Sony Computer Monitor GDM 5510 User Manual

1-796-285-11  
21-Inch FD Premium (19.8-inch Viewable)  
Color Monitor Guide  
Operating Instructions  
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for  
future reference.  
Mode d'emploi  
Avant la mise en service de cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode  
d'emploi que vous conserverez pour toute référence ultérieure.  
Bedienungsanleitung  
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anleitung sorgfältig durch, und  
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.  
Istruzioni per l'uso  
Prima di usare l'apparecchio, leggere con attenzione questo manuale e conser-  
varlo per riferimenti futuri.  
Manual de instrucciones  
Antes de utilizar la unidad, lea este manual detenidamente y  
consérvelo para futuras referencias.  
Bruksanvisning  
Innan du använder monitorn bör du läsa igenom denna  
bruksanvisning och sedan spara den för framtida behov.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
Step 1: Connect your monitor to your computer . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Step 2: Connect the power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Step 3: Turn on the monitor and computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
EN  
Trinitronis a registered trademark of  
Sony Corporation.  
VESA and DDCare trademarks of the  
Video Electronics Standard  
Association.  
ENERGY STAR is a U.S. registered  
mark.  
All other product names mentioned  
herein may be the trademarks or  
registered trademarks of their respective  
companies.  
Furthermore, and are not  
mentioned in each case in this manual.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Precautions  
Do not install the monitor in the following places:  
on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains,  
draperies, etc.) that may block the ventilation holes  
near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place  
subject to direct sunlight  
Warning on power connections  
Use an appropriate power cord for your local power supply.  
in a place subject to severe temperature changes  
in a place subject to mechanical vibration or shock  
on an unstable surface  
near equipment which generates magnetism, such as a  
transformer or high voltage power lines  
115 Volts  
230 Volts  
(not provided on  
standard cord set)  
CEE-22 cord set,  
female end (all  
power cord sets)  
near or on an electrically charged metal surface  
Maintenance  
United States, Continental  
United  
Australia,  
Clean the screen with a soft cloth. If you use a glass cleaning  
liquid, do not use any type of cleaner containing an anti-static  
solution or similar additive as this may scratch the screens  
coating.  
Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or  
abrasive items such as a ballpoint pen or screwdriver. This type  
of contact may result in a scratched picture tube.  
Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth lightly  
moistened with a mild detergent solution. Do not use any type  
of abrasive pad, scouring powder or solvent, such as alcohol or  
benzene.  
Canada,  
Taiwan,  
Korea, Japan  
Europe  
Kingdom,  
Ireland  
New Zealand  
Plug Type  
NEMA S-15P CEE7/VII  
(Schuko)  
Plug Type  
Plug Type  
B S 1363  
Plug Type  
SAA AS 3112  
Cord Type  
SJT  
Cord Type  
Cord Type  
Cord Type  
HAR(HO5VV HAR(HO5VV CDB03PLP  
-F3G1.0) -F3G1.0)  
Min. cord set Min. cord set Min. cord set Min. cord set  
rating  
10 A/125 V  
18/3AWG  
rating  
10 A/250 V  
rating  
10 A/250 V  
rating  
10 A/250 V  
Transportation  
When you transport this monitor for repair or shipment, use the  
original carton and packing materials.  
EN  
Cord Length Cord Length Cord Length Cord Length  
(+/0.1 m)  
2 m  
(+/0.1 m)  
2.5 m  
(+/0.1 m)  
2.5 m  
(+/0.1 m)  
2.5 m  
Use of the tilt-swivel  
This monitor can be adjusted within the angles shown below. To  
find the center of the monitors turning radius, align the center of  
the monitors screen with the centering dot on the stand.  
Hold the monitor at the bottom with both hands when you turn it  
horizontally or vertically. Be careful not to pinch your fingers at  
the back of the monitor when you tilt the monitor up vertically.  
Safety  
Approval  
UL/CSA  
Safety  
Approval  
HAR  
Safety  
Approval  
BSI, ASTA  
Safety  
Approval  
Dept. of  
Energy of  
New South  
Wales  
Autoranging universal power supply works anywhere; the  
monitor self-adjusts if the appropriate power cord and plug for  
the local voltage are used.  
90°  
14°  
90°  
Before disconnecting the power cord, wait at least 30 seconds  
after turning off the power to allow the static electricity on the  
screens surface to discharge.  
5°  
After the power is turned on, the screen is demagnetized  
(degaussed) for a few seconds. This generates a strong  
magnetic field around the screen which may affect data stored  
on magnetic tapes and disks placed near the monitor. Be sure to  
keep magnetic recording equipment, tapes, and disks away  
from the monitor.  
The equipment should be installed near an easily accessible  
outlet.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Identifying parts and controls  
See the pages in parentheses for further details.  
Front  
Rear  
5
6
2
AC IN  
1
INPUT  
MENU  
1
2
OK  
7
12 3 4  
1 INPUT (input) switch (page 6)  
6 HD15  
7 13W3  
This switch selects the INPUT 1 (video input 1 (13W3)  
connector: y1) or INPUT 2 (video input 2 (HD15)  
connector: y2).  
1
5
4
3
2
5
4
3
2
1
10  
9
8
7
6
10  
9
8
7
6
EN  
15 14 13 12 11  
A3  
A2  
A1  
This button is used to display or close the menu.  
No. 6 Signal  
A1 –––  
7 Signal  
Red  
3 Control button (OK, M/m) (page 8)  
This button is used to make adjustments to the monitor and  
call up the CONTRAST menu directly.  
A2 –––  
Green  
Blue  
A3 –––  
1
2
Red  
Data Clock (SCL)*  
DDC + 5V*  
4 ! (power) switch and indicator (pages 5, 15, 19)  
This button turns the monitor on and off. The power indicator  
lights up in green when the monitor is turned on, and lights up  
in orange when the monitor is in power saving mode.  
Green  
(Composite Sync on Green)  
3
4
5
6
7
8
9
Blue  
–––  
ID (Ground)  
DDC Ground*  
Red Ground  
Green Ground  
Blue Ground  
DDC + 5V*  
DDC Ground*  
C Sync**  
5 AC IN connector (page 5)  
This connector provides AC power to the monitor.  
Bi-Directional Data (SDA)*  
6 Video input 2 connector (HD15) (page 5)  
This connector inputs RGB video signals (0.700 Vp-p,  
positive) and sync signals.  
V. Sync  
ID (100)  
ID (100)  
Ground  
–––  
7 Video input 1 connector (13W3) (page 5)  
This connector inputs RGB video signals (0.700 Vp-p,  
positive) and sync signals.  
10 Ground  
11 ID (Ground)  
12 Bi-Directional Data (SDA)* –––  
13 H. Sync  
–––  
–––  
–––  
14 V. Sync  
15 Data Clock (SCL)*  
* DDC (Display Data Channel) is a standard of VESA.  
**Pins serve a dual purpose as combined sync input and as H.sync input  
if V.Sync is present on pin no. 7.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Step 2:Connect the power cord  
Setup  
With the monitor and computer switched off, first connect the  
power cord to the monitor, then connect it to a power outlet.  
This monitor works with platforms running at horizontal  
frequencies between 30 and 130 kHz.  
Step 1:Connect your monitor to  
your computer  
AC IN  
to AC IN  
Turn off the monitor and computer before connecting.  
to a power outlet  
Notes  
power cord  
Do not touch the pins of the video signal cable connector as this might  
bend the pins.  
When connecting the video signal cable, check the alignment of the  
HD15 connector. Do not force the connector in the wrong way or the  
pins might bend.  
Step 3:Turn on the monitor and  
computer  
x Connecting to the 13W3 connector  
First turn on the monitor, then turn on the computer.  
2
AC IN  
1
EN  
The installation of your monitor is complete.  
If necessary, use the monitors controls to adjust the picture.  
If no picture appears on your screen  
Check that the monitor is correctly connected to the computer.  
If NO SIGNAL appears on the screen, try changing the input  
signal (page 6), and confirm that your computers graphics  
board is completely seated in the correct bus slot.  
To a computer with  
a 13W3 video output  
If you are replacing an old monitor with this model and OUT  
OF SCAN RANGE appears on the screen, reconnect the old  
monitor. Then adjust the computers graphics board so that the  
horizontal frequency is between 30 130 kHz and the vertical  
frequency is between 48 170 Hz.  
x Connecting to the HD15 connector  
2
AC IN  
1
To a computer with  
an HD15 video output  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Selecting the on-screen menu  
language (LANGUAGE)  
Selecting the input signal  
You can connect two computers to this monitor using the video  
input 1 (13W3) and video input 2 (HD15) connectors. To select  
one of the two computers, use the INPUT switch.  
English, French, German, Spanish, Italian, Dutch, Swedish,  
Russian and Japanese versions of the on-screen menus are  
available. The default setting is English.  
Move the INPUT switch.  
The selected connector appears on the screen for 3 seconds.  
INPUT 1or INPUT 2appears on the screen.  
1
Press the MENU button.  
The menu appears on the screen.  
INPUT  
CONTRAST / BR I GHT  
CONTRAST  
MENU  
1
2
50  
1024x768 / 85Hz  
Note  
2
Move the control button up or down to highlight  
OPTION and press the control button.  
If no signal is input to the selected connector, NO SIGNAL appears on the  
screen. After a few seconds, the monitor enters the power saving mode. If  
this happens, switch to the other connector.  
OPT I ON  
CONTROL  
LOCK  
OK  
OK  
ON  
OFF  
:
MENU  
EX I T  
EN  
3
Move the control button up or down to highlight  
LANGUAGE and press the control button.  
OPT I ON  
LANGUAGE  
OK  
OK  
ENGL I SH  
EX I T  
:
MENU  
4
Move the control button up or down until the desired  
language appears on the screen. Then press the  
control button to select the language.  
Each time you move the control button up and down, the  
selectable languages appear cyclically.  
ENGLISH  
FRANÇAIS: French  
DEUTSCH: German  
ESPAÑOL: Spanish  
ITALIANO: Italian  
NEDERLANDS: Dutch  
SVENSKA: Swedish  
: Russian  
: Japanese  
To close the menu  
Press the MENU button. If no buttons are pressed, the menu closes  
automatically after about 45 seconds.  
To reset to English  
Select ENGLISH in step 4 above.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Adjusts the pictures  
quality.  
The options include:  
degaussing the screen  
(DEGAUSS)  
adjusting the moire  
cancellation (CANCEL  
MOIRE)  
SCREEN  
DEGAUSS  
Customizing Your Monitor  
You can make numerous adjustments to your monitor using the  
OK  
CANCEL  
on-screen menu.  
:
MENU  
EX I T  
Navigating the menu  
Press the MENU button to display the menu on the screen. See  
page 8 for more information on using the MENU and control  
buttons.  
adjusting the landing  
(LANDING)  
:
COLOR  
EASY  
Adjusts the pictures color  
temperature to match the  
monitors colors to a printed  
pictures colors.  
CONTRAST / BR I GHT  
MENU  
CONTRAST  
5 0 0 0 K  
EX I T  
:
MENU  
50  
1024x768 / 85Hz  
OPTION (page 14)  
Adjusts the monitors  
options.  
OPT I ON  
Use the control button to select one of the following menus.  
CONTROL  
LOCK  
The options include:  
locking the controls  
changing the on-screen  
menu language  
changing the on-screen  
menu position  
changing the pictures  
color temperature setting  
mode  
CONTRAST/BRIGHT  
Adjusts the contrast and  
brightness. You can also  
call up this menu directly by  
moving the control button  
up or down while there is no  
menu on the screen.  
CONTRAST / BR I GHT  
ON  
OFF  
CONTRAST  
:
MENU  
EX I T  
50  
EN  
:
MENU  
EX I T  
Adjusts the size or  
centering.  
S I ZE / CENTER  
RESET  
Resets the adjustments.  
1
2
CURRENT  
MODE  
45  
OK  
CANCEL  
:
MENU  
EX I T  
:
MENU  
EX I T  
Adjusts the rotation and  
shape of the picture.  
GEOMETRY  
x Displaying the current input signal  
When you press the MENU button to display the menu, the  
horizontal/vertical frequencies of the current input signal are  
45  
displayed in the menu. If the signal matches one of this monitors  
factory preset modes, the resolution is also displayed.  
:
MENU  
EX I T  
CONTRAST / BR I GHT  
CONTRAST  
Adjusts the pictures  
horizontal and vertical  
convergence.  
CONVERGENCE  
T
B
50  
45  
EX I T  
the vertical  
frequencies of  
the current  
input signal  
1024x768 / 85Hz  
:
MENU  
the horizontal  
frequencies/  
resolution of the  
current input signal  
(continued)  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
x Using the MENU and control buttons  
Adjusting the brightness and  
contrast (CONTRAST/BRIGHT)  
1
Display the menu.  
Press the MENU button to display the menu on the screen.  
These settings are stored in memory for the signals from the  
currently selected input connector.  
MENU  
1
2
Press the MENU button.  
The menu appears on the screen.  
Move the control button up or down to highlight  
Then press the control button.  
.
2
Select the menu you want to adjust.  
Highlight the desired menu by moving the control button up  
The CONTRAST/BRIGHT menu appears on the screen.  
or down. Then press the control button.  
3
4
Move the control button up or down to highlight 6  
or . Then press the control button.  
Move the control button up or down to adjust the  
contrast (6) or brightness ( ). Then press the  
control button.  
OK  
OK  
If you are using the sRGB mode  
3
Adjust the menu.  
Move the control button up or down to make the adjustment  
and press the control button.  
If you want to select another menu;  
If you selected the sRGB mode in the COLOR MODE ( ) of the  
OPTION ( ) menu, the following CONTRAST/BRIGHT menu  
appears on the screen.  
CONTRAST / BR I GHT  
sRGB  
move the control button up or down to select  
control button to exit the menu.  
and press the  
EN  
:
/
OK  
OK  
:
MENU  
EX I T  
You cannot adjust the contrast (6) or brightness ( ) on this  
screen. If you want to adjust them, select a mode other than sRGB  
in the COLOR MODE ( ) of the OPTION ( ) menu.  
4
Close the menu.  
Press the MENU button. If no buttons are pressed, the menu  
closes automatically after about 45 seconds.  
For more information about using the sRGB mode, see  
MENU  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Adjusting the centering of the  
picture (SIZE/CENTER)  
Automatically sizing and centering  
the picture (AUTO)  
This setting is stored in memory for the current input signal.  
You can easily adjust the picture to fill the screen by using the  
SIZE/CENTER menu.  
1
2
Press the MENU button.  
The menu appears on the screen.  
1
2
Press the MENU button.  
The menu appears on the screen.  
Move the control button up or down to highlight  
SIZE/CENTER and press the control button.  
The SIZE/CENTER menu appears on the screen.  
Move the control button up or down to highlight  
SIZE/CENTER and press the control button.  
The SIZE/CENTER menu appears on the screen.  
3
4
Move the control button up or down to select  
for  
horizontal adjustment, or  
for vertical adjustment.  
3
4
Move the control button up or down to select  
(AUTO). Then press the control button.  
The adjustment window appears on the screen.  
Then press the control button.  
Move the control button up or down to adjust the  
centering.  
Move the control button up or down to select OK.  
Then press the control button.  
The picture automatically fills the screen.  
Adjusting the size of the picture  
(SIZE/CENTER)  
This setting is stored in memory for the current input signal.  
1
2
Press the MENU button.  
The menu appears on the screen.  
EN  
Notes  
If you do not want to use the AUTO function, select CANCEL in step 4.  
This function is intended for use with a computer that provides a full-  
screen picture. It may not work properly if the background color is dark  
or if the input picture does not fill the screen to the edges.  
The displayed image moves for a few seconds while this function is  
performed. This is not a malfunction.  
Move the control button up or down to highlight  
SIZE/CENTER and press the control button.  
The SIZE/CENTER menu appears on the screen.  
3
4
Move the control button up or down to select  
horizontal adjustment, or  
adjustment. Then press the control button.  
for  
for vertical  
Move the control button up or down to adjust the  
size.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Adjusting the shape of the picture  
(GEOMETRY)  
Adjusting the convergence  
(CONVERGENCE)  
The CONVERGENCE settings allow you to adjust the quality of  
the picture by controlling the convergence. The convergence  
refers to the alignment of the red, green, and blue color signals.  
If you see red or blue shadows around letters or lines, adjust the  
convergence.  
The GEOMETRY settings allow you to adjust the rotation and  
shape of the picture.  
The  
(rotation) setting is stored in memory for all input signals.  
All other settings are stored in memory for the current input  
signal.  
These settings are stored in memory for all input signals.  
1
2
Press the MENU button.  
The menu appears on the screen.  
1
2
Press the MENU button.  
The menu appears on the screen.  
Move the control button up or down to highlight  
GEOMETRY and press the control button.  
The GEOMETRY menu appears on the screen.  
Move the control button up or down to highlight  
CONVERGENCE and press the control button.  
The CONVERGENCE menu appears on the screen.  
3
4
Move the control button up or down to select the  
desired adjustment item. Then press the control  
button.  
3
4
Move the control button up or down to select the  
desired adjustment item. Then press the control  
button.  
The adjustment bar appears on the screen.  
The adjustment bar appears on the screen.  
Move the control button up or down to make the  
adjustment. Then press the control button.  
Move the control button up or down to make the  
adjustment. Then press the control button.  
Select  
To  
Select  
To  
rotate the picture  
EN  
horizontally shift red or blue shadows  
expand or contract the picture sides  
vertically shift red or blue shadows  
shift the picture sides to the left or right  
adjust the picture width at the top of the screen  
vertically shift red or blue shadows at the top of  
the screen  
T
TOP  
shift the picture to the left or right at the top of the  
screen  
vertically shift red or blue shadows at the bottom  
of the screen  
B
BOTTOM  
0
RESET  
reset all the GEOMETRY adjustments to the  
factory setting levels. Select OK.  
0
RESET  
reset all the CONVERGENCE adjustments to  
the factory setting levels. Select OK.  
For more information about using the RESET mode, see  
For more information about using the RESET mode, see  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Select  
To  
Adjusting the picture quality  
(SCREEN)  
degauss the monitor. To degauss the monitor  
manually, select OK.  
DEGAUSS  
adjust the degree of moire cancellation until  
the moire* is at a minimum  
The SCREEN settings allow you to degauss (demagnetize) the  
monitor manually and adjust the picture quality by controlling the  
moire and landing.  
If the color is not uniform or the picture is fuzzy, degauss the  
monitor (DEGAUSS).  
If elliptical or wavy patterns appear on the screen, cancel the  
moire (CANCEL MOIRE).  
If the color is irregular at the corners of the screen, adjust the  
landing (LANDING).  
The monitor is automatically demagnetized (degaussed) when the  
power is turned on.  
The screen is degaussed for about 2 seconds. If a second degauss  
cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the  
best result.  
CANCEL  
MOIRE  
reduce any color irregularities in the screens  
top left corner to a minimum  
LANDING  
LANDING  
LANDING  
LANDING  
reduce any color irregularities in the screens  
top right corner to a minimum  
reduce any color irregularities in the screens  
bottom left corner to a minimum  
reduce any color irregularities in the screens  
bottom right corner to a minimum  
0
RESET  
reset all the SCREEN adjustments to the  
factory setting levels. Select OK.  
*
Moire is a type of natural interference which produces soft, wavy lines  
on your screen. It may appear due to interference between the pattern  
of the picture on the screen and the phosphor pitch pattern of the  
monitor.  
The CANCEL MOIRE setting is stored in memory for the current  
input signal. All other settings are stored in memory for all input  
signals.  
1
2
Press the MENU button.  
The menu appears on the screen.  
Example of moire  
Move the control button up or down to highlight  
SCREEN and press the control button.  
The SCREEN menu appears on the screen.  
EN  
INPUT  
MENU  
1
2
OK  
3
4
Move the control button up or down to select the  
desired adjustment item. Then press the control  
button.  
Note  
The picture may become fuzzy when the CANCEL MOIRE function is  
activated.  
The adjustment bar appears on the screen.  
Move the control button up or down to make the  
adjustment. Then press the control button.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
x EASY mode  
Adjusting the color of the picture  
(COLOR)  
1
Press the MENU button.  
The menu appears on the screen.  
The COLOR settings allow you to adjust the pictures color  
temperature by changing the color level of the white color field.  
Colors appear reddish if the temperature is low, and bluish if the  
temperature is high. This adjustment is useful for matching the  
monitors color to a printed pictures colors.  
2
Move the control button up or down to highlight  
COLOR and press the control button.  
The COLOR menu appears on the screen.  
3
Move the control button up or down to highlight  
Then press the control button.  
.
You can set the color temperature for each of the video input  
connectors.  
:
COLOR  
EASY  
x Select the COLOR mode  
There are 4 types of adjustment modes, EASY, PRESET,  
EXPERT, and sRGB. The default setting is EASY which can be  
adjustable from 5000K to 11000K.  
If you want to set another mode (other than EASY), select the  
desired mode in the OPTION ( ) menu. Then adjust the  
selected mode in each COLOR ( ) menu.  
5 0 0 0 K  
EX I T  
:
MENU  
4
Move the control button up or down to fine tune the  
color temperature.  
The new color temperature setting you fine tuned between  
5000K to 11000K is stored in memory.  
1
2
Press the MENU button.  
The menu appears on the screen.  
x PRESET mode  
Move the control button up or down to highlight  
OPTION and press the control button.  
The OPTION menu appears on the screen.  
1
Press the MENU button.  
The menu appears on the screen.  
EN  
2
Move the control button up or down to highlight  
COLOR and press the control button.  
The COLOR menu appears on the screen.  
3
4
Move the control button up or down to highlight  
COLOR MODE. Then press the control button.  
Move the control button up or down to select the  
COLOR mode.  
3
Move the control button up or down to highlight  
Then press the control button.  
.
OPT I ON  
:
COLOR  
PRESET  
COLOR MODE  
PRESET  
EASY  
9 3 0 0 K  
6 5 0 0 K  
5 0 0 0 K  
EXPERT  
sRGB  
:
MENU  
EX I T  
:
MENU  
EX I T  
4
Move the control button up or down to select the  
desired temperature.  
The preset color temperatures are 5000K, 6500K, and 9300K.  
Since the default setting is 9300K, the whites will change  
from a bluish hue to a reddish hue as the temperature is  
lowered to 6500K and 5000K.  
(continued)  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Restoring the color from the EASY, PRESET, or  
sRGB modes (IMAGE RESTORATION)  
The colors of most display monitors tend to gradually lose  
brilliance over several years of service. The IMAGE  
RESTORATION feature found in the EASY, PRESET, and  
sRGB menus allows you to restore the color to the original factory  
quality levels. The explanation below explains how to restore the  
monitors color from the EASY mode for example.  
x EXPERT mode  
You can make additional adjustments to the color in greater detail  
by selecting the EXPERT mode.  
1
2
Press the MENU button.  
The menu appears on the screen.  
Move the control button up or down to highlight  
COLOR and press the control button.  
First, select the EASY, PRESET, or sRGB mode in the OPTION  
:
COLOR  
EXPERT  
R
G
B
R
G
B
1
2
Press the MENU button.  
The menu appears on the screen.  
45  
:
MENU  
EX I T  
Move the control button up or down to highlight  
COLOR and press the control button.  
The COLOR menu appears on the screen.  
3
Move the control button up or down to adjust the  
R (red), G (green), and B (blue) component of input  
signal for each of GAIN (6) and BIAS ( ). Then  
press the control button.  
If you want to reset the EXPERT adjustments, select  
0(RESET) in COLOR menu. Then select OK in the RESET  
window.  
3
4
Move the control button up or down to highlight  
IMAGE RESTORATION. Then press the control  
button.  
Move the control button up or down to select OK.  
Then press the control button.  
x sRGB mode  
COLOR  
The sRGB color setting is an industry standard color space  
protocol designed to correlate the displayed and printed colors of  
sRGB compliant computer products. To adjust the colors to the  
sRGB profile, simply select the sRGB mode in the COLOR  
EN  
I MAGE  
RESTORAT I ON  
OK  
CANCEL  
MODE ( ) menu of the OPTION ( ) menu.  
However, in order to display the sRGB colors correctly (γ = 2.2,  
6500K), you must set your computer to the sRGB profile. If you  
select this mode, you cannot operate the CONTRAST/BRIGHT  
menu adjustments.  
:
MENU  
EX I T  
The picture disappears while the color is being restored (about  
2 seconds). After the color is restored, the picture reappears  
on the screen again.  
:
COLOR  
sRGB  
Notes  
Before using this feature, the monitor must be in normal operation  
sRGB  
:
mode (green power indicator on) for at least 30 minutes. If the monitor  
goes into power saving mode, you must return the monitor to normal  
operation mode and wait for 30 minutes for the monitor to be ready.  
You may need to adjust your computers power saving settings to keep  
the monitor in normal operation mode for the full 30 minutes. If the  
monitor is not ready, the following message will appear.  
/
:
MENU  
EX I T  
Note  
Your computer and other connected products (such as a printer), must be  
COLOR  
sRGB compliant.  
I MAGE  
RESTORAT I ON  
AVA I LABLE  
AFTER  
WARM UP  
:
MENU  
EX I T  
The monitor may gradually lose its ability to perform this function due  
to the natural aging of the picture tube.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Additional settings (OPTION)  
Resetting the adjustments (RESET)  
You can lock the controls, change the on-screen language, change  
the menu position, and set the COLOR mode.  
This monitor has the following 2 reset methods.  
x Resetting all the adjustment data for the  
1
2
Press the MENU button.  
The menu appears on the screen.  
current input signal  
1
2
3
4
Press the MENU button.  
The menu appears on the screen.  
Move the control button up or down to highlight  
OPTION and press the control button.  
The OPTION menu appears on the screen.  
Move the control button up or down to highlight  
0 RESET and press the control button.  
3
Move the control button up or down to select the  
desired adjustment item.  
Adjust the selected item according to the following  
Move the control button up or down to select 01  
(CURRENT MODE) and press the control button.  
instructions.  
Move the control button up or down to select OK  
and press the control button.  
x Locking the controls (CONTROL LOCK)  
You can protect the adjustment data by locking the controls.  
Move the control button up or down to highlight  
(CONTROL LOCK) and press the control button.  
Then move the control button up or down to select ON  
and press the control button.  
RESET  
1
2
CURRENT  
MODE  
OK  
CANCEL  
Only the ! (power) switch, MENU button, INPUT switch, and  
(CONTROL LOCK) of the  
If any other items are selected, the  
screen.  
OPTION menu will operate.  
mark appears on the  
:
MENU  
EX I T  
Note that the following items are not reset by this method:  
on-screen menu language (page 6)  
EN  
color mode setting in the OPTION menu (EASY, PRESET,  
To cancel the control lock  
Repeat the procedure above and set  
(CONTROL LOCK) to OFF.  
color temperature setting in the PRESET mode (5000K,  
6500K, 9300K) (page 12)  
on-screen menu position (page 14)  
x Changing the on-screen language  
(LANGUAGE)  
x Resetting all of the adjustment data for all  
input signals  
x Changing the menu’s position  
Select 02 (ALL MODES) in step 3 above.  
(OSD POSITION)  
Change the menus position if it is blocking an image on the  
screen.  
Note  
The RESET function does not function when  
is set to ON.  
(CONTROL LOCK)  
Move the control button up or down to select  
POSITION) for horizontal adjustment, or  
(OSD  
(OSD  
POSITION) for vertical adjustment and press the  
control button. Then move the control button up or  
down to shift the on-screen menu.  
x Setting the COLOR mode  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Technical Features  
Troubleshooting  
Before contacting technical support, refer to this section.  
Preset mode timing table  
If thin lines appear on your screen  
(damper wires)  
When the monitor receives an input signal, it automatically  
matches the signal to one of the factory preset modes stored in the  
monitors memory to provide a high quality picture at the center of  
the screen. For input signals that do not match one of the factory  
preset modes, the digital Multiscan technology of this monitor  
ensures that a clear picture appears on the screen for any timing in  
the monitors frequency range (horizontal: 30 130 kHz, vertical:  
48 170 Hz). If the picture is adjusted, the adjustment data is  
stored as a user mode and automatically recalled whenever the  
same input signal is received.  
The visible lines on your screen especially when the background  
screen color is light (usually white), are normal for the Trinitron  
monitor. This is not a malfunction. These are shadows from the  
damper wires used to stabilize the aperture grille. The aperture  
grille is the essential element that makes a Trinitron picture tube  
unique by allowing more light to reach the screen, resulting in a  
brighter, more detailed picture.  
Damper wires  
Preset mode timing table  
No.  
Resolution  
(dots × lines)  
Horizontal  
Frequency  
Vertical  
Frequency  
1
2
3
4
5
6
7
8
1600 × 1200  
1280 × 1024  
1152 × 900  
1280 × 1024  
1280 × 1024  
1152 × 900  
1024 × 768  
1280 × 1024  
93.750 kHz  
81.130 kHz  
71.809 kHz  
79.976 kHz  
71.691 kHz  
61.846 kHz  
60.023 kHz  
120.941 kHz  
75 Hz  
76 Hz  
76 Hz  
75 Hz  
67 Hz  
66 Hz  
75 Hz  
112 Hz  
On-screen messages  
EN  
If there is something wrong with the input signal, one of the  
following messages appears on the screen.  
If NO SIGNAL appears in section 1  
This indicates that no signal is input from the selected connector.  
I NFORMAT I ON  
MONI TOR I S WORK I NG  
Power saving function  
I NPUT  
2 : NO S I GNAL  
W
R
G
B
ACT I VATE BY COMPUTER  
CHECK S I GNAL CABLE  
CHECK I NPUT SELECTOR  
This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA,  
ENERGY STAR, and NUTEK. If no signal is input to the  
monitor from your computer, the monitor will automatically  
reduce power consumption as shown below.  
2 The selected connector  
This message shows the currently selected connector  
(INPUT 1 or INPUT 2).  
Power mode Power consumption ! (power)  
indicator  
normal  
operation  
135 W  
3 W  
green  
amber  
off  
3 The remedies  
The following messages appear on the screen.  
If ACTIVATE BY COMPUTER appears on the screen, try  
pressing any key on the computer or moving the mouse, and  
confirm that your computers graphics board is completely  
seated in the correct bus slot.  
active off*  
(deep sleep)**  
power off  
Approx. 0 W  
If CHECK SIGNAL CABLE appears on the screen, check  
that the monitor is correctly connected to the computer  
(page 5).  
If CHECK INPUT SELECTOR appears on the screen, try  
changing the input signal (page 6).  
* When your computer enters power saving mode, the input signal is cut  
and NO SIGNAL appears on the screen before the monitor enters active  
off mode. After a few seconds, the monitor enters power saving mode.  
**Deep sleepis power saving mode defined by the Environmental  
Protection Agency.  
(continued)  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
If OUT OF SCAN RANGE appears on line 1  
This indicates that the input signal is not supported by the  
monitors specifications.  
I NFORMAT I ON  
MONI TOR I S WORK I NG  
I NPUT  
1 : 2 0 0 . 0kHz / 85Hz  
W
R
G
B
OUT OF SCAN RANGE  
CHANGE S I GNAL T I MI NG  
2 The selected connector and the frequencies of the  
current input signal  
This message shows the currently selected connector  
(INPUT 1 or INPUT 2). If the monitor recognizes the  
frequencies of the current input signal, the horizontal and  
vertical frequencies are also displayed.  
3 The remedies  
CHANGE SIGNAL TIMING appears on the screen. If you  
are replacing an old monitor with this monitor, reconnect the  
old monitor. Then adjust the computers graphics board so  
that the horizontal frequency is between 30 130 kHz and the  
vertical frequency is between 48 - 170 Hz.  
EN  
Displaying this monitors name, serial number,  
and date of manufacture.  
While the monitor is receiving a video signal, press and hold the  
MENU button for more than 5 seconds to display this monitors  
information box.  
Example  
MENU  
INFORMATION  
W
R
G
B
:
MODEL GDM 5510  
:
SER NO 1234567  
: 2001-52  
MANUFACTURED  
If the problem persists, call your service representative and give  
the following information.  
Model name: GDM-5510  
Serial number  
Name and specifications of your computer and graphics board.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Trouble symptoms and remedies  
If the problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipments instruction manual.  
Use the self-diagnosis function (page 19) if the following recommendations do not resolve the problem.  
Symptom  
No picture  
Check these items  
If the ! (power) indicator is not lit  
Check that the power cord is properly connected.  
Check that the ! (power) switch is in the onposition.  
If the NO SIGNAL message appears Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in  
on the screen, or if the  
their sockets (page 5).  
! (power) indicator is amber  
Check that the INPUT switch setting is correct (page 6).  
Check that the video input connectors pins are not bent or pushed in.  
xProblems caused by the connected computer or other equipment  
The computer is in power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or moving  
the mouse.  
Check that the computers power is on.”  
Check that the graphic board is completely seated in the proper bus slot.  
If the OUT OF SCAN RANGE  
message appears on the screen  
xProblems caused by the connected computer or other equipment  
Check that the video frequency range is within that specified for the monitor. If you  
replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and adjust the  
frequency range to the following.  
Horizontal: 30 130 kHz  
Vertical: 48 170 Hz  
If no message is displayed and the  
! (power) indicator is green or  
flashing amber  
Use the Self-diagnosis function (page 19).  
EN  
Picture flickers, bounces,  
oscillates, or is scrambled  
Isolate and eliminate any potential sources of electric or magnetic fields such as other  
monitors, laser printers, fluorescent lighting, televisions, or electric fans.  
Move the monitor away from power lines or place a magnetic shield near the monitor.  
Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a different circuit.  
Try turning the monitor 90° to the left or right.  
xProblems caused by the connected computer or other equipment  
Check your graphics board manual for the proper monitor setting.  
Confirm that the graphics mode and the frequency of the input signal are supported by this  
monitor (Technical Features). Even if the frequency is within the proper range, some  
graphics boards may have a sync pulse that is too narrow for the monitor to sync correctly.  
Adjust the computers refresh rate (vertical frequency) to obtain the best possible picture.  
Picture is fuzzy  
Degauss the monitor* (page 11).  
Adjust the degree of moire cancellation until the moire is minimal, or set CANCEL  
* If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the best result. A humming noise may be heard, but this is not a  
malfunction.  
(continued)  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Symptom  
Check these items  
Picture is ghosting  
Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes.  
Check that all plugs are firmly seated in their sockets.  
Picture is not centered or sized  
properly  
Set the AUTO ( ) function to OK (on) in the SIZE/CENTER menu (page 9).  
Adjust the size or centering (page 9). Note that with some input signals and/or graphics  
boards the periphery of the screen is not fully utilized.  
Edges of the image are curved  
Adjust the geometry (page 10).  
Wavy or elliptical pattern (moire)  
is visible  
Adjust the degree of moire cancellation until the moire is minimal (page 11).  
xProblems caused by the connected computer or other equipment  
Change your desktop pattern.  
Color is not uniform  
Degauss the monitor* (page 11). If you place equipment that generates a magnetic field,  
such as a speaker, near the monitor, or if you change the direction the monitor faces, color  
may lose uniformity.  
Adjust the landing (page 11).  
White does not look white  
Adjust the color temperature (page 12).  
Letters and lines show red or blue Adjust the convergence (page 10).  
shadows at the edges  
Monitor buttons do not operate  
appears on the screen)  
If the control lock is set to ON, set it to OFF (page 14).  
(
IMAGE RESTORATION function  
does not operate  
Before using this function, the monitor must be in normal operation mode (green power  
indicator on) for at least 30 minutes. For more information on using the IMAGE  
RESTORATION function, see page 13.  
Adjust the computers power saving settings to keep the monitor in normal operation  
mode for more than 30 minutes.  
COLOR  
EN  
I MAGE  
RESTORAT I ON  
The monitor may gradually lose its ability to perform this function due to the natural aging  
of the picture tube.  
AVA I LABLE  
AFTER  
WARM UP  
:
MENU  
EX I T  
A hum is heard right after the  
power is turned on  
This is the sound of the auto-degauss cycle. When the power is turned on, the monitor is  
automatically degaussed for a few seconds.  
* If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the best result. A humming noise may be heard, but this is not a  
malfunction.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Self-diagnosis function  
Specifications  
This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is  
a problem with your monitor or computer(s), the screen will go  
blank and the ! (power) indicator will either light up green or  
flash amber. If the ! (power) indicator is lit in amber, the  
computer is in power saving mode. Try pressing any key on the  
keyboard or moving the mouse.  
CRT  
0.24 mm aperture grille pitch  
21 inches measured diagonally  
90-degree deflection  
FD Trinitron  
Viewable image size  
Approx. 403.8 × 302.2 mm (w/h)  
(16 × 12 inches)  
19.8" viewing image  
Resolution  
Maximum  
Horizontal: 2048 dots  
Vertical: 1536 lines  
Horizontal: 1600 dots  
Vertical: 1200 lines  
Video signal  
INPUT  
MENU  
1
2
OK  
Recommended  
! (power) indicator  
Input signal levels  
Analog RGB: 0.700 Vp-p  
(positive), 75 Ω  
SYNC signal  
x If the ! (power) indicator is green  
H/V separate or composite sync:  
TTL 2.2 k, Polarity free  
Sync on Green: 0.3 Vp-p  
(negative)  
1
2
3
Disconnect any plugs from the video input 1 and 2  
connectors, or turn off the connected computer(s).  
Press the ! (power) button twice to turn the monitor  
off and then on.  
Standard image area  
Deflection frequency*  
Approx. 388 × 291 mm (w/h)  
(15 3/8 × 11 1/2 inches)  
or  
Approx. 364 × 291 mm (w/h)  
(14 3/8 × 11 1/2 inches)  
Horizontal: 30 to 130 kHz  
Vertical: 48 to 170 Hz  
Hold the control button upward for 2 seconds  
before the monitor enters power saving mode.  
EN  
OK  
AC input voltage/current 100 to 240 V, 50 60 Hz, 2.0 1.0 A  
Power consumption  
Operating temperature  
Dimensions  
Approx. 135 W  
10 °C to 40 °C  
Approx. 501 × 508 × 505 mm (w/h/  
d) (19 3/4 × 20 × 20 inches)  
Approx. 31.5 kg (69 lb 7 oz)  
DDC2B/DDC2Bi, GTF**  
If all four color bars appear (white, red, green, blue), the monitor  
is working properly. Reconnect the video input cables and check  
the condition of your computer(s).  
Mass  
Plug and Play  
If the color bars do not appear, there is a potential monitor failure.  
Inform your service representative of the monitors condition.  
* Recommended horizontal and vertical timing condition  
Horizontal sync width duty should be more than 4.8% of  
total horizontal time or 0.8 µs, whichever is larger.  
x If the ! (power) indicator is flashing amber  
Horizontal blanking width should be more than 2.3 µsec.  
Vertical blanking width should be more than 450 µsec.  
** If the input signal is Generalized Timing Formula (GTF)  
compliant, the GTF feature of the monitor will automatically  
provide an optimal image for the screen.  
Press the ! (power) button twice to turn the monitor off  
and then on.  
If the ! (power) indicator lights up green, the monitor is working  
properly.  
If the ! (power) indicator is still flashing, there is a potential  
monitor failure. Count the number of seconds between amber  
flashes of the ! (power) indicator and inform your service  
representative of the monitors condition. Be sure to note the  
model name and serial number of your monitor. Also note the  
make and model of your computer and graphic board.  
Design and specifications are subject to change without notice.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Table des Matières  
Etape 1 : Raccordez votre moniteur à votre ordinateur. . . . . . . . . . 5  
Etape 2 : Raccordez le cordon d’alimentation secteur . . . . . . . . . . 5  
Etape 3 : Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension . . . . . . . . 5  
FR  
Trinitronest une marque commerciale  
déposée de Sony Corporation.  
VESA et DDCsont des marques  
commerciales de Video Electronics  
Standard Association.  
ENERGY STAR est une marque  
déposée aux Etats-Unis.  
Tous les autres noms de produits  
mentionnés dans le présent mode  
d’emploi peuvent être des marques  
commerciales ou des marques  
commerciales déposées de leurs  
sociétés respectives.  
Les symboles “” et “” ne sont pas  
mentionnés systématiquement dans le  
présent mode d’emploi.  
Si des lignes fines apparaissent à l’écran  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Précautions  
Ninstallez pas le moniteur dans les situations suivantes :  
sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité  
de tissus (rideaux, draperies, etc.) qui risquent dobstruer les  
orifices de ventilation  
Avertissement relatif au raccordement à la source  
dalimentation  
près de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des  
conduits dair chaud ou à un emplacement exposé aux rayons  
directs du soleil  
Utilisez un cordon dalimentation approprié en fonction de la  
tension dalimentation secteur locale.  
dans un endroit sujet à de fortes variations de température  
dans un endroit sujet à des vibrations mécaniques ou à des  
chocs  
115 volts  
230 volts  
Câble CEE-22,  
prise femelle  
sur une surface instable  
(non fourni sur le  
câble standard)  
près dun équipement générant un champ magnétique, tel quun  
transformateur ou des lignes à haute tension  
près ou sur une surface métallique chargée d’électricité  
(tous les câbles  
dalimentation)  
Etats-Unis,  
Canada,  
Taiwan,  
Europe  
continentale  
Royaume-  
Uni, Irlande  
Australie,  
Nouvelle-  
Zélande  
Entretien  
Nettoyez l’écran en utilisant un chiffon doux. Si vous utilisez  
un nettoyant pour vitres, nutilisez pas de produits contenant  
une solution antistatique ou une solution similaire qui risque  
dabîmer le revêtement de l’écran.  
Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de  
l’écran avec des objets pointus ou abrasifs, tels que la pointe  
dun stylo ou un tournevis. Dans le cas contraire, vous pourriez  
en effet rayer le tube de l’écran.  
Nettoyez le châssis, l’écran et les commandes à laide dun  
chiffon doux légèrement imbibé dune solution détergente non  
agressive. Nutilisez pas d’éponge abrasive, de poudre à récurer  
ou de solvant tel que de lalcool ou de la benzine.  
Corée, Japon  
Type de fiche Type de fiche Type de fiche Type de fiche  
NEMA S-15P CEE7/VII  
(Schuko)  
B S 1363  
SAA AS 3112  
Type de câble Type de câble Type de câble Type de câble  
SJT  
HAR(HO5VV HAR(HO5VV CDB03PLP  
-F3G1.0) -F3G1.0)  
Intensité  
minimale du du câble  
câble  
10 A/125 V  
18/3AWG  
Intensité min. Intensité min. Intensité min.  
du câble  
10 A/250 V  
du câble  
10 A/250 V  
10 A/250 V  
FR  
Transport  
Longueur du Longueur du Longueur du Longueur du  
câble câble câble câble  
Lorsque vous transportez ce moniteur, utilisez le carton et les  
matériaux demballage dorigine.  
2 m (+/0,1 m) 2,5 m (+/0,1 m) 2,5 m (+/0,1 m) 2,5 m (+/0,1 m)  
Utilisation du pied pivotant  
Agrément de Agrément de Agrément de Agrément de  
Ce moniteur peut être ajusté selon les angles illustrés ci-dessous.  
Pour trouver le centre du rayon dajustement du moniteur, alignez  
le centre de l’écran avec le point de centrage situé sur le pied.  
Tenez avec vos deux mains le moniteur par sa partie inférieure  
lorsque vous le faites pivoter horizontalement ou verticalement.  
Veillez à ne pas vous coincer les doigts à larrière du moniteur  
lorsque vous le réglez verticalement.  
sécurité  
UL/CSA  
sécurité  
HAR  
sécurité  
BSI, ASTA  
sécurité  
Ministère de  
lEnergie de  
Nouvelle-  
Galles du Sud  
Le bloc dalimentation universel fonctionne partout ; le  
moniteur se règle automatiquement si vous utilisez le câble et la  
fiche dalimentation appropriés en fonction de la tension  
secteur locale.  
90°  
14°  
Avant de débrancher le cordon dalimentation, patientez au  
moins 30 secondes après avoir mis lappareil hors tension pour  
permettre le déchargement de l’électricité statique de la surface  
de l’écran.  
90°  
5°  
Après avoir mis lappareil sous tension, l’écran est démagnétisé  
pendant quelques secondes. Ceci génère un champ magnétique  
puissant autour de l’écran susceptible daltérer les données  
enregistrées sur les bandes magnétiques et sur les disques  
placés à proximité du moniteur. Eloignez le matériel  
denregistrement magnétique, les bandes et les disques du  
moniteur.  
Lappareil doit être installé à proximité dune prise murale  
aisément accessible.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Identification des pièces et des  
commandes  
Pour obtenir des informations plus détaillées, reportez-vous aux  
pages dont le numéro est indiqué entre parenthèses.  
Avant  
Arrière  
5
6
2
AC IN  
1
INPUT  
MENU  
1
2
OK  
7
12 3 4  
1 Commutateur INPUT (entrée) (page 6)  
6 HD15  
7 13W3  
Ce commutateur permet de sélectionner lentrée INPUT 1  
(connecteur dentrée vidéo 1 (13W3) : y1) ou lentrée  
INPUT 2 (connecteur dentrée vidéo 2 (HD15) : y2).  
1
5
10  
4
3
2
5
10  
4
3
2
1
9
8
7
6
9
8
7
6
15 14 13 12 11  
A3  
A2  
A1  
FR  
2 Touche MENU (page 7)  
Cette touche sert à afficher ou refermer le menu.  
N°  
A1  
A2  
A3  
1
Signal 6  
–––  
Signal 7  
Rouge  
Vert  
3 Touche de commande (OK, M/m) (page 8)  
–––  
Cette touche sert à apporter des ajustements à la configuration  
du moniteur et à afficher directement le menu CONTRASTE.  
–––  
Bleu  
Rouge  
Données dhorloge (SCL)*  
4 Commutateur et indicateur ! (alimentation)  
2
Vert (Synchro composite DDC + 5V*  
sur le vert)  
Cette touche permet dallumer et d’éteindre le téléviseur.  
Lindicateur dalimentation sallume en vert lorsque le  
moniteur est sous tension et en orange lorsque le moniteur est  
en mode d’économie d’énergie.  
3
4
5
6
Bleu  
–––  
ID (masse)  
Masse DDC*  
Masse rouge  
Masse DDC*  
Synchronisation C**  
Données bidirectionnelles  
(SDA)*  
Ce connecteur fournit une alimentation CA au moniteur.  
7
Masse vert  
Masse bleu  
DDC + 5V*  
Masse  
Synchronisation V.  
ID (100 )  
ID (100 )  
Masse  
6 Connecteur dentrée vidéo 2 (HD15) (page 5)  
Ce connecteur assure lentrée des signaux vidéo RVB  
(0,700 Vp-p, positifs) et des signaux de synchronisation.  
8
9
10  
11  
12  
ID (masse)  
–––  
7 Connecteur dentrée vidéo 1 (13W3) (page 5)  
Ce connecteur assure lentrée des signaux vidéo RVB  
(0,700 Vp-p, positifs) et des signaux de synchronisation.  
Données bidirectionnelles –––  
(SDA)*  
13  
14  
15  
Synchronisation H.  
Synchronisation V.  
–––  
–––  
Données dhorloge (SCL)* –––  
* DDC (Display Data Channel) est une norme de VESA.  
**Les broches ont une double fonction dentrée de synchronisation  
combinée et dentrée de synchronisation H si la synchronisation V est  
présente sur la broche n° 7.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Etape 2 : Raccordez le cordon  
Installation et configuration  
Ce moniteur fonctionne avec des plates-formes tournant à des  
dalimentation secteur  
Après avoir mis lappareil et lordinateur hors tension, connectez  
dabord le cordon dalimentation à lordinateur, puis connectez  
celui-ci à une prise électrique.  
fréquences horizontales comprises entre 30 et 130 kHz.  
Etape 1 : Raccordez votre moniteur  
à votre ordinateur  
Mettez le moniteur et lordinateur hors tension avant de procéder  
au raccordement.  
AC IN  
Remarques  
vers une prise  
vers AC IN  
électrique  
Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo.  
Vous risquez en effet de les plier et de les rendre inutilisables.  
Lors du raccordement du câble de signal vidéo, vérifiez lalignement du  
connecteur HD15. Nessayez pas dinsérer le connecteur dans le  
mauvais sens. Vous risquez en effet de plier les broches et de les rendre  
inutilisables.  
cordon dalimentation  
x Raccordement aux connecteurs 13W3  
Etape 3 : Mettez le moniteur et  
lordinateur sous tension  
Mettez dabord le moniteur sous tension, puis lordinateur.  
2
AC IN  
1
FR  
Linstallation du moniteur est terminée.  
Si nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler  
limage.  
vers un ordinateur  
doté dune sortie  
vidéo 13W3  
Si aucune image napparaît à l’écran  
Assurez-vous que le moniteur est raccordé correctement à  
lordinateur.  
x Raccordement au connecteur HD15  
Si lindication PAS DE VIDEO apparaît à l’écran, essayez de  
modifier le signal dentrée (page 6) et assurez-vous que votre  
carte graphique est correctement et totalement insérée dans le  
connecteur de bus adéquat.  
Si vous remplacez un ancien moniteur par ce modèle et que  
lindication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît à  
l’écran, rebranchez lancien moniteur. Ajustez ensuite la carte  
graphique du moniteur de sorte que la fréquence horizontale  
soit comprise entre 30 130 kHz et que la fréquence verticale  
soit comprise entre 48 170 Hz.  
2
AC IN  
1
Pour obtenir plus dinformations sur les indications apparaissant  
à l’écran, reportez-vous à la section Symptômes et remèdes,  
vers un ordinateur doté  
dune sortie vidéo HD15  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Sélection de la langue daffichage  
Sélection du signal dentrée  
à l’écran (LANGUAGE)  
Vous pouvez raccorder deux ordinateurs à ce moniteur à laide  
des connecteurs dentrée vidéo 1 (13W3) et dentrée vidéo  
2 (HD15). Pour basculer dun ordinateur à lautre, utilisez le  
commutateur INPUT.  
Les menus peuvent être affichés en anglais, français, allemand,  
espagnol, italien, néerlandais, suédois, russe et japonais. La  
langue par défaut est langlais.  
Déplacez le commutateur INPUT.  
Lindication du connecteur sélectionné apparaît sur l’écran du  
moniteur pendant 3 secondes.  
1
Appuyez sur la touche MENU.  
Le menu apparaît à l’écran.  
Lindication INPUT 1ou INPUT 2apparaît.  
CONTRAST / BR I GHT  
MENU  
CONTRAST  
INPUT  
50  
1
2
1024x768 / 85Hz  
2
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour mettre en surbrillance  
puis appuyez sur la touche de commande.  
OPTION  
Remarque  
Si aucun signal nest entré par le connecteur sélectionné, le message PAS  
DE VIDEO apparaît à l’écran. Après quelques secondes, le moniteur  
passe en mode d’économie d’énergie. Si tel est le cas, basculez sur lautre  
connecteur.  
OPT I ON  
CONTROL  
LOCK  
OK  
ON  
OFF  
OK  
:
MENU  
EX I T  
3
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour mettre en surbrillance  
LANGUAGE puis appuyez sur la touche de  
commande.  
FR  
OPT I ON  
LANGUAGE  
OK  
OK  
ENGL I SH  
:
MENU  
EX I T  
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas jusqu’à ce que la langue désirée  
apparaisse à l’écran. Appuyez ensuite sur la touche  
de commande pour sélectionner la langue.  
Chaque fois que vous déplacez la touche de commande vers  
le haut ou vers le bas, les langues apparaissent dans lordre  
suivant :  
ENGLISH : Anglais  
FRANÇAIS  
DEUTSCH : Allemand  
ESPAÑOL : Espagnol  
ITALIANO : Italien  
NEDERLANDS : Néerlandais  
SVENSKA : Suédois  
: Russe  
: Japonais  
Pour fermer le menu  
Appuyez sur la touche MENU. Si vous nappuyez sur aucune touche, le  
menu est automatiquement fermé après 45 secondes environ.  
Pour revenir à langlais  
Sélectionnez ENGLISH à l’étape 4 ci-dessus.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Ajuste la qualité de limage.  
Les options comprennent :  
la démagnétisation de  
l’écran (DEMAGNET)  
lajustement de  
lannulation de leffet de  
moiré (SUPPRESSION  
MOIRAGE)  
ECRAN  
Personnalisation de votre  
moniteur  
Les menus à l’écran vous permettent dapporter un grand nombre  
dajustements à votre moniteur  
DEMAGNET  
OK  
ANNULER  
:
MENU  
SORT I R  
Navigation dans le menu  
lajustement de  
lalignement (PURETE  
COULEUR)  
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu à l’écran.  
Reportez-vous à la page 8 pour plus dinformations sur  
lutilisation du MENU et de la touche de commande.  
COULEUR (page 12)  
Ajuste la température des  
couleurs de limage afin de  
faire correspondre les  
couleurs du moniteur avec  
celles imprimées.  
:
S IMPLE  
COULEUR  
CONTR /LUM I N  
MENU  
5 0 0 0 K  
CONTRASTE  
:
MENU  
SORT I R  
50  
Ajuste les options du  
moniteur.  
Les options comprennent :  
le verrouillage des  
commandes  
OPT I ON  
1024x768 / 85Hz  
VERROU  
MENU  
Utilisez la touche de commande pour sélectionner lun des menus  
ACT I F  
suivantes.  
I NACT I F  
CONTR/LUMIN (page 8)  
CONTR /LUM I N  
:
MENU  
SORT I R  
la sélection de la langue  
daffichage à l’écran  
la modification de la  
position des menus à  
l’écran  
la modification du mode  
de réglage de la  
température des couleurs  
de limage  
Ajuste le contraste et la  
luminositéde limage. Vous  
pouvez également afficher  
directement ce menu en  
CONTRASTE  
FR  
50  
déplaçant la touche de  
:
MENU  
SORT I R  
commande vers le haut ou  
vers le bas alors quaucun  
menu nest affiché à l’écran.  
TAILLE/CENTRAGE  
Ajuste la taille ou le  
TA I LLE / CENTRAGE  
0 REINITIALISATION  
RE I N I T I AL I SAT I ON  
1
2
LE MODE  
Restaure les réglages.  
centrage.  
ACTUEL  
45  
SORT I R  
OK  
ANNULER  
:
MENU  
:
MENU  
SORT I R  
Ajuste la rotation et la  
forme de limage.  
GEOMETR I E  
x Affichage du signal dentrée actuel  
Lorsque vous appuyez sur la touche MENU pour afficher le  
menu, les fréquences horizontales et verticales du signal dentrée  
courant sont affichées dans le menu. Si le signal correspond à  
celui de lun des modes présélectionnés en usine, la résolution  
correspondante est également affichée.  
45  
:
MENU  
SORT I R  
CONVERGENCE  
Ajuste la convergence  
horizontale ou verticale de  
limage.  
CONVERGENCE  
CONTR / LUM I N  
CONTRASTE  
T
B
45  
50  
:
MENU  
SORT I R  
fréquences  
verticales du  
signal dentrée  
courant  
1024x768 / 85Hz  
fréquences  
horizontales/  
résolution du signal  
dentrée courant  
(suite page suivante)  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
x Utilisation du MENU et des touches de  
Réglage de la luminosité et du  
commandes  
contraste (CONTR/LUMIN)  
1
Affichez le menu.  
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu à l’écran.  
Ces réglages sont conservés en mémoire pour les signaux reçus du  
connecteur dentrée sélectionné courant.  
MENU  
1
2
Appuyez sur la touche MENU.  
Le menu apparaît à l’écran.  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour mettre  
en surbrillance. Appuyez  
ensuite sur la touche de commande.  
Le menu CONTR/LUMIN apparaît à l’écran.  
2
Sélectionnez le menu que vous souhaitez régler.  
Mettez en évidence le menu souhaité en déplaçant la touche  
de commande vers le haut ou vers le bas. Appuyez ensuite sur  
la touche de commande.  
3
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour mettre en surbrillance 6 ou  
Appuyez ensuite sur la touche de commande.  
.
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour régler le contraste (6) ou la  
luminosité ( ). Appuyez ensuite sur la touche de  
commande.  
OK  
OK  
Si vous utilisez le mode sRGB  
3
Apportez les ajustements nécessaires.  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou vers le bas  
pour effectuer votre ajustement puis appuyez sur la touche de  
commande.  
Si vous avez sélectionné le mode sRGB dans loption  
MODE COULEUR ( ) du menu OPTION ( ), le menu  
CONTR/LUMIN suivant apparaît à l’écran.  
Si vous souhaitez sélectionner un autre menu;  
déplacez la touche de commande vers le haut ou vers le bas  
CONTR/ LUM I N  
sRGB  
FR  
pour sélectionner  
puis appuyez sur la touche de  
commande pour quitter le menu.  
:
/
:
MENU  
SORT I R  
OK  
OK  
Vous ne pouvez pas régler le contraste (6) ou la luminosité (  
)
dans cet écran. Si vous voulez les régler, sélectionnez un mode  
autre que sRGB dans loption MODE COULEUR ( ) du menu  
OPTION ( ).  
4
Refermez le menu  
Appuyez sur la touche MENU. Si vous nappuyez sur aucune  
touche, le menu est automatiquement fermé après 45  
secondes environ.  
Pour obtenir plus dinformations sur le mode sRGB, voir  
MENU  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Réglage du centrage de limage  
Dimensionnement et centrage  
(TAILLE/CENTRAGE)  
automatique de limage (AUTO)  
Ce paramètre est conservé en mémoire pour le signal dentrée  
courant.  
Pour faire en sorte que limage affichée remplisse  
automatiquement lintégralité de la surface du moniteur, utilisez  
le menu TAILLE/CENTRAGE.  
1
2
Appuyez sur la touche MENU.  
Le menu apparaît à l’écran.  
1
2
Appuyez sur la touche MENU.  
Le menu apparaît à l’écran.  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou le  
bas pour sélectionner  
TAILLE/CENTRAGE et  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou le  
appuyez sur la touche de commande.  
bas pour sélectionner  
TAILLE/CENTRAGE et  
Le menu TAILLE/CENTRAGE apparaît à l’écran.  
appuyez sur la touche de commande.  
Le menu TAILLE/CENTRAGE apparaît à l’écran.  
3
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou le  
bas pour sélectionner  
pour un réglage  
3
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
horizontal ou pour un réglage vertical. Appuyez  
ensuite sur la touche de commande.  
vers le bas pour sélectionner  
(AUTO). Appuyez  
ensuite sur la touche de commande.  
La fenêtre de réglage apparaît à l’écran.  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour ajuster le centrage.  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour sélectionner OK. Appuyez ensuite  
sur la touche de commande.  
Réglage de la taille de limage  
Limage remplit automatiquement l’écran.  
(TAILLE/CENTRAGE)  
Ce paramètre est conservé en mémoire pour le signal dentrée  
actuel.  
FR  
1
2
Appuyez sur la touche MENU.  
Le menu apparaît à l’écran.  
Remarques  
Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction AUTO, sélectionnez  
ANNULER à l’étape 4.  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou le  
bas pour sélectionner  
Cette fonction est destinée à être utilisée avec un ordinateur capable  
dafficher une image plein écran. Elle peut ne pas fonctionner  
correctement si la couleur darrière-plan est foncée ou si limage  
dentrée ne remplit pas l’écran jusquaux bords.  
TAILLE/CENTRAGE et  
appuyez sur la touche de commande.  
Le menu TAILLE/CENTRAGE apparaît à l’écran.  
Limage affichée se déplace pendant quelques instants lorsque cette  
fonction est exécutée. Ceci est normal.  
3
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou le  
bas pour sélectionner  
pour un réglage horizontal  
ou pour un réglage vertical. Appuyez ensuite sur  
la touche de commande.  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour ajuster la taille.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Réglage de la forme de limage  
Réglage de la convergence  
(GEOMETRIE)  
(CONVERGENCE)  
Le paramètre GEOMETRIE permet de régler la rotation et la  
forme de limage.  
