SU-36XBR8
TV STAND/SOPORTE DEL TELEVISOR
MEUBLE DE TELEVISION
INSTRUCTIONS
The SU-36XBR7 TV stand is designed for use only with Sony 36-inch
TV sets listed to the right.
SU-36XBR8:
KV-36XBR700
INSTRUCCIONES
Este soporte de televisor SU-36XBR7 ha sido diseñado para ser usado
solamente con los televisores Sony de 36” notados a la derecha.
ASSEMBLED STAND
SOPORTE ENSAMBLADO
MEUBLE ASSEMBLÉ
INSTRUCTIONS
Le meuble de télévision SU-36XBR7 TV est conçu pour être
utilisé avec un téléviseur Sony de 92 cm (36 pouces).
NOTES ON USE
NOTAS ACERCA DEL USO
No instale el soporte de televisor en un lugar cerca
de un fuente de calor, tal como un radiador, ni
NOTES D’EMPLOI
N’installez pas le meuble à proximité d’une
G
G
G
G
Do not place the stand in a location near a
heat source, such as a radiator, or in a place
G
G
source de chaleur, notamment un radiateur, ou dans
un endroit exposé aux rayons directs du soleil.
Nettoyez régulièrement le meuble avec un chiffon
doux. S’il est difficile de faire disparaître des
empreintes, des taches de boisson ou d’aliments,
par exemple, utilisez un chiffon humide et une
solution à base de détergent d o u x . N’utili
sez pas de poudre à récurer, de tampon abrasif
ou de solvant.
tampoco bajo la luz directa del sol.
subject to direct sunlight.
Limpie el mueble periodicamente con un paño
suave. Si tiene dificultad para eliminar huellas
dactilares, manchas de comida o de bebida use un
paño mojado en una solución detergente suave.
No utilice polvos o esponjas abrasivas, ni tampoco
Clean the stand periodically with a soft cloth.
If finger prints, food and beverage stains, etc.,
are difficult to remove, use a cloth moistened
with a mild detergent solution. Do not use a
scouring powder, abrasive pad or solvent.
solventes.
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Do not stand on the TV
stand or the glass shelf
Do not give the glass shelf
a sudden shock.
Do not hit edge of glass
shelf with a vacuum
cleaner
No se pare sobre el
soporte del televisor o
sobre la repisa de vidrio.
No le de una sacudida
brusca a la repisa de
vidrio.
No golpear la orilla de la
repisa de vidrio con una
aspiradora
Ne pas monter sur le
meuble de télévision ou
sur l’etagere en verre.
Ne pas soumettre
l’étagére en verre á un
choc brusque.
Ne pas heurter le rebord
de l’étagére en verre avec
un aspirateur.
Do not use dolly.
Do not push/pull on legs
of TV stand.
Do not push/pull TV set.
No usar diablito.
No empujar o jalar
televisor.
No empujar o jalar sobre
los pilares de el soporte
de televisor.
Ne pas utiliser un diable.
Ne pas pousser/tirer le
téléviseur.
Ne pas pousser/tirer sur
les jambes du meuble de
télévision.
To avoid serious injury, do
not allow children to hang
from the television set.
To avoid injury to the user
and damage to the stand, do
not use the shelf as a step.
Do not allow children to crawl
under/between glass shelves.
No permita que los niños se
arrastren bajo/entre las repisas
de vidrio.
Para evitar lesiones
Para evitar lesiones al
usuario y daño al mueble, no
use la repisa como escalon.
severas, no permita que
los niños se cuelguen del
conjunto del televisor.
Ne pas laisser les enfants ramper
sous ou entre les étagéres en
verre.
Pour éviter que l’utilisateur se
blesse et que le meuble soit
endommagé, ne l’utilisez pas
comme marchepied.
Pour éviter les blessures
graves, ne laissez aucun
enfant s’accrocher au
téléviseur.
© 2002 by Sony Electronics Inc.
