Sony Cordless Telephone SPP A941 User Manual

3-868-127-13 (1)  
Co rd le ss  
Te le p h o n e  
w it h An sw e rin g Syst e m  
Operating Instructions  
Manual de instrucciones  
US  
ES  
SPP-A941  
©1999 Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Exercise care in handling battery pack in  
order not to short the battery with conducting  
materials such as rings, bracelets, and keys.  
The battery or conductor may overheat and  
cause burns.  
12. Unplug this product from the wall  
outlet and refer servicing to qualified  
service personnel under the following  
conditions:  
5. Charge the battery pack provided with or  
identified for use with this product only in  
accordance with the instructions and  
limitations specified in the instruction manual  
provided for this product.  
A. When the power cord or plug is  
damaged or frayed.  
B. If liquid has been spilled into the  
product.  
6. Observe proper polarity orientation between  
the battery pack and battery charger.  
C. If the product has been exposed to  
rain or water.  
D. If the product does not operate  
normally by following the operating  
instructions. Adjust only those  
controls that are covered by the  
operating instructions because  
improper adjustment of other controls  
may result in damage and will often  
require extensive work by a qualified  
technician to restore the product to  
normal operation.  
INFORMATION FOR  
GENERAL TELEPHONES  
1. This equipment complies with Part 68 of the  
FCC rules. On the bottom of this equipment  
is a label that contains, among other  
information, the FCC registration number and  
ringer equivalence number (REN) for this  
equipment. If requested, this information  
must be provided to the telephone company.  
US  
2. The applicable registration jack (connector)  
USOC-RJ11C is used for this equipment.  
E. If the product has been dropped or  
the cabinet has been damaged.  
3. This equipment is designed to be connected to  
the telephone network or premises wiring  
using a compatible modular jack which is Part  
68 compliant.  
F. If the product exhibits a distinct  
change in performance.  
13. Avoid using a telephone (other than  
a cordless type) during an electrical  
storm. There may be a remote risk of  
electric shock from lightning.  
The FCC compliant telephone cord and  
modular plug is provided with this  
equipment.  
4. The REN is used to determine the quantity of  
devices which may be connected to the  
telephone line. Excessive RENs on the  
telephone line may result in the devices not  
ringing in response to an incoming call. In  
most, but not all areas, the sum of the RENs  
should not exceed five (5.0).To be certain of  
the number of devices that may be connected  
to a line, as determined by the total RENs,  
contact the local telephone company.  
14. Do not use the telephone to report a  
gas leak in the vicinity of the leak.  
SAVE THESE  
INSTRUCTIONS  
5. If your equipment (SPP-A941) causes harm to  
the telephone network, the telephone  
company will notify you in advance that  
temporary discontinuance of service may be  
required. But if advance notice isnt practical,  
the telephone company will notify the  
CAUTION:  
To reduce the risk of fire or injury to persons by  
battery, read and follow these instructions.  
customer as soon as possible. Also, you will  
be advised of your right to file a complaint  
with the FCC if you believe it is necessary.  
1. Use only the following type and size battery  
pack: Sony BP-T23.  
2. Do not dispose of the battery pack in a fire.  
The cell may explode. Check with local codes  
for possible special disposal instructions.  
3. Do not open or mutilate the battery pack.  
Released electrolyte is corrosive and may  
cause damage to the eyes or skin. It may be  
toxic if swallowed.  
3US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. The telephone company may make changes in  
its facilities, equipment, operations or  
Note  
This equipment has been tested and found to  
comply with the limits for a Class B digital  
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  
These limits are designed to provide reasonable  
protection against harmful interference in a  
residential installation. This equipment  
generates, uses and can radiate radio frequency  
energy and, if not installed and used in  
accordance with the instructions, may cause  
harmful interference to radio communications.  
However, there is no guarantee that interference  
will not occur in a particular installation. If this  
equipment does cause harmful interference to  
radio or television reception, which can be  
determined by turning the equipment off and  
on, the user is encouraged to try to correct the  
interference by one or more of the following  
measures:  
procedures that could affect the operation of  
the equipment. If this happens the telephone  
company will provide advance notice in order  
for you to make necessary modifications to  
maintain uninterrupted service.  
7. If trouble is experienced with this equipment  
(SPP-A941), for repair or warranty  
information, please contact Sony Direct  
Response Center: Tel 1-800-222-7669. If the  
equipment is causing harm to the telephone  
network, the telephone company may request  
that you disconnect the equipment until the  
problem is resolved.  
8. All repairs will be performed in an authorized  
Sony service station.  
9. This equipment cannot be used to party lines  
or coin lines.  
10.This equipment is hearing aid compatible.  
– Reorient or relocate the receiving antenna.  
If your telephone is equipped  
w ith automatic dialers  
– Increase the separation between the  
equipment and receiver.  
– Connect the equipment into an outlet on a  
circuit different from that to which the  
receiver is connected.  
When programming emergency numbers and  
(or) making test calls to emergency numbers:  
1. Remain on the line and briefly explain to  
the dispatcher the reason for the call.  
– Consult the dealer or an experienced radio/  
TV technician for help.  
2. Perform such activities in the off-peak  
hours, such as early morning or late  
evenings.  
Note on Warranty  
Be sure to save the receipt and attach it to  
your warranty card when having your  
equipment repaired at an authorized Sony  
service center.  
Caution  
You are cautioned that any changes or  
modifications not expressly approved in this  
manual could void your authority to operate this  
equipment.  
4US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ta b le o f co n t e n t s  
30 Playing back messages  
Ge t t in g St a rt e d  
Read this first  
Step 1: Checking the package  
contents  
Step 2: Setting up the base unit  
31  
31  
Adjusting the speaker volume  
Erasing messages  
6
7
32 Selecting the Announcement  
Only Mode  
33 Screening calls  
8
11 Step 3: Preparing the battery  
34 Recording a memo message  
35 Operating from an outside phone  
pack  
12 Step 4: Choosing the dialing  
35  
Setting the remote ID code  
(security code)  
13 Identifying the parts  
36  
Picking up new messages  
Ba sics  
16 Making calls  
Redialing  
18 Receiving calls  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
US  
37 Mounting the base unit on a wall  
38 Notes on power sources  
38 Maintenance  
17  
39 Troubleshooting  
42 Specifications  
Te le p h o n e Fe a t u re s  
19 Speed dialing  
43 Index  
19  
20  
Storing phone numbers  
Making calls with speed  
dialing  
Back cover LIMITED WARRANTY  
21 Setting the ringer type  
21  
21  
22  
Turning off the ringer  
Checking the ringer type  
Setting the base ringer  
23 Paging  
An sw e rin g Ma ch in e  
Fe a t u re s  
24 Setting up the answering  
machine  
24  
Setting the time and day of  
the week  
25  
27  
28  
Recording the greeting  
Setting the number of rings  
Setting the audible message  
alert  
29  
Turning on the answering  
function  
5US  
Table of contents  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ge t t in g St a rt e d  
Re a d t h is first  
Before you use your phone, you must first set it up. Heres a quick way  
to set up your phone: Steps 1, 2 , 3 and 4.  
St e p 1  
(p a g e 7)  
First, unpack the phone and the supplied  
accessories.  
St e p 2  
(p a g e s 8 t o 10)  
Next, you need to do three things to set  
up the base unit, including finding the  
best location for the base unit.  
Base unit  
St e p 3  
(p a g e s 11 t o 12)  
Then, insert the battery pack into the  
handset and charge it for more than 10  
hours.  
St e p 4  
(p a g e 12)  
Finally, select an appropriate dialing  
mode (tone or pulse) for the telephone  
to work property.  
Handset  
Th a t ’s it !  
About the cordless telephone  
Each time you place the handset on the base unit, a random security code is automatically  
assigned between the base unit and the handset.  
(The IN USE lamp flashes during the initialization, then turns off when the initialization is  
complete.) Only a handset which has this unique security code can make calls through the base  
unit. This system prevents the possibility of other cordless telephone handsets making calls  
through your base unit.  
6US  
Getting Started  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
St e p 1  
Ch e ckin g t h e p a cka g e co n t e n t s  
Make sure you have received the following items in the package.  
If anything is missing, contact your local Sony dealer.  
Base unit  
AC pow er adaptor (AC-T130)  
Handset  
Telephone line cords (2)  
Wall bracket for base unit  
Rechargeable battery  
pack (BP-T23)  
7US  
Getting Started  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
St e p 2  
Se t t in g u p t h e b a se u n it  
Do the following steps:  
• Choose the best location  
• Connect the base unit  
• Choose the dialing mode  
Ch o o se t h e b e st lo ca t io n  
Where you place the base unit affects the reception quality of the  
handset.  
Aw ay from noise sources such as a w indow  
by a street w ith heavy traffic  
Aw ay from television  
sets and other  
electronic equipment  
Aw ay from heat sources, such as radiators,  
airducts, and sunlight  
Aw ay from a microw ave  
oven  
Aw ay from excessive  
moisture, extremely low  
temperatures, dust,  
mechanical vibration, or  
shock  
Aw ay from a personal  
computer  
Ne a r a ce n t ra l lo ca t io n  
a n d o n a le ve l su rfa ce  
Aw ay from another  
cordless telephone  
CAUTION: • Should you experience intermittent loss of audio during a conversation, try  
moving closer to the base or move base unit aw ay from other noise sources.  
• The cordless telephone operates at a frequency that may cause interference to  
nearby TVs and VCRs; the base unit should not be placed near or on the top of  
a TV or VCR; and, if interference is experienced, moving the cordless telephone  
farther aw ay from the TV or VCR w ill often reduce or eliminate the  
interference.  
8US  
Getting Started  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Co n n e ct t h e b a se u n it  
If you want to hang the base unit on the wall, see page 37.  
3
Hook the cord.  
To an AC outlet  
To DC IN 9V  
AC pow er adaptor  
(supplied AC-T130)  
2
To LINE  
Telephone line cord  
(supplied)  
1
To the  
telephone outlet  
1
2
3
Connect the telephone line cord  
to the LINE jack and to a  
telephone outlet.  
Connect the AC power adaptor  
to the DC IN 9V jack and to an  
AC outlet.  
Raise the antenna. Make sure it  
points towards the ceiling.  
co n t in u e d  
9US  
Getting Started  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
St e p 2: Se t t in g u p t h e b a se u n it (co n t in u e d )  
Notes  
Use only the supplied AC-T130 AC power adaptor.  
Do not use any other AC power adaptor.  
Connect the AC power adaptor to a continuous power  
supply.  
Place the base unit close to the AC outlet so that you  
can unplug the AC power adaptor easily.  
Polarity of the plug  
+
Tip  
Modular  
If your telephone outlet is not modular, contact your  
telephone service company for assistance.  
10US  
Getting Started  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
St e p 3  
Pre p a rin g t h e b a t t e ry p a ck  
Charge the battery pack for more than 10 hours before you start using  
your phone.  
1
2
Slide open the battery  
compartment lid of the handset.  
Insert the battery pack (with  
contacts facing down) into the  
battery compartment.  
BP-T23  
3
4
Close the battery compartment  
lid.  
Place the handset on the base  
unit.  
The CHARGE lamp lights up  
when the handset is properly  
seated on the charge terminals  
of the base unit. Charge the  
battery pack for more than 10  
hours so that the battery is fully  
charged. The CHARGE lamp  
remains lit even after charging  
is completed.  
co n t in u e d  
CHARGE lamp  
11US  
Getting Started  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
St e p 3: Pre p a rin g t h e b a t t e ry p a ck (co n t in u e d )  
Battery duration  
A fully charged battery pack lasts for about:  
• Approx. 7 hours when you use the handset continuously  
• Approx. 6 days when the handset is in standby mode.  
Notes  
The battery pack will gradually discharge over a long period of time, even if  
not in use.  
If you leave the battery pack in the handset without charging it, the battery  
pack will be completely discharged.  
It may require several times of charging to recover its full capacity.  
To obtain the best performance from the battery  
Do not place the handset on the base unit after each call. The battery  
works best if the handset is returned to the base unit after two or three  
calls. However, do not leave the handset off the base unit for a long  
period of time as this will completely discharge the battery pack.  
When to purchase a new battery pack  
If the battery lasts only a few minutes even after 10 hours of charging,  
the usable life of the battery has expired and needs replacement.  
Contact your local Sony authorized dealer or service center, and ask  
for a Sony BP-T23 rechargeable battery pack.  
Note  
Battery life may vary depending on usage condition and ambient temperature.  
St e p 4  
Ch o o sin g t h e d ia lin g m o d e  
For the telephone to work properly, select an appropriate dialing mode  
(tone or pulse). The default setting is tone.  
1
Press (PGM).  
The TALK/ BATT LOW lamp flashes.  
2
3
4
Press (*TONE).  
Press (#) for pulse dialing or (*TONE) for tone dialing.  
Press (SPEED DIAL).  
You hear a confirmation beep and the TALK/ BATT LOW lamp goes off.  
12US  
Getting Started  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Id e n t ifyin g t h e p a rt s  
Refer to the pages indicated in parentheses for details.  
Handset  
1
2
3
0
qa  
4
5
6
7
8
qs  
qd  
9
qf  
1 Antenna  
9 PGM (Program) button  
(p. 12, 21)  
2 Speaker  
Used to store numbers for speed  
dialing.  
3 TALK/BATT LOW lamp  
Lights up during a call, flashes  
when you store a phone number for  
speed dialing.  
0 CHANNEL button (p. 16)  
Used to select a better channel.  
qa OFF button (p. 16)  
4 VOL (volume) sw itch (p. 16)  
Allows you to disconnect the call.  
Adjusts the handset volume.  
qs REDIAL/PAUSE button  
5 TALK/FLASH button (p. 16, 18)  
(p. 17, 20)  
Lets you make or receive a call.  
Redials the last number called /  
inserts a pause in the dialing  
sequence.  
6 Dialing keys (p. 16)  
7 Battery compartment (p. 11)  
qd SPEED DIAL button (p. 12, 19)  
8
TONE button (p. 12, 16)  
Allows you to switch temporarily to  
tone dialing.  
Used to make a call with speed  
dialing.  
qf Microphone  
co n t in u e d  
13US  
Getting Started  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Id e n t ifyin g t h e p a rt s (co n t in u e d )  
Base Unit  
1
0
qa  
2
3
4
5
6
qs  
qd  
7
8
9
qf  
qg  
qh  
qj  
6 REPEAT/SLOWbutton  
1 Message counter (p.29)  
(p. 30)  
Indicates the number of new  
messages recorded. “A” appears in  
the announcement only mode. “F”  
appears when there is no space to  
record messages.  
