In-car Cradle Instruction Manual
Mode d’emploi du support pour voiture
Manuale di istruzioni per il Supporto per l’automobile
Bedienungsanleitung für die Auto-Halterung
Manual de instrucciones de la Base para automóvil
Gebruiksaanwijzing PSP™-houder
Manual de Instruções do Suporte para Automóvel
Instruktionsmanual til bilholder
Instruktionsbok för bilhållare
Autotelineen ohjekirja
Brukerveiledning for bilholder
7011458
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructions pour le socle et le crochet
Étape 1. Réglez l’angle du bras en desserrant la vis de réglage (3).
Étape 2. Réglez l’angle et la rotation du socle en desserrant la vis de réglage
de la tête (4).
Étape 3. Fixez le support au crochet (5) en introduisant les crochets dans
les encoches (6).
5
FR
Mode d’emploi du support pour voiture
à utiliser avec le système PSP™ (PlayStation®Portable)et le récepteur GPS
4
Précautions
• Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement ce mode d’emploi qui
vous servira toujours de référence. Reportez-vous aussi au manuel
d’utilisation du système PSP™ (PlayStation®Portable).
6
3
• Faites attention à bien installer le support selon les instructions. Une
fois le système PSP™ placé sur le support, vérifiez que le support est
solidement fixé sur le pare-brise.
• Ne pas utiliser avec d’autres produits que le système PSP™.
• Ne jamais démonter ou modifier ce produit.
Instructions pour le support du système PSP 2000
Étape 1. Placez le système PSP™ sur le support en le glissant jusqu’à ce
qu’il repose sur les pattes du support (7).
• Ne pas lancer, faire tomber ou endommager ce produit d’une quelconque
façon.
• Ne pas installer ce produit sur l’airbag ou dans sa zone de déploiement.
• Ne pas manipuler le système PSP™ lorsque vous conduisez.
• Le support ne doit pas être placé dans le champ de vision du conducteur.
• Le support doit être positionné de manière à ce que le conducteur puisse
consulter le système PSP™ sans avoir à détacher son regard de la route
trop longtemps.
• Rien dans ce mode d’emploi n’affecte vos droits et recours légaux quant
à ce produit.
• Pour éviter de rayer ou d’endommager votre système PSP™, insérez-le
et retirez-le du support avec précautions. Les cales de blocage doivent
être utilisées uniquement avec un système PSP-2000. N’essayez pas
d’insérer un système PSP-1000 dans le support lorsque les cales de
blocage sont en place.
7
Instructions pour le support du système PSP 1000
Étape 1. Enlevez les cales de blocage* (8) en les poussant vers le haut
jusqu’à ce qu’elles se détachent du support. Cela laisse assez
d’espace pour loger le système PSP-1000.
Étape 2. Reprenez ensuite l’étape 1 des instructions indiquées précédemment
pour le support du système PSP 2000.
B
Contenu
A Socle
B Support
C Cales de blocage
A
C
8
Installation sur le pare-brise
Étape 1. Collez fermement la ventouse du socle (1) contre le pare-brise.
Redressez le levier (2) pour fixer la ventouse.
*Les cales de blocage sont conçues pour permettre au système PSP 2000 d’être
maintenu en toute sécurité par le support. Les cales de blocage doivent uniquement être
utilisées pour placer un système PSP 2000 sur le support.
2
1
© 2008 Sony Computer Entertainment Europe.
“
”, “PlayStation” et “
” sont des marques commerciales ou des marques
déposées de Sony Computer Entertainment Inc. Tous droits réservés.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Istruzioni per staffa e testa con gancio doppio
Fase 1. Regolare l’angolazione del braccio allentando la manopola di
regolazione (3).
Fase 2. Regolare l’angolazione e la rotazione della testa della staffa
allentando la manopola di fissaggio (4).
Fase 3. Agganciare il supporto alla testa con gancio doppio (5) innestando
le linguette nelle doppie guide (6).
IT
5
Manuale di istruzioni per il Supporto per l’automobile
Da utilizzare con il sistema PSP™ (PlayStation®Portable) e il Ricevitore GPS
4
Precauzioni
• Prima di usare questo prodotto, leggere attentamente il presente manuale
e conservarlo per consultarlo in futuro. Leggere anche il manuale di
istruzioni del sistema PSP™ (PlayStation®Portable).
