  
end of recording.  
3 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until the  
track number you want to change the recording  
level appears, then press AMS or YES.  
“Time 5.0s” appears in the display.  
4 While monitoring the sound, turn AMS (or press  
./> repeatedly) to change the Fade-in or  
Fade-out Recording time.  
S.F EDIT  
AMS  
YES  
The deck plays the portion that will be recorded over  
using Fade-in or Fade-out Recording.  
You can set the time at any value between 1 second  
and 15 seconds, in 0.1 second increments. You cannot  
set the time longer than the track.  
5 Press AMS or YES.  
“Edit OK?” appears in the display.  
Changing the overall recording level  
6 Press AMS or YES.  
The deck starts recording over the existing track. “S.F  
Edit: ** %” appears while the track is being recorded.  
When the recording finishes, “Complete!!” appears in  
the display for a few seconds.  
1 Press S.F EDIT.  
“S.F Edit” appears in the display.  
2 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until “Tr  
Level ?” appears, then press AMS or YES.  
To cancel the operation  
3 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until the  
track number you want to change the recording  
level appears, then press AMS or YES.  
Press MENU/NO or x in steps 1 to 5. If you press AMS  
or YES in step 6 and recording starts, you cannot interrupt  
the operation.  
“Level 0dB” appears in the display.  
4 While monitoring the sound, turn AMS (or press  
./> repeatedly) to change the recorded level  
without turning on the two rightmost indicators on  
the peak level meters.  
z You can use Edit Menu to perform S.F Edit  
1 While the deck is stopped, press MENU/NO.  
“Edit Menu” appears in the display.  
2 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until “S.F Edit?”  
appears, then press AMS or YES.  
3 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until “Tr Level ?,”  
“Fade In ?,” or “Fade Out ?” appears, then press AMS or YES.  
4 Turn AMS (or press ./> repeatedly) to adjust the  
recording level or Fade-in or Fade-out Recording time.  
5 Press AMS or YES.  
You can set the level at any value between –12 dB and  
+12 dB, in 2 dB increments.  
Avoid turning on these indicators  
Notes  
Do not disconnect the AC power cord or move the deck  
while recording is in progress. This may damage the  
recording data preventing recording from being performed  
properly.  
You cannot change the recorded level of a track recorded in  
LP2 or LP4 Stereo mode.  
Do not use an MD that is damaged or dirty. This may prevent  
recording data from being recorded properly.  
Repeatedly changing the recording level results in poor sound  
quality.  
The recording level will not return to the exact original level  
once the recording level has been changed even if it returned to  
the original level.  
5 Press AMS or YES.  
“Edit OK?” appears in the display.  
6 Press AMS or YES.  
The deck starts recording over the existing track. “S.F  
Edit: ** %” appears while the track is being recorded.  
An amount of time that is roughly equal to or longer  
than the playback time of the track is required when  
recording over the track. When the recording finishes,  
“Complete!!” appears in the display for a few seconds.  
The recording level cannot be changed while the timer is  
activated.  
GB  
38  
Changing the recorded level after recording  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
               
Other  
Changing the pitch  
(Pitch Control Function)  
Functions  
You can change the MD playing speed (pitch) when, for  
example, you enjoy Karaoke. The tone rises at higher  
pitches, and falls at lower pitches.  
This chapter explains other useful  
functions that are available on the MD  
deck.  
MENU/NO AMS  
YES  
Setting the pitch automatically in steps  
(Auto Step Control Function)  
You can lower the pitch by up to 36 steps1).  
1) One octave equals 12 steps.  
1 While the deck is playing, press MENU/NO twice.  
“Setup Menu” appears in the display.  
2 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until  
“Pitch” appears, then press AMS or YES.  
3 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until the  
desired step value appears, then press AMS or  
YES.  
4 Press MENU/NO.  
To recall the factory setting  
Press CLEAR while setting the value.  
Notes  
When you change the step value, the playing sound drops out  
momentarily.  
The step value returns to “0” (factory setting) when you turn  
off the deck or eject the MD.  
When a dot (.) appears to the right of the step value in the pitch  
display, this indicates that you have performed fine adjustment  
(see page 39) and the pitch value is between steps. (The step  
and fine control values are linked.)  
Finely controlling the pitch (Fine Control  
Function)  
You can fine control the playing speed in 0.1% increments  
from –87.5% to 0.0%.  
GB  
Changing the pitch  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                 
1 While the deck is playing, press MENU/NO twice.  
“Setup Menu” appears in the display.  
Fading in and fading out  
Z
2 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until  
“Pfine” appears, then press AMS or YES.  
You can use Fade-in Play to gradually increase the signal  
level to the ANALOG OUT jacks and the PHONES jack  
at the start of playing. Fade-out Play gradually decreases  
the signal level at the end of playing.  
Fade-in Recording gradually increases the signal level at  
the start of recording. Fade-out Recording gradually  
decreases the signal level at the end of recording.  
3 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until the  
desired value appears, then press AMS or YES.  
4 Press MENU/NO.  
To recall the factory setting  
Press CLEAR while setting the value.  
` / 1  
Notes  
Z
The playing sound drops out momentarily when you change  
the fine control value.  
The fine control value reverts to “0.0%” (factory setting) when  
you turn off the deck or eject the MD.  
The step and fine control values are linked; changing one value  
also changes the other.  
X
x
H
.
>
M
m
X
.
>
FADER  
Note  
The level of the signal output from the DIGITAL OUT connector  
does not change during Fade-in Play nor Fade-out Play.  
Fade-in Play and Fade-in Recording  
During play pause (for Fade-in Play) or recording  
pause (for Fade-in Recording), press FADER.  
b flashes in the display and the deck performs Fade-in  
Play or Fade-in Recording for five seconds (factory  
setting) until the counter reaches “0.0s.”  
Fade-out Play and Fade-out Recording  
During play (for Fade-out Play) or recording (for Fade-  
out Recording), press FADER.  
B flashes in the display and the deck performs Fade-out  
Play or Fade-out Recording for five seconds (factory  
setting) until the counter reaches “0.0s,” then pauses.  
GB  
40  
Changing the pitch/Fading in and fading out  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
z You can change the duration of Fade-in and Fade-out  
Play/Recording  
Falling asleep to music  
1 While the deck is stopped, press MENU/NO twice.  
“Setup Menu” appears in the display.  
(Sleep Timer)  
2 Turn AMS (or press ./> repeatedly) to select the  
setting, then press AMS or YES.  
You can set the deck so that it turns off automatically after  
a specified duration.  
To change the duration of  
Fade-in Play/Recording  
Select  
F.in  
MENU/NO AMS  
YES  
Fade-out Play/Recording  
F.out  
3 Turn AMS (or press ./> repeatedly) to select the  
duration, then press AMS or YES.  
Both the Fade-in and Fade-out durations can be set in 0.1  
second steps.  
4 Press MENU/NO.  
1 While the deck is stopped, press MENU/NO twice.  
“Setup Menu” appears in the display.  
2 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until  
“Sleep Off” appears in the display, then press AMS  
or YES.  
3 Turn AMS (or press ./> repeatedly) to select  
the setting, then press AMS or YES.  
To  
Select  
Turn on Sleep Timer  
Turn off Sleep Timer  
Sleep On  
Sleep Off (factory setting)  
4 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until  
“Sleep 60min” appears in the display, then press  
AMS or YES.  
5 Turn AMS (or press ./> repeatedly) to select  
the time to be turned off (“30min,” “60min” (factory  
setting), “90min,” or “120min”), then press AMS or  
YES.  
6 Press MENU/NO.  
To turn off Sleep Timer  
Repeat the procedure above, selecting “Sleep Off” in step  
3.  
z You can check the remaining time  
Once you turn on Sleep Timer, the remaining time is displayed  
when you select “Sleep” in Setup Menu.  
GB  
Fading in and fading out/Falling asleep to music  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41  
       
To specify the time for  
Do  
Using a timer  
Both start and end of  
recording  
Steps 1 to 6, then press x  
2 Set TIMER on the deck to REC.  
3 Set the timer as required.  
By connecting a timer (not supplied) to the deck, you can  
start and stop playing/recording operations at specified  
times. For further information on connecting the timer or  
setting the starting and ending times, refer to the  
instructions that came with the timer.  
When you have set the time for the start of  
recording, the deck turns off. When the specified  
time arrives, the deck turns on and starts recording.  
When you have set the time for the end of recording,  
recording continues. When the specified time  
arrives, the deck stops recording and turns off.  
When you have set the time for both the start and  
end of recording, the deck turns off. When the  
starting time arrives, the deck turns on and starts  
recording. When the ending time arrives, the deck  
stops recording and turns off.  
PLAY MODE  
4 After you have finished using the timer, set TIMER  
on the deck to OFF. Then change the deck to  
standby mode by plugging the AC power cord of  
the deck into a wall outlet or set the timer to  
continuous operation.  
N
x
TIMER  
Playing an MD using a timer  
If TIMER is left at REC, the deck will automatically  
start recording the next time you turn on the deck.  
If you do not change the deck to standby mode for  
more than a week after timer recording has finished,  
the recorded contents may disappear.  
2 Press PLAY MODE repeatedly to select the play  
mode you want.  
To play only specific tracks, create a program (see  
To specify the time for the end of playing, press N to  
start playing, then go to step 3.  
Make sure to change the deck to standby mode  
within a week after timer recording is  
completed.  
3 Set TIMER on the deck to PLAY.  
4 Set the timer as required.  
The TOC on the MD is updated and recorded contents are  
written to the MD when you turn on the deck. If the  
recorded contents have disappeared, “Initialize” flashes  
when you turn on the deck.  
When you have set the time for the start of playing,  
the deck turns off. When the specified time arrives,  
the deck turns on and starts playing.  
Notes  
When you have set the time for the end of playing,  
play continues. When the specified time arrives, the  
deck stops playing and turns off.  
When you have set the time for both the start and  
end of playing, the deck turns off. When the starting  
time arrives, the deck turns on and starts playing.  
When the ending time arrives, the deck stops  
playing and turns off.  
It may take about 30 seconds after the deck is turned on until  
recording starts. When recording at a specified time using the  
timer, be sure to take this time into account when setting the  
recording start time.  
During timer recording, new material is recorded from the end  
of the recorded portion on the MD.  
Material recorded during timer recording will be saved to the  
disc the next time you turn on the deck. “TOC Writing” will  
flash in the display at that time. Do not disconnect the AC  
power cord or move the deck while the indication flashes.  
Timer recording will stop if the disc becomes full.  
5 After you have finished using the timer, set TIMER  
on the deck to OFF.  
Recording to an MD using a timer  
1 Do the following steps of “Recording to an MD” on  
page 14 according to how you want to use the  
timer.  
To specify the time for  
The start of recording  
The end of recording  
Do  
Steps 1 to 6, then press x  
Steps 1 to 9  
GB  
42  
Using a timer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Switching the bit length  
Playing with different  
tones (Digital Filter)  
You can improve the output sound quality by switching  
the bit length to match the MD deck, DAT deck or other  
digital components connected to the digital output  
connector.  
This deck is equipped with the V.C. (Variable Coefficient)  
filters to allow you to adjust the tone to match your audio  
system, listening environment, and the source being  
played. Note that the digital filters are effective only on  
the analog signals output from the ANALOG OUT jacks  
and the PHONES jack.  
MENU/NO AMS  
YES  
FILTER  
1 While the deck is stopped, press MENU/NO twice.  
“Setup Menu” appears in the display.  
2 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until  
“Dout” appears, then press AMS or YES.  
1 Press FILTER.  
The currently selected filter appears in the display.  
3 Turn AMS (or press ./> repeatedly) until the  
desired bit length appears, then press AMS or YES.  
You can select the desired bit length from 24 (factory  
setting) or 16 bits.  
2 Press FILTER repeatedly to select the filter you  
want.  
Select  
To produce  
FILTER-STD (factory  
setting)  
An expansive sound of wide  
range.  
4 Press MENU/NO.  
Notes  
A sound that is clearly  
positioned and smooth.  
FILTER 1  
FILTER 2  
FILTER 3  
This function operates only for the digital signal output  
through the digital output connector.  
If you switch the bit length during playing, the sound drops out  
momentarily.  
A fresh and powerful sound.  
A resonant and mellow  
sound.  
The FILTER button lights green when a setting other than  
“FILTER-STD” is selected in DF (digital filter) display.  
z You can use the remote to select the filter  
Z
Press FILTER repeatedly until the filter you want appears in the  
display.  
z What is a V.C. (Variable Coefficient) filter?  
A variable coefficient filter changes the sound characteristics of  
a signal by applying specific frequency cut-off conditions. Such  
filters are provided on digital devices such as CD players and  
MD decks to remove aliasing noise.  
Note  
The change in sound characteristics caused by digital filters  
occur mainly in the inaudible range, not the audible range as in  
the case of an amplifier.  
GB  
Switching the bit length/Playing with different tones  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
43  
       
Connecting the CONTROL A1ΙΙ control  
Using the CONTROL A1ΙΙ  
system  
control system  
Connect monaural (2P) mini-plug cables in series to the  
CONTROL A1ΙΙ jacks on the back of each component.  
You can connect up to ten CONTROL A1ΙΙ compatible  
components in any order. However, you can connect only  
one of each type of component (i.e., 1 CD player, 1 MD  
deck, 1 tape deck and 1 receiver). (You may be able to  
connect more than one CD player or MD deck, depending  
on the model. Refer to the operating instructions supplied  
with the respective component for details.)  
This MD deck is compatible with the CONTROL A1ΙΙ  
Control System.  
The CONTROL A1ΙΙ control system was designed to  
simplify the operation of audio systems composed of  
separate Sony components. CONTROL A1ΙΙ connections  
provide a path for the transmission of control signals that  
enable automatic operation and control features usually  
associated with integrated systems.  
Example  
Currently, CONTROL A1ΙΙ connections between a Sony  
MD deck, CD player, amplifier (receiver), and cassette  
deck provide automatic function selection and  
synchronized recording.  
In the future the CONTROL A1ΙΙ connection will work as  
a multifunction bus allowing you to control various  
functions for each component.  
Amplifier CD player MD deck Tape deck  
(Receiver)  
Other  
component  
In the CONTROL A1ΙΙ control system, the control signals  
flow both ways, so there is no distinction of IN and OUT  
jacks. If a component has more than one CONTROL A1ΙΙ  
jack, you can use either one, or connect different  
components to each jack.  
Note  
The CONTROL A1ΙΙ control system is designed to maintain  
upward compatibility as the control system is upgraded to handle  
new functions. In this case, however, older components will not  
be compatible with the new functions.  
About the connecting cable  
When a CONTROL A1ΙΙ compatible component is not  
supplied with a connecting cable, use a commercially  
available monaural (2P) mini-plug cable less than 2  
meters (6.6 feet) long, with no resistance (such as the  
Sony RK-G69HG).  
CONTROL A1ΙΙ and CONTROL A1  
compatibility  
The CONTROL A1 control system has been updated to  
the CONTROL A1ΙΙ which is the standard system in  
the Sony 300 disc CD changer and other recent Sony  
components. Components with CONTROL A1 jacks  
are compatible with components with CONTROL A1ΙΙ,  
and can be connected to each other. Basically, the  
majority of the functions available with the  
Basic functions of the CONTROL A1ΙΙ  
control system  
CONTROL A1 control system will be available with  
the CONTROL A1ΙΙ control system. However, when  
making connections between components with  
CONTROL A1 jacks and components with  
CONTROL A1ΙΙ jacks, the number of functions that  
can be controlled may be limited depending on the  
component. For detailed information, refer to the  
operating instructions supplied with the component(s).  
Automatic function selection  
When you connect CONTROL A1ΙΙ compatible Sony  
components using CONTROL A1ΙΙ cables (not supplied),  
the function selector on the amplifier (or receiver)  
automatically switches to the correct input when you press  
the play button on one of the connected components.  
(For example, when you press N (play button) on the  
MD deck while the CD is playing, the function selector on  
the amplifier switches from CD to MD.)  
Notes  
This function works only when the components are connected  
to the amplifier (or receiver) inputs according to the names on  
the function buttons. Certain receivers allow you to switch the  
names of the function buttons. In this case, refer to the  
operating instructions supplied with the receiver.  
When recording, do not play any components other than the  
recording source. It will cause the automatic function selection  
to operate.  
GB  
44  
Using the CONTROL A1ΙΙ control system  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Synchronized recording  
This function lets you conduct synchronized recording  
between the MD deck and selected source component.  
1 Set the source selector on the amplifier (or  
receiver) to the source component.  
2 Set the source component to playing pause mode  
(make sure both the N and X indicators light  
together).  
3 Set the deck to recording pause mode.  
4 Press X on the deck.  
The source component is automatically released from  
pause mode, and recording begins shortly thereafter.  
When play ends from the source component, recording  
stops.  
z You can use a special synchronized recording  
This MD deck is equipped with a special synchronized recording  
function that uses the CONTROL A1ΙΙ Control System (see  
Note  
Do not set more than one component to the pause mode.  
GB  
Using the CONTROL A1ΙΙ control system  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
45  
Additional  
Precautions  
Information  
On safety  
Should any solid object or liquid fall into the cabinet,  
unplug the deck and have it checked by qualified  
personnel before operating it any further.  
Caution – The use of optical instruments with this  
product will increase eye hazard.  
This chapter provides additional  
information that will help you  
understand and maintain your MD  
deck system.  
On power sources  
Before operating the deck, check that the operating  
voltage of the deck is identical with your local power  
supply. The operating voltage is indicated on the  
nameplate at the rear of the deck.  
The unit is not disconnected from the AC power source  
(mains) as long as it is connected to the wall outlet, even  
if the unit itself has been turned off.  
If you are not going to use the deck for a long time, be  
sure to disconnect the deck from the wall outlet. To  
disconnect the AC power cord, grasp the plug itself;  
never pull the cord.  
AC power cord must be changed only at the qualified  
service shop.  
On condensation in the deck  
If the deck is brought directly from a cold to a warm  
location, or is placed in a very damp room, moisture may  
condense on the lenses inside the deck. Should this occur,  
the deck may not operate properly. In this case, remove  
the MD and leave the deck turned on for several hours  
until the moisture evaporates.  
On the MiniDisc cartridge  
Do not open the shutter to expose the MD.  
Do not place the cartridge where it will be subject to  
extremes of sunlight, temperature, moisture or dust.  
On cleaning  
Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth  
slightly moistened with a mild detergent solution. Do not  
use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent  
such as alcohol or benzine.  
If you have any questions or problems concerning your  
deck, please consult your nearest Sony dealer.  
GB  
46  
Precautions  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
The remaining recording time does not  
increase even after erasing numerous short  
tracks  
Handling MDs  
Tracks under 12 seconds* in length are not counted and so  
erasing them may not lead to an increase in the recording  
time.  
The MD is enclosed in a cartridge to protect the disc from  
debris or fingerprints and to make it easy to handle.  
However, the presence of debris or a warped cartridge  
may inhibit the disc from operating properly. To ensure  
that you can always listen to the highest quality music,  
follow the precautions below:  
Do not touch the internal disc directly. Forcing the  
shutter open may damage the internal disc.  
Be sure to stick the labels supplied with the MD to the  
appropriate positions. The shape of the labels may vary  
depending on the MD brand.  
*
During stereo recording.  
In MONO or LP2 mode: about 24 seconds  
In LP4 mode: about 48 seconds  
The total recorded time and the remaining  
recordable time on the MD may not total the  
maximum recording time  
Recording is done in minimum units of two seconds*  
each, no matter how short the material is. The contents  
recorded may thus be shorter than the maximum recording  
capacity. Disc space may also be further reduced by  
scratches.  
Properlocation  
Shutter  
of the labels  
*
During stereo recording.  
In MONO or LP2 mode: about 4 seconds  
In LP4 mode: about 8 seconds  
Limitations when recording over an existing  
track  
Where to keep the MDs  
Do not place the cartridge where it may be exposed to  
direct sunlight or extremely high heat and humidity.  
The correct remaining recordable time may not be  
displayed.  
You may find it impossible to record over a track if that  
track has been recorded over several times already. If  
this happens, erase the track (see page 31).  
The remaining recordable time may be shortened out of  
proportion to the total recorded time.  
Regular maintenance  
Wipe dust and debris from the surface of the cartridge  
with a dry cloth.  
Recording over a track to eliminate noise is not  
recommended since this may shorten the duration of the  
track.  
You may find it impossible to name a track while  
recording over an existing track.  
System limitations  
The recording system in your deck is radically different  
from those used in cassette and DAT decks and is  
characterized by the limitations described below. Note,  
however, that these limitations are due to the inherent  
nature of the MD recording system itself and not to  
mechanical causes.  
Tracks created through editing may exhibit  
sound dropout as you are searching for a point  
while monitoring the sound.  
Some tracks cannot be combined with others  
“Disc Full” appears in the display even before  
the MD has reached the maximum recording  
time  
Tracks may not be combined if they have been edited.  
Track numbers are not marked correctly  
When 255 tracks have been recorded to the MD,  
“Disc Full” appears regardless of the total recorded time.  
More than 255 tracks cannot be recorded to the MD. To  
continue recording, erase unnecessary tracks or use  
another recordable MD.  
Incorrect assignment or marking of track numbers may  
result when CD tracks are divided into several smaller  
tracks during digital recording. Also, when the Automatic  
Track Marking is activated during recording, track  
numbers may not be marked as in the original, depending  
on the program source.  
“Disc Full” appears before the maximum  
number of tracks is reached  
“TOC Reading” appears for a long time  
Fluctuations in emphasis within tracks are sometimes  
interpreted as track intervals, incrementing the track count  
and causing “Disc Full” to appear.  
If the inserted recordable MD is brand new, “TOC  
Reading” appears in the display longer than for MDs that  
have already been used.  
GB  
Handling MDs/System limitations  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
47  
       
