Sony Computer Monitor DDM 2801CU User Manual

3-856-966-05 (2)  
Trinitron Data Display Monitor  
DDM-2801CU  
DDM-2802CU  
DDM-2802CNU  
DDM-2811CU  
取扱説明書  
ページ  
2
お買い上げいただき、ありがとうございます。  
電気製品は安全のための注意事項を守らない  
と、火災や人身事故になることがあります。  
警告  
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り  
扱いかたを示しています。この取扱説明書と別冊の 「安全のために」  
をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになった  
あとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。  
Operating Instructions  
page 8  
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain  
it for future reference.  
Mode d’emploi  
page 16  
Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement ce  
mode d’emploi que l’on conservera pour toute référence ultérieure.  
Bedienungsanleitung  
Seite 22  
Vor der Inbetriebnahme lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und  
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.  
1996 Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
目次  
特長  
特長 ...........................................................................................  
シリーズは、超高解像度ラスター走査方式のグラ  
D D M  
フィック用ディスプレイです。  
3
お使いになる前に ....................................................................  
3
安全上のご注意 ....................................................................  
3
電源電圧 ...............................................................................  
3
●超高密度画面  
各モデルの仕向地 ................................................................  
3
におよぶ超高帯域ビデオ回路の開発により、 フ  
1
ライを  
300MHz  
レームの画素が、  
取り扱い上のご注意 ............................................................  
3
ドッ×  
2,048  
2,048  
各部の名称と働き ....................................................................  
4
有する、きわめて高密度な画面を実現。きめの細かいグラ  
フィック画像が得られます。  
前面 .......................................................................................  
4
裏面 .......................................................................................  
6
主な仕様 ....................................................................................  
7
●有効画面 イン× 横)  
20  
有効画面の縦横比 : 。 型トリニトロン受像管の採用  
20  
1 1 32  
により、正方形のブラウン管有効画面を実現しました。  
●マルチレイヤーオプチカルコーティングを採用。  
外光反射の少ない画面が得られます。  
お使いになる前に  
このディスプレイは、一般のテレビ受像機としてはご使用になれません。  
電源電圧  
安全上のご注意  
各モデルは  
の電源電圧範囲で動作します。  
AC100 240V  
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会  
正しい電源電圧でお使いください。  
基準に基づくクラス 情報技術装置です。この  
VCCI A  
装置を家庭環境で使用すると電波妨害を引き起こすこと  
があります。この場合には使用者が適切な対策を講ずる  
よう要求されることがあります。  
各モデルの仕向地  
北半球  
南半球  
DDM-2801CU/DDM-2802CU/  
DDM-2802CNU  
感電を防ぐために  
DDM-2811CU  
内部には電圧の高い部分があり、手を触れると危険です。  
内部の点検が必要なときは、お買い上げいただいた営業窓口  
にご相談ください。  
取り扱い上のご注意  
使用・保管場所  
異物  
長期間ご愛用いただくため、次のような場所での使用および  
保管は避けてください。  
内部に燃えやすいものや金属、水などが入ると故障や事故の  
原因になります。  
極端に暑い所や寒い所。  
(推奨使用温度は+ ℃~+ ℃)  
20  
湿気、ほこりの多い所。  
激しい振動のある所。  
30  
衝撃  
持ち運びの際は衝撃を与えないように、特にブラウン画  
はご注意ください。  
強い磁気を発生するものの近く。  
強力な電波を発生するテレビ、ラジオの送信所の近く。  
直射日光の当たる所。  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
各部の名称と働き  
前面  
DDM-2801CU/DDM-2811CU  
スイッチ  
DEGAUSS  
つまみ  
H STAT  
V STAT  
V CENT  
BRIGHT  
つまみ  
つまみ  
つまみ  
つまみ  
CONT  
電源ランプ  
スイッチ  
POWER  
DDM-2802CU/DDM-2802CNU  
スイッチ  
DEGAUSS  
つまみ  
H STAT  
つまみ  
V STAT  
スイッチ  
POWER  
電源ランプ  
つまみ  
つまみ  
V CENT  
つまみ  
BRIGHT  
CONT  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
デガウス  
ブライト  
1
2
(消磁イッチ  
DEGAUSS  
電源を入れたまま消磁したいとき、このスイッチを 回押  
5
(明るさまみ  
BRIGHT  
画面の明るさを調整します。通常はセンタークリック位  
1
します。再度使用するときは 分以上間隔をおいてくださ  
置で使用します。  
5
い。  
(水平スタティックコンバージェンスまみ  
H STAT  
画面中心部のコンバージェンス調整に使います。赤と青  
明るくなる。 (シャーシモデル) 暗くなる。  
の縦線が緑の線に重なるように調整します。  
R G B  
B G R  
外装付き  
モデル  
(シャーシモデル)  
外装付き  
6
(コントラストまみ  
CONT  
画面のコントラストを調整します。  
赤い線が右へ、  
青い線が左へ動く。  
赤い線が左へ、  
青い線が右へ動く。  
モデル  
3
(垂直スタティックコンバージェンスま  
V STAT  
コントラストが  
(シャーシモデル)  
強くなる。  
コントラストが  
弱くなる。  
画面中心部のコンバージェンス調整に使います。赤と青  
の横線が緑の線に重なるように調整します。  
外装付き  
モデル  
R
B
7 電源ランプ  
(シャーシモデル)  
G
POWERスイッチをONにすると点灯します。  
G
R
パワー  
B
8
(電源イッチ  
POWER  
青い線が下へ  
赤い線が上へ動く。  
赤い線が下へ、  
青い線が上へ動く。  
裏面の  
サーキットブレーカーが  
のときに押し  
ON  
込むと、画像が現れます。このとき、オートデガウス回  
MAIN  
外装付き  
モデル  
路が作動しますので、約 秒間画像が揺れます。  
5
もう一度押すと画像が消えます。  
4
(垂直方向センタリングまみ  
V CENT  
画面の垂直方向のセンター位置を調整します。  
(シャーシモデル)  
画像が上へ動く。  
画像が下へ動く。  
外装付き  
モデル  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
各部の名称と働き  
裏面  
入力端子  
R/G/B/  
入力端子  
入力端子  
HD  
VD  
ランプ  
POWER  
端子  
LANDING SENSOR  
ランプ  
FAILURE  
半固定つまみ  
ROTATION  
端子  
I/F  
サーキットブレーカー  