Le paramètre CONVERGENCE permet de régler la qualité de  
limage en contrôlant la convergence. La convergence est  
lalignement des signaux de couleur rouge, vert et bleu.  
Si vous voyez des ombres rouges ou bleues autour des lettres ou  
des lignes, réglez la convergence.  
Le paramètre  
(rotation) est conservé en mémoire pour  
lensemble des signaux dentrée. Tous les autres paramètres sont  
conservés en mémoire pour le signal dentrée actuel.  
Ces paramètres sont conservés en mémoire pour lensemble des  
signaux dentrée.  
1
2
Appuyez sur la touche MENU.  
Le menu apparaît à l’écran.  
1
2
Appuyez sur la touche MENU.  
Le menu apparaît à l’écran.  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour sélectionner  
appuyez sur la touche de commande.  
Le menu GEOMETRIE apparaît à l’écran.  
GEOMETRIE et  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour sélectionner  
CONVERGENCE et  
appuyez sur la touche de commande.  
3
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour sélectionner l’élément voulu.  
Appuyez ensuite sur la touche de commande.  
La barre de réglage apparaît à l’écran.  
Le menu CONVERGENCE apparaît à l’écran.  
3
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour sélectionner l’élément voulu.  
Appuyez ensuite sur la touche de commande.  
La barre de réglage apparaît à l’écran.  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour effectuer le réglage. Appuyez  
ensuite sur la touche de commande.  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour effectuer le réglage. Appuyez  
ensuite sur la touche de commande.  
Sélection Pour  
faire pivoter limage  
FR  
Sélection Pour  
décaler horizontalement les ombres rouges ou  
rendre les côtés de limage concaves ou convexes  
bleues  
déplacer les bords de limage vers la droite ou la  
gauche  
décaler verticalement les ombres rouges ou  
bleues  
régler la largeur de limage en haut de l’écran  
décaler verticalement les ombres rouges ou  
bleues en haut de l’écran  
T
déplacer limage vers la droite ou la gauche en  
haut de l’écran  
HAUT  
décaler horizontalement les ombres rouges ou  
bleues en haut de l’écran  
B
BAS  
0
REINIT  
réinitialiser tous les réglages GEOMETRIE sur  
leurs valeurs dusine. Appuyez sur OK.  
0
REINIT  
réinitialiser tous les réglages CONVERGENCE  
sur leurs valeurs dusine. Appuyez sur OK.  
Pour obtenir plus dinformations sur le mode REINIT, voir  
Pour obtenir plus dinformations sur le mode REINIT, voir  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Sélection  
Pour  
Réglage de la qualité de limage  
démagnétiser le moniteur. Pour  
démagnétiser le moniteur manuellement,  
sélectionnez OK.  
(ECRAN)  
DEMAGNET  
Les paramètres ECRAN permettent de démagnétiser le moniteur  
manuellement et dajuster la qualité de limage en contrôlant le  
moiré et lalignement.  
Si les couleurs sont irrégulières ou si limage est trouble,  
démagnétisez le moniteur (DEMAGNET).  
Si des motifs elliptiques ou ondulatoires apparaissent à l’écran,  
supprimez le moiré (SUPPRESSION MOIRAGE).  
Si les couleurs sont irrégulières dans les angles de l’écran,  
réglez lalignement (PURETE COULEUR).  
Le moniteur est automatiquement démagnétisé lors de la mise  
sous tension.  
régler le degré de suppression du moiré*  
jusqu’à ce que le moiré ait été réduit au  
minimum  
SUPPRESSION  
MOIRAGE  
réduire au minimum les irrégularités des  
couleurs dans langle supérieur gauche de  
l’écran  
PURETE  
COULEUR  
réduire au minimum les irrégularités des  
couleurs dans langle supérieur droit de  
l’écran  
PURETE  
COULEUR  
réduire au minimum les irrégularités des  
couleurs dans langle inférieur gauche de  
l’écran  
L’écran est démagnétisé pendant environ 2 secondes. Si un  
deuxième cycle de démagnétisation est nécessaire, attendez au  
minimum 20 minutes pour un résultat optimal.  
PURETE  
COULEUR  
réduire au minimum les irrégularités des  
couleurs dans langle inférieur droit de  
l’écran  
Le réglage SUPPRESSION MOIRAGE est conservé en mémoire  
pour le signal dentrée actuel. Tous les autres paramètres sont  
conservés en mémoire pour lensemble des signaux dentrée.  
PURETE  
COULEUR  
0
REINIT  
réinitialiser tous les réglages ECRAN sur  
leurs valeurs dusine. Appuyez sur OK.  
1
2
Appuyez sur la touche MENU.  
Le menu apparaît à l’écran.  
*
Le moiré est comme une interférence naturelle qui produit des lignes  
douces ondulatoires sur votre écran. Le moiré peut apparaître à la suite  
dinterférences entre le motif de limage à l’écran et le motif de  
luminophores du moniteur.  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour sélectionner  
sur la touche de commande.  
Le menu ECRAN apparaît à l’écran.  
ECRAN et appuyez  
Exemple de moiré  
FR  
3
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour sélectionner l’élément voulu.  
Appuyez ensuite sur la touche de commande.  
La barre de réglage apparaît à l’écran.  
INPUT  
MENU  
1
2
OK  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour effectuer le réglage. Appuyez  
ensuite sur la touche de commande.  
Remarque  
Limage risque de devenir floue lorsque la fonction SUPPRESSION  
MOIRAGE est activée.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
x SIMPLE  
Réglage de la couleur de limage  
(COULEUR)  
1
Appuyez sur la touche MENU.  
Le menu apparaît à l’écran.  
Les paramètres COULEUR vous permettent de régler la  
température de couleur de limage en changeant le niveau de  
couleur des champs de couleur blanche. Les couleurs apparaissent  
rougeâtres lorsque la température est basse et bleuâtres lorsque la  
température est élevée. Ce réglage savère bien pratique pour faire  
correspondre les couleurs du moniteur aux couleurs dune image  
imprimée.  
2
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour sélectionner  
COULEUR et  
appuyez sur la touche de commande.  
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.  
3
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour mettre en surbrillance  
.
Vous pouvez régler la température de couleur pour chacun des  
connecteurs dentrée vidéo.  
Appuyez ensuite sur la touche de commande.  
:
COULEUR  
S IMPLE  
x Sélectionnez le mode COULEUR  
4 types de modes de réglage existent, SIMPLE, PRESELECT,  
EXPERT et sRGB. Le réglage par défaut est SIMPLE qui peut  
être réglé de 5000K à 11000K.  
Si vous voulez utiliser un mode autre que SIMPLE, sélectionnez  
le mode désiré dans le menu OPTION ( ). Puis réglez le mode  
sélectionné dans chaque menu COULEUR ( ).  
5 0 0 0 K  
:
MENU  
SORT I R  
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour régler précisément la température  
de couleur.  
Le nouveau réglage fin de température de couleur que vous  
choisissez entre 5000K et 11000K est stocké en mémoire.  
1
2
Appuyez sur la touche MENU.  
Le menu apparaît à l’écran.  
x PRESELECT  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour sélectionner  
sur la touche de commande.  
Le menu OPTION apparaît à l’écran.  
OPTION et appuyez  
FR  
1
Appuyez sur la touche MENU.  
Le menu apparaît à l’écran.  
2
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
3
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour mettre en surbrillance MODE  
COULEUR. Appuyez ensuite sur la touche de  
commande.  
vers le bas pour sélectionner  
COULEUR et  
appuyez sur la touche de commande.  
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.  
3
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour sélectionner le mode COULEUR.  
vers le bas pour mettre en surbrillance  
.
Appuyez ensuite sur la touche de commande.  
OPT I ON  
:
COULEUR  
PRESELECT  
MODE  
COULEUR  
PRESELECT  
S I MPLE  
EXPERT  
s RGB  
9 3 0 0 K  
6 5 0 0 K  
5 0 0 0 K  
:
MENU  
SORT I R  
:
MENU  
SORT I R  
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour sélectionner la température voulue.  
Les températures de couleur présélectionnées sont 5000K,  
6500K, et 9300K. Comme la valeur par défaut est 9300K, les  
blancs perdent leur teinte bleuâtre et ont une teinte rougeâtre  
lorsque la température est abaissée à 6500K et 5000K.  
(suite page suivante)  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Restauration de la couleur depuis les modes  
SIMPLE, PRESELECT ou sRGB (RESTAURER  
COULEUR)  
x EXPERT  
Vous pouvez effectuer des réglages supplémentaires pour les  
couleurs en sélectionnant le mode EXPERT.  
Les couleurs de la plupart des moniteurs daffichage tendent à  
perdre graduellement leur éclat après plusieurs années  
dutilisation. La fonction RESTAURER COULEUR des menus  
SIMPLE, PRESELECT et sRGB vous permet de restaurer les  
couleurs aux niveaux de qualité dorigine. La section suivante  
explique comment restaurer la couleur du moniteur depuis le  
mode SIMPLE par exemple.  
1
2
Appuyez sur la touche MENU.  
Le menu apparaît à l’écran.  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour sélectionner  
appuyez sur la touche de commande.  
COULEUR et  
:
COULEUR  
EXPERT  
Sélectionnez dabord le mode SIMPLE, PRESELECT ou sRGB  
dans le menu OPTION (page 12).  
R
G
B
R
G
B
1
2
Appuyez sur la touche MENU.  
Le menu apparaît à l’écran.  
45  
:
MENU  
SORT I R  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour sélectionner  
3
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour ajuster les composants R (rouge),  
G (vert) et B (bleu) du signal dentrée pour GAIN (6)  
et BIAS ( ). Appuyez ensuite sur la touche de  
commande.  
Si vous souhaitez réinitialiser les réglages EXPERT,  
sélectionnez 0 (REINIT) dans le menu COULEUR. Puis  
sélectionnez OK dans la boîte de dialogue REINIT.  
COULEUR et  
appuyez sur la touche de commande.  
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.  
3
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour mettre en surbrillance  
RESTAURER COULEUR. Appuyez ensuite sur  
la touche de commande.  
x sRGB  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour sélectionner OK. Appuyez ensuite  
sur la touche de commande.  
Le réglage de couleur sRGB est un protocole industriel standard  
pour les espaces colorimétriques. Il est conçu pour harmoniser les  
couleurs affichées et imprimées pour les produits informatiques  
compatibles sRGB. Pour ajuster les couleurs du profil sRGB,  
sélectionnez simplement le mode sRGB du menu MODE  
FR  
COULEUR  
RESTAURER  
COULEUR  
COULEUR ( ) du menu OPTION ( ).  
OK  
ANNULER  
Cependant, pour afficher correctement les couleurs sRGB  
(γ = 2,2, 6500K), paramétrez votre ordinateur sur le profil sRGB.  
Si vous sélectionnez ce mode, vous ne pouvez pas effectuer de  
réglage au niveau du menu CONTR/LUMIN.  
:
MENU  
SORT I R  
Limage disparaît pendant lopération de restauration des  
couleurs (environ 2 secondes). Une fois les couleurs  
restaurées, limage apparaît à nouveau à l’écran.  
:
COULEUR  
sRGB  
sRGB  
Remarques  
:
/
SORT I R  
Avant dutiliser cette fonction, le moniteur doit avoir fonctionné  
normalement (indicateur dalimentation vert allumé) pendant au moins  
30 minutes. Si le moniteur passe en mode d’économie d’énergie, vous  
devez le remettre en mode de fonctionnement normal et attendre au  
moins 30 minutes pour quil soit prêt. Vous devrez peut-être régler les  
paramètres du mode d’économie d’énergie pour que le moniteur reste  
en mode de fonctionnement normal pendant plus de 30 minutes. Si le  
moniteur nest pas prêt, le message suivant saffiche.  
:
MENU  
Remarque  
Votre ordinateur et les autres produits qui y sont connectés (imprimantes,  
par exemple), doivent être compatibles sRGB.  
COULEUR  
RESTAURER  
COULEUR  
UT I L I SABLE  
APRES  
CHAUFFAGE  
:
MENU  
SORT I R  
Le moniteur peut progressivement perdre sa capacité à exécuter cette  
fonction en raison du vieillissement naturel du tube image.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Réglages supplémentaires  
Réinitialisation des réglages  
(OPTION)  
(REINITIALISATION)  
Il est possible de verrouiller les commandes, de changer la langue  
Les deux méthodes de réinitilisation suivantes sont disponibles  
utilisée, la position du menu et de définir le mode COULEUR.  
avec ce moniteur.  
1
2
Appuyez sur la touche MENU.  
Le menu apparaît à l’écran.  
x Réinitialisation de lensemble des données  
de réglage pour le signal dentrée courant  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour sélectionner  
appuyez sur la touche de commande.  
Le menu OPTION apparaît à l’écran.  
1
2
Appuyez sur la touche MENU.  
Le menu apparaît à l’écran.  
OPTION et  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour sélectionner 0 REINITIALISATION  
et appuyez sur la touche de commande.  
3
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour sélectionner l’élément voulu.  
Ajustez l’élément sélectionné en fonction des instructions  
suivantes.  
3
4
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour sélectionner 01 (LE MODE  
ACTUEL) et appuyez sur la touche de commande.  
x Verrouillage des commandes (VERROU  
MENU)  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou  
vers le bas pour sélectionner OK et appuyez sur la  
touche de commande.  
Il vous est possible de protéger les données de réglage en  
verrouillant les commandes.  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou vers  
RE I N I T I AL I SAT I ON  
1
le bas pour mettre en surbrillance  
(VERROU  
MENU) puis appuyez sur la touche de commande.  
Déplacez ensuite la touche de commande vers le haut  
ou vers le bas pour sélectionner ACTIF puis appuyez  
sur la touche de commande.  
2
LE MODE  
ACTUEL  
OK  
ANNULER  
FR  
:
MENU  
SORT I R  
Seul linterrupteur ! (alimentation), le bouton MENU, le  
commutateur INPUT et  
OPTION sont disponibles. Si dautres éléments sont  
sélectionnés, la marque apparaît à l’écran.  
(VERROU MENU) du menu  
Notez que les éléments suivants ne sont pas réinitialisés avec cette  
méthode :  
langue des menus à l’écran (page 6)  
réglage de couleur dans le menu OPTION (SIMPLE,  
PRESELECT, EXPERT ou sRGB) (page 12, 13).  
réglage de couleur dans le menu PRESELECT (5000K, 6500K,  
Pour annuler le verrou de commande.  
Répétez la procédure ci-dessus et réglez  
INACTIF.  
(VERROU MENU) sur  
position du menu à l’écran (page 14)  
x Changement de la langue daffichage  
(LANGUAGE)  
x Réinitialisation de lensemble des données  
de réglage pour tous les signaux dentrée.  
Sélectionnez 02 (TOUS LES MODES) à l’étape 3 ci-  
dessus.  
x Changement dune position de menu  
(POSITION OSD)  
Changez la position du menu sil masque une image à l’écran.  
Déplacez la touche de commande vers le haut ou vers  
Remarque  
La fonction REINITIALISATION ne fonctionne pas lorsque  
le bas pour sélectionner  
lajustement horizontal ou  
(POSITION OSD) pour  
(POSITION OSD) pour  
(VERROU MENU) est réglé sur ACTIF.  
lajustement vertical puis appuyez sur la touche de  
commande. Déplacez ensuite la touche de commande  
vers le haut ou vers le bas pour décaler le menu à  
l’écran.  
x Réglage du mode COULEUR  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Caractéristiques  
techniques  
Guide de dépannage  
Avant de contacter le support technique, reportez-vous à cette  
section.  
Tableau de synchronisation des  
modes préréglés  
Lorsque le moniteur reçoit un signal dentrée, il fait  
Si des lignes fines apparaissent à  
l’écran (fils damortissement)  
automatiquement correspondre le signal à lun des modes  
préréglés qui sont enregistrés dans la mémoire du moniteur de  
manière à offrir une image de qualité supérieure au centre de  
l’écran. Pour les signaux dentrée qui ne correspondent pas à lun  
des modes présélectionnés, la technologie Multiscan numérique  
intégrée dans ce moniteur fait en sorte quune image claire  
apparaisse à l’écran pour toutes les synchronisations dans la plage  
de fréquences du moniteur (horizontale : 30 à 130 kHz ; verticale :  
48 à 170 Hz). Lorsque limage est réglée, les données de réglage  
sont mémorisées comme un mode utilisateur et sont rappelées  
automatiquement chaque fois que le même signal dentrée est reçu.  
Il est normal que des lignes soient visibles sur l’écran de votre  
moniteur Trinitron, tout spécialement lorsque la couleur darrière  
plan est claire (en général Blanc). Ceci nest pas un  
dysfonctionnement. Ces lignes sont, en fait, lombre des fils  
damortissement employés pour stabiliser la grille douverture.  
Cette grille est un composant essentiel qui rend le tube dimage  
Trinitron unique en permettant le passage dune plus grande  
quantité de lumière vers l’écran, vous permettant ainsi dobtenir  
une image plus lumineuse et plus détaillée.  
Fils damortissement  
Tableau de synchronisation des modes préréglés  
N°  
Résolution  
Fréquence  
Fréquence  
Verticale  
(points × lignes) Horizontale  
1
2
3
4
5
6
7
8
1600 × 1200  
1280 × 1024  
1152 × 900  
1280 × 1024  
1280 × 1024  
1152 × 900  
1024 × 768  
1280 × 1024  
93,750 kHz  
81,130 kHz  
71,809 kHz  
79,976 kHz  
71,691 kHz  
61,846 kHz  
60,023 kHz  
120,941 kHz  
75 Hz  
76 Hz  
76 Hz  
75 Hz  
67 Hz  
66 Hz  
75 Hz  
112 Hz  
Messages à l’écran  
FR  
Si le signal dentrée présente une anomalie, lun des messages  
suivants apparaît à l’écran.  
Si lindication PAS DE VIDEO apparaît sur la ligne  
1
Ceci indique quaucun signal nest entré depuis le connecteur  
sélectionné.  
I NFORMAT I ONS  
L ' ECRAN FONCT I ONNE  
Fonction d’économie d’énergie  
ENTREE  
2 : PAS DE V I DEO  
W
R
G
B
ACT I VER PAR L ' ORD I NATEUR  
VER I F I ER CABLE V I DEO  
VER I F I ER ENTREE SELECT  
Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA,  
ENERGY STAR et NUTEK. Lorsquaucun signal nest envoyé  
au moniteur par lordinateur, le moniteur réduit automatiquement  
la consommation d’énergie comme indiqué ci-dessous.  
2 Le connecteur sélectionné  
Ce message indique le connecteur actuellement sélectionné  
(ENTREE 1 ou ENTREE 2).  
Mode  
Consommation  
indicateur  
! (alimentation)  
dalimentation électrique  
fonctionnement 135 W  
normal  
vert  
3 Les remèdes  
Les messages suivants apparaissent à l’écran.  
Si lindication ACTIVER PAR LORDINATEUR apparaît  
à l’écran, essayez dappuyer sur nimporte quelle touche du  
clavier ou de déplacer la souris et assurez-vous que votre  
carte graphique est correctement et totalement insérée dans  
le connecteur de bus adéquat.  
inactif*  
(sommeil  
profond)**  
3 W  
ambre  
hors tension  
Approx. 0 W  
off  
Si VERIFIER CABLE VIDEO apparaît à l’écran, vérifiez  
que le moniteur est correctement connecté à lordinateur  
(page 5).  
Si VERIFIER ENTREE SELECT apparaît à l’écran,  
essayez de changer le signal dentrée (page 6).  
*
Lorsque votre ordinateur passe en mode d’économie d’énergie, le  
signal dentrée est coupé et lindication PAS DE VIDEO apparaît à  
l’écran avant que le moniteur ne passe en mode inactif. Après  
quelques secondes, le moniteur passe en mode d’économie d’énergie.  
** Sommeil profondest le mode d’économie d’énergie défini par  
lagence de protection de lenvironnement.  
(suite page suivante)  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Si lindication HORS PLAGE DE BALAYAGE  
apparaît sur la ligne 1  
Ceci indique que le signal dentrée nest pas pris en charge par les  
spécifications du moniteur.  
I NFORMAT I ONS  
L ' ECRAN FONCT I ONNE  
ENTREE  
1 : 2 0 0 . 0kHz / 85Hz  
W
R
G
B
HORS PLAGE DE BALAYAGE  
CHANGE S I GNAL PARAMETRE  
2 Le connecteur sélectionné et les fréquences du  
signal dentrée courant  
Ce message indique le connecteur sélectionné courant  
(ENTREE 1 ou ENTREE 2). Si le moniteur reconnaît les  
fréquences du signal dentrée actuel, les fréquences  
horizontales et verticales sont également affichées.  
3 Les remèdes  
CHANGE SIGNAL PARAMETRE apparaît à l’écran. Si  
vous remplacez votre ancien moniteur par ce moniteur,  
rebranchez lancien moniteur. Puis réglez la carte graphique  
de lordinateur pour que la fréquence horizontale soit  
comprise entre 30 130 kHz, et que la fréquence verticale  
soit comprise entre 48 170 Hz.  
FR  
Affichage du nom du moniteur, de son numéro de  
série et de la date de fabrication.  
Alors que l’écran reçoit un signal vidéo, maintenez le bouton  
MENU enfoncé pendant plus de 5 secondes pour afficher les  
informations sur ce moniteur.  
Exemple  
MENU  
I NFORMAT I ONS  
:
W
R
G
B
MODEL GDM 5510  
:
SER NO 1234567  
: 2001-52  
MANUFACTURED  
Si le problème persiste, contactez votre revendeur agréé en lui  
communiquant les informations suivantes.  
Nom du modèle : GDM-5510  
Numéro de série  
Le nom et les caractéristiques de votre ordinateur et de votre  
carte graphique.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptômes et remèdes  
Si le problème est provoqué par lordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vous référer au mode demploi de lappareil raccordé.  
Utilisez la fonction dautodiagnostic (page 19) si les recommandations suivantes ne vous permettent pas de résoudre le problème.  
Symptôme  
Vérifiez  
Aucune image  
Si lindicateur ! (alimentation)  
Assurez-vous que le cordon dalimentation est raccordé correctement.  
nest pas allumé  
Vérifiez que le commutateur ! (alimentation) est en position on.  
Si le message PAS DE VIDEO  
apparaît à l’écran, ou si lindicateur  
! (alimentation) est ambre  
Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que toutes les prises sont  
fermement enfichées (page 5).  
Assurez-vous que le réglage du commutateur INPUT est correct (page 6).  
Vérifiez si les broches du connecteur dentrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.  
xProblèmes provenant de lordinateur ou dun autre équipement connecté  
Lordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez dappuyer sur une touche ou de  
déplacer la souris.  
Assurez-vous que lordinateur est sous tension.  
Vérifiez que la carte graphique est correctement positionnée dans lemplacement correct.  
Si le message HORS PLAGE DE  
BALAYAGE apparaît à l’écran  
xProblèmes provenant de lordinateur ou dun autre équipement connecté  
Vérifiez que la plage de fréquence vidéo correspond à celle spécifiée pour le moniteur. Si  
vous avez remplacé votre ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez lancien moniteur  
et réglez la gamme de fréquences comme suit.  
Horizontal : 30 130 kHz  
Vertical : 48 170 Hz  
Si aucun message nest affiché et que Utilisez la fonction dautodiagnostic (page 19).  
lindicateur ! (alimentation)  
sallume en vert ou clignote en  
ambre  
FR  
Limage scintille, sautille, oscille  
ou est brouillée  
Isolez et supprimez les sources potentielles de champs électriques ou magnétiques tels que  
dautres moniteurs, des imprimantes laser, des éclairages fluorescents, des téléviseurs ou  
des ventilateurs électriques.  
• Éloignez le moniteur des lignes à haute tension ou placez un blindage magnétique à  
proximité du moniteur.  
Banchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence raccordée à un autre circuit.  
Faites pivoter le moniteur de 90° vers la gauche ou la droite.  
xProblèmes provenant de lordinateur ou dun autre équipement connecté  
Vérifiez le réglage adéquat pour le moniteur dans le mode demploi de votre carte  
graphique  
Assurez-vous que le mode graphique et la fréquence du signal dentrée sont supportés par  
ce moniteur (Caractéristiques techniques). Même si la fréquence est comprise dans la  
plage appropriée, il est possible que certaines cartes graphiques aient une impulsion de  
synchronisation trop étroite pour que le moniteur se synchronise correctement.  
Ajustez le taux de régénération de lordinateur (fréquence verticale) de façon à obtenir la  
meilleure image possible.  
Limage est floue  
Ajustez la luminosité et le contraste (page 8).  
Démagnétisez le moniteur* (page 11).  
Réglez le degré de suppression du moiré afin de réduire le moiré au minimum ou réglez  
SUPPRESSION MOIRAGE sur INACTIF (page 11).  
* Si un deuxième cycle de démagnétisation est nécessaire, attendez au minimum 20 minutes pour un résultat optimal. Un bourdonnement peut être audible,  
ceci est normal.  
(suite page suivante)  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Symptôme  
Vérifiez  
Des images fantômes  
apparaissent  
Nutilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.  
Vérifiez si toutes les fiches sont fermement connectées dans leurs prises respectives.  
Limage nest pas centrée ou est  
de taille incorrecte  
Réglez la fonction AUTO ( ) sur OK (on) dans le menu TAILLE/CENTRAGE (page 9).  
Ajustez la taille et le centrage (page 9). Veuillez noter quavec certains signaux dentrée  
et/ou cartes graphiques, la périphérie de l’écran pourra ne pas être totalement utilisée.  
Les bords de limage sont  
incurvés  
Réglez la géométrie (page 10).  
Un motif ondulatoire ou elliptique Réglez le degré de suppression du moiré afin de réduire le moiré au minimum (page 11).  
(moiré) est visible  
xProblèmes provenant de lordinateur ou dun autre équipement connecté  
Changez le motif de votre bureau.  
Les couleurs ne sont pas  
uniformes  
Démagnétisez le moniteur* (page 11). Si vous placez à côté du moniteur un appareil qui  
génère un champ magnétique, comme un haut-parleur, ou si vous changez lorientation du  
moniteur, il se peut que les couleurs perdent leur uniformité.  
Réglez lalignement (page 11).  
Le blanc nest pas blanc  
Ajustez la température de couleur (page 12).  
Les bords des lettres et des lignes Réglez la convergence (page 10).  
sont soulignées dune ombre  
rouge ou bleue  
Les touches du moniteur sont  
Si la fonction de verrouillage des commandes est réglée sur ACTIF, réglez-la sur  
inopérantes  
(
apparaît sur l’écran)  
La fonction RESTAURER  
Avant dutiliser cette fonction, le moniteur doit avoir fonctionné normalement (indicateur  
dalimentation vert allumé) pendant au moins 30 minutes. Pour plus dinformations sur  
lutilisation de la fonction RESTAURER COULEUR, voir page 13.  
Réglez les paramètres du mode d’économie d’énergie pour que le moniteur reste en mode  
de fonctionnement normal pendant plus de 30 minutes.  
COULEUR ne fonctionne pas  
COULEUR  
FR  
RESTAURER  
COULEUR  
Le moniteur peut progressivement perdre sa capacité à exécuter cette fonction en raison  
du vieillissement naturel du tube image.  
UT I L I SABLE  
APRES  
CHAUFFAGE  
:
MENU  
SORT I R  
Un bourdonnement est audible  
juste après la mise sous tension  
Cest le son provoqué par le cycle de démagnétisation automatique. Lors de la mise sous  
tension, l’écran est démagnétisé pendant quelques secondes.  
* Si un deuxième cycle de démagnétisation est nécessaire, attendez au minimum 20 minutes pour un résultat optimal. Un bourdonnement peut être audible,  
ceci est normal.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonction dauto-diagnostic  
Spécifications  
Le moniteur est équipé dune fonction dauto-diagnostic. En cas  
de problème avec le moniteur ou lordinateur, rien nest affiché à  
l’écran et 1indicateur ! (alimentation) de l’écran sallume en  
vert ou clignote en ambre. Si lindicateur ! (alimentation) est  
allumé en ambre, lordinateur est en mode d’économie d’énergie.  
Essayez dappuyer sur une touche ou de déplacer la souris.  
CRT  
Pas douverture de grille de 0,24 mm  
21 pouces mesurés en diagonale  
Déflexion de 90 degrés  
FD Trinitron  
Taille de limage affichée Approx. 403,8 × 302,2 mm (l/h)  
(16 × 12 pouces)  
Zone de visualisation de 19,8"  
Résolution  
Maximum  
Horizontal : 2048 points  
Vertical : 1536 lignes  
Horizontal : 1600 points  
Vertical : 1200 lignes  
INPUT  
MENU  
1
2
OK  
Recommandée  
Indicateur ! (alimentation)  
Niveaux des signaux dentrée  
Signal vidéo  
RVB analogique : 0,700 Vp-p  
(positif), 75 Ω  
Signal SYNC  
x Si lindicateur ! (alimentation) est allumé  
en vert  
H/V séparé ou sync composite :  
TTL 2,2 k, sans polarité  
1
Débranchez toute prise des connecteurs dentrée  
vidéo 1 et 2, ou mettez le ou les ordinateur(s)  
connecté(s) hors tension.  
Sync sur Vert : 0,3 Vp-p (négatif)  
Zone dimage standard  
Approx. 388 × 291 mm (l/h)  
(153/8 × 111/2 pouces)  
ou  
2
3
Appuyez deux fois sur le bouton ! (alimentation)  
pour éteindre puis rallumer le moniteur.  
Approx. 364 × 291 mm (l/h)  
(143/8 × 111/2 pouces)  
Maintenez la touche de commande vers le haut  
pendant 2 secondes avant que le moniteur nentre  
en mode d’économie d’énergie.  
Fréquence de déflexion* Horizontale : 30 à 130 kHz  
Verticale : 48 à 170 Hz  
Tension dentrée secteur 100 à 240 V CA, 50 60 Hz,  
2,0 1,0 A  
FR  
Consommation électrique Approx. 135 W  
Température dutilisation 10 °C à 40 °C  
OK  
Dimensions  
Approx. 501 × 508 × 505 mm (l/h/p)  
(193/4 × 20 × 20 pouces)  
Si les quatre barres de couleurs apparaissent (blanc, rouge, vert et  
bleu), le moniteur fonctionne correctement. Reconnectez les  
câbles dentrée vidéo et vérifiez l’état du ou des ordinateur(s).  
Poids  
Approx. 31,5 kg (69 lb 7 oz)  
DDC2B/DDC2Bi, GTF**  
Plug and Play  
* Condition de synchronisation horizontale et verticale  
recommandée  
Si les barres de couleurs napparaissent pas, il est possible que le  
moniteur ne fonctionne pas normalement. Informez votre  
revendeur agréé de l’état du moniteur.  
La largeur de synchronisation horizontale doit être  
supérieure à 4,8 % de la durée horizontale totale ou à 0,8 µs,  
suivant la valeur la plus grande.  
x Si lindicateur ! (alimentation) clignote en  
La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à  
2,3 µsec.  
La largeur de suppression verticale doit être supérieure à  
450 µsec.  
ambre  
Appuyez deux fois sur le bouton ! (alimentation) pour  
éteindre puis rallumer le moniteur.  
Si lindicateur ! (alimentation) est allumé en vert, le moniteur  
** Si le signal dentrée est compatible avec la Generalized  
Timing Formula (GTF), la fonction GTF du moniteur fournit  
automatiquement une image optimale pour l’écran.  
fonctionne correctement.  
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications  
sans préavis.  
Si lindicateur ! (alimentation) clignote toujours, il est possible  
que le moniteur ne fonctionne pas normalement. Comptez les  
secondes qui s’écoulent entre les clignotements ambre de  
lindicateur ! (alimentation) et informez votre représentant  
après-vente de l’état du moniteur. Notez soigneusement le modèle  
et le numéro de série de votre moniteur. Notez également la  
marque et le modèle de votre ordinateur et de votre carte  
graphique.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Inhalt  
Hinweis  
Dieses Gerät erfüllt bezüglich  
tieffrequenter (very low frequency) und  
tiefstfrequenter (extremely low frequency)  
Strahlung die Vorschriften des „Swedish  
National Council for Metrology (MPR)“  
vom Dezember 1990 (MPR II).  
Dieses Garät entspricht den folgenden  
europäischen EMV-Vorschriften für  
Betrieb in Wohngebieten, gewerblicher  
Gebleten und Leichtindustriegebieten.  
Schritt 1: Anschließen des Monitors an den Computer. . . . . . . . . . 5  
Schritt 2: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Schritt 3: Einschalten von Monitor und Computer. . . . . . . . . . . . . . 5  
Auswählen der Sprache für die Bildschirmmenüs  
EN55022 Klasse B  
EN55024  
EN61000-4-2  
EN61000-4-3  
EN61000-4-4  
EN61000-4-5  
EN61000-4-6  
EN61000-4-8  
EN61000-4-11  
EN61000-3-2  
EN61000-3-3  
Automatisches Einstellen der Größe und Zentrierung des Bildes  
Hinweise  
• Aus ergonomischen Gründen wird  
empfohlen, die Grundfarbe Blau  
nicht auf dunklem Untergrund zu  
verwenden (schlechte  
Erkennbarkeit, Augenbelastung bei  
zu geringem Zeichenkontrast).  
• Aus ergonomischen Gründen  
(flimmern) sollten nur Darstellungen  
bei Vertikalfrequenzen ab 70 Hz  
(ohne Zeilensprung) verwendet  
werden.  
• Die Konvergenz des Bildes kann  
sich auf Grund des Magnetfeldes  
am Ort der Aufstellung aus der  
korrekten Grundeinstellung  
verändern. Zur Korrektur empfiehlt  
es sich deshalb, die Regler an der  
Frontseite für Konvergenz so  
einzustellen, daß die getrennt  
sichtbaren Farblinien für Rot, Grün  
und Blau bei z.B. der Darstellung  
eines Buchstabens zur Deckung  
(Konvergenz) gelangen.  
DE  
Siehe hierzu auch die Erklärungen  
zu Konvergenz.  
Wenn auf dem Bildschirm dünne Linien (Dämpfungsdrähte)  
Trinitronist ein eingetragenes  
Warenzeichen der Sony Corporation.  
VESA und DDCsind Warenzeichen  
der Video Electronics Standard  
Association.  
ENERGY STAR ist ein eingetragenes  
Warenzeichen in den USA.  
Alle anderen in diesem Handbuch  
erwähnten Produktnamen können  
Warenzeichen oder eingetragene  
Warenzeichen der jeweiligen  
Eigentümer sein.  
Im Handbuch sind die Warenzeichen  
und eingetragenen Warenzeichen nicht  
überall ausdrücklich durch „“ und „“  
gekennzeichnet.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aufstellung  
Sicherheitsmaßnahmen  
Stellen Sie den Monitor nicht an folgenden Standorten auf:  
auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe  
von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen, die die  
Lüftungsöffnungen blockieren könnten  
Warnhinweis zum Netzanschluß  
Verwenden Sie das für die Stromversorgung in Ihrem Land  
geeignete Netzkabel.  
in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder  
Warmluftauslässen oder an einem Ort, an dem der Monitor  
direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist  
an einem Ort, an dem der Monitor starken  
Temperaturschwankungen ausgesetzt ist  
an einem Ort, an dem der Monitor mechanischen Vibrationen  
oder Stößen ausgesetzt ist  
115 Volt  
230 Volt  
CEE-22-Kabel,  
weiblicher Stecker  
(alle Netzkabel)  
(nicht bei  
Standardkabel)  
auf einer instabilen Oberfläche  
in der Nähe anderer Geräte, die ein starkes Magnetfeld  
generieren, wie zum Beispiel ein Transformator oder eine  
Hochspannungsleitung  
in der Nähe von oder auf einer elektrisch geladenen  
Metallfläche  
USA, Kanada, Kontinental-  
Großbritannien, Australien,  
Taiwan,  
europa  
Irland  
Neuseeland  
Korea, Japan  
Steckertyp  
Steckertyp  
Steckertyp  
B S 1363  
Steckertyp  
SAA AS 3112  
NEMA S-15P CEE7/VII  
(Schuko)  
Wartung  
Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen Tuch. Wenn  
Sie ein Glasreinigungsmittel verwenden, achten Sie darauf, daß  
es keine Antistatik-Lösung oder ähnliche Zusätze enthält, da  
diese zu Kratzern auf der Beschichtung des Bildschirms führen  
könnten.  
Berühren Sie die Bildschirmoberfläche nicht mit scharfen,  
rauhen oder spitzen Gegenständen wie zum Beispiel  
Kugelschreibern oder Schraubenziehern. Andernfalls könnte  
die Bildschirmoberfläche zerkratzt werden.  
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit  
einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden  
Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine  
Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie  
Alkohol oder Benzin.  
Kabeltyp  
SJT  
Kabeltyp  
Kabeltyp  
Kabeltyp  
HAR(HO5VV HAR(HO5VV CDB03PLP  
-F3G1.0) -F3G1.0)  
Mindestwerte Mindestwerte Mindestwerte Mindestwerte  
(Kabel)  
10 A/125 V  
18/3 AWG  
(Kabel)  
10 A/250 V  
(Kabel)  
10 A/250 V  
(Kabel)  
10 A/250 V  
Kabellänge  
(+/0,1 m)  
2 m  
Kabellänge  
(+/0,1 m)  
2,5 m  
Kabellänge  
(+/0,1 m)  
2,5 m  
Kabellänge  
(+/0,1 m)  
2,5 m  
DE  
Sicherheits-  
Sicherheits-  
Sicherheits-  
Sicherheits-  
zertifizierung zertifizierung zertifizierung zertifizierung  
UL/CSA  
HAR  
BSI, ASTA  
Energiebehörde  
von  
Neusüdwales  
Transport  
Wenn Sie den Monitor zur Reparatur oder bei einem Umzug  
transportieren müssen, verpacken Sie ihn mit Hilfe der  
Originalverpackungsmaterialien wieder im Originalkarton.  
Universalstromversorgung mit automatischer Anpassung  
arbeitet überall. Der Monitor paßt sich an, wenn ein für die  
lokale Stromversorgung geeignetes Netzkabel und ein  
entsprechender Stecker verwendet werden.  
Der dreh- und neigbare Ständer  
Mit dem dreh- und neigbaren Ständer können Sie den Monitor  
innerhalb der unten abgebildeten Winkel nach Bedarf einstellen.  
Um die Mitte des Drehradius des Monitors zu finden, richten Sie  
die Mitte des Monitorbildschirms am Zentrierpunkt am Ständer  
aus.  
Stützen Sie den Monitor bitte mit beiden Händen unten ab, wenn  
Sie ihn drehen oder neigen. Achten Sie darauf, die Finger nicht an  
der Rückseite des Monitors einzuklemmen, wenn Sie den  
Monitor nach oben schwenken.  
Warten Sie nach dem Ausschalten des Geräts mindestens 30  
Sekunden, bevor Sie das Netzkabel lösen. In dieser Zeit kann  
sich die statische Elektrizität auf der Oberfläche des  
Bildschirms entladen.  
Wenn Sie das Gerät einschalten, wird der Bildschirm einige  
Sekunden lang entmagnetisiert. Dadurch entsteht um den  
Bildschirm ein starkes magnetisches Feld, das Daten auf  
Magnetbändern, Disketten oder anderen Datenträgern in der  
Nähe beschädigen kann. Legen Sie magnetische Datenträger  
und Bänder/Disketten daher nicht zu nahe bei diesem Monitor  
ab.  
90°  
14°  
Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden  
und leicht zugänglich sein.  
90°  
5°  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Lage und Funktion der Teile und  
Bedienelemente  
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern  
angegebenen Seiten.  
Vorderseite  
Rückseite  
5
6
2
AC IN  
1
INPUT  
MENU  
1
2
OK  
7
12 3 4  
1 Schalter INPUT (Eingang) (Seite 6)  
Dieser Schalter dient zum Auswählen des Eingangs INPUT 1  
(Videoeingang 1 (13W3): y1) oder INPUT 2 (Videoeingang  
2 (HD15): y2).  
7 13W3  
6 HD15  
1
5
4
3
2
5
10  
4
3
2
1
10  
9
8
7
6
9
8
7
6
15 14 13 12 11  
A3  
A2  
A1  
2 Taste MENU (Seite 7)  
Diese Taste dient zum Aufrufen bzw. Schließen des Menüs.  
Nr.  
A1  
A2  
A3  
1
6 Signal  
–––  
7 Signal  
Rot  
DE  
3 Steuertaste (OK, M/m) (Seite 8)  
–––  
Grün  
Mit dieser Taste können Sie den Monitor einstellen und das  
Menü KONTRAST direkt aufrufen.  
–––  
Blau  
Rot  
Datentakt (SCL)*  
DDC + 5V*  
4 Netzschalter und -anzeige ! (Seite 5, 15, 19)  
Dieser Schalter dient zum Ein- und Ausschalten des  
Monitors. Die Netzanzeige leuchtet grün, wenn der Monitor  
eingeschaltet wird, und orange, wenn sich der Monitor im  
Energiesparmodus befindet.  
2
Grün  
(zusammengesetztes  
Grünsignal mit  
Synchronisation)  
3
4
5
6
Blau  
–––  
5 Netzeingang AC IN (Seite 5)  
ID (Masse)  
DDC-Masse*  
Masse Rot  
DDC-Masse*  
C.Sync**  
Dieser Anschluß dient zur Stromversorgung des Monitors.  
Bidirektionale Daten  
(SDA)*  
6 Videoeingang 2 (HD15) (Seite 5)  
Dieser Anschluß dient zum Einspeisen von RGB-  
Videosignalen (0,700 Vp-p, positiv) und  
Synchronisationssignalen.  
7
Masse Grün  
Masse Blau  
DDC + 5V*  
Masse  
V. Sync  
ID (100 )  
ID (100 )  
Masse  
8
9
7 Videoeingang 1 (13W3) (Seite 5)  
Dieser Anschluß dient zum Einspeisen von RGB-  
Videosignalen (0,700 Vp-p, positiv) und  
Synchronisationssignalen.  
10  
11  
12  
ID (Masse)  
–––  
Bidirektionale Daten  
(SDA)*  
–––  
13  
14  
15  
H. Sync  
–––  
–––  
–––  
V. Sync  
Datentakt (SCL)*  
* DDC (Display Data Channel) ist ein Standard der VESA.  
**Stifte haben eine Doppelfunktion als kombinierter Sync-Eingang und  
als H. Sync-Eingang, wenn V. Sync an Stift Nr. 7 vorhanden ist.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schritt 2:Anschließen des  
Anschließen des Geräts  
Dieser Monitor kann mit Plattformen eingesetzt werden, die mit  
Netzkabels  
Schließen Sie bei ausgeschaltetem Monitor und Computer das  
Netzkabel an den Monitor an, und stecken Sie den Netzstecker in  
eine Netzsteckdose.  
Horizontalfrequenzen zwischen 30 und 130 kHz arbeiten.  
Schritt 1:Anschließen des  
Monitors an den  
Computer  
Schalten Sie vor dem Anschließen den Monitor und den  
Computer aus.  
AC IN  
an eine  
Netzsteckdose  
an AC IN  
Hinweise  
Berühren Sie die Stifte des Videosignalkabelanschlusses nicht. Sie  
könnten die Stifte sonst möglicherweise verbiegen.  
Netzkabel  
Achten Sie beim Anschließen des Videosignalkabels auf die  
Ausrichtung des HD15-Anschlusses. Stecken Sie den Anschluß nicht  
mit Gewalt falsch ein. Andernfalls könnten die Stifte verbiegen.  
x Verbinden über den 13W3-Anschluß  
Schritt 3:Einschalten von Monitor  
und Computer  
Schalten Sie zunächst den Monitor und dann den Computer ein.  
2
AC IN  
1
DE  
Die Installation des Monitors ist damit abgeschlossen.  
Stellen Sie gegebenenfalls das Bild mit den Bedienelementen des  
Monitors nach Ihren Wünschen ein.  
an einen Computer  
mit einem 13W3-  
Videoausgang  
Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint  
• Überprüfen Sie, ob der Monitor korrekt an den Computer  
angeschlossen ist.  
Wird KEIN SIGNAL auf dem Bildschirm angezeigt, versuchen  
Sie, das Eingangssignal zu wechseln (Seite 6). Überprüfen Sie  
gegebenenfalls, ob die Grafikkarte des Computers korrekt in  
den richtigen Steckplatz eingebaut ist.  
x Verbinden über den HD15-Anschluß  
Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt  
haben und NICHT IM ABTASTBEREICH auf dem  
Bildschirm erscheint, schließen Sie den alten Monitor wieder  
an. Stellen Sie dann die Grafikkarte des Computers auf eine  
Horizontalfrequenz zwischen 30 und 130 kHz und eine  
Vertikalfrequenz zwischen 48 und 170 Hz ein.  
2
AC IN  
1
Weitere Informationen über die Bildschirmmeldungen finden Sie  
an einen Computer  
mit einem HD15-  
Videoausgang  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Auswählen der Sprache für die  
Auswählen des Eingangssignals  
Bildschirmmenüs (LANGUAGE)  
Über den Videoeingang 1 (13W3) und den Videoeingang  
2 (HD15) können Sie zwei Computer an diesen Monitor  
anschließen. Mit dem Schalter INPUT schalten Sie zwischen den  
beiden Computern um.  
Für die Bildschirmmenüs stehen die Sprachen Englisch,  
Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch,  
Schwedisch, Russisch und Japanisch zur Verfügung. Die  
Standardeinstellung ist Englisch.  
Verschieben Sie den Schalter INPUT.  
Der ausgewählte Anschluß wird 3 Sekunden lang auf dem  
Bildschirm angezeigt.  
1
Drücken Sie die Taste MENU.  
Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt.  
INPUT 1oder INPUT 2wird auf dem Bildschirm angezeigt.  
CONTRAST / BR I GHT  
MENU  
INPUT  
CONTRAST  
1
2
50  
1024x768 / 85Hz  
2
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten,  
um OPTION hervorzuheben, und drücken Sie  
Hinweis  
Wenn am ausgewählten Eingang kein Signal eingespeist wird, erscheint  
KEIN SIGNAL auf dem Bildschirm. Nach einigen Sekunden schaltet der  
Monitor in den Energiesparmodus. Schalten Sie in diesem Fall zum  
anderen Eingang um.  
dann auf die Steuertaste.  
OPT I ON  
CONTROL  
OK  
LOCK  
OK  
ON  
OFF  
:
MENU  
EX I T  
3
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten,  
um LANGUAGE hervorzuheben, und drücken Sie  
dann auf die Steuertaste.  
DE  
OPT I ON  
LANGUAGE  
OK  
OK  
ENGL I SH  
:
MENU  
EX I T  
4
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten,  
bis die gewünschte Sprache am Bildschirm  
angezeigt wird. Drücken Sie dann auf die  
Steuertaste, um die Sprache auszuwählen.  
Jedesmal, wenn Sie die Steuertaste nach oben oder unten  
bewegen, wird die nächste Sprache, die ausgewählt werden  
kann, angezeigt.  
ENGLISH: Englisch  
FRANÇAIS: Französisch  
DEUTSCH  
ESPAÑOL: Spanisch  
ITALIANO: Italienisch  
NEDERLANDS: Niederländisch  
SVENSKA: Schwedisch  
: Russisch  
: Japanisch  
So schließen Sie das Menü  
Drücken Sie die Taste MENU. Wenn Sie keine weitere Taste drücken, wird  
das Bildschirmmenü nach etwa 45 Sekunden automatisch ausgeblendet.  
So setzen Sie die Menüsprache auf Englisch zurück  
Wählen Sie in Schritt 4 oben ENGLISH.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
BILDSCHIRM (Seite 11)  
Dient zum Einstellen der  
Bildqualität.  
Zu den Optionen gehören:  
Entmagnetisieren des  
Bildschirms  
B I LDSCH I RM  
Einstellen des Monitors  
Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von  
ENTMAGNE–  
T I S I EREN  
OK  
ABBRECHEN  
Einstellungen vornehmen.  
:
MENU  
ENDE  
(ENTMAGNE-  
Navigieren in den Menüs  
TISIEREN)  
Einstellen der Moiré-  
Korrektur (MOIRE-  
KORREKTUR)  
Einstellen der Farbreinheit  
(FARBREINHEIT)  
Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü auf dem Monitor  
aufzurufen. Weitere Informationen zur Taste MENU und zur  
Steuertaste finden Sie auf Seite 8.  
KONTRAST / HELL  
MENU  
:
FARBE  
E I NFACH  
5 0 0 0 K  
KONTRAST  
50  
Dient zum Einstellen der  
Farbtemperatur, so daß die  
Farben auf dem Monitor den  
Farben eines gedruckten  
Bildes entsprechen.  
1024x768 / 85Hz  
Wählen Sie mit der Steuertaste eines der folgenden Menüs aus.  
MENU  
:
ENDE  
KONTRAST/HELL  
Dient zum Einstellen von  
Dient zum Einstellen der  
Monitoroptionen.  
KONTRAST / HELL  
OPT I ON  
KONTRAST  
TASTEN–  
SPERRE  
Kontrast und Helligkeit. Sie  
können dieses Menü auch  
Zu den Optionen gehören:  
Sperren der  
E I N  
AUS  
50  
direkt aufrufen, indem Sie die  
Bedienelemente  
Auswählen einer anderen  
Sprache für das  
:
MENU  
:
MENU  
ENDE  
ENDE  
Steuertaste nach oben oder  
unten drücken, während kein  
Menü angezeigt wird.  
Bildschirmmenü  
• Ändern der Position des  
Bildschirmmenüs  
• Ändern des Einstellmodus  
für die Farbtemperatur des  
Bildes  
DE  
GRÖSSE/BILDLAGE  
Dient zum Einstellen der  
GRÖSSE/ B I LDLAGE  
Bildgröße oder Bildlage.  
45  
0 ZURÜCKSETZEN  
ZURÜCKSETZEN  
:
MENU  
ENDE  
1
2
AKTUELLER  
MODUS  
Dient zum Zurücksetzen der  
Dient zum Einstellen der  
Rotation oder Form des  
Bildes.  
GEOMETR I E  
Einstellungen.  
OK  
ABBRECHEN  
:
MENU  
ENDE  
45  
:
MENU  
ENDE  
x Anzeigen des aktuellen Eingangssignals  
Wenn Sie mit der Taste MENU das Menü aufrufen, werden die  
Horizontal- und die Vertikalfrequenz des aktuellen  
Eingangssignals im Menü angezeigt. Wenn das Eingangssignal  
einem der werkseitig voreingestellten Modi des Monitors  
entspricht, wird auch die Auflösung angezeigt.  
KONVERGENZ  
Dient zum Einstellen der  
horizontalen und der  
vertikalen Konvergenz des  
Bildes.  
KONVERGENZ  
T
B
45  
KONTRAST / HELL  
:
MENU  
ENDE  
KONTRAST  
50  
Vertikalfrequenz  
des aktuellen  
Eingangssignals  
1024x768 / 85Hz  
Horizontalfrequenz/  
Auflösung des  
aktuellen  
Eingangssignals  
(Fortsetzung)  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
x Verwenden der Taste MENU und der  
Einstellen von Kontrast und  
Helligkeit (KONTRAST/HELL)  
Steuertaste  
1
Rufen Sie das Menü auf.  
Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü auf dem Monitor  
Diese Einstellungen werden nur für die Signale vom gerade  
ausgewählten Eingang gespeichert.  
aufzurufen.  
MENU  
1
2
Drücken Sie die Taste MENU.  
Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt.  
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten,  
um  
hervorzuheben. Drücken Sie dann auf die  
Steuertaste.  
Das Menü KONTRAST/HELL erscheint auf dem  
Bildschirm.  
2
Wählen Sie das Menü aus, in dem Sie Einstellungen  
vornehmen wollen.  
Heben Sie das gewünschte Menü hervor, indem Sie die  
Steuertaste nach oben oder unten bewegen. Drücken Sie dann  
auf die Steuertaste.  
3
4
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten,  
um 6 oder  
hervorzuheben. Drücken Sie dann auf  
die Steuertaste.  
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten,  
um den Kontrast (6) oder die Helligkeit (  
)
einzustellen. Drücken Sie dann auf die Steuertaste.  
OK  
OK  
Wenn Sie im sRGB-Modus arbeiten  
Wenn Sie im Menü OPTION ( ) unter FARBMODUS (  
den sRGB-Modus ausgewählt haben, erscheint das folgende  
Menü KONTRAST/HELL auf dem Bildschirm.  
)
3
Nehmen Sie im Menü die gewünschten  
Einstellungen vor.  
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten, um eine  
Einstellung vorzunehmen, und drücken Sie dann auf die  
Steuertaste.  
Wenn Sie ein anderes Menü auswählen wollen  
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten, um  
auszuwählen, und drücken Sie auf die Steuertaste, um das  
Menü zu schließen.  
KONTRAST / HELL  
sRGB  
DE  
:
/
:
MENU  
ENDE  
Auf diesem Bildschirm können Sie Kontrast (6) und Helligkeit  
) nicht einstellen. Wenn Sie diese Optionen einstellen wollen,  
(
wählen Sie unter FARBMODUS ( ) im Menü OPTION (  
einen anderen Modus als sRGB aus.  
)
OK  
OK  
Weitere Informationen zum sRGB-Modus finden Sie unter  
4
Schließen Sie das Menü.  
Drücken Sie die Taste MENU. Wenn Sie keine weitere Taste  
drücken, wird das Bildschirmmenü nach etwa 45 Sekunden  
automatisch ausgeblendet.  
MENU  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Einstellen der Bildlage  
(GRÖSSE/BILDLAGE)  
Automatisches Einstellen der  
Größe und Zentrierung des Bildes  
(AUTO)  
Diese Einstellung wird nur für das aktuelle Eingangssignal  
gespeichert.  
Sie können im Menü GRÖSSE/BILDLAGE das Bild problemlos  
so einstellen, daß es den Bildschirm ausfüllt.  
1
2
Drücken Sie die Taste MENU.  
Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt.  
1
2
Drücken Sie die Taste MENU.  
Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt.  
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten,  
um  
GRÖSSE/BILDLAGE hervorzuheben, und  
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten,  
drücken Sie auf die Steuertaste.  
Das Menü GRÖSSE/BILDLAGE wird auf dem Bildschirm  
angezeigt.  
um  
GRÖSSE/BILDLAGE hervorzuheben, und  
drücken Sie auf die Steuertaste.  
Das Menü GRÖSSE/BILDLAGE wird auf dem Bildschirm  
angezeigt.  
3
4
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten,  
um  
für die horizontale bzw.  
für die vertikale  
3
4
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten,  
Einstellung auszuwählen. Drücken Sie dann auf die  
Steuertaste.  
um  
(AUTO) auszuwählen. Drücken Sie dann auf  
die Steuertaste.  
Das Einstellfenster erscheint auf dem Bildschirm.  
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten,  
um die Bildlage einzustellen.  
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten,  
um OK auszuwählen. Drücken Sie dann auf die  
Steuertaste.  
Einstellen der Bildgröße  
(GRÖSSE/BILDLAGE)  
Das Bild wird automatisch so eingestellt, daß es den  
Bildschirm ausfüllt.  
Diese Einstellung wird nur für das aktuelle Eingangssignal  
gespeichert.  
1
2
Drücken Sie die Taste MENU.  
Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt.  
DE  
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten,  
Hinweise  
um  
GRÖSSE/BILDLAGE hervorzuheben, und  
Wenn Sie die Funktion AUTO nicht verwenden wollen, wählen Sie in  
Schritt 4 die Option ABBRECHEN.  
drücken Sie auf die Steuertaste.  
Das Menü GRÖSSE/BILDLAGE wird auf dem Bildschirm  
angezeigt.  
Diese Funktion ist speziell für Computer konzipiert, bei denen das Bild  
den ganzen Bildschirm ausfüllt. Die Funktion arbeitet möglicherweise  
nicht korrekt, wenn die Hintergrundfarbe dunkel ist oder das  
eingespeiste Bild den Bildschirm nicht ganz ausfüllt.  
3
4
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten,  
Das angezeigte Bild bewegt sich einige Sekunden lang, wenn diese  
Funktion ausgeführt wird. Dies ist keine Fehlfunktion.  
um  
für die horizontale bzw.  
für die vertikale  
Einstellung auszuwählen. Drücken Sie dann auf die  
Steuertaste.  
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten,  
um die Bildgröße einzustellen.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Einstellen der Form des Bildes  
(GEOMETRIE)  
Einstellen der Konvergenz  
(KONVERGENZ)  
Mit den Optionen im Menü KONVERGENZ können Sie die  
Bildqualität einstellen, indem Sie die Konvergenz einstellen. Die  
Konvergenz bezieht sich auf die Ausrichtung der Farbsignale für  
Rot, Grün und Blau.  
Mit den Optionen im Menü GEOMETRIE können Sie Rotation  
und Form des Bildes festlegen.  
Die Rotationseinstellung  
wird für alle Eingangssignale  
gespeichert. Alle anderen Einstellungen werden nur für das  
Wenn Buchstaben oder Linien rote oder blaue Schatten  
aufweisen, stellen Sie die Konvergenz ein.  
gerade eingespeiste Eingangssignal gespeichert.  
Diese Einstellungen werden für alle Eingangssignale gespeichert.  
1
2
Drücken Sie die Taste MENU.  
Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt.  
1
2
Drücken Sie die Taste MENU.  
Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt.  
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten,  
um  
GEOMETRIE hervorzuheben, und drücken  
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten,  
Sie dann auf die Steuertaste.  
Das Menü GEOMETRIE wird auf dem Bildschirm angezeigt.  
um  
KONVERGENZ hervorzuheben, und drücken  
Sie dann auf die Steuertaste.  
Das Menü KONVERGENZ erscheint auf dem Bildschirm.  
3
4
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten,  
um die gewünschte Option auszuwählen. Drücken  
Sie dann auf die Steuertaste.  
3
4
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten,  
um die gewünschte Option auszuwählen. Drücken  
Sie dann auf die Steuertaste.  
Der Einstellbalken erscheint auf dem Bildschirm.  
Der Einstellbalken erscheint auf dem Bildschirm.  
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten,  
um die Einstellung vorzunehmen. Drücken Sie dann  
auf die Steuertaste.  
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten,  
um die Einstellung vorzunehmen. Drücken Sie dann  
auf die Steuertaste.  
Option  
Funktion  
Festlegen der Bildrotation  
Option  
Funktion  
Wölben der Bildränder nach außen oder innen  
Horizontales Verschieben roter oder blauer  
Schatten  
DE  
Verschieben der Bildränder nach links oder rechts  
Vertikales Verschieben roter oder blauer Schatten  
Einstellen der Bildbreite im oberen  
Bildschirmbereich  
Vertikales Verschieben roter oder blauer Schatten  
im oberen Bildschirmbereich  
T
OBEN  
Verschieben des Bildes nach links oder rechts im  
oberen Bildschirmbereich  
Vertikales Verschieben roter oder blauer Schatten  
im unteren Bildschirmbereich  
B
0
ZURÜCK  
Zurücksetzen aller GEOMETRIE-Einstellungen  
UNTEN  
auf die werkseitigen Werte. Wählen Sie OK.  
0
ZURÜCK  
Zurücksetzen aller KONVERGENZ-  
Einstellungen auf die werkseitigen Werte.  
Wählen Sie OK.  