The correct recorded/playing time may not be  
displayed during play of MDs recorded in  
monaural mode.  
,The MD is inserted in the wrong direction. Slide the  
MD into the disc compartment with the label side up  
and the arrow pointing toward the opening (page 5).  
,The MD may not be recorded. Replace the disc with  
one that has been recorded.  
Guide to the Serial Copy Management  
System  
The sound has a lot of static.  
,Strong magnetism from a television or a similar  
device is interfering with operations. Move the deck  
away from the source of strong magnetism.  
Digital audio components, such as CDs, MDs, and DATs,  
make it easy to produce high-quality copies of music by  
processing music as a digital signal.  
To protect copyrighted music sources, this deck uses the  
Serial Copy Management System, which allows you to  
make only a single copy of a digitally recorded source  
through digital-to-digital connections.  
The deck does not record.  
,The MD is record-protected. Slide the record-protect  
tab and close the slot (page 15).  
,The deck is not connected properly to the program  
source. Check the connection (page 11).  
,Select the correct program source using INPUT.  
,The recording level is not adjusted properly. Adjust  
the recording level (page 17).  
You can make only a first-generation copy1)  
through a digital-to-digital connection.  
Examples are as follows:  
You can make a copy of a commercially available  
digital sound program (for example, a CD or MD), but  
you cannot make a second copy from the first-  
generation copy.  
You can make a copy of a digital signal from a digitally  
recorded analog sound program (for example, an analog  
record or a music cassette tape) or from a digital  
satellite broadcast program, but you cannot make a  
second copy from the first-generation copy.  
,A premastered MD is inserted. Replace it with a  
recordable MD.  
,There is not enough time left on the MD. Replace it  
with another recordable MD with fewer recorded  
tracks, or erase unnecessary tracks (page 31).  
,There has been a power failure or the AC power cord  
has been disconnected during recording. Data  
recorded to that point may be lost. Repeat the  
recording procedure.  
1) A first-generation copy means the first recording of a digital  
audio source through the deck’s digital input connector. For  
example, if you record from a CD player connected to the  
DIGITAL IN connector, that copy is a first-generation copy.  
The deck does not perform Synchro-recording  
with a CD player or video CD player.  
,The remote supplied with the MD deck is not set  
Note  
correctly. Reset the remote.  
The restrictions of the Serial Copy Management System do not  
apply when you make a recording through the analog-to-analog  
connections.  
A message and a three- or five-digit  
alphanumeric code alternate in the display.  
,The Self-diagnosis function is on (page 49).  
Note  
Troubleshooting  
If the deck does not operate properly even after you have  
attempted the prescribed remedies, turn off the deck, then re-  
insert the plug into the power outlet.  
If you experience any of the following difficulties while  
using the deck, use this troubleshooting guide to help you  
remedy the problem. Should any problem persist, consult  
your nearest Sony dealer.  
The deck does not operate or operates poorly.  
,The MD may be dirty or damaged. Replace the MD.  
The deck does not play.  
,Moisture has formed inside the deck. Take the MD  
out and leave the deck in a warm place for several  
hours until the moisture evaporates.  
,The deck is not on. Press ?/1 to turn on the deck.  
,The deck may not be connected to the amplifier  
correctly. Check the connection (page 11).  
GB  
48  
System limitations/Troubleshooting  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Self-diagnosis function  
Display messages  
The deck’s self-diagnosis function automatically checks  
the condition of the MD deck when an error occurs, then  
issues a three- or five-digit code and an error message on  
the display. If the code and message alternate, find them in  
the following table and perform the indicated  
The following table explains the various messages that  
appear in the display. Messages are also displayed by the  
deck’s Self-diagnosis function (see page 49).  
Message  
Meaning  
Auto Cut  
The Auto Cut Function is on (page 19).  
countermeasure. Should the problem persist, consult your  
nearest Sony dealer.  
A new (blank) or erased MD has been  
inserted.  
Blank Disc  
Three- or five-  
digit code/  
Message  
An attempt was made to make a second  
copy from a digitally dubbed MD  
Cause/Remedy  
Cannot Copy  
The inserted MD is record-protected.  
, Take out the MD and close the record-  
protect slot (page 15).  
An attempt was made to edit a  
C11/Protected  
premastered MD, to edit the MD  
during Program or Shuffle Play or to  
change the recording level of an MD  
recorded in LP2 or LP4 Stereo mode.  
Cannot Edit  
Disc Full  
You tried to record a CD with a format  
that the external device connected to the  
deck does not support, such as CD-ROM  
or video CD.  
The MD is full (page 47).  
C12/Cannot Copy  
You pressed ?/1 while in S.F Edit  
(changing the recording level after  
recording, Fade-in, Fade-out) mode.  
If you turn off the deck while in S.F  
Edit mode, any changes that you have  
made will not be made properly. Finish  
the changes and leave S.F Edit mode  
before turning off the deck. If you  
accidentally turn off the deck while  
changes are being made, press ?/1  
while the message is displayed.  
, Remove the disc and insert a music  
CD.  
The recording was not made properly.  
, Set the deck in a stable surface, and  
repeat the recording procedure.  
Edit NOW  
The inserted MD is dirty (with smudges,  
fingerprints, etc.), scratched, or  
substandard in quality.  
, Replace the disc and repeat the  
recording procedure.  
C13/Rec Error  
The deck cannot do the specified  
operation (pages 15, 32 and 34).  
The deck could not read the TOC on the  
MD properly.  
, Take out the MD and insert it again.  
Impossible  
Incomplete!  
C13/Read Error  
C14/Toc Error  
The S.F Edit (changing the recording  
level after recording, Fade-in, Fade-  
out) operation was not performed  
properly because the deck was moved  
while recording was in progress or the  
MD is damaged or dirty.  
The deck could not read the TOC on the  
MD properly.  
, Insert another disc.  
, If possible, erase all the tracks on the  
MD (page 32).  
The Setup Menu settings have been  
lost.  
The sound source is a copy of  
commercially available music software, or  
you tried to record a CD-R (Recordable  
CD).  
, The Serial Copy Management System  
prevents making a digital copy  
(page 48). You cannot record a CD-R.  
Or the contents recorded by the timer  
have disappeared over time and are not  
be available for saving to disc, or  
Program Play could not be activated  
since the program has disappeared over  
time.  
(The message flashes for about four  
seconds when you turn on the deck by  
pressing ?/1.)  
C41/Cannot Copy  
Initialize (flashing)  
The sporadic appearance of this message  
is caused by the digital signal being  
recorded. This will not affect the  
recording.  
The naming capacity of the MD has  
reached its limit (about 1,700  
characters).  
While recording from a digital component  
connected through the DIGITAL IN  
connector, the digital connecting cable  
was unplugged or the digital component  
turned off.  
Name Full  
No Change  
C71/Din Unlock  
While attempting to change the  
recording level after recording, you  
pressed MENU/NO without actually  
changing the recording level, so no  
change was made.  
, Connect the cable or turn the digital  
component back on.  
There is an error in the internal data that  
the deck needs in order to operate.  
, Consult your nearest Sony dealer.  
E0001/  
MEMORY NG  
No Disc  
There is no MD in the deck.  
The track or disc has no name.  
No Name  
GB  
Display messages  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Message  
Meaning  
Specifications  
You tried to start Program Play when  
no program exists.  
No Program!  
An attempt was made to record to a  
premastered MD.  
Premastered  
ProgramFull  
REMOTE  
System  
Disc  
MiniDisc digital audio system  
MiniDisc  
The program contains the maximum  
number of tracks. You cannot add any  
more tracks.  
Laser  
Semiconductor laser (λ = 780 nm)  
Emission duration: continuous  
MAX 44.6 µW1)  
Laser output  
The MD is being controlled by an  
external device connected to the deck.1)  
1) This output is the value  
measured at a distance of  
You attempted to perform another  
operation while in S.F Edit (changing  
the recording level after recording,  
Fade-in, Fade-out) mode.  
200 mm from the objective lens  
surface on the Optical Pick-up  
Block with 7 mm aperture.  
S.F Edit!  
Laser diode  
Material: GaAlAs  
You cannot perform any other  
operations while in S.F Edit mode.  
Revolutions (CLV)  
Error correction  
400 rpm to 900 rpm  
The Smart Space Function is on  
ACIRC (Advanced Cross Interleave  
Reed Solomon Code)  
Smart Space  
The deck is checking the TOC (Table  
Of Contents) on the MD.  
Sampling frequency  
Coding  
44.1 kHz  
TOC Reading  
ATRAC (Adaptive TRansform  
Acoustic Coding)/ATRAC 3  
1) If “REMOTE” appears under other circumstances, turn off  
the deck, then turn it on again.  
Modulation system  
EFM (Eight-to-Fourteen  
Modulation)  
Number of channels  
2 stereo channels  
Frequency response 5 to 20,000 Hz ±0.3 dB  
Signal-to-noise ratio  
Wow and flutter  
Over 100 dB during play  
Below measurable limit  
Inputs  
ANALOG IN  
Jack type: phono  
Impedance: 47 kilohms  
Rated input: 500 mVrms  
Minimum input: 125 mVrms  
DIGITAL IN OPT1  
DIGITAL IN OPT2  
Connector type: square optical  
Impedance: 660 nm (optical wave  
length)  
Connector type: square optical  
Impedance: 660 nm (optical wave  
length)  
DIGITAL IN COAXIAL Jack type: phono  
Impedance: 75 ohms  
Rated input: 0.5 Vp-p, ±20 %  
GB  
50  
Specifications  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Outputs  
PHONES  
Jack type: stereo phone  
Rated output: 28 mW  
Load impedance: 32 ohms  
ANALOG OUT  
Jack type: phono  
Rated output: 2.5 Vrms (at 50  
kilohms)  
Load impedance: over 10 kilohms  
DIGITAL OUT OPTICAL Connector type: square optical  
Rated output: –18 dBm  
Load impedance: 660 nm (optical  
wave length)  
DIGITAL OUT COAXIAL Jack type: phono  
Rated output: 0.5 Vp-p (at 75 ohms)  
Load impedance: 75 ohms  
General  
Power requirements  
Where purchased  
U.S.A. and Canada  
Europe  
Power requirements  
120 V AC, 60 Hz  
230 V AC, 50/60 Hz  
Power consumption  
20 W  
Dimensions (approx.) 430 × 123.5 × 375.5 mm (17 × 4 7/8  
× 14 7/8 in.) (w/h/d) incl. projecting  
parts and controls  
Mass (approx.)  
10.5 kg (23 lbs 15 oz)  
Supplied accessories  
See page 10.  
US and foreign patents licensed from Dolby Laboratories.  
Design and specifications are subject to change without  
notice.  
GB  
Specifications  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Edit menu table  
The following table provides a quick guide to the various editing functions that you can perform using the Edit Menu.  
To access the Edit Menu  
Press MENU/NO to display “Edit Menu.”  
Note  
The available menu items may vary according to the current status of the deck.  
Menu item  
Sub-item  
Nm In ?  
Nm Erase ?  
Nm AllErs ?  
Nm Copy ?  
Function  
Reference page  
Names a track or an MD.  
Erases a name.  
Name ?  
Erases all the names on an MD.  
Copies a name to a track or an MD.  
Erases a track.  
Tr Erase ?  
Move ?  
Moves a track.  
Combine ?  
Divide ?  
Combines tracks.  
Divides a track.  
A-B Erase ?  
All Erase ?  
Undo ?  
Erases a portion of a track.  
Erases all the tracks on an MD.  
Undoes the last edit operation.  
Changes the overall recorded level after recording.  
Records over a track using Fade-in Recording.  
Records over a track using Fade-out Recording.  
Enters Setup Menu (below) directly.  
Tr Level ?  
Fade In ?  
Fade Out ?  
S.F Edit ?  
Setup ?  
Setup menu table  
The following table provides an overview of the various Setup Menu items, including their parameters, factory settings, and  
reference page(s) in the manual.  
To access the Setup Menu  
While the deck is stopped, press MENU/NO twice to display “Setup Menu.”  
Factory  
setting  
Reference  
page  
Menu item  
Sub-item  
Function  
Parameters  
Program ?  
T.Mark  
Creates a program.  
Turns Automatic Track Marking on or off.  
Lsyn/Off  
Lsyn  
Changes the trigger level for Automatic Track  
Marking.  
LS(T)  
–72 to 0dB1)  
–50dB  
Auto  
Turns Auto Space and Auto Pause on or off.  
Turns Smart Space and Auto Cut on or off.  
Turns Peak Hold on or off.  
Off/Space/Pause Off  
S.Space  
P.Hold  
M.Scan  
F.in  
On/Off  
On  
On/Off  
Off  
6s  
Sets the playing time during music scan.  
Sets the duration of Fade-in Play and Recording.  
Sets the duration of Fade-out Play and Recording.  
Changes the playing speed by auto steps.  
Fine controls the playing speed.  
6 to 20s  
1.0 to 15.0s  
1.0 to 15.0s  
–36 to 0  
5.0s  
5.0s  
0
F.out  
Pitch  
Pfine  
Dout  
–87.5 to 0.0%  
24/16 bit  
0.0%  
24 bit  
Changes the bit length of the digital output signal.  
30/60/90/  
120min  
Sleep  
Sets the duration of Sleep Timer.  
60min  
GB  
52  
Edit menu table/Setup menu table  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Factory  
setting  
Reference  
page  
Menu item  
Sub-item  
Function  
Parameters  
Sleep  
Turns Sleep Timer on or off.  
Set the clock.  
On/Off  
Off  
Clock Set ?  
Sets whether to automatically add “LP:” at the  
beginning of a track name during a long time  
recording.  
LPstamp  
On/Off  
On  
1) Adjustable in 2 dB steps.  
To recall a factory setting  
Press CLEAR while selecting the parameter.  
GB  
Setup menu table  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
E
Erasing  
N
Naming  
Index  
A
O
P
Pausing  
F
after each track. See Auto pause  
B
H
Blank  
Playing  
space and Auto cut  
I
space  
specific track. See Locating  
Program play  
C
L
Level  
Locating  
D
R
Recording  
Display  
M
Repeating  
MD (MiniDisc)  
Menu  
a portion. See Repeat A-B play  
all tracks. See Repeat All play  
current track. See Repeat 1 play  
monitor  
GB  
54  
Index  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
AVERTISSEMENT  
Pour ne pas risquer un  
incendie ou une électrocution,  
n’exposez pas cet appareil à la  
pluie ou à l’humidité.  
ENERGY STAR® est une marque  
déposée aux Etats-Unis.  
En tant que partenaire d’ENERGY  
STAR®, Sony atteste que son produit  
répond aux recommandations d’ENERGY  
STAR® en matière d’économie d’énergie.  
Cet appareil est un produit laser de classe  
1.  
Lindication CLASS 1 LASER  
PRODUCT se trouve à l’arrière de  
l’appareil.  
Bienvenue !  
Nous vous remercions d’avoir porté  
votre choix sur cette platine MiniDisc  
Sony. Veuillez lire attentivement ce  
mode d’emploi avant l’utilisation et  
rangez-le dans un endroit sûr.  
Létiquette suivante se trouve à l’intérieur  
de l’appareil.  
Notes sur le  
mode d’emploi  
Conventions  
Les commandes indiquées dans les  
procédures sont celles du panneau  
avant de la platine. Vous pouvez  
utiliser à leur place les touches de la  
télécommande fournie portant le  
même nom ou celles qui sont  
indiquées dans les instructions entre  
parenthèses.  
LE REVENDEUR NE PEUT EN  
AUCUN CAS ÊTRE TENU  
RESPONSABLE DE DOMMAGES  
DIRECTS, INDIRECTS OU  
ACCESSOIRES, QUELLE QU’EN  
SOIT LA NATURE, NI DE PERTES  
OU FRAIS RÉSULTANT D’UN  
PRODUIT DÉFECTUEUX OU DE  
LUTILISATION D’UN PRODUIT.  
Exemple : Tournez AMS à droite  
(ou appuyez plusieurs fois sur  
>).  
Les icônes suivantes sont utilisées  
dans ce manuel :  
Pour les utilisateurs au Canada  
Cet appareil numérique de la classe B est  
conforme à la norme NMB-003 du  
Canada.  
Signale une procédure pour  
Z laquelle vous devez utiliser la  
télécommande.  
ATTENTION  
Signale des conseils ou suggestions  
z
POUR PREVENIR LES CHOCS  
ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER  
CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN  
PROLONGATEUR, UNE PRISE DE  
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE  
DE COURANT, SAUF SI LES LAMES  
PEUVENT ETRE INSEREES A FOND  
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE  
A DECOUVERT.  
destinés à faciliter une opération.  
FR  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIÈRES  
Emplacement et fonction des  
FR  
CONTROL A1ΙΙ 46  
Informations  
Index 56  
FR  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emplacement  
et fonction  
des  
Description du panneau  
avant  
A Interrupteur ?/1 (alimentation)/témoin STANDBY  
Appuyez sur cet interrupteur pour allumer la platine.  
Lorsque vous allumez la platine, le témoin STANDBY  
s’éteint. Lorsque vous appuyez à nouveau sur cet  
interrupteur, la platine s’éteint et le témoin s’allume.  
commandes  
B Capteur de télécommande (10)  
Ce chapitre indique l’emplacement des  
touches, commandes et prises de la  
platine et de la télécommande fournie  
et décrit leurs fonctions. Des  
informations plus détaillées sont  
fournies aux pages indiquées entre  
parenthèses.  
Dirigez la télécommande vers ce capteur ( ) pour  
commander la platine à distance.  
C Touche FILTER (46)  
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le type de  
filtre numérique.  
D
Touche S.F EDIT (39)  
Appuyez sur cette touche pour changer le niveau du  
son enregistré après l’enregistrement.  
E Touche PLAY MODE (28) (44)  
Sont également décrites, les  
informations apparaissant sur  
l’afficheur.  
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la lecture  
aléatoire ou la lecture programmée ou pour reprendre  
la lecture normale.  
F Touche REPEAT (27)  
Appuyez sur cette touche pour écouter les plages  
plusieurs fois de suite.  
G Touche TIME (18) (23)  
Appuyez sur cette touche pour afficher le temps  
restant.  
Appuyez sur cette  
touche quand la  
platine est  
Pour  
en mode  
d’enregistrement ou de régler le niveau d’enregistrement  
pause d’enregistrement  
afficher les informations sur le  
arrêtée  
disque ou le contenu d’un  
programme de lecture  
en mode  
d’enregistrement  
afficher les informations sur la  
plage en cours d’enregistrement  
afficher les informations sur la  
plage actuelle  
en mode de lecture  
en mode de montage  
sélectionner le type de caractères  
à saisir  
I Afficheur (8)  
Affiche diverses informations.  
J Touche CLEAR (28) (36)  
Appuyez sur cette touche pour abandonner la  
sélection.  
Appuyez sur cette touche pour afficher Edit Menu ou  
Setup Menu.  
FR  
4
Description du panneau avant  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
1234 5678  
9
0 qa qs qd qf  
qg  
wf  
wd  
ws wa w;  
ql  
qk  
qj  
qh  
Tournez cette molette pour localiser une plage, pour  
régler l’horloge, pour sélectionner les caractères à  
saisir ou pour sélectionner une option d’un menu et  
une valeur de réglage.  
Appuyez sur ces touches pour localiser un passage  
d’une plage, changer le contenu d’un programme de  
lecture ou sélectionner le caractère à saisir.  
R Indicateur MDLP (16) (24)  
Ce témoin allume pendant la lecture ou  
l’enregistrement sur un MD en mode stéréo LP2 ou  
LP4.  
Appuyez sur cette touche pour valider l’opération  
sélectionnée.  
N Molette DIGITAL REC LEVEL (17)  
Tournez cette molette pour régler le niveau  
d’enregistrement numérique.  
S Plateau MD (14) (24)  
Insérez le MD comme sur la figure ci-dessous.  
Flèche vers la  
platine  
O Molette ANALOG REC LEVEL L/R (18)  
Tournez cette molette pour régler le niveau  
d’enregistrement analogique.  
P Touche OPEN/CLOSE A (14) (24)  
Appuyez sur cette touche pour insérer ou éjecter le  
MD.  
Touche N (14) (24)  
Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture.  
Étiquette vers le haut  
T Sélecteur REC MODE (16)  
Touche X (14) (24)  
Utilisez ce sélecteur pour sélectionner le mode  
d’enregistrement (REC MODE) STEREO, MONO,  
LP2 ou LP4.  
Appuyez sur cette touche pour passer en mode de  
pause de lecture ou d’enregistrement. Appuyez à  
nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture ou  
l’enregistrement.  
U Sélecteur INPUT (14)  
Utilisez ce sélecteur pour sélectionner la prise (ou le  
connecteur) d’entrée de la source à enregistrer.  
Touche x (15) (24)  
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture ou  
l’enregistrement ou pour abandonner l’opération  
sélectionnée.  
V Bouton PHONE LEVEL (25)  
Tournez ce bouton pour régler le volume du casque.  
W Prise PHONES (25)  
Appuyez sur cette touche pour enregistrer sur le MD,  
contrôler le signal d’entrée ou inscrire les numéros de  
plage.  
Raccordez un casque à cette prise.  
X Sélecteur TIMER (44)  
Utilisez ce sélecteur pour choisir entre la  
programmation de l’enregistrement (REC) ou la  
programmation de la lecture (PLAY). Placez-le sur  
OFF pour désactiver le programmateur.  
FR  
Description du panneau avant  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
 