MAIN  
端子  
AC IN  
パワー  
1
2
3
入力端(  
型)  
7
8
ラン緑)  
R/G/B  
R
50  
BNC  
POWER  
前面の  
(赤映像信号の入力端子。内部で  
スイッチを  
POWER  
にすると、点灯します。  
ON  
G
B
Ωに終端されています。  
フェイラー  
ラン赤)  
FAILURE  
回路に異常が生じると点灯します。このランプが点灯し  
ランディング  
センサー  
ン)  
8
LANDING SENSOR  
ランディングセンサ(  
DDM-LS10  
ランディン色むら補正するための端子です。  
接続して、ミス  
たときは、すぐに サーキットブレーカーを切り、  
MAIN  
お買い上げいただいた営業窓口にご相談ください。  
ロテーション  
(  
ピン)  
9
0
(回転固定つまみ  
ROTATION  
画面の回転を調整します。ドライバーなどを使って回し  
I/F  
画ひずみ、コンバージェンス、色温度などの調整をする  
D-sub 15  
とき、この (インターフェース端子外部からコント  
I/F  
ロールするためのコントローラ(  
てください。  
接続  
DDM-RM10  
します。  
画像が反時計回  
りに回転する。  
画像が時計回  
りに回転する。  
メイン  
4
5
6
サーキットブレーカー  
MAIN  
通常、使用するときは、 側を  
I
)。  
端子  
AC IN  
AC  
押し込んでおきま(  
ON  
電源コンセントに接続します。  
入力端(  
型)  
HD  
BNC  
水平同期信号の入力端子。内部で Ωに終端されていま  
156につなぐ接続ケーブルは二重シールドタイプをご使用くださ  
い。  
75  
す。  
入力端(  
型)  
VD  
垂直同期信号の入力端子。内部で Ωに終端されていま  
BNC  
75  
す。  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
主な仕様  
システム  
ノンインターレース、ラス  
2114 /60Hz  
ター走査方水平表示時間  
その他  
5.734µS  
動作温度  
動作湿度  
保存温度  
保存湿度  
℃~  
%~  
10  
10  
40  
95  
有効表示画面  
表示可能画素   
映像増幅器  
×
(幅 高さ)  
498 498mm  
/
ドッ×  
ライ縦)  
2,048  
2,048  
℃~  
10  
60  
周波数帯域   
から  
60Hz  
300MHz  
%~  
5
95  
±
以内  
3dB  
最大外形寸法/質量  
パルス応答: 、 共  
以下  
Tr Tf 1.6ns  
最大外形寸突起部含む)  
(幅/高さ/奥行き)  
最大輝度  
2以上  
80cd/m  
型 名  
質 量  
幾可学ひずみ 全画面で、画面の高さの %の半径の円以内  
1
DDM-2801CU  
DDM-2811CU  
×
×
95kg  
694 673 760mm  
受像管  
高精細度トリニトロンカラー受像管  
蛍光体トリオピッチ  
0.31mm  
DDM-2802CU  
×
×
103kg  
690 729 776mm  
取扱説明( )  
1
蛍光体  
P22  
DDM-2802CNU  
度偏向  
90  
透過率  
69  
付属品  
安全のため( )  
1
コンバージェンス  
仕様および外観は改良のため予告なく変更することが  
ありますが、ご了承ください。  
C
B
部:  
部:  
以下  
以下  
以下  
A
B
C
0.3mm  
0.5mm  
0.7mm  
A
部:  
254mm  
457mm  
入力  
映像信号  
R.G.B  
Ω終端)  
50  
BNC 0.714Vp-p  
外部同期信号  
HD VD  
負極Ω終端)  
75  
BNC TTL  
電源  
消費電力  
AC100 240V  
50 – 60Hz ±10  
最大  
450W (500VA)  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
Owner’s Record  
Table of Contents  
The model and serial numbers are located at the rear of the  
unit. Record these numbers in the spaces provided below.  
Refer to them whenever you call upon your dealer regarding  
this product.  
WARNING........................................................................... 9  
Features ............................................................................ 10  
Precautions ....................................................................... 10  
Location and Function of Controls .................................... 12  
Front panel .................................................................. 12  
Rear panel ................................................................... 14  
Specifications .................................................................... 15  
Model No.  
Serial No.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARNING  
To prevent fire or shock hazard, do not  
expose the unit to rain or moisture.  
For the customers in the USA  
Warning-This equipment has been tested and found to  
comply with the limits for a Class A digital device, pursuant  
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to  
provide reasonable protection against harmful interference  
when the equipment is operated in a commercial  
environment. This equipment generates, uses, and can  
radiate radio frequency energy and, if not installed and used  
in accordance with the instruction manual, may cause  
harmful interference to radio communications. Operation of  
this equipment in a residential area is likely to cause harmful  
interference in which case the user will be required to  
correct the interference at his own expense.  
You are cautioned that any changes or modifications not  
expressly approved in this manual could void your authority  
to operate this equipment.  
The shielded interface cable recommended in this manual  
must be used with this equipment in order to comply with  
the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part  
15 of FCC Rules.  
NOTICE  
This notice is applicable for USA/Canada only.  
If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA  
LABELED power supply cord meeting the following  
specifications:  
SPECIFICATIONS  
Plug Type  
Cord  
Nema-Plug 5-15p  
Type SVT or SJT, minimum 3 × 18,  
AWG  
Length  
Rating  
Maximum 15 feet  
Minimum 7 A, 125 V  
NOTICE  
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada  
uniquement.  
Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada,  
utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL  
LISTED/CSA LABELED et remplissant les conditions  
suivantes:  
SPECIFICATIONS  
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches  
Cordon  
Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18  
AWG  
Longueur  
Tension  
Maximum 15 pieds  
Minimum 7 A, 125 V  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Features  
Precautions  
The DDM series is a super-high-resolution graphic display  
monitor which employs a raster scanning method.  
This unit will not operate as a normal TV receiver/monitor.  
Power requirement  
The monitor operates from single phase power, within the  
Super high density graphic display  
An extremely high resolution 2,048 dots (horizontal) × 2,048  
lines (vertical) per frame has been made possible through  
the development of a 300 MHz band width video amplifier.  
following nominal voltage ranges:  
DDM-2801CU/2811CU/2802CU/2802CNU: AC100 - 240V  
Destination of each model  
20-inch by 20-inch useful screen size  
The 32-inch Trinitron picture tube with a 1:1 aspect ratio  
presents a square picture.  
DDM-2801CU  
DDM-2802CU  
DDM-2802CNU  
The northern hemisphere  
The southern hemisphere  
DDM-2811CU  
Multi-layer optical coating  
This minimizes ambient light reflection.  
Safety  
Should any liquid or solid object fall into the cabinet,  
unplug the unit and have it checked by qualified personnel  
before operating it any further.  
Unplug the unit from the wall outlet if it is not to be used  
for a long period of time.  
Operating Environment  
Temperature: The air temperature in the immediate  
surrounding vicinity of an operating monitor, or air  
temperature within the structure in which it is operating (for  
example within a console), is likely to be greater than the  
average ambient room temperature. It is important,  
therefore, when installing the monitor, to ensure that the  
air temperature in this operating environment of the  
monitor does not exceed the maximum allowable  
temperature limit of 40 degrees Celsius.  
Air Flow: The level of air flow required for safe operation of  
the monitor must not be compromised or reduced in any  
way by the condition of its operating environment.  
Installation  
Allow adequate air circulation to prevent internal heat  
build-up. Do not place the unit on surfaces such as rugs,  
blankets or near curtains which might block the ventilation  
holes.  
Do not install the unit in a location near heat sources such  
as radiators or air ducts, or in a place subject to direct  
sunlight, excessive dust, moisture, mechanical vibration,  
or shock.  
Transportation  
Do not throw away the original carton and packing  
materials. They make an ideal container in which to  
transport the unit.  
When shipping, repack the unit as illustrated on the  
carton.  
When carrying, handle with care so as not to expose the  
unit to shock, especially to the picture tube.  
If you have any questions or problems about this unit,  
consult your Sony representative.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This instruction manual covers the following models.  
Chassis model  
DDM-2801CU/DDM-2811CU  
Bezel and cabinet (B/C) model  
DDM-2802CU/DDM-2802CNU  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location and Function of Controls  
Front panel  
DDM-2801CU/DDM-2811CU  
DEGAUSS switch  
H STAT control  
V STAT control  
V CENT control  
BRIGHT control  
CONT control  
Power indicator  
POWER switch  
DDM-2802CU/DDM-2802CNU  
DEGAUSS switch  
H STAT control  
V STAT control  
POWER switch  
Power indicator  
CONT control  
V CENT control  
BRIGHT control  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 DEGAUSS switch  
5 BRIGHT control  
This switch demagnetizes the screen. Momentarily  
press this switch with the power turned on. Wait for 5  
minutes or more before activating the switch again.  
This control adjusts the picture brightness. Normally set  
the control at the center detent position.  
2 H STAT control  
This control adjusts the convergence at the center of  
the screen, so that the vertical red and blue lines  
converge with the green line.  
(Chassis model)  
(B/C model)  
For a brighter  
picture  
For a darker  
picture  
R G B  
B G R  
(Chassis model)  
(B/C model)  
6 CONT control  
This control adjusts the picture contrast.  
Move red line to the  
right, and blue line to  
the left  
Move red line to the  
left,and blue line to  
the right  
For more contrast  
(Chassis model)  
(B/C model)  
For less contrast  
3 V STAT control  
This control adjusts the convergence at the center of  
the screen, so that the horizontal red and blue lines  
converge with the green line.  
7 Power indicator  
This indicator lights when the POWER switch is turned  
on.  
B
G
R
R
(Chassis model)  
G
B
8 POWER switch  
When the MAIN circuit breaker on the rear panel is  
turned on, press the POWER switch to turn on the  
display. At this time, automatic degaussing will be  
activated causing the picture to shake for about 5  
seconds. To turn off the display, press the POWER  
switch again.  
(B/C model)  
Move red line  
upward, and blue line  
downward  
Move red line  
downward, and  
blue line upward  
4 V CENT control  
This control adjusts the vertical position of the picture.  
(Chassis model)  
Move the picture  
upward  
Move the picture  
downward  
(B/C model)  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location and Function of Controls  
Rear panel  
R/G/B VIDEO IN  
connectors  
HD input connector  
VD input connector  
POWER indicator  
LANDING SENSOR  
connector  
FAILURE indicator  
ROTATION control  
I/F connector  
MAIN circuit breaker  
AC IN socket  
1 R/G/B VIDEO IN connectors (BNC type)  
These connectors are used for inputting the R (red), G  
(green) and B (blue) signals. The connectors are  
terminated at 50 ohms.  
7 POWER indicator (green)  
This indicator lights when the POWER switch on the  
front panel is turned on.  
8 FAILURE indicator (red)  
2 LANDING SENSOR connector (8 pin)  
This connector is used when adjusting uneven color by  
connecting the optional landing sensor DDM-LS10.  
This indicator lights when the circuits inside the unit are  
not functioning correctly. Should this lamp light up, turn  
off the MAIN circuit breaker and consult Sony  
representative.  
3 I/F connector (D-sub 15 pin)  
This I/F (interface) connector is used when externally  
adjusting distortion, convergence, color temperature,  
etc. by connecting the optional Remote controller DDM-  
RM10.  