Weitere Informationen zur Funktion ZURÜCK finden Sie unter  
Weitere Informationen zur Funktion ZURÜCK finden Sie unter  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Option  
Funktion  
Einstellen der Bildqualität  
(BILDSCHIRM)  
Entmagnetisieren des Monitors. Zum  
manuellen Entmagnetisieren des  
Monitors wählen Sie OK aus.  
ENTMAGNE-  
TISIEREN  
Mit den Optionen im Menü BILDSCHIRM können Sie den  
Monitor manuell entmagnetisieren und die Bildqualität  
regulieren, indem Sie die Moiré-Korrektur und die Farbreinheit  
einstellen.  
Einstellen des Grads der Moiré-  
Korrektur, so daß der Moiré-Effekt*  
möglichst gering ausfällt  
MOIRE-  
KORREKTUR  
Wenn die Farben nicht gleichmäßig sind oder das Bild  
verschwommen wirkt, entmagnetisieren Sie den Monitor  
(ENTMAGNETISIEREN).  
Wenn elliptische oder wellenförmige Muster auf dem  
Bildschirm erscheinen, stellen Sie die Moiré-Korrektur ein  
(MOIRE-KORREKTUR).  
Wenn die Farbe an den Bildschirmecken ungleichmäßig  
erscheint, stellen Sie die Farbreinheit ein (FARBREINHEIT).  
Der Monitor wird automatisch entmagnetisiert, wenn das Gerät  
eingeschaltet wird.  
Der Bildschirm wird etwa 2 Sekunden lang entmagnetisiert. Ist  
ein zweiter Entmagnetisierungszyklus erforderlich, warten Sie  
nach dem ersten Zyklus mindestens 20 Minuten. Auf diese Weise  
erzielen Sie die besten Ergebnisse.  
Reduzieren der  
Farbungleichmäßigkeiten in der linken  
oberen Bildschirmecke auf ein  
Minimum  
FARBREINHEIT  
FARBREINHEIT  
FARBREINHEIT  
FARBREINHEIT  
Reduzieren der  
Farbungleichmäßigkeiten in der  
rechten oberen Bildschirmecke auf ein  
Minimum  
Reduzieren der  
Farbungleichmäßigkeiten in der linken  
unteren Bildschirmecke auf ein  
Minimum  
Reduzieren der  
Farbungleichmäßigkeiten in der  
rechten unteren Bildschirmecke auf ein  
Minimum  
Die Einstellung für MOIRE-KORREKTUR wird nur für das  
aktuelle Eingangssignal gespeichert. Alle anderen Einstellungen  
werden für alle Eingangssignale gespeichert.  
0
ZURÜCK  
Zurücksetzen aller BILDSCHIRM-  
Einstellungen auf die werkseitigen  
Werte. Wählen Sie OK.  
1
2
Drücken Sie die Taste MENU.  
Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt.  
*
Moiré ist eine natürliche Interferenz, die weiche, wellenförmige  
Linien auf dem Bildschirm verursacht. Diese Linien können durch die  
Interferenz zwischen dem Muster des Bildes auf dem Bildschirm und  
dem Phosphor-Pitch-Muster des Monitors entstehen.  
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten,  
um  
BILDSCHIRM hervorzuheben, und drücken  
DE  
Sie dann auf die Steuertaste.  
Das Menü BILDSCHIRM wird auf dem Bildschirm  
angezeigt.  
Beispiel für den  
Moiré-Effekt  
3
4
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten,  
um die gewünschte Option auszuwählen. Drücken  
Sie dann auf die Steuertaste.  
INPUT  
MENU  
1
2
O
Der Einstellbalken erscheint auf dem Bildschirm.  
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten,  
um die Einstellung vorzunehmen. Drücken Sie dann  
auf die Steuertaste.  
Hinweis  
Das Bild kann verschwommen sein, wenn die Funktion MOIRÉ-  
KORREKTUR aktiviert wird.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
x Modus EINFACH  
Einstellen der Farben des Bildes  
(FARBE)  
1
Drücken Sie die Taste MENU.  
Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt.  
Mit den Optionen im Menü FARBE können Sie die  
Farbtemperatur des Bildes einstellen. Dabei ändert sich der  
Farbwert im weißen Farbfeld. Farben erscheinen bei einer  
niedrigen Farbtemperatur rötlich, bei einer hohen Farbtemperatur  
bläulich. Mit Hilfe dieser Funktion können Sie die Farben auf  
dem Monitor an die Farben eines gedruckten Bildes anpassen.  
Sie können die Farbtemperatur für jeden Videoeingang separat  
einstellen.  
2
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten,  
um  
FARBE hervorzuheben, und drücken Sie  
dann auf die Steuertaste.  
Das Menü FARBE wird auf dem Bildschirm angezeigt.  
3
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten,  
um  
hervorzuheben, und drücken Sie dann auf die  
Steuertaste.  
x Wählen Sie den Modus FARBE.  
:
FARBE  
E I NFACH  
Es gibt vier verschiedene Einstellmodi: EINFACH, VORDEF,  
KOMPLEX und sRGB. Die Standardeinstellung ist EINFACH.  
Hier können Sie die Farbtemperatur auf einen Wert zwischen  
5000 K und 11000 K einstellen.  
5 0 0 0 K  
Wenn Sie einen anderen Modus als EINFACH einstellen wollen,  
wählen Sie den gewünschten Modus im Menü OPTION ( ) aus.  
Stellen Sie anschließend den ausgewählten Modus in jedem Menü  
FARBE ( ) ein.  
:
MENU  
ENDE  
4
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten,  
um eine Feineinstellung der Farbtemperatur  
vorzunehmen.  
Die neue Einstellung der Farbtemperatur, die Sie auf einen  
Wert zwischen 5000 K und 11000 K feineingestellt haben,  
wird gespeichert.  
1
2
Drücken Sie die Taste MENU.  
Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt.  
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten,  
x Modus VORDEF  
um  
OPTION hervorzuheben, und drücken Sie  
dann auf die Steuertaste.  
Das Menü OPTION wird auf dem Bildschirm angezeigt.  
1
Drücken Sie die Taste MENU.  
Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt.  
DE  
3
4
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten,  
2
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten,  
um  
FARBMODUS hervorzuheben. Drücken Sie  
um  
FARBE hervorzuheben, und drücken Sie  
dann auf die Steuertaste.  
dann auf die Steuertaste.  
Das Menü FARBE erscheint auf dem Bildschirm.  
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten,  
um den gewünschten Modus FARBE auszuwählen.  
3
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten,  
um  
hervorzuheben. Drücken Sie dann auf die  
OPT I ON  
Steuertaste.  
FARBMODUS  
:
FARBE  
VORDEF  
VORDEF  
E I NFACH  
KOMPLEX  
s RGB  
:
MENU  
9 3 0 0 K  
6 5 0 0 K  
5 0 0 0 K  
ENDE  
:
MENU  
ENDE  
4
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten,  
um die gewünschte Farbtemperatur auszuwählen.  
5000K, 6500K und 9300K sind die voreingestellten  
Farbtemperaturen. Der Standardwert ist 9300K. Wenn Sie die  
Farbtemperatur auf 6500K und 5000K senken, erscheinen  
weiße Flächen nicht mehr bläulich, sondern rötlich.  
(Fortsetzung)  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Wiederherstellen der Farbe über die Modi  
EINFACH, VORDEF oder sRGB  
(FARBWIEDERHERSTELLUNG)  
x Modus KOMPLEX  
Sie können in größerem Detail weitere Farbeinstellungen  
vornehmen, indem Sie den Modus KOMPLEX auswählen.  
Bei den meisten Bildschirmen zeigt sich nach einer Anzahl von Jahren  
eine allmähliche Änderung der Farbbrillanz. Mit der Option  
FARBWIEDERHERSTELLUNG in den Menüs EINFACH,  
VORDEF und sRGB können Sie die Farben in der werkseitigen  
Qualität wiederherstellen. In den Schritten unten wird als Beispiel  
erläutert, wie Sie die Farben des Monitors im Modus EINFACH  
wiederherstellen.  
1
2
Drücken Sie die Taste MENU.  
Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt.  
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten,  
um  
FARBE hervorzuheben, und drücken Sie  
dann auf die Steuertaste.  
:
FARBE  
KOMPLEX  
Wählen Sie erst den Modus EINFACH, VORDEF oder sRGB im  
Menü OPTION (Seite 12).  
R
G
B
R
G
B
1
2
Drücken Sie die Taste MENU.  
Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt.  
45  
ENDE  
:
MENU  
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten,  
3
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten,  
um GAIN (6) bzw. BIAS ( ) für die Komponenten R  
(rot), G (grün) und B (blau) des Eingangssignals  
einzustellen. Drücken Sie dann auf die Steuertaste.  
Wenn Sie die Einstellungen unter KOMPLEX zurücksetzen  
wollen, wählen Sie 0 (ZURÜCKSETZEN) im Menü  
FARBE. Wählen Sie dann OK im Fenster  
um  
FARBE hervorzuheben, und drücken Sie  
dann auf die Steuertaste.  
Das Menü FARBE wird auf dem Bildschirm angezeigt.  
3
4
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten,  
um  
FARBWIEDERHERSTELLUNG  
hervorzuheben. Drücken Sie dann auf die  
Steuertaste.  
ZURÜCKSETZEN.  
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten,  
um OK auszuwählen. Drücken Sie dann auf die  
Steuertaste.  
x Modus sRGB  
Die sRGB-Farbeinstellung ist ein Farbraumprotokoll nach  
Industriestandard, mit dem die angezeigten und die gedruckten  
Farben sRGB-kompatibler Computer-Produkte in Übereinstimmung  
gebracht werden sollen. Um die Farben für das sRGB-Profil  
einzustellen, wählen Sie einfach den Modus sRGB im Menü  
OPTION ( ) unter FARBMODUS ( ).  
Damit die sRGB-Farben allerdings korrekt angezeigt werden (  
2,2, 6500 K), müssen Sie an Ihrem Computer das sRGB-Profil  
einstellen. Wenn Sie diesen Modus auswählen, können Sie keine  
FARBE  
DE  
FARBW I EDER–  
HERSTELLUNG  
OK  
γ
=
ABBRECHEN  
:
MENU  
ENDE  
Menüeinstellungen für KONTRAST/HELL vornehmen.  
Das Bild wird ausgeblendet, während die Farben  
wiederhergestellt werden (etwa 2 Sekunden lang). Wenn die  
Farben wiederhergestellt sind, erscheint das Bild wieder auf  
dem Bildschirm.  
:
FARBE  
sRGB  
sRGB  
:
Hinweise  
/
Bevor Sie diese Funktion verwenden können, muß sich der Monitor  
mindestens 30 Minuten lang im normalen Betriebsmodus befinden  
(Netzanzeige leuchtet grün). Wenn der Monitor in den Energiesparmodus  
wechselt, müssen Sie ihn wieder in den normalen Betriebsmodus schalten  
und 30 Minuten lang abwarten. Unter Umständen müssen Sie die  
Energiespareinstellungen Ihres Computers ändern, damit der Monitor die  
gesamten 30 Minuten im normalen Betriebsmodus bleibt. Ist der Monitor  
nicht bereit, erscheint eine entsprechende Nachricht.  
:
MENU  
ENDE  
Hinweis  
Der Computer und sonstige angeschlossene Geräte (zum Beispiel ein  
Drucker) müssen sRGB-kompatibel sein.  
FARBE  
FARBW I EDER–  
HERSTELLUNG  
ERST NACH /  
WARM UP /  
VERFÜGBAR  
:
MENU  
ENDE  
Aufgrund des natürlichen Alterungsprozesses der Bildröhre läßt sich  
diese Funktion nach längerer Zeit unter Umständen nicht mehr ausführen.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Weitere Einstellungen (OPTION)  
Zurücksetzen der Einstellungen  
(ZURÜCKSETZEN)  
Sie können die Bedienelemente sperren, die Sprache der  
Bildschirmanzeigen wechseln, die Menüposition ändern und den  
Modus FARBE einstellen.  
Bei diesem Monitor haben Sie 2 Möglichkeiten, die Einstellungen  
zurückzusetzen.  
1
2
Drücken Sie die Taste MENU.  
Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt.  
x Zurücksetzen aller Einstellungen für das  
aktuelle Eingangssignal  
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten,  
1
2
Drücken Sie die Taste MENU.  
Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt.  
um  
OPTION hervorzuheben, und drücken Sie  
dann auf die Steuertaste.  
Das Menü OPTION wird auf dem Bildschirm angezeigt.  
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten,  
um 0 ZURÜCKSETZEN hervorzuheben, und  
drücken Sie dann auf die Steuertaste.  
3
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten,  
um die gewünschte Option auszuwählen.  
Stellen Sie die ausgewählte Option dann anhand der  
folgenden Anweisungen ein.  
3
4
Bewegen Sie die Steuertaste dann nach oben oder  
unten, um 01 (AKTUELLER MODUS) auszuwählen,  
und drücken Sie auf die Steuertaste.  
x Sperren der Bedienelemente (TASTEN-  
SPERRE)  
Bewegen Sie die Steuertaste dann nach oben oder  
unten, um OK auszuwählen, und drücken Sie auf die  
Steuertaste.  
Sie können die Einstellungen schützen, indem Sie die  
Bedienelemente sperren.  
Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten, um  
(TASTENSPERRE) hervorzuheben, und drücken  
Sie auf die Steuertaste. Bewegen Sie die Steuertaste  
dann nach oben oder unten, um EIN auszuwählen, und  
drücken Sie auf die Steuertaste.  
ZURÜCKSETZEN  
1
2
AKTUELLER  
MODUS  
OK  
Jetzt können Sie nur noch den Netzschalter !, die Taste MENU,  
ABBRECHEN  
den Schalter INPUT sowie  
OPTION benutzen. Wenn Sie etwas anderes auswählen,  
erscheint die Markierung auf dem Bildschirm.  
(TASTENSPERRE) im Menü  
:
MENU  
ENDE  
DE  
Beachten Sie, daß die folgenden Einstellungen bei diesem  
Verfahren nicht zurückgesetzt werden:  
So heben Sie die Sperrung der Bedienelemente und Menüs  
wieder auf  
Sprache der Bildschirmmenüs (Seite 6)  
Farbmoduseinstellung im Menü OPTION (EINFACH,  
VORDEF, KOMPLEX, sRGB) (Seite 12, 13)  
Farbtemperatureinstellung im Modus VORDEF (5000K,  
Gehen Sie wie oben erläutert vor, und setzen Sie  
SPERRE) auf AUS.  
(TASTEN-  
x Auswählen einer anderen Sprache für das  
Bildschirmmenü (LANGUAGE)  
Position der Bildschirmmenüs (Seite 14)  
Näheres dazu finden Sie auf Seite 6.  
x Zurücksetzen aller Einstellungen für alle  
Eingangssignale  
x Ändern der Menüposition (POSITION OSD)  
Sie können das Menü verschieben, wenn es das Bild auf dem  
Wählen Sie in Schritt 3 oben 02 (ALLE MODI).  
Bildschirm verdeckt.  
Bewegen Sie zunächst die Steuertaste nach oben oder  
Hinweis  
Die Funktion ZURÜCKSETZEN funktioniert nicht, wenn  
unten, um  
horizontalen Position oder  
(POSITION OSD) zum Einstellen der  
(POSITION OSD) zum  
(TASTENSPERRE) auf EIN gesetzt ist.  
Einstellen der vertikalen Position auszuwählen, und  
drücken Sie dann auf die Steuertaste. Verschieben Sie  
dann durch Bewegen der Steuertaste nach oben oder  
unten das Menü auf dem Bildschirm.  
x Einstellen des Modus FARBE  
Näheres dazu finden Sie auf Seite 12.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Technische Merkmale  
Störungsbehebung  
Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an  
den Kundendienst wenden.  
Vordefinierte Modi und  
Benutzermodi  
Wenn auf dem Bildschirm dünne  
Linien (Dämpfungsdrähte)  
erscheinen  
Wenn ein Eingangssignal in den Monitor eingespeist wird,  
vergleicht der Monitor dieses Signal mit den werkseitig  
vordefinierten Modi im Speicher des Monitors und wählt  
automatisch den Modus aus, bei dem sich in der Bildschirmmitte  
eine hohe Bildqualität erzielen läßt. Bei Eingangssignalen, die  
keinem der werkseitig vordefinierten Modi entsprechen, sorgt der  
Monitor mit Hilfe seiner digitalen Multiscan-Technologie dafür,  
daß bei einem beliebigen Timing innerhalb des für den Monitor  
gültigen Frequenzbereichs ein scharfes Bild angezeigt wird  
(horizontal: 30 130 kHz, vertikal: 48 170 Hz). Wenn Sie das  
Bild einstellen, werden die Einstellungen als Benutzermodus  
automatisch gespeichert und abgerufen, wann immer das  
betreffende Eingangssignal eingeht.  
Die Linien, die vor allem bei einem hellen (normalerweise weißen)  
Bildschirmhintergrund auf dem Bildschirm zu sehen sind, sind bei  
einem Trinitron-Monitor normal und keine Fehlfunktion. Es  
handelt sich dabei um Schatten der Dämpfungsdrähte, mit denen  
die Streifenmaske stabilisiert wird. Die Streifenmaske ist ein  
wichtiges Merkmal der Trinitron-Bildröhre. Sie bewirkt, daß mehr  
Licht auf den Bildschirm gelangt, und ermöglicht eine höhere  
Farbintensität und Detailgenauigkeit.  
Dämpfungsdrähte  
Tabelle mit dem Timing der voreingestellten Modi  
Nr.  
Auflösung  
Horizontal-  
Vertikal-  
frequenz  
(Punkte × Zeilen) frequenz  
1
2
3
4
5
6
7
8
1600 × 1200  
1280 × 1024  
1152 × 900  
1280 × 1024  
1280 × 1024  
1152 × 900  
1024 × 768  
1280 × 1024  
93,750 kHz  
81,130 kHz  
71,809 kHz  
79,976 kHz  
71,691 kHz  
61,846 kHz  
60,023 kHz  
120,941 kHz  
75 Hz  
76 Hz  
76 Hz  
75 Hz  
67 Hz  
66 Hz  
75 Hz  
112 Hz  
Bildschirmmeldungen  
Wenn am Eingangssignal ein Fehler vorliegt, erscheint eine der  
folgenden Warnmeldungen auf dem Bildschirm.  
DE  
Wenn die Meldung KEIN SIGNAL im Bereich 1  
erscheint  
Gibt an, daß am ausgewählten Eingang kein Eingangssignal eingeht.  
I NFORMAT I ON  
MON I TOR FUNKTIONIERT  
Die Energiesparfunktion  
E I NGANG 2 : KE I N S I GNAL  
W
R
G
B
AM COMPUTER AKT I V I EREN  
S I GNALKABEL PRÜFEN  
Dieser Monitor erfüllt die Energiesparrichtlinien der VESA, des  
NERGY TAR-Programms und des NUTEK-Standards. Wenn  
POS I T I ON VON WÄHL–  
E
S
SCHALTER I NPUT PRÜFEN  
vom Computer kein Signal am Monitor eingeht, wird der  
Stromverbrauch des Monitors wie unten erläutert automatisch  
verringert.  
2 Der ausgewählte Eingang  
Diese Meldung gibt den ausgewählten Anschluß  
(EINGANG 1 oder EINGANG 2) an.  
Betriebsmodus Leistungsaufnahme Netzanzeige !  
Normalbetrieb  
135 W  
grün  
gelb  
aus  
3 Abhilfemaßnahmen  
Folgende Meldungen erscheinen auf dem Bildschirm.  
Wird AM COMPUTER AKTIVIEREN auf dem  
Bildschirm angezeigt, drücken Sie eine beliebige Taste am  
Computer, oder bewegen Sie die Maus. Überprüfen Sie  
gegebenenfalls, ob die Grafikkarte des Computers korrekt  
in den richtigen Steckplatz eingebaut ist.  
Wenn SIGNALKABEL PRÜFEN auf dem Bildschirm  
erscheint, überprüfen Sie, ob der Monitor korrekt an den  
Computer angeschlossen ist (Seite 5).  
Deaktiviert*  
(Tiefschlaf)**  
3 W  
Ausgeschaltet  
ca. 0 W  
*
Wenn der Computer in den Energiesparmodus wechselt, geht kein  
Eingangssignal mehr ein, und KEIN SIGNAL erscheint auf dem  
Bildschirm, bevor der Monitor in den deaktivierten Modus wechselt.  
Nach einigen Sekunden schaltet der Monitor in den  
Energiesparmodus.  
Wenn POSITION VON WÄHLSCHALTER INPUT  
PRÜFEN auf dem Bildschirm erscheint, wechseln Sie das  
** Tiefschlafist ein Energiesparmodus, der von der EPA  
(Umweltschutzbehörde der USA) definiert wurde.  
(Fortsetzung)  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Die Meldung NICHT IM ABTASTBEREICH  
erscheint in Zeile 1  
Gibt an, daß das Eingangssignal nicht den technischen Daten des  
Monitors entspricht.  
I NFORMAT I ON  
MON I TOR FUNKTIONIERT  
E I NGANG 1 : 2 0 0 . 0kHz / 85Hz  
W
R
G
B
N I CHT I M ABTASTBERE I CH  
S I GNALT I M I NG ÄNDERN  
2 Ausgewählter Anschluß und Frequenzen des  
aktuellen Eingangssignals  
Diese Meldung gibt den ausgewählten Anschluß  
(EINGANG 1 oder EINGANG 2) an. Wenn der Monitor die  
Frequenzen des aktuellen Eingangssignals erkennt, werden  
die Horizontal- und die Vertikalfrequenz ebenfalls angezeigt.  
3 Abhilfemaßnahmen  
SIGNAL-TIMING ÄNDERN erscheint auf dem Bildschirm.  
Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor  
ersetzen, schließen Sie den alten Monitor wieder an. Stellen  
Sie dann die Grafikkarte des Computers auf eine  
Horizontalfrequenz zwischen 30 und 130 kHz und eine  
Vertikalfrequenz zwischen 48 und 170 Hz ein.  
Anzeigen des Namens, der Seriennummer und  
des Herstellungsdatums des Monitors.  
DE  
Während Videosignale am Monitor eingehen, halten Sie die Taste  
MENU mehr als fünf Sekunden lang gedrückt, um ein Feld mit  
Informationen zum Monitor anzuzeigen.  
Beispiel  
MENU  
I NFORMAT I ON  
:
W
R
G
B
MODEL GDM 5510  
:
SER NO 1234567  
: 2001-52  
MANUFACTURED  
Bleibt das Problem bestehen, wenden Sie sich an Ihren  
Kundendienst. Halten Sie die folgenden Informationen bereit:  
Modellbezeichnung: GDM-5510  
Seriennummer  
Modellbezeichnung und technische Daten des Computers und  
der Grafikkarte  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen  
Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Dokumentation zu  
dem angeschlossenen Gerät nach.  
Führen Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 19) aus, wenn sich ein Problem mit den im folgenden empfohlenen Maßnahmen nicht beheben  
läßt.  
Symptom  
Kein Bild  
Überprüfen Sie bitte folgendes:  
Die Netzanzeige ! leuchtet nicht  
Das Netzkabel muß korrekt angeschlossen sein.  
Der Netzschalter ! muß eingeschaltet (on) sein.  
Die Meldung KEIN SIGNAL  
erscheint auf dem Bildschirm, oder  
die Netzanzeige ! leuchtet gelb  
Das Videosignalkabel muß korrekt angeschlossen sein, und alle Stecker müssen fest in den  
Der Schalter INPUT muß korrekt eingestellt sein (Seite 6).  
Achten Sie darauf, daß am Videoeingangsanschluß keine Stifte verbogen oder eingedrückt sind.  
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte  
Probleme  
Der Computer befindet sich im Energiesparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf  
der Computer-Tastatur, oder bewegen Sie die Maus.  
• Überprüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet (on) ist.  
Die Grafikkarte muß korrekt im richtigen Bus-Steckplatz sitzen.  
Die Meldung NICHT IM  
ABTASTBEREICH erscheint auf  
dem Bildschirm  
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte  
Probleme  
Die Videofrequenz muß im für den Monitor angegebenen Bereich liegen. Wenn Sie einen  
älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt haben, schließen Sie den alten Monitor  
wieder an und stellen eine Frequenz im folgenden Bereich ein:  
Horizontal: 30 130 kHz  
Vertikal: 48 170 Hz  
Es wird keine Meldung angezeigt,  
und die Netzanzeige ! leuchtet grün  
oder blinkt gelb  
Verwenden Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 19).  
Das Bild flimmert, springt,  
oszilliert oder ist gestört  
Entfernen Sie alle möglichen Quellen elektrischer oder magnetischer Felder wie andere  
Monitore, Laserdrucker, Leuchtstoffröhren, Fernsehgeräte oder Ventilatoren aus der Nähe  
des Monitors.  
DE  
Halten Sie den Monitor von Stromleitungen fern, oder schützen Sie den Monitor durch  
eine Magnetabschirmung.  
Schließen Sie das Netzkabel des Monitors an eine andere Steckdose, möglichst an einem  
anderen Stromkreis, an.  
Versuchen Sie, den Monitor um 90 Grad nach links oder rechts zu drehen.  
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte  
Probleme  
Schlagen Sie in der Anleitung zur Grafikkarte die korrekte Monitoreinstellung nach.  
• Überprüfen Sie, ob der Grafikmodus und die Frequenz des Eingangssignals von diesem  
Monitor unterstützt werden (Technische Merkmale). Auch wenn die Frequenz innerhalb  
des unterstützten Bereichs liegt, arbeiten einige Grafikkarten möglicherweise mit einem  
Synchronisationsimpuls, der für eine korrekte Synchronisation des Monitors zu kurz ist.  
Stellen Sie die Auffrischungsrate am Computer (Vertikalfrequenz) auf den Wert ein, mit  
dem Sie die besten Bilder erzielen.  
Das Bild ist verschwommen  
Stellen Sie Kontrast und Helligkeit ein (Seite 8).  
Entmagnetisieren Sie den Monitor* (Seite 11).  
Regulieren Sie den Grad der Moiré-Korrektur, bis der Moiré-Effekt auf ein Minimum  
reduziert ist, oder setzen Sie MOIRE-KORREKTUR auf AUS (Seite 11).  
* Ist ein zweiter Entmagnetisierungszyklus erforderlich, warten Sie nach dem ersten Zyklus mindestens 20 Minuten. Auf diese Weise erzielen Sie die besten  
Ergebnisse. Dabei ist möglicherweise ein Summgeräusch zu hören, aber dies ist keine Fehlfunktion.  
(Fortsetzung)  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Symptom  
Überprüfen Sie bitte folgendes:  
Doppelbilder sind zu sehen  
Verwenden Sie keine Bildschirmverlängerungskabel und/oder Videoschaltboxen, wenn  
dieses Phänomen auftritt.  
• Überprüfen Sie, ob alle Stecker fest in den jeweiligen Buchsen sitzen.  
Das Bild ist nicht zentriert, oder  
die Bildgröße ist nicht korrekt  
Setzen Sie die Funktion AUTO ( ) im Menü GRÖSSE/BILDLAGE auf OK (ein)  
Stellen Sie die Bildgröße bzw. die Position (Seite 9) ein. Beachten Sie bitte, daß bei  
einigen Eingangssignalen und/oder Grafikkarten das Bild den Bildschirm nicht ganz bis  
zum Rand ausfüllt.  
Die Bildränder sind gekrümmt  
Stellen Sie die Geometrie ein (Seite 10).  
Wellenförmige oder elliptische  
Moiré-Effekte sind sichtbar  
Regulieren Sie den Grad der Moiré-Korrektur, bis der Moiré-Effekt auf ein Minimum  
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte  
Probleme  
Wählen Sie ein anderes Muster für Ihren Desktop.  
Die Farbe ist nicht gleichmäßig  
Entmagnetisieren Sie den Monitor* (Seite 11). Wenn Sie ein Gerät, das ein Magnetfeld  
erzeugt (z. B. einen Lautsprecher), in der Nähe des Monitors aufstellen oder wenn Sie die  
Richtung des Monitors ändern, sind die Farben möglicherweise nicht mehr gleichmäßig.  
Stellen Sie die Farbreinheit ein (Seite 11).  
Weiß sieht nicht weiß aus  
Stellen Sie die Farbtemperatur ein (Seite 12).  
An den Rändern von Buchstaben  
und Linien sind rote oder blaue  
Schatten zu sehen  
Stellen Sie die Konvergenz ein (Seite 10).  
Die Bedienelemente am Monitor  
funktionieren nicht  
Wenn die Tastatursperre auf EIN gesetzt ist, setzen Sie sie auf AUS (Seite 14).  
(
erscheint auf dem  
Bildschirm)  
Die Funktion  
Bevor Sie diese Funktion verwenden können, muß sich der Monitor mindestens 30  
Minuten lang im normalen Betriebsmodus befinden (Netzanzeige leuchtet grün). Weitere  
Informationen zur Funktion FARBWIEDERHERSTELLUNG finden Sie auf Seite 13.  
• Ändern Sie die Energiespareinstellungen Ihres Computers, damit der Monitor länger als  
30 Minuten im normalen Betriebsmodus bleibt.  
FARBWIEDERHERSTELLUNG  
funktioniert nicht  
FARBE  
DE  
Aufgrund des natürlichen Alterungsprozesses der Bildröhre läßt sich diese Funktion nach  
längerer Zeit unter Umständen nicht mehr ausführen.  
FARBW I EDER–  
HERSTELLUNG  
ERST NACH /  
WARM UP /  
VERFÜGBAR  
:
MENU  
ENDE  
Unmittelbar nach dem Einschalten Dieses Geräusch wird vom automatischen Entmagnetisierungszyklus verursacht. Wenn Sie  
ist ein Summgeräusch zu hören  
das Gerät einschalten, wird der Monitor automatisch einige Sekunden lang entmagnetisiert.  
* Ist ein zweiter Entmagnetisierungszyklus erforderlich, warten Sie nach dem ersten Zyklus mindestens 20 Minuten. Auf diese Weise erzielen Sie die besten  
Ergebnisse. Dabei ist möglicherweise ein Summgeräusch zu hören, aber dies ist keine Fehlfunktion.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selbstdiagnosefunktion  
Technische Daten  
Dieser Monitor verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Wenn  
an dem Monitor oder am Computer ein Problem auftritt, erscheint  
ein leerer Bildschirm, und die Netzanzeige ! leuchtet grün auf  
oder blinkt gelb. Wenn die Netzanzeige ! gelb leuchtet, befindet  
sich der Computer im Energiesparmodus. Drücken Sie eine  
beliebige Taste auf der Computer-Tastatur, oder bewegen Sie die  
Maus.  
Kathodenstrahlröhre  
Streifenabstand 0,24 mm  
Bildschirmdiagonale 54 cm  
Ablenkung 90 Grad  
FD-Trinitron  
Effektive Bildgröße  
ca. 403,8 × 302,2 mm (B/H)  
Anzeigegröße 51 cm  
Auflösung  
Maximum  
Horizontal: 2048 Punkte  
Vertikal: 1536 Zeilen  
Horizontal: 1600 Punkte  
Vertikal: 1200 Zeilen  
Videosignal  
Empfohlen  
INPUT  
MENU  
1
2
OK  
Eingangssignalpegel  
Analoges RGB-Signal:  
0,700 Vp-p (positiv), 75 Ω  
Synchronisationssignal  
Getrenntes H/V- oder  
zusammengesetztes  
Netzanzeige !  
x Wenn die Netzanzeige ! grün leuchtet  
Synchronisationssignal:  
TTL, 2,2 k, Grünsignal mit  
Synchronisation ohne Polarität:  
0,3 Vp-p (negativ)  
1
Lösen Sie alle Stecker aus den  
Videoeingangsbuchsen 1 und 2, oder schalten Sie  
den/die angeschlossenen Computer aus.  
Standardanzeigegröße  
ca. 388 × 291 mm (B/H)  
oder  
2
3
Schalten Sie den Monitor am Netzschalter ! aus  
und dann wieder ein.  
ca. 364 × 291 mm (B/H)  
Horizontal: 30 bis 130 kHz  
Vertikal: 48 bis 170 Hz  
100 bis 240 V Wechselstrom,  
50 60 Hz, 2,0 1,0 A  
ca. 135 W  
10 °C bis 40 °C  
ca. 501 × 508 × 505 mm (B/H/T)  
ca. 31,5 kg  
Ablenkfrequenz*  
Betriebsspannung  
Halten Sie die Steuertaste 2 Sekunden nach oben  
gedrückt, bevor der Monitor in den  
Energiesparmodus wechselt.  
Leistungsaufnahme  
Betriebstemperatur  
Abmessungen  
Gewicht  
DE  
OK  
Plug and Play  
DDC2B/DDC2Bi, GTF**  
Wenn alle vier Farbbalken (weiß, rot, grün, blau) angezeigt  
werden, funktioniert der Monitor ordnungsgemäß. Schließen Sie  
die Videoeingangskabel wieder an, und überprüfen Sie den  
Zustand des/der Computer.  
* Empfohlene Werte für das horizontale und vertikale Timing  
Das horizontale Synchronbreitenverhältnis sollte bei mehr  
als 4,8 % des horizontalen Gesamt-Timing oder bei  
0,8 µSek. liegen, je nachdem, welcher Wert höher ist.  
Die horizontale Austastbreite sollte über 2,3 µSek. liegen.  
Die vertikale Austastbreite sollte über 450 µSek. liegen.  
** Wenn das Eingangssignal GTF-kompatibel ist  
Wenn die Farbbalken nicht erscheinen, liegt möglicherweise ein  
Fehler am Monitor vor. Wenden Sie sich mit der Beschreibung  
des Problems an Ihren Kundendienst.  
(GTF = Generalized Timing Formula), stellt die GTF-  
Funktion des Monitors das Bild automatisch optimal ein.  
x Wenn die Netzanzeige ! gelb blinkt  
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben  
vorbehalten.  
Schalten Sie den Monitor am Netzschalter ! aus und  
dann wieder ein.  
Wenn die Netzanzeige ! jetzt grün leuchtet, funktioniert der  
Monitor ordnungsgemäß.  
Wenn die Netzanzeige ! immer noch blinkt, liegt  
möglicherweise ein Fehler am Monitor vor. Ermitteln Sie das  
Intervall, in dem die Netzanzeige ! blinkt (in Sekunden), und  
wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an Ihren  
Kundendienst. Notieren Sie sich unbedingt die  
Modellbezeichnung und die Seriennummer des Monitors.  
Notieren Sie sich außerdem das Fabrikat und Modell Ihres  
Computers und der Grafikkarte.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Indice  
Punto 1: Collegamento del monitor al computer . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Punto 2: Collegamento del cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . 5  
Punto 3: Accensione del monitor e del computer . . . . . . . . . . . . . . 5  
Regolazione della luminosità e del contrasto  
(CONTRASTO/LUMIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Regolazione della centratura dell’immagine  
(DIMENSIONE/CENTRO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Regolazione delle dimensioni dell’immagine  
(DIMENSIONE/CENTRO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Regolazione automatica delle dimensioni e della centratura  
dell’immagine (AUTO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
IT  
Trinitronè un marchio di fabbrica  
registrato di Sony Corporation.  
VESA e DDCsono marchi di fabbrica  
di Video Electronics Standard  
Association.  
Se sullo schermo appaiono delle linee sottili  
ENERGY STAR è un marchio di  
fabbrica registrato negli U.S.A.  
(cavi di smorzamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Tutti i nomi degli altri prodotti citati in  
questo manuale potrebbero essere  
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica  
registrati delle rispettive compagnie.  
Inoltre, “” e “” non sempre vengono  
riportati nel manuale.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installazione  
Non collocare il monitor nei seguenti luoghi:  
Precauzioni  
su superfici (tappeti, coperte, ecc.) o vicino a materiali (tende,  
tessuti, ecc.) che potrebbero bloccarne le prese di ventilazione  
in prossimità di fonti di calore come radiatori o condotti daria  
calda, né in luoghi soggetti alla luce diretta del sole  
in luoghi soggetti a forti escursioni termiche  
Avvertenze per i collegamenti dell’alimentazione  
Utilizzare un cavo di alimentazione compatibile con la tensione  
operativa locale.  
in luoghi soggetti a scosse o vibrazioni meccaniche  
su superfici instabili  
vicino ad apparecchiature che generano campi magnetici, come  
un trasformatore o linee ad alta tensione  
vicino o sopra superfici metalliche con carica elettrica  
115 V  
230 V  
Set di cavi CEE-22,  
(non in dotazione nel terminale femmina  
set di cavi standard) (con tutti i set di cavi  
di alimentazione)  
Manutenzione  
Stati Uniti,  
Canada,  
Taiwan,  
Corea,  
Europa  
continentale  
Gran  
Bretagna,  
Irlanda  
Australia,  
Nuova  
Zelanda  
Pulire lo schermo con un panno morbido. Se si utilizza un  
detergente liquido per vetri, assicurarsi che non contenga  
soluzioni antistatiche o additivi simili, onde evitare di graffiare  
il rivestimento dello schermo.  
Non strofinare, toccare o tamburellare la superficie dello  
schermo con oggetti appuntiti o abrasivi, come la punta di una  
penna o un cacciavite, onde evitare di graffiare il cinescopio a  
colori.  
Giappone  
Tipo di spina Tipo di spina Tipo di spina Tipo di spina  
NEMA S-15P CEE7/VII  
(Schuko)  
B S 1363  
SAA AS 3112  
Pulire il rivestimento esterno, il pannello e i comandi con un  
panno morbido leggermente inumidito con una soluzione  
detergente neutra. Non utilizzare alcun tipo di spugnette o  
polveri abrasive o solventi, come alcool o benzene.  
Tipo di cavo  
SJT  
Tipo di cavo  
HAR(HO5VV HAR(HO5VV CDB03PLP  
-F3G1.0)  
Tipo di cavo  
Tipo di cavo  
-F3G1.0)  
Potenza  
Potenza  
Potenza  
Potenza  
nominale  
minima del set set cavi  
nominale min. nominale min. nominale min.  
Trasporto  
set cavi  
set cavi  
Per trasportare il monitor o inviarlo in riparazione, utilizzare il  
materiale di imballaggio originale.  
di cavi  
10 A/125 V  
18/3AWG  
10 A/250 V  
10 A/250 V  
10 A/250 V  
Utilizzo del sistema orientabile  
Lunghezzadel Lunghezzadel Lunghezzadel Lunghezzadel  
È possibile regolare il monitor entro langolazione illustrata di  
seguito. Per individuare il centro del raggio di rotazione del  
monitor, allineare il centro dello schermo del monitor con il punto  
di centratura sul supporto.  
Per ruotare il monitor verticalmente e orizzontalmente, afferrarlo  
alla base con entrambe le mani. Fare attenzione a non incastrare  
le dita nella parte posteriore del monitor durante lorientamento  
verticale.  
cavo  
(+/0,1 m)  
2 m  
cavo  
(+/0,1 m)  
2,5 m  
cavo  
(+/0,1 m)  
2,5 m  
cavo  
(+/0,1 m)  
2,5 m  
IT  
Approvazione Approvazione Approvazione Approvazione  
delle norme di delle norme di delle norme di delle norme di  
sicurezza  
UL/CSA  
sicurezza  
HAR  
sicurezza  
BSI, ASTA  
sicurezza  
Dept. of  
Energy of  
New South  
Wales  
La modalità di alimentazione universale è valida ovunque; il  
monitor viene regolato automaticamente se si utilizzano un  
cavo di alimentazione e una spina adatti alla tensione locale.  
90°  
14°  
90°  
5°  
Prima di scollegare il cavo di alimentazione, attendere almeno  
30 secondi dallo spegnimento dellunità, in modo tale da  
permettere la dispersione dellelettricità statica sulla superficie  
dello schermo.  
Dopo aver acceso lapparecchio, lo schermo viene  
smagnetizzato per alcuni secondi. Questa operazione genera un  
forte campo magnetico attorno allo schermo che potrebbe  
danneggiare i dati memorizzati su nastri magnetici o dischi  
situati vicino al monitor. Tenere lontano dal monitor  
apparecchiature per la registrazione, nastri e dischi.  
Installare lunità vicino ad una presa facilmente accessibile.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Identificazione delle parti e dei  
comandi  
Per ulteriori informazioni, vedere le pagine tra parentesi.  
Fronte  
Retro  
5
6
2
AC IN  
1
INPUT  
MENU  
1
2
OK  
7
12 3 4  
1 Interruttore INPUT (ingresso) (pagina 6)  
Questo interruttore seleziona INPUT 1 (connettore di  
ingresso video 1 (13W3): y1) o INPUT 2 (connettore di  
ingresso video 2 (HD15): y2).  
7 13W3  
6 HD15  
1
5
4
3
2
5
10  
4
3
2
1
10  
9
8
7
6
9
8
7
6
15 14 13 12 11  
A3  
A2  
A1  
Questo tasto viene utilizzato per visualizzare o chiudere il  
menu.  
N.  
A1  
A2  
A3  
1
6 Segnale  
–––  
7 Segnale  
Rosso  
3 Tasto di comando (OK, M/m) (pagina 8)  
–––  
Verde  
IT  
Questo tasto viene utilizzato per effettuare le regolazioni del  
monitor e richiamare direttamente il menu CONTRASTO.  
–––  
Blu  
Rosso  
Orologio Dati (SCL)*  
DDC + 5 V*  
4 Interruttore e indicatore di accensione  
2
Verde  
(Sinc composito su verde)  
Blu  
Questo tasto serve ad accendere e spegnere il monitor.  
Lindicatore di accensione si illumina in verde quando il  
monitor viene acceso e si illumina in arancione quando il  
monitor è nel modo di risparmio energetico.  
3
–––  
4
ID (Terra)  
Terra DDC*  
C Sync**  
5
Terra DDC*  
Terra Rosso  
Terra Verde  
Terra Blu  
6
Dati bidirezionali (SDA)*  
Sincronia V  
ID (100 )  
ID (100 )  
Terra  
5 Connettore AC IN (pagina 5)  
Questo connettore serve ad alimentare il monitor con corrente  
alternata (CA).  
7
8
6 Connettore 2 di ingresso video (HD15) (pagina 5)  
Utilizzare questo connettore per immettere i segnali video  
RVB (0,700 Vp-p, positivo) e i segnali sincronici.  
9
DDC + 5V*  
Terra  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
ID (Terra)  
–––  
7 Connettore 1 dingresso video (13W3) (pagina 5)  
Utilizzare questo connettore per immettere segnali video  
RVB (0,700 Vp-p, positivo) e segnali sincronici.  
Dati bidirezionali (SDA)* –––  
Sincronia O  
–––  
–––  
–––  
Sincronia V  
Orologio Dati (SCL)*  
* DDC (Display Data Channel) è uno standard di VESA.  
**I piedini fungono da ingresso sincronico combinato e da ingresso  
sincronico orizzontale se sul piedino n. 7 è presente la sincronia  
verticale.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Punto 2:Collegamento del cavo di  
alimentazione  
Installazione  
Questo monitor funziona con sistemi di piattaforme che utilizzano  
Con il monitor e il computer spenti, collegare il cavo di  
alimentazione al monitor, quindi collegarlo alla presa di rete.  
frequenze orizzontali comprese tra 30 e 130 kHz.  
Punto 1:Collegamento del monitor  
al computer  
Spegnere il monitor e il computer prima del collegamento.  
AC IN  
Note  
a AC IN  
alla presa a muro  
Non toccare i piedini del connettore del cavo del segnale video onde  
evitare di piegarli.  
cavo di alimentazione  
Durante il collegamento del cavo del segnale video, controllare  
lallineamento del connettore HD15. Non inserire forzatamente il  
connettore in modo errato onde evitare di piegare i piedini.  
x Collegamento ai connettori 13W3  
Punto 3:Accensione del monitor e  
del computer  
Accendere prima il monitor, quindi accendere il computer.  
2
AC IN  
1
IT  
Linstallazione del monitor è ora terminata.  
Se necessario, utilizzare i comandi del monitor per regolare  
limmagine.  
ad un computer con  
uscita video 13W3  
Se sullo schermo non appaiono le immagini  
x Collegamento al connettore HD15  
Controllare che il monitor sia stato collegato correttamente al  
computer.  
Se sullo schermo appare il messaggio NO SEGNALE, provare  
a cambiare il segnale di ingresso (pagina 6) e verificare che la  
scheda grafica del computer sia completamente inserita nel  
corretto alloggiamento del bus.  
Se si sostituisce un monitor vecchio con questo modello e sullo  
schermo appare il messaggio FUORI GAMMA SCANS,  
ricollegare il vecchio monitor. Quindi regolare la scheda  
grafica del computer in modo che la frequenza orizzontale sia  
compresa tra 30 e 130 kHz e la frequenza verticale sia compresa  
tra 48 e 170 Hz.  
2
AC IN  
1
Per ulteriori informazioni sui messaggi visualizzati sullo  
ad un computer con  
uscita video HD15  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Selezione della lingua dei menu a  
schermo (LANGUAGE)  
Selezione del segnale di ingresso  
È possibile collegare al monitor due computer, utilizzando il  
connettore di ingresso video 1 (13w3) e il connettore di ingresso  
video 2 (HD15). Per selezionare uno dei due computer, utilizzare  
linterruttore INPUT.  
I menu a schermo sono disponibili nelle seguenti lingue: inglese,  
francese, tedesco, spagnolo, italiano, olandese, svedese, russo e  
giapponese. Limpostazione predefinita è la lingua inglese.  
Spostare linterruttore INPUT.  
Il connettore selezionato appare sullo schermo per 3 secondi.  
Sullo schermo viene visualizzato INPUT 1o INPUT 2.  
1
Premere il tasto MENU.  
Sullo schermo appare il menu.  
CONTRAST / BR I GHT  
CONTRAST  
INPUT  
MENU  
1
2
50  
1024x768 / 85Hz  
2
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
Nota  
basso per evidenziare  
tasto di comando.  
OPTION, quindi premere il  
Se nessun segnale viene inviato al connettore selezionato, sullo schermo  
appare il messaggio NO SEGNALE. Dopo alcuni secondi, il monitor  
entra nel modo di risparmio energetico. In tal caso selezionare laltro  
connettore.  
OPT I ON  
CONTROL  
LOCK  
ON  
OFF  
OK  
OK  
:
MENU  
EX I T  
3
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
basso per evidenziare LANGUAGE, quindi  
premere il tasto di comando.  
OPT I ON  
LANGUAGE  
IT  
OK  
OK  
ENGL I SH  
:
MENU  
EX I T  
4
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
basso fino a visualizzare la lingua desiderata.  
Quindi premere il tasto di comando per selezionare  
la lingua.  
Ogni volta che il tasto di comando viene spostato verso lalto  
o verso il basso, viene ciclicamente visualizzata la lingua che  
è possibile selezionare.  
ENGLISH: Inglese  
FRANÇAIS: Francese  
DEUTSCH: Tedesco  
ESPAÑOL: Spagnolo  
ITALIANO  
NEDERLANDS: Olandese  
SVENSKA: Svedese  
: Russo  
: Giapponese  
Per chiudere il menu  
Premere il tasto MENU. Se non viene premuto alcun tasto, il menu si  
chiude automaticamente dopo circa 45 secondi.  
Per reimpostare la lingua inglese  
Selezionare ENGLISH al punto 4 descritto sopra.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Per regolare la qualità  
dellimmagine.  
Le opzioni comprendono:  
smagnetizzazione dello  
schermo  
SCHERMO  
SMAGNET I ZZ  
Personalizzazione del  
monitor  
È possibile effettuare numerose regolazioni relative al monitor  
utilizzando i menu a schermo.  
OK  
ANNULLA  
:
MENU  
USC I TA  
(SMAGNETIZZ)  
regolazione  
delleliminazione  
delleffetto moiré  
(ANNULLA MOIRE)  
regolazione della purezza  
del colore (LANDING)  
Come spostarsi allinterno del menu  
Premere il tasto MENU per visualizzare il menu principale sullo  
schermo. Per maggiori informazioni sullutilizzo dei tasti di  
comando e MENU, vedere a pagina 8.  
Per regolare la temperatura  
di colore dellimmagine in  
modo che i colori del  
monitor corrispondano ai  
colori di unimmagine  
stampata.  
:
FAC I L E  
COLORE  
CONTRASTO / LUM I N  
MENU  
CONTRASTO  
5 0 0 0 K  
50  
:
MENU  
USC I TA  
1024x768 / 85Hz  
Per regolare le opzioni del  
monitor.  
OPZ I ON I  
Utilizzare il tasto di comando per selezionare uno dei seguenti  
menu.  
BLOCCO MENU  
Le opzioni comprendono:  
bloccaggio dei comandi  
modifica della lingua dei  
menu a schermo  
modifica della posizione  
del menu a schermo  
modifica del modo di  
impostazione della  
S I  
CONTRASTO/LUMIN  
Per regolare il contrasto e la  
luminosità. È inoltre  
possibile richiamare  
direttamente questo menu  
spostando il tasto di  
comando verso lalto o  
verso il basso quando sullo  
schermo non è visualizzato  
alcun menu.  
CONTRASTO / LUM I N  
NO  
CONTRASTO  
MENU  
:
USC I TA  
50  
:
MENU  
USC I TA  
temperatura del colore  
dellimmagine  
IT  
0
Per reimpostare le  
regolazioni.  
R I PR I ST I NO  
1
2
DIMENSIONE/CENTRO  
Per regolare le dimensioni o  
D I MENS I ONE / CENTRO  
MODAL I TA  
CORRENTE  
OK  
ANNULLA  
la centratura.  
:
MENU  
USC I TA  
45  
USC I TA  
:
MENU  
x Visualizzazione del segnale di ingresso corrente  
Quando viene premuto il tasto MENU per visualizzare il menu, le  
frequenze orizzontali e verticali del segnale di ingresso corrente  
vengono visualizzate nel menu. Se il segnale corrisponde ad uno  
dei modi preimpostati in fabbrica del monitor, viene visualizzata  
anche la risoluzione.  
GEOMETRIA  
GEOMETR I A  
Per regolare la rotazione e la  
forma dellimmagine.  
45  
:
MENU  
USC I TA  
CONTRASTO / LUM I N  
CONTRASTO  
CONVERGENZA  
CONVERGENZA  
Per regolare la convergenza  
orizzontale e verticale  
dellimmagine.  
T
B
50  
frequenze  
45  
1024x768 / 85Hz  
verticali del  
segnale di  
:
MENU  
USC I TA  
ingresso corrente  
frequenze orizzontali/  
risoluzione del  
segnale di ingresso  
corrente  
(continua)  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
x Utilizzo del MENU e dei tasti di comando  
Regolazione della luminosità e del  
contrasto (CONTRASTO/LUMIN)  
1
Per visualizzare il menu.  
Premere il tasto MENU per visualizzare il menu principale  
sullo schermo.  
Queste impostazioni vengono memorizzate per i segnali inviati  
dal connettore di ingresso correntemente selezionato.  
MENU  
1
2
Premere il tasto MENU.  
Sullo schermo appare il menu.  
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
basso per evidenziare . Quindi premere il tasto di  
comando.  
2
Per selezionare il menu nel quale si desidera  
effettuare le regolazioni.  
Sullo schermo appare il menu CONTRASTO/LUMIN.  
Evidenziare il menu desiderato spostando il tasto di comando  
verso lalto o verso il basso. Quindi premere il tasto di  
comando.  
3
4
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
basso per evidenziare 6 o . Quindi premere il  
tasto di comando.  
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
basso per regolare il contrasto (6) o la luminosità  
OK  
OK  
(
). Quindi premere il tasto di comando.  
Se si sta utilizzando il modo sRGB  
Se è stato selezionato il modo sRGB in MODO COLORE (  
nel menu OPZIONI ( ), sullo schermo appare il seguente menu  
CONTRASTO/LUMIN.  
)
3
Per effettuare le regolazioni nel menu.  
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il basso per  
effettuare le regolazioni e premere il tasto di comando.  
Se si desidera selezionare un altro menu;  
spostare il tasto di comando verso lalto o verso il basso per  
selezionare , quindi premere il tasto di comando per uscire  
dal menu.  
CONTRASTO / LUM I N  
sRGB  
:
/
:
MENU  
USC I TA  
IT  
In questa schermata non è possibile regolare il contrasto (6) o la  
luminosità ( ). Se si desidera regolarli, selezionare un modo  
diverso da sRGB in MODO COLORE ( ) nel menu OPZIONI  
OK  
OK  
(
).  
4
Per chiudere il menu.  
Premere il tasto MENU. Se non viene premuto alcun tasto, il  
menu si chiude automaticamente dopo circa 45 secondi.  
Per ulteriori informazioni sulluso del modo sRGB, vedere la  
MENU  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Regolazione della centratura  
dellimmagine  
(DIMENSIONE/CENTRO)  
Regolazione automatica delle  
dimensioni e della centratura  
dellimmagine (AUTO)  
Questa impostazione viene memorizzata per il segnale di ingresso  
corrente.  
È possibile regolare con facilità limmagine in modo che riempia  
lo schermo utilizzando il menu DIMENSIONE/CENTRO.  
1
2
Premere il tasto MENU.  
Sullo schermo appare il menu.  
1
2
Premere il tasto MENU.  
Sullo schermo appare il menu.  
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
basso per evidenziare  
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
basso per evidenziare  
DIMENSIONE/CENTRO e  
DIMENSIONE/CENTRO,  
premere il tasto di comando.  
quindi premere il tasto di comando.  
Sullo schermo appare il menu DIMENSIONE/CENTRO.  
Sullo schermo appare il menu DIMENSIONE/CENTRO.  
3
4
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
3
4
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
basso per selezionare  
orizzontale oppure  
per la regolazione  
per la regolazione verticale.  
basso per selezionare  
tasto di comando.  
(AUTO). Quindi premere il  
Quindi premere il tasto di comando.  
Sullo schermo appare la finestra di regolazione.  
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
basso per regolare la centratura.  
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
basso per selezionare OK. Quindi premere il tasto di  
comando.  
Limmagine riempirà automaticamente lo schermo.  
Regolazione delle dimensioni  
dellimmagine  
(DIMENSIONE/CENTRO)  
Questa impostazione viene memorizzata per il segnale di ingresso  
corrente.  
Note  
Se non si desidera utilizzare la funzione AUTO, selezionare  
ANNULLA al punto 4.  
Questa funzione è stata ideata per essere utilizzata con computer che  
forniscono unimmagine a schermo pieno. Potrebbe non funzionare  
correttamente se il colore di sfondo è scuro o se limmagine di ingresso  
non riempie lo schermo fino ai bordi.  
1
2
Premere il tasto MENU.  
Sullo schermo appare il menu.  
IT  
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
basso per evidenziare  
DIMENSIONE/CENTRO e  
Mentre viene eseguita questa funzione, limmagine si muove per alcuni  
secondi. Ciò non indica problemi di funzionamento.  
premere il tasto di comando.  
Sullo schermo appare il menu DIMENSIONE/CENTRO.  
3
4
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
basso per selezionare  
orizzontale oppure  
per la regolazione  
per la regolazione verticale.  
Quindi premere il tasto di comando.  
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
basso per regolare le dimensioni.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Regolazione della forma  
dellimmagine (GEOMETRIA)  
Regolazione della convergenza  
(CONVERGENZA)  
Le impostazioni del menu CONVERGENZA consentono di  
regolare la qualità dellimmagine tramite il controllo della  
convergenza. La convergenza riguarda lallineamento dei segnali  
di colore rosso, verde e blu.  
Se vengono visualizzate ombre rosse o blu attorno ai caratteri o  
alle linee, regolare la convergenza.  
Le impostazioni del menu GEOMETRIA consentono di regolare  
la rotazione e la forma dellimmagine.  
Limpostazione  
(rotazione) viene memorizzata per tutti i  
segnali di ingresso. Tutte le altre impostazioni vengono  
memorizzate per il segnale di ingresso corrente.  
Queste impostazioni vengono memorizzate per tutti i segnali di  
ingresso.  
1
2
Premere il tasto MENU.  
Sullo schermo appare il menu.  
1
2
Premere il tasto MENU.  
Sullo schermo appare il menu.  
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
basso per evidenziare  
tasto di comando.  
GEOMETRIA e premere il  
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
basso per evidenziare  
Sullo schermo appare il menu GEOMETRIA.  
CONVERGENZA e  
premere il tasto di comando.  
Sullo schermo appare il menu CONVERGENZA.  
3
4
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
basso per selezionare la voce di regolazione  
desiderata. Quindi premere il tasto di comando.  
Sullo schermo appare la barra delle regolazioni.  
3
4
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
basso per selezionare la voce di regolazione  
desiderata. Quindi premere il tasto di comando.  
Sullo schermo appare la barra delle regolazioni.  
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
basso per effettuare la regolazione. Quindi premere  
il tasto di comando.  
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
basso per effettuare la regolazione. Quindi premere  
il tasto di comando.  
Selezionare  
Per  
ruotare limmagine  
Selezionare Per  
spostare le ombre rosse o blu in senso  
espandere o contrarre i bordi dellimmagine  
spostare i bordi dellimmagine verso  
sinistra o verso destra  
orizzontale  
IT  
spostare le ombre rosse o blu in senso verticale  
regolare la larghezza dellimmagine nella  
parte superiore dello schermo  
spostare le ombre rosse o blu in senso verticale  
nella parte superiore dello schermo  
T
spostare limmagine verso sinistra o verso  
destra nella parte superiore dello schermo  
SUPERIORE  
spostare le ombre rosse o blu in senso verticale  
nella parte inferiore dello schermo  
B
0
ripristinare tutte le regolazioni del menu  
GEOMETRIA ai livelli dellimpostazione  
di fabbrica. Selezionare OK.  
INFERIORE  
RIPRISTINO  
0
RIPRISTINO  
ripristinare tutte le regolazioni del menu  
CONVERGENZA ai livelli dellimpostazione  
di fabbrica. Selezionare OK.  
Per ulteriori informazioni sullutilizzo del modo RIPRISTINO,  
Per ulteriori informazioni sullutilizzo del modo RIPRISTINO,  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Selezionare  
Per  
Regolazione della qualità  
smagnetizzare il monitor. Per  
smagnetizzare il monitor manualmente,  
selezionare OK.  
dellimmagine (SCHERMO)  
SMAGNETIZZ  
Le impostazioni del menu SCHERMO consentono di  
smagnetizzare il monitor manualmente e di regolare la qualità  
dellimmagine tramite il controllo delleffetto moiré e della  
purezza del colore.  
regolare il grado di eliminazione  
delleffetto moiré* fino al minimo  
ANNULLA  
MOIRE  
Se il colore appare irregolare o limmagine è sfocata,  
smagnetizzare il monitor (SMAGNETIZZ).  
Se sullo schermo appaiono disturbi ellittici o ondulati,  
annullare leffetto moiré (ANNULLA MOIRE).  
Se il colore appare irregolare negli angoli dello schermo,  
regolare la purezza del colore (LANDING).  
Il monitor viene automaticamente smagnetizzato quando viene  
acceso.  
Lo schermo viene smagnetizzato per circa 2 secondi. Se è  
necessario un secondo ciclo di smagnetizzazione, attendere  
almeno 20 minuti prima di eseguirlo per ottenere un risultato  
migliore.  
ridurre al minimo le irregolarità del colore  
nella parte superiore sinistra dello schermo  
LANDING  
LANDING  
LANDING  
LANDING  
ridurre al minimo le irregolarità del colore  
nella parte superiore destra dello schermo  
ridurre al minimo le irregolarità del colore  
nella parte inferiore sinistra dello schermo  
ridurre al minimo le irregolarità del colore  
nella parte inferiore destra dello schermo  
0
RIPRISTINO  
ripristinare tutte le regolazioni del menu  
SCHERMO ai livelli dellimpostazione di  
fabbrica. Selezionare OK.  