Description de la  
télécommande  
A Interrupteur ?/1 (alimentation) (14) (24)  
Appuyez sur cet interrupteur pour allumer la platine.  
Lorsque vous allumez la platine, le témoin STANDBY  
s’éteint. Lorsque vous appuyez à nouveau sur cet  
interrupteur, la platine s’éteint et le témoin s’allume.  
OPEN/CLOSE  
` / 1  
wg  
wf  
Z
1
2
MENU/NO  
TIME  
YES  
B Touche DATE RECORDED (13) Z  
Appuyez sur cette touche pour afficher la date et  
l’heure d’enregistrement.  
DISPLAY SCROLL  
wd  
ws  
PLAY MODE  
DATE  
CONTINUE  
SHUFFLE  
PROGRAM RECORDED PRESENT  
Touche DATE PRESENT (13) Z  
Appuyez sur cette touche pour afficher la date et  
l’heure actuelles.  
A
B
G
L
C
H
M
R
D
E
F
K
P
U
Z
/
I
J
1
6
2
7
3
8
4
9
5
C Touches numériques/alphabétiques (25) (36) Z  
Appuyez sur ces touches pour saisir des chiffres ou des  
lettres ou pour sélectionner une plage.  
N
S
O
T
10  
Q
11 12 13 14 15  
3
D Touche M.SCAN (25) Z  
Appuyez sur cette touche pour entendre les 6 à 20  
premières secondes de chaque plage.  
V
W
X
Y
16 17 18 19 20  
E Touche A.SPACE (30) Z  
.
,
21 22 23 24 25  
Appuyez sur cette touche pour que la platine insère un  
espace de trois secondes entre les plages ou passe en  
pause de lecture après chaque plage.  
REPEAT  
AyB  
A.SPACE M.SCAN  
( )  
wa  
?
!
>
25  
4
5
6
7
8
9
NAME IN  
CHAR  
CLEAR  
P.HOLD  
F Touche P.HOLD (18) Z  
NAME  
NUM  
w;  
ql  
qk  
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la  
fonction Peak Hold (maintien du niveau de crête).  
X
x
H
G Touche CLEAR (28) (36)  
Appuyez sur cette touche pour abandonner la  
sélection.  
z
>
.
0
qa  
qs  
H Touche x (15) (24)  
T.REC  
MUSIC SYNC  
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture ou  
l’enregistrement ou pour abandonner l’opération  
sélectionnée.  
M
m
qj  
qh  
CD-SYNC  
FILTER  
STOP  
START STANDBY  
qd  
I Touche X (14) (24)  
CD PLAYER  
FADER  
X
.
>
qg  
Appuyez sur cette touche pour passer en mode de  
pause de lecture ou d’enregistrement. Appuyez à  
nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture ou  
l’enregistrement.  
DIGITAL REC LEVEL  
/ANALOG OUT LEVEL  
qf  
Appuyez sur cette touche pour enregistrer sur le MD,  
contrôler le signal d’entrée ou inscrire les numéros de  
plage.  
K Touche MUSIC SYNC (22) Z  
Appuyez sur cette touche pour commencer  
l’enregistrement synchronisé d’une source.  
L Touche T.REC (21) Z  
Appuyez sur cette touche pour commencer un  
enregistrement avec la fonction d’enregistrement  
rétroactif.  
FR  
6
Description de la télécommande  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
M Touches DIGITAL REC LEVEL/ANALOG OUT  
LEVEL +/– (17) (24) Z  
U Touche REPEAT (27)  
Appuyez sur cette touche pour écouter les plages  
plusieurs fois de suite.  
Appuyez sur ces touches pour régler le niveau  
d’enregistrement numérique ou de sortie analogique.  
Touche AyB (27) Z  
N Touche FILTER (46)  
Appuyez sur cette touche pour répéter la lecture d’un  
passage (Repeat A-B).  
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le type de  
filtre numérique.  
V Touches PLAY MODE  
Touche FADER (42) Z  
Touche CONTINUE (28) Z  
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la lecture  
normale.  
Appuyez sur cette touche pour augmenter  
graduellement le son au début de la lecture/  
enregistrement (ouverture en fondu) ou le diminuer  
graduellement à la fin de la lecture/enregistrement  
(fermeture en fondu).  
Touche SHUFFLE (28) Z  
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la lecture  
aléatoire.  
O Touche CD PLAYER X (22) Z  
Touche PROGRAM (28) Z  
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la lecture  
programmée.  
Appuyez sur cette touche pour passer en mode de  
pause de lecture d’un CD. Appuyez à nouveau sur  
cette touche pour reprendre la lecture du CD.  
Appuyez sur cette touche pour sélectionner les  
informations à afficher.  
Touches CD PLAYER ./> (22) Z  
Appuyez sur ces touches pour localiser une plage d’un  
CD.  
Touche SCROLL (25) Z  
Appuyez sur cette touche pour faire défiler le nom  
d’une plage ou d’un MD.  
P Touche CD-SYNC STOP (22) Z  
Appuyez sur cette touche pour arrêter l’enregistrement  
synchronisé d’un CD.  
Touche TIME (18) (22)  
Touche CD-SYNC START (22) Z  
Appuyez sur cette touche pour afficher le temps  
restant.  
Appuyez sur cette touche pour commencer  
l’enregistrement synchronisé d’un CD.  
Appuyez sur cette touche pour afficher Edit Menu ou  
Setup Menu.  
Touche CD-SYNC STANDBY (22) Z  
Appuyez sur cette touche pour passer en mode  
d’attente d’enregistrement synchronisé d’un CD.  
Appuyez sur cette touche pour valider l’opération  
sélectionnée.  
Appuyez sur ces touches pour localiser un passage  
d’une plage, changer le contenu d’un programme de  
lecture ou déplacer le curseur vers la droite.  
Y Touche OPEN/CLOSE Z (14) (24)  
Appuyez sur cette touche pour insérer ou éjecter le  
MD.  
Appuyez sur ces touches pour localiser les plages ou  
pour sélectionner une option d’un menu et une valeur  
de réglage.  
S Touche H (14) (24)  
Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture.  
T Touches NAME-IN  
Touche NAME (36) Z  
Appuyez sur cette touche pour ajouter le nom ou  
changer le nom d’une plage ou d’un MD.  
Touche CHAR (36) Z  
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le type de  
caractères à saisir.  
Touche NUM (36) Z  
Appuyez sur cette touche pour saisir des chiffres.  
FR  
Description de la télécommande  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Description de l’afficheur  
1
2
3
4
5
6
7
8
A Indicateur REMOTE  
Indicateur HS  
S’allume en mode de lecture ou de pause de lecture.  
S’allume lorsque le MD est commandé par un  
dispositif externe raccordé à la platine.  
D Indicateurs d’enregistrement et de montage  
B Affichage des indicateurs de nom de disque et de  
Indicateur L.SYNC (20)  
nom de plage  
S’allume lorsque la platine est réglée pour inscrire  
automatiquement les numéros de plage pendant un  
enregistrement analogique.  
Indicateur DISC  
S’allume pour l’affichage des informations de disque  
(etc.).  
Indicateurs de mode d’enregistrement (16)  
Ces indicateurs s’éteignent lors d’un enregistrement/  
lecture stéréo.  
“MONO” s’allume lorsque la platine est en mode  
d’enregistrement mono ou qu’elle lit un MD  
enregistré en mono.  
“LP2” s’allume lorsque la platine est en mode  
d’enregistrement stéréo LP2 ou qu’elle lit un MD  
enregistré en stéréo LP2.  
“LP4” s’allume lorsque la platine est en mode  
d’enregistrement stéréo LP4 ou qu’elle lit un MD  
enregistré en stéréo LP4.  
Affichage de nom  
Affiche les noms de disque et de plage, les paramètres  
Edit Menu, les paramètres Setup Menu (etc.).  
Le nom de plage apparaît au lieu du nom de disque  
pendant la lecture. Lorsque le MD ou la plage n’a pas  
de nom, “No Name” apparaît.  
Indicateur TRACK  
S’allume pour l’affichage des informations de plage  
(etc.).  
C Indicateurs de lecture  
Indicateurs REP (27)  
S’allument lorsque la platine est en mode de lecture  
répétée.  
“REP” s’allume lorsque la platine est placée en  
mode de répétition de lecture du disque entier.  
“REP 1” s’allume lorsque la platine est placée en  
mode de répétition de lecture d’une seule plage.  
“REP A-B” s’allume lorsque la platine est placée en  
mode de répétition de lecture d’un passage spécifié  
d’une plage.  
Indicateur SYNC (22)  
S’allume pendant un enregistrement synchronisé.  
Indicateur REC  
S’allume pendant l’enregistrement.  
Indicateurs TOC (16) (32)  
“TOC” s’allume pour indiquer la présence de  
données du TOC n’ayant pas encore été enregistrées  
sur le disque. “TOC” clignote pendant  
l’enregistrement des données du TOC.  
“TOC EDIT” s’allume pendant les opérations de  
montage.  
Indicateur SHUF (28)  
S’allume lorsque la platine est placée en mode de  
lecture aléatoire.  
Indicateur PGM (28)  
S’allume lorsque la platine est placée en mode de  
lecture programmée.  
FR  
8
Description de l’afficheur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Description du panneau  
arrière  
E Indicateurs INPUT (14)  
“OPT1” s’allume lorsque la source raccordée au  
connecteur DIGITAL IN OPT1 est sélectionnée.  
“OPT2” s’allume lorsque la source raccordée au  
connecteur DIGITAL IN OPT2 est sélectionnée.  
“COAX” s’allume lorsque la source raccordée à la  
prise DIGITAL IN COAXIAL est sélectionnée.  
“ANALOG” s’allume lorsque la source raccordée  
aux prises ANALOG IN est sélectionnée.  
1
2 3 4 5 6 7  
F Calendrier musical  
Le “calendrier musical” (répertoire des numéros de  
plage) indique tous les numéros de plage dans une  
grille si le MD est un disque préenregistré ou sans  
grille s’il s’agit d’un MD enregistrable. Si le nombre  
total de plages dépasse 15, B apparaît à droite du  
numéro 15 sur le calendrier musical.  
G Indicateur SLEEP (43)  
Ces prises sont utilisées pour l’entrée des signaux  
analogiques depuis d’autres éléments de la chaîne.  
S’allume lorsque vous réglez la platine pour qu’elle  
s’éteigne automatiquement après le nombre de  
minutes spécifié.  
B Prises ANALOG OUT (11)  
Ces prises sont utilisées pour la sortie des signaux  
analogiques vers d’autres éléments de la chaîne.  
H Indicateurs de niveau  
Indiquent les niveaux du signal sonore pendant la  
lecture et l’enregistrement.  
C Prise DIGITAL IN COAXIAL (11) (14)  
Cette prise permet de raccorder un câble de liaison  
numérique coaxial pour l’entrée des signaux  
numériques depuis d’autres éléments de la chaîne.  
Remarque  
Laffichage apparaît avec le format sélectionné dans chacun des  
modes (lecture, enregistrement, etc.) lorsque la platine passe  
dans ce mode et que vous appuyez sur DISPLAY/CHAR (ou  
DISPLAY) ou sur TIME tant que vous ne changez pas de format  
(pour plus d’informations, voir les sections suivantes). Si,  
toutefois, vous débranchez le cordon d’alimentation, tous les  
affichages reviennent à leur état par défaut (c’est-à-dire aux  
affichages programmés en usine) lorsque vous rallumez la  
platine.  
D Connecteurs DIGITAL IN OPT (11) (14)  
Ces connecteurs permettent de raccorder un câble de  
liaison numérique optique pour l’entrée des signaux  
numériques depuis d’autres éléments de la chaîne. Il  
n’y a pas de différence entre les connecteurs OPT1 et  
OPT2.  
E Prise DIGITAL OUT COAXIAL (11)  
Pour changer l’affichage en mode d’arrêt  
Cette prise permet de raccorder un câble de liaison  
numérique coaxial pour la sortie des signaux  
numériques vers d’autres éléments de la chaîne.  
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/CHAR (ou  
DISPLAY) pour changer d’affichage.  
F Connecteur DIGITAL OUT OPTICAL (11)  
Ce connecteur permet de raccorder un câble de liaison  
numérique optique pour la sortie des signaux  
numériques vers d’autres éléments de la chaîne.  
À chaque pression sur la touche, l’affichage change  
comme suit :  
Nombre total de plages, temps total enregistré  
et nom de disque1)  
G Prises CONTROL A1ΙΙ (11) (46)  
r
Contenu du programme de lecture (seulement  
lorsque “PGM” est allumé)  
r
Niveau du signal d’entrée (valeur de réglage du  
niveau d’enregistrement)  
r
Affichage de la vitesse de lecture  
r
Affichage DF (filtre numérique)  
1) “No Name” s’affiche lorsque le disque n’a pas de nom.  
FR  
Description de l’afficheur/Description du panneau arrière  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
       
Préparation  
Avant de commencer les  
raccordements  
Ce chapitre fournit des informations  
sur les accessoires fournis et les  
raccordements. Veuillez le lire  
entièrement avant de raccorder des  
appareils à la platine.  
Vérification des accessoires fournis  
Les accessoires suivants sont livrés avec la platine MD :  
Cordons de liaison audio (2)  
Télécommande (1)  
Piles R6 (format AA) (2)  
Mise en place des piles dans la  
télécommande  
Insérez deux piles R6 (format AA) dans la télécommande  
en faisant correspondre leurs pôles + et – avec ceux du  
logement des piles. Quand vous utilisez la télécommande,  
dirigez-la vers le capteur de la platine.  
z Quand faut-il remplacer les piles ?  
Lors d’une utilisation normale, les piles durent environ six mois.  
Quand la platine ne répond plus à la télécommande, remplacez  
les deux piles ensemble (par des neuves).  
Remarques  
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou  
très humide.  
Veillez à ce que rien ne pénètre dans le boîtier de la  
télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.  
N’utilisez pas une pile neuve avec une pile usagée.  
N’exposez pas le capteur de télécommande (sur la platine) aux  
rayons directs du soleil ou à un fort éclairage. Il risquerait de  
mal fonctionner.  
Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant  
longtemps, retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et  
causent des dommages ou une corrosion.  
FR  
10  
Avant de commencer les raccordements  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Raccordement des appareils audio  
CONTROL A1ΙΙ  
Cordon dalimentation  
D
A
C
B
vers une prise  
murale  
Amplificateur,  
etc.  
Lecteur CD, tuner satellite (DBS),  
etc.1), amplificateur numérique,  
platine DAT, platine MD, etc.2)  
1) Appareil numérique doté seulement d’un connecteur DIGITAL OUT  
2) Appareil numérique doté de connecteurs DIGITAL IN et OUT  
Cordons nécessaires  
Points à observer lors des  
raccordements  
A Cordons de liaison audio (2) (fournis)  
Lorsque vous raccordez un cordon de liaison audio, branchez ses  
fiches à des prises de même couleur : blanc (gauche) à blanc ;  
rouge (droite) à rouge.  
Avant de commencer les raccordements, éteignez tous  
les appareils.  
Ne branchez aucun cordon d’alimentation avant d’avoir  
terminé tous les raccordements.  
Pour éviter un ronflement ou des parasites, assurez-vous  
que les fiches sont bien enfoncées.  
Blanc  
(L/gauche)  
Blanc  
(L/gauche)  
Rouge  
Rouge  
(R/droite)  
(R/droite)  
Prises (connecteurs) pour le  
B Câbles optiques (3) (non fournis)  
raccordement des appareils audio  
Lorsque vous raccordez un câble optique, retirez les  
capuchons des connecteurs, puis enfoncez les fiches du câble  
bien droites jusqu’à ce qu’elles produisent un déclic.  
Ne pliez pas et n’attachez pas les câbles optiques.  
Raccordez  
À ce qui suit :  
un amplificateur  
aux prises ANALOG IN/OUT  
un lecteur CD ou un tuner  
satellite (DBS)  
au connecteur DIGITAL IN  
un amplificateur numérique,  
une platine DAT ou une autre  
platine MD  
aux connecteurs DIGITAL IN/  
OUT  
C Câbles de liaison numérique coaxiaux (2) (non  
fournis)  
FR  
Raccordement des appareils audio  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
         
Autres raccordements  
Réglage de l’horloge  
Pour raccorder un appareil compatible  
CONTROL A1ΙΙ  
Une fois que vous avez réglé l’horloge interne de la  
platine MD, celle-ci enregistre automatiquement la date et  
l’heure de tous les enregistrements que vous effectuez.  
Pour les modèles américain et canadien, la date est  
affichée dans l’ordre du mois, jour, année et heure avec un  
cycle horaire de 12 heures. Pour le modèle européen, la  
date est affichée dans l’ordre du jour, mois, année et heure  
avec un cycle horaire de 24 heures.  
D Câbles à mini-fiches (2 pôles) mono (2) (non fournis)  
Pour plus d’informations, voir “Utilisation du système de  
Pour raccorder le cordon d’alimentation  
Raccordez le cordon d’alimentation de la platine à une  
prise murale.  
Remarque  
Les affichages ci-dessous sont ceux des modèles américain et  
canadien.  
Remarque  
Si vous utilisez une horloge-programmateur, branchez le cordon  
d’alimentation de la platine à la prise de l’horloge-  
programmateur.  
MENU/NO AMS  
YES  
Mode de démonstration  
Lorsque vous allumez la platine MD alors qu’il n’y a pas  
de MD dans la platine, le mode de démonstration est  
automatiquement activé après une dizaine de minutes.  
Pour désactiver le mode de démonstration, appuyez sur  
n’importe quelle touche de la platine ou de la  
télécommande.  
m/M  
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez deux fois sur  
MENU/NO.  
z Pour désactiver le mode de démonstration  
Appuyez en même temps sur x et CLEAR quand il n’y a pas de  
“Setup Menu” s’affiche.  
MD dans la platine.  
“Demo Off” s’affiche.  
Pour réactiver le mode de démonstration, effectuez à nouveau  
l’opération ci-dessus.  
“Demo On” s’affiche.  
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que “Clock Set ?” s’affiche, puis  
appuyez sur AMS.  
Lindication du mois (ou du jour) se met à clignoter.  
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) pour spécifier le jour actuel, puis appuyez sur  
AMS.  
Lindication du mois (ou du jour) cesse de clignoter et  
l’indication du jour (ou du mois) se met à clignoter.  
4 Répétez l’opération 3 pour spécifier le mois, le jour,  
l’année, les heures et les minutes.  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢆꢇꢃ ꢂꢇꢃꢈꢆꢁꢉꢊꢂꢇꢃꢇꢋꢌꢍꢆꢄꢆꢌꢂꢇꢎꢃ ꢏꢃꢐꢏꢊꢂꢃꢂꢊꢃ ꢑꢒꢂꢉꢓꢂꢃ  
ꢇꢋꢌꢍꢆꢄꢆꢌꢂꢇꢃꢇꢑꢏꢄꢄꢆꢍꢒꢂꢁꢊꢃꢔꢃꢁꢅꢉꢕꢂꢏꢉꢎꢃꢇꢉꢆꢕꢆꢂꢇꢃꢋꢏꢓꢃ  
Complete!!ꢗꢘꢃꢙꢂꢍꢆꢃꢆꢁꢐꢆꢚꢉꢂꢃꢚꢉꢂꢃ ꢂꢃꢓꢌꢛ ꢏꢛꢂꢃꢐꢂꢃ ꢏꢃꢐꢏꢊꢂꢃꢂꢊꢃ  
ꢐꢂꢃ ꢑꢒꢂꢉꢓꢂꢃꢂꢇꢊꢃꢊꢂꢓꢈꢆꢁꢌꢘ  
FR  
12  
Raccordement des appareils audio/Réglage de l’horloge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Comment changer la date ou l’heure  
1 Effectuez les opérations 1 et 2 ci-dessus.  
2 Appuyez plusieurs fois sur AMS ou m/M jusqu’à  
ce que l’élément que vous désirez changer  
clignote.  
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) pour changer l’élément sélectionné, puis  
appuyez sur AMS.  
4 Pour terminer le réglage, appuyez plusieurs fois  
sur AMS ou m/M jusqu’à ce que l’indication des  
minutes clignote, puis appuyez sur AMS ou YES.  
Comment afficher la date et l’heure  
actuelles Z  
Vous pouvez afficher la date et l’heure actuelles à tout  
moment quand la platine est allumée.  
Appuyez sur DATE PRESENT.  
À chaque pression sur la touche, l’affichage change  
comme suit :  
Affichage actuel  
r
Date  
r
Heure  
z Pour un horodatage précis des enregistrements  
Remettez l’horloge à l’heure au moins une fois par  
semaine.  
Remarque  
Si le cordon d’alimentation reste longtemps débranché, les  
réglages de la date et de l’heure sont effacés de la mémoire et  
“Initialize” clignote sur l’afficheur lorsque vous rebranchez et  
rallumez la platine la fois suivante. Réglez alors à nouveau  
l’horloge.  
Comment afficher la date  
d’enregistrement d’une plage Z  
Vous pouvez alors afficher la date et l’heure de  
l’enregistrement d’une plage.  
1 Appuyez sur ./> ou sur les touches  
numériques pour localiser la plage dont vous  
désirez vérifier la date et l’heure.  
2 Appuyez sur DATE RECORDED.  
“No Date” s’affiche si l’horloge interne n’a pas été  
réglée ou si la plage a été enregistrée sur une autre  
platine MD dépourvue de la fonction d’horodatage.  
FR  
Réglage de l’horloge  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Enregistrement  
sur un MD  
Enregistrement sur un MD  
Si le MD est déjà partiellement enregistré,  
l’enregistrement commence automatiquement à la fin de  
la dernière plage enregistrée.  
Ce chapitre décrit les diverses  
méthodes d’enregistrement sur un MD.  
Il explique également comment  
inscrire les numéros de plage et  
effectuer un enregistrement  
?/1  
AMS  
synchronisé avec d’autres éléments de  
la chaîne. Avant de commencer à  
N
X
z
OPEN/CLOSE A  
INPUT  
1 Allumez l’amplificateur et la source, puis  
sélectionnez la source sur l’amplificateur.  
2 Appuyez sur ?/1 pour allumer la platine.  
Le témoin STANDBY s’éteint.  
3 Appuyez sur OPEN/CLOSE A pour ouvrir le  
plateau et insérez un MD enregistrable.  
Pour refermer le plateau, appuyez à nouveau sur  
OPEN/CLOSE A.  
4 Placez INPUT sur la position correspondant aux  
prises (connecteur) d’entrée raccordées à la  
source.  
Placez INPUT  
Si la source est raccordée  
sur  
au connecteur DIGITAL IN OPT1  
au connecteur DIGITAL IN OPT2  
à la prise DIGITAL IN COAXIAL  
aux prises ANALOG IN  
OPT1  
OPT2  
COAX  
ANALOG  
5 Si nécessaire, localisez le point du MD où vous  
désirez commencer l’enregistrement.  
Si vous désirez enregistrer sur un MD neuf ou à la  
suite des enregistrements existants, sautez cette  
opération et passez à l’étape 6.  
Pour commencer à enregistrer depuis le début  
d’une plage existante d’un MD  
Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que le numéro de la plage par-dessus  
laquelle vous désirez enregistrer s’affiche.  
Pour commencer à enregistrer depuis le milieu  
d’une plage d’un MD  
Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que le numéro de la plage par-dessus  
laquelle vous désirez enregistrer s’affiche, puis  
appuyez sur N pour commencer la lecture. Appuyez  
sur X au point où vous désirez commencer  
l’enregistrement.  
FR  
14  
Enregistrement sur un MD  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
               
6 Appuyez sur z.  
Pour empêcher un effacement accidentel d’un  
enregistrement  
La platine passe en mode de pause d’enregistrement.  
Pour empêcher l’enregistrement sur un MD, déplacez le  
taquet de protection contre l’enregistrement dans le sens  
de la flèche (voir l’illustration ci-dessous) pour ouvrir le  
hublot. Pour pouvoir enregistrer, fermez le hublot.  
7 Si nécessaire, réglez le niveau d’enregistrement.  
Pour plus d’informations, voir “Réglage du niveau  
8 Appuyez sur N ou X.  
Taquet de protection  
contre lenregistrement  
Lenregistrement commence.  
9 Commencez la lecture de la source.  
Opérations pouvant être effectuées pendant  
l’enregistrement  
Pour  
Appuyez sur  
arrêter l’enregistrement  
x
Déplacez-le dans le  
sens de la flèche.  
passer en mode de pause  
d’enregistrement  
X
reprendre l’enregistrement  
après une pause  
N ou X  
z Pour écouter les plages que vous venez d’enregistrer  
OPEN/CLOSE A après avoir  
arrêté l’enregistrement  
Appuyez sur N juste après avoir arrêté l’enregistrement.  
La lecture commence à la première plage que vous venez  
d’enregistrer.  
éjecter le MD  
Pour changer d’affichage pendant  
l’enregistrement  
z Pour commencer la lecture à la première plage du MD  
après l’enregistrement  
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/CHAR (ou  
DISPLAY) pour changer d’affichage.  
1 Appuyez à nouveau sur x après avoir arrêté l’enregistrement.  
2 Appuyez sur N.  
La lecture commence à la première plage du MD.  
À chaque pression sur la touche, l’affichage change  
comme suit :  
Remarque  
Vous ne pouvez pas enregistrer sur des plages existantes en mode  
de lecture aléatoire (page 28) ou de lecture programmée  
(page 28). “Impossible” s’affiche alors.  
Numéro de plage et temps enregistré de la  
plage actuelle  
r
Niveau du signal d’entrée1)  
r
Indication de la fréquence d’échantillonnage  
Lors d’une entrée de signal analogique, “FS -- kHz”  
s’affiche.  
r
Affichage DF (filtre numérique)  
1) Lors d’une entrée de signal analogique, “Analog In”  
s’affiche.  
Lorsque vous passez en mode de pause  
d’enregistrement  
Le numéro de plage augmente d’une unité. Ainsi, si vous  
passez en mode de pause d’enregistrement pendant  
l’enregistrement de la plage 4, le numéro de plage sera 5  
lorsque vous reprendrez l’enregistrement.  
FR  
Enregistrement sur un MD  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                     
Remarques sur  
l’enregistrement  
Enregistrements longue  
durée  
En plus de l’enregistrement stéréo normal, cette platine  
dispose de deux modes d’enregistrement longue durée :  
LP2 et LP4. En mode stéréo LP2, vous pouvez enregistrer  
deux fois plus longtemps qu’en mode normal. En mode  
stéréo LP4, vous pouvez enregistrer quatre fois plus  
longtemps. De plus, en mono, vous pouvez enregistrer  
pendant une durée deux fois plus longue environ qu’en  
stéréo.  
Indications s’affichant pendant/après  
l’enregistrement  
Quand “Tr” clignote sur l’afficheur pendant  
l’enregistrement  
La platine MD enregistre sur une plage existante (voir  
cesse de clignoter lorsque la platine atteint la fin de la  
partie enregistrée.  
Remarque  
Les MD enregistrés en mode MD LP (stéréo LP2 ou LP4) ne  
peuvent pas être lus sur une platine qui ne prend pas en charge le  
mode MD LP. Il n’est pas non plus possible d’utiliser le mode  
S.F Edit pour des MD enregistrés en mode MD LP.  
Quand “TOC” s’allume sur l’afficheur après  
l’enregistrement  
L’enregistrement est terminé mais le TOC (sommaire) du  
MD n’a pas encore été mis à jour pour le refléter. Vous  
perdrez l’enregistrement que vous venez d’effectuer si  
vous débranchez le cordon d’alimentation pendant que  
cette indication est affichée. Le TOC n’est mis à jour que  
lorsque vous éjectez le MD ou éteignez la platine MD.  
Quand “TOC Writing” clignote sur l’afficheur  
après l’enregistrement  
REC MODE  
La platine met à jour le TOC. Ne débranchez pas le  
cordon d’alimentation et ne déplacez pas la platine  
pendant que l’indication clignote.  
1 Effectuez les opérations 1 à 4 de “Enregistrement  
2 Placez REC MODE sur le mode dans lequel vous  
désirez enregistrer.  
Conversion automatique de la fréquence  
d’échantillonnage numérique à  
l’enregistrement  
Pour enregistrer en  
stéréo  
Placez REC MODE sur  
STEREO  
MONO  
LP2  
mono  
Le convertisseur de fréquence d’échantillonnage de la  
platine convertit automatiquement la fréquence  
stéréo LP2  
stéréo LP4  
LP4  
d’échantillonnage de diverses sources numériques à la  
fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz utilisée par la  
platine MD. Ceci vous permet de contrôler et enregistrer  
des sources de 32 ou 48 kHz telles que cassettes DAT ou  
émissions satellite ainsi que des CD et MD.  
3 Effectuez les opérations 5 à 9 de “Enregistrement  
Il est possible d’ajouter automatiquement “LP:”  
au début d’un nom de plage pendant un  
enregistrement longue durée  
La platine a été programmée en usine pour ajouter “LP:”  
automatiquement. Cette indication s’affiche lorsque la  
plage est lue sur une platine qui ne permet pas un  
enregistrement longue durée (page 55).  
Pour activer ou désactiver cette fonction, appuyez sur .  
ou >.  
z Quand vous enregistrez sur un MD en mode stéréo  
LP2 ou LP4  
Le témoin MDLP s’allume lorsque vous appuyez sur z à l’étape  
3 ci-dessus.  
FR  
16  
Remarques sur l’enregistrement/Enregistrements longue durée  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
             