6
• Accertarsi di installare il Supporto per l’automobile in modo sicuro, in
conformità con le presenti istruzioni. Inserire il sistema PSP™ nel supporto
e verificare che il supporto sia montato in modo stabile sul parabrezza.
3
• Non utilizzare con dispositivi diversi dal sistema PSP™.
• Non smontare né modificare il prodotto.
• Non lanciare o lasciar cadere il prodotto, né danneggiarlo fisicamente in
alcun modo.
Istruzioni sul supporto per PSP-2000
Fase 1. Inserire il sistema PSP™ nel supporto facendolo scivolare verso il
basso finché non si aggancia sui piedini di sostegno (7).
• Non installare il prodotto su un coperchio airbag o nella zona di
attivazione dell’airbag.
• Il sistema PSP™ non deve mai essere utilizzato dall’autista con il veicolo
in movimento.
• Il supporto non deve ostacolare la normale visione dell’autista.
• Il supporto deve essere installato in modo da consentire all’autista di
vedere il sistema PSP™ senza distogliere lo sguardo dalla strada per
lunghi periodi.
• Quanto indicato nel presente manuale non pregiudica in alcun modo i
diritti dell’acquirente stabiliti dalla legge nei confronti del prodotto.
• Inserire e rimuovere con cautela il sistema PSP™ dal supporto al fine di
evitare graffi o danni. I distanziatori devono essere utilizzati solo per inserire
il sistema PSP-2000 (Slim & Lite) nel supporto. Non cercare di inserire un
sistema PSP-1000 nel supporto se sono montati i distanziatori.
7
Istruzioni sul supporto per PSP-1000
Fase 1. Rimuovere i distanziatori* (8) spingendoli verso l’alto finché non si
staccano dal supporto. In questo modo si crea lo spazio sufficiente
per alloggiare il sistema PSP-1000.
B
Componenti
A Staffa
B Supporto
C Distanziatori
Fase 2. Seguire la fase 1 di “Istruzioni sul supporto per PSP-2000”
illustrata in precedenza.
A
C
8
Installazione sul parabrezza
Fase 1. Premere la ventosa della staffa (1) contro il parabrezza. Alzare la
leva (2) per fissare la ventosa.
*I distanziatori sono progettati per permettere l’alloggiamento sicuro del sistema
PSP-2000 nel supporto. I distanziatori devono essere utilizzati solo per inserire il
sistema PSP-2000 nel supporto.
2
1
© 2008 Sony Computer Entertainment Europe.
“PlayStation”, il logo “ ” e “
” sono marchi o marchi registrati di Sony Computer
Entertainment Inc. Tutti i diritti riservati.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anleitung für den Halterungsarm und den Kopf mit T-Haken
Schritt 1. Justieren Sie den Winkel des Arms, indem Sie den
Einstelldrehknopf (3) lockern.
Schritt 2. Justieren Sie den Winkel und die Position des Kopfes am
Halterungsarm, indem Sie den Feststelldrehknopf (4) lockern.
Schritt 3. Befestigen Sie die Halterung am Kopf mit T-Haken (5), indem Sie
die T-Haken in die T-Schlitze (6) schieben.
DE
5
Bedienungsanleitung für die Auto-Halterung
Für den Gebrauch mit dem PSP® (PlayStation®Portable)-System und dem
GPS-Empfänger
4
Sicherheitshinweise
• VordemGebrauchdiesesProduktessolltenSiedieseBedienungsanleitung
aufmerksam lesen und griffbereit aufbewahren. Beachten Sie außerdem
die Bedienungsanleitung des PSP® (PlayStation®Portable-)Systems.
6
3
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Halterung den Anweisungen
entsprechend installieren. Befestigen Sie das PSP®-System an die
Halterung und sorgen Sie dafür, dass die Halterung sicher an die
Windschutzscheibe befestigt ist.
• Benutzen Sie dieses Produkt ausschließlich mit dem PSP®-System.
• Nehmen Sie das Produkt niemals auseinander und versuchen Sie nicht,
es zu verändern.
Anleitung für die Halterung bei der PSP-2000-Serie
Schritt 1. Legen Sie das PSP®-System in die Halterung, indem Sie
es von oben einschieben, bis es auf den unteren Halterungen
(7) aufliegt.
• Produkt nicht fallen lassen, werfen oder starker Erschütterung aussetzen.
• Installieren Sie dieses Produkt nicht auf der Airbag-Abdeckung oder im
Wirkungsbereich von Airbags.