Limpostazione ANNULLA MOIRE viene memorizzata per il  
segnale di ingresso corrente. Tutte le altre impostazioni vengono  
memorizzate per tutti i segnali di ingresso.  
*
Leffetto moiré è un tipo di interferenza naturale che produce leggere  
linee ondulate sullo schermo. Questo effetto può verificarsi a causa  
dellinterferenza tra il motivo dellimmagine sullo schermo e il motivo  
a punti di fosforo sul monitor.  
1
2
Premere il tasto MENU.  
Sullo schermo appare il menu.  
Esempio di effetto moiré  
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
basso per evidenziare  
tasto di comando.  
SCHERMO e premere il  
INPUT  
MENU  
1
2
OK  
Sullo schermo appare il menu SCHERMO.  
3
4
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
basso per selezionare la voce di regolazione  
desiderata. Quindi premere il tasto di comando.  
Sullo schermo appare la barra delle regolazioni.  
Nota  
IT  
Limmagine potrebbe diventare sfocata se la funzione ANNULLA  
MOIRE è attivata.  
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
basso per effettuare la regolazione. Quindi premere  
il tasto di comando.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
x Modo FACILE  
Regolazione del colore  
dellimmagine (COLORE)  
1
Premere il tasto MENU.  
Sullo schermo appare il menu.  
Le impostazioni del menu COLORE consentono di regolare la  
temperatura di colore dellimmagine modificando il livello di  
colore del campo di colore bianco. I colori appaiono rossastri se  
la temperatura è bassa e bluastri se la temperatura è alta. Questa  
regolazione risulta utile per far corrispondere i colori del monitor  
ai colori di unimmagine stampata.  
2
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
basso per evidenziare  
tasto di comando.  
COLORE e premere il  
Sullo schermo appare il menu COLORE.  
3
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
basso per evidenziare . Quindi premere il tasto di  
comando.  
È possibile impostare la temperatura di colore per ciascuno dei  
connettori di ingresso video.  
:
COLORE  
FAC I L E  
x Selezionare il mode COLORE  
Sono disponibili 4 differenti modi di regolazione, FACILE,  
PREDEF, ESPERTO e sRGB. Il modo preimpostato è FACILE,  
regolabile da 5000K a 11000K.  
5 0 0 0 K  
Se si desidera impostare un altro modo (diverso da FACILE),  
selezionare il modo desiderato nel menu OPZIONI ( ). Quindi  
regolare il modo selezionato in ciascun menu COLORE ( ).  
:
MENU  
USC I TA  
4
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
basso per effettuare la sintonia fine della  
temperatura di colore.  
La nuova impostazione della temperatura di colore ottenuta  
mediante la sintonia fine tra 5000K e 11000K viene  
memorizzata.  
1
2
Premere il tasto MENU.  
Sullo schermo appare il menu.  
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
basso per evidenziare  
di comando.  
OPZIONI e premere il tasto  
x Modo PREDEF  
Sullo schermo appare il menu OPZIONI.  
1
Premere il tasto MENU.  
Sullo schermo appare il menu.  
3
4
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
basso per evidenziare  
premere il tasto di comando.  
MODO COLORE. Quindi  
2
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
IT  
basso per evidenziare  
il tasto di comando.  
COLORE, quindi premere  
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
basso per selezionare il modo COLORE.  
Sullo schermo appare il menu COLORE.  
OPZ I ON I  
3
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
basso per evidenziare . Quindi premere il tasto di  
comando.  
MODO COLORE  
PREDEF  
FAC I LE  
ESPERTO  
s RGB  
:
COLORE  
PREDEF  
:
MENU  
USC I TA  
9 3 0 0 K  
6 5 0 0 K  
5 0 0 0 K  
:
MENU  
USC I TA  
4
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
basso per selezionare la temperatura desiderata.  
Le temperature di colore preimpostate sono 5000K, 6500K e  
9300K. Limpostazione di fabbrica è 9300K, quindi  
abbassando la temperatura a 6500K e 5000K, i bianchi  
cambieranno da una tonalità bluastra ad una tonalità rossastra.  
(continua)  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Ripristino del colore dai modi FACILE, PREDEF o  
sRGB (RIPRISTINO COLORE)  
x Modo ESPERTO  
È possibile effettuare ulteriori e più precise regolazioni del colore  
selezionando il modo ESPERTO.  
I colori della maggior parte dei monitor tendono a diventare  
gradualmente opachi nel corso degli anni. La funzione  
RIPRISTINO COLORE contenuta nei menu FACILE, PREDEF  
e sRGB consente di ripristinare il livello di qualità di fabbrica  
originale dei colori. Quanto segue indica le modalità di ripristino  
dei colori del monitor ad esempio dal modo FACILE.  
1
2
Premere il tasto MENU.  
Sullo schermo appare il menu.  
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
basso per evidenziare  
il tasto di comando.  
COLORE, quindi premere  
Per prima cosa selezionare il modo FACILE, PREDEF o sRGB  
nel menu OPZIONI (pagina 12).  
:
COLORE  
ESPERTO  
R
G
B
R
G
B
1
2
Premere il tasto MENU.  
Sullo schermo appare il menu.  
45  
USC I TA  
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
basso per evidenziare  
tasto di comando.  
:
MENU  
COLORE e premere il  
3
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
basso per regolare il componente R (rosso), G  
(verde) e B (blu) del segnale di ingresso per ciascun  
GAIN (6) e BIAS ( ). Quindi premere il tasto di  
comando.  
Se si desidera ripristinare le regolazioni del modo ESPERTO,  
selezionare 0 (RIPRISTINO) nel menu COLORE. Quindi  
selezionare OK nella finestra RIPRISTINO.  
Sullo schermo appare il menu COLORE.  
3
4
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
basso per evidenziare  
RIPRISTINO COLORE.  
Quindi premere il tasto di comando.  
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
basso per selezionare OK. Quindi premere il tasto di  
comando.  
x Modo sRGB  
COLORE  
Limpostazione del colore sRGB è un protocollo del colore  
standard industriale progettato per mettere in correlazione i colori  
visualizzati e stampati delle apparecchiature per computer sRGB  
compatibili. Per regolare i colori in base al profilo sRGB, è  
R I PR I ST I NO  
COLORE  
OK  
ANNULLA  
sufficiente selezionare il modo sRGB nel menu ( ) MODO  
:
MENU  
USC I TA  
COLORE del menu ( ) OPZIONI.  
IT  
Tuttavia, per visualizzare correttamente i colori sRGB (γ = 2.2,  
6500K), è necessario impostare il computer sul profilo sRGB. Se  
viene selezionata questa modalità, non è possibile effettuare le  
regolazioni nel menu CONTRASTO/LUMIN.  
Durante il processo di ripristino (circa 2 secondi) limmagine  
scompare. Una volta che il colore è stato ripristinato,  
limmagine appare di nuovo sullo schermo.  
Note  
Prima di utilizzare questa funzione, il monitor deve rimanere nel modo  
:
COLORE  
sRGB  
di funzionamento normale (lindicatore di alimentazione è illuminato  
in verde) per almeno 30 minuti. Se il monitor entra nel modo di  
risparmio energetico, riportare il monitor nel modo di funzionamento  
normale e attendere 30 minuti finché il monitor non è pronto. Per  
mantenere il monitor nel modo di funzionamento normale per 30  
minuti senza interruzioni, è necessario regolare le impostazioni del  
modo di risparmio energetico del computer. Se il monitor non è pronto,  
appare il seguente messaggio.  
sRGB  
:
/
:
MENU  
USC I TA  
Nota  
Assicurarsi che il computer e le altre periferiche collegate (ad esempio una  
stampante) siano sRGB compatibili.  
COLORE  
R I PR I ST I NO  
COLORE  
PRONTO  
DOPO  
R I SCALD  
:
MENU  
USC I TA  
Lefficacia di questa funzione diminuisce gradualmente con lusura del  
cinescopio a colori del monitor.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Impostazioni aggiuntive (OPZIONI)  
Ripristino delle regolazioni  
(RIPRISTINO)  
È possibile bloccare i comandi, modificare la lingua dei menu a  
schermo, modificare la posizione del menu e impostare il modo  
COLORE.  
Questo monitor dispone dei 2 metodi di ripristino descritti di  
seguito.  
1
2
Premere il tasto MENU.  
Sullo schermo appare il menu.  
x Ripristino di tutti i dati di regolazione per il  
segnale di ingresso corrente  
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
basso per evidenziare  
di comando.  
1
2
Premere il tasto MENU.  
Sullo schermo appare il menu.  
OPZIONI e premere il tasto  
Sullo schermo appare il menu OPZIONI.  
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
basso per evidenziare 0 RIPRISTINO e premere il  
tasto di comando.  
3
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
basso per selezionare la voce di regolazione  
desiderata.  
3
4
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
basso per selezionare 01 (MODALITA CORRENTE)  
e premere il tasto di comando.  
Per regolare la voce selezionata, eseguire le istruzioni  
riportate di seguito.  
x Bloccaggio dei comandi (BLOCCO MENU)  
Per proteggere i dati di regolazione bloccando i comandi.  
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
basso per selezionare OK e premere il tasto di  
comando.  
basso per evidenziare  
(BLOCCO MENU) e premere  
il tasto di comando. Quindi spostare il tasto di  
comando verso lalto o verso il basso per selezionare SI  
e premere il tasto di comando.  
R I PR I ST I NO  
1
2
MODAL I TA  
CORRENTE  
Funzioneranno solo linterruttore di accensione  
il tasto MENU, linterruttore INPUT e (BLOCCO MENU) del  
menu OPZIONI. Qualsiasi altra voce venga selezionata, sullo  
!
(alimentazione),  
OK  
ANNULLA  
:
MENU  
USC I TA  
schermo apparirà il contrassegno  
.
Con questo metodo non vengono ripristinate le voci riportate di  
seguito:  
la lingua dei menu a schermo (pagina 6)  
limpostazione del modo di colore nel menu OPZIONI  
(FACILE, PREDEF, ESPERTO, sRGB) (pagina 12, 13)  
limpostazione della temperatura di colore nel modo PREDEF  
(5000K, 6500K, 9300K) (pagina 12)  
Per sbloccare i comandi  
Ripetere la procedura sopra descritta e impostare  
MENU) su NO.  
(BLOCCO  
IT  
x Modifica della lingua dei menu a schermo  
(LANGUAGE)  
la posizione del menu a schermo (pagina 14)  
x Modifica della posizione del menu  
(POSIZ MENU)  
Modificare la posizione del menu quando copre unimmagine  
x Ripristino di tutti i dati di regolazione per  
tutti i segnali di ingresso  
Selezionare 02 (TUTTE LE MODALITA) al punto 3  
descritto sopra.  
sullo schermo.  
Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il  
basso per selezionare  
regolazione orizzontale o  
regolazione verticale e premere il tasto di comando.  
Quindi spostare il tasto di comando verso lalto o verso  
il basso per spostare il menu a schermo.  
(POSIZ MENU) per la  
(POSIZ MENU) per la  
Nota  
La funzione RIPRISTINO non viene attivata quando  
MENU) è impostato su SI.  
(BLOCCO  
x Impostazione del modo COLORE  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Caratteristiche  
Guida alla soluzione dei  
problemi  
Prima di rivolgersi al servizio di assistenza, leggere attentamente  
la seguente sezione.  
Tabella degli intervalli del modo  
preimpostato  
Quando il monitor riceve un segnale di ingresso, lo fa  
corrispondere automaticamente ad uno dei modi preimpostati in  
fabbrica e memorizzati nel monitor, per fornire unimmagine di  
alta qualità al centro dello schermo. Per i segnali di ingresso che  
non corrispondono ai modi preimpostati in fabbrica, la tecnologia  
Multiscan digitale di questo monitor assicura una visualizzazione  
dellimmagine nitida per qualsiasi sincronizzazione nella gamma  
di frequenza del monitor (orizzontale: da 30 a 130 kHz, verticale:  
da 48 a 170 Hz). Se limmagine viene regolata, i dati di  
regolazione vengono memorizzati come modo utente e richiamati  
automaticamente qualora venga ricevuto lo stesso segnale di  
ingresso.  
Se sullo schermo appaiono delle  
linee sottili (cavi di smorzamento)  
La presenza di linee sullo schermo, soprattutto quando lo sfondo  
dello schermo è chiaro (in genere bianco), è normale nei monitor  
Trinitron e non indica problemi di funzionamento. Si tratta  
dellombra dei cavi di smorzamento utilizzati per stabilizzare la  
griglia di apertura. La griglia di apertura è lelemento essenziale  
che caratterizza il cinescopio a colori Trinitron, consentendo una  
maggiore illuminazione dello schermo con il risultato di  
unimmagine più luminosa e dettagliata.  
Tabella degli intervalli del modo preimpostato  
Cavi di smorzamento  
N.  
Risoluzione  
(punti × linea)  
Frequenza  
orizzontale  
Frequenza  
verticale  
1
2
3
4
5
6
7
8
1600 × 1200  
1280 × 1024  
1152 × 900  
1280 × 1024  
1280 × 1024  
1152 × 900  
1024 × 768  
1280 × 1024  
93,750 kHz  
81,130 kHz  
71,809 kHz  
79,976 kHz  
71,691 kHz  
61,846 kHz  
60,023 kHz  
120,941 kHz  
75 Hz  
76 Hz  
76 Hz  
75 Hz  
67 Hz  
66 Hz  
75 Hz  
112 Hz  
Messaggi a schermo  
In caso di problemi con il segnale di ingresso, sullo schermo  
appare uno dei seguenti messaggi.  
Se il messaggio NO SEGNALE appare nella  
sezione 1  
IT  
Questo messaggio indica che dal connettore selezionato non viene  
immesso alcun segnale.  
Funzione di risparmio energetico  
I NFORMAZ I ON I  
MON I TOR ESEGUE  
I NGRESSO 2: NO SEGNALE  
ATT I VARE I L COMPUTER  
CONTROLLARE SEGNALE  
CONTROLLAR SELETTORE  
D I I NGRESSO  
Questo monitor è conforme alle direttive sul risparmio energetico  
di VESA, ENERGY STAR e NUTEK. Se il monitor non riceve  
alcun segnale dal computer, il consumo energetico verrà  
automaticamente ridotto come descritto di seguito.  
W
R
G
B
Modo di  
alimentazione  
Consumo energetico Indicatore di  
accensione !  
2 Connettore selezionato  
(alimentazione)  
Questo messaggio indica il connettore correntemente  
selezionato (INPUT 1 o INPUT 2).  
Funzionamento 135 W  
normale  
verde  
3 Rimedi  
Sullo schermo appaiono i seguenti messaggi.  
Se sullo schermo appare il messaggio ATTIVARE IL  
COMPUTER, premere un tasto qualsiasi sulla tastiera  
oppure spostare il mouse, quindi accertarsi che la scheda  
grafica del computer sia completamente inserita  
nellalloggiamento del bus corretto.  
Se sullo schermo appare il messaggio CONTROLLARE  
SEGNALE, controllare che il monitor sia correttamente  
collegato al computer (pagina 5).  
Attivo spento* 3 W  
ambra  
spento  
(deep sleep)**  
Spento  
Circa 0 W  
*
Quando il computer entra nel modo di risparmio energetico, il segnale  
di ingresso viene interrotto e il messaggio NO SEGNALE appare  
sullo schermo prima che il monitor entri nel modo di disattivazione  
attivo. Dopo alcuni secondi, il monitor entra nel modo di risparmio  
energetico.  
Se sullo schermo appare il messaggio CONTROLLAR  
SELETTORE DI INGRESSO, modificare il segnale di  
** Deep sleep” è il modo di risparmio energetico definito dalla  
Environmental Protection Agency.  
(continua)  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Se il massaggio FUORI GAMMA SCANS appare  
sulla linea 1  
Questo messaggio indica che il segnale di ingresso non è presente  
tra le caratteristiche tecniche del monitor.  
I NFORMAZ I ON I  
MON I TOR ESEGUE  
I NGRESSO1 : 2 0 0 . 0kHz / 85Hz  
W
R
G
B
FUOR I GAMMA SCANS  
MOD I F I CARE SEGNALE  
2 Connettore selezionato e frequenze del segnale di  
ingresso corrente  
Questo messaggio indica il connettore correntemente  
selezionato (INPUT 1 o INPUT 2). Se il monitor riconosce le  
frequenze del segnale di ingresso corrente, vengono  
visualizzate anche le frequenze orizzontali e verticali.  
3 Rimedi  
Sullo schermo appare il messaggio MODIFICARE  
SEGNALE. Se si è sostituito un monitor vecchio con questo  
monitor, ricollegare il monitor vecchio. Quindi regolare la  
scheda grafica del computer in modo che la frequenza  
orizzontale sia compresa tra 30 e 130 kHz e le frequenza  
verticale sia compresa tra 48 e 170 Hz.  
Visualizzazione del nome del monitor, del numero  
di serie e della data di produzione.  
Mentre il monitor riceve un segnale video, premere e tenere  
premuto il tasto MENU per oltre 5 secondi per visualizzare la  
finestra delle informazioni relative al monitor.  
IT  
Esempio  
MENU  
I NFORMAZ I ON I  
:
W
R
G
B
MODEL GDM 5510  
:
SER NO 1234567  
: 2001-52  
MANUFACTURED  
Se il problema persiste, rivolgersi al proprio rappresentante di  
assistenza fornendo le seguenti informazioni.  
Nome del modello: GDM-5510  
Numero di serie  
Nome e caratteristiche tecniche del computer e della scheda  
grafica.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sintomi e soluzioni dei problemi  
Se il problema è causato dal computer o da altre apparecchiature collegate, consultare le istruzioni per luso di tali apparecchiature.  
Se il problema non viene risolto con le indicazioni descritte di seguito, utilizzare la funzione di autodiagnostica (pagina 19).  
Sintomo  
Controllare quanto segue  
Assenza dimmagine  
Se lindicatore di accensione !  
Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente.  
(alimentazione) non è illuminato  
Controllare che linterruttore ! (alimentazione) sia impostato su on.  
Se sullo schermo appare il  
messaggio NO SEGNALE o se  
lindicatore ! (alimentazione) è di  
colore ambra  
Controllare che il cavo del segnale video sia collegato correttamente e che tutte le spine  
siano saldamente inserite nelle apposite prese (pagina 5).  
Controllare che linterruttore INPUT sia impostato correttamente (pagina 6).  
Controllare che i piedini del connettore di ingresso video non siano piegati o danneggiati.  
xProblemi causati dal computer o da altre apparecchiature collegate  
Il computer è nel modo di risparmio energetico. Premere un tasto qualsiasi sulla tastiera o  
muovere il mouse.  
Controllare che il computer sia impostato su on.  
Controllare che la scheda grafica sia completamente inserita nellalloggiamento del bus  
corretto.  
Se sullo schermo appare il  
messaggio FUORI GAMMA  
SCANS  
xProblemi causati dal computer o da altre apparecchiature collegate  
Controllare che la gamma di frequenza video rientri in quella specificata per il monitor. Se  
con questo monitor è stato sostituito un vecchio monitor, ricollegare il vecchio monitor e  
regolare la gamma di frequenza come descritto di seguito.  
Orizzontale: da 30 a 130 kHz  
Verticale: da 48 a 170 Hz  
Se non viene visualizzato alcun  
messaggio e lindicatore di  
accensione ! (alimentazione) è  
illuminato in verde o lampeggia in  
ambra  
Utilizzare la funzione di autodiagnostica (pagina 19).  
Limmagine è tremolante, salta,  
oscilla oppure è confusa  
Isolare ed eliminare qualsiasi fonte potenziale di elettricità o di campi magnetici quali altri  
monitor, stampanti laser, lampade a fluorescenza, televisori o ventilatori.  
Spostare il monitor lontano dalle linee di alimentazione oppure collocare uno schermo  
magnetico vicino al monitor.  
IT  
Provare a collegare il monitor ad unaltra presa di rete CA, preferibilmente su un circuito  
differente.  
Provare a girare il monitor di 90° verso sinistra o verso destra.  
xProblemi causati dal computer o da altre apparecchiature collegate  
Controllare il manuale della scheda grafica per le corrette impostazioni del monitor.  
Controllare che il modo grafica e la frequenza del segnale di ingresso siano supportati da  
questo monitor (Caratteristiche). Anche se la frequenza rientra nella gamma prevista,  
alcune schede grafiche potrebbero avere un impulso sincronico troppo piccolo per  
permettere al monitor di sincronizzarsi correttamente.  
Regolare la frequenza di refresh del computer (frequenza verticale) per ottenere  
limmagine migliore.  
Limmagine è sfocata  
Regolare la luminosità e il contrasto (pagina 8).  
Smagnetizzare il monitor* (pagina 11).  
Regolare il livello di eliminazione delleffetto moiré fino a ridurlo al minimo, oppure  
impostare ANNULLA MOIRE su NO (pagina 11).  
* Nel caso in cui sia necessario un secondo ciclo di smagnetizzazione, attendere almeno 20 minuti per ottenere un risultato migliore. Potrebbe venire udito  
un ronzio che non indica però un problema di funzionamento.  
(continua)  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Sintomo  
Controllare quanto segue  
Limmagine è sdoppiata  
Eliminare luso di prolunghe del cavo video e/o di cassette per linterruttore video.  
Controllare che tutte le spine siano saldamente inserite nelle apposite prese.  
Limmagine non è centrata o non è  
delle dimensioni corrette  
Impostare la funzione AUTO ( ) su OK (attivata) nel menu DIMENSIONE/CENTRO  
Regolare la dimensione o la centratura (pagina 9). Con alcuni segnali di ingresso e/o  
schede grafiche, lo schermo non viene utilizzato completamente.  
I bordi dellimmagine sono  
incurvati  
Regolare la geometria (pagina 10).  
Sono visibili disturbi ondulati o  
ellittici (effetto moiré)  
Regolare il livello di eliminazione delleffetto moiré finché tale effetto non viene ridotto al  
xProblemi causati dal computer o da altre apparecchiature collegate  
Modificare il motivo del desktop.  
Il colore non è uniforme  
Smagnetizzare il monitor* (pagina 11). Se si colloca vicino al monitor unapparecchiatura  
che genera un campo magnetico, quale un diffusore, oppure se si modifica la direzione del  
monitor, il colore potrebbe perdere uniformità.  
Regolare la purezza del colore (pagina 11).  
Il bianco non è perfetto  
Regolare la temperatura di colore (pagina 12).  
Lettere e linee presentano ombre  
rosse e blu sui bordi  
Regolare la convergenza (pagina 10).  
I tasti sul monitor non funzionano Se la funzione di bloccaggio dei comandi è impostata su SI, impostarla su NO (pagina 14).  
appare sullo schermo)  
(
La funzione RIPRISTINO COLORE Prima di utilizzare questa funzione, il monitor deve rimanere nel modo di funzionamento  
non viene attivata  
normale (lindicatore di accensione è illuminato in verde) per almeno 30 minuti. Per  
ulteriori informazioni sulla funzione RIPRISTINO COLORE, vedere a pagina 13.  
Regolare le impostazioni del risparmio energetico del computer per mantenere il monitor  
nel modo di funzionamento normale per più di 30 minuti.  
Lefficacia di questa funzione diminuisce gradualmente con lusura del cinescopio a colori  
del monitor.  
COLORE  
R I PR I ST I NO  
COLORE  
PRONTO  
DOPO  
R I SCALD  
:
MENU  
IT  
USC I TA  
Non appena si accende  
lapparecchio si sente un ronzio  
• È il rumore del ciclo di smagnetizzazione automatica. Quando si attiva lalimentazione, il  
monitor viene automaticamente smagnetizzato per alcuni secondi.  
* Nel caso in cui sia necessario un secondo ciclo di smagnetizzazione, attendere almeno 20 minuti per ottenere un risultato migliore. Potrebbe venire udito  
un ronzio che non indica però un problema di funzionamento.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funzione di autodiagnostica  
Caratteristiche tecniche  
Tubo a raggi catodici (CRT) passo della griglia di apertura  
Questo monitor dispone di una funzione di autodiagnostica. Se si  
presentano problemi al monitor o ai computer collegati, lo  
schermo si oscura e lindicatore di accensione ! (alimentazione)  
si illumina in verde o lampeggia in ambra. Se lindicatore di  
accensione ! (alimentazione) si illumina in ambra, significa che  
il computer si trova nel modo di risparmio energetico. Premere un  
tasto qualsiasi sulla tastiera o muovere il mouse.  
0,24 mm  
21 pollici misurati in diagonale  
Deflessione di 90 gradi  
FD Trinitron  
Dimensione dellimmagine visibile  
Circa 403,8 × 302,2 mm (l/a)  
Immagine visibile 19,8"  
Risoluzioni  
Massime  
Orizzontale: 2048 punti  
Verticale: 1536 linee  
Orizzontale: 1600 punti  
Verticale: 1200 linee  
INPUT  
MENU  
1
2
OK  
Consigliate  
Indicatore di accensione  
! (alimentazione)  
Livelli dei segnali di ingresso  
Segnale video  
RVB analogico: 0,700 Vp-p  
(positivo), 75 Ω  
Segnale SYNC  
x Se lindicatore di accensione  
! (alimentazione) è verde  
Sincronismo O/V separato o  
composito: TTL 2,2 k, polarità  
sincronismo  
libero su verde: 0,3 Vp-p  
(negativo)  
1
2
3
Scollegare una spina qualsiasi dai connettori di  
ingresso video 1 e 2 oppure spegnere i computer  
collegati.  
Premere due volte il tasto di accensione  
! (alimentazione) per spegnere e riaccendere il  
monitor.  
Area dellimmagine standard  
Circa 388 × 291 mm (l/a)  
o
Circa 364 × 291 mm (l/a)  
Tenere premuto verso lalto il tasto di comando per  
2 secondi prima che il monitor entri nel modo di  
risparmio energetico.  
Frequenza di deflessione* Orizzontale: da 30 a 130 kHz  
Verticale: da 48 a 170 Hz  
Tensione/corrente di ingresso CA  
da 100 a 240 V, 50 60 Hz,  
2,0 1,0 A  
IT  
Consumo energetico  
Temperatura di utilizzo  
Dimensioni  
Peso  
Plug & Play  
Circa 135 W  
Da 10 °C a 40 °C  
Circa 501 × 508 × 505 mm (l/a/p)  
Circa 31,5 kg  
DDC2B/DDC2Bi, GTF**  
OK  
Se vengono visualizzate le quattro barre di colore (bianco, rosso,  
verde e blu), il monitor funziona correttamente. Ricollegare i cavi  
di ingresso video e controllare le condizioni dei computer.  
* Condizione di sincronizzazione orizzontale e verticale  
consigliata  
Se le barre dei colori non vengono visualizzate, si tratta di un  
potenziale guasto al monitor. Rivolgersi al proprio rappresentante  
di assistenza tecnica.  
Lampiezza della sincronizzazione orizzontale dovrebbe  
essere superiore del 4,8% rispetto al tempo orizzontale  
complessivo o 0,8 µs, a seconda di quale è più ampio.  
Lampiezza di oscuramento orizzontale dovrebbe essere  
superiore a 2,3 µsec.  
x Se lindicatore di accensione  
! (alimentazione) lampeggia in ambra  
Lampiezza di oscuramento verticale dovrebbe essere  
superiore a 450 µsec.  
Premere due volte il tasto di accensione  
** Se il segnale di ingresso è conforme a Generalized Timing  
Formula (GTF), la funzione GTF del monitor fornisce  
automaticamente limmagine migliore per lo schermo.  
! (alimentazione) per spegnere e accendere il monitor.  
Se lindicatore di accensione ! (alimentazione) si illumina in  
verde, il monitor funziona correttamente.  
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche  
senza preavviso.  
Se lindicatore di accensione ! (alimentazione) continua a  
lampeggiare, si tratta di un potenziale guasto al monitor. Contare  
il numero di secondi tra un lampeggiamento in ambra e laltro  
dellindicatore di alimentazione ! (alimentazione) e informare  
lassistenza tecnica circa le condizioni del monitor. Annotare il  
nome del modello e il numero di serie del monitor. Prendere  
inoltre nota del modello e della marca del computer e della scheda  
grafica.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Índice  
Paso 1: Conexión del monitor al ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Paso 2: Conexión del cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Paso 3: Encendido del monitor y el ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
ES  
Trinitrones una marca comercial  
registrada de Sony Corporation.  
VESA y DDCson marcas comerciales  
de Video Electronics Standard  
Association.  
ENERGY STAR es una marca  
registrada de EE.UU.  
El resto de los nombres de productos  
mencionados en este manual pueden ser  
marcas comerciales o marcas  
comerciales registradas de sus  
respectivas compañías.  
Además, “” y “” no se mencionan en  
cada caso en este manual.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación  
Precauciones  
No instale el monitor en los siguientes lugares:  
sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de  
materiales (cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los  
orificios de ventilación  
Advertencia sobre las conexiones de  
alimentación  
cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire  
caliente, ni en lugares expuestos a la luz solar directa  
en lugares expuestos a cambios bruscos de temperatura  
en lugares sujetos a vibraciones mecánicas o golpes  
sobre una superficie inestable  
Utilice un cable de alimentación apropiado para el suministro  
eléctrico local.  
cerca de equipos que generen magnetismo, como  
transformadores o líneas eléctricas de alto voltaje  
cerca o sobre superficies metálicas con carga eléctrica  
Juego de cables  
CEE-22, extremo  
hembra (todos los  
juegos de cables de  
alimentación)  
115 voltios  
230 voltios  
(no suministrado  
con el juego de  
cables estándar)  
Mantenimiento  
Limpie la pantalla con un paño suave. Si utiliza un producto  
líquido de limpieza de cristales, no emplee ningún tipo de  
producto que contenga soluciones antiestáticas ni aditivos  
similares, ya que puede dañar el revestimiento de la pantalla.  
No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla con objetos  
afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un destornillador.  
Este tipo de contacto puede rayar el tubo de imagen.  
Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave  
ligeramente humedecido con una solución detergente poco  
concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en  
polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.  
Estados  
Unidos,  
Canadá,  
Taiwan,  
Europa  
Continental  
Reino Unido, Australia,  
Irlanda  
Nueva  
Zelanda  
Corea, Japón  
Tipo de  
enchufe  
NEMA S-15P CEE7/VII  
(Schuko)  
Tipo de  
enchufe  
Tipo de  
enchufe  
B S 1363  
Tipo de  
enchufe  
SAA AS 3112  
Tipo de cable Tipo de cable Tipo de cable Tipo de cable  
SJT HAR(HO5VV HAR(HO5VV CDB03PLP  
-F3G1.0) -F3G1.0)  
Transporte  
Cuando transporte este monitor para su reparación o  
desplazamiento, utilice la caja de cartón y materiales de embalaje  
originales.  
Valor nominal Valor nominal Valor nominal Valor nominal  
mín. del juego mín. del juego mín. del juego mín. del juego  
de cables  
de cables  
de cables  
de cables  
10 A/125 V  
18/3AWG  
10 A/250 V  
10 A/250 V  
10 A/250 V  
Uso del soporte basculante giratorio  
Este monitor puede ajustarse en los ángulos que se muestran a  
continuación. Para localizar el centro del radio de giro del  
monitor, alinee el centro de la pantalla de dicho monitor con el  
punto de centrado del soporte.  
Agarre el monitor por la base con ambas manos cuando lo gire en  
horizontal o en vertical. Tenga cuidado de no pillarse los dedos en  
la parte trasera del monitor cuando lo incline hacia arriba en  
vertical.  
Longitud del Longitud del Longitud del Longitud del  
cable 2 m  
cable 2,5 m  
cable 2,5 m  
cable 2,5 m  
(+/0,1 m)  
(+/0,1 m)  
(+/0,1 m)  
(+/0,1 m)  
ES  
Aprobación  
Aprobación  
Aprobación  
Aprobación  
de seguridad de seguridad de seguridad de seguridad  
UL/CSA  
HAR  
BSI, ASTA  
Departamento  
de Energía de  
Nueva Gales  
del Sur  
El suministro de alimentación universal de rango automático  
funciona en cualquier lugar; el monitor se autoajustará si se  
emplean el enchufe y el cable de alimentación apropiados para  
la tensión local.  
90°  
14°  
90°  
5°  
Antes de desconectar el cable de alimentación, espere como  
mínimo 30 segundos una vez haya apagado el dispositivo para  
permitir que la electricidad estática de la superficie de la  
pantalla se descargue.  
Después de conectar el dispositivo, la pantalla se desmagnetiza  
(el campo magnético se neutraliza) durante unos instantes. Esto  
genera un campo magnético importante alrededor de la pantalla  
que puede afectar a los datos almacenados en cintas o discos  
magnéticos que se encuentren cerca del monitor. Asegúrese de  
mantener los equipos de grabación magnética, las cintas y los  
discos lejos del monitor.  
El equipo debe instalarse cerca de una toma de fácil acceso.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Identificación de componentes y  
controles  
Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener  
información detallada.  
Parte posterior  
Parte frontal  
5
6
2
AC IN  
1
INPUT  
MENU  
1
2
OK  
7
12 3 4  
Este interruptor permite seleccionar INPUT 1 (conector 1 de  
entrada de vídeo (13W3): y1) o INPUT 2 (conector 2 de  
entrada de vídeo (HD15): y2).  
7 13W3  
6 HD15  
1
5
4
3
2
5
10  
4
3
2
1
10  
9
8
7
6
9
8
7
6
15 14 13 12 11  
A3  
A2  
A1  
Nº  
A1  
A2  
A3  
1
Señal 6  
–––  
Señal 7  
Roja  
Este botón se utiliza para mostrar o cerrar el menú.  
3 Botón de control (OK, M/m) (página 8)  
Este botón se utiliza para realizar ajustes del monitor y  
recuperar el menú CONTRASTE directamente.  
–––  
Verde  
–––  
Azul  
ES  
Roja  
Reloj de datos (SCL)*  
DDC + 5V*  
4 Interruptor e indicador ! (alimentación)  
2
Verde  
(Sincronización  
compuesta en verde)  
Este botón enciende y apaga el monitor. El indicador de  
alimentación se ilumina en verde cuando el monitor está  
encendido, y en naranja cuando se encuentra en el modo de  
ahorro de energía.  
3
4
5
6
Azul  
–––  
Identificación (Masa)  
Masa DDC*  
Masa DDC*  
Sincronización C.**  
Masa roja  
Datos bidireccionales  
(SDA)*  
5 Conector AC IN (página 5)  
Este conector proporciona alimentación de CA al monitor.  
7
Masa verde  
Masa azul  
Sincronización V.  
6 Conector 2 de entrada de vídeo (HD15) (página 5)  
Este conector introduce las señales de vídeo RVA  
(0,700 Vp-p, positivas) y de sincronización.  
8
Identificación (100 )  
9
DDC + 5V*  
Masa  
Identificación (100 )  
10  
11  
12  
Masa  
–––  
7 Conector 1 de entrada de vídeo (13W3) (página 5)  
Este conector introduce las señales de vídeo RVA  
(0,700 Vp-p, positivas) y de sincronización.  
Identificación (Masa)  
Datos bidireccionales  
(SDA)*  
–––  
13  
14  
15  
Sincronización H.  
Sincronización V.  
Reloj de datos (SCL)*  
–––  
–––  
–––  
* DDC (Display Data Channel) es un estándar de VESA.  
**Los terminales tienen dos finalidades: entrada de sincronización  
combinada y entrada de sincronización H. cuando la sincronización V.  
está presente en el terminal nº 7.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Paso 2:Conexión del cable de  
Configuración  
Este monitor funciona con plataformas que empleen frecuencias  
alimentación  
Con el monitor y el ordenador apagados, conecte primero el cable  
de alimentación a dicho monitor y, a continuación, conéctelo a  
una toma de corriente.  
horizontales comprendidas entre 30 y 130 kHz.  
Paso 1:Conexión del monitor al  
ordenador  
Apague el monitor y el ordenador antes de conectarlos.  
Notas  
AC IN  
a una toma de  
corriente  
No toque los terminales del conector del cable de señal de vídeo, ya que  
a AC IN  
podrían doblarse.  
Cuando conecte el cable de señal de vídeo, compruebe la alineación del  
conector HD15. No fuerce el conector en el sentido incorrecto, ya que  
los terminales podrían doblarse.  
cable de alimentación  
x Conexión a los conectores 13W3  
Paso 3:Encendido del monitor y el  
ordenador  
2
AC IN  
Encienda primero el monitor y, a continuación, el ordenador.  
1
a un ordenador con salida  
de vídeo 13W3  
La instalación del monitor ha finalizado.  
Si es necesario, utilice los controles del monitor para ajustar la  
imagen.  
ES  
x Conexión al conector HD15  
Si no aparece ninguna imagen en pantalla  
Compruebe que el monitor está correctamente conectado al  
ordenador.  
Si SIN SEÑAL aparece en pantalla, cambie la señal de entrada  
(página 6), y compruebe que la tarjeta gráfica del ordenador  
está completamente insertada en la ranura bus correcta.  
Si sustituye un monitor antiguo por este modelo y FUERA DEL  
RANGO DE AJUSTE aparece en pantalla, vuelva a conectar el  
monitor antiguo. A continuación ajuste la tarjeta gráfica del  
ordenador de forma que la frecuencia horizontal se encuentre  
entre 30 130 kHz y la vertical entre 48 170 Hz.  
2
AC IN  
1
Para obtener más información sobre los mensajes en pantalla,  
a un ordenador con  
salída de vídeo HD15  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Selección del idioma de los menús  
Selección de la señal de entrada  
en pantalla (LANGUAGE)  
Es posible conectar dos ordenadores a este monitor utilizando el  
conector 1 de entrada de vídeo (13W3) y el conector 2 de entrada  
de vídeo (HD15). Para seleccionar uno de los ordenadores, utilice  
el interruptor INPUT (entrada).  
Puede disponer de versiones en inglés, francés, alemán, español,  
italiano, holandés, sueco, ruso y japonés de los menús en pantalla.  
El ajuste de fábrica es el idioma inglés.  
Desplace el interruptor INPUT.  
El conector seleccionado aparece en pantalla durante 3 segundos.  
INPUT 1o INPUT 2aparece en pantalla.  
1
Pulse el botón MENU.  
El menú aparece en pantalla.  
CONTRAST / BR I GHT  
CONTRAST  
INPUT  
MENU  
1
2
50  
1024x768 / 85Hz  
2
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
Nota  
resaltar  
OPTION y pulse el botón de control.  
Si el conector seleccionado no recibe ninguna señal, la pantalla mostrará  
SIN SEÑAL. Transcurridos unos segundos, el monitor entrará en el modo  
de ahorro de energía. Si esto ocurre, cambie al otro conector.  
OPT I ON  
CONTROL  
LOCK  
ON  
OFF  
OK  
OK  
:
MENU  
EX I T  
3
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
resaltar  
LANGUAGE y pulse el botón de control.  
OPT I ON  
LANGUAGE  
OK  
OK  
ENGL I SH  
:
MENU  
EX I T  
ES  
4
Desplace el botón de control arriba o abajo hasta  
que la pantalla muestre el idioma deseado. A  
continuación, pulse el botón de control para  
seleccionar el idioma.  
Cada vez que desplace el botón de control arriba o abajo, los  
idiomas que pueden seleccionarse aparecerán cíclicamente.  
ENGLISH: Inglés  
FRANÇAIS: Francés  
DEUTSCH: Alemán  
ESPAÑOL  
ITALIANO: Italiano  
NEDERLANDS: Holandés  
SVENSKA: Sueco  
: Ruso  
: Japonés  
Para cerrar el menú  
Pulse el botón MENU. Si no pulsa ningún botón, el menú se cerrará  
automáticamente después de unos 45 segundos.  
Para recuperar el idioma inglés  
Seleccione ENGLISH en el anterior paso 4.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajusta la calidad de la  
imagen.  
PANTALLA  
DESMAGNET  
Personalización del  
Las opciones incluyen:  
desmagnetización de la  
pantalla (DESMAGNET)  
ajuste de la cancelación  
de muaré (ELIMINAR  
MOIRE)  
monitor  
Es posible realizar diversos ajustes en el monitor mediante el  
ACEPTAR  
CANCELAR  
:
MENU  
SAL I R  
menú en pantalla.  
Navegación por el menú  
ajuste de la pureza del  
color (TRAYECTORIA)  
Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Consulte  
la página 8 para obtener más información sobre el uso del MENU  
y los botones de control.  
Ajusta la temperatura del  
color de la imagen para que  
los colores del monitor  
coincidan con los de una  
imagen impresa.  
:
COLOR  
FAC I L  
CONTRASTE / BR I LLO  
5 0 0 0 K  
SAL I R  
MENU  
CONTRASTE  
:
MENU  
Ajusta las opciones del  
monitor.  
OPCI ON  
50  
1024x768 / 85Hz  
BLOQUEO  
DE AJUSTES  
Las opciones incluyen:  
bloqueo de los controles  
cambio del idioma de los  
menús en pantalla  
S I  
NO  
Utilice el botón de control para seleccionar uno de los siguientes  
menús.  
:
MENU  
SAL I R  
CONTRASTE/BRILLO  
CONTRASTE / BR I LLO  
cambio de la posición de  
los menús en pantalla  
cambio del modo de  
ajuste de la temperatura  
del color de la imagen  
Ajusta el contraste y el  
brillo. También puede  
acceder a este menú  
CONTRASTE  
50  
directamente desplazando  
:
MENU  
SAL I R  
el botón de control arriba o  
abajo mientras la pantalla  
no muestra ningún menú.  
0 RESTAURAR  
RESTAURAR  
1
2
MODO ACTUAL  
Restaura los ajustes.  
TAMAÑO/CENTRO  
Ajusta el tamaño o el  
TAMAÑO/ CENTRO  
ACEPTAR  
CANCELAR  
ES  
:
MENU  
SAL I R  
centrado.  
45  
x Visualización de la señal de entrada actual  
:
MENU  
SAL I R  
Al pulsar el botón MENU para mostrar el menú, las frecuencias  
horizontales/verticales de la señal de entrada actual aparecen en el  
menú. Si la señal coincide con uno de los modos predefinidos en  
fábrica para este monitor, también se mostrará la resolución.  
GEOMETRIA  
GEOMETR I A  
Ajusta la rotación y la forma  
de la imagen.  
CONTRASTE / BR I L LO  
CONTRASTE  
45  
:
MENU  
SAL I R  
50  
CONVERGENCIA  
CONVERGENC I A  
frecuencias  
verticales de  
la señal de  
1024x768 / 85Hz  
Ajusta la convergencia  
horizontal y vertical de la  
imagen.  
T
B
entrada actual  
45  
resolución/frecuencias  
horizontales de la  
señal de entrada  
actual  
:
MENU  
SAL I R  
(continúa)  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
x Uso del MENU y los botones de control  
Ajuste del brillo y del contraste  
(CONTRASTE/BRILLO)  
1
Muestre el menú.  
Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla.  
Estos ajustes se almacenan en la memoria para las señales del  
conector de entrada actualmente seleccionado.  
MENU  
1
2
Pulse el botón MENU.  
El menú aparece en pantalla.  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
resaltar . A continuación, pulse el botón de  
control.  
2
Seleccione el menú que desee ajustar.  
Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar el  
El menú CONTRASTE/BRILLO aparece en pantalla.  
menú deseado. A continuación, pulse el botón de control.  
3
4
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
resaltar 6 o . A continuación, pulse el botón de  
control.  
OK  
OK  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
ajustar el contraste (6) o el brillo ( ). A  
continuación, pulse el botón de control.  
3
Ajuste el menú.  
Desplace el botón de control arriba o abajo para realizar el  
Si utiliza el modo sRGB  
ajuste y pulse el botón de control.  
Si desea seleccionar otro menú;  
desplace el botón de control arriba o abajo para seleccionar  
y pulse el botón de control para salir del menú.  
Si seleccionó el modo sRGB en MODO DE COLOR ( ) del  
menú OPCION ( ), el siguiente menú CONTRASTE/BRILLO  
aparecerá en pantalla.  
CONTRASTE / BR I L LO  
sRGB  
OK  
OK  
:
/
:
MENU  
SAL I R  
No es posible ajustar el contraste (6) o el brillo ( ) en esta  
pantalla. Si desea ajustarlos, seleccione un modo que no sea  
sRGB en MODO DE COLOR ( ) del menú OPCION ( ).  
4
Cierre el menú.  
Pulse el botón MENU. Si no pulsa ningún botón, el menú se  
cerrará automáticamente después de unos 45 segundos.  
ES  
Para obtener más información sobre el uso del modo sRGB,  
MENU  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste del centrado de la imagen  
Tamaño y centrado automáticos de  
(TAMAÑO/CENTRO)  
la imagen (AUTO)  
Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada  
Puede ajustar fácilmente la imagen para que llene la pantalla  
actual.  
mediante el uso del menú TAMAÑO/CENTRO.  
1
2
Pulse el botón MENU.  
El menú aparece en pantalla.  
1
2
Pulse el botón MENU.  
El menú aparece en pantalla.  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
resaltar  
control.  
TAMAÑO/CENTRO y pulse el botón de  
resaltar  
control.  
TAMAÑO/CENTRO y pulse el botón de  
El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.  
El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.  
3
4
Desplace el botón de control arriba o abajo con el  
3
4
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
fin de seleccionar  
para realizar el ajuste  
seleccionar  
(AUTO). A continuación, pulse el  
horizontal, o para realizar el ajuste vertical. A  
continuación, pulse el botón de control.  
botón de control.  
La ventana de ajuste aparece en pantalla.  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
ajustar el centrado.  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
seleccionar ACEPTAR. A continuación, pulse el  
botón de control.  
La imagen llena la pantalla automáticamente.  
Ajuste del tamaño de la imagen  
(TAMAÑO/CENTRO)  
Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada  
actual.  
1
2
Pulse el botón MENU.  
El menú aparece en pantalla.  
Notas  
Si no desea utilizar la función AUTO. seleccione CANCELAR en el  
paso 4.  
Esta función está destinada a emplearse con un ordenador que  
proporcione imágenes en pantalla completa. Puede no funcionar  
correctamente si el color de fondo es oscuro o si la imagen de entrada  
no llena la pantalla hasta los bordes.  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
resaltar  
control.  
TAMAÑO/CENTRO y pulse el botón de  
ES  
El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.  
La imagen mostrada se mueve durante unos segundos mientras se  
realiza esta función. No es un fallo de funcionamiento.  
3
4
Desplace el botón de control arriba o abajo con el  
fin de seleccionar  
para realizar el ajuste  
horizontal, o para realizar el ajuste vertical. A  
continuación, pulse el botón de control.  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
ajustar el tamaño.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste de la forma de la imagen  
(GEOMETRIA)  
Ajuste de la convergencia  
(CONVERGENCIA)  
Los valores de CONVERGENCIA permiten ajustar la calidad de  
la imagen mediante el control de la convergencia. La  
convergencia se refiere a la alineación de las señales de color rojo,  
verde y azul.  
Los valores de GEOMETRIA permiten ajustar la rotación y forma  
de la imagen.  
El ajuste  
(rotación) se almacena en la memoria para todas las  
señales de entrada. El resto de los ajustes se almacenan en la  
Si aprecia sombras rojas o azules alrededor de letras o líneas,  
ajuste la convergencia.  
memoria para la señal de entrada actual.  
Estos ajustes se almacenan en la memoria para todas las señales  
de entrada.  
1
2
Pulse el botón MENU.  
El menú aparece en pantalla.  
1
2
Pulse el botón MENU.  
El menú aparece en pantalla.  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
resaltar  
GEOMETRIA y pulse el botón de control.  
El menú GEOMETRIA aparece en pantalla.  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
resaltar  
control.  
CONVERGENCIA y pulse el botón de  
3
4
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
seleccionar el elemento de ajuste que desee. A  
continuación, pulse el botón de control.  
La barra de ajuste aparece en pantalla.  
El menú CONVERGENCIA aparece en pantalla.  
3
4
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
seleccionar el elemento de ajuste que desee. A  
continuación, pulse el botón de control.  
La barra de ajuste aparece en pantalla.  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
realizar el ajuste. A continuación, pulse el botón de  
control.  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
realizar el ajuste. A continuación, pulse el botón de  
control.  
Seleccione  
Para  
girar la imagen  
expandir o contraer los lados de la imagen  
Seleccione Para  
que las sombras rojas o azules se desplacen en  
desplazar los lados de la imagen a la izquierda  
o la derecha  
sentido horizontal  
ajustar la anchura de la imagen en la parte  
superior de la pantalla  
que las sombras rojas o azules se desplacen en  
sentido vertical  
desplazar la imagen a la izquierda o la  
derecha en la parte superior de la pantalla  
ES  
que las sombras rojas o azules se desplacen en  
sentido vertical en la parte superior de la  
pantalla  
T
SUPERIOR  
0
REST  
recuperar los niveles ajustados en fábrica de  
todos los valores de GEOMETRIA.  
Seleccione ACEPTAR.  
que las sombras rojas o azules se desplacen en  
sentido vertical en la parte inferior de la  
pantalla  
B
INFERIOR  
Para obtener más información sobre el uso del modo REST,  
0
REST  
recuperar los niveles ajustados en fábrica de  
todos los valores de CONVERGENCIA.  
Seleccione ACEPTAR.  
Para obtener más información sobre el uso del modo REST,  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Seleccione  
Para  
Ajuste de la calidad de imagen  
(PANTALLA)  
desmagnetizar el monitor. Para  
desmagnetizar el monitor  
manualmente, seleccione ACEPTAR.  
DESMAGNET  
Los ajustes de PANTALLA permiten desmagnetizar el monitor  
manualmente y ajustar la calidad de imagen mediante el control  
del muaré y la pureza del color.  
Si el color no es uniforme o si la imagen aparece sin nitidez,  
desmagnetice el monitor (DESMAGNET).  
Si patrones elípticos u ondulados aparecen en pantalla, cancele  
el muaré (ELIMINAR MOIRE).  
Si el color es irregular en las esquinas de la pantalla, ajuste la  
pureza del color (TRAYECTORIA).  
El monitor se desmagnetiza automáticamente al activar la  
alimentación.  
La pantalla se desmagnetiza durante unos 2 segundos. Si es  
necesario aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, deje que  
transcurra un intervalo mínimo de 20 minutos para obtener  
resultados óptimos.  
ajustar el grado de cancelación de  
muaré hasta que éste* sea mínimo  
ELIMINAR MOIRE  
TRAYECTORIA  
reducir al mínimo las irregularidades  
del color en la esquina superior  
izquierda de la pantalla  
reducir al mínimo las irregularidades  
del color en la esquina superior  
derecha de la pantalla  
TRAYECTORIA  
TRAYECTORIA  
TRAYECTORIA  
reducir al mínimo las irregularidades  
del color en la esquina inferior  
izquierda de la pantalla  
reducir al mínimo las irregularidades  
del color en la esquina inferior derecha  
de la pantalla  
El ajuste de ELIMINAR MOIRE se almacena en la memoria para  
la señal de entrada actual. El resto de los ajustes se almacenan en  
la memoria para todas las señales de entrada.  
0
REST  
recuperar los niveles ajustados en  
fábrica de todos los valores de  
PANTALLA. Seleccione ACEPTAR.  
1
2
Pulse el botón MENU.  
El menú aparece en pantalla.  
*
El muaré es un tipo de interferencia natural que produce la aparición  
de líneas suaves y onduladas en pantalla. Puede aparecer a causa de  
interferencias entre la forma de la imagen en pantalla y la distribución  
de los puntos de fósforo del monitor.  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
resaltar  
PANTALLA y pulse el botón de control.  
El menú PANTALLA aparece en pantalla.  
Ejemplo de muaré  
3
4
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
seleccionar el elemento de ajuste que desee. A  
continuación, pulse el botón de control.  
La barra de ajuste aparece en pantalla.  
INPUT  
MENU  
1
2
OK  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
realizar el ajuste. A continuación, pulse el botón de  
control.  
ES  
Nota  
Cuando la función ELIMINAR MOIRE está activada, la imagen puede ser  
borrosa.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
x Modo FACIL  
Ajuste del color de la imagen  
(COLOR)  
1
Pulse el botón MENU.  
El menú aparece en pantalla.  
Los ajustes de COLOR permiten definir la temperatura del color  
de la imagen cambiando el nivel de color del campo de color  
blanco. Los colores aparecerán con un tono rojizo si la  
temperatura es baja, y con un tono azulado si es alta. Este ajuste  
es útil para hacer coincidir el color del monitor con los colores de  
imágenes impresas.  
2
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
resaltar  
COLOR y pulse el botón de control.  
El menú COLOR aparece en pantalla.  
3
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
resaltar  
control.  
. A continuación, pulse el botón de  
Puede establecer la temperatura del color para cada uno de los  
conectores de entrada de vídeo.  
:
COLOR  
FAC I L  
x Seleccione el modo COLOR  
Hay 4 tipos de modos de ajuste: FACIL, PREDEFIN, EXPERTO  
y sRGB. El valor de fábrica es FACIL y puede ajustarse entre  
5000K y 11000K.  
Si desea establecer otro modo (diferente a FACIL), seleccione el  
que desee en el menú OPCION ( ). A continuación, ajuste el  
modo seleccionado en cada menú COLOR ( ).  
5 0 0 0 K  
SAL I R  
:
MENU  
4
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
ajustar con precisión la temperatura del color.  
El nuevo ajuste de temperatura del color entre 5000K y  
11000K se almacena en la memoria.  
1
2
Pulse el botón MENU.  
El menú aparece en pantalla.  
x Modo PREDEFIN  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
1
Pulse el botón MENU.  
El menú aparece en pantalla.  
resaltar  
OPCION y pulse el botón de control.  
El menú OPCION aparecerá en pantalla.  
2
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
3
4
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
resaltar  
COLOR y pulse el botón de control.  
resaltar  
MODO DE COLOR. A continuación,  
El menú COLOR aparece en pantalla.  
pulse el botón de control.  
3
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
seleccionar el modo COLOR.  
resaltar  
control.  
. A continuación, pulse el botón de  
ES  
OPCI ON  
:
COLOR  
PREDEFIN  
MODO DE  
COLOR  
PREDEF I N  
FAC I L  
9 3 0 0 K  
6 5 0 0 K  
5 0 0 0 K  
EXPERTO  
s RGB  
:
MENU  
SAL I R  
:
MENU  
SAL I R  
4
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
seleccionar la temperatura que desee.  
Las temperaturas del color predefinidas son 5000K, 6500K y  
9300K. Puesto que el ajuste de fábrica es 9300K, el tono del  
color blanco cambiará de azulado a rojizo al disminuir la  
temperatura hasta 6500K y 5000K.  
(continúa)  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Restauración del color desde los modos FACIL,  
x Modo EXPERTO  
PREDEFIN o sRGB (REAJUSTE DE COLOR)  
Puede realizar ajustes adicionales en el color con mayor detalle  
seleccionando el modo EXPERTO.  
En la mayoría de los monitores, el color tiende a cambiar el brillo  
de forma gradual después de varios años de servicio. La función  
REAJUSTE DE COLOR de los menús FACIL, PREDEFIN y  
sRGB permite recuperar el nivel de calidad original de fábrica del  
color. En la siguiente descripción se indica cómo restaurar el color  
del monitor mediante el modo FACIL como ejemplo.  
1
2
Pulse el botón MENU.  
El menú aparece en pantalla.  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
resaltar  
COLOR y pulse el botón de control.  
Primero, seleccione el modo FACIL, PREDEFIN o sRGB en el  
menú OPCION (página 12).  
:
COLOR  
EXPERTO  
R
G
B
R
G
B
1
2
Pulse el botón MENU.  
El menú aparece en pantalla.  
45  
SAL I R  
:
MENU  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
resaltar  
COLOR y pulse el botón de control.  
3
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
ajustar el componente R (rojo), G (verde) y B (azul)  
de la señal de entrada de GAIN (6) y de BIAS ( ). A  
continuación, pulse el botón de control.  
Si desea restaurar los ajustes de EXPERTO, seleccione  
0 (REST) en el menú COLOR. A continuación, seleccione  
ACEPTAR en la ventana REST.  
El menú COLOR aparece en pantalla.  
3
4
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
resaltar  
REAJUSTE DE COLOR. A continuación,  
pulse el botón de control.  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
seleccionar ACEPTAR. A continuación, pulse el  
botón de control.  
x Modo sRGB  
El ajuste de color sRGB es un protocolo estándar de espacio de  
color diseñado para establecer una equivalencia entre los colores  
mostrados y los impresos mediante los productos informáticos  
compatibles con sRGB. Para ajustar los colores en el perfil sRGB,  
basta con seleccionar el modo sRGB en el menú MODO DE  
COLOR ( ) del menú OPCION ( ).  
Sin embargo, para visualizar los colores sRGB correctamente (γ =  
2.2, 6500K), debe configurar el ordenador con el perfil sRGB. Si  
selecciona este modo no podrá utilizar los ajustes del menú  
CONTRASTE/BRILLO.  
COLOR  
REAJUSTE  
DE COLOR  
ACEPTAR  
CANCELAR  
:
MENU  
SAL I R  
La imagen desaparece mientras el color se restaura (unos 2  
segundos). Una vez restaurado el color, la imagen vuelve a  
aparecer en pantalla.  
ES  
:
COLOR  
sRGB  
Notas  
Antes de utilizar esta función, el monitor debe encontrarse en el modo  
sRGB  
:
de funcionamiento normal (indicador verde de alimentación  
encendido) durante al menos 30 minutos. Si el monitor entra en el modo  
de ahorro de energía, deberá ajustar dicho monitor en el modo de  
funcionamiento normal y esperar 30 minutos hasta que esté preparado.  
Es posible que sea preciso definir los ajustes de ahorro de energía del  
ordenador para que el monitor se mantenga en el modo de  
funcionamiento normal durante 30 minutos completos. Si el monitor no  
está preparado, aparecerá el siguiente mensaje.  
/
:
MENU  
SAL I R  
Nota  
El ordenador y demás productos conectados (como una impresora), deben  
ser compatibles con sRGB.  
COLOR  
REAJUSTE  
DE COLOR  
EFECT I VO  
TRAS CALEN  
TAM I ENTO  
:
MENU  
SAL I R  
El monitor puede perder gradualmente la capacidad para llevar a cabo  
esta función, debido al desgaste natural del tubo de imagen.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajustes adicionales (OPCION)  
Restauración de los ajustes  
(RESTAURAR)  
Puede bloquear los controles, cambiar el idioma en pantalla,  
cambiar la posición de los menús y establecer el modo COLOR.  
Este monitor dispone de los siguientes métodos de restauración.  
1
2
Pulse el botón MENU.  
El menú aparece en pantalla.  
x Restauración de todos los datos de ajuste  
para la señal de entrada actual  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
1
2
Pulse el botón MENU.  
El menú aparece en pantalla.  
resaltar  
OPCION y pulse el botón de control.  
El menú OPCION aparecerá en pantalla.  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
resaltar 0 RESTAURAR y pulse el botón de  
control.  
3
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
seleccionar el elemento de ajuste que desee.  
Ajuste el elemento seleccionado según las siguientes  
instrucciones.  
3
4
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
seleccionar 01 (MODE ACTUAL) y pulse el botón  
de control.  
x Bloqueo de los controles (BLOQUEO DE  
AJUSTES)  
Puede proteger los datos de ajuste bloqueando los controles.  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
seleccionar ACEPTAR y pulse el botón de control.  
resaltar  
(BLOQUEO DE AJUSTES) y pulse el botón  
de control. Después desplace el botón de control arriba  
o abajo para seleccionar SI y pulse el botón de control.  