9 ROTATION CONTROL  
This control adjusts the picture rotation. Use a  
screwdriver etc. to turn the control.  
Rotate the picture  
clockwise  
Rotate the picture  
counterclockwise  
4 MAIN circuit breaker  
Set this circuit breaker to the I (on)  
position when using this unit.  
0 AC IN socket  
5 HD input connector (BNC type)  
Connect an AC power cord here.  
This connector is used for inputting horizontal drive  
pulses (HD). The connector is terminated at 75 ohms.  
Note  
When connecting to 1, 5 and 6, use a double-shielded coaxial  
cable.  
6 VD input connector (BNC type)  
This connector is used for inputting vertical drive pulses  
(VD). The connector is terminated at 75 ohms.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
System  
2,114 lines, 60 Hz non-interlaced, Raster  
scanning system  
Others  
Operating temperature  
(Horizontal display time 5.734 µS)  
498 (w) × 498 (h) mm (19.6 × 19.6 inches)  
10°C to 40°C (47°F to 104°F)  
Operating humidity  
10% to 95%  
Storage temperature  
–10°C to 60°C (17°F to 140°F)  
Storage humidity  
5% to 95%  
Dimensions and Mass  
Picture size  
Addressable pixels  
2,048 dots (H) × 2,048 lines (V)  
Video amplifier Band width; 60 Hz to 300 MHz ±3 dB  
Pulse rise/fall time: 1.6 ns or less  
Maximum brightness  
More than 80 cd/m2 (at screen center)  
Geometric distortion  
Within the area of a circle whose radius equals  
1% of the picture height at all area of the pictrue.  
Dimensions including  
projecting parts (w/h/d)  
Model  
Mass  
Picture tube  
Super fine-pitch Trinitron color tube  
0.31 mm phosphor trio pitch  
P22 phosphor  
DDM-2801CU  
DDM-2811CU  
Approx. 694 × 673 × 760 mm  
Approx. 95 kg  
(210 lb)  
(273/8 × 261/2 × 30 inches)  
DDM-2802CU  
Approx. 690 × 729 × 776 mm Approx. 103 kg  
(227 lb)  
90 degree deflection  
69% total optical transmission  
DDM-2802CNU (271/4 × 283/4 × 305/8 inches)  
Convergence  
0.3 mm (0.013 inch)  
0.5 mm (0.020 inch)  
0.7 mm (0.030 inch)  
Zone A:  
Zone B:  
Zone C:  
Accessaries  
Operating instructions (1)  
Design and specifications are subject to change without notice.  
C
B
A
254 mm  
(101/8 inches)  
457 mm  
(18 inches)  
Inputs  
Video inputs R.G.B:  
BNC, 50 ohms terminated  
0.714 Vp-p, positive  
Sync inputs HD, VD:  
BNC, 75 ohms terminated  
TTL, negative  
Power requirements  
AC 100 to 240 V, 50 – 60 Hz ±10%  
Power consumption  
Maximum 450 W (500 VA)  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
Avertissement  
Table des matières  
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas  
exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.  
Caractéristiques ................................................................ 16  
Prècautions ....................................................................... 16  
Emplacement et fonction des commandes ....................... 18  
Panneau frontal ........................................................... 18  
Panneau arrière........................................................... 20  
Spécifications .................................................................... 21  
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret  
fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel  
qualifié.  
Caractéristiques  
Précautions  
Cet appareil ne fonctionnera pas comme récepteur/moniteur  
de télévision ordinaire.  
Les appareils de la série DDM sont des moniteurs à  
affichage de donnée couleur de très haute résolution qui  
utilisent une méthode de balayage par quadrillage.  
Puissance de raccordement  
Le moniteur fonctionne par alimentation à phase unique,  
dans les plages de tension nominale suivantes:  
DDM-2801CU/2811CU/2802CU/2802CNU: CA 100 - 240 V.  
Ecran graphique à super haute densité  
La définition extrêmement élevée de 2048 points  
horizontaux par 2048 lignes verticales par trame est  
obtenue grâce au développement d’un ampliticateur vidéo à  
bande passante de 300 MHz.  
Destination de chaque modèle  
DDM-2801CU  
DDM-2802CU  
DDM-2802CNU  
Hémisphère Nord  
Hémisphère Sud  
Dimension d’écran utilisable de 20 × 20 pouces  
Le tube image Trinitron de 32 pouces au format d’image 1:1  
présente une image carrée.  
DDM-2811CU  
Sécurité  
Si un solide ou liquide tombait à l’intérieur du coffret,  
débrancher l’appareil et le faire vérifier par un réparateur  
qualifié avant de le remettre en service.  
Revêtement optique multicouche  
Il diminue les réflexions de la lumière ambiante.  
Débrancher l’appareil du secteur s’il ne doit pas être utilisé  
pendant une période prolongée.  
Environnement d’exploitation  
Température: La température de l’air aux alentours  
immédiats d’un moniteur allumé, ou la température de l’air  
à l’intérieur de la structure dans laquelle il fonctionne  
(dans une console par exemple), est susceptible d’être  
plus élevée que la température ambiante de la pièce.  
C’est pourquoi il est important, lors de l’installation du  
moniteur, de veiller à ce que la température de l’air dans  
l’environnement d’exploitation du moniteur ne dépasse  
pas la limite de température maximale acceptable de  
40°C.  
Flux d’air: Le niveau de flux d’air requis pour un  
fonctionnement en toute sécurité du moniteur ne doit pas  
être remis en question ou réduit quelle que soit la situation  
de l’environnement d’exploitation.  
Installation  
Prévoir une circulation d’air adéquate pour éviter une  
surchauffe à l’intérieur de l’appareil. Ne pas placer  
l’appareil sur des surfaces telles que les tapis,  
couvertures, ou à proximité de rideaux, qui risqueraient  
d’obstruer les fentes d’aération.  