• Das PSP®-System sollte während der Fahrt nie vom Fahrer
bedient werden.
• Die Halterung sollte das normale Sichtfeld des Fahrers nicht
beeinträchtigen.
• Die Halterung sollte so angebracht werden, dass der Fahrer auf das
PSP®-System schauen kann ohne für längere Zeit den Blick von der
Fahrbahn abwenden zu müssen.
• Keine der Aussagen in dieser Bedienungsanleitung soll die Ihnen
gesetzlich garantierten Rechte und Rechtsmittel in Bezug auf dieses
Produkt in irgendeiner Weise einschränken.
7
Anleitung für die Halterung bei der PSP-1000-Serie
Schritt 1. Entfernen Sie die Abstandhalter* (8), indem Sie diese nach oben
drücken, bis sie sich von der Halterung lösen. Damit schaffen Sie
genug Platz für ein System der PSP-1000-Serie.
Schritt 2. Gehen Sie vor, wie bereits in Schritt 1 der „Anleitung für die
Halterung bei der PSP-2000-Serie“ beschrieben.
• Schieben Sie das PSP®-System vorsichtig in die Halterung und nehmen
Sie es auch vorsichtig wieder heraus, um Kratzer oder Beschädigungen Ihres
Systems zu vermeiden. Der Abstandhalter muss nur dann verwendet werden,
wenn ein System der PSP-2000-Serie in die Halterung geschoben werden
soll. Versuchen Sie nicht, mit angebrachtem Abstandhalter ein System der
PSP-1000-Serie in eine Halterung zu schieben.
B
Inhalt
A Halterungsarm
B Halterung
C Abstandhalter
8
A
C
Befestigung an der Windschutzscheibe
Schritt 1. Drücken Sie den Saugnapf des Halterungsarms (1) fest an die
Windschutzscheibe. Ziehen Sie den Hebel (2) nach oben, um den
Saugnapf zu fixieren.
*Die Abstandhalter gewährleisten die sichere Befestigung von Geräten der PSP-2000-
Serie in der Halterung. Die Abstandhalter werden nur benötigt, wenn ein Gerät der PSP-
2000-Serie in die Halterung eingesetzt werden soll.
2
1
© 2008 Sony Computer Entertainment Europe.
“
”, “PlayStation” und “
” sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
von Sony Computer Entertainment Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instruções para a base de fixação e para
a cabeça de encaixe duplo
Passo 1. Ajuste o ângulo do braço desapertando a roda de ajuste (3).
Passo 2. Ajuste o ângulo e a rotação da cabeça da base de fixação
desapertando a roda tensora (4).
Passo 3. Encaixe o suporte na cabeça de encaixe duplo (5) inserindo os
encaixes duplos nas ranhuras duplas (6).
PT
5
Manual de Instruções do Suporte para Automóvel
Para utilização com o sistema PSP™ (PlayStation®Portable)
e o receptor GPS
4
Precauções
• Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para
futuras consultas. Consulte também as instruções do seu sistema PSP™
PlayStation®Portable.
6
3
• Certifique-se de que instala o suporte com segurança, de acordo com
estas instruções de instalação. Encaixe o sistema PSP™ no suporte e
certifique-se de que o mesmo está fixado com firmeza no pára-brisas.
• Utilize o suporte exclusivamente com o sistema PSP™.
• Nunca desmonte ou modifique este produto.
Instruções do suporte para a série PSP-2000
Passo 1. Insira o sistema PSP™ no suporte fazendo-o deslizar para baixo
até ficar encostado aos elementos de suporte (7).
• Não atire nem deixe cair este produto, nem o danifique fisicamente, seja
de que forma for.
• Não instale este produto sobre a tampa de um airbag ou dentro da zona
de activação do mesmo.
• O sistema PSP™ nunca deverá ser manuseado pelo condutor quando o
veículo estiver em movimento.
• O suporte não deverá obstruir a linha de visão normal do condutor.
• O suporte deverá ser posicionado de forma a permitir ao condutor
visualizar o sistema PSP™ sem tirar os olhos da estrada durante um
longo período de tempo.
• Nada do que é referido neste manual irá afectar, seja de que forma for,
quaisquer direitos legais e recursos que possa deter ou ter ao seu dispor
relativamente a este produto.