Press to repeat the current message  
or go back to the previous message.  
Keep the button pressed for slow  
playback of messages.  
2 REC/MEMO button (p. 25, 34)  
7 CHARGE lamp (p. 11)  
Records a greeting or memo  
message.  
Lights while the battery is being  
charged.  
3 ERASEbutton (p.26,31)  
8 IN USE lamp (p. 18)  
Erases the recorded greeting or  
messages.  
Lights when the cordless handset is  
in use.  
4 SELECT button (p. 24)  
9 MIC (microphone) (p. 25, 34)  
0 Antenna (p. 9, 37)  
qa MENU button (p. 24)  
qs Speaker  
5 TIME/SET button (p. 24, 35)  
Press when setting the day and  
time, or to check the current time.  
Also used when setting the remote  
ID code (security code).  
14US  
Getting Started  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
qk ql w;  
qd ANSWER ON/OFF button  
qk Hook for AC pow er adaptor  
cord (p. 9)  
(p. 29)  
Turns the answering function on or  
off.  
ql DC IN 9V jack (p. 9, 37)  
w; LINE (telephone line) jack  
qf VOLUME +/– buttons (p. 31)  
(p. 9, 37)  
Adjusts the speaker volume.  
qg SKIP/QUICK button (p. 30)  
Press to skip to the next message.  
Keep the button pressed for quick  
playback of messages.  
qh PLAY/STOP (MAILBOX 1, 2, 3)  
buttons (p. 30)  
Plays back the messages in each  
mailbox.  
qj HANDSET LOCATOR button  
(p. 23)  
Allows you to page the cordless  
handset.  
15US  
Getting Started  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ba sics  
Ma kin g ca lls  
1
2
Pick up the handset from the  
base unit.  
TALK/BATT  
LOW lamp  
Press (TALK/FLASH).  
TALK/ BATT LOW lamp lights  
up, then youll hear a dial tone.  
If you hear beeps, move closer  
to the base unit.  
(CHANNEL)  
VOL  
sw itch  
3
4
Dial the phone number.  
(*TONE)  
When youre done talking, press  
(OFF) or replace the handset on  
the base unit.  
(REDIAL/PAUSE)  
The TALK/ BATT LOW lamp  
goes off.  
Additional tasks  
To  
Do this  
Press (CHANNEL).  
Select a better channel  
Adjust the handset  
volume  
Set the VOL switch to H (high), M (middle) or L  
(low).  
Switch to tone dialing  
temporarily  
Press (*TONE) while using the telephone after  
youre connected. The line remains in tone dialing  
until disconnected.  
Switch to another call  
(“call waiting” service*)  
Press (TALK/FLASH) to access the flash function.  
Press (TALK/FLASH) again to return to the first  
caller.  
*Contact your telephone company to subscribe to this service.  
Notes  
Before dialing, make sure you can hear the dial tone, otherwise you cannnot  
dail correctly.  
When the TALK/ BATT LOW lamp lights up by pressing (TALK/FLASH) , the  
IN USE lamp on the base unit lights up simultaneously.  
16US Basics  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
If the handset battery becomes w eak during a call  
You hear a beep every three seconds and the TALK/ BATT LOW lamp  
on the handset flashes.  
The call will disconnect soon. Replace the handset on the base unit to  
charge.  
For optimum performance, charge the battery for a full 10 hours.  
Note that during the first 10 - 15 minutes of charging, the phone will be  
inactive, i.e., unable to make or receive a call.  
After this initial 10 - 15 minutes, you may be able to use the phone, but  
the battery duration will be very short; thus it is recommended that  
you fully charge the battery before the next usage.  
Re d ia lin g  
1 Press (TALK/FLASH).  
The TALK/ BATT LOW lamp lights up.  
2 Press (REDIAL/PAUSE) to redial the number last dialed.  
Note  
If the number last dialed exceeds 16 digits, only the first 16 digits are dialed.  
Basics 17US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re ce ivin g ca lls  
1
2
When you hear the phone ring;  
• Press (TALK/FLASH)  
(or any key except (OFF)) .  
or  
• Pick up the handset from the base  
unit when the handset is placed on  
the base unit.  
The TALK/ BATT LOW lamp lights up  
at the same time the IN USE lamp on  
the base unit lights up.  
TALK/BATT  
LOW lamp  
(CHANNEL)  
VOL  
sw itch  
When youre done talking, press  
(OFF) or replace the handset on the  
base unit.  
(*TONE)  
The TALK/ BATT LOW and IN USE  
lamps go off.  
Additional tasks  
To  
Do this  
Press (CHANNEL).  
Select a better channel  
Adjust the handset  
volume  
Set the VOL switch to H (high), M (middle) or L  
(low).  
Switch to tone dialing  
temporarily  
Press (*TONE) while using the telephone after  
youre connected. The line remains in tone dialing  
until disconnected.  
Switch to another call  
(“call waiting” service*)  
Press (TALK/FLASH) to access the flash function.  
Press (TALK/FLASH) again to return to the first  
caller.  
*Contact your telephone company to subscribe to this service.  
18US Basics  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Te le p h o n e Fe a t u re s  
Sp e e d d ia lin g  
You can dial with a touch of a few buttons by storing a phone number  
on a dialing button. You can store up to 10 different phone numbers.  
St o rin g p h o n e n u m b e rs  
1
2
Press (PGM).  
The TALK/ BATT LOW lamp flashes.  
Press one of the dialing buttons ((0)  
to (9)) for the phone number to be  
3 stored.  
Enter the phone number you want to  
store.  
TALK/  
BATT LOW  
lamp  
You can enter up to 16 digits,  
including a tone and a pause, each of  
which is counted as one digit.  
(REDIAL/PAUSE)  
4
Press (SPEED DIAL).  
Youll hear a confirmation beep, and  
the number is stored. The TALK/  
BATT LOW lamp goes off.  
Notes  
In step 3, if you dont enter the phone number, the previously stored number  
will be erased.  
Do not allow more than 30 seconds to elapse between each step of the  
procedure.  
Before storing phone numbers, make sure the handset is not in use.  
Tips  
If you enter a wrong number, start from the beginning.  
Use the supplied directory to write down what you stored on the speed  
dialing numbers.  
co n t in u e d  
Telephone Features 19US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sp e e d d ia lin g (co n t in u e d )  
To store the previous number dialed  
Press (REDIAL/PAUSE) directly after step 2, then go to step 4.  
To store a number to be dialed via Private Branch Exchange (PBX)  
Before entering a phone number in step 3 on page 19, do as follows:  
1 Enter the outside line access digit (e.g. 9).  
2 Press (REDIAL/PAUSE).  
To change a stored number  
To store a new number, follow the instructions described previously.  
Ma kin g ca lls w it h sp e e d d ia lin g  
1 Press (TALK/FLASH).  
The TALK/ BATT LOW lamp lights up.  
2 Press (SPEED DIAL).  
3 Enter the desired speed dialing number ((0) to (9)).  
The phone number stored in the speed dialing number will be dialed.  
20US  
Telephone Features  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se t t in g t h e rin g e r t yp e  
You can select a ringer type from four types.  
1
2
3
Press (PGM).  
Press (#).  
Press a number button, (1) to (4), to  
select a ringer type.  
4
Press (SPEED DIAL).  
Tu rn in g o ff t h e rin g e r  
1 Press (PGM).  
2 Press (#).  
3 Press (5).  
4 Press (SPEED DIAL).  
The ringer on the handset is turned off.  
To turn the ringer on again  
Follow the instructions described in “Setting the ringer type.”  
Ch e ckin g t h e rin g e r t yp e  
1 Press (PGM).  
2 Press (#).  
3 Press (0).  
The currently selected ringer sounds.  
4 Press (SPEED DIAL).  
Note  
If you hear no sound (only key beep), the ringer on the handset has been turned  
off.  
co n t in u e d  
Telephone Features 21US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se t t in g t h e rin g e r t yp e (co n t in u e d )  
Se t t in g t h e b a se rin g e r  
1
Press (MENU)untilyou hear  
“Setbaseringer”.  
“--” blinks on the display.  
2
3
Press (SELECT)to turn the  
ringer on or off.  
Press (TIME/SET).  
Thebaseringer settingis  
announced.  
4
Press (PLAY/STOP)to exit the  
menu setup mode.  
Note  
Thebaseringer ispresettoon.  
22US  
Telephone Features  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pa g in g  
You can pagethehandsetfrom thebaseunit.  
Notethatyou cannotpageifthehandsetisin use.  
To Pa g e  
Press (HANDSET LOCATOR).  
Thehandsetringsforaboutone  
minute.  
To stop ringing,press (OFF)on  
thehandset.  
Tips  
You can page the handset even when “RINGER” is set to “RINGER OFF”.  
To stop ringing at thebaseunit,press (HANDSETLOCATOR).  
Note  
Ifa callcomesin paging,paging iscancelled.  
Telephone Features 23US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
An sw e rin g Ma ch in e Fe a t u re s  
Se t t in g u p t h e a n sw e rin g m a ch in e  
Se t t in g t h e t im e a n d d a y o f t h e w e e k  
1
Press (MENU)repeatedly until  
you hear “Setday and time”.  
“--” blinks on the display.  
2
3
Press (SELECT)repeatedly to  
selectthedayoftheweek.  
Press (TIME/SET).  
The day is set and the hour is  
announced.  
4
5
Press (SELECT)repeatedly to  
selectthehour.  
Press (TIME/SET).  
The hour is set and the minute is  
announced.  
6
7
Press (SELECT)repeatedly to  
selecttheminute.  
Press (TIME/SET).  
The day and time you just  
entered isannounced and the  
clockrestarts.  
8
Press (PLAY/STOP)to exit the  
menu setup mode.  
You willhear a long  
confirmationbeep.  
Notes  
Pressand hold (SELECT)toincreasetheminutesetting by 10.  
Thetimeand day arepresettoMonday,12:00AM.  
“CL” flasheswhen theday and timeiscleared or delayed dueto a power  
interruption,or when you connectthebaseunittotheACoutletfor thefirst  
time.  
24US  
Answering Machine Features  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tip  
All the mailbox buttons ( (MAILBOX 1), (MAILBOX 2) and (MAILBOX 3)) work as  
the (PLAY/STOP)button;pressany ofthethreein thiscase.  
To hear the current time  
Press (TIME/SET).Thecurrenttimesetting isannounced.  
Re co rd in g t h e g re e t in g  
You can record your own greeting for the“normal” and  
“announcementonly”modes(seepage32).  
1
Press (MENU) repeatedly until  
“Set out-going message” is  
announced.  
“- -” blinks on the display.  
(ERASE)  
2
3
Press (REC/MEMO).  
“Now recording” is announced  
and a long beep sounds.  
Speak into the base unit  
microphone (MIC). The display  
starts counting. You can record  
up to 90 seconds.  
4
To stop recording, press  
(PLAY/STOP).  
Your greeting replays  
automatically.  
MIC  
Notes  
If you do not record your own greeting, the prerecorded greeting will be  
assigned automatically (see page 26).  
If your greeting is less than two seconds, the greeting is not recorded. The  
prerecorded greeting will be assigned automatically.  
If a call comes in during recording, recording stops automatically.  
If 90 seconds have passed or memory becomes full in step 3, recording stops  
automatically.  
“Memory full” is announced if no recording space is available when you  
press (REC/MEMO). Erase unnecessary messages (see page 31).  
Tip  
To record a greeting for the “announcement only” mode, select the  
announcement only mode first (see page 32), then follow the instructions above.  
Otherwise, the normal greeting will be recorded.  
co n t in u e d  
Answering Machine Features 25US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se t t in g u p t h e a n sw e rin g m a ch in e (co n t in u e d )  
To check the greeting  
Press (MENU)repeatedlyuntil“Setout-goingmessageisannounced.  
Then press (PLAY/STOP)toplay back thegreeting.  
To change the greeting  
Record anew greetingbyfollowingtheinstructionson theprevious  
page.Thenew greetingreplacestheold one.  
To erase the greeting  
1 Press (MENU)repeatedlyuntil“Setout-goingmessageis  
announced.  
2 Press (ERASE).  
Notes  
You can alsoerasethegreetingduringplayback.  
Ifyou haveerased your own greeting,theprerecorded greetingwillbe  
assigned automatically.  
Prerecorded greetings  
Normalmode:  
“Hello,Im unable to answer your call  
rightnow.Pleaseleaveyour name,  
numberand messageafterthetone.”  
Announcementonlymode: “Hello,Im unable to answer your call  
right now.Pleasecallagain.Thank you.”  
26US  
Answering Machine Features  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se t t in g t h e n u m b e r o f rin g s  
You can selectthenumber oftimesthephoneringsbeforeitanswers  
totakeamessage.  
Therearefour modes:2,4,6,and TollSaver.  
1 Press (MENU)repeatedly untilyou hear “Setnumber of  
rings”.  
“--” blinks on the display.  
2 Press (SELECT)repeatedly toselect a ring duration (2,4,6,  
or TollSaver).  
Toanswer after 2rings,select2”.  
Toanswer after 4rings,select4”.  
Toanswer after 6rings,select6”.  
SelectTollSavertoanswer after 2ringswhen thereare  
new messages,and 4ringswheretherearenonew  
messages.  
3 Press (TIME/SET).  
Theringduration settingisannounced.  
4 Press (PLAY/STOP)toexitthemenu setup mode.  
Notes  
When thenumber ofringsissetto“TollSaver”,thephoneanswersafter 2  
ringsifnew messagesarerecorded.Ifnonew messagearerecorded,it  
answersafter 4rings.When you hear 3rings,you willknow thatthereareno  
new messages.You can savethetollfor thecallwhen you pick up messages  
from an outsidephone.  
Thenumber ofringsispreset to 4rings.  
co n t in u e d  
Answering Machine Features 27US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se t t in g u p t h e a n sw e rin g m a ch in e (co n t in u e d )  
Se t t in g t h e a u d ib le m e ssa g e a le rt  
You havetheoption ofhaving a beep tellyou ifyou havereceived any  
new incomingmessages.  
1
Press (MENU)repeatedly until  
you hearSetaudiblemessage  
alert”.  
(VOLUME)  
“--” blinks on the display.  
2
3
Press (SELECT)to set the  
audiblemessagealerton oroff.  
Press (TIME/SET).  
Thesettingisannounced.  
4
Press (PLAY/STOP)to exit the  
menu setup mode.  