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REPLACEMENT PARTS INFORMATION
(TV stand parts only)
NOTES ON ASSEMBLY
Review parts list before assembly.
Please examine all packing material before discarding.
G You will need a medium size Phillips head screwdriver.
G Assemble the stand only by the method shown in this
instruction sheet.
If any parts are missing or damaged, identify and refer to
the instructions on the warranty page.
G Assemble the stand near the location where the stand will be used.
G The circled letters in the illustrations are the same as those in the “PARTS LIST”.
For easier assembly, line up the parts in the order they will be required.
G Retain this manual for future reference.
To purchase replacement parts only, call the telephone
number listed below.
1-619-661-6136 for residents of the United States.
INFORMACION PARA PARTES DE REEMPLAZO
NOTAS ACERCA DEL MONTAJE
(Solo para soporte de TV)
G Usted necesitará un desarmador mediano de cruz.
G Ensamble el soporte de televisor siguiendo unicamente el metodo mostrado en
estas instrucciones.
Revise la lista de partes antes de ensamblar.
Por favor examine el contenido del empaque antes de tirarlo.
Si alguna parte falta o esta dañada, identifiquela y siga las
instrucciones en la hoja de garantÉa.
G Haga el montaje cerca del lugar donde se usará.
G Las letras encerradas en círculo en las ilustraciones, son las mismas letras en la
“LISTA DE PARTES”. Para facilitar el montaje alinie las partes en el orden en
que serán usadas.
Para ordenar partes de reemplazo, llame al tel.
1-619-661-6136 para residentes de los Estados Unidos.
G Conserve este manual para referencia futura
INFORMATIONS SUR LES PIíCES DE RECHA NGE
(Concernent uniquement le meuble de télévision)
NOTES D’ASSEMBLAGE
Vérifiez toutes les pièces avant l’assemblage.
Veuillez examiner tous les emballages avant de les jeter.
G Vous aurez besoin d’un tournevis cruciforme de taille moyenne.
G Assemblez le meuble uniquement selon la méthode décrite dans ce mode d’emploi.
G Assemblez le meuble près de l’endroit où il sera utilisé.
Si certaines pièces sont manquantes ou défectueuses, reportez-vous
aux instructions de la page de garantie.
G Les lettres entourées dans les schémas sont les mêmes que celles figurant dans la
liste « LISTE DES PIÈCES ». Afin de faciliter l’assemblage, alignez les pièces par
ordre de montage.
Pour l’achat de pièces de rechange uniquement, appelez le numéro
ci-dessous.
G Gardez ce manuel pour référence ultérieure.
1-619-661-6136 pour les habitants des États-Unis.
CAUTION: Remove TV set before moving set/stand. Do not move with TV set
fixed to TV stand. Remove the metal band prior to moving TV onto/off stand.
Move by holding baseboard. Do not lift by support bars and glass shelves.
Hold by marked ( ) locations
when moving TV stand.
PRECAUCION: Remover el televisor antes de mover el mueble. No mover con el
televisor instalado. Quite la banda metalica antes de mover el televisor hacia/fuera
del estante. Muevase sosteniendo la base inferior. No levantar por las barras de
soporte y repisa de vidrio.
Sostener de locaciones marcadas
( ) cuando mueva el soporte de
televisor.
Soutenir aux endroits marqués
( ) lorsque vous de déplacez le
meuble de télévision.
ATTENTION: Retirer le téléviseur avant de déplacer le meuble de télévision. Ne
pas deplacer avec le téléviseur fixe sur le meuble de télévision. Déposez la bande
métallique avant de mettre la télévision sur le meuble ou de l’enlever. Deplacez-
vous en tenant de base le panneau. Ne soulevez pas avec les barres de support
et l’étagères en verre.
Arrow direction shows front.
La dirección de la flecha indica el frente.
La direction de la flèche indique le devant.
1
K
x 4
INSERT REAR COLUMN
2
INTO BASE BOARD 1 .
EN LA TABLA BASE 1 .