Sólo funcionarán el interruptor ! (alimentación), el botón  
RESTAURAR  
1
2
MODO ACTUAL  
MENU, el interruptor INPUT y  
(BLOQUEO DE AJUSTES)  
ACEPTAR  
CANCELAR  
del menú  
OPCION. Si se selecciona cualquier otro elemento,  
la marca  
aparecerá en pantalla.  
:
MENU  
SAL I R  
Para cancelar el bloqueo de control  
Repita el anterior procedimiento y ajuste  
AJUSTES) en NO.  
Tenga en cuenta que los siguientes elementos no se restauran  
mediante este método:  
(BLOQUEO DE  
idioma de los menús en pantalla (página 6)  
ajuste de modo de color del menú OPCION (FACIL,  
PREDEFIN, EXPERTO, sRGB) (página 12, 13)  
ajuste de temperatura del color del modo PREDEFIN (5000K,  
6500K, 9300K) (página 12)  
x Cambio del idioma en pantalla (LANGUAGE)  
ES  
posición de los menús en pantalla (página 14)  
x Cambio de la posición del menú (POSICION  
MENU)  
x Restauración de todos los datos de ajuste  
Cambie la posición del menú si bloquea alguna imagen en  
pantalla.  
para todas las señales de entrada  
Seleccione 02 (TODOS LOS MODOS) en el anterior  
paso 3.  
Desplace el botón de control arriba o abajo para  
seleccionar  
horizontal o  
(POSICION MENU) para el ajuste  
(POSICION MENU) para el vertical y  
pulse el botón de control. A continuación, desplace el  
botón de control arriba o abajo para desplazar el menú  
en pantalla.  
Nota  
La función RESTAURAR no se activa cuando  
AJUSTES) está ajustado en SI.  
(BLOQUEO DE  
x Ajuste del modo COLOR  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Características técnicas  
Solución de problemas  
Antes de ponerse en contacto con soporte técnico, consulte esta  
Modos predefinidos y de usuario  
sección.  
Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir  
automáticamente dicha señal con uno de los modos predefinidos  
en fábrica almacenados en la memoria para mostrar imágenes de  
alta calidad en el centro de la pantalla. Con respecto a las señales  
de entrada que no se correspondan con ninguno de los modos  
predefinidos de fábrica, la tecnología digital Multiscan de este  
monitor garantiza la presentación en pantalla de imágenes nítidas  
para cualquier sincronización dentro del margen de frecuencias  
del monitor (horizontal: 30 130 kHz, vertical: 48 170 Hz). Si  
la imagen se ajusta, los datos de ajuste se almacenan como modo  
de usuario y se recuperan automáticamente al recibirse la misma  
señal de entrada.  
Si aparecen líneas finas en pantalla  
(hilos de amortiguación)  
Las líneas visibles en la pantalla, especialmente cuando el color  
de fondo de ésta es claro (normalmente blanco), son normales en  
los monitores Trinitron. No es un fallo de funcionamiento. Se  
trata de sombras de los hilos de amortiguación utilizados para  
estabilizar la rejilla de apertura. La rejilla de apertura es el  
elemento esencial que hace que el tubo de imagen Trinitron sea  
único al permitir que llegue más luz a la pantalla, obteniéndose  
imágenes con mayor brillo y detalle.  
Tabla de sincronización de modo predefinido  
Hilos de amortiguación  
Nº  
Resolución  
Frecuencia  
Frecuencia  
vertical  
(puntos × líneas) horizontal  
1
1600 × 1200  
1280 × 1024  
1152 × 900  
1280 × 1024  
1280 × 1024  
1152 × 900  
1024 × 768  
1280 × 1024  
93,750 kHz  
81,130 kHz  
71,809 kHz  
79,976 kHz  
71,691 kHz  
61,846 kHz  
60,023 kHz  
120,941 kHz  
75 Hz  
76 Hz  
76 Hz  
75 Hz  
67 Hz  
66 Hz  
75 Hz  
112 Hz  
2
3
4
5
6
7
8
Mensajes en pantalla  
Si la señal de entrada presenta algún problema, la pantalla  
mostrará uno de los siguientes mensajes.  
Si SIN SEÑAL aparece en la sección 1  
Esto indica que no se recibe ninguna señal del conector  
seleccionado.  
Función de ahorro de energía  
ES  
I NFORMACI ON  
Este monitor cumple con las directrices de ahorro de energía  
definidas por VESA, ENERGY STAR y NUTEK. Si no se  
introduce ninguna señal en el monitor desde el ordenador, dicho  
monitor reducirá automáticamente el consumo de energía como  
se muestra a continuación.  
MON I TOR FUNC I ONA  
ENTRADA 2 : S I N SE AL  
Ñ
ACT I VAR POR ORDENADOR  
REV I SE CABLE SEÑAL  
COMPROBAR SELECTOR  
DE ENTRADA  
W
R
G
B
2 Conector seleccionado  
Modo de  
alimentación  
Consumo de energía Indicador !  
(alimentación)  
Este mensaje muestra el conector actualmente seleccionado  
(ENTRADA 1 o ENTRADA 2).  
funcionamiento 135 W  
verde  
normal  
3 Soluciones  
activo inactivo* 3 W  
(deep sleep)**  
ámbar  
apagado  
Los siguientes mensajes aparecen en pantalla.  
Si ACTIVAR POR ORDENADOR aparece en pantalla,  
pulse cualquier tecla del ordenador o mueva el ratón, y  
verifique que la tarjeta gráfica de dicho ordenador se  
encuentra completamente insertada en la ranura bus  
correcta.  
Si REVISE CABLE SEÑAL aparece en pantalla,  
compruebe que el monitor está correctamente conectado al  
ordenador (página 5).  
alimentación  
Aprox. 0 W  
desactivada  
*
Cuando el ordenador entra en el modo de ahorro de energía, la señal  
de entrada se interrumpe y SIN SEÑAL aparece en pantalla antes de  
que el monitor entre en el modo activo inactivo. Después de unos  
segundos, el monitor entra en el modo de ahorro de energía.  
** Deep sleepes un modo de ahorro de energía definido por la  
Si COMPROBAR SELECTOR DE ENTRADA aparece en  
pantalla, cambie la señal de entrada (página 6).  
Agencia de protección del medio ambiente.  
(continúa)  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Si FUERA DEL RANGO DE AJUSTE aparece en la  
línea 1  
Esto indica que la señal de entrada no cumple las especificaciones  
del monitor.  
I NFORMACI ON  
MON I TOR FUNC I ONA  
ENTRADA 1 : 2 0 0 . 0kHz / 85Hz  
W
R
G
B
FUERA DEL  
RANGO DE AJUSTE  
CAMB I E S I NCRO DE SEÑAL  
2 Conector seleccionado y frecuencias de la señal de  
entrada actual  
Este mensaje muestra el conector actualmente seleccionado  
(ENTRADA 1 o ENTRADA 2). Si el monitor reconoce las  
frecuencias de la señal de entrada actual, aparecerán también  
las frecuencias horizontal y vertical.  
3 Soluciones  
CAMBIE SINCRO DE SEÑAL aparece en pantalla. Si  
sustituye un monitor antiguo por este monitor, vuelva a  
conectar el antiguo. A continuación ajuste la tarjeta gráfica  
del ordenador de forma que la frecuencia horizontal se  
encuentre entre 30 130 kHz y la vertical entre 48 170 Hz.  
Para obtener más información, consulte Problemas y soluciones”  
Visualización del nombre, número de serie y  
fecha de fabricación de este monitor.  
Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, pulse y mantenga  
pulsado el botón MENU durante más de 5 segundos para  
visualizar el cuadro de información de este monitor.  
Ejemplo  
ES  
MENU  
I NFORMAC I ON  
:
W
R
G
B
MODEL GDM 5510  
:
SER NO 1234567  
: 2001-52  
MANUFACTURED  
Si el problema persiste, póngase en contacto con el representante  
de asistencia y proporciónele la información siguiente.  
Nombre del modelo: GDM-5510  
Número de serie  
Nombre y especificaciones del ordenador y tarjeta gráfica.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problemas y soluciones  
Si el ordenador u otro equipo conectado causa el problema, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado.  
Utilice la función de autodiagnóstico (página 19) si el problema no se soluciona mediante las siguientes recomendaciones.  
Problema  
Compruebe lo siguiente  
No aparece la imagen  
Si el indicador ! (alimentación) no Compruebe que el cable de alimentación está correctamente conectado.  
se ilumina  
Compruebe que el interruptor ! (alimentación) se encuentra en la posición de encendido  
(on).  
Si el mensaje SIN SEÑAL aparece  
en pantalla, o si el indicador  
! (alimentación) se ilumina en  
ámbar  
Compruebe que el cable de señal de vídeo está correctamente conectado y que todos los  
enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 5).  
Compruebe que el ajuste del interruptor INPUT es correcto (página 6).  
Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo no están doblados ni  
aplastados.  
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado  
El ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado o  
mueva el ratón.  
Compruebe que la alimentación del ordenador está activada (on).  
Compruebe que la tarjeta gráfica se encuentra completamente insertada en la ranura bus  
adecuada.  
Si el mensaje FUERA DEL RANGO xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado  
DE AJUSTE aparece en pantalla  
Compruebe que el rango de frecuencia de vídeo se encuentra dentro del especificado para  
el monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo y  
ajuste el margen de frecuencias en los siguientes valores:  
Horizontal: 30 130 kHz  
Vertical: 48 170 Hz  
Si no aparece ningún mensaje y el  
indicador ! (alimentación) se  
ilumina en verde o parpadea en  
ámbar  
Utilice la función de autodiagnóstico (página 19).  
La imagen parpadea, se ondula,  
oscila o aparece codificada  
Aísle y elimine las fuentes potenciales de campos eléctricos o magnéticos, como otros  
monitores, impresoras láser, luces fluorescentes, televisores o ventiladores eléctricos.  
Aleje el monitor de líneas eléctricas o instale una protección magnética cerca del monitor.  
Enchufe el monitor en una toma de CA diferente, preferiblemente de un circuito diferente.  
Gire el monitor 90° a la izquierda o la derecha.  
ES  
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado  
Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado  
para el monitor.  
Compruebe que este monitor admite el modo gráfico y la frecuencia de la señal de entrada  
(Características técnicas). Aunque la frecuencia se encuentre dentro del margen adecuado,  
algunas tarjetas gráficas pueden tener un impulso de sincronización demasiado estrecho  
para que el monitor se sincronice correctamente.  
Ajuste la frecuencia de barrido (frecuencia vertical) del ordenador para obtener la mejor  
imagen posible.  
La imagen es borrosa  
Ajuste el contraste y el brillo (página 8).  
Desmagnetice el monitor* (página 11).  
Ajuste el grado de cancelación de muaré hasta que éste sea mínimo, o ajuste ELIMINAR  
MOIRE en NO (página 11).  
* Si es necesario aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, deje que transcurra un intervalo mínimo de 20 minutos para obtener resultados óptimos.  
Es posible que se oiga un zumbido, pero esto no es fallo de funcionamiento.  
(continúa)  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Problema  
Compruebe lo siguiente  
Aparecen imágenes fantasma  
Deje de utilizar cables prolongadores de vídeo y/o dispositivos de conmutación de vídeo.  
Compruebe que todos los enchufes están firmemente insertados en sus receptáculos.  
La imagen no está centrada o su  
tamaño no es correcto  
Ajuste la función AUTO ( ) en ACEPTAR (activación) en el menú TAMAÑO/CENTRO  
Ajuste el tamaño o el centrado (página 9). Tenga en cuenta que con determinadas señales  
de entrada y/o tarjetas gráficas, la periferia de la pantalla no se utiliza por completo.  
Los bordes de la imagen aparecen Ajuste la geometría (página 10).  
curvos  
Aparece un patrón ondulado o  
elíptico (muaré)  
Ajuste el grado de cancelación de muaré hasta que éste sea mínimo (página 11).  
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado  
Cambie el patrón de escritorio.  
El color no es uniforme  
Desmagnetice el monitor* (página 11). Si coloca equipos que generen campos  
magnéticos, como altavoces, cerca del monitor, o si cambia la orientación de éste, el color  
puede perder uniformidad.  
Ajuste la pureza del color (página 11).  
El blanco no parece blanco  
Ajuste la temperatura del color (página 12).  
Las letras y líneas muestran  
sombras rojas o azules en los  
bordes  
Ajuste la convergencia (página 10).  
Los botones del monitor no  
funcionan  
Si el bloqueo de control está ajustado en SI, ajústelo en NO (página 14).  
(
aparece en pantalla)  
La función REAJUSTE DE COLOR Antes de utilizar esta función, el monitor debe encontrarse en el modo de funcionamiento  
no se activa  
normal (indicador verde de alimentación encendido) durante al menos 30 minutos. Para  
obtener más información sobre el uso de la función REAJUSTE DE COLOR, consulte la  
COLOR  
Defina los ajustes de ahorro de energía del ordenador para mantener el monitor en el modo  
de funcionamiento normal durante más de 30 minutos.  
REAJUSTE  
DE COLOR  
El monitor puede perder gradualmente la capacidad para llevar a cabo esta función, debido  
al desgaste natural del tubo de imagen.  
EFECT I VO  
TRAS CALEN  
TAM I ENTO  
:
MENU  
SAL I R  
Se oye un zumbido  
Este es el sonido del ciclo de desmagnetización automática. Al activar la alimentación, el  
monitor se desmagnetiza automáticamente durante unos segundos.  
inmediatamente después de  
ES  
activar la alimentación  
* Si es necesario aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, deje que transcurra un intervalo mínimo de 20 minutos para obtener resultados óptimos.  
Es posible que se oiga un zumbido, pero esto no es fallo de funcionamiento.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Función de autodiagnóstico  
Especificaciones  
Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe  
algún problema con el monitor o el ordenador, la pantalla  
aparecerá en blanco y el indicador ! (alimentación) se iluminará  
en verde o parpadeará en ámbar. Si el indicador  
! (alimentación) se ilumina en ámbar, significa que el ordenador  
está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del  
teclado o mueva el ratón.  
TRC  
Paso de la rejilla de apertura de  
0,24 mm  
21 pulgadas, medido en diagonal  
90 grados de deflexión  
FD Trinitron  
Tamaño de imagen visualizable  
Aprox. 403,8 × 302,2 mm (an/al)  
(16 × 12 pulgadas)  
Imagen de visualización de 19,8"  
Resolución  
Máxima  
INPUT  
MENU  
1
2
OK  
Horizontal: 2048 puntos  
Vertical: 1536 líneas  
Horizontal: 1600 puntos  
Vertical: 1200 líneas  
Recomendada  
Indicador ! (alimentación)  
Niveles de señal de entrada  
Señal de vídeo  
x Si el indicador ! (alimentación) se ilumina  
RVA analógica: 0,700 Vp-p  
(positiva), 75 Ω  
Señal SYNC  
en verde  
1
Desconecte los enchufes de los conectores 1 y 2 de  
entrada de vídeo, o apague los ordenadores  
conectados.  
Sincronización H/V separada o  
compuesta: TTL 2,2 k, sin  
polaridad  
Sincronización en verde:  
0,3 Vp-p (negativa)  
2
3
Pulse el botón ! (alimentación) dos veces para  
apagar el monitor y volver a encenderlo.  
Área de imagen estándar Aprox. 388 × 291 mm (an/al)  
(15 3/8 × 11 1/2 pulgadas)  
Mantenga el botón de control desplazado hacia  
arriba durante 2 segundos antes de que el monitor  
entre en el modo de ahorro de energía.  
o
Aprox. 364 × 291 mm (an/al)  
(14 3/8 × 11 1/2 pulgadas)  
Frecuencia de deflexión* Horizontal: 30 a 130 kHz  
Vertical: 48 a 170 Hz  
Corriente/tensión de entrada de CA  
100 a 240 V, 50 60 Hz, 2,0 1,0 A  
OK  
ES  
Consumo de energía  
Temperatura de funcionamiento  
10 °C a 40 °C  
Aprox. 135 W  
Si aparecen cuatro barras de color (blanco, rojo, verde, azul),  
significa que el monitor funciona correctamente. Vuelva a  
conectar los cables de entrada de vídeo y compruebe el estado del  
ordenador.  
Dimensiones  
Aprox. 501 × 508 × 505 mm (an/al/  
prf) (19 3/4 × 20 × 20 pulgadas)  
Aprox. 31,5 kg (69 lb 7 oz)  
Peso  
Plug and Play  
DDC2B/DDC2Bi, GTF**  
Si no aparecen las barras de colores, existe un posible error en el  
monitor. Comunique el problema del monitor al representante de  
asistencia.  
* Condición de sincronización horizontal y vertical  
recomendada  
La anchura de sincronización horizontal de empleo debe ser  
superior al 4,8% del tiempo total horizontal o 0,8 µs, según  
el que sea mayor.  
x Si el indicador ! (alimentación) parpadea  
en ámbar  
La anchura de supresión horizontal debe ser superior a  
2,3 µseg.  
La anchura de supresión vertical debe ser superior a  
450 µseg.  
Pulse el botón ! (alimentación) dos veces para apagar  
el monitor y volver a encenderlo.  
Si el indicador ! (alimentación) se ilumina en verde, significa  
que el monitor funciona correctamente.  
** Si la señal de entrada cumple con GTF (Generalized Timing  
Formula), la función GTF del monitor proporcionará  
automáticamente una imagen óptima para la pantalla.  
Si el indicador ! (alimentación) aún parpadea, significa que  
existe un fallo potencial del monitor. Cuente el número de  
segundos entre los parpadeos en ámbar del indicador  
! (alimentación) e informe a su representante del servicio técnico  
sobre el estado del monitor. Asegúrese de anotar el nombre del  
modelo y el número de serie del monitor. Igualmente, tome nota  
del fabricante y del modelo del ordenador y de la tarjeta gráfica.  
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Innehållsförteckning  
Steg 1: Anslut bildskärmen till datorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Steg 2: Anslut nätkabeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Steg 3: Slå på bildskärmen och datorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Automatisk ändring av storlek och centrering av bilden  
SE  
Trinitronär ett registrerat varumärke  
som tillhör Sony Corporation.  
VESA och DDCär varumärken som  
tillhör Video Electronics Standard  
Association.  
ENERGY STAR är ett registrerat  
varumärke i USA.  
Alla andra produktnamn som nämns i  
denna handbok kan vara varumärken  
eller registrerade varumärken som  
tillhör respektive företag.  
Dessutom nämns inte “” och “” vid  
varje tillfälle i denna handbok.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Installera inte bildskärmen:  
Försiktighetsåtgärder  
på vissa ytor (t.ex. mattor och filtar) eller nära sådant som kan  
blockera ventilationshålen (t.ex. gardiner och draperier)  
nära värmekällor som t.ex. värmeelement eller  
varmluftskanaler, eller i direkt solljus  
Varning angående nätanslutning  
Använd en nätkabel som passar de lokala förhållandena.  
på en plats med stora temperaturförändringar  
på en plats som utsätts för vibrationer eller mekaniska stötar  
på en ostabil yta  
nära utrustning som avger magnetism, som t.ex.  
transformatorer eller strömkablar med starkström  
nära eller på ett elektriskt laddat metallunderlag  
115 Volt  
230 Volt  
CEE-22 kabelset,  
(finns ej med i  
honände (lika för  
standardkabelsetet) alla kabelset)  
Underhåll  
USA, Kanada, Europeiska  
Storbritannien, Australien,  
Rengör bildskärmen med en mjuk duk. Om du använder en  
rengöringsvätska för glas, får den inte innehålla någon form av  
antistatmedel eller någon annan liknande tillsats som kan skada  
bildskärmens ytbehandling.  
Gnid, vidrör eller knacka aldrig på bildskärmens yta med  
skarpa eller trubbiga föremål som t.ex. kulspetspennor eller  
skruvmejslar eftersom det kan repa bildröret.  
Rengör hölje, panel och kontroller med en mjuk duk, lätt fuktad  
med ett milt rengöringsmedel. Använd aldrig någon typ av  
slipmedel eller slipsvampar och inte heller lösningsmedel som  
alkohol eller bensen.  
Taiwan,  
Korea, Japan  
kontinenten  
Irland  
Nya Zeeland  
Kontakttyp  
NEMA S-15P CEE7/VII  
(Schuko)  
Kontakttyp  
Kontakttyp  
B S 1363  
Kontakttyp  
SAA AS 3112  
Kabeltyp  
SJT  
Kabeltyp  
HAR  
(HO5VV-  
F3G1.0)  
Kabeltyp  
HAR  
(HO5VV-  
F3G1.0)  
Kabeltyp  
CDB03PLP  
Minimivärden Minimivärden Minimivärden Minimivärden  
för kabelsetet för kabelsetet för kabelsetet för kabelsetet  
Transport  
10 A/125 V  
18/3AWG  
10 A/250 V  
10 A/250 V  
10 A/250 V  
Om du behöver transportera bildskärmen, t.ex. för reparation eller  
i samband med flytt, bör du frakta den i originalkartongen och  
använda dess förpackningsmaterial.  
Kabellängd  
(+/0,1 m)  
2 m  
Kabellängd  
(+/0,1 m)  
2,5 m  
Kabellängd  
(+/0,1 m)  
2,5 m  
Kabellängd  
(+/0,1 m)  
2,5 m  
Använda det svängbara stödet  
Säkerhetsnorm Säkerhetsnorm Säkerhetsnorm Säkerhetsnorm  
Den här bildskärmen kan justeras inom de vinklar som visas  
nedan. Du hittar mittpunkten för bildskärmens vridradie genom  
att passa in mitten på bildskärmen med centreringspunkten på  
foten.  
Håll i bildskärmens undersida med båda händerna om du ska  
vrida den horisontellt eller vertikalt. Se upp så att du inte klämmer  
fingrarna mot bildskärmens baksida när du vrider upp  
bildskärmen vertikalt.  
UL/CSA  
HAR  
BSI, ASTA  
Dept. of  
Energy of  
New South  
Wales  
Automatisk inställning av strömförsörjningen fungerar överallt;  
bildskärmen anpassar sig automatiskt under förutsättningen att  
den för de lokala förhållandena rätta nätkabeln och rätta  
nätkontakten används.  
SE  
Vänta minst 30 sekunder innan du kopplar bort nätkabeln efter  
det att du har slagit av strömmen. Då hinner den statiska  
elektriciteten på bildskärmens yta laddas ur.  
90°  
14°  
90°  
När du slår på strömmen avmagnetiseras bildskärmen under  
några sekunder. Detta skapar ett starkt magnetfält runt den, som  
i sin tur kan påverka den information som finns lagrad på  
magnetband och disketter som förvaras i närheten av  
bildskärmen. Förvara inte utrustning för magnetlagring, band  
eller disketter i närheten av bildskärmen.  
5°  
Utrustningen bör placeras i närheten av ett lättåtkomligt  
vägguttag.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Placering av delar och kontroller  
Se sidorna inom parentes för mer information.  
Framsida  
Baksida  
5
6
2
AC IN  
1
INPUT  
MENU  
1
2
OK  
7
12 3 4  
1 INPUT-omkopplare (ingång) (sidan 6)  
Med den här omkopplaren väljer du INPUT 1 (videoingång 1  
(13W3), anslutning: y1) eller INPUT 2 (videoingång 2  
(HD15), anslutning: y2).  
7 13W3  
6 HD15  
1
5
4
3
2
5
10  
4
3
2
1
10  
9
8
7
6
9
8
7
6
15 14 13 12 11  
A3  
A2  
A1  
Med den här knappen öppnar eller stänger du menyn.  
Nr. 6 Signal  
A1 –––  
7 Signal  
Röd  
3 Kontrollknapp (OK, M/m) (sidan 8)  
Den här knappen använder du för att göra justeringar för  
bildskärmen och öppnar kontrastmenyn (KONTRAST)  
direkt.  
A2 –––  
Grön  
A3 –––  
Blå  
1
2
Röd  
Dataklocka (SCL)*  
DDC + 5V*  
4 ! (ström) omkopplare och indikator  
Grön  
SE  
(Sammansatt synksignal på  
grön)  
Med den här knappen slår du på och av bildskärmen.  
Strömindikatorn tänds och lyser grönt när bildskärmen  
påslagen och lyser orange när bildskärmen är i  
energisparläge.  
3
4
5
6
7
8
9
Blå  
–––  
ID (Jord)  
DDC jord*  
Röd jord  
Grön jord  
Blå jord  
DDC jord*  
C synk**  
5 Strömanslutning (AC IN) (sidan 5)  
Den här anslutningen förser bildskärmen med växelström.  
Dubbelriktade data (SDA)*  
V.synk  
ID (100 )  
ID (100 )  
Jord  
6 Anslutning för videoingång 2 (HD15) (sidan 5)  
Den här anslutningen tar emot RGB-videosignaler  
(0,700 Vp-p, positiv) och synksignaler.  
DDC + 5V*  
10 Jord  
7 Anslutning för videoingång 1 (13W3) (sidan 5)  
Den här anslutningen tar emot RGB-videosignaler  
(0,700 Vp-p, positiv) och synksignaler.  
11 ID (Jord)  
–––  
12 Dubbelriktade data (SDA)* –––  
13 H.synk  
–––  
–––  
–––  
14 V.synk  
15 Dataklocka (SCL)*  
* DDC (Display Data Channel) är en VESA-standard.  
**Stiften har två funktioner: som kombinerad synkingång och som en  
H.synk-ingång när V.synk finns lagd på stift 7.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Steg 2:Anslut nätkabeln  
Installation  
Den här skärmen fungerar med system som använder horisontella  
Se till att både dator och bildskärm är avstängda och anslut sedan  
nätkabeln till bildskärmen och därefter till ett strömuttag.  
frekvenser mellan 30 och 130 kHz.  
Steg 1:Anslut bildskärmen till  
datorn  
Stäng av bildskärmen och datorn innan du gör anslutningarna.  
AC IN  
till AC IN  
till ett strömuttag  
Obs!  
Vidrör inte stiften på videokabelns anslutning eftersom de lätt kan  
nätkabel  
böjas.  
När du ansluter videokabeln bör du först kontrollera inpassningen av  
HD15-kontakten så att du vänder den rätt. Försök inte att tvinga in  
kontakten; om den är felvänd kan stiften stukas.  
x Ansluta till 13W3-kontakten  
Steg 3:Slå på bildskärmen och  
datorn  
Slå först på strömmen till bildskärmen och därefter strömmen till  
datorn.  
2
AC IN  
1
Installationen av bildskärmen är klar.  
Om det behövs, kan du justera bilden med bildskärmens  
kontroller.  
Till en dator med en  
13W3- videoutgång  
Om ingen bild syns på bildskärmen  
SE  
Kontrollera att bildskärmen är korrekt ansluten till datorn.  
Om INGEN SIGNAL visas på bildskärmen kan du prova att  
ändra insignalen (sidan 6). Kontrollera också att datorns  
grafikkort sitter som det ska och på rätt kortplats.  
x Ansluta till HD15-kontakten  
Om du byter ut en äldre bildskärm mot den här modellen och  
EJ I FREKVENSOMFÅNG visas på bildskärmen bör du  
ansluta den äldre bildskärmen igen. Sedan kan du justera  
datorns grafikkort så att den horisontella frekvensen ligger  
inom intervallet 30 130 kHz och den vertikala frekvensen  
inom intervallet 48 170 Hz.  
2
AC IN  
1
Mer information om bildskärmsmeddelanden finns under Fel  
Till en dator med en  
HD15-videoutgång  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Välja språk för  
Välja ingångssignal  
bildskärmsmenyerna (LANGUAGE)  
Via kontakterna till videoingång 1 (13W3) och videoingång 2  
(HD15) kan du ansluta två datorer till den här bildskärmen. Med  
hjälp av INPUT-omkopplaren väljer du sedan vilken av de båda  
datorerna som ska använda bildskärmen.  
Bildskärmsmenyerna kan visas på engelska, franska, tyska,  
spanska, italienska, holländska, svenska, ryska och japanska. Vid  
leverans är engelska vald som språk.  
Ställ INPUT-omkopplaren.  
Den aktuella anslutningen visas på bildskärmen under 3 sekunder.  
INPUT 1eller INPUT 2visas på skärmen.  
1
Tryck på MENU-knappen.  
Huvudmenyn (MENU) visas på bildskärmen.  
CONTRAST / BR I GHT  
INPUT  
MENU  
CONTRAST  
1
2
50  
1024x768 / 85Hz  
2
Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att  
markera OPTION. Tryck sedan på  
kontrollknappen.  
Obs!  
Om ingen signal sänds till den anslutning du valt, visas INGEN SIGNAL  
på bildskärmen och sedan, efter några sekunder, växlar bildskärmen över  
till energisparläge. Växla i så fall över till den andra anslutningen.  
OPT I ON  
CONTROL  
LOCK  
ON  
OFF  
OK  
OK  
:
MENU  
EX I T  
3
Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att  
markera LANGUAGE. Tryck sedan på  
kontrollknappen.  
OPT I ON  
LANGUAGE  
OK  
OK  
ENGL I SH  
:
MENU  
EX I T  
SE  
4
Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt tills önskat  
språk visas på bildskärmen. Bekräfta språkvalet  
genom att trycka på kontrollknappen.  
Varje gång du rör kontrollknappen uppåt eller nedåt växlar du  
språk i en slinga med följande ordning.  
ENGLISH: Engelska  
FRANÇAIS: Franska  
DEUTSCH: Tyska  
ESPAÑOL: Spanska  
ITALIANO: Italienska  
NEDERLANDS: Holländska  
SVENSKA  
: Ryska  
: Japanska  
Stänga menyn  
Tryck på MENU-knappen. Menyn stängs också automatiskt om du inte  
trycker på någon knapp under ungefär 45 sekunder.  
Återställa till engelska  
Välj ENGLISH i steg 4 ovan.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BILD (sidan 11)  
För inställning av  
bildkvaliteten.  
Menyn innehåller följande  
alternativ:  
B I LD  
Anpassa bildskärmen  
Du kan göra ett stort antal justeringar för bildskärmen med hjälp  
DEGAUSS  
OK  
AVBRYT  
av bildskärmsmenyerna.  
avmagnetisering av  
bildskärmen  
:
MENU  
SLUTA  
Använda menyerna  
(DEGAUSS)  
grad av  
Tryck på MENU-knappen, så visas huvudmenyn. Se sidan 8 för  
mer information om hur du använder MENU- och  
kontrollknapparna.  
moaréupphävning  
(ELIMINERA MOARE)  
justering av färg-av-vi-  
kel-ser i hörnen  
(HÖRNFÄRG)  
KONTRAST / LJUS  
MENU  
För matchning av bildens  
färgtemperatur med  
färgerna hos en utskriven  
bild.  
:
ENKEL  
FÄRG  
KONTRAST  
50  
5 0 0 0 K  
SLUTA  
1024x768 / 85Hz  
:
MENU  
Med kontrollknappen kan du välja någon av följande menyer.  
För inställning av  
bildskärmens alternativ.  
Menyn innehåller följande  
alternativ:  
låsa kontrollerna  
välja språk för  
bildskärmsmenyerna  
• ändra placering av  
bildskärmsmenyn  
• ändra bildens  
OPT I ON  
KONTRAST/LJUS  
För inställning av kontrast  
och ljusstyrka. Du kan  
också öppna den här menyn  
direkt genom att trycka  
kontrollknappen uppåt eller  
nedåt när inga andra menyer  
finns på bildskärmen.  
KONTRAST / LJUS  
KONTROLL  
LÅS  
KONTRAST  
PÅ  
AV  
50  
:
MENU  
SLUTA  
:
MENU  
SLUTA  
STORLEK/CENTER  
För inställning av storlek  
STORLEK / CENTER  
inställningsläge för  
färgtemperaturen  
och centrering.  
0 ÅTERSTÄLL (sidan 14)  
För återställning av  
45  
ÅTERSTÄLL  
1
2
:
MENU  
SLUTA  
DENNA  
I NSTÄLLN I NG  
justeringarna.  
SE  
OK  
GEOMETRI (sidan 10)  
För inställning av bildens  
rotation och form.  
GEOMETR I  
AVBRYT  
:
MENU  
SLUTA  
45  
x Visa aktuell ingångssignal  
När du trycker på MENU-knappen för att visa menyn, visar  
:
MENU  
SLUTA  
menyn också de horisontella/vertikala frekvenserna för den  
aktuella insignalen. Om signalen stämmer överens med någon av  
bildskärmens fabriksinställda lägen visas även upplösningen.  
KONVERGENS  
För inställning av bildens  
horisontella och vertikala  
konvergens.  
KONVERGENS  
T
B
KONTRAST / LJUS  
KONTRAST  
45  
:
MENU  
SLUTA  
50  
vertikal  
1024x768 / 85Hz  
frekvens för  
aktuell  
insignal  
horisontell frekvens/  
upplösning för aktuell  
insignal  
(forts.)  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
x Använda huvudmenyn (MENU) och kontrol-  
Justera ljusstyrka och kontrast  
(KONTRAST/LJUS)  
lknapparna  
1
Visa menyn.  
Tryck på MENU-knappen så att huvudmenyn visas på  
De här inställningarna lagras i minnet för den aktuella  
ingångsanslutningens signaler.  
bildskärmen.  
1
2
Tryck på MENU-knappen.  
Huvudmenyn (MENU) visas på bildskärmen.  
MENU  
Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att  
markera . Tryck sedan på kontrollknappen.  
KONTRAST/LJUS-menyn visas på bildskärmen.  
2
Välj någon av justeringsmenyerna.  
Markera önskad meny genom att röra kontrollknappen uppåt  
eller nedåt. Tryck sedan på kontrollknappen.  
3
4
Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att  
markera 6 eller . Tryck sedan på  
kontrollknappen.  
Utför justeringen av kontrast (6) eller ljusstyrka (  
genom att röra kontrollknappen uppåt eller nedåt.  
Bekräfta sedan den valda inställningen genom att  
trycka på kontrollknappen.  
)
OK  
OK  
Om du använder sRGB-läget  
3
Justera.  
Om du har valt sRGB som FÄRGLÄGE ( ) från OPTION-  
menyn ( ) visas följande meny för KONTRAST/LJUS.  
Utför justeringen genom att röra kontrollknappen uppåt eller  
nedåt. Bekräfta sedan den valda inställningen genom att  
trycka på kontrollknappen.  
Om du vill öppna en annan meny;  
börjar du med att välja  
KONTRAST / LJUS  
sRGB  
genom att röra kontrollknappen  
uppåt eller nedåt. Tryck sedan på kontrollknappen för att  
lämna den meny du är på.  
:
/
:
MENU  
SLUTA  
Du kan inte justera kontrast (6) eller ljusstyrka ( ) på den här  
bildskärmen. Om du vill justera dem måste du välja ett annat läge  
än sRGB under FÄRGLÄGE ( ) på OPTION-menyn ( ).  
OK  
OK  
För mer information om hur du använder sRGB-läget se  
SE  
4
Stäng menyn.  
Tryck på MENU-knappen. Om du inte trycker på någon  
knapp under ungefär 45 sekunder, stängs menyn automatiskt.  
MENU  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Justera centreringen av bilden  
(STORLEK/CENTER)  
Automatisk ändring av storlek och  
centrering av bilden (AUTO)  
De här inställningarna lagras i minnet för den aktuella  
Du kan på ett enkelt sätt justera bilden så att den fyller hela  
ingångsanslutningens signaler.  
skärmen genom menyn STORLEK/CENTER.  
1
2
Tryck på MENU-knappen.  
Huvudmenyn (MENU) visas på bildskärmen.  
1
2
Tryck på MENU-knappen.  
Huvudmenyn (MENU) visas på bildskärmen.  
Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att  
Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att  
markera  
STORLEK/CENTER. Tryck sedan på  
markera  
STORLEK/CENTER. Tryck sedan på  
kontrollknappen.  
kontrollknappen.  
STORLEK/CENTER-menyn visas på bildskärmen.  
STORLEK/CENTER-menyn visas på bildskärmen.  
3
4
Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att  
3
4
Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att  
markera  
för horisontell justering, eller  
för  
markera  
(AUTO). Tryck sedan på  
vertikal justering. Tryck sedan på kontrollknappen.  
kontrollknappen.  
Justeringsmenyn visas på bildskärmen.  
Justera centreringen genom att röra  
kontrollknappen uppåt eller nedåt.  
Välj OK genom att röra kontrollknappen uppåt eller  
nedåt. Tryck sedan på kontrollknappen.  
Bilden fyller automatiskt skärmen.  
Justera bildens storlek  
(STORLEK/CENTER)  
De här inställningarna lagras i minnet för den aktuella  
ingångsanslutningens signaler.  
1
2
Tryck på MENU-knappen.  
Huvudmenyn (MENU) visas på bildskärmen.  
Obs!  
Om du inte vill använda funktionen AUTO väljer du AVBRYT i steg 4.  
Den här funktionen är anpassad för en dator som genererar en  
fullskärmsbild. Det kan hända att den inte fungerar som den ska om  
bakgrundsbilden är mörk eller om den genererade bilden inte fyller  
skärmen ända ut i kanterna.  
Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att  
markera  
STORLEK/CENTER. Tryck sedan på  
kontrollknappen.  
STORLEK/CENTER-menyn visas på bildskärmen.  
Medan funktionen utför inställningen flyttas bilden på skärmen under  
några få sekunder. Det är alltså inget fel.  
3
4
Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att  
markera  
för horisontell justering, eller  
för  
SE  
vertikal justering. Tryck sedan på kontrollknappen.  
Justera storleken genom att röra kontrollknappen  
uppåt eller nedåt.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Justera formen på bilden  
(GEOMETRI)  
Justera konvergens  
(KONVERGENS)  
KONVERGENS-inställningarna gör att du kan justera bildens  
kvalitet genom att kontrollera konvergensen. Konvergensen  
kontrollerar justeringen av de röda gröna och blå färgsignalerna.  
Om du störs av röda eller blå skuggor runt bokstäver eller linjer  
kan du justera konvergensen.  
Med GEOMETRI-inställningarna kan du justera bildens rotation  
och form.  
Inställningen för  
(rotation) lagras i minnet för alla insignaler.  
Alla andra inställningar lagras i minnet för den aktuella  
ingångsanslutningens signaler.  
Dessa inställningar lagras i minnet för alla insignaler.  
1
2
Tryck på MENU-knappen.  
Huvudmenyn (MENU) visas på bildskärmen.  
1
2
Tryck på MENU-knappen.  
Huvudmenyn (MENU) visas på bildskärmen.  
Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att  
Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att  
markera  
GEOMETRI. Tryck sedan på  
markera  
KONVERGENS. Tryck sedan på  
kontrollknappen.  
GEOMETRI-menyn visas på bildskärmen.  
kontrollknappen.  
KONVERGENS-menyn visas på bildskärmen.  
3
4
Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att välja  
önskat justeringsalternativ. Tryck sedan på  
kontrollknappen.  
3
4
Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att välja  
önskat justeringsalternativ. Tryck sedan på  
kontrollknappen.  
Justeringsstapeln visas på bildskärmen.  
Justeringsstapeln visas på bildskärmen.  
Utför justeringen genom att röra kontrollknappen  
uppåt eller nedåt. Tryck sedan på kontrollknappen.  
Utför justeringen genom att röra kontrollknappen  
uppåt eller nedåt. Tryck sedan på kontrollknappen.  
Välj  
För att  
Välj  
För att  
rotera bilden  
förskjuta röda eller blå skuggor horisontellt  
expandera eller dra ihop bildens sidor  
flytta bildens sidor åt vänster eller höger  
justera bildens bredd upptill på skärmen  
förskjuta röda eller blå skuggor vertikalt  
förskjuta röda eller blå skuggor vertikalt på  
skärmens övre del  
T
TOPP  
flytta bilden åt vänster eller höger upptill  
på skärmen  
förskjuta röda eller blå skuggor vertikalt på  
skärmens nedre del  
B
BOTTEN  
0
ÅTERSTÄLL  
återställ alla GEOMETRI-inställningar  
till fabriksintällningarna. Välj OK.  
0
ÅTERSTÄLL  
återställ alla KONVERGENS-justeringar till  
fabriksinställningarna. Välj OK.  
SE  
Mer information om hur du använder ÅTERSTÄLL-läget, se  
Mer information om hur du använder ÅTERSTÄLL-läget, se  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Välj  
För att  
Justera bildkvaliteten (BILD)  
avmagnetisera skärmen (degauss). För att  
avmagnetisera skärmen manuellt, väljer du  
OK.  
BILD-inställningarna ger dig möjlighet att avmagnetisera  
skärmen manuellt och justera bildens kvalitet genom att  
kontrollera moaré och hörnfärg.  
DEGAUSS  
justera graden av moaréupphävning tills  
Om färgen inte är likformig eller om bilden är suddig är det  
dags att avmagnetisera skärmen (DEGAUSS).  
Om du störs av elliptiska eller vågformade mönster på skärmen,  
kan du reducera dem genom att ställa in grad av  
moaréupphävning (ELIMINERA MOARE).  
Om färgen är oregelbunden i skärmens kanter kan du justera  
hörnfärgen (HÖRNFÄRG).  
Bildskärmen avmagnetiseras automatiskt när du slår på  
strömmen.  
Skärmen avmagnetiseras under ungefär 2 sekunder. Om en andra  
avmagnetisering skulle krävas bör du först vänta 20 minuter för  
att få bäst resultat.  
moaréeffekten* blivit så liten som möjligt  
ELIMINERA  
MOARE  
minska färgoregelbundenheter i bildens  
översta vänstra hörn till ett minimum  
HÖRNFÄRG  
HÖRNFÄRG  
HÖRNFÄRG  
HÖRNFÄRG  
minska färgoregelbundenheter i bildens  
översta högra hörn till ett minimum  
minska färgoregelbundenheter i bildens  
understa vänstra hörn till ett minimum  
minska färgoregelbundenheter i bildens  
understa högra hörn till ett minimum  
0
ÅTERSTÄLL  
återställ alla BILD-justeringar till  
fabriksinställningarna. Välj OK.  
Inställningen för ELIMINERA MOARE lagras i minnet för den  
aktuella ingångsanslutningens signaler. Alla andra inställningar  
lagras i minnet för alla insignaler.  
*
Moaré är en naturlig störning, som skapar mjuka vågmönster på  
skärmen. Moaré kan uppstå på grund av interferens mellan  
bildmönstret och skärmens fosforpunktmönster.  
1
2
Tryck på MENU-knappen.  
Huvudmenyn (MENU) visas på bildskärmen.  
Exempel på moaré  
Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att  
markera  
BILD. Tryck sedan på kontrollknappen.  
BILD-menyn visas på bildskärmen.  
INPUT  
MENU  
1
2
OK  
3
4
Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att välja  
önskat justeringsalternativ. Tryck sedan på  
kontrollknappen.  
Obs!  
Justeringsstapeln visas på bildskärmen.  
Bilden kan bli suddig när funktionen ELIMINERA MOARE är aktiverad.  
Utför justeringen genom att röra kontrollknappen  
uppåt eller nedåt. Tryck sedan på kontrollknappen.  
SE  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
x ENKEL-läge  
Justera bildens färg (FÄRG)  
1
Tryck på MENU-knappen.  
Huvudmenyn (MENU) visas på bildskärmen.  
Med FÄRG-inställningarna kan du justera bildens färgtemperatur  
genom att ändra färgnivån på det vita färgfältet. Vid låg  
färgtemperatur verkar färgerna rödare och vid hög färgtemperatur  
framstår de som blåare. Den här inställningen kan du använda om  
du vill anpassa färgerna på bildskärmen till färgerna på  
utskrifterna.  
2
Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att  
markera  
FÄRG. Tryck sedan på kontrollknappen.  
FÄRG-menyn visas på bildskärmen.  
Du kan ställa in färgtemperaturen för de olika videoingångarna  
var för sig.  
3
Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att  
markera  
. Tryck sedan på kontrollknappen.  
:
ENKEL  
FÄRG  
x Välja FÄRG-läget  
Det finns 4 typer av justeringslägen, ENKEL, FÄRGRESET,  
EXPERT och sRGB. Ursprunglig inställning är ENKEL, som kan  
justeras från 5000K till 11000K.  
Om du vill ställa in ett annat läge (annat än ENKEL), väljer du  
önskat läge i OPTION-menyn ( ). Därefter kan du justera det  
valda läget i varje FÄRG-meny ( ).  
5 0 0 0 K  
SLUTA  
:
MENU  
4
Fininställ färgtemperaturen genom att röra  
kontrollknappen uppåt eller nedåt.  
Den nya inställningen för färgtemperaturen (mellan 5000K  
och 11000K) lagras i minnet.  
1
2
Tryck på MENU-knappen.  
Huvudmenyn (MENU) visas på bildskärmen.  
Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att  
markera  
OPTION. Tryck sedan på  
x FÄRGRESET-läge  
kontrollknappen.  
OPTION-menyn visas på bildskärmen.  
1
Tryck på MENU-knappen.  
Huvudmenyn (MENU) visas på bildskärmen.  
3
4
Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att  
markera  
kontrollknappen.  
FÄRGLÄGE. Tryck sedan på  
2
Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att  
markera  
FÄRG. Tryck sedan på kontrollknappen.  
FÄRG-menyn visas på bildskärmen.  
Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att välja  
FÄRG-läget.  
3
Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att  
markera  
. Tryck sedan på kontrollknappen.  
OPT I ON  
:
FÄRG  
FÄRGRESET  
FÄRGLÄGE  
FÄRGRESET  
ENKEL  
SE  
EXPERT  
s RGB  
9 3 0 0 K  
6 5 0 0 K  
5 0 0 0 K  
:
MENU  
SLUTA  
:
MENU  
SLUTA  
4
Välj önskad färgtemperatur genom att röra  
kontrollknappen uppåt eller nedåt.  
De förinställda färgtemperaturerna är 5000K, 6500K och  
9300K. Eftersom ursprunglig inställning är 9300K, går den  
vita nyansen från en blåaktig färgton till en röd färgton allt  
eftersom temperaturen minskar till 6500K och 5000K.  
(forts.)  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Återställa färgerna från ENKEL-, FÄRGRESET-  
x EXPERT-läge  
eller sRGB-menyerna (FÄRGRESET)  
Med EXPERT-läget kan du ytterligare fininställa  
färgtemperaturen.  
Efter flera års användning brukar färgerna hos de flesta  
bildskärmar mattas av. Med funktionen FÄRGRESET, som du  
hittar under ENKEL-, FÄRGRESET- och sRGB-menyerna, kan  
du återställa färgerna till den kvalitet de hade när bildskärmen  
lämnade fabriken. Nedanstående förklaring visar hur du  
återställer bildskärmens färger med hjälp av ENKEL-menyn (som  
ett exempel).  
1
2
Tryck på MENU-knappen.  
Huvudmenyn (MENU) visas på bildskärmen.  
Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att  
markera  
FÄRG. Tryck sedan på kontrollknappen.  
:
EXPERT  
FÄRG  
Välj först ENKEL-, FÄRGRESET- eller sRGB-läget i OPTION-  
R
G
B
R
G
B
1
2
Tryck på MENU-knappen.  
Huvudmenyn (MENU) visas på bildskärmen.  
45  
:
MENU  
SLUTA  
Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att  
3
Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att justera  
insignalens komponenter R (röd), G (grön) och  
B (blå) för GAIN (6) respektive BIAS ( ). Tryck  
sedan på kontrollknappen.  
Om du vill återställa EXPERT-inställningarna väljer du  
0 (ÅTERSTÄLL) i FÄRG-menyn. Välj sedan OK i  
ÅTERSTÄLL-fönstret.  
markera  
FÄRG. Tryck sedan på kontrollknappen.  
FÄRG-menyn visas på bildskärmen.  
3
4
Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att  
markera  
FÄRGRESET. Tryck sedan på  
kontrollknappen.  
Välj OK genom att röra kontrollknappen uppåt eller  
nedåt. Tryck sedan på kontrollknappen.  
x sRGB-läge  
Färginställningen för sRGB är en fabriksstandard för  
färgrymdsprotokoll som har utvecklats för att kalibrera  
FÄRG  
bildskärmens färger mot utskrifter på datorprodukter som stödjer  
sRGB. Du justerar färgerna till sRGB-profilen genom att välja  
sRGB-läget i OPTION-menyns ( ) FÄRGLÄGE-meny ( ).  
För att färgerna för sRGB ska visas på rätt sätt (γ = 2,2, 6500K)  
måste datorn vara inställd på sRGB-profilen. Om du väljer det här  
läget kan du inte göra justeringar i menyn KONTRAST/LJUS.  
FÄRGRESET  
OK  
AVBRYT  
:
MENU  
SLUTA  
Bilden försvinner under tiden som färgerna återställs (tar  
ungefär 2 sekunder). När färgerna är återställda visas bilden  
på skärmen igen.  
:
sRGB  
FÄRG  
sRGB  
:
Obs!  
Innan du använder den här funktionen måste bildskärmen ha varit  
SE  
/
påslagen i normalt läge (strömindikatorn lyser grönt) under minst 30  
minuter. Om bildskärmen går in i energisparläge måste du först växla  
om till normalt läge och vänta 30 minuter innan bilskärmen är klar igen.  
Eventuellt kanske du måste ändra datorns inställningar för  
:
MENU  
SLUTA  
Obs!  
Datorn och den utrustning som är ansluten (t.ex. skrivare) måste också  
stödja sRGB.  
energisparläget för att bildskärmen ska bli kvar i normalt läge under 30  
minuter. Om bildskärmen inte är redo visas följande meddelande.  
FÄRG  
FÄRGRESET  
T I LLGÅNG  
EFTER  
UPPVÄRMN  
:
MENU  
SLUTA  
Bildskärmen kan gradvis förlora möjligheten att svara på den här  
funktionen. Det beror på bildrörets naturliga åldrande.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Ytterligare inställningar (OPTION)  
Återställa justeringarna  
(ÅTERSTÄLL)  
Du kan låsa kontrollerna, ändra språket för skärmmenyerna, ändra  
menyernas läge och ställa in FÄRG-läget.  
Den här bildskärmen har 2 återställningsmetoder.  
1
2
Tryck på MENU-knappen.  
Huvudmenyn (MENU) visas på bildskärmen.  
x Återställa alla justeringar för aktuell  
ingångssignal  
Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att  
1
2
Tryck på MENU-knappen.  
Huvudmenyn (MENU) visas på bildskärmen.  
markera  
OPTION. Tryck sedan på  
kontrollknappen.  
OPTION-menyn visas på bildskärmen.  
Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att  
markera 0 ÅTERSTÄLL. Tryck sedan på  
kontrollknappen.  
3
Välj önskat justeringsalternativ genom att röra  
kontrollknappen uppåt eller nedåt.  
Justera det alternativ som du valt enligt följande instruktioner.  
3
4
Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att välja  
01 (DENNA INSTÄLLNING). Tryck sedan på  
kontrollknappen.  
x Låsa kontrollerna (KONTROLL LÅS)  
Om du vill skydda de inställningar du gjort kan du låsa  
kontrollerna.  
Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att markera  
(KONTROLL LÅS). Tryck sedan på  
Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att välja  
OK. Tryck sedan på kontrollknappen.  
kontrollknappen. Rör sedan kontrollknappen uppåt  
eller nedåt för att välja PÅ. Tryck sedan på  
kontrollknappen.  
När du har låst kontrollerna kan du bara använda ! (ström)  
omkopplaren, MENU-knappen, INPUT-omkopplaren och  
ÅTERSTÄLL  
1
2
DENNA  
I NSTÄLLN I NG  
OK  
AVBRYT  
(KONTROLL LÅS) i  
något annat alternativ visas  
OPTION-menyn. Om du väljer  
på skärmen.  
:
MENU  
SLUTA  
Följande alternativ återställs inte med den här metoden:  
språk för skärmmenyerna (sidan 6)  
inställning för färgtemperaturen i OPTION-menyn (ENKEL,  
FÄRGRESET, EXPERT och sRGB) (sidan 12, 13)  
inställning för färgtemperaturen i FÄRGRESET-läget (5000K,  
6500K och 9300K) (sidan 12)  
Avbryta kontrollåset  
Upprepa proceduren ovan och ställ  
(KONTROLL LÅS) på AV.  
x Ändra språket för skärmmeddelandena  
(LANGUAGE)  
placering av skärmmenyn (sidan 14)  
x Ändra menyernas placering  
x Återställa alla justeringar för alla insignaler  
SE  
(MENY POSITION)  
Välj 02 (ALLA INSTÄLLNINGAR) i steg 3 ovan.  
Du kan ändra menyernas placering om du tycker att de visas så att  
de skymmer något som du vill se på skärmen.  
Obs!  
ÅTERSTÄLL-funktionen fungerar inte när  
står i läget PÅ.  
(KONTROLL LÅS)  
Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att välja  
(MENY POSITION) för horisontell justering, eller  
(MENY POSITION) för vertikal justering. Tryck  
sedan på kontrollknappen. Rör sedan kontrollknappen  
uppåt eller nedåt för att flytta skärmmenyn.  
x Ställa in FÄRG-läge  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Om UTANFÖR FREKVENSOMFÅNG visas på rad  
1
Indikerar att insignalen inte kan hanteras av bildskärmen.  
I NFORMAT I ON  
SKÄRMEN FUNGERAR  
1 : 2 0 0 . 0kHz / 85Hz  
I NS I GNAL  
W
R
G
B
UTANFÖR FREKVENSOMFÅNG  
ÄNDRA B I LDFREKVENSEN  
2 Vald anslutning och frekvenserna för aktuella  
insignalen  
Det här meddelandet visar aktuell anslutning  
(INPUT 1 eller INPUT 2). Om bildskärmen kan identifiera  
frekvenserna för den aktuella insignalen visas även de  
horisontella och vertikala frekvenserna.  
3 Åtgärder  
ÄNDRA BILDFREKVENSEN visas på bildskärmen. Om du  
byter ut en äldre bildskärm mot den här bildskärmen ansluter  
du den äldre bildskärmen igen. Då kan du justera datorns  
grafikkort så att den horisontella frekvensen ligger inom  
intervallet 30 130 kHz och den vertikala frekvensen inom  
intervallet 48 170 Hz.  
Mer information finns under Fel och åtgärderpå sidan 17.  
Visar bildskärmens namn, serienummer och  
datum för tillverkning.  
Medan bildskärmen tar emot en videosignal trycker du på  
MENU-knappen och håller den intryckt i mer än 5 sekunder. Då  
visas bildskärmens informationsruta.  
Exempel  
MENU  
I NFORMAT I ON  
:
W
R
G
B
MODEL GDM 5510  
:
SER NO 1234567  
: 2001-52  
MANUFACTURED  
SE  
Om problemet kvarstår kontaktar du en serviceverkstad och  
uppger följande information.  
Modellnamn: GDM-5510  
Serienummer  
Namn och specifikation på datorn och dess grafikkort.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fel och åtgärder  
Om problemet orsakas av datorn som är ansluten eller annan utrustning hittar du information om hur du löser problemet i respektive  
bruksanvisning.  
Använd självdiagnosfunktionen (sidan 19) om följande rekommendationer inte löser problemet.  
Symptom  
Ingen bild  
Kontrollera följande  
Om ! (ström) indikatorn inte lyser  
Kontrollera att nätkabeln är ordentligt ansluten.  
Kontrollera att ! (ström) omkopplaren är påslagen (on).  
Om INGEN SIGNAL visas på  
bildskärmen eller om indikatorn  
! (ström) lyser rödbrun  
Kontrollera att videokabeln är ordentligt ansluten och att alla kontakter sitter ordentligt  
Kontrollera att INPUT-omkopplaren står som den ska (sidan 6).  
Kontrollera att stiften i videoingångens kontakt inte har böjts eller tryckts in i kontakten.  
xProblem orsakade av den anslutna datorn eller annan utrustning  
Datorn är i energisparläge. Pröva att trycka på någon av tangenterna på tangentbordet eller  
att röra på musen.  
Kontrollera att strömmen till datorn är påslagen (on).  
Kontrollera att grafikkortet i datorn sitter som det ska i sin kortplats.  
Om EJ I FREKVENSOMFÅNG  
visas  
xProblem orsakade av den anslutna datorn eller annan utrustning  
Kontrollera att frekvensen ligger inom den som specificerats för bildskärmen. Om du bytt  
ut en äldre bildskärm mot den här bildskärmen ansluter du den gamla skärmen igen och  
ändrar frekvensen så att den ligger inom följande intervall.  
Horisontell: 30 130 kHz  
Vertikal: 48 170 Hz  
Om inget meddelande visas och  
! (ström) indikatorn lyser grönt  
eller blinkar rödbrun  
Använd självdiagnosfunktionen (sidan 19).  
Bilden fladdrar, hoppar oscillerar  
eller är förvrängd  
Isolera och ta bort alla möjliga källor till magnetiska fält, t.ex. andra bildskärmar,  
laserskrivare, lysrör, tv-apparater eller elektriska fläktar.  
Flytta bildskärmen bort från strömkablar eller placera en magnetisk avskärmning nära  
bildskärmen.  
Försök ansluta bildskärmen till ett annat vägguttag, helst ett uttag som ligger på en annan  
gruppsäkring.  
Försök vrida bildskärmen 90º åt vänster eller höger.  
SE  
xProblem orsakade av den anslutna datorn eller annan utrustning  
Se bruksanvisningen för grafikkortet för korrekt bildskärmsinställning.  
Kontrollera att grafiklägena och frekvensen för insignalen kan hanteras av den här  
bildskärmen (se Tekniska funktioner). Även om frekvensen befinner sig inom rätt område  
kan vissa grafikkort ha en synkpuls som är för kort för att bildskärmen ska synka korrekt.  
Justera datorns uppdateringsfrekvens (vertikal frekvens) för att få bästa möjliga bild.  
Bilden är otydlig  
Justera kontrast och ljusstyrka (sidan 8).  
Avmagnetisera bildskärmen* (sidan 11).  
Ställ in moareupphävningen så att den blir så liten som möjligt eller ställ ELIMINERA  
MOARE på AV (sidan 11).  
* Om en andra avmagnetisering skulle behövas bör du vänta 20 minuter för att få bästa resultat. Ett brummande ljud kan höras, med det är inget fel.  
(forts.)  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
Kontrollera följande  
Bilden har skuggor  
Undvik att använda förlängningskablar och/eller omkopplingsdon till videokabeln.  
Kontrollera att alla kontakter är ordentligt anslutna.  
Bilden har fel storlek eller är inte  
centrerad  
Ställ funktionen AUTO ( ) på OK (på) i menyn STORLER/CENTER (sidan 9).  
Justera storleken eller centreringen (sidan 9). Tänk på att vissa insignaler och/eller  
grafikkort inte utnyttjar bildskärmen ända ut i kanterna.  
Bildens kanter är inte raka  
Vågformiga eller elliptiska  
mönster (moaré) syns  
Ställ in moareupphävningen så att moareeffekten blir så liten som möjligt (sidan 11).  
xProblem orsakade av den anslutna datorn eller annan utrustning  
• Ändra mönster på skrivbordet.  
Färgen är ojämn  
Avmagnetisera bildskärmen* (sidan 11). Om du placerar utrustning som skapar  
magnetfält, som t.ex. högtalare, nära bildskärmen, eller om du ändrar riktning på  
bildskärmen kan det hända att färgerna blir ojämna på vissa delar av skärmen.  
Justera hörnfärgen (sidan 11).  
Vitt ser inte ut som vitt  
Justera färgtemperaturen (sidan 12).  
Bokstäver och linjer är omgivna av Justera konvergensen (sidan 10).  
röda eller blå skuggor  
Bildskärmens knappar fungerar  
inte ( visas på bildskärmen)  
Funktionen FÄRGRESET fungerar Innan du använder den här funktionen måste bildskärmen vara i normalt läge (den gröna  
Om kontrollåset står i läge PÅ ställer du det i läge AV (sidan 14).  
inte  
strömindikatorn lyser) under minst 30 minuter. Mer information om hur du använder  
FÄRGRESET-funktionen, se sidan 13.  