Ne pas placer l’appareil près de sources de chaleur telles  
radiateurs ou conduits d’aération, ou dans des endroits  
soumis au rayonnement solaire direct, à la poussière ou  
l’humidité excessives, des vibrations mécaniques ou des  
chocs.  
Transport  
Ne pas jeter le carton et les matériaux d’emballage. Ils  
seront très utiles pour déplacer l’appareil. Lors du  
transport de l’appareil, le remballer comme illustré sur le  
carton.  
Lors de son transport, procéder avec précaution pour  
éviter d’exposer l’appareil, et surtout le tube image, à des  
chocs.  
Pour toute question ou en cas de problèmes relatifs à cet  
appareil, s’adresser à un représentant Sony.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ce mode d’emploi couvre les modèles suivants.  
Modèle châssis  
DDM-2801CU/DDM-2811CU  
Modèle Bezel et coffret (B/C)  
DDM-2802CU/DDM-2802CNU  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emplacement et fonction des commandes  
Panneau frontal  
DDM-2801CU/DDM-2811CU  
Commutateur DEGAUSS  
Réglage H STAT  
Réglage V STAT  
Réglage V CENT  
Réglage BRIGHT  
Réglage CONT  
Témoin d’alimentation  
Interrupteur POWER  
DDM-2802CU/DDM-2802CNU  
Commutateur DEGAUSS  
Réglage H STAT  
Réglage V STAT  
Interrupteur POWER  
Témoin d’alimentation  
Réglage CONT  
Réglage V CENT  
Réglage BRIGHT  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Commutateur DEGAUSS  
5 Réglage BRIGHT  
Pour démagnétiser l’écran, appuyer momentanément  
sur ce commutateur lorsque l’appareil est sous tension.  
Attendre 5 minutes ou plus avant d’activer de  
nouveau le commutateur.  
Sert à régler la luminosité de l’image. Normalement, le  
laisser sur la position de butée centrale.  
2 Réglage H STAT  
Régler la convergence au centre de l’écran de façon  
que les lignes verticales rouge et bleue convergent sur  
la ligne verte.  
pour une image  
plus claire  
(Modèle châssis)  
(Modèle B/C)  
pour une image  
plus sombre  
R G B  
B G R  
6 Réglage CONT  
(Modèle châssis)  
(Modèle B/C)  
Sert à régler le contraste de l’image.  
La ligne rouge à  
droite, et la ligne  
bleue à gauche  
La ligne rouge à  
gauche, et la ligne  
bleue à droite  
pour augmenter  
le contraste  
pour diminuer  
le contraste  
(Modèle châssis)  
(Modèle B/C)  
3 Réglage V STAT  
Régler la convergence au centre de l’écran de façon  
que les lignes horizontales rouge et bleue convergent  
sur la ligne verte.  
7 Témoin d’alimentation  
S’allume lorsque l’appareil est sous tension.  
8 Interrupteur POWER  
B
G
R
R
(Modèle châssis)  
Lorsque le disjoncteur principal MAIN du panneau  
arrière est enclenché, appuyer sur l’interrupteur  
POWER pour allumer la console de visualisation. A ce  
moment, la démagnétisation automatique sera activée  
et l’image va trembler pendant environ 5 secondes.  
Pour éteindre la console de visualisation, appuyer de  
nouveau sur l’interrupteur POWER.  
G
B
(Modèle B/C)  
La ligne rouge en  
bas, et la ligne  
bleue en haut  
La ligne rouge en  
haut, en la ligne  
bleue en bas  
4 Réglage V CENT  
Sert à régler la position verticable de l’image.  
(Modèle châssis)  
Pour déplacer  
l’image vers le  
haut  
Pour déplacer  
l’image vers le bas  
(Modèle B/C)  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emplacement et fonction des commandes  
Panneau arrière  
Connecteurs R/G/B  
VIDEO IN  
Connecteur d’entrée HD  
Connecteur d’entrée VD  
Témoin POWER  
Connecteur LANDING  
SENSOR  
Témoin FAILURE  
Réglage ROTATION  
Connecteur I/F  
Disjoncteur MAIN  
Prise AC IN  
1 Connecteurs R/G/B VIDEO IN (type BNC)  
Servent à entrer les signaux rouges (R), verts (G) et  
bleus (B). La borne des connecteurs est de 50 ohms.  
7 Témoin POWER (vert)  
S’allume lorsque l’interrupteur d’alimentation (POWER)  
du panneau frontal est allumé.  
2 Connecteur LANDING SENSOR (8 broches)  
Ce connecteur s’emploie lors du réglage de couleurs  
inégales par raccordement du capteur d’orientation  
cardinale, le DDM-LS10, disponible en option.  
8 Témoin FAILURE (rouge)  
S’allume lorsque les circuits à l’intérieur de l’appareil ne  
fonctionnent pas correctement.  
Si ce témoin venait à s’allumer, désactiver le disjoncteur  
MAIN et consulter le représentant Sony.  
3 Connecteur I/F (D-sub à 15 broches)  
Ce connecteur I/F (interface) est utilisé pour ajuster la  
distorsion, la convergence, la température de couleur,  
etc, de l’extérieur en raccordant la télécommande,  
DDM-RM10, disponible en option.  
9 Réglage ROTATION  
Sert à régler la rotation de l’image. Utipiser un  
tournevis, ou autre, pour tourner la commande.  
Faites pivoter  
l’image dans le  
sens horaire.  
Faites pivoter  
l’image dans le  
sens antihoraire.  
4 Disjoncteur MAIN  
Laisser ce disjoncteur enfoncé du  
côté I (en service) pendant  
l’utilisation de cet appareil.  
0 Prise AC IN  
Raccorder le cordon d’alimentation secteur à cette  
prise.  
5 Connecteur d’entrée HD (type BNC)  
Sert à entrer les impulsions d’entraînement horizontal.  
La borne du connecteur est de 75 ohms.  
Remarque  
Lors du raccordement à 1, 5, et 6, utiliser un cable coxial à  
double blindage.  