7
• Insira e retire o sistema PSP™ cuidadosamente do suporte para evitar
causar riscos ou outros danos. Os encaixes de espaçamento apenas
devem ser utilizados ao inserir um sistema da série PSP-2000 no
suporte. Não tente inserir um sistema da série PSP-1000 no suporte
com os encaixes de espaçamento instalados.
Instruções do suporte para a série PSP-1000
Passo 1. Retire os encaixes de espaçamento* (8) empurrando-os para
cima até se desencaixarem do suporte. Isto cria espaço suficiente
para acomodar o sistema da série PSP-1000.
B
Conteúdo
Passo 2. Siga o Passo 1 das “Instruções do suporte para a série PSP-2000”
A Base de fixação
B Suporte
C Encaixes de espaçamento
fornecidas anteriormente.
A
C
8
Instalação no pára-brisas
Passo 1. Empurre a ventosa da base de fixação (1) com firmeza contra o
pára-brisas. Empurre a alavanca (2) para cima para fixar a ventosa.
*Os encaixes de espaçamento foram concebidos para permitir encaixar os sistemas da
série PSP-2000 no suporte com segurança. Os encaixes de espaçamento apenas devem
ser utilizados ao inserir um sistema da série PSP-2000 no suporte.
2
1
© 2008 Sony Computer Entertainment Europe.
“
”, “PlayStation” e “
” são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas
da Sony Computer Entertainment Inc. Todos os direitos reservados.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructies voor houder en bevestigingskop
Stap 1. Pas de hoek van de arm aan door de stelknop (3) losser te draaien.
Stap 2. Pas de hoek en de richting van de bevestigingskop aan door de
schroefknop (4) losser te draaien.
Stap 3. Bevestig de houder aan de bevestigingskop (5) door de clips in de
clipopeningen (6) te schuiven.
5
NL
Gebruiksaanwijzing PSP™-houder
Voor gebruik met het PSP™ (PlayStation®Portable)-systeem
en GPS-ontvanger
4
Voorzorgsmaatregelen
6
• Lees zorgvuldig deze handleiding voordat je dit product gebruikt en
bewaar hem om later dingen na te kunnen lezen. Neem ook de instructies
voor je PSP™ (PlayStation®Portable)-systeem in acht.
3
• Zorg ervoor dat je de houder goed installeert, volgens de aanwijzingen in
deze handleiding. Plaats het PSP™-systeem in de houder en controleer
of de houder stevig is vastgemaakt aan de voorruit.
• Niet te gebruiken met andere producten dan het PSP™-systeem.
• Haal dit product nooit uit elkaar en breng er geen wijzigingen in aan.
• Gooi niet met dit product, laat het niet vallen en beschadig het niet.
Instructies voor de houder voor de PSP-2000-serie
Stap 1. Plaats het PSP™-systeem in de houder door het recht naar beneden
te schuiven totdat het op de steunvoetjes (7) rust.
• Installeer dit product niet boven een airbagdeksel of binnen het gebied
waarin de airbag opgeblazen wordt.
• Het PSP™-systeem mag nooit door een bestuurder worden bediend
terwijl het voertuig in beweging is.
• De houder mag het normale gezichtsveld van de bestuurder niet blokkeren.
• De houder dient zodanig te worden geïnstalleerd dat de bestuurder het
PSP™-systeem kan bekijken zonder voor langere tijd zijn/haar ogen niet
op de weg gericht te hebben.
• Niets in deze handleiding zal op enigerlei wijze invloed hebben op welk
grondwettelijk recht of welk rechtsmiddel dan ook, dat je met betrekking
tot dit product kunt hebben.
• Plaats en verwijder het PSP™-systeem voorzichtig in of uit de houder om
krassen of een andere vorm van beschadiging te voorkomen. Gebruik de
inzetstukjes alleen als je een PSP™-systeem uit de PSP-2000-serie in
de houder plaatst. Probeer nooit een PSP™-systeem uit de PSP-1000-
serie in de houder te plaatsen als de inzetstukjes op hun plaats zitten.
7
Instructies voor de houder voor de PSP-1000-serie
Stap 1. Verwijder de inzetstukjes* (8) door ze omhoog te duwen totdat
ze loskomen van de houder. Hierdoor ontstaat voldoende ruimte
om plaats te kunnen bieden aan het PSP™-systeem uit de
PSP-1000-serie.
B
Contents
A Voet
B Houder
C Inzetstukjes
Stap 2. Volg Stap 1 van ‘Instructies voor de houder voor de PSP-2000-
serie hierboven.
