Sony Cell Phone ST25i User Manual

SAR Information  
FCC Statement  
Declaration of Conformity  
Sony ST25i  
UMTS HSPA Band 1 8 GSM GPRS/EDGE 850/900/1800/1900  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
doporučení a obsahují bezpečné hodnoty zajišťující bezpečnost  
pro všechny osoby bez ohledu na věk a zdravotní stav.  
Směrnice o působení rádiových vln používají měrnou jednotku  
nazvanou měrná míra pohlcení (Specific Absorption Rate, SAR).  
Testování SAR se provádí standardizovanými metodami, kdy  
telefon vysílá při nejvyšším povoleném výkonu ve všech  
používaných frekvenčních pásmech.  
Mezi jednotlivými mobilními telefony existují rzdíly v úrovních  
SAR. Všechny modely mobilních telefonů Sony jsou však  
zkonstruovány tak, aby splňovaly směrnice o působení energie  
rádiových vln.  
Další informace o hodnotách SAR najdete v uživatelské  
příručce v kapitole o bezpečném použití telefonu.  
Informace o hodnotě SAR pro obyvatele zemí, které přijaly limit  
SAR doporučený organizací ICNIRP (Mezinárodní komise pro  
ochranu před neionizujícím zářením), jehož hodnota je stanovena  
průměrně na 2 W/kg na 10 (deset) gramů tkáně (k těmto zemím  
patří například země Evropská unie, Japonsko, Brazílie a Nový  
Zéland):  
Nejvyšší hodnota SAR pro tento model telefonu testovaný  
společností Sony pro použití v oblasti uší je 1,62 W/kg (10g).  
Dansk  
Oplysninger om eksponering med  
radiobølger og SAR (Specific  
Absorption Rate)  
Denne mobiltelefonmodel ST25i er designet, så den overholder  
gældende sikkerhedskrav i forbindelse med eksponering med  
radiobølger. Disse sikkerhedskrav er baseret på videnskabelige  
retningslinjer, der omfatter sikkerhedsmargener, der er udformet  
med henblik på at tilvejebringe sikkerhed for alle personer uanset  
alder og helbredstilstand.  
Retningslinjerne for eksponering med radiobølger benytter en  
måleenhed, som kaldes SAR (Specific Absorption Rate). SAR-  
3
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
tests udføres ved hjælp af standardiserede metoder, hvor  
telefonen sender ved det højeste laboratoriegodkendte  
effektniveau i alle benyttede frekvensbånd.  
Der kan være forskel på SAR-niveauet for forskellige  
telefonmodeller, men de er alle designet til at opfylde de  
relevante sikkerhedskrav for eksponering med radiobølger.  
Du finder yderligere oplysninger om SAR i kapitlet om  
sikkerhed i brugervejledningen.  
SAR-dataoplysninger for indbyggere i lande, der anerkender  
den SAR-grænse, som anbefales af ICNIRP (International  
Commission of Non-Ionizing Radiation Protection) –  
gennemsnitligt 2 W/kg fordelt over ti (10) gram væv (f.eks. EU-  
landene, Japan, Brasilien og New Zealand):  
Den højeste SAR-værdi for denne mobiltelefonmodel, som er  
testet af Sony til brug ved øret, er 1,62 W/kg (10g).  
Deutsch  
Informationen zu  
Funkfrequenzemissionen und den  
spezifischen Absorptionsraten (SAR =  
Specific Absorption Rate)  
Bei der Entwicklung dieses Mobiltelefonmodells ST25i wurden  
die einschlägigen Sicherheitsstandards für  
Funkfrequenzemissionen berücksichtigt. Diese Grenzwerte  
basieren auf wissenschaftlichen Richtlinien und beinhalten eine  
Sicherheitsmarge, um die Sicherheit aller Personen zu  
gewährleisten, unabhängig von Alter und Gesundheitszustand.  
Die in den Richtlinien zu Funkfrequenzemissionen  
angegebenen Werte basieren auf einer Maßeinheit namens SAR  
(Specific Absorption Rate). Die Ermittlung von SAR-Werten  
erfolgt mit standardisierten Methoden, bei denen das Telefon in  
allen verwendeten Frequenzbändern mit höchster Energieleistung  
arbeitet.  
4
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Obwohl es bei den SAR-Werten verschiedener Telefonmodelle  
zu Unterschieden kommen kann, wurden doch alle Modelle zur  
Einhaltung der relevanten Richtlinien zu Funkfrequenzemissionen  
entwickelt.  
Weitere Informationen zu SAR finden Sie im Kapitel über  
Sicherheit im Benutzerhandbuch.  
Für Bewohner von Länder, die die von der ICNIRP  
(International Commission on Non-Ionizing Radiation)  
empfohlenen SAR-Grenzwerte übernommen haben (z. B. EU,  
Japan, Brasilien und Neuseeland), der bei 2 W/kg (gemittelt über  
10 Gramm Gewebe) liegt, gelten die folgenden Informationen:  
Der höchste, für dieses Telefonmodell von Sony ermittelte  
SAR-Wert bei der Nutzung am Ohr ist 1,62 W/kg (10 g).  
Ελληνικά  
Έκθεση σε ενέργεια ραδιοκυμάτων και  
ποσοστό απορρόφησης (SAR)  
Αυτό το μοντέλο τηλεφώνου ST25i, έχει σχεδιαστεί για να συμμορφώνεται  
με τις εφαρμοζόμενες απαιτήσεις ασφάλειας για την έκθεση σε  
ραδιοκύματα. Αυτές οι απαιτήσεις βασίζονται σε επιστημονικές οδηγίες οι  
οποίες περιλαμβάνουν όρια ασφάλειας μελετημένα για να εγγυώνται  
ασφάλεια για όλα τα άτομα, ανεξαρτήτως ηλικίας και κατάστασης υγείας.  
Οι οδηγίες για την έκθεση σε ραδιοκύματα χρησιμοποιούν μια μονάδα  
μέτρησης γνωστή ως Ποσοστό Απορρόφησης ή αλλιώς SAR. Έχουν  
διεξαχθεί δοκιμές χρησιμοποιώντας τυποποιημένες μεθόδους με το  
τηλέφωνο να εκπέμπει στην υψηλότερη πιστοποιημένη στάθμη ισχύος σε  
όλες τις χρησιμοποιούμενες μπάντες συχνοτήτων.  
Παρά το γεγονός ότι μπορεί να υπάρχουν διαφορές ανάμεσα στα  
επίπεδα SAR μεταξύ των διάφορων μοντέλων τηλεφώνων, όλα τα τηλέφωνα  
είναι σχεδιασμένα ώστε να πληρούν τις οδηγίες που αφορούν την έκθεση  
σε ενέργεια ραδιοκυμάτων.  
Για περισσότερες πληροφορίες γύρω από τον SAR, ανατρέξτε στο  
κεφάλαιο ασφάλειας στον Οδηγό Χρήστη.  
5
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Πληροφορίες για τον SAR για κατοίκους σε χώρες οι οποίες έχουν  
υιοθετήσει το όριο SAR που συνιστάται από την Διεθνή Επιτροπή για την  
Προστασία από Μη-Ιονιζόμενη Ακτινοβολία (ICNIRP), το οποίο είναι  
2 W/kg κατά μέσο όρο για δέκα (10) gr ιστού (για παράδειγμα Ευρωπαϊκή  
Ένωση, Ιαπωνία, Βραζιλία και Νέα Ζηλανδία):  
Η υψηλότερη τιμή του SAR για αυτό το μοντέλο τηλεφώνου όταν  
δοκιμάστηκε από την Sony για χρήση στο αυτί είναι 1,62 W/kg (10g).  
Español  
Información sobre exposición a las  
ondas de radio y coeficiente de  
absorción específica (SAR, Specific  
Absorption Rate)  
Este modelo de teléfono móvil, ST25i, ha sido diseñado para  
cumplir con los requisitos de seguridad aplicables para la  
exposición a ondas de radio. Dichos requisitos se basan en  
directrices científicas que establecen márgenes de seguridad  
con el fin de evitar perjuicios a todas las personas,  
independientemente de su edad o estado de salud.  
Las directrices de exposición a ondas de radio utilizan una  
unidad de medida denominada coeficiente de absorción  
específica o SAR. Las pruebas de SAR se llevan a cabo  
utilizando métodos normalizados, con el teléfono transmitiendo  
en el nivel más elevado de potencia autorizado en todas las  
bandas de frecuencia utilizadas.  
Aunque pueden existir diferencias entre los niveles de SAR de  
diferentes modelos de teléfono, todos han sido diseñados para  
cumplir las directrices pertinentes sobre exposición a ondas de  
radio.  
Para obtener más información sobre el SAR, consulte el  
capítulo sobre seguridad en la guía del usuario.  
Información sobre datos de SAR para residentes de países en  
los que se haya adoptado el límite de SAR recomendado por la  
International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection  
6
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
(ICNIRP, Comisión internacional de protección contra las  
radiaciones no ionizantes), que es de un promedio de 2 W/kg  
sobre diez (10) gramos de tejido (por ejemplo, Unión Europea,  
Japón, Brasil y Nueva Zelanda):  
El valor de SAR más elevado para este modelo de teléfono  
cuando Sony realizó la prueba para su uso en la oreja era de  
1,62 W/kg (10g).  
Suomi  
Altistuminen radiotaajuusenergialle ja  
SAR-taso  
Tämä matkapuhelinmalli ST25i on suunniteltu siten, että se  
täyttää radiotaajuiselle energialle altistumista koskevat  
turvamääräykset. Nämä määräykset perustuvat tieteellisissä  
tutkimuksissa havaittuihin suuntaviivoihin ja niihin sisältyy laaja  
turvamarginaali, jonka tarkoitus on varmistaa turvallisuus kaikille  
henkilöille heidän iästään ja terveydentilastaan riippumatta.  
Radiotaajuusenergialle altistumisen mittayksikkö on SAR  
(Specific Absorption Rate), SAR-arvo mitataan standardoiduilla  
menetelmillä puhelimen toimiessa suurimmalla mahdollisella  
teholla kaikilla aaltoalueilla.  
Vaikka eri matkapuhelinmallien SAR-tasoissa voi olla vaihtelua,  
kaikki matkapuhelinmallit on suunniteltu radiotaajuusaltistusta  
koskevien suositusten mukaisesti.  
Lisätietoja SAR-arvosta on käyttöohjeen turvallisuutta  
koskevassa luvussa.  
SAR-tiedot asukkaille niissä maissa, jotka ovat ottaneet  
käyttöön International Commission on Non-Ionizing Radiation  
Protection (ICNIRP) -järjestön suositteleman SAR-rajan, joka on  
2 W/kg kymmenellä grammalla kudosta (esimerkiksi EU, Japani,  
Brasilia ja Uusi-Seelanti):  
Suurin Sony testeissä tälle matkapuhelinmallille mitattu SAR-  
arvo on 1,62 W/kg (10g) pidettäessä puhelinta korvalla.  
7
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Français  
Informations relatives à l'exposition aux  
ondes radiofréquences et au débit  
d’absorption spécifique (DAS, ou  
Specific Absorption Rate, SAR, en  
anglais)  
Ce modèle de téléphone mobile ST25i est conçu de manière à  
respecter les seuils de sécurité en vigueur relatifs à l’exposition  
aux ondes radio. Ces seuils ont été déterminés sur le fondement  
d’évaluations scientifiques qui ont intégré des marges de  
sécurité destinées à assurer la sécurité de toutes les personnes,  
quels que soient leur âge et leur état de santé.  
Ces seuils utilisent une unité de mesure appelée « Débit  
d’Absorption Spécifique » (DAS, ou Specific Absorption Rate,  
SAR, en anglais). Les mesures de DAS sont réalisées en utilisant  
des méthodes normalisées, qui font fonctionner le téléphone au  
niveau de puissance maximale, dans toutes les bandes de  
fréquence utilisées.  
Bien que des différences dans les valeurs de DAS puissent  
exister entre les différents modèles de téléphones mobiles, il  
convient de noter que chacun d’entre eux est conçu de manière  
à respecter les seuils de sécurité en vigueur.  
Pour plus d’informations sur le DAS, veuillez vous reporter au  
chapitre du guide de l’utilisateur traitant de la sécurité.  
La valeur seuil du DAS est de 2 W/kg en moyenne pour  
dix (10) grammes de tissu, dans les pays (Union Européenne,  
Japon, Brésil, Nouvelle-Zélande…) qui ont adopté le seuil  
recommandé par la Commission internationale de protection  
contre les rayonnements non ionisants (ICNIRP) :  
Pour ce modèle de téléphone, la valeur de DAS mesurée à  
puissance maximale (appareil utilisé au niveau de l’oreille) par  
Sony est de 1,62 W/kg (10g).  
8
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Magyar  
A rádióhullámok hatása és a Speciális  
Abszorpciós Rátával (SAR) kapcsolatos  
információk  
Kialakítása alapján ez a ST25i -as mobiltelefon-modell megfelel a  
rádiófrekvenciás energia kibocsátására vonatkozó hatályos  
biztonsági előírásoknak. Ezek a követelmények olyan  
tudományos irányelveken alapulnak, amelyek többek között az  
életkortól és az egészségi állapottól függetlenül tartalmazzák a  
mindenki számára védelmet nyújtó biztonsági határértékeket.  
A rádiófrekvenciás energia kibocsátására vonatkozó irányelvek  
a Speciális Abszorpciós Ráta (SAR) elnevezésű mértékegységet  
alkalmazzák. A SAR-értéket mérő teszteket szabványos  
módszerekkel végzik el a telefon legmagasabb  
teljesítményszintjén, minden használt frekvenciasávban.  
Annak ellenére, hogy az egyes telefonmodellek eltérő SAR-  
értékkel rendelkezhetnek, mindegyiket úgy tervezték, hogy  
teljesítsék a rádiófrekvenciás energia kibocsátásra vonatkozó  
irányelveket.  
A SAR-ral kapcsolatos további tudnivalókért lásd a Kezelési  
útmutató biztonsággal foglalkozó fejezetét.  
SAR-értékek olyan országok/régiók lakosainak, amelyek  
elfogadták a Nem Ionizáló Sugárzás Elleni Védelem Nemzetközi  
Bizottsága (ICNIRP) által ajánlott SAR-határértékeket (például  
Európai Unió, Japán, Brazília és Új-Zéland), mely átlagosan  
2 W/kg 10 gramm bőrfelületen.  
Az erre a modellre vonatkozó legmagasabb SAR-érték az Sony  
tesztelése alapján a fülnél 1,62 W/kg (10g).  
9
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Bahasa Indonesia  
Informasi mengenai pemaparan  
terhadap gelombang radio dan Specific  
Absorption Rate (SAR)  
Model telepon ini ST25i telah dirancang untuk mematuhi  
berbagai persyaratan keselamatan yang berlaku sehubungan  
dengan pemaparan terhadap gelombang radio. Persyaratan-  
persyaratan ini beralaskan panduan-panduan ilmiah yang  
mencakup ambang-ambang batas keselamatan yang sengaja  
telah dirancang untuk keselamatan semua orang, tanpa  
memperhatikan faktor usia dan kondisi kesehatannya.  
Panduan mengenai pemaparan terhadap gelombang radio  
menggunakan unit ukuran yang dikenal dengan nama Specific  
Absorption Rate, atau SAR. Pengujian SAR dilakukan dengan  
menggunakan metode-metode yang telah dibakukan yaitu ketika  
telepon memancarkan gelombang radio pada tingkat daya  
tertinggi yang diizinkan di semua bentangan panjang gelombang  
yang digunakan.  
Mungkin terdapat perbedaan tingkat SAR dari satu model  
telepon dengan model lainnya, namun demikian, semua model  
sudah dirancang untuk memenuhi panduan-panduan yang  
berkaitan dengan pemaparan terhadap gelombang radio.  
Untuk informasi lebih lanjut mengenai SAR, silakan merujuk  
pada bab tentang keselamatan di dalam buku Panduan  
Pengguna.  
Informasi data SAR untuk penduduk di negara-negara yang  
telah menganut ambang batas SAR yang dianjurkan oleh the  
International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection  
(ICNIRP), yaitu 2 W/kg yang dirata-ratakan pada  
10 (sepuluh) gram jaringan sel tubuh (misalnya Serikat Negara-  
Negara Eropa (EU), Jepang, Brasil dan Selandia Baru):  
Nilai SAR tertinggi untuk model telepon ini ketika diuji oleh  
Sony dengan telepon digunakan pada telinga adalah  
1.62 W/kg (10g).  
10  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Italiano  
Informazioni sull'esposizione alle onde  
radio e valore del SAR (Specific  
Absorption Rate, Tasso di assorbimento  
specifico)  
Il presente telefono cellulare, modello ST25i, è stato progettato  
in conformità alle vigenti norme di sicurezza relative  
all'esposizione alle onde radio. Tali norme sono state definite  
sulla base di linee guida scientifiche, che prevedono margini di  
sicurezza tali da garantire la tutela qualunque individuo, a  
prescindere dall'età o dallo stato di salute.  
Le linee guida relative all'esposizione alle onde radio utilizzano  
un'unità di misura nota come SAR (Specific Absorption Rate). I  
test per determinare il valore del SAR vengono svolti con metodi  
standardizzati, con il telefono che trasmette al massimo livello di  
potenza certificato in tutte le bande di frequenza utilizzate.  
Nonostante possano esservi differenze fra i livelli del SAR di  
diversi modelli di telefoni, questi ultimi sono progettati per  
rispettare le linee guida relative all'esposizione alle onde radio.  
Per ulteriori informazioni sul SAR, consultare il capitolo relativo  
alla sicurezza del manuale dell'utente.  
Informazioni sui dati SAR destinate ai residenti nei paesi (quali  
ad esempio Giappone, Brasile, Nuova Zelanda e quelli  
dell'Unione Europea) che hanno adottato il limite del SAR  
raccomandato dalla ICNIRP (International Commission on Non-  
Ionizing Radiation Protection, Commissione internazionale per la  
protezione dalle radiazioni non ionizzanti), ossia 2 W/kg in media  
ogni dieci (10) grammi di tessuto:  
Il valore massimo del SAR riscontrato nei test effettuati da  
Sony per il presente modello di telefono per l'utilizzo in  
prossimità o in corrispondenza dell'orecchio è 1,62 W/kg (10 g).  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An1d1Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
한국어  
전자파 노출과 SAR(Specific Absorption  
Rate:전자파 인체흡수율) 정보  
이 휴대폰 모델 ST25i() 전자파 노출 관련 안전 규격을 준수하  
도록 설계되었습니다. 이 안전 규격은 연령과 건강 상태에 상관없  
, 모든 사람들의 안전을 보장할 수 있도록, 일정 범위의 차이를 포  
함하는 과학적 가이드라인을 기반으로 하고 있습니다.  
전자파 노출 가이드라인은 SAR(Specific Absorption Rate, 전자  
파 인체흡수율) 측정단위를 채택하고 있습니다. SAR 테스트는 사용  
하는 모든 주파수 대역에서 가장 높은 허용 출력 수준을 사용하는  
표준화된 방법으로 실시됩니다.  
이동 통신 단말기의 SAR 수준은 제품 종류만큼이나 다양하지만,  
최대한 관련 전자파 노출 가이드라인 모두를 충족하도록 설계되었  
습니다.  
SAR에 대한 자세한 사항은 사용자 가이드의 안전 관련 정보를 참  
조하십시오.  
SAR의 노출을 신체 조직 10 g당 평균 2 W/kg로 규정하는  
ICNIRP 권고사항을 채택하고 있는 국가 거주자를 위한 사용자 정  
:  
Sony에서 실시한 테스트에 따르면 이 모델을 귀에 가까이 대고  
사용했을 때의 SAR 최대치는 1.62 W/kg (10g)입니다.  
Nederlands  
Informatie over blootstelling aan  
radiogolven en specifiek  
absorptietempo, ofwel SAR (Specific  
Absorption Rate)  
Het ontwerp van dit model mobiele telefoon ST25i voldoet aan  
de geldende veiligheidsvoorschriften voor blootstelling aan  
radiogolven. Deze voorschriften zijn gebaseerd op  
wetenschappelijke richtlijnen die voorzien in een ruime  
12  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
veiligheidsmarge die de veiligheid van alle personen garandeert,  
ongeacht leeftijd en gezondheid.  
In de richtlijnen voor blootstelling aan radiogolven wordt een  
meeteenheid gebruikt die bekend is als het specifieke  
absorptietempo of SAR (Specific Absorption Rate). SAR-tests  
worden uitgevoerd op basis van gestandaardiseerde methoden  
waarbij de telefoon uitzendt op het maximaal toegestane  
vermogen op alle gebruikte frequentiebanden.  
Hoewel de SAR-waarden van de diverse telefoonmodellen  
kunnen verschillen, worden alle telefoonmodellen ontworpen om  
aan de relevante eisen voor blootstelling aan radiogolven te  
voldoen.  
Raadpleeg voor meer informatie over SAR de sectie over  
blootstelling aan radiofrequentie en SAR in de  
gebruikershandleiding.  
Informatie over SAR-data voor inwoners van de landen die de  
SAR-limiet hebben aanvaard die wordt aanbevolen door de  
Internationale Commissie voor Bescherming tegen Niet-  
Ioniserende Straling (ICNIRP) die is vastgesteld op 2 W/kg per  
gemiddeld tien (10) gram weefselmassa (bijvoorbeeld de  
Europese Unie, Japan, Brazilië en Nieuw-Zeeland):  
De hoogste SAR-waarde voor dit model telefoon die werd  
gemeten tijdens tests die door Sony werden uitgevoerd voor  
gebruik bij het oor is 1,62 W/kg (10g).  
Norsk  
Informasjon om radiobølgestråling og  
SAR (Specific Absorption Rate)  
Denne mobiltelefonmodellen ST25i er utviklet i henhold til  
gjeldende sikkerhetskrav for radiobølgestråling. Disse kravene er  
basert på vitenskapelige retningslinjer som omfatter  
sikkerhetsmarginer utviklet for å beskytte alle brukere, uavhengig  
av alder og helsetilstand.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An1d3Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Retningslinjene for radiobølgestråling benytter måleenheten  
SAR, eller Specific Absorption Rate. SAR-tester utføres ved hjelp  
av standardiserte metoder der data sendes ved telefonens  
høyeste sertifiserte energinivå på alle benyttede frekvensbånd.  
Selv om SAR-nivåene for ulike telefonmodeller kan variere, er  
alle modellene utviklet for å følge de relevante retningslinjene for  
radiobølgestråling.  
Hvis du vil ha mer informasjon om SAR, kan du se  
sikkerhetskapitlet i brukerhåndboken.  
SAR-datainformasjon for innbyggere i land/områder (for  
eksempel EU-land, Japan, Brasil og New Zealand) som bruker  
SAR-grensen anbefalt av ICNIRP (International Commission on  
Non-Ionizing Radiation Protection) (denne grensen er 2 W/kg  
fordelt over 10 gram kroppsvev):  
Den høyeste SAR-verdien Sony fant i tester av denne  
telefonmodellen når den ble brukt ved øret, er 1,62 W/kg (10 g).  
Polski  
Informacje o wpływie fal radiowych i  
współczynniku absorpcji swoistej (SAR)  
Model telefonu komórkowego ST25i zaprojektowano w taki  
sposób, aby spełniał wszystkie obowiązujące wymogi  
bezpieczeństwa dotyczące wpływu fal radiowych na ludzki  
organizm. Wymagania te wynikają z zaleceń naukowych, w tym  
dopuszczalnych poziomów gwarantujących bezpieczeństwo  
wszystkich osób, bez względu na ich wiek i stan zdrowia.  
W zaleceniach dotyczących wpływu fal radiowych używa się  
terminu „współczynnik absorpcji swoistej” (ang. Specific  
Absorption Rate, SAR). Testy wartości SAR prowadzi się przy  
użyciu standardowych metod, kiedy telefon nadaje z najwyższą  
mocą we wszystkich wykorzystywanych pasmach częstotliwości.  
Choć w przypadku różnych telefonów poziomy wartości SAR  
mogą być inne, wszystkie modele są projektowane tak, aby  
14  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
spełniały odpowiednie zalecenia dotyczące wpływu fal radiowych  
na ludzki organizm.  
Więcej informacji na temat wartości SAR znajduje się w  
rozdziale Instrukcji obsługi poświęconym bezpieczeństwu.  
Informacja o wartości SAR dla mieszkańców krajów, które  
przyjęły limit SAR zalecany przez Międzynarodową Komisję ds.  
Ochrony przed Promieniowaniem Niejonizującym (ICNIRP), czyli  
2 W/kg uśrednione na dziesięć (10) gramów masy ciała (np.  
krajów Unii Europejskiej, Japonii, Brazylii i Nowej Zelandii):  
W przypadku tego modelu telefonu największa wartość SAR  
zmierzona przez firmę Sony dla użytkowania przy uchu wynosi  
1,62 W/kg (10 g).  
Português  
Informações sobre a Taxa de Absorção  
Específica (SAR) e a exposição a ondas  
de rádio  
O modelo de telefone celular ST25i foi projetado para atender às  
exigências de segurança aplicáveis à exposição a ondas de  
rádio. Essas exigências têm como base diretrizes científicas que  
incluem margens de proteção projetadas para garantir a  
segurança de todas as pessoas, independentemente de idade e  
condição de saúde.  
As diretrizes de exposição a ondas de rádio empregam uma  
unidade de medida conhecida como Taxa de Absorção  
Específica, ou SAR. Os testes de SAR são executados por meio  
de métodos padronizados, nos quais o telefone transmite sinais  
na potência máxima certificada, em todas as bandas de  
freqüência utilizadas.  
Mesmo que haja diferenças nos níveis de SAR entre vários  
modelos de telefone, todos esses modelos foram projetados  
para atender às diretrizes relevantes à exposição a ondas de  
rádio.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An1d5Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Para obter mais informações sobre a SAR, consulte o capítulo  
sobre segurança no Manual do Usuário.  
Informações sobre SAR para pessoas residentes em países  
que adotaram o limite de SAR recomendado pelo International  
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), que  
corresponde a 2 W/kg para uma média de dez (10) gramas de  
tecido (por exemplo, União Européia, Japão, Brasil e Nova  
Zelândia):  
O valor mais alto de SAR para este modelo de telefone,  
quando testado pela Sony para uso convencional junto ao  
ouvido, é de 1,62 W/kg (10g).  
Română  
Expunerea la unde radio şi informaţii cu  
privire la rata specifică de absorbţie  
(Specific Absorption Rate - SAR)  
Acest model de telefon mobil ST25i a fost proiectat pentru a  
corespunde cerinţelor de siguranţă aplicabile în cazul expunerii la  
unde radio. Aceste cerinţe se bazează pe norme determinate în  
mod ştiinţific care includ margini de siguranţă stabilite pentru a  
garanta siguranţa tuturor persoanelor, indiferent de vârstă şi  
stare de sănătate.  
Normele cu privire la expunerea la unde radio utilizează o  
unitate de măsură cunoscută sub numele de rată specifică de  
absorbţie (Specific Absorption Rate), sau SAR. Testele pentru  
SAR se efectuează utilizând metode standardizate, cu telefonul  
transmiţând la cel mai înalt nivel certificat de putere, în toate  
benzile de frecvenţă utilizate.  
Deşi pot să existe diferenţe între nivelele SAR ale diferitelor  
modele de telefoane, ele sunt toate proiectate să îndeplinească  
normele cu privire la expunerea la unde radio.  
Pentru informaţii suplimentare despre SAR, consultaţi capitolul  
cu privire la lucrul în siguranţă din Ghidul utilizatorului.  
16  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Informaţie cu privire la SAR pentru rezidenţii din ţările care au  
adoptat limita SAR recomandată de Comisia Internaţională  
pentru Protecţie Împotriva Radiaţiilor Ne-Ionizante (International  
Commission of Non-Ionizing Radiation Protection – ICNIRP), care  
este de 2 W/kg în medie pe probe de (10) grame de ţesut (de  
exemplu Uniunea Europeană, Japonia, Brazilia şi Noua  
Zeelandă):  
Cea mai înaltă valoare SAR pentru acest model de telefon, la  
testarea efectuată de către Sony pentru utilizare lângă ureche,  
este de 1,62 W/kg (10g).  
Русский  
Информация о воздействии  
радиочастотной энергии и  
коэффициенте SAR  
Данная модель мобильного телефона ST25i сконструирована в полном  
соответствии с действующими требованиями по защите от облучения  
радиочастотной энергией. Эти требования основаны на результатах  
научных исследований и определяют допустимые уровни облучения,  
обеспечивающие безопасность каждого человека независимо от  
возраста и состояния здоровья.  
Для определения уровня облучения в требованиях по защите от  
облучения радиочастотной энергией используется единица измерения,  
называемая удельным коэффициентом поглощения (SAR). Измерения  
коэффициента SAR выполняются стандартными методами в режиме  
максимальной мощности передатчика телефона, указанной в его  
технических характеристиках, во всех диапазонах рабочих частот.  
Несмотря на то, что уровни SAR различных моделей мобильных  
телефонов могут быть различными, все модели мобильных телефонов  
сконструированы в соответствии с требованиями по защите от  
облучения радиочастотной энергией.  
Дополнительная информация о коэффициентах SAR приведена в  
разделе “Безопасность” данного руководства.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An1d7Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Информация о значении коэффициента SAR для стран, в которых  
принято предельное значение SAR, рекомендованное Международной  
комиссией по защите от неионизирующего излучения (ICNIRP), равное  
2 Вт/кг с усреднением по десяти (10) граммам ткани (например, страны  
ЕС, Япония, Бразилия и Новая Зеландия):  
Наибольшее значение коэффициента SAR для данной модели  
телефона, полученное при испытаниях, проведенных компанией Sony,  
составляет 1,62 Вт/кг (10 г) в случае, когда телефон находится около  
уха пользователя.  
Svenska  
Information om exponering för  
radiovågor och specifik absorptionsnivå  
(Specific Absorption Rate, SAR)  
Den här mobiltelefonen av modell ST25i har utformats för att  
uppfylla tillämpliga säkerhetskrav beträffande exponering för  
radiovågor. Dessa krav är baserade på vetenskapliga riktlinjer  
som innehåller säkerhetmarginaler som är utformade för att  
garantera allas säkerhet, oavsett ålder och hälsotillstånd.  
Riktlinjerna använder en mätenhet som kallas SAR (Specific  
Absorption Rate). SAR-tester utförs med standardiserade  
metoder, varvid telefonen sänder med högsta certifierade effekt  
på alla frekvensband som används.  
Även om det kan finnas skillnader i SAR-nivåer för olika  
telefonmodeller, så är alla utformade för att uppfylla relevanta  
riktlinjer för exponering för radiovågor.  
Mer information om SAR finns i kapitlet om säkerhet i  
användarhandboken.  
SAR-datainformation för invånare i länder som har antagit den  
SAR-gräns som rekommenderats av ICNIRP (International  
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection), 2 W/kg i  
genomsnitt över 10 gram vävnad (t.ex. EU, Japan, Brasilien och  
Nya Zeeland):  
18  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Det högsta SAR-värdet för denna telefonmodell vid tester  
utförda av Sony för användning vid örat är 1,62 W/kg (10g).  
Türkçe  
Radyo dalgasına maruz kalma ve Özgül  
Emiş Oranı (SAR) bilgileri  
Bu cep telefonu modeli, ST25i, radyo dalgaları na maruz kalma  
ile ilgili, yürürlükteki güvenlik gerekliliklerine uyacak şekilde  
tasarlanmıştır. Bu gereklilikler, yaşına ve sağlık durumuna  
bakılmaksızın, herkesin güvenliğini sağlayacak şekilde  
oluşturulmuş güvenlik sınırlarını içeren bilimsel yönergelere  
dayanmaktadır.  
Radyo dalgasına maruz kalma yönergeleri, Özgül Emiş Oranı  
veya SAR olarak bilinen bir ölçü birimini benimsemiştir. SAR  
testleri, standartlaşmış yöntemler kullanılarak, telefonun tüm  
frekans bantlarında tescil edilen en yüksek güç seviyelerinde  
çalıştığı sırada gerçekleştirilmişter.  
Farklı telefon modelleri arasında, SAR seviyeleri açısından  
farklılıklar olabilse de, tümü radyo dalgalarına maruz kalma ile  
ilgili yönergelere uyacak şekilde tasarlanmıştır.  
SAR ile ilgili daha ayrıntılı bilgi için, Kullanım Kılavuzu içindeki  
güvenlik bölümüne başvurun.  
Uluslararası İyonlaşmayan Radyasyondan Korunma Komisyonu,  
International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection  
(ICNIRP), tarafından önerilen ve on (10) gram dokudan alınan  
ortalama ile 2 W/kg olan SAR sınırını kabul eden  
ülkelerde/bölgelerde (örneğin Avrupa Birliği, Japonya, Brezilya ve  
Yeni Zelanda) yaşayanlar için SAR verisi bilgisi:  
Bu telefonun, Sony tarafından test edilirken, kulakta  
kullanımında elde edilen en yüksek SAR değeri, 1,62 W/kg (10 g)  
olarak belirlenmiştir.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An1d9Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
繁體中文  
無線電波的暴露及生物單位質量對電磁波能  
量比吸收率(SAR)的資料  
本手機 ST25i 之設計符合所適用無線電波暴露之安全要求。這些要  
求係根據科學原則所制定,其中包括設計為確保所有人員安全之安  
全限度,不論該人員之年紀或健康狀態。  
無線電波的暴露指引引用了一個量度單位叫做生物單位質量對電  
磁波能量比吸收率,或SARSAR的測試會使用標準的方法,在手  
機使用所有的頻道,以手機最高的已驗證的能量水平發送來進行測  
試。  
雖然各種手機型號可能有不同的SAR水平,但它們都設計符合就  
無線電波的暴露所定立的可靠指引。  
要知道關於SAR的進一步資料,可參閱用戶指南內安全一章。  
一些國家居民的SAR數據資料跟隨由國際非離子放射保護委員會  
ICNIRP)所建議的SAR限制,這限制為每 十 (10)克的組織平均每  
千克 2 W。(例如歐盟、日本、巴西及紐西蘭):  
由索尼測試在耳邊使用此型號的手機的最高SAR數值為每千克  
1.62 W (10)。  
繁體中文 (台灣)  
無線電波的曝露及生物單位質量對電磁波能  
量比吸收率 (SAR) 的資料  
本手機 ST25i 之設計符合所適用無線電波曝露之安全要求。 這些要  
求係根據科學原則所制定,其中包括設計為確保所有人員安全之安  
全限度,不論該人員之年紀或健康狀態。  
無線電波的曝露指引引用了一個量度單位,叫做生物單位質量對  
電磁波能量比吸收率,或 SARSAR 的測試會使用標準的方法,  
在手機使用所有的頻道,以手機最高的已驗證的能量水平發送來進  
行測試。  
雖然各種手機型號可能有不同的 SAR 水平,但它們都設計符合就  
無線電波的曝露所定立的可靠指引。  
要知道關於 SAR 的進一步資料,可參閱用戶指南內安全一章。  
20  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
一些國家居民的 SAR 數據資料跟隨由國際非離子放射保護委員會  
(ICNIRP) 所建議的 SAR 限制,這限制為每十 (10)克的組織平均每千  
2W(例如歐盟、日本、巴西及紐西蘭):  
由索尼測試在耳邊使用此型號的手機的最高 SAR 數值為每千克  
1.62W (10)。  
電磁波有害健康, 請妥適使用。  
简体中文  
无线电波辐射和特定吸收率(SAR)信息  
本型号手机 ST25i 已设计为符合适用的无线电波辐射安全要求。这  
些要求是根据科学原则而制定的,其中包括各种安全限度,应设计  
为可确保所有人员的安全,无论其年龄和健康状态如何。  
无线电波辐射原则采用特定吸收率(SAR)的一种度量单位。对  
SAR 的测试过程采用标准方法,即在话机使用的所有频段内,以其  
已鉴定的最高能量级别发射无线电波。  
由于各种话机型号之间的SAR值可能有差异,它们都应 设计为符  
合无线电波辐射的相关原则。  
有关SAR的详细信息,请参考“用户指南”中安全性一章。  
对于已采用由国际非离子化辐射保护协会(ICNIRP) 推荐的SAR  
限制(在 10 克人体组织上平均为 2 W/kg)的国家的居民(例如欧  
盟、日本、巴西和新西兰), SAR数据信息为:  
由索尼测试,本产品电磁辐射比吸收率(SAR)最大值为  
1.62 W/kg,符合国家标准GB 21288—2007的要求。  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An2d1Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
FCC Statement  
This device complies with Part 15 of the FCC rules.  
Operation is subject to the following two conditions: (1)  
This device may not cause harmful interference, and (2)  
This device must accept any interference received, including  
interference that may cause undesired operation.  
Any change or modification not expressly approved by Sony  
may void the user's authority to operate the equipment.  
This equipment has been tested and found to comply with the  
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC  
Rules. These limits are designed to provide reasonable  
protection against harmful interference in a residential  
installation. This equipment generates, uses and can radiate  
radio frequency energy and, if not installed and used in  
accordance with the instructions, may cause harmful interference  
to radio communications. However, there is no guarantee that  
interference will not occur in a particular installation.  
If this equipment does cause harmful interference to radio or  
television reception, which can be determined by turning the  
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct  
the interference by one or more of the following measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit different  
from that to which the receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for  
help.  
22  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Industry Canada Statement  
This device complies with RSS-210 of Industry Canada.  
Operation is subject to the following two conditions: (1) this  
device may not cause interference, and (2) this device must  
accept any interference, including interference that may cause  
undesired operation of the device.  
This Class B digital apparatus complies with Canadian  
ICES-003.  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme  
NMB-003 du Canada.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An2d3Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Declaration of Conformity for ST25i  
We, Sony Mobile Communications AB of  
Nya Vattentornet  
SE-221 88 Lund, Sweden  
declare under our sole responsibility that our product  
Sony type AAD-3880130-BV  
and in combination with our accessories, to which this  
declaration relates is in conformity with the appropriate  
standards EN 301 511:V9.0.2, EN 301 908-1:V4.2.1,  
EN 301 908-2:V4.2.1, EN 300 328:V1.7.1, EN 300 440-2:V1.4.1,  
EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V2.1.1,  
EN 301 489-24:V1.5.1, EN 301 489-3:V1.4.1, and  
EN 60 950-1:2006+A11:2009+A1:2010 following the  
provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal  
Equipment directive 1999/5/EC.  
Lund, February 2012  
Pär Thuresson,  
Chief Quality Officer, Head of Quality & Validation  
We fulfil the requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC).  
.R&TTE (1999/5/EC) 
ت
لتوجيها
ا
 
ت
قتضيا
م
 
حترم
ن
 
نا
ن
إ
 
Biz R&TTE Təlimatlarının tələblərini yerinə yetiririk  
(1999/5/EC).  
Ние изпълняваме изискванията на Директивата R&TTE (1999/5/EC).  
Mi ispunjavamo zahtjeve R&TTE Direktive (1999/5/EC).  
Complim els requisits de la directiva R&TTE (1999/5/EC).  
24  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Výrobek splňuje požadavky směrnice R&TTE (1999/5/EC).  
Vi opfylder kravene i R&TTE-direktivet (1999/5/EC).  
Die Anforderungen der Richtlinie für Funk- und Fernmeldegeräte  
(1999/5/EG) werden erfüllt.  
Πληρούμε τις απαιτήσεις της Οδηγίας R&TTE (1999/5/ΕΚ).  
Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE (1999/5/EC).  
Vastab direktiivi R&TTE Directive (1999/5/EC) nõuetele.  
R&TTE (1999/5/EC) arteztarauaren baldintzak betetzen ditugu.  
(EC/1999/5) 
ل
م
ع
ال
ور
ت
دس
 
بق
ط
 
کامل
 
طور
 
به
 
ا
ر
 R&TTE 
ت
ا
ر
ر
مق
 
ما
 
.
م
ي
ا
 
ه
د
ا
د
 
م
نجا
ا
 
Täytämme radio- ja telepäätelaitedirektiivin (1999/5/EY)  
asettamat vaatimukset.  
Ce produit est conforme à la directive R&TTE (1999/5/EC).  
Sony cumpre cos requisitos esixidos pola directiva R&TTE  
(1999/5/EC).  
Mun cika sharaɗin bayanin R&TTE (99/5/EC).  
Mi ispunjavamo zahtjeve R&TTE Direktive (1999/5/EC).  
Teljesítjük az R&TTE irányelv (1999/5/EC) követelményeit.  
Kami memenuhi persyaratan yang ditetapkan Petunjuk R&TTE  
(1999/5/EC).  
Við uppfyllum R&TTE tilskipunina (1999/5/EB).  
Il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva R&TTE (1999/5/EC).  
.(EC/1999/5) R&TTE-
ה
 