Notes  
• When theaudiblemessagealert isturned on,you willhear a beep every 10  
secondsifthereareanynew messages.  
Tostop thebeep,pressanybutton related totheansweringmachinefunction  
or (VOLUME)(+)/( ).  
Theaudiblemessagealertispresettooff.  
-
28US  
Answering Machine Features  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tu rn in g o n t h e a n sw e rin g fu n ct io n  
Message counter  
Press (ANSWER ON/OFF) on the  
baseunit.  
The ANSWER ON/ OFF button  
lightsup.  
(ANSWER ON/OFF)  
Mailbox usage  
This phone offers you three voice mailboxes, providing a convenient way to share the  
mailbox feature with other members of your household or business.  
When a caller calls  
The caller can choose one of the two ways to leave a message:  
• If calling from a touch-tone phone, the caller select a mailbox by pressing (*)(1)  
(MAILBOX 1), (*)(2) (MAILBOX 2) or (*)(3) (MAILBOX 3) while the caller hears  
the greeting. The greeting stops and a beep will sound, then the caller can start  
recording a message  
• Wait until the greeting finishes, then start recording a message. When the caller  
does not select a mailbox, the message is automatically recorded to MAILBOX 1.  
Notes  
If four minutes have passed while recording the incoming message, the line will be  
disconnected automatically.  
If the message is shorter than two seconds, it will not be recorded.  
To turn off the answ ering function  
Press (ANSWER ON/OFF) on the base unit.  
The ANSWER ON/ OFF button goes off.  
Note  
The answering function is preset to on.  
Tip  
The answering machine will automatically answer a call after 10 rings, even if the answering  
function is off and announces “Please enter your security code” to prompt the caller to turn on  
the answering function.  
When the memory is full  
The total recording time of this answering machine is approximately 15 minutes  
(including the greeting, messages, and memo).  
When the remaining recording time becomes less than 30 seconds, “F” flashes on the  
display and the answering machine goes into the memory full status.  
In this status, the answering machine will not answer a call until after 10 rings even if  
the answering function is on.  
To avoid this erase unnecessary messages (see page 31). You can also erase the  
messages from an outside phone (see page 36).  
Answering Machine Features 29US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pla yin g b a ck m e ssa g e s  
Iftherearenew messages,thedisplayflashesthenumberofnew  
messages.  
You will hear beeps if the audible message alert setting is on (see page 28).  
(ERASE)  
Pressamailboxbutton  
(REPEAT/SLOW)  
((MAILBOX 1), (MAILBOX 2) or  
(MAILBOX3))to play back new  
messagesin theselected mailbox.  
(PLAY/STOP) (SKIP/QUICK)  
Additional tasks w hen playing back messages  
To  
Do this  
Stop playback  
Press a mailbox button ((MAILBOX 1),  
(MAILBOX 2) or (MAILBOX 3)).  
Repeat the current message  
Skip the current message  
Press (REPEAT/SLOW) during play back.  
Press (SKIP/QUICK).  
Go back to the previous message Press (REPEAT/SLOW) within the first two  
seconds of the current message playback.  
Play back slowly  
Play back quickly  
Press and hold (REPEAT/SLOW) during play  
back.  
Release (REPEAT/SLOW) to return to normal.  
Press and hold (SKIP/QUICK) during play  
back.  
Release (SKIP/QUICK) to return to normal.  
Notes  
Ifa callcomes in,the play back willstop.  
A timeand day stamp isannounced after each message.  
Tips  
Iftherearenonew messages,allthepreviouslyreviewed messagesare  
played back.  
Themessagesaresaved even afterapowerfailure.  
30US  
Answering Machine Features  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad ju st in g t h e sp e a ke r vo lu m e  
To adjustthespeakervolume,press  
(VOLUME)(+) or ( ).  
-
Notes  
When you havereached theminimum or maximum volumelevel,you will  
hearthreeshortbeeps.  
You cannotadjustthespeaker volumewhilethephoneisringing.  
Tip  
Thereare8stepsfor thevolumelevel(1to 8).Thevolumelevelispreset to 5.  
Era sin g m e ssa g e s  
1
2
Press and hold (ERASE)for  
morethan twoseconds.  
Pressabutton for themailbox  
you want to erase( (MAILBOX1),  
(MAILBOX 2) or (MAILBOX 3)).  
You willhear a long  
confirmation beep and all“old”  
messagesin theselected  
mailboxareerased.  
To erase individual messages  
Press (ERASE)whileplaying back themessagethatyou wanttoerase.  
Note  
Thedisplayshowsthetotalnumber of“new”(i.e.unreviewed)messages.  
Therefore,thedisplay isresetto0” when you haveplayed back allnew  
messages,whethertheyhavebeen erased ornot.Besuretoeraseunnecessary  
messagesbeforethememorybecomesfull.  
Answering Machine Features 31US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se le ct in g t h e An n o u n ce m e n t On ly  
Mo d e  
You can settheansweringmachinetoplaythegreetingwithout  
recordingincomingmessages(announcementonlymode).You might  
wanttoselectthismodewhen,forexample,you expecttobeawayfor  
a whileand you cannotpick up messages.  
1
Press (MENU)repeatedly until  
2 you hear “Setannounceonly”.  
Press (SELECT)to set the  
announcementonlymodeon or  
3 off.  
Press (TIME/SET).  
Thesettingisannounced.  
4
Press (PLAY/STOP)to exit the  
menu setup mode.Thedisplay  
shows“A”when theanswering  
machineissettothe  
announcementonlymode.  
Notes  
Toactivateannouncementonlymode,you havetoturn on theanswering  
machine.  
Theannouncementonlymodeispresettooff.  
32US  
Answering Machine Features  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scre e n in g ca lls  
You can screen calls by leaving the answering machine on while you  
are at home. When a call is answered, you can hear the message being  
recorded through the base unit. You can decide either to continue  
recording or to answer the call.  
The message will be recorded, but to hear it you will need to play back  
the message (see page 30).  
To answ er the call  
Press (TALK) on the handset.  
Notes  
Press (VOLUME)(+) or (-) to adjust the speaker volume. If the speaker  
volume is set at its minimum level, you will not be able to hear incoming calls.  
The answering machine will stop automatically when the handset or a parallel  
phone is picked up. If the answering machine does not stop, press either  
(PLAY/STOP) on the base unit, or (*)(0) on the handset or parallel phone.  
The recording will remain as a new message.  
Answering Machine Features 33US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re co rd in g a m e m o m e ssa g e  
You can leavemessagesfor other usersoftheunit.  
1
2
Press (REC/MEMO).  
Pressamailboxbutton  
((MAILBOX 1), (MAILBOX 2) or  
(MAILBOX 3)) to which you  
wanttoleavethemessage.  
“Now recording” isannounced  
and countingstarts.  
3
4
Speakintothebaseunit  
microphone(MIC)to record  
yourmessage.  
MIC  
A memo can be up to four  
minutesin length.  
Press (PLAY/STOP)to stop  
recording.  
Themessagenumberon the  
displayincreasesbyone.  
Notes  
Ifthememorybecomesfull,theansweringmachinewillstop recording.  
“Memory full” isannounced ifno recording spaceisavailablewhen you  
press (REC/MEMO).  
Ifyour messageisshorter than twoseconds,therecordingwillbecanceled.  
Thedisplay flashes99” ifyou record a memo for morethan 99seconds.  
Ifa callcomesin during recording,therecording willbestopped.  
34US  
Answering Machine Features  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra t in g fro m a n o u t sid e p h o n e  
Se t t in g t h e re m o t e ID co d e (se cu rit y co d e )  
Tooperatetheansweringmachinefrom atouch-tonephonewhileyou  
areaway from home,you need tosettheremoteIDcode(security  
code).  
1
Press (MENU)repeatedly until  
you hear “Setsecurity code”.  
(VOLUME)  
2
3
Press (SELECT)tochangethe  
remoteID code(security code)  
setting.  
Press (TIME/SET)to confirm  
yourchoice.  
Thenew remoteID code  
(securitycode)isannounced.  
4
Press (PLAY/STOP)to exit the  
menu setup mode.  
Note  
Pressand hold (SELECT)to increasetheremoteID code(security code)by 10.  
co n t in u e d  
Answering Machine Features 35US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra t in g fro m a n o u t sid e p h o n e (co n t in u e d )  
Pickin g u p n e w m e ssa g e s  
1 Call your telephone number from a touch-tone phone.  
2 When you hear the greeting, press (#) and enter your remote ID code  
(security code).  
You will hear a confirmation beep.  
The number of new messages will be announced.  
3 Press the keys in the “Table of control codes” below for the desired  
operation command.  
4 When you are finished, disconnect the line.  
Notes  
Do not let two seconds elapse between each digit of the remote ID code (security code) and  
the control code.  
If you did not turn on the answering machine, your phone answers automatically after 10  
rings.  
If the message recording memory runs out, the answering machine turns off automatically.  
“Memory full. Please enter your security code” is announced.  
If you enter wrong remote ID code (security code) three times, the line will disconnect.  
If no keys are pressed within 20 seconds, the line will disconnect.  
Tips  
Press (*)(0) on the touch-tone keypad or (PLAY/STOP) on the base unit to disconnect the  
line.  
Cut off the Remote Control Card and carry it with you to see how to operate from an outside  
phone.  
Table of control codes  
To  
Key  
Notes  
Play back messages in MAILBOX 1  
Play back messages in MAILBOX 2  
Play back messages in MAILBOX 3  
Repeat/ skip backward  
(#)(1) Plays back from the first new message.  
(#)(2) Plays back from the first new message.  
(#)(3) Plays back from the first new message.  
(#)(4) Press during play back to repeat a message. To  
skip backward, press within two seconds after  
the current message starts.  
Get help  
(*)(5) Press to access simple voice menu. Press again  
to access advanced voice menu.  
Stop operation  
(#)(5) Stops every function  
Skip forward  
(#)(6) Press during play back to skip forward.  
(*)(7) “Now recording” is announced.  
(#)(7) Review your greeting  
Record greeting  
Check greeting  
Record a memo  
(*)(8) Select the mailbox by entering “1”, “2” or “3”.  
(#)(9) Press during play back  
Erase individual messages  
Turn answering machine on/ off  
(#)(0) Turns the system on/ off. “Answer machine on”  
or “Answer machine off” is announced.  
36US  
Answering Machine Features  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
Mo u n t in g t h e b a se u n it o n a w a ll  
Hang-up tab  
1
1
2
Raise the hang-up tab.  
Plug the telephone line cord to  
the LINE jack and the AC power  
adaptor to the DC IN 9V jack,  
and hook the cords. Use the  
shorter cord for mounting.  
3
Attach the wall bracket to the  
center of the base unit.  
Align the fmarks of the wall  
bracket with those of the base  
unit.  
2
4
5
Plug the telephone line cord to  
the telephone outlet, and hook  
the base unit to the wall plate.  
AC pow er  
adaptor cord  
Telephone  
line cord  
Plug the AC power adaptor to  
an AC outlet. Then raise the  
antenna so that it points  
towards the ceiling.  
3
4,5  
Telephone  
line cord  
Wall  
plate  
Wall  
AC outlet  
bracket  
AC pow er  
adaptor  
Tip  
To remove the wall bracket, press the lower tabs.  
Additional Information 37US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
No t e s o n p o w e r so u rce s  
On battery pack  
For the customers in the USA  
• Store the battery pack at a  
temperature between 41°F (5°C) and  
95°F (35°C) for best performance.  
RECYCLING NICKEL-CADMIUM  
BATTERIES  
Nickel-Cadmium batteries  
are recyclable. You can help  
preserve our environment  
by returning your  
unwanted batteries to your  
nearest point for collection,  
recycling or proper  
• If you do not use the handset for a  
long period of time, remove the  
battery pack after charging for more  
than 10 hours. This maintains battery  
life.  
disposal.  
Note: In some areas the disposal of nickel-  
cadmium batteries in household or  
business trash may be prohibited.  
On pow er failure  
During a power interruption, you  
cannot make or receive calls, and you  
cannot use the answering machine.  
RBRC (Rechargeable Battery Recycling  
Corporation) advises you about spent battery  
collection by the following phone number.  
Call toll free number: 1-800-822-8837  
(United States and Canada only)  
Caution: Do not handle damaged or leaking  
nickel-cadmium batteries.  
Ma in t e n a n ce  
• Clean the cabinets with a soft cloth  
slightly moistened with water or a  
mild detergent solution. Do not use  
any type of abrasive pad, scouring  
powder or solvent such as alcohol or  
benzine as they may damage the  
finish of the cabinet.  
• If the charge terminals of the base unit  
and handset are soiled, wipe them  
with a soft cloth.  
If you have any questions or problems  
concerning your phone, please consult  
your nearest Sony dealer.  
38US Additional Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tro u b le sh o o t in g  
If youve experienced any of the following difficulties while using your  
phone, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem.  
Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.  
Symptom  
Remedy  
You hear four short error  
beeps when you press  
(TALK/FLASH).  
• Make sure you have set up the base unit correctly  
(page 8).  
• Move the handset closer to the base unit.  
• Replace the handset to the base unit for a while to  
reset the random security code.  
You hear no dial tone.  
• Make sure the telephone line cord is securely  
connected to the telephone outlet.  
• Make sure the battery is fully charged (page 11).  
• Make sure the dialing mode is set correctly (page 12).  
The phone does not connect at  
all, even though the number  
you dial is correct.  
• Make sure the last dialed number is really the one you  
want to dial.  
The phone does not redial  
correctly.  
• Make sure the ringer is turned on (page 21).  
• The battery may be weak. Charge the battery for more  
than 10 hours (page 11).  
The handset does not ring.  
• Make sure you have set up the base unit correctly  
(page 8).  
• Move the handset closer to the base unit.  
• Replace the handset to the base unit for a while to  
reset the random security code.  
• Make sure the telephone line cord is securely  
connected to the telephone outlet.  
The base unit does not ring.  
• Make sure the ringer is turned on (page 22).  
• Move the handset closer to the base unit.  
• Place the base unit away from noise sources  
(page 8).  
You hear interference during  
conversation.  
• Press (CHANNEL) for a channel that gives better  
reception.  
• The battery is weak. Charge the battery for more than  
10 hours.  
You hear a beep every three  
seconds during  
the conversation.  
• Make sure you follow the procedure in storing the  
number correctly.  
• Replace the handset to the base unit for a while.  
You cannot store a speed  
dialing number.  
• You pressed the number button to which no phone  
number has been stored.  
You cannot make a speed  
dialing call.  
• Store a correct number.  