A
C
8
Installatie tegen de voorruit
Stap 1. Duw de zuignap voet (1) stevig tegen de voorruit. Duw de hendel
(2) omhoog om de zuignap vast te zetten.
*De inzetstukjes zijn ontworpen om PSP™-systemen uit de PSP-2000-serie de houder
te laten passen. De inzetstukjes moeten alleen gebruikt worden als een PSP™-systeem
uit de PSP-2000-serie in de houder wordt geplaatst.
2
1
© 2008 Sony Computer Entertainment Europe.
“
”, “PlayStation” en “
” zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van Sony Computer Entertainment Inc. Alle rechten voorbehouden.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrucciones del pedestal y el cabezal
Paso 1. Ajuste el ángulo del brazo aflojando la rueda de ajuste (3).
Paso 2. Ajuste el ángulo y la rotación del pedestal aflojando la rueda
tensora (4).
Paso 3. Sujete la base al cabezal (5) insertando las pestañas en el cabezal
con ranuras (6).
5
ES
Manual de instrucciones de la Base para automóvil
Para uso con el sistema PSP™ (PlayStation®Portable) y un receptor GPS
4
Precauciones
• Antes de utilizar este producto, lea detenidamente este manual y
consérvelo para futuras consultas. Consulte también las instrucciones
del sistema PSP™ (PlayStation®Portable).
6
3
• Asegúrese de instalar la base de forma segura de acuerdo con las
instrucciones de instalación. Sujete el sistema PSP™ a la base y
compruebe que la base está bien sujeta al parabrisas.
• No utilice la base con ningún otro producto que no sea un
sistema PSP™.
Instrucciones de la base para las series PSP-2000
Paso 1. Inserte el sistema PSP® en la base deslizándolo hacia abajo hasta
que descanse sobre el soporte (7).
• Nunca desmonte ni modifique este producto.
• No lance o deje caer el producto, ni lo dañe físicamente.
• No instale este producto sobre la tapa de un airbag o en la zona de
despliegue del mismo.
• El conductor nunca debe manejar el sistema PSP™ mientras el vehículo
está en movimiento.
• La base no debe obstaculizar el campo de visión normal del conductor.
• Se debe colocar la base de forma que el conductor pueda mirar el
sistema PSP™ sin necesidad de desviar la mirada de la carretera durante
demasiado tiempo.
• Nada de lo expuesto en este manual afecta de ningún modo a los derechos
y recursos legales que le amparan en relación con este producto.
• Inserte y extraiga el sistema PSP™ de la base cuidadosamente para
evitar arañazos o daños. Solo debe utilizar los encajes cuando inserte
un sistema PSP™ de las series PSP-2000 en la base. No intente insertar un
sistema PSP™ de las series PSP-1000 en la base con los encajes colocados
en su sitio.
7
Instrucciones de la base para las series PSP-1000
Paso 1. Extraiga los encajes* (8) tirando de ellos hacia arriba hasta que se
suelten de la base. Así tendrá espacio suficiente para acomodar su
sistema PSP® de las series PSP-1000.
Paso 2. Siga el Paso 1 de “Instrucciones de la base para las series
PSP-2000 como se ha explicado anteriormente.
B
Contenido
A Pedestal
B Base
C Encajes
A
C
8
Instalación en el parabrisas
Paso 1. Empuje la ventosa del pedestal (1) firmemente contra el parabrisas.
Suba la palanca (2) para asegurar la ventosa.
®
*Los encajes están diseñados para que los sistemas PSP de las series PSP-2000
se ajusten con seguridad a la base. Solo debe utilizar los encajes cuando inserte un
®
sistema PSP de las series PSP-2000 en la base.
2
1
© 2008 Sony Computer Entertainment Europe.
“
”, “PlayStation” y “
”
son marcas comerciales
o
marcas comerciales
registradas de Sony Computer Entertainment Inc. Todos los derechos reservados.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instruktioner til arm og T-hoved
Trin 1. Juster armens vinkel ved at løsne justeringsskruen (3).
Trin 2. Juster vinklen og rotationen af armhovedet ved at løsne
stramningsskruen (4).
Trin 3. Fastgør bilholderen til T-hovedet (5) ved at indsætte T-tappene i
T-soklerne (6).