6 Connecteur d’entrée VD (type BNC)  
Sert à entrer les impulsions d’entraînement vertical. La  
borne du connecteur est de 75 ohms.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications  
Système  
2114 lignes, 60 Hz non entrelacé, système de  
balayage par quadrillage  
(Temps d’affichage horizontal 5,734 µs)  
Autres spécifications  
Température d’utilisation  
10°C à 40°C (47°F à 104°F)  
Humidité ambiante  
10% à 95%  
Température de stockage  
–10°C à 60°C (17°F à 140°F)  
Humidité de stockage  
5% à 95%  
Dimensions de l’image  
498 (l) × 498 (h) mm (19,6 × 19,6 pouces)  
Pixels adressables  
2.048 points (H) × 2.048 lignes (V)  
Amplificateur vidèo  
Largeur passante: 60 Hz – 300 MHz ±3 dB  
Temps de montée/descente de l’impulsion:  
1,6 ns ou moins  
Dimensions et poids  
Luminosité maximale  
Plus de 80 cd/m2 (au centre de l’écran)  
Distorsion géométrique  
Pour les  
modèles  
Dimensions hors tout  
(l/h/p)  
Poids  
Dans la zone d’un cercle dont le diamètre est égal  
à 1% de la hauteur de l’image recouvrant foute la  
zone de l’image.  
DDM-2801CU  
DDM-2811CU  
Env. 694 × 673 × 760 mm  
Env. 95 kg  
(210 livres)  
(273/8 × 261/2 × 30 pouces)  
DDM-2802CU  
DDM-2802CNU (271/4 × 283/4 × 305/8 pouces)  
Env. 690 × 729 × 776 mm  
Env. 103 kg  
(227 livres)  
Tube image  
Tube couleur Trinitron à pas de quadrillage super  
fin  
Pas de 0,31 mm par paquet de trois  
luminophores  
Accessoire  
Mode d’emploi (1)  
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.  
Luminophore P22  
Déflexion de 90 degrés  
Transmission optique totale de 69%  
Convergence  
0,3 mm (0,013 pouce)  
0,5 mm (0,020 pouce)  
0,7 mm (0,030 pouce)  
Zone A:  
Zone B:  
Zone C:  
C
B
A
254 mm  
(101/8 po.)  
457 mm  
(18 po.)  
Entrées  
Entrées vidéo R.G.B:  
BNC à borne de 50 ohms  
0,714 Vc-c, positive  
Entrées de synchronisation  
HD, VD:  
BNC à borne de 75 ohrns  
TTL, négative  
Puissances de raccordement  
100 à 240 V CA, 50 – 60 Hz ±10%  
Consommation Maxi. 450 W (500 VA)  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
Vorsicht  
Inhaltsverzeichnis  
Besondere Merkmale ........................................................ 22  
Zur besonderen Beachtung .............................................. 22  
Lage und Funktion der Bedienungselemente ................... 24  
Vorderseite .................................................................. 24  
Rückseite..................................................................... 26  
Technische Daten ............................................................. 27  
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen  
Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch  
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.  
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das  
Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie  
Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.  
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Gewerbe und  
Leichtindustrie bestimmt. Es entspricht der Klasse A, es  
erfüllt nicht die Grenwerte der Klasse B. In Deutschland  
muß der Erwerber eine spezielle Betriebserlaubnis bei der  
zuständigen Außenstelle des BAPT-beantragen, um dieses  
Gerät betreiben zu dürfen.  
Zur besonderen  
Beachtung  
Dieses Gerät kann nicht als normales TV-Gerät/Monitor  
verwendet werden.  
EN55022/1987 Klasse A  
EN50082-1/1992  
EN60555-2/1987  
Betriebsspannung  
Achtung bei der Netzverbindung  
• Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel.  
Der Monitor arbeitet mit einer Einphasenstromversorgung,  
und zwar innerhalb der folgenden Nennspannungsbereiche:  
DDM-2801CU/2811CU/2802CU/2802CNU: 100 - 240 V  
Wechselstrom.  
Bestimmungsgebiet der einzelnen Modelle  
DDM-2801CU  
DDM-2802CU  
DDM-2802CNU  
Nördliche Hemisphäre  
Südliche Hemisphäre  
für 220 bis 240 V Wechselstrom  
• Warten Sie nach dem Ausschalten des Geräts mindestens  
30 Sekunden, bevor Sie das Netzkabel lösen. In dieser  
Zeit kann sich die statische Elektrizität auf der Oberfläche  
der Kathodenstrahlröhre entladen.  
• Nach dem Einschalten wird die Kathodenstrahlröhre für  
ca. 5 Sekunden entmagnetisiert. Dadurch wird ein starkes  
magnetisches Feld um den Metallrand der Röhre erzeugt,  
das Daten auf Magnetbändern oder Disketten, die sich in  
der Nähe befinden, beschädigen könnte. Bitte plazieren  
Sie daher keine magnetischen Aufzeichnugsgeräte und  
Bänder/Disketten in unmittelbarer Nähe.  
DDM-2811CU  
Zur Sicherheit  
Sollte Flüssigkeit oder ein fester Gegenstand in das  
Geräteinnere gelangen, trennen Sie das Gerät vom Netz,  
und lassen Sie es von einem Fachmann überprüfen, bevor  
Sie es weiterverwenden.  
Bei längerer Nichtverwendung des Gerätes trennen Sie es  
von der Wandsteckdose ab.  
Betriebsumgebung  
Temparatur : Die Lufttemparatur in unmittelbarer Nähe  
eines Monitors im Betriebszustand, oder die  
Lufttemperatur innerhalb eines Gebildes, in dem er  
betrieben wird (z.B. in einer Konsole), wird wahrscheinlich  
höher sein als die durchschnittliche Zimmertemparatur  
seiner Umgebung. Es ist daher wichtig bei der Installation  
des Monitors sicherzustellen, daß die Lufttemparatur in  
der Betriebsumgebung des Monitors nicht die maximal  
erlaubte Temperatur von 40 Grad Celsius Überschreitet.  