Speed dialing is incorrect.  
co n t in u e d  
Additional Information 39US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tro u b le sh o o t in g (co n t in u e d )  
Symptom  
Remedy  
• The handset may be engaged in conversation.  
• The battery may have little or no power. Charge the  
battery for more than 10 hours.  
The handset does not ring  
when calling from the base  
unit.  
• Replace the handset to the base unit for a while.  
• Raise the antenna of the base unit vertically.  
• Place the base unit away from noise sources.  
• The remaining recording time is less than 30 seconds  
or 99 messages were recorded. The answering  
machine becomes “Memory full” status and does not  
record messages. Erase messages (page 31).  
• The message is less than two seconds. The answering  
machine does not record messages less than two  
seconds in length.  
Message is not recorded.  
• Adjust the speaker volume (page 31).  
No sound from the speaker of  
the base unit.  
• The caller’s message is too long.  
• The caller’s voice is too low. The unit disconnects the  
line when it detects seven seconds of silence.  
The caller’s message is  
interrupted.  
• There was a power interruption. Reset the time  
(page 24).  
The clock is incorrect.  
• Make sure you call from a touch-tone phone.  
• Make sure the remote ID code (security code) is  
correct.  
The phone does not accept your  
remote ID code (security code).  
• Make sure you entered the remote ID code (security  
code) within two seconds after youve entered (#).  
• You entered wrong remote ID codes (security codes)  
three times.  
The line is disconnected when  
you call your phone from a  
touch-tone phone.  
• Wipe the charge terminals of the base unit and the  
handset with a soft cloth for better contact of the  
charge terminals.  
• Make sure the handset is placed on the base unit  
properly.  
The CHARGE lamp does not  
light up when you place the  
handset to charge.  
• The battery pack was charged less than 10 hours (due  
to power failure, etc.).  
The battery duration is short.  
• The usage life of the battery has expired and needs  
replacement.  
40US Additional Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Me ssa g e co u n t e r  
The message counter on the base unit shows the following information.  
When the counter show s  
Flashing number  
CL  
It means  
Number of messages not yet played back.  
Flashes when the day and time is cleared or delayed due to a  
power interruption, or when you connect the base unit to the  
AC outlet for the first time. Reset the time correctly (page 24).  
The announcement only mode is selected (page 32).  
A
F
The recording area is full. Erase unnecessary messages (page 31).  
Additional Information 41US  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sp e cifica t io n s  
General  
Base unit  
Frequency band  
902 - 928 MHz  
Operating channel  
30 channels  
Power source  
DC 9V from AC power adaptor  
AC-T130  
Battery charging time  
Approx. 24 hours  
Dimensions  
Dial signal  
Tone, 10 PPS (pulse) selectable  
Supplied accessories  
See page 7.  
Approx. 155 x 60 x 220 mm (w/ h/ d),  
antenna excluded  
(approx. 6 18 x 2 38 x 8 34 inches)  
Antenna: Approx. 120 mm  
(approx. 4 34 inches)  
Handset  
Mass  
Power source  
Approx. 520 g  
(approx. 1 lb 2 oz), wall bracket excluded  
Rechargeable battery pack BP-T23  
Battery charging time  
Approx. 10 hours  
Battery life  
Standby: Approx. 6 days  
Talk:  
Dimensions  
Answ ering machine  
Maximum recording time  
About 15 minutes, using incorporated IC  
Greeting message  
Up to 90 seconds per each  
Incoming and Memo message  
Up to 4 minutes per message  
Approx. 7 hours  
Approx. 56 x 183 x 43 mm (w/ h/ d),  
antenna excluded  
(approx. 2 14 x 7 14 x 1 34 inches)  
Antenna: Approx. 32 mm  
(approx. 1 14 inches)  
Mass  
Design and specifications are subject to  
change without notice.  
Approx. 230 g  
(approx. 8 oz), battery included  
42US Additional Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In d e x  
A
L
S
Adjusting volume  
Location, base unit 8  
Screening calls 33  
handset volume 16, 18  
speaker volume 31  
Announcement only  
mode 32  
Setting up  
answering machine 24  
base unit 8  
handset 11  
Speaker 31  
M
Mailbox 29  
Making calls 16  
Memo 34  
Answering machine  
playing back  
messages 30  
setting up 24  
Messages  
pick up from an outside  
phone 35  
Speed dialing 19  
Stamping messages with  
day and time 24, 30  
turning on 29  
playing 30  
Audible message alert 28  
Mounting the base unit on  
a wall 37  
T, U  
Toll saver 27  
B
Tone dialing  
N
Battery pack  
charging 11  
duration 12  
dialing mode 12  
switching to 18  
Troubleshooting 39  
Number of rings 27  
O
Operating from an outside  
phone 35  
C
V, W, X, Y, Z  
Volume  
Connection 9  
Control codes for remote  
operations 36  
handset 16, 18  
speaker 31  
P, Q  
Package contents 7  
Paging 23  
Playing back 30  
Pulse dialing 12  
D
Day and time stamp 24, 30  
Dialing mode  
choosing 12  
switching to the tone  
temporarily 18  
R
Receiving calls 18  
Recording  
greeting 25  
memo 34  
Redialing 17  
E, F  
Erasing  
messages 31  
Remote ID code  
(security code) 35  
Ringer  
setting the base ringer 22  
setting the ringer  
type 21  
G,H  
Greeting 25  
I, J, K  
Identifying the parts 13  
turning on/ off 21  
43US  
Additional Information  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Las ranuras y aberturas situadas en la  
parte posterior o inferior son parte del  
sistema de ventilación. Para evitar el  
calentamiento del aparato, no  
obstruya o cubra las ranuras de  
ventilación y evite dejarlo sobre la  
cama, sofá, sillón o superficie similar.  
Este producto nunca debe colocarse  
cerca de un radiador o calefacción, o  
encima de éste. Este producto no debe  
colocarse en una instalación  
Registro del propietario  
Los números de modelo y de serie se  
encuentran en la parte inferior del  
teléfono. Anote el número de serie en el  
espacio que se proporciona a  
continuación. Refiérase a estos números  
cada vez que se comunique con su  
distribuidor Sony con respecto al  
producto.  
Modelo No SPP-A941  
Serie No  
empotrada salvo que se provea  
ventilación apropiada.  
7. Este producto sólo debe operarse  
desde el tipo de fuente de  
alimentación indicada en la etiqueta  
de especificaciones. Si no está seguro  
del tipo de fuente de alimentación en  
su hogar, consulte con su distribuidor  
o compañía de electricidad local.  
IMPORTANTES  
INSTRUCCIONES  
DE SEGURIDAD  
8. No deje que nada descanse sobre el  
cable eléctrico. No sitúe este producto  
en un lugar donde el cable esté  
expuesto a abuso debido al tránsito de  
la gente.  
A fin de reducir el riesgo de incendio,  
descarga eléctrica y lesiones a las  
personas cuando usted use su equipo  
telefónico, siempre debe observar  
precauciones básicas de seguridad, entre  
ellas:  
9. No sobrecargue los tomacorrientes de  
pared y cables de extensión, ya que  
esto puede ocasionar el riesgo de  
incendio o shock eléctrico.  
1. Lea y entienda todas las instrucciones.  
2. Siga todas las advertencias e  
instrucciones indicadas en el  
producto.  
10. Nunca introduzca a presión objetos  
de ningún tipo en este producto a  
través de las ranuras del gabinete, ya  
que pueden hacer contacto con un  
punto de voltaje peligroso u ocasionar  
un cortocircuito entre piezas que  
podría conducir a incendios o shock  
eléctrico. Nunca derrame líquidos de  
ningún tipo sobre el producto.  
3. Desconecte este producto de la línea  
telefónica antes de limpiarlo. No use  
limpiadores líquidos ni en aerosol.  
Use un paño húmedo para limpiarlo.  
4. No use este producto cerca del agua,  
por ejemplo, cerca de una bañera,  
lavabo, fregadero de cocina o  
lavadora, en un sótano mojado o cerca  
de una piscina.  
11. Para reducir el riesgo de shock  
eléctrico, no desarme este producto;  
en caso de necesitarse servicio o  
reparación, llévelo a personal de  
servicio calificado. El abrir o quitar las  
tapas puede exponerle a voltaje  
peligroso u otros riesgos. El  
5. No ponga este producto sobre un  
carrito, estante o mesa inestables. El  
aparato se puede caer y ocasionar  
daños graves al teléfono.  
reensamblaje incorrecto puede  
ocasionar shock eléctrico cuando el  
aparato se use posteriormente.  
2ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. No abra ni mutile el paquete de pilas. El  
electrólito liberado es corrosivo y puede  
ocasionar daños a los ojos o la piel. Puede ser  
tóxico si se ingiere.  
12. Desconecte este producto de la línea  
telefónica y refiera el servicio a  
personal de servicio calificado bajo las  
siguientes condiciones:  
4. Tenga cuidado al manejar la pila a fin de  
evitar cortocircuitos de la pila con materiales  
conductores tales como anillos, pulseras y  
llaves. La pila o el conductor puede  
A. Cuando el cable eléctrico o el  
enchufe se encuentra dañado o  
deshilachado.  
sobrecalentarse y ocasionar quemaduras.  
B. Si se ha derramado líquido dentro  
del producto.  
5. Sólo debe cargar el paquete de pilas  
suministrado o identificado para uso con este  
producto de acuerdo con las instrucciones y  
limitaciones especificadas en el manual de  
instrucciones correspondiente al producto.  
C. Si el producto ha estado expuesto  
a lluvia o agua.  
6. Observe la orientación de polaridad correcta  
entre el paquete de pilas y el cargador de  
pilas.  
D. Si el producto no opera  
normalmente al seguir las  
instrucciones de operación. Sólo debe  
ajustar los controles incluidos en las  
instrucciones de operación, ya que el  
ajuste incorrecto de otros controles  
puede producir daños y a menudo  
exigirá trabajo extenso por un técnico  
calificado para restaurar el producto a  
las operaciones normales.  
INFORMACIÓN GENERAL  
SOBRE LOS TELÉFONOS  
1. Este equipo cumple con la Parte 68 de las  
reglas de la FCC. En la base de este equipo  
hay una etiqueta que contiene, entre otra  
información, el número de registro de la FCC  
y el número de equivalencia de timbre de  
llamada (REN) para este equipo. Cuando se  
solicite, esta información deberá ofrecerse a la  
compañía telefónica.  
ES  
E. Si el producto se ha dejado caer o  
el gabinete está dañado.  
F. Si el producto exhibe un cambio  
perceptible de operación.  
2. La toma (conector) de registro aplicable  
USOC-RJ11C se utiliza para este equipo.  
13. Evite usar un teléfono (que no sea  
del tipo inalámbricos) durante una  
tormenta eléctrica. Existe la remota  
posibilidad de shock eléctrico debido  
a rayos.  
3. Este equipo ha sido diseñado para conectarse  
a la red telefónica o la de un usuario  
utilizando una toma modular compatible que  
esté de acuerdo con la Parte 68 de la FCC.  
Con este equipo se suministran un cable y una  
clavija modular que cumplen con las normas  
de la FCC.  
14. Para notificar una fuga de gas, no  
utilice el teléfono en la vecindad de  
dicha fuga.  
4. El REN se utiliza para determinar la cantidad  
de dispositivos que podrán conectarse a la  
línea telefónica. El exceso de REN conectados  
a la línea telefónica puede resultar en que los  
dispositivos no contesten a llamadas  
entrantes. En la mayoría de las zonas, no en  
todas, la suma de REN no deberá ser superior  
a cinco (5). Para enterarse del número total de  
REN que puede conectarse a una línea,  
póngase en contacto con la compañía  
telefónica.  
GUARDE ESTAS  
INSTRUCCIONES  
PRECAUCIÓN:  
Para reducir el riesgo de incendio o lesión a  
personas debido a la pila, lea y siga estas  
instrucciones:  
5. Si su equipo (SPP-A941) produce daños en la  
red telefónica, la compañía telefónica le  
notificará con antelación que es posible que se  
requiera la interrupción temporal del servicio.  
Pero si la notificación con antelación no es  
práctica, la compañía telefónica lo notificará al  
cliente lo antes posible. Además, se le  
notificará el derecho a realizar una  
1. Sólo debe utilizar un paquete de pilas del  
siguiente tipo y tamaño: Sony BP-T23.  
2. No deseche el paquete de pilas en una  
hoguera ya que la pila puede explotar.  
Compruebe los reglamentos locales sobre  
posibles instrucciones especiales de desecho.  
reclamación a la FCC si usted lo considera  
necesario.  
3ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. La compañía telefónica puede realizar  
cambios en sus instalaciones, equipos,  
operaciones, o procedimientos que pueden  
afectar la operación del equipo. Cuando  
suceda esto, la compañía telefónica le avisará  
con antelación para que usted realice las  
modificaciones necesarias para mantener  
ininterrumpido el servicio.  
Nota  
Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha  
determinado que cumple los límites para un  
aparato digital Clase B de conformidad con la  
Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites están  
diseñados para brindar protección razonable  
contra interferencia dañina en una instalación  
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede  
radiar energía de radiofrecuencia y, si no se  
instala y se usa de acuerdo con las instrucciones,  
puede ocasionar interferencia dañina en las  
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay  
garantía de que no ocurra interferencia en una  
instalación específica. En caso de que este equipo  
ocasione interferencia dañina en la recepción de  
radio o televisión, que se puede determinar  
apagando y encendiendo el equipo, se le insta al  
usuario a que trate de corregir la interferencia  
mediante una o más de las siguientes medidas:  
7. Si experimenta algún problema con este  
equipo (SPP-A941), con respecto a la  
reparación o a la información sobre la  
garantía, póngase en contacto con Sony Direct  
Response Center: Tel 1-800-222-7669 (Inglés  
solamente). Si el equipo causa problemas en  
la línea, la compañía telefónica puede  
solicitarle que desconecte el equipo hasta que  
se resuelva el problema.  
8. Todas las reparaciones deberá realizarlas un  
centro de reparaciones Sony.  
9. Este equipo no deberá utilizarse en líneas  
compartidas ni en líneas de pago previo.  
– Reorientar o reubicar la antena de recepción.  
10. Este equipo es compatible con dispositivos  
para ayuda a la audición.  
– Aumentar la separación entre el equipo y el  
receptor.  
– Conectar el equipo en un enchufe de un  
circuito distinto al circuito al cual está  
conectado el receptor.  
Si su teléfono dispone de  
marcadores automáticos  
Cuando programe números de emergencia y (o)  
realice llamadas de prueba a los mismos:  
– Consultar con el distribuidor o con un técnico  
experimentado de radio/ televisión para  
ayuda.  