Remarques  
Le “LP:” enregistré est une marque de confirmation qui  
s’affiche pour indiquer que la lecture n’est pas possible lorsque  
la plage est lue sur une platine ne prenant pas en charge le  
mode MD LP. Il ne s’affiche pas sur les platines qui prennent  
en charge le mode MD LP.  
Réglage du niveau  
d’enregistrement  
Si “LPstamp:On” a été sélectionné, “LP:” est enregistré  
comme une partie du nom de plage, ce qui diminue le nombre  
de caractères pouvant être saisis sur un MD. “LP:” est  
automatiquement copié si le nom de plage est copié ou si la  
plage est divisée à l’aide de la fonction de division d’une  
plage.  
Vous pouvez régler le niveau d’enregistrement pour  
l’enregistrement analogique et l’enregistrement  
numérique.  
DISPLAY/CHAR  
DIGITAL REC LEVEL  
Les MD enregistrés en mode MD LP (stéréo LP2 ou LP4)  
doivent être lus sur une platine prenant en charge le mode MD  
LP. Ces MD ne peuvent pas être lus sur d’autres platines.  
Si vous changez la position de REC MODE pendant  
l’enregistrement ou une pause d’enregistrement, ceci arrête  
l’enregistrement.  
Même si vous placez REC MODE sur MONO, vous  
n’entendez pas le son en mono pendant l’enregistrement.  
ANALOG REC LEVEL L/R  
Réglage du niveau d’enregistrement  
numérique  
Il n’est normalement pas nécessaire de régler le niveau  
d’enregistrement numérique. Il se règle principalement  
lorsque le niveau de la source est bas.  
1 Effectuez les opérations 1 à 6 de “Enregistrement  
2 Lisez la partie de la source ayant le niveau de  
sortie le plus élevé.  
3 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/CHAR (ou  
DISPLAY) jusqu’à ce que le niveau du signal  
d’entrée s’affiche.  
4 Tout en écoutant le son, tournez DIGITAL REC  
LEVEL (ou appuyez plusieurs fois sur DIGITAL REC  
LEVEL/ANALOG OUT LEVEL +/–) pour augmenter  
le niveau d’enregistrement au maximum sans,  
toutefois, faire s’allumer les deux segments les  
plus à droite sur les indicateurs de niveau de crête.  
Évitez que ceci s'allume.  
5 Arrêtez la lecture de la source.  
6 Pour commencer l’enregistrement, continuez à  
FR  
Enregistrements longue durée/Réglage du niveau d’enregistrement  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
     
z Vous pouvez utiliser la fonction Peak Hold  
La fonction Peak Hold (maintien de niveau de crête) fige les  
indicateurs de niveau de crête au point le plus élevé atteint par le  
signal d’entrée.  
1 Quand la platine est en mode d’arrêt ou de lecture, appuyez  
deux fois sur MENU/NO.  
Conseils pour  
l’enregistrement  
TIME  
MENU/NO AMS  
YES  
“Setup Menu” s’affiche.  
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./>)  
jusqu’à ce que “P.Hold Off” (réglage d’usine) s’affiche, puis  
appuyez sur AMS ou YES.  
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./>) pour  
sélectionner “P.Hold On”, puis appuyez sur AMS ou YES.  
4 Appuyez sur MENU/NO.  
Pour désactiver la fonction Peak Hold, sélectionnez “P.Hold Off”  
à l’étape 3 ci-dessus.  
OPEN/CLOSE A  
z
INPUT  
z Vous pouvez activer et désactiver la fonction Peak  
Hold avec la télécommande  
Z
Vérification du temps enregistrable  
restant sur le MD  
Appuyez sur P.HOLD pour afficher “P.Hold On” ou “P.Hold  
Off”.  
Appuyez plusieurs fois sur TIME.  
Quand la platine  
est  
Remarque  
Il n’est possible d’augmenter le volume que jusqu’à 18,0 dB.  
Aussi, si le niveau de sortie de l’appareil raccordé est bas, il peut  
être impossible de régler le niveau d’enregistrement au  
maximum.  
Lindication suivante apparaît :  
Nombre total de plages et temps total  
enregistré y Nombre total de plages  
et temps enregistrable restant sur le  
MD1)  
arrêtée  
Réglage du niveau d’enregistrement  
analogique  
Numéro de plage et temps enregistré de  
la plage actuelle y Numéro de plage  
et temps enregistrable restant2) sur le  
MD  
en mode  
d’enregistrement  
1 Effectuez les opérations 1 à 6 de “Enregistrement  
1) Ceci n’est pas indiqué pour les disques préenregistrés.  
2) Le temps indiqué sur l’afficheur diffère selon le mode  
sélectionné avec REC MODE.  
2 Lisez la partie de la source ayant le niveau de  
sortie le plus élevé.  
3 Tout en écoutant le son, tournez ANALOG REC  
LEVEL L/R pour régler le niveau d’enregistrement.  
Contrôle du signal d’entrée  
(contrôle d’entrée)  
4 Arrêtez la lecture de la source.  
5 Pour commencer l’enregistrement, continuez à  
Vous pouvez contrôler le signal d’entrée sélectionné  
même lorsque vous n’êtes pas en train de l’enregistrer.  
1 Appuyez sur OPEN/CLOSE A pour éjecter le MD.  
2 Placez INPUT sur la position correspondant aux  
prises (connecteur) utilisées pour l’entrée du  
signal que vous désirez contrôler.  
3 Appuyez sur z.  
Quand INPUT est sur ANALOG  
Le signal analogique entrant par les prises ANALOG  
IN sort par le connecteur DIGITAL OUT après avoir  
subi une conversion analogique/numérique, puis par  
les prises ANALOG OUT et la prise PHONES après  
avoir subi une conversion numérique/analogique.  
“AD – DA” s’affiche alors.  
FR  
18  
Réglage du niveau d’enregistrement/Conseils pour l’enregistrement  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                 
Quand INPUT est sur OPT1, OPT2 ou COAX  
Le signal numérique entrant par le connecteur  
DIGITAL IN sort par le connecteur DIGITAL OUT  
après être passé par le convertisseur de fréquence  
d’échantillonnage, puis par les prises ANALOG OUT  
et la prise PHONES après conversion numérique/  
analogique. “ – DA” s’affiche alors.  
La fonction Smart Space n’affecte pas l’ordre des numéros de  
plage enregistrés, même si le silence se produit au milieu  
d’une plage.  
La fonction Auto Cut est activée et désactivée  
automatiquement en même temps que la fonction Smart Space.  
Si vous éteignez la platine ou débranchez le cordon  
d’alimentation, la platine mémorise le dernier état (“S.Space  
On” ou “S.Space Off”) et le rappelle quand vous la rallumez la  
fois suivante.  
Pour arrêter le contrôle d’entrée  
Si la platine reste en pause d’enregistrement pendant  
10 minutes environ après l’activation de la fonction Auto Cut,  
l’enregistrement s’arrête automatiquement.  
Appuyez sur x.  
Suppression automatique des silences  
(Smart Space/Auto Cut)  
Vous pouvez programmer la platine pour qu’elle supprime  
automatiquement les silences qui se produisent en cas  
d’interruption du signal pendant l’enregistrement. La  
fonction (Smart Space ou Auto Cut) activée dépend de la  
durée de l’interruption, comme il est indiqué ci-dessous.  
Smart Space  
Si le signal est interrompu pendant moins de 30 secondes,  
la fonction Smart Space remplace l’espace silencieux par  
un silence d’environ trois secondes, puis poursuit  
l’enregistrement. “Smart Space” s’affiche alors.  
Auto Cut  
Si le signal est interrompu pendant 30 secondes environ,  
la fonction Auto Cut remplace l’espace silencieux par un  
silence d’environ trois secondes, puis met la platine en  
mode de pause d’enregistrement. “Auto Cut” s’affiche  
alors.  
Pour activer ou désactiver les fonctions Smart Space et  
Auto Cut, procédez comme suit :  
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez deux fois sur  
MENU/NO.  
“Setup Menu” s’affiche.  
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que “S.Space On” s’affiche, puis  
appuyez sur AMS ou YES.  
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) pour sélectionner une option, puis appuyez  
sur AMS ou YES.  
Pour  
Sélectionnez  
activer Smart Space et Auto S.Space On (réglage  
Cut  
d’usine)  
désactiver Smart Space et  
Auto Cut  
S.Space Off  
4 Appuyez sur MENU/NO.  
Remarques  
Si vous commencez à enregistrer sans qu’il n’y ait d’entrée de  
signal, les fonctions Smart Space et Auto Cut seront  
inopérantes quelle que soit l’option choisie.  
FR  
Conseils pour l’enregistrement  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
   
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) pour sélectionner une option, puis appuyez  
sur AMS ou YES.  
Inscription des numéros  
de plage à  
Pour  
Sélectionnez  
l’enregistrement (marquage  
activer le marquage  
automatique des plages  
T.Mark Lsyn (réglage  
d’usine)  
des plages)  
désactiver le marquage  
automatique des plages  
T.Mark Off  
L’inscription des numéros de plage peut s’effectuer  
manuellement ou automatiquement pendant  
l’enregistrement. L’inscription d’un numéro de plage en  
un point donné du MD vous permet de revenir plus tard  
rapidement sur ce point et facilite les opérations de  
montage.  
4 Appuyez sur MENU/NO.  
Lorsque vous activez le marquage automatique des  
plages, “L.SYNC” s’allume.  
La platine inscrit un numéro de plage à chaque fois  
que le niveau du signal d’entrée tombe à –50 dB (seuil  
de déclenchement du marquage automatique des  
plages) ou au-dessous pendant 1,5 seconde au moins.  
MENU/NO AMS  
YES  
Pour changer le seuil de déclenchement du  
marquage automatique des plages  
Procédez comme suit pour changer le niveau de signal qui  
déclenche le marquage automatique des plages.  
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez deux fois sur  
MENU/NO.  
z
“Setup Menu” s’affiche.  
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que “LS(T)” s’affiche, puis  
appuyez sur AMS ou YES.  
Inscription manuelle des numéros de  
plage (marquage manuel des plages)  
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) pour sélectionner le niveau, puis appuyez sur  
AMS ou YES.  
Pendant l’enregistrement, appuyez sur z au point où  
vous désirez ajouter un numéro de plage.  
Vous pouvez régler le niveau à toute valeur comprise  
entre –72 dB et 0 dB, par pas de 2 dB.  
Inscription automatique des numéros de  
plage (marquage automatique des  
plages)  
4 Appuyez sur MENU/NO.  
z Informations complémentaires sur le marquage  
automatique des plages  
Lorsque vous enregistrez depuis un lecteur CD ou une  
platine MD raccordé(e) au connecteur DIGITAL IN, la  
platine inscrit les numéros de plage dans le même ordre  
que sur la source. Si vous enregistrez depuis d’autres  
sources raccordées au connecteur DIGITAL IN ou depuis  
une source raccordée aux prises ANALOG IN, procédez  
comme suit pour que l’inscription des numéros de plage  
s’effectue automatiquement. Notez, toutefois, que le  
marquage automatique des plages est impossible si la  
source enregistrée est parasitée (cassettes ou émissions de  
radio, par exemple).  
Lors d’un enregistrement depuis un lecteur CD ou une platine  
MD raccordé(e) au connecteur DIGITAL IN, il se peut que la  
source soit entièrement enregistrée comme une seule plage  
dans les cas suivants :  
si vous enregistrez plusieurs fois de suite la même plage en  
utilisant la fonction de lecture répétée d’une seule plage ;  
si vous enregistrez à la suite plusieurs plages ayant le même  
numéro de plage, mais appartenant à des CD ou MD  
différents ;  
si vous enregistrez des plages de certains CD ou lecteurs  
multi-disques.  
Il se peut qu’un numéro de plage ne soit pas inscrit pour les  
plages de moins de 4 secondes (en mode stéréo, en mode  
mono et en mode stéréo LP2) ou de 8 secondes (en mode  
stéréo LP4) pendant l’enregistrement.  
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez deux fois sur  
MENU/NO.  
“Setup Menu” s’affiche.  
Lors d’un enregistrement depuis un appareil raccordé aux  
prises ANALOG IN avec “T.Mark Off” sélectionné ou d’un  
enregistrement depuis une platine DAT ou un tuner satellite  
(DBS) raccordés au connecteur DIGITAL IN, il se peut que la  
source soit entièrement enregistrée comme une seule plage.  
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que “T.Mark Lsyn” s’affiche, puis  
appuyez sur AMS ou YES.  
FR  
20  
Inscription des numéros de plage à l’enregistrement  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
             
Lors d’un enregistrement depuis une platine DAT ou un tuner  
satellite (DBS) raccordé(e) au connecteur DIGITAL IN, la  
platine inscrit un numéro de plage toutes les fois que la  
fréquence d’échantillonnage du signal d’entrée change, quelle  
que soit l’option (“T.Mark Lsyn” ou “T.Mark Off”) choisie  
pour le paramètre de marquage des plages.  
Commencement de  
l’enregistrement par six  
secondes de son  
préalablement  
z Vous pouvez inscrire des numéros de plage même  
après avoir fini l’enregistrement  
mémorisées  
(enregistrement rétroactif)  
Remarque  
Si vous éteignez la platine ou débranchez le cordon  
d’alimentation, la platine mémorise le dernier état (“T.Mark  
Lsyn” ou “T.Mark Off” et le seuil de déclenchement) et les  
rappelle lorsque vous la rallumez la fois suivante.  
Toutes les fois que la platine est en mode de pause  
d’enregistrement, elle mémorise continuellement les six  
dernières secondes de son de l’émission que vous écoutez.  
Quand vous appuyez sur AMS (ou T.REC) pour  
commencer à enregistrer, ces six secondes sont ajoutées  
au début de l’enregistrement. Ainsi, vous ne risquez pas  
de manquer le début d’une émission FM ou satellite que  
vous enregistrez en direct.  
AMS  
1 Effectuez les opérations 1 à 6 de “Enregistrement  
La platine passe en mode de pause d’enregistrement.  
2 Commencez la lecture de la source.  
3 Appuyez sur AMS (ou T.REC) au point où vous  
désirez commencer l’enregistrement.  
Lenregistrement commence par les six secondes de  
son mémorisées, puis se poursuit via la mémoire  
tampon.  
Pour arrêter l’enregistrement rétroactif  
Appuyez sur x.  
Remarque  
La platine commence à mémoriser le son au moment où vous la  
mettez en pause d’enregistrement. Si vous commencez à  
enregistrer moins de six secondes après être passé en pause  
d’enregistrement, moins de six secondes de son seront ajoutées  
au début de l’enregistrement. Il en sera de même si l’émission a  
commencé moins de six secondes avant le début de  
l’enregistrement.  
FR  
Inscription des numéros de plage à l’enregistrement/Commencement de l’enregistrement par six secondes de son préalablement  
21  
mémorisées  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Enregistrement  
Enregistrement  
Z
Z
synchronisé avec  
l’appareil audio de votre  
synchronisé avec un  
lecteur CD Sony  
(enregistrement CD Synchro)  
choix (enregistrement  
Music Synchro)  
En raccordant la platine à un lecteur CD Sony ou une  
chaîne Hi-Fi, vous pourrez copier facilement des CD sur  
le MD au moyen de la télécommande de la platine. Vous  
pouvez utiliser cette télécommande de la platine MD à la  
fois pour cette platine et le lecteur CD (ou la section  
lecteur CD de la chaîne). Placez donc la platine MD et le  
lecteur CD aussi près l’un de l’autre que possible.  
L’enregistrement Music Synchro vous permet de faire  
partir automatiquement l’enregistrement sur la platine  
MD au moment où la lecture de la source sélectionnée  
commence. Le marquage des plages diffère cependant  
selon les sources. Pour plus d’informations, voir  
` / 1  
Z
TIME  
` / 1  
Z
X
z
x
H
.
m
>
M
CD-SYNC START  
CD-SYNC STOP  
CD-SYNC STANDBY  
X
z
x
H
.
m
>
M
X
.
>
MUSIC SYNC  
CD PLAYER X  
X
.
>
CD PLAYER ./>  
1 Allumez l’amplificateur et le lecteur CD, puis  
sélectionnez CD sur l’amplificateur.  
1 Effectuez les opérations 1 à 5 de “Enregistrement  
2 Effectuez les opérations 2 à 5 de “Enregistrement  
2 Appuyez sur MUSIC SYNC.  
3 Insérez un CD dans le lecteur CD et sélectionnez le  
mode de lecture (lecture aléatoire, lecture  
programmée, etc.) sur le lecteur CD.  
La platine passe en mode de pause d’enregistrement.  
3 Commencez la lecture de la source.  
L’enregistrement commence automatiquement.  
4 Appuyez sur CD-SYNC STANDBY.  
Pour arrêter l’enregistrement Music Synchro  
Le lecteur CD passe en mode d’attente de lecture et la  
platine MD en mode d’attente d’enregistrement.  
Appuyez sur x.  
5 Appuyez sur CD-SYNC START.  
Lenregistrement commence sur la platine et la lecture  
commence sur le lecteur CD.  
Remarque  
Pendant l’enregistrement Music Synchro, les fonctions Smart  
Space et Auto Cut sont activées quelle que soit l’option  
(“S.Space On” ou “S.Space Off”) choisie.  
Le numéro de plage et le temps d’enregistrement  
écoulé de la plage s’affichent.  
Si la lecture ne commence pas sur le lecteur  
CD  
Certains lecteurs CD ne se mettent pas en route lorsque  
vous appuyez sur CD-SYNC START. Appuyez alors sur  
X de la télécommande du lecteur CD pour commencer la  
lecture sur le lecteur CD.  
FR  
22  
Enregistrement synchronisé avec l’appareil audio de votre choix/Enregistrement synchronisé avec un lecteur CD Sony  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
               
z Durant un enregistrement CD Synchro, la platine  
copie les informations CD Text (CD Text et Disc Memo)  
telles quelles sur le MD (fonction Disc Memo Copy)  
Opérations pouvant être effectuées durant un  
enregistrement CD Synchro  
Pour  
Appuyez sur  
La fonction Disc Memo Copy est activée lorsque vous effectuez  
un enregistrement CD Synchro depuis un lecteur CD Sony  
raccordé par un câble CONTROL A1ΙΙ (non fourni) à la platine  
MD.  
arrêter l’enregistrement  
CD-SYNC STOP  
passer en mode de pause  
d’enregistrement  
CD-SYNC STANDBY ou CD  
PLAYER X  
localiser la plage suivante à  
enregistrer en mode de pause CD PLAYER ./>  
Remarques  
Lorsque vous effectuez un enregistrement CD Synchro avec un  
lecteur CD doté d’un sélecteur de mode, placez  
impérativement ce sélecteur sur CD1.  
Lorsque vous enregistrez des plages de certains CD ou lecteurs  
multi-disques, il se peut que la source soit entièrement  
enregistrée comme une plage unique.  
d’enregistrement  
reprendre l’enregistrement  
après une pause  
CD-SYNC START ou CD  
PLAYER X  
vérifier le temps enregistrable  
restant sur le MD  
La fonction Disc Memo Copy peut être inopérante pour des  
plages de CD très courtes.  
Pour certains CD, il se peut que les informations Text ne soient  
pas copiées.  
z Vous pouvez utiliser la télécommande du lecteur CD  
pendant l’enregistrement CD Synchro  
Appuyez Pour mettre la platine Et mettre le lecteur  
sur  
H
x
en mode de  
CD en mode de  
enregistrement  
lecture  
Enregistrement synchronisé d’un CD  
depuis un lecteur CD Sony raccordé par  
un câble CONTROL A1ΙΙ  
pause d’enregistrement  
pause d’enregistrement  
arrêt  
X
pause  
z Pendant un enregistrement CD Synchro, les numéros  
1 Effectuez les opérations 1 à 3 de “Enregistrement  
de plage s’inscrivent comme suit :  
Lorsque le lecteur CD est raccordé au connecteur DIGITAL  
IN, les numéros de plage s’inscrivent automatiquement comme  
sur le CD.  
2 Placez le lecteur CD en mode de pause de lecture.  
Lorsque le lecteur CD est raccordé aux prises ANALOG IN,  
les numéros de plage s’inscrivent automatiquement lorsque  
l’option “T.Mark Lsyn” a été sélectionnée (page 20).  
Lorsque vous reprenez l’enregistrement après une pause  
d’enregistrement, un nouveau numéro de plage s’inscrit  
automatiquement, quelle que soit l’option (“T.Mark Lsyn” ou  
“T.Mark Off”) choisie pour le paramètre de marquage des  
plages.  
3 Appuyez sur z de la platine.  
La platine MD passe en mode de pause  
d’enregistrement.  
4 Appuyez sur N ou X de la platine.  
Lenregistrement commence sur la platine et la lecture  
commence sur le lecteur CD. À la fin de la lecture du  
CD, l’enregistrement s’arrête.  
z Pendant l’enregistrement CD Synchro, vous pouvez  
changer le CD  
1 Appuyez sur x de la télécommande du lecteur CD.  
2 Changez le CD.  
3 Appuyez sur H de la télécommande du lecteur CD.  
Lenregistrement reprend.  
z Vous pouvez également effectuer un enregistrement  
synchronisé avec un lecteur CD vidéo Sony  
En reprogrammant la télécommande de la platine MD, vous  
pouvez utiliser la méthode ci-dessus pour effectuer un  
enregistrement synchronisé avec un lecteur CD vidéo Sony.  
Appuyez sur la touche numérique 2 tout en maintenant la touche  
?/1 de la télécommande de la platine MD enfoncée. Vous  
pouvez maintenant commander la platine MD et le lecteur CD  
vidéo avec la télécommande. Pour commander à nouveau le  
lecteur CD, appuyez sur la touche numérique 1 tout en  
maintenant la touche ?/1 de la télécommande de la platine MD  
enfoncée.  
FR  
Enregistrement synchronisé avec un lecteur CD Sony  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
     