5
DK
Instruktionsmanual til bilholder
4
Til brug sammen med PSP™ (PlayStation®Portable)-systemet og
GPS-modtager
Forholdsregler
6
• Læs denne manual grundigt, før produktet tages i brug, og opbevar
den til fremtidigt brug. Se desuden instruktionerne til PSP™
(PlayStation®Portable)-systemet.
3
• Sørg for, at du installerer bilholderen sikkert i overensstemmelsen med
installationsvejledningen. Fastgør PSP™-systemet til bilholderen, og
kontroller, at bilholderen er monteret korrekt på forruden.
• Undgå at bruge bilholderen med andre produkter end PSP™-systemet.
• Produktet må aldrig skilles ad eller ændres.
Bilholderinstruktioner til PSP-2000 Series
Trin 1. Indsæt PSP™-systemet i bilholderen ved at skubbe det lige ned,
indtil det hviler på støttefoden (7).
• Undgå at kaste eller tabe produktet eller på anden måde beskadige
det fysisk.
• Produktet må ikke monteres på et dæksel til en airbag eller inden for
airbag-aktiveringsområdet.
• PSP™-systemet må aldrig betjenes af en fører, mens køretøjet er
i bevægelse.
• Bilholderen må ikke være i vejen for førerens normale udsyn.
• Bilholderen skal placeres, så føreren kan se PSP™-systemet uden at
skulle flytte blikket fra vejen i længere tid ad gangen.
• Intet i denne manual kan på nogen måde påvirke eventuelle rettigheder,
du har i forhold til produktet.
• Indsæt og fjern forsigtigt PSP™-systemet fra bilholderen for at undgå
at ridse eller beskadige det. Afstandsindlæggene må kun bruges,
når der anbringes et PSP-2000 series-system i bilholderen. Forsøg
ikke på at indsætte et PSP-1000 series-system i en bilholder, mens
afstandsindlæggene er monteret.
7
Bilholderinstruktioner til PSP-1000 Series
Trin 1. Fjern afstandsindlæggene* (8) ved at skubbe dem opad, indtil de
frigøres fra bilholderen. Dette giver nok plads til at benytte PSP-1000
series-systemet.
B
Indhold
A Arm
B Bilholder
C Afstandsindlæg
Trin 2. Følg trin 1 i “Bilholderinstruktioner til PSP-2000 Series” som
angivet tidligere.
A
C
8
Montering på forrude
Trin 1. Tryk sugekoppen (1) fast mod forruden. Drej låsen (2) opad for at
sikre sugekoppen.
*Afstandsindlæggene er designet til at få PSP-2000 series-systemer til at passe i
bilholderen. Afstandsindlæggene må kun bruges, når der anbringes et PSP-2000 series-
system i bilholderen.
2
1
© 2008 Sony Computer Entertainment Europe.
“
”, “PlayStation” og “
” er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende
Sony Computer Entertainment Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instruktioner för stativet och huvudet med T-spårsflikar
Steg 1. Justera armens vinkel genom att lossa justeringsratten (3).
Steg 2. Justera stativhuvudets vinkel och rotation genom att lossa
åtvridningsratten (4).
Steg 3. Fäst hållaren i huvudet med T-spårsflikar (5) genom att sätta i
T-spårsflikarna i T-spåren (6).
5
SV
Instruktionsbok för bilhållare
Avsedd för PSP™ (PlayStation®Portable)-systemet och dess GPS-mottagare
4
Försiktighetsåtgärder
• Läs den här instruktionsboken noga innan du använder produkten och
behåll den för framtida bruk. Titta även i instruktionerna för PSP™
(PlayStation®Portable)-systemet.
6
3
• Se till att montera fast hållaren på rätt sätt enligt de här monterings-
instruktionerna. Sätt i PSP™-systemet i hållaren och kontrollera att
hållaren sitter fast ordentligt på vindrutan.
• Använd inte hållaren till andra produkter än PSP™-systemet.
• Plocka aldrig isär eller modifiera hållaren.
Hållarinstruktioner för modeller ur serien PSP-2000
Steg 1. Placera PSP™-systemet i hållaren genom att föra det rakt ner tills
det vilar på stödbenen (7).
• Undvik att kasta, tappa eller på något annat sätt fysiskt skada hållaren.
• Montera inte hållaren över ett krockkuddeskydd eller inom en krockkuddes
utlösningsområde.
• PSP™-systemet bör aldrig skötas av föraren när fordonet är i rörelse.
• Hållaren får inte skymma sikten för föraren under körning.