1. Permanezca poco tiempo en la línea y  
explique a la otra parte la razón de la llamada.  
Nota sobre la garantía  
2. Realice tales actividades en horas no punta,  
como por la mañana temprano o a últimas  
horas de la tarde.  
Guarde la factura de compra junto con la  
tarjeta de garantía y presente los dos  
documentos cuando lleve el equipo para su  
reparación a un centro de servicio técnico  
autorizado Sony.  
Precaución  
Se le advierte que cualquier cambio o  
modificación no aprobado expresamente en el  
presente manual podría anular su autorización  
para operar este equipo.  
4ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ín d ice  
30 Reproducción de mensajes  
Pre p a ra t ivo s  
Lea esto en primer lugar  
Paso 1: Comprobación del  
contenido del paquete  
Paso 2: Instalación de la unidad  
base  
31  
Ajuste del volumen del  
altavoz  
6
7
31  
Borrado de mensajes  
32 Selección del modo de anuncio  
solamente  
33 Selección de llamadas  
8
11 Paso 3: Preparación de la batería  
12 Paso 4: Elección del modo de  
marcación  
34 Grabación de mensajes de  
memorándum  
35 Utilización desde un teléfono  
13 Identificación de las partes  
exterior  
35  
36  
Establecimiento del código de  
identificación remoto (código  
de seguridad)  
Op e ra cio n e s b á sica s  
16 Realización de llamadas  
Repetición de la marcación  
18 Recepción de llamadas  
17  
Escucha de nuevos mensajes  
ES  
In fo rm a ció n a d icio n a l  
Fu n cio n e s d e l t e lé fo n o  
19 Marcación rápida  
37 Montaje de la unidad base en una  
pared  
38 Notas sobre las fuentes de  
alimentación  
19  
Almacenamiento de números  
de teléfono  
38 Mantenimiento  
20  
Realización de llamadas con la  
función de marcación rápida  
39 Solución de problemas  
42 Especificaciones  
43 Índice alfabético  
21 Ajuste el tipo de la campanilla  
21  
21  
22  
Apagar el tipo de la  
campanilla  
Comprobación del tipo de la  
campanilla  
Ajuste de la campanilla de la  
unidad base  
45 GARANTIA LIMITADA  
23 Buscapersonas  
Fu n ció n d e l co n t e st a d o r  
a u t o m á t ico  
24 Preparación del contestador  
automático  
24  
Ajuste de la hora y del día de  
la semana  
25  
27  
Para grabar el saludo  
Selección del número de  
señales de llamada  
28  
29  
Selección del mensaje de aviso  
Activación de la función de  
contestación  
5ES  
Índice  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre p a ra t ivo s  
Le a e st o e n p rim e r lu g a r  
Antes de utilizar su teléfono, tendrá que instalarlo. A continuación se  
indica la forma rápida de hacerlo: Pasos 1, 2, 3 y 4.  
Pa so 1  
(p á g in a 7)  
En primer lugar, desembale el teléfono y los  
accesorios suministrados.  
Pa so 2  
(p á g in a s 8 a 10)  
A continuación, tendrá que hacer tres  
cosas para instalar la unidad base,  
incluyendo la búsqueda del mejor lugar  
para el mismo.  
Unidad base  
Pa so 3  
(p á g in a s 11 a 12)  
Por último, inserte la batería en el  
microteléfono y cárguela durante más de  
10 horas.  
Pa so 4  
(p á g in a 12)  
Finalmente, Seleccione el modo de  
marcación apropiado (por tonos o por  
pulsos), para que el teléfono funcione  
correctamen¡teE. st o e s t o d o !  
Microteléfono  
Nota sobre el teléfono inalámbrico  
Cada vez que ponga el microteléfono en la unidad base, se asigna un código de seguridad  
aleatorio automáticamente entre la unidad base y el microteléfono.  
(La lámpara IN USE parpadeará durante la inicialización, y luego se apagará cuando se  
complete la inicialización.) Sólo podrá efectuar llamadas desde la unidad base el microteléfono  
que tenga este código de seguridad único. Este sistema evita que otros microteléfonos  
inalámbricos pueden hacer llamadas empleando su unidad base.  
6ES  
Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pa so 1  
Co m p ro b a ció n d e l co n t e n id o d e l  
p a q u e t e  
Compruebe si con el paquete ha recibido los elementos siguientes.  
Si falta algo, póngase en contacto con su proveedor Sony.  
Unidad base  
Adaptador de alimentación  
de CA (AC-T130)  
Microteléfono  
Cables de línea  
telefónica (2)  
Soporte mural para la  
unidad base  
Batería (BP-T23)  
7ES  
Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pa so 2  
In st a la ció n d e la u n id a d b a se  
Realice los pasos siguientes:  
• Elección del mejor lugar  
• Conexión de la unidad base  
• Elección del modo de marcación  
Ele cció n d e l m e jo r lu g a r  
La situación de la unidad base afectará la calidad de la recepción del  
microteléfono.  
Alejado de fuentes de ruido, tales como una  
ventana que dé a una calle con mucho  
tráfico  
Alejado de aparatos  
de televisión y demás  
equipos electrónicos  
Alejado de fuentes térmicas, tales como  
radiadores, conductos de aire, y la luz solar  
Alejado de un horno de  
microondas  
Alejado de humedad  
excesiva, temperaturas  
extremadamente bajas,  
polvo, vibraciones, y  
golpes  
Alejado de un PC  
Ce rca d e u n lu g a r  
ce n t ra l y so b re u n a  
su p e rficie n ive la d a  
Alejado de otros  
teléfonos inalámbricos  
PRECAUCIONES: • Si se producen pérdidas intermitentes de sonido durante la  
conversación, acérquese a la unidad base o aleje ésta de otras fuentes  
de ruido.  
• El teléfono inalámbrico opera con frecuencias que pueden causar  
interferencias en los televisores y videograbadoras que se encuentren  
en las proximidades. La unidad base no deberá colocarse sobre un  
televisor o videograbadora. Si se producen interferencias, bastará con  
alejar el teléfono inalámbrico del televisor o videograbadora para  
reducir o eliminar sus efectos.  
8ES  
Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Co n e xió n d e la u n id a d b a se  
Si desea colgar la unidad base de una pared, consulte la página 37.  
3
Enganche el cable.  
A un tomacorriente de CA  
A DC IN 9V  
Adaptador de alimentación de  
CA (AC-T130 suministrado)  
2
A LINE  
Cable de línea telefónica  
(suministrado)  
1
A la  
toma telefónica  
1
2
Conecte el cable de la línea  
telefónica a la toma LINE y a  
una toma telefónica.  
Conecte el adaptador de  
alimentación de CA a la toma  
DC IN 9V y a un tomacorriente  
de CA.  
3
Extienda completamente la  
antena. Cerciórese de que  
quede apuntando hacia el techo.  
co n t in ú a  
9ES  
Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pa so 2: In st a la ció n d e la u n id a d b a se (co n t in u a ció n )  
Notas  
Utilice solamente el adaptador de alimentación de CA  
AC-T130 suministrado. No utilice ningún otro  
adaptador de alimentación de CA.  
Conecte el adaptador de alimentación de CA a un  
tomacorriente que suministre continuamente  
alimentación.  
Coloque la unidad base cerca del tomacorriente de CA  
a fin de poder desenchufar fácilmente el adaptador de  
alimentación de CA.  
Polaridad de la clavija  
+
Toma modular  
Sugerencia  
Si su toma telefónica no es modular, póngase en contacto con la  
compañía telefónica para solicitar ayuda.  
10ES  
Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pa so 3  
Pre p a ra ció n d e la b a t e ría  
Antes de utilizar su teléfono, cargue la batería durante más de 10  
horas.  
1
2
Deslice y abra la tapa del  
compartimiento de la batería del  
microteléfono.  
Inserte la batería (con los  
contactos hacia abajo) en el  
compartimiento para la misma.  
BP-T23  
3
4
Cierre la tapa del  
compartimiento de la batería.  
Coloque el microteléfono en la  
unidad base.  
La lámpara CHARGE se  
encenderá cuando el  
microteléfono esté  
adecuadamente asentado en los  
terminales de carga de la  
unidad base. Cargue la batería  
durante más de 10 horas para  
que quede completamente  
cargada. La lámpara CHARGE  
permanecerá encendida incluso  
aunque haya terminado la  
carga.  
Lámpara CHARGE  
co n t in ú a  
11ES  
Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pa so 3: Pre p a ra ció n d e la b a t e ría (co n t in u a ció n )  
Duración de la batería  
Una batería completamente cargada durará:  
• Aproximadamente 7 horas cuando utilice continuamente el microteléfono.  
• Aproximadamente 6 días con el microteléfono en el modo de espera.  
Notas  
La batería se descargará gradualmente con el tiempo, incluso aunque no se utilice.  
Si deja la batería en el microteléfono sin cargarla, se descargará completamente.  
Para que la batería recupere su plena capacidad, pueden requerirse varias cargas.  
Para obtener el máximo rendimiento de la batería  
No coloque el microteléfono en la unidad base después de cada llamada.  
La batería trabajará mejor si devuelve el microteléfono a la unidad base  
después de dos o tres llamadas. Sin embargo, no deje el microteléfono fuera  
de la unidad base durante mucho tiempo porque la batería se descargaría  
completamente.  
Cuándo adquirir una nueva batería  
Si la batería dura solamente algunos minutos incluso después de 10 horas  
de carga, la duración útil de la misma habrá expirado, y habrá que  
reemplazarla. Póngase en contacto con su proveedor o con un centro de  
reparaciones autorizado por Sony, y solicite una nueva batería BP-T23 Sony.  
Nota  
La duración de la batería puede variar dependiendo de las condiciones de  
utilización y de la temperatura ambiental.  
Pa so 4  
Ele cció n d e l m o d o d e m a rca ció n  
Para que el teléfono funcione correctamente, seleccione el modo de  
marcación apropiado (por tonos o por pulsos). El ajuste predeterminado es  
marcación por tonos.  
1
Presione (PGM).  
La lámpara TALK/ BATT LOW parpadeará.  
2
3
Presione (*TONE).  
Presione (#) para la marcación por pulsos o (*TONE) para la marcación  
por tonos.  
4
Presione (SPEED DIAL).  
Usted oirá un pitido largo de confirmación y la lámpara TALK/ BATT  
LOW se apagará.  
12ES  
Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Id e n t ifica ció n d e la s p a rt e s  
Con respecto a los detalles, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.  
Microteléfono  
1
2
3
0
qa  
4
5
6
7
8
qs  
qd  
9
qf  
9 Botón de programa (PGM)  
1 Antena  
(p. 12, 21)  
2 Altavoz  
Utilícelo para almacenar números  
de marcación rápida.  
3 Indicador TALK/BATT LOW  
Permanencerá encendido mientras  
esté realizando llamadas,  
parpadeará cuando se almancenen  
números de marcación rapida.  
0
Botón de canal (CHANNEL)  
(p. 16)  
Utilícelo para seleccionar un canal  
mejor.  
4 Selector de volumen (VOL)  
qa Botón de desconexión (OFF)  
(p. 16)  
(p. 16)  
Presiónelo para ajustar el volumen  
del microteléfono.  
Presiónelo para desconectar una  
llamada.  
5 Botón de conversación  
qs Botón de repetición de  
marcación/pausa (REDIAL/  
PAUSE) (p. 17, 20)  
(TALK/FLASH) (p. 16, 18)  
Presiónelo para realizar o recibir  
una llamada.  
Presiónelo para volver a marcar el  
último número llamado/ insertar  
una pausa en la secuencia de  
marcación.  
6 Teclas de marcación (p. 16)  
7 Compartimiento de la batería  
(p. 11)  
qd Botón de marcación rápida  
(SPEED DIAL) (p. 12, 19)  
8 Botón de tono ( TONE)  
Utilícelo para llamar con la función  
de marcación rápida.  
(p. 12, 16)  
Le permitirá cambiar  
temporalmente a la marcación por  
tonos.  
co n t in ú a  
qf Micrófono  
13ES  
Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Id e n t ifica ció n d e la s p a rt e s (co n t in u a ció n )  
Unidad base  
1
0
qa  
2
3
4
5
6
qs  
qd  
7
8
9
qf  
qg  
qh  
qj  
6 Botón de repetición/  
1 Contador de mensajes (p. 29)  
reproducción lenta  
(REPEAT/SLOW) (p. 30)  
Presiónelo para repetir el mensaje  
actual o para volver al mensaje  
anterior. Manténgalo presionado  
para reproducir lentamente los  
mensajes.  
Indicará el número de nuevos  
mensajes grabados. “A” aparecerá  
en el modo de anuncio solamente.  
“F” aparecerá cuando no quede  
espacio para grabar mensajes.  
2 Botón de grabación/  
memorándum (REC/MEMO)  
(p. 25, 34)  
7 Lámpara de carga (CHARGE)  
(p. 11)  
Presiónelo para grabar un mensaje  
de saludo o de memorándum.  
Permanecerá encendida mientras  
esté cargándose la batería.  
3 Botón de borrado (ERASE)  
(p. 26, 31)  
8 Lámpara indicadora de  
utilización (IN USE) (p. 18)  
Presiónelo para borrar el saludo o  
los mensajes grabados.  
Permanecerá encendida mientras  
esté utilizando el microteléfono  
inalámbrico.  
4 Botón de selección (SELECT)  
(p. 24)  
9 Micrófono (MIC) (p. 25, 34)  
0 Antena (p. 9, 37)  
5 Botón de reloj/ajuste  
(TIME/SET) (p. 24, 35)  
Presiónelo para ajustar el día y la  
hora, o para comprobar la hora  
actual. Además podrá utilizarlo  
para ajustar el código de  
identificación remoto (código de  
seguridad).  
qa Botón del menú (MENU) (p. 24)  
qs Altavoz  
14ES  
Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
qk ql w;  
qd Botón de activación/  
qk Gancho para el cable del  
adaptador de alimentación de  
CA (p. 9)  
desactivación de respuesta  
(ANSWER ON/OFF) (p. 29)  
Presiónelo para activar o desactivar  
la función de respuesta.  
ql Toma de entrada de CC  
(DC IN 9V) (p. 9, 37)  
qf Botones de volumen  
(VOLUME +/–) (p. 31)  
w; Toma de línea telefónica  
Presiónelos para ajustar el volumen  
del altavoz.  