Luftzirkulation : Das Niveau der benötigten Luftzirkulation  
zum sicheren Betrieb eines Monitors, darf nicht durch  
Bedingungen oder Verhältnisse seiner Betriebsumgebung  
beeinträchtigt oder reduziert werden.  
Besondere Merkmale  
Der Grafikmonitor DDM mit Rasterabtastung zeichnet sich  
durch eine äußerst hohe Auflösung aus.  
Zur Aufstellung  
Hochauflösende graphische Darstellung  
Dank des Videoverstärkers mit einer Bandbreite von 300  
MHz erreicht der Monitor eine extrem hohe Auflösung von  
2.048 Punkten (horizontal) × 2.048 Linien (vertikal) pro  
Vollbild.  
Achten Sie auf ausreichende Luftzirkulation, um einen  
internen Hitzestau zu vermeiden. Stellen Sie das Gerät  
nicht auf weichen Unterlagen (Teppichen, Decken usw.)  
und auch nicht in der Nähe von Wandbehängen Gardinen  
usw. auf, da sonst die Ventilationsöffnungen blockiert  
werden können.  
Nutzbare Bildschirmgröße von 20 × 20 Zoll  
Die 32-Zoll-Trinitron-Bildröhre liefert ein quadratisches Bild  
mit einem Bildseitenverhältnis von 1:1.  
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen  
wie Heizungen und Warmluftauslässen auf, und schützen  
Sie es vor direktem Sonnenlicht, übermäßigem Staub,  
Feuchtigkeit, Vibrationen und Stößen.  
Mehrlagige optische Beschichtung  
Reflexionen von Umgebungslicht werden minimiert.  
Zum Transport  
Werfen Sie den Karton und das Verpackungsmaterial  
nicht weg. Sie sind ideal für den Transport des Monitors  
geeignet. Wenn Sie das Gerät transportieren müssen,  
verpacken Sie es, wie auf dem Karton abgebildet.  
Achten Sie bei einem Transport unbedingt darauf, daß der  
Monitor, besonders die Bildröhre, keinen Stößen  
ausgesetzt wird.  
Bei weiterführenden Fragen und Problemen bezüglich  
dieses Gerätes wenden Sie sich an Ihre Sony-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
Niederlassung.  
Diese Bedienungsanleitung behandelt die folgenden Modelle.  
Chassis-Modell  
DDM-2801CU/DDM-2811CU  
Einbau- und Gehäuse-Modell (B/C)-Modell  
DDM-2802CU/DDM-2802CNU  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lage und Funktion der Bedienungselemente  
Vorderseite  
DDM-2801CU/DDM-2811CU  
Entmagnetisierungsschalter (DEGAUSS)  
Horizontal-Konvergenzregler (H STAT)  
Vertikal-Konvergenzregler (V STAT)  
Vertikal-Zentrierregler (V CENT)  
Helligkeitsregler (BRIGHT)  
Kontrastregler (CONT)  
Einschalt-Anzeige  
Netzschalter (POWER)  
DDM-2802CU/DDM-2802CNU  
Entmagnetisierungsschalter (DEGAUSS)  
Horizontal-Konvergenzregler  
(H STAT)  
Vertikal-Konvergenzregler  
(V STAT)  
Netzschalter (POWER)  
Einschalt-Anzeige  
Vertikal-Zentrierregler (V CENT)  
Helligkeitsregler (BRIGHT)  
Kontrastregler (CONT)  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Entmagnetisierungsschalter (DEGAUSS)  
Zum Entmagnetisieren des Bildschirms: Diesen  
5 Helligkeitsregler (BRIGHT)  
Zur Einstellung der Bildhelligkeit. Normalerweise sollte  
Schalter bei eingeschaltetem Gerät kurz drücken, dann  
mindestens fünf Minuten warten und ernuet drücken.  
dieser Regler in der einrastenden Mittelposition stehen.  
2 Horizontal-Konvergenzregler (H STAT)  
Die Konvergenzeinstellung ist so vorzunehmen, daß die  
vertikale rote und blaue Linie in der Bildschimmitte mit  
der grünen Linie zusammenfällt.  
für helleres Bild  
(Chassis-Modell)  
(B/C-Modell)  
für dunkleres Bild  
R G B  
B G R  
(Chassis-Modell)  
(B/C-Modell)  
6 Kontrastregler (CONT)  
Zur Einstellung des Bildkontrastes  
zum Verschieben der  
roten Linie nach  
rechts und der  
blauen Linie nach  
links  
zum Verschieben der  
roten Linie nach links  
und der blauen Linie  
nach links  
für höheren  
Kontrast  
(Chassis-Modell)  
(B/C-Modell)  
für geringeren  
Kontrast  
3 Vertikal-Konvergenzregler (V STAT)  
Die Konvergenzeinstellung ist so vorzunehmen, daß die  
horizontale rote und blaue Linie in der Bildschirmmitte  
mit der grünen Linie zusammenfällt.  
7 Einschalt-Anzeige  
Leuchtet bei eingeschaltetem POWER-Schalter auf.  
8 Netzschalter (POWER)  
B
G
R
R
G
B
Wenn der MAIN-Schalter an der Rückseite  
eingeschaltet ist, kann das Gerät am POWER-Schalter  
ein- und ausgeschaltet werden. Beim Einschalten wird  
automatisch eine Entmagnetisierung ausgeführt, wobei  
das Bild ca. fünf Sekunden lang zittert.  