Ställ in datorns energisparfunktion så att bildskärmen kan hålla sig kvar i normalt läge  
under minst 30 minuter.  
Bildskärmen kan gradvis förlora förmågan att svara på den här funktionen på grund av  
bildrörets naturliga åldrande.  
FÄRG  
FÄRGRESET  
T I LLGÅNG  
EFTER  
UPPVÄRMN  
:
MENU  
SLUTA  
Ett brum hörs just efter det att du  
slagit på strömmen  
Det är ljudet från den automatiska avmagnetiseringen. När strömmen slås på  
avmagnetiseras skärmen automatiskt under några få sekunder.  
* Om en andra avmagnetisering skulle behövas bör du vänta 20 minuter för att få bästa resultat. Ett brummande ljud kan höras, med det är inget fel.  
SE  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Självdiagnostik  
Specifikationer  
Bildskärmen är utrustad med en självdiagnosfunktion. Om du får  
problem med bildskärmen eller datorn/datorerna, slocknar  
skärmen och ! (ström) indikatorn lyser antingen grönt eller  
blinkar rödbrun. Om ! (ström) indikatorn lyser rödbrun är datorn  
i energisparläge. Pröva att trycka på någon av tangenterna på  
tangentbordet eller röra på musen.  
CRT  
0,24 mm skuggmask  
21 tum uppmätt diagonalt  
90 graders avböjning  
FD Trinitron  
Verklig bildstorlek  
Ca. 403,8 × 302,2 mm (b/h)  
19,8 tum visningsyta  
Upplösning  
Maximal  
Horisontell: 2048 punkter  
Vertikal: 1536 linjer  
INPUT  
MENU  
1
2
OK  
Rekommenderad Horisontell: 1600 punkter  
Vertikal: 1200 linjer  
Insignalnivåer  
Video signal  
Analog RGB: 0,700 Vp-p  
(positiv), 75 Ω  
SYNC-signal  
! (ström) indikator  
x Om ! (ström) indikatorn lyser grönt  
Separata horisontella och  
vertikala eller sammansatt  
synksignal: TTL 2,2 k, fri  
polaritet  
Synkning på grön: 0,3 Vp-p  
(negativ)  
1
2
3
Koppla ur eventuella kontakter från videoingång 1  
och 2, eller stäng av den/de anslutna datorn/  
datorerna.  
Tryck på ! (ström) knappen för att slå av  
bildskärmen och slå sedan på den genom att trycka  
på knappen igen.  
Standardbildstorlek  
Ca. 388 × 291 mm (b/h)  
eller  
Ca. 364 × 291 mm (b/h)  
Horisontell: 30 till 130 kHz  
Vertikal: 48 till 170 Hz  
100 till 240 V, 50 60 Hz, 2,0 1,0 A  
Ca. 135 W  
10 °C till 40 °C  
Ca. 501 × 508 × 505 mm (b/h/d)  
Ca. 31,5 kg  
Avböjningsfrekvens*  
Rör kontrollknappen uppåt och håll den där under  
2 sekunder innan bildskärmen går in i  
energisparläget.  
Strömspänning/styrka  
Strömförbrukning  
Driftstemperatur  
Storlek  
OK  
Vikt  
Plug and Play  
DDC2B/DDC2Bi, GTF**  
Om alla fyra färgstaplarna visas (vit, röd, grön och blå), fungerar  
bildskärmen som den ska. Återanslut videokablarna och  
kontrollera tillståndet hos datorn/datorerna.  
* Rekommenderar horisontell och vertikal timing  
Horisontell synkroniseringsbredd ska vara mer än 4,8% av  
den totala horisontella tiden eller 0,8 µs, det största av de två  
värdena.  
Horisontell släcktid ska vara mer än 2,3 µsec.  
Vertikal släcktid ska vara mer än 450 µsec.  
** Om insignalen är GTF-kompatibel (Generalized Timing  
Formula) skapar GTF-funktionen automatiskt en optimal bild  
för skärmen.  
SE  
Om färgstaplarna inte visas är det risk för att det har blivit något  
fel på bildskärmen. Informera serviceverkstaden om  
bildskärmens tillstånd.  
x Om ! (ström) indikatorn blinkar rödbrun  
Tryck på ! (ström) knappen för att slå av bildskärmen  
och slå sedan på den genom att trycka på knappen  
igen.  
Design och specifikationer kan ändras utan föregående  
meddelande.  
Om ! (ström) indikatorn lyser grönt fungerar bildskärmen som  
den ska.  
Om ! (ström) indikatorn fortfarande blinkar är det risk för att  
något är fel med bildskärmen. Räkna hur många sekunder det är  
mellan ! (ström) indikatorns rödbrun blinkningar och informera  
serviceverkstaden om bildskärmens tillstånd. Tänk på att ha  
modellnamn och serienummer på bildskärmen till hands, liksom  
uppgifter om datormodell och vilket grafikkort du använder.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
目次  
安全のために .................................................................................  
使用上のご注意 .............................................................................  
各部の名前とはたら...................................................................  
3
7
8
接続と設.....................................................................................  
9
手順 ンピューターにつな....................................................  
1
9
9
手順 源コードをつなぐ ...........................................................  
2
手順 源を入れる ......................................................................  
3
メニュー言語を変え(  
9
......................................  
LANGUAGE  
10  
10  
入力を切り換える ........................................................................  
調整する ......................................................................................  
11  
メニュー操作のしか.................................................................  
11  
コントラストと明るさを調整する  
(コントラスト ブライトネス.....................................................  
/
12  
13  
13  
13  
14  
14  
15  
16  
18  
18  
画像の位置を調整すサイズ調整 位置調整...........................  
/
画像の大きさを調整すサイズ調整 位置調整........................  
/
画像の位置と大きさを自動的に合わせオート.....................  
画像の傾きや歪みを調整す画歪調整....................................  
コンバージェンスを調整すコンバージェンス.....................  
画質を調整す画調整.............................................................  
色温度を調整す色温度調整..................................................  
その他の調整をすオプション...............................................  
お買い上げ時の設定に戻リセット.......................................  
トリニトロン はソニー株式会社の登  
機能解説 ......................................................................................  
19  
録商標です。  
• VESA DDC  
ElectronicsStandard Association  
の商標です。  
は、  
    
本機の対応信号 ...........................................................................  
Vid eo  
19  
19  
省電パワーセービング..................................................  
JP  
マークは、米国環境  
• ENERGY STAR  
保護局の商標です。  
故障かな?と思った.................................................................  
19  
この取扱説明書に表記されている上  
記以外の製品名は、それぞれの会社  
の商標または登録商標です。  
画面に細い横線が出たダンパーワイヤー............................  
表示メッセージについて .............................................................  
本機の症状と対処のしかた .........................................................  
自己診断表示機能 ........................................................................  
19  
19  
21  
23  
この取扱説明書では「 」と「 」つ  
いては一部表記を省略しています。  
主な仕様 ......................................................................................  
23  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
安全のために  
モニターは正しく使用すれば事故がおきないように、安全には十  
警告表示の意味  
分配慮して設計されています。しかし、内部に約 万ボルトの高  
3
取扱説明書および製品  
い電圧を使用しているので、まちがった使いかたをすると、火災  
などにより死亡など人身事故になることがあり危険です。事故を  
防ぐために次のことを必ずお守りください。  
は、次のような表示をして  
います。表示の内容  
をよく  
理解してから本文をお読み  
ください。  
v
安全のための注意事項を守る  
この表示の注意  
事項を守ら  
ないと、火災・感電などに  
より死亡や大けがなど人身  
この取扱説明書の注事項をよくお読みください。  
事故の原  
因となります。  
故障したら使わない  
この表示の注意  
ないと、感電やその他の事  
故によりけがをしたり周  
の家財に損を与えたりす  
ることがあります。  
事項を守ら  
すぐにお買い上げ店に修理をご依頼ください。  
万一、異常が起きたら  
b1を切る  
注意  
を促す記号  
・ 煙が出たら  
・ 変なにおいや音がしたら  
・ 内部に水などが入ったら  
2プラグをコンセン  
JP  
トから抜く  
・ 内部に物が入ったら  
3お買い上げ店に修理を  
行為を禁止する記号  
・ ディスプレイを落とした  
依頼する  
り、キャビネットを破損  
したときは  
行為を指示する記号  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
下記の注意を守らないと  
火災・感電により死亡や  
大けが因となります。  
内部に水や異物を落とさない、入れない  
水や異  
入った場合は、すぐに本体の電スイッチを切り、電プラグ  
をコンセントから抜いて、お買い上げ店にご相ください。  
物が入ると火災の因となります。万一、水や物が  
不安定な場所に置かない  
ぐらついた台の上や傾いたところなどに置くと、モニターが落  
ちたり倒れたりしてけがの要  
因となります。  
平らで十分に強度があり、落下しない所に置いてください。  
内部を開けない  
内部には電圧の高い部分があり、裏ぶたを開けたり改造したり  
すると、火災や感電の原  
因となります。  
内部の点検や修理はお買い上げ店にご依頼ください。  
水のある場所に置かない  
水が入ったり、濡れたり、風呂場で使うと、火災や感電の  
因となります。雨天や降雪中の窓際でのご使用には特  
ご注ください。また、屋外では、使用しないでくださ  
い。  
電源コードを傷つけない  
電源  
コードを傷つけると、火災や感電の原  
因となります。  
JP  
万一電コードが傷んだ場合は、お買い上げ店にご相くださ  
い。  
雷が鳴りだしたら、電源プラグに触れない  
感電の原  
因となります。  
付属の電源コードを使用する  
それ以外の電コードを使用すると、火災や感電の因となります。  
ガス管にアース線をつながない  
火災や発の因となります。  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
下記の注意を守らないとけがをしたり周辺の家財  
損害を与えたりすることがあります。  
通風 孔をふさがない  
通風孔をふさぐと内部に熱がこもり、火災の原  
因となることが  
あります。風通しをよくするために、壁から  
置いてください。  
以上離して  
10cm  
・ あお向けや横倒し、逆さまにしない。  
・ 棚や押  
入の中に置かない。  
・ じゅうたんや布団の上に置かない。  
・ 布をかけない。  
コンピューター機器の上にモニターをのせたいときは  
必ずコンピューター機器の取扱説明書などで確認を  
コンピューター機器の通風孔をふさいだり、モニターの重 みで  
その機器が変形したり破損したりすることがあります。  
移動させるときは、電源プラグを抜く  
電源  
や感電の因となることがあります。  
モニターは重 いので、開梱や持ち運びは 人以上で行ってください。  
プラグを差し込んだまま移動させると、電コードが傷つき、火災  
2
運ぶときは、衝撃を与えないようにしてください。特  
にブラウン管には  
気をつけてください。モニターの持ち方については、 ページ搬送す  
7
るときはご覧下さい。  
電源プラグをつなぐのは、コンピューター機器との  
接続が終わってから  
JP  
電源  
因となることがあります。  
また、コンピューター機器との接  
の電コードをモニター本体につないでから、壁のコンセントに  
プラグをコンセントに差し込んだまま続すると、感電の原  
続が終わったあとは、モニター  
差してください右図の順 参照)  
電源コードを抜くときは壁側コンセントから抜く  
壁側 コンセントからではなく、ディスプレイ側 から先に抜くと感  
電することがあります。抜くときは右図の4321の順 です。抜  
くときは必ずコードでなくプラグをもって抜いてください。  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
下記の注意を守らないとけがをしたり周辺の家財  
損害を与えたりすることがあります。  
濡れた手で電源プラグにさわらない  
濡れた手で電源  
プラグの抜き差しをすると、感電の因となる  
ことがあります。  
旅行などで長期間、ご使用にならないときは、電源  
プラグを抜く  
安全のため、必ず電プラグをコンセントから抜いてください。  
油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所には置かない  
上記のような場所や、直  
射日光の当たるところや熱器具の近く  
など、温度の高い場所に置くと、火災や感電の因となること  
があります。  
モニターの近くにフロッピーディスク、クレジット  
カードなど磁気記録のものを置かない  
モニターから出る電磁界により内容  
が消えてしまうことがあり  
ます。  
JP  
モニターの上に乗らない、モニターの上に重 いもの  
を置かない  
倒れたり、落ちたり、こわれたりして、けがの原  
因となること  
があります。  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
設置場所について  
使用上のご注意  
電源  
すぐに電コードを抜けるようにしてください。  
また、次のような場所には置かないでください。  
コンセントの近くに置き、何か常が起こったとき、  
磁気に対するご注意  
じゅうたんや毛布などの上やカーテンの近くなど、通風  
孔をふさぐおそれのある場所  
磁石、電気時計、スピーカー、磁石を使用した機器やお  
もちゃ、磁気応用健康器具など、磁気をもっているもの  
を近づけないでください。磁気の影響を受けて色が乱れ  
射日光の当たるところや熱器具の近くなど、温度の高  
い場所  
たり、画  
が揺れたりすることがあります。  
温度変化の激しい場所  
モニターに外部スピーカーを接  
続する場合は、画  
が影  
振動の多い場所  
響を受けるおそれがあります。近くにスピーカーを設置  
する場合は防磁スピーカーをご使用ください。  
不安定な台の上  
高圧送電線や変圧器など、強い磁界を発生する機器の近く  
鉄板など帯 電しやすい金属の上や近く  
見る場所について  
暗すぎる部屋は目を疲れさせるのでよくありません。適  
度の明るさの中でご使用ください。また、連続して長い  
お手入れについて  
は柔らかい布で軽くふきます。ガラスクリーナーを  
時間  
、画  
を見ていることも目を疲れさせます。  
使うときは、管を傷める因となる帯 電防止などの  
設置状況や環境によって画 像が揺れるときは、使用しな  
が入っていないものをお使いください。  
いでください。視力の低下の原  
因となります。  
ボールペンやドライバーなど、先の尖ったもので管面  
触れたり、こすったりしないでください。  
キャビネットなどの汚れは、中性洗溶液を少し含  
ブラウン管について  
ませ  
ブラウン管の表面  
はほこりが付きやすいので、ときどき  
た柔らかい布などでふいてください。シンナー、ベンジ  
柔らかい布でふいてください。また、表は傷つきやす  
ン、アルコールなどは表を傷めますので、使わないで  
いので、硬いものでこすったり、たたいたり、ものをぶ  
つけたりしないでください。  
ください。  
ブラウン管の表面  
に手を触れると弱い電気を感じること  
に静電気を帯 びて  
いるためで、人体に影響はありません。  
搬送するときは  
がありますが、これはブラウン管表面  
修理や引っ越しなどで本機を運ぶ場合は、お買い上げ時に  
本機が入っていた箱と、クッション材を使ってください。  
電源について  
ディスプレイの向きを変えるときは  
お使いになる電源  
に合った電コードをお使いくださ  
本機にはディスプレイスタンドがついているので、下図の  
い。  
範囲で向きを変えられます。本機の画  
の中心をディスプ  
お使いになる電源  
コンセントが安全アース付きの場合  
JP  
レイスタンドの中心点に合わせて、向きが変わる範囲を確  
は、 ピンの電源  
コードをお使いください。  
3
認してください。  
コンセントに安全アースが付いていない場合は、安  
向きを変えるときは、下図のようにディスプレイ両  
の下部  
全アースリード付きの変換プラグ、またはアースリード  
を持ってください。本機を上向きにするときには、ディスプ  
付きの電源  
レイの後下部に指をはさまないようにご注ください。  
コードを抜く場合は、電源  
コードを使ってつないでください。  
スイッチを切ったあと  
秒以上たってから抜いてください。管に帯 電した  
30  
14  
静電気を放電させるためです。  
本機は電を入れると、数秒で自動的に消磁します。  
90  
90  
このとき、周 辺に強い磁界が発生しますので、磁気テー  
プや磁気ディスクなどは本機から離しておいてくださ  
い。データが破損するおそれがあります。  
5
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
各部の名前とはたらき  
使いかたについてのくわしい説明 のページをご覧  
ください。  
後面  
前面  
5
6
2
AC IN  
1
INPUT  
MENU  
1
2
OK  
7
12 3 4  
6
7
HD15  
13W3  
1
2
(入力切り換えイッージ)  
10  
INPUT  
ビデオ入力 (  
子:y  
または  
1)  
INPUT1(  
1 13W3  
1
6
5
10  
4
3
2
5
10  
4
3
2
1
9
8
7
ビデオ入力 (  
子:y からの入  
2)  
INPUT2(  
2 HD15  
9
8
7
6
15 14 13 12 11  
力を切り換えます。  
A3  
A2  
A1  
ボタージ)  
番号  
6 7 号名  
号名  
MENU  
11  
(赤)  
メニュー画  
したりしたます。  
A1  
–––  
R
(緑(  
Sync on Green)  
A2  
A3  
1
–––  
–––  
G
3 コントロールボタージ)  
12  
(青  
B
メニューでいろいろな調整をするときに使います。ま  
(赤)  
R
クロックライ(  
SCL *  
た、コントラストメニューもこのボタンで出します。  
(緑(  
G
2
Composite  
DDC + 5V *  
Sync on Green)  
4 !(電源  
イッチとインジケータ( 、  
9 19 23  
(青  
3
B
–––  
ページ)  
JP  
(アース)  
ID  
アース  
DDC  
4
*
電源  
を入 切します。  
/
アース  
5
6
7
DDC  
*
C
**  
電源  
が入るとインジケーターが緑色に点灯します。  
(赤ース  
データライ(  
SDA *  
R
省電力状態のときは、オレンジ色に点灯します。  
(緑ース  
垂直  
G
5 電源  
入力端ージ)  
9
(青  
ース  
ID 100  
)  
8
B
電源  
コードをつなぎます。  
ID 100  
)  
9
DDC + 5V *  
6ビデオ入力端子 (  
( ページ)  
2 HD15 9  
アース  
アース  
10  
の映 像信  
号(  
極性同  
期信  
号を入  
RGB  
0.700 Vp-p  
(アース)  
ID  
11  
12  
13  
14  
–––  
力します。  
データライ(  
SDA * –––  
水平同  
–––  
7ビデオ入力端子 (  
( ページ)  
1 13W3 9  
垂直  
–––  
の映 像信  
号(  
極性同  
期信  
号を入  
RGB  
0.700 Vp-p  
クロックライ(  
15  
SCL * –––  
力します。  
による  
格  
* VESA  
Display Data Channel DDC  
番ピンが垂期用に使用されている場合、水平期用として  
**7  
使用されます。  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
手順  
:電源コードをつなぐ  
2
接続と設定  
本機とコンピューターの電源  
を切った状態でつないでくだ  
さい。本機に電コードをつないでから、電コンセント  
できます。くわしくは、お買い上げ店にご相談  
本機は、水平周 波数  
のコンピューターに接  
30 130kHz  
ください。  
へ差し込みます。  
手順  
:コンピューターにつなぐ  
1
電源  
入力へ  
本機とコンピューターの電源  
を切った状態でつないでくだ  
さい。  
AC IN  
電源  
コンセントへ  
ご注意  
ビデオ信  
号ケーブルのピンに、直  
手を触れないでください。  
コー付属)  
ビデオ号ケーブルをつなぐときは、 端子の向きをご確認  
HD15  
ください。向きが違うと、ビデオ信  
号ケーブルのピンが曲がって  
しまうことがあります。  
端子につなぐ  
13W3  
手順  
:電源を入れる  
3
本機の電を入れてから、コンピューターの電を入れま  
す。  
2
AC IN  
1
これで、本機を使用できる状態になりました。必要  
に応じ  
て、次ページからの設定や調整などを行ってください。  
電源を入れても画  
に画 像が出ないときは  
ビデオ出力のある  
13W3  
コンピューターへ  
正しく接  
続されているか確認する。  
表示されている場合、入力切り換え  
NO SIGNAL  
を確認すージまたは、コンピューターのグ  
10  
JP  
ラフィックボードを正しいバススロットに差し込む。  
端子につなぐ  
HD15  
表示されている場合、  
OUT OF SCAN RANGE  
本機をつなぐ前  
は、それにつなぎ換えてみる。画 像が出たら、コン  
ピューターで水平周 波数: 直  
につないでいたディスプレイがあるとき  
30 130kHz  
数:  
の範囲に設定する。  
48 170Hz  
2
AC IN  
1
くわしくは本機の症状と対処のしかた( ページを  
21  
ご覧ください。  
ビデオ出力のある  
HD15  
コンピューターへ  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
           
          
          
b
                 
                 
          
          
                 
                 
メニュー言語を変える  
入力を切り換える  
LANGUAGE  
本機には つのビデオ入力端ビデオ入力 (  
)端  
2
1 13W3  
子:y デオ入力 (  
子:y があるので、  
2)  
1
2 HD15  
お買い上げ時は、メニューに表示する言語は日本語になっ  
ています。他に、英語、フランス語、ドイツ語、スペイン  
語、イタリア語、オランダ語、スウェーデン語、ロシア語  
に変えられます。  
時に 台のコンピューターをつなぎ、切り換えて使うこと  
2
ができます。  
スイッチを切り換える。  
INPUT  
現在選んでいる入力端子が、画  
に 秒表示されます。  
3
ボタンを押  
す。  
1 MENU  
また「  
画  
INPUT 2  
に表示メッセージ  
INPUT 1  
メニュー画  
が出ます。  
が出ます。  
コントラスト�ブライトネス�  
/
MENU  
INPUT  
コントラスト�  
b
1
2
50  
1024x768 / 85Hz  
コントロールボタンを上下に動かし「  
OPTION  
2
ご注意  
を選び、コントロールボタンを押  
す。  
スイッチで切り換えた端子からの入力がないと「  
INPUT  
NO  
オプション�  
画  
SIGNAL  
に表示されます。そのあと、本機は省電力状態に  
なります。このときは、  
さい。  
スイッチで入力を選びしてくだ  
INPUT  
コントロールロック�  
b OK  
オン�  
オフ�  
OK  
:
MENU  
終了�  
コントロールボタンを上下に動かして  
3
選び、コントロールボタンをす。  
LANGUAGE  
オプション�  
LANGUAGE  
OK  
b OK  
b
日本語�  
:
MENU  
終了�  
JP  
コントロールボタンを上下に動かして言語を選び、コ  
4
ントロールボタンを押  
す。  
コントロールボタンを上下に動かすたびに以下の言語が  
番に つずつ表示されます。  
1
ENGLISH:英語  
FRANÇAIS:フランス語  
DEUTSCH:ドイツ語  
ESPAÑOL:スペイン語  
ITALIANO:イタリア語  
NEDERLANDS:オランダ語  
SVENSKA:スウェーデン語  
:ロシア語  
日本語  
メニューを消すには  
ボタンをす。  
ボタンを押  
さなくても、調整後、約  
MENU  
MENU  
秒たつと自動的に消えます。  
45  
日本語に戻すには  
上記の手順 日本語選び直  
してください。  
4
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
           
調整�  
調ージ)  
15  
以下の画 質を調整します。  
デガウス�  
調整する  
デガウス)  
OK  
キャンセル�  
波 模 様 や 点 状 の 模 様  
(モアレ)  
:
MENU  
終了�  
メニューを使って、いろいろな調整や設定ができます。  
色むランディング)  
メニュー操作のしかた  
:
色温度調整�  
EASY  
色温度調ージ)  
16  
色温度を調整します。画  
ボタンを押  
して、メニュー画  
を出します。  
MENU  
MENU  
色を、印刷時の色に近づけた  
ボタンとコントロールボタンの使いかたは、次の  
5 0 0 0 K  
いときなどに使います。  
ページをご覧ください。  
:
MENU  
終了�  
コントラスト�ブライトネス�  
/
MENU  
コントラスト�  
オプション�  
オプショージ)  
以下のオプション項目を設  
18  
b
コントロールロック�  
50  
定します。  
オン�  
オフ�  
1024x768 / 85Hz  
調整に使うボタンのロッ  
操作できないように  
する)  
:
MENU  
終了�  
コントロールボタンで以下のメニューを選びます。  
メニュー言語の切り換え  
メニューの表示位置  
色温度調整モードの選択  
コントラスト�ブライトネス�  
/
コントラスト ブライト  
/
ージ)  
12  
コントラスト�  
像のコントラストや明る  
50  
さを調整します。画  
ニューが何も出ていないと  
きにコントロールボタンを  
上下に動かすと、コントラ  
にメ  
リセット�  
0リセッージ)  
18  
:
MENU  
終了�  
1
2
調整値 を工場出荷時の設定  
リセット�  
MODE  
に戻します。  
OK  
キャンセル�  
スト調整画  
を直  
呼び出  
終了�  
:
MENU  
すことができます。  
サイズ調整/ 位置調整�  
サイズ調整 位置調整  
現在入力中の号の表示  
/
ページ)  
像の大きさや位置の調整  
13  
ボタンを押  
してメニュー画  
を出すと、現在入  
MENU  
JP  
力中の号の水平 垂直 波数がメニュー画  
に表示さ  
/
45  
をします。  
れます。また、本機に設定されている表示モードの信  
のときは、解像度も表示されます。  
終了�  
MENU  
:
歪調整�  
歪調ージ)  
14  
コントラスト�ブライトネス�  
/
像の傾きや歪みを調整し  
コントラスト�  
ます。  
45  
50  
終了�  
:
MENU  
1024x768 / 85Hz  
現在入力中の信  
号の  
周波数  
コンバージェンス�  
コンバージェンス  
現在入力中の信  
号の水平周波数 解像度  
/
ページ)  
14  
T
B
コンバージェン色ず  
調整します。  
45  
終了�  
:
MENU  
次のページへつづく  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ボタンとコントロールボタンの使いかた  
MENU  
コントラストと明るさを調整す  
メニュー画  
を出す  
1
(コントラスト ブライトネス)  
/
ボタンを押  
して、メニュー画  
を出す。  
MENU  
この調整は、現在入力中の信  
号に対して有効です。  
MENU  
ボタンを押  
す。  
が出ます。  
1 MENU  
メニュー画  
コントロールボタンを上下に動かして を選び、コン  
2
トロールボタンを押  
す。  
コントラスト ブライトネス画 が出ます。  
/
調整したいメニューや項目を選ぶ  
2
コントロールボタンを上下に動かして選び、コントロー  
コントロールボタンを上下に動かして 6 または  
3
ルボタンを押  
して決定する。  
選び、コントロールボタンをす。  
コントロールボタンを上下に動かして 6 または  
4
調整し、コントロールボタンを押  
す。  
OK  
OK  
b
色温度を  
モードに設定しているときは  
sRGB  
オプショ(  
色温度調整  
MODE  
)で  
sRGB  
調整する  
3
モードに設定しているときは、次のような画  
が出ます。  
コントロールボタンを上下に動かして調整し、コント  
ロールボタンをして決定する。  
コントラスト�ブライトネス�  
/
sRGB  
引き続き他のメニュー画 で調整したいときは  
ローボタンを上下に動して を選びロー  
:
/
ルボタンを押  
して現在の調整画  
からぬける。  
終了�  
MENU  
:
この状態のときはコントラス6 明る( )も 調  
整できません。調整したいときはオプショ( )の 色  
温度調整  外のモードを選び直  
OK  
b
OK  
MODE  
sRGB  
てください。  
モードについてくわしくは色温度を調整す色  
sRGB  
メニューを消す  
MENU  
4
温度調整ージご覧ください。  
16  
ボタンを押 ボタンをさなくても、  
す。  
MENU  
JP  
調整後、約 秒たつと自動的に消えます。  
45  
MENU  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
画 像の位置を調整する  
画 像の位置と大きさを自動的に  
合わせ(オート)  
(サイズ調整 位置調整)  
/
この調整は、現在入力中の信  
号に対して有効です。  
像が画  
のまん中に出なかったり小さいとき、自動的に  
のまん中に出すことができます。  
ボタンを押  
す。  
が出ます。  
1 MENU  
メニュー画  
ボタンを押  
す。  
1 MENU  
メニュー画  
が出ます。  
コントロールボタンを上下に動かし「  
サイズ調整  
/
す。  
2
3
位置調整選び、コントロールボタンを押  
コントロールボタンを上下に動かし「  
サイズ調整  
2
/
サイズ調整 位置調整画  
が出ます。  
水平方向は、コントロールボタンを上下に動かして  
を選び、コントロールボタンをす。垂方向は、コン  
を選び、コント  
位置調整選び、コントロールボタンを押  
す。  
/
サイズ調整 位置調整画 が出ます。  
/
コントロールボタンを上下に動かしオート」を  
3
トロールボタンを上下に動かして  
選び、コントロールボタンをす。  
ロールボタンを押  
す。  
コントロールボタンを上下に動かし「 」選び、コ  
OK  
4
コントロールボタンを上下に動かして  
調整する。  
または  
ントロールボタンを押  
す。  
4
像が画 のまん中に出ます。  
画 像の大きさを調整する  
(サイズ調整 位置調整)  
/
この調整は、現在入力中の信  
号に対して有効です。  
ご注意  
オート機能を働かせたくない場合は、上記の手順  
キャンセ  
4
ボタンを押  
す。  
が出ます。  
1 MENU  
選んでください。  
メニュー画  
この機能は、表示可能エリア全体に画 像が表示される場合に正し  
く動作します。画  
の一部にしか画 像が表示されない場合や、背  
コントロールボタンを上下に動かし「  
サイズ調整  
/
す。  
2
3
景がの場合には正しく動作しないことがあります。  
位置調整選び、コントロールボタンを押  
この機能が働いている間  
、数秒間  
像が動きますが、故障ではあ  
サイズ調整 位置調整画  
が出ます。  
/
りません。  
水平方向は、コントロールボタンを上下に動かして  
を選び、コントロールボタンを押  
トロールボタンを上下に動かして を選び、コント  
ロールボタンをす。  
す。垂方向は、コン  
JP  
コントロールボタンを上下に動かして  
調整する。  
または  
4
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
画 像の傾きや歪みを調整する  
(画 歪調整)  
コンバージェンスを調整する  
(コンバージェンス)  
像の傾きや歪みが気になるときは画 歪調整で補正します。  
(傾き調整は、すべての入力号に対して有効です。  
その他は、現在入力中の号に対して有効です。 この調整は、すべての入力号に対して有効です。  
文字や線のまわりに赤や青  
の線が見えるときなどには、コ  
ンバージェンスを調整します。  
ボタンを押 ボタンをす。  
が出ます。  
コントロールボタンを上下に動かしンバージェ  
す。  
1 MENU  
1 MENU  
メニュー画  
が出ます。  
メニュー画  
コントロールボタンを上下に動かし「  
歪調整を  
選び、コントロールボタンを押  
歪調整画 が出ます。 コンバージェンス画 が出ます。  
2
2
す。  
ンス選び、コントロールボタンをす。  
面 面  
コントロールボタンを上下に動かして調整したい項目を コントロールボタンを上下に動かして調整したい項目を  
3
4
3
選び、コントロールボタンを押  
す。  
選び、コントロールボタンを押  
コントロールボタンを上下に動かして調整し、コント  
ロールボタンをす。  
す。  
コントロールボタンを上下に動かして調整し、コント  
4
ロールボタンを押  
す。  
項目  
調整する内容  
項目  
調整する内容  
水平方向の色ずれ  
方向の色ずれ  
像上部の垂方向の色ずれ  
像の傾き  
像側  
像側  
のふくらみ へこみ  
/
のふくらみ へこみの左右バランス  
/
T
TOP  
像上部と下部の幅のずれ  
像上部の位置のずれ  
像下部の垂直  
方向の色ずれ  
B
BOTTOM  
0
「画 歪調整設定したすべての調整値 をお買  
い上げ時の設定に戻す選びます。  
0
「コンバージェンス設定したすべての  
調整値 をお買い上げ時の設定に戻します。  
OK  
RESET  
選びます。  
OK  
リセッ0能についてくわしくはお買い上げ時の  
設定に戻リセットージご覧ください。  
18  
リセッ0能についてくわしくはお買い上げ時の  
設定に戻リセットージご覧ください。  
18  
JP  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
項目  
調整 選択する内容  
/
画 質を調整す(画 調整)  
デガウス  
を消磁します。手動で消磁  
するときは選びま  
OK  
を消磁したり、ランディング、またはモアレを調整す  
す。  
ることによって、画 質をより鮮明にします。  
デガウ消磁画  
を消磁します。  
モアレ キャンセル  
モアレが最も目立たなくなるよ  
*
モアレキャンセル:波模様や点状の模モアレ目  
立たなくします。  
うに調整します。  
ランディング  
左上部の色むらが最も目立たな  
ランディング:画  
の四すみに出る地磁気による色むら  
くなるように調整します。  
を目立たなくします。  
ランディング  
右上部の色むらが最も目立たな  
本機は、電を入れると自動的に消磁します。消磁には約  
くなるように調整します。  
秒かかります。続けて消磁するときは、 分以上間  
隔を  
2
20  
ランディング  
左下部の色むらが最も目立たな  
くなるように調整します。  
あけてください。  
「モアレキャンセル、現在入力中の信  
号に対して有効で  
号に対して有効です。  
ランディング 右下部の色むらが最も目立たな  
す。その他は、すべての入力信  
くなるように調整します。  
0 リセット  
「画 調整設定したすべての  
ボタンを押  
す。  
が出ます。  
1 MENU  
調整値 をお買い上げ時の設定に  
メニュー画  
戻します「  
選びます。  
OK  
コントロールボタンを上下に動かし「  
調整選  
2
び、コントロールボタンを押  
す。  
レとは画  
に出い波模様や点状の模様のです入  
*
調整画  
が出ます。  
号によっては機のブラウン管の光体と干合いア  
コントロールボタンを上下に動かして調整したい項目を  
レが発生すことがあります障ではりまん。  
3
4
選び、コントロールボタンを押  
す。  
    
コントロールボタンを上下に動かして調整し、コント  
モアレの例  
ロールボタンを押  
す。  
INPUT  
MENU  
1
2
OK  
ご注意  
「モアレキャンセル働かせると、画 像がくっきりしないことがあ  
ります。  
JP  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
x
モード  
EASY  
色温度を調整す(色温度調整)  
ボタンを押  
す。  
1 MENU  
色温度は白色の度合いで表され、これを変えることによっ  
メニュー画  
が出ます。  
て画  
の色を調整します。温度が低いと画  
が赤みがかっ  
コントロールボタンを上下に動かし温度調整」  
2
た白色になり、高いと青  
みがかった白色になります。画  
を選び、コントロールボタンを押  
す。  
の色を、印刷時の色に近づけたいときなどに使います。  
色温度の調整は入力端子ごとに設定することができます。  
色温度調整画 が出ます。  
コントロールボタンを上下に動かして「 」選び、コ  
3
ントロールボタンを押  
す。  
x色温度調整モードを選ぶ  
調整画 が出ます。  
本機には、  
の つの  
EASY PRESET EXPERT sRGB 4  
色温度調整モードがあります。  
お買い上げ時は モードになっており、  
:
色温度調整�  
EASY  
から  
5000K  
EASY  
の間  
で調整できます。  
11000K  
EASY  
モード以外に変えたいときは、オプション画  
で好  
5 0 0 0 K  
きなモードを選んでから、色温度調整画  
で調整してくだ  
終了�  
MENU  
:
さい。  
コントロールボタンを上下に動かして、色温度を調整す  
4
ボタンを押  
る。  
す。  
1 MENU  
メニュー画  
が出ます。  
から  
で微調値 が色温  
5000K  
11000K  
て設定されます。  
コントロールボタンを上下に動かしプション」  
2
を選び、コントロールボタンを押  
す。  
x
モード  
PRESET  
オプション画  
が出ます。  
ボタンを押  
す。  
1 MENU  
コントロールボタンを上下に動かして温度調整  
3
4
メニュー画  
が出ます。  
選び、コントロールボタンを押  
す。  
MODE  
コントロールボタンを上下に動かし温度調整」  
2
3
コントロールボタンを上下に動かして、調整モードを選ぶ。  
を選び、コントロールボタンを押  
す。  
オプション�  
色温度調整画 が出ます。  
色温度調整�  
MODE  
コントロールボタンを上下に動かして「 」選び、   
コントロールボタンをす。  
調整画 が出ます。  
PRESET  
EASY  
EXPERT  
sRGB  
終了�  
MENU  
:
JP  
:
色温度調整�  
PRESET  
9 3 0 0 K  
6 5 0 0 K  
5 0 0 0 K  
終了�  
MENU  
:
コントロールボタンを上下に動かして、色温度を選ぶ。  
4
の 種類の色温度があらかじ  
5000K 6500K 9300K 3  
め設定されています。お買い上げ時は  
になって  
9300K  
います。  
t
t
となるにつれて、  
5000K 6500K 9300K  
赤みがかった白色から青  
みがかった白色へと画  
の色が  
変わります。  
次のページへつづく  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
x
モード  
EXPERT  
画面の色合いを回復す色温度補正)  
モードを選ぶと、さらに細かい色温度調整をする  
EXPERT  
ことができます。  
よび  
モードでは色温度補  
sRGB  
EASY PRESET  
することができます。  
お買い上げいただいて何年かたつと、ディスプレイの色合い  
は明るさが変化していく場合があります。この機能を使う  
ことによって、お買い上げ時の色合いを回復することができ  
ボタンを押す。  
1 MENU  
メニュー画面が出ます。  
ます。以下は モードを選んだ場合の説明です。  
EASY  
コントロールボタンを上下に動かし温度調整」  
を選び、コントロールボタンを押す。  
色温度調整画面が出ます。  
2
「色温度補正調整をするときは、あらかじ「  
ションニューから たは  
オプ  
EASY PRESET  
sRGB  
モードのどれかを選んでおいてくださージ。  
16  
:
色温度調整  
EXPERT  
R
G
B
R
G
ボタンを押す。  
1 MENU  
B
45  
メニュー画面が出ます。  
終了  
:
MENU  
コントロールボタンを上下に動かし温度調整」  
を選び、コントロールボタンを押す。  
色温度調整画面が出ます。  
2
コントロールボタンを上下に動かして、 (  
:赤、  
3
R Red  
:青それぞれについて  
G Green  
6と  
GAIN  
を押す。  
:緑、 (  
B Blue  
コントロールボタンを上下に動かし「  
(色温度補  
3
4
BIAS  
調整し、コントロールボタン  
選び、コントロールボタンを押す。  
モードでの設定をリセットしたいときは、色  
EXPERT  
温度調整画面0(リセット選びます。さらにリ  
コントロールボタンを上下に動かし「 」選び、コ  
OK  
ントロールボタンを押す。  
セット画面「 」選んでください。  
OK  
色温度調整  
色温度補正  
x
モード  
sRGB  
とは、コンピューター機器同士の表示や、出力する  
O K  
キャンセル  
sRGB  
色を近づけるためのカラースペースの業界標準のひとつで  
す。 モード プションニュー温  
選ぶだけで、簡単に プロファイル  
終了  
:
MENU  
sRGB  
度調整  
MODE  
sRGB  
画面の色合いを回復している約 秒間画像が表示さ  
2
に設定することができます。  
れなくなります。終了すると、また画像が表示されます。  
カラγ  
画面に正しく表示する  
sRGB  
= 2.2 6500K  
には、お使いのコンピューターを  
プロファイルに設定  
sRGB  
ご注意  
JP  
する必要があります。また  
モードを選ぶと、コントラ  
sRGB  
この機能をお使いになる前に、本機が 分以上通常動作状電  
30  
源インジケーターが緑色に点灯している状態あることをご確  
スト ブライトネス調整はできなくなります。  
/
認ください。本機が省電力状態のときは、通常動作状態に戻した  
あと 分以上たってからお使いください。  
30  
本機を 分以上通常動作状態に保つために、お使いのコンピュー  
30  
ターの省電力機能の設定を調整してください。本機の準備ができ  
:
色温度調整  
sRGB  
sRGB  
ていないと、画面に以下のようにメッセージが表示されます。  
:
/
色温度調整  
色温度補正  
終了  
:
MENU  
注意  
コンピューター機器は、  
に対応している必要があります。  
sRGB  
ウォームアップ終了  
までおまちください  
:
MENU  
終了  
トリニトロン管の自然な劣化のため、この機能が充分に働かない  
ことがあります。  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
その他の調整をす(オプション)  
お買い上げ時の設定に戻す  
(リセット)  
調整値 を変えられないようにしたり、メニュー言語を変え  
たり、メニューの表示位置を変えたり、色温度調整モード  
の切り換えができます。  
いったん調整した設定を元に戻すには、次の つの方法があ  
2
ります。  
ボタンを押  
す。  
1 MENU  
x入力中の信  
号の調整値をすべてリセットする  
メニュー画  
が出ます。  
ボタンを押  
す。  
1 MENU  
コントロールボタンを上下に動かしプション」  
2
3
メニュー画  
が出ます。  
を選び、コントロールボタンを押  
す。  
コントロールボタンを上下に動かし0 リセットを  
2
オプション画  
が出ます。  
選び、コントロールボタンを押  
す。  
コントロールボタンを上下に動かして調整したい項目を  
選ぶ。  
コントロールボタンを上下に動かし0 (  
1 MODE  
3
4
セット(  
リセット選び、コントロールボタ  
MODE  
各項目は以下のように調整します。  
ンを押  
す。  
x調整値を変えられないようにする  
コントロールボタンを上下に動かし「 」選び、コ  
OK  
(コントロールロック機能)  
ントロールボタンをす。  
調整値 を他の人が勝手に変えないように、調整に使うボタ  
ンを操作できないようにします。  
リセット�  
1
2
リセット�  
MODE  
コントロールボタンを上下に動かしコントロール  
OK  
キャンセル�  
ロック選び、コントロールボタンを押  
す。  
さらにコントロールボタンを上下に動かしオン選  
び、コントロールボタンをす。  
スイッチ、  
終了�  
:
MENU  
「オンしても、! 電源  
ボタン、  
M E N U  
ただし以下の調整値 は、この操作をしてもリセットされま  
せん。  
スイッチおよオプション コ  
INPUT  
ントロールロック操作できます。これ以外の操作をす  
るとークが出て操作できません。  
メニュー言ージ)  
10  
色温度調整モードの選(  
ページ)  
16 17  
モードで選んだ色温ージ)  
PRESET  
16  
コントロールロック機能を解除するには  
上記の手順 オフ選びます。  
メニューの表示位ージ)  
18  
xすべての調整値をリセットする  
JP  
xメニュー言語を変える  
(LANGUAGE)  
上記手順  
0 (オールリセット選ぶ。  
ページをご覧ください。  
3
2
10  
ご注意  
コントロールロック機(  
xメニューの表示位置を変える  
位置  
(OSD  
)
)をオンしているときは、リセッ  
メニュー画  
に隠れた部分を調整したいときなどに、メ  
トできません。  
ニューの表示位置を変えられます。  
コントロールボタンを上下に動かし「 (  
位置水  
OSD  
平方向の調整「 (  
位置垂直  
方向の調整を  
OSD  
選び、コントロールボタンをす。さらにコントロールボ  
タンを上下に動かして、希望の位置に動かす。  
x色温度調整モードを選ぶ  
ページをご覧ください。  
16  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
機能解説  
故障かな?と思ったら  
お買い上げ店などにご相談いただく前に、次の事項をご確  
本機の対応信号  
認ください。  
本機では、入力信号に合わせて自動的に最適な画質で表示  
できるように、代表的な表示モードがお買い上げ時に設定  
されています。  
画面に細い横線が出たら  
(ダンパーワイヤー)  
設定されている表示モード以外の入力信号に対しても、水  
平周波数  
30 130kHz  
直周波数  
48 170Hz  
の範囲で  
あれば、デジタルマルチスキャン機能で調整が行われるた  
め、歪みのほとんどない画像を表示できます。画像を微調  
整する場合は、調整値が自動的にユーザーモードとして設  
定され、同じ信号が入力されるたびに同じ調整値が選ばれ  
ます。  
本機で使用しているトリニトロン管では、特に白色のよう  
な明るい背景のとき、画面に細い水平の線が見えますが、  
故障ではありません。  
この線は、トリニトロン管内部のアパチャーグリルに取り  
付けられたダンパーワイヤーの影です。  
表示モード一覧  
ダンパーワイヤーはアパチャーグリルの振動を抑える働き  
をしています。アパチャーグリルはトリニトロン管特有の  
構造で、鮮明できめ細かな画質のために欠かせない役割を  
果たしています。  
モード 解像度  
(ドット×ライン)  
1600 1200  
水平周波数  
垂直周波数  
1
2
3
4
5
6
7
8
×
93.750 kHz  
81.130 kHz  
71.809 kHz  
79.976 kHz  
71.691 kHz  
61.846 kHz  
60.023 kHz  
120.941 kHz  
75 Hz  
76 Hz  
76 Hz  
75 Hz  
67 Hz  
66 Hz  
75 Hz  
112 Hz  
ダンパーワイヤー  
×
1280 1024  
×
1152 900  
×
1280 1024  
×
1280  
1024  
×
1152 900  
表示メッセージについて  
×
1024 768  
×
1280 1024  
入力信号が正しくないときは、画面に次のような表示メッ  
セージが出ます。  
1「  
表示されている場合  
NO SIGNAL  
省電(パワーセービング機能  
選んでいる入力端子からの入力信号がない状態です。  
JP  
本機は、  
および  
のパワー  
VESA NUTEK  
ENERGY STAR  
I NFORMAT I ON  
MONI TOR I S WORK I NG  
セービングガイドラインに対応しています。コンピュー  
ターからの入力信号がなくなると、自動的に次のような省  
電力状態になります。  
I NPUT  
2 : NO S I GNAL  
W
R
G
B
ACT I VATE BY COMPUTER  
CHECK S I GNAL CABLE  
CHECK I NPUT SELECTOR  
本機の状態  
消費電力  
!(電源)  
2 入力端子を表示する  
インジケーター  
現在選んでいる入力端(  
が表示されます。  
または  
INPUT 2  
INPUT 1  
通常動作時  
以下  
135W  
緑点灯  
アクティブオフ  
*
以下  
3W  
オレンジ点灯  
(ディープスリープ)  
**  
電源:切  
消灯  
0W  
コンピューターが省電力状態になると、信号が入力されないた  
め、アクティブオフ状態になる前「 」示が出  
*
NO SIGNAL  
ます。そのあと、本機も省電力状態になります。  
「ディープスリープ、  
次のページへつづく  
EPA Environmental Protection  
定めた待機時の消費電力抑制状態です。  
**  
Agency  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 対処のしかたを表示する  
本機の型名、製造  
番号、製年と週を表示する  
下記のメッセージが表示されます。  
号を入力しているときに、  
ボタンを 秒以上押  
MENU  
5
表示されている  
ACTIVATE BY COMPUTER  
たままにする。  
場合、コンピューターのキーボードのキーのどれか  
例:  
INFORMATION  
すか、マウスを動かしてみる。または、コン  
MENU  
ピューターのグラフィックボードを正しいバスス  
ロットに差し込む。  
b
:
:
W
R
G
B
MODEL GDM 5510  
SER NO 1234567  
表示されている場  
CHECK SIGNAL CABLE  
: 2001-52  
MANUFACTURED  
合、ビデオ号ケーブルが正しく接  
続されているか  
確認すージ。  
9
が出ます。  
INFORMATION  
表示されている  
10  
CHECK INPUT SELECTOR  
故障のときは、お買い上げ店にご連絡ください。また、お問  
い合せ  
場合、入力切り換えを確認すージ。  
のときは次のことをお知らせください。  
型名:  
GDM-5510  
1 「  
表示されてい  
OUT OF SCAN RANGE  
製造番号  
続しているコンピューター、およびグラフィックボードの仕様  
と名称  
る場合  
入力信  
号の周 波数が、本機の仕様に合っていない状態です。  
I NFORMAT I ON  
MONI TOR I S WORK I NG  
I NPUT  
1 : 2 0 0 . 0kHz / 85Hz  
W
R
G
B
OUT OF SCAN RANGE  
CHANGE S I GNAL T I MI NG  
2 入力端子と入力信  
号の周波数を表示する  
現在選んでいる入力端たは  
INPUT 1  
INPUT 2  
が表示されます。また、本機が入力信  
号の周 波数を確認  
したときは、水平 垂直  
波数も表示されます。  
/
3 対処のしかたを表示する  
表示されます。  
CHANGE SIGNAL TIMING  
本機をつなぐ前  
きは、それにつなぎ換えてみる。画 像が出たら、コン  
ピューターで水平周 波数: 直  
につないでいたディスプレイがあると  
30 130kHz  
数:  
の範囲に設定する。  
48 170Hz  
くわしくは、次ページ本機の症状と対処のしかたご  
覧ください。  
JP  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
本機の症状と対処のしかた  
コンピューターなど本機に続している機器が因の場合は、続機器の取扱説明書をご覧ください。  
下記のように対処しても正常にならない場合は自己診断表示機能ご覧くださージ。  
23  
こんなときは  
画 像が出ない。  
因と対処のしかた  
!(電源  
ンジケーターが  
点灯していない。  
電源  
!(電イッチを入れる。  
コードを接  
続し直  
す。  
いう警告  
NO SIGNAL  
ビデオ信  
号ケーブルを正しくつなージ。  
9
表示が出ている。または、  
入力切り換えを正しく設定すージ。  
10  
!(電源  
ンジケーターが  
オレンジ色に点灯、または  
緑色とオレンジ色に点滅し  
ている。  
ビデオ信  
号ケーブルのピンが曲がっている。まっすぐに直  
■コンピューターなど本機につないでいる機器が因の場合  
コンピューターが省電力状態になっている。キーボードのキーのどれかを押  
すか、別のケーブルを使う。  
すか、マウスを動かしてみ  
る。  
コンピューターの電源  
コンピューターのグラフィックボードを正しいバススロットに差し込む。  
を入れる。  
OUT OF SCAN RANGE  
という警告表示が出てい  
る。  
■コンピューターなど本機につないでいる機器が原  
因の場合  
入力号の周 波数が、本機の仕様に合っていない。本機をつなぐ前  
ときは、それにつなぎ換えてみる。画 像が出たら、周 波数を以下の範囲に設定する。  
水平周 波数:  
につないでいたディスプレイがある  
30 130kHz  
垂直  
波数:  
48 170Hz  
!(電源  
ンジケーターが  
緑色に点灯、またはオレン  
ジ色で点滅している。  
「自己診断表示機能確認すージ。  
23  
像が乱れる、ゆれる、ちらつ 他のモニター、レーザープリンター、蛍  
可能性のあるものから本機を離して置く。  
近くに送電線がある場合は、本機を離して置くか、シールド板を本機の近くに置く。  
光灯、テレビチューナー、扇風機など、磁界を発して干渉する  
く。  
離れたところにある他の電源  
につないでみる。  
モニターの向きを 度変えてみる。  
90  
■コンピューターなど本機につないでいる機器が原  
因の場合  
コンピューターのグラフィックボードで、本機が正しく設定されているかを確認する。  
入力信  
号のグラフィックモードと周 波数が、本機で使用できる範囲かを確認す ージただし本  
19  
機で使用できる範囲でも、グラフィックボードによっては同  
を映 せない場合があります。  
コンピューターのリフレッシュレー垂直  
期パルス幅が合わないため、きれいに画  
JP  
波数、最適な画  
になるように設定する。  
像がくっきりしていない。  
コントラストや明るさを調整す12ページ。  
を消磁する( ページ。  
* 15  
「モアレキャンセル働いている場合、画 像がくっきりしないことがあります。調整値 を下げるか、ま  
モアレキャンセルオフージ。  
15  
何度も消磁するときは、  
分以上隔をあけてください。また、消磁するブーンいう音がしま  
*
2 0  
すが、故障ではありません。  
次のページへつづく  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
こんなときは  
因と対処のしかた  
ビデオ号ケーブルの延長コードやインプットセレクターの使用をやめる。  
続ケーブルを端子にしっかりと差し込む。  
像が二重 、三重 になる。  
サイズ調整 位置調整メニュー ートで「  
ージ。  
号やグラフィックボードによっては、画 像が画  
/
OK  
13  
像の位置がずれている、また  
像の位置や大きさを調整すージ入力信  
13  
は画 像の大きさが正しくない。  
全体に広がらない場合があります。  
像の歪みを調整すージ。  
14  
像の両  
端が曲がっている。  
に 波 模 様 や 点 状 の 模 様  
「モアレキャンセルモアレが最も目立たなくなるように調整すージ。  
15  
(モアレ出る。  
■コンピューターなど本機につないでいる機器が原  
因の場合  
コンピューターでデスクトップパターンを変える。  
を消磁する(  
ページ本機にスピーカーなどの磁気を発するものを近づけたり、電を入れた  
* 15  
色むらがある。  
まま向きを変えたりすると起こることがあります。  
「ランディング調整すージ。  
15  
色温度を調整すージ。  
16  
白色が白く見えない。  
「コンバージェンス調整すージ。  
の影が見  
14  
文字や線の端に赤や青  
える。  
コントロールロック機能オンなっているオフージ。  
18  
本機のボタンが働かない。  
マークが画  
に出る)  
色温度補正機能は、本機が通常動作状インジケーターが緑色に点灯している状態なってから  
色温度補正機能が働かない。  
分以上たたないと動作しません。色温度補正機能についてのくわしい説明は ページをご覧くださ  
い。  
30  
17  
色温度調整�  
色温度補正�  
本機を 分以上通常動作状態に保つために、お使いのコンピューターの省電力機能の設定を調整して  
30  
ください。  
トリニトロン管が老化していると、色温度補正機能が充分に働かないことがあります。  
ウォームアップ終了�  
までおまちください�  
:
MENU  
終了�  
自動消磁機能が働いている。本機は電源  
を入れると、数秒間  
自動的に消磁します。  
を入れた直  
ブーンと  
いう音がする。  
何度も消磁するときは、 分以上間  
隔をあけてください。また、消磁するブーンいう音がします  
*
20  
が、故障ではありません。  
JP  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
自己診断表示機能  
主な仕様  
本機には自己診断表示機能がついています。本機またはコ  
アパチャーグリルピッチ  
0.24mm  
CRT  
ンピューターに常が起きたときには、画 像が消えて、  
!(電ンジケーターが緑色に点灯するか、オレンジ色  
°偏向  インチ  
90  
FD  
21  
トリニトロン  
に点滅します。!(電源  
ンジケーターがオレンジ色に点  
有効表示画  
×
(幅 高さ)  
403.8 302.2mm  
/
灯しているときは、コンピューターが省電力状態になって  
います。キーボードのキーのどれかを押  
すか、マウスを動  
解像度  
最大  
水平:  
ドット  
2048  
かしてみてください。  
垂直  
水平:  
ライン  
ドット  
ライン  
1536  
1600  
1200  
推奨  
垂直  
INPUT  
MENU  
1
2
OK  
入力信  
号レベル  
ビデオ信  
アナログ (正極  
RGB 0.700Vp-p  
Ω終端  
75  
!(電源  
ンジケーター  
期信  
セパレート コンポジット:  
HV  
TTL  
/
!(電源ンジケーターが緑色に点灯している  
レベル、  
Ω終端、極性自  
2.2k  
とき  
(負極  
Sync on Green 0.3Vp-p  
性)  
方のビデオ信  
号ケーブルを抜くか、接続しているコン  
1
ピューターの電源  
を切る。  
表示画 (幅 高さ)  
×
388 291mm  
/
!(電イッチをして、本機の電を入れ直  
す。  
2
3
または  
×
(幅 高さ)  
364 291mm  
/
本機が省電力状態になるに、コントロールボタンを  
2
偏向周 波数  
水平:  
*
30 130kHz  
秒間上に動かしたままにする。  
垂直  
48 170Hz  
入力電圧/電流  
100 240V 50 60Hz  
2.0 1.0A  
OK  
消費電力量  
使用温度  
135W  
°
°
10 C 40 C  
本のカラーバ白、赤、緑、青  
出れば、本機は正常  
号ケーブルを続しして、コン  
4
最大外形寸法  
×
×
501 508 505mm  
な状態です。ビデオ信  
(幅 高さ 奥行き)  
/
/
ピューターの状態を確認してください。  
質量  
31.5kg  
DDC2B/DDC2Bi GTF**  
JP  
プラグ&プレイ機能  
カラーバーが出ないときは、本機が故障している可能性が  
あります。お買い上げ店にご相談  
ください。  
推奨周 波数タイミング  
*
水平同  
期幅率:水平周 波数のタイミングの合計の  
以上、  
4.8%  
または  
µ のどちらか大きい方  
0.8 s  
!(電源ンジケーターがオレンジ色に点滅し  
水平ブランキング幅:  
µ 以上  
2.3 s  
垂直  
ブランキング幅:  
µ 以上  
ているとき  
450 s  
入力信  
号が  
応の信  
**  
GTF Generalized Timing Formula  
!(電源  
イッチを押  
して、本機の電源  
を入れ直  
す。  
!(電ンジケーターが緑色に点灯すれば、本機は正常  
な状態です。  
であれば、  
機能の働きで自動的に最適な画 像が画  
に表示  
GTF  
されます。  
本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更するこ  
とがありますが、ご了承ください。  
!(電源  
故障している可能性があります。!(電ンジケーター  
が何秒おきにオレンジ色に点滅するかを数えて、お買い上  
げ店にご相ください。おい合わせのときは、本機の型  
名と製造番号、続しているコンピューターとグラフィッ  
クボードの仕様および名称をお知らせください。  
ンジケーターが点滅したままのときは、本機が  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK P  
ꢀꢁ==ꢀꢁ =ꢀꢁ KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK Q  
ꢀꢁ KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK R  
N=ꢀꢁW=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK R  
O=ꢀꢁW=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK R  
P=ꢀꢁW=ꢀꢁ ==ꢀꢁ =KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK R  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁEi^kdr^dbF KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK S  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK S  
ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK T  
ꢀꢁ=KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK T  
ꢀꢁ==ꢀꢁ=ꢀꢁE`lkqo^pqL_ofdeqF KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK U  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁEpfwbL`bkqboF KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK V  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁEpfwbL`bkqboF KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK V  
ꢀꢁ=ꢀꢁ==ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁE^rqlF KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK V  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁEdbljbqovF KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNM  
ꢀꢁ =ꢀꢁE`lksbodbk`bFKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNM  
ꢀꢁ=ꢀꢁEp`obbkF KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNN  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁE`liloF KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNO  
ꢀꢁ=ꢀꢁElmqflkF KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNQ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ EobpbqF KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNQ  
ꢀꢁ =KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NR  
ꢀꢁ=ꢀꢁ==ꢀꢁ =KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNR  
ꢀꢁ=KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNR  
Trinitron®=Sony Corporation=  
ꢀꢁ !"#K  
VESA=DDCTM=Video Electronics  
Standard Association=ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NR  
KR  
ENERGY STAR=U.S.=ꢀꢁ !  
ꢀꢁ K  
ꢀꢁ =ꢀꢁ=Eꢀꢁ=ꢀꢁ F=ꢀꢁ =ꢀꢁ KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNR  
ꢀꢁ=ꢀꢁ KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNR  
ꢀꢁ=ꢀꢁ==ꢀꢁ KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNT  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNV  
=ꢀꢁ !"#= ꢀꢁ == ꢀꢁ  
ꢀꢁ= ꢀꢁ != ꢀꢀ= ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ=ꢀꢁ= ꢀꢁ !"= ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁK  
ꢀꢁ==ꢀꢁ !"=ꢀꢁ=TMꢀꢁ  
“®”=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NV  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ !W  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ==ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ !  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁꢀꢁ !"=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ =  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ ==ꢀꢁ !=ꢀꢁ !"=ꢀꢁ =ꢀꢁ =  
ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ =  
NNR=ꢀꢁ  
`bbJOO=ꢀꢁ=  
I= ꢀꢁEꢀꢁ=  
ꢀꢁ =ꢀꢁF  
OPM=ꢀꢁ  
Eꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ !F  
ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ !K=ꢀꢁ =ꢀꢁ =  
ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ ==ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ !"  