(LINE) (p. 9, 37)  
qg Botón de salto/reproducción  
rápida (SKIP/QUICK) (p. 30)  
Presiónelo para saltar al mensaje  
siguiente. Manténgalo presionado  
para reproducir rápidamente los  
mensajes.  
qh Botones de reproducción/  
parada (buzones 1, 2, 3)  
[PLAY/STOP (MAILBOX 1, 2, 3)]  
(p. 30)  
Presiónelos para reproducir los  
mensajes de cada buzón.  
qj Botón de localización del  
microteléfono  
(HANDSET LOCATOR) (p. 23)  
Presiónelo para llamar al  
microteléfono inalámbrico.  
15ES  
Preparativos  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Op e ra cio n e s b á sica s  
Re a liza ció n d e lla m a d a s  
1
2
Tome el microteléfono de la  
unidad base.  
Indicador  
TALK/BATT  
LOW  
Presione (TALK/FLASH).  
El indicador TALK/ BATT LOW  
se enciende, a continuación oirá  
un tono de marcación. Si oye  
pitidos, acérquese a la unidad  
base.  
Selector  
VOL  
(CHANNEL)  
3
4
Marque el número de teléfono.  
(*TONE)  
Cuando termine de hablar,  
presione (OFF) o coloque el  
microteléfono sobre la unidad  
base.  
(REDIAL/PAUSE)  
El indicador TALK/ BATT LOW  
se apagará.  
Tareas adicionales  
Para  
Realice lo siguiente  
Seleccionar un canal mejor  
Presione (CHANNEL).  
Ajustar el volumen de  
microteléfono  
Ponga el selector VOL en H (alto), M (medio), o L  
(bajo).  
Cambiar temporalmente a  
la marcación por tonos  
Presione (*TONE) cuando usando el teléfono  
después de conectarse. La línea permanecerá en el  
modo de marcación por tonos hasta que se  
desconecte.  
Cambiar a una llamada otra  
(servicio de “llamada en  
espera”*)  
Presione el (TALK/FLASH) para acceder a la  
función encienda.  
Presione otra vez la tecla (TALK/FLASH) para  
reanudar la conversación.  
* Para abonarse a este servicio, póngase en contacto con la compañía telefónica.  
Notas  
Antes de la marcación, asegúrese de oír un tono de marcación, o no podrá  
marcar correctamente.  
Cuando el indicador TALK/ BATT LOW se encienda al pulsansar  
(TALK/FLASH), el indicador IN USE de la unidad base se encenderá al mismo  
tiempo.  
16ES Operaciones básicas  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si la batería del teléfono se debilita durante una llamada  
Se oye un pitido cada tres segundos y el indicador TALK/ BATT LOW  
del microteléfono se enciende.  
La llamada se desconectará pronto. Coloque el microteléfono sobre la  
unidad base para cargar.  
Para obtener el óptimo rendimiento, cargue la batería durante 10  
horas.  
Tenga en cuenta que durante los primeros 10 - 15 minutos de la carga,  
el teléfono estará inactivo, es decir no podrá realizar ni recibir  
llamadas.  
Después de los primeros 10 - 15 minutos usted podrá utilizar el  
teléfono, pero la duración de la batería será muy corta, motivo por el  
que se recomienda que cargue completamente la batería antes de  
volver a utilizar el teléfono.  
Re p e t ició n d e la m a rca ció n  
1 Presione (TALK/FLASH).  
El indicador TALK/ BATT LOW se encenderá.  
2 Presione (REDIAL/PAUSE) para volver a marcar el último  
número marcado.  
Nota  
Si el último número marcado pasa de 16 dígitos, sólo se marcarán los primeros  
16 dígitos.  
Operaciones básicas 17ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re ce p ció n d e lla m a d a s  
1
Cuando olga sonar el teléfono:  
• Presione (TALK/FLASH)  
(o cualquiera tecla excepto  
(OFF)).  
Indicador  
TALK/BATT  
LOW  
o
• Tome el microteléfono cuando  
esté sobre la unidad base.  
(CHANNEL)  
El indicador TALK/ BATT LOW  
se encenderá al mismo tiempo  
que el indicador LINE de la  
unidad base se enciende.  
Selector  
VOL  
(*TONE)  
2
Cuando se termine de hablar,  
presione (OFF) o coloque el  
microteléfono en la unidad base.  
Los indicadores TALK/ BATT  
LOW y IN USE se apagarán.  
Tareas adicionales  
Para  
Realice lo siguiente  
Seleccionar un canal mejor Presione (CHANNEL).  
Ponga el selector VOL en H (alto), M (medio), o L  
(bajo).  
Ajustar el volumen de  
microteléfono  
Cambiar temporalmente a  
la marcación por tonos  
Presione (*TONE) cuando usando el teléfono  
después de conectarse. La línea permanecerá en el  
modo de marcación por tonos hasta que se  
desconecte.  
Presione el (TALK/FLASH) para acceder a la  
función encienda.  
Presione otra vez la tecla (TALK/FLASH) para  
reanudar la conversación.  
Cambiar a una llamada otra  
(servicio de “llamada en  
espera”*)  
* Para abonarse a este servicio, póngase en contacto con la compañía telefónica.  
18ES Operaciones básicas  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fu n cio n e s d e l t e lé fo n o  
Ma rca ció n rá p id a  
Puede marcar un número pulsando sólo unas teclas almacenando un  
número de teléfono en las teclas de marcación. Puede almacenar un  
máximo de 10 números diferentes de teléfono.  
Alm a ce n a m ie n t o d e n ú m e ro s d e t e lé fo n o  
1
Presione (PGM).  
El indicador TALK/ BATT LOW  
2 parpadeará.  
Presione una de las teclas de  
marcación ((0) a (9)) para almacenar  
3 un número de teléfono.  
Introduzca el número de teléfono que  
desee almacenar.  
Indicador  
TALK/  
BATT LOW  
Es posible introducir un máximo de 16  
dígitos, incluidos un tono y una pausa,  
cada uno de los cuales se cuentan  
(REDIAL/PAUSE)  
4 como un dígito.  
Presione (SPEED DIAL).  
Oirá un pitido de confirmación y el  
número habrá quedado almacenado.  
El indicador TALK/ BATT LOW se  
apagará.  
Notas  
En paso 3, si no introduce el número del teléfono, el número previamente  
almacenado se borrará.  
No deje que transcurran más de 30 segundos entre cada paso del  
procedimiento.  
Antes de almacenar números de teléfono, cerciórese de que no está  
utilizándose el microteléfono.  
Consejos  
Si introduce un número erróneo, comience desde el principio.  
Utilice el directorio suministrado para anotar lo almacenado en los números  
de marcación rápida.  
co n t in ú a  
19ES  
Funciones del teléfono  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ma rca ció n rá p id a (co n t in u a ció n )  
Para almacenar el número previamente marcado  
Presione (REDIAL/PAUSE) directamente despues del paso 2, a  
continuación vaya al paso 4.  
Para almacenar un número para marcarlo mediante la  
función de tablero conmutador de abonado (PBX)  
Antes de introducir un número de teléfono en el paso 3 de la página  
19, realice lo siguiente:  
1 Introduzca el dígito de acceso a la línea exterior (ejemplo 9).  
2 Presione (REDIAL/PAUSE).  
Para cambiar el número almacenado  
Para almacenar un número nuevo, siga las instrucciones como se  
describió anteriormente.  
Re a liza ció n d e lla m a d a s co n la fu n ció n d e m a rca ció n  
rá p id a  
1 Presione (TALK/FLASH).  
El indicador TALK/ BATT LOW se enciende.  
2 Presione (SPEED DIAL).  
3 Introduzca el número de marcación rápida que desee ((0) a  
(9)).  
El número de teléfono almacenado en el número de marcación rápida se  
marcará.  
20ES  
Funciones del teléfono  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aju st e e l t ip o d e la ca m p a n illa  
Puede selecionar un tipo de la campanilla de cuatro tipos.  
1
Presione (PGM).  
2
3
Presione (#).  
Presione una tecla de número, (1)  
a (4), para seleccionar un tipo de  
la campanilla.  
4
Presione (SPEED DIAL).  
Ap a g a r e l t ip o d e la ca m p a n illa  
1 Presione (PGM).  
2 Presione (#).  
3 Presione (5).  
4 Presione (SPEED DIAL).  
La campanilla del microteléfono se apaga.  
Para reajustar el tipo de la campanilla  
Sigue las instrucciones como se describe en “Ajuste el tipo de la  
campanilla”.  
Co m p ro b a ció n d e l t ip o d e la ca m p a n illa  
1 Presione (PGM).  
2 Presione (#).  
3 Presione (0).  
El tipo de la campanilla selecionado souará.  
4 Presione (SPEED DIAL).  
Nota  
Si no oye sonido (sólo un pitido de tecla), la campanilla del microteléfono se  
habrá desactivado.  
co n t in ú a  
21ES  
Funciones del teléfono  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aju st e e l t ip o d e la ca m p a n illa (co n t in u a ció n )  
Aju st e d e la ca m p a n illa d e la u n id a d b a se  
1
Presione (MENU) hasta oír “Set  
base ringer”.  
En el visualizador parpadeará  
“- -”  
2
3
Presione (SELECT) para  
encender o apagar la campanilla  
Presione(TIME/SET) .  
Se anunciara el ajuste de la  
campanilla de la unidad base  
4
Presione(PLAY/STOP) para salir  
del modo de ajuste.  
Nota  
La campanilla de la unidad base está preajustada al modo encendido.  
22ES  
Funciones del teléfono  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bu sca p e rso n a s  
Usted podrá llamar al microteléfono desde la unidad base.  
Tenga en cuenta que no podrá llamar si alguien está utilizando el  
microteléfono.  
Pa ra u t iliza r e l se rvicio  
d e b u sca p e rso n a s  
Presione(HANDSETLOCATOR)  
.
El microteléfono sonará durante  
aproximadamente un minuto.  
Para parar el sonido, presione  
(OFF)del microteléfono.  
Sugerencias  
Usted podrá llamar al microteléfono incluso aunque “RINGER” esté ajustado  
a “RINGER OFF”.  
Para detener la campanilla de la unidad base, presione (HANSET LOCATOR).  
Nota  
Si llega una llamada en buscapersonas, el servicio de buscapersonas se cancela.  
23ES  
Funciones del teléfono  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fu n ció n d e l co n t e st a d o r a u t o m á t ico  
Pre p a ra ció n d e l co n t e st a d o r a u t o m á t ico  
Aju st e d e la h o ra y d e l d ía d e la se m a n a  
1
Presione repetidamente (MENU)  
hasta que oiga “Set day and  
time”.  
En el visualizador parpadeará  
“- -”.  
2
3
4
5
6
7
Presione repetidamente  
(SELECT) para seleccionar el  
día de la semana.  
Presione (TIME/SET).  
El día se ajustará y se anunciará  
la hora.  
Presione repetidamente  
(SELECT) para seleccionar la  
hora.  
Presione (TIME/SET).  
La hora se ajustará y se  
anunciarán los minutos.  
Presione repetidamente  
(SELECT) para seleccionar los  
minutos.  
Presione (TIME/SET).  
Se anunciarán el día y la hora  
que ha introducido y se  
reiniciará el reloj.  
8
Para salir del modo del menú de  
configuración, presione  
(PLAY/STOP).  
Usted oirá un pitido largo de  
confirmación.  
Notas  
Mantenga presionada (SELECT)para aumentar los minutos de 10 en 10.  
El ajuste predeterminado es lunes, 12:00 AM.  
Si borra el día y la hora, si produce una interrupción del suministro eléctrico, o  
cuando conecte la unidad base a un tomacorriente de CA por primera vez, parpadeará  
“CL”.  
24ES  
Función del contestador automático  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sugerencia  
Todas las teclas del buzón (MAILBOX 1), (MAILBOX 2) y (MAILBOX 3) trabajarán como la  
tecla (PLAY/STOP). En este caso presione cualquiera de las tres.  
Para oír hora actual  
Presione (TIME/SET). Se anunciará la hora actualmente ajustada.  
Pa ra g ra b a r e l sa lu d o  
Usted podrá grabar su saludo para los modos “normal” y “anuncio  
solamente” (consulte la página 32).  
1
Presione repetidamente (MENU)  
hasta que se anuncie “Set out-  
going message”.  
En el visualizador parpadeará  
“- -”.  
(ERASE)  
2
3
Presione (REC/MEMO).  
Se anunciará “Now recording”  
y sonará un pitido largo.  
Hable a través del micrófono de  
la unidad base (MIC). En el  
visualizador se iniciará la  
cuenta. Usted podrá grabar  
hasta 90 segundos.  
MIC  
4
Para parar la grabación,  
presione (PLAY/STOP).  
Su mensaje se reproducirá  
automáticamente.  
Notas  
Si no ha grabado su saludo, el pregrabado se asignará automáticamente  
(consulte la página 26).  
Si su saludo dura menos de dos segundos, no se grabará. El mensaje  
pregrabado se asignará automáticamente.  
Si entra una llamada durante la grabación, ésta se parará automáticamente.  
Si transcurren 90 minutos o si la memoria se llena en el paso 3, la grabación  
se parará automáticamente.  
Si no hay espacio para grabación disponible cuando presione (REC/MEMO),  
se anunciará “Memory full”. Borre los mensajes innecesarios (consulte la  
página 31).  
Sugerencia  
Para grabar un saludo para el modo de “anuncio solamente”, seleccione en  
primer lugar el modo de anuncio solamente (consulte la página 32), y después  
siga las instrucciones indicadas arriba. De lo contrario, se grabará el anuncio  
normal.  
co n t in ú a  
25ES  
Función del contestador automático  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre p a ra ció n d e l co n t e st a d o r a u t o m á t ico (co n t in u a ció n )  
Para comprobar el saludo  
Presione repetidamente (MENU) hasta que se anuncie “Set out-going  
message”. Después presione (PLAY/STOP) para hacer que se  
reproduzca el saludo.  
Para cambiar el saludo  
Grabe un nuevo saludo siguiendo las instrucciones de la página  
anterior. El nuevo saludo reemplazará al anterior.  
Para borrar el saludo  
1 Presione repetidamente (MENU) hasta que se anuncie “Set  
out-going message”.  
2 Presione (ERASE).  
Notas  
Usted también podrá borrar el saludo durante la reproducción.  
Cuando borre su propio saludo, el pregrabado se asignará automáticamente.  
Mensajes pregrabados  
Modo normal:  
“Hello, Im unable to answer your call  
right now. Please leave your name,  
number and message after the tone.”  