שבהנחיית
 
הדרישות
 
בכל
 
עומדים
 
אנו
 
We fulfil the requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC).  
Mes vykdome R&TTE direktyvos (1999/5/EC) reikalavimus.  
Mēs izpildām R&TTE direktīvas (1999/5/EK) prasības.  
Ние ги исполнуваме барањата на R&TTE Directive (1999/5/EC).  
We voldoen aan de vereisten die in de R&TTE-richtlijn  
(1999/5/EG) worden gesteld.  
Vi oppfyller kravene i R&TTE-direktivet (1999/5/EC).  
Atendemos aos requisitos da Diretriz R&TTE (1999/5/EC).  
Spełniamy wymagania dyrektywy R&TTE (1999/5/WE).  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An2d5Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
São cumpridos os requisitos da Directiva R&TTE (1999/5/EC).  
Îndeplinim cerinţele Directivei R&TTE (1999/5/EC).  
Изделие удовлетворяет требованиям Директивы R&TTE (1999/5/EC).  
Výrobok spĺňa požiadavky smernice R&TTE (1999/5/EC).  
Izpolnjujemo zahteve direktive za radijsko in telekomunikacijsko  
terminalsko opremo (1999/5/ES).  
Ne përmbushim kërkesat e direktivës R&TTE (1999/5/EC).  
Mi ispunjavamo zahteve direktive R&TTE (1999/5/EC).  
Re phethisa ditlhoko tsa Taelo ya R&TTE (1999/5/EC).  
Vi uppfyller kraven i R&TTE-direktivet (1999/5/EC).  
เราปฏตามขอกำหนดของขอบงคบ R&TTE (1999/5/EC)  
Цей Виріб відповідає вимогам Директиви R&TTE (1999/5/EC).  
Chúng tôi đáp ứng các yêu cầu của Chỉ thị R&TTE  
(1999/5/EC).  
A ti mu awọn ibeere Ilana ti R&TTE ṣẹ (99/5/EC).  
我們符合 R&TTE 規程中的要求 (1999/5/EC)。  
本公司符合 R&TTE Directive (1999/5/EC) 中的規定。  
我们符合 R&TTE 指令 (1999/5/EC) 的要求。  
Siyazifeza izidingo zeMiyalelo ye-R&TTE (1999/5/EC).  
26  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Uygunluk Beyanı ST25i  
Sony Mobile Communications AB  
Nya Vattentornet  
SE-221 88 Lund, İsveç  
olarak biz, ürünümüz  
Sony type AAD-3880130-BV  
ile birlikte bu beyanın atıfta bulunduğu tüm aksesuarlarımızın,  
EN 301 511:V9.0.2, EN 301 908-1:V4.2.1, EN 301 908-2:V4.2.1,  
EN 300 328:V1.7.1, EN 300 440-2:V1.4.1, EN 301 489-7:V1.3.1,  
EN 301 489-17:V2.1.1, EN 301 489-24:V1.5.1,  
EN 301 489-3:V1.4.1, and EN 60 950-1:2006+A11:2009+A1:2010  
1999/5/EC nolu Telsiz ve Telekomünikasyon Uçbirim Teçhizatı  
yönergesi hükümlerinin belirlediği uygun standartlarla uyumlu  
olduğunu beyan ederiz..  
Lund, February 2012  
Pär Thuresson,  
Kalite Şefi, Kalite ve Onay Başkanı  
R&TTE Kararnamesinin (1999/5/EC) gerekliliklerini yerine  
getirmekteyiz.  
İlgili Onaylı Kuruluş:  
CETECOM ICT SERVICES GMBH, Untertürkheimer Straße  
6-10, 66117 SAARBRÜCKEN, Germany  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An2d7Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
www.sonymobile.com  
Sony Mobile Communications AB  
SE-221 88 Lund, Sweden  
1263-3714.2  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
SAR Information  
FCC Statement  
Conformidad COFETEL  
Declaration of Conformity  
Sony ST25a  
UMTS HSPA Band 1 2 5 GSM GPRS/EDGE 850/900/1800/1900  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
English  
Radio wave exposure and Specific  
Absorption Rate (SAR) information  
This mobile phone model ST25a has been designed to comply  
with applicable safety requirements for exposure to radio waves.  
These requirements are based on scientific guidelines that  
include safety margins designed to assure the safety of all  
persons, regardless of age and health.  
The radio wave exposure guidelines employ a unit of  
measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR.  
Tests for SAR are conducted using standardized methods with  
the phone transmitting at its highest certified power level in all  
used frequency bands.  
While there may be differences between the SAR levels of  
various phone models, they are all designed to meet the relevant  
guidelines for exposure to radio waves.  
For more information on SAR, please refer to the safety  
chapter in the User’s Guide.  
SAR data information for residents in countries that have  
adopted the SAR limit recommended by the International  
Commission of Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP),  
which is 2 W/kg averaged over ten (10) gram of tissue (for  
example European Union, Japan, Brazil and New Zealand):  
The highest SAR value for this model phone when tested by  
Sony for use at the ear is 1.40 W/kg (10g).  
Česky  
Informace o působení rádiových vln a  
měrné míře pohlcení (SAR)  
Model mobilního telefonu ST25a je navržen a vyroben tak, aby  
splňoval příslušné bezpečnostní směrnice o působení rádiových  
vln. Tyto směrnice jsou stanoveny na základě vědeckých  
2
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
doporučení a obsahují bezpečné hodnoty zajišťující bezpečnost  
pro všechny osoby bez ohledu na věk a zdravotní stav.  
Směrnice o působení rádiových vln používají měrnou jednotku  
nazvanou měrná míra pohlcení (Specific Absorption Rate, SAR).  
Testování SAR se provádí standardizovanými metodami, kdy  
telefon vysílá při nejvyšším povoleném výkonu ve všech  
používaných frekvenčních pásmech.  
Mezi jednotlivými mobilními telefony existují rzdíly v úrovních  
SAR. Všechny modely mobilních telefonů Sony jsou však  
zkonstruovány tak, aby splňovaly směrnice o působení energie  
rádiových vln.  
Další informace o hodnotách SAR najdete v uživatelské  
příručce v kapitole o bezpečném použití telefonu.  
Informace o hodnotě SAR pro obyvatele zemí, které přijaly limit  
SAR doporučený organizací ICNIRP (Mezinárodní komise pro  
ochranu před neionizujícím zářením), jehož hodnota je stanovena  
průměrně na 2 W/kg na 10 (deset) gramů tkáně (k těmto zemím  
patří například země Evropská unie, Japonsko, Brazílie a Nový  
Zéland):  
Nejvyšší hodnota SAR pro tento model telefonu testovaný  
společností Sony pro použití v oblasti uší je 1,40 W/kg (10g).  
Dansk  
Oplysninger om eksponering med  
radiobølger og SAR (Specific  
Absorption Rate)  
Denne mobiltelefonmodel ST25a er designet, så den overholder  
gældende sikkerhedskrav i forbindelse med eksponering med  
radiobølger. Disse sikkerhedskrav er baseret på videnskabelige  
retningslinjer, der omfatter sikkerhedsmargener, der er udformet  
med henblik på at tilvejebringe sikkerhed for alle personer uanset  
alder og helbredstilstand.  
Retningslinjerne for eksponering med radiobølger benytter en  
måleenhed, som kaldes SAR (Specific Absorption Rate). SAR-  
3
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
tests udføres ved hjælp af standardiserede metoder, hvor  
telefonen sender ved det højeste laboratoriegodkendte  
effektniveau i alle benyttede frekvensbånd.  
Der kan være forskel på SAR-niveauet for forskellige  
telefonmodeller, men de er alle designet til at opfylde de  
relevante sikkerhedskrav for eksponering med radiobølger.  
Du finder yderligere oplysninger om SAR i kapitlet om  
sikkerhed i brugervejledningen.  
SAR-dataoplysninger for indbyggere i lande, der anerkender  
den SAR-grænse, som anbefales af ICNIRP (International  
Commission of Non-Ionizing Radiation Protection) –  
gennemsnitligt 2 W/kg fordelt over ti (10) gram væv (f.eks. EU-  
landene, Japan, Brasilien og New Zealand):  
Den højeste SAR-værdi for denne mobiltelefonmodel, som er  
testet af Sony til brug ved øret, er 1,40 W/kg (10g).  
Deutsch  
Informationen zu  
Funkfrequenzemissionen und den  
spezifischen Absorptionsraten (SAR =  
Specific Absorption Rate)  
Bei der Entwicklung dieses Mobiltelefonmodells ST25a wurden  
die einschlägigen Sicherheitsstandards für  
Funkfrequenzemissionen berücksichtigt. Diese Grenzwerte  
basieren auf wissenschaftlichen Richtlinien und beinhalten eine  
Sicherheitsmarge, um die Sicherheit aller Personen zu  
gewährleisten, unabhängig von Alter und Gesundheitszustand.  
Die in den Richtlinien zu Funkfrequenzemissionen  
angegebenen Werte basieren auf einer Maßeinheit namens SAR  
(Specific Absorption Rate). Die Ermittlung von SAR-Werten  
erfolgt mit standardisierten Methoden, bei denen das Telefon in  
allen verwendeten Frequenzbändern mit höchster Energieleistung  
arbeitet.  
4
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Obwohl es bei den SAR-Werten verschiedener Telefonmodelle  
zu Unterschieden kommen kann, wurden doch alle Modelle zur  
Einhaltung der relevanten Richtlinien zu Funkfrequenzemissionen  
entwickelt.  
Weitere Informationen zu SAR finden Sie im Kapitel über  
Sicherheit im Benutzerhandbuch.  
Für Bewohner von Länder, die die von der ICNIRP  
(International Commission on Non-Ionizing Radiation)  
empfohlenen SAR-Grenzwerte übernommen haben (z. B. EU,  
Japan, Brasilien und Neuseeland), der bei 2 W/kg (gemittelt über  
10 Gramm Gewebe) liegt, gelten die folgenden Informationen:  
Der höchste, für dieses Telefonmodell von Sony ermittelte  
SAR-Wert bei der Nutzung am Ohr ist 1,40 W/kg (10 g).  
Ελληνικά  
Έκθεση σε ενέργεια ραδιοκυμάτων και  
ποσοστό απορρόφησης (SAR)  
Αυτό το μοντέλο τηλεφώνου ST25a, έχει σχεδιαστεί για να συμμορφώνεται  
με τις εφαρμοζόμενες απαιτήσεις ασφάλειας για την έκθεση σε  
ραδιοκύματα. Αυτές οι απαιτήσεις βασίζονται σε επιστημονικές οδηγίες οι  
οποίες περιλαμβάνουν όρια ασφάλειας μελετημένα για να εγγυώνται  
ασφάλεια για όλα τα άτομα, ανεξαρτήτως ηλικίας και κατάστασης υγείας.  
Οι οδηγίες για την έκθεση σε ραδιοκύματα χρησιμοποιούν μια μονάδα  
μέτρησης γνωστή ως Ποσοστό Απορρόφησης ή αλλιώς SAR. Έχουν  
διεξαχθεί δοκιμές χρησιμοποιώντας τυποποιημένες μεθόδους με το  
τηλέφωνο να εκπέμπει στην υψηλότερη πιστοποιημένη στάθμη ισχύος σε  
όλες τις χρησιμοποιούμενες μπάντες συχνοτήτων.  
Παρά το γεγονός ότι μπορεί να υπάρχουν διαφορές ανάμεσα στα  
επίπεδα SAR μεταξύ των διάφορων μοντέλων τηλεφώνων, όλα τα τηλέφωνα  
είναι σχεδιασμένα ώστε να πληρούν τις οδηγίες που αφορούν την έκθεση  
σε ενέργεια ραδιοκυμάτων.  
Για περισσότερες πληροφορίες γύρω από τον SAR, ανατρέξτε στο  
κεφάλαιο ασφάλειας στον Οδηγό Χρήστη.  
5
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Πληροφορίες για τον SAR για κατοίκους σε χώρες οι οποίες έχουν  
υιοθετήσει το όριο SAR που συνιστάται από την Διεθνή Επιτροπή για την  
Προστασία από Μη-Ιονιζόμενη Ακτινοβολία (ICNIRP), το οποίο είναι  
2 W/kg κατά μέσο όρο για δέκα (10) gr ιστού (για παράδειγμα Ευρωπαϊκή  
Ένωση, Ιαπωνία, Βραζιλία και Νέα Ζηλανδία):  
Η υψηλότερη τιμή του SAR για αυτό το μοντέλο τηλεφώνου όταν  
δοκιμάστηκε από την Sony για χρήση στο αυτί είναι 1,40 W/kg (10g).  
Español  
Información sobre exposición a las  
ondas de radio y coeficiente de  
absorción específica (SAR, Specific  
Absorption Rate)  
Este modelo de teléfono móvil, ST25a, ha sido diseñado para  
cumplir con los requisitos de seguridad aplicables para la  
exposición a ondas de radio. Dichos requisitos se basan en  
directrices científicas que establecen márgenes de seguridad  
con el fin de evitar perjuicios a todas las personas,  
independientemente de su edad o estado de salud.  
Las directrices de exposición a ondas de radio utilizan una  
unidad de medida denominada coeficiente de absorción  
específica o SAR. Las pruebas de SAR se llevan a cabo  
utilizando métodos normalizados, con el teléfono transmitiendo  
en el nivel más elevado de potencia autorizado en todas las  
bandas de frecuencia utilizadas.  
Aunque pueden existir diferencias entre los niveles de SAR de  
diferentes modelos de teléfono, todos han sido diseñados para  
cumplir las directrices pertinentes sobre exposición a ondas de  
radio.  
Para obtener más información sobre el SAR, consulte el  
capítulo sobre seguridad en la guía del usuario.  
Información sobre datos de SAR para residentes de países en  
los que se haya adoptado el límite de SAR recomendado por la  
International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection  
6
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
(ICNIRP, Comisión internacional de protección contra las  
radiaciones no ionizantes), que es de un promedio de 2 W/kg  
sobre diez (10) gramos de tejido (por ejemplo, Unión Europea,  
Japón, Brasil y Nueva Zelanda):  
El valor de SAR más elevado para este modelo de teléfono  
cuando Sony realizó la prueba para su uso en la oreja era de  
1,40 W/kg (10g).  
Suomi  
Altistuminen radiotaajuusenergialle ja  
SAR-taso  
Tämä matkapuhelinmalli ST25a on suunniteltu siten, että se  
täyttää radiotaajuiselle energialle altistumista koskevat  
turvamääräykset. Nämä määräykset perustuvat tieteellisissä  
tutkimuksissa havaittuihin suuntaviivoihin ja niihin sisältyy laaja  
turvamarginaali, jonka tarkoitus on varmistaa turvallisuus kaikille  
henkilöille heidän iästään ja terveydentilastaan riippumatta.  
Radiotaajuusenergialle altistumisen mittayksikkö on SAR  
(Specific Absorption Rate), SAR-arvo mitataan standardoiduilla  
menetelmillä puhelimen toimiessa suurimmalla mahdollisella  
teholla kaikilla aaltoalueilla.  
Vaikka eri matkapuhelinmallien SAR-tasoissa voi olla vaihtelua,  
kaikki matkapuhelinmallit on suunniteltu radiotaajuusaltistusta  
koskevien suositusten mukaisesti.  
Lisätietoja SAR-arvosta on käyttöohjeen turvallisuutta  
koskevassa luvussa.  
SAR-tiedot asukkaille niissä maissa, jotka ovat ottaneet  
käyttöön International Commission on Non-Ionizing Radiation  
Protection (ICNIRP) -järjestön suositteleman SAR-rajan, joka on  
2 W/kg kymmenellä grammalla kudosta (esimerkiksi EU, Japani,  
Brasilia ja Uusi-Seelanti):  
Suurin Sony testeissä tälle matkapuhelinmallille mitattu SAR-  
arvo on 1,40 W/kg (10g) pidettäessä puhelinta korvalla.  
7
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Français  
Informations relatives à l'exposition aux  
ondes radiofréquences et au débit  
d’absorption spécifique (DAS, ou  
Specific Absorption Rate, SAR, en  
anglais)  
Ce modèle de téléphone mobile ST25a est conçu de manière à  
respecter les seuils de sécurité en vigueur relatifs à l’exposition  
aux ondes radio. Ces seuils ont été déterminés sur le fondement  
d’évaluations scientifiques qui ont intégré des marges de  
sécurité destinées à assurer la sécurité de toutes les personnes,  
quels que soient leur âge et leur état de santé.  
Ces seuils utilisent une unité de mesure appelée « Débit  
d’Absorption Spécifique » (DAS, ou Specific Absorption Rate,  
SAR, en anglais). Les mesures de DAS sont réalisées en utilisant  
des méthodes normalisées, qui font fonctionner le téléphone au  
niveau de puissance maximale, dans toutes les bandes de  
fréquence utilisées.  
Bien que des différences dans les valeurs de DAS puissent  
exister entre les différents modèles de téléphones mobiles, il  
convient de noter que chacun d’entre eux est conçu de manière  
à respecter les seuils de sécurité en vigueur.  
Pour plus d’informations sur le DAS, veuillez vous reporter au  
chapitre du guide de l’utilisateur traitant de la sécurité.  
La valeur seuil du DAS est de 2 W/kg en moyenne pour  
dix (10) grammes de tissu, dans les pays (Union Européenne,  
Japon, Brésil, Nouvelle-Zélande…) qui ont adopté le seuil  
recommandé par la Commission internationale de protection  
contre les rayonnements non ionisants (ICNIRP) :  
Pour ce modèle de téléphone, la valeur de DAS mesurée à  
puissance maximale (appareil utilisé au niveau de l’oreille) par  
Sony est de 1,40 W/kg (10g).  
8
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Magyar  
A rádióhullámok hatása és a Speciális  
Abszorpciós Rátával (SAR) kapcsolatos  
információk  
Kialakítása alapján ez a ST25a -as mobiltelefon-modell megfelel  
a rádiófrekvenciás energia kibocsátására vonatkozó hatályos  
biztonsági előírásoknak. Ezek a követelmények olyan  
tudományos irányelveken alapulnak, amelyek többek között az  
életkortól és az egészségi állapottól függetlenül tartalmazzák a  
mindenki számára védelmet nyújtó biztonsági határértékeket.  
A rádiófrekvenciás energia kibocsátására vonatkozó irányelvek  
a Speciális Abszorpciós Ráta (SAR) elnevezésű mértékegységet  
alkalmazzák. A SAR-értéket mérő teszteket szabványos  
módszerekkel végzik el a telefon legmagasabb  
teljesítményszintjén, minden használt frekvenciasávban.  
Annak ellenére, hogy az egyes telefonmodellek eltérő SAR-  
értékkel rendelkezhetnek, mindegyiket úgy tervezték, hogy  
teljesítsék a rádiófrekvenciás energia kibocsátásra vonatkozó  
irányelveket.  
A SAR-ral kapcsolatos további tudnivalókért lásd a Kezelési  
útmutató biztonsággal foglalkozó fejezetét.  
SAR-értékek olyan országok/régiók lakosainak, amelyek  
elfogadták a Nem Ionizáló Sugárzás Elleni Védelem Nemzetközi  
Bizottsága (ICNIRP) által ajánlott SAR-határértékeket (például  
Európai Unió, Japán, Brazília és Új-Zéland), mely átlagosan  
2 W/kg 10 gramm bőrfelületen.  
Az erre a modellre vonatkozó legmagasabb SAR-érték az Sony  
tesztelése alapján a fülnél 1,40 W/kg (10g).  
9
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Bahasa Indonesia  
Informasi mengenai pemaparan  
terhadap gelombang radio dan Specific  
Absorption Rate (SAR)  
Model telepon ini ST25a telah dirancang untuk mematuhi  
berbagai persyaratan keselamatan yang berlaku sehubungan  
dengan pemaparan terhadap gelombang radio. Persyaratan-  
persyaratan ini beralaskan panduan-panduan ilmiah yang  
mencakup ambang-ambang batas keselamatan yang sengaja  
telah dirancang untuk keselamatan semua orang, tanpa  
memperhatikan faktor usia dan kondisi kesehatannya.  
Panduan mengenai pemaparan terhadap gelombang radio  
menggunakan unit ukuran yang dikenal dengan nama Specific  
Absorption Rate, atau SAR. Pengujian SAR dilakukan dengan  
menggunakan metode-metode yang telah dibakukan yaitu ketika  
telepon memancarkan gelombang radio pada tingkat daya  
tertinggi yang diizinkan di semua bentangan panjang gelombang  
yang digunakan.  
Mungkin terdapat perbedaan tingkat SAR dari satu model  
telepon dengan model lainnya, namun demikian, semua model  
sudah dirancang untuk memenuhi panduan-panduan yang  
berkaitan dengan pemaparan terhadap gelombang radio.  
Untuk informasi lebih lanjut mengenai SAR, silakan merujuk  
pada bab tentang keselamatan di dalam buku Panduan  
Pengguna.  
Informasi data SAR untuk penduduk di negara-negara yang  
telah menganut ambang batas SAR yang dianjurkan oleh the  
International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection  
(ICNIRP), yaitu 2 W/kg yang dirata-ratakan pada  
10 (sepuluh) gram jaringan sel tubuh (misalnya Serikat Negara-  
Negara Eropa (EU), Jepang, Brasil dan Selandia Baru):  
Nilai SAR tertinggi untuk model telepon ini ketika diuji oleh  
Sony dengan telepon digunakan pada telinga adalah  
1.40 W/kg (10g).  
10  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Italiano  
Informazioni sull'esposizione alle onde  
radio e valore del SAR (Specific  
Absorption Rate, Tasso di assorbimento  
specifico)  
Il presente telefono cellulare, modello ST25a, è stato progettato  
in conformità alle vigenti norme di sicurezza relative  
all'esposizione alle onde radio. Tali norme sono state definite  
sulla base di linee guida scientifiche, che prevedono margini di  
sicurezza tali da garantire la tutela qualunque individuo, a  
prescindere dall'età o dallo stato di salute.  
Le linee guida relative all'esposizione alle onde radio utilizzano  
un'unità di misura nota come SAR (Specific Absorption Rate). I  
test per determinare il valore del SAR vengono svolti con metodi  
standardizzati, con il telefono che trasmette al massimo livello di  
potenza certificato in tutte le bande di frequenza utilizzate.  
Nonostante possano esservi differenze fra i livelli del SAR di  
diversi modelli di telefoni, questi ultimi sono progettati per  
rispettare le linee guida relative all'esposizione alle onde radio.  
Per ulteriori informazioni sul SAR, consultare il capitolo relativo  
alla sicurezza del manuale dell'utente.  
Informazioni sui dati SAR destinate ai residenti nei paesi (quali  
ad esempio Giappone, Brasile, Nuova Zelanda e quelli  
dell'Unione Europea) che hanno adottato il limite del SAR  
raccomandato dalla ICNIRP (International Commission on Non-  
Ionizing Radiation Protection, Commissione internazionale per la  
protezione dalle radiazioni non ionizzanti), ossia 2 W/kg in media  
ogni dieci (10) grammi di tessuto:  
Il valore massimo del SAR riscontrato nei test effettuati da  
Sony per il presente modello di telefono per l'utilizzo in  
prossimità o in corrispondenza dell'orecchio è 1,40 W/kg (10 g).  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An1d1Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
한국어  
전자파 노출과 SAR(Specific Absorption  
Rate:전자파 인체흡수율) 정보  
이 휴대폰 모델 ST25a() 전자파 노출 관련 안전 규격을 준수하  
도록 설계되었습니다. 이 안전 규격은 연령과 건강 상태에 상관없  
, 모든 사람들의 안전을 보장할 수 있도록, 일정 범위의 차이를 포  
함하는 과학적 가이드라인을 기반으로 하고 있습니다.  
전자파 노출 가이드라인은 SAR(Specific Absorption Rate, 전자  
파 인체흡수율) 측정단위를 채택하고 있습니다. SAR 테스트는 사용  
하는 모든 주파수 대역에서 가장 높은 허용 출력 수준을 사용하는  
표준화된 방법으로 실시됩니다.  
이동 통신 단말기의 SAR 수준은 제품 종류만큼이나 다양하지만,  
최대한 관련 전자파 노출 가이드라인 모두를 충족하도록 설계되었  
습니다.  
SAR에 대한 자세한 사항은 사용자 가이드의 안전 관련 정보를 참  
조하십시오.  
SAR의 노출을 신체 조직 10 g당 평균 2 W/kg로 규정하는  
ICNIRP 권고사항을 채택하고 있는 국가 거주자를 위한 사용자 정  
:  
Sony에서 실시한 테스트에 따르면 이 모델을 귀에 가까이 대고  
사용했을 때의 SAR 최대치는 1.40 W/kg (10g)입니다.  
Nederlands  
Informatie over blootstelling aan  
radiogolven en specifiek  
absorptietempo, ofwel SAR (Specific  
Absorption Rate)  
Het ontwerp van dit model mobiele telefoon ST25a voldoet aan  
de geldende veiligheidsvoorschriften voor blootstelling aan  
radiogolven. Deze voorschriften zijn gebaseerd op  
wetenschappelijke richtlijnen die voorzien in een ruime  
12  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
veiligheidsmarge die de veiligheid van alle personen garandeert,  
ongeacht leeftijd en gezondheid.  
In de richtlijnen voor blootstelling aan radiogolven wordt een  
meeteenheid gebruikt die bekend is als het specifieke  
absorptietempo of SAR (Specific Absorption Rate). SAR-tests  
worden uitgevoerd op basis van gestandaardiseerde methoden  
waarbij de telefoon uitzendt op het maximaal toegestane  
vermogen op alle gebruikte frequentiebanden.  
Hoewel de SAR-waarden van de diverse telefoonmodellen  
kunnen verschillen, worden alle telefoonmodellen ontworpen om  
aan de relevante eisen voor blootstelling aan radiogolven te  
voldoen.  
Raadpleeg voor meer informatie over SAR de sectie over  
blootstelling aan radiofrequentie en SAR in de  
gebruikershandleiding.  
Informatie over SAR-data voor inwoners van de landen die de  
SAR-limiet hebben aanvaard die wordt aanbevolen door de  
Internationale Commissie voor Bescherming tegen Niet-  
Ioniserende Straling (ICNIRP) die is vastgesteld op 2 W/kg per  
gemiddeld tien (10) gram weefselmassa (bijvoorbeeld de  
Europese Unie, Japan, Brazilië en Nieuw-Zeeland):  
De hoogste SAR-waarde voor dit model telefoon die werd  
gemeten tijdens tests die door Sony werden uitgevoerd voor  
gebruik bij het oor is 1,40 W/kg (10g).  
Norsk  
Informasjon om radiobølgestråling og  
SAR (Specific Absorption Rate)  
Denne mobiltelefonmodellen ST25a er utviklet i henhold til  
gjeldende sikkerhetskrav for radiobølgestråling. Disse kravene er  
basert på vitenskapelige retningslinjer som omfatter  
sikkerhetsmarginer utviklet for å beskytte alle brukere, uavhengig  
av alder og helsetilstand.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An1d3Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Retningslinjene for radiobølgestråling benytter måleenheten  
SAR, eller Specific Absorption Rate. SAR-tester utføres ved hjelp  
av standardiserte metoder der data sendes ved telefonens  
høyeste sertifiserte energinivå på alle benyttede frekvensbånd.  
Selv om SAR-nivåene for ulike telefonmodeller kan variere, er  
alle modellene utviklet for å følge de relevante retningslinjene for  
radiobølgestråling.  
Hvis du vil ha mer informasjon om SAR, kan du se  
sikkerhetskapitlet i brukerhåndboken.  
SAR-datainformasjon for innbyggere i land/områder (for  
eksempel EU-land, Japan, Brasil og New Zealand) som bruker  
SAR-grensen anbefalt av ICNIRP (International Commission on  
Non-Ionizing Radiation Protection) (denne grensen er 2 W/kg  
fordelt over 10 gram kroppsvev):  
Den høyeste SAR-verdien Sony fant i tester av denne  
telefonmodellen når den ble brukt ved øret, er 1,40 W/kg (10 g).  
Polski  
Informacje o wpływie fal radiowych i  
współczynniku absorpcji swoistej (SAR)  
Model telefonu komórkowego ST25a zaprojektowano w taki  
sposób, aby spełniał wszystkie obowiązujące wymogi  
bezpieczeństwa dotyczące wpływu fal radiowych na ludzki  
organizm. Wymagania te wynikają z zaleceń naukowych, w tym  
dopuszczalnych poziomów gwarantujących bezpieczeństwo  
wszystkich osób, bez względu na ich wiek i stan zdrowia.  
W zaleceniach dotyczących wpływu fal radiowych używa się  
terminu „współczynnik absorpcji swoistej” (ang. Specific  
Absorption Rate, SAR). Testy wartości SAR prowadzi się przy  
użyciu standardowych metod, kiedy telefon nadaje z najwyższą  
mocą we wszystkich wykorzystywanych pasmach częstotliwości.  
Choć w przypadku różnych telefonów poziomy wartości SAR  
mogą być inne, wszystkie modele są projektowane tak, aby  
14  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
spełniały odpowiednie zalecenia dotyczące wpływu fal radiowych  
na ludzki organizm.  
Więcej informacji na temat wartości SAR znajduje się w  
rozdziale Instrukcji obsługi poświęconym bezpieczeństwu.  
Informacja o wartości SAR dla mieszkańców krajów, które  
przyjęły limit SAR zalecany przez Międzynarodową Komisję ds.  
Ochrony przed Promieniowaniem Niejonizującym (ICNIRP), czyli  
2 W/kg uśrednione na dziesięć (10) gramów masy ciała (np.  
krajów Unii Europejskiej, Japonii, Brazylii i Nowej Zelandii):  
W przypadku tego modelu telefonu największa wartość SAR  
zmierzona przez firmę Sony dla użytkowania przy uchu wynosi  
1,40 W/kg (10 g).  
Português  
Informações sobre a Taxa de Absorção  
Específica (SAR) e a exposição a ondas  
de rádio  
O modelo de telefone celular ST25a foi projetado para atender  
às exigências de segurança aplicáveis à exposição a ondas de  
rádio. Essas exigências têm como base diretrizes científicas que  
incluem margens de proteção projetadas para garantir a  
segurança de todas as pessoas, independentemente de idade e  
condição de saúde.  
As diretrizes de exposição a ondas de rádio empregam uma  
unidade de medida conhecida como Taxa de Absorção  
Específica, ou SAR. Os testes de SAR são executados por meio  
de métodos padronizados, nos quais o telefone transmite sinais  
na potência máxima certificada, em todas as bandas de  
freqüência utilizadas.  
Mesmo que haja diferenças nos níveis de SAR entre vários  
modelos de telefone, todos esses modelos foram projetados  
para atender às diretrizes relevantes à exposição a ondas de  
rádio.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An1d5Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Para obter mais informações sobre a SAR, consulte o capítulo  
sobre segurança no Manual do Usuário.  
Informações sobre SAR para pessoas residentes em países  
que adotaram o limite de SAR recomendado pelo International  
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), que  
corresponde a 2 W/kg para uma média de dez (10) gramas de  
tecido (por exemplo, União Européia, Japão, Brasil e Nova  
Zelândia):  
O valor mais alto de SAR para este modelo de telefone,  
quando testado pela Sony para uso convencional junto ao  
ouvido, é de 1,40 W/kg (10g).  
Română  
Expunerea la unde radio şi informaţii cu  
privire la rata specifică de absorbţie  
(Specific Absorption Rate - SAR)  
Acest model de telefon mobil ST25a a fost proiectat pentru a  
corespunde cerinţelor de siguranţă aplicabile în cazul expunerii la  
unde radio. Aceste cerinţe se bazează pe norme determinate în  
mod ştiinţific care includ margini de siguranţă stabilite pentru a  
garanta siguranţa tuturor persoanelor, indiferent de vârstă şi  
stare de sănătate.  
Normele cu privire la expunerea la unde radio utilizează o  
unitate de măsură cunoscută sub numele de rată specifică de  
absorbţie (Specific Absorption Rate), sau SAR. Testele pentru  
SAR se efectuează utilizând metode standardizate, cu telefonul  
transmiţând la cel mai înalt nivel certificat de putere, în toate  
benzile de frecvenţă utilizate.  
Deşi pot să existe diferenţe între nivelele SAR ale diferitelor  
modele de telefoane, ele sunt toate proiectate să îndeplinească  
normele cu privire la expunerea la unde radio.  
Pentru informaţii suplimentare despre SAR, consultaţi capitolul  
cu privire la lucrul în siguranţă din Ghidul utilizatorului.  
16  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Informaţie cu privire la SAR pentru rezidenţii din ţările care au  
adoptat limita SAR recomandată de Comisia Internaţională  
pentru Protecţie Împotriva Radiaţiilor Ne-Ionizante (International  
Commission of Non-Ionizing Radiation Protection – ICNIRP), care  
este de 2 W/kg în medie pe probe de (10) grame de ţesut (de  
exemplu Uniunea Europeană, Japonia, Brazilia şi Noua  
Zeelandă):  
Cea mai înaltă valoare SAR pentru acest model de telefon, la  
testarea efectuată de către Sony pentru utilizare lângă ureche,  
este de 1,40 W/kg (10g).  
Русский  
Информация о воздействии  
радиочастотной энергии и  
коэффициенте SAR  
Данная модель мобильного телефона ST25a сконструирована в полном  
соответствии с действующими требованиями по защите от облучения  
радиочастотной энергией. Эти требования основаны на результатах  
научных исследований и определяют допустимые уровни облучения,  
обеспечивающие безопасность каждого человека независимо от  
возраста и состояния здоровья.  
Для определения уровня облучения в требованиях по защите от  
облучения радиочастотной энергией используется единица измерения,  
называемая удельным коэффициентом поглощения (SAR). Измерения  
коэффициента SAR выполняются стандартными методами в режиме  
максимальной мощности передатчика телефона, указанной в его  
технических характеристиках, во всех диапазонах рабочих частот.  
Несмотря на то, что уровни SAR различных моделей мобильных  
телефонов могут быть различными, все модели мобильных телефонов  
сконструированы в соответствии с требованиями по защите от  
облучения радиочастотной энергией.  
Дополнительная информация о коэффициентах SAR приведена в  
разделе “Безопасность” данного руководства.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An1d7Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Информация о значении коэффициента SAR для стран, в которых  
принято предельное значение SAR, рекомендованное Международной  
комиссией по защите от неионизирующего излучения (ICNIRP), равное  
2 Вт/кг с усреднением по десяти (10) граммам ткани (например, страны  
ЕС, Япония, Бразилия и Новая Зеландия):  
Наибольшее значение коэффициента SAR для данной модели  
телефона, полученное при испытаниях, проведенных компанией Sony,  
составляет 1,40 Вт/кг (10 г) в случае, когда телефон находится около  
уха пользователя.  
Svenska  
Information om exponering för  
radiovågor och specifik absorptionsnivå  
(Specific Absorption Rate, SAR)  
Den här mobiltelefonen av modell ST25a har utformats för att  
uppfylla tillämpliga säkerhetskrav beträffande exponering för  
radiovågor. Dessa krav är baserade på vetenskapliga riktlinjer  
som innehåller säkerhetmarginaler som är utformade för att  
garantera allas säkerhet, oavsett ålder och hälsotillstånd.  
Riktlinjerna använder en mätenhet som kallas SAR (Specific  
Absorption Rate). SAR-tester utförs med standardiserade  
metoder, varvid telefonen sänder med högsta certifierade effekt  
på alla frekvensband som används.  
Även om det kan finnas skillnader i SAR-nivåer för olika  
telefonmodeller, så är alla utformade för att uppfylla relevanta  
riktlinjer för exponering för radiovågor.  
Mer information om SAR finns i kapitlet om säkerhet i  
användarhandboken.  
SAR-datainformation för invånare i länder som har antagit den  
SAR-gräns som rekommenderats av ICNIRP (International  
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection), 2 W/kg i  
genomsnitt över 10 gram vävnad (t.ex. EU, Japan, Brasilien och  
Nya Zeeland):  
18  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Det högsta SAR-värdet för denna telefonmodell vid tester  
utförda av Sony för användning vid örat är 1,40 W/kg (10g).  
Türkçe  
Radyo dalgasına maruz kalma ve Özgül  
Emiş Oranı (SAR) bilgileri  
Bu cep telefonu modeli, ST25a, radyo dalgaları na maruz kalma  
ile ilgili, yürürlükteki güvenlik gerekliliklerine uyacak şekilde  
tasarlanmıştır. Bu gereklilikler, yaşına ve sağlık durumuna  
bakılmaksızın, herkesin güvenliğini sağlayacak şekilde  
oluşturulmuş güvenlik sınırlarını içeren bilimsel yönergelere  
dayanmaktadır.  
Radyo dalgasına maruz kalma yönergeleri, Özgül Emiş Oranı  
veya SAR olarak bilinen bir ölçü birimini benimsemiştir. SAR  
testleri, standartlaşmış yöntemler kullanılarak, telefonun tüm  
frekans bantlarında tescil edilen en yüksek güç seviyelerinde  
çalıştığı sırada gerçekleştirilmişter.  
Farklı telefon modelleri arasında, SAR seviyeleri açısından  
farklılıklar olabilse de, tümü radyo dalgalarına maruz kalma ile  
ilgili yönergelere uyacak şekilde tasarlanmıştır.  
SAR ile ilgili daha ayrıntılı bilgi için, Kullanım Kılavuzu içindeki  
güvenlik bölümüne başvurun.  
Uluslararası İyonlaşmayan Radyasyondan Korunma Komisyonu,  
International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection  
(ICNIRP), tarafından önerilen ve on (10) gram dokudan alınan  
ortalama ile 2 W/kg olan SAR sınırını kabul eden  
ülkelerde/bölgelerde (örneğin Avrupa Birliği, Japonya, Brezilya ve  
Yeni Zelanda) yaşayanlar için SAR verisi bilgisi:  
Bu telefonun, Sony tarafından test edilirken, kulakta  
kullanımında elde edilen en yüksek SAR değeri, 1,40 W/kg (10 g)  
olarak belirlenmiştir.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An1d9Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
繁體中文  
無線電波的暴露及生物單位質量對電磁波能  
量比吸收率(SAR)的資料  
本手機 ST25a 之設計符合所適用無線電波暴露之安全要求。這些要  
求係根據科學原則所制定,其中包括設計為確保所有人員安全之安  
全限度,不論該人員之年紀或健康狀態。  
無線電波的暴露指引引用了一個量度單位叫做生物單位質量對電  
磁波能量比吸收率,或SARSAR的測試會使用標準的方法,在手  
機使用所有的頻道,以手機最高的已驗證的能量水平發送來進行測  
試。  
雖然各種手機型號可能有不同的SAR水平,但它們都設計符合就  
無線電波的暴露所定立的可靠指引。  
要知道關於SAR的進一步資料,可參閱用戶指南內安全一章。  
一些國家居民的SAR數據資料跟隨由國際非離子放射保護委員會  
ICNIRP)所建議的SAR限制,這限制為每 十 (10)克的組織平均每  
千克 2 W。(例如歐盟、日本、巴西及紐西蘭):  
由索尼測試在耳邊使用此型號的手機的最高SAR數值為每千克  
1.40 W (10)。  
繁體中文 (台灣)  
無線電波的曝露及生物單位質量對電磁波能  
量比吸收率 (SAR) 的資料  
本手機 ST25a 之設計符合所適用無線電波曝露之安全要求。 這些  
要求係根據科學原則所制定,其中包括設計為確保所有人員安全之  
安全限度,不論該人員之年紀或健康狀態。  
無線電波的曝露指引引用了一個量度單位,叫做生物單位質量對  
電磁波能量比吸收率,或 SARSAR 的測試會使用標準的方法,  
在手機使用所有的頻道,以手機最高的已驗證的能量水平發送來進  
行測試。  
雖然各種手機型號可能有不同的 SAR 水平,但它們都設計符合就  
無線電波的曝露所定立的可靠指引。  
要知道關於 SAR 的進一步資料,可參閱用戶指南內安全一章。  
20  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
一些國家居民的 SAR 數據資料跟隨由國際非離子放射保護委員會  
(ICNIRP) 所建議的 SAR 限制,這限制為每十 (10)克的組織平均每千  
2W(例如歐盟、日本、巴西及紐西蘭):  
由索尼測試在耳邊使用此型號的手機的最高 SAR 數值為每千克  
1.40W (10)。  
電磁波有害健康, 請妥適使用。  
简体中文  
无线电波辐射和特定吸收率(SAR)信息  
本型号手机 ST25a 已设计为符合适用的无线电波辐射安全要求。这  
些要求是根据科学原则而制定的,其中包括各种安全限度,应设计  
为可确保所有人员的安全,无论其年龄和健康状态如何。  
无线电波辐射原则采用特定吸收率(SAR)的一种度量单位。对  
SAR 的测试过程采用标准方法,即在话机使用的所有频段内,以其  
已鉴定的最高能量级别发射无线电波。  
由于各种话机型号之间的SAR值可能有差异,它们都应 设计为符  
合无线电波辐射的相关原则。  
有关SAR的详细信息,请参考“用户指南”中安全性一章。  
对于已采用由国际非离子化辐射保护协会(ICNIRP) 推荐的SAR  
限制(在 10 克人体组织上平均为 2 W/kg)的国家的居民(例如欧  
盟、日本、巴西和新西兰), SAR数据信息为:  
由索尼测试,本产品电磁辐射比吸收率(SAR)最大值为  
1.40 W/kg,符合国家标准GB 21288—2007的要求。  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An2d1Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
FCC Statement  
This device complies with Part 15 of the FCC rules.  
Operation is subject to the following two conditions: (1)  
This device may not cause harmful interference, and (2)  
This device must accept any interference received, including  
interference that may cause undesired operation.  
Any change or modification not expressly approved by Sony  
may void the user's authority to operate the equipment.  
This equipment has been tested and found to comply with the  
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC  
Rules. These limits are designed to provide reasonable  
protection against harmful interference in a residential  
installation. This equipment generates, uses and can radiate  
radio frequency energy and, if not installed and used in  
accordance with the instructions, may cause harmful interference  
to radio communications. However, there is no guarantee that  
interference will not occur in a particular installation.  
If this equipment does cause harmful interference to radio or  
television reception, which can be determined by turning the  
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct  
the interference by one or more of the following measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit different  
from that to which the receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for  
help.  
22  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Conformidad COFETEL  
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos  
condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no  
cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo  
debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda  
causar su operación no deseada.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An2d3Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Industry Canada Statement  
This device complies with RSS-210 of Industry Canada.  
Operation is subject to the following two conditions: (1) this  
device may not cause interference, and (2) this device must  
accept any interference, including interference that may cause  
undesired operation of the device.  
This Class B digital apparatus complies with Canadian  
ICES-003.  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme  
NMB-003 du Canada.  
24  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Declaration of Conformity for ST25a  
We, Sony Mobile Communications AB of  
Nya Vattentornet  
SE-221 88 Lund, Sweden  
declare under our sole responsibility that our product  
Sony type AAD-3880131-BV  
and in combination with our accessories, to which this  
declaration relates is in conformity with the appropriate  
standards EN 301 511:V9.0.2, EN 301 908-1:V4.2.1,  
EN 301 908-2:V4.2.1, EN 300 328:V1.7.1, EN 300 440-2:V1.4.1,  
EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V2.1.1,  
EN 301 489-24:V1.5.1, EN 301 489-3:V1.4.1, and  
EN 60 950-1:2006+A11:2009+A1:2010 following the  
provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal  
Equipment directive 1999/5/EC.  
Lund, February 2012  
Pär Thuresson,  
Chief Quality Officer, Head of Quality & Validation  
We fulfil the requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC).  
.R&TTE (1999/5/EC) 
ت
لتوجيها
ا
 
ت
قتضيا
م
 
حترم
ن
 
نا
ن
إ
 
Biz R&TTE Təlimatlarının tələblərini yerinə yetiririk  
(1999/5/EC).  
Ние изпълняваме изискванията на Директивата R&TTE (1999/5/EC).  
Mi ispunjavamo zahtjeve R&TTE Direktive (1999/5/EC).  
Complim els requisits de la directiva R&TTE (1999/5/EC).  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An2d5Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Výrobek splňuje požadavky směrnice R&TTE (1999/5/EC).  
Vi opfylder kravene i R&TTE-direktivet (1999/5/EC).  
Die Anforderungen der Richtlinie für Funk- und Fernmeldegeräte  
(1999/5/EG) werden erfüllt.  
Πληρούμε τις απαιτήσεις της Οδηγίας R&TTE (1999/5/ΕΚ).  
Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE (1999/5/EC).  
Vastab direktiivi R&TTE Directive (1999/5/EC) nõuetele.  
R&TTE (1999/5/EC) arteztarauaren baldintzak betetzen ditugu.  
(EC/1999/5) 
ل
م
ع
ال
ور
ت
دس
 
بق
ط
 
کامل
 
طور
 
به
 
ا
ر
 R&TTE 
ت
ا
ر
ر
مق
 
ما
 
.
م
ي
ا
 
ه
د
ا
د
 
م
نجا
ا
 
Täytämme radio- ja telepäätelaitedirektiivin (1999/5/EY)  
asettamat vaatimukset.  
Ce produit est conforme à la directive R&TTE (1999/5/EC).  
Sony cumpre cos requisitos esixidos pola directiva R&TTE  
(1999/5/EC).  
Mun cika sharaɗin bayanin R&TTE (99/5/EC).  
Mi ispunjavamo zahtjeve R&TTE Direktive (1999/5/EC).  
Teljesítjük az R&TTE irányelv (1999/5/EC) követelményeit.  
Kami memenuhi persyaratan yang ditetapkan Petunjuk R&TTE  
(1999/5/EC).  
Við uppfyllum R&TTE tilskipunina (1999/5/EB).  
Il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva R&TTE (1999/5/EC).  
.(EC/1999/5) R&TTE-
ה
 