• Hållaren ska placeras så att föraren kan se PSP™-systemet utan att ta
ögonen från vägen under någon längre tid.
• Inget i den här instruktionsboken inverkar på eventuella lagstadgade
rättigheter och gottgörelser konsumenten kan ha beträffande den här
produkten på något sätt.
• Sätt i och ta ur PSP™-systemet försiktigt i hållaren för att undvika repor
och skador. Distansinläggen ska bara användas för PSP™-system ur
serien PSP-2000. Försök inte att sätta i ett PSP™-system ur serien PSP-
1000 i en hållare med distansinlägg.
7
Hållarinstruktioner för modellen PSP-1000
Steg 1. Ta bort distansinläggen* (8) genom att trycka dem uppåt tills de
lösgörs från hållaren. Detta skapar extra utrymme så att PSP-1000-
systemet får plats.
B
Innehåll
A Stativ
B Hållare
Steg 2. Följ Steg 1 under ”Hållarinstruktioner för modeller ur serien
PSP-2000” ovan.
C Distansinlägg
A
C
8
Montering på vindrutan
Steg 1. Tryck fast stativsugkoppen (1) mot vindrutan. Fäst sugkoppen
genom att föra upp spaken (2).
*Distansinläggen är konstruerade för att system av modeller ur serien PSP-2000 ska
sitta fast ordentligt i hållaren. Distansinläggen får endast användas när system av
modellen PSP-2000 (Slim & Lite) placeras i hållaren.
2
1
© 2008 Sony Computer Entertainment Europe.
“
”, “PlayStation” och “
” är varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör Sony Computer Entertainment Inc. Med ensamrätt.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Varren ja T-kiinnikkeen ohjeet
Vaihe 1. Säädä varren kulmaa löysentämällä säätöruuvia (3).
Vaihe 2. Säädä varren pään kulmaa ja kierrettä löysentämällä kiristysruuvia (4).
Vaihe 3. Kiinnitä teline T-kiinnikkeeseen (5) asettamalla T-kiinnikkeet
T-hahloihin (6).
5
FI
4
Autotelineen ohjekirja
Käytettäväksi PSP™ (PlayStation®Portable)-järjestelmän ja GPS-
vastaanottimen kanssa
6
Ennakkovaroitukset
• Lue tämä ohjekirja huolellisesti, ennen kuin käytät tuotetta, ja säilytä
ohjekirja myöhempää käyttöä varten. Käytä tarvittaessa myös PSP™
(PlayStation®Portable)-järjestelmän mukana toimitettuja ohjeita.
3
• Asenna teline tukevasti näiden asennusohjeiden mukaan. Kiinnitä
PSP™-järjestelmä telineeseen ja varmista, että teline on tiukasti kiinni
tuulilasissa.
• Älä käytä muiden tuotteiden kuin PSP™-järjestelmän kanssa.
• Älä koskaan pura tai muokkaa tätä tuotetta.
Telineen ohjeet, PSP-2000-sarja
Vaihe 1. Aseta PSP™-järjestelmä telineeseen liu’uttamalla järjestelmää
suoraan alaspäin, kunnes se on tukijalkojen varassa (7).
• Älä heitä tai pudota tuotetta äläkä vahingoita sitä millään tavalla.
• Älä asenna tuotetta ilmatyynyn (airbag) päälle tai ilmatyynyn
vaikutusalueelle.
• Kuljettajan ei pidä koskaan käyttää PSP™-järjestelmää ajoneuvon
liikkuessa.
• Telineen ei pidä peittää ajajan normaalia näkökenttää.
• Teline tulee sijoittaa niin, ettei ajajan tarvitse irrottaa katsettaan tiestä
pitkäksi ajaksi voidakseen katsella PSP™-järjestelmää.
• Tämän ohjekirjan sisältö ei millään tavalla vaikuta kuluttajan mahdollisiin
lainmukaisiin oikeuksiin tuotteen osalta.
• Ole varovainen, kun asetat PSP™-järjestelmän telineeseen tai poistat
järjestelmän telineestä, jotta järjestelmä ei naarmuunnu tai vahingoitu.
Suojapaloja tulee käyttää vain, kun telineeseen asetetaan PSP-2000 -sarjan
järjestelmä. Älä yritä asettaa PSP-1000-sarjan järjestelmää telineeseen, kun
suojapalat ovat paikoillaan.