Modo de mensaje solamente: “Hello, Im unable to answer your call  
right now. Please call again. Thank  
you.”  
26ES  
Función del contestador automático  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se le cció n d e l n ú m e ro d e se ñ a le s d e lla m a d a  
Usted podrá seleccionar el número de veces que suene el teléfono antes  
de que conteste para tomar un mensaje.  
Existen cuatro modos: 2, 4, 6, y Toll Saver.  
1 Presione repetidamente (MENU) hasta que oiga “Set number  
of rings”.  
En el visualizador parpadeará “- -”.  
2 Presione repetidamente (SELECT) para seleccionar la  
duración de la llamada (2, 4, 6, o Toll Saver).  
Para contestar después de que el teléfono suene 2 veces,  
seleccione “2”.  
Para contestar después de que el teléfono suene 4 veces,  
seleccione “4”.  
Para contestar después de que el teléfono suene 6 veces,  
seleccione “6”.  
Para contestar después de que el teléfono haya sonado 2  
veces, seleccione “Toll Saver” cuando haya nuevos mensajes,  
y 4 veces cuando no haya nuevos mensajes.  
3 Presione (TIME/SET).  
Se anunciará el ajuste de la duración del sonido de llamada.  
4 Para salir del modo del menú de configuración, presione  
(PLAY/STOP).  
Notas  
Cuando el número de veces de sonido del teléfono esté ajustado a “Toll  
Saver”, el teléfono responderá después de haber sonado 2 veces si hay  
nuevos mensajes grabados. Si no hay nuevos mensajes grabados, responderá  
después de haber sonado 4 veces. Cuando suene 3 veces, sabrá que no hay  
nuevos mensajes. Usted podrá ahorrar el importe de las llamadas cuando  
escuche los mensajes desde un teléfono exterior.  
El número de veces que sonará el teléfono está preajustado a 4.  
co n t in ú a  
27ES  
Función del contestador automático  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pre p a ra ció n d e l co n t e st a d o r a u t o m á t ico (co n t in u a ció n )  
Se le cció n d e l m e n sa je d e a viso  
Usted podrá hacer que suene un pitido cuando reciba cualquier nuevo  
mensaje.  
1
Presione repetidamente (MENU)  
hasta que oiga “Set audible  
message alert”.  
(VOLUME)  
En el visualizador parpadeará  
“- -”.  
2
3
Presione (SELECT) para activar  
o desactivar el mensaje de aviso.  
Presione (TIME/SET).  
El ajuste se anunciará.  
4
Para salir del modo del menú de  
configuración, presione  
(PLAY/STOP).  
Notas  
Cuando active el mensaje audible de aviso, oirá un pitido cada 10 segundos si  
hay nuevos mensajes.  
Para silenciar los pitidos, presione cualquier tecla relacionada con la función  
del contestador de llamadas o (VOLUME) (+)/ (  
-).  
El mensaje de aviso audible está desactivado como ajuste predeterminado.  
28ES  
Función del contestador automático  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Act iva ció n d e la fu n ció n d e co n t e st a ció n  
Contador de mensajes  
Presione (ANSWER ON/OFF) de la  
unidad base.  
La tecla ANSWER ON/ OFF se  
encenderá.  
(ANSWER ON/OFF)  
Utilización de los buzones  
Este teléfono ofrece tres buzones de voz, que proporcionan una forma muy  
conveniente de compartir la función de buzón con otros miembros de su casa o su  
compañía.  
Cuando alguien llama  
El que llama podrá elegir entre dos formas de dejar un mensaje:  
• Si llama desde un teléfono de tonos, podrá elegir un buzón presionando (*)(1)  
(MAILBOX 1), (*)(2) (MAILBOX 2) o (*)(3) (MAI BOX 3) mientras esté oyendo  
el saludo. Cuando el saludo, sonará un pitido, la persona que llamó podrá iniciar la  
grabación de su mensaje.  
• Esperar hasta que finalice el saludo, y a continuación iniciar la grabación del  
mensaje. Si la persona que llama no selecciona ningún buzón, el mensaje se grabará  
automáticamente en MAILBOX 1.  
Notas  
Si transcurren cuatro minutos durante la grabación de un mensaje de entrada, la línea de  
entrada se desconectará automáticamente.  
Si el mensaje es más corto de dos segundos, no se grabará.  
Desactivación de la función de contestación automática  
Presione (ANSWER ON/OFF) de la unidad base.  
La tecla ANSWER ON/ OFF se apagará.  
Nota  
La función de contestación automática está activada como ajuste predeterminado.  
Sugerencia  
El contestador automático de llamadas responderá automáticamente a una llamada después de  
que el teléfono haya sonado 10 veces, incluso aunque la función de contestación esté desactivada  
y anunciará “Please enter your security code” para indicar al quien llamó que active la función  
de contestación.  
Cuando se llene la memoria  
El tiempo de grabación total de este contestador automático de llamadas es de  
aproximadamente 15 minutos (incluyendo el saludo, los mensajes, y el memorándum).  
Cuando el tiempo de grabación restante sea inferior a 30 segundos, en el visualizador  
parpadeará “F” y el contestador automático de llamadas entrará en el estado de memoria  
llena.  
En este estado, el contestador automático de llamadas no responderá a una llamada hasta  
después de que el teléfono haya sonado 10 veces si la función de contestación está activada.  
Para evitar esto, borre los mensajes innecesarios (consulte la página 31). Usted también  
podrá borrar los mensajes desde un teléfono exterior (consulte la página 36).  
29ES  
Función del contestador automático  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Re p ro d u cció n d e m e n sa je s  
Si hay nuevos mensajes, en el visualizador parpadeará el número de  
los mismos.  
Si el aviso de mensajes audibles está activado, oirá pitidos (consulte la  
página 28).  
Presione ( (MAILBOX 1),  
(ERASE)  
(MAILBOX 2), o (MAILBOX 3) ) para  
(REPEAT/SLOW)  
reproducir los mensajes del buzón  
seleccionado.  
(PLAY/STOP) (SKIP/QUICK)  
Tareas adicionales cuando reproduzca mensajes  
Para  
Haga lo siguiente  
Iniciar la reproducción  
Presione una tecla (MAILBOX 1), (MAILBOX 2), o  
(MAILBOX 3).  
Repetir el mensaje actual  
Saltar el mensaje actual  
Presione (REPEAT/SLOW) durante la reproducción.  
Presione (SKIP/QUICK).  
Volver al mensaje anterior Presione (REPEAT/SLOW) antes de dos segundos  
de haberse iniciado la reproducción del mensaje  
actual.  
Reproducir lentamente  
Mantenga presionada (REPEAT/SLOW) durante la  
reproducción.  
Para volver al modo normal, suelte  
(REPEAT/SLOW).  
Reproducir rápidamente  
Mantenga presionada (SKIP/QUICK) durante la  
reproducción.  
Para volver al modo normal, suelte (SKIP/QUICK).  
Notas  
Cuando entre una llamada, la reproducción se parará.  
Después de cada mensaje se anunciará la hora y el día.  
Sugerencias  
Si no hay nuevos mensajes, se reproducirán los mensajes previamente  
escuchados.  
Los mensajes se almacenarán incluso aunque se corte el suministro eléctrico.  
30ES  
Función del contestador automático  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aju st e d e l vo lu m e n d e l a lt a vo z  
Para ajustar el volumen del altavoz,  
presione (VOLUME)(+) o ( ).  
-
Notas  
Cuando haya alcanzado el volumen mínimo o máximo, oirá tres pitidos cortos.  
Usted no podrá ajustar el volumen del altavoz mientras el teléfono esté sonando.  
Sugerencia  
Para el nivel de volumen existen 8 pasos (1 a 8). El nivel del volumen está ajustado a 5.  
Bo rra d o d e m e n sa je s  
1
2
Mantenga presionada (ERASE)  
durante más de dos segundos.  
Presione la tecla (MAILBOX 1),  
(MAILBOX 2), o (MAILBOX 3)  
correspondiente al buzón que  
desee borrar.  
Usted oirá un pitido largo de  
confirmación y todos los  
mensajes “antiguos” del buzón  
seleccionado se borrarán.  
Para borrar mensajes individuales  
Presione (ERASE) durante la reproducción del mensaje que desee borrar.  
Nota  
El visualizador mostrará el número total de “nuevos” mensajes (es decir, no leídos). Por lo  
tanto, se repondrá a “0” cuando haya reproducido todos los mensajes nuevos, los haya borrado  
o no. Cerciórese de borrar los mensajes innecesarios antes de que se llene la memoria.  
31ES  
Función del contestador automático  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se le cció n d e l m o d o d e a n u n cio  
so la m e n t e  
Usted podrá ajustar el contestador automático de llamadas para que  
reproduzca el saludo sin grabar mensajes de entrada (modo de  
anuncio solamente). Usted puede seleccionar este modo cuando, por  
ejemplo, desee ausentarse y no pueda escuchar los mensajes.  
1
2
Presione repetidamente (MENU)  
hasta que oiga “Set announce  
only”.  
Presione (SELECT) para activar  
o desactivar el modo de anuncio  
solamente.  
3
4
Presione (TIME/SET).  
El ajuste se anunciará.  
Para salir del modo del menú de  
configuración, presione  
(PLAY/STOP). Cuando ponga el  
contestador automático de  
llamadas en el modo de anuncio  
solamente, el visualizador  
mostrará “A”.  
Notas  
Para activar el modo de anuncio solamente, tendrá que conectar la  
alimentación del contestador automático de llamadas.  
El modo de anuncio está desactivado como ajuste predeterminado.  
32ES  
Función del contestador automático  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Se le cció n d e lla m a d a s  
Usted podrá comprobar las llamadas dejando que el contestador  
automático trabaje mientras se encuentre en su hogar. Cuando el  
teléfono conteste a una llamada, podrá oír el mensaje que esté  
grabándose a través de la unidad base. Usted podrá elegir entre  
continuar la grabación o contestar a la llamada.  
El mensaje se grabará, pero para escucharlo tendrá que reproducirlo  
(consulte la página 30).  
Para contestar a una llamada  
Presione (TALK) del microteléfono.  
Notas  
Para ajustar el volumen del altavoz, presione (VOLUME) (+) o (-). Si ajusta  
el volumen del altavoz al mínimo, no podrá escuchar las llamadas entrantes.  
El contestador automático de llamadas se parará automáticamente cuando  
descuelgue el microteléfono o un teléfono paralelo. Si el contestador  
automático de llamadas no se para, presione (PLAY/STOP) de la unidad base  
o (*)(0) del microteléfono o del teléfono en paralelo.  
La grabación continuará como un nuevo mensaje.  
33ES  
Función del contestador automático  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gra b a ció n d e m e n sa je s d e m e m o rá n d u m  
Usted podrá dejar mensajes para los usuarios de la unidad.  
1
2
Presione (REC/MEMO).  
Presione la tecla (MAILBOX 1),  
(MAILBOX 2), o (MAILBOX 3)  
correspondiente al buzón en el  
que desee dejar el mensaje.  
Se anunciará “Now recording”  
y se iniciará el cómputo.  
3
4
Para grabar su mensaje, hable a  
través del micrófono (MIC) de la  
unidad base.  
MIC  
Usted podrá dejar un  
memorándum de hasta cuatro  
minutos de duración.  
Para parar la reproducción,  
presione (PLAY/STOP).  
El número de mensajes del  
visualizador aumentará en uno.  
Notas  
Si la memoria se llena, el contestador automático de llamadas parará la  
grabación.  
Si no queda espacio para grabación disponible cuando presione  
(REC/MEMO), se anunciará “Memory full”.  
Si sus mensajes son más cortos de dos segundos, la grabación se cancelará.  
Si graba un memorándum de más de 99 segundos, en el visualizador  
parpadeará “99”.  
Si entra una llamada durante la grabación, ésta se parará.  
34ES  
Función del contestador automático  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ut iliza ció n d e sd e u n t e lé fo n o e xt e rio r  
Est a b le cim ie n t o d e l có d ig o d e id e n t ifica ció n  
re m o t o (có d ig o d e se g u rid a d )  
Para utilizar el contestador automático de llamadas desde un teléfono  
de tonos mientras se encuentre fuera de su hogar, tendrá que  
establecer el código de identificación remoto (código de seguridad).  
(VOLUME)  
1
Presione repetidamente (MENU)  
hasta que oiga “Set security  
code”.  
2
3
Presione (SELECT) para  
cambiar el código de  
identificación remoto (código de  
seguridad).  
Presione (TIME/SET) para  
confirmar su elección.  
El nuevo código de  
identificación remoto (código de  
seguridad) se anunciará.  
4
Para salir del modo del menú de  
configuración, presione  
(PLAY/STOP).  
Nota  
Para aumentar el código de identificación remoto (código de seguridad) de 10  
en 10, mantenga presionada (SELECT).  
co n t in ú a  
35ES  
Función del contestador automático  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ut iliza ció n d e sd e u n t e lé fo n o e xt e rio r (co n t in u a ció n )  
Escu ch a d e n u e vo s m e n sa je s  
1 Llame a su número de teléfono desde un teléfono de marcación por tonos.  
2 Cuando oiga el saludo, presione (#) e introduzca su código de  
identificación remoto (código de seguridad).  
Usted oirá un pitido de confirmación.  
Se anunciará el número de nuevos mensajes.  
3 Presione las teclas de “Tabla de códigos de control” par emitir el comando  
de operación deseado.  
4 Cuando finalice, desconecte la línea.  
Notas  
No deje que transcurran dos segundos entre cada dígito del código de identificación remoto  
(código de seguridad) y el código de control.  
Si no conectó la alimentación del contestador de llamadas, su teléfono contestará  
automáticamente después de haber sonado diez veces.  
Si la memoria de grabación de mensajes se agota, el contestador automático de llamadas se  
desactivará automáticamente. Se anunciará “Memory full. Please enter your security code”.  
Si introduce tres veces un código de identificación (código de seguridad) incorrecto, la línea se  
desconectará.  
Si no presiona ninguna tecla durante 20 segundos la línea se desconectará.  
Sugerencias  
Para desconectar la línea presione (*)(0) del teclado de marcación instantánea o  
(PLAY/STOP) de la unidad base.  
Corte la tarjeta de control remoto y llévela con usted para enterarse de cómo utilizar las  
funciones de su teléfono desde otro exterior.  
Tabla de códigos de control  
Tecla  
Notas  
Para  
Reproducir mensajes de MAILBOX 1 (#)(1) Reproducen desde el primer mensaje.  
Reproducir mensajes de MAILBOX 2 (#)(2) Reproducen desde el primer mensaje.  