שבהנחיית
 
הדרישות
 
בכל
 
עומדים
 
אנו
 
We fulfil the requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC).  
Mes vykdome R&TTE direktyvos (1999/5/EC) reikalavimus.  
Mēs izpildām R&TTE direktīvas (1999/5/EK) prasības.  
Ние ги исполнуваме барањата на R&TTE Directive (1999/5/EC).  
We voldoen aan de vereisten die in de R&TTE-richtlijn  
(1999/5/EG) worden gesteld.  
Vi oppfyller kravene i R&TTE-direktivet (1999/5/EC).  
26  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Atendemos aos requisitos da Diretriz R&TTE (1999/5/EC).  
Spełniamy wymagania dyrektywy R&TTE (1999/5/WE).  
São cumpridos os requisitos da Directiva R&TTE (1999/5/EC).  
Îndeplinim cerinţele Directivei R&TTE (1999/5/EC).  
Изделие удовлетворяет требованиям Директивы R&TTE (1999/5/EC).  
Výrobok spĺňa požiadavky smernice R&TTE (1999/5/EC).  
Izpolnjujemo zahteve direktive za radijsko in telekomunikacijsko  
terminalsko opremo (1999/5/ES).  
Ne përmbushim kërkesat e direktivës R&TTE (1999/5/EC).  
Mi ispunjavamo zahteve direktive R&TTE (1999/5/EC).  
Re phethisa ditlhoko tsa Taelo ya R&TTE (1999/5/EC).  
Vi uppfyller kraven i R&TTE-direktivet (1999/5/EC).  
เราปฏตามขอกำหนดของขอบงคบ R&TTE (1999/5/EC)  
Цей Виріб відповідає вимогам Директиви R&TTE (1999/5/EC).  
Chúng tôi đáp ứng các yêu cầu của Chỉ thị R&TTE  
(1999/5/EC).  
A ti mu awọn ibeere Ilana ti R&TTE ṣẹ (99/5/EC).  
我們符合 R&TTE 規程中的要求 (1999/5/EC)。  
本公司符合 R&TTE Directive (1999/5/EC) 中的規定。  
我们符合 R&TTE 指令 (1999/5/EC) 的要求。  
Siyazifeza izidingo zeMiyalelo ye-R&TTE (1999/5/EC).  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An2d7Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Uygunluk Beyanı ST25a  
Sony Mobile Communications AB  
Nya Vattentornet  
SE-221 88 Lund, İsveç  
olarak biz, ürünümüz  
Sony type AAD-3880131-BV  
ile birlikte bu beyanın atıfta bulunduğu tüm aksesuarlarımızın,  
EN 301 511:V9.0.2, EN 301 908-1:V4.2.1, EN 301 908-2:V4.2.1,  
EN 300 328:V1.7.1, EN 300 440-2:V1.4.1, EN 301 489-7:V1.3.1,  
EN 301 489-17:V2.1.1, EN 301 489-24:V1.5.1,  
EN 301 489-3:V1.4.1, and EN 60 950-1:2006+A11:2009+A1:2010  
1999/5/EC nolu Telsiz ve Telekomünikasyon Uçbirim Teçhizatı  
yönergesi hükümlerinin belirlediği uygun standartlarla uyumlu  
olduğunu beyan ederiz..  
Lund, February 2012  
Pär Thuresson,  
Kalite Şefi, Kalite ve Onay Başkanı  
R&TTE Kararnamesinin (1999/5/EC) gerekliliklerini yerine  
getirmekteyiz.  
İlgili Onaylı Kuruluş:  
CETECOM ICT SERVICES GMBH, Untertürkheimer Straße  
6-10, 66117 SAARBRÜCKEN, Germany  
28  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
www.sonymobile.com  
Sony Mobile Communications AB  
SE-221 88 Lund, Sweden  
1263-3717.1  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
SAR Information  
FCC Statement  
Declaration of Conformity  
Sony ST25i  
UMTS HSPA Band 1 8 GSM GPRS/EDGE 850/900/1800/1900  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
Important Information  
United States & Canada  
THIS PHONE MODEL HAS BEEN CERTIFIED IN COMPLIANCE  
WITH THE GOVERNMENT’S REQUIREMENTS FOR EXPOSURE  
TO RADIO WAVES.  
The ST25i Series mobile phones have been designed to  
comply with applicable safety requirements for exposure to radio  
waves. Your wireless phone is a radio transmitter and receiver. It  
is designed to not exceed the limits* of exposure to radio  
frequency (RF) energy set by governmental authorities. These  
limits establish permitted levels of RF energy for the general  
population. The guidelines are based on standards that were  
developed by international scientific organizations through  
periodic and thorough evaluation of scientific studies. The  
standards include a safety margin designed to assure the safety  
of all individuals, regardless of age and health.  
The radio wave exposure guidelines employ a unit of  
measurement known as the Specific Absorption Rate (SAR).  
Tests for SAR are conducted using standardized methods with  
the phone transmitting at its highest certified power level in all  
used frequency bands. While there may be differences between  
the SAR levels of various phone models, they are all designed to  
meet the relevant guidelines for exposure to radio waves. For  
more information on SAR, please refer to the safe and efficient  
use chapter in the User Guide.  
The highest SAR value as reported to the authorities for this  
phone model when tested for use by the ear is 1.09 W/kg*, and  
when worn on the body is 0.93 W/kg* for speech and  
1.08 W/kg* for data calls. For body-worn operation, the phone  
has been tested when positioned a minimum of 15 mm from the  
body without any metal parts in the vicinity of the phone or when  
properly used with an appropriate Sony accessory and worn on  
the body. For devices which include “WiFi hotspot” functionality,  
body-worn SAR measurements for operation of the device  
operating in WiFi hotspot mode were taken using a separation  
2
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
distance of 10mm. Use of third-party accessories may result in  
different SAR levels than those reported.  
**Before a phone model is available for sale to the public in the  
US, it must be tested and certified by the Federal  
Communications Commission (FCC) that it does not exceed the  
limit established by the government-adopted requirement for  
safe exposure*. The tests are performed in positions and  
locations (i.e., by the ear and worn on the body) as required by  
the FCC for each model. The FCC has granted an Equipment  
Authorization for this phone model with all reported SAR levels  
evaluated as in compliance with the FCC RF exposure  
guidelines. While there may be differences between the SAR  
levels of various phones, all mobile phones granted an FCC  
equipment authorization meet the government requirement for  
safe exposure. SAR information on this phone model is on file at  
the FCC and can be found under the Display Grant section of  
http://www.fcc.gov/oet/fccid after searching on FCC  
ID PY7A3880130. Additional information on SAR can be found  
on the Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA)  
* In the United States and Canada, the SAR limit for mobile  
phones used by the public is 1.6 watts/kilogram (W/kg) averaged  
over one gram of tissue. The standard incorporates a margin of  
safety to give additional protection for the public and to account  
for any variations in measurements.  
**This paragraph is only applicable to authorities and  
customers in the United States.  
3
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Renseignements importants  
États-Unis et Canada  
CE MODÈLE DE TÉLÉPHONE A ÉTÉ CERTIFIÉ CONFORME  
AUX EXIGENCES GOUVERNEMENTALES RELATIVES À  
L'EXPOSITION AUX ONDES RADIOÉLECTRIQUES.  
Les téléphones mobiles de la ST25i ont été conçus pour  
répondre aux normes de sécurité en vigueur en matière  
d'exposition aux ondes radioélectriques. Votre téléphone sans fil  
est un émetteur et un récepteur radio. Il est conçu de manière à  
ne pas dépasser les limites* d'exposition à l'énergie des  
fréquences radio (RF) établies par les autorités  
gouvernementales. Ces limites fixent les niveaux maximaux  
d'énergie RF auxquels peut être soumis le grand public. Ces  
lignes directrices sont basées sur des normes qui ont été  
élaborées par des organisations scientifiques internationales par  
le biais d'évaluations périodiques et approfondies des études  
scientifiques. Ces normes prévoient une marge de sécurité visant  
à assurer la protection de tous les individus, peu importe leur  
âge et leur état de santé.  
Les lignes directrices relatives à l'exposition aux ondes  
radioélectriques utilisent une unité de mesure appelée « Taux  
d'absorption spécifique » (TAS). Les tests de TAS sont effectués  
selon des méthodes standardisées dans lesquelles le téléphone  
émet dans toutes les bandes de fréquences utilisées, à la plus  
forte puissance pour laquelle il a été homologué. Bien que le  
TAS puisse être différent d'un modèle de téléphone à un autre,  
tous les appareils sont conçus pour respecter les lignes  
directrices relatives aux ondes radioélectriques. Pour en savoir  
plus sur le TAS, reportez-vous au chapitre sur l'utilisation  
efficace et sans danger du guide de l'utilisateur.  
Le TAS le plus élevé relevé par les autorités pour ce modèle de  
téléphone est de 1.09 W/kg* lorsqu'il est testé en utilisation près  
de l'oreille, et de 0.93 W/kg* pour les appels vocaux et de  
1.08 W/kg* pour les transmissions de données lorsqu'il est porté  
sur le corps. En mode d’utilisation porté sur le corps, le  
téléphone a été testé lorsqu’il est à au moins 15 mm du corps et  
4
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
à l’écart de toute pièce en métal, ou lorsqu’il est utilisé de façon  
adéquate avec un accessoire Sony et porté sur le corps. Pour  
les appareils munis de la fonctionnalité « point d'accès WiFi », en  
mode d'utilisation porté sur le corps, les mesures du TAS de  
l'appareil en mode WiFi ont été prises à une distance de sécurité  
de 10 mm. L'utilisation d'accessoires tiers peut produire des  
niveaux de TAS différents de ceux relevés.  
**Avant qu'un modèle de téléphone ne soit mis en vente  
auprès du public aux États-Unis, la Commission fédérale des  
communications (CFC) doit le tester et certifier qu'il respecte les  
limites fixées dans les exigences gouvernementales d'exposition  
sans danger*. Pour chaque modèle, les tests sont effectués en  
position et aux endroits d'usage (c.-à-d. près de l'oreille et porté  
sur le corps), tel que requis par la CFC. La CFC a accordé une  
autorisation d'équipement pour ce modèle de téléphone, après  
que tous les niveaux de TAS indiqués aient été évalués et  
considérés conformes aux lignes directrices de la CFC en  
matière d'exposition aux radiofréquences. Même s'il peut y avoir  
des différences entre les niveaux de TAS des différents  
téléphones, tous les téléphones mobiles auxquels la CFC a  
accordé une autorisation d'équipement répondent aux normes  
gouvernementales en matière d'exposition sans danger. La CFC  
conserve dans ses dossiers l'information relative aux TAS relevés  
pour ce modèle de téléphone. Vous pouvez la consulter au  
http://www.fcc.gov/oet/fccid sous la rubrique « Display Grant »,  
après avoir effectué une recherche sur CFC ID PY7A3880130.  
Vous trouverez des renseignements supplémentaires concernant  
le TAS sur le site Web de la Cellular Telecommunications &  
Internet Association (CTIA) au http://www.phonefacts.net.  
* Aux États-Unis et au Canada, la limite de TAS des  
téléphones mobiles utilisés par le public est de 1,6 watt/kg  
(W/kg) en moyenne sur un gramme de tissus. Cette norme  
comporte une marge importante de sécurité afin d'assurer une  
protection supplémentaire et de tenir compte de toute variation  
dans les mesures.  
**Ce paragraphe ne concerne que les autorités et les clients  
des États-Unis.  
5
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Información importante  
Estados Unidos y Canadá  
ESTE MODELO DE TELÉFONO HA SIDO CERTIFICADO  
CONFORME A LOS REQUISITOS GUBERNAMENTALES PARA  
LA EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO.  
Los teléfonos móviles de la Serie ST25i han sido diseñados  
según los requisitos de seguridad aplicables para la exposición a  
ondas de radio. Su teléfono inalámbrico es un transmisor y  
receptor de radio. Está diseñado para no superar los límites* de  
exposición a energía de radiofrecuencia (RF) fijados por las  
autoridades gubernamentales. Estos límites establecen los  
niveles permitidos de energía de RF para la población general.  
Las especificaciones se basan en los estándares desarrollados  
por organizaciones científicas internacionales mediante  
evaluaciones periódicas y minuciosas de estudios científicos.  
Los estándares incluyen un margen de seguridad destinado a  
garantizar la seguridad de todas las personas,  
independientemente de la edad y de la salud.  
Las especificaciones de la exposición a ondas de radio  
emplean una unidad de medida conocida como la Tasa  
específica de absorción (SAR, por su sigla en inglés). Las  
pruebas de SAR se llevan a cabo mediante el uso de métodos  
estandarizados con la transmisión telefónica al más alto nivel de  
energía registrado en todas las bandas de frecuencia utilizadas.  
Aunque es posible que haya diferencias entre los niveles de SAR  
de los diferentes modelos de teléfonos, todos están diseñados  
para cumplir con las especificaciones correspondientes de la  
exposición a ondas de radio. Para obtener más información  
sobre SAR, consulte el capítulo sobre uso seguro y eficaz que se  
encuentra en la Guía del usuario.  
Según se reportó a las autoridades, el valor más alto de SAR  
de este modelo de teléfono cuando se probó usándolo cerca del  
oído es de 1.09 W/kg* y al usarlo en el cuerpo es de 0.93 W/kg*  
para hablar y 1.08 W/kg* para llamadas de datos. Para su uso  
cerca del cuerpo, el teléfono ha sido probado para su  
funcionamiento a una distancia mínima de 15 mm (0,59 pulg.)  
6
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
del cuerpo, sin que haya piezas metálicas cerca del teléfono o  
cuando se utiliza correctamente con el accesorio adecuado  
Sony. En lo que respecta a los dispositivos que cuentan con la  
funcionalidad “Zona activa WiFi”, las medidas SAR del uso cerca  
del cuerpo del dispositivo, el cual funciona en modo de zona  
activa WiFi, se tomaron mediante el uso de una distancia de  
separación de 10 mm. El uso de accesorios de terceros puede  
resultar en niveles de SAR diferentes a aquellos que se  
reportaron.  
**Antes de que un modelo de teléfono se encuentre disponible  
para la venta al público en los Estados Unidos, la Comisión  
federal de telecomunicaciones (FCC) debe aprobarlo y certificar  
que no supera el límite establecido por el requisito adoptado por  
el gobierno para una exposición segura*. Las pruebas se llevan a  
cabo en posiciones y ubicaciones (es decir, cerca del oído y  
cerca del cuerpo) según lo requiere la FCC para cada modelo.  
La FCC ha otorgado una Autorización de equipo para este  
modelo de teléfono con todos los niveles de SAR reportados, los  
cuales fueron evaluados conforme a las especificaciones de  
exposición a RF de la FCC. Aunque es posible que haya  
diferencias entre los niveles de SAR de los diferentes teléfonos,  
todos los teléfonos móviles que cuentan con una autorización de  
equipo de la FCC cumplen con los requisitos gubernamentales  
para la exposición segura. La información sobre SAR de este  
modelo de teléfono está archivada en la FCC y puede  
encontrarla en la sección Display Grant (Mostrar subvención) en  
http://www.fcc.gov/oet/fccid después de buscar la  
ID PY7A3880130 de la FCC. Puede encontrar información  
adicional sobre SAR en el sitio Web de la Asociación de  
Telecomunicaciones Celulares e Internet (CTIA) en  
* En los Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR de los  
teléfonos móviles utilizados por el público es de 1.6  
watts/kilogramo (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido.  
El estándar incluye un margen de seguridad para proporcionarle  
una protección adicional al público y para tomar en cuenta  
cualquier variación en las medidas.  
7
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
**Este párrafo se aplica únicamente a autoridades y clientes de  
los Estados Unidos.  
8
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Important Information  
Latin & South America  
Radio wave exposure and Specific Absorption Rate (SAR)  
information  
The ST25i Series mobile phones have been designed to  
comply with applicable safety requirements for exposure to radio  
waves. These requirements are based on scientific guidelines  
that include safety margins designed to assure the safety of all  
persons, regardless of age and health.  
The radio wave exposure guidelines employ a unit of  
measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR.  
Tests for SAR are conducted using standardised methods with  
the phone transmitting at its highest certified power level in all  
used frequency bands.  
While there may be differences between the SAR levels of  
various phone models, they are all designed to meet the relevant  
guidelines for exposure to radio waves.  
For more information on SAR, please refer to the safety  
chapter in the User Guide.  
SAR data information for residents in countries that have  
adopted the SAR limit recommended by the International  
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP),  
which is 2 W/kg averaged over ten (10) gram of tissue (for  
example European Union, Japan, Brazil and New Zealand):  
The highest SAR value for this model phone when tested by  
Sony for use at the ear is 1.62 W/kg (10g).  
9
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Información importante  
Latinoamérica y América del Sur  
Información acerca de la exposición a ondas de radio y la  
Tasa específica de absorción (SAR)  
El teléfono móvil ST25i ha sido diseñado para cumplir con los  
requisitos de seguridad aplicables de exposición a las ondas de  
radio. Dichos requisitos se basan en directrices científicas que  
establecen márgenes de seguridad con el fin de evitar perjuicos  
a todas las personas, independientemente de su edad o estado  
de salud.  
Las directrices de exposición a ondas de radio utilizan una  
unidad de medida denominada coeficiente de absorción  
específica o SAR. Las pruebas de SAR se líevan a cabo  
utilizando métodos normalizados, con el teléfono transmitiendo  
en el nivel más elevado de potencia autoridado en todas las  
bandas de frecuencia utilizadas.  
Aunque puede existir diferencias entre los niveles de SAR de  
diferentes modelos de teléfono, todos han sido diseñados para  
cumplir las directrices pertinentes sobre exposición a ondas de  
radio.  
Para obtener más información sobre el SAR, consulte el  
capítulo sobre seguridad en la guía del usuario.  
Información sobre datos de SAR para residentes de países en  
los que se haya adoptado el limite de SAR recomendado por la  
International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection  
(ICNIRP, Comisión internacional de protección contra la  
radiación no ionizantes (ICNIRP, International Commission on  
Non-Ionizing Radiation Protection), es 2 W/kg promedio por  
cada diez (10) gramos de tejido (por ejemplo, la Unión Europea,  
Japón, Brasil y Nueva Zelanda):  
El valor de SAR más elevado para este modelo de teléfono  
cuando Sony realizó la prueba para su uso en la oreja era de  
1,62 W/kg (10g).  
10  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Informação importante  
América do Sul e Latina  
Informações sobre SAR (Taxa de Absorção Específica) e  
exposição à radiofreqüência  
O celular ST25i foi projetado para cumprir os requisitos de  
segurança aplicáveis para exposição à radiofreqüência. Esses  
requisitos têm como base diretrizes científicas que incluem as  
margens de segurança para garantir a segurança de todas as  
pessoas, independentemente da idade e da saúde.  
As diretrizes de exposição à radiofreqüência usam uma  
unidade de medida conhecida como SAR ou Taxa de Absorção  
Específica. Os testes de SAR são conduzidos por métodos  
padronizados com a transmissão telefônica em seu nível  
certificado de energia mais alto em todas as faixas de freqüência  
usadas.  
Embora possa haver diferenças entre os níveis de SAR de  
vários modelos de telefone, todos foram projetados para atender  
as diretrizes relevantes de exposição à radiofreqüência.  
Para obter mais informações sobre SAR, consulte o capítulo  
de segurança do Guia do Usuário.  
Informações sobre os dados de SAR para moradores de  
países que adotaram o limite SAR recomendado pelo ICNIRP  
(International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection)  
que é o limite médio de 2 W/kg em dez (10) gramas de tecido  
(por exemplo, União Européia, Japão, Brasil e Nova Zelândia).  
Quando testado pela Sony, o valor de SAR mais alto para este  
modelo de telefone para uso junto ao ouvido foi de  
1,62 W/kg (10g).  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An1d1Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
FCC Statement  
This device complies with Part 15 of the FCC rules.  
Operation is subject to the following two conditions: (1)  
This device may not cause harmful interference, and (2)  
This device must accept any interference received, including  
interference that may cause undesired operation.  
Any change or modification not expressly approved by Sony  
may void the user's authority to operate the equipment.  
This equipment has been tested and found to comply with the  
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC  
Rules. These limits are designed to provide reasonable  
protection against harmful interference in a residential  
installation. This equipment generates, uses and can radiate  
radio frequency energy and, if not installed and used in  
accordance with the instructions, may cause harmful interference  
to radio communications. However, there is no guarantee that  
interference will not occur in a particular installation.  
If this equipment does cause harmful interference to radio or  
television reception, which can be determined by turning the  
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct  
the interference by one or more of the following measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit different  
from that to which the receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for  
help.  
12  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Industry Canada Statement  
This device complies with RSS-210 of Industry Canada.  
Operation is subject to the following two conditions: (1) this  
device may not cause interference, and (2) this device must  
accept any interference, including interference that may cause  
undesired operation of the device.  
This Class B digital apparatus complies with Canadian  
ICES-003.  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme  
NMB-003 du Canada.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An1d3Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Declaration of Conformity for ST25i  
We, Sony Mobile Communications AB of  
Nya Vattentornet  
SE-221 88 Lund, Sweden  
declare under our sole responsibility that our product  
Sony type AAD-3880130-BV  
and in combination with our accessories, to which this  
declaration relates is in conformity with the appropriate  
standards EN 301 511:V9.0.2, EN 301 908-1:V4.2.1,  
EN 301 908-2:V4.2.1, EN 300 328:V1.7.1, EN 300 440-2:V1.4.1,  
EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V2.1.1,  
EN 301 489-24:V1.5.1, EN 301 489-3:V1.4.1, and  
EN 60 950-1:2006+A11:2009+A1:2010 following the  
provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal  
Equipment directive 1999/5/EC.  
Lund, February 2012  
Pär Thuresson,  
Chief Quality Officer, Head of Quality & Validation  
We fulfil the requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC).  
Ce produit est conforme aux directives de R&TTE (1999/5/EC).  
Cumplimos con los requisitos de la Directiva R&TTE – Normas  
sobre equipos de terminales de radio y telecomunicaciones  
(1999/5/EC).  
Atendemos aos requisitos da Diretriz R&TTE (1999/5/EC).  
14  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
www.sonymobile.com  
Sony Mobile Communications AB  
SE-221 88 Lund, Sweden  
1263-3723.2  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
SAR Information  
FCC Statement  
Declaration of Conformity  
Sony ST25a  
UMTS HSPA Band 1 2 5 GSM GPRS/EDGE 850/900/1800/1900  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
Important Information  
United States & Canada  
THIS PHONE MODEL HAS BEEN CERTIFIED IN COMPLIANCE  
WITH THE GOVERNMENT’S REQUIREMENTS FOR EXPOSURE  
TO RADIO WAVES.  
The Series mobile phones have been designed to comply with  
applicable safety requirements for exposure to radio waves. Your  
wireless phone is a radio transmitter and receiver. It is designed  
to not exceed the limits* of exposure to radio frequency (RF)  
energy set by governmental authorities. These limits establish  
permitted levels of RF energy for the general population. The  
guidelines are based on standards that were developed by  
international scientific organizations through periodic and  
thorough evaluation of scientific studies. The standards include a  
safety margin designed to assure the safety of all individuals,  
regardless of age and health.  
The radio wave exposure guidelines employ a unit of  
measurement known as the Specific Absorption Rate (SAR).  
Tests for SAR are conducted using standardized methods with  
the phone transmitting at its highest certified power level in all  
used frequency bands. While there may be differences between  
the SAR levels of various phone models, they are all designed to  
meet the relevant guidelines for exposure to radio waves. For  
more information on SAR, please refer to the safe and efficient  
use chapter in the User Guide.  
The highest SAR value as reported to the authorities for this  
phone model when tested for use by the ear is 1.53 W/kg*, and  
when worn on the body is 1.03 W/kg* for speech and  
1.23 W/kg* for data calls. For body-worn operation, the phone  
has been tested when positioned a minimum of 15 mm from the  
body without any metal parts in the vicinity of the phone or when  
properly used with an appropriate Sony accessory and worn on  
the body. For devices which include “WiFi hotspot” functionality,  
body-worn SAR measurements for operation of the device  
operating in WiFi hotspot mode were taken using a separation  
2
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
distance of 10mm. Use of third-party accessories may result in  
different SAR levels than those reported.  
**Before a phone model is available for sale to the public in the  
US, it must be tested and certified by the Federal  
Communications Commission (FCC) that it does not exceed the  
limit established by the government-adopted requirement for  
safe exposure*. The tests are performed in positions and  
locations (i.e., by the ear and worn on the body) as required by  
the FCC for each model. The FCC has granted an Equipment  
Authorization for this phone model with all reported SAR levels  
evaluated as in compliance with the FCC RF exposure  
guidelines. While there may be differences between the SAR  
levels of various phones, all mobile phones granted an FCC  
equipment authorization meet the government requirement for  
safe exposure. SAR information on this phone model is on file at  
the FCC and can be found under the Display Grant section of  
http://www.fcc.gov/oet/fccid after searching on FCC  
ID PY7A3880131. Additional information on SAR can be found  
on the Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA)  
* In the United States and Canada, the SAR limit for mobile  
phones used by the public is 1.6 watts/kilogram (W/kg) averaged  
over one gram of tissue. The standard incorporates a margin of  
safety to give additional protection for the public and to account  
for any variations in measurements.  
**This paragraph is only applicable to authorities and  
customers in the United States.  
3
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Renseignements importants  
États-Unis et Canada  
CE MODÈLE DE TÉLÉPHONE A ÉTÉ CERTIFIÉ CONFORME  
AUX EXIGENCES GOUVERNEMENTALES RELATIVES À  
L'EXPOSITION AUX ONDES RADIOÉLECTRIQUES.  
Les téléphones mobiles de la ont été conçus pour répondre  
aux normes de sécurité en vigueur en matière d'exposition aux  
ondes radioélectriques. Votre téléphone sans fil est un émetteur  
et un récepteur radio. Il est conçu de manière à ne pas dépasser  
les limites* d'exposition à l'énergie des fréquences radio (RF)  
établies par les autorités gouvernementales. Ces limites fixent les  
niveaux maximaux d'énergie RF auxquels peut être soumis le  
grand public. Ces lignes directrices sont basées sur des normes  
qui ont été élaborées par des organisations scientifiques  
internationales par le biais d'évaluations périodiques et  
approfondies des études scientifiques. Ces normes prévoient  
une marge de sécurité visant à assurer la protection de tous les  
individus, peu importe leur âge et leur état de santé.  
Les lignes directrices relatives à l'exposition aux ondes  
radioélectriques utilisent une unité de mesure appelée « Taux  
d'absorption spécifique » (TAS). Les tests de TAS sont effectués  
selon des méthodes standardisées dans lesquelles le téléphone  
émet dans toutes les bandes de fréquences utilisées, à la plus  
forte puissance pour laquelle il a été homologué. Bien que le  
TAS puisse être différent d'un modèle de téléphone à un autre,  
tous les appareils sont conçus pour respecter les lignes  
directrices relatives aux ondes radioélectriques. Pour en savoir  
plus sur le TAS, reportez-vous au chapitre sur l'utilisation  
efficace et sans danger du guide de l'utilisateur.  
Le TAS le plus élevé relevé par les autorités pour ce modèle de  
téléphone est de 1.53 W/kg* lorsqu'il est testé en utilisation près  
de l'oreille, et de 1.03 W/kg* pour les appels vocaux et de  
1.23 W/kg* pour les transmissions de données lorsqu'il est porté  
sur le corps. En mode d’utilisation porté sur le corps, le  
téléphone a été testé lorsqu’il est à au moins 15 mm du corps et  
à l’écart de toute pièce en métal, ou lorsqu’il est utilisé de façon  
4
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
adéquate avec un accessoire Sony et porté sur le corps. Pour  
les appareils munis de la fonctionnalité « point d'accès WiFi », en  
mode d'utilisation porté sur le corps, les mesures du TAS de  
l'appareil en mode WiFi ont été prises à une distance de sécurité  
de 10 mm. L'utilisation d'accessoires tiers peut produire des  
niveaux de TAS différents de ceux relevés.  
**Avant qu'un modèle de téléphone ne soit mis en vente  
auprès du public aux États-Unis, la Commission fédérale des  
communications (CFC) doit le tester et certifier qu'il respecte les  
limites fixées dans les exigences gouvernementales d'exposition  
sans danger*. Pour chaque modèle, les tests sont effectués en  
position et aux endroits d'usage (c.-à-d. près de l'oreille et porté  
sur le corps), tel que requis par la CFC. La CFC a accordé une  
autorisation d'équipement pour ce modèle de téléphone, après  
que tous les niveaux de TAS indiqués aient été évalués et  
considérés conformes aux lignes directrices de la CFC en  
matière d'exposition aux radiofréquences. Même s'il peut y avoir  
des différences entre les niveaux de TAS des différents  
téléphones, tous les téléphones mobiles auxquels la CFC a  
accordé une autorisation d'équipement répondent aux normes  
gouvernementales en matière d'exposition sans danger. La CFC  
conserve dans ses dossiers l'information relative aux TAS relevés  
pour ce modèle de téléphone. Vous pouvez la consulter au  
http://www.fcc.gov/oet/fccid sous la rubrique « Display Grant »,  
après avoir effectué une recherche sur CFC ID PY7A3880131.  
Vous trouverez des renseignements supplémentaires concernant  
le TAS sur le site Web de la Cellular Telecommunications &  
Internet Association (CTIA) au http://www.phonefacts.net.  
* Aux États-Unis et au Canada, la limite de TAS des  
téléphones mobiles utilisés par le public est de 1,6 watt/kg  
(W/kg) en moyenne sur un gramme de tissus. Cette norme  
comporte une marge importante de sécurité afin d'assurer une  
protection supplémentaire et de tenir compte de toute variation  
dans les mesures.  
**Ce paragraphe ne concerne que les autorités et les clients  
des États-Unis.  
5
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Información importante  
Estados Unidos y Canadá  
ESTE MODELO DE TELÉFONO HA SIDO CERTIFICADO  
CONFORME A LOS REQUISITOS GUBERNAMENTALES PARA  
LA EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO.  
Los teléfonos móviles de la Serie han sido diseñados según  
los requisitos de seguridad aplicables para la exposición a ondas  
de radio. Su teléfono inalámbrico es un transmisor y receptor de  
radio. Está diseñado para no superar los límites* de exposición a  
energía de radiofrecuencia (RF) fijados por las autoridades  
gubernamentales. Estos límites establecen los niveles permitidos  
de energía de RF para la población general. Las especificaciones  
se basan en los estándares desarrollados por organizaciones  
científicas internacionales mediante evaluaciones periódicas y  
minuciosas de estudios científicos. Los estándares incluyen un  
margen de seguridad destinado a garantizar la seguridad de  
todas las personas, independientemente de la edad y de la  
salud.  
Las especificaciones de la exposición a ondas de radio  
emplean una unidad de medida conocida como la Tasa  
específica de absorción (SAR, por su sigla en inglés). Las  
pruebas de SAR se llevan a cabo mediante el uso de métodos  
estandarizados con la transmisión telefónica al más alto nivel de  
energía registrado en todas las bandas de frecuencia utilizadas.  
Aunque es posible que haya diferencias entre los niveles de SAR  
de los diferentes modelos de teléfonos, todos están diseñados  
para cumplir con las especificaciones correspondientes de la  
exposición a ondas de radio. Para obtener más información  
sobre SAR, consulte el capítulo sobre uso seguro y eficaz que se  
encuentra en la Guía del usuario.  
Según se reportó a las autoridades, el valor más alto de SAR  
de este modelo de teléfono cuando se probó usándolo cerca del  
oído es de 1.53 W/kg* y al usarlo en el cuerpo es de 1.03 W/kg*  
para hablar y 1.23 W/kg* para llamadas de datos. Para su uso  
cerca del cuerpo, el teléfono ha sido probado para su  
funcionamiento a una distancia mínima de 15 mm (0,59 pulg.)  
6
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
del cuerpo, sin que haya piezas metálicas cerca del teléfono o  
cuando se utiliza correctamente con el accesorio adecuado  
Sony. En lo que respecta a los dispositivos que cuentan con la  
funcionalidad “Zona activa WiFi”, las medidas SAR del uso cerca  
del cuerpo del dispositivo, el cual funciona en modo de zona  
activa WiFi, se tomaron mediante el uso de una distancia de  
separación de 10 mm. El uso de accesorios de terceros puede  
resultar en niveles de SAR diferentes a aquellos que se  
reportaron.  
**Antes de que un modelo de teléfono se encuentre disponible  
para la venta al público en los Estados Unidos, la Comisión  
federal de telecomunicaciones (FCC) debe aprobarlo y certificar  
que no supera el límite establecido por el requisito adoptado por  
el gobierno para una exposición segura*. Las pruebas se llevan a  
cabo en posiciones y ubicaciones (es decir, cerca del oído y  
cerca del cuerpo) según lo requiere la FCC para cada modelo.  
La FCC ha otorgado una Autorización de equipo para este  
modelo de teléfono con todos los niveles de SAR reportados, los  
cuales fueron evaluados conforme a las especificaciones de  
exposición a RF de la FCC. Aunque es posible que haya  
diferencias entre los niveles de SAR de los diferentes teléfonos,  
todos los teléfonos móviles que cuentan con una autorización de  
equipo de la FCC cumplen con los requisitos gubernamentales  
para la exposición segura. La información sobre SAR de este  
modelo de teléfono está archivada en la FCC y puede  
encontrarla en la sección Display Grant (Mostrar subvención) en  
http://www.fcc.gov/oet/fccid después de buscar la  
ID PY7A3880131 de la FCC. Puede encontrar información  
adicional sobre SAR en el sitio Web de la Asociación de  
Telecomunicaciones Celulares e Internet (CTIA) en  
* En los Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR de los  
teléfonos móviles utilizados por el público es de 1.6  
watts/kilogramo (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido.  
El estándar incluye un margen de seguridad para proporcionarle  
una protección adicional al público y para tomar en cuenta  
cualquier variación en las medidas.  
7
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
**Este párrafo se aplica únicamente a autoridades y clientes de  
los Estados Unidos.  
8
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Important Information  
Latin & South America  
Radio wave exposure and Specific Absorption Rate (SAR)  
information  
The Series mobile phones have been designed to comply with  
applicable safety requirements for exposure to radio waves.  
These requirements are based on scientific guidelines that  
include safety margins designed to assure the safety of all  
persons, regardless of age and health.  
The radio wave exposure guidelines employ a unit of  
measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR.  
Tests for SAR are conducted using standardised methods with  
the phone transmitting at its highest certified power level in all  
used frequency bands.  
While there may be differences between the SAR levels of  
various phone models, they are all designed to meet the relevant  
guidelines for exposure to radio waves.  
For more information on SAR, please refer to the safety  
chapter in the User Guide.  
SAR data information for residents in countries that have  
adopted the SAR limit recommended by the International  
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP),  
which is 2 W/kg averaged over ten (10) gram of tissue (for  
example European Union, Japan, Brazil and New Zealand):  
The highest SAR value for this model phone when tested by  
Sony for use at the ear is 1.40 W/kg (10g).  
9
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Información importante  
Latinoamérica y América del Sur  
Información acerca de la exposición a ondas de radio y la  
Tasa específica de absorción (SAR)  
El teléfono móvil ha sido diseñado para cumplir con los  
requisitos de seguridad aplicables de exposición a las ondas de  
radio. Dichos requisitos se basan en directrices científicas que  
establecen márgenes de seguridad con el fin de evitar perjuicos  
a todas las personas, independientemente de su edad o estado  
de salud.  
Las directrices de exposición a ondas de radio utilizan una  
unidad de medida denominada coeficiente de absorción  
específica o SAR. Las pruebas de SAR se líevan a cabo  
utilizando métodos normalizados, con el teléfono transmitiendo  
en el nivel más elevado de potencia autoridado en todas las  
bandas de frecuencia utilizadas.  
Aunque puede existir diferencias entre los niveles de SAR de  
diferentes modelos de teléfono, todos han sido diseñados para  
cumplir las directrices pertinentes sobre exposición a ondas de  
radio.  
Para obtener más información sobre el SAR, consulte el  
capítulo sobre seguridad en la guía del usuario.  
Información sobre datos de SAR para residentes de países en  
los que se haya adoptado el limite de SAR recomendado por la  
International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection  
(ICNIRP, Comisión internacional de protección contra la  
radiación no ionizantes (ICNIRP, International Commission on  
Non-Ionizing Radiation Protection), es 2 W/kg promedio por  
cada diez (10) gramos de tejido (por ejemplo, la Unión Europea,  
Japón, Brasil y Nueva Zelanda):  
El valor de SAR más elevado para este modelo de teléfono  
cuando Sony realizó la prueba para su uso en la oreja era de  
1,40 W/kg (10g).  
10  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Informação importante  
América do Sul e Latina  
Informações sobre SAR (Taxa de Absorção Específica) e  
exposição à radiofreqüência  
O celular foi projetado para cumprir os requisitos de  
segurança aplicáveis para exposição à radiofreqüência. Esses  
requisitos têm como base diretrizes científicas que incluem as  
margens de segurança para garantir a segurança de todas as  
pessoas, independentemente da idade e da saúde.  
As diretrizes de exposição à radiofreqüência usam uma  
unidade de medida conhecida como SAR ou Taxa de Absorção  
Específica. Os testes de SAR são conduzidos por métodos  
padronizados com a transmissão telefônica em seu nível  
certificado de energia mais alto em todas as faixas de freqüência  
usadas.  
Embora possa haver diferenças entre os níveis de SAR de  
vários modelos de telefone, todos foram projetados para atender  
as diretrizes relevantes de exposição à radiofreqüência.  
Para obter mais informações sobre SAR, consulte o capítulo  
de segurança do Guia do Usuário.  
Informações sobre os dados de SAR para moradores de  
países que adotaram o limite SAR recomendado pelo ICNIRP  
(International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection)  
que é o limite médio de 2 W/kg em dez (10) gramas de tecido  
(por exemplo, União Européia, Japão, Brasil e Nova Zelândia).  
Quando testado pela Sony, o valor de SAR mais alto para este  
modelo de telefone para uso junto ao ouvido foi de  
1,40 W/kg (10g).  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An1d1Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
FCC Statement  
This device complies with Part 15 of the FCC rules.  
Operation is subject to the following two conditions: (1)  
This device may not cause harmful interference, and (2)  
This device must accept any interference received, including  
interference that may cause undesired operation.  
Any change or modification not expressly approved by Sony  
may void the user's authority to operate the equipment.  
This equipment has been tested and found to comply with the  
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC  
Rules. These limits are designed to provide reasonable  
protection against harmful interference in a residential  
installation. This equipment generates, uses and can radiate  
radio frequency energy and, if not installed and used in  
accordance with the instructions, may cause harmful interference  
to radio communications. However, there is no guarantee that  
interference will not occur in a particular installation.  
If this equipment does cause harmful interference to radio or  
television reception, which can be determined by turning the  
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct  
the interference by one or more of the following measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit different  
from that to which the receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for  
help.  
12  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Industry Canada Statement  
This device complies with RSS-210 of Industry Canada.  
Operation is subject to the following two conditions: (1) this  
device may not cause interference, and (2) this device must  
accept any interference, including interference that may cause  
undesired operation of the device.  
This Class B digital apparatus complies with Canadian  
ICES-003.  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme  
NMB-003 du Canada.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An1d3Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Declaration of Conformity for ST25a  
We, Sony Mobile Communications AB of  
Nya Vattentornet  
SE-221 88 Lund, Sweden  
declare under our sole responsibility that our product  
Sony type AAD-3880131-BV  
and in combination with our accessories, to which this  
declaration relates is in conformity with the appropriate  
standards EN 301 511:V9.0.2, EN 301 908-1:V4.2.1,  
EN 301 908-2:V4.2.1, EN 300 328:V1.7.1, EN 300 440-2:V1.4.1,  
EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V2.1.1,  
EN 301 489-24:V1.5.1, EN 301 489-3:V1.4.1, and  
EN 60 950-1:2006+A11:2009+A1:2010 following the  
provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal  
Equipment directive 1999/5/EC.  
Lund, February 2012  
Pär Thuresson,  
Chief Quality Officer, Head of Quality & Validation  
We fulfil the requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC).  
Ce produit est conforme aux directives de R&TTE (1999/5/EC).  
Cumplimos con los requisitos de la Directiva R&TTE – Normas  
sobre equipos de terminales de radio y telecomunicaciones  
(1999/5/EC).  
Atendemos aos requisitos da Diretriz R&TTE (1999/5/EC).  
14  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
www.sonymobile.com  
Sony Mobile Communications AB  
SE-221 88 Lund, Sweden  
1263-3710.1  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
SAR Information  
FCC Statement  
Declaration of Conformity  
Sony ST25i  
UMTS HSPA Band 1 8 GSM GPRS/EDGE 850/900/1800/1900  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
English  
This model meets international  
guidelines for exposure to radio waves  
Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It is  
designed not to exceed the limits for exposure to radio waves  
recommended by international guidelines. These guidelines were  
developed by the independent scientific organization ICNIRP and  
include safety margins designed to assure the protection of all  
persons, regardless of age and health.  
For body worn operation, this phone has been tested and  
meets RF exposure guidelines when used with an accessory that  
contains no metal and that positions the handset a minimum of  
15 mm from the body. Use of other accessories may not ensure  
compliance with RF exposure guidelines.  
The guidelines use a unit of measurement known as the  
Specific Absorption Rate, or SAR. The SAR limit for mobile  
devices is 2 W/kg and the highest SAR value for this device  
when tested at the ear was 1.62 W/kg (10g)*. As mobile devices  
offer a range of functions, they can be used in other positions,  
such as on the body. In the case where the phone is worn  
directly on the body, the highest tested SAR value is  
1.09 W/kg (10g)*.  
As SAR is measured utilizing the devices highest transmitting  
power the actual SAR of this device while operating is typically  
below that indicated above. This is due to automatic changes to  
the power level of the device to ensure it only uses the minimum  
level required to reach the network.  
The WHO (World Health Organization) has stated that current  
scientific information does not indicate the need for special  
precautions for the use of mobile phones. However, if individual  
users are concerned, they may choose to limit exposure to  
themselves and to their children, by either limiting the length of  
calls, or by using headsets or "hands-free" devices to keep the  
phone away from their body and head.  
2
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
For more information about this topic, please refer to the WHO  
document (Memo No. 193, Electromagnetic Fields and Public  
Health, Mobile phones and their base stations), available at:  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
*The tests are carried out in accordance with international  
guidelines for testing.  
ة
العربي
 