Lecture de  
MD  
Lecture d’un MD  
?/1  
AMS  
Ce chapitre décrit les différentes  
méthodes de lecture de MD.  
N
OPEN/CLOSE A  
1 Allumez l’amplificateur et sélectionnez MD sur  
l’amplificateur.  
2 Appuyez sur ?/1 pour allumer la platine.  
Le témoin STANDBY s’éteint.  
3 Appuyez sur OPEN/CLOSE A pour ouvrir le  
plateau et insérez un MD.  
Pour refermer le plateau, appuyez à nouveau sur  
OPEN/CLOSE A.  
4 Si nécessaire, tournez AMS (ou appuyez plusieurs  
fois sur >) pour localiser la plage à partir de  
laquelle vous désirez commencer la lecture.  
Si vous désirez commencer la lecture à la première  
plage, passez à l’étape 5.  
5 Appuyez sur N.  
La lecture commence.  
6 Réglez le volume sur l’amplificateur.  
Opérations pouvant être effectuées pendant la  
lecture  
Pour  
Faites ceci :  
Appuyez sur x.  
Appuyez sur X.  
arrêter la lecture  
passer en mode de lecture  
reprendre la lecture après une  
pause  
Appuyez sur N ou X.  
Tournez AMS à droite (ou  
appuyez plusieurs fois sur  
>).  
localiser une plage suivante  
localiser le début de la plage Tournez AMS à gauche (ou  
actuelle ou une plage  
précédente  
appuyez plusieurs fois sur  
.).  
Appuyez sur OPEN/  
CLOSE A après avoir arrêté la  
lecture.  
éjecter le MD  
z Quand vous écoutez un MD enregistré en mode stéréo  
LP2 ou LP4  
Le témoin MDLP s’allume lorsque vous appuyez sur N à  
l’étape 5 ci-dessus.  
FR  
24  
Lecture d’un MD  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
z Pour utiliser un casque  
Raccordez le casque à la prise PHONES. Tournez PHONE  
LEVEL (ou appuyez plusieurs fois sur DIGITAL REC LEVEL/  
ANALOG OUT LEVEL +/–) pour régler le volume.  
Lecture d’une plage  
donnée  
z Vous pouvez régler le niveau du signal de sortie  
analogique aux prises ANALOG OUT et à la prise  
PHONES  
Quand la platine est en mode de lecture ou d’arrêt,  
procédez comme suit pour lire rapidement une plage.  
1 Quand la platine est en mode de lecture, appuyez plusieurs  
fois sur DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) jusqu’à ce que  
l’affichage de réglage de sortie de ligne apparaisse.  
` / 1  
Z
2 Appuyez plusieurs fois sur DIGITAL REC LEVEL/ANALOG  
OUT LEVEL +/– de la télécommande pour régler le niveau du  
signal de sortie (entre –20,0 dB et 0,0 dB).  
Touches numériques  
Remarque  
AMS  
Lorsque vous éjectez le MD ou éteignez la platine, le niveau de  
sortie est ramené au réglage d’usine (0,0 dB).  
>25  
M.SCAN  
X
z
x
H
.
m
>
M
./>  
Pour changer l’affichage pendant la lecture  
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/CHAR (ou  
DISPLAY) pour changer d’affichage.  
X
.
>
À chaque pression sur la touche, l’affichage change  
comme suit :  
N
Numéro de plage et temps écoulé de la plage  
actuelle  
Localisation d’une plage avec AMS1)  
r
Contenu du programme de lecture (seulement  
lorsque “PGM” est allumé)  
Pour passer  
Faites ceci :  
r
Tournez AMS à droite (ou  
appuyez plusieurs fois sur  
>).  
Nom de disque et nom de plage  
à une plage suivante pendant  
la lecture  
r
Niveau du signal de sortie  
Tournez AMS à gauche (ou  
appuyez plusieurs fois sur  
.).  
r
à une plage précédente  
pendant la lecture  
Affichage de la vitesse de lecture  
r
Affichage DF (filtre numérique)  
au début de la plage actuelle Tournez AMS à gauche (ou  
pendant la lecture  
appuyez une fois sur .).  
z Vous pouvez vérifier le temps restant  
Appuyez sur TIME pendant la lecture. À chaque pression sur la  
touche, l’affichage change comme suit :  
Tournez AMS (ou appuyez  
plusieurs fois sur ./>)  
à une plage donnée quand la jusqu’à ce que le numéro de  
platine est arrêtée  
plage désiré clignote sur  
l’afficheur, puis appuyez sur  
AMS ou N.  
Numéro de plage et temps écoulé de la plage  
actuelle  
r
Appuyez sur M.SCAN avant  
de commencer la lecture.  
Quand vous avez trouvé la  
plage recherchée, appuyez sur  
H pour commencer la  
lecture.  
Numéro de plage et temps restant de la plage  
actuelle  
à une plage donnée en  
écoutant chaque plage  
pendant 6 à 20 secondes  
(Balayage des débuts de  
plage) Z  
r
Temps restant de toutes les plages enregistrées  
z Vous pouvez vérifier le nom de plage pendant la  
lecture (seulement lorsque le nom de plage est  
enregistré) Z  
1) Automatic Music Sensor (recherche automatique de plages)  
Appuyez sur SCROLL.  
z Pour localiser rapidement la dernière plage du MD  
Quand la platine est arrêtée, tournez AMS à gauche (ou appuyez  
une fois sur .).  
Le nom de plage s’affiche et défile. Vous pouvez arrêter  
momentanément le défilement en appuyant une seconde fois sur  
cette touche, puis le reprendre en appuyant à nouveau sur la  
touche.  
z
Si vous recherchez une plage avec la platine arrêtée  
ou en pause  
Le platine sera arrêtée ou en pause au début de la plage localisée.  
FR  
Lecture d’un MD/Lecture d’une plage donnée  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
                   
z Vous pouvez changer le temps de lecture de la  
fonction de balayage des débuts de plage  
Localisation d’un point  
donné d’une plage  
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez deux fois sur MENU/  
NO.  
“Setup Menu” s’affiche.  
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./>)  
jusqu’à ce que “M.Scan” s’affiche, puis appuyez sur AMS ou  
YES.  
Vous pouvez localiser un point donné d’une plage pendant  
la lecture ou en pause de lecture.  
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./>) pour  
sélectionner un temps de lecture de 6 à 20 secondes (par pas  
de 1 seconde), puis appuyez sur AMS ou YES.  
4 Appuyez sur MENU/NO.  
Lecture d’une plage en saisissant le  
numéro de plage Z  
m/M  
Appuyez sur les touches numériques pour saisir le  
numéro de plage que vous désirez écouter.  
Localisation d’un point donné d’une  
plage avec le son  
Pour saisir un numéro de plage supérieur à 25  
1 Appuyez sur >25.  
Appuyez continuellement sur m/M pendant la  
lecture jusqu’à ce que vous atteigniez le point  
recherché.  
2 Saisissez les chiffres correspondants.  
Pour saisir 0, appuyez sur 10.  
Pendant cette recherche avant ou arrière, vous entendez un  
son intermittent. Lorsque vous atteignez le point  
recherché, relâchez la touche.  
Exemples :  
Pour saisir le numéro de plage 30, appuyez sur >25,  
puis sur 3 et 10.  
Pour saisir le numéro de plage 108, appuyez deux  
fois sur >25, puis sur 1, 10 et 8.  
Remarques  
Si vous appuyez sur M jusqu’à la fin du MD, la platine  
s’arrête.  
Si des plages ne durent que quelques secondes, il se peut  
qu’elles soient trop courtes pour que vous entendiez le son.  
Pour ces plages, il est préférable d’écouter le MD à la vitesse  
normale.  
z Si vous saisissez un numéro de plage quand la platine  
est en pause  
Le platine sera en pause au début de la plage.  
Localisation d’un point en observant  
l’indication de temps  
Appuyez continuellement sur m/M en pause de  
lecture jusqu’à ce que vous atteigniez le point  
recherché.  
Lorsque vous atteignez le point recherché, relâchez la  
touche. Pour commencer la lecture, appuyez sur N ou  
X. Vous n’entendez aucun son pendant cette recherche.  
z Si “– Over –” s’affiche  
Vous avez appuyé sur M jusqu’à la fin du MD. Tournez AMS à  
gauche (ou appuyez sur .) ou appuyez sur m pour revenir  
en arrière.  
FR  
26  
Lecture d’une plage donnée/Localisation d’un point donné d’une plage  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Répétition de la plage actuelle (lecture  
Repeat 1)  
Lecture répétée de  
plages (lecture répétée)  
Pour répéter la lecture de la plage que vous êtes en  
train d’écouter, appuyez plusieurs fois sur REPEAT  
jusqu’à ce que “Repeat 1” s’affiche.  
Vous pouvez écouter plusieurs fois de suite tout un MD.  
Cette fonction peut être utilisée en mode de lecture  
aléatoire pour répéter toutes les plages dans un ordre  
aléatoire (page 28) ou en mode de lecture programmée  
pour répéter toutes les plages du programme que vous  
avez créé (page 28). Vous pouvez aussi répéter une plage  
donnée ou un passage d’une plage.  
La lecture Repeat 1 commence.  
Pour arrêter la lecture Repeat 1  
Appuyez sur x.  
Pour reprendre la lecture normale  
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que  
“Repeat Off” s’affiche.  
` / 1  
Z
Répétition d’un passage donné d’une  
plage (lecture Repeat A-B) Z  
REPEAT  
REPEAT  
Vous pouvez sélectionner un passage d’une plage pour  
l’écouter plusieurs fois de suite. Notez que le passage  
sélectionné doit se trouver à l’intérieur d’une même plage.  
AyB  
X
z
x
H
.
m
>
M
1 Avec la platine en mode de lecture, appuyez sur  
AyB au point de départ (point A) du passage à  
répéter.  
M
X
.
>
“REPA-” s’allume et “B” clignote sur l’afficheur.  
2 Continuez à écouter la plage ou appuyez sur M  
pour localiser le point final du passage (point B),  
puis appuyez sur AyB.  
Remarque  
Si vous éteignez la platine ou débranchez le cordon  
d’alimentation, la platine mémorise le dernier mode de lecture  
répétée (“Repeat All” ou “Repeat 1”) utilisé et le rappelle quand  
vous la rallumez la fois suivante.  
“REPA-B” s’allume et la lecture Repeat A-B  
commence.  
Pour arrêter la lecture Repeat A-B et reprendre  
la lecture normale  
Appuyez sur REPEAT ou CLEAR.  
Répétition de toutes les plages d’un MD  
(lecture Repeat All)  
z Vous pouvez sélectionner un nouveau point de départ  
et un nouveau point final pendant la lecture Repeat A-B  
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que  
“Repeat All” s’affiche.  
Vous pouvez utiliser le point final du passage actuel comme  
point de départ d’un nouveau passage, puis sélectionner le point  
final du nouveau passage. Ceci vous permet de répéter un  
passage situé juste après le passage actuel.  
Lors de la lecture d’un MD, la lecture des plages est  
répétée comme suit :  
1 Pendant la lecture Repeat A-B, appuyez sur AyB.  
Le point final du passage actuel devient le point de départ du  
nouveau passage (point A).  
“REP A-” s’allume et “B” clignote sur l’afficheur.  
2 Sélectionnez le point final du nouveau passage (point B) et  
appuyez sur AyB.  
Lors d’une lecture en  
La platine répète  
mode de  
lecture normale (page 24)  
toutes les plages dans l’ordre  
toutes les plages dans un ordre  
aléatoire  
lecture aléatoire (page 28)  
“REP A-B” s’allume et la lecture répétée du nouveau passage  
toutes les plages du  
sélectionné commence.  
lecture programmée (page 28) programme de lecture dans  
l’ordre  
Pour arrêter la lecture Repeat All  
Appuyez sur x.  
Pour reprendre la lecture normale  
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que  
“Repeat Off” s’affiche.  
FR  
Lecture répétée de plages  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Lecture des plages dans  
Création d’un programme  
de lecture (lecture programmée)  
un ordre aléatoire (lecture  
aléatoire)  
Vous pouvez créer un programme de lecture de 25 plages  
au maximum en sélectionnant celles-ci dans l’ordre dans  
lequel vous désirez les écouter.  
Lorsque vous sélectionnez le mode de lecture aléatoire, la  
platine lit toutes les plages du MD dans un ordre aléatoire.  
PLAY MODE  
MENU/NO AMS  
YES  
PLAY MODE  
N
m/M  
CLEAR  
DISPLAY/CHAR  
N
` / 1  
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez plusieurs fois  
sur PLAY MODE (ou une fois sur SHUFFLE) jusqu’à  
ce que “SHUF” s’allume sur l’afficheur.  
Z
DISPLAY  
PROGRAM  
2 Appuyez sur N.  
Touches  
numériques  
La lecture aléatoire commence.  
; s’affiche pendant que la platine sélectionne les  
plages dans un ordre aléatoire.  
>25  
X
z
x
H
.
m
>
M
./>  
Pour reprendre la lecture normale  
Quand la platine est arrêtée, appuyez plusieurs fois sur  
PLAY MODE (ou une fois sur CONTINUE) jusqu’à ce  
que “SHUF” s’éteigne.  
X
.
>
z Vous pouvez localiser des plages durant la lecture  
aléatoire  
Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./>).  
Pour localiser une plage suivante afin de l’écouter, tournez  
AMS à droite (ou appuyez plusieurs fois sur >).  
Pour localiser le début de la plage actuelle, tournez AMS à  
gauche (ou appuyez sur .). Notez que vous ne pouvez pas  
localiser et écouter des plages qui ont déjà été lues une fois.  
Programmation des plages  
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez deux fois sur  
MENU/NO.  
“Setup Menu” s’affiche.  
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que “Program ?” s’affiche, puis  
appuyez sur AMS ou YES.  
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que le numéro de plage que vous  
désirez ajouter au programme s’affiche, puis  
appuyez sur AMS ou M (ou saisissez directement  
le numéro de plage à l’aide des touches  
numériques).  
Si vous avez saisi un numéro incorrect  
Appuyez plusieurs fois sur m/M jusqu’à ce que le  
numéro de plage incorrect clignote, puis recommencez  
l’opération 3 ci-dessus, ou appuyez sur CLEAR pour  
effacer le numéro de plage. Si “0” clignote, appuyez  
sur m de façon que le dernier numéro de plage  
clignote, puis saisissez un numéro correct.  
FR  
28  
Lecture des plages dans un ordre aléatoire/Création d’un programme de lecture  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                   
Pour saisir un numéro de plage supérieur à 25  
Z
Pour  
Faites ceci :  
Utilisez >25. Pour plus d’informations, voir page 26.  
Appuyez continuellement sur  
CLEAR jusqu’à ce que tous  
les numéros de plage aient  
disparu.  
4 Pour saisir d’autres plages, répétez l’opération 3.  
La plage saisie est ajoutée à l’endroit où le “0”  
clignote.  
effacer toutes les plages  
Appuyez plusieurs fois sur  
m jusqu’à ce que “0”  
clignote devant le premier  
numéro de plage, puis  
effectuez les opérations 3 à 5  
À chaque fois que vous saisissez une plage, le temps  
total du programme s’affiche.  
ajouter une plage au début du  
programme  
5 Appuyez sur YES.  
“Complete!!” s’affiche pour indiquer que le  
programme est fini.  
6 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE (ou une  
fois sur PROGRAM) jusqu’à ce que “PGM” s’allume  
sur l’afficheur.  
Appuyez plusieurs fois sur  
m/M jusqu’à ce que le  
numéro de plage qui précédera  
la nouvelle plage clignote.  
Appuyez sur AMS pour  
afficher un “0” clignotant, puis  
effectuez les opérations 3 à 5  
7 Appuyez sur N.  
ajouter une plage au milieu du  
programme  
La lecture programmée commence.  
Pour arrêter la lecture programmée  
Appuyez sur x.  
Appuyez plusieurs fois sur  
M jusqu’à ce que “0”  
clignote après le dernier  
numéro de plage, puis  
effectuez les opérations 3 à 5  
Pour reprendre la lecture normale  
Quand la platine est arrêtée, appuyez plusieurs fois sur  
PLAY MODE (ou une fois sur CONTINUE) jusqu’à ce  
que “PGM” s’éteigne.  
ajouter une plage à la fin du  
programme  
z Le programme reste mémorisé même lorsque la  
lecture programmée est terminée ou arrêtée  
Appuyez plusieurs fois sur  
m/M jusqu’à ce que le  
numéro de la plage à changer  
clignote, puis effectuez les  
opérations 3 à 5 de  
Appuyez sur N pour écouter à nouveau le programme de  
lecture.  
remplacer une plage  
Remarques  
Si vous éjectez le MD, ceci efface le programme de lecture.  
Lafficheur indique “- - - . - -” si le temps total de lecture  
programmée dépasse 999 minutes.  
“ProgramFull” s’affiche si vous essayez de programmer une  
26ème plage.  
Vérification de l’ordre du programme  
Quand la platine est arrêtée et “PGM” allumé, appuyez  
plusieurs fois sur DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY).  
Les premières plages du programme s’affichent. Pour voir  
le reste du programme, tournez AMS (ou appuyez  
plusieurs fois sur >).  
Changement du contenu du programme  
Quand la platine est arrêtée et “PGM” allumé, effectuez  
page 28, puis l’une des opérations ci-dessous :  
Pour  
Faites ceci :  
Appuyez plusieurs fois sur  
m/M jusqu’à ce que le  
numéro de la plage à effacer  
clignote, puis appuyez sur  
CLEAR.  
effacer une plage  
FR  
Création d’un programme de lecture  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
     
Pause après chaque plage (Auto Pause)  
Conseils pour  
l’enregistrement d’un MD  
sur une cassette  
Vous pouvez programmer la platine MD pour qu’elle soit  
placée en pause après chaque plage afin de vous laisser le  
temps de localiser la plage à enregistrer ensuite.  
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez deux fois sur  
MENU/NO AMS  
YES  
MENU/NO.  
“Setup Menu” s’affiche.  
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que “Auto Off” s’affiche, puis  
appuyez sur AMS ou YES.  
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) pour sélectionner une option, puis appuyez  
sur AMS ou YES.  
Pour  
Sélectionnez  
Insertion d’espaces entre les plages  
pendant la lecture (Auto Space)  
activer Auto Pause  
désactiver Auto Pause  
Auto Pause  
Auto Off (réglage d’usine)  
La platine peut être programmée pour insérer  
automatiquement un espace de trois secondes entre les  
plages pendant la lecture. Cette fonction est utile lorsque  
vous enregistrez un MD sur une cassette analogique.  
L’espace de trois secondes ainsi créé vous permet ensuite  
d’utiliser la fonction Multi-AMS pour localiser le début  
des plages sur la cassette.  
4 Appuyez sur MENU/NO.  
Pour reprendre la lecture après une pause  
Appuyez sur N.  
z Vous pouvez activer ou désactiver Auto Pause avec la  
télécommande  
Z
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez deux fois sur  
Quand la platine est arrêtée, appuyez plusieurs fois sur A.SPACE  
jusqu’à ce que “Auto Pause” ou “Auto Off” s’affiche.  
MENU/NO.  
“Setup Menu” s’affiche.  
z Quand vous activez Auto Pause  
“Auto Pause” apparaît pendant une pause et disparaît lorsque la  
platine reprend la lecture.  
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que “Auto Off” s’affiche, puis  
appuyez sur AMS ou YES.  
Remarque  
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) pour sélectionner une option, puis appuyez  
sur AMS ou YES.  
Si vous éteignez la platine ou débranchez le cordon  
d’alimentation, la platine mémorise le dernier état (“Auto Pause”  
ou “Auto Off”) et le rappelle quand vous la rallumez la fois  
suivante.  
Pour  
Sélectionnez  
activer Auto Space  
désactiver Auto Space  
Auto Space  
Auto Off (réglage d’usine)  
4 Appuyez sur MENU/NO.  
z Vous pouvez activer ou désactiver Auto Space avec la  
télécommande  
Z
Quand la platine est arrêtée, appuyez plusieurs fois sur A.SPACE  
jusqu’à ce que “Auto Space” ou “Auto Off” s’affiche.  
z Quand vous activez Auto Space  
“Auto Space” s’affiche quand la platine insère un espace entre  
des plages.  
Remarques  
Si vous sélectionnez “Auto Space” et enregistrez un morceau  
composé de plusieurs numéros de plage (un pot-pourri ou une  
symphonie, par exemple), des espaces sont insérés sur la bande  
entre les différentes sections.  
Si vous éteignez la platine ou débranchez le cordon  
d’alimentation, la platine mémorise le dernier état (“Auto  
Space” ou “Auto Off”) et le rappelle quand vous la rallumez la  
fois suivante.  
FR  
30  
Conseils pour l’enregistrement d’un MD sur une cassette  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Montage de  
MD  
Avant de commencer un  
montage  
Présentation des touches et de la  
molette utilisées pour le montage de MD  
enregistrés  
Les touches et la molette ci-dessous sont utilisées pour  
effacer, diviser, déplacer ou combiner des plages du MD.  
Ce chapitre explique comment monter  
des plages ayant été enregistrées sur un  
MD.  
Remarque  
Lutilisation de ces touches et de la molette est différente pour le  
titrage d’une plage ou d’un MD. Pour plus d’informations, voir  
MENU/NO AMS  
YES  
m/M  
Touche MENU/NO : Quand la platine est en mode  
d’arrêt, de lecture ou de pause, appuyez sur cette touche  
pour monter des plages. Vous pouvez également appuyer  
sur cette touche pour abandonner un montage en cours.  
Molette AMS : Tournez cette molette pour sélectionner  
une opération de montage ou un numéro de plage, puis  
appuyez dessus pour valider votre choix. Vous pouvez  
également utiliser la molette pour sélectionner des points  
d’une plage afin d’effacer un passage ou de diviser la  
plage.  
Touche YES : Appuyez sur cette touche (au lieu de la  
molette AMS) pour valider un choix.  
Touches m/M : Appuyez sur ces touches pour  
spécifier l’unité (minute, seconde ou trame) de  
déplacement du MD lorsque vous tournez la molette  
AMS. Vous pouvez également utiliser ces touches pour  
localiser le point final d’un passage à effacer.  
Pour plus d’informations sur la fonction des touches et de  
la molette, voir les sections sur les opérations de montage  
ci-dessous.  
Indications affichées pendant le  
montage  
Si “Protected” s’affiche pendant le montage  
Le hublot de protection contre l’enregistrement est ouvert.  
Pour effectuer un montage sur le MD, déplacez le taquet  
pour fermer le hublot. Pour plus d’informations, voir  
FR  
Avant de commencer un montage  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
     