(#)(3) Reproducen desde el primer mensaje.  
Reproducir mensajes de MAILBOX 3  
Repetir/ saltar hacia atrás  
(#)(4) Presiónelas durante la reproducción para  
repetir un mensaje. Para saltar hacia atrás,  
presiónelas antes de dos segundos después de  
haberse iniciado el menaje actual.  
Obtener ayuda  
(*)(5) Presiónelas para acceder al menú de voz  
sencillo. Vuelva a presionarlas para acceder al  
menú de voz avanzado.  
Parar la operación  
Paran cualquier función.  
(#)(5)  
(#)(6)  
Presiónelas durante la reproducción para saltar  
hacia adelante.  
Saltar hacia adelante  
Grabar el saludo  
Se anunciará “Now recording”.  
Revisan su saludo.  
(*)(7)  
(#)(7)  
(*)(8)  
Comprobar el saludo  
Grabar un memorándum  
Seleccionan el buzón introduciendo “1”, “2”, o  
“3”.  
Presiónelas durante la reproducción.  
Borrar mensajes individuales  
(#)(9)  
(#)(0)  
Activar/ desactivar el contestador  
automático de llamadas  
Activan/ desactivan el sistema. Se anunciará  
“Answer machine on” o “Answer machine off”.  
36ES  
Función del contestador automático  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In fo rm a ció n a d icio n a l  
Mo n t a je d e la u n id a d b a se e n u n a p a re d  
1
2
Levante la lengüeta de colgado.  
Lengüeta de  
colgado  
1
Enchufe el cable de la línea  
telefónica en la toma LINE y el  
adaptador de alimentación en la  
toma DC IN 9V, y enganche los  
cables. Utilice el cable más corto  
para el montaje.  
3
Fije el soporte mural en el centro  
de la unidad base.  
Alinee las marcafs del soporte  
mural con las de la unidad base.  
2
4
5
Enchufe el cable de línea  
telefónica en la toma telefónica y  
enganche la unidad base en la  
p laca m u ral.  
Cable del  
Cable de  
nea  
telefónica  
adaptador de  
alimentación  
de CA  
Enchufe el ad aptad or d e  
alimentación de CA en un  
tomacorriente de CA. Después  
levante la antena de forma que  
quede apuntando hacia el techo.  
3
4,5  
Cable de  
nea  
telefónica  
Placa  
mural  
Soporte  
mural  
Tomacorriente  
de CA  
Adaptador de  
alimentación  
de CA  
Sugerencia  
Para retirar el soporte mural, presione las lengüetas inferiores.  
Información adicional 37ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
No t a s so b re la s fu e n t e s d e a lim e n t a ció n  
Batería  
Para clientes en EE.UU.  
• Para un óptimo rendimiento,  
almacene la batería a una temperatura  
de entre 5°C y 35°C.  
RECICLAJE DE PILAS DE NÍQUEL-  
CADMIO  
Las pilas de níquel-cadmio  
son reciclables. Puede  
ayudar a conserval el medi
am biente d evolviend o las  
pilas que no desee al punto  
de recogida o de reciclaje  
m ás p róxim o.  
N o t a : En ciertas zonas, el desecho de pilas de  
níquel-cad mio en contened ores  
domésticos o industriales puede estar  
p r oh ib id o.  
• Cuando no vaya a utilizar el teléfono  
durante mucho tiempo, extraiga la  
batería después de haberla cargado  
durante más de 10 horas.  
Esto prolongará la duración útil de las  
baterías.  
Interrupción del suministro  
eléctrico  
La RBRC (Rechargeable Battery Recycling  
Corporation) le aconsejará sobre la recogida  
de pilas usadas en el siguiente número de  
teléfono:  
Durante la interrupción del  
suministro eléctrico no es posible  
realizar ni recibir llamadas, ni es  
posible utilizar el contestador de  
llamadas.  
Llamada gratuita: 1-800-822-8837 (sólo  
Estados Unidos y Canadá)  
A v iso :No maneje pilas de níquel-cadmio  
dañadas o con fugas.  
Ma n t e n im ie n t o  
• Limpie el exterior con un paño suave  
ligeramente humedecido en agua o en  
una solución de detergente neutro.  
No utilice limpiadores abrasivos,  
desengrasantes ni disolventes, como el  
alcohol o la bencina, ya que podrían  
dañar el acabado.  
• Si los terminales de carga de la unidad  
base y el auricular están sucios,  
mpielos con un paño suave.  
En caso de duda o problemas con el  
teléfono, consulte a su proveedor Sony  
más próximo.  
38ES  
Información adicional  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
So lu ció n d e p ro b le m a s  
Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice  
el teléfono, use esta guía para poder solucionar el problema. Si el  
problema persiste, póngase en contacto con su proveedor Sony.  
ntoma  
Solución  
• Compruebe si ha instalado correctamente la unidad  
base (página 8).  
• Acerque el microteléfono a la unidad base.  
• Coloque el microteléfono en la unidad base durante  
cierto tiempo para que se reponga el código de  
seguridad aleatorio.  
Se oyen cuatro pitidos cortos de  
error al presionar  
(TALK/FLASH).  
No se oye el tono de invitación • Compruebe si el cable de línea telefónica está  
a marcar.  
conectado con seguridad a la toma telefónica.  
• Compruebe si la batería está completamente cargada  
(página 11).  
El teléfono no se conecta en  
absoluto, incluso aunque el  
número marcado es correcto.  
• Compruebe si ha elegido correctamente el modo de  
marcación (página 12).  
El teléfono no repite  
correctamente la marcación.  
• Compruebe si el último número marcado es  
realmente el deseado.  
• Compruebe si el generador de llamada está activado  
(página 21).  
El microteléfono no suena.  
• La batería está débil. Cárguela durante más de 10  
horas (página 11).  
• Compruebe si ha instalado correctamente la unidad  
base (página 8).  
• Acerque el microteléfono a la unidad base.  
• Coloque el microteléfono en la unidad base durante  
cierto tiempo para que se reponga el código de  
seguridad aleatorio.  
El unidad base no suena.  
• Compruebe si el cable de línea telefónica está  
conectado con seguridad a la toma telefónica.  
• Asegúrese el tipo de la campanilla está bien  
(página 22).  
Se oyen interferencias durante  
la conversación.  
• Acerque el microteléfono a la unidad base.  
• Aleje la unidad base de fuentes de ruido (página 8).  
• Presione (CHANNEL) para seleccionar un canal que  
proporcione buena calidad de recepción.  
Se oye un pitido cada tres  
segundos durante la  
conversación.  
• La batería está débil. Cárguela durante más de  
10 horas.  
• Asegúrese que ha realizado correctamente el  
procedimiento de almacenamiento del número.  
• Coloque el microteléfono sobre la unidad base  
durante un momento.  
No es posible almacenar un  
número de marcación rápida.  
No es posible realizar una  
llamada de marcación rápida.  
Ha introducido una tecla de marcación que no  
contiene un número de teléfono almacenado.  
• Almacene un número correcto.  
La marcación rápida es  
incorrecta.  
co n t in ú a  
Información adicional 39ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
So lu ció n d e p ro b le m a s (co n t in u a ció n )  
ntoma  
Solución  
• Es posible que el microteléfono esté ocupado.  
• Es posible que la batería esté débil o agotada.  
Cárguela durante más de 10 horas.  
El microteléfono no suena al  
llamar desde la unidad base.  
• Vuelva a poner el microteléfono sobre la unidad base  
durante un momento.  
• Levante verticalmente la antena de la unidad base.  
• Coloque la unidad base lejos de fuentes de ruido.  
• El tiempo de grabación restante es inferior a 30  
segundos o se han grabado 99 mensajes. El  
contestador automático de llamadas ha pasado al  
estado de “Memoria llena” y no graba mensajes.  
Borre mensajes (página 31).  
El mensaje no se graba.  
• El mensaje tiene una duración de menos de dos  
segundos. El contestador automático de llamadas no  
graba mensajes de menos de dos segundos de  
duración.  
• Ajuste el volumen del altavoz (página 31).  
No hay sonido a través del  
altavoz de la unidad base.  
• El mensaje de quien llamó fue demasiado largo.  
• La voz de quien llamó fue demasiado baja. La unidad  
desconectará la línea cuando detecte siete segundos de  
silencio.  
El mensaje de quien llamó se  
interrumpió.  
• Se produjo un corte del suministro eléctrico. Reajuste  
la hora (página 24).  
La indicación del reloj es  
incorrecta.  
• Realice la llamada desde un teléfono de marcación por  
tonos.  
• Compruebe si su código de identificación remoto  
(código de seguridad) es correcto.  
El teléfono no acepta su código  
de identificación remoto  
(código de seguridad).  
• Cerciórese de introducir su código de identificación  
remoto (código de seguridad) antes de dos segundos  
de haber introducido (#).  
Ha introducido tres veces un código de identificación  
remoto (código de seguridad) erróneo.  
La línea se desconecta al llamar  
a su teléfono desde un teléfono  
de marcación por tonos.  
• Limpie los terminales de carga de la unidad base y del  
microteléfono con un paño suave para mejorar el  
contacto de los mismos.  
• Compruebe si el microteléfono está adecuadamente  
colocado en el unidad base.  
La lámpara CHARGE no se  
enciende al colocar el  
microteléfono para cargar la  
batería.  
• La batería se cargó durante menos de 10 horas (debido  
a un fallo de alimentación, etc.).  
• La duración útil de la batería ha expirado y necesita  
reemplazarse.  
La duración de la batería es  
corta.  
40ES  
Información adicional  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Co n t a d o r d e m e n sa je s  
El contador de mensajes de la unidad base mostrará la información siguiente.  
Si el contador muestra  
Número parpadeando  
CL  
Significado  
Número de mensajes no escuchados.  
Parpadeará cuando se hayan borrado el día y la fecha, o se  
hayan atrasado debido a un corte del suministro eléctrico, o  
cuando haya conectado la unidad base a un tomacorriente de  
CA por primera vez. Reajuste correctamente el día y la hora  
(página 24).  
Ha seleccionado el modo de anuncio solamente (página 32).  
A
F
El área de grabación está llena. Borre mensajes innecesarios  
(página 31).  
Información adicional 41ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Esp e cifica cio n e s  
Generales  
Unidad base  
Banda de frecuencias  
902 - 928 MHz  
Canales de operación  
30 canales  
Fuente de alimentación  
9 V CC del adaptador de alimentación de  
CA AC-T130  
Tiempo de carga de la batería  
Aprox. 24 horas  
Señal de marcación  
Dimensiones  
Aprox. 155 x 60 x 220 mm (an/ al/ prf),  
excluyendo la antena  
Tonos y pulsos (10 pps), seleccionable  
Accesorios suministrados  
Consulte la página 7.  
Antena: Aprox. 120 mm  
Microteléfono  
Fuente de alimentación  
Batería BP-T23  
Masa  
Aprox. 520 g, excluyendo el soporte mural  
Tiempo de carga de la batería  
Aprox. 10 horas  
Duración de la batería  
Contestador automático de  
llamadas  
Tiempo máximo de grabación  
Aprox. 15 minutos utilizando el circuito  
integrado incorporado  
Espera:  
Aprox. 6 días  
Conversación: Aprox. 7 horas  
Dimensiones  
Aprox. 56 x 183 x 43 mm (an/ al/ prf),  
excluyendo la antena  
Antena: Aprox. 32 mm  
Mensajes de saludo  
Aprox. 90 segundos cada uno  
Mensajes de entrada y memorándum  
Hata 4 minutos por mensaje  
Masa  
Aprox. 230 g, incluyendo la batería  
El diseño y las especificaciones están sujetos a  
cambio sin previo aviso.  
42ES Información adicional  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ín d ice a lfa b é t ico  
A
G, H  
N
Ahorrador de llamadas 27  
Ajuste del volumen  
Generador de llamada  
Número de veces que  
suena el teléfono 27  
activación/  
desactivación 21  
volumen del altavoz 31  
ajuste de la campanilla  
de la unidad base 22  
ajuste del tipo de  
generador de  
llamada 21  
Grabación  
memorándum 34  
saludo 25  
volumen del  
microteléfono 16, 18  
Altavoz 31  
Asignación del día y la  
hora a mensajes 24, 30  
O, P, Q  
Operación desde un  
teléfono exterior 35  
R
Aviso de mensaje audible  
28  
Realización de llamadas  
16  
Recepción de llamadas 18  
Repetición de la marcación  
17  
B
I, J, K, L  
Identificación de las partes  
13  
Indicación del día y la  
fecha 24, 30  
Instalación  
Batería  
carga 11  
Reproducción 30  
duración 12  
Borrado  
mensajes 31  
Buscapersonas 23  
Buzón 29  
S, T  
Saludo 25  
Selección de llamadas 33  
Solución de problemas 39  
contestador automático  
de llamadas 24  
microteléfono 11  
unidad base 8  
C, D, E, F  
Código de identificación  
remoto (código de  
seguridad) 35  
Códigos de control para  
operaciones por control  
remoto 36  
Conexión 9  
Contenido del paquete 7  
Contestador automático de  
llamadas  
activación de la función  
de contestación 29  
U
Ubicación, unidad base 8  
M
Marcación por pulsos 12  
Marcación por tonos  
cambio a 18  
V, W, X, Y, Z  
Volumen  
altavoz 31  
microteléfono 16, 18  
modo de marcación 12  
Marcación rápida 19  
Memorándum 34  
Mensajes  
escucha desde un  
teléfono exterior 35  
reproducción 30  
Modo de anuncio  
solamente 32  
instalación 24  
reproducción de  
mensajes 30  
Modo de marcación  
cambio temporal a  
marcación por tonos 18  
elección 12  
Montaje de la unidad base  
en una pared 37  
43ES  
Información adicional  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
44ES I
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para clientes en EE. UU.  
Para el registro en línea del producto, póngase en contacto con  
45ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For the customers in the USA  
For online product registration, please contact  
Sony Corporation Printed in China  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Shark Vacuum Cleaner EP035 User Manual
Sherwood Stereo Receiver R 865 User Manual
Silex technology Printer PRICOM SX 300U User Manual
Snapper Lawn Mower Accessory 1694542 User Manual
Sony Battery Charger BC CSQ2 User Manual
Sony Cassette Player TCM 343 User Manual
Sony Turntable PSLX520 User Manual
Subaru Robin Power Products Portable Generator R1210 User Manual
Sunbeam Coffeemaker HTM1 User Manual
System Sensor Computer Hardware M500S User Manual