ة
ّ
تع
م
ال
 
لية
د
ال
 
دا
ش
ꢂꢃ
ا
 
ع
م
 
الطراز
 
هذا
 
توافق
ي
 
ة
كي
س
ال
 ꢀꢁ
وج
م
ل
 
ض
ّ
لتعر
ب
 
و
ه
 ,ꢁꢏ
ل
س
إ
 
كية
س
ال
 ꢀꢁ
وج
م
ال
 ꢆꢁꢇꢈ
ست
 
ز
ꢁꢏ
ج
 
ن
ꢍ ꢓꢂꢁꢇꢍ 
هو
 ꢆꢁꢈ
ن
ال
 
ك
ꢙꢒꢁ
ه
 ّ
إن
 
،
كية
س
ال
 ꢀꢁ
ذبذب
ل
 
ض
ّ
تعر
ل
 
ه
ب
 
ح
و
مسم
ال
 
ص
ꢋꢌ
ا
 ّ
د
الح
 
ى
د
ّ 
تع
ي
ّꢉ
أ
 
ك
ش
ب
 
م
ّ
م
مص
 
ة
ّꢄꢈ
ت
مس
ال
 
ية
م
الع
 
ة
س
ّ
ؤس
م
ال
 ꢚꢇꢋ 
ن
م
 ꢁꢏ
ع
ض
ّ
م
,
لية
د
 
دا
ش
إ
 
ن
ضم
 
د
ّ
د
ح
م
ال
ꢘ  
شم
ꢒꢘ ،(
ئي
رب
ꢏꢐ 
ة
حو
مش
ال
 
غير
 ꢀꢁꢍꢁ
شع
ا
 
ن
م
 
ة
ي
م
ح
ل
 
لية
د
ال
 
ة
جن
ّ
ال
) ICNIRP  
م
ع
ض
ꢘꢘ 
م
ره
م
 
ن
ꢁꢐ ꢁ
م
م
 ،ꢑꢁ
شخ
ا
 ّꢚꢐ 
ة
ي
م
ح
 
ن
م
ض
ل
 
ة
م
ّ
م
مص
 
مة
س
 
ش
هوام
 
.ّ
ي
الصح
 
ز
ꢁꢏ
ج
ال
 
هذا
 
ع
ض
خ
إ
 ّ
م
 
د
ل
 ،
م
جس
ال
 ꢊꢄꢍ 
تة
ّ
مث
 ꢓꢔꢏ
أج
 
بواسطة
 
ي
شغ
ت
ل
 
ة
نس
ل
ب
 
ꢀꢁ
وج
م
ل
 
ض
ّ
لتعر
ب
 
ة
ّ
تع
م
ال
 
دا
ش
ꢂꢃ
ا
 
ع
م
 
توافق
ي
 
ه
ّ
أ
 
ت
ث
أ
 
د
ꢋꢘ ꢓ
ديد
 
ب
ꢂꢁ
ج
لت
 
ف
ꢒꢁꢏ
ال
 
ز
ꢁꢏ
ج
 ꢆꢁ
م
ستع
ب
 
ح
سم
 
دن
ع
م
ال
 
ن
م
 
لية
خ
 ꢀꢁꢈ
ح
م
 
ع
م
 
ه
ل
م
استع
 
ند
 
كية
س
ال
 
ى
ر
خ
أ
 ꢀꢁꢈ
ح
م
 ꢆꢁ
م
استع
 
ن
م
ض
ي
  
د
.
م
جس
ال
 
ن
م
 
م
م
 15 ꢁꢏّ ꢋ
أ
 
فة
س
م
 ꢊꢄꢍ 
هو
ꢘ  
.
كية
س
ال
 ꢀꢁ
وج
م
ل
 
ض
ّ
التعر
 
دا
ش
إ
 
ع
م
 
م
ꢁꢒ ꢎꢈ
واف
ꢒ  
ꢑꢁ
متص
ا
 
ة
نس
ب
 
ف
عر
ُ 
س
ي
ꢋ ꢓ
د
ح
 
كية
س
ال
 ꢀꢁ
وج
م
ل
 
ض
ّ
التعر
 
دا
ش
ꢂꢃ
ا
 
مد
عت
ꢒ  
ف
ꢒꢁꢏ
ال
 ꢓꢔꢏ
ج
 
ة
نس
ل
ب
 
ه
ب
 
ح
و
مسم
ال
 
ص
ꢋꢌ
ا
 SAR 
ة
س
 
توى
س
م
 
ن
ّ 
إ
.SAR
د
ّ
د
ح
م
ال
 
ز
ꢁꢏ
ج
ال
 
هذا
 
ن
ꢍ ꢓꢂ
د
الص
 SAR 
ة
نس
ل
 
ص
ꢋꢌ
ا
 
توى
مس
ال
 
غ
ب
 
د
ꢋꢘ 
غ
ꢄꢐ/
ط
ا
2 
هو
 
لة
ꢁꢈ
ن
ال
 
ة
ل
ّ
ن
ال
 
ف
ꢒꢁꢏ
ال
 ꢓꢔꢏ
أج
 
لكون
 
ظر
ꢗꢘ . *(
غ
 10) 
غ
ꢄꢐ/
ط
ا
1.62 
ن
ꢕꢌ
ا
 ꢊꢄꢍ 
ه
ل
م
استع
 
ء
ثن
أ
 
.ًꢅ
مث
 
م
جس
ال
 ꢊꢄ
ع
ꢐ ،
ة
ꢙꢄ
مخت
 
ضع
وا
م
ب
 ꢁꢏ
ل
م
استع
 
ي
ل
لت
ب
 
ن
ك
مم
ال
 
ن
م
ف
 ،
ف
ئ
ظ
لو
ب
 
ة
ّ
ي
ن
غ
 
ف
ꢒꢁꢏ
ال
 ꢁꢏ
في
 
م
استع
 
ب
ꢂꢁ
ج
 
ء
ثن
أ
 
ة
ّ
مسج
ال
 SAR 
ة
نس
ل
 
ص
ꢋꢌ
ا
 
توى
مس
ال
 
غ
ب
 
د
ꢋꢘ  
. *(
غ
 10) 
غ
ꢄꢐ/
ط
ا
1.09،
م
جس
ال
 ꢊꢄꢍ ꢓ
شر
ꢁꢇ
م
 
ت
ّ
مث
 
هو
ꢘ  
ꢊꢄꢍ
أ
 
ي
ف
 
ف
ꢒꢁꢏ
ال
 ꢆꢁ
س
إ
 
كون
ي
 
م
ند
 
ه
ديد
ح
ّ
م
ت
ي
 SAR 
ة
س
 
توى
س
م
 ّ
ن
ꢌ ꢖ
ظر
ꢗ  
ء
ثن
أ
 ꢆꢁꢈ
ن
ال
 
ف
ꢒꢁꢏ
ال
 
هذا
 
ن
ꢍ ꢂ
د
الص
 
ي
ع
ال
 SAR 
ة
س
 
توى
س
م
 ّ
ن
إ
ف
 ،
ه
ت
ꢋꢁ
ط
 ꢀꢁ
ج
د
 
ي
ف
 
ي
ئ
ꢁꢈꢄ
الت
 
يير
غ
ت
ل
 
ك
ل
 
عود
ي
.ꢎꢙꢗ
آ
 
ه
إلي
 ꢂꢁ
مش
ال
 
توى
مس
ال
 
ن
م
 ّꢚꢋ
أ
 
هو
 
ي
شغ
الت
 
د
ّ
رد
 
ق
ط
ꢗ ꢊ
إل
 
و
دخ
ل
 
ن
ك
م
م
 
توى
س
م
 ّꢚꢋꢌ 
ف
ꢒꢁꢏ
ال
 ꢆꢁ
م
استع
 
ن
م
ض
ل
 
ة
ꢋꢁ
الط
 
توى
س
م
 
.ꢆꢁ
ص
ꢒꢉ
ا
 
كة
ش
 
3
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
ꢕꢁ
خ
ا
 ꢓꢂꢘ
ر
ض
ب
 
ي
ꢙꢒ ꢉ 
ة
ّ
لي
الح
 
ة
ّ
ي
ꢛꢄ
الع
 ꢀꢁ
وم
ع
ال
 ّ
أن
 
ية
ل
الع
 
الصحة
 
ة
ظ
ّ 
ن
م
 
ت
ن
ꢄꢍ
أ
 
م
تخ
س
ال
 
ن
ꢁꢐ 
ا
إ
 
ه
ّ
أ
 
ير
ش
ꢒꢘ .
لة
ꢁꢈ
ن
ال
 
ف
ꢒꢁꢏ
ال
 ꢓꢔꢏ
أج
 ꢆꢁꢛ
استع
 
ء
ثن
أ
 
ئية
ꢁꢋꢘ 
ابير
ꢝꢒ 
ة
ّ
أ
 
ّꢄꢈꢞ 
أن
 
ه
ꢗꢁ
مك
إ
ب
 ،
كية
س
ال
 ꢀꢁ
وج
ꢛꢄ
ل
 
ه
ض
ّ
عر
 
ن
م
 ّꢄꢈꢞ 
أن
 
ك
ل
 
ن
م
 
م
الرغ
 ꢊꢄꢍ ꢚّ
ض
ꢙꢞ  
ꢜꢘꢝꢞꢅ
ال
 ꢆꢁꢛ
ستع
ا
 
ا
وا
سس
أ
 
م
تخ
س
 
أن
ꢘ ꢆꢁꢈ
ن
ال
 
ف
ꢒꢁꢏ
ال
 ꢊꢄꢍ ꢀꢁꢛ
ل
ك
ال
 ّ
م
 
ن
م
 
.
م
جس
ال
 
س
الرأ
 
ن
ꢍ ꢖꢝ
بعي
 
ف
ꢒꢁꢏ
ال
 
ء
ꢁꢈ
ب
ꢃ  
ة
ك
ش
ال
 ꢊꢄꢍ 
ية
ل
الع
 
الصحة
 
ة
ّ
ظ
ن
م
 
ع
مو
 ꢊꢄꢍ 
فية
ض
إ
 ꢀꢁ
وم
مع
 
ر
ّ
توف
ꢒ  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
.
ب
ꢂꢁ
ج
لت
ب
 
ة
ّ
ص
الخ
 
لية
ꢘꢝ
ال
 
دا
ش
ꢂꢃ
ا
 
ع
م
 
لتوافق
ب
 
ب
ꢂꢁ
ج
الت
 
ت
أجر
 *  
Česky  
Tento model splňuje mezinárodní  
směrnice o vystavení působení  
rádiových vln  
Mobilní zařízení je rádiový vysílač a přijímač. Je navržen tak, aby  
nepřekračoval limity pro vystavení působení rádiových vln  
doporučené mezinárodními směrnicemi. Tyto směrnice byly  
vypracovány nezávislou vědeckou organizací ICNIRP a obsahují  
bezpečné hodnoty zajišťující bezpečnost pro všechny osoby bez  
ohledu na věk a zdravotní stav.  
Tento telefon byl přezkoušen při nošení na těle a bylo zjištěno,  
že splňuje směrnice normy FCC pro působení energie rádiových  
vln, pokud je telefon umístěn minimálně 15 mm od těla a je  
používán s příslušenstvím, které neobsahuje žádné kovové  
součásti. Použití jiného příslušenství nemusí zaručovat splnění  
směrnic pro působení energie rádiových vln.  
Tyto směrnice používají měrnou jednotku nazvanou specifická  
míra pohlcení (Specific Absorption Rate, SAR). Limit SAR pro  
mobilní zařízení je 2 W/kg a nejvyšší hodnota SAR pro toto  
zařízení při testech v pozici u ucha byla 1,62 W/kg (10g)*. Jelikož  
mobilní zařízení nabízejí řadu funkcí, mohou být používána i v  
jiných pozicích, například na těle. V případě, že telefon je nošen  
přímo na těle, je nejvyšší hodnota SAR 1,09 W/kg (10g)*.  
4
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Hodnota SAR je měřena při nejvyšším vysílacím výkonu  
zařízení. Skutečná hodnota SAR při provozu zařízení je tedy  
obvykle pod hodnotami uvedenými výše. Je to proto, že úroveň  
výkonu zařízení se mění automaticky tak, aby zařízení používalo  
nejnižší možnou úroveň nutnou pro kontakt se sítí.  
Podle stanoviska Světové zdravotnické organizace (World  
Health Organization) v současnosti žádné vědecké podklady  
nenaznačují, že by se při používání mobilních zařízení mělo dbát  
nějakých zvláštních opatření. Organizace uvádí, že pokud chcete  
snížit své vystavení rádiovým vlnám, můžete to provést  
zkrácením doby hovorů nebo použitím zařízení handsfree, kdy je  
mobilní telefon dále od těla a hlavy.  
Další informace naleznete na webu Světové zdravotnické  
organizace (http://www.who.int/emf) nebo webu společnosti  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
*Testy jsou prováděny v souladu s mezinárodními směrnicemi  
pro testování.  
Deutsch  
Dieses Modell entspricht den  
internationalen Richtlinien für  
Funkfrequenzemissionen  
Das Mobilfunkgerät ist ein Radiosender und -empfänger. Bei der  
Entwicklung wurde darauf geachtet, dass die in internationalen  
Richtlinien empfohlenen Grenzwerte für Funkfrequenzemissionen  
eingehalten werden. Diese Richtlinien wurden von der  
unabhängigen wissenschaftlichen Organisation ICNIRP  
entwickelt und enthalten Sicherheitsmargen, um die Sicherheit  
aller Benutzer unabhängig von Alter und Gesundheitszustand zu  
gewährleisten.  
Dieses Telefon wurde beim Betrieb am Körper getestet und  
entspricht den Richtlinien zu Funkfrequenzemissionen, wenn es  
mit einem Zubehör ohne Metallkomponenten eingesetzt wird, das  
5
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
eine Entfernung von mindestens 15 mm zwischen Gerät und  
Körper sicherstellt. Die Verwendung anderen Zubehörs kann zu  
einer Verletzung der Richtlinien zu Funkfrequenzemissionen  
führen.  
Die Richtlinien basieren auf einer Maßeinheit namens SAR  
(Specific Absorption Rate). Der SAR-Grenzwert für  
Mobilfunkgeräte beträgt 2 W/kg und der höchste SAR-Wert, der  
bei Tests dieses Geräts am Ohr ermittelt wurde, betrug  
1,62 W/kg (10 g)*. Da Mobilfunkgeräte unterschiedliche  
Funktionen unterstützen, können sie auch an verschiedenen  
Positionen eingesetzt werden, z. B. am Körper. Beim Tragen des  
Telefons direkt am Körper wurde in Tests 1,09 W/kg (10 g)* als  
höchster SAR-Wert ermittelt.  
Da der SAR-Wert bei höchster Sendeleistung der Geräte  
ermittelt wird, liegt der SAR-Wert dieses Geräts im  
Normalbetrieb normalerweise unter dem oben angegebenen  
Wert. Ursache sind die automatischen Anpassungen der  
Sendeleistung der Geräte, damit nur die minimal erforderliche  
Sendeleistung zum Erreichen des Netzes verwendet wird.  
Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) hat festgestellt, dass  
nach derzeitigem wissenschaftlichen Kenntnisstand bei der  
Verwendung von Mobilfunkgeräten keine besonderen  
Vorsichtsmaßnahmen erforderlich sind. Um sich weniger  
Funkfrequenzemissionen auszusetzen, wird eine Reduzierung der  
Anrufdauer und die Verwendung einer Freisprecheinrichtung  
empfohlen, damit sich das Mobiltelefon nicht direkt am Kopf  
oder am Körper befindet.  
Weiterführende Informationen finden Sie in den Websites der  
Weltgesundheitsorganisation (http://www.who.int/emf) oder von  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
* Die Tests werden unter Einhaltung der internationalen  
Testrichtlinien ausgeführt.  
6
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Ελληνικά  
Αυτό το μοντέλο ικανοποιεί τις διεθνείς  
οδηγίες σχετικά με την έκθεση σε  
ραδιοκύματα  
Το κινητό σας τηλέφωνο είναι ένας πομποδέκτης ραδιοσυχνοτήτων. Είναι  
σχεδιασμένο ώστε να μην υπερβαίνει τα όρια έκθεσης σε ραδιοκύματα, τα  
οποία συνιστώνται από τις διεθνείς οδηγίες. Αυτές οι οδηγίες συντάχθηκαν  
από τον ανεξάρτητο επιστημονικό οργανισμό ICNIRP και περιλαμβάνουν  
περιθώρια ασφαλείας που εξασφαλίζουν την προστασία όλων των ατόμων,  
ανεξάρτητα από την ηλικία και την κατάσταση της υγείας τους.  
Για λειτουργία όταν το τηλέφωνο συγκρατείται κοντά στο σώμα, αυτό το  
τηλέφωνο έχει ελεγχθεί και ικανοποιεί τις οδηγίες σχετικά με την έκθεση σε  
ραδιοσυχνότητες όταν χρησιμοποιείται με ένα αξεσουάρ το οποίο δεν  
περιέχει μεταλλικά στοιχεία και το οποίο τοποθετεί τη συσκευή σε  
απόσταση τουλάχιστον 15 mm από το σώμα. Η χρήση άλλων αξεσουάρ  
μπορεί να μη διασφαλίζει συμμόρφωση με τις γενικές οδηγίες έκθεσης σε  
ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων.  
Οι κατευθυντήριες οδηγίες χρησιμοποιούν μια μονάδα μέτρησης, η  
οποία είναι γνωστή ως Ειδικός Ρυθμός Απορρόφησης (Specific Absorption  
Rate) ή SAR. Το όριο του SAR για κινητές συσκευές είναι 2 W/kg και η  
υψηλότερη τιμή SAR για αυτή τη συσκευή όταν δοκιμάστηκε σε επαφή με  
το αυτί ήταν 1,62 W/kg (10g)*. Εφόσον οι κινητές συσκευές προσφέρουν  
έναν αριθμό λειτουργιών, μπορούν να χρησιμοποιούνται και σε άλλες  
θέσεις, όπως σε επαφή με το σώμα. Σε περίπτωση που το τηλέφωνο  
βρίσκεται σε επαφή με το σώμα, η υψηλότερη τιμή SAR που προέκυψε από  
τις δοκιμές είναι 1,09 W/kg (10g)*.  
Εφόσον το SAR μετριέται χρησιμοποιώντας την υψηλότερη ισχύ  
εκπομπής της συσκευής, το πραγματικό SAR αυτής της συσκευής κατά τη  
λειτουργία της είναι συνήθως χαμηλότερο από το προαναφερόμενο. Αυτό  
οφείλεται σε αυτόματες αλλαγές στο επίπεδο ισχύος της συσκευής, οι  
οποίες εξασφαλίζουν ότι αυτή χρησιμοποιεί μόνο το ελάχιστο επίπεδο που  
απαιτείται για σύνδεση με το δίκτυο.  
Ο Παγκόσμιος Οργανισμός Υγείας έχει δηλώσει ότι τα μέχρι σήμερα  
επιστημονικά στοιχεία δεν υποδεικνύουν την ανάγκη ιδιαίτερων  
7
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
προφυλάξεων σχετικά με τη χρήση των κινητών συσκευών. Σημειώνει ότι  
εάν θέλετε να ελαττώσετε την έκθεσή σας, τότε μπορείτε να πετύχετε κάτι  
τέτοιο μειώνοντας τη διάρκεια των κλήσεων ή χρησιμοποιώντας μια  
διάταξη handsfree, ώστε να διατηρείται το κινητό τηλέφωνο μακριά από το  
κεφάλι και το σώμα.  
Πρόσθετες πληροφορίες μπορούν να βρεθούν στις τοποθεσίες web του  
Παγκόσμιου Οργανισμού Υγείας (http://www.who.int/emf) ή της Vodafone  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
*Οι δοκιμές πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις διεθνείς οδηγίες  
δοκιμών.  
Español  
Este modelo cumple las  
recomendaciones internacionales sobre  
exposición a ondas de radio  
El dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Está  
diseñado para no superar los límites de exposición a las ondas  
de radio establecidos en las recomendaciones internacionales.  
Estas normativas fueron desarrolladas por la organización  
científica independiente ICNIRP e incluyen márgenes de  
seguridad diseñados con el fin de garantizar la seguridad de  
todas las personas, independientemente de su edad o estado de  
salud.  
Para cuando se lleva en el cuerpo, este teléfono ha sido  
probado y cumple las normas de exposición a energía de  
radiofrecuencia cuando se utiliza un accesorio que no contiene  
metal y el auricular está colocado a una distancia mínima de  
15 mm respecto al cuerpo. El uso de otros accesorios puede no  
garantizar el cumplimiento de las normas de exposición a  
energía de radiofrecuencia.  
Las directrices utilizan una unidad de medida conocida como  
tasa de absorción específica (SAR, Specific Absortion Rate). El  
límite SAR para dispositivos móviles es de 2 W/kg y el valor SAR  
8
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
más alto para este dispositivo cuando se realizó la prueba para  
su uso en la oreja era de 1,62 W/kg (10g)*. Puesto que los  
dispositivos móviles ofrecen una amplia variedad de funciones,  
se pueden utilizar en otras posiciones, como en el cuerpo. En  
caso de llevarse directamente en el cuerpo, el valor SAR  
probado más elevado es de 1,09 W/kg (10g)*.  
Puesto que SAR se mide utilizando la máxima potencia de  
transmisión de los dispositivos, el valor SAR real de este  
dispositivo en funcionamiento está normalmente por debajo del  
indicado anteriormente. Ello se debe a los cambios automáticos  
en el nivel de potencia del dispositivo para garantizar que sólo  
utilice el nivel mínimo necesario para alcanzar la red.  
La Organización Mundial de la Salud ha declarado que la  
información científica actual no señala la necesidad de tomar  
precauciones especiales para utilizar dispositivos móviles.  
Señalan que si se desea reducir la exposición, puede hacerse  
limitando la duración de las llamadas o empleando un dispositivo  
de manos libres para mantener el móvil alejado de la cabeza y el  
cuerpo.  
Puede encontrar información adicional en las páginas Web de  
la Organización Mundial de la Salud (http://www.who.int/emf) o  
de Vodafone (http://www.vodafone.com).  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
*Las pruebas se han realizado de conformidad con las  
recomendaciones internacionales sobre las pruebas.  
Français  
Ce modèle répond aux  
recommandations internationales en  
matière d’exposition aux ondes radio.  
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il est  
conçu pour ne pas dépasser les limites d’exposition aux ondes  
radio conseillées par les recommandations internationales. Ces  
recommandations ont été édictées par l'ICNIRP, un organisme  
9
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
scientifique indépendant, et comportent des marges de sécurité  
destinées à garantir la protection de toutes les personnes, quels  
que soient leur âge et leur état de santé.  
Ce téléphone a été testé pour une utilisation en contact avec  
le corps. Il répond aux recommandations d’exposition aux  
signaux hautes fréquences pour une utilisation avec un  
accessoire qui ne contient aucun métal et pour autant que le  
combiné soit placé à au moins 15 mm du corps. L’utilisation  
d’autres accessoires risque de ne pas garantir la conformité aux  
recommandations d’exposition aux signaux hautes fréquences.  
Les recommandations utilisent une unité de mesure appelée  
taux d’absorption sélective (SAR, Specific Absorption Rate). La  
limite du taux d’absorption sélective des dispositifs mobiles est  
de 2 W/kg et la valeur la plus élevée pour ce téléphone, testée  
au niveau de l'oreille, est de 1,62 W/kg (10g)*. Comme les  
téléphones mobiles possèdent un large éventail de fonctions, ils  
peuvent être utilisés dans d’autres positions, notamment au  
contact du corps. Dans ce cas, si le téléphone est porté  
directement à même le corps, le taux d’absorption sélective le  
plus élevé mesuré au cours des tests est de 1,09 W/kg (10g)*.  
Comme le taux d’absorption sélective est mesuré en utilisant  
les appareils avec leur puissance d’émission la plus élevée, le  
taux réel de votre téléphone, en cours d’utilisation, est  
généralement inférieur à celui indiqué ci-dessus. Cela s’explique  
par les variations automatiques du niveau de puissance du  
téléphone qui visent à utiliser uniquement le niveau minimal  
requis pour atteindre le réseau.  
Selon l’Organisation Mondiale de la Santé, les données  
scientifiques actuelles ne mettent pas en évidence la nécessité  
de prendre des précautions particulières dans le cas de  
l’utilisation des téléphones mobiles. Elle fait remarquer que vous  
pouvez réduire votre exposition en limitant la durée des appels et  
en utilisant un dispositif mains libres qui vous permet de  
maintenir votre téléphone mobile éloigné de votre tête et de  
votre corps.  
10  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Pour plus d’informations reportez-vous aux sites Web de  
l’Organisation Mondiale de la Santé (http://www.who.int/emf) ou  
de Vodafone (http://www.vodafone.com).  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
*Tests effectués conformément aux recommandations  
internationales en matière de test.  
Hrvatski  
Ovaj model je u skladu s međunarodnim  
smjernicama u pogledu izlaganja  
radijskim valovima  
Vaš mobilni uređaj je radio predajnik i prijemnik. Dizajniran je  
tako da ne prelazi granice izlaganja radijskim valovima koje se  
preporučuju međunarodnim smjernicama. Te smjernice je razvila  
neovisna znanstvena organizacija ICNIRP, a uključuju i  
sigurnosnu marginu dizajniranu za osiguravanje sigurnosti svih  
osoba, bez obzira na starosnu dob i zdravlje.  
Za rad kada se drži uz tijelo, ovaj telefon je testiran i  
zadovoljava RF smjernice za izlaganje kada se koristi s priborom  
koji ne sadržava metal i kada se slušalica drži najmanje 15 mm  
udaljena od tijela. Korištenje drugog pribora možda neće  
zadovoljavati RF smjernice izlaganja.  
Te smjernice koriste mjernu jedinicu poznatu kao Specific  
Absorption Rate (specifična stopa apsorpcije), ili skraćeno SAR.  
SAR granica za mobilne uređaje je 2 W/kg, a najviša SAR  
vrijednost za ovaj uređaj, kada je testiran uz uho, bila je  
1,62 W/kg (10 g)*. Budući da mobilni uređaji nude niz funkcija,  
mogu se koristiti i u drugim položajima, npr. uz tijelo. U slučaju  
kada se telefon nosi neposredno uz tijelo, najviša izmjerena SAR  
vrijednost bila je 1,09 W/kg (10 g)*.  
SAR se mjeri koristeći najveću razinu snage emitiranja uređaja,  
što znači da je stvarna SAR vrijednost za ovaj uređaj tijekom  
uobičajenog rada obično ispod one koja je gore navedena. To je  
stoga što uređaj automatski mijenja razinu snage, tako da uvijek  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An1d1Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
koristi samo najnižu izlaznu snagu koja je potrebna za  
ostvarivanje veze na mreži.  
Svjetska zdravstvena organizacija (World Health Organization)  
izjavila je da postojeća znanstvena istraživanja ne ukazuju na  
potrebu bilo kakvih posebnih mjera predostrožnosti prilikom  
korištenja mobilnih uređaja. No, napominju da, ako želite smanjiti  
količinu izlaganja, to možete učiniti tako da ograničite trajanje  
poziva ili tako da koristite handsfree uređaj, što vam omogućuje  
da mobilni telefon držite dalje od glave i tijela.  
Dodatne informacije mogu se pronaći na Web stranicama  
World Health Organization (http://www.who.int/emf) ili na  
Vodafone Web stranicama (http://www.vodafone.com).  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
*Ti se testovi izvode u skladu s međunarodnim smjernicama za  
testiranje.  
Magyar  
Ez a készülék megfelel a rádióhullámok  
kibocsátására vonatkozó nemzetközi  
irányelveknek.  
A mobilkészüléke egy rádió adó-vevő készülék. Úgy tervezték  
meg, hogy ne lépje túl a nemzetközi irányelvekben  
megfogalmazott, a rádióhullámok kibocsátására és elnyelésére  
vonatkozó határértékeket. Ezeket az irányelveket az ICNIRP  
(Nem-ionizáló Sugárzás Elleni Védelem Nemzetközi Bizottsága)  
nevû független tudományos szervezet állapította meg, és a  
határértékek olyan biztonsági ráhagyást tartalmaznak, amely az  
életkortól és az egészségi állapottól függetlenül minden ember  
számára garantálja a biztonságot.  
A telefont tesztelték az emberi test közelében való mûködés  
közben, és úgy találták, hogy megfelel a rádiófrekvenciás  
energiakibocsátásra vonatkozó irányelveknek, ha olyan  
tartozékkal használják, amely nem tartalmaz fém alkatrészt, és  
amely a testtől legalább 15 mm-es távolságra tartja a készüléket.  
12  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Más tartozékok használata esetén nem garantálható a  
rádiófrekvenciás energiakibocsátásra vonatkozó irányelveknek  
való megfelelés.  
Ezek az irányelvek az SAR (Speciális abszorpciós ráta) nevû  
mértéket alkalmazzák. A mobilkészülékekre vonatkozó SAR-  
határérték 2 W/kg, és a jelen készüléknek az emberi fül közvetlen  
közelében való tesztelése során mért legmagasabb SAR-érték  
1,62 W/kg (10 g)* volt. A mobilkészülékek számos különböző  
funkciót nyújtanak, és használhatók máshol elhelyezve, például  
ruházatra erősítve vagy más módon a testhez rögzítve is. Ilyen  
esetben, amikor a telefont közvetlenül az emberi test közelében  
helyezték el, a teszteléskor mért legmagasabb SAR-érték  
1,09 W/kg (10 g)* volt.  
Az SAR-értéket a készülék legmagasabb sugárzási  
energiaszintje mellett mérik, így a készülék tényleges SAR-értéke  
normál használat közben alacsonyabb a fenti értékeknél. Ennek  
az az oka, hogy a készülék automatikusan változtatja  
teljesítményszintjét, hogy mindig csak a hálózat eléréséhez  
szükséges legalacsonyabb szinten mûködjön.  
Az Egészségügyi Világszervezet (World Health Organization)  
nyilatkozatában kijelentette, hogy a rendelkezésre álló  
tudományos adatok alapján nincs szükség semmilyen különleges  
óvintézkedésre a mobilkészülékek használata során. Véleményük  
szerint, ha csökkenteni kívánja az Önt érő rádiófrekvenciás  
sugárzás mennyiségét, akkor ehhez ésszerû határok között kell  
tartania a hívások hosszát, vagy olyan kihangosító készüléket kell  
használnia, amellyel távol tarthatja a mobiltelefont a fejétől és  
testétől.  
További információ az Egészségügyi Világszervezet honlapján  
(http://www.who.int/emf) illetve a Vodafone honlapján  
(http://www.vodafone.com) olvasható.  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
*A teszteket a tesztelésre vonatkozó nemzetközi irányelvek  
figyelembevételével végzik.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An1d3Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Íslenska  
Þessi gerð uppfyllir alþjóðlegar  
viðmiðunarreglur um áhrif frá  
útvarpsbylgjum.  
Farsíminn þinn sendir frá sér og tekur á móti útvarpsbylgjum.  
Hann er hannaður til að fara ekki yfir það hámark útvarpsbylgna  
sem mælt er með í alþjóðlegum viðmiðunarreglum. Þessar  
viðmiðunarreglur voru þróaðar af ICNIRP, sjálfstæðri  
vísindastofnun, og þar er að finna öryggisatriði sem ætlað er að  
vernda alla, án tillits til aldurs eða heilsufars.  
Þessi sími hefur verið prófaður með tilliti til snertingar við  
líkamann. Hann uppfyllir viðmiðunarreglur um útvarpsbylgjur  
þegar hann er notaður með aukahlut sem inniheldur engan málm  
og síminn er staðsettur að lágmarki 15 mm frá líkamanum.  
Notkun annarra aukahluta uppfyllir hugsanlega ekki  
viðmiðunarreglur um útvarpsbylgjur.  
Þessar viðmiðunarreglur notast við mælieininguna SAR  
(specific absorption rate). Hámark SAR fyrir farsíma er 2 W/kg og  
hæsta SAR gildið fyrir þetta tæki þegar það var prófað upp við  
eyra reyndist vera 1,62 W/kg (10g)*. Þar sem farsímar bjóða upp  
á fjölda notkunarmöguleika er einnig hægt að nota þá í öðrum  
stellingum, t.d. láta þá liggja upp við líkamann. Í þeim tilvikum  
sem síminn er borinn upp við líkamann er hæsta SAR gildið sem  
mældist við prófun 1,09 W/kg (10g)*.  
SAR gildið er mælt á hæsta sendistigi tækisins. Raunverulegt  
SAR gildi þessa tækis meðan á notkun stendur er að jafnaði  
undir því sem gefið er upp hér að ofan. Þetta er sökum sjálfvirkra  
breytinga á orkustigi tækisins sem tryggja að það noti einungis  
lágmarksstyrk til að tengjast við símkerfið.  
Alþjóðaheilbrigðismálastofnunin (WHO) hefur gefið út þá  
yfirlýsingu að samkvæmt tiltækum vísindaupplýsingum þá bendi  
ekkert til þess að þörf sé á sérstökum varúðarráðstöfunum við  
notkun farsímatækja. Stofnunin ráðleggur þeim sem vilja draga úr  
mögulegum áhrifum útvarpsbylgna að takmarka lengd símatala  
14  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
eða nota handfrjálsan búnað til að halda farsímanum frá höfði og  
líkama.  
Frekari upplýsingar er hægt að finna á vefsvæði  
Alþjóðaheilbrigðismálastofnunarinnar (http://www.who.int/emf)  
eða á Vodafone (http://www.vodafone.com).  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
*Prófanir eru framkvæmdar í samræmi við alþjóðlegar  
viðmiðunarreglur.  
Italiano  
Questo dispositivo è conforme ai  
requisiti delle direttive internazionali  
vigenti per l'esposizione alle onde radio  
Il dispositivo cellulare è un ricetrasmettitore radio. È stato ideato  
per non superare i limiti per l'esposizione alle onde radio  
raccomandati dalle direttive internazionali. Queste direttive sono  
state elaborate dall'organizzazione scientifica indipendente  
ICNIRP e garantiscono un notevole margine di sicurezza mirato  
alla salvaguardia di tutte le persone, indipendentemente dall'età  
e dallo stato di salute.  
Per quanto riguarda operazioni a stretto contatto con il corpo,  
questo telefono cellulare è stato sottoposto a test ed è risultato  
conforme alle norme per l'esposizione alle radiofrequenze  
quando viene utilizzato con un accessorio che non contiene parti  
metalliche e quando è posizionato ad almeno 15 mm dal corpo.  
L'utilizzo di altri accessori potrebbe non garantire la conformità  
alle direttive per l'esposizione alle radiofrequenze.  
Lo standard di esposizione per i dispositivi cellulari utilizza  
l'unità di misura SAR (Specific Absorption Rate). Il limite SAR per  
i dispositivi cellulari è pari a 2 W/kg e il valore SAR massimo  
registrato per questo dispositivo durante il test per l'uso in  
chiamata (vicino all'orecchio) è stato di 1,62 W/kg (10g)*. Dato  
che i dispositivi mobili offrono una vasta gamma di funzioni,  
possono anche essere utilizzati in altre posizioni, ad esempio a  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An1d5Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
contatto con il corpo. Nel caso in cui il telefono cellulare è a  
stretto contatto con il corpo, il valore SAR massimo registrato  
durante il test è stato di 1,09 W/kg (10g)*.  
Poiché il SAR viene calcolato in base al livello massimo di  
potenza di trasmissione dei dispositivi, l'effettivo valore di SAR di  
questo dispositivo durante il funzionamento è risultato in genere  
inferiore a quello indicato sopra. Ciò è dovuto a modifiche  
automatiche del livello di potenza che consentono al dispositivo  
di utilizzare solo il livello minimo necessario per collegarsi alla  
rete.  
La World Health Organization (WHO, Organizzazione mondiale  
della sanità) ha stabilito che le informazioni scientifiche  
attualmente disponibili non indicano la necessità di speciali  
precauzioni per l'uso di telefoni cellulari. Tuttavia, se i singoli  
utilizzatori sono preoccupati, possono scegliere di limitare la  
propria esposizione e quella dei propri figli ai campi a  
radiofrequenze, limitando la durata delle chiamate o utilizzando  
auricolari o dispositivi vivavoce per mantenere il telefono a  
distanza dal corpo e dalla testa.  
Per ulteriori informazioni sull'argomento, fare riferimento al  
documento dell'Organizzazione "Memo No. 193, Electromagnetic  
Fields and Public Health, Mobile phones and their base stations"  
("Memorandum n. 193, Campi elettromagnetici e salute pubblica,  
telefoni cellulari e relative stazioni di base", in lingua inglese),  
disponibile alla pagina: (http://www.who.int/emf).  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
*I test sono eseguiti in conformità alle direttive internazionali in  
materia di test.  
16  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Nederlands  
Dit model voldoet aan de internationale  
richtlijnen voor blootstelling aan  
radiogolven  
Uw mobiele apparaat is een radiozender en –ontvanger. Het  
model is ontworpen om onder de grenzen voor blootstelling aan  
radiogolven te blijven die worden aanbevolen in internationale  
richtlijnen. Deze richtlijnen zijn ontwikkeld door de onafhankelijke  
wetenschappelijke organisatie ICNIRP en bevatten  
veiligheidsmarges die de veiligheid te van alle personen  
waarborgen, ongeacht hun leeftijd of gezondheid.  
De telefoon is getest om te worden gedragen op het lichaam  
en voldoet aan de HF-blootstellingsrichtlijnen als de telefoon  
wordt gebruikt met een accessoire dat geen metaal bevat en  
waarmee het toestel minimaal 15 mm van het lichaam vandaan  
wordt gehouden. Het gebruik van andere accessoires kan tot  
gevolg hebben dat er niet wordt voldaan aan de HF-  
blootstellingsrichtlijnen.  
In de richtlijnen wordt een meeteenheid gebruikt die bekend  
staat als de Specific Absorption Rate, of SAR. De SAR-limiet  
voor mobiele apparaten is 2 W/kg en de hoogste SAR-waarde  
voor dit apparaat tijdens een test voor gebruik aan het oor was  
1,62 W/kg (10g)*. Omdat mobiele apparaten verschillende  
functies hebben, kunnen de apparaten ook op andere plaatsen  
worden gebruikt, zoals op het lichaam. Als de telefoon direct op  
het lichaam werd gedragen, was de hoogste SAR-waarde tijdens  
een test 1,09 W/kg (10g)*.  
De SAR wordt gemeten door het apparaat uit te laten zenden  
op het hoogst mogelijke stroomverbruik. De daadwerkelijke SAR  
van dit apparaat tijdens gebruik ligt doorgaans onder de  
bovenstaande waarden. Dit komt door de automatische  
wijzigingen in het stroomniveau van het apparaat, waarmee  
wordt gewaarborgd dat er zo weinig mogelijk stroom wordt  
gebruikt om verbinding te maken met het netwerk.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An1d7Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Vanuit de Wereldgezondheidsorganisatie is bekend gemaakt  
dat het op basis van de huidige wetenschappelijke informatie  
niet noodzakelijk is om speciale voorzorgsmaatregelen te nemen  
bij het gebruik van mobiele apparaten. Ook is er uitgelegd dat u  
de blootstelling kunt beperken door de lengte van gesprekken te  
beperken of door een handsfree apparaat te gebruiken waarmee  
u het apparaat op een afstand van het hoofd en lichaam houdt.  
Voor aanvullende informatie bezoekt u de websites van de  
Wereldgezondheidsorganisatie (http://www.who.int/emf) of  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
*De tests zijn uitgevoerd conform de internationale richtlijnen  
voor tests.  
Português  
Este modelo está em conformidade com  
as orientações internacionais relativas à  
exposição às ondas radioeléctricas  
O seu dispositivo móvel é um transmissor/receptor  
radioeléctrico. Foi concebido para não ultrapassar os limites de  
exposição às ondas radioeléctricas recomendados pelas  
orientações internacionais. Estas orientações foram  
desenvolvidas pela organização científica independente ICNIRP e  
incluem margens de segurança criadas para assegurar a  
protecção de todas as pessoas, independentemente da idade ou  
estado de saúde.  
Para operação junto ao corpo, este telefone foi testado e está  
em conformidade com as orientações referentes à exposição à  
radiofrequência (RF) quando utilizado com um acessório que não  
contém metal e que posiciona o telefone a uma distância mínima  
de 15 mm do corpo. A utilização de outros acessórios poderá  
não garantir a conformidade com as orientações relativas à  
exposição à RF.  
18  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
As orientações utilizam uma unidade de medida designada por  
Specific Absorption Rate (Taxa de Absorção Específica) ou SAR.  
O limite de SAR para dispositivos móveis é 2 W/kg e o valor de  
SAR mais elevado para este dispositivo quando testado junto ao  
ouvido foi de 1,62 W/kg (10g)*. Como os dispositivos móveis  
têm várias funções, podem ser utilizados noutras posições, tal  
como junto ao corpo. No caso do telefone ser usado  
directamente no corpo, o valor de SAR mais elevado testado é  
1,09 W/kg (10g)*.  
Visto que a SAR é medida com o dispositivo a ser usado na  
potência de transmissão mais elevada, a SAR real deste  
dispositivo quando em funcionamento, normalmente, é inferior  
ao valor indicado acima. Isto deve-se a alterações automáticas  
no nível de potência do dispositivo para assegurar que apenas é  
utilizado o nível mínimo necessário para alcançar a rede.  
A Organização Mundial de Saúde declarou que as informações  
científicas actuais não indicam a necessidade de se tomarem  
precauções especiais na utilização de dispositivos móveis.  
Afirmam que, caso o utilizador pretenda reduzir o nível de  
exposição, poderá fazê-lo reduzindo a duração das chamadas  
ou utilizando um dispositivo mãos livres para manter o telefone  
móvel afastado da cabeça e do corpo.  
Estão disponíveis informações adicionais nos Web sites da  
Organização Mundial de Saúde (http://www.who.int/emf) ou da  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
*Os testes são realizados de acordo com as orientações  
internacionais referentes a testes.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An1d9Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Polski  
Ten model spełnia międzynarodowe  
zalecenia dotyczące oddziaływania fal  
radiowych  
To urządzenie mobilne jest nadajnikiem i odbiornikiem radiowym.  
Zostało ono zaprojektowane tak, by nie przekraczało limitów  
oddziaływania fal radiowych wskazanych w zaleceniach  
międzynarodowych. Zalecenia te opracowała niezależna  
organizacja naukowa ICNIRP i uwzględniają one marginesy  
bezpieczeństwa gwarantujące ochronę wszystkich osób,  
niezależnie od ich wieku i stanu zdrowia.  
Testy wykazały, że ten telefon spełnia zalecenia dotyczące  
oddziaływania fal radiowych w przypadku noszenia na ciele i  
używania wraz z akcesorium, które nie zawiera metalu i  
utrzymuje telefon w odległości co najmniej 15 mm od ciała.  
Użycie innych akcesoriów nie gwarantuje zgodności z  
zaleceniami dotyczącymi oddziaływania fal radiowych.  
W zaleceniach tych używa się jednostki miary SAR (ang.  
Specific Absorption Rate, poziom absorpcji swoistej). Limit SAR  
odnoszący się do urządzeń mobilnych wynosi 2 W/kg, a  
największa wartość SAR w przypadku tego urządzenia podczas  
testów przy uchu wyniosła 1,62 W/kg (10 g)*. Urzą dzenia  
mobilne mają wiele funkcji, w związku z czym można z nich  
korzystać także w innym położeniu, na przykład na ciele.  
Najwyższa wartość SAR podczas testów, w których telefon był  
noszony na ciele, wyniosła 1,09 W/kg (10g)*.  
Poziom SAR mierzy się, uwzględniając największą moc sygnału  
nadawanego przez urządzenia, w związku z czym rzeczywisty  
poziom SAR tego urządzenia w trakcie działania jest zazwyczaj  
niższy od podanego powyżej. Wynika to z automatycznych zmian  
poziomu mocy urządzenia, mających na celu zagwarantowanie  
minimalnego poziomu mocy urządzenia wymaganego do  
połączenia z siecią.  
20  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Światowa Organizacja Zdrowia (WHO) oświadczyła, że  
dostępne aktualnie informacje naukowe nie wskazują na  
potrzebę stosowania specjalnych środków ostrożności podczas  
korzystania z urządzeń mobilnych. WHO stwierdza, że chcąc  
zmniejszyć oddziaływanie fal radiowych, należy ograniczyć  
długość połączeń lub używać urządzenia głośnomówiącego w  
celu oddalenia telefonu komórkowego od głowy i reszty ciała.  
Dodatkowe informacje można znaleźć w witrynach  
internetowych Światowej Organizacji Zdrowia  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
*Testy te są prowadzone zgodnie z międzynarodowymi  
zaleceniami dotyczącymi testów.  
Română  
Acest model corespunde directivelor  
internaţionale privind expunerea la unde  
radio  
Dispozitivul dumneavoastră mobil este un emiţător şi un receptor  
radio. El este proiectat să nu depăşească limitele de expunere la  
unde radio, recomandate de directivele internaţionale. Aceste  
directive sunt elaborate de către organizaţia ştiinţifică  
independentă ICNIRP şi includ limitele de siguranţă prevăzute  
pentru a asigura protecţia tuturor persoanelor, indiferent de  
vârstă şi stare de sănătate.  
Pentru funcţionare şi purtare ataşat pe corp, acest telefon a  
fost testat şi îndeplineşte cerinţele privind expunerea la RF  
(radiofrecvenţă) atunci când aparatul este folosit împreună cu un  
accesoriu care nu conţine părţi metalice şi care poziţionează  
aparatul la minimum 15 mm de corp. Prin utilizarea altor  
accesorii este posibil să nu se asigure respectarea instrucţiunilor  
privind expunerea la RF.  
Directivele folosesc o unitate de măsură denumită Rată de  
Absorbţie Specifică (SAR). Limita SAR pentru dispozitivele  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An2d1Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
mobile este de 2 W/kg, iar valoarea maximă SAR măsurată  
pentru acest dispozitiv în timpul testelor la nivelul urechii a fost  
de 1,62 W/kg (10g)*. Datorită faptului că dispozitivele mobile  
oferă o gamă largă de funcţii, ele pot fi folosite în diverse poziţii,  
inclusiv purtate pe corp. Pentru cazul în care telefonul este  
purtat direct pe corp, valoarea maximă SAR rezultată la testare  
este de 1,09 W/kg (10g)*.  
Valoarea SAR se măsoară la puterea maximă de transmisie a  
dispozitivelor, astfel încât valoarea reală a SAR pentru acest  
dispozitiv în timpul funcţionării este în mod normal mai mică  
decât cea indicată anterior. Acest fapt se datorează modificării  
automate a nivelului puterii de emisie a dispozitivului, astfel încât  
acesta să utilizeze nivelul minim necesar pentru accesarea  
reţelei.  
Organizaţia Mondială a Sănătăţii a stabilit că informaţiile  
ştiinţifice actuale nu indică necesitatea unor măsuri speciale de  
precauţie la utilizarea dispozitivelor mobile. Se remarcă doar că  
puteţi scădea expunerea limitând lungimea apelurilor sau  
utilizând un dispozitiv Mâini libere pentru a ţine dispozitivul la  
distanţă de cap şi de corp.  
Găsiţi informaţii suplimentare pe siturile Organizaţiei Mondiale  
a Sănătăţii (http://www.who.int/emf) sau Vodafone  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
* Testele sunt efectuate în conformitate cu directivele  
internaţionale pentru testare.  
Slovenščina  
Ta model ustreza mednarodnim  
smernicam glede izpostavljenosti  
radijskim valovom  
Vaša mobilna naprava je radijski oddajnik in sprejemnik.  
Načrtovana je bila tako, da ne presega omejitev za  
izpostavljenost radijskemu sevanju, kot jih določajo mednarodne  
22  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
smernice. Te je sestavila neodvisna znanstvena organizacija  
ICNIRP in dajejo precejšnjo varnostno rezervo, ki zagotavlja  
varnost vseh oseb, ne glede na starost in zdravstveno stanje.  
Telefon je bil preizkušen za nošenje na telesu in ustreza  
smernicam za izpostavljenost RF pri uporabi dodatkov za  
nošenje, ki ne vsebuje kovine in ki telefon drži najmanj 15 mm od  
telesa. Uporaba drugih dodatkov morda ne zagotavlja skladnosti  
s smernicami za izpostavljenost RF.  
V smernicah je uporabljena merilna enota, znana kot SAR  
(Specific Absorption Rate – specifična hitrost absorpcije).  
Največja dovoljena vrednost SAR za mobilne naprave je 2 W/kg,  
največja vrednost SAR za to napravo pa je pri preizkusih ob  
ušesu znašala 1,62 W/kg (10 g)*. Ker mobilne naprave ponujajo  
številne funkcije, jih je mogoče uporabljati tudi drugače, na  
primer na telesu. Če je bil telefon neposredno ob telesu, je  
največja izmerjena vrednost SAR med preizkusi znašala  
1,09 W/kg (10 g)*.  
Vrednost SAR se meri, ko je oddajanje naprav najmočnejše,  
tako da je dejanska vrednost SAR te naprave med uporabo  
običajno manjša, kakor je navedeno zgoraj. Naprava namreč  
samodejno prilagaja moč oddajanja in oddaja ravno dovolj  
močno, da doseže omrežje.  
Svetovna zdravstena organizacija (WHO) je objavila, da glede  
na trenutne znanstvene podatke ni potrebe po posebnih  
previdnostnih ukrepih pri uporabi mobilnih naprav. Obvešča pa,  
da je mogoče izpostavljenost zmanjšati s krajšimi pogovori in  
uporabo opreme za prostoročno telefoniranje, tako da je mobilni  
telefon proč od glave in telesa.  
Več informacij lahko preberete na spletnih mestih Svetovne  
zdravstvene organizacije (http://www.who.int/emf) ali družbe  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
* Preizkusi se opravljajo skladno z mednarodnimi smernicami  
za preizkušanje.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An2d3Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Sesotho  
Mmotlolo ona o ikamahanya le  
melawana ya matjhaba e mabapi le  
kgahlamelo ya maqhubu a radio  
Selfounu ya hao e romela le ho amohela maqhubu a radio. E  
bopetswe ho se fete meedi ya kgahlamelo ya maqhubu a radio e  
kgothaletswang ke melawana ya matjhaba. Melawana ena e ne e  
thehilwe ke mokgatlo wa tsa mahlale wa matjhaba o ikemetseng  
(ICNIRP) mme e kenyeletsa meedi ya polokeho e reretsweng ho  
netefatsa tshireletso ya batho bohle, ho sa natswe dilemo le  
maemo a bophelo bo botle.  
Bakeng sa sesebediswa se bolokwang mmeleng, selfounu ena  
e entswe diteko mme e phethahatsa melawana ya kgahlamelo ha  
e sebediswa le sesebediswa se kathoko se se nang tshepe mme  
behang semamedi sa tsebeng thoko le mmele ka bonyane 15  
mm. Tshebediso ya disebediswa di sele e ka nna ya se netefatse  
boikamahanyo le melawana e laolang kgahlamelo ya maqhubu a  
radio.  
Melawana e sebedisa yuniti ya tekanyo e bitswang Specific  
Absorption Rate, kapa SAR Moedi wa SAR bakeng sa diselfounu  
ke 2 W/kg mme boleng bo phahameng ka ho fetisisa ba SAR  
bakeng sa selfounu ena ha e etswa teko tsebeng e ne ele  
1.62 W/kg (10g)*. Hobane dislefounu di fana ka lethathama la  
ditshebetso tse fapaneng, di ka sebediswa dibakeng tse ding tse  
fapaneng, jwalo ka mmeleng. Maemong ao selfounu e behilweng  
mmeleng ka kotloloho, boleng ba SAR bo phahameng ka ho  
fetisisa bo entsweng diteko ke 1.09 W/kg (10g)*.  
Hobane SAR e methwa ka ho sebedisa matla a phahameng ka  
ho fetisisa a fetiswang ke selfounu, SAR ya nnete ya selfounu  
ena ha e sebediswa e katlase ho e bontshitsweng kahodimo  
mona. Sena ke ka lebaka la diphetoho tse iketsang boemong ba  
matla a fono ho netefatsa hore e sebedisa boemo bo hlokehang  
feela ba matla ho fihlella netweke.  
24  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Mokgatlo wa lefatshe wa bophelo o boletse hore  
tlhahisoleseding e fumanehang hajwale ya saense ha e bontshe  
ho hlokeha dikgato dife kapa dife tse kgethehileng bakeng sa  
tshebediso ya diselfounu. Ba hlakisitse hore haeba o batla ho  
fokotsa kgahlamelo maqhubung a radio o ka etsa jwalo ka ho  
fokotsa palo ya di-call kapa ka ho sebedisa sesebediswa se  
kathoko sa hands-free ho boloka selfounu e le thoko le hlooho le  
mmele.  
Tlhahisoleseding e eketsehileng e ka fumaneha diwebosaeteng  
tsa Mokgatlo wa Lefatshe wa Bophelo (World Health  
Organization) (http://www.who.int/emf) kapa Vodafone  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
* Diteko di etswa ho latela melawana ya matjhaba bakeng sa  
ho etsa diteko.  
Türkçe  
Bu model radyo dalgalarına maruz  
kalma ile ilgili uluslararası talimatlara  
uyumludur  
Mobil cihazınız bir radyo alıcısı ve vericisidir. Uluslararası  
talimatlarda önerilen radyo dalgalarına maruz kalma sınırlarını  
aşmayacak şekilde tasarlanmıştır. Bu talimatlar, bağımsız bilimsel  
bir kuruluş olan ICNIRP tarafından hazırlanmıştır ve yaşlarına veya  
sağlık durumlarına bakılmaksızın, herkes için korumayı garanti  
edecek şekilde tasarlanmıştır.  
Vücuda takılı kullanımlarda, telefonu vücuttan en az 15 mm  
uzakta tutan ve metal bir kısmı olmayan bir aksesuar ile birlikte  
kullanıldığında test edilmiştir ve RF’ye maruz kalma ana  
talimatlarının gerekliliklerini yerine getirmektedir. Diğer  
aksesuarların kullanımı, RF’ye maruz kalma talimatları ile  
uyumluluğu garanti etmeyebilir.  
Bu talimatlar, Specific Absorption Rate (Özgül Soğurma Oranı)  
veya SAR olarak bilinen bir ölçü birimini kullanır. Mobil cihazlar  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An2d5Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
için SAR sınırı 2 W/kg’dır ve bu cihaz kulakta test edildiğinde  
SAR değeri 1,62 W/kg (10g)* olarak ölçülmüş tür. Mobil cihazların  
çok çeşitli fonksiyonlar sunmaları nedeniyle, farklı konumlarda da  
kullanılabilirler, örneğin vücutta. Telefonun doğrudan vücutta  
taşınması durumunda, ölçülen en yüksek SAR değeri  
1,09 W/kg (10g)* olarak ölçülmüş tür.  
SAR, cihazın en yüksek iletim gücünde ölçüldüğünden, bu  
cihazın çalışma sırasındaki gerçek SAR değeri, genellikle  
yukarıda belirtilen değerin altındadır. Bunun nedeni, cihazın  
şebekeye ulaşmak için en az seviyedeki gücü kullanmasını  
sağlamak için, bu seviyenin otomatik olarak değiştirilmesidir.  
Dünya Sağlık Örgütü, bu bilimsel bilgiler doğrultusunda, mobil  
cihazların kullanımı ile ilgili özel tedbirlerin alınması gerekliliğini  
işaret etmemiştir. Kurum, maruz kalma seviyenizi azaltmak için  
çağrılarınızın süresini kısaltabileceğinizi veya bir mikrofon kulaklık  
seti kullanarak cep telefonunu başınızdan ve vücudunuzdan uzak  
tutabileceğinizi belirtmektedir.  
Bu konu ile ilgili ek bilgilere Dünya Sağlık Örgütü web  
sitesinden (http://www.who.int/emf) veya Vodafone web  
sitesinden (http://www.vodafone.com) ulaşabilirsiniz.  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
*Testler, test işlemleri ile ilgili uluslararası talimatlar  
çerçevesinde yürütülmüştür.  
isiZulu  
Le modeli ihlangabezana  
nemihlahlandlela yomhlaba jikelele  
yokuvuleleka emagagasini omsakazo  
Idivaysi yakho yeselula iyisidlulisi nesamukeli somsakazo.  
Idizayinelwe ukungeqi imikhawuko yokuvuleleka emagagasini  
omsakazo anconywa imihlahlandlela yomhlaba jikelele. Le  
mihlahlandlela yenziwa yinhlangano yososayensi ezimele i-  
ICNIRP futhi ibandakanya izikhala zezokuphepha ezakhelwe  
26  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
ukuqinisekisa ukuvikeleka kwabo bonke abantu, ngale kokunaka  
iminyaka nesimo sezempilo sabo.  
Ngemisebenzi yokugqokwa emizimbeni, le foni ihloliwe futhi  
iyahlangabezana nemihlahlandlela yokuvuleleka ye-RF uma  
isetshenziswa nesisekeli esingenayo insimbi futhi esibeka  
ihendisethi ebuncaneni obungu-15 mm ukuqhela emzimbeni.  
Ukusetshenziswa kwezesekeli ngeke kwaqinisekisa ukuvumelana  
kahle nemihlahlandlela yokuvuleleka ye-RF.  
Imihlahlandlela isebenzisa iyunithi yokulinganisa eyaziwa  
ngeReythi Yokumunca Eqondile, noma i-SAR. Umkhawuko we-  
SAR wamadivaysi amaselula ungu-2 W/kg nenani le-SAR  
eliphakeme lale divaysi ngenkathi lihlolwa endlebeni lalingu  
1.62 W/kg (10g)*. Njengoba amadivaysi amaselula enikeza uhlu  
lwezinhlelo, angasetshenziswa kwezinye izindawo,  
njengasemzimbeni. Ezimeni lapho ifoni igqokwa ngqo emzimbeni,  
inani le-SAR eliphezulu elihloliwe lingu 1.09 W/kg (10g)*.  
Njengoba i-SAR ilinganiswa ngokusebenzisa amandla omlilo  
wokudlulisa aphakeme amadivaysi i-SAR yangempela yale  
divaysi ngenkathi isebenza ingaphansi kwale eboniswe  
ngasenhla. Lokhu kwenziwa izinguquko ezi-othomathikhi  
kwizinga lamandla omlilo ale divaysi ukuqinisekisa ukuthi  
isebenzisa kuphela izinga elincane elidingekayo ukufinyelela  
kwinethiwekhi.  
I-World Health Organization ibeke ukuthi ulwazi lwezesayensi  
lwamanje alukhombisi isidingo sokuqaphela okukhethekile  
sokusebenzisa amadivaysi eselula. Bathi uma ufuna ukunciphisa  
ukuvuleleka kwakho ungakwenza lokho ngokukhawula ubude  
bezingcingo noma ngokusebenzisa idivaysi yehendisfri ukugcina  
iselula ikude nekhanda nomzimba.  
Ulwazi Olwengeziwe lungatholakala kumawebhusaythi e-World  
Health Organization (http://www.who.int/emf) noma e-Vodafone  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
*Ukuhlolwa kwenziwa ngemvumelwano nemihlahlandlela  
yamazwe omhlaba jikelele yokuhlola.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An2d7Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
FCC Statement  
This device complies with Part 15 of the FCC rules.  
Operation is subject to the following two conditions: (1)  
This device may not cause harmful interference, and (2)  
This device must accept any interference received, including  
interference that may cause undesired operation.  
Any change or modification not expressly approved by Sony  
may void the user's authority to operate the equipment.  
This equipment has been tested and found to comply with the  
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC  
Rules. These limits are designed to provide reasonable  
protection against harmful interference in a residential  
installation. This equipment generates, uses and can radiate  
radio frequency energy and, if not installed and used in  
accordance with the instructions, may cause harmful interference  
to radio communications. However, there is no guarantee that  
interference will not occur in a particular installation.  
If this equipment does cause harmful interference to radio or  
television reception, which can be determined by turning the  
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct  
the interference by one or more of the following measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit different  
from that to which the receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for  
help.  
28  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Industry Canada Statement  
This device complies with RSS-210 of Industry Canada.  
Operation is subject to the following two conditions: (1) this  
device may not cause interference, and (2) this device must  
accept any interference, including interference that may cause  
undesired operation of the device.  
This Class B digital apparatus complies with Canadian  
ICES-003.  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme  
NMB-003 du Canada.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An2d9Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Declaration of Conformity for ST25i  
We, Sony Mobile Communications AB of  
Nya Vattentornet  
SE-221 88 Lund, Sweden  
declare under our sole responsibility that our product  
Sony type AAD-3880130-BV  
and in combination with our accessories, to which this  
declaration relates is in conformity with the appropriate  
standards EN 301 511:V9.0.2, EN 301 908-1:V4.2.1,  
EN 301 908-2:V4.2.1, EN 300 328:V1.7.1, EN 300 440-2:V1.4.1,  
EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V2.1.1,  
EN 301 489-24:V1.5.1, EN 301 489-3:V1.4.1, and  
EN 60 950-1:2006+A11:2009+A1:2010 following the  
provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal  
Equipment directive 1999/5/EC.  
Lund, February 2012  
Pär Thuresson,  
Chief Quality Officer, Head of Quality & Validation  
We fulfil the requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC).  
.R&TTE (1999/5/EC) ꢀꢁꢏ
التوجي
 ꢀꢁ
ي
ض
ت
م
 