ꢀꢁ=ꢀꢁ ꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ !"=ꢀꢁ=ꢀꢁ !"=ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !"I=ꢀꢁ !"=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ !"=ꢀꢁ ==ꢀꢁ !K  
ꢀꢁI  
ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁI  
ꢀꢁ !"  
ꢀꢁI  
ꢀꢁ I  
ꢀꢁI  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁI=ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ  
kbj^=pJ  
NRm  
ꢀꢁ =ꢀꢁ  
`bb=TLsff  
EpÅÜìâçF  
ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ  
p^^=^p  
PNNO  
ꢀꢁI=ꢀꢁI=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ !"=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ !K=ꢀꢁ=ꢀꢁI=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ I  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ !K  
_=p=NPSP  
ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ  
e^o  
ꢀꢁ =ꢀꢁ  
e^o  
ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
pgq  
`a_MPmim  
EelRss=J  
cPdNKMF  
EelRss=J  
cPdNKMF  
ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ==ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ !"#K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ  
NM=^LNOR=s NM=^LORM=s  
NULP^td  
NM=^LORM=s  
NM=^LORM=s  
=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ ==ꢀꢁ  
K=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ !"#K=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !"#K  
EHLJ MKN=ãF EHLJ MKN=ãF  
EHLJ MKN=ãF EHLJ MKN=ãF  
O=ã  
OKR=ã  
OKR=ã  
OKR=ã  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !  
riL`p^  
e^o  
_pfI=^pq^  
=ꢀꢁ =  
=ꢀꢁ =  
NQ  
VM  
ꢀꢁ !"#=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ !==ꢀꢁ  
ꢀꢁK=ꢀꢁ !"=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !"=ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !"K  
VM  
KR  
R  
ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ !"=ꢀꢁ =ꢀꢁ ==ꢀꢁ=PM=  
=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ !"==ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ ===ꢀꢁ ====ꢀꢁEÇÉÖ~ìëëÉÇF=ꢀꢁ K=  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ =  
ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ !  
ꢀꢁ =ꢀꢁ==ꢀꢁ !K=ꢀꢁꢁ !"I=ꢀꢁ I=ꢀꢁ !  
=ꢀꢁ !"=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !K  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ==ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ !"#K  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
5
6
2
AC IN  
1
INPUT  
MENU  
1
2
OK  
7
12 3 4  
6=eaNR  
7=NPtP  
1 fkmrqEꢀꢁF=ꢀꢁ ESF  
=ꢀꢁ !=fkmrq=NEꢀꢁ =ꢀꢁ=NENPtPF=ꢀꢁ W= NF  
y
y
1
5
4
3
2
5
4
3
2
1
10  
9
8
7
6
ꢀꢁ=fkmrq=OEꢀꢁ =ꢀꢁ=OEeaNRF=ꢀꢁ W= OF=ꢀꢁ  
10  
9
8
7
6
15 14 13 12 11  
ꢀꢁ K  
A3  
A2  
A1  
2 jbkrEꢀꢁF=ꢀꢁETF  
ꢀꢁ  
^N  
^O  
^P  
N
6=ꢀꢁ  
–––  
7=ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !"=ꢀꢁ==ꢀꢁ !"K  
M m  
3 ꢀꢁ=ꢀꢁElhI=  
L
FEUF  
–––  
ꢀꢁ  
=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=`lkqo^pqEꢀꢁF=ꢀꢁ  
–––  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ !==ꢀꢁ !"K  
*
ꢀꢁ =ꢀꢁEp`iF  
ꢀꢁ  
4 !=EꢀꢁF=ꢀꢁ ==ꢀꢁ ERI=NRI=NVF  
*
O
ꢀꢁEꢀꢁ=ꢀꢁF  
ꢀꢁ  
aa`=H=R=s  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ !"K=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !"#=  
ꢀꢁ !K  
P
–––  
*
Q
faEꢀꢁF  
aa`=ꢀꢁ  
5 ^`=fk=ꢀꢁ ERF  
*
**  
R
aa`=ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ  
`=póåÅ=Eꢀꢁ !=ꢀꢁF  
=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=^`=ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
*
S
ꢀꢁ =ꢀꢁ Epa^F  
KR  
6 ꢀꢁ =ꢀꢁ=O=ꢀꢁ EeaNRFERF  
T
sK=póåÅ=Eꢀꢁ=ꢀꢁF  
=ꢀꢁ !=od_=ꢀꢁ =ꢀꢁEMKTMM=séJéI=ꢀꢁF=ꢀꢁ  
U
faENMM=F  
faENMM=F  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
*
V
aa`=H=R=s  
ꢀꢁ  
7 ꢀꢁ =ꢀꢁ=N=ꢀꢁ ENPtPFERF  
NM  
NN  
NO  
NP  
NQ  
NR  
=ꢀꢁ !=od_=ꢀꢁ =ꢀꢁEMKTMM=séJéI=ꢀꢁF=ꢀꢁ  
faEꢀꢁF  
–––  
ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
*
ꢀꢁ =ꢀꢁ Epa^F  
eK=póåÅ=Eꢀꢁ=ꢀꢁF  
sK=póåÅ=Eꢀꢁ=ꢀꢁF  
–––  
–––  
–––  
*
ꢀꢁ =ꢀꢁEp`iF  
–––  
* sbp^=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁEaáëéä~ó=a~í~=`å~ååÉäW=aa`F=ꢀꢁK  
** ꢀꢁ==ꢀꢁ=T=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ==ꢀꢁ !"=ꢀꢁ !=ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ !K  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
O=ꢀꢁW=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=  
=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=PMꢀꢁ=NPM=âeò=ꢀꢁ !"=  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ !K  
N=ꢀꢁW=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
^`=ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ ==ꢀꢁ !K  
AC IN  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ !==ꢀꢁ  
ꢀꢁK  
ꢀꢁ !  
ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ=eaNR=ꢀꢁ !==ꢀꢁ !"=  
ꢀꢁ !"K=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !K  
I 13W3 ꢀꢁ !=ꢀꢁ !  
P=ꢀꢁW=ꢀꢁ ==ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ !==ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ K  
2
AC IN  
1
ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !"#$K  
ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
NPtP=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ !  
ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁꢀ =ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ =kl=pfdk^i=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !ES  
F=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ  
=ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
I HD15 ꢀꢁ !=ꢀꢁ !  
ꢀꢁ != ꢀꢁ != = ꢀꢁ = ꢀꢁ != ꢀꢁ = lrq= lc  
p`^k=o^kdb=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ  
=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ !=PMJNPMâeò  
ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=QUJNTMeò=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁK  
KR  
2
AC IN  
1
ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =NTꢀꢁ=?ꢀꢁ=ꢀꢁ==ꢀꢁ  
?=ꢀꢁ !"K  
eaNR=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ !  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁEi^kdr^dbF  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁI=ꢀꢁ !I=ꢀꢁ I=ꢀꢁ !I=ꢀꢁ  
I=ꢀꢁ !"I=ꢀꢁ !I=ꢀꢁ !I=ꢀꢁ !=ꢀꢁ ==ꢀꢁ  
ꢀꢁK=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ =ꢀꢁENPtPF=ꢀꢁ =ꢀꢁ=OEeaNRF=ꢀꢁ !=ꢀꢁ  
==ꢀꢁ !==ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ ==ꢀꢁ !K==ꢀꢁ  
==ꢀꢁ =ꢀꢁ !"=fkmrqEꢀꢁF=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !"  
K  
jbkrEꢀꢁF=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
1
ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
fkmrqEꢀꢁF=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =P=ꢀꢁ=ꢀꢁ !"K  
CONTRAST / BR I GHT  
ꢀꢁ !fkmrq=Nꢀꢁ !=fkmrq=Oꢀꢁ=ꢀꢁ !"K  
MENU  
CONTRAST  
INPUT  
b
50  
1
2
1024x768 / 85Hz  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ= =lmqflkEꢀꢁF  
2
=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ =kl=pfdk^i=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁ K===ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K==ꢀꢁ=ꢀꢁ=  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ !"#K  
OPT I ON  
CONTROL  
LOCK  
OK  
OK  
b
ON  
OFF  
:
MENU  
EX I T  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ= =i^kdr^dbE  
3
F=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
OPT I ON  
LANGUAGE  
OK  
OK  
b
ENGL I SH  
:
MENU  
EX I T  
ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁK  
4
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ ==ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ !"K  
ENGLISHW=ꢀꢁ  
FRANÇAISW=ꢀꢁ !  
DEUTSCHW=ꢀꢁ  
ESPAÑOLW=ꢀꢁ !  
KR  
ITALIANOW=ꢀꢁ !  
NEDERLANDSW=ꢀꢁ !"  
SVENSKAW=ꢀꢁ !  
W=ꢀꢁ !  
W=ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ  
jbkrEꢀꢁF=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ =  
QR=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁ=Qꢀꢁ !=bkdifpeEꢀꢁF=ꢀꢁ !"K  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SCREEN  
DEGAUSS  
p`obbkENNF  
ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁ K  
ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ  
OK  
CANCEL  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ !"=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =  
ꢀꢁ=ꢀꢁEabd^rppF  
ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ !K  
:
MENU  
EX I T  
E`^k`bi=jlfobF  
ꢀꢁ=ꢀꢁEi^kafkdF  
ꢀꢁ=ꢀꢁ  
:
COLOR  
EASY  
`liloENOF  
jbkrEꢀꢁF=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K=jbkr  
EꢀꢁF==ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =Uꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ K  
ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ  
=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ  
K  
5 0 0 0 K  
EX I T  
CONTRAST / BR I GHT  
:
MENU  
MENU  
CONTRAST  
b
OPT I ON  
lmqflkENQF  
50  
ꢀꢁ != ꢀꢁ = ꢀꢁ  
ꢀꢁK=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"K  
CONTROL  
LOCK  
1024x768 / 85Hz  
ON  
OFF  
ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ  
:
MENU  
EX I T  
CONTRAST / BR I GHT  
`lkqo^pqL_ofdeq  
EUF  
CONTRAST  
ꢀꢁ = ꢀꢁ = ꢀꢁ !  
0
obpbqENQF  
RESET  
K= ꢀꢁ = ꢀꢁ = ꢀꢁ  
50  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =  
ꢀꢁ= ꢀꢁ = ꢀꢁ !"  
1
2
CURRENT  
MODE  
K  
=ꢀꢁ =ꢀꢁ==ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ  
K  
:
MENU  
EX I T  
OK  
CANCEL  
:
MENU  
EX I T  
S I ZE / CENTER  
pfwbL`bkqboEVF  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ  
ꢀꢁ K  
=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ  
jbkrEꢀꢁF=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁLꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K=ꢀꢁ ==ꢀꢁ !  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ==ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ  =ꢀꢁ !  
K  
45  
:
:
:
MENU  
MENU  
MENU  
EX I T  
GEOMETRY  
CONTRAST / BR I GHT  
CONTRAST  
dbljbqovENMF  
ꢀꢁ =ꢀꢁ==ꢀꢁ =  
KR  
ꢀꢁ !K  
45  
50  
ꢀꢁ= ꢀꢁ !"  
ꢀꢁ=ꢀꢁ  
EX I T  
1024x768 / 85Hz  
CONVERGENCE  
`lksbodbk`bENMF  
ꢀꢁ=ꢀꢁ Lꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ==ꢀꢁ=ꢀꢁ  
T
B
ꢀꢁ=ꢀꢁ !"K  
45  
EX I T  
Eꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁF  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
=jbkrEꢀꢁF==ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ==ꢀꢁ=ꢀꢁ  
E`lkqo^pqL_ofdeqF  
ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
1
jbkrEꢀꢁF=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ !"#$%=ꢀꢁ  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ !"K  
MENU  
jbkrEꢀꢁF=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
1
ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ= ==ꢀꢁ=ꢀꢁ  
2
ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
2
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ  
`lkqo^pqL_ofdeqEꢀꢁLꢀꢁF=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁK=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
ꢀꢁK  
6=  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ= ꢀꢁ= ==ꢀꢁ  
3
4
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
OK  
b
OK  
6
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁE F=ꢀꢁ=ꢀꢁ  
E
F=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
3
ëod_=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ  
lmqflkE F=ꢀꢁ =`lilo=jlabE Fꢀꢁ=ëod_=ꢀꢁ  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ =`lkqo^pqL_ofdeq=  
ꢀꢁ=ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁX  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ= ==ꢀꢁ !=ꢀꢁ=  
CONTRAST / BR I GHT  
sRGB  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
:
/
OK  
b
OK  
:
MENU  
EX I T  
6
ꢀꢁ !"=ꢀꢁE F==ꢀꢁE F=ꢀꢁ ==ꢀꢁ !K=ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !"=lmqflkE F=ꢀꢁ =`lilo=jlab  
4
E
Fꢀꢁ=ëod_=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
jbkrEꢀꢁF=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ  
==QR=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
ëod_ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =NOꢀꢁ=?ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ  
MENU  
E`liloF?=ꢀꢁ !"#K  
KR  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
EpfwbL`bkqboF  
ꢀꢁ=ꢀꢁ==ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ  
E^rqlF  
=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !"K  
pfwbL`bkqboEꢀꢁLꢀꢁ =ꢀꢁF=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ !=  
ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ==ꢀꢁ !K  
jbkrEꢀꢁF=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
1
jbkrEꢀꢁF=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
1
ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ= =pfwbL`bkqbo  
2
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ= =pfwbL`bkqbo  
EꢀꢁLꢀꢁ =ꢀꢁF=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁK  
2
EꢀꢁLꢀꢁ =ꢀꢁF=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁK  
ꢀꢁ =pfwbL`bkqbo=ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
pfwbL`bkqbo=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
3
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ= =E^rqlEꢀꢁFF  
3
=I=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ = ==ꢀꢁ !"K=ꢀꢁ=  
ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !  
4
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=lh=ꢀꢁ==ꢀꢁ  
4
K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ  
EpfwbL`bkqboF  
=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ  
jbkrEꢀꢁF=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
1
^rql=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ=Qꢀꢁ !=`^k`bi=ꢀꢁ  
ꢀꢁ K  
ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ !==ꢀꢁ !"K=ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ==ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ= =pfwbL`bkqbo  
2
EꢀꢁLꢀꢁ =ꢀꢁF=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁK  
ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !==ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ===ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ !K  
pfwbL`bkqbo=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
3
=I=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ = ==ꢀꢁ !"K=ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
KR  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
4
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ  
EdbljbqovF  
ꢀꢁ =ꢀꢁ  
E`lksbodbk`bF  
dbljbqovEꢀꢁF=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ==ꢀꢁ =ꢀꢁ  
`lksbodbk`bEꢀꢁ F=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=  
ꢀꢁ=ꢀꢁ ==ꢀꢁ !K  
=ꢀꢁ !K  
EꢀꢁF=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ I=ꢀꢁ==ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ  
K  
K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ ==ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ  
=ꢀꢁ !"#K==ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"K  
jbkrEꢀꢁF=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
1
ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
jbkrEꢀꢁF=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
1
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ= =dbljbqovE  
ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
2
F=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ= =`lksbodbk`b  
2
dbljbqov=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
Eꢀꢁ F=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ  
`lksbodbk`b=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
3
ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ  
3
ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=  
ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
4
ꢀꢁ=ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=  
4
ꢀꢁ=ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !=  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ !"=ꢀꢁ  
ꢀꢁ !K  
ꢀꢁK  
ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !=  
ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ !  
=q  
ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=  
=ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ !K  
qlm  
0
ꢀꢁ=dbljbqov=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ==ꢀꢁ  
=_  
ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=  
obpbq  
=ꢀꢁ !"#K=lh=ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
_lqqlj  
0
`lksbodbk`b=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ==ꢀꢁ =ꢀꢁ !"#K=lh  
=ꢀꢁ !"K  
obpbq=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =NQꢀꢁ=?ꢀꢁ=ꢀꢁ=  
obpbq  
ꢀꢁ?=ꢀꢁ !"#K  
KR  
obpbq=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =NQꢀꢁ=?ꢀꢁ=ꢀꢁ=  
ꢀꢁ?=ꢀꢁ !"#K  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁEp`obbkF  
ꢀꢁ != ꢀꢁ !=ꢀꢁ !"K=lh  
ꢀꢁ !"K  
abd^rpp  
p`obbkEꢀꢁF=ꢀꢁ !"=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ  
==ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ ==ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ =ꢀꢁ !"=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !"  
Eabd^rppFK  
*
ꢀꢁ  =ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ  
=`^k`bi  
ꢀꢁ =ꢀꢁ !"  
jlfob  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ=  
ꢀꢁ =ꢀꢁ !"=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ !=  
ꢀꢁ !E`^k`bi=jlfobFK  
ꢀꢁ=ꢀꢁ !"#  
i^kafkd  
i^kafkd  
i^kafkd  
i^kafkd  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !ꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"KEi^kafkdF  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ==ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁEÇÉÖ~ìëëÉÇF  
ꢀꢁ K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ=  
ꢀꢁ=ꢀꢁ !"#  
ꢀꢁ =O==ꢀꢁ !"K=ꢀꢁ=ꢀꢁ !==ꢀꢁ !=ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=OMꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ !"#  
`^k`bi=jlfob=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ !=  
ꢀꢁ !K=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !"K  
0
obpbq  
p`obbk=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ  
=ꢀꢁ =ꢀꢁ !"#K=lh=ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
jbkrEꢀꢁF=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
1
* ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ !==ꢀꢁ  
ꢀꢁK=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ  
=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ !  
ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ= =p`obbkEꢀꢁF  
2
=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ !=W  
p`obbk=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ  
3
ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
INPUT  
MENU  
1
2
OK  
ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=  
4
ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ !K  
`^k`bi=jlfob=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁK  
KR  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
=b^pv=ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁE`liloF  
jbkrEꢀꢁF=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
1
`liloEꢀꢁF=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ ==ꢀꢁ !K=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =  
=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ K==ꢀꢁ =  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ !"K=ꢀꢀ  
=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ ==ꢀꢁ  
K  
ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ= =`liloEꢀꢁF  
2
ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
`lilo=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ= ==ꢀꢁ=ꢀꢁ  
3
=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁE`liloF  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
b^pvEꢀꢁFI=mobpbqEꢀꢁ=ꢀꢁFI=bumboqEꢀꢁ F=  
ëod_=Qꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K=ꢀꢁ=ꢀꢁ =b^pvE  
FꢀꢁI=RMMMhꢀꢁ=NNMMMhꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ !"K  
:
COLOR  
EASY  
b^pvEꢀꢁF=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !"=lmqflkE F=  
ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K=ꢀꢁ=ꢀꢁ==`liloEꢀꢁF  
5 0 0 0 K  
EX I T  
E
F=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
:
MENU  
jbkrEꢀꢁF=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
1
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
4
ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁK  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ= =lmqflkEꢀꢁF  
=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
lmqflk=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
2
RMMMh=NNMMMh=ꢀꢁ !=ꢀꢁ ==ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
=ꢀꢁ !"K  
=mobpbq=ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ= =`lilo=jlab  
3
4
Eꢀꢁ=ꢀꢁF=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
jbkrEꢀꢁF=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
1
ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=`liloEꢀꢁF=ꢀꢁ  
=ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ= =`liloEꢀꢁF  
2
OPT I ON  
ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
`lilo=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
COLOR MODE  
PRESET  
EASY  
EXPERT  
sRGB  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ= ==ꢀꢁ=ꢀꢁ  
3
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
:
MENU  
EX I T  
:
COLOR  
PRESET  
9 3 0 0 K  
6 5 0 0 K  
5 0 0 0 K  
:
MENU  
EX I T  
KR  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ  
4
ꢀꢁ K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =RMMMhI=SRMMh=ꢀꢁ =VPMMh  
ꢀꢁK=ꢀꢁ=ꢀꢁ =VPMMhꢀꢁ =ꢀꢁ =SRMMh=RMMMh  
=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
Eꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁF  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
=bumboq=ꢀꢁ  
b^pvI=mobpbq= ꢀꢁ=ëod_= ꢀꢁ != ꢀꢁ=ꢀꢁ  
Efj^db=obpqlo^qflkF  
bumboq=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ ==ꢀꢁ !"=ꢀꢁ ==  
ꢀꢁ K  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ !"=ꢀꢁ !=ꢀꢁ ====ꢀꢁ !=ꢀꢁ  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ !"K=b^pvI=mobpbqI=ëod_=ꢀꢁ =fj^db  
obpqlo^qflk=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ  
=ꢀꢁ =ꢀꢁ ==ꢀꢁ !K=ꢀꢁ =b^pv=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ  
=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
jbkrEꢀꢁF=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
1
ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ= =`liloEꢀꢁF  
2
ꢀꢁ=lmqflk=ꢀꢁ !=b^pvI=mobpbq==ëod_=ꢀꢁ =  
ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ !ENOFK  
:
COLOR  
EXPERT  
jbkrEꢀꢁF=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
1
R
G
B
R
G
B
ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
45  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ= =`liloEꢀꢁF  
2
ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
:
MENU  
EX I T  
`lilo=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
6
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=d^fkEꢀꢁF=E F  
_f^pEꢀꢁ !F=E F=ꢀꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =oEꢀꢁ  
FI=dEꢀꢁ FI=_Eꢀꢁ F=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K=  
=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
3
ꢀꢁ= ꢀꢁ= ꢀꢁ = ꢀꢁ= ꢀꢁ = ꢀꢁ=  
= f j ^ d b  
3
4
obpqlo^qflkEꢀꢁ =ꢀꢁF=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
0
bumboq=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ=`lilo=ꢀꢁ  EobpbqF  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=lh=ꢀꢁ !"K  
=ꢀꢁ =ꢀꢁ=obpbq=ꢀꢁ =lh=ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
COLOR  
=ëod_=ꢀꢁ  
I MAGE  
ëod_=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ëod_=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =  
=ꢀꢁ=ꢀꢁ !"#$K=ëod_=ꢀꢁ !"=ꢀꢁ =ꢀꢁ !"  
RESTORAT I ON  
OK  
CANCEL  
lmqflkE  
F=ꢀꢁ =`lilo=jlabE F=ꢀꢁ !=ꢀꢁ  
:
MENU  
EX I T  
ëod_=ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ =ëod_=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !"EZ=OKOI=SRMMhFI=ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ëod_=ꢀꢁ !ꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ K==ꢀꢁ =ꢀꢁ !  
`lkqo^pqL_ofdeqEꢀꢁLꢀꢁF=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
=ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ==O==ꢀꢁ !=ꢀꢁ !"K=  
ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ  
=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =PM=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ  
:
COLOR  
sRGB  
Eꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ Fꢀꢁ=ꢀꢁ K=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=  
ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =  
=PM=ꢀꢁ=ꢀꢁ !ꢁK=PM=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ K=ꢀꢁ !=ꢀꢁ  
=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !"K  
sRGB  
:
/
KR  
:
MENU  
EX I T  
COLOR  
I MAGE  
RESTORAT I ON  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ ==ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ëod_=ꢀꢁ=ꢀꢁ !"=ꢀꢁ  
AVA I LABLE  
AFTER  
WARM UP  
K  
:
MENU  
EX I T  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ !==ꢀꢁ  
=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ=ꢀꢁElmqflkF  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ EobpbqF  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ==ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=`lilo  
=ꢀꢁ !"=ꢀꢁ =ꢀꢁ=Oꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ =ꢀꢁ ==ꢀꢁ !K  
=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
jbkrEꢀꢁF=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
1
ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
jbkrEꢀꢁF=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
1
ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ= =lmqflkEꢀꢁF  
2
=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
0
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ= =obpbqEꢀꢁ F  
2
lmqflk=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ  
3
0
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ= N=E`roobkq  
3
ꢀꢁ !"K  
jlabEꢀꢁ=ꢀꢁFF=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=lh=ꢀꢁ !=  
4
=ꢀꢁ =ꢀꢁE`lkqoli=il`hF  
=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ !"=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ ==ꢀꢁ !K  
RESET  
1
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=  
=E`lkqoli=il`h  
2
CURRENT  
MODE  
Eꢀꢁ =ꢀꢁFF=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K=  
=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=lkEF=ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
OK  
CANCEL  
!
=lmqflkEꢀꢁF=ꢀꢁ != =EꢀꢁF=ꢀꢁ I=jbkrEꢀꢁF  
:
MENU  
EX I T  
ꢀꢁI=fkmrq=EꢀꢁF=ꢀꢁ I= =E`lkqoli=il`hEꢀꢁ  
ꢀꢁFF=ꢀꢁ !"K=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=  
=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
=ꢀꢁ !"K  
=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !"#=ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁESF  
lmqflk=ꢀꢁEb^pvI=mobpbqI=bumboqI=ëod_Fꢀꢁ=  
=ꢀꢁ=ꢀꢁENOI=NPF  
ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=  
E`lkqoli=il`hF=lcc=ꢀꢁ !"K  
mobpbq=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁERMMMhI=SRMMhI=VPMMhF  
ENOF  
=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁEi^kdr^dbF  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁENQF  
Sꢀꢁ=ꢀꢁ !"#K  
=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ  
=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁElpa=mlpfqflkF  
0
ꢀꢁ=P=ꢀꢁ != OE^ii=jlabpF=ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
=ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =  
Elpa=mlpfqflkEꢀꢁ=ꢀꢁFFI=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ = =Elpa  
mlpfqflkEꢀꢁ=ꢀꢁFF=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K=  
=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁK  
E`lkqoli=il`hF=lkꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =obpbq=  
ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !K  
KR  
=`lilo=ꢀꢁ=ꢀꢁ  
NOꢀꢁ=ꢀꢁ !"#K  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ==ꢀꢁ =ꢀꢁ !"#K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ==ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ=Eꢀꢁ=ꢀꢁ F=ꢀꢁ  
=ꢀꢁ  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ ꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K=ꢀꢁ=ꢀꢁ  
=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ !"=ꢀꢁ !=  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ =jìäíáëÅ~å=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ =  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ !"=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ ==ꢀꢁ  
ꢀꢁKEꢀꢁWPMJNPMâeòIꢀꢁWQUJNTMeòF=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=  
=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
=ꢀꢁ=ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !K=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !"=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !"K=  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =  
=ꢀꢁ =ꢀꢁ==ꢀꢁ=qêáåáíêçåEꢀꢁ ꢀ!Fꢀꢁ !"=  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
=ꢀꢁ  
Eꢀꢁ !F  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
N
O
P
Q
R
S
T
U
NSMMNOMM  
NOUMNMOQ  
NNROVMM  
NOUMNMOQ  
NOUMNMOQ  
NNROVMM  
NMOQTSU  
NOUMNMOQ  
VPKTRM=âeò  
UNKNPM=âeò  
TNKUMV=âeò  
TVKVTS=âeò  
TNKSVN=âeò  
SNKUQS=âeò  
SMKMOP=âeò  
NOMKVQN=âeò  
TR=eò  
TS=eò  
TS=eò  
TR=eò  
ST=eò  
SS=eò  
TR=eò  
NNO=eò  
ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ !=  
ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ=1=kl=pfdk^i=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ !"#$=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ  
I NFORMAT I ON  
MONI TOR I S WORK I NG  
I NPUT  
2 : NO S I GNAL  
=ꢀꢁ !=sbp^I=bkbodv=pq^o==krqbh=ꢀꢁ=ꢀꢁ  
=ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁꢀ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=  
ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
W
R
G
B
ACT I VATE BY COMPUTER  
CHECK S I GNAL CABLE  
CHECK I NPUT SELECTOR  
2 ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ  
NPRt  
Pt  
!EꢀꢁF=ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ  
=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ Efkmrq=N=ꢀꢁ=fkmrq=OF  
KR  
=ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ  
*
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !  
3 ꢀꢁ  
**  
Eꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁF  
ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ =^`qfs^qb=_v=`ljmrqbo=ꢀꢁ !=ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ  
=Mt  
ꢀꢁ  
*
ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ=kl=pfdk^i=ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K=N  
==ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ =`eb`h=pfdk^i=`^_ib=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =  
ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !"  
ERFK  
** ?ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ?=båîáêçåãÉåí~ä=mêçíÉÅíáçå=^ÖÉåÅó=ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ =`eb`h=fkmrq=pbib`qlo=ꢀꢁ !=ꢀꢁ  
=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !"KESF  
Eꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁF  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
= =lrq=lc=p`^k=o^kdb=ꢀꢁ !=ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ !  
K  
I NFORMAT I ON  
MONI TOR I S WORK I NG  
I NPUT  
1 : 2 0 0 . 0kHz / 85Hz  
W
R
G
B
OUT OF SCAN RANGE  
CHANGE S I GNAL T I MI NG  
2 ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ Efkmrq=N=ꢀꢁ=fkmrq=OF  
=ꢀꢁ !"K=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ==ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !"K  
3 ꢀꢁ  
ꢀꢁ =`e^kdb=pfdk^i=qfjfkd=ꢀꢁ !"K=ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ !==ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ  
=ꢀꢁ===ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=PMJNPMâeò=  
=ꢀꢁ !=QUJNTMeò=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ =  
ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ =ꢀꢁ =NTꢀꢁ=?ꢀꢁ=ꢀꢁ==ꢀꢁ?==ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ !=ꢀꢁI=ꢀꢁ=ꢀꢁ==ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ=jbkrEꢀꢁF=ꢀꢁ =R  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ ==ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
MENU  
INFORMATION  
W
R
G
B
:
MODEL GDM 5510  
b
:
SER NO 1234567  
: 2001-52  
MANUFACTURED  
ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =  
ꢀꢁ ꢀ!K  
ꢀꢁ W=dajJRRNM  
ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ  
KR  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ=ꢀꢁ==ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !"#K=ꢀꢁ=ꢀꢁ !"=ꢀꢁ !=ꢀꢁ  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁENVF=ꢀꢁ !"#K  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁꢀ =ꢀꢁ K  
!
EꢀꢁFꢀꢁ !=ꢀꢁꢁ=ꢀꢁ=  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !"=ꢀꢁ !"K  
!
EꢀꢁF=ꢀꢁ =?ꢀꢁElkF?=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ =kl=pfdk^i=ꢀꢁ !=  
ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ ꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ ==ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ  
=ꢀꢁ !"ERFK  
!
ꢀꢁ ꢁ= EꢀꢁF=ꢀꢁ !=ꢀꢁ  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ  
fkmrqEꢀꢁF=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ !"ESFK  
ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ !"#=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ !"K  
=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ !"K=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ ==?ꢀꢁElkF?ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ =lrq=lc=p`^ko^kdb  
=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !"=ꢀꢁ !"K=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !  
=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ =  
=ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ WPMJNPMâeò  
ꢀꢁ=ꢀꢁ WQUJNTMeò  
!
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !"KENVF  
ꢀꢁ= ꢀꢁ != ꢀꢁꢀ = ꢀꢁ=  
EꢀꢁF=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ Iꢀꢁ IqsIꢀꢁ ==ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ =ꢀꢁ !"=ꢀꢁ =ꢀꢁ !"  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !"=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=^`=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ=VMç=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !K  
=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ ! =ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ !ꢀ=ꢀꢁ !"Eꢀꢁ =  
FK=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=  
ꢀꢁ==ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ ==ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ Eꢀꢁ=ꢀꢁ F=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
KR  
ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ==ꢀꢁ =ꢀꢁ !"EUFK  
*
ꢀꢁ !=ꢀꢁ !" ENNFK  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ`^k`bi=jlfob=lcc=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ !"ENNFK  
* ꢀꢁ !"=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =OM=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ==ꢀꢁ !Kꢀꢁ !"=ꢀꢁ =ꢀꢁ =  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
Eꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁF  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ  
pfwbL`bkqbo=ꢀꢁ !=^rqlE F=ꢀꢁ =lhEꢀꢁF=ꢀꢁ !"EVFK  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !"EVFK=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ==ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ !=ꢀꢁK  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁK  
dÉçãÉíêóEꢀꢁ=ꢀꢁF=ꢀꢁ !"ENMFK  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁEꢀꢁ F=  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !"ENNFK  
ꢀꢁK  
=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁ !"=ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K  
G
ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ K  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ ENNFK=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ==ꢀꢁ !K  
ꢀꢁ =ꢀꢁ !"ENNFK  
ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !"ENOFK  
ꢀꢁ==ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ !"ENMFK  
=ꢀꢁ K  
ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ KEꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ =lk==ꢀꢁ=lcc=ꢀꢁ !"ENQFK  
=  
=ꢀꢁ !KF  
fj^db=obpqlo^qflk=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =PM=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁEꢀꢁ=ꢀꢁ !=  
F=ꢀꢁ !=ꢀꢁ K=fj^db=obpqlo^qflk=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =NPꢀꢁ=  
ꢀꢁ=ꢀꢁ K  
ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=PM=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !"=  
ꢀꢁK  
COLOR  
I MAGE  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
==ꢀꢁ !K  
RESTORAT I ON  
AVA I LABLE  
AFTER  
WARM UP  
:
MENU  
EX I T  
ꢀꢁ =ꢀꢁ===ꢀꢁ =ꢀꢁ K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !"K==ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ !==ꢀꢁ=ꢀꢁ !"K  
* ꢀꢁ !"=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ =OM=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ==ꢀꢁ !Kꢀꢁ !"=ꢀꢁ =ꢀꢁ =  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
KR  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ !K=ꢀꢁ !=ꢀꢁ  
!
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁꢀ = EꢀꢁF=ꢀꢁ !=ꢀꢁ  
`oq  
ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=MKOQãã  
ꢀꢁ =ONꢀꢁ  
!
ꢀꢁ=ꢀꢁ !"#=ꢀꢁ !"K= EꢀꢁF=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =  
ꢀꢁ=VM  
ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K=ꢀꢁ !=ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
ca=qêáåáíêçå  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
=QMPKUPMOKOããEïLÜF  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =NVKU?ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
====ꢀꢁ  
ꢀꢁW=OMQUꢀꢁ  
INPUT  
MENU  
1
2
OK  
ꢀꢁW=NRPS  
====ꢀꢁ  
ꢀꢁW=NSMMꢀꢁ  
ꢀꢁW=NOMM  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ  
!EꢀꢁF=ꢀꢁ  
ꢀꢁ !=od_W=MKTMMséJéEF  
TR  
ꢀꢁEpvk`F=ꢀꢁ  
eLsꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ  
qqi=OKOâIꢀꢁ  
ꢀꢁ !=ꢀꢁW=MKPséJéEF  
=PUUOVNããEïLÜF  
ꢀꢁ  
!
= EꢀꢁF=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁ =ꢀꢁ=N==O=ꢀꢁ !"=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ  
1
ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
!
EꢀꢁF=ꢀꢁ ===ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
2
3
=PSQOVNããEïLÜF  
ꢀꢁW=PMJNPMâeò  
ꢀꢁW=QUJNTMeò  
NMMJOQMsIRMJSMeòIOKMJNKM^  
ꢀꢁ=NPRï  
*
ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ K  
^`=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ  
ꢀꢁ  
ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ=O=ꢀꢁ=ꢀꢁ=  
=ꢀꢁ =ꢀꢁ !K  
NMç`=J=QMç`  
RMNRMURMRããEïLÜLÇF  
=PNKRâÖ  
ꢀꢁ  
OK  
**  
aa`O_Laa`O_áIdqc  
ꢀꢁ ==ꢀꢁ  
*
ꢀꢁ=ꢀꢁ==ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =QKUB=ꢀꢁ=MKU  
ꢀꢁ ==ꢀꢁ =ꢀꢁ K  
Qꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ EꢀꢁI=ꢀꢁ I=ꢀꢁI=ꢀꢁ F=ꢀꢁ=ꢀꢁ  
=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ !K=ꢀꢁ =  
=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=OKPëÉÅ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ=QRMëÉÅ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ K  
** ꢀꢁ=ꢀꢁ =dqcEdÉåÉê~äáòÉÇ=qáãáåÖ=cçêãìä~F=ꢀꢁ  
=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ==ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !"K  
ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁꢀ =ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ ==ꢀꢁ !K=  
ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ !K  
!
= EꢀꢁF=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !"#=ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁ ==ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ ==ꢀꢁ !K  