(pre-installed)
(pre-instalada)
(pré-installée)
2
INSERTE LA COLUMNA POSTERIOR
2
INSÉREZ LA COLONNE ARRIÈRE 2 DANS LA PLANCHE
DE BASE 1 .
GRAY SURFACE
SUPERFICIE GRIS
SURFACE GRISE
1
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
INSERT SIDE PILLAR RIGHT
INTO BASE BOARD 1 AS SHOWN.
4
AND SIDE PILLAR LEFT
5
2
INSERTE EL PILAR LATERAL DERECHO
LATERAL IZQUIERDO 5 EN LA TABLA BASE 1 COMO SE
MUESTRA.
4
Y EL PILAR
5
INTRODUISEZ LE PILIER DROIT 4 ET LE PILIER GAUCHE 5
DANS LA PLANCHE DE BASE 1 COMME INDIQUÉ.
1
4
CORRECT
CORRECTO
CORRECT
INCORRECT
INCORRECTO
INCORRECT
3
WHEN TIGHTENING THE CAPNUT SCREW G ,
PLEASE USE A PHILLIPS HEAD SCREWDRIVER.
DO NOT USE AN ELECTRIC SCREWDRIVER.
CUADO APRIETE EL TORNILLO G , POR FAVOR
USE UN DESARMADOR DE CRUZ. NO UTILIZE
UN DESARMADOR ELÉCTRICO.
LORS DU SERRAGE DE LA VIS DE L’ÉCROU
BORGNE G , UTILISER UN TOURNEVIS À
TÊTE CRUCIFORME. NE PAS UTILISER DE
TOURNEVIS ÉLECTRIQUE.
G
x 4
x 4
I
x 4
I
10
PLACE ALUMINUM FRAMES 10 X 2 INTO RECESSED AREAS AS
SHOWN. INSERT CAPNUT SCREW G THROUGH TOOTHED LOCK
WASHER
SHOWN AT 4 PLACES.
TIGHTEN USING PHILLIPS HEAD SCREWDRIVER.
I
FIRST, THEN THROUGH ALUMINUM FRAME 10 AS
2
10
5
COLOQUE LOS MARCOS DE ALUMINIO 10 X 2 DENTRO DE LAS
AREAS REBAJADAS COMO SE MUESTRA. PRIMERO INSERTE UN
TORNILLO DE CABEZA REDONDA
G
ATRAVEZ DE UNA RONDANA
DENTADA I , LUEGO ATRAVEZ DEL MARCO DE ALUMINIO 10 EN 4
LUGARES COMO SE MUESTRA.
APRIETE USANDO UN DESARMADOR DE CRUZ.
1
PLACEZ LES CADRES EN ALUMINIUM 10 X 2 DANS LES ZONES EN
RETRAIT, COMME INDIQUÉ. INTRODUISEZ LA VIS À ÉCROU
BORGNE
DENTELÉE
G
D’ABORD DANS LA RONDELLE DE BLOCAGE
, ET ENSUITE DANS LE CADRE EN ALUMINIUM 10 ,
4
I
COMME INDIQUÉ, AUX 4 EMPLACEMENTS.
SERREZ À L’AIDE D’UN TOURNEVIS À TÊTE CRUCIFORME.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
2
10
5
9
10
9
1
4
1
9
D
x 4
2
Lower steel bridge 9 x 2 onto side metals A x 4
as shown.
Baje el puente metalico 9 x 2 hasta los metales
laterales A x 4 como se muestra.
Abaissez la traverse en acier 9 x 2 sur le métal
latéral A x 4, comme indiqué.
9
(pre-installed)
(pre-instalada)
(pré-installée)
Insert screw D x 4 from back and tighten as shown.
Inserte el tornillo D x 4 desde la parte de atras y apriete con un
desarmador.
3
Introduisez les vis D x 4 à partir de l’arrière à l’aide d’un tournevis.
Remove and discard.
Remover y deseche.
Retirez et jetez.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CAUTION / PRECAUCION / ATTENTION
PLEASE INSTALL GLASS SHELF AFTER THE STAND IS SET AT
THE FINAL LOCATION.