م
حتر
ꢗ ꢁ
ن
إ
 
Výrobek splňuje požadavky směrnice R&TTE (1999/5/EC).  
Die Anforderungen der Richtlinie für Funk- und Fernmeldegeräte  
(1999/5/EG) werden erfüllt.  
Πληρούμε τις απαιτήσεις της Οδηγίας R&TTE (1999/5/ΕΚ).  
Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE (1999/5/EC).  
30  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Ce produit est conforme à la directive R&TTE (1999/5/EC).  
Mi ispunjavamo zahtjeve R&TTE Direktive (1999/5/EC).  
Teljesítjük az R&TTE irányelv (1999/5/EC) követelményeit.  
Við uppfyllum R&TTE tilskipunina (1999/5/EB).  
Il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva R&TTE (1999/5/EC).  
We voldoen aan de vereisten die in de R&TTE-richtlijn  
(1999/5/EG) worden gesteld.  
São cumpridos os requisitos da Directiva R&TTE (1999/5/EC).  
Spełniamy wymagania dyrektywy R&TTE (1999/5/WE).  
Îndeplinim cerinţele Directivei R&TTE (1999/5/EC).  
Izpolnjujemo zahteve direktive za radijsko in telekomunikacijsko  
terminalsko opremo (1999/5/ES).  
Re phethisa ditlhoko tsa Taelo ya R&TTE (1999/5/EC).  
Siyazifeza izidingo zeMiyalelo ye-R&TTE (1999/5/EC).  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An3d1Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Uygunluk Beyanı ST25i  
Sony Mobile Communications AB  
Nya Vattentornet  
SE-221 88 Lund, İsveç  
olarak biz, ürünümüz  
Sony type AAD-3880130-BV  
ile birlikte bu beyanın atıfta bulunduğu tüm aksesuarlarımızın,  
EN 301 511:V9.0.2, EN 301 908-1:V4.2.1, EN 301 908-2:V4.2.1,  
EN 300 328:V1.7.1, EN 300 440-2:V1.4.1, EN 301 489-7:V1.3.1,  
EN 301 489-17:V2.1.1, EN 301 489-24:V1.5.1,  
EN 301 489-3:V1.4.1, and EN 60 950-1:2006+A11:2009+A1:2010  
1999/5/EC nolu Telsiz ve Telekomünikasyon Uçbirim Teçhizatı  
yönergesi hükümlerinin belirlediği uygun standartlarla uyumlu  
olduğunu beyan ederiz..  
Lund, February 2012  
Pär Thuresson,  
Kalite Şefi, Kalite ve Onay Başkanı  
R&TTE Kararnamesinin (1999/5/EC) gerekliliklerini yerine  
getirmekteyiz.  
İlgili Onaylı Kuruluş:  
CETECOM ICT SERVICES GMBH, Untertürkheimer Straße  
6-10, 66117 SAARBRÜCKEN, Germany  
32  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
www.sonymobile.com  
Sony Mobile Communications AB  
SE-221 88 Lund, Sweden  
1263-3720.2  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
SAR Information  
FCC Statement  
Declaration of Conformity  
Sony ST25a  
UMTS HSPA Band 1 2 5 GSM GPRS/EDGE 850/900/1800/1900  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
English  
This model meets international  
guidelines for exposure to radio waves  
Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It is  
designed not to exceed the limits for exposure to radio waves  
recommended by international guidelines. These guidelines were  
developed by the independent scientific organization ICNIRP and  
include safety margins designed to assure the protection of all  
persons, regardless of age and health.  
For body worn operation, this phone has been tested and  
meets RF exposure guidelines when used with an accessory that  
contains no metal and that positions the handset a minimum of  
15 mm from the body. Use of other accessories may not ensure  
compliance with RF exposure guidelines.  
The guidelines use a unit of measurement known as the  
Specific Absorption Rate, or SAR. The SAR limit for mobile  
devices is 2 W/kg and the highest SAR value for this device  
when tested at the ear was 1.40 W/kg (10g)*. As mobile devices  
offer a range of functions, they can be used in other positions,  
such as on the body. In the case where the phone is worn  
directly on the body, the highest tested SAR value is  
1.13 W/kg (10g)*.  
As SAR is measured utilizing the devices highest transmitting  
power the actual SAR of this device while operating is typically  
below that indicated above. This is due to automatic changes to  
the power level of the device to ensure it only uses the minimum  
level required to reach the network.  
The WHO (World Health Organization) has stated that current  
scientific information does not indicate the need for special  
precautions for the use of mobile phones. However, if individual  
users are concerned, they may choose to limit exposure to  
themselves and to their children, by either limiting the length of  
calls, or by using headsets or "hands-free" devices to keep the  
phone away from their body and head.  
2
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
For more information about this topic, please refer to the WHO  
document (Memo No. 193, Electromagnetic Fields and Public  
Health, Mobile phones and their base stations), available at:  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
*The tests are carried out in accordance with international  
guidelines for testing.  
ة
العربي
 
ة
ّ
تع
م
ال
 
لية
د
ال
 
دا
ش
ꢂꢃ
ا
 
ع
م
 
الطراز
 
هذا
 
توافق
ي
 
ة
كي
س
ال
 ꢀꢁ
وج
م
ل
 
ض
ّ
لتعر
ب
 
و
ه
 ,ꢁꢏ
ل
س
إ
 
كية
س
ال
 ꢀꢁ
وج
م
ال
 ꢆꢁꢇꢈ
ست
 
ز
ꢁꢏ
ج
 
ن
ꢍ ꢓꢂꢁꢇꢍ 
هو
 ꢆꢁꢈ
ن
ال
 
ك
ꢙꢒꢁ
ه
 ّ
إن
 
،
كية
س
ال
 ꢀꢁ
ذبذب
ل
 
ض
ّ
تعر
ل
 
ه
ب
 
ح
و
مسم
ال
 
ص
ꢋꢌ
ا
 ّ
د
الح
 
ى
د
ّ 
تع
ي
ّꢉ
أ
 
ك
ش
ب
 
م
ّ
م
مص
 
ة
ّꢄꢈ
ت
مس
ال
 
ية
م
الع
 
ة
س
ّ
ؤس
م
ال
 ꢚꢇꢋ 
ن
م
 ꢁꢏ
ع
ض
ّ
م
,
لية
د
 
دا
ش
إ
 
ن
ضم
 
د
ّ
د
ح
م
ال
ꢘ  
شم
ꢒꢘ ،(
ئي
رب
ꢏꢐ 
ة
حو
مش
ال
 
غير
 ꢀꢁꢍꢁ
شع
ا
 
ن
م
 
ة
ي
م
ح
ل
 
لية
د
ال
 
ة
جن
ّ
ال
) ICNIRP  
م
ع
ض
ꢘꢘ 
م
ره
م
 
ن
ꢁꢐ ꢁ
م
م
 ،ꢑꢁ
شخ
ا
 ّꢚꢐ 
ة
ي
م
ح
 
ن
م
ض
ل
 
ة
م
ّ
م
مص
 
مة
س
 
ش
هوام
 
.ّ
ي
الصح
 
ز
ꢁꢏ
ج
ال
 
هذا
 
ع
ض
خ
إ
 ّ
م
 
د
ل
 ،
م
جس
ال
 ꢊꢄꢍ 
تة
ّ
مث
 ꢓꢔꢏ
أج
 
بواسطة
 
ي
شغ
ت
ل
 
ة
نس
ل
ب
 
ꢀꢁ
وج
م
ل
 
ض
ّ
لتعر
ب
 
ة
ّ
تع
م
ال
 
دا
ش
ꢂꢃ
ا
 
ع
م
 
توافق
ي
 
ه
ّ
أ
 
ت
ث
أ
 
د
ꢋꢘ ꢓ
ديد
 
ب
ꢂꢁ
ج
لت
 
ف
ꢒꢁꢏ
ال
 
ز
ꢁꢏ
ج
 ꢆꢁ
م
ستع
ب
 
ح
سم
 
دن
ع
م
ال
 
ن
م
 
لية
خ
 ꢀꢁꢈ
ح
م
 
ع
م
 
ه
ل
م
استع
 
ند
 
كية
س
ال
 
ى
ر
خ
أ
 ꢀꢁꢈ
ح
م
 ꢆꢁ
م
استع
 
ن
م
ض
ي
  
د
.
م
جس
ال
 
ن
م
 
م
م
 15 ꢁꢏّ ꢋ
أ
 
فة
س
م
 ꢊꢄꢍ 
هو
ꢘ  
.
كية
س
ال
 ꢀꢁ
وج
م
ل
 
ض
ّ
التعر
 
دا
ش
إ
 
ع
م
 
م
ꢁꢒ ꢎꢈ
واف
ꢒ  
ꢑꢁ
متص
ا
 
ة
نس
ب
 
ف
عر
ُ 
س
ي
ꢋ ꢓ
د
ح
 
كية
س
ال
 ꢀꢁ
وج
م
ل
 
ض
ّ
التعر
 
دا
ش
ꢂꢃ
ا
 
مد
عت
ꢒ  
ف
ꢒꢁꢏ
ال
 ꢓꢔꢏ
ج
 
ة
نس
ل
ب
 
ه
ب
 
ح
و
مسم
ال
 
ص
ꢋꢌ
ا
 SAR 
ة
س
 
توى
س
م
 
ن
ّ 
إ
.SAR
د
ّ
د
ح
م
ال
 
ز
ꢁꢏ
ج
ال
 
هذا
 
ن
ꢍ ꢓꢂ
د
الص
 SAR 
ة
نس
ل
 
ص
ꢋꢌ
ا
 
توى
مس
ال
 
غ
ب
 
د
ꢋꢘ 
غ
ꢄꢐ/
ط
ا
2 
هو
 
لة
ꢁꢈ
ن
ال
 
ة
ل
ّ
ن
ال
 
ف
ꢒꢁꢏ
ال
 ꢓꢔꢏ
أج
 
لكون
 
ظر
ꢗꢘ . *(
غ
 10) 
غ
ꢄꢐ/
ط
ا
1.40 
ن
ꢕꢌ
ا
 ꢊꢄꢍ 
ه
ل
م
استع
 
ء
ثن
أ
 
.ًꢅ
مث
 
م
جس
ال
 ꢊꢄ
ع
ꢐ ،
ة
ꢙꢄ
مخت
 
ضع
وا
م
ب
 ꢁꢏ
ل
م
استع
 
ي
ل
لت
ب
 
ن
ك
مم
ال
 
ن
م
ف
 ،
ف
ئ
ظ
لو
ب
 
ة
ّ
ي
ن
غ
 
ف
ꢒꢁꢏ
ال
 ꢁꢏ
في
 
م
استع
 
ب
ꢂꢁ
ج
 
ء
ثن
أ
 
ة
ّ
مسج
ال
 SAR 
ة
نس
ل
 
ص
ꢋꢌ
ا
 
توى
مس
ال
 
غ
ب
 
د
ꢋꢘ  
. *(
غ
 10) 
غ
ꢄꢐ/
ط
ا
1.13،
م
جس
ال
 ꢊꢄꢍ ꢓ
شر
ꢁꢇ
م
 
ت
ّ
مث
 
هو
ꢘ  
ꢊꢄꢍ
أ
 
ي
ف
 
ف
ꢒꢁꢏ
ال
 ꢆꢁ
س
إ
 
كون
ي
 
م
ند
 
ه
ديد
ح
ّ
م
ت
ي
 SAR 
ة
س
 
توى
س
م
 ّ
ن
ꢌ ꢖ
ظر
ꢗ  
ء
ثن
أ
 ꢆꢁꢈ
ن
ال
 
ف
ꢒꢁꢏ
ال
 
هذا
 
ن
ꢍ ꢂ
د
الص
 
ي
ع
ال
 SAR 
ة
س
 
توى
س
م
 ّ
ن
إ
ف
 ،
ه
ت
ꢋꢁ
ط
 ꢀꢁ
ج
د
 
ي
ف
 
ي
ئ
ꢁꢈꢄ
الت
 
يير
غ
ت
ل
 
ك
ل
 
عود
ي
.ꢎꢙꢗ
آ
 
ه
إلي
 ꢂꢁ
مش
ال
 
توى
مس
ال
 
ن
م
 ّꢚꢋ
أ
 
هو
 
ي
شغ
الت
 
د
ّ
رد
 
ق
ط
ꢗ ꢊ
إل
 
و
دخ
ل
 
ن
ك
م
م
 
توى
س
م
 ّꢚꢋꢌ 
ف
ꢒꢁꢏ
ال
 ꢆꢁ
م
استع
 
ن
م
ض
ل
 
ة
ꢋꢁ
الط
 
توى
س
م
 
.ꢆꢁ
ص
ꢒꢉ
ا
 
كة
ش
 
3
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
ꢕꢁ
خ
ا
 ꢓꢂꢘ
ر
ض
ب
 
ي
ꢙꢒ ꢉ 
ة
ّ
لي
الح
 
ة
ّ
ي
ꢛꢄ
الع
 ꢀꢁ
وم
ع
ال
 ّ
أن
 
ية
ل
الع
 
الصحة
 
ة
ظ
ّ 
ن
م
 
ت
ن
ꢄꢍ
أ
 
م
تخ
س
ال
 
ن
ꢁꢐ 
ا
إ
 
ه
ّ
أ
 
ير
ش
ꢒꢘ .
لة
ꢁꢈ
ن
ال
 
ف
ꢒꢁꢏ
ال
 ꢓꢔꢏ
أج
 ꢆꢁꢛ
استع
 
ء
ثن
أ
 
ئية
ꢁꢋꢘ 
ابير
ꢝꢒ 
ة
ّ
أ
 
ّꢄꢈꢞ 
أن
 
ه
ꢗꢁ
مك
إ
ب
 ،
كية
س
ال
 ꢀꢁ
وج
ꢛꢄ
ل
 
ه
ض
ّ
عر
 
ن
م
 ّꢄꢈꢞ 
أن
 
ك
ل
 
ن
م
 
م
الرغ
 ꢊꢄꢍ ꢚّ
ض
ꢙꢞ  
ꢜꢘꢝꢞꢅ
ال
 ꢆꢁꢛ
ستع
ا
 
ا
وا
سس
أ
 
م
تخ
س
 
أن
ꢘ ꢆꢁꢈ
ن
ال
 
ف
ꢒꢁꢏ
ال
 ꢊꢄꢍ ꢀꢁꢛ
ل
ك
ال
 ّ
م
 
ن
م
 
.
م
جس
ال
 
س
الرأ
 
ن
ꢍ ꢖꢝ
بعي
 
ف
ꢒꢁꢏ
ال
 
ء
ꢁꢈ
ب
ꢃ  
ة
ك
ش
ال
 ꢊꢄꢍ 
ية
ل
الع
 
الصحة
 
ة
ّ
ظ
ن
م
 
ع
مو
 ꢊꢄꢍ 
فية
ض
إ
 ꢀꢁ
وم
مع
 
ر
ّ
توف
ꢒ  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
.
ب
ꢂꢁ
ج
لت
ب
 
ة
ّ
ص
الخ
 
لية
ꢘꢝ
ال
 
دا
ش
ꢂꢃ
ا
 
ع
م
 
لتوافق
ب
 
ب
ꢂꢁ
ج
الت
 
ت
أجر
 *  
Česky  
Tento model splňuje mezinárodní  
směrnice o vystavení působení  
rádiových vln  
Mobilní zařízení je rádiový vysílač a přijímač. Je navržen tak, aby  
nepřekračoval limity pro vystavení působení rádiových vln  
doporučené mezinárodními směrnicemi. Tyto směrnice byly  
vypracovány nezávislou vědeckou organizací ICNIRP a obsahují  
bezpečné hodnoty zajišťující bezpečnost pro všechny osoby bez  
ohledu na věk a zdravotní stav.  
Tento telefon byl přezkoušen při nošení na těle a bylo zjištěno,  
že splňuje směrnice normy FCC pro působení energie rádiových  
vln, pokud je telefon umístěn minimálně 15 mm od těla a je  
používán s příslušenstvím, které neobsahuje žádné kovové  
součásti. Použití jiného příslušenství nemusí zaručovat splnění  
směrnic pro působení energie rádiových vln.  
Tyto směrnice používají měrnou jednotku nazvanou specifická  
míra pohlcení (Specific Absorption Rate, SAR). Limit SAR pro  
mobilní zařízení je 2 W/kg a nejvyšší hodnota SAR pro toto  
zařízení při testech v pozici u ucha byla 1,40 W/kg (10g)*. Jelikož  
mobilní zařízení nabízejí řadu funkcí, mohou být používána i v  
jiných pozicích, například na těle. V případě, že telefon je nošen  
přímo na těle, je nejvyšší hodnota SAR 1,13 W/kg (10g)*.  
4
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Hodnota SAR je měřena při nejvyšším vysílacím výkonu  
zařízení. Skutečná hodnota SAR při provozu zařízení je tedy  
obvykle pod hodnotami uvedenými výše. Je to proto, že úroveň  
výkonu zařízení se mění automaticky tak, aby zařízení používalo  
nejnižší možnou úroveň nutnou pro kontakt se sítí.  
Podle stanoviska Světové zdravotnické organizace (World  
Health Organization) v současnosti žádné vědecké podklady  
nenaznačují, že by se při používání mobilních zařízení mělo dbát  
nějakých zvláštních opatření. Organizace uvádí, že pokud chcete  
snížit své vystavení rádiovým vlnám, můžete to provést  
zkrácením doby hovorů nebo použitím zařízení handsfree, kdy je  
mobilní telefon dále od těla a hlavy.  
Další informace naleznete na webu Světové zdravotnické  
organizace (http://www.who.int/emf) nebo webu společnosti  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
*Testy jsou prováděny v souladu s mezinárodními směrnicemi  
pro testování.  
Deutsch  
Dieses Modell entspricht den  
internationalen Richtlinien für  
Funkfrequenzemissionen  
Das Mobilfunkgerät ist ein Radiosender und -empfänger. Bei der  
Entwicklung wurde darauf geachtet, dass die in internationalen  
Richtlinien empfohlenen Grenzwerte für Funkfrequenzemissionen  
eingehalten werden. Diese Richtlinien wurden von der  
unabhängigen wissenschaftlichen Organisation ICNIRP  
entwickelt und enthalten Sicherheitsmargen, um die Sicherheit  
aller Benutzer unabhängig von Alter und Gesundheitszustand zu  
gewährleisten.  
Dieses Telefon wurde beim Betrieb am Körper getestet und  
entspricht den Richtlinien zu Funkfrequenzemissionen, wenn es  
mit einem Zubehör ohne Metallkomponenten eingesetzt wird, das  
5
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
eine Entfernung von mindestens 15 mm zwischen Gerät und  
Körper sicherstellt. Die Verwendung anderen Zubehörs kann zu  
einer Verletzung der Richtlinien zu Funkfrequenzemissionen  
führen.  
Die Richtlinien basieren auf einer Maßeinheit namens SAR  
(Specific Absorption Rate). Der SAR-Grenzwert für  
Mobilfunkgeräte beträgt 2 W/kg und der höchste SAR-Wert, der  
bei Tests dieses Geräts am Ohr ermittelt wurde, betrug  
1,40 W/kg (10 g)*. Da Mobilfunkgeräte unterschiedliche  
Funktionen unterstützen, können sie auch an verschiedenen  
Positionen eingesetzt werden, z. B. am Körper. Beim Tragen des  
Telefons direkt am Körper wurde in Tests 1,13 W/kg (10 g)* als  
höchster SAR-Wert ermittelt.  
Da der SAR-Wert bei höchster Sendeleistung der Geräte  
ermittelt wird, liegt der SAR-Wert dieses Geräts im  
Normalbetrieb normalerweise unter dem oben angegebenen  
Wert. Ursache sind die automatischen Anpassungen der  
Sendeleistung der Geräte, damit nur die minimal erforderliche  
Sendeleistung zum Erreichen des Netzes verwendet wird.  
Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) hat festgestellt, dass  
nach derzeitigem wissenschaftlichen Kenntnisstand bei der  
Verwendung von Mobilfunkgeräten keine besonderen  
Vorsichtsmaßnahmen erforderlich sind. Um sich weniger  
Funkfrequenzemissionen auszusetzen, wird eine Reduzierung der  
Anrufdauer und die Verwendung einer Freisprecheinrichtung  
empfohlen, damit sich das Mobiltelefon nicht direkt am Kopf  
oder am Körper befindet.  
Weiterführende Informationen finden Sie in den Websites der  
Weltgesundheitsorganisation (http://www.who.int/emf) oder von  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
* Die Tests werden unter Einhaltung der internationalen  
Testrichtlinien ausgeführt.  
6
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Ελληνικά  
Αυτό το μοντέλο ικανοποιεί τις διεθνείς  
οδηγίες σχετικά με την έκθεση σε  
ραδιοκύματα  
Το κινητό σας τηλέφωνο είναι ένας πομποδέκτης ραδιοσυχνοτήτων. Είναι  
σχεδιασμένο ώστε να μην υπερβαίνει τα όρια έκθεσης σε ραδιοκύματα, τα  
οποία συνιστώνται από τις διεθνείς οδηγίες. Αυτές οι οδηγίες συντάχθηκαν  
από τον ανεξάρτητο επιστημονικό οργανισμό ICNIRP και περιλαμβάνουν  
περιθώρια ασφαλείας που εξασφαλίζουν την προστασία όλων των ατόμων,  
ανεξάρτητα από την ηλικία και την κατάσταση της υγείας τους.  
Για λειτουργία όταν το τηλέφωνο συγκρατείται κοντά στο σώμα, αυτό το  
τηλέφωνο έχει ελεγχθεί και ικανοποιεί τις οδηγίες σχετικά με την έκθεση σε  
ραδιοσυχνότητες όταν χρησιμοποιείται με ένα αξεσουάρ το οποίο δεν  
περιέχει μεταλλικά στοιχεία και το οποίο τοποθετεί τη συσκευή σε  
απόσταση τουλάχιστον 15 mm από το σώμα. Η χρήση άλλων αξεσουάρ  
μπορεί να μη διασφαλίζει συμμόρφωση με τις γενικές οδηγίες έκθεσης σε  
ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων.  
Οι κατευθυντήριες οδηγίες χρησιμοποιούν μια μονάδα μέτρησης, η  
οποία είναι γνωστή ως Ειδικός Ρυθμός Απορρόφησης (Specific Absorption  
Rate) ή SAR. Το όριο του SAR για κινητές συσκευές είναι 2 W/kg και η  
υψηλότερη τιμή SAR για αυτή τη συσκευή όταν δοκιμάστηκε σε επαφή με  
το αυτί ήταν 1,40 W/kg (10g)*. Εφόσον οι κινητές συσκευές προσφέρουν  
έναν αριθμό λειτουργιών, μπορούν να χρησιμοποιούνται και σε άλλες  
θέσεις, όπως σε επαφή με το σώμα. Σε περίπτωση που το τηλέφωνο  
βρίσκεται σε επαφή με το σώμα, η υψηλότερη τιμή SAR που προέκυψε από  
τις δοκιμές είναι 1,13 W/kg (10g)*.  
Εφόσον το SAR μετριέται χρησιμοποιώντας την υψηλότερη ισχύ  
εκπομπής της συσκευής, το πραγματικό SAR αυτής της συσκευής κατά τη  
λειτουργία της είναι συνήθως χαμηλότερο από το προαναφερόμενο. Αυτό  
οφείλεται σε αυτόματες αλλαγές στο επίπεδο ισχύος της συσκευής, οι  
οποίες εξασφαλίζουν ότι αυτή χρησιμοποιεί μόνο το ελάχιστο επίπεδο που  
απαιτείται για σύνδεση με το δίκτυο.  
Ο Παγκόσμιος Οργανισμός Υγείας έχει δηλώσει ότι τα μέχρι σήμερα  
επιστημονικά στοιχεία δεν υποδεικνύουν την ανάγκη ιδιαίτερων  
7
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
προφυλάξεων σχετικά με τη χρήση των κινητών συσκευών. Σημειώνει ότι  
εάν θέλετε να ελαττώσετε την έκθεσή σας, τότε μπορείτε να πετύχετε κάτι  
τέτοιο μειώνοντας τη διάρκεια των κλήσεων ή χρησιμοποιώντας μια  
διάταξη handsfree, ώστε να διατηρείται το κινητό τηλέφωνο μακριά από το  
κεφάλι και το σώμα.  
Πρόσθετες πληροφορίες μπορούν να βρεθούν στις τοποθεσίες web του  
Παγκόσμιου Οργανισμού Υγείας (http://www.who.int/emf) ή της Vodafone  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
*Οι δοκιμές πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις διεθνείς οδηγίες  
δοκιμών.  
Español  
Este modelo cumple las  
recomendaciones internacionales sobre  
exposición a ondas de radio  
El dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Está  
diseñado para no superar los límites de exposición a las ondas  
de radio establecidos en las recomendaciones internacionales.  
Estas normativas fueron desarrolladas por la organización  
científica independiente ICNIRP e incluyen márgenes de  
seguridad diseñados con el fin de garantizar la seguridad de  
todas las personas, independientemente de su edad o estado de  
salud.  
Para cuando se lleva en el cuerpo, este teléfono ha sido  
probado y cumple las normas de exposición a energía de  
radiofrecuencia cuando se utiliza un accesorio que no contiene  
metal y el auricular está colocado a una distancia mínima de  
15 mm respecto al cuerpo. El uso de otros accesorios puede no  
garantizar el cumplimiento de las normas de exposición a  
energía de radiofrecuencia.  
Las directrices utilizan una unidad de medida conocida como  
tasa de absorción específica (SAR, Specific Absortion Rate). El  
límite SAR para dispositivos móviles es de 2 W/kg y el valor SAR  
8
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
más alto para este dispositivo cuando se realizó la prueba para  
su uso en la oreja era de 1,40 W/kg (10g)*. Puesto que los  
dispositivos móviles ofrecen una amplia variedad de funciones,  
se pueden utilizar en otras posiciones, como en el cuerpo. En  
caso de llevarse directamente en el cuerpo, el valor SAR  
probado más elevado es de 1,13 W/kg (10g)*.  
Puesto que SAR se mide utilizando la máxima potencia de  
transmisión de los dispositivos, el valor SAR real de este  
dispositivo en funcionamiento está normalmente por debajo del  
indicado anteriormente. Ello se debe a los cambios automáticos  
en el nivel de potencia del dispositivo para garantizar que sólo  
utilice el nivel mínimo necesario para alcanzar la red.  
La Organización Mundial de la Salud ha declarado que la  
información científica actual no señala la necesidad de tomar  
precauciones especiales para utilizar dispositivos móviles.  
Señalan que si se desea reducir la exposición, puede hacerse  
limitando la duración de las llamadas o empleando un dispositivo  
de manos libres para mantener el móvil alejado de la cabeza y el  
cuerpo.  
Puede encontrar información adicional en las páginas Web de  
la Organización Mundial de la Salud (http://www.who.int/emf) o  
de Vodafone (http://www.vodafone.com).  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
*Las pruebas se han realizado de conformidad con las  
recomendaciones internacionales sobre las pruebas.  
Français  
Ce modèle répond aux  
recommandations internationales en  
matière d’exposition aux ondes radio.  
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il est  
conçu pour ne pas dépasser les limites d’exposition aux ondes  
radio conseillées par les recommandations internationales. Ces  
recommandations ont été édictées par l'ICNIRP, un organisme  
9
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
scientifique indépendant, et comportent des marges de sécurité  
destinées à garantir la protection de toutes les personnes, quels  
que soient leur âge et leur état de santé.  
Ce téléphone a été testé pour une utilisation en contact avec  
le corps. Il répond aux recommandations d’exposition aux  
signaux hautes fréquences pour une utilisation avec un  
accessoire qui ne contient aucun métal et pour autant que le  
combiné soit placé à au moins 15 mm du corps. L’utilisation  
d’autres accessoires risque de ne pas garantir la conformité aux  
recommandations d’exposition aux signaux hautes fréquences.  
Les recommandations utilisent une unité de mesure appelée  
taux d’absorption sélective (SAR, Specific Absorption Rate). La  
limite du taux d’absorption sélective des dispositifs mobiles est  
de 2 W/kg et la valeur la plus élevée pour ce téléphone, testée  
au niveau de l'oreille, est de 1,40 W/kg (10g)*. Comme les  
téléphones mobiles possèdent un large éventail de fonctions, ils  
peuvent être utilisés dans d’autres positions, notamment au  
contact du corps. Dans ce cas, si le téléphone est porté  
directement à même le corps, le taux d’absorption sélective le  
plus élevé mesuré au cours des tests est de 1,13 W/kg (10g)*.  
Comme le taux d’absorption sélective est mesuré en utilisant  
les appareils avec leur puissance d’émission la plus élevée, le  
taux réel de votre téléphone, en cours d’utilisation, est  
généralement inférieur à celui indiqué ci-dessus. Cela s’explique  
par les variations automatiques du niveau de puissance du  
téléphone qui visent à utiliser uniquement le niveau minimal  
requis pour atteindre le réseau.  
Selon l’Organisation Mondiale de la Santé, les données  
scientifiques actuelles ne mettent pas en évidence la nécessité  
de prendre des précautions particulières dans le cas de  
l’utilisation des téléphones mobiles. Elle fait remarquer que vous  
pouvez réduire votre exposition en limitant la durée des appels et  
en utilisant un dispositif mains libres qui vous permet de  
maintenir votre téléphone mobile éloigné de votre tête et de  
votre corps.  
10  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Pour plus d’informations reportez-vous aux sites Web de  
l’Organisation Mondiale de la Santé (http://www.who.int/emf) ou  
de Vodafone (http://www.vodafone.com).  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
*Tests effectués conformément aux recommandations  
internationales en matière de test.  
Hrvatski  
Ovaj model je u skladu s međunarodnim  
smjernicama u pogledu izlaganja  
radijskim valovima  
Vaš mobilni uređaj je radio predajnik i prijemnik. Dizajniran je  
tako da ne prelazi granice izlaganja radijskim valovima koje se  
preporučuju međunarodnim smjernicama. Te smjernice je razvila  
neovisna znanstvena organizacija ICNIRP, a uključuju i  
sigurnosnu marginu dizajniranu za osiguravanje sigurnosti svih  
osoba, bez obzira na starosnu dob i zdravlje.  
Za rad kada se drži uz tijelo, ovaj telefon je testiran i  
zadovoljava RF smjernice za izlaganje kada se koristi s priborom  
koji ne sadržava metal i kada se slušalica drži najmanje 15 mm  
udaljena od tijela. Korištenje drugog pribora možda neće  
zadovoljavati RF smjernice izlaganja.  
Te smjernice koriste mjernu jedinicu poznatu kao Specific  
Absorption Rate (specifična stopa apsorpcije), ili skraćeno SAR.  
SAR granica za mobilne uređaje je 2 W/kg, a najviša SAR  
vrijednost za ovaj uređaj, kada je testiran uz uho, bila je  
1,40 W/kg (10 g)*. Budući da mobilni uređaji nude niz funkcija,  
mogu se koristiti i u drugim položajima, npr. uz tijelo. U slučaju  
kada se telefon nosi neposredno uz tijelo, najviša izmjerena SAR  
vrijednost bila je 1,13 W/kg (10 g)*.  
SAR se mjeri koristeći najveću razinu snage emitiranja uređaja,  
što znači da je stvarna SAR vrijednost za ovaj uređaj tijekom  
uobičajenog rada obično ispod one koja je gore navedena. To je  
stoga što uređaj automatski mijenja razinu snage, tako da uvijek  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An1d1Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
koristi samo najnižu izlaznu snagu koja je potrebna za  
ostvarivanje veze na mreži.  
Svjetska zdravstvena organizacija (World Health Organization)  
izjavila je da postojeća znanstvena istraživanja ne ukazuju na  
potrebu bilo kakvih posebnih mjera predostrožnosti prilikom  
korištenja mobilnih uređaja. No, napominju da, ako želite smanjiti  
količinu izlaganja, to možete učiniti tako da ograničite trajanje  
poziva ili tako da koristite handsfree uređaj, što vam omogućuje  
da mobilni telefon držite dalje od glave i tijela.  
Dodatne informacije mogu se pronaći na Web stranicama  
World Health Organization (http://www.who.int/emf) ili na  
Vodafone Web stranicama (http://www.vodafone.com).  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
*Ti se testovi izvode u skladu s međunarodnim smjernicama za  
testiranje.  
Magyar  
Ez a készülék megfelel a rádióhullámok  
kibocsátására vonatkozó nemzetközi  
irányelveknek.  
A mobilkészüléke egy rádió adó-vevő készülék. Úgy tervezték  
meg, hogy ne lépje túl a nemzetközi irányelvekben  
megfogalmazott, a rádióhullámok kibocsátására és elnyelésére  
vonatkozó határértékeket. Ezeket az irányelveket az ICNIRP  
(Nem-ionizáló Sugárzás Elleni Védelem Nemzetközi Bizottsága)  
nevû független tudományos szervezet állapította meg, és a  
határértékek olyan biztonsági ráhagyást tartalmaznak, amely az  
életkortól és az egészségi állapottól függetlenül minden ember  
számára garantálja a biztonságot.  
A telefont tesztelték az emberi test közelében való mûködés  
közben, és úgy találták, hogy megfelel a rádiófrekvenciás  
energiakibocsátásra vonatkozó irányelveknek, ha olyan  
tartozékkal használják, amely nem tartalmaz fém alkatrészt, és  
amely a testtől legalább 15 mm-es távolságra tartja a készüléket.  
12  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Más tartozékok használata esetén nem garantálható a  
rádiófrekvenciás energiakibocsátásra vonatkozó irányelveknek  
való megfelelés.  
Ezek az irányelvek az SAR (Speciális abszorpciós ráta) nevû  
mértéket alkalmazzák. A mobilkészülékekre vonatkozó SAR-  
határérték 2 W/kg, és a jelen készüléknek az emberi fül közvetlen  
közelében való tesztelése során mért legmagasabb SAR-érték  
1,40 W/kg (10 g)* volt. A mobilkészülékek számos különböző  
funkciót nyújtanak, és használhatók máshol elhelyezve, például  
ruházatra erősítve vagy más módon a testhez rögzítve is. Ilyen  
esetben, amikor a telefont közvetlenül az emberi test közelében  
helyezték el, a teszteléskor mért legmagasabb SAR-érték  
1,13 W/kg (10 g)* volt.  
Az SAR-értéket a készülék legmagasabb sugárzási  
energiaszintje mellett mérik, így a készülék tényleges SAR-értéke  
normál használat közben alacsonyabb a fenti értékeknél. Ennek  
az az oka, hogy a készülék automatikusan változtatja  
teljesítményszintjét, hogy mindig csak a hálózat eléréséhez  
szükséges legalacsonyabb szinten mûködjön.  
Az Egészségügyi Világszervezet (World Health Organization)  
nyilatkozatában kijelentette, hogy a rendelkezésre álló  
tudományos adatok alapján nincs szükség semmilyen különleges  
óvintézkedésre a mobilkészülékek használata során. Véleményük  
szerint, ha csökkenteni kívánja az Önt érő rádiófrekvenciás  
sugárzás mennyiségét, akkor ehhez ésszerû határok között kell  
tartania a hívások hosszát, vagy olyan kihangosító készüléket kell  
használnia, amellyel távol tarthatja a mobiltelefont a fejétől és  
testétől.  
További információ az Egészségügyi Világszervezet honlapján  
(http://www.who.int/emf) illetve a Vodafone honlapján  
(http://www.vodafone.com) olvasható.  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
*A teszteket a tesztelésre vonatkozó nemzetközi irányelvek  
figyelembevételével végzik.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An1d3Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Íslenska  
Þessi gerð uppfyllir alþjóðlegar  
viðmiðunarreglur um áhrif frá  
útvarpsbylgjum.  
Farsíminn þinn sendir frá sér og tekur á móti útvarpsbylgjum.  
Hann er hannaður til að fara ekki yfir það hámark útvarpsbylgna  
sem mælt er með í alþjóðlegum viðmiðunarreglum. Þessar  
viðmiðunarreglur voru þróaðar af ICNIRP, sjálfstæðri  
vísindastofnun, og þar er að finna öryggisatriði sem ætlað er að  
vernda alla, án tillits til aldurs eða heilsufars.  
Þessi sími hefur verið prófaður með tilliti til snertingar við  
líkamann. Hann uppfyllir viðmiðunarreglur um útvarpsbylgjur  
þegar hann er notaður með aukahlut sem inniheldur engan málm  
og síminn er staðsettur að lágmarki 15 mm frá líkamanum.  
Notkun annarra aukahluta uppfyllir hugsanlega ekki  
viðmiðunarreglur um útvarpsbylgjur.  
Þessar viðmiðunarreglur notast við mælieininguna SAR  
(specific absorption rate). Hámark SAR fyrir farsíma er 2 W/kg og  
hæsta SAR gildið fyrir þetta tæki þegar það var prófað upp við  
eyra reyndist vera 1,40 W/kg (10g)*. Þar sem farsímar bjóða upp  
á fjölda notkunarmöguleika er einnig hægt að nota þá í öðrum  
stellingum, t.d. láta þá liggja upp við líkamann. Í þeim tilvikum  
sem síminn er borinn upp við líkamann er hæsta SAR gildið sem  
mældist við prófun 1,13 W/kg (10g)*.  
SAR gildið er mælt á hæsta sendistigi tækisins. Raunverulegt  
SAR gildi þessa tækis meðan á notkun stendur er að jafnaði  
undir því sem gefið er upp hér að ofan. Þetta er sökum sjálfvirkra  
breytinga á orkustigi tækisins sem tryggja að það noti einungis  
lágmarksstyrk til að tengjast við símkerfið.  
Alþjóðaheilbrigðismálastofnunin (WHO) hefur gefið út þá  
yfirlýsingu að samkvæmt tiltækum vísindaupplýsingum þá bendi  
ekkert til þess að þörf sé á sérstökum varúðarráðstöfunum við  
notkun farsímatækja. Stofnunin ráðleggur þeim sem vilja draga úr  
mögulegum áhrifum útvarpsbylgna að takmarka lengd símatala  
14  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
eða nota handfrjálsan búnað til að halda farsímanum frá höfði og  
líkama.  
Frekari upplýsingar er hægt að finna á vefsvæði  
Alþjóðaheilbrigðismálastofnunarinnar (http://www.who.int/emf)  
eða á Vodafone (http://www.vodafone.com).  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
*Prófanir eru framkvæmdar í samræmi við alþjóðlegar  
viðmiðunarreglur.  
Italiano  
Questo dispositivo è conforme ai  
requisiti delle direttive internazionali  
vigenti per l'esposizione alle onde radio  
Il dispositivo cellulare è un ricetrasmettitore radio. È stato ideato  
per non superare i limiti per l'esposizione alle onde radio  
raccomandati dalle direttive internazionali. Queste direttive sono  
state elaborate dall'organizzazione scientifica indipendente  
ICNIRP e garantiscono un notevole margine di sicurezza mirato  
alla salvaguardia di tutte le persone, indipendentemente dall'età  
e dallo stato di salute.  
Per quanto riguarda operazioni a stretto contatto con il corpo,  
questo telefono cellulare è stato sottoposto a test ed è risultato  
conforme alle norme per l'esposizione alle radiofrequenze  
quando viene utilizzato con un accessorio che non contiene parti  
metalliche e quando è posizionato ad almeno 15 mm dal corpo.  
L'utilizzo di altri accessori potrebbe non garantire la conformità  
alle direttive per l'esposizione alle radiofrequenze.  
Lo standard di esposizione per i dispositivi cellulari utilizza  
l'unità di misura SAR (Specific Absorption Rate). Il limite SAR per  
i dispositivi cellulari è pari a 2 W/kg e il valore SAR massimo  
registrato per questo dispositivo durante il test per l'uso in  
chiamata (vicino all'orecchio) è stato di 1,40 W/kg (10g)*. Dato  
che i dispositivi mobili offrono una vasta gamma di funzioni,  
possono anche essere utilizzati in altre posizioni, ad esempio a  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An1d5Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
contatto con il corpo. Nel caso in cui il telefono cellulare è a  
stretto contatto con il corpo, il valore SAR massimo registrato  
durante il test è stato di 1,13 W/kg (10g)*.  
Poiché il SAR viene calcolato in base al livello massimo di  
potenza di trasmissione dei dispositivi, l'effettivo valore di SAR di  
questo dispositivo durante il funzionamento è risultato in genere  
inferiore a quello indicato sopra. Ciò è dovuto a modifiche  
automatiche del livello di potenza che consentono al dispositivo  
di utilizzare solo il livello minimo necessario per collegarsi alla  
rete.  
La World Health Organization (WHO, Organizzazione mondiale  
della sanità) ha stabilito che le informazioni scientifiche  
attualmente disponibili non indicano la necessità di speciali  
precauzioni per l'uso di telefoni cellulari. Tuttavia, se i singoli  
utilizzatori sono preoccupati, possono scegliere di limitare la  
propria esposizione e quella dei propri figli ai campi a  
radiofrequenze, limitando la durata delle chiamate o utilizzando  
auricolari o dispositivi vivavoce per mantenere il telefono a  
distanza dal corpo e dalla testa.  
Per ulteriori informazioni sull'argomento, fare riferimento al  
documento dell'Organizzazione "Memo No. 193, Electromagnetic  
Fields and Public Health, Mobile phones and their base stations"  
("Memorandum n. 193, Campi elettromagnetici e salute pubblica,  
telefoni cellulari e relative stazioni di base", in lingua inglese),  
disponibile alla pagina: (http://www.who.int/emf).  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
*I test sono eseguiti in conformità alle direttive internazionali in  
materia di test.  
16  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Nederlands  
Dit model voldoet aan de internationale  
richtlijnen voor blootstelling aan  
radiogolven  
Uw mobiele apparaat is een radiozender en –ontvanger. Het  
model is ontworpen om onder de grenzen voor blootstelling aan  
radiogolven te blijven die worden aanbevolen in internationale  
richtlijnen. Deze richtlijnen zijn ontwikkeld door de onafhankelijke  
wetenschappelijke organisatie ICNIRP en bevatten  
veiligheidsmarges die de veiligheid te van alle personen  
waarborgen, ongeacht hun leeftijd of gezondheid.  
De telefoon is getest om te worden gedragen op het lichaam  
en voldoet aan de HF-blootstellingsrichtlijnen als de telefoon  
wordt gebruikt met een accessoire dat geen metaal bevat en  
waarmee het toestel minimaal 15 mm van het lichaam vandaan  
wordt gehouden. Het gebruik van andere accessoires kan tot  
gevolg hebben dat er niet wordt voldaan aan de HF-  
blootstellingsrichtlijnen.  
In de richtlijnen wordt een meeteenheid gebruikt die bekend  
staat als de Specific Absorption Rate, of SAR. De SAR-limiet  
voor mobiele apparaten is 2 W/kg en de hoogste SAR-waarde  
voor dit apparaat tijdens een test voor gebruik aan het oor was  
1,40 W/kg (10g)*. Omdat mobiele apparaten verschillende  
functies hebben, kunnen de apparaten ook op andere plaatsen  
worden gebruikt, zoals op het lichaam. Als de telefoon direct op  
het lichaam werd gedragen, was de hoogste SAR-waarde tijdens  
een test 1,13 W/kg (10g)*.  
De SAR wordt gemeten door het apparaat uit te laten zenden  
op het hoogst mogelijke stroomverbruik. De daadwerkelijke SAR  
van dit apparaat tijdens gebruik ligt doorgaans onder de  
bovenstaande waarden. Dit komt door de automatische  
wijzigingen in het stroomniveau van het apparaat, waarmee  
wordt gewaarborgd dat er zo weinig mogelijk stroom wordt  
gebruikt om verbinding te maken met het netwerk.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An1d7Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Vanuit de Wereldgezondheidsorganisatie is bekend gemaakt  
dat het op basis van de huidige wetenschappelijke informatie  
niet noodzakelijk is om speciale voorzorgsmaatregelen te nemen  
bij het gebruik van mobiele apparaten. Ook is er uitgelegd dat u  
de blootstelling kunt beperken door de lengte van gesprekken te  
beperken of door een handsfree apparaat te gebruiken waarmee  
u het apparaat op een afstand van het hoofd en lichaam houdt.  
Voor aanvullende informatie bezoekt u de websites van de  
Wereldgezondheidsorganisatie (http://www.who.int/emf) of  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
*De tests zijn uitgevoerd conform de internationale richtlijnen  
voor tests.  
Português  
Este modelo está em conformidade com  
as orientações internacionais relativas à  
exposição às ondas radioeléctricas  
O seu dispositivo móvel é um transmissor/receptor  
radioeléctrico. Foi concebido para não ultrapassar os limites de  
exposição às ondas radioeléctricas recomendados pelas  
orientações internacionais. Estas orientações foram  
desenvolvidas pela organização científica independente ICNIRP e  
incluem margens de segurança criadas para assegurar a  
protecção de todas as pessoas, independentemente da idade ou  
estado de saúde.  
Para operação junto ao corpo, este telefone foi testado e está  
em conformidade com as orientações referentes à exposição à  
radiofrequência (RF) quando utilizado com um acessório que não  
contém metal e que posiciona o telefone a uma distância mínima  
de 15 mm do corpo. A utilização de outros acessórios poderá  
não garantir a conformidade com as orientações relativas à  
exposição à RF.  
18  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
As orientações utilizam uma unidade de medida designada por  
Specific Absorption Rate (Taxa de Absorção Específica) ou SAR.  
O limite de SAR para dispositivos móveis é 2 W/kg e o valor de  
SAR mais elevado para este dispositivo quando testado junto ao  
ouvido foi de 1,40 W/kg (10g)*. Como os dispositivos móveis  
têm várias funções, podem ser utilizados noutras posições, tal  
como junto ao corpo. No caso do telefone ser usado  
directamente no corpo, o valor de SAR mais elevado testado é  
1,13 W/kg (10g)*.  
Visto que a SAR é medida com o dispositivo a ser usado na  
potência de transmissão mais elevada, a SAR real deste  
dispositivo quando em funcionamento, normalmente, é inferior  
ao valor indicado acima. Isto deve-se a alterações automáticas  
no nível de potência do dispositivo para assegurar que apenas é  
utilizado o nível mínimo necessário para alcançar a rede.  
A Organização Mundial de Saúde declarou que as informações  
científicas actuais não indicam a necessidade de se tomarem  
precauções especiais na utilização de dispositivos móveis.  
Afirmam que, caso o utilizador pretenda reduzir o nível de  
exposição, poderá fazê-lo reduzindo a duração das chamadas  
ou utilizando um dispositivo mãos livres para manter o telefone  
móvel afastado da cabeça e do corpo.  
Estão disponíveis informações adicionais nos Web sites da  
Organização Mundial de Saúde (http://www.who.int/emf) ou da  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
*Os testes são realizados de acordo com as orientações  
internacionais referentes a testes.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An1d9Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Polski  
Ten model spełnia międzynarodowe  
zalecenia dotyczące oddziaływania fal  
radiowych  
To urządzenie mobilne jest nadajnikiem i odbiornikiem radiowym.  
Zostało ono zaprojektowane tak, by nie przekraczało limitów  
oddziaływania fal radiowych wskazanych w zaleceniach  
międzynarodowych. Zalecenia te opracowała niezależna  
organizacja naukowa ICNIRP i uwzględniają one marginesy  
bezpieczeństwa gwarantujące ochronę wszystkich osób,  
niezależnie od ich wieku i stanu zdrowia.  
Testy wykazały, że ten telefon spełnia zalecenia dotyczące  
oddziaływania fal radiowych w przypadku noszenia na ciele i  
używania wraz z akcesorium, które nie zawiera metalu i  
utrzymuje telefon w odległości co najmniej 15 mm od ciała.  
Użycie innych akcesoriów nie gwarantuje zgodności z  
zaleceniami dotyczącymi oddziaływania fal radiowych.  
W zaleceniach tych używa się jednostki miary SAR (ang.  
Specific Absorption Rate, poziom absorpcji swoistej). Limit SAR  
odnoszący się do urządzeń mobilnych wynosi 2 W/kg, a  
największa wartość SAR w przypadku tego urządzenia podczas  
testów przy uchu wyniosła 1,40 W/kg (10 g)*. Urządzenia  
mobilne mają wiele funkcji, w związku z czym można z nich  
korzystać także w innym położeniu, na przykład na ciele.  
Najwyższa wartość SAR podczas testów, w których telefon był  
noszony na ciele, wyniosła 1,13 W/kg (10g)*.  
Poziom SAR mierzy się, uwzględniając największą moc sygnału  
nadawanego przez urządzenia, w związku z czym rzeczywisty  
poziom SAR tego urządzenia w trakcie działania jest zazwyczaj  
niższy od podanego powyżej. Wynika to z automatycznych zmian  
poziomu mocy urządzenia, mających na celu zagwarantowanie  
minimalnego poziomu mocy urządzenia wymaganego do  
połączenia z siecią.  
20  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Światowa Organizacja Zdrowia (WHO) oświadczyła, że  
dostępne aktualnie informacje naukowe nie wskazują na  
potrzebę stosowania specjalnych środków ostrożności podczas  
korzystania z urządzeń mobilnych. WHO stwierdza, że chcąc  
zmniejszyć oddziaływanie fal radiowych, należy ograniczyć  
długość połączeń lub używać urządzenia głośnomówiącego w  
celu oddalenia telefonu komórkowego od głowy i reszty ciała.  
Dodatkowe informacje można znaleźć w witrynach  
internetowych Światowej Organizacji Zdrowia  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
*Testy te są prowadzone zgodnie z międzynarodowymi  
zaleceniami dotyczącymi testów.  
Română  
Acest model corespunde directivelor  
internaţionale privind expunerea la unde  
radio  
Dispozitivul dumneavoastră mobil este un emiţător şi un receptor  
radio. El este proiectat să nu depăşească limitele de expunere la  
unde radio, recomandate de directivele internaţionale. Aceste  
directive sunt elaborate de către organizaţia ştiinţifică  
independentă ICNIRP şi includ limitele de siguranţă prevăzute  
pentru a asigura protecţia tuturor persoanelor, indiferent de  
vârstă şi stare de sănătate.  
Pentru funcţionare şi purtare ataşat pe corp, acest telefon a  
fost testat şi îndeplineşte cerinţele privind expunerea la RF  
(radiofrecvenţă) atunci când aparatul este folosit împreună cu un  
accesoriu care nu conţine părţi metalice şi care poziţionează  
aparatul la minimum 15 mm de corp. Prin utilizarea altor  
accesorii este posibil să nu se asigure respectarea instrucţiunilor  
privind expunerea la RF.  
Directivele folosesc o unitate de măsură denumită Rată de  
Absorbţie Specifică (SAR). Limita SAR pentru dispozitivele  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An2d1Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
mobile este de 2 W/kg, iar valoarea maximă SAR măsurată  
pentru acest dispozitiv în timpul testelor la nivelul urechii a fost  
de 1,40 W/kg (10g)*. Datorită faptului că dispozitivele mobile  
oferă o gamă largă de funcţii, ele pot fi folosite în diverse poziţii,  
inclusiv purtate pe corp. Pentru cazul în care telefonul este  
purtat direct pe corp, valoarea maximă SAR rezultată la testare  
este de 1,13 W/kg (10g)*.  
Valoarea SAR se măsoară la puterea maximă de transmisie a  
dispozitivelor, astfel încât valoarea reală a SAR pentru acest  
dispozitiv în timpul funcţionării este în mod normal mai mică  
decât cea indicată anterior. Acest fapt se datorează modificării  
automate a nivelului puterii de emisie a dispozitivului, astfel încât  
acesta să utilizeze nivelul minim necesar pentru accesarea  
reţelei.  
Organizaţia Mondială a Sănătăţii a stabilit că informaţiile  
ştiinţifice actuale nu indică necesitatea unor măsuri speciale de  
precauţie la utilizarea dispozitivelor mobile. Se remarcă doar că  
puteţi scădea expunerea limitând lungimea apelurilor sau  
utilizând un dispozitiv Mâini libere pentru a ţine dispozitivul la  
distanţă de cap şi de corp.  
Găsiţi informaţii suplimentare pe siturile Organizaţiei Mondiale  
a Sănătăţii (http://www.who.int/emf) sau Vodafone  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
* Testele sunt efectuate în conformitate cu directivele  
internaţionale pentru testare.  
Slovenščina  
Ta model ustreza mednarodnim  
smernicam glede izpostavljenosti  
radijskim valovom  
Vaša mobilna naprava je radijski oddajnik in sprejemnik.  
Načrtovana je bila tako, da ne presega omejitev za  
izpostavljenost radijskemu sevanju, kot jih določajo mednarodne  
22  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
smernice. Te je sestavila neodvisna znanstvena organizacija  
ICNIRP in dajejo precejšnjo varnostno rezervo, ki zagotavlja  
varnost vseh oseb, ne glede na starost in zdravstveno stanje.  
Telefon je bil preizkušen za nošenje na telesu in ustreza  
smernicam za izpostavljenost RF pri uporabi dodatkov za  
nošenje, ki ne vsebuje kovine in ki telefon drži najmanj 15 mm od  
telesa. Uporaba drugih dodatkov morda ne zagotavlja skladnosti  
s smernicami za izpostavljenost RF.  
V smernicah je uporabljena merilna enota, znana kot SAR  
(Specific Absorption Rate – specifična hitrost absorpcije).  
Največja dovoljena vrednost SAR za mobilne naprave je 2 W/kg,  
največja vrednost SAR za to napravo pa je pri preizkusih ob  
ušesu znašala 1,40 W/kg (10 g)*. Ker mobilne naprave ponujajo  
številne funkcije, jih je mogoče uporabljati tudi drugače, na  
primer na telesu. Če je bil telefon neposredno ob telesu, je  
največja izmerjena vrednost SAR med preizkusi znašala  
1,13 W/kg (10 g)*.  
Vrednost SAR se meri, ko je oddajanje naprav najmočnejše,  
tako da je dejanska vrednost SAR te naprave med uporabo  
običajno manjša, kakor je navedeno zgoraj. Naprava namreč  
samodejno prilagaja moč oddajanja in oddaja ravno dovolj  
močno, da doseže omrežje.  
Svetovna zdravstena organizacija (WHO) je objavila, da glede  
na trenutne znanstvene podatke ni potrebe po posebnih  
previdnostnih ukrepih pri uporabi mobilnih naprav. Obvešča pa,  
da je mogoče izpostavljenost zmanjšati s krajšimi pogovori in  
uporabo opreme za prostoročno telefoniranje, tako da je mobilni  
telefon proč od glave in telesa.  
Več informacij lahko preberete na spletnih mestih Svetovne  
zdravstvene organizacije (http://www.who.int/emf) ali družbe  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
* Preizkusi se opravljajo skladno z mednarodnimi smernicami  
za preizkušanje.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An2d3Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Sesotho  
Mmotlolo ona o ikamahanya le  
melawana ya matjhaba e mabapi le  
kgahlamelo ya maqhubu a radio  
Selfounu ya hao e romela le ho amohela maqhubu a radio. E  
bopetswe ho se fete meedi ya kgahlamelo ya maqhubu a radio e  
kgothaletswang ke melawana ya matjhaba. Melawana ena e ne e  
thehilwe ke mokgatlo wa tsa mahlale wa matjhaba o ikemetseng  
(ICNIRP) mme e kenyeletsa meedi ya polokeho e reretsweng ho  
netefatsa tshireletso ya batho bohle, ho sa natswe dilemo le  
maemo a bophelo bo botle.  
Bakeng sa sesebediswa se bolokwang mmeleng, selfounu ena  
e entswe diteko mme e phethahatsa melawana ya kgahlamelo ha  
e sebediswa le sesebediswa se kathoko se se nang tshepe mme  
behang semamedi sa tsebeng thoko le mmele ka bonyane 15  
mm. Tshebediso ya disebediswa di sele e ka nna ya se netefatse  
boikamahanyo le melawana e laolang kgahlamelo ya maqhubu a  
radio.  
Melawana e sebedisa yuniti ya tekanyo e bitswang Specific  
Absorption Rate, kapa SAR Moedi wa SAR bakeng sa diselfounu  
ke 2 W/kg mme boleng bo phahameng ka ho fetisisa ba SAR  
bakeng sa selfounu ena ha e etswa teko tsebeng e ne ele  
1.40 W/kg (10g)*. Hobane dislefounu di fana ka lethathama la  
ditshebetso tse fapaneng, di ka sebediswa dibakeng tse ding tse  
fapaneng, jwalo ka mmeleng. Maemong ao selfounu e behilweng  
mmeleng ka kotloloho, boleng ba SAR bo phahameng ka ho  
fetisisa bo entsweng diteko ke 1.13 W/kg (10g)*.  
Hobane SAR e methwa ka ho sebedisa matla a phahameng ka  
ho fetisisa a fetiswang ke selfounu, SAR ya nnete ya selfounu  
ena ha e sebediswa e katlase ho e bontshitsweng kahodimo  
mona. Sena ke ka lebaka la diphetoho tse iketsang boemong ba  
matla a fono ho netefatsa hore e sebedisa boemo bo hlokehang  
feela ba matla ho fihlella netweke.  
24  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Mokgatlo wa lefatshe wa bophelo o boletse hore  
tlhahisoleseding e fumanehang hajwale ya saense ha e bontshe  
ho hlokeha dikgato dife kapa dife tse kgethehileng bakeng sa  
tshebediso ya diselfounu. Ba hlakisitse hore haeba o batla ho  
fokotsa kgahlamelo maqhubung a radio o ka etsa jwalo ka ho  
fokotsa palo ya di-call kapa ka ho sebedisa sesebediswa se  
kathoko sa hands-free ho boloka selfounu e le thoko le hlooho le  
mmele.  
Tlhahisoleseding e eketsehileng e ka fumaneha diwebosaeteng  
tsa Mokgatlo wa Lefatshe wa Bophelo (World Health  
Organization) (http://www.who.int/emf) kapa Vodafone  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
* Diteko di etswa ho latela melawana ya matjhaba bakeng sa  
ho etsa diteko.  
Türkçe  
Bu model radyo dalgalarına maruz  
kalma ile ilgili uluslararası talimatlara  
uyumludur  
Mobil cihazınız bir radyo alıcısı ve vericisidir. Uluslararası  
talimatlarda önerilen radyo dalgalarına maruz kalma sınırlarını  
aşmayacak şekilde tasarlanmıştır. Bu talimatlar, bağımsız bilimsel  
bir kuruluş olan ICNIRP tarafından hazırlanmıştır ve yaşlarına veya  
sağlık durumlarına bakılmaksızın, herkes için korumayı garanti  
edecek şekilde tasarlanmıştır.  
Vücuda takılı kullanımlarda, telefonu vücuttan en az 15 mm  
uzakta tutan ve metal bir kısmı olmayan bir aksesuar ile birlikte  
kullanıldığında test edilmiştir ve RF’ye maruz kalma ana  
talimatlarının gerekliliklerini yerine getirmektedir. Diğer  
aksesuarların kullanımı, RF’ye maruz kalma talimatları ile  
uyumluluğu garanti etmeyebilir.  
Bu talimatlar, Specific Absorption Rate (Özgül Soğurma Oranı)  
veya SAR olarak bilinen bir ölçü birimini kullanır. Mobil cihazlar  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An2d5Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
için SAR sınırı 2 W/kg’dır ve bu cihaz kulakta test edildiğinde  
SAR değeri 1,40 W/kg (10g)* olarak ölçülmüştür. Mobil cihazların  
çok çeşitli fonksiyonlar sunmaları nedeniyle, farklı konumlarda da  
kullanılabilirler, örneğin vücutta. Telefonun doğrudan vücutta  
taşınması durumunda, ölçülen en yüksek SAR değeri  
1,13 W/kg (10g)* olarak ölçülmüştür.  
SAR, cihazın en yüksek iletim gücünde ölçüldüğünden, bu  
cihazın çalışma sırasındaki gerçek SAR değeri, genellikle  
yukarıda belirtilen değerin altındadır. Bunun nedeni, cihazın  
şebekeye ulaşmak için en az seviyedeki gücü kullanmasını  
sağlamak için, bu seviyenin otomatik olarak değiştirilmesidir.  
Dünya Sağlık Örgütü, bu bilimsel bilgiler doğrultusunda, mobil  
cihazların kullanımı ile ilgili özel tedbirlerin alınması gerekliliğini  
işaret etmemiştir. Kurum, maruz kalma seviyenizi azaltmak için  
çağrılarınızın süresini kısaltabileceğinizi veya bir mikrofon kulaklık  
seti kullanarak cep telefonunu başınızdan ve vücudunuzdan uzak  
tutabileceğinizi belirtmektedir.  
Bu konu ile ilgili ek bilgilere Dünya Sağlık Örgütü web  
sitesinden (http://www.who.int/emf) veya Vodafone web  
sitesinden (http://www.vodafone.com) ulaşabilirsiniz.  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
*Testler, test işlemleri ile ilgili uluslararası talimatlar  
çerçevesinde yürütülmüştür.  
isiZulu  
Le modeli ihlangabezana  
nemihlahlandlela yomhlaba jikelele  
yokuvuleleka emagagasini omsakazo  
Idivaysi yakho yeselula iyisidlulisi nesamukeli somsakazo.  
Idizayinelwe ukungeqi imikhawuko yokuvuleleka emagagasini  
omsakazo anconywa imihlahlandlela yomhlaba jikelele. Le  
mihlahlandlela yenziwa yinhlangano yososayensi ezimele i-  
ICNIRP futhi ibandakanya izikhala zezokuphepha ezakhelwe  
26  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
ukuqinisekisa ukuvikeleka kwabo bonke abantu, ngale kokunaka  
iminyaka nesimo sezempilo sabo.  
Ngemisebenzi yokugqokwa emizimbeni, le foni ihloliwe futhi  
iyahlangabezana nemihlahlandlela yokuvuleleka ye-RF uma  
isetshenziswa nesisekeli esingenayo insimbi futhi esibeka  
ihendisethi ebuncaneni obungu-15 mm ukuqhela emzimbeni.  
Ukusetshenziswa kwezesekeli ngeke kwaqinisekisa ukuvumelana  
kahle nemihlahlandlela yokuvuleleka ye-RF.  
Imihlahlandlela isebenzisa iyunithi yokulinganisa eyaziwa  
ngeReythi Yokumunca Eqondile, noma i-SAR. Umkhawuko we-  
SAR wamadivaysi amaselula ungu-2 W/kg nenani le-SAR  
eliphakeme lale divaysi ngenkathi lihlolwa endlebeni lalingu  
1.40 W/kg (10g)*. Njengoba amadivaysi amaselula enikeza uhlu  
lwezinhlelo, angasetshenziswa kwezinye izindawo,  
njengasemzimbeni. Ezimeni lapho ifoni igqokwa ngqo emzimbeni,  
inani le-SAR eliphezulu elihloliwe lingu 1.13 W/kg (10g)*.  
Njengoba i-SAR ilinganiswa ngokusebenzisa amandla omlilo  
wokudlulisa aphakeme amadivaysi i-SAR yangempela yale  
divaysi ngenkathi isebenza ingaphansi kwale eboniswe  
ngasenhla. Lokhu kwenziwa izinguquko ezi-othomathikhi  
kwizinga lamandla omlilo ale divaysi ukuqinisekisa ukuthi  
isebenzisa kuphela izinga elincane elidingekayo ukufinyelela  
kwinethiwekhi.  
I-World Health Organization ibeke ukuthi ulwazi lwezesayensi  
lwamanje alukhombisi isidingo sokuqaphela okukhethekile  
sokusebenzisa amadivaysi eselula. Bathi uma ufuna ukunciphisa  
ukuvuleleka kwakho ungakwenza lokho ngokukhawula ubude  
bezingcingo noma ngokusebenzisa idivaysi yehendisfri ukugcina  
iselula ikude nekhanda nomzimba.  
Ulwazi Olwengeziwe lungatholakala kumawebhusaythi e-World  
Health Organization (http://www.who.int/emf) noma e-Vodafone  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
*Ukuhlolwa kwenziwa ngemvumelwano nemihlahlandlela  
yamazwe omhlaba jikelele yokuhlola.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An2d7Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
FCC Statement  
This device complies with Part 15 of the FCC rules.  
Operation is subject to the following two conditions: (1)  
This device may not cause harmful interference, and (2)  
This device must accept any interference received, including  
interference that may cause undesired operation.  
Any change or modification not expressly approved by Sony  
may void the user's authority to operate the equipment.  
This equipment has been tested and found to comply with the  
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC  
Rules. These limits are designed to provide reasonable  
protection against harmful interference in a residential  
installation. This equipment generates, uses and can radiate  
radio frequency energy and, if not installed and used in  
accordance with the instructions, may cause harmful interference  
to radio communications. However, there is no guarantee that  
interference will not occur in a particular installation.  
If this equipment does cause harmful interference to radio or  
television reception, which can be determined by turning the  
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct  
the interference by one or more of the following measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit different  
from that to which the receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for  
help.  
28  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Industry Canada Statement  
This device complies with RSS-210 of Industry Canada.  
Operation is subject to the following two conditions: (1) this  
device may not cause interference, and (2) this device must  
accept any interference, including interference that may cause  
undesired operation of the device.  
This Class B digital apparatus complies with Canadian  
ICES-003.  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme  
NMB-003 du Canada.  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An2d9Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Declaration of Conformity for ST25a  
We, Sony Mobile Communications AB of  
Nya Vattentornet  
SE-221 88 Lund, Sweden  
declare under our sole responsibility that our product  
Sony type AAD-3880131-BV  
and in combination with our accessories, to which this  
declaration relates is in conformity with the appropriate  
standards EN 301 511:V9.0.2, EN 301 908-1:V4.2.1,  
EN 301 908-2:V4.2.1, EN 300 328:V1.7.1, EN 300 440-2:V1.4.1,  
EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V2.1.1,  
EN 301 489-24:V1.5.1, EN 301 489-3:V1.4.1, and  
EN 60 950-1:2006+A11:2009+A1:2010 following the  
provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal  
Equipment directive 1999/5/EC.  
Lund, February 2012  
Pär Thuresson,  
Chief Quality Officer, Head of Quality & Validation  
We fulfil the requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC).  
.R&TTE (1999/5/EC) ꢀꢁꢏ
التوجي
 ꢀꢁ
ي
ض
ت
م
 