Indications affichées après le montage  
Effacement de plages  
Quand “TOC” s’allume sur l’afficheur après le  
montage  
(ERASE)  
Le montage est terminé mais le TOC (sommaire) du MD  
n’a pas encore été mis à jour pour le refléter. Vous perdrez  
le montage que vous venez d’effectuer si vous débranchez  
le cordon d’alimentation pendant que cette indication est  
affichée. Le TOC n’est mis à jour que lorsque vous éjectez  
le MD ou éteignez la platine MD.  
Vous pouvez effacer une plage ou un passage d’une plage  
en spécifiant simplement le numéro de la plage ou en  
sélectionnant le passage de la plage à effacer. Vous pouvez  
aussi effacer toutes les plages d’un MD en une seule fois.  
Effacement d’une plage  
Quand “TOC Writing” clignote sur l’afficheur  
Spécifiez le numéro de la plage à effacer.  
La platine met à jour le TOC. Ne débranchez pas le  
cordon d’alimentation et ne déplacez pas la platine  
pendant que l’indication clignote.  
Exemple : Effacement de la seconde plage  
(BBB)  
AAA  
BBB  
CCC  
DDD  
1
2
3
4
AAA  
CCC  
DDD  
2
3
1
Lorsque vous effacez une plage, toutes les plages qui la  
suivent sont automatiquement renumérotées. Si, par  
exemple, vous effacez le numéro de plage 2, l’ancien  
numéro 3 devient le numéro 2, l’ancien numéro 4 devient  
le numéro 3 et ainsi de suite.  
1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de lecture ou  
de pause, appuyez sur MENU/NO.  
“Edit Menu” s’affiche.  
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que “Tr Erase ?” s’affiche, puis  
appuyez sur AMS ou YES.  
La platine commence à lire la plage dont le numéro est  
indiqué sur l’afficheur.  
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que le numéro de plage à effacer  
s’affiche.  
4 Appuyez sur AMS ou YES.  
“Complete!!” s’affiche pendant quelques secondes et  
la plage est effacée. La platine lit alors la plage juste  
après la plage effacée. Si la plage effacée est la  
dernière du MD, la platine lit la plage précédente.  
Pour abandonner l’opération  
Appuyez sur MENU/NO ou x.  
z Si “Erase ???” s’affiche à l’étape 4 ci-dessus  
La plage a été protégée contre l’enregistrement sur une autre  
platine MD. Pour l’effacer, appuyez à nouveau sur AMS ou YES  
pendant que cette indication est affichée.  
FR  
32  
Avant de commencer un montage/Effacement de plages  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
z Pour ne pas confondre les plages lorsque vous en  
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que le numéro de la plage  
contenant le passage à effacer s’affiche, puis  
appuyez sur AMS ou YES.  
effacez plusieurs  
Effacez les plages en commençant par celle qui porte le numéro  
le plus élevé. Ainsi les plages que vous comptez effacer ne seront  
pas renumérotées.  
“-Rehearsal-” et “Point A ok?” s’affichent  
alternativement et la platine lit quelques secondes de la  
plage en mode répétition à partir du point où vous avez  
appuyé sur AMS ou YES.  
Effacement de toutes les plages d’un MD  
Procédez comme il est indiqué ci-dessous pour effacer  
toutes les plages avec tous les noms de plage et le nom de  
disque en une seule opération.  
4 En écoutant le son, tournez AMS (ou appuyez  
plusieurs fois sur ./>) pour localiser le point  
de départ du passage à effacer (point A).  
Vous pouvez déplacer le point de départ par intervalles  
de 1 trame* (1 trame = 1/86 seconde).  
1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de lecture ou  
de pause, appuyez sur MENU/NO.  
“Edit Menu” s’affiche.  
Lindication de temps (minute, seconde et “f” (trame))  
du point actuel s’affiche et la platine lit quelques  
secondes de la plage jusqu’à ce point en mode  
répétition.  
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que “All Erase ?” s’affiche, puis  
appuyez sur AMS ou YES.  
*
Quand vous enregistrez en mode stéréo, vous pouvez  
déplacer le point de départ par intervalles de 2 trames  
(en mode mono ou stéréo LP2) ou de 4 trames (en mode  
stéréo LP4).  
“All Erase ??” s’affiche.  
3 Appuyez sur AMS ou YES.  
“Complete!!” s’affiche pendant quelques secondes et  
les plages, noms de plage et nom de disque sont tous  
effacés.  
Pour localiser rapidement un point  
Spécifiez l’unité (minute, seconde ou trame) d’avance  
du MD lorsque vous tournez AMS (ou appuyez  
plusieurs fois sur ./>).  
Pour ceci, appuyez plusieurs fois sur m/M à  
l’étape 4 pour sélectionner minute, seconde ou “f”  
(trame). Lunité sélectionnée clignote sur l’afficheur.  
Pour abandonner l’opération  
Appuyez sur MENU/NO ou x.  
5 Répétez l’opération 4 jusqu’à ce que vous ayez  
Effacement d’un passage d’une plage  
localisé le point A.  
Vous pouvez facilement effacer un passage d’une plage en  
sélectionnant le point de départ et le point final de la partie  
à effacer.  
Cette fonction est utile lorsque vous désirez effacer des  
parties inutiles d’une plage enregistrée à partir d’une  
émission satellite ou FM.  
6 Appuyez sur AMS ou YES pour valider le point A.  
“Point B set” apparaît et la platine commence la  
lecture à partir du point A jusqu’à la fin de la plage.  
7 Continuez la lecture de la plage ou appuyez sur M  
pour localiser le point final du passage à effacer  
(point B), puis appuyez sur AMS ou YES.  
Exemple : Effacement du passage “B2” de la  
seconde plage  
“A-B Ers” et “Point B ok?” s’affichent alternativement  
et la platine lit quelques secondes de la plage avant le  
point A et après le point B en mode répétition.  
AAA  
BBB  
CCC  
1
2
3
B1  
B2  
B3  
CCC  
8 Répétez l’opération 4 jusqu’à ce que vous ayez  
localisé le point B.  
AAA  
BBB  
1
2
3
B1  
B3  
9 Appuyez sur AMS ou YES pour valider le point B.  
“Complete!!” s’affiche pendant quelques secondes et  
le passage entre les points A et B est effacé.  
1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de lecture ou  
de pause, appuyez sur MENU/NO.  
“Edit Menu” s’affiche.  
Pour abandonner l’opération  
Appuyez sur MENU/NO ou x.  
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que “A-B Erase ?” s’affiche, puis  
appuyez sur AMS ou YES.  
Remarque  
Si “Impossible” s’affiche, vous ne pouvez pas effacer un passage  
d’une plage. Ceci se produit si vous avez effectué de nombreux  
montages sur la même plage.  
Ceci est dû à une limite technique du système MD et n’est pas  
une erreur mécanique.  
FR  
Effacement de plages  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Pour localiser rapidement un point  
Spécifiez l’unité (minute, seconde ou trame) d’avance  
du MD lorsque vous tournez AMS (ou appuyez  
plusieurs fois sur ./>).  
Division d’une plage (DIVIDE)  
Pour ceci, appuyez plusieurs fois sur m/M à  
l’étape 4 pour sélectionner minute, seconde ou “f”  
(trame). L’unité sélectionnée clignote sur l’afficheur.  
Vous pouvez diviser une plage enregistrée en n’importe  
quel point en insérant une marque de plage sur ce point.  
Cette fonction est particulièrement utile pour diviser un  
enregistrement comportant plusieurs plages mais un seul  
numéro de plage ou pour localiser un certain point d’une  
plage.  
5 Répétez l’opération 4 jusqu’à ce que le point de  
division ait été localisé.  
6 Appuyez sur AMS ou YES.  
Exemple : Division de la seconde plage  
“Complete!!” s’affiche pendant quelques secondes et  
la plage est divisée. La lecture de la plage  
nouvellement créée commence. Notez que la nouvelle  
plage n’a pas de nom.  
AAA  
BBB  
CCC  
1
2
3
B1  
B2  
AAA  
BBB  
CCC  
1
2
3
4
Pour abandonner l’opération  
B1  
B2  
Appuyez sur MENU/NO ou x.  
Lorsque vous divisez une plage, le nombre total de plages  
augmente d’une unité et toutes les plages après la plage  
divisée sont automatiquement renumérotées.  
z Vous pouvez diviser des plages pendant  
l’enregistrement  
Pour plus d’informations, voir “Inscription des numéros de plage  
Division d’une plage après l’avoir  
sélectionnée  
Division d’une plage après la sélection  
du point de division  
1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de lecture ou  
de pause, appuyez sur MENU/NO.  
“Edit Menu” s’affiche.  
1 Pendant la lecture, appuyez sur AMS au point où  
vous désirez diviser la plage.  
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que “Divide ?” s’affiche, puis  
appuyez sur AMS ou YES.  
“- Divide -” et “-Rehearsal-” s’affichent  
alternativement et la lecture commence à partir du  
point sélectionné en mode répétition.  
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que le numéro de la plage à diviser  
s’affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.  
2 Si nécessaire, effectuez l’opération 4 de “Division  
pour régler finement le point de division.  
“-Rehearsal-” s’affiche et la platine lit quelques  
secondes de la plage en mode répétition à partir du  
point où vous avez appuyé sur AMS ou YES.  
3 Appuyez sur YES.  
“Complete!!” s’affiche pendant quelques secondes et  
la plage est divisée. La lecture de la plage  
nouvellement créée commence. Notez que la nouvelle  
plage n’a pas de nom.  
4 Tout en écoutant le son, tournez AMS (ou appuyez  
plusieurs fois sur ./>) pour localiser le point  
de division.  
Vous pouvez déplacer le point de départ par intervalles  
de 1 trame* (1 trame = 1/86 seconde).  
L’indication de temps (minute, seconde et “f” (trame))  
du point actuel s’affiche et la platine lit quelques  
secondes de la plage jusqu’à ce point en mode  
répétition.  
Pour abandonner l’opération  
Appuyez sur MENU/NO ou x.  
z Vous pouvez diviser des plages pendant  
l’enregistrement  
Pour plus d’informations, voir “Inscription des numéros de plage  
*
Quand vous enregistrez en mode stéréo, vous pouvez  
déplacer le point de départ par intervalles de 2 trames  
(en mode mono ou stéréo LP2) ou de 4 trames (en mode  
stéréo LP4).  
FR  
34  
Division d’une plage  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Combinaison de plages  
Déplacement d’une plage  
(COMBINE)  
(MOVE)  
Cette fonction vous permet de combiner deux plages en  
une seule. Il n’est pas nécessaire que les deux plages  
soient consécutives ou dans l’ordre chronologique. Vous  
pouvez ainsi créer un pot-pourri avec plusieurs plages ou  
joindre plusieurs passages en une seule plage. Lorsque  
vous combinez deux plages, le nombre total de plages  
diminue d’une unité et toutes les plages après la plage  
combinée sont renumérotées.  
Cette fonction vous permet de changer la position d’une  
plage.  
Exemple : Déplacement de la seconde plage  
après la troisième  
AAA  
BBB  
CCC  
DDD  
1
2
3
4
Vous pouvez également utiliser cette fonction pour effacer  
des numéros de plage inutiles.  
AAA  
CCC  
BBB  
DDD  
1
2
3
4
Exemple : Combinaison de la seconde plage et  
de la quatrième plage  
Après le déplacement d’une plage, les plages sont  
automatiquement renumérotées.  
AAA  
BBB  
CCC  
DDD  
1
2
3
4
1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de lecture ou  
de pause, appuyez sur MENU/NO.  
“Edit Menu” s’affiche.  
AAA  
BBB  
CCC  
1
2
3
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que “Move ?” s’affiche, puis  
appuyez sur AMS ou YES.  
BBB  
DDD  
Si les plages combinées ont toutes deux un nom, le nom  
de la seconde est effacé.  
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que le numéro de la plage à  
1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de lecture ou  
de pause, appuyez sur MENU/NO.  
“Edit Menu” s’affiche.  
déplacer s’affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.  
4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que la nouvelle position de la plage  
s’affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.  
“Complete!!” s’affiche pendant quelques secondes et  
la plage est déplacée. La lecture de la plage déplacée  
commence.  
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que “Combine ?” s’affiche, puis  
appuyez sur AMS ou YES.  
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que le numéro de la première des  
deux plages à combiner s’affiche, puis appuyez sur  
AMS ou YES.  
Pour abandonner l’opération  
Laffichage pour la sélection de la seconde plage  
apparaît et la platine lit la partie où s’effectuera la  
jonction (fin de la première plage et début de la  
seconde plage qui la suit) en mode répétition.  
Appuyez sur MENU/NO ou x.  
4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que le numéro de la seconde des  
deux plages à combiner s’affiche, puis appuyez sur  
AMS ou YES.  
“Complete!!” s’affiche pendant quelques secondes et  
les plages sont combinées. La lecture de la plage  
combinée commence.  
Pour abandonner l’opération  
Appuyez sur MENU/NO ou x.  
Remarques  
Des plages enregistrées dans des modes (stéréo, MONO, LP2  
ou LP4) différents ne peuvent pas être combinées.  
Si “Impossible” s’affiche, les plages ne peuvent pas être  
combinées car elles ont déjà fait l’objet de plusieurs montages.  
Ceci est dû à une limite technique du système MD et n’est pas  
une erreur mécanique.  
FR  
Combinaison de plages/Déplacement d’une plage  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
             
Titrage d’une plage ou du MD à l’aide des  
commandes de la platine  
Titrage d’une plage ou  
d’un MD (NAME)  
1 Appuyez sur MENU/NO alors que la platine se  
trouve dans l’un des modes suivants selon ce que  
vous désirez titrer :  
Vous pouvez créer un titre pour un MD enregistré ainsi  
que pour des plages individuelles. Les titres peuvent  
comprendre des majuscules, des minuscules, des chiffres  
et des symboles. Chaque MD peut mémoriser en tout  
1 700 caractères de titres environ.  
Appuyez sur cette  
Pour titrer  
touche quand la platine  
est  
en mode d’arrêt, de lecture  
ou de pause  
une plage ou le MD  
DISPLAY/CHAR  
MENU/NO AMS  
YES  
la plage en cours  
d’enregistrement  
en train d’enregistrer la  
plage  
“Edit Menu” s’affiche.  
Pour saisir un nom tandis que la platine enregistre,  
passez à l’étape 3.  
2 Tournez AMS jusqu’à ce que “Name ?” s’affiche,  
puis appuyez sur AMS ou YES.  
m/M  
3 Tournez AMS jusqu’à ce que “Nm In ?” s’affiche,  
puis appuyez sur AMS ou YES.  
CLEAR  
` / 1  
Z
Pendant que la platine enregistre, un curseur clignotant  
s’affiche et vous pouvez titrer la plage en train d’être  
enregistrée. Pour ceci, passez à l’étape 5.  
Touches  
4 Tournez AMS jusqu’à ce que le numéro de plage (si  
vous titrez une plage) ou “Disc” (si vous titrez le  
MD) clignote, puis appuyez sur AMS ou YES.  
Un curseur clignotant s’affiche.  
numériques/  
alphabétiques  
CLEAR  
NUM  
./>  
NAME  
CHAR  
X
z
x
H
La platine commence la lecture et vous pouvez titrer  
une plage tout en contrôlant le son.  
.
m
>
M
m/M  
X
.
>
5 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/CHAR pour  
Remarque  
sélectionner le type de caractères.  
Si vous titrez une plage pendant son enregistrement, terminez  
l’opération avant la fin de la plage. Sinon, les caractères que  
vous avez saisis seront perdus et la plage restera sans titre. Vous  
ne pouvez pas titrer une plage lorsque vous enregistrez par-  
dessus une plage existante.  
Appuyez plusieurs fois  
sur cette touche jusqu’à  
ce que  
Pour sélectionner  
des majuscules  
des minuscules  
des chiffres  
“A” s’affiche  
“a” s’affiche  
“0” s’affiche  
” s’affiche  
des symboles1)  
1) Vous pouvez utiliser les symboles suivants dans les  
titres :  
’ – / , . ( ) : ! ? & + < > _ = ” ; # $ % @ * `  
Pour saisir un espace  
Appuyez sur M alors que le curseur clignote. Vous  
ne pouvez pas saisir un espace comme premier  
caractère.  
FR  
36  
Titrage d’une plage ou d’un MD  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
             
6 Tournez AMS pour sélectionner le caractère.  
2 Sélectionnez le type de caractères comme suit :  
Le caractère sélectionné clignote.  
Pour  
Appuyez  
sélectionner  
plusieurs fois sur CHAR jusqu’à ce que  
des majuscules  
“Selected AB” s’affiche  
plusieurs fois sur CHAR jusqu’à ce que  
des minuscules  
“Selected ab” s’affiche  
Pour changer un caractère sélectionné  
des chiffres et des plusieurs fois sur NUM jusqu’à ce que  
Répétez les opérations 5 et 6.  
symboles1)  
“Selected 12” s’affiche  
7 Appuyez sur AMS.  
1) Seuls – . , / ? ! ( ) peuvent être sélectionnés.  
Le caractère sélectionné est validé et reste  
continuellement allumé. Le curseur se déplace vers la  
droite, clignote et attend la saisie du caractère suivant.  
3 Saisissez un caractère à l’aide des touches  
numériques/alphabétiques.  
Lorsque vous appuyez sur l’une de ces touches, le  
curseur se déplace d’une position vers la droite. Vous  
pouvez également sélectionner un caractère en  
appuyant sur ./>.  
8 Répétez les opérations 5 à 7 pour saisir le reste du  
4 Répétez les opérations 2 et 3 pour saisir le reste du  
nom.  
nom.  
Pour changer un caractère  
Pour changer un caractère  
Appuyez plusieurs fois sur m/M jusqu’à ce que le  
caractère à changer clignote, puis répétez les  
opérations 5 à 7.  
Appuyez plusieurs fois sur m/M jusqu’à ce que le  
caractère à changer clignote, appuyez sur CLEAR  
pour effacer le caractère, puis répétez les opérations 2  
Pour effacer un caractère  
Appuyez plusieurs fois sur m/M jusqu’à ce que le  
caractère à effacer clignote, puis appuyez sur CLEAR.  
5 Appuyez sur NAME.  
Le nom complet s’affiche, suivi de “Complete!!” pour  
indiquer que la procédure de titrage est terminée.  
9 Appuyez sur YES.  
Le nom complet s’affiche, suivi de “Complete!!” pour  
indiquer que la procédure de titrage est terminée.  
Pour abandonner l’opération  
Appuyez sur MENU/NO ou x.  
Pour abandonner l’opération  
Appuyez sur MENU/NO ou x.  
Copie d’un nom de plage ou de disque  
Vous pouvez copier un nom de plage ou de disque existant  
et l’utiliser pour titrer une autre plage du même disque ou  
le disque lui-même.  
Titrage d’une plage ou du MD à l’aide de  
la télécommande Z  
1 Appuyez sur NAME alors que la platine se trouve  
dans l’un des modes suivants selon ce que vous  
désirez titrer :  
1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de lecture ou  
de pause, appuyez sur MENU/NO.  
“Edit Menu” s’affiche.  
Appuyez sur cette touche quand  
la platine est  
Pour titrer  
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que “Name ?” s’affiche, puis  
appuyez sur AMS ou YES.  
en mode de lecture, de pause,  
une plage  
le MD  
d’enregistrement ou d’arrêt avec le  
numéro de plage affiché  
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que “Nm Copy ?” s’affiche, puis  
appuyez sur AMS ou YES.  
arrêtée avec le nombre total de plages  
affiché  
Un curseur clignotant s’affiche.  
4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que le numéro de la plage (lorsque  
vous copiez le nom d’une plage) ou “Disc” (lorsque  
vous copiez le nom du disque) clignote, puis  
appuyez sur AMS ou YES pour copier le nom  
sélectionné.  
Si “No Name” s’affiche  
La plage ou le disque sélectionné(e) n’a pas de nom.  
FR  
Titrage d’une plage ou d’un MD  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
37  
                 
5 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que le numéro de la plage (si vous  
titrez une plage) ou “Disc” (si vous titrez un  
disque) clignote, puis appuyez sur AMS ou YES  
pour valider le nom copié.  
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que “Nm Erase ?” s’affiche, puis  
appuyez sur AMS ou YES.  
4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que le numéro de la plage (pour  
effacer un nom de plage) ou “Disc” (pour effacer le  
nom du disque) clignote, puis appuyez sur AMS ou  
YES.  
“Complete!!” s’affiche pendant quelques secondes et  
le nom est copié.  
Pour abandonner l’opération  
“Complete!!” s’affiche pendant quelques secondes et  
le nom est effacé.  
Appuyez sur MENU/NO ou x.  
z Si “Overwrite ?” s’affiche à l’étape 5 ci-dessus  
La plage ou le disque sélectionné(e) à l’étape 5 a déjà un nom.  
Pour remplacer le nom, appuyez à nouveau sur AMS ou YES  
alors que l’indication est affichée.  
Pour abandonner l’opération  
Appuyez sur MENU/NO ou x.  
Effacement de tous les noms du MD  
Re-titrage d’une plage ou d’un MD  
Z
Vous pouvez effacer tous les noms de plage et le nom de  
disque du MD en une seule fois.  
1 Appuyez sur NAME alors que la platine se trouve  
dans l’un des modes suivants selon ce que vous  
désirez re-titrer :  
1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de lecture ou  
de pause, appuyez sur MENU/NO.  
“Edit Menu” s’affiche.  
Appuyez sur cette touche quand  
Pour re-titrer  
la platine est  
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que “Name ?” s’affiche, puis  
appuyez sur AMS ou YES.  
en mode de lecture, de pause,  
d’enregistrement ou d’arrêt avec le  
numéro de plage affiché  
une plage  
le MD  
arrêtée avec le nombre total de plages  
affiché  
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que “Nm AllErs ?” s’affiche, puis  
appuyez sur AMS ou YES.  
Un nom de plage ou de disque s’affiche.  
“Nm AllErs ??” s’affiche.  
2 Appuyez continuellement sur CLEAR jusqu’à ce  
que le nom sélectionné soit complètement effacé.  
4 Appuyez sur AMS ou YES.  
“Complete!!” s’affiche pendant quelques secondes et  
tous les noms du MD sont effacés.  
3 Effectuez les opérations 5 à 8 de “Titrage d’une  
Pour abandonner l’opération  
Appuyez sur MENU/NO ou x.  
z Vous pouvez effacer toutes les plages et tous les  
4 Appuyez sur NAME.  
noms enregistrés sur le MD  
Le nom complet s’affiche, suivi de “Complete!!” pour  
indiquer que la procédure de titrage est terminée.  
Pour plus d’informations, voir “Effacement de toutes les plages  
Effacement d’un nom de plage ou de  
disque  
Utilisez cette fonction pour effacer le nom d’une plage ou  
d’un disque.  
1 Quand la platine est en mode d’arrêt, de lecture,  
d’enregistrement ou de pause, appuyez sur MENU/  
NO.  
“Edit Menu” s’affiche.  
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que “Name ?” s’affiche, puis  
appuyez sur AMS ou YES.  
FR  
38  
Titrage d’une plage ou d’un MD  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Annulation du dernier  
montage (UNDO)  
Changement du niveau du  
son enregistré après  
l’enregistrement (S.F EDIT)  
Vous pouvez annuler le dernier montage effectué et  
remettre le contenu du MD comme il se trouvait avant  
l’opération. Notez, toutefois, que vous ne pouvez pas  
annuler une opération de montage si, après le montage,  
vous avez :  
La fonction S.F (Scale Factor = facteur d’échelle) Edit  
vous permet de changer le niveau du son de plages déjà  
enregistrées. Le son est réenregistré par-dessus la plage  
d’origine au nouveau volume. Lors d’un changement du  
niveau d’enregistrement, vous pouvez utiliser la fonction  
d’ouverture en fondu à l’enregistrement pour augmenter  
graduellement le niveau du signal au début de  
l’enregistrement ou la fonction de fermeture en fondu à  
l’enregistrement pour le diminuer graduellement à la fin  
de l’enregistrement.  
commencé l’enregistrement ;  
appuyé sur z ou MUSIC SYNC de la télécommande ;  
changé le niveau du son enregistré après  
l’enregistrement (S.F Edit) ;  
éteint la platine ou éjecté le MD ;  
débranché le cordon d’alimentation.  
S.F EDIT  
AMS  
YES  
1 Quand la platine est arrêtée et qu’aucun numéro de  
plage n’est affiché, appuyez sur MENU/NO.  
“Edit Menu” s’affiche.  
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que “Undo ?” s’affiche.  
“Undo ?” ne s’affiche pas si aucun montage n’a été  
effectué.  
3 Appuyez sur AMS ou YES.  
Changement du niveau d’enregistrement  
général  
Lun des messages suivants s’affiche selon la dernière  
opération de montage effectuée :  
1 Appuyez sur S.F EDIT.  
Dernière opération de montage Message  
“S.F Edit” s’affiche.  
Effacement d’une plage  
Effacement de toutes les plages d’un  
MD  
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que “Tr Level ?” s’affiche, puis  
appuyez sur AMS ou YES.  
Erase Undo?  
Effacement d’un passage d’une plage  
Division d’une plage  
Divide Undo?  
CombineUndo?  
Move Undo?  
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que le numéro de la plage dont  
vous désirez changer le niveau d’enregistrement  
s’affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.  
“Level 0dB” s’affiche.  
Combinaison de plages  
Déplacement d’une plage  
Titrage d’une plage ou d’un MD  
Copie d’un nom de plage ou de  
disque  
4 En écoutant le son, tournez AMS (ou appuyez  
plusieurs fois sur ./>) pour changer le niveau  
enregistré sans faire s’allumer les deux segments  
les plus à droite des indicateurs de niveau de crête.  
Vous pouvez régler le niveau à toute valeur comprise  
entre –12 dB et +12 dB, par pas de 2 dB.  
Re-titrage d’une plage ou d’un MD  
Name Undo?  
Effacement d’un nom de plage ou de  
disque  
Effacement de tous les noms sur le  
MD  
4 Appuyez sur AMS ou YES.  
“Complete!!” s’affiche pendant quelques secondes et  
le MD est remis à l’état où il se trouvait avant  
l’opération de montage.  
Évitez que ceci s'allume.  
Pour annuler l’opération  
5 Appuyez sur AMS ou YES.  
Appuyez sur MENU/NO ou x.  
“Edit OK?” s’affiche.  
FR  
Annulation du dernier montage/Changement du niveau du son enregistré après l’enregistrement  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
                 