REMOVE GLASS SHELF PRIOR TO MOVING THE STAND.
This glass shelf is made of tempered glass. Although it is more shock
resistant than ordinary glass, tempered glass may shatter if it is not
used properly.
• Do not give the glass a sudden shock.
• Do not scratch or hit the glass.
• Do not sit on the glass or use it as a step.
• Do not put excess weight on the glass.
• Do not lift by support bars.
• Do not lift by glass shelves.
INSíREZ LES íTAGóRE EN VERRE UNE FOIS LE MEUBLE
INSTALLí DANS SON EMPLACEMENT DíFINITIF .
RETIREZ LES íT AGóRE EN VERRE AVANT DE DíPLACER LE
MEUBLE.
FAVOR DE INSTALAR LA REPISA DE VIDRIO DESPUES DE
COLOCAR EL MUEBLE EN SU POSICION FINAL.
QUITE LA REPISA DE VIDRIO ANTES DE MOVER EL MUEBLE.
Cette étagère en verre est constituée de verre trempé. Bien qu’il
résiste mieux aux chocs que le verre ordinaire, le verre trempé peut
se fissurer s’il n’est pas correctement utilisé.
Este repisa de vidrio está hecho de vidrio templado. No obstante de
que es más resistente a los golpes que el vidrio ordinario, el vidrio
templado se puede romper si no se usa adecuadamente.
• Ne soumettez pas le verre é un choc brutal.
• Ne griffez pas et ne frappez pas le verre.
• Ne vous asseyez pas sur le verre et ne l’utilisez
pas comme marchepied.
• Ne dÉposez pas d’objet trop lourd sur le verre.
• Ne soulevez pas avec les barres de support.
• Ne soulevez pas avec l’Éstag°res en verre.
• No le dÉ al vidrio una sacudida violenta.
• No ralle o golpee el vidrio.
• No sentarse en el vidrio ni lo utilize como escalon.
• No ponga peso excesivo en el vidrio.
• No levantar por las barras de soporte.
• No levantar por las repisa de vidrio.
5
INSTALL BOTTOM GLASS SHELF FIRST AS SHOWN.
INSTALE PRIMERO LA REPISA DE VIDRIO INFERIOR COMO SE MUESTRA.
POSEZ L’ÉTAGÈRE EN VERRE INFÉRIEURE EN PREMIER, COMME INDIQUÉ.
(pre-installed)
(pre-instalada)
(pré-installée)
B
2
2
10
10
5
10
8
10
E
x 2
4
8
H
x 2
(pre-installed)
(pre-instalada)
(pré-installée)
E
x 2
BLACK
NEGRO
NOIR
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
INSTALL TOP GLASS SHELF AS SHOWN.
INSTALE LA REPISA DE VIDRIO SUPERIOR
COMO SE MUESTRA.
POSEZ L’ÉTAGÈRE EN VERRE SUPÉRIEURE,
COMME INDIQUÉ.
(pre-installed)
(pre-instalada)
(pré-installée)
B
E
x 2
10
2
5
2
8
10
10
1
4
10
8
E
x 2
H
x 2
(pre-installed)
(pre-instalada)
(pré-installée)
BLACK
NEGRO
NOIR
7
USE AS MANY PERSONS AS REQUIRED TO LIFT TELEVISION
ONTO/OFF STAND.
EMPLEE TANTAS PERSONAS COMO SEA NECESARIO PARA
LEVANTAR EL TELEVISOR HACIA/FUERA DEL ESTANTE.
FAITES-VOUS AIDER SELON LE BESOIN POUR METTRE LA
TÉLÉVISION SUR LE MEUBLE OU POUR LA RETIRER.
PLEASE LIFT TELEVISON USING YOUR KNEES, NOT WITH YOUR
BACK.
É
POR FAVOR, LEVANTE EL TELEVISOR USANDO SUS RODILLAS, NO
CON SU ESPALDA.