م
حتر
ꢗ ꢁ
ن
إ
 
Výrobek splňuje požadavky směrnice R&TTE (1999/5/EC).  
Die Anforderungen der Richtlinie für Funk- und Fernmeldegeräte  
(1999/5/EG) werden erfüllt.  
Πληρούμε τις απαιτήσεις της Οδηγίας R&TTE (1999/5/ΕΚ).  
Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE (1999/5/EC).  
30  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Ce produit est conforme à la directive R&TTE (1999/5/EC).  
Mi ispunjavamo zahtjeve R&TTE Direktive (1999/5/EC).  
Teljesítjük az R&TTE irányelv (1999/5/EC) követelményeit.  
Við uppfyllum R&TTE tilskipunina (1999/5/EB).  
Il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva R&TTE (1999/5/EC).  
We voldoen aan de vereisten die in de R&TTE-richtlijn  
(1999/5/EG) worden gesteld.  
São cumpridos os requisitos da Directiva R&TTE (1999/5/EC).  
Spełniamy wymagania dyrektywy R&TTE (1999/5/WE).  
Îndeplinim cerinţele Directivei R&TTE (1999/5/EC).  
Izpolnjujemo zahteve direktive za radijsko in telekomunikacijsko  
terminalsko opremo (1999/5/ES).  
Re phethisa ditlhoko tsa Taelo ya R&TTE (1999/5/EC).  
Siyazifeza izidingo zeMiyalelo ye-R&TTE (1999/5/EC).  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search An3d1Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Uygunluk Beyanı ST25a  
Sony Mobile Communications AB  
Nya Vattentornet  
SE-221 88 Lund, İsveç  
olarak biz, ürünümüz  
Sony type AAD-3880131-BV  
ile birlikte bu beyanın atıfta bulunduğu tüm aksesuarlarımızın,  
EN 301 511:V9.0.2, EN 301 908-1:V4.2.1, EN 301 908-2:V4.2.1,  
EN 300 328:V1.7.1, EN 300 440-2:V1.4.1, EN 301 489-7:V1.3.1,  
EN 301 489-17:V2.1.1, EN 301 489-24:V1.5.1,  
EN 301 489-3:V1.4.1, and EN 60 950-1:2006+A11:2009+A1:2010  
1999/5/EC nolu Telsiz ve Telekomünikasyon Uçbirim Teçhizatı  
yönergesi hükümlerinin belirlediği uygun standartlarla uyumlu  
olduğunu beyan ederiz..  
Lund, February 2012  
Pär Thuresson,  
Kalite Şefi, Kalite ve Onay Başkanı  
R&TTE Kararnamesinin (1999/5/EC) gerekliliklerini yerine  
getirmekteyiz.  
İlgili Onaylı Kuruluş:  
CETECOM ICT SERVICES GMBH, Untertürkheimer Straße  
6-10, 66117 SAARBRÜCKEN, Germany  
32  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
www.sonymobile.com  
Sony Mobile Communications AB  
SE-221 88 Lund, Sweden  
1264-4789.1  
nload from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Down  
1263-3800.2  
* ɉɪɢɜɟɞɟɧɧɵɟ ɞɚɧɧɵɟ ɨɬɧɨɫɹɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɤ ɫɢɫɬɟɦɟ ɩɟɪɟɞɚɱ,  
ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɨɧɧɵɣ ɛɸɥɥɟɬɟɧɶ ɨɛ ɢɡɥɭɱɟɧɢɢ, ɢɫɯɨɞɹɳɟɦ ɨɬ  
Ɇɨɝɭɬ ɥɢ ɫɨɬɨɜɵɟ ɬɟɥɟɮɨɧɵ ɫɨɡɞɚɜɚɬɶ ɩɨɦɟɯɢ ɜ ɪɚɛɨɬɟ  
ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɣ ɚɩɩɚɪɚɬɭɪɵ ɦɟɞɢɰɢɧɫɤɨɣ ɢɥɢ ɢɧɨɣ?  
ɗɧɟɪɝɢɹ ɪɚɞɢɨɜɨɥɧ ɦɨɠɟɬ ɩɨɜɥɢɹɬɶ ɧɚ ɪɚɛɨɬɭ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ  
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɪɚɡɥɢɱɧɵɯ ɬɢɩɨɜ. Ʉɚɤ ɩɪɚɜɢɥɨ, ɛɨɥɶɲɢɧɫɬɜɨ  
ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɨɝɨ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɡɚɳɢɳɟɧɨ ɨɬ ɩɨɦɟɯ,  
ɫɨɡɞɚɜɚɟɦɵɯ ɪɚɞɢɨɜɨɥɧɚɦɢ. ȼɦɟɫɬɟ ɫ ɬɟɦ, ɟɫɥɢ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ  
ɧɟɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨ ɡɚɳɢɳɟɧɨ, ɪɚɞɢɨɜɨɥɧɵ ɦɨɝɭɬ ɫɨɡɞɚɜɚɬɶ ɩɨɦɟɯɢ.  
ɉɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹɦ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɩɪɢɞɟɪɠɢɜɚɬɶɫɹ ɬɟɯ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɣ,  
ɤɨɬɨɪɵɟ ɧɚɤɥɚɞɵɜɚɸɬɫɹ ɧɚ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɫɨɬɨɜɵɦɢ ɬɟɥɟɮɨɧɚɦɢ  
ɜ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɯ ɦɟɫɬɚɯ ɢɥɢ ɭɱɪɟɠɞɟɧɢɹɯ. ȼɟɪɨɹɬɧɨɫɬɶ ɬɨɝɨ,  
ɱɬɨ ɫɨɬɨɜɵɣ ɬɟɥɟɮɨɧ ɜɵɡɨɜɟɬ ɩɨɞɨɛɧɵɟ ɨɫɥɨɠɧɟɧɢɹ, ɧɟɜɟɥɢɤɚ.  
Ⱦɥɹ ɬɟɯ, ɤɨɦɭ ɢɦɩɥɚɧɬɢɪɨɜɚɧ ɜɨɞɢɬɟɥɶ ɫɟɪɞɟɱɧɨɝɨ ɪɢɬɦɚ”, ɫɥɟɞɭɟɬ  
ɞɟɣɫɬɜɨɜɚɬɶ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɭɤɚɡɚɧɢɹɦɢ ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɹ ɫɨɬɨɜɨɝɨ  
ɬɟɥɟɮɨɧɚ. ɉɪɢ ɜɫɟɯ ɫɥɭɱɚɹɯ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɩɨɫɨɜɟɬɨɜɚɬɶɫɹ  
ɫ ɥɟɱɚɳɢɦ ɜɪɚɱɨɦ. ɇɟɥɶɡɹ ɧɨɫɢɬɶ ɫɨɬɨɜɵɣ ɬɟɥɟɮɨɧ ɜ ɧɚɝɪɭɞɧɨɦ  
ɤɚɪɦɚɧɟ. ȿɫɥɢ ɜɵ ɨɩɚɫɚɟɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɫɨɬɨɜɵɣ ɬɟɥɟɮɨɧ ɫɨɡɞɚɟɬ ɩɨɦɟɯɢ  
ɜ ɪɚɛɨɬɟ ɜɨɞɢɬɟɥɹ ɫɟɪɞɟɱɧɨɝɨ ɪɢɬɦɚ, ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɟɝɨ ɜɵɤɥɸɱɢɬɶ.  
ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɟɣ ɧɚ ɬɟɪɪɢɬɨɪɢɢ ɂɡɪɚɢɥɹ.  
ȼɚɲɟɝɨ ɫɨɬɨɜɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɚ  
Ⱦɥɹ ɜɫɟɯ ɦɨɞɟɥɟɣ ɚɩɩɚɪɚɬɨɜ, ɩɪɨɞɚɜɚɟɦɵɯ ɜ ɂɡɪɚɢɥɟ, ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ  
ɪɚɡɪɟɲɟɧɢɟ ɦɢɧɢɫɬɟɪɫɬɜɚ ɫɜɹɡɢ.  
ȼɚɲ ɫɨɬɨɜɵɣ ɬɟɥɟɮɨɧ ɷɬɨ ɪɚɞɢɨɩɪɢɟɦɧɢɤ ɢ ɪɚɞɢɨɩɟɪɟɞɚɬɱɢɤ:  
ɢɡɥɭɱɚɸɳɢɣ ɧɟɞɨɡɢɪɨɜɚɧɧɨɟ ɪɚɞɢɨɢɡɥɭɱɟɧɢɟ. ɗɬɨɬ ɜɢɞ ɬɟɥɟɮɨɧɚ  
ɫɩɪɨɟɤɬɢɪɨɜɚɧ ɢ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɞɟɤɥɚɪɚɰɢɟɣ ɢɡɝɨɬɨ-  
ɜɢɬɟɥɹ, ɫ ɬɟɦ, ɱɬɨɛɵ ɧɟ ɛɵɥ ɩɟɪɟɣɞɟɧ ɭɪɨɜɟɧɶ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹ ɢɡɥɭɱɟɧɢɹ,  
ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨ ɞɨɩɭɫɬɢɦɵɣ ɩɪɢ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɢ ɪɚɞɢɨɜɨɥɧɨɜɨɣ ɷɧɟɪɝɢɢ  
(RTF), ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɣ ɨɬɞɟɥɨɦ ɩɪɨɮɢɥɚɤɬɢɤɢ ɲɭɦɚ ɢ ɢɡɥɭɱɟɧɢɹ  
Ɇɢɧɢɫɬɟɪɫɬɜɚ ɷɤɨɥɨɝɢɢ ɧɚ ɨɫɧɨɜɟ ɦɟɠɞɭɧɚɪɨɞɧɵɯ ɫɬɚɧɞɚɪɬɨɜ.  
ɇɟɞɨɡɢɪɨɜɚɧɧɨɟ ɢɡɥɭɱɟɧɢɟ ɷɬɨ, ɮɚɤɬɢɱɟɫɤɢ, ɷɧɟɪɝɢɹ, ɩɟɪɟɞɚɜɚɟɦɚɹ  
ɜ ɜɢɞɟ ɷɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɵɯ ɜɨɥɧ (ɢɦɟɧɧɨ ɩɨɷɬɨɦɭ ɞɚɧɧɨɟ ɹɜɥɟɧɢɟ  
ɬɚɤɠɟ ɧɚɡɵɜɚɟɬɫɹ ɷɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɵɦ ɢɡɥɭɱɟɧɢɟɦ). ɗɬɨ ɢɡɥɭɱɟɧɢɟ  
ɬɨɣ ɱɚɫɬɢ ɱɚɫɬɨɬɧɨɝɨ ɫɩɟɤɬɪɚ, ɤɨɬɨɪɚɹ ɧɚɡɵɜɚɟɬɫɹ ɪɚɞɢɨɱɚɫɬɨɬɚɦɢ.  
ɗɬɢ ɜɨɥɧɵ ɢɫɩɨɥɶɡɭɸɬɫɹ ɭɠɟ ɞɟɫɹɬɤɢ ɥɟɬ ɞɥɹ ɛɟɫɩɪɨɜɨɥɨɱɧɨɣ ɫɜɹɡɢ  
ɧɚ ɪɚɞɢɨɫɬɚɧɰɢɹɯ, ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɞɟɧɢɢ, ɜ ɪɚɞɢɨɬɟɥɟɮɨɧɚɯ ɢ ɬ.ɞ.  
Ⱦɨɩɭɫɬɢɦɵɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɢɡɥɭɱɟɧɢɹ ɮɚɤɬɢɱɟɫɤɢ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬ  
ɬɨ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɟ ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɨ ɢɡɥɭɱɟɧɢɹ, ɩɪɨɧɢɤɧɨɜɟɧɢɟ ɤɨɬɨɪɨɝɨ  
ɞɨɩɭɫɬɢɦɨ ɜ ɛɢɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɟ ɬɤɚɧɢ. ɉɪɟɜɵɲɟɧɢɟ ɷɬɨɝɨ ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɚ  
ɡɚɩɪɟɳɟɧɨ. ɍɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɣ ɞɨɩɭɫɬɢɦɵɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹ ɹɜɥɹɟɬɫɹ  
ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨ ɞɨɩɭɫɬɢɦɨɣ ɦɨɳɧɨɫɬɶɸ ɪɚɞɢɨɷɧɟɪɝɢɢ ɞɥɹ ɜɫɟɯ ɩɪɟɞ-  
ɫɬɚɜɢɬɟɥɟɣ ɧɚɫɟɥɟɧɢɹ. ɗɬɨɬ ɭɪɨɜɟɧɶ ɨɫɧɨɜɚɧ ɧɚ ɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɹɯ,  
ɪɚɡɪɚɛɨɬɚɧɧɵɯ ɧɟɡɚɜɢɫɢɦɵɦɢ ɦɟɠɞɭɧɚɪɨɞɧɵɦɢ ɧɚɭɱɧɵɦɢ ɢɧɫɬɚɧ-  
ɰɢɹɦɢ, ɩɟɪɢɨɞɢɱɟɫɤɢ ɜɵɩɨɥɧɹɸɳɢɦɢ ɞɟɬɚɥɶɧɵɭɸ ɨɰɟɧɤɭ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɨɜ  
ɧɚɭɱɧɵɯ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɣ. Ɋɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ ɜɤɥɸɱɚɸɬ ɬɚɤɠɟ ɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɵɟ  
ɤɨɷɮɮɢɰɢɟɧɬɵ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ, ɰɟɥɶ ɤɨɬɨɪɵɯ ɝɚɪɚɧɬɢɪɨɜɚɬɶ  
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɜɫɟɯ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɟɣ. ɍɪɨɜɟɧɶ ɞɨɩɭɫɬɢɦɨɝɨ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹ  
ɢɡɥɭɱɟɧɢɹ ɞɥɹ ɫɨɬɨɜɵɯ ɬɟɥɟɮɨɧɨɜ ɜɵɪɚɠɚɟɬɫɹ ɜ ɟɞɢɧɢɰɚɯ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ,  
ɤɨɬɨɪɵɟ ɧɚɡɵɜɚɸɬɫɹ SAR – Specific Absorption Rate – ɬɨ ɟɫɬɶ,  
ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɟ ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɨ ɢɡɥɭɱɟɧɢɹ, ɩɪɨɧɢɤɧɨɜɟɧɢɟ ɤɨɬɨɪɨɝɨ  
ɞɨɩɭɫɬɢɦɨ ɜ ɛɢɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɟ ɬɤɚɧɢ. ɉɪɨɜɟɪɤɢ SAR ɜɵɩɨɥɧɹɸɬɫɹ  
ɬɨɝɞɚ, ɤɨɝɞɚ ɫɨɬɨɜɵɣ ɬɟɥɟɮɨɧ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬ ɩɟɪɟɞɚɱɭ ɧɚ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɣ  
ɦɨɳɧɨɫɬɢ, ɢ ɜɨ ɜɫɟɯ ɫɩɟɤɬɪɚɯ ɱɚɫɬɨɬ, ɧɚ ɤɨɬɨɪɵɟ ɢɦɟɟɬɫɹ ɥɢɰɟɧɡɢɹ  
ɪɚɛɨɬɵ ɞɥɹ ɞɚɧɧɨɝɨ ɚɩɩɚɪɚɬɚ. ɇɟɫɦɨɬɪɹ ɧɚ ɬɨ, ɱɬɨ SAR  
ȼɨɩɪɨɫɵ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɢ ɨɯɪɚɧɵ ɡɞɨɪɨɜɶɹ  
ɏɨɬɹ ɛɨɥɶɲɢɧɫɬɜɨ ɧɚɭɱɧɵɯ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɣ ɧɟ ɭɤɚɡɵɜɚɸɬ ɧɚ ɬɨ,  
ɱɬɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɫɨɬɨɜɵɦɢ ɚɩɩɚɪɚɬɚɦɢ, ɢɡɥɭɱɚɸɳɢɦɢ ɪɚɞɢɨɜɨɥɧɵ  
ɛɨɥɟɟ ɧɢɡɤɨɣ ɱɚɫɬɨɬɵ, ɱɟɦ ɩɪɟɞɭɫɦɨɬɪɟɧɨ ɫɬɚɧɞɚɪɬɨɦ, –  
á×Þä  
äÕÛà  
êÓÕÓ äÕÛà  
ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɟɬ ɤɚɤɭɸ-ɥɢɛɨ ɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɞɥɹ ɡɞɨɪɨɜɶɹ, ɧɨ ɧɟɤɨɬɨɪɵɟ  
ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ ɜɵɡɵɜɚɸɬ ɜɨɩɪɨɫɵ, ɤ ɤɨɬɨɪɵɦ ɫɥɟɞɭɟɬ ɨɬɧɟɫɬɢɫɶ  
ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ. ɋɥɟɞɭɟɬ ɩɨɞɱɟɪɤɧɭɬɶ, ɱɬɨ ɧɟɫɦɨɬɪɹ ɧɚ ɦɧɟɧɢɟ  
ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɨɜ ɨ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɫɨɬɨɜɵɦɢ ɚɩɩɚɪɚɬɚɦɢ  
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨ, – ɜ ɫɜɟɬɟ ɭɤɚɡɚɧɧɵɯ ɜɨɩɪɨɫɨɜ ɛɵɥɨ ɪɟɤɨɦɟɧɞɨɜɚɧɨ  
ɩɪɨɞɨɥɠɢɬɶ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ. ȿɫɥɢ ɜɵ ɠɟɥɚɟɬɟ ɨɝɪɚɧɢɱɢɬɶ ɜɥɢɹɧɢɟ  
ɪɚɞɢɨɜɨɥɧ, ɜɵ ɦɨɠɟɬɟ ɨɝɪɚɧɢɱɢɬɶ ɩɪɨɞɨɥɠɢɬɟɥɶɧɨɫɬɶ ɩɟɪɟɝɨɜɨɪɨɜ  
ɩɨ ɫɨɬɨɜɨɦɭ ɬɟɥɟɮɨɧɭ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɜɫɩɨɦɨɝɚɬɟɥɶɧɵɦɢ  
ɚɤɫɟɫɫɭɚɪɚɦɢ, ɬɚɤɢɦɢ ɤɚɤ ɩɟɪɟɝɨɜɨɪɧɨɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ("ɞɢɛɭɪɢɬ")  
ɞɥɹ ɚɜɬɨɦɨɛɢɥɹ ɢɥɢ ɢɧɞɢɜɢɞɭɚɥɶɧɨɟ ɩɟɪɟɝɨɜɨɪɧɨɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ.  
Ƚɞɟ ɦɨɠɧɨ ɧɚɣɬɢ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɭɸ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸ?  
Ʉ ɜɚɲɢɦ ɭɫɥɭɝɚɦ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɧɟɡɚɜɢɫɢɦɵɯ ɢɫɬɨɱɧɢɤɨɜ  
ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ:  
Ʉɚɤ ɷɬɨ ɨɬɪɚɠɚɟɬɫɹ ɧɚ ɞɟɬɹɯ?  
ȼɫɟɦɢɪɧɚɹ ɨɪɝɚɧɢɡɚɰɢɹ ɡɞɪɚɜɨɨɯɪɚɧɟɧɢɹ: www.who.int/emf  
ɍɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɧɚɞɡɨɪɚ ɡɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚɦɢ ɩɢɬɚɧɢɹ ɢ ɥɟɤɚɪɫɬɜɟɧɧɵɦɢ  
ɩɪɟɩɚɪɚɬɚɦɢ ɋɒȺ: www.fda.gov/cdrh/ocd/mobilphone.html  
Ɇɟɠɞɭɧɚɪɨɞɧɚɹ ɤɨɦɢɫɫɢɹ ɩɨ ɡɚɳɢɬɟ ɨɬ ɧɟɢɨɧɢɡɢɪɭɸɳɟɝɨ ɢɡɥɭɱɟɧɢɹ  
(ICNIRP): www.icnirp.de  
ȼ ɩɨɫɥɟɞɧɢɯ ɨɬɱɟɬɚɯ, ɨɩɭɛɥɢɤɨɜɚɧɧɵɯ ɜ ɪɚɡɥɢɱɧɵɯ ɫɬɪɚɧɚɯ ɦɢɪɚ,  
ɢɡɥɚɝɚɸɬɫɹ ɪɚɡɥɢɱɧɵɟ ɦɧɟɧɢɹ ɜ ɨɬɧɨɲɟɧɢɢ ɬɨɝɨ, ɤɚɤ ɨɬɪɚɠɚɟɬɫɹ ɧɚ  
ɡɞɨɪɨɜɶɟ ɞɟɬɟɣ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɫɨɬɨɜɵɦɢ ɚɩɩɚɪɚɬɚɦɢ. Ɉɬɱɟɬ ɋɬɸɚɪɬɚ  
(ȼɟɥɢɤɨɛɪɢɬɚɧɢɹ, ɦɚɣ 2000), ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɩɪɟɜɟɧɬɢɜɧɨɣ ɦɟɪɵ ɩɪɟɞɨ-  
ɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬ ɨɝɪɚɧɢɱɢɬɶ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɫɨɬɨɜɵɦɢ  
ɚɩɩɚɪɚɬɚɦɢ ɞɥɹ ɞɟɬɟɣ. ɉɨɫɥɟɞɧɢɣ ɨɬɱɟɬ Ƚɨɥɥɚɧɞɫɤɨɝɨ ɫɨɜɟɬɚ  
ɡɞɪɚɜɨɨɯɪɚɧɟɧɢɹ ɡɚ ɹɧɜɚɪɶ 2002 ɝ. ɍɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬ, ɱɬɨ ɧɟɬ ɧɟɨɛɯɨ-  
ɞɢɦɨɫɬɢ ɜ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɢ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɫɨɬɨɜɵɦɢ ɚɩɩɚɪɚɬɚɦɢ ɞɥɹ ɞɟɬɟɣ.  
ȼɫɟɦɢɪɧɚɹ ɨɪɝɚɧɢɡɚɰɢɹ ɡɞɪɚɜɨɨɯɪɚɧɟɧɢɹ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬ, ɱɬɨ ɢɫɫɥɟ-  
ɞɨɜɚɧɢɹ, ɩɪɨɜɨɞɢɜɲɢɟɫɹ ɜɩɥɨɬɶ ɞɨ ɧɚɫɬɨɹɳɟɝɨ ɜɪɟɦɟɧɢ, ɧɟ ɫɨɞɟɪɠɚɬ  
ɜɵɜɨɞɨɜ ɨ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɪɚɞɢɨɜɨɥɧɵ, ɢɡɥɭɱɚɟɦɵɟ ɫɨɬɨɜɵɦɢ ɚɩɩɚɪɚɬɚɦɢ,  
ɨɬɪɢɰɚɬɟɥɶɧɨ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɭɸɬ ɧɚ ɡɞɨɪɨɜɶɟ. Ɉɞɧɚɤɨ ɩɨɫɬɚɧɨɜɥɟɧɨ  
ɩɪɨɞɨɥɠɚɬɶ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ, ɱɬɨɛɵ ɨɰɟɧɢɬɶ, ɫɭɳɟɫɬɜɭɟɬ ɥɢ ɪɢɫɤ  
ɞɥɹ ɡɞɨɪɨɜɶɹ. ɋɥɟɞɭɟɬ ɩɨɞɱɟɪɤɧɭɬɶ, ɱɬɨ ɫɨɬɨɜɵɟ ɚɩɩɚɪɚɬɵ  
ɩɪɨɟɤɬɢɪɭɸɬɫɹ ɢ ɩɪɨɜɟɪɹɸɬɫɹ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɧɚɭɱɧɵɦɢ  
ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɢ, ɨɞɨɛɪɟɧɧɵɦɢ ȼɫɟɦɢɪɧɨɣ ɨɪɝɚɧɢɡɚɰɢɟɣ  
Ʉɚɧɚɞɫɤɚɹ ɤɨɪɨɥɟɜɫɤɚɹ ɤɨɦɩɚɧɢɹ: www.rsc.ca  
ɐɟɧɬɪ ɹɞɟɪɧɵɯ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɣ ɋɨɪɟɤ: www.radiation-safety-soreq.co.il  
Ɇɢɧɢɫɬɟɪɫɬɜɨ ɨɯɪɚɧɵ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ: www.environment.gov.il  
Ɇɢɧɢɫɬɟɪɫɬɜɨ ɩɪɨɦɵɲɥɟɧɧɨɫɬɢ ɢ ɬɨɪɝɨɜɥɢ: www.moit.gov.il  
Ɇɢɧɢɫɬɟɪɫɬɜɨ ɡɞɪɚɜɨɨɯɪɚɧɟɧɢɹ: www.health.gov.il  
ìââÛÛà ÛìÞÓ ÖâÛêé  
ÕÛÛâ á×æÞÚà  
ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹ ɞɥɹ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɝɨ ɭɪɨɜɧɹ ɦɨɳɧɨɫɬɢ, ɮɚɤɬɢɱɟɫɤɢɣ  
ɭɪɨɜɟɧɶ SAR ɜ ɫɨɬɨɜɨɦ ɚɩɩɚɪɚɬɟ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɟɝɨ ɪɚɛɨɬɵ ɫɤɨɪɟɟ ɜɫɟɝɨ  
ɛɭɞɟɬ ɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɨ ɧɢɠɟ ɟɝɨ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɝɨ ɭɪɨɜɧɹ; ɷɬɨ ɩɪɨɢɫɯɨɞɢɬ  
ɩɨɬɨɦɭ, ɱɬɨ ɫɨɬɨɜɵɣ ɚɩɩɚɪɚɬ ɫɩɪɨɟɤɬɢɪɨɜɚɧ ɬɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ, ɱɬɨɛɵ  
ɫɧɢɠɚɬɶ ɦɨɳɧɨɫɬɶ ɞɨ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨ ɜɨɫɩɪɢɧɢɦɚɟɦɨɝɨ ɫɟɬɶɸ ɭɪɨɜɧɹ.  
ɡɞɪɚɜɨɨɯɪɚɧɟɧɢɹ. ɗɬɢ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɭɱɢɬɵɜɚɸɬ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹ  
ɤ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɢ ɨɯɪɚɧɟ ɡɞɨɪɨɜɶɹ ɞɟɬɟɣ ɢ ɞɪɭɝɢɯ ɝɪɭɩɩ ɧɚɫɟɥɟɧɢɹ,  
ɨɫɬɚɜɥɹɹ ɫɨɥɢɞɧɵɣ ɡɚɩɚɫ ɧɚɞɟɠɧɨɫɬɢ ɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ.  
Sony ST25i  
Ʉɚɤ ɩɪɚɜɢɥɨ, ɱɟɦ ɛɥɢɠɟ ɜɵ ɧɚɯɨɞɢɬɟɫɶ ɤ ɚɧɬɟɧɧɟ ɛɚɡɨɜɨɣ ɫɬɚɧɰɢɢ,  
ɬɟɦ ɦɟɧɶɲɟɣ ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ ɦɨɳɧɨɫɬɶ ɩɟɪɟɞɚɱɢ ɜɚɲɟɝɨ ɫɨɬɨɜɨɝɨ  
ɚɩɩɚɪɚɬɚ, ɢ ɟɝɨ ɭɪɩɨɜɟɧɶ SAR ɛɭɞɟɬ ɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɨ ɧɢɠɟ ɜɟɪɯɧɟɣ  
ɝɪɚɧɢɰɵ. ɍɪɨɜɟɧɶ SAR ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹ ɧɚ ɨɫɧɨɜɚɧɢɢ ɩɪɨɜɟɪɤɢ  
ɧɨɜɨɣ ɦɨɞɟɥɢ ɚɩɩɚɪɚɬɚ, ɢɫɩɪɚɜɧɨɝɨ ɢ ɰɟɥɨɝɨ, ɜ ɥɚɛɨɪɚɬɨɪɧɵɯ  
ɭɫɥɨɜɢɹɯ. ɉɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟ ɢɥɢ ɢɡɦɟɧɟɧɢɟ ɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɨɣ ɤɨɧɮɢɝɭɪɚɰɢɢ  
ɚɩɩɚɪɚɬɚ ɦɨɠɟɬ ɜɵɡɜɚɬɶ ɢɡɦɟɧɟɧɢɟ ɷɬɨɝɨ ɩɚɪɚɦɟɬɪɚ.  
Ʉɚɤɨɜɵ ɞɚɧɧɵɟ ɜ ɨɬɧɨɲɟɧɢɢ ɢɧɞɢɜɢɞɭɚɥɶɧɨɝɨ  
ɩɟɪɟɝɨɜɨɪɧɨɝɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ("ɞɢɛɭɪɢɬ ɢɲɢɬ")?  
ɂɧɞɢɜɢɞɭɚɥɶɧɨɟ ɩɟɪɟɝɨɜɨɪɧɨɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ (ɧɚɭɲɧɢɤɢ) ɨɱɟɧɶ  
ɩɨɩɭɥɹɪɧɨ ɫɪɟɞɢ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɟɣ ɫɨɬɨɜɵɯ ɬɟɥɟɮɨɧɨɜ ɛɥɚɝɨɞɚɪɹ ɫɜɨɟɦɭ  
ɭɞɨɛɫɬɜɭ. Ɍɟɫɬɵ, ɩɪɨɜɟɞɟɧɧɵɟ ɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟ ɢ ɜ ɧɟɡɚɜɢɫɢɦɵɯ  
ɥɚɛɨɪɚɬɨɪɢɹɯ, ɩɨɤɚɡɚɥɢ, ɱɬɨ ɭɪɨɜɟɧɶ SAR ɜ ɨɛɥɚɫɬɢ ɝɨɥɨɜɵ  
ɫɧɢɠɚɟɬɫɹ ɩɪɢ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɬɚɤɢɦ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦ. ɋɨɬɨɜɵɟ ɬɟɥɟɮɨɧɵ,  
ɧɟɡɚɜɢɫɢɦɨ ɨɬ ɬɨɝɨ, ɩɨɥɶɡɭɸɬɫɹ ɥɢ ɢɯ ɜɥɚɞɟ5ɥɶɰɵ ɧɚɭɲɧɢɤɚɦɢ,  
ɭɞɨɜɥɟɬɜɨɪɹɸɬ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ ɨ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨ ɞɨɩɭɫɬɢɦɨɦ ɭɪɨɜɧɟ  
ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹ ɜɨɥɧ RF. ȿɫɥɢ ɜɵ ɯɨɬɢɬɟ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɫɨɬɨɜɵɦ  
ɬɟɥɟɮɨɧɨɦ, ɧɟ ɩɨɞɧɨɫɹ ɟɝɨ ɤ ɭɯɭ, ɢɡɭɱɢɬɟ ɢɦɟɸɳɢɟɫɹ ɞɥɹ ɷɬɨɝɨ  
ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɢ, ɢɡɥɨɠɟɧɧɵɟ ɜ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɞɥɹ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɟɣ.  
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨ ɞɨɩɭɫɬɢɦɵɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɢɡɥɭɱɟɧɢɹ ɫɨɬɨɜɨɝɨ  
ɬɟɥɟɮɨɧɚ, ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɣ ɨɬɞɟɥɨɦ ɩɪɨɮɢɥɚɤɬɢɤɢ ɲɭɦɚ  
ɢ ɢɡɥɭɱɟɧɢɹ Ɇɢɧɢɫɬɟɪɫɬɜɚ ɷɤɨɥɨɝɢɢ ɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬ:  
2 ȼɬ/ɤɝ ɜ ɫɪɟɞɧɟɦ ɧɚ 10 ɝɪɚɦɦ ɬɤɚɧɢ.  
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɵɣ ɩɨɤɚɡɚɬɟɥɶ SAR, ɞɥɹ ɞɚɧɧɨɝɨ ɫɨɬɨɜɨɝɨ ɚɩɩɚɪɚɬɚ  
ɧɚ ɦɨɦɟɧɬ ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɟɦ ɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬ  
ȼɬ/ɤɝ*.  
1,62  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
eꢅWꢉꢀ»jEA%›ꢀcꢆKÓ›ꢀ¦KDꢎꢀhꢁꢀ¥£K8ꢉ›ꢀ-K<ꢐx›ꢀhꢁꢀžKꢂjA<ꢂꢀMꢓ>q  
“£t¹T›ꢀhꢁꢀ›¤Kꢂ¹  
ꢀfꢃꢄꢀhꢂꢀMꢅjEA%›ꢀcꢆ›jÓ›ꢀ¶›Wꢇꢈ ›ꢀ]àꢀÆK<ꢉKꢊꢀKꢋY7ꢌꢀ)ꢀYꢍ—ꢀYꢅ¥K?ꢆꢀíꢀM>Aꢈãꢀ•›¥–ꢀWꢎjꢆ  
ꢀW?ꢏꢀ‚2000ꢀ¶KꢁꢀjꢅKꢂꢀYDꢐꢀµuꢍꢀ¸¥›Wq™ꢀ)ꢀ»Xꢉ›ꢀ›ÏA ›ꢀhꢂꢀ~ž¥›jEꢈ ꢀYꢅY?ꢆꢀ·Iꢏꢀ„£t¹T›  
ꢀWꢄ¹ꢀ„M<ꢌKꢂꢀ¥XꢑꢀMAE jꢒꢀMꢅjEA%›ꢀcꢆ›jÓKꢊꢀ£t¹wꢉꢀfꢂK7ꢉ›ꢀ¶›Wꢇꢈ t›ꢀWꢅW!ꢀgꢈꢅꢀ·Gꢊꢀkq¹  
ꢀ£Wçꢀtꢀ·Gꢊꢀ2000ꢀ¶KꢁꢀYꢅKCꢅꢀYDꢐꢀµuꢍꢀ»WCꢉjÓ›ꢀlꢓ8ꢉ›ꢀ[A2Kꢊꢀ¸£›Wꢁ™ꢀ)ꢀYꢍ–ꢀYꢅY?ꢆꢀ£Kꢏ—  
ꢀ×ꢉ›ꢀŸKÞT›ꢀ·GꢊꢀME&K<ꢉ›ꢀMꢓ8ꢉ›ꢀMB;CꢂꢀWE>ꢆ¹ꢀ„£t¹T›ꢀfꢃꢄꢀhꢂꢀMꢅjEA%›ꢀcꢆ›jÓ›ꢀ¶›Wꢇꢈ   
9./ ꢃF<<55: 5F8- 0<5DC 481@0 15/D D/E:1 48C: ,10 68E 5D818=0 ;1@840  
0@5E30 F:D F,ꢀD1->5 ,8Eꢀ67ꢀꢁ;DB50ꢀF1D0B0ꢀ5@ꢀ8> ꢁDB151ꢀ;<71F 02 ;1@84  
E>D F>5<:8 ?.,0ꢀ5/5 8> 0>-C<E 3' 15/D 58. F5.D<,8ꢀFDF1:0 F58:5=C:0  
ꢃ955:1,8<5-0ꢀ95<CF0ꢀ6:= 8>ꢀF,21ꢀ0-5-=0ꢀF175,8ꢀ/DE:- 0<5DC1  
$=93<9< B25@1 4>  
95<1@84- E1:5E8 >.1<-ꢀF1<1EꢀF1>/ ;<E5 ꢁ981>0ꢀ5-3D-ꢀ1:=D1@E 955<7/> F131/-  
F, 85-.08 A58:0 ꢀꢁꢁꢁꢀ5,::ꢀꢁ058.<,: 4D,154=ꢀ3ꢂ1/ꢀꢃ95/85 5/5 8> 955D818=  
5<7/>ꢀ3ꢂ1/ ꢃF><1: F1D502 5>B:,7 955D818= 95<1@84- 95/85 8E 58870ꢀE1:5E0  
F8-.0 8> A58:08ꢀ6D1B ;5,Eꢀ>-C ꢀꢁꢁꢀ D,1<5:ꢀꢁF5/<8100ꢀF1,5D-0 FB>1: 8E  
95DC3:0 57 >-1C 5:81>0ꢀF1,5D-0 ;1.D, ꢃ95/85 5/5ꢀ8> 5D818= ;1@84- E1:5E0  
;1@84: 15/Dꢀ58. F<5DC8ꢀ0@5E3ꢀ57 0<C=:8ꢀ1>5.0ꢀ,8 0<1D3,0ꢀF>8 /> 1E><E  
65E:08 E5 57 >-C< F,2 9> /35ꢀꢃF15858EꢀF15F1,5D- F1,B1F8 0:D. 5D818=  
95<1@84 57 E5./08 E5 ꢃ5F1,5D- ;175= 955C 9,0 65D>08 5/7 ;55<>- D1C381  
;1.D, 5/5 8> 1B:1,E ꢁF15>/: F153<08 9,F0- 95<3-<1 95<<71F: 955D818=  
F1D3, F1B1-C1 95/85 8E 9F1354-- F1-E3F: 08, F153<0 ꢃ5:81>0 F1,5D-0  
ꢃ95-3D F1354- 581E8 0.,/ F1>B:,- 055=1871,-  
ꢀÐꢗꢀ-K<ꢐ™ꢀ¥W8ꢅ¹ꢀµKꢃ?ꢈ ›¹ꢀµK ¥™ꢀ¹¤ꢀjꢅ£›¥ꢀ¦KDꢎꢀeꢅWꢉꢀ»jEA%›ꢀcꢆKÓ›ꢀ¦KDꢎꢀÎꢈ<ꢅ  
ó
ꢀMꢎ¥Wꢉꢀk8ꢄT›ꢀWó$›ꢀ³j>ꢅꢀtꢀlꢒꢀ‚PꢈC&›ꢀ·uꢁ™ꢀLꢔꢑꢀ¦›Y:ꢉ›ꢀ›Xꢋꢀ Kꢈꢌ™¹ꢀgEB8ꢆꢀ)ꢀWꢄ¹„hꢅHꢂ  
ꢀLꢇ8ꢉ›ꢀaC&ꢀ¥›£x›ꢀíꢀ£WóꢑꢀKBꢒꢀ~„²—„¥–ꢀjꢅ£›Yꢉ›ꢀ ›jꢂ—ꢀMꢄKꢘꢀ¥KꢘIꢊꢀKDꢊꢀ¡jBꢔ&›ꢀ-K<ꢐx›  
ï
ñ
ꢀf?CꢆꢀMꢄKꢘꢀhꢅHꢂꢀÐ=ꢉ›ꢀ-K<ꢐx›ꢀÎꢈ<ꢅꢀ„MEꢉ¹£ꢀ[EꢅK?&ꢀK?ꢃꢘꢀMꢕEꢃꢉ›ꢀkAꢁꢀꢜK>$›ꢀ¥›¦jꢊꢀ-K<ꢐx›¹  
ï
F1/Eꢀ8E 958. FD1B- FD->1:0ꢀ05.D<,ꢀ0E>:8 ,50 F<<55: 5F8-ꢀ0<5DC  
0<5DC 5012 ꢃꢄF54<.:ꢆ1D4C8,ꢀ0<5DC 95,DC< 9.ꢀ90 67 8E-ꢅ 9554<.:1 9558:E3  
F1DE>ꢀD-7 E1:5E- 95,B:< 18, 958.ꢀꢃ15/D 9551DC0 95D/F0 913F-ꢀ051B:0  
ꢃ/1>1 54138,ꢀ;1@84 ꢁ05251184 ꢁ15/D F1<3F ꢆꢀF54138,0 FD1ECF0 5D1/5E- 95<E  
ñ
ꢀ„~lꢔE:C=ꢂꢀ¹Ï@ꢉ™ꢀ-K<ꢐ™ꢀK9ꢅ—ꢀ·jBꢔꢅꢀLꢃꢔꢉ›ꢀ›XÓ¹ꢀMEꢔE:C=ꢂ¹ꢀMEoKꢊYDꢒꢀµj?ꢑꢀ ›jꢂ—ꢀf@7ꢊ  
ï
ó
ñ
ꢀcꢆ›jÓ›ꢀhꢂꢀ¥£K8ꢉ›ꢀjꢅ£›Yꢉ›ꢀ ›jꢂ—ꢀ-K<ꢐtꢀªY<ꢈꢉ›ꢀ·GꢊꢀKꢂK1ꢀa:?ꢆꢀÆꢀ·z›ꢀkꢈꢑꢀKꢋ˜›Yꢎ™ꢀ)  
ꢀXCꢂꢀ ›jꢂT›ꢀ¸Xꢋꢀ¶›Wꢇꢈ ›ꢀgꢈꢅꢀꢀ„jꢅ£›Yꢉ›ꢀž›££óYꢆꢀžKBꢔ&›ꢀž›££óÏꢉ›ꢀµKꢛ+ꢀ-K<ꢐx›ꢀ›XꢋꢀWꢑjꢅ  
ó
ꢀ¥W?ꢅꢀl@ꢉꢀOꢓꢃꢉ›ꢀYBꢈꢔꢅꢀiꢌGꢊꢀWEꢏ—ꢀW?ꢏꢀeꢉ¤ꢀaꢂ¹ꢀ„MꢕE ꢀMEꢓqꢀPoKꢈꢌꢀé™ꢀ»£HꢅꢀWꢄꢀMꢅjEA%›  
ï
„Í›ꢀl@A tꢀcꢆKꢋꢀ‚·jꢅZ>AꢆꢀMꢁ›¤™ꢀžK:â ꢀME@A uꢉ›ꢀžtK8ꢆt›ꢀíꢀ.Cꢔꢉ›ꢀž›Y7ꢁ  
ꢀLꢎj+ꢀÎꢈã¹ꢀMBB8ꢂꢀ·j@ꢆꢀMꢅjEA%›ꢀcꢆ›jÓ›ꢀ·—ꢀWꢒHꢌꢀ·—ꢀkAꢁ„lꢓ8ꢉ›ꢀY:%›ꢀWꢎjꢆ  
ꢀ¥Kꢃꢈꢁt›ꢀ.<ꢊꢀžKDEꢎjꢈꢉ›ꢀ¸XꢋꢀXꢍGꢆꢀ„ME&K<ꢉ›ꢀMꢓ8ꢉ›ꢀMB;CꢂꢀKDꢈCꢃꢆꢀ×ꢉ›ꢀMEBA<ꢉ›ꢀžKDEꢎjꢈꢉ›  
„M< ›¹ꢀMEꢌKꢂ—ꢀ£¹WꢑꢀÐꢏjꢆꢀµuꢍꢀhꢂꢀºYꢍT›ꢀMEꢌK@ꢔꢉ›ꢀžKꢁjB2›ꢀ^<ꢊ¹ꢀ£t¹T›ꢀ·Kꢂ—  
ꢀ]ꢈ,ꢀ·—ꢀiꢉꢀ¡jBꢔꢂꢀ»Xꢉ›ꢀ-K<ꢐx›ꢀMEB@ꢉꢀk8ꢄT›ꢀW$›ꢀKDꢊꢀ¡jBꢔ&›ꢀ-K<ꢐx›ꢀMꢎ¥£ꢀ£Wó!  
ï
ó
F58:5=C:0ꢀ0<5DC0ꢀF1:7 F, 0E>:8 F>-1C FDF1:0ꢀF5-D:0ꢀ0<5DC0 F:D  
0>-C<E 0@5E30ꢀF:D ꢃD1->8 D1=, 0F1, ꢁF5.1815-0 0:CD-ꢀ.@=5F 57 DF1:E  
120 0:D0ꢀꢃ055=1871,0 8878 FDF1:0 F5-D:0 15/D0 F5.D<, F:B1>ꢀF, 0D5/.:  
61F 955,:B> 955>/: 955:1,8<5-ꢀ95@1.ꢀ5/5ꢆ8> 13F1@E F1B8:0 8> F==1-:  
9. F18817 F1B8:00 ꢃ5>/: DC3:ꢀ5,B:: 8EꢀF15/1=5 F15F@1CF F17D>0 >1B5-  
ꢃ95E:FE:0 887 8E 9F1354- F, 354-08 1/>1<E 955F1>:E: ;134- 5:/C:  
ñ
ó
ꢀk8ꢄT›ꢀW$›ꢀ£W3›ꢀªY<ꢈꢉ›ꢀMꢎ¥£ꢀ£Wó!ꢀ„KꢁjC-ꢀÎꢈ<ꢅꢀiE:à¹ꢀMEꢎjAEꢃꢉ›ꢀMꢛꢔꢌtKꢊ  
ꢀKꢋYꢅj:ꢆꢀ)ꢀžKEqjꢆꢀkAꢁꢀMꢎ¥Wꢉ›ꢀ¸XꢋꢀWBꢈ<ꢆꢀ„·K@ꢔꢉ›ꢀMꢏK@ꢉꢀKDꢊꢀ¡jBꢔ&›ꢀjꢅ£›Yꢉ›ꢀMꢄKꢘꢀj?ꢉ  
~