6 Appuyez sur AMS ou YES.  
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./>)  
jusqu’à ce que “Tr Level ?”, “Fade In ?”, ou “Fade Out ?”  
s’affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.  
4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./>) pour  
régler le niveau d’enregistrement ou le temps de la fonction  
d’ouverture ou fermeture en fondu à l’enregistrement.  
5 Appuyez sur AMS ou YES.  
La platine commence à enregistrer par-dessus la plage  
existante. “S.F Edit: ** %” s’affiche pendant  
l’enregistrement de la plage. Cet enregistrement  
demande un temps approximativement égal ou  
supérieur au temps de lecture de la plage. À la fin de  
l’enregistrement, “Complete!!” s’affiche pendant  
quelques secondes.  
Remarques  
Ne débranchez pas le câble d’alimentation et ne déplacez  
pas la platine pendant l’enregistrement. Ceci pourrait  
endommager les données et empêcher l’enregistrement de  
s’effectuer correctement.  
Il n’est pas possible de changer le niveau du son enregistré  
d’une plage enregistrée en mode stéréo LP2 ou LP4.  
N’utilisez pas un MD endommagé ou sale. Ceci pourrait  
empêcher les données d’être correctement enregistrées.  
Des changements répétés du niveau d’enregistrement affectent  
la qualité du son.  
Ouverture et fermeture en fondu à  
l’enregistrement  
1 Appuyez sur S.F EDIT.  
“S.F Edit” s’affiche.  
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que “Fade In ?” ou “Fade Out ?”  
s’affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.  
Une fois que vous avez changé le niveau d’enregistrement, il  
n’est pas possible de le ramener exactement à l’état d’origine.  
Il n’est pas possible de changer le niveau d’enregistrement  
lorsque le programmateur est activé.  
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que le numéro de la plage dont  
vous désirez changer le niveau d’enregistrement  
s’affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.  
“Time 5.0s” s’affiche.  
4 Tout en écoutant le son, tournez AMS (ou appuyez  
plusieurs fois sur ./>) pour sélectionner le  
temps de la fonction d’ouverture ou fermeture en  
fondu à l’enregistrement.  
La platine lit la partie qui sera enregistrée avec la  
fonction d’ouverture ou fermeture en fondu à  
l’enregistrement.  
Vous pouvez régler le temps à une valeur quelconque  
entre 1 et 15 secondes, par pas de 0,1 seconde. Vous ne  
pouvez pas sélectionner un temps supérieur à la durée  
de la plage.  
5 Appuyez sur AMS ou YES.  
“Edit OK?” s’affiche.  
6 Appuyez sur AMS ou YES.  
La platine commence à enregistrer par-dessus la plage  
existante. “S.F Edit: ** %” s’affiche pendant  
l’enregistrement de la plage. À la fin de  
l’enregistrement, “Complete!!” s’affiche pendant  
quelques secondes.  
Pour abandonner l’opération  
Appuyez sur MENU/NO ou x aux étapes 1 à 5. Une fois  
que vous avez appuyé sur AMS ou YES à l’étape 6 et que  
l’enregistrement a commencé, vous ne pouvez pas  
interrompre l’opération.  
z Vous pouvez utiliser Edit Menu pour effectuer une  
opération S.F Edit  
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez sur MENU/NO.  
“Edit Menu” s’affiche.  
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./>)  
jusqu’à ce que “S.F Edit?” s’affiche, puis appuyez sur AMS  
ou YES.  
FR  
40  
Changement du niveau du son enregistré après l’enregistrement  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Autres  
Changement de la vitesse  
de lecture (fonction Pitch  
fonctions  
Control)  
Vous pouvez changer la vitesse de lecture du MD (pitch),  
par exemple, pour le karaoké. La hauteur tonale augmente  
et diminue avec la vitesse.  
Ce chapitre décrit d’autres fonctions  
utiles qui sont disponibles sur la platine  
MD.  
MENU/NO AMS  
YES  
Réglage automatique de la vitesse de  
lecture par pas (fonction Auto Step  
Control)  
Vous pouvez diminuer la hauteur tonale de 36 pas1).  
1) Une octave équivaut à 12 pas.  
1 Avec la platine en mode de lecture, appuyez deux  
fois sur MENU/NO.  
“Setup Menu” s’affiche.  
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que “Pitch” s’affiche, puis appuyez  
sur AMS ou YES.  
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que la valeur désirée pour le pas  
de réglage de vitesse s’affiche, puis appuyez sur  
AMS ou YES.  
4 Appuyez sur MENU/NO.  
Pour rappeler les réglages d’usine  
Appuyez sur CLEAR pendant le réglage de la valeur.  
Remarques  
Lorsque vous changez le pas de réglage de vitesse, le son à la  
lecture est momentanément coupé.  
Le pas de réglage de vitesse revient à “0” (réglage d’usine)  
lorsque vous éteignez la platine ou éjectez le MD.  
Lorsqu’un point (.) apparaît après la valeur du pas de réglage  
de vitesse sur l’affichage du pas de réglage, ceci indique que  
vous avez effectué un réglage fin (voir page 42) et que la  
valeur du pas de réglage se trouve entre deux pas (les valeurs  
de pas de réglage et de réglage fin sont liées).  
FR  
Changement de la vitesse de lecture  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41  
             
Réglage fin de la vitesse de lecture  
(fonction Fine Control)  
Ouverture et fermeture  
en fondu  
Z
Vous pouvez régler finement la vitesse de lecture par pas  
de 0,1 % entre –87,5 % et 0,0 %.  
Vous pouvez utiliser la fonction d’ouverture en fondu à la  
lecture pour augmenter graduellement le niveau du signal  
aux prises ANALOG OUT et à la prise PHONES au début  
de la lecture. La fonction de fermeture en fondu à la  
lecture diminue graduellement le niveau du signal à la fin  
de la lecture.  
La fonction d’ouverture en fondu à l’enregistrement  
augmente graduellement le niveau du signal au début de  
l’enregistrement. La fonction de fermeture en fondu à  
l’enregistrement diminue graduellement le niveau du  
signal à la fin de l’enregistrement.  
1 Avec la platine en mode de lecture, appuyez deux  
fois sur MENU/NO.  
“Setup Menu” s’affiche.  
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que “Pfine” s’affiche, puis appuyez  
sur AMS ou YES.  
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que la valeur désirée s’affiche, puis  
appuyez sur AMS ou YES.  
4 Appuyez sur MENU/NO.  
` / 1  
Z
Pour rappeler les réglages d’usine  
Appuyez sur CLEAR pendant le réglage de la valeur.  
Remarques  
Lorsque vous changez la valeur de réglage fin, le son à la  
lecture est momentanément coupé.  
La valeur de réglage fin revient à “0.0%” (réglage d’usine)  
lorsque vous éteignez la platine ou éjectez le MD.  
Les valeurs de pas de réglage et de réglage fin sont liées. Si  
vous changez l’une, l’autre change également.  
X
x
H
.
>
M
m
X
.
>
FADER  
Remarque  
Le niveau du signal de sortie au connecteur DIGITAL OUT ne  
change pas pendant l’ouverture et la fermeture en fondu à la  
lecture.  
Ouverture en fondu à la lecture et à  
l’enregistrement  
En mode de pause de lecture (pour l’ouverture en  
fondu à la lecture) ou en mode de pause  
d’enregistrement (pour l’ouverture en fondu à  
l’enregistrement), appuyez sur FADER.  
b clignote sur l’afficheur et la platine exécute une  
ouverture en fondu à la lecture ou à l’enregistrement  
pendant cinq secondes (réglage d’usine) jusqu’à ce que le  
compteur indique “0.0s”.  
FR  
42  
Changement de la vitesse de lecture/Ouverture et fermeture en fondu  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Fermeture en fondu à la lecture et à  
l’enregistrement  
Pour vous endormir en  
musique (minuterie d’arrêt)  
Durant la lecture (pour la fermeture en fondu à la  
lecture) ou l’enregistrement (pour la fermeture en  
fondu à l’enregistrement), appuyez sur FADER.  
Vous pouvez programmer la platine pour qu’elle s’éteigne  
automatiquement après le nombre de minutes sélectionné.  
B clignote sur l’afficheur et la platine exécute une  
fermeture en fondu à la lecture ou à l’enregistrement  
pendant cinq secondes (réglage d’usine) jusqu’à ce que le  
compteur indique “0.0s”, puis passe en mode de pause.  
MENU/NO AMS  
YES  
z Vous pouvez changer la durée d’ouverture et de  
fermeture en fondu à la lecture/enregistrement  
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez deux fois sur MENU/  
NO.  
“Setup Menu” s’affiche.  
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./>) pour  
sélectionner une option, puis appuyez sur AMS ou YES.  
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez deux fois sur  
MENU/NO.  
Pour changer la durée  
Sélectionnez  
“Setup Menu” s’affiche.  
d’ouverture en fondu à la lecture/  
enregistrement  
F.in  
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que “Sleep Off” s’affiche, puis  
appuyez sur AMS ou YES.  
de fermeture en fondu à la lecture/  
enregistrement  
F.out  
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./>) pour  
sélectionner la durée, puis appuyez sur AMS ou YES.  
Les durées d’ouverture et de fermeture en fondu peuvent être  
réglées par pas de 0,1 seconde.  
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) pour sélectionner une option, puis appuyez  
sur AMS ou YES.  
Pour  
Sélectionnez  
4 Appuyez sur MENU/NO.  
activer la minuterie d’arrêt Sleep On  
désactiver la minuterie  
d’arrêt  
Sleep Off (réglage d’usine)  
4 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que “Sleep 60min” s’affiche, puis  
appuyez sur AMS ou YES.  
5 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) pour sélectionner la durée après laquelle la  
platine s’éteindra (“30min”, “60min” (réglage  
d’usine), “90min” ou “120min”), puis appuyez sur  
AMS ou YES.  
6 Appuyez sur MENU/NO.  
Pour désactiver la minuterie d’arrêt  
Répétez les opérations ci-dessus, mais sélectionnez  
“Sleep Off” à l’étape 3.  
z Vous pouvez vérifier le temps restant  
Lorsque vous avez activé la minuterie d’arrêt, le temps restant  
s’affiche quand vous sélectionnez “Sleep” sur Setup Menu.  
FR  
Ouverture et fermeture en fondu/Pour vous endormir en musique  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
43  
         
Enregistrement sur un MD en utilisant  
une horloge-programmateur  
Utilisation d’une horloge-  
programmateur  
1 Effectuez les opérations suivantes décrites sous  
mode du programmateur que vous désirez utiliser :  
En raccordant une horloge-programmateur (non fournie) à  
la platine, vous pourrez commencer et arrêter des  
opérations de lecture/enregistrement aux heures  
programmées. Pour plus d’informations sur le  
raccordement de l’horloge-programmateur ou de la  
programmation des heures de début et de fin de lecture/  
enregistrement, consultez le mode d’emploi de l’horloge-  
programmateur.  
Pour programmer  
Effectuez  
l’heure de début  
d’enregistrement  
les opérations 1 à 6, puis  
appuyez sur x  
l’heure de fin  
d’enregistrement  
les opérations 1 à 9  
les heures de début et de fin  
d’enregistrement  
les opérations 1 à 6, puis  
appuyez sur x  
PLAY MODE  
2 Placez TIMER de la platine sur REC.  
3 Effectuez la programmation sur l’horloge-  
programmateur.  
Si vous avez programmé l’heure de début  
d’enregistrement, la platine s’éteint. À l’heure  
programmée, la platine s’allume et l’enregistrement  
commence.  
Si vous avez programmé l’heure de fin  
d’enregistrement, l’enregistrement continue. À  
l’heure programmée, l’enregistrement s’arrête et la  
platine s’éteint.  
N
x
TIMER  
Si vous avez programmé l’heure de début et l’heure  
de fin d’enregistrement, la platine s’éteint. À l’heure  
de début d’enregistrement programmée, la platine  
s’allume et l’enregistrement commence. À l’heure  
de fin d’enregistrement programmée,  
Lecture d’un MD en utilisant une  
horloge-programmateur  
1 Effectuez les opérations 1 à 3 de “Lecture d’un  
l’enregistrement s’arrête et la platine s’éteint.  
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE pour  
sélectionner le mode de lecture désiré.  
Pour ne lire que certaines plages, créez un programme  
de lecture (voir page 28).  
4 Après avoir fini d’utiliser l’horloge-programmateur,  
placez TIMER de la platine sur OFF. Mettez ensuite  
la platine en veille en branchant son cordon  
d’alimentation à une prise murale ou programmez  
l’horloge-programmateur pour un fonctionnement  
continu.  
Pour programmer l’heure de fin de lecture, appuyez  
sur N pour commencer la lecture, puis passez à  
Si vous laissez TIMER sur REC, la platine  
commencera automatiquement à enregistrer la  
prochaine fois que vous rallumerez la platine.  
Si vous ne mettez pas la platine en veille pendant  
plus d’une semaine après avoir terminé  
3 Placez TIMER de la platine sur PLAY.  
4 Effectuez la programmation sur l’horloge-  
programmateur.  
Si vous avez programmé l’heure de début de lecture,  
la platine s’éteint. À l’heure programmée, la platine  
s’allume et la lecture commence.  
l’enregistrement programmé, vous risquez de perdre  
le contenu enregistré.  
Si vous avez programmé l’heure de fin de lecture, la  
lecture continue. À l’heure programmée, la lecture  
s’arrête et la platine s’éteint.  
Mettez la platine en veille dans la semaine qui  
suit la fin de l’enregistrement programmé.  
Si vous avez programmé l’heure de début et l’heure  
de fin de lecture, la platine s’éteint. À l’heure de  
début de lecture programmée, la platine s’allume et  
la lecture commence. À l’heure de fin de lecture  
programmée, la lecture s’arrête et la platine s’éteint.  
Lorsque vous rallumez la platine, le TOC (sommaire) du  
MD est mis à jour et le contenu enregistré est inscrit sur le  
MD. Si le contenu enregistré à disparu, “Initialize”  
clignote lorsque vous rallumez la platine.  
5 Après avoir fini d’utiliser l’horloge-programmateur,  
placez TIMER de la platine sur OFF.  
FR  
44  
Utilisation d’une horloge-programmateur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Remarques  
Il peut s’écouler une trentaine de secondes entre le moment ou  
la platine s’allume et celui où l’enregistrement commence.  
Lors d’un enregistrement à une heure programmée à l’aide  
d’une horloge-programmateur, tenez compte de ce délai  
lorsque vous programmez l’heure de début d’enregistrement.  
Lors d’un enregistrement programmé, le nouvel  
enregistrement commence à la fin de la dernière plage  
enregistrée du MD.  
Lenregistrement effectué à l’aide de l’horloge-programmateur  
s’inscrit sur le disque lorsque vous rallumez la platine. “TOC  
Writing” clignote alors sur l’afficheur. Ne débranchez pas le  
cordon d’alimentation et ne déplacez pas la platine pendant  
que l’indication clignote.  
Sélection du nombre de  
bits  
Vous pouvez améliorer la qualité de sortie du son en  
choisissant le nombre de bits pour qu’il corresponde à  
celui de la platine MD, de la platine DAT ou de l’autre  
élément numérique raccordé au connecteur de sortie  
numérique.  
MENU/NO AMS  
YES  
Lenregistrement programmé s’arrête si le disque est plein.  
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez deux fois sur  
MENU/NO.  
“Setup Menu” s’affiche.  
2 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que “Dout” s’affiche, puis appuyez  
sur AMS ou YES.  
3 Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./  
>) jusqu’à ce que le nombre de bits désiré  
s’affiche, puis appuyez sur AMS ou YES.  
Vous avez le choix entre 24 bits (réglage d’usine) et  
16 bits.  
4 Appuyez sur MENU/NO.  
Remarques  
Cette fonction ne peut être utilisée que pour une sortie de  
signaux numériques par le connecteur de sortie numérique.  
Si vous changez le nombre de bits pendant la lecture, le son  
diminue momentanément.  
FR  
Utilisation d’une horloge-programmateur/Sélection du nombre de bits  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
45  
 
Écoute avec des sonorités  
différentes (filtre numérique)  
Utilisation du système de  
commande CONTROL A1ΙΙ  
Cette platine MD est compatible avec le système de  
commande CONTROL A1ΙΙ.  
Les filtres numériques à coefficient variable de cette  
platine vous permettent de régler la sonorité pour  
l’adapter à votre matériel audio, à l’environnement  
d’écoute et à ce que vous écoutez. Notez qu’ils ne  
fonctionnent que sur la sortie de signaux analogiques des  
prises ANALOG OUT et de la prise PHONES.  
Le système de commande CONTROL A1ΙΙ simplifie le  
fonctionnement des chaînes composées d’éléments  
séparés Sony. Les liaisons CONTROL A1ΙΙ sont utilisées  
pour la transmission des signaux de commande. Elles  
permettent d’obtenir les mêmes caractéristiques  
d’automatisation et de commande que sur les chaînes d’un  
seul bloc.  
FILTER  
Les liaisons CONTROL A1ΙΙ entre des éléments Sony  
(platine MD, lecteur CD, amplificateur (ampli-tuner) et  
platine-cassette) permettent actuellement la sélection  
automatique des fonctions et l’enregistrement  
synchronisé.  
À l’avenir, la liaison CONTROL A1ΙΙ jouera le rôle d’un  
bus multifonction qui permettra de commander diverses  
fonctions de chaque élément.  
1 Appuyez sur FILTER.  
Le filtre actuellement sélectionné est indiqué sur  
l’afficheur.  
Remarque  
Le système de commande CONTROL A1ΙΙ est doté d’une  
compatibilité ascendante, c’est-à-dire que les nouvelles versions  
du système de commande continueront à prendre en charge les  
fonctions des anciennes versions. Par contre, les nouvelles  
fonctions ne pourront pas être utilisées sur les anciens appareils.  
2 Appuyez plusieurs fois sur FILTER pour  
sélectionner le filtre désiré.  
Sélectionnez  
Pour obtenir  
FILTER-STD (réglage  
d’usine)  
un son épanoui sur une vaste  
gamme de fréquences  
un son bien focalisé dans  
l’espace et lisse  
FILTER 1  
Compatibilité CONTROL A1ΙΙ et CONTROL A1  
FILTER 2  
FILTER 3  
un son vif et puissant  
Le système de commande CONTROL A1ΙΙ est une  
nouvelle version du CONTROL A1. Il équipe en  
standard le changeur CD Sony 300 disques et d’autres  
éléments Sony récents. Les éléments à prises  
CONTROL A1 sont compatibles avec les éléments à  
prises CONTROL A1ΙΙ et peuvent être reliés à eux.  
D’une manière générale, la plupart des fonctions du  
système de commande CONTROL A1 se retrouvent sur  
le système de commande CONTROL A1ΙΙ. Lorsque  
vous raccordez certains éléments à prises  
un son résonnant et doux  
La touche FILTER s’allume en vert lorsque vous  
sélectionnez une option autre que “FILTER-STD” sur  
l’affichage DF (filtre numérique).  
z Vous pouvez utiliser la télécommande pour  
sélectionner le filtre  
Z
Appuyez plusieurs fois sur FILTER jusqu’à ce que le filtre désiré  
soit indiqué sur l’afficheur.  
CONTROL A1 à des éléments à prises  
z Qu’est-ce qu’un filtre numérique à coefficient  
CONTROL A1ΙΙ, il se peut, toutefois, que le nombre de  
fonctions commandées soit limité. Pour plus  
d’informations, consultez le mode d’emploi de  
l’élément concerné.  
variable ?  
Un filtre numérique à coefficient variable change les  
caractéristiques sonores d’un signal en appliquant des conditions  
de fréquence de coupure spécifiques. Ces filtres équipent des  
appareils numériques tels que lecteurs CD et platines MD pour  
éliminer l’aliasing.  
Remarque  
Le changement des caractéristiques sonores provoqué par les  
filtres numériques intervient principalement dans le spectre des  
fréquences inaudibles et non des fréquences audibles comme  
c’est le cas pour un amplificateur.  
FR  
46  
Écoute avec des sonorités différentes/Utilisation du système de commande CONTROL A1ΙΙ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Pendant un enregistrement, ne mettez pas des éléments autres  
que la source à enregistrer en mode de lecture. Ceci activerait  
la sélection automatique de fonctions.  
Raccordement du système de  
commande CONTROL A1ΙΙ  
Raccordez les câbles à mini-fiches mono (2 pôles) en série  
aux prises CONTROL A1ΙΙ situées au dos de chaque  
appareil. Vous pouvez relier entre eux jusqu’à dix  
éléments compatibles CONTROL A1ΙΙ dans n’importe  
quel ordre. Vous ne pouvez, toutefois, raccorder qu’un  
seul élément de chaque type (c’est-à-dire 1 lecteur CD, 1  
platine MD, 1 platine-cassette et 1 ampli-tuner). (Selon les  
modèles, vous pouvez raccorder plusieurs lecteurs CD ou  
platines MD. Pour plus d’informations, consultez le mode  
d’emploi de l’élément concerné.)  
Enregistrement synchronisé  
Cette fonction vous permet d’effectuer un enregistrement  
synchronisé (démarrage simultané de l’enregistrement et  
de la lecture) d’une source sélectionnée sur la platine MD.  
1 Placez le sélecteur de source de l’amplificateur (ou  
ampli-tuner) sur la source à enregistrer.  
2 Placez la source en mode de pause de lecture  
(assurez-vous que les témoins N et X sont tous  
deux allumés).  
Exemple  
3 Placez la platine MD en mode de pause  
d’enregistrement.  
4 Appuyez sur X de la platine.  
Amplificateur Lecteur  
(ampli-tuner) CD  
Platine Platine-  
MD cassette élément  
Autre  
La source quitte automatiquement le mode de pause et  
l’enregistrement commence quelques instants après.  
À la fin de la lecture de la source, l’enregistrement  
s’arrête.  
Dans le système de commande CONTROL A1ΙΙ, les  
signaux de commande vont dans les deux sens (les mêmes  
prises servent à l’entrée et à la sortie des signaux). Si un  
élément comporte plusieurs prises CONTROL A1ΙΙ, vous  
pouvez utiliser n’importe laquelle et raccorder des  
éléments différents à chaque prise.  
z Vous pouvez utiliser un enregistrement synchronisé  
spécial  
Cette platine MD est dotée d’une fonction d’enregistrement  
synchronisé spéciale qui utilise le système de commande  
Câble de liaison  
Lorsqu’un élément compatible CONTROL A1ΙΙ n’est pas  
livré avec un câble de liaison, utilisez un câble à mini-  
fiches mono (2 pôles) de moins de 2 mètres de long sans  
résistance en vente dans le commerce (Sony RK-G69HG,  
par exemple).  
Remarque  
Ne placez pas plus d’un appareil en mode de pause.  
Fonctions de base du système de  
commande CONTROL A1ΙΙ  
Sélection automatique des fonctions  
Lorsque des éléments Sony compatibles CONTROL A1ΙΙ  
sont reliés entre eux par des câbles CONTROL A1ΙΙ (non  
fournis), le sélecteur de fonction de l’amplificateur (ou  
ampli-tuner) choisit automatiquement la source d’entrée  
correcte quand vous appuyez sur la touche de lecture d’un  
des éléments connectés.  
(Si vous appuyez sur N (touche de lecture) de la platine  
MD, par exemple, alors que vous écoutez un CD, le  
sélecteur de fonction de l’amplificateur passe de CD à  
MD.)  
Remarques  
Cette fonction ne peut être utilisée que si les éléments sont  
raccordés aux entrées de l’amplificateur (ou ampli-tuner)  
correspondant aux touches de fonction de même nom. Certains  
ampli-tuners vous permettent de changer les noms des touches  
de fonction. Consultez dans ce cas leur mode d’emploi.  
FR  
Utilisation du système de commande CONTROL A1ΙΙ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
47  
Informations  
Précautions  
complémentaires  
Sécurité  
Si un objet ou un liquide pénètre dans le boîtier de la  
platine, débranchez la platine et faites-la vérifier par un  
technicien qualifié avant de la remettre sous tension.  
Attention – L’utilisation d’instruments d’optique avec  
ce produit est dangereuse pour les yeux.  
Ce chapitre fournit des informations  
complémentaires qui vous aideront à  
mieux comprendre et entretenir votre  
platine MD.  
Sources d’alimentation  
Avant d’utiliser la platine, vérifiez que sa tension de  
fonctionnement correspond à celle du secteur. La  
tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque  
signalétique à l’arrière de la platine.  
La platine n’est pas isolée du secteur tant qu’elle reste  
branchée à la prise murale, même si elle est éteinte.  
Débranchez la platine de la prise murale si vous ne  
comptez pas l’utiliser pendant longtemps. Pour  
débrancher le cordon d’alimentation, tenez-le par la  
fiche ; ne tirez jamais directement sur le cordon lui-  
même.  
Si le cordon d’alimentation a besoin d’être changé, ne  
confiez cette opération qu’à un centre de réparation  
qualifié.  
Condensation dans la platine  
Si la platine est déplacée directement d’un endroit froid à  
un endroit chaud ou placée dans une pièce très humide, de  
la condensation peut se former sur les lentilles à  
l’intérieur. La platine risque alors de mal fonctionner.  
Dans ce cas, retirez le MD et laissez la platine allumée  
pendant quelques heures pour que l’humidité s’évapore.  
Cartouche du MD  
N’ouvrez pas le volet car ceci exposerait le disque.  
Ne placez pas la cartouche dans un endroit où elle peut  
être exposée aux rayons directs du soleil, à des  
températures extrêmes, à l’humidité ou à la poussière.  
Nettoyage  
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un  
chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente  
douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, des poudres à  
récurer ou des solvants tels qu’alcool ou benzène.  
Pour toute question ou problème concernant la platine,  
adressez-vous à votre revendeur Sony.  
FR  
48  
Précautions  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
“Disc Full” s’affiche avant que le nombre  
maximum de plages pouvant être enregistrées  
ne soit atteint  
Manipulation des MD  
Des fluctuations d’accentuation à l’intérieur d’une plage  
sont quelquefois interprétées par la platine comme des  
espaces interplages. Ceci augmente le nombre de plages et  
“Disc Full” s’affiche.  
La cartouche du MD protège le disque contre les  
substances étrangères ou traces de doigts et facilite les  
manipulations.  
La présence de substances étrangères ou une cartouche  
déformée peut empêcher le disque de fonctionner  
correctement. Pour pouvoir toujours obtenir un son de  
qualité supérieure, observez les précautions suivantes :  
Ne touchez pas directement le disque interne. En  
ouvrant le volet, vous risquez d’endommager le disque  
interne.  
Le temps d’enregistrement restant sur le  
disque n’augmente pas après que vous avez  
effacé de nombreuses petites plages  
Les plages de moins de 12 secondes* ne sont pas  
comptées. Le temps d’enregistrement restant n’augmente  
donc pas lorsque vous les effacez.  
Ne collez les étiquettes fournies avec le MD que sur les  
positions appropriées. La forme des étiquettes peut  
différer selon les marques de MD.  
*
Pendant un enregistrement stéréo  
En mode MONO ou LP2 : 24 secondes environ  
En mode LP4 : 48 secondes environ  
Le total du temps enregistré et du temps  
restant sur le MD peut ne pas correspondre au  
temps d’enregistrement  
Emplacement  
Volet  
correct des  
étiquettes  
Lenregistrement s’effectue par unités minimales de deux  
secondes* même si la durée réelle est plus courte. Il se  
peut donc que le contenu enregistré soit plus court que la  
capacité maximale. Des rayures peuvent également  
réduire l’espace sur le disque.  
Où ranger les MD  
Ne placez pas la cartouche à un endroit où elle pourrait  
être exposée aux rayons directs du soleil ou à une très  
forte chaleur ou humidité.  
*
Pendant un enregistrement stéréo  
En mode MONO ou LP2 : 4 secondes environ  
En mode LP4 : 8 secondes environ  
Nettoyage régulier  
Limites lors de l’enregistrement sur une plage  
existante  
Essuyez la poussière et les substances étrangères de la  
surface de la cartouche avec un chiffon sec.  
Le temps enregistrable restant peut ne pas être  
correctement affiché.  
Il peut être impossible d’enregistrer sur une plage qui a  
déjà été enregistrée plusieurs fois. Effacez alors la plage  
(voir page 32).  
Limites du système  
Le temps enregistrable restant peut être raccourci de  
manière disproportionnée avec le temps total enregistré.  
Il est déconseillé d’enregistrer par-dessus une plage  
pour éliminer des bruits car ceci peut raccourcir la durée  
de la plage.  
Le système d’enregistrement de cette platine MD est très  
différent de celui des platines-cassette ou platines DAT et  
présente les limites ci-dessous. Ces limites sont liées au  
système d’enregistrement MD et n’ont pas une origine  
mécanique.  
Il peut être impossible de titrer une plage lors d’un  
enregistrement par-dessus une plage existante.  
“Disc Full” s’affiche avant la fin du temps  
d’enregistrement maximum du MD  
Les plages créées par montage peuvent  
présenter des pertes de son lorsque vous  
recherchez un point en écoutant le son.  
Lorsque 255 plages ont été enregistrées sur un MD,  
“Disc Full” s’affiche même s’il reste encore de la place  
sur ce disque. Il n’est pas possible d’enregistrer plus de  
255 plages sur le MD. Pour continuer à enregistrer,  
effacez les plages inutiles ou utilisez un autre MD  
enregistrable.  
Certaines plages ne peuvent pas être  
combinées avec d’autres  
Il se peut que les plages ne puissent pas être combinées si  
elles ont déjà fait l’objet de montages.  
FR  
Manipulation des MD/Limites du système  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
49  
       