É
SOULEVEZ LA TÉLÉVISION AU NIVEAU DES GENOUX ET PAS AVEC
LE DOS.
É
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
INSTALLING THE TV
INSTALACIÉN DEL TELEVISOR
INSTALLATION DU TíLíVISEUR
2
10
10
5
8
8
4
9
CAUTION: TO AVOID SERIOUS INJURY TO YOUR HANDS AND
FINGERS. STAY CLEAR OF THE SHADED AREAS WHEN LOW-
ERING TELEVISION ONTO STAND.
ó
PRECAUCION: PARA EVITAR LESIONES SEVERAS EN SUS
MANOS Y DEDOS, MANTENGASE ALEJADO DE LAS AREAS
SOMBREADAS CUANDO VAYA BAJANDO EL TELEVISOR SOBRE
EL ESTANTE.
ó
ó
ATTENTION: POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES AUX
MAINS ET AUX DOIGTS, NE LES APPROCHEZ PAS DES ZONES
OMBRÉES LORS DE L’ABAISSEMENT DE LA TÉLÉVISION SUR LE
MEUBLE.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTE: FOLLOWING STEP 10 WILL INCREASE THE STABILITY OF THE FINAL TELEVISION/STAND UNIT.
NOTA: SIGUIENTE PASO 10 INCREMENTARÁ LA ESTABILIDAD DEL COMBINADO TELEVISOR / SOPORTE.
NOTE: L’ÉTAPE 10 CI-DESSOUS RENFORCE LA STABILITÉ DE L’ENSEMBLE TÉLÉVISEUR/MEUBLE.
10
Attach the metal band A to the TV with
the screw F . Then tighten screw with a
screwdriver.
1
Adjunte la banda metalica A a la TV con
un tornillo F , luego apriete el tornillo con
un desarmador.
Fixez la bande métallique A sur la
télévision avec la vis F . Serrez ensuite
la vis á l’aide d’un tournevis.
A
2
F
A
4
F
F
A
1
CAUTION: REMOVE THE METAL BAND A PRIOR TO MOVING TV ONTO/OFF STAND. REMOVE TV SET BEFORE MOVING SET/STAND.
DO NOT MOVE WITH TV ON STAND.
PRECAUCION: QUITE LA BANDA METALICA A ANTES DE MOVER EL TELEVISOR HACIA/FUERA DEL ESTANTE. QUITE LA TELEVISION
ANTES DE MOVER O FIJAR EL ESTANTE. NO LO MUEVA CON LA TV ENCIMA DEL ESTANTE.
ATTENTION: DÉPOSEZ LA BANDE MÉTALLIQUE A AVANT DE METTRE LA TÉLÉVISION SUR LE MEUBLE OU DE
L’ENLEVER. DÉPOSEZ LA TÉLÉVISION AVANT DE DÉPLACER L’ENSEMBLE/MEUBLE. NE LE DÉPLACEZ PAS AVEC LA
TÉLÉVISION SUR LE MEUBLE.
WHEN ATTACHING THE BACK COVER, BE SURE
THAT THE CABLES ARE NOT PINCHED.
11
CUANDO PONGA LA CUBIERTA TRASERA,
ASEGÚRESE DE QUE LOS CABLES NO ESTÉN
PRESIONADOS.
LORS DE LA FIXATION DU COUVERCLE ARRIÈRE,
S’ASSURER QUE LES CÂBLES NE SONT PAS
PINCÉS.
2
3
1
Insert bottom 3 tabs first. Then swing top portion inwards.
Inserte primero los 3 inferiores. Luego gire la parte superior hacia adentro.
Introduisez les 3 pattes inférieures en premier et faites ensuite basculer la partie
supérieure vers l’intérieur.
4
1
F x 2
3
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Unit : mm (inches)
Unidad m: m(pulgadas)
Unité : mm (pouces)
DIMENSIONS
DIMENSIONES
DIMENSIONS
426
(16 25/32)
478
(18 13/16)
458
(18 1/32)
757.2
(29 13/16)
1060.8
(41 3/4)
593.9
(23 3/8)
Weight: Approx. 31.3 Kg (69 lbs.)