ꢀg9ꢆꢀ„lBA<ꢉ›ꢀOꢓꢃꢉ›ꢀPoKꢈCꢉꢀMAꢂKꢐꢀMEꢌKꢂ¦ꢀž›YꢅW?ꢆꢀ•›Yꢎ™ꢀaꢂꢀMA?ꢈꢔꢂꢀMEBAꢁꢀMEꢉ¹£ꢀžKDꢎꢀí  
ó
 Nꢅ¥jꢃꢅWꢉ› ꢀl8ꢇ7ꢉ›ꢀŸWꢓꢈꢉ›ꢀ¦KDꢎꢀhꢁꢀ›¤Kꢂ¹  
ꢀºWꢉꢀ›WꢎꢀY7ꢈCꢂꢀ~ME8ꢇ7ꢉ›ꢀžKꢁKBꢔꢉ›ꢀ»—ꢀNꢅ¥jꢃꢅWꢉ›ꢀME8ꢇ7ꢉ›ꢀŸWꢓꢈꢉ›ꢀZDꢎ—ꢀ·™  
ꢀ)ꢀ×ꢉ›ꢀž›¥Kꢃꢈꢍt›ꢀ^<ꢊꢀž¥Kꢐ—ꢀW?ꢏꢀ„KDꢈꢌ¹Yꢂꢀ•jpꢀkAꢁꢀMꢅjEA%›ꢀcꢆ›jÓ›ꢀlꢂWꢇꢈꢔꢂ  
ꢀ¶›Wꢇꢈ t›ꢀ•KCꢖ—ꢀM9>ꢇCꢂꢀ·j@ꢆꢀ~„¥„›„§6ꢉ›ꢀžKꢎ¥£ꢀ·—ꢀé™ꢀMA?ꢈꢔꢂꢀfꢂK<+¹ꢀaꢌK8+ꢀKꢋ˜›Yꢎ™  
ꢀKDꢊꢀ›jꢂWꢇꢈꢔꢅꢀ·—ꢀ•›j ꢀMꢅjEA%›ꢀcꢆ›jÓ›ꢀ·Kꢏꢀ„KDꢂ›Wꢇꢈ ›ꢀ¶WꢁꢀMꢌ¥K?+ꢀME8ꢇ7ꢉ›ꢀžKꢁKBꢔꢉKꢊ  
ꢀªY<ꢈꢉ›ꢀMꢎ¥Wꢉꢀkꢌ£T›ꢀW$KꢊꢀMqK%›ꢀžKꢃꢉK:&›ꢀL KCꢆꢀKꢋÐꢗꢀhꢂꢀ¹—ꢀME8ꢇ7ꢉ›ꢀžKꢁKBꢔꢉ›ꢀaꢂ  
„KDꢊꢀ¡jBꢔ&›ꢀ~„¥„›„§ꢀjꢅ£›Yꢉ›ꢀ ›jꢂT  
ñ
„.ꢂWꢇꢈꢔ&›ꢀMꢏKꢒꢀ·Kꢂ—ꢀkAꢁꢀWEꢒGꢈAꢉꢀM=ꢉKꢊꢀ·Kꢂ—ꢀlꢂW?ꢂꢀK9ꢅ—ꢀžKEqjꢈꢉ›  
$J9I90 J9H5193 912< 4>  
ꢁ955D818= 95<1@84 5E:FE:ꢀ-DC- F15D81@1@ /,: ;0ꢀꢄF15<21,ꢅ F15E5, F15D1-5/  
F1/->:-1 055E>F- 1>B-F0E 95<3-:ꢀꢃ95E:FE:8 F1>5B: ;0E F1E5:.0 8E-  
F5E5, F5D1-5/- E1:5E F>- F171:< E,D- 4"3ꢆ0 F1:DE 1,D0 F15,:B>  
F15D1-5/ 9>ꢀ>B-F: 90- E1:5E0 9, ;5- ꢁ955D818= 95<1@84ꢀꢃ05/>8- DE,:  
58.8 FDF1:0 F58:5=C:0 0@5E30 F:DꢀF1E5D/- 95/:1> ꢁ;05/>8- 1, F15E5,  
E:FE:8 65D/:-ꢀ1C/- ,<, ꢁ1C52308 58-: ;1@84- E:FE08ꢀ97<1BD- 9, 3'  
ꢃ67 9E8 97F1ED8 95/:1> 95D25-, 185,  
ꢀg tKꢊꢀMꢏ¹Y<&›ꢀ§KE?ꢉ›ꢀWꢑ¹ꢀkAꢁꢀMꢅjEA%›ꢀcꢆ›jÓ›ꢀhꢂꢀ-K<ꢐuꢉꢀªY<ꢈꢉ›ꢀMꢎ¥£ꢀWBꢈ<ꢆ  
MꢛꢔꢌTKꢊꢀ]ꢈ1ꢀ×ꢉ›ꢀ-K<ꢐx›ꢀMꢎ¥£ꢀkC<+ ꢀ_ꢅ¥ꢀh7ꢊ¥jꢔꢊ—ꢀeE>EꢔEꢃ ꢀ~„¥„›„§  
ó
0/5/: F/535 8> F==1-: 95/55< 955D818= 95<1@84: 0<5DC8 0@5E30 F:D  
F.@=<0 0<5DC0 F:D D:187 ꢁꢄ4QFDJmD "CTPSQUJPO 3BUF 4"3ꢆ7ꢀ0>1/50  
ꢃF5.1815-0 0:CD-  
„MEꢎjꢉjEꢃꢉ›  
ꢀLꢔꢑꢀiꢅWꢉꢀjꢄꢀk8ꢄGꢊꢀ»jEA%›ꢀcꢆKÓ›ꢀ¦KDꢎꢀf YꢅꢀKꢂWCꢁꢀ~„¥„›„§6ꢉ›ꢀž›¥Kꢃꢈꢍ›ꢀ»Y"  
ꢀgꢈꢅꢀ~„¥„›„§6ꢉ›ꢀ·—ꢀhꢂꢀgꢗYꢉKꢊꢀ„iꢉꢀKD8EꢍYꢆꢀ)ꢀ×ꢉ›ꢀž›££Ïꢉ›ꢀžtKáꢀMꢏK@ꢊ¹ꢀiꢆKEꢌK@ꢂ™  
ꢀ~„¥„›„§6AꢉꢀMEA<>ꢉ›ꢀ¦KD#›ꢀMꢎ¥£ꢀ·óIꢏꢀ‚¦KD#›ꢀj?ꢉꢀk8ꢄT›ꢀW$›ꢀµK ¥™ꢀ•KCꢖ—ꢀ¸WꢅW!  
ꢀiꢌTꢀeꢉ¤¹ꢀ„iꢅWꢉꢀiꢊꢀ¡jBꢔ&›ꢀk8ꢄT›ꢀW$›ꢀhꢂꢀM=ꢉKꢊꢀ¥j8ꢊꢀfꢄ—ꢀ·j@ꢆꢀWꢄꢀiꢊꢀ¶›Wꢇꢈ t›ꢀ•KCꢖ—  
ꢀjꢄꢀfꢄGꢊꢀ¦KD#›ꢀfB<ꢅꢀl@ꢉꢀMEAꢊK?ꢉ›ꢀMꢎ¥£ꢀ^>àꢀ¥j8ꢊꢀ»jEA%›ꢀcꢆKÓ›ꢀ¦KDꢎꢀgEB8ꢆꢀ)  
DF15-ꢀ001-.0 0:B>- D/E: 5D818=0 ;1@840 DE,7 F17D>< 4"3ꢀF1C5/-  
4"3ꢆ0E F1D:8 ꢃ81>@8 ;15ED 18 ;F5< 90-E 95D/F0 5:13F 87-1 8.1=: ,10E  
;:20 5D818=0 ;1@840 8E 8>1@- 4"3ꢆ0 F:D ꢁDF15- 001-.0 0:B>- >-C<  
88.- F,2  18E F58:5=C:0ꢀ0:D0: F5F1>:E:ꢀ071:< F1508 051E> 081>@0  
071:<0ꢀ0:B>- 8>@5E 67 C@=00ꢀF:D F,ꢀ/5D108 ;<71F 5D818=0ꢀ;1@840E  
DF15ꢀ-1DC 0F,E 877ꢀꢁ5887 ;@1,- ꢃFED- 48C508ꢀ;55/> FDE@,:0ꢀDF15-  
ꢁDF15ꢀ;4C 0505 5D818=0 ;1@840: D/1E:0 C@=00 67 ꢁ=5=-0 F<3FꢀF<4<,8  
0>-C< 4"3ꢆ0 F:D ꢃ;158>0 81-.0: F5F1>:E: 071:< 050F 18E 4"3ꢆ0 F:D1  
51<5E 1, 08-3 ꢃ0/->: 5,<F-1ꢀ02 .1=: D5E7:ꢀ8E 98E1 ;5CF 9./ FC5/- 5@ 8>  
ꢃ02 6D>ꢀF1<E8 0818> D5E7:0 8E F5D1C:0ꢀ1FD1BF-  
ꢀfoK jꢉ›ꢀkAꢁꢀ.ꢂWꢇꢈꢔ&›ꢀfEꢉWꢊꢀ›j8ꢓ>ꢆꢀ·—ꢀg@EA<ꢏꢀi@ꢔꢂꢀ·¹£ꢀcꢆKÓKꢊꢀ¶›Wꢇꢈ t›ꢀ›jꢆ£¥—ꢀ›¤Iꢏ  
„ªY=ꢉ›ꢀ›XÓꢀg@ꢉꢀMp¹Y<&›  
905DH ꢀ9@5H8G<0 H5I;> <I J5<9BDꢁI1I< =9<5<B =99H<5<A =9@5D<8 =04  
$H70 50  
“ºYꢍ—ꢀZDꢎ—ꢀ¹—ꢀMEBA<ꢉ›ꢀMEꢌ¹Ï@ꢉx›ꢀZDꢎT›ꢀkAꢁꢀMꢅjEA%›ꢀcꢆ›jÓ›ꢀ\ꢅj7ꢆꢀh@B&›ꢀhꢂꢀfꢋ  
ꢀ·j@ꢆꢀ„M>Aꢈãꢀ-›jꢌ—ꢀhꢂꢀMEꢌ¹Ï@ꢉ™ꢀž›W<ꢂꢀfE=7ꢆꢀkAꢁꢀYꢖHꢆꢀjꢅ£›Yꢉ›ꢀ ›jꢂ—ꢀMꢄKꢘꢀ·—ꢀh@B&›ꢀhꢂ  
ꢀhꢂꢀ-jꢌꢀ»—ꢀkAꢁꢀYꢖHꢂꢀ·j@ꢆꢀWꢄꢀh@ꢉ¹ꢀjꢅ£›Yꢉ›ꢀ ›jꢂTꢀªY<ꢈꢉ›ꢀhꢂꢀMEBâꢀž›W<&›ꢀ¸Xꢋꢀg;<ꢂ  
ꢀ×ꢉ›ꢀž›£W3›ꢀ›j<E:ꢅꢀ·Gꢊꢀ·j@ADꢈꢔ&›ꢀkqjꢅꢀ„œjA:&KꢒꢀMEBâꢀh@ꢆꢀÆꢀ×ꢉ›ꢀž›W<&›ꢀ¸Xꢋ  
ꢀ»jEA%›ꢀcꢆKÓ›ꢀfꢃꢄꢀhꢂꢀ\ꢅj7ꢈꢉ›ꢀµKBꢈꢑ›ꢀh@ꢉ¹ꢀ›XꢋꢀLA:ꢈꢅꢀKBCꢅ—ꢀMꢅjEA%›ꢀcꢆ›jÓ›ꢀ]à  
ꢀgꢈꢅꢀ·GꢊꢀºYꢍ—ꢀžKDEꢎjꢆꢀ£jꢎ¹ꢀ¶WꢁꢀaꢂꢀLAꢄꢀW<ꢂꢀ»¹¤ꢀ.ꢂWꢇꢈꢔ&Kꢊꢀkqjꢅ„»jꢄꢀ[Eꢉ  
ꢀLEꢃ:ꢉKꢊꢀ¥K7ꢈ t›ꢀkꢎYꢅꢀµ›jꢑT›ꢀf@ꢊ¹ꢀ»jEA%›ꢀcꢆKÓ›ꢀPꢈCꢂꢀžKBEA<ꢆꢀLꢔꢑꢀ²Y8ꢈꢉ›  
ꢀM:3›ꢀlo›jꢋꢀhꢂꢀœÏ?ꢆꢀKꢂꢀfꢒꢀ‚MꢂKꢁꢀ¥j8ꢃꢏꢀ„M@ꢃ7ꢉKꢊꢀfꢃ?ꢈꢔꢅꢀ·—ꢀhꢂꢀNꢄjꢉ›ꢀ[>CꢊꢀiC@1  
ï
-1D ꢃ95<1E 95.1=: 5<1D4C8, /15B F8>@0 8> >5@E08 0818> 15/D 58. F5.D<,  
>5@E08 95818> 90 981, ꢁ15/Dꢀ58.8ꢀ0@5E3ꢀ5<@:ꢀ;.1: 5<D/1:0 5<1D4C8,0 /15B0  
>.1<- F18-.08 F55B8 95<7DB8 A8:1: ꢃ51,D7 ;.1: 1<5,E 02 .1=: /15B 8>  
E1-5E8 91D.5 5D818= ;1@84E F1D5-=0 6, ꢁED/<E ;750 955D818=0 95<1@848  
ꢃ001-. 0<5, 027  
ꢀhꢂꢀfꢄ—ꢀ~„¥„›„§6ꢉ›ꢀMꢎ¥£ꢀ·j@ꢆ¹ꢀfꢄ—ꢀ»jEA%›ꢀcꢆKÓ›ꢀ¦KDꢎꢀMEAꢊKꢄꢀ·j@ꢆꢀKꢂꢀfꢒꢀME K T›  
ꢀgEA ¹ꢀÌKqꢀ¦›Yꢘꢀ¥Kꢃꢈꢍ›ꢀ•jpꢀkAꢁꢀ~„¥„›„§6ꢉ›ꢀMꢎ¥£ꢀWꢅW!ꢀ)ꢀ„M=ꢉKꢊꢀ¥j8ꢊꢀk8ꢄT›ꢀW$›  
ꢀ¦KDꢛAꢉꢀlAqT›ꢀhꢅj@ꢈꢉKꢊꢀfꢅW<ꢆꢀ¹—ꢀLꢅYàꢀ»Gꢏꢀ„MEAB<ꢂꢀ²¹YꢜꢀN!¹ꢀ-jCꢉ›ꢀ›Xꢋꢀhꢂꢀ¦KDꢛAꢉ  
„žKE:<&›ꢀ¸XꢋꢀÐ=ꢅꢀWꢄ  
ó
ꢀíꢀKꢁWꢂW!ꢀ)ꢀ×ꢃ›¹ꢀ»jEAꢄꢀcꢅKꢁꢀhꢆꢀ¥W8ꢅꢀ·—ꢀKDꢇꢀ¡jBꢈ&›ꢀ-K<ꢉt›ꢀMꢊ¥Wꢃꢀk8ꢋT›ꢀW$›ꢀ·™  
jDꢌꢀMꢍEꢎꢃ›ꢀkAꢏꢀꢐK>$›ꢀ¥›¦jꢇꢀ-K<ꢉt›¹ꢀLꢑ8ꢃ›ꢀaCꢆꢀ¥›£™  
„MꢒꢈꢓT›ꢀhꢆꢀžKꢆ›Yꢔ 10ꢀµW<+ 2wkg  
ꢀ´KCꢋꢀ›¤™¹ꢀ‚]EB?ꢉ›ꢀME:ꢊꢀ»jEA%›ꢀcꢆKÓ›ꢀ¦KDꢎꢀfBçꢀt—ꢀf9>&›ꢀhꢂꢀ‚MꢂKꢁꢀ¥j8ꢊꢀ„ËK<&›  
ï
;DB5 F1,D10 5@8 81>@8ꢀE5 ꢁF1D3, F1,D10 D/>0-ꢀꢁ-8 -B1C 58>- 95E:FE:8  
5887ꢀ;@1,- ꢃ8@4:0ꢀ,@1D- A>11508 A8:1: 0DC: 87-1ꢀ/55<0 ;1@840ꢀD5E7:  
>5D@: ;1@840E 95EE13 97<0 9,1 0B8130 E/- ;1@840 F,5E<: ><:508 5,/7  
ꢃ1F1, 1-7 ꢁ-B1C0 F185>@8  
„cꢆKÓ›ꢀJ>:ꢅꢀ·—ꢀhꢔꢓꢈꢔ&›ꢀhBꢏꢀW<&›ꢀµKBꢁGꢊꢀ»jEA%›ꢀcꢆKÓ›ꢀ¦KDꢎꢀfꢍWꢆꢀhꢂꢀ²jà  
IBH JB9@>< C204 939ꢂ<B 4B1G@I 399@ ?5D<8> JHJ5>4 J91H>4 4@9HG4 J>H  
4"3ꢂ4ꢁꢃ4>GHꢁ=H2 ꢀꢁꢂ< BF5>>1 ꢂ8ꢃLH 094 4191A4 J5;90<ꢁ3HI>1ꢁ4@9HG5  
1.62 8ꢃLH 054 ?HF94 939ꢂ<BꢁG31@I JB1 46ꢁ399@ ?5D<8 =23 <I HJ591ꢁ45124  
ꢃ/-8- 8,DE5- F8>1@0 D1/5E0 F45E8 =355F: 8ꢂ<0 ;1F<0   
“žKꢂjA<&›ꢀhꢂꢀWꢅZ&›ꢀWꢎ—ꢀhꢅ—  
ꢀWCꢏꢀ¸¥Kꢎꢖꢄ›ꢀ)ꢀ.ꢗꢀµK?Cꢃ›ꢀcꢅKÓ›ꢀ›XÓꢀKꢁWꢂW!ꢀ)ꢀ×ꢃ›ꢀ~„¥„›„§6ꢃ›ꢀMꢊ¥£ꢀkAꢏ—ꢀ·™  
fꢙꢂꢀg@ꢈꢂWßꢀMA?ꢈꢔꢂꢀžKꢂjA<ꢂꢀ¥£K8ꢂꢀ^<ꢊꢀWꢎjꢆ  
1.62 WkgꢀjDꢌꢀPꢖC&›  
$B39> 35Bꢁ0F>0 4D90  
ꢇ8817 ꢁ955,:B> >/5: F1D1C: 0:7 95/:1> 6F1ED8  
www.who.intemf ꢀME&K<ꢉ›ꢀMꢓ8ꢉ›ꢀMB;Cꢂ •  
ꢃFD1ECF0 /DE: D1E5, F,ꢀ8-C8ꢀ95ED/<ꢀAD,-ꢀ95D7:<0 ;1@840 5:./ 87  
www.fda.govcdrhocdmobilphone.html ꢀWꢓꢈ&›ꢀžKꢅtjꢉKꢊꢀMꢅ¹£T›¹ꢀ•›X=ꢉ›ꢀMꢕEꢋ •  
www.icnirp.de ICNIRP ꢀhꢅHꢂꢀÐꢗꢀ-K<ꢐ›ꢀhꢂꢀMꢅKBꢓAꢉꢀMꢉ¹Wꢉ›ꢀMCꢛAꢉ› •  
www.rsc.ca ꢀMꢅWC@ꢉ›ꢀME@AB&›ꢀMꢒY7ꢉ› •  
„_?ꢏꢀMEAEo›Y t›ꢀµK ¥x›ꢀMB;ꢌ›ꢀžKE:<&›ꢀ¸Xꢋꢀdꢏ›jꢆ  
XXXXIPJOUFNG  5:81>0 F1,5D-0 ;1.D,  
J579815 J509H1 98194  
F>-1<0 F5F1,5D- 0<7= 87 8> 1>5-B0 ,8 955>/:0 95DC3:0 -1DE F1D:8  
ꢁ;CF0:ꢀF171:<0ꢀF1:D- 15/D F<5DC 95481@0 /55<0 ;1@840ꢀ5D5E7:-ꢀE1:5E0:  
F113 F1D:8 57 E./15 ꢃ9058, =355F08 E5E 08,E 5<:5= 18>0 95DC3: 0:7  
ꢁ1DF1<E 08,E0 5<:5=ꢀD1,81 ꢁE1:5E0 F1354- 8>ꢀ95>5-B:0 953:1:0 F>/  
871Fꢀ15/D 58.8 0@5E30 F, 85-.08 6<1BD- 9, ꢃDC3508 ?5=15 ,E1<0 57ꢀA8:10  
F5D1-5/ ;1.7ꢀ95D2>- E:FE081 5D818=0 ;1@84- F135E0 ;:2ꢀ6E: F, 85-.08  
ꢃ-7D8ꢀF5D1-5/ 1,ꢀF5E5,  
XXXGEBHPWDESIPDENPCJMQIPOFIUNM  -ꢂ0D,- F1@1DF01 ;12:0 F1ED  
XXXJDOJSQEF *$/*31ꢅꢀꢆ F<<55: 5F8- 0<5DC 5<@:ꢀ0<.08 F5:1,8<5-0 0/>110  
XXXSTDDB  F5/<C0 F5F178:0 0D-30  
„žtK8ꢆt›ꢀ¥›¦¹ꢀM?ꢏ›jꢂꢀ›jBAꢔꢈꢅꢀ·—ꢀ£uꢃꢉ›ꢀíꢀKD<Eꢊꢀgꢈꢅꢀ×ꢉ›ꢀMꢅjEA%›ꢀcꢆ›jÓ›ꢀ-›jꢌ—ꢀfꢒꢀkAꢁ  
www.radiation-safety-soreq.co.il ꢀeꢅ¥j ꢀMꢅ¥Xꢉ›ꢀŸjꢓꢃAꢉꢀZꢒY&› •  
www.environment.gov.il ꢀMꢕEꢃꢉ›ꢀkAꢁꢀꢜK>$›ꢀ¥›¦¹ •  
www.moit.gov.il ꢀ¥Kꢛꢈꢉ›¹ꢀMꢁKC8ꢉ›ꢀ¥›¦¹ •  
MEꢌKꢂT›¹ꢀMEꢓ8ꢉ›ꢀLꢌ›j#›  
ꢀZDꢎGꢊꢀ¶›Wꢇꢈ t›ꢀhꢂꢀ¥W8ꢅꢀlꢓqꢀY:ꢍꢀ»—ꢀkAꢁꢀY7ꢆꢀÆꢀMEBA<ꢉ›ꢀŸjꢓꢃꢉ›ꢀg;<ꢂꢀ·—ꢀhꢂꢀgꢗYꢉKꢊ  
ꢀŸjꢓꢃꢉ›ꢀ^<ꢊꢀNꢑYꢘꢀ_?ꢏꢀ‚§KE?&›ꢀhꢂꢀfꢄ—ꢀžKꢎ¥Wꢊꢀjꢅ£›¥ꢀ-K<ꢐ›ꢀ¥£K8ꢉ›ꢀ»jEA%›ꢀcꢆKÓ›  
XXXSBEJBUJPOTBGFUZTPSFRDPJM  CD1E .ꢂ::  
XXXFOWJSPONFOUHPWJM  0-5-=0 F175,8 /DE:0  
XXXNPJUHPWJM  =ꢂ:F0 /DE:  
www.health.gov.il ꢀMꢓ8ꢉ›ꢀ¥›¦¹ •  
ó
ꢀ×ꢉ›ꢀ•›Î%›ꢀ•›¥–ꢀhꢂꢀgꢗYꢉKꢊꢀiꢌ—ꢀWꢒHꢌꢀ·—ꢀkAꢁꢀ„KꢋWCꢁꢀcꢄjꢈꢉ›ꢀLꢎ›jꢉ›ꢀhꢂꢀMAꢕ T›ꢀ^<ꢊ  
ꢀ›XꢋꢀOꢓꢃꢊꢀM<ꢊKꢈ&›ꢀNEq¹ꢀW?ꢏꢀ¡Y:AꢉꢀMEꢄKꢃꢉ›ꢀMAꢕ T›ꢀ•jpꢀkAꢁ¹ꢀ¶›Wꢇꢈ t›ꢀMꢂu ꢀé™ꢀÐ7ꢆ  
ꢀžKꢖ£K3›ꢀNꢄ¹ꢀ£Wó!ꢀ·—ꢀeEA<ꢏꢀjꢅ£›Yꢉ›ꢀ ›jꢂTꢀªY<ꢈꢉ›ꢀºWꢂꢀ£Wó!ꢀ·—ꢀž£›¥—ꢀ›¤Iꢏꢀ„-jpj&›  
ꢀ¹—ꢀNꢅ¥jꢃꢅWꢉ›ꢀl8ꢇ7ꢉ›ꢀŸWꢓꢈꢉ›ꢀ¦KDꢎꢀfꢙꢂꢀž›WꢁKꢔ&›ꢀ^<ꢃꢊꢀ.<ꢈꢔꢆꢀ·—¹ꢀ»jEA%›ꢀcꢆKÓKꢊ  
„¥KEꢔꢉKꢊꢀŸWꢓꢈꢉ›ꢀ¦KDꢎꢀ¹—ꢀ~ME8ꢇ7ꢉ›ꢀžKꢁKBꢔꢉ›  
XXXIFBMUIHPWJM  F1,5D-0 /DE:  
ꢃ>-1C0 3=1<0 ,10 5D->0 3=1<0 ꢉꢉ  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1263-3804.1  
* ɉɪɢɜɟɞɟɧɧɵɟ ɞɚɧɧɵɟ ɨɬɧɨɫɹɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɤ ɫɢɫɬɟɦɟ ɩɟɪɟɞɚɱ,  
ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɨɧɧɵɣ ɛɸɥɥɟɬɟɧɶ ɨɛ ɢɡɥɭɱɟɧɢɢ, ɢɫɯɨɞɹɳɟɦ ɨɬ  
Ɇɨɝɭɬ ɥɢ ɫɨɬɨɜɵɟ ɬɟɥɟɮɨɧɵ ɫɨɡɞɚɜɚɬɶ ɩɨɦɟɯɢ ɜ ɪɚɛɨɬɟ  
ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɣ ɚɩɩɚɪɚɬɭɪɵ ɦɟɞɢɰɢɧɫɤɨɣ ɢɥɢ ɢɧɨɣ?  
ɗɧɟɪɝɢɹ ɪɚɞɢɨɜɨɥɧ ɦɨɠɟɬ ɩɨɜɥɢɹɬɶ ɧɚ ɪɚɛɨɬɭ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ  
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɪɚɡɥɢɱɧɵɯ ɬɢɩɨɜ. Ʉɚɤ ɩɪɚɜɢɥɨ, ɛɨɥɶɲɢɧɫɬɜɨ  
ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɨɝɨ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɡɚɳɢɳɟɧɨ ɨɬ ɩɨɦɟɯ,  
ɫɨɡɞɚɜɚɟɦɵɯ ɪɚɞɢɨɜɨɥɧɚɦɢ. ȼɦɟɫɬɟ ɫ ɬɟɦ, ɟɫɥɢ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ  
ɧɟɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨ ɡɚɳɢɳɟɧɨ, ɪɚɞɢɨɜɨɥɧɵ ɦɨɝɭɬ ɫɨɡɞɚɜɚɬɶ ɩɨɦɟɯɢ.  
ɉɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹɦ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɩɪɢɞɟɪɠɢɜɚɬɶɫɹ ɬɟɯ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɣ,  
ɤɨɬɨɪɵɟ ɧɚɤɥɚɞɵɜɚɸɬɫɹ ɧɚ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɫɨɬɨɜɵɦɢ ɬɟɥɟɮɨɧɚɦɢ  
ɜ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɧɵɯ ɦɟɫɬɚɯ ɢɥɢ ɭɱɪɟɠɞɟɧɢɹɯ. ȼɟɪɨɹɬɧɨɫɬɶ ɬɨɝɨ,  
ɱɬɨ ɫɨɬɨɜɵɣ ɬɟɥɟɮɨɧ ɜɵɡɨɜɟɬ ɩɨɞɨɛɧɵɟ ɨɫɥɨɠɧɟɧɢɹ, ɧɟɜɟɥɢɤɚ.  
Ⱦɥɹ ɬɟɯ, ɤɨɦɭ ɢɦɩɥɚɧɬɢɪɨɜɚɧ ɜɨɞɢɬɟɥɶ ɫɟɪɞɟɱɧɨɝɨ ɪɢɬɦɚ”, ɫɥɟɞɭɟɬ  
ɞɟɣɫɬɜɨɜɚɬɶ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɭɤɚɡɚɧɢɹɦɢ ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɹ ɫɨɬɨɜɨɝɨ  
ɬɟɥɟɮɨɧɚ. ɉɪɢ ɜɫɟɯ ɫɥɭɱɚɹɯ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɩɨɫɨɜɟɬɨɜɚɬɶɫɹ  
ɫ ɥɟɱɚɳɢɦ ɜɪɚɱɨɦ. ɇɟɥɶɡɹ ɧɨɫɢɬɶ ɫɨɬɨɜɵɣ ɬɟɥɟɮɨɧ ɜ ɧɚɝɪɭɞɧɨɦ  
ɤɚɪɦɚɧɟ. ȿɫɥɢ ɜɵ ɨɩɚɫɚɟɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɫɨɬɨɜɵɣ ɬɟɥɟɮɨɧ ɫɨɡɞɚɟɬ ɩɨɦɟɯɢ  
ɜ ɪɚɛɨɬɟ ɜɨɞɢɬɟɥɹ ɫɟɪɞɟɱɧɨɝɨ ɪɢɬɦɚ, ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɟɝɨ ɜɵɤɥɸɱɢɬɶ.  
ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɟɣ ɧɚ ɬɟɪɪɢɬɨɪɢɢ ɂɡɪɚɢɥɹ.  
ȼɚɲɟɝɨ ɫɨɬɨɜɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɚ  
Ⱦɥɹ ɜɫɟɯ ɦɨɞɟɥɟɣ ɚɩɩɚɪɚɬɨɜ, ɩɪɨɞɚɜɚɟɦɵɯ ɜ ɂɡɪɚɢɥɟ, ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ  
ɪɚɡɪɟɲɟɧɢɟ ɦɢɧɢɫɬɟɪɫɬɜɚ ɫɜɹɡɢ.  
ȼɚɲ ɫɨɬɨɜɵɣ ɬɟɥɟɮɨɧ ɷɬɨ ɪɚɞɢɨɩɪɢɟɦɧɢɤ ɢ ɪɚɞɢɨɩɟɪɟɞɚɬɱɢɤ:  
ɢɡɥɭɱɚɸɳɢɣ ɧɟɞɨɡɢɪɨɜɚɧɧɨɟ ɪɚɞɢɨɢɡɥɭɱɟɧɢɟ. ɗɬɨɬ ɜɢɞ ɬɟɥɟɮɨɧɚ  
ɫɩɪɨɟɤɬɢɪɨɜɚɧ ɢ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɞɟɤɥɚɪɚɰɢɟɣ ɢɡɝɨɬɨ-  
ɜɢɬɟɥɹ, ɫ ɬɟɦ, ɱɬɨɛɵ ɧɟ ɛɵɥ ɩɟɪɟɣɞɟɧ ɭɪɨɜɟɧɶ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹ ɢɡɥɭɱɟɧɢɹ,  
ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨ ɞɨɩɭɫɬɢɦɵɣ ɩɪɢ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɢ ɪɚɞɢɨɜɨɥɧɨɜɨɣ ɷɧɟɪɝɢɢ  
(RTF), ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɣ ɨɬɞɟɥɨɦ ɩɪɨɮɢɥɚɤɬɢɤɢ ɲɭɦɚ ɢ ɢɡɥɭɱɟɧɢɹ  
Ɇɢɧɢɫɬɟɪɫɬɜɚ ɷɤɨɥɨɝɢɢ ɧɚ ɨɫɧɨɜɟ ɦɟɠɞɭɧɚɪɨɞɧɵɯ ɫɬɚɧɞɚɪɬɨɜ.  
ɇɟɞɨɡɢɪɨɜɚɧɧɨɟ ɢɡɥɭɱɟɧɢɟ ɷɬɨ, ɮɚɤɬɢɱɟɫɤɢ, ɷɧɟɪɝɢɹ, ɩɟɪɟɞɚɜɚɟɦɚɹ  
ɜ ɜɢɞɟ ɷɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɵɯ ɜɨɥɧ (ɢɦɟɧɧɨ ɩɨɷɬɨɦɭ ɞɚɧɧɨɟ ɹɜɥɟɧɢɟ  
ɬɚɤɠɟ ɧɚɡɵɜɚɟɬɫɹ ɷɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɵɦ ɢɡɥɭɱɟɧɢɟɦ). ɗɬɨ ɢɡɥɭɱɟɧɢɟ  
ɬɨɣ ɱɚɫɬɢ ɱɚɫɬɨɬɧɨɝɨ ɫɩɟɤɬɪɚ, ɤɨɬɨɪɚɹ ɧɚɡɵɜɚɟɬɫɹ ɪɚɞɢɨɱɚɫɬɨɬɚɦɢ.  
ɗɬɢ ɜɨɥɧɵ ɢɫɩɨɥɶɡɭɸɬɫɹ ɭɠɟ ɞɟɫɹɬɤɢ ɥɟɬ ɞɥɹ ɛɟɫɩɪɨɜɨɥɨɱɧɨɣ ɫɜɹɡɢ  
ɧɚ ɪɚɞɢɨɫɬɚɧɰɢɹɯ, ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɞɟɧɢɢ, ɜ ɪɚɞɢɨɬɟɥɟɮɨɧɚɯ ɢ ɬ.ɞ.  
Ⱦɨɩɭɫɬɢɦɵɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɢɡɥɭɱɟɧɢɹ ɮɚɤɬɢɱɟɫɤɢ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬ  
ɬɨ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɟ ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɨ ɢɡɥɭɱɟɧɢɹ, ɩɪɨɧɢɤɧɨɜɟɧɢɟ ɤɨɬɨɪɨɝɨ  
ɞɨɩɭɫɬɢɦɨ ɜ ɛɢɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɟ ɬɤɚɧɢ. ɉɪɟɜɵɲɟɧɢɟ ɷɬɨɝɨ ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɚ  
ɡɚɩɪɟɳɟɧɨ. ɍɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɣ ɞɨɩɭɫɬɢɦɵɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹ ɹɜɥɹɟɬɫɹ  
ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨ ɞɨɩɭɫɬɢɦɨɣ ɦɨɳɧɨɫɬɶɸ ɪɚɞɢɨɷɧɟɪɝɢɢ ɞɥɹ ɜɫɟɯ ɩɪɟɞ-  
ɫɬɚɜɢɬɟɥɟɣ ɧɚɫɟɥɟɧɢɹ. ɗɬɨɬ ɭɪɨɜɟɧɶ ɨɫɧɨɜɚɧ ɧɚ ɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɹɯ,  
ɪɚɡɪɚɛɨɬɚɧɧɵɯ ɧɟɡɚɜɢɫɢɦɵɦɢ ɦɟɠɞɭɧɚɪɨɞɧɵɦɢ ɧɚɭɱɧɵɦɢ ɢɧɫɬɚɧ-  
ɰɢɹɦɢ, ɩɟɪɢɨɞɢɱɟɫɤɢ ɜɵɩɨɥɧɹɸɳɢɦɢ ɞɟɬɚɥɶɧɵɭɸ ɨɰɟɧɤɭ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɨɜ  
ɧɚɭɱɧɵɯ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɣ. Ɋɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ ɜɤɥɸɱɚɸɬ ɬɚɤɠɟ ɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɵɟ  
ɤɨɷɮɮɢɰɢɟɧɬɵ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ, ɰɟɥɶ ɤɨɬɨɪɵɯ ɝɚɪɚɧɬɢɪɨɜɚɬɶ  
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɜɫɟɯ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɟɣ. ɍɪɨɜɟɧɶ ɞɨɩɭɫɬɢɦɨɝɨ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹ  
ɢɡɥɭɱɟɧɢɹ ɞɥɹ ɫɨɬɨɜɵɯ ɬɟɥɟɮɨɧɨɜ ɜɵɪɚɠɚɟɬɫɹ ɜ ɟɞɢɧɢɰɚɯ ɢɡɦɟɪɟɧɢɹ,  
ɤɨɬɨɪɵɟ ɧɚɡɵɜɚɸɬɫɹ SAR – Specific Absorption Rate – ɬɨ ɟɫɬɶ,  
ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɟ ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɨ ɢɡɥɭɱɟɧɢɹ, ɩɪɨɧɢɤɧɨɜɟɧɢɟ ɤɨɬɨɪɨɝɨ  
ɞɨɩɭɫɬɢɦɨ ɜ ɛɢɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɟ ɬɤɚɧɢ. ɉɪɨɜɟɪɤɢ SAR ɜɵɩɨɥɧɹɸɬɫɹ  
ɬɨɝɞɚ, ɤɨɝɞɚ ɫɨɬɨɜɵɣ ɬɟɥɟɮɨɧ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬ ɩɟɪɟɞɚɱɭ ɧɚ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɣ  
ɦɨɳɧɨɫɬɢ, ɢ ɜɨ ɜɫɟɯ ɫɩɟɤɬɪɚɯ ɱɚɫɬɨɬ, ɧɚ ɤɨɬɨɪɵɟ ɢɦɟɟɬɫɹ ɥɢɰɟɧɡɢɹ  
ɪɚɛɨɬɵ ɞɥɹ ɞɚɧɧɨɝɨ ɚɩɩɚɪɚɬɚ. ɇɟɫɦɨɬɪɹ ɧɚ ɬɨ, ɱɬɨ SAR  
ȼɨɩɪɨɫɵ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɢ ɨɯɪɚɧɵ ɡɞɨɪɨɜɶɹ  
ɏɨɬɹ ɛɨɥɶɲɢɧɫɬɜɨ ɧɚɭɱɧɵɯ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɣ ɧɟ ɭɤɚɡɵɜɚɸɬ ɧɚ ɬɨ,  
ɱɬɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɫɨɬɨɜɵɦɢ ɚɩɩɚɪɚɬɚɦɢ, ɢɡɥɭɱɚɸɳɢɦɢ ɪɚɞɢɨɜɨɥɧɵ  
ɛɨɥɟɟ ɧɢɡɤɨɣ ɱɚɫɬɨɬɵ, ɱɟɦ ɩɪɟɞɭɫɦɨɬɪɟɧɨ ɫɬɚɧɞɚɪɬɨɦ, –  
á×Þä  
äÕÛà  
êÓÕÓ äÕÛà  
ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɟɬ ɤɚɤɭɸ-ɥɢɛɨ ɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɞɥɹ ɡɞɨɪɨɜɶɹ, ɧɨ ɧɟɤɨɬɨɪɵɟ  
ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ ɜɵɡɵɜɚɸɬ ɜɨɩɪɨɫɵ, ɤ ɤɨɬɨɪɵɦ ɫɥɟɞɭɟɬ ɨɬɧɟɫɬɢɫɶ  
ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ. ɋɥɟɞɭɟɬ ɩɨɞɱɟɪɤɧɭɬɶ, ɱɬɨ ɧɟɫɦɨɬɪɹ ɧɚ ɦɧɟɧɢɟ  
ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɨɜ ɨ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɫɨɬɨɜɵɦɢ ɚɩɩɚɪɚɬɚɦɢ  
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨ, – ɜ ɫɜɟɬɟ ɭɤɚɡɚɧɧɵɯ ɜɨɩɪɨɫɨɜ ɛɵɥɨ ɪɟɤɨɦɟɧɞɨɜɚɧɨ  
ɩɪɨɞɨɥɠɢɬɶ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ. ȿɫɥɢ ɜɵ ɠɟɥɚɟɬɟ ɨɝɪɚɧɢɱɢɬɶ ɜɥɢɹɧɢɟ  
ɪɚɞɢɨɜɨɥɧ, ɜɵ ɦɨɠɟɬɟ ɨɝɪɚɧɢɱɢɬɶ ɩɪɨɞɨɥɠɢɬɟɥɶɧɨɫɬɶ ɩɟɪɟɝɨɜɨɪɨɜ  
ɩɨ ɫɨɬɨɜɨɦɭ ɬɟɥɟɮɨɧɭ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɜɫɩɨɦɨɝɚɬɟɥɶɧɵɦɢ  
ɚɤɫɟɫɫɭɚɪɚɦɢ, ɬɚɤɢɦɢ ɤɚɤ ɩɟɪɟɝɨɜɨɪɧɨɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ("ɞɢɛɭɪɢɬ")  
ɞɥɹ ɚɜɬɨɦɨɛɢɥɹ ɢɥɢ ɢɧɞɢɜɢɞɭɚɥɶɧɨɟ ɩɟɪɟɝɨɜɨɪɧɨɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ.  
Ƚɞɟ ɦɨɠɧɨ ɧɚɣɬɢ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɭɸ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸ?  
Ʉ ɜɚɲɢɦ ɭɫɥɭɝɚɦ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɧɟɡɚɜɢɫɢɦɵɯ ɢɫɬɨɱɧɢɤɨɜ  
ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ:  
Ʉɚɤ ɷɬɨ ɨɬɪɚɠɚɟɬɫɹ ɧɚ ɞɟɬɹɯ?  
ȼɫɟɦɢɪɧɚɹ ɨɪɝɚɧɢɡɚɰɢɹ ɡɞɪɚɜɨɨɯɪɚɧɟɧɢɹ: www.who.int/emf  
ɍɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɧɚɞɡɨɪɚ ɡɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚɦɢ ɩɢɬɚɧɢɹ ɢ ɥɟɤɚɪɫɬɜɟɧɧɵɦɢ  
ɩɪɟɩɚɪɚɬɚɦɢ ɋɒȺ: www.fda.gov/cdrh/ocd/mobilphone.html  
Ɇɟɠɞɭɧɚɪɨɞɧɚɹ ɤɨɦɢɫɫɢɹ ɩɨ ɡɚɳɢɬɟ ɨɬ ɧɟɢɨɧɢɡɢɪɭɸɳɟɝɨ ɢɡɥɭɱɟɧɢɹ  
(ICNIRP): www.icnirp.de  
ȼ ɩɨɫɥɟɞɧɢɯ ɨɬɱɟɬɚɯ, ɨɩɭɛɥɢɤɨɜɚɧɧɵɯ ɜ ɪɚɡɥɢɱɧɵɯ ɫɬɪɚɧɚɯ ɦɢɪɚ,  
ɢɡɥɚɝɚɸɬɫɹ ɪɚɡɥɢɱɧɵɟ ɦɧɟɧɢɹ ɜ ɨɬɧɨɲɟɧɢɢ ɬɨɝɨ, ɤɚɤ ɨɬɪɚɠɚɟɬɫɹ ɧɚ  
ɡɞɨɪɨɜɶɟ ɞɟɬɟɣ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɫɨɬɨɜɵɦɢ ɚɩɩɚɪɚɬɚɦɢ. Ɉɬɱɟɬ ɋɬɸɚɪɬɚ  
(ȼɟɥɢɤɨɛɪɢɬɚɧɢɹ, ɦɚɣ 2000), ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɩɪɟɜɟɧɬɢɜɧɨɣ ɦɟɪɵ ɩɪɟɞɨ-  
ɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬ ɨɝɪɚɧɢɱɢɬɶ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɫɨɬɨɜɵɦɢ  
ɚɩɩɚɪɚɬɚɦɢ ɞɥɹ ɞɟɬɟɣ. ɉɨɫɥɟɞɧɢɣ ɨɬɱɟɬ Ƚɨɥɥɚɧɞɫɤɨɝɨ ɫɨɜɟɬɚ  
ɡɞɪɚɜɨɨɯɪɚɧɟɧɢɹ ɡɚ ɹɧɜɚɪɶ 2002 ɝ. ɍɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬ, ɱɬɨ ɧɟɬ ɧɟɨɛɯɨ-  
ɞɢɦɨɫɬɢ ɜ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɢɢ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɫɨɬɨɜɵɦɢ ɚɩɩɚɪɚɬɚɦɢ ɞɥɹ ɞɟɬɟɣ.  
ȼɫɟɦɢɪɧɚɹ ɨɪɝɚɧɢɡɚɰɢɹ ɡɞɪɚɜɨɨɯɪɚɧɟɧɢɹ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬ, ɱɬɨ ɢɫɫɥɟ-  
ɞɨɜɚɧɢɹ, ɩɪɨɜɨɞɢɜɲɢɟɫɹ ɜɩɥɨɬɶ ɞɨ ɧɚɫɬɨɹɳɟɝɨ ɜɪɟɦɟɧɢ, ɧɟ ɫɨɞɟɪɠɚɬ  
ɜɵɜɨɞɨɜ ɨ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɪɚɞɢɨɜɨɥɧɵ, ɢɡɥɭɱɚɟɦɵɟ ɫɨɬɨɜɵɦɢ ɚɩɩɚɪɚɬɚɦɢ,  
ɨɬɪɢɰɚɬɟɥɶɧɨ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɭɸɬ ɧɚ ɡɞɨɪɨɜɶɟ. Ɉɞɧɚɤɨ ɩɨɫɬɚɧɨɜɥɟɧɨ  
ɩɪɨɞɨɥɠɚɬɶ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɹ, ɱɬɨɛɵ ɨɰɟɧɢɬɶ, ɫɭɳɟɫɬɜɭɟɬ ɥɢ ɪɢɫɤ  
ɞɥɹ ɡɞɨɪɨɜɶɹ. ɋɥɟɞɭɟɬ ɩɨɞɱɟɪɤɧɭɬɶ, ɱɬɨ ɫɨɬɨɜɵɟ ɚɩɩɚɪɚɬɵ  
ɩɪɨɟɤɬɢɪɭɸɬɫɹ ɢ ɩɪɨɜɟɪɹɸɬɫɹ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɧɚɭɱɧɵɦɢ  
ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɢ, ɨɞɨɛɪɟɧɧɵɦɢ ȼɫɟɦɢɪɧɨɣ ɨɪɝɚɧɢɡɚɰɢɟɣ  
Ʉɚɧɚɞɫɤɚɹ ɤɨɪɨɥɟɜɫɤɚɹ ɤɨɦɩɚɧɢɹ: www.rsc.ca  
ɐɟɧɬɪ ɹɞɟɪɧɵɯ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɧɢɣ ɋɨɪɟɤ: www.radiation-safety-soreq.co.il  
Ɇɢɧɢɫɬɟɪɫɬɜɨ ɨɯɪɚɧɵ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ: www.environment.gov.il  
Ɇɢɧɢɫɬɟɪɫɬɜɨ ɩɪɨɦɵɲɥɟɧɧɨɫɬɢ ɢ ɬɨɪɝɨɜɥɢ: www.moit.gov.il  
Ɇɢɧɢɫɬɟɪɫɬɜɨ ɡɞɪɚɜɨɨɯɪɚɧɟɧɢɹ: www.health.gov.il  
ìââÛÛà ÛìÞÓ ÖâÛêé  
ÕÛÛâ á×æÞÚà  
ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹ ɞɥɹ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɝɨ ɭɪɨɜɧɹ ɦɨɳɧɨɫɬɢ, ɮɚɤɬɢɱɟɫɤɢɣ  
ɭɪɨɜɟɧɶ SAR ɜ ɫɨɬɨɜɨɦ ɚɩɩɚɪɚɬɟ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɟɝɨ ɪɚɛɨɬɵ ɫɤɨɪɟɟ ɜɫɟɝɨ  
ɛɭɞɟɬ ɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɨ ɧɢɠɟ ɟɝɨ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɝɨ ɭɪɨɜɧɹ; ɷɬɨ ɩɪɨɢɫɯɨɞɢɬ  
ɩɨɬɨɦɭ, ɱɬɨ ɫɨɬɨɜɵɣ ɚɩɩɚɪɚɬ ɫɩɪɨɟɤɬɢɪɨɜɚɧ ɬɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ, ɱɬɨɛɵ  
ɫɧɢɠɚɬɶ ɦɨɳɧɨɫɬɶ ɞɨ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨ ɜɨɫɩɪɢɧɢɦɚɟɦɨɝɨ ɫɟɬɶɸ ɭɪɨɜɧɹ.  
ɡɞɪɚɜɨɨɯɪɚɧɟɧɢɹ. ɗɬɢ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɭɱɢɬɵɜɚɸɬ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹ  
ɤ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɢ ɨɯɪɚɧɟ ɡɞɨɪɨɜɶɹ ɞɟɬɟɣ ɢ ɞɪɭɝɢɯ ɝɪɭɩɩ ɧɚɫɟɥɟɧɢɹ,  
ɨɫɬɚɜɥɹɹ ɫɨɥɢɞɧɵɣ ɡɚɩɚɫ ɧɚɞɟɠɧɨɫɬɢ ɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ.  
Sony ST25a  
Ʉɚɤ ɩɪɚɜɢɥɨ, ɱɟɦ ɛɥɢɠɟ ɜɵ ɧɚɯɨɞɢɬɟɫɶ ɤ ɚɧɬɟɧɧɟ ɛɚɡɨɜɨɣ ɫɬɚɧɰɢɢ,  
ɬɟɦ ɦɟɧɶɲɟɣ ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ ɦɨɳɧɨɫɬɶ ɩɟɪɟɞɚɱɢ ɜɚɲɟɝɨ ɫɨɬɨɜɨɝɨ  
ɚɩɩɚɪɚɬɚ, ɢ ɟɝɨ ɭɪɩɨɜɟɧɶ SAR ɛɭɞɟɬ ɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɨ ɧɢɠɟ ɜɟɪɯɧɟɣ  
ɝɪɚɧɢɰɵ. ɍɪɨɜɟɧɶ SAR ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹ ɧɚ ɨɫɧɨɜɚɧɢɢ ɩɪɨɜɟɪɤɢ  
ɧɨɜɨɣ ɦɨɞɟɥɢ ɚɩɩɚɪɚɬɚ, ɢɫɩɪɚɜɧɨɝɨ ɢ ɰɟɥɨɝɨ, ɜ ɥɚɛɨɪɚɬɨɪɧɵɯ  
ɭɫɥɨɜɢɹɯ. ɉɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟ ɢɥɢ ɢɡɦɟɧɟɧɢɟ ɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɨɣ ɤɨɧɮɢɝɭɪɚɰɢɢ  
ɚɩɩɚɪɚɬɚ ɦɨɠɟɬ ɜɵɡɜɚɬɶ ɢɡɦɟɧɟɧɢɟ ɷɬɨɝɨ ɩɚɪɚɦɟɬɪɚ.  
Ʉɚɤɨɜɵ ɞɚɧɧɵɟ ɜ ɨɬɧɨɲɟɧɢɢ ɢɧɞɢɜɢɞɭɚɥɶɧɨɝɨ  
ɩɟɪɟɝɨɜɨɪɧɨɝɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ("ɞɢɛɭɪɢɬ ɢɲɢɬ")?  
ɂɧɞɢɜɢɞɭɚɥɶɧɨɟ ɩɟɪɟɝɨɜɨɪɧɨɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ (ɧɚɭɲɧɢɤɢ) ɨɱɟɧɶ  
ɩɨɩɭɥɹɪɧɨ ɫɪɟɞɢ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɟɣ ɫɨɬɨɜɵɯ ɬɟɥɟɮɨɧɨɜ ɛɥɚɝɨɞɚɪɹ ɫɜɨɟɦɭ  
ɭɞɨɛɫɬɜɭ. Ɍɟɫɬɵ, ɩɪɨɜɟɞɟɧɧɵɟ ɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɟ ɢ ɜ ɧɟɡɚɜɢɫɢɦɵɯ  
ɥɚɛɨɪɚɬɨɪɢɹɯ, ɩɨɤɚɡɚɥɢ, ɱɬɨ ɭɪɨɜɟɧɶ SAR ɜ ɨɛɥɚɫɬɢ ɝɨɥɨɜɵ  
ɫɧɢɠɚɟɬɫɹ ɩɪɢ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɬɚɤɢɦ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦ. ɋɨɬɨɜɵɟ ɬɟɥɟɮɨɧɵ,  
ɧɟɡɚɜɢɫɢɦɨ ɨɬ ɬɨɝɨ, ɩɨɥɶɡɭɸɬɫɹ ɥɢ ɢɯ ɜɥɚɞɟ5ɥɶɰɵ ɧɚɭɲɧɢɤɚɦɢ,  
ɭɞɨɜɥɟɬɜɨɪɹɸɬ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ ɨ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨ ɞɨɩɭɫɬɢɦɨɦ ɭɪɨɜɧɟ  
ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹ ɜɨɥɧ RF. ȿɫɥɢ ɜɵ ɯɨɬɢɬɟ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɫɨɬɨɜɵɦ  
ɬɟɥɟɮɨɧɨɦ, ɧɟ ɩɨɞɧɨɫɹ ɟɝɨ ɤ ɭɯɭ, ɢɡɭɱɢɬɟ ɢɦɟɸɳɢɟɫɹ ɞɥɹ ɷɬɨɝɨ  
ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɢ, ɢɡɥɨɠɟɧɧɵɟ ɜ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɞɥɹ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɟɣ.  
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨ ɞɨɩɭɫɬɢɦɵɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɢɡɥɭɱɟɧɢɹ ɫɨɬɨɜɨɝɨ  
ɬɟɥɟɮɨɧɚ, ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɣ ɨɬɞɟɥɨɦ ɩɪɨɮɢɥɚɤɬɢɤɢ ɲɭɦɚ  
ɢ ɢɡɥɭɱɟɧɢɹ Ɇɢɧɢɫɬɟɪɫɬɜɚ ɷɤɨɥɨɝɢɢ ɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬ:  
2 ȼɬ/ɤɝ ɜ ɫɪɟɞɧɟɦ ɧɚ 10 ɝɪɚɦɦ ɬɤɚɧɢ.  
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɵɣ ɩɨɤɚɡɚɬɟɥɶ SAR, ɞɥɹ ɞɚɧɧɨɝɨ ɫɨɬɨɜɨɝɨ ɚɩɩɚɪɚɬɚ  
ɧɚ ɦɨɦɟɧɬ ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɟɦ ɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬ  
ȼɬ/ɤɝ*.  
1,40  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
eꢅWꢉꢀ»jEA%›ꢀcꢆKÓ›ꢀ¦KDꢎꢀhꢁꢀ¥£K8ꢉ›ꢀ-K<ꢐx›ꢀhꢁꢀžKꢂjA<ꢂꢀMꢓ>q  
“£t¹T›ꢀhꢁꢀ›¤Kꢂ¹  
ꢀfꢃꢄꢀhꢂꢀMꢅjEA%›ꢀcꢆ›jÓ›ꢀ¶›Wꢇꢈ ›ꢀ]àꢀÆK<ꢉKꢊꢀKꢋY7ꢌꢀ)ꢀYꢍ—ꢀYꢅ¥K?ꢆꢀíꢀM>Aꢈãꢀ•›¥–ꢀWꢎjꢆ  
ꢀW?ꢏꢀ‚2000ꢀ¶KꢁꢀjꢅKꢂꢀYDꢐꢀµuꢍꢀ¸¥›Wq™ꢀ)ꢀ»Xꢉ›ꢀ›ÏA ›ꢀhꢂꢀ~ž¥›jEꢈ ꢀYꢅY?ꢆꢀ·Iꢏꢀ„£t¹T›  
ꢀWꢄ¹ꢀ„M<ꢌKꢂꢀ¥XꢑꢀMAE jꢒꢀMꢅjEA%›ꢀcꢆ›jÓKꢊꢀ£t¹wꢉꢀfꢂK7ꢉ›ꢀ¶›Wꢇꢈ t›ꢀWꢅW!ꢀgꢈꢅꢀ·Gꢊꢀkq¹  
ꢀ£Wçꢀtꢀ·Gꢊꢀ2000ꢀ¶KꢁꢀYꢅKCꢅꢀYDꢐꢀµuꢍꢀ»WCꢉjÓ›ꢀlꢓ8ꢉ›ꢀ[A2Kꢊꢀ¸£›Wꢁ™ꢀ)ꢀYꢍ–ꢀYꢅY?ꢆꢀ£Kꢏ—  
ꢀ×ꢉ›ꢀŸKÞT›ꢀ·GꢊꢀME&K<ꢉ›ꢀMꢓ8ꢉ›ꢀMB;CꢂꢀWE>ꢆ¹ꢀ„£t¹T›ꢀfꢃꢄꢀhꢂꢀMꢅjEA%›ꢀcꢆ›jÓ›ꢀ¶›Wꢇꢈ   
9./ ꢃF<<55: 5F8- 0<5DC 481@0 15/D D/E:1 48C: ,10 68E 5D818=0 ;1@840  
0@5E30 F:D F,ꢀD1->5 ,8Eꢀ67ꢀꢁ;DB50ꢀF1D0B0ꢀ5@ꢀ8> ꢁDB151ꢀ;<71F 02 ;1@84  
E>D F>5<:8 ?.,0ꢀ5/5 8> 0>-C<E 3' 15/D 58. F5.D<,8ꢀFDF1:0 F58:5=C:0  
ꢃ955:1,8<5-0ꢀ95<CF0ꢀ6:= 8>ꢀF,21ꢀ0-5-=0ꢀF175,8ꢀ/DE:- 0<5DC1  
$=93<9< B25@1 4>  
95<1@84- E1:5E8 >.1<-ꢀF1<1EꢀF1>/ ;<E5 ꢁ981>0ꢀ5-3D-ꢀ1:=D1@E 955<7/> F131/-  
F, 85-.08 A58:0 ꢀꢁꢁꢁꢀ5,::ꢀꢁ058.<,: 4D,154=ꢀ3ꢂ1/ꢀꢃ95/85 5/5 8> 955D818=  
5<7/>ꢀ3ꢂ1/ ꢃF><1: F1D502 5>B:,7 955D818= 95<1@84- 95/85 8E 58870ꢀE1:5E0  
F8-.0 8> A58:08ꢀ6D1B ;5,Eꢀ>-C ꢀꢁꢁꢀ D,1<5:ꢀꢁF5/<8100ꢀF1,5D-0 FB>1: 8E  
95DC3:0 57 >-1C 5:81>0ꢀF1,5D-0 ;1.D, ꢃ95/85 5/5ꢀ8> 5D818= ;1@84- E1:5E0  
;1@84: 15/Dꢀ58. F<5DC8ꢀ0@5E3ꢀ57 0<C=:8ꢀ1>5.0ꢀ,8 0<1D3,0ꢀF>8 /> 1E><E  
65E:08 E5 57 >-C< F,2 9> /35ꢀꢃF15858EꢀF15F1,5D- F1,B1F8 0:D. 5D818=  
95<1@84 57 E5./08 E5 ꢃ5F1,5D- ;175= 955C 9,0 65D>08 5/7 ;55<>- D1C381  
;1.D, 5/5 8> 1B:1,E ꢁF15>/: F153<08 9,F0- 95<3-<1 95<<71F: 955D818=  
F1D3, F1B1-C1 95/85 8E 9F1354-- F1-E3F: 08, F153<0 ꢃ5:81>0 F1,5D-0  
ꢃ95-3D F1354- 581E8 0.,/ F1>B:,- 055=1871,-  
ꢀÐꢗꢀ-K<ꢐ™ꢀ¥W8ꢅ¹ꢀµKꢃ?ꢈ ›¹ꢀµK ¥™ꢀ¹¤ꢀjꢅ£›¥ꢀ¦KDꢎꢀeꢅWꢉꢀ»jEA%›ꢀcꢆKÓ›ꢀ¦KDꢎꢀÎꢈ<ꢅ  
ó
ꢀMꢎ¥Wꢉꢀk8ꢄT›ꢀWó$›ꢀ³j>ꢅꢀtꢀlꢒꢀ‚PꢈC&›ꢀ·uꢁ™ꢀLꢔꢑꢀ¦›Y:ꢉ›ꢀ›Xꢋꢀ Kꢈꢌ™¹ꢀgEB8ꢆꢀ)ꢀWꢄ¹„hꢅHꢂ  
ꢀLꢇ8ꢉ›ꢀaC&ꢀ¥›£x›ꢀíꢀ£WóꢑꢀKBꢒꢀ~„²—„¥–ꢀjꢅ£›Yꢉ›ꢀ ›jꢂ—ꢀMꢄKꢘꢀ¥KꢘIꢊꢀKDꢊꢀ¡jBꢔ&›ꢀ-K<ꢐx›  
ï
ñ
ꢀf?CꢆꢀMꢄKꢘꢀhꢅHꢂꢀÐ=ꢉ›ꢀ-K<ꢐx›ꢀÎꢈ<ꢅꢀ„MEꢉ¹£ꢀ[EꢅK?&ꢀK?ꢃꢘꢀMꢕEꢃꢉ›ꢀkAꢁꢀꢜK>$›ꢀ¥›¦jꢊꢀ-K<ꢐx›¹  
ï
F1/Eꢀ8E 958. FD1B- FD->1:0ꢀ05.D<,ꢀ0E>:8 ,50 F<<55: 5F8-ꢀ0<5DC  
0<5DC 5012 ꢃꢄF54<.:ꢆ1D4C8,ꢀ0<5DC 95,DC< 9.ꢀ90 67 8E-ꢅ 9554<.:1 9558:E3  
F1DE>ꢀD-7 E1:5E- 95,B:< 18, 958.ꢀꢃ15/D 9551DC0 95D/F0 913F-ꢀ051B:0  
ꢃ/1>1 54138,ꢀ;1@84 ꢁ05251184 ꢁ15/D F1<3F ꢆꢀF54138,0 FD1ECF0 5D1/5E- 95<E  
ñ
ꢀ„~lꢔE:C=ꢂꢀ¹Ï@ꢉ™ꢀ-K<ꢐ™ꢀK9ꢅ—ꢀ·jBꢔꢅꢀLꢃꢔꢉ›ꢀ›XÓ¹ꢀMEꢔE:C=ꢂ¹ꢀMEoKꢊYDꢒꢀµj?ꢑꢀ ›jꢂ—ꢀf@7ꢊ  
ï
ó
ñ
ꢀcꢆ›jÓ›ꢀhꢂꢀ¥£K8ꢉ›ꢀjꢅ£›Yꢉ›ꢀ ›jꢂ—ꢀ-K<ꢐtꢀªY<ꢈꢉ›ꢀ·GꢊꢀKꢂK1ꢀa:?ꢆꢀÆꢀ·z›ꢀkꢈꢑꢀKꢋ˜›Yꢎ™ꢀ)  
ꢀXCꢂꢀ ›jꢂT›ꢀ¸Xꢋꢀ¶›Wꢇꢈ ›ꢀgꢈꢅꢀꢀ„jꢅ£›Yꢉ›ꢀž›££óYꢆꢀžKBꢔ&›ꢀž›££óÏꢉ›ꢀµKꢛ+ꢀ-K<ꢐx›ꢀ›XꢋꢀWꢑjꢅ  
ó
ꢀ¥W?ꢅꢀl@ꢉꢀOꢓꢃꢉ›ꢀYBꢈꢔꢅꢀiꢌGꢊꢀWEꢏ—ꢀW?ꢏꢀeꢉ¤ꢀaꢂ¹ꢀ„MꢕE ꢀMEꢓqꢀPoKꢈꢌꢀé™ꢀ»£HꢅꢀWꢄꢀMꢅjEA%›  
ï
„Í›ꢀl@A tꢀcꢆKꢋꢀ‚·jꢅZ>AꢆꢀMꢁ›¤™ꢀžK:â ꢀME@A uꢉ›ꢀžtK8ꢆt›ꢀíꢀ.Cꢔꢉ›ꢀž›Y7ꢁ  
ꢀLꢎj+ꢀÎꢈã¹ꢀMBB8ꢂꢀ·j@ꢆꢀMꢅjEA%›ꢀcꢆ›jÓ›ꢀ·—ꢀWꢒHꢌꢀ·—ꢀkAꢁ„lꢓ8ꢉ›ꢀY:%›ꢀWꢎjꢆ  
ꢀ¥Kꢃꢈꢁt›ꢀ.<ꢊꢀžKDEꢎjꢈꢉ›ꢀ¸XꢋꢀXꢍGꢆꢀ„ME&K<ꢉ›ꢀMꢓ8ꢉ›ꢀMB;CꢂꢀKDꢈCꢃꢆꢀ×ꢉ›ꢀMEBA<ꢉ›ꢀžKDEꢎjꢈꢉ›  
„M< ›¹ꢀMEꢌKꢂ—ꢀ£¹WꢑꢀÐꢏjꢆꢀµuꢍꢀhꢂꢀºYꢍT›ꢀMEꢌK@ꢔꢉ›ꢀžKꢁjB2›ꢀ^<ꢊ¹ꢀ£t¹T›ꢀ·Kꢂ—  
ꢀ]ꢈ,ꢀ·—ꢀiꢉꢀ¡jBꢔꢂꢀ»Xꢉ›ꢀ-K<ꢐx›ꢀMEB@ꢉꢀk8ꢄT›ꢀW$›ꢀKDꢊꢀ¡jBꢔ&›ꢀ-K<ꢐx›ꢀMꢎ¥£ꢀ£Wó!  
ï
ó
F58:5=C:0ꢀ0<5DC0ꢀF1:7 F, 0E>:8 F>-1C FDF1:0ꢀF5-D:0ꢀ0<5DC0 F:D  
0>-C<E 0@5E30ꢀF:D ꢃD1->8 D1=, 0F1, ꢁF5.1815-0 0:CD-ꢀ.@=5F 57 DF1:E  
120 0:D0ꢀꢃ055=1871,0 8878 FDF1:0 F5-D:0 15/D0 F5.D<, F:B1>ꢀF, 0D5/.:  
61F 955,:B> 955>/: 955:1,8<5-ꢀ95@1.ꢀ5/5ꢆ8> 13F1@E F1B8:0 8> F==1-:  
9. F18817 F1B8:00 ꢃ5>/: DC3:ꢀ5,B:: 8EꢀF15/1=5 F15F@1CF F17D>0 >1B5-  
ꢃ95E:FE:0 887 8E 9F1354- F, 354-08 1/>1<E 955F1>:E: ;134- 5:/C:  
ñ
ó
ꢀk8ꢄT›ꢀW$›ꢀ£W3›ꢀªY<ꢈꢉ›ꢀMꢎ¥£ꢀ£Wó!ꢀ„KꢁjC-ꢀÎꢈ<ꢅꢀiE:à¹ꢀMEꢎjAEꢃꢉ›ꢀMꢛꢔꢌtKꢊ  
ꢀKꢋYꢅj:ꢆꢀ)ꢀžKEqjꢆꢀkAꢁꢀMꢎ¥Wꢉ›ꢀ¸XꢋꢀWBꢈ<ꢆꢀ„·K@ꢔꢉ›ꢀMꢏK@ꢉꢀKDꢊꢀ¡jBꢔ&›ꢀjꢅ£›Yꢉ›ꢀMꢄKꢘꢀj?ꢉ  
~