Les numéros de plage ne s’inscrivent pas  
correctement  
Guide de dépannage  
L’attribution ou l’inscription de numéros de plage peut  
être incorrecte lorsque les plages du CD sont divisées en  
plusieurs petites plages pendant l’enregistrement  
numérique. Lorsque le marquage automatique est activé  
pendant l’enregistrement, il se peut aussi que pour  
certaines sources, les numéros de plage ne soient pas  
marqués comme sur l’original.  
Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants lors de  
l’utilisation de la platine, utilisez ce guide pour le  
résoudre. Si vous n’y parvenez pas, consultez votre  
revendeur Sony.  
La platine ne marche pas ou fonctionne mal.  
,Le MD est peut-être sale ou endommagé.  
“TOC Reading” reste longtemps affiché  
Remplacez-le.  
Si le MD enregistrable utilisé est neuf, “TOC Reading”  
reste plus longtemps affiché que s’il a déjà été utilisé.  
La lecture est impossible.  
,De l’humidité s’est formée dans la platine. Retirez le  
MD et laissez la platine dans un endroit chaud  
pendant plusieurs heures pour permettre à l’humidité  
de s’évaporer.  
Il se peut que le temps enregistré/temps de  
lecture ne soit pas correctement affiché lors  
de la lecture d’un MD enregistré en mode mono.  
,La platine n’est pas allumée. Appuyez sur ?/1 pour  
allumer la platine.  
Guide du système de protection contre  
la copie abusive (SCMS)  
,La platine n’est peut-être pas raccordée correctement  
à l’amplificateur. Vérifiez le raccordement (page 11).  
,Le MD est placé à l’envers. Insérez le MD avec son  
étiquette vers le haut et la flèche tournée vers la  
Des appareils audionumériques tels que lecteurs CD,  
platines MD et platines DAT vous permettent de faire  
facilement des copies de haute qualité car ils traitent la  
musique comme un signal numérique.  
Pour protéger la propriété artistique, cette platine utilise le  
système contre la copie abusive (Serial Copy Management  
System). Ce système ne permet de faire qu’une seule  
copie d’un enregistrement numérique par une liaison  
numérique-numérique.  
,Le MD n’est peut-être pas enregistré. Utilisez un  
disque ayant été enregistré.  
Le son est très parasité.  
,Le magnétisme puissant d’un téléviseur ou d’un  
appareil similaire perturbe le bon fonctionnement de  
la platine. Éloignez la platine de la source de  
magnétisme.  
Vous ne pouvez faire qu’une copie de première  
génération1) par une liaison numérique-  
numérique.  
La platine n’enregistre pas.  
Ainsi :  
,Le MD est protégé contre l’enregistrement. Déplacez  
le taquet de protection contre l’enregistrement pour  
fermer le hublot (page 15).  
,La platine n’est pas correctement raccordée à la  
source. Vérifiez le raccordement (page 11).  
,Sélectionnez la source correcte à l’aide de INPUT.  
,Le niveau d’enregistrement n’est pas correctement  
réglé. Réglez le niveau d’enregistrement (page 17).  
,Le MD est préenregistré. Remplacez-le par un MD  
enregistrable.  
Vous pouvez faire une copie d’un programme  
numérique (CD ou MD, par exemple) vendu dans le  
commerce, mais vous ne pouvez pas dupliquer la copie  
de première génération.  
Vous pouvez faire une copie du signal numérique d’un  
programme analogique enregistré en numérique (disque  
analogique ou cassette de musique, par exemple) ou  
d’une émission numérique par satellite, mais vous ne  
pouvez pas dupliquer cette première copie.  
,Il n’y a pas assez de place sur le MD. Remplacez-le  
par un autre MD enregistrable avec moins de plages  
enregistrées ou effacez les plages inutiles (page 32).  
,Il y a eu une panne de courant ou le cordon  
d’alimentation a été débranché pendant  
1) Par copie de première génération, on entend le premier  
enregistrement d’une source audio numérique effectué par le  
connecteur d’entrée numérique de la platine. Si, par  
exemple, vous enregistrez depuis un lecteur CD raccordé au  
connecteur DIGITAL IN, vous effectuez une copie de  
première génération.  
l’enregistrement. Il se peut que le son enregistré  
jusqu’ici soit perdu. Recommencez l’enregistrement.  
Remarque  
Les restrictions du système SCMS ne s’appliquent pas à un  
enregistrement effectué par une liaison analogique-analogique.  
FR  
50  
Limites du système/Guide de dépannage  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
La platine ne peut pas effectuer un  
enregistrement synchronisé avec un lecteur CD  
ou un lecteur CD vidéo.  
Code à trois ou  
cinq caractères/ Cause/Remède  
Message  
,La télécommande fournie avec la platine MD n’est  
pas correctement réglée. Réglez correctement la  
télécommande.  
La source est une copie d’un programme  
de musique en vente dans le commerce ou  
vous avez essayé d’enregistrer un CD-R  
(CD enregistrable).  
, Le système SCMS empêche  
d’effectuer une copie numérique  
(page 50). Vous ne pouvez pas  
enregistrer un CD-R.  
C41/Cannot Copy  
Un message et un code à trois ou cinq  
caractères s’affichent alternativement.  
,La fonction d’autodiagnostic est activée (page 51).  
Remarque  
Laffichage occasionnel de ce message est  
dû au signal numérique en cours  
d’enregistrement. Ceci n’affecte pas  
l’enregistrement.  
Si la platine ne fonctionne pas correctement après que vous avez  
essayé les remèdes prescrits, éteignez-la, puis rebranchez-la à la  
prise de courant.  
Lors d’un enregistrement depuis un  
appareil numérique raccordé au  
connecteur DIGITAL IN, le câble de  
liaison numérique a été débranché ou  
l’appareil numérique a été éteint.  
, Rebranchez le câble ou rallumez  
l’appareil numérique.  
C71/Din Unlock  
Fonction d’autodiagnostic  
La fonction d’autodiagnostic vérifie automatiquement  
l’état de la platine MD en cas d’erreur, puis affiche un  
code à trois ou cinq caractères et un message d’erreur. Si  
un code et un message s’affichent alternativement,  
cherchez leur signification dans le tableau suivant, puis  
appliquez les remèdes indiqués. Si vous ne parvenez pas à  
résoudre le problème, consultez votre revendeur Sony.  
Il y a une erreur dans les données internes  
dont la platine a besoin pour fonctionner.  
, Consultez votre revendeur Sony.  
E0001/  
MEMORY NG  
Code à trois ou  
cinq caractères/ Cause/Remède  
Message  
Le MD dans la platine est protégé contre  
l’enregistrement.  
C11/Protected  
, Retirez le MD et fermez son taquet de  
protection contre l’enregistrement  
Vous avez essayé d’enregistrer un CD dont  
le format n’est pas pris en charge par  
l’appareil externe raccordé à la platine  
(CD-ROM ou CD vidéo, par exemple).  
, Retirez le disque et insérez un CD  
audio.  
C12/Cannot Copy  
Lenregistrement ne s’est pas effectué  
correctement.  
, Placez la platine dans un endroit stable  
et recommencez l’enregistrement.  
C13/Rec Error  
Le MD dans la platine est sale (taches,  
traces de doigts, etc.), rayé ou de mauvaise  
qualité.  
, Remplacez le disque et recommencez  
l’enregistrement.  
La platine n’a pas pu lire correctement le  
sommaire (TOC) du MD.  
, Retirez le MD, puis réinsérez-le.  
C13/Read Error  
C14/Toc Error  
La platine n’a pas pu lire correctement le  
sommaire (TOC) du MD.  
, Insérez un autre disque.  
, Effacez si possible toutes les plages du  
MD (page 33).  
FR  
Guide de dépannage/Fonction d’autodiagnostic  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
51  
   
Message  
Signification  
Messages affichés  
Alors que vous essayiez de changer le  
niveau du son enregistré après  
l’enregistrement, vous avez appuyé sur  
MENU/NO sans réellement effectuer  
de changement. Aucun changement n’a  
donc été effectué.  
Le tableau suivant explique les messages qui apparaissent  
sur l’afficheur. Des messages sont également affichés par  
la fonction d’autodiagnostic de la platine (voir page 51).  
No Change  
Message  
Signification  
No Disc  
Il n’y a pas de MD dans la platine.  
La plage ou le disque n’a pas de nom.  
La fonction Auto Cut est activée  
No Name  
Auto Cut  
Vous avez essayé de commencer la  
lecture programmée alors qu’il n’y  
avait pas de programme.  
Un MD neuf (vierge) ou effacé a été  
inséré.  
No Program!  
Premastered  
ProgramFull  
REMOTE  
Blank Disc  
Vous essayez de faire une seconde  
copie d’un MD copié numériquement  
Vous avez essayé d’enregistrer sur un  
MD préenregistré.  
Cannot Copy  
Le programme contient le nombre  
maximum de plages. Vous ne pouvez  
pas ajouter d’autres plages.  
Vous essayez d’effectuer un montage  
sur un MD préenregistré ou un  
montage du MD pendant une lecture  
programmée ou aléatoire, ou de  
changer le niveau d’enregistrement  
d’un MD enregistré en mode stéréo  
LP2 ou LP4.  
Le MD est commandé par un dispositif  
extérieur raccordé à la platine.1)  
Cannot Edit  
Disc Full  
Vous avez essayé d’effectuer une autre  
opération en mode S.F Edit  
(changement du niveau du son  
enregistré après l’enregistrement,  
ouverture en fondu, fermeture en  
fondu).  
Le MD est plein (page 49).  
S.F Edit!  
Vous avez appuyé sur ?/1 en mode S.F  
Edit (changement du niveau du son  
enregistré après l’enregistrement,  
ouverture en fondu, fermeture en  
fondu).  
Vous ne pouvez pas effectuer d’autres  
opérations en mode S.F Edit.  
La fonction Smart Space est activée  
Si vous éteignez la platine en mode S.F  
Edit, les modifications effectuées ne  
seront pas correctement exécutées.  
Terminez les modifications et quittez le  
mode S.F Edit avant d’éteindre la  
platine. Si vous avez éteint  
Smart Space  
La platine vérifie le sommaire (TOC =  
Table Of Contents) du MD.  
Edit NOW  
TOC Reading  
1) Si “REMOTE” s’affiche dans d’autres circonstances,  
éteignez la platine, puis rallumez-la.  
accidentellement la platine alors que  
vous effectuiez des modifications,  
appuyez sur ?/1 quand ce message est  
affiché.  
La platine ne peut effectuer l’opération  
spécifiée (pages 15, 33 et 35 ).  
Impossible  
Incomplete!  
Lopération S.F Edit (changement du  
niveau du son enregistré après  
l’enregistrement, ouverture en fondu,  
fermeture en fondu) ne s’est pas  
déroulée correctement car la platine a  
été déplacée pendant l’enregistrement  
ou le MD est endommagé ou sale.  
Les réglages Setup Menu ont été  
effacés ; ou le contenu enregistré à  
l’aide du programmateur a disparu et  
ne peut donc être sauvegardé sur le  
disque ou, encore, la lecture  
Initialize (clignote)  
programmée n’a pas pu être activée car  
la programmation a disparu.  
(Le message clignote pendant quatre  
secondes environ quand vous allumez  
la platine en appuyant sur ?/1.)  
La capacité de titrage du MD a atteint  
sa limite (1 700 caractères environ).  
Name Full  
FR  
52  
Messages affichés  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Sorties  
PHONES  
Type de prise : jack stéréo  
Puissance nominale : 28 mW  
Impédance de charge : 32 ohms  
Spécifications  
Système  
Disque  
Laser  
Système audionumérique MiniDisc  
ANALOG OUT  
Type de prise : Cinch  
Puissance nominale : 2,5 V rms (à  
50 kilohms)  
Impédance de charge : supérieure à  
10 kilohms  
MiniDisc  
Laser à semiconducteur  
(λ = 780 nm)  
Durée d’émission : continue  
DIGITAL OUT OPTICAL Type de connecteur : optique carré  
Puissance nominale : –18 dBm  
Sortie laser  
44,6 µW1) MAX  
1) Cette sortie est la valeur  
mesurée à une distance de  
200 mm de la surface de  
Impédance de charge : 660 nm  
(longueur d’onde optique)  
DIGITAL OUT COAXIAL Type de prise : Cinch  
Puissance nominale : 0,5 V c-c (à  
75 ohms)  
l’objectif sur le capteur optique  
avec une ouverture de 7 mm.  
Diode laser  
Matière : GaAlAs  
400 à 900 tr/mn  
Impédance de charge : 75 ohms  
Vitesse de rotation  
(CLV)  
Généralités  
Correction d’erreur  
Code ACIRC (Nouveau code Reed  
Solomon à imbrication transversale)  
Alimentation  
Lieu d’achat  
Étas-Unis et Canada  
Europe  
Alimentation  
Fréquence  
d’échantillonnage  
44,1 kHz  
120 V CA, 60 Hz  
230 V CA, 50/60 Hz  
Codage  
Codage ATRAC (Adaptive  
TRansform Acoustic Coding)/  
ATRAC 3  
Consommation  
20 W  
Dimensions (approx.) 430 × 123,5 × 375,5 mm (l/h/p) y  
compris les pièces et commandes  
saillantes  
Système de  
modulation  
EFM (Modulation huit à quatorze)  
Nombre de canaux  
2 canaux stéréo  
Poids (approx.)  
10,5 kg  
Réponse en fréquence 5 à 20 000 Hz ±0,3 dB  
Rapport signal/bruit  
Supérieur à 100 dB pendant la  
lecture  
Accessoires fournis  
Voir page 10.  
Pleurage et  
Non mesurable  
Dolby Laboratories autorise une license d’exploitation de  
ses brevets d’invention américains et étrangers.  
scintillement  
La conception et les spécifications peuvent être modifiées  
sans préavis.  
Entrées  
ANALOG IN  
Type de prise : Cinch  
Impédance : 47 kilohms  
Entrée nominale : 500 mV rms  
Entrée minimale : 125 mV rms  
DIGITAL IN OPT1  
DIGITAL IN OPT2  
Type de connecteur : optique carré  
Impédance : 660 nm (longueur  
d’onde optique)  
Type de connecteur : optique carré  
Impédance : 660 nm (longueur  
d’onde optique)  
DIGITAL IN COAXIAL Type de prise : Cinch  
Impédance : 75 ohms  
Entrée nominale : 0,5 V c-c, ±20 %  
FR  
Spécifications  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Tableau Edit Menu (menu de montage)  
Le tableau suivant donne un aperçu des diverses fonctions de montage que vous pouvez exécuter en utilisant Edit Menu.  
Pour accéder à Edit Menu  
Appuyez sur MENU/NO pour afficher “Edit Menu”.  
Remarque  
Les options de menu disponibles diffèrent selon l’état actuel de la platine.  
Pages de  
référence  
Option de menu  
Sous-option  
Fonction  
Nm In ?  
Titre une plage ou un MD.  
Efface un nom.  
Nm Erase ?  
Name ?  
Nm AllErs ?  
Efface tous les noms d’un MD.  
Copie un nom sur une plage ou un MD.  
Efface une plage.  
Nm Copy ?  
Tr Erase ?  
Move ?  
Déplace une plage.  
Combine ?  
Divide ?  
Combine des plages.  
Divise une plage.  
A-B Erase ?  
All Erase ?  
Undo ?  
Efface un passage d’une plage.  
Efface toutes les plages d’un MD.  
Annule la dernière opération de montage.  
Tr Level ?  
Change le niveau global du son enregistré après l’enregistrement. 39  
Enregistre par-dessus une plage avec une ouverture en fondu à  
l’enregistrement.  
Fade In ?  
S.F Edit ?  
Setup ?  
Enregistre par-dessus une plage avec une fermeture en fondu à  
l’enregistrement.  
Fade Out ?  
Affiche directement Setup Menu (ci-dessous).  
Tableau Setup Menu (menu de réglage)  
Le tableau suivant donne un aperçu des options de Setup Menu avec l’indication des paramètres, réglages d’usine et pages  
de référence.  
Pour accéder à Setup Menu  
Quand la platine est arrêtée, appuyez deux fois sur MENU/NO pour afficher “Setup Menu”.  
Option de  
menu  
Sous-  
option  
Réglage  
d’usine  
Pages de  
référence  
Fonction  
Paramètres  
Program ?  
Crée un programme de lecture.  
Active ou désactive le marquage automatique des  
plages.  
T.Mark  
Lsyn/Off  
Lsyn  
Change le seuil de déclenchement pour le marquage  
automatique des plages.  
LS(T)  
Auto  
–72 à 0dB1)  
–50dB  
Active ou désactive les fonctions Auto Space et Auto  
Pause.  
Off/Space/Pause Off  
Active ou désactive les fonctions Smart Space et  
Auto Cut.  
S.Space  
P.Hold  
On/Off  
On/Off  
6 à 20s  
On  
Off  
6s  
Active ou désactive la fonction Peak Hold.  
Spécifie la durée de lecture pendant le balayage des  
débuts de plage.  
M.Scan  
Spécifie la durée de l’ouverture en fondu à la lecture  
et à l’enregistrement.  
F.in  
1.0 à 15.0s  
5.0s  
FR  
54  
Tableau Edit Menu (menu de montage)/Tableau Setup Menu (menu de réglage)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Option de  
menu  
Sous-  
option  
Réglage  
d’usine  
Pages de  
référence  
Fonction  
Paramètres  
Spécifie la durée de la fermeture en fondu à la  
lecture et à l’enregistrement.  
F.out  
1.0 à 15.0s  
5.0s  
Change le réglage automatique de la vitesse de  
lecture par pas.  
Pitch  
Pfine  
Dout  
–36 à 0  
0
Règle finement la vitesse de lecture.  
–87.5 à 0.0%  
24/16 bit  
0.0%  
24 bit  
Change le nombre de bits du signal de sortie  
numérique.  
30/60/90/  
120min  
Sleep  
Spécifie la durée de la minuterie d’arrêt.  
60min  
Sleep  
Active ou désactive la minuterie d’arrêt.  
Règle l’heure.  
On/Off  
Off  
Clock Set ?  
Spécifie si “LP:” doit être automatiquement ajouté  
au début d’un nom de plage pendant un  
enregistrement longue durée.  
LPstamp  
On/Off  
On  
1) Réglable par pas de 2 dB  
Pour rappeler un réglage d’usine  
Appuyez sur CLEAR tout en sélectionnant le paramètre.  
FR  
Tableau Setup Menu (menu de réglage)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
55  
 
Localisation  
E
Index  
Effacement  
A
Affichage  
M
MD (MiniDisc)  
Enregistrement  
Espace silencieux  
taquet de protection contre  
l’enregistrement 15  
Menu  
Voir Auto Space  
Space et Auto Cut  
N
Niveau  
B
F
C
G
O
Voir Contrôle d’entrée  
I
P
Pause  
Convertisseur de fréquence  
L
Lecture  
Pause  
D
Voir Localisation  
Programmateur  
Lecture programmée  
FR  
56  
Index  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
R
Répétition  
de la plage actuelle. Voir Lecture  
Repeat 1  
de toutes les plages. Voir Lecture  
Repeat All  
Voir Lecture Repeat A-B  
S
SCMS. Voir Protection contre la copie  
abusive  
Système de commande CONTROL  
A1II 46  
T
Titrage  
FR  
Index  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sony Corporation  
Printed in Japan  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Snapper Snow Blower 1600201 User Manual
Sony Computer Monitor DDM 2801CU User Manual
Sony Portable CD Player CFS 1055L User Manual
Spectra Karaoke Machine AI150 User Manual
Star Micronics Printer TSP552II User Manual
Stiga Lawn Mower 43 User Manual
Sunbeam Iron 3932 User Manual
Sylvania Clock Radio SIP198 User Manual
Sylvania MP3 Player SRCD4721 User Manual
Targus Laptop ACP45 User Manual