Peso : Aprox. 31.3 Kg (69 lbs.)
Poids : Approx. 31.3 Kg (69 lbs.)
106.9
(4 7/32)
409.4
(16 1/8)
202.4
(7 31/32)
314.3
(12 3/8)
289.9
(11 3/8)
81.5
(3 7/32)
430.5
(16 15/16)
744.4
(29 5/16)
CARRYING CAPACITY OF EACH SHELF
RESISTENCIA DE CADA REPISA
CAPACITÉ DE RESISTANCE DES ÉTAGÈRES
138.3 kg (305 lbs.)
25 kg (55 lbs. 2 oz)
25 kg (55 lbs. 2 oz)
SONY ELECTRONICS INC. PRINTED IN USA
SONY ELECTRONICS INC. IMPRESO EN EUA
SONY ELECTRONICS INC. IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
Design and specifications subject to change without notice.
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Conception et caractéristiques susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SU-36XBR8
FOR RESIDENTS OF CANADA
POUR LES HABITANTS DU CANADA
PARA RESIDENTES DE CANADIENSES
Please examine all packaging materials before discarding.
If any parts are missing or damaged,
please review the parts list found in the assembly manual,
identify the missing or damaged part,
and call the Sony customer service center at
1-877-779-9929.
Veuillez examiner tout l’emballage avant de le jeter.
Si des pièces sont manquantes ou endommagées,
veuillez vérifier les pièces qui se trouvent dans le manuel de montage,
identifier les pièces manquantes ou endommagées,
et appeler le service client de Sony au numéro:
1-877-779-9929.
Por favor examine todo el material de empaque antes de tirarlo.
Si cualquier parte resulta faltante o está dañada,
por favor revise la lista de partes que se encuentra
en el manual de ensamble, identifique la parte dañada o faltante,
y llame al centro servicio al cliente de Sony al
1-877-779-9929.
Download from Www.Somanuals.co1m1. All Manuals Search And Download.
SU-36XBR8
FOR RESIDENTS OF THE UNITED STATES
PARA RESIDENTES DE LOS ESTADOS UNIDOS
POUR LES HABITANTS DES ÉTATS-UNIS
TV Stand
S
LIMITED WARRANTY
Sony Electronics Inc. (“Sony”) warrants this product against defects in material or workmanship, subject to
any conditions set forth as follows:
1. This warranty is expressly limited to the replacement of Sony TV Stand parts and components.
2. For a period of 30 days from the date of purchase, Sony will supply parts that are determined to be
defective or missing, at no charge, to the original purchaser. After the warranty period, you will be
charged for all orders.
This warranty does not cover damages which occur in shipment or failures due to acts of God, accident,
misuse, abuse, negligence, faulty installation, misapplication, setup, improper maintenance, commercial use,
or modification of, or to any part of the product. This warranty does not cover Products sold AS IS or WITH
ALL FAULTS. This warranty is valid only in the United States.
Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice, which is evidence that the unit is within the
warranty period, must be presented to obtain the replacement parts.
REPLACEMENT PARTS AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY ARE THE EXCLUSIVE REM-
EDY OF THE CONSUMER. SONY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSE-
QUENTIALDAMAGES FOR BREACH OFANYEXPRESS OR IMPLIEDWARRANTYON THIS PROD-
UCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BYAPPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FORA PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIM-
ITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limita-
tions on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
In order to obtain replacement parts, you must provide a PROOF OF PURCHASE and complete the informa-
tion on this warranty card. Fax or mail these to:
Tocabi America Corp.
755 Main Street, Chula Vista, CA 91911
Fax No.: (619) 656-8181
Name:
Address:
City:
State:
Zip Code:
Phone:
Model:
Part No.
Description
Quantity
Reason
4-064-678-01
Printed in USA
R0873
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|