KR  
!
EꢀꢁF=ꢀꢁ ===ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ K  
!
EꢀꢁF=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ !K  
!
!
EꢀꢁF=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =ꢀꢁ ==ꢀꢁ !K  
EꢀꢁF=ꢀꢁ !=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ !"==ꢀꢁ =ꢀꢁ  
ꢀꢁ=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ =ꢀꢁ=ꢀꢁ !K=ꢀꢁ  
=ꢀꢁ !=ꢀꢁ=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ K=ꢀꢁ !=ꢀꢁ =  
ꢀꢁ=ꢀꢁ !"=ꢀꢁ =ꢀꢁ !=ꢀꢁ K  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
目录  
Trinitron® 是 Sony Corporation 的注  
册商标。  
VESA 和 DDC是视频电子标准协会的  
商标。  
ENERGY STAR 是美国已注册的标志。  
所有其它在此提到的产品名称可能是  
它们各自公司的商标或注册商标。  
此外”和“®”在本说明书中不  
再叙述。  
CS  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
安装  
使用前注意事项  
不要把监视器安装在下列地方:  
可能堵塞机器通风孔的(毛毯、地毯等)表面或靠近(窗  
帘、帷幔等)物品  
有关电源连接的警告  
请使用与当地电力供应相匹配的电源线。  
靠近暖气具或热气管等热源,或直接照射到阳光的地方  
温度会受剧烈变化的地方  
会受到机械振动或冲击的地方  
不稳定的台面  
靠近变压器或高压电线等会发生磁性的设备  
靠近或在带电的金属表面上  
115V  
230V  
(不在标准电线  
组件中提供)  
CEE-22 电线组  
件、雌端(所有  
电源线组件)  
保养  
请用软布擦拭清洁屏幕。如果使用玻璃清洁液,请不要用  
任何有抗静电溶液或类似添加剂的清洁液,因为这可能会  
刮伤屏幕的涂覆层。  
请勿使用圆珠笔或螺丝起子等尖锐的物体去摩擦、触碰或  
敲打屏幕表面,因为这样可能会刮伤显像管。  
美国、  
欧洲大陆  
英国、  
爱尔兰  
澳大利亚、  
新西兰  
加拿大、  
台湾、韩国、  
日本  
请用蘸有少许柔性清洁溶剂的软布清洁机箱、面板和控制  
器。请勿使用任何类型砂纸、研磨粉或酒精、苯等溶剂。  
插头型号  
插头型号  
插头型号  
B S 1363  
插头型号  
NEMA S-15P CEE7/VII  
(Schuko)  
SAA AS 3112  
搬运  
送修或搬运本监视器时,请利用原装纸箱和包装材料。  
电线型号  
SJT  
电线型号  
HAR(HO5VV  
-F3G1.0)  
电线型号  
HAR(HO5VV  
-F3G1.0)  
电线型号  
CDB03PLP  
使用倾转座  
本监视器可在如下图所示的范围内调节角度。要找到监  
视器旋转半径的中心,用支架上的中心标记对准监视器屏幕  
的中心即可。  
要垂直或水平旋转监视器时,请用双手握住监视器底部  
转动。当您垂直旋转监视器时,小心手指不要被夹在监视器  
后部。  
电线组件最 电线组件最 电线组件最 电线组件最  
小额定值 小额定值 小额定值 小额定值  
10 A/125 V 10 A/250 V 10 A/250 V 10 A/250 V  
18/3AWG  
电线长度  
电线长度  
电线长度  
电线长度  
(+/- 0.1 m) (+/- 0.1 m) (+/- 0.1 m) (+/- 0.1 m)  
14°  
90°  
2 m  
2.5 m  
2.5 m  
2.5 m  
90°  
安全认证  
UL/CSA  
安全认证  
HAR  
安全认证  
安全认证  
新南威尔士  
州能源部  
5°  
BSI, ASTA  
一般供电装置的自动量程修正在所有地方都能工作;如果使用  
了与当地电压相适合的电源线和插头视器会自行调节。  
断开电源线前,关闭电源后至少等待 30 秒,这样可以  
使屏幕表面静电释放。  
CS  
打开电源后,屏幕消磁几秒钟。这会在屏幕周围产生很  
强的磁场,可能会影响放置在监视器周围磁带和磁盘上  
存储的数据。务必将磁记录设备、磁带和磁盘放置于远  
离监视器的地方。  
设备应安装在便于与电源插座连接的位置。  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
识别部件和控制器  
详细内容请参照括弧内的页数。  
后视图  
前视图  
5
6
2
AC IN  
1
INPUT  
MENU  
1
2
OK  
7
12 3 4  
1 INPUT(输入)开关(第 6 页)  
该开关用于选择 INPUT 1视频输入 113W3接器:  
6 HD15  
7 13W3  
y1)或 INPUT 2(视频输入 2(HD15)连接器:y2。  
1
5
10  
4
3
2
5
10  
4
3
2
1
9
8
7
6
9
8
7
6
15 14 13 12 11  
A3  
A2  
A1  
2 MENU 按钮(第 7 页)  
该按钮用于显示或关闭菜单。  
序号  
A1  
A2  
A3  
1
6信号  
----  
----  
----  
7信号  
3 控制按钮(OK,M/m第 8 页)  
该按钮用于对监视器作调整和直接弹出 CONTRAST 菜单。  
绿
4 !(电源关和指示第 51519 页)  
该按钮用于打开或关闭监视器源指示灯在监视器打开  
时点亮为绿色,当监视器处于节电模式时点亮为橙色。  
数据时SCL*  
2
绿绿色为复合同步) DDC + 5V*  
3
----  
5 AC IN 连接器(第 5 页)  
该连接器向监视器提供 AC 电源。  
4
ID地线)  
DDC 地线*  
红色地线  
DDC 地线*  
C 同步**  
双向数SDA*  
垂直同步  
ID100)  
ID100)  
地线  
5
6
6 视频输入 2 连接器(HD15第 5 页)  
该连接器输入 RGB 视频信号(0.700 Vp-p,)和同步  
信号。  
7
绿色地线  
CS  
8
蓝色地线  
9
DDC + 5V*  
地线  
7 视频输入 1 连接器(13W3第 5 页)  
该连接器输入 RGB 视频信号(0.700 Vp-p,)和同步  
信号。  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
ID地线)  
双向数SDA*  
水平同步  
----  
----  
----  
垂直同步  
----  
数据时SCL*  
----  
* DDC(显示数据通道)是 VESA 标准。  
**果 7 号插针引脚上有垂直同步,插针引脚具有复合同步输入  
和水平同步输入的双重功能。  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
步骤 2:连接电源线  
设定  
当监视器和计算机电源关闭后,首先将电源线连接到监  
视器,然后连接到电源插座。  
该监视器运行于 30 到 130kHz 水平刷新频率的平台。  
步骤 1:将监视器连接到计算机上  
连接之前,必须先关掉监视器和计算机的电源。  
AC IN  
至 AC IN  
不要触碰视频电缆连接器内的针,因为这可能将针折弯。  
当连接视频讯号电缆时,检查 HD15 接头是否对准。请勿向错误  
方向强行插入连接器,否则插脚可能弯曲。  
至电源插座  
电源线  
■ 连接至 13W3 连接器  
步骤 3:打开监视器和计算机电源  
先打开监视器,然后再打开计算机。  
2
AC IN  
1
您的监视器的安装即告完成。  
必要时,可利用监视器上的控制器调整画面。  
至带 13W3 视频输出  
的计算机  
如果屏幕上不显示画面  
检查监视器是否正确地连接到计算机。  
如果屏幕上出现 NO SIGNAL无信号试着改变输入信  
号(第 6 页并确认计算机的显示卡是否完全插入正确  
的总线槽内。  
■ 连接至 HD15 连接器  
如果您用本型号监视器换掉原有旧监视器而在屏幕上出现  
OUT OF SCAN RANGE(扫描范围外)显示时,请重新连接  
旧监视器。然后调整计算机的显示卡使行频在 30130  
kHz,帧频在 48170 Hz 之间。  
2
AC IN  
有关屏幕信息的详细内容,请参照第 17 页的“故障现  
象和排除方法。  
1
CS  
至带 HD15 视频输出  
的计算机  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
选择屏幕菜单语言(LANGUAGE)  
选择输入信号  
具有英语西班牙语大利语兰语、  
瑞典语、俄语和日语版本的屏幕菜单。缺省设置为英语。  
您可以使用视频输入 1(13W3) 和视频输入 2(HD15) 连  
接器连接两台计算机到监视器。若要选择两台计算机之一,  
可用 INPUT 开关进行选择。  
1 按 MENU 按钮。  
移动 INPUT 开关。  
菜单出现在屏幕上。  
被选择的视频输入连接器在显示屏幕上显示约 3 秒钟。  
“INPUT 1”或“INPUT 2”出现在屏幕上。  
CONTRAST / BR I GHT  
MENU  
CONTRAST  
INPUT  
b
50  
1
2
1024x768 / 85Hz  
2 向上或向下移动控制按钮到加亮显示  
OPTION 并按控  
如果无讯号输入到所选择的连接器,屏幕上会出现 NO SIGNAL  
(无讯号秒钟后视器进入节电模式果发生此现象切  
换到另一个连接器。  
制按钮。  
OPT I ON  
CONTROL  
LOCK  
OK  
OK  
b
b
ON  
OFF  
:
MENU  
EX I T  
3 向上或向下移动控制按钮到加亮显示  
LANGUAGE 并按  
控制按钮。  
OPT I ON  
LANGUAGE  
OK  
OK  
b
b
ENGL I SH  
EX I T  
:
MENU  
4 向上或向下移动控制按钮直至所需语言出现在屏幕上。然  
后按控制按钮选择该语言。  
每向上或向下移动一次控制按钮选择的语言循环显  
示。  
ENGLISH: 英语  
FRANCAIS: 法语  
DEUTSCH: 德语  
CS  
ESPANOL: 西班牙语  
ITALIANO: 意大利语  
NEDERLANDS: 荷兰语  
SVENSKA: 瑞典语  
: 俄语  
: 日语  
若要关闭菜单  
按 MENU 按钮。如果没有按下按钮,菜单约 45 秒后自动关闭。  
若要恢复至英语  
在上述步骤 4 中选择 ENGLISH。  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
SCREEN  
DEGAUSS  
SCREEN (第 11 页)  
调整画面的质量。  
选项包括:  
给屏幕消磁(DEGAUSS)  
调整波纹消除(CANCEL  
MOIRE)  
定制设定监视器  
OK  
CANCEL  
可用屏幕显示菜单对监视器作许多调整。  
:
MENU  
EX I T  
调整沉降(LANDING)  
导航菜单  
:
COLOR  
EASY  
COLOR(第 12 页)  
调整画面的色温使监视器  
的彩色符合印刷画面的彩  
色。  
按 MENU 按钮使屏幕上显示菜单。使用 MENU 和控制按  
钮的更多信息,请见第 8 页。  
5 0 0 0 K  
EX I T  
CONTRAST / BR I GHT  
MENU  
:
MENU  
CONTRAST  
OPT I ON  
OPTION(第 14 页)  
调整监视器的选项。  
选项包括:  
b
50  
CONTROL  
LOCK  
1024x768 / 85Hz  
锁定控制器  
ON  
OFF  
改变屏幕显示菜单语言  
改变屏幕显示菜单位置  
改变画面色温设定模式  
使用控制按钮选择以下菜单之一。  
:
MENU  
EX I T  
CONTRAST / BR I GHT  
8 CONTRAST/BRIGHT  
(第 8 页)  
CONTRAST  
RESET  
调整画面对比度和亮度当  
屏幕上没有菜单时可以  
向上或向下移动控制按钮直  
接调出菜单。  
0 RESET(第 14 页)  
使调整复原。  
1
2
CURRENT  
MODE  
50  
:
MENU  
OK  
CANCEL  
EX I T  
S I ZE / CENTER  
SIZE/CENTER(第 9 页)  
调整画面尺寸或定心。  
:
MENU  
EX I T  
■ 显示当前输入信号  
45  
当您按 MENU 按钮显示菜单时,当前输入信号的行和帧  
频率显示在菜单中。如果信号符合该监视器出厂预设模式之  
一,分辨率也将被显示。  
:
MENU  
EX I T  
GEOMETRY  
GEOMETRY(第 10 页)  
调整画面的旋转和形状。  
CONTRAST / BR I GHT  
CONTRAST  
45  
50  
:
MENU  
EX I T  
1024x768 / 85Hz  
当前输入信号  
的帧频  
CONVERGENCE  
CONVERGENCE(第 10 页)  
调整画面的水平及垂直会  
聚。  
当前输入信号的  
/辨率  
CS  
T
B
45  
EX I T  
:
MENU  
(续)  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
■ 使用 MENU 和控制按钮  
调整对比度和亮度(CONTRAST/BRIGHT)  
1 显示菜单。  
按 MENU 按钮,以使菜单显示在屏幕上。  
这些设定将存储于存储器中,供来自当前所选的输入连  
接器的信号使用。  
MENU  
1 按 MENU 按钮。  
菜单出现在屏幕上。  
2 向上或向下移动控制按钮使 8 加亮显示后按控制按  
钮。  
CONTRAST/BRIGHT 菜单出现在屏幕上。  
2 选择您要调整的菜单。  
向上或向下移动控制按钮到加亮显示所要的菜单。然后  
按控制按钮。  
3 向上或向下移动控制按钮加亮显示 6 8。然后按控  
制按钮。  
4 向上或向下移动控制按钮来调整对比度(6)或亮度  
8然后按控制按钮。  
OK  
OK  
b
如果您正在使用 sRGB 模式  
如果您在 OPTION( )菜单的 COLOR MODE( )中选  
择了 sRGB 模式幕上即出现下面的 CONTRAST/BRIGHT(对  
/度)菜单。  
3 调整菜单。  
向上或向下移动控制按钮以做调整并按控制按钮。  
如果您要选择另一个菜单;  
向上或向下移动控制按钮选择  
菜单。  
CONTRAST / BR I GHT  
sRGB  
然后按控制按钮退出  
:
/
:
MENU  
EX I T  
OK  
OK  
b
在此屏幕显示环境下,您不能调整对比度(6)或亮  
度( 如果您要调整对比度和亮度,请选择 OPTION( )  
菜单的 COLOR MODE( )中除 sRGB 模式以外的模式。  
4 关闭菜单。  
按 MENU 按钮。如果没有按下按钮,菜单约 45 秒后自  
动关闭。  
关于使用 sRGB 模式的详细信息,请见第 12 页上的  
“调整画面彩色(COLOR”。  
MENU  
CS  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
调整画面定心(SIZE/CENTER)  
自动画面尺寸调整和定心(AUTO)  
此设定将存储于存储器中,供当前输入信号使用。  
用 SIZE/CENTER 菜单,您就可以方便地调整画面以充  
满屏幕。  
1 按 MENU 按钮。  
菜单出现在屏幕上。  
1 按 MENU 按钮。  
菜单出现在屏幕上。  
2 向上或向下移动控制按钮使  
并按控制按钮。  
SIZE/CENTER 菜单出现在屏幕上。  
SIZE/CENTER 加亮显示,  
2 向上或向下移动控制按钮使  
并按控制按钮。  
SIZE/CENTER 菜单出现在屏幕上。  
SIZE/CENTER 加亮显示,  
3 向上或向下移动控制按钮选择  
进行垂直调整。然后按控制按钮。  
进行水平调整,或  
3 向上或向下移动控制按钮选择  
制按钮。  
调整窗口出现在屏幕上。  
(AUTO然后按控  
4 向上或向下移动控制按钮调整居中。  
4 向上或向下移动控制按钮选择 OK。然后按控制按钮。  
画面自动充满屏幕。  
调整画面尺寸(SIZE/CENTER)  
此设定将存储于存储器中,供当前输入信号使用。  
1 按 MENU 按钮。  
菜单出现在屏幕上。  
2 向上或向下移动控制按钮使  
并按控制按钮。  
SIZE/CENTER 菜单出现在屏幕上。  
SIZE/CENTER 加亮显示,  
如果您不想使用 AUTO 功能,在第 4 步时选择 CANCEL 即可。  
该功能用于提供全屏画面的计算机果背景色为黑色或输入画面  
没有充满至屏幕边缘,该功能可能无法正常工作。  
此功能运行时,显示画面会移动几秒钟。这并非故障。  
3 向上或向下移动控制按钮选择  
进行水平调整,或选  
进行垂直调整。然后按控制按钮。  
4 向上或向下移动控制按钮调整尺寸。  
CS  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
调整画面形状(GEOMETRY)  
调整会聚(CONVERGENCE)  
GEOMETRY(形状)设定功能,可用于调整画面的旋转和  
形状。  
CONVERGENCE会聚定功能利用控制会聚度以调  
整像质。会聚度表示红、绿、蓝彩色信号的重合性。  
如在字母或线条周围看到红色或蓝色阴影时,即请调整  
会聚。  
(旋转定将存储在存储器中所有输入信号使  
用 。  
所有其它设定被存储在存储器中,供当前输入信号使  
用 。  
这些设定将被存储在存储器中,供所有输入信号使用。  
1 按 MENU 按钮。  
菜单出现在屏幕上。  
1 按 MENU 按钮。  
菜单出现在屏幕上。  
2 向上或向下移动控制按钮使  
然后按控制按钮。  
CONVERGENCE 菜单出现在屏幕上。  
CONVERGENCE 加亮显示,  
2 向上或向下移动控制按钮使  
按控制按钮。  
GEOMETRY 菜单出现在屏幕上。  
GEOMETRY 加亮显示并  
3 向上或向下移动控制按钮选择需要调整的项目。然后按  
控制按钮。  
调整栏出现在屏幕上。  
3 向上或向下移动控制按钮选择需要调整的项目。然后按  
控制按钮。  
调整栏出现在屏幕上。  
4 向上或向下移动控制按钮进行调整。然后按控制按钮。  
4 向上或向下移动控制按钮进行调整。然后按控制按钮。  
选择  
调整内容  
选择  
调整内容  
旋转画面  
水平移动红色或蓝色阴影  
垂直移动红色或蓝色阴影  
扩展或收缩画面边缘  
画面边缘向左或向右移动  
调整屏幕顶部的画面宽度  
向左或右移动屏幕顶部的画面  
T
TOP  
垂直移动屏幕顶部的红色或蓝色阴影  
B
垂直移动屏幕底部的红色或蓝色阴影  
0
RESET  
将所有 GEOMETRY 调整恢复为工厂设定值。选  
择 OK。  
BOTTOM  
0
将所有 CONVERGENCE 调整恢复为工厂设定值。  
选择 OK。  
RESET  
关于使用 RESET 模式的详细内容,请参见第 14 页的  
“复原调整(RESET”。  
关于使用 RESET 模式的详细内容,请参见第 14 页的  
“复原调整(RESET”。  
CS  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
选择  
调整内容  
调整画面质量(SCREEN)  
给监视器消磁。若要人工给监视器消磁,  
请选择 OK。  
DEGAUSS  
SCREEN(屏幕)设定功能,可通过控制波纹效应和沉陷  
来人工消磁消除波纹效应并调整画面质量。  
果彩色不均匀或画面模糊不清,给监视器消磁  
DEGAUSS。  
果屏幕上出现椭圆形或波状图案,请消除波纹效应  
(CANCEL MOIRE。  
如果屏幕角落的彩色异常,请调整沉陷(LANDING。  
打开电源开关时,监视器自动消磁(消除。  
屏幕消磁约 2 秒钟。如果需要二次消磁周期,最短间  
隔时间 20 分钟为最佳。  
CANCEL  
MOIRE  
调整波纹消除度,直至波纹效*最  
低为止。  
将屏幕左上角的彩色异常减至最小。  
LANDING  
LANDING  
LANDING  
将屏幕右上角的彩色异常减至最小。  
将屏幕左下角的彩色异常减至最小。  
将屏幕右下角的彩色异常减至最小。  
CANCEL MOIRE 设定将存储在存储器中,供当前输入信  
号使用。其它所有设定将存储在存储器中,供所有输入信号  
使用。  
LANDING  
0
RESET  
将所有的 SCREEN 调整复原为工厂设定值,  
选择 OK。  
1 按 MENU 按钮。  
菜单出现在屏幕上。  
* 波纹效应是一种自然干扰屏幕上产生柔和的波状线条可能  
是因屏幕上画面的图案与监视器的荧光体点距图案之间的干扰而出  
现的。  
2 向上或向下移动控制按钮使  
后按控制按钮。  
SCREEN 菜单出现在屏幕上。  
SCREEN 加亮显示,然  
波纹效应的图例  
3 向上或向下移动控制按钮选择需要调整的项目。然后按  
控制按钮。  
调整栏出现在屏幕上。  
INPUT  
MENU  
1
2
OK  
4 向上或向下移动控制按钮进行调整。然后按控制按钮。  
当 CANCEL MOIRE 功能被激活时,画面可能变得模糊。  
CS  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
■ EASY 模式  
调整画面彩色(COLOR)  
1 按 MENU 按钮。  
菜单出现在屏幕上。  
COLOR彩色定功能通过改变白色区域的彩色水  
平来调整画面色温。如果色温低,则彩色显得偏红,如果色  
温高,则偏蓝。这种调整在使监视器的彩色和所打印画面的  
彩色相匹配时很有用。  
2 向上或向下移动控制按钮使  
按控制按钮。  
COLOR 菜单出现在屏幕上。  
COLOR 加亮显示,然后  
加亮显示。然后按控制  
您可以为每个视频输入连接器设定色温。  
3 向上或向下移动控制按钮使  
按钮。  
■ 选择 COLOR 模式  
有 4 种模式调节,EASY、PRESET、EXPERT(专家)和  
sRGB认设定是 EASY在 5000K 至 11000K 之间调整。  
如果您要调定另一个(除 EASY 以外的)模式,请在  
OPTION( )菜单中选择想要的模式,然后在每个 COLOR  
( )菜单中调整所选模式。  
:
COLOR  
EASY  
5 0 0 0 K  
EX I T  
:
MENU  
1 按 MENU 按钮。  
菜单出现在屏幕上。  
4 向上或向下移动控制按钮微调色温。  
您微调得到的在 5000K 和 11000K 之间的新色温设置被  
存入存储器。  
2 向上或向下移动控制按钮使  
按控制按钮。  
OPTION 菜单出现在屏幕上。  
OPTION 加亮显示后  
COLOR MODE 加亮显示。  
3 向上或向下移动控制按钮使  
然后按控制按钮。  
■ PRESET 模式  
4 向上或向下移动控制按钮选择 COLOR 模式。  
1 按 MENU 按钮。  
菜单出现在屏幕上。  
OPT I ON  
COLOR MODE  
2 向上或向下移动控制按钮使  
后按控制按钮。  
COLOR 菜单出现在屏幕上。  
COLOR 加亮显示,然  
加亮显示后按控制按  
PRESET  
EASY  
EXPERT  
sRGB  
:
MENU  
EX I T  
3 向上或向下移动控制按钮使  
钮。  
:
COLOR  
PRESET  
9 3 0 0 K  
6 5 0 0 K  
5 0 0 0 K  
:
MENU  
EX I T  
4 向上或向下移动控制按钮选择所需色温。  
预设色温是 5000K,6500K,和 9300K。由于缺省设置是  
9300K,因此当色温降低到 6500K 和 5000K 时,白色区  
域从带蓝色色调变为红色色调。  
CS  
(续)  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
■ EXPERT 模式  
从 EASY、PRESET 或 sRGB 模式恢复彩色  
(IMAGE RESTORATION)  
您可以选择 EXPERT 模式,更进一步地对彩色作补充调  
整 。  
经过几年的使用之后,大多数监视器的彩色逐渐改变其  
光亮度。EASY,PRESET 和 sRGB 菜单中的 IMAGE RESTORATION  
性能,可以将彩色恢复为出厂时的质量水平。下面说明如何  
从 EASY 模式恢复监视器的彩色。  
1 按 MENU 按钮。  
菜单出现在屏幕上。  
2 向上或向下移动控制按钮使  
按控制按钮。  
COLOR 加亮显示,然后  
首先在 OPTION 菜单中选择 EASY、PRESET 或 sRGB 模  
式(第 12 页。  
:
COLOR  
EXPERT  
1 按 MENU 按钮。  
菜单出现在屏幕上。  
R
G
B
R
G
B
2 向上或向下移动控制按钮使  
按控制按钮。  
COLOR 菜单出现在屏幕上。  
COLOR 加亮显示,然后  
IMAGE RESTORATION 加  
45  
:
MENU  
EX I T  
3 向上或向下移动控制按钮为每个 GAIN (6) 和 BIAS  
( )调整输入信号的 R(红色G(绿色和 B(蓝  
色)分量。然后按控制按钮。  
3 向上或向下移动控制按钮使  
亮显示。然后按控制按钮。  
如果您要复原 EXPERT 调整,请在 COLOR 菜单中选择  
0(RESET然后在 RESET 对话窗口选择 OK。  
4 向上或向下移动控制按钮选择 OK。然后按控制按钮。  
COLOR  
I MAGE  
RESTORAT I ON  
■ sRGB 模式  
OK  
sRGB 彩色设定是一项企业标准彩色空间协议于对比  
sRGB 兼容计算机产品所显示和打印出的彩色将彩色调整  
为 sRGB 形式需在 OPTION 单中的 COLOR MODE  
( )菜单下选择 sRGB 模式即可。  
不过,为了正确显示 sRGB 色彩(γ=2.2,6500K您  
必须设定计算机到 sRGB 模式。如果您选择该模式,您将无  
法操作 CONTRAST/BRIGHT(对比/度)菜单调节。  
CANCEL  
:
MENU  
EX I T  
当恢复色彩时图像消失(约 2 秒在色彩恢复后,图  
像重新出现在屏幕上。  
在使用此性能之前视器必须处于普通操作模绿色的电源指  
示灯亮)至少 30 分钟。如果监视器进入节电模式,必须使监视  
器回到普通操作模式并等待 30 分钟,以便监视器作好准备。可  
能需要调整计算机的节电设定以使监视器保持在普通操作模式满  
30 分钟。如果监视器未作好准备,下列信息将出现。  
:
COLOR  
sRGB  
sRGB  
:
/
COLOR  
:
MENU  
EX I T  
I MAGE  
您的计算机和其他所连接的产品(如打印机)必须是 sRGB 兼  
容的。  
RESTORAT I ON  
AVA I LABLE  
AFTER  
WARM UP  
:
MENU  
EX I T  
CS  
由于显像管的自然老化视器可能逐渐丧失执行此功能的能力。  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
附加设定(OPTION)  
复原调整(RESET)  
您可以锁定控制器、改变屏幕显示语言、改变菜单位置  
并设定 COLOR 模式。  
本监视器有下列 2 个复原方法。  
1 按 MENU 按钮。  
菜单出现在屏幕上。  
■ 复原所有供当前输入信号使用的所有调整数据  
1 按 MENU 按钮。  
菜单出现在屏幕上。  
2 向上或向下移动控制按钮使  
按控制按钮。  
OPTION 菜单出现在屏幕上。  
OPTION 加亮显示后  
2 向上或向下移动控制按钮使 0 RESET 加亮显示,并按  
控制按钮。  
3 向上或向下移动控制按钮选择需要调整的项目。  
根据以下说明调整选择选项。  
3 向上或向下移动控制按钮选择 0 1(CORRENT MODE,  
并按控制按钮。  
■ 锁定控制器(CONTROL LOCK)  
4 向上或向下移动控制按钮选择 OK,并按控制按钮。  
您可以锁定控制器以保护调整数据。  
向上或向下移动控制按钮使  
示,并按控制按钮。然后向上或向下移动控制按钮选择 ON,  
并按控制按钮。  
仅有 !(电源)开关,MENU 按钮,INPUT 开关,和  
(CONTROL LOCK)加亮显  
RESET  
1
2
CURRENT  
MODE  
OK  
CANCEL  
OPTION 菜单的 (CONTROL LOCK)可以操作。如果选择  
了其他选项,屏幕上将出现 标志。  
:
MENU  
EX I T  
要解除控制锁定时  
请反复上面程序并把  
请注意以下项目不能用此方法复原:  
屏幕菜单语言(第 6 页)  
(CONTROL LOCK)设定于 OFF。  
OPTION 菜单中的彩色模式设EASYPRESETEXPERT 和  
sRGB第 12、13 页)  
在 PRESET 模式中的色温设5000K6500K9300K(第  
12 页)  
■ 改变屏幕显示语言(LANGUAGE)  
请参见第 6 页。  
■ 改变菜单位置(OSD POSITION)  
屏幕菜单位置(第 14 页)  
如果菜单在屏幕上盖住了图像,请改变菜单的位置。  
向上或向下移动控制按钮选择  
(OSD POSITION行水  
■ 复原供所有输入信号使用的所有调整数据  
平调整,或选择 (OSD POSITION)进行垂直调整,并按  
控制按钮。然后向上或向下移动控制按钮移动屏幕菜单。  
在上述第 3 步时,选择 0 2(ALL MODES 所有模式。  
当把  
作用。  
■ 设定 COLOR 模式  
(CONTROL LOCK)设定于 ON 时,RESET 功能不起  
请参见第 12 页。  
CS  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
技术特点  
故障排除  
在与技术支援部门联系之前,请参考此部分。  
预设和用户模式  
如果屏幕上出现细线(阻尼线)  
当监视器接收了输入信号时,它会自动地将信号与存储  
于监视器存储器中的工厂预设模式之一相匹配,以便在屏幕  
中心提供高像质图像。对于不符合工厂预设模式之一的输入  
信号,本监视器的数字多重扫描技术也能保证任何定时在监  
视器频率范围内的信号(水平:30130 kHz,垂直:48-  
170 Hz)在屏幕上出现清晰的画面。如果图像被调整过,其  
调整数据即以用户模式存储下来当接收相同输入信号时,  
此调整将被恢复。  
您在 Trinitron 监视器屏幕上看到的细线特别是当屏  
幕背景彩色亮(通长为白色)时看到的细线是正常的。并不  
是故障。这些细线是用于稳定孔径格栅的阻尼线产生的阴  
影。孔径格栅是 Trinitron 显像管基本的要素,它可使更  
多的光线射达屏幕上,产生更明亮、更细致的图像。  
组尼线  
预设模式定时表  
编号  
分辨率  
行频  
帧频  
(点×线)  
1
2
3
4
5
6
7
8
1600×1200  
1280×1024  
1152×900  
1280×1024  
1280×1024  
1152×900  
1024×768  
1280×1024  
93.750 kHz  
81.130 kHz  
71.809 kHz  
79.976 kHz  
71.691 kHz  
61.846 kHz  
60.023 kHz  
120.941 kHz  
75 Hz  
76 Hz  
76 Hz  
75 Hz  
67 Hz  
66 Hz  
75 Hz  
112 Hz  
屏幕信息  
如果输入信号有问题,屏幕上会出现下列信息之一。  
如果 1 部分上出现 NO SIGNAL 显示  
表示没有信号从所选择的连接器输入。  
I NFORMAT I ON  
MONI TOR I S WORK I NG  
I NPUT  
2 : NO S I GNAL  
W
R
G
B
ACT I VATE BY COMPUTER  
CHECK S I GNAL CABLE  
CHECK I NPUT SELECTOR  
节电功能  
该监视器符合 VESA, ENERGY STAR, 和 NUTEK 制定的节  
能准则。如果没有信号从您的计算机输入到监视器中,监视  
器将自动按如下所示降低电力消耗。  
2 选择的数频输入连接器  
此信息显示当前选择的连接器(INPUT 1 或 INPUT 2。  
3 排除办法  
屏幕上可能会出现以下信息。  
电源模式  
电力消耗  
135 W  
3 W  
!(电源)指示灯  
绿色  
如果屏幕上出现 ACTIVATE BY COMPUTER,试按计算机  
上的任意键或移动鼠标确认计算机的显示卡是否完  
全插入正确的总线槽内。  
如果屏幕上出现 CHECK SIGNAL CABLE,请检查监视器  
是否正确地连接到计算机上(第 5 页。  
如果屏幕上显示 CHECK INPUT SELECTOR,请试试改变  
输入信号(第 6 页。  
正常操作  
*  
(深睡)**  
琥珀色  
CS  
电源关掉  
约为 0 W  
关掉  
* 当您的计算机进入节电模式时入信号被断开视器在进入休  
眠模式之前屏幕上出现 NO SIGNAL 显示秒钟后视器进入  
节电模式。  
**“深睡”为环保机构(Environmental Protection Agency)所定  
义的节电模式。  
(续)  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
如果 1 行上出现 OUT OF SCAN RANGE 显示  
表示监视器的规格不支持该输入信号。  
I NFORMAT I ON  
MONI TOR I S WORK I NG  
I NPUT  
1 : 2 0 0 . 0kHz / 85Hz  
W
R
G
B
OUT OF SCAN RANGE  
CHANGE S I GNAL T I MI NG  
2 所选择的连接器和当前输入信号的频率  
此信息显示当前所选择的连接INPUT 1 或 INPUT 2。  
如果监视器可识别出当前输入信号的频率行频和帧频  
也显示出来。  
3 排除方法  
屏幕上出现 CHANGE SIGNAL TIMING 显示。如果您正在  
用本监视器更换旧监视器重新连接旧监视器后调  
整计算机的显示卡,使行频在 30130 kHz 之间,帧  
频在 48170 Hz 之间。  
关于详细信息,请参见第 17 页上的“故障现象和排除  
方法。  
显示本监视器的名称、系列号和制造日期。  
当监视器接收视频信号时,按住 MENU 按钮 5 秒以上  
以显示本监视器的信息框。  
MENU  
INFORMATION  
W
R
G
B
:
MODEL GDM 5510  
b
:
SER NO 1234567  
: 2001-52  
MANUFACTURED  
如果问题持续存在电授权维修代表并提供以下信息。  
型号名称:GDM-5510  
系列号  
您的计算机和显示卡的名称和规格。  
CS  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
故障现象和排除方法  
如果问题是由所连接的计算机或其他设备引起的,请参照所连接设备的使用说明书。  
如果下列检修表的建议仍不能解决问题,请利用自检功能(第 19 页。  
现象  
检查项目  
没有画面  
检查电源线的连接是否正确。  
如果 !(电源)指示灯不亮  
检查 !(电源)键是否处于“on”位置。  
如果在屏幕上出现 NO SIGNAL信  
!(电源示灯呈琥珀  
查视频信号电缆是否连接正确及所有插头是否牢固地插在相应的插座上  
(第 5 页。  
检查 INPUT 开关设定是否正确(第 6 页。  
检查视频输入连接器的管脚是否没被弯曲或被推入。  
■由所连接的计算机或其他设备引起的问题  
计算机处于节电模式。试按一下计算机键盘上的任意一个键或移动鼠标。  
检查计算机的电源是否“on打开。  
检查显示卡是否完全固定于适当的总线槽内。  
■由所连接的计算机或其他设备引起的问题  
检查视频范围是否在监视器指定范围内果用此监视器更换了旧监视器重新连  
接旧监视器并把频率范围调整如下。  
如果屏幕上出现 OUT OF SCAN  
RANGE 信息  
水平:30 130 kHz  
垂直:48 170 Hz  
请利用自检功能(第 19 页。  
如无信息显示而 !(电源)指示  
灯呈绿色或闪烁琥珀色  
隔离除任何潜在的电场或磁场源如其他监视器光打印机光灯视  
机或电扇。  
画面闪烁、跳动、振荡或失真  
将监视器移离电源电线或在监视器旁设置磁屏蔽。  
试将监视器接插到其他 AC 电源插座,最好是不同电源线路的。  
试将监视器向左或向右旋转 90°。  
■由所连接的计算机或其他设备引起的问题  
查阅您的显示卡说明书以便适当地设定监视器。  
确定该监视器支持输入讯号的图形模式和频技术特点使频率是在适当范围  
里,但有些显示卡的同步脉冲也可能太窄而不足于让监视器正确地达成同步。  
调整计算机的刷新率(帧频)以便获得最佳的画面。  
调整亮度和对比度(第 8 页。  
画面模糊  
给监视器去*(第 11 页。  
调节波纹效应程度至降到最低限度将 CANCEL MOIRE 设定为 OFF(第 11 页。  
*须作第 2 次去磁操作,至少须间隔 20 分钟以便获得最佳效果。去磁操作中,可能听到“哼哼”噪声,这并非故障。  
CS  
(续)  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
现象  
检查项目  
不使用视频电缆延长线/视频转换开关盒。  
画面出现重影  
检查所有插头是否都稳固地接插在电源插座上。  
画面定心或大小不当  
在 SIZE/CENTER 菜单中将 AUTO( )功能设定为 OK(第 9 页。  
调整画面尺寸或定心(第 9 页注意对于有些输入信号/显示卡,屏幕的边  
缘不能被充分利用。  
调整几何形状(第 10 页。  
画面边缘弯曲  
调节波纹效应程度,直至降到最低限度(第 11 页。  
可看到波纹或椭圆形图案(波纹效应)  
■由所连接的计算机或其他设备引起的问题  
改变桌面图案。  
给监视器去*(第 11 页如果把产生磁场的设备(例如扬声器)放在监视器旁  
边或如果改变监视器面对的方向,彩色便可能失去均匀性。  
调整沉陷(第 11 页。  
彩色不均匀  
白色看起来不白  
调整色温(第 12 页。  
文字和线条边缘出现红色或蓝色阴影 请调整会聚(第 10 页。  
如果控制器锁定设定于 ON,将其设定为 OFF(第 14 页。  
监视器按钮不起作用  
(屏幕上出现  
)
在使用此功能之前视器必须处于普通操作模绿色的电源指示灯点亮少 30  
分钟。关于使用 IMAGE RESTORATION 功能的详细信息,请参见第 13 页。  
请调整计算机的节电设定,以使监视器保持普通操作模式 30 分钟以上。  
由于显像管的自然老化,监视器可能逐渐丧失执行此功能的能力。  
IMAGE RESTORATION 功能不工作  
COLOR  
I MAGE  
RESTORAT I ON  
AVA I LABLE  
AFTER  
WARM UP  
:
MENU  
EX I T  
刚打开电源之后,  
可听到“哼、哼”声  
这是自动去磁循环操作的声音。当打开电源时,监视器即自动实施数秒钟的去磁操  
作。  
*须作第 2 次去磁操作,至少须间隔 20 分钟以便获得最佳效果。去磁操作中,可能听到“哼哼”噪声,这并非故障。  
CS  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
自检功能  
规格  
本监视器配备有自检功能。如果监视器或计算机发生问  
显像管  
0.24 mm 孔径格栅节距  
对角线测值 21 英寸  
90 度偏转  
FD Trinitron  
大约 403.8 × 302.2 mm/)  
观看画面 19.8 英寸  
题,屏幕画面即呈空白!(电源)指示灯将呈绿色亮起或  
闪烁琥珀色!(电源示灯呈琥珀色亮起表示  
计算机是处于节电模式。试在键盘上按压任意一个键或移动  
鼠标。  
可视画面尺寸  
分辨率  
最大  
水平:2048 点  
垂直:1536 线  
INPUT  
MENU  
1
2
OK  
推荐  
水平:1600 点  
垂直:1200 线  
视频信号  
输入信号等级  
!(电源)指示灯  
模拟 RGB:0.700 Vp-p  
(正75  
■ 如果 !(电源)指示灯呈绿色  
同步信号  
H/V 单独或复合同步:  
TTL 2.2 k,无极性  
绿为复合同步:0.3 Vp-p  
(负)  
1 从视频输入 1 和 2 连接器拔下任何插头,或关闭所连  
接计算机的电源。  
标准画面面积  
偏转频*  
约 388 × 291 mm(/)  
约 364 × 291 mm(/)  
水平:30 到 130 kHz  
垂直:48 到 170 Hz  
2 按两次 !(电源)按钮以关掉监视器后再打开。  
3 监视器进入节电模式前按住向上的控制按钮 2 秒。  
AC 电源输入电/流 100240 V、5060 Hz、  
2.01.0 A  
OK  
电力消耗  
工作温度  
尺寸  
大约 135 W  
10℃ 至 40℃  
大约 501 × 508 × 505 mm  
/高/)  
大约 31.5 kg  
如果出现了所有四个彩色绿表示监视  
器工作正常。请重新连接好视频输入电缆,检查计算机的状  
况。  
质量  
即插即用  
DDC2B/DDC2Bi, GTF**  
如果不显示彩色条,便可能是监视器故障。请将监视器的状  
况通知服务代表。  
* 推荐水平和垂直的定时状况  
水平同步带宽负载应大于总水平时间的 4.8% 或 0.8µs  
中的较大者。  
水平消隐带宽应大于 2.3 µsec。  
垂直消隐带宽应大于 450 µsec。  
**果输入信号符合通用计时公GTF视器的 GTF 功  
能将自动为屏幕提供最佳的图像。  
■ 如果 !(电源)指示灯闪烁琥珀色  
按两!(电源)按钮以关掉监视器后再打开。  
如果 !(电源示灯呈绿色亮起表示监视器工作正常。  
设计和规格若有变更,恕不另行通知。  
CS  
如果 !(电源示灯仍然闪烁便可能是监视器故障请  
计算 !(电源示灯的琥珀色闪烁间隔秒数并将监视器的  
状况通知授权的技术支持。务必请出示您的监视器的型号名  
称和系列号。也请出示计算机和显示卡的厂牌和型号。  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
目錄  
Trinitron® 是 Sony Corporation 的注  
冊商標。  
VESA 和 DDC是視頻電子標准協會的  
商標。  
ENERGY STAR 是美國已注冊的標志。  
所有其它在此提到的產品名稱可能是  
它們各自公司的商標或注冊商標。  
此外﹐“”和“®”在本說明書中不  
再敘述。  
CT  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
安裝  
使用前注意事項  
不要把監視器安裝在下列地方:  
可能堵塞機器通風孔的(毛毯、地毯等)表面或靠近(窗  
簾、帷幔等)物品  
有關電源連接的警告  
靠近暖氣具或熱氣管等熱源,或直接照射到陽光的地方  
溫度會受劇烈變化的地方  
請使用與當地電力供應相匹配的電源線。  
會受到機械振動或衝擊的地方  
不穩定的台面  
靠近變壓器或高壓電線等會發生磁性的設備  
靠近或在帶電的金屬表面上  
115V  
230V  
(不在標準電線  
組件中提供)  
CEE-22 電線組  
件、雌端(所有  
電源線組件)  
保養  
請用軟布擦拭清潔熒幕。如果使用玻璃清潔液,請不要用  
任何有抗靜電溶液或類似添加劑的清潔液,因為這可能會  
刮傷熒幕的涂覆層。  
請勿使用圓珠筆或螺絲起子等尖銳的物體去摩擦、触碰或  
敲打熒幕表面,因為這樣可能會刮傷顯像管。  
美國、  
歐洲大陸  
英國、  
愛爾蘭  
澳大利亞、  
新西蘭  
加拿大、  
台灣、韓國、  
日本  
請用蘸有少許柔性清潔溶劑的軟布清潔機箱、面板和控制  
器。請勿使用任何類型砂紙、研磨粉或酒精、苯等溶劑。  
插頭型號  
插頭型號  
插頭型號  
B S 1363  
插頭型號  
NEMA S-15P CEE7/VII  
(Schuko)  
SAA AS 3112  
搬運  
送修或搬運本監視器時,請利用原裝紙箱和包裝材料。  
電線型號  
SJT  
電線型號  
電線型號  
電線型號  
使用傾轉座  
HAR(HO5VV HAR(HO5VV CDB03PLP  
-F3G1.0) -F3G1.0)  
電線組件最 電線組件最 電線組件最 電線組件最  
小額定值 小額定值 小額定值 小額定值  
本監視器可在如下圖所示的範圍內調節角度。要找到監  
視器旋轉半徑的中心,用支架上的中心標記對準監視器熒幕  
的中心即可。  
要垂直或水平旋轉監視器時,請用雙手握住監視器底部  
轉動。當您垂直旋轉監視器時,小心手指不要被夾在監視器  
後部。  
10 A/125 V 10 A/250 V 10 A/250 V 10 A/250 V  
18/3AWG  
電線長度  
電線長度  
電線長度  
電線長度  
(+/- 0.1 m)(+/- 0.1 m)(+/- 0.1 m) (+/- 0.1 m)  
14°  
5°  
90°  
2 m  
2.5 m  
2.5 m  
2.5 m  
90°  
安全認証  
UL/CSA  
安全認証  
HAR  
安全認証  
安全認証  
新南威爾士州  
能源部  
BSI,ASTA  
一般供電裝置的自動量程修正在所有地方都能工作;如果使用  
了與當地電壓相适合的電源線和插頭,監視器會自行調節。  
斷開電源線前,關閉電源後至少等待 30 秒,這樣可以使  
熒幕表面靜電釋放。  
開電源後,熒幕消磁几秒鐘。這會在熒幕周圍產生  
很強的磁場,可能會影響放置在監視器周圍磁帶和磁盤  
上存儲的數据。務必將磁記錄設備、磁帶和磁盤放置於  
遠离監視器的地方。  
CT  
設備應安裝在便於與電源插座連接的位置。  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
識別部件和控制器  
詳細內容請參照括弧內的頁數。  
前視圖  
後視圖  
5
6
2
AC IN  
1
INPUT  
MENU  
1
2
OK  
7
12 3 4  
1 INPUT(輸入)開關(第 6 頁)  
該開關用於選擇 INPUT 1視頻輸入 113W3接器:  
6 HD15  
7 13W3  
y1INPUT 2視頻輸入 2HD15接器:y2。  
1
5
10  
4
3
2
5
10  
4
3
2
1
9
8
7
6
9
8
7
6
15 14 13 12 11  
2 MENU(第 7 頁)  
該鍵用於顯示或關閉選單。  
A3  
A2  
A1  
序號  
A1  
A2  
A3  
1
6信號  
----  
----  
----  
7信號  
3 控制鍵(OKM/m第 8 頁)  
該鍵用於對監視器作調節和直接彈出 CONTRAST 選單。  
4 !(電源關和指示51519 頁)  
該鍵用於打開或關閉監視器。電源指示燈在監視器打開時  
點亮為綠色,當監視器處於節電模式時點亮為橙色。  
數据時鐘(SCL)*  
2
綠(綠色為复合同步) DDC + 5V*  
5 AC IN 連接器(第 5 頁)  
該連接器向監視器提供交流電源。  
3
----  
4
ID(地線)  
DDC 地線*  
紅色地線  
DDC 地線*  
C 同步**  
雙向數据(SDA)*  
垂直同步  
ID(100)  
ID(100)  
地線  
6 視頻輸入 2 連接器(HD15第 5 頁)  
該連接器輸入 RGB 視頻信號(0.700 Vp-p,)和同步  
信號。  
5
6
7
綠色地線  
7 視頻輸入 1 連接器(13W3第 5 頁)  
該連接器輸入 RGB 視頻信號(0.700 Vp-p,)和同步  
信號。  
8
藍色地線  
CT  
9
DDC + 5V*  
地線  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
ID(地線)  
雙向數据(SDA)*  
水平同步  
----  
----  
----  
垂直同步  
----  
數据時鐘(SCL)*  
----  
* DDC(顯示數据通道)是 VESA 標准。  
**如果 7 號插針引腳上有垂直同步,插針引腳具有复合同步輸入和  
水平同步輸入的雙重功能。  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
步驟 2:連接電源線  
設定  
當監視器和計算機電源關閉後,首先將用於當地供電的  
正確的電源線連接到監視器,然後連接到完全接地的電源插  
座。  
該監視器運行於 30 到 130kHz 水平刷新頻率的平台。  
步驟 1:將監視器連接到計算機上  
連接之前,必須先關掉監視器和計算機的電源。  
AC IN  
至 AC IN  
不要触碰視頻電纜連接器內的針,因為這可能將針折彎。  
當連接視頻訊號電纜時,檢查 HD15 接頭是否對準。請勿向錯誤  
方向強行插入連接器,否則插腳可能彎曲。  
至電源插座  
電源線  
■ 連接至 13W3 連接器  
步驟 3:打開監視器和計算機電源  
2
AC IN  
1
先打開監視器,然後再打開計算機。  
您的監視器的安裝即告完成。  
必要時,可利用監視器上的控制器調整畫面。  
至帶 13W3 視頻輸出  
的計算機  
如果熒幕上不顯示畫面  
■ 連接至 HD15 連接器  
檢查監視器是否正確地連接到計算機。  
如果熒幕上出現 NO SIGNAL(無信號),請試著改變輸入  
第 6 頁並確認計算機的顯示卡是否完全插入正  
確的總線槽內。  
如果您用本型號監視器換掉原有舊監視器而在熒幕上出現  
OUT OF SCAN RANGE(掃描範圍外)顯示時,請重新連接  
舊監視器。然後調整計算機的顯示卡使行頻在 30130  
kHz幀頻在 48170 Hz 之間。  
2
AC IN  
1
有關熒幕資訊的詳細內容,請參照第 17 頁的“故障現  
象和排除方法”。  
CT  
至帶 HD15 視頻輸出  
的計算機  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
選擇熒幕選單語言(LANGUAGE)  
選擇輸入信號  
具有英語、法語、德語、西班牙語、意大利語、荷蘭  
語、瑞典語、俄語和日語版本的熒幕選單。缺省設定為英  
語。  
您可以使用視頻輸入 1(13W3)和視頻輸入 2(HD15)  
連接器連接兩台計算機到監視器。若要選擇兩台計算機之  
一,可用 INPUT 開關進行選擇。  
移動 INPUT 開關。  
1 按 MENU 鍵。  
被選擇的視頻輸入連接器在顯示熒幕上顯示 3 秒鐘。  
“INPUT 1”或“INPUT 2”出現在熒幕上。  
選單出現在熒幕上。  
CONTRAST / BR I GHT  
MENU  
INPUT  
CONTRAST  
b
1
2
50  
1024x768 / 85Hz  
2 向上或向下移動控制鍵加亮顯示  
鍵。  
OPTION 并按控制  
如果無訊號輸入到所選擇的連接器,熒幕上會出現 NO SIGNAL  
(無訊號几秒鐘後,監視器進入節電模式。如果發生此現象,請  
切換到另一個連接器。  
OPT I ON  
CONTROL  
LOCK  
OK  
OK  
b
b
ON  
OFF  
:
MENU  
EX I T  
3 向上或向下移動控制鍵加亮顯示  
鍵。  
LANGUAGE 并按控制  
OPT I ON  
LANGUAGE  
OK  
OK  
b
b
ENGL I SH  
:
MENU  
EX I T  
4 向上或下移十字按鈕杆以選擇語言,再次按十字按鈕。  
每向上或向下移動一次控制鍵,可選擇的語言循環顯示。  
ENGLISH: 英語  
FRANCAIS: 法語  
DEUTSCH: 德語  
ESPANOL: 西班牙語  
ITALIANO: 意大利語  
CT  
NEDERLANDS: 荷蘭語  
SVENSKA: 瑞典語  
: 俄語  
: 日語  
若要關閉選單  
按 MENU 鍵。如果沒有按下鍵,選單約 45 秒後自動關閉。  
若要恢復至英語  
在上述步驟 4 中選擇 ENGLISH。  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
SCREEN  
DEGAUSS  
SCREEN (第 11 頁)  
調整畫面的質量。  
選項包括:  
給熒幕消磁(DEGAUSS)  
調整波紋消除(CANCEL  
MOIRE)  
定制設定監視器  
OK  
CANCEL  
可用熒幕顯示選單對監視器作許多調整。  
:
MENU  
EX I T  
調整沉降(LANDING)  
導航選單  
:
COLOR  
EASY  
COLOR(第 12 頁)  
調整畫面的色溫,使監視器  
的彩色符合印刷畫面的彩  
色。  
按 MENU 鍵使熒幕上顯示選單。使用 MENU 和控制鍵的  
更多資訊,請見第 8 頁。  
5 0 0 0 K  
EX I T  
CONTRAST / BR I GHT  
MENU  
:
MENU  
CONTRAST  
OPT I ON  
OPTION(第 14 頁)  
調整監視器的選項。  
選項包括:  
b
50  
CONTROL  
LOCK  
1024x768 / 85Hz  
鎖定控制器  
ON  
OFF  
改變熒幕顯示選單語言  
改變熒幕顯示選單位置  
改變畫面色溫設定模式  
使用控制鍵選擇以下選單之一。  
:
MENU  
EX I T  
CONTRAST / BR I GHT  
8 CONTRAST/BRIGHT  
(第 8 頁)  
CONTRAST  
RESET  
調整畫面對比度和亮度。當  
熒幕上沒有選單時,也可以  
向上或向下移動控制鍵直接  
調出選單。  
0 RESET(第 14 頁)  
使調整復原。  
1
2
CURRENT  
MODE  
50  
OK  
CANCEL  
:
MENU  
EX I T  
:
MENU  
EX I T  
S I ZE / CENTER  
SIZE/CENTER(第 9 頁)  
調整畫面尺寸或定心。  
■ 顯示當前輸入信號  
當您按 MENU 鍵顯示選單時,當前輸入信號的行和幀頻  
率顯示在選單中。如果信號符合該監視器出廠預設模式之  
一,解析度也將被顯示。  
45  
:
:
:
MENU  
MENU  
MENU  
EX I T  
CONTRAST / BR I GHT  
CONTRAST  
GEOMETRY  
GEOMETRY(第 10 頁)  
調整畫面的旋轉和形狀。  
50  
45  
1024x768 / 85Hz  
當前輸入信號  
的幀頻  
EX I T  
CONVERGENCE(第 10 頁)  
調整畫面的水平及垂直會  
聚。  
CONVERGENCE  
當前輸入信號的  
/析度  
T
B
45  
EX I T  
CT  
(續)  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
■ 使用 MENU 和控制鍵  
調整對比度和亮度  
(CONTRAST/BRIGHT)  
1 顯示選單。  
按 MENU 鍵,以使選單顯示在屏幕上。  
這些設定將存儲於存儲器中,供來自當前所選的輸入連  
接器的信號使用。  
MENU  
1 按 MENU 鍵。  
選單出現在熒幕上。  
2 向上或向下移動控制鍵使8 加亮顯示。然後按控制鍵。  
CONTRAST/ BRIGHT 選單出現在熒幕上。  
2 選擇您要調節的選單。  
向上或向下移動控制鍵到加亮顯示所要的選單。然後按控  
3 向上或向下移動控制鍵加亮顯示 6 8 。然後按控制  
鍵。  
制鍵。  
4 向上或向下移動控制鍵來調節對比68。  
然後按控制鍵。  
OK  
OK  
b
如果您正在使用 sRGB 模式  
如果您在 OPTION( )選單的 COLOR MODE( )中選  
擇了 sRGB 模式,熒幕上即出現下面的 CONTRAST/BRIGHT 對  
/度)選單。  
3 調節選單。  
向上或向下移動控制鍵以做調節然後按控制鍵。  
CONTRAST / BR I GHT  
sRGB  
如果您要選擇另一個選單;  
向上或向下移動控制鍵選擇  
然後按控制鍵退出選單。  
:
/
:
MENU  
EX I T  
OK  
OK  
b
在此熒幕顯示環境下,您不能調整對比度(6)或亮度  
( )。如果您要調整對比度和亮度,請選擇 OPTION( )  
選單的 COLOR MODE( )中除 sRGB 模式以外的模式。  
4 關閉選單。  
按 MENU 鍵。如果沒有按下鍵,選單約 45 秒後自動關  
關於使用 sRGB 模式的詳細資訊,請見第 12 頁上的  
“調整畫面彩色(COLOR。  
閉。  
MENU  
CT  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
調整畫面定心(SIZE/CENTER)  
自動畫面尺寸調整和定心(AUTO)  
此設定將存儲於存儲器中,供當前輸入信號使用。  
用 SIZE/CENTER 選單,您就可以方便地調整畫面以充  
滿熒幕。  
1 按 MENU 鍵。  
選單出現在熒幕上。  
1 按 MENU 鍵。  
選單出現在熒幕上。  
2 向上或向下移動控制鍵使  
並按控制鍵。  
SIZE/CENTER 選單出現在熒幕上。  
SIZE/CENTER 加亮顯示,  
2 向上或向下移動控制鍵使  
並按控制鍵。  
SIZE/CENTER 選單出現在熒幕上。  
SIZE/CENTER 加亮顯示,  
3 向上或向下移動控制鍵選擇  
進行垂直調節。然後按控制鍵。  
進行水平調節,或  
3 向上或向下移動控制鍵選擇 (AUTO然後按控制鍵。  
調節窗口出現在熒幕上。  
4 向上或向下移動控制鍵調節居中。  
4 向上或向下移動控制鍵選擇 OK然後按控制鍵。  
畫面自動充滿熒幕。  
調整畫面尺寸(SIZE/CENTER)  
此設定將存儲於存儲器中,供當前輸入信號使用。  
1 按 MENU 鍵。  
選單出現在熒幕上。  
2 向上或向下移動控制鍵使  
並按控制鍵。  
SIZE/CENTER 選單出現在熒幕上。  
SIZE/CENTER 加亮顯示,  
如果您不想使用 AUTO 功能,在第 4 步時選擇 CANCEL 即可。  
該功能用於提供全屏畫面的計算機。如果背景色為黑色或輸入畫面  
沒有充滿至屏幕邊緣,該功能可能無法正常工作。  
此功能運行時,顯示畫面會移動几秒鐘。這並非故障。  
3 向上或向下移動控制鍵選擇 進行水平調節,或選擇  
進行垂直調節。然後按控制鍵。  
4 向上或向下移動控制鍵調節尺寸。  
CT  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
調整畫面形狀(GEOMETRY)  
調整會聚(CONVERGENCE)  
GEOMETRY(形狀)設定功能,可用於調整畫面的旋轉和  
形狀。  
CONVERGENCE會聚定功能,可利用控制會聚度以調  
整像質。會聚度表示紅、綠、藍彩色信號的重合性。  
如在字母或線條周圍看到紅色或藍色陰影時,即請調整  
會聚。  
(旋轉)設定將存儲在存儲器中,供所有輸入信號使  
用。  
所有其它設定被存儲在存儲器中,供當前輸入信號使  
用。  
這些設定將被存儲在存儲器中,供所有輸入信號使用。  
1 按 MENU 鍵。  
選單出現在熒幕上。  
1 按 MENU 鍵。  
選單出現在熒幕上。  
2 向上或向下移動控制鍵使  
然後按控制鍵。  
CONVERGENCE 選單出現在熒幕上。  
CONVERGENCE 加亮顯示,  
2 向上或向下移動控制鍵使  
控制鍵。  
GEOMETRY 選單出現在熒幕上。  
GEOMETRY 加亮顯示,並按  
3 向上或向下移動控制鍵選擇需要調節的項目。然後按控制  
鍵。  
調節欄出現在熒幕上。  
3 向上或向下移動控制鍵選擇需要調節的項目。然後按控制  
鍵。  
調節欄出現在熒幕上。  
4 向上或向下移動控制鍵進行調節。然後按控制鍵。  
4 向上或向下移動控制鍵進行調節。然後按控制鍵。  
選擇  
調整內容  
選擇  
調整內容  
水平移動紅色或藍色陰影  
垂直移動紅色或藍色陰影  
旋轉畫面  
擴展或收縮畫面邊緣  
畫面邊緣向左或向右移動  
調整熒幕頂部的畫面寬度  
向左或右移動熒幕頂部的畫面  
T
TOP  
垂直移動熒幕頂部的紅色或藍色陰影  
B
垂直移動熒幕底部的紅色或藍色陰影  
BOTTOM  
0
RESET  
將所有 GEOMETRY 調整恢復為工廠設定值。  
選擇 OK。  
0
RESET  
將所有 CONVERGENCE 調整恢復為工廠設定值。  
選擇 OK。  
關於使用 RESET 模式的詳細內容,請參見第 14 頁的  
“復原調整(RESET。  
關於使用 RESET 模式的詳細內容,請參見第 14 頁的  
“復原調整(RESET。  
CT  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
選擇  
調整內容  
調整畫面質量(SCREEN)  
給監視器消磁。若要人工給監視器消磁,  
請選擇 OK。  
DEGAUSS  
SCREEN(熒幕)設定功能,可通過控製波紋效應和沉陷  
來人工消磁消除波紋效應並調整畫面質量。  
如果彩色不均勻或畫面模糊不清,給監視器消磁  
(DEGAUSS)。  
如果熒幕上出現橢圓形或波狀圖案,請消除波紋效應  
(CANCEL MOIRE)。  
如果熒幕角落的彩色異常,請調整沉陷(LANDING)。  
打開電源開關時,監視器自動消磁(消除)。  
熒幕消磁約 2 秒鐘。如果需要二次消磁周期,最短間  
隔時間 20 分鐘為最佳。  
調整波紋消除度,直至波紋效*最  
低為止。  
CANCEL  
MOIRE  
將熒幕左上角的彩色異常減至最小。  
LANDING  
LANDING  
LANDING  
將熒幕右上角的彩色異常減至最小 。  
將熒幕左下角的彩色異常減至最小 。  
將熒幕右下角的彩色異常減至最小。  
CANCEL MOIRE 設定將存儲在存儲器中,供當前輸入信  
號使用。其它所有設定將存儲在存儲器中,供所有輸入信號  
使用。  
LANDING  
0
RESET  
將所有的 SCREEN 調整復原為工廠設定  
值,選擇 OK。  
1 按 MENU 鍵。  
選單出現在熒幕上。  
* 波紋效應是一種自然干擾,在熒幕上產生柔和的波狀線條。這可能  
是因熒幕上畫面的圖案與監視器的熒光體點距圖案之間的干擾而出  
現的。  
2 向上或向下移動控制鍵使  
控制鍵。  
SCREEN 選單出現在熒幕上。  
SCREEN 加亮顯示,並按  
波紋效應的圖例  
3 向上或向下移動控制鍵選擇需要調節的項目。然後按控制  
鍵。  
調節欄出現在熒幕上。  
INPUT  
MENU  
1
2
OK  
4 向上或向下移動控制鍵進行調節。然後按控制鍵。  
當 CANCEL MOIRE 功能被擊活時,畫面可能變得模糊。  
CT  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
■ EASY 模式  
調整畫面彩色(COLOR)  
1 按 MENU 鍵。  
選單出現在熒幕上。  
COLOR彩色定功能,可通過改變白色區域的彩色水  
平來調整畫面色溫。如果色溫低,則彩色顯得偏紅,如果色  
溫高,則偏藍。這種調整在使監視器的彩色和所打印畫面的  
彩色相匹配時很有用。  
2 向上或向下移動控制鍵使  
控制鍵。  
COLOR 選單出現在熒幕上。  
COLOR 加亮顯示,然後按  
加亮顯示。然後按控制鍵。  
您可以為每個視頻輸入連接器設定色溫。  
3 向上或向下移動控制鍵使  
■ 選擇 COLOR 模式  
:
COLOR  
EASY  
有 4 種模式調節EASYPRESETEXPERT專家和  
sRGB默認設定是 EASY可在 5000K 至 11000K 之間調  
整。  
如果您要調定另一個(除 EASY 以外的)模式,請在  
OPTION( )選單中選擇想要的模式,然後在每個 COLOR  
( )選單中調整所選模式。  
5 0 0 0 K  
EX I T  
:
MENU  
1 按 MENU 鍵。  
選單出現在熒幕上。  
4 向上或向下移動控制鍵微調色溫。  
您微調得到的在 5000K 和 11000K 之間的新色溫設定值  
被存入存儲器。  
2 向上或向下移動控制鍵使  
控制鍵。  
OPTION 選單出現在熒幕上。  
OPTION 加亮顯示,然後按  
COLOR MODE 加亮顯示。然  
■ PRESET 模式  
3 向上或向下移動控制鍵使  
後按控制鍵。  
1 按 MENU 鍵。  
選單出現在熒幕上。  
4 向上或向下移動控制鍵選擇 COLOR 模式。  
2 向上或向下移動控制鍵使  
控制鍵。  
COLOR 選單出現在熒幕上。  
COLOR 加亮顯示,然後按  
加亮顯示。然後按控制鍵。  
OPT I ON  
3 向上或向下移動控制鍵使  
COLOR MODE  
PRESET  
EASY  
EXPERT  
sRGB  
:
COLOR  
PRESET  
:
MENU  
EX I T  
9 3 0 0 K  
6 5 0 0 K  
5 0 0 0 K  
:
MENU  
EX I T  
4 向上或向下移動控制鍵選擇所需色溫。  
預設色溫是 5000K6500K和 9300K由於默認設定  
值是 9300K因此當色溫降低到 6500K 和 5000K 時,  
白色區域從帶藍色色調變為紅色色調。  
CT  
(續)  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
■ EXPERT 模式  
從 EASYPRESET 或 sRGB 模式恢復彩色  
(IMAGE RESTORATION)  
您可以選擇 EXPERT 模式,更進一步地對彩色作補充調  
整。  
經過幾年的使用之後,大多數監視器的彩色逐漸改變其  
光亮度EASY PRESET 和 sRGB 選單中的 IMAGE  
RESTORATION 性能,可以將彩色恢復為出廠時的質量水平。  
下面說明如何從 EASY 模式恢復監視器的彩色。  
1 按 MENU 鍵。  
選單出現在熒幕上。  
2 向上或向下移動控制鍵使  
控制鍵。  
COLOR 加亮顯示,然後按  
首先在 OPTION 選單中選擇 EASY、PRESET 或 sRGB 模  
式(第 12 頁)。  
1 按 MENU 鍵。  
選單出現在熒幕上。  
:
COLOR  
EXPERT  
R
G
B
R
G
B
2 向上或向下移動控制鍵使  
制鍵。  
COLOR 選單出現在熒幕上。  
COLOR 加亮顯示,並按控  
IMAGE RESTORATION 加亮  
45  
:
MENU  
EX I T  
3 向上或向下移動控制鍵使  
顯示。然後按控制鍵。  
3 向上或向下移動控制鍵為每個 GAIN(6)和 BIAS( )  
調節輸入信號的 R(紅色)G(綠色),和 B(藍色)  
分量。然後按控制鍵。  
4 向上或向下移動控制鍵選擇 OK然後按控制鍵。  
如果您要復原 EXPERT 調整,請在 COLOR 選單中選擇  
0(RESET),然後在 RESET 對話窗口選擇 OK。  
COLOR  
I MAGE  
RESTORAT I ON  
■ sRGB 模式  
OK  
sRGB 彩色設定是一項企業標準彩色空間協議,用於對比  
sRGB 兼容計算機產品所顯示和打印出的彩色。要將彩色調整  
為 sRGB 形式,只需在 OPTION 單中的 COLOR MODE  
( )選單下選擇 sRGB 模式即可。  
CANCEL  
:
MENU  
EX I T  
當恢復色彩時圖像消失(約 2 秒)。在色彩恢復後,圖  
像重新出現在熒幕上。  
不過,為了正確顯示 sRGB 色彩(γ=2.26500K),  
你必須設定計算機到 sRGB 模式。如果您選擇該模式,您將  
無法操作 CONTRAST/BRIGHT(對比/度)選單調節。  
:
在使用此性能之前,監視器必須處於普通操作模綠色的電源指  
示燈亮)至少 30 分鐘。如果監視器進入節電模式,必須使監視  
器回到普通操作模式並等待 30 分鐘,以便監視器作好準備。可  
能需要調整計算機的節電設定以使監視器保持在普通操作模式滿  
30 分鐘。如果監視器未作好準備,下列資訊將出現。  
COLOR  
sRGB  
sRGB  
:
/
COLOR  
:
MENU  
EX I T  
I MAGE  
您的計算機和其他所連接的產品(如打印機)必須是 sRGB 兼  
容的。  
RESTORAT I ON  
AVA I LABLE  
AFTER  
WARM UP  
:
MENU  
EX I T  
由於顯像管的自然老化,監視器可能逐漸喪失執行此功能的能力。  
CT  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
附加設定(OPTION)  
復原調整(RESET)  
您可以鎖定控制器、改變熒幕顯示語言、改變選單位置  
並設定 COLOR 模式。  
本監視器有下列 2 個復原方法。  
1 按 MENU 鍵。  
選單出現在熒幕上。  
■ 復原所有供當前輸入信號使用的所有調整數據  
1 按 MENU 鍵。  
選單出現在熒幕上。  
2 向上或向下移動控制鍵使  
控制鍵。  
OPTION 選單出現在熒幕上。  
OPTION 加亮顯示,然後按  
2 向上或向下移動控制鍵使 0 RESET 加亮顯示,并按控  
制鍵。  
3 向上或向下移動控制鍵選擇需要調節的項目。  
根据以下說明調節選擇選項。  
3 向上或向下移動控制鍵選擇 0 1CORRENT MODE并  
按控制鍵。  
■ 鎖定控制器(CONTROL LOCK)  
4 向上或向下移動控制鍵選擇 OK并按控制鍵。  
您可以鎖定控制器以保護調整數據。  
向上或向下移動控制鍵使  
并按控制鍵。然後向上或向下移動控制鍵選擇 ON,并按控制  
鍵。  
僅有 !(電源)開關MENU INPUT 關,和  
(CONTROL LOCK亮顯示,  
RESET  
1
2
CURRENT  
MODE  
OK  
CANCEL  
OPTION 選單的 (CONTROL LOCK)可以操作。如果  
選擇了其他選項,熒幕上將出現 標誌。  
:
MENU  
EX I T  
要解除控制鎖定時  
請注意以下項目不能用此方法復原:  
熒幕選單語言(第 6 頁)  
請反覆上面程序並把  
(CONTROL LOCK)設定於 OFF。  
OPTION 選單中的彩色模式設EASYPRESETEXPERT  
和 sRGB第 1213 頁)  
在 PRESET 模式中的色溫設定(5000K6500K9300K)  
(第 12 頁)  
■ 改變熒幕顯示語言(LANGUAGE)  
請參見第 6 頁。  
■ 改變選單位置(OSD POSITION)  
熒幕選單位置(第 14 頁)  
如果選單在熒幕上蓋住了圖像,請改變選單的位置。  
按向上或向下移動控制鍵選擇  
平調節,或選擇  
控制鍵。然後向上或向下移動控制鍵移動熒幕選單。  
(OSD POSITION行水  
(OSD POSITION行垂直調節,并按  
■ 復原供所有輸入信號使用的所有調整數據  
在上述第 3 步時,選擇 0 2(ALL MODES 所有模式。  
當把  
用。  
■ 設定 COLOR 模式  
(CONTROL LOCK定於 ON 時RESET 功能不起作  
請參見第 12 頁。  
CT  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
技術特點  
故障排除  
在與技術支援部門聯繫之前,請參考此部分。  
預設和用戶模式  
如果熒幕上出現細線(阻尼線)  
當監視器接收了輸入信號時,它會自動地將信號與存儲  
於監視器存儲器中的工廠預設模式之一相匹配,以便在熒幕  
中心提供高像質圖像。對於不符合工廠預設模式之一的輸入  
信號,本監視器的數字多重掃描技術也能保証任何定時在監  
視器頻率範圍內的信號(水平:30130 kHz垂直﹕48—  
170 Hz)在熒幕上出現清晰的畫面。如果圖像被調整過,其  
調整數據即以用戶模式存儲下來,每當接收相同輸入信號  
時,此調整將被恢復。  
您在 Trinitron 監視器熒幕上看到的細線特別是當熒  
幕背景彩色亮(通長為白色)時看到的細線是正常的。並不  
是故障。這些細線是用於穩定孔徑格柵的阻尼線產生的陰  
影。孔徑格柵是 Trinitron 顯像管基本的要素,它可使更  
多的光線射達熒幕上,產生更明亮、更細致的圖像。  
阻尼線  
預設模式定時表  
編號  
分辨率  
行頻  
幀頻  
(點×線)  
1
2
3
4
5
6
7
8
1600×1200  
1280×1024  
1152×900  
1280×1024  
1280×1024  
1152×900  
1024×768  
1280×1024  
93.750 kHz  
81.130 kHz  
71.809 kHz  
79.976 kHz  
71.691 kHz  
61.846 kHz  
60.023 kHz  
120.941 kHz  
75 Hz  
76 Hz  
76 Hz  
75 Hz  
67 Hz  
66 Hz  
75 Hz  
112 Hz  
熒幕資訊  
如果輸入信號有問題,熒幕上會出現下列資訊之一。  
如果 1 部分上出現 NO SIGNAL 顯示  
表示沒有信號從所選擇的連接器輸入。  
I NFORMAT I ON  
MONI TOR I S WORK I NG  
I NPUT  
2 : NO S I GNAL  
W
R
G
B
ACT I VATE BY COMPUTER  
CHECK S I GNAL CABLE  
CHECK I NPUT SELECTOR  
節電功能  
該監視器符合 VESAENERGY STAR和 NUTEK 制定的節  
能準則。如果沒有信號從您的計算機輸入到監視器中,監視  
器將自動按如下所示降低電力消耗。  
2 選擇的數頻輸入連接器  
此資訊顯示當前選擇的連接INPUT 1 或 INPUT 2。  
3 排除辦法  
熒幕上可能會出現以下資訊。  
電源模式  
電力消耗  
135 W  
3 W  
!(電源)指示燈  
綠色  
如果熒幕上出現 ACTIVATE BY COMPUTER,試按計算機  
上的任意鍵或移動鼠標,並確認計算機的顯示卡是否完  
全插入正確的總線槽內。  
如果熒幕上出現 CHECK SIGNAL CABLE,請檢查監視器  
是否正確地連接到計算機上(第 5 頁)。  
如果熒幕上顯示 CHECK INPUT SELECTOR,請試試改變  
輸入信號(第 6 頁)。  
正常操作  
*  
(深睡)**  
琥珀色  
電源關掉  
約為 0 W  
關掉  
CT  
* 當您的計算機進入節電模式時,輸入信號被斷開,監視器在進入  
休眠模式之前熒幕上出現 NO SIGNAL 顯示。几秒鐘後,監視器  
進入節電模式。  
**深睡環保機Environmental Protection Agency定  
義的節電模式。  
(續)  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
如果 1 行上出現 OUT OF SCAN RANGE 顯示  
表示監視器的規格不支持該輸入信號。  
I NFORMAT I ON  
MONI TOR I S WORK I NG  
I NPUT  
1 : 2 0 0 . 0kHz / 85Hz  
W
R
G
B
OUT OF SCAN RANGE  
CHANGE S I GNAL T I MI NG  
2 所選擇的連接器和當前輸入信號的頻率  
此資訊顯示當前所選擇的連接INPUT 1 或 INPUT 2。  
如果監視器可識別出當前輸入信號的頻率,則行頻和幀頻  
也顯示出來。  
3 排除方法  
熒幕上出現 CHANGE SIGNAL TIMING 顯示。如果您正在  
用本監視器更換舊監視器,請重新連接舊監視器。然後調  
整計算機的顯示卡,使行頻在 30130 kHz 之間,幀  
頻在 48170 Hz 之間。  
關於詳細資訊,請參見第 17 頁上的“故障現象和排除  
方法”。  
顯示本監視器的名稱、系列號和製造日期。  
當監視器接收視頻信號時,按住 MENU 按鈕 5 秒以上  
以顯示本監視器的資訊框。  
MENU  
INFORMATION  
b
W
R
G
B
:
MODEL GDM 5510  
:
SER NO 1234567  
: 2001-52  
MANUFACTURED  
如果問題持續存在,致電授權維修代表并提供以下資訊。  
型號名稱:GMD-5510  
系列號  
您的計算機和顯示卡的名稱和規格。  
CT  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
故障現象和排除方法  
如果問題是由所連接的計算機或其他設備引起的,請參照所連接設備的使用說明書。  
如果下列檢修表的建議仍不能解決問題,請利用自檢功能(第 19 頁)。  
現象  
檢查項目  
沒有畫面  
檢查電源線的連接是否正確。  
如果 !(電源)指示燈不亮  
檢查 !(電源)鍵是否處於“on”位置。  
檢查視頻信號電纜是否連接正確及所有插頭是否牢固地插在相應的插座上  
(第 5 頁) 。  
檢查 INPUT 開關設定是否正確(第 6 頁)。  
檢查視頻輸入連接器的管腳是否沒被彎曲或被推入。  
如果在熒幕上出現 NO SIGNAL資  
訊,或 !(電源)指示燈呈琥珀  
■由所連接的計算機或其他設備引起的問題  
計算機處於節電模式。試按一下計算機鍵盤上的任意一個鍵或移動鼠標。  
檢查計算機的電源是否“on打開)。  
檢查顯示卡是否完全固定於適當的總線槽內。  
■由所連接的計算機或其他設備引起的問題  
檢查視頻範圍是否在監視器指定範圍內。如果用此監視器更換了舊監視器,請重新連  
接舊監視器並把頻率範圍調整如下。  
如果熒幕上出現 OUT OF SCAN  
RANGE 資訊  
水平:30130 kHz  
垂直:48170 Hz  
請利用自檢功能(第 19 頁)。  
如無資訊顯示而 !(電源)指示  
燈呈綠色或閃爍琥珀色  
隔離、排除任何潛在的電場或磁場源,例如其他監視器、激光打印機、熒光燈、電視  
機或電扇。  
畫面閃爍、跳動、振蕩或失真  
將監視器移離電源電線或在監視器旁設置磁屏蔽。  
試將監視器接插到其他交流電源插座,最好是不同電源線路的。  
試將監視器向左或向右旋轉 90°。  
■由所連接的計算機或其他設備引起的問題  
查閱您的顯示卡說明書以便適當地設定監視器。  
確定該監視器支持輸入訊號的圖形模式和頻技術特點即使頻率是在適當範圍  
裡,但有些顯示卡的同步脈沖也可能太窄而不足於讓監視器正確地達成同步。  
調整計算機的刷新率(幀頻)以便獲得最佳的畫面。  
調整亮度和對比度(第 8 頁)。  
畫面模糊  
給監視器去*(第 11 頁)。  
調節波紋效應程度,直至降到最低限度,或將 CANCEL MOIRE 設定為 OFF 第 11 頁。  
 
*須作第 2 次去磁操作,至少須間隔 20 分鐘以便獲得最佳效果。去磁操作中,可能聽到“哼哼”噪聲,這並非故障。  
CT  
(續)  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
現象  
檢查項目  
不使用視頻電纜延長線/視頻轉換開關盒。  
畫面出現重影  
檢查所有插頭是否都穩固地接插在電源插座上。  
在 SIZE/CENTER 選單中將 AUTO( )功能設定為 OK(第 9 頁)。  
調整畫面尺寸或定心(第 9 頁)。注意對於有些輸入信號/顯示卡,熒幕的邊  
緣不能被充分利用。  
畫面定心或大小不當  
調整幾何形狀(第 10 頁)。  
畫面邊緣彎曲  
調節波紋效應程度,直至降到最低限度(第 11 頁)。  
可看到波紋或橢圓形圖案  
(波紋效應)  
由所連接的計算機或其他設備引起的問題  
改變桌面圖案。  
彩色不均勻  
給監視器去*第 11 頁如果把產生磁場的設例如揚聲器在監視器旁  
邊或如果改變監視器面對的方向,彩色便可能失去均勻性。  
調整沉陷(第 11 頁)。  
白色看起來不白  
調整色溫(第 12 頁)。  
請調整會聚(第 10 頁)。  
文字和線條邊緣出現紅色或藍色陰影  
監視器按鈕不起作用  
如果控制器鎖定設定於 ON將其設定為 OFF(第 14 頁)。  
(熒幕上出現  
)
在使用此功能之前,監視器必須處於普通操作模綠色的電源指示燈點亮少 30  
分鐘。關於使用 IMAGE RESTORATION 功能的詳細資訊,請參見第 13 頁。  
請調整計算機的節電設定,以使監視器保持普通操作模式 30 分鐘以上。  
由於顯像管的自然老化,監視器可能逐漸喪失執行此功能的能力。  
IMAGE RESTORATION 功能不工作  
COLOR  
I MAGE  
RESTORAT I ON  
AVA I LABLE  
AFTER  
WARM UP  
:
MENU  
EX I T  
這是自動去磁循環操作的聲音。當打開電源時,監視器即自動實施數秒鐘的去磁操  
作。  
剛打開電源之後,  
可聽到“哼、哼”聲  
*須作第 2 次去磁操作,至少須間隔 20 分鐘以便獲得最佳效果。去磁操作中,可能聽到“哼哼”噪聲,這並非故障。  
CT  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
自檢功能  
規格  
本監視器配備有自檢功能。如果監視器或計算機發生問  
顯像管  
0.24 mm 孔徑格柵節距  
對角線測值 21 英寸  
90 度偏轉  
FD Trinitron  
大約 403.8 × 302.2 mm/)  
觀看畫面 19.8 英寸  
題,熒幕畫面即呈空白而 !(電源示燈將呈綠色亮起或  
閃爍琥珀色。如果 !(電源示燈呈琥珀色亮起,即表示  
計算機是處於節電模式。試在鍵盤上按壓任意一個鍵或移動  
鼠標。  
可視畫面尺寸  
分辨率  
最大  
水平:2048 點  
垂直:1536 線  
INPUT  
MENU  
1
2
OK  
推荐  
水平:1600 點  
垂直:1200 線  
視頻信號  
輸入信號等級  
!(電源)指示燈  
模擬 RGB:0.700 Vp-p  
(正)75  
同步信號  
■ 如果 !(電源)指示燈呈綠色  
H/V 單獨或復合同步:  
TTL 2.2 k,無極性  
綠為複合同步:0.3 Vp-p  
(負)  
1 從視頻輸入 1 和 2 連接器拔下任何插頭,或關閉所連  
接計算機的電源。  
標準畫面面積  
偏轉頻*  
約 388 × 291 mm(/)  
約 364 × 291 mm(/)  
水平:30 到 130 kHz  
垂直:48 到 170 Hz  
2 按兩次 !(電源)按鈕以關掉監視器後再打開。  
3 監視器進入節電模式前按住向上的控制鍵 2 秒。  
AC 電源輸入電/流 100240 V5060 Hz、  
2.0 1.0 A  
OK  
電力消耗  
工作溫度  
尺寸  
大約 135 W  
10℃ 至 40℃  
大約 501 × 508 × 505 mm  
/高/)  
大約 31.5 kg  
如果出現了所有四個彩色條(白、紅、綠、藍),即表示監  
視器工作正常。請重新連接好視頻輸入電纜,檢查計算機的  
狀況。  
質量  
即插即用  
DDC2B/DDC2Bi, GTF**  
如果不顯示彩色條,便可能是監視器故障。請將監視器的狀  
況通知服務代表。  
* 推荐水平和垂直的定時狀況  
水平同步帶寬負載應大於總水平時間的 4.8% 或 0.8µs  
中的較大者。  
水平消隱帶寬應大於 2.3 µsec 。  
垂直消隱帶寬應大於 450 µsec 。  
**果輸入信號符合通用計時公式(GTF),監視器的 GTF  
功能將自動為熒幕提供最佳的圖像。  
■ 如果 !(電源)指示燈閃爍琥珀色  
按兩次 !(電源)按鈕以關掉監視器後再打開。  
如果 !(電源)指示燈呈綠色亮起,即表示監視器工作正  
常。  
設計和規格若有變更,恕不另行通知。  
如果 !(電源示燈仍然閃爍,便可能是監視器故障。請  
計算 !(電源示燈的琥珀色閃爍間隔秒數並將監視器的  
狀況通知授權的技術支持。務必請出示您的監視器的型號名  
稱和系列號。也請出示計算機和顯示卡的廠牌和型號。  
CT  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
704-7753-10  
Rivision A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sennheiser Satellite Radio SK 1012 6 7 9 90 User Manual
Shark Iron GI460 User Manual
Sharp Microwave Oven R 1501 User Manual
Sony Laptop BPLX55 BP User Manual
Sony Security Camera SNCDH210TW User Manual
Specialized Bicycle FSR 130 User Manual
Star Micronics Printer TSP650 Series User Manual
StarTechcom Switch SV431DVIUAHR User Manual
Sunbeam Hot Beverage Maker KE9450 User Manual
Sylvania VCR 6221CVB User Manual