(Chassis-Modell)  
(B/C-Modell)  
zum Varschieben der  
roten Linie nach oben  
und der blauen Linie  
nach unten  
zum Verschieben der  
roten Linie nach  
unten und der blauen  
Linie nach oben  
4 Vertikal-Zentrierregler (V CENT)  
Zur Einjustierung der vertikalen Bildposition  
(Chassis-Modell)  
zum Verschieben  
nach oben  
zum Verschieben  
nach unten  
(B/C-Modell)  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lage und Funktion der Bedienungselemente  
Rückseite  
R/G/B-Videoeingänge  
(R/G/B VIDEO IN)  
Horizontalansteuerungs-  
Eingang (HD)  
Vertikalansteuerungs-  
Eingang (VD)  
Einschalt-Anzeige (POWER)  
Fehler-Anzeige (FAILURE)  
Rotationsregler (ROTATION)  
Buchse für Strahlauswertungssensor  
(LANDING SENSOR)  
Fernsteuerbuchse (I/F)  
Hauptsicherungsschalter (MAIN)  
Netzanschluß (AC IN)  
1 R/G/B-Videoeingänge (R/G/B VIDEO IN)  
7 Einschalt-Anzeige (POWER) (grün)  
(BNC-Buchse)  
Zur Zuleitung der Rot-, Grün- und Blau-Signale. Die  
Leuchtet, wenn der POWER-Schalter an der  
Vorderseite eingeschaltet ist.  
Buchsen besitzen eine Impedanz von 50 Ohm.  
8 Fehler-Anzeige (FAILURE) (rot)  
Leuchtet bei einer Störung der internen Schaltkreise.  
Wenn diese Anzeige leuchtet, schalten Sie den  
Trennschalter MAIN aus, und wenden Sie sich an Ihren  
Sony-Kundendienst.  
2 Buchse für Strahlauswertungssensor  
(LANDING SENSOR) (8pol)  
Zur Einjustierung einer gleichmäßigen Farbverteilung  
kann hier ein Strahlauswertungssensor DDM-LS10  
angeschlossen werden.  
9 Rotationsregler (ROTATION)  
Zum Einstellen der Bildrotation. Drehen Sie den Regler  
mit einem Schraubenzieher o.ä.  
3 Fernsteuerbuchse (I/F) (D-Sub 15pol)  
Zum Anschluß der getrennt erhältlichen Steuereinheit  
DDM-RM10, die eine Einstellung von Bildgeometrie,  
Konvergenz, Farbtemperatur usw, ermöglicht.  
Drehen des  
Bildes im  
Drehen des Bildes  
gegen den  
4 Hauptsicherungsschalter (MAIN)  
Lassen Sie den Schalter während  
der Verwendung dieses Gerätes in  
der gedrückten (I) Position.  
Uhrzeigersinn  
Uhrzeigersinn  
0 Netzanschluß (AC IN)  
Zum Anschluß des Netzkabels.  
5 Horizontalansteuerungs-Eingang (HD)  
(BNC-Buchse)  
Hinweis  
Zum Anschluß an die Buchsen 1, 5, und 6, sollte doppelt  
abgeschirmtes Koaxialkabel verwendet werden.  
Zur Zuleitung des Horizontalansteuerimpulses. Der  
Eingang besitzt eine Impedanz von 75 Ohm.  
6 Vertikalansteuerungs-Eingang (VD)  
(BNC-Buchse)  
Zur Zuleitung des Vertikalansteuerimpulses. Der  
Eingang besitzt eine Impedanz von 75 Ohm.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
Auflösung und Abtastsystem  
2.114 Zeilen, 60 Hz ohne Zeilensprung,  
Rasterabtastung (horizontale Zeilendauer  
5,734 µs)  
Bildgröße  
Adressierbare Punkte  
2.048 horizontal × 2.048 vertikal  
Weitere Daten  
Betriebstemperatur  
10°C bis 40°C  
Betriebsfeuchtigkeit  
10% bis 95%  
498 × 498 mm (B/H)  
Lagertemperatur  
–10°C bis 60°C  
Videoverstärker Bandbreite: 60 Hz bis 300 MHz ±3 dB  
Anstiegs-/Abfallzeit: 1,6ns oder weniger  
Max. Helligkeit über 80 cd/m2 (im Bildschirmzentral)  
Geometrische Verzeichnungen  
Lagerfeuchtigkeit  
5% bis 95%  
Abmessungen und Gewicht  
Über den ganzen Bildschirm sind die  
geometrischen Verzeichnungen kleiner als ein  
Kreis, dessen Radius 1% der Bildschirmhöhe  
entspricht  
Abmessungen einschließlich  
vorspringender Teile (B/H/T)  
Modell  
Gewicht  
ca. 95 kg  
ca. 103 kg  
DDM-2801CU  
DDM-2811CU  
ca. 694 × 673 × 760 mm  
Bildröhre  
Super-feinzeichnende Trinitron-Farbbildröhre,  
0,31 mm Phosphor-Triostreifen. Phosphor P22,  
Ablenkung 90°, optische Durchlässigkeit  
insgesamt 69%  
DDM-2802CU  
DDM-2802CNU  
ca. 690 × 729 × 776 mm  
Zubehör  
Bedienungsanleitung (1)  
Konvergenz  
0,3 mm  
0,5 mm  
0,7 mm  
Zone A:  
Zone B:  
Zone C:  
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben  
vorbehalten.  
C
B
A
254 mm  
457 mm  
Eingänge  
Videoeingänge  
R, G, B:  
BNC, Impedanz 50 Ohm, Spannung 0,714  
Vss, Video positiv  
Synchroneingang  
HD, VD:  
BNC, Impedanz 75 Ohm, TTL, negativ  
Stromversorgung  
100 - 240 V Wechselstrom,  
50 - 60 Hz ±10%  
Leistungsaufnahme  
Max. 450 W (500 VA)  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Printed in Japan  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Servis Rhino Brush Cutter SR10M User Manual
Snapper Lawn Mower 1614H User Manual
Sony Home Theater System 4 165 481 111 User Manual
Sony Home Theater System HDX265 User Manual
Sony Microcassette Recorder M 657V User Manual
Sony Portable CD Player MDX CA680 User Manual
Sony Speaker SS MB105 User Manual
Stanton DJ Equipment SA 8 User Manual
StarTechcom Computer Hardware PCIVGA7 User Manual
Sunbeam Waffle Iron SR4100 User Manual