7
Telineen ohjeet, PSP-1000-sarja
Vaihe 1. Poista suojapalat* (8) työntämällä niitä ylöspäin, kunnes ne
irtoavat telineestä. Näin telineeseen vapautuu tilaa PSP-1000-
sarjan järjestelmää varten.
Vaihe 2. Noudata edellä olevan Telineen ohjeet, PSP-2000-sarja -kohdan
vaihetta 1.
B
Pakkauksen sisältö
A Varsi
B Teline
C Suojapalat
A
C
8
Asennus tuulilasiin
Vaihe 1. Paina varren imukuppi (1) tiukasti tuulilasiin. Käännä vipu (2) ylös,
niin että imukuppi pysyy paikallaan.
*Suojapalojen avulla PSP-2000-sarjan järjestelmät pysyvät telineessä tukevasti.
Suojapaloja tulee käyttää vain, kun telineeseen asetetaan PSP-2000-sarjan järjestelmä.
2
1
© 2008 Sony Computer Entertainment Europe.
“
”,“PlayStation”ja“
”ovatSonyComputerEntertainmentInc:ntavaramerkkejä
tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Kaikki oikeudet pidätetään.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instruksjoner for stativet og T-hodet
Steg 1. Juster vinkelen på armen ved å løsne justeringsknappen (3).
Steg 2. Juster vinkelen på stativhodet ved å løsne festeknappen (4).
Steg 3. Fest holderen til T-hodet (5) ved å sette tappene inn i sporene (6).
5
NO
4
Brukerveiledning for bilholder
Beregnet for bruk sammen med PSP™-systemet (PlayStation®Portable)
og GPS-mottakeren
6
Forholdsregler
3
• Før du bruker dette produktet, bør du lese brukerhåndboken og legge den
et trygt sted så du kan kikke i den senere hvis du trenger det. Les også
gjennom instruksjonene til PSP™-systemet (PlayStation®Portable).
Instruksjoner når holderen brukes med
PSP-systemer i 2000-serien
Steg 1. Sett PSP™-systemet i holderen ved å trykke det rett ned til det
hviler på støttene (7).
• Sørg for at du fester holderen på en sikker måte i henhold til denne
installasjonsveiledningen. Fest PSP™-systemet til holderen og sørg for
at holderen sitter fast på frontruten.
• Skal ikke brukes med andre produkter enn PSP™-systemet.
• Ikke ta produktet fra hverandre eller modifiser det.
• Ikke slipp eller kast produktet eller skad det på annen måte.
• Ikke installer produktet over en kollisjonspute eller et sted innenfor
kollisjonsputens virkeområde.
• PSP™-systemet må aldri brukes av føreren mens kjøretøyet er i bevegelse.
• Holderen må ikke blokkere førerens normale synsvinkel.
• Holderen skal plasseres så den gjør det mulig for føreren å se PSP™-
systemet uten å ta øynene bort fra veien i lengre perioder.
• Ingen deler av denne brukerveiledningen skal påvirke rettigheter eller
rettslige tvangsmidler du kan ha i forhold til produktet.
• Vær forsiktig når du setter inn og tar ut PSP™-systemet fra holderen for å
unngå riper eller skade. Mellomstykkene må bare brukes når du setter inn et
PSP™-system av typen PSP-2000 i holderen. Ikke prøv å sette inn et PSP™-
system av typen PSP-1000 i holderen når mellomstykkene er på plass.
7
Instruksjoner når holderen brukes med
PSP-systemer i 1000-serien
Steg 1. Fjern mellomstykkene* (8) ved å trykke dem opp til de løsner fra
holderen. Dette gir nok plass til å feste PSP-systemer i 1000-serien.
Steg 2. Følg steg 1 under “Instruksjoner når holderen brukes med PSP-
systemer i 2000-serien”, som beskrevet tidligere.
B
Innhold
A Stativ
B Holder
C Mellomstykker
A
C
8
Montering på frontruten
Steg 1. Trykk sugekoppen på stativet (1) mot frontruten. Vipp spaken (2)
opp for å feste sugekoppen.
*Mellomstykkene er laget for å gjøre det mulig å feste PSP-systemer i 2000-serien i
holderen. Mellomstykkene må kun brukes sammen med PSP-systemer i 2000-serien.
2
1
© 2008 Sony Computer Entertainment Europe.
“
”, “PlayStation” og “
” er varemerker eller registrerte varemerker for Sony
Computer Entertainment Inc. Med enerett.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|