ꢀg9ꢆꢀ„lBA<ꢉ›ꢀOꢓꢃꢉ›ꢀPoKꢈCꢉꢀMAꢂKꢐꢀMEꢌKꢂ¦ꢀž›YꢅW?ꢆꢀ•›Yꢎ™ꢀaꢂꢀMA?ꢈꢔꢂꢀMEBAꢁꢀMEꢉ¹£ꢀžKDꢎꢀí  
ó
 Nꢅ¥jꢃꢅWꢉ› ꢀl8ꢇ7ꢉ›ꢀŸWꢓꢈꢉ›ꢀ¦KDꢎꢀhꢁꢀ›¤Kꢂ¹  
ꢀºWꢉꢀ›WꢎꢀY7ꢈCꢂꢀ~ME8ꢇ7ꢉ›ꢀžKꢁKBꢔꢉ›ꢀ»—ꢀNꢅ¥jꢃꢅWꢉ›ꢀME8ꢇ7ꢉ›ꢀŸWꢓꢈꢉ›ꢀZDꢎ—ꢀ·™  
ꢀ)ꢀ×ꢉ›ꢀž›¥Kꢃꢈꢍt›ꢀ^<ꢊꢀž¥Kꢐ—ꢀW?ꢏꢀ„KDꢈꢌ¹Yꢂꢀ•jpꢀkAꢁꢀMꢅjEA%›ꢀcꢆ›jÓ›ꢀlꢂWꢇꢈꢔꢂ  
ꢀ¶›Wꢇꢈ t›ꢀ•KCꢖ—ꢀM9>ꢇCꢂꢀ·j@ꢆꢀ~„¥„›„§6ꢉ›ꢀžKꢎ¥£ꢀ·—ꢀé™ꢀMA?ꢈꢔꢂꢀfꢂK<+¹ꢀaꢌK8+ꢀKꢋ˜›Yꢎ™  
ꢀKDꢊꢀ›jꢂWꢇꢈꢔꢅꢀ·—ꢀ•›j ꢀMꢅjEA%›ꢀcꢆ›jÓ›ꢀ·Kꢏꢀ„KDꢂ›Wꢇꢈ ›ꢀ¶WꢁꢀMꢌ¥K?+ꢀME8ꢇ7ꢉ›ꢀžKꢁKBꢔꢉKꢊ  
ꢀªY<ꢈꢉ›ꢀMꢎ¥Wꢉꢀkꢌ£T›ꢀW$KꢊꢀMqK%›ꢀžKꢃꢉK:&›ꢀL KCꢆꢀKꢋÐꢗꢀhꢂꢀ¹—ꢀME8ꢇ7ꢉ›ꢀžKꢁKBꢔꢉ›ꢀaꢂ  
„KDꢊꢀ¡jBꢔ&›ꢀ~„¥„›„§ꢀjꢅ£›Yꢉ›ꢀ ›jꢂT  
ñ
„.ꢂWꢇꢈꢔ&›ꢀMꢏKꢒꢀ·Kꢂ—ꢀkAꢁꢀWEꢒGꢈAꢉꢀM=ꢉKꢊꢀ·Kꢂ—ꢀlꢂW?ꢂꢀK9ꢅ—ꢀžKEqjꢈꢉ›  
$J9I90 J9H5193 912< 4>  
ꢁ955D818= 95<1@84 5E:FE:ꢀ-DC- F15D81@1@ /,: ;0ꢀꢄF15<21,ꢅ F15E5, F15D1-5/  
F1/->:-1 055E>F- 1>B-F0E 95<3-:ꢀꢃ95E:FE:8 F1>5B: ;0E F1E5:.0 8E-  
F5E5, F5D1-5/- E1:5E F>- F171:< E,D- 4"3ꢆ0 F1:DE 1,D0 F15,:B>  
F15D1-5/ 9>ꢀ>B-F: 90- E1:5E0 9, ;5- ꢁ955D818= 95<1@84ꢀꢃ05/>8- DE,:  
58.8 FDF1:0 F58:5=C:0 0@5E30 F:DꢀF1E5D/- 95/:1> ꢁ;05/>8- 1, F15E5,  
E:FE:8 65D/:-ꢀ1C/- ,<, ꢁ1C52308 58-: ;1@84- E:FE08ꢀ97<1BD- 9, 3'  
ꢃ67 9E8 97F1ED8 95/:1> 95D25-, 185,  
ꢀg tKꢊꢀMꢏ¹Y<&›ꢀ§KE?ꢉ›ꢀWꢑ¹ꢀkAꢁꢀMꢅjEA%›ꢀcꢆ›jÓ›ꢀhꢂꢀ-K<ꢐuꢉꢀªY<ꢈꢉ›ꢀMꢎ¥£ꢀWBꢈ<ꢆ  
MꢛꢔꢌTKꢊꢀ]ꢈ1ꢀ×ꢉ›ꢀ-K<ꢐx›ꢀMꢎ¥£ꢀkC<+ ꢀ_ꢅ¥ꢀh7ꢊ¥jꢔꢊ—ꢀeE>EꢔEꢃ ꢀ~„¥„›„§  
ó
0/5/: F/535 8> F==1-: 95/55< 955D818= 95<1@84: 0<5DC8 0@5E30 F:D  
F.@=<0 0<5DC0 F:D D:187 ꢁꢄ4QFDJmD "CTPSQUJPO 3BUF 4"3ꢆ7ꢀ0>1/50  
ꢃF5.1815-0 0:CD-  
„MEꢎjꢉjEꢃꢉ›  
ꢀLꢔꢑꢀiꢅWꢉꢀjꢄꢀk8ꢄGꢊꢀ»jEA%›ꢀcꢆKÓ›ꢀ¦KDꢎꢀf YꢅꢀKꢂWCꢁꢀ~„¥„›„§6ꢉ›ꢀž›¥Kꢃꢈꢍ›ꢀ»Y"  
ꢀgꢈꢅꢀ~„¥„›„§6ꢉ›ꢀ·—ꢀhꢂꢀgꢗYꢉKꢊꢀ„iꢉꢀKD8EꢍYꢆꢀ)ꢀ×ꢉ›ꢀž›££Ïꢉ›ꢀžtKáꢀMꢏK@ꢊ¹ꢀiꢆKEꢌK@ꢂ™  
ꢀ~„¥„›„§6AꢉꢀMEA<>ꢉ›ꢀ¦KD#›ꢀMꢎ¥£ꢀ·óIꢏꢀ‚¦KD#›ꢀj?ꢉꢀk8ꢄT›ꢀW$›ꢀµK ¥™ꢀ•KCꢖ—ꢀ¸WꢅW!  
ꢀiꢌTꢀeꢉ¤¹ꢀ„iꢅWꢉꢀiꢊꢀ¡jBꢔ&›ꢀk8ꢄT›ꢀW$›ꢀhꢂꢀM=ꢉKꢊꢀ¥j8ꢊꢀfꢄ—ꢀ·j@ꢆꢀWꢄꢀiꢊꢀ¶›Wꢇꢈ t›ꢀ•KCꢖ—  
ꢀjꢄꢀfꢄGꢊꢀ¦KD#›ꢀfB<ꢅꢀl@ꢉꢀMEAꢊK?ꢉ›ꢀMꢎ¥£ꢀ^>àꢀ¥j8ꢊꢀ»jEA%›ꢀcꢆKÓ›ꢀ¦KDꢎꢀgEB8ꢆꢀ)  
DF15-ꢀ001-.0 0:B>- D/E: 5D818=0 ;1@840 DE,7 F17D>< 4"3ꢀF1C5/-  
4"3ꢆ0E F1D:8 ꢃ81>@8 ;15ED 18 ;F5< 90-E 95D/F0 5:13F 87-1 8.1=: ,10E  
;:20 5D818=0 ;1@840 8E 8>1@- 4"3ꢆ0 F:D ꢁDF15- 001-.0 0:B>- >-C<  
88.- F,2  18E F58:5=C:0ꢀ0:D0: F5F1>:E:ꢀ071:< F1508 051E> 081>@0  
071:<0ꢀ0:B>- 8>@5E 67 C@=00ꢀF:D F,ꢀ/5D108 ;<71F 5D818=0ꢀ;1@840E  
DF15ꢀ-1DC 0F,E 877ꢀꢁ5887 ;@1,- ꢃFED- 48C508ꢀ;55/> FDE@,:0ꢀDF15-  
ꢁDF15ꢀ;4C 0505 5D818=0 ;1@840: D/1E:0 C@=00 67 ꢁ=5=-0 F<3FꢀF<4<,8  
0>-C< 4"3ꢆ0 F:D ꢃ;158>0 81-.0: F5F1>:E: 071:< 050F 18E 4"3ꢆ0 F:D1  
51<5E 1, 08-3 ꢃ0/->: 5,<F-1ꢀ02 .1=: D5E7:ꢀ8E 98E1 ;5CF 9./ FC5/- 5@ 8>  
ꢃ02 6D>ꢀF1<E8 0818> D5E7:0 8E F5D1C:0ꢀ1FD1BF-  
ꢀfoK jꢉ›ꢀkAꢁꢀ.ꢂWꢇꢈꢔ&›ꢀfEꢉWꢊꢀ›j8ꢓ>ꢆꢀ·—ꢀg@EA<ꢏꢀi@ꢔꢂꢀ·¹£ꢀcꢆKÓKꢊꢀ¶›Wꢇꢈ t›ꢀ›jꢆ£¥—ꢀ›¤Iꢏ  
„ªY=ꢉ›ꢀ›XÓꢀg@ꢉꢀMp¹Y<&›  
905DH ꢀ9@5H8G<0 H5I;> <I J5<9BDꢁI1I< =9<5<B =99H<5<A =9@5D<8 =04  
$H70 50  
“ºYꢍ—ꢀZDꢎ—ꢀ¹—ꢀMEBA<ꢉ›ꢀMEꢌ¹Ï@ꢉx›ꢀZDꢎT›ꢀkAꢁꢀMꢅjEA%›ꢀcꢆ›jÓ›ꢀ\ꢅj7ꢆꢀh@B&›ꢀhꢂꢀfꢋ  
ꢀ·j@ꢆꢀ„M>Aꢈãꢀ-›jꢌ—ꢀhꢂꢀMEꢌ¹Ï@ꢉ™ꢀž›W<ꢂꢀfE=7ꢆꢀkAꢁꢀYꢖHꢆꢀjꢅ£›Yꢉ›ꢀ ›jꢂ—ꢀMꢄKꢘꢀ·—ꢀh@B&›ꢀhꢂ  
ꢀhꢂꢀ-jꢌꢀ»—ꢀkAꢁꢀYꢖHꢂꢀ·j@ꢆꢀWꢄꢀh@ꢉ¹ꢀjꢅ£›Yꢉ›ꢀ ›jꢂTꢀªY<ꢈꢉ›ꢀhꢂꢀMEBâꢀž›W<&›ꢀ¸Xꢋꢀg;<ꢂ  
ꢀ×ꢉ›ꢀž›£W3›ꢀ›j<E:ꢅꢀ·Gꢊꢀ·j@ADꢈꢔ&›ꢀkqjꢅꢀ„œjA:&KꢒꢀMEBâꢀh@ꢆꢀÆꢀ×ꢉ›ꢀž›W<&›ꢀ¸Xꢋ  
ꢀ»jEA%›ꢀcꢆKÓ›ꢀfꢃꢄꢀhꢂꢀ\ꢅj7ꢈꢉ›ꢀµKBꢈꢑ›ꢀh@ꢉ¹ꢀ›XꢋꢀLA:ꢈꢅꢀKBCꢅ—ꢀMꢅjEA%›ꢀcꢆ›jÓ›ꢀ]à  
ꢀgꢈꢅꢀ·GꢊꢀºYꢍ—ꢀžKDEꢎjꢆꢀ£jꢎ¹ꢀ¶WꢁꢀaꢂꢀLAꢄꢀW<ꢂꢀ»¹¤ꢀ.ꢂWꢇꢈꢔ&Kꢊꢀkqjꢅ„»jꢄꢀ[Eꢉ  
ꢀLEꢃ:ꢉKꢊꢀ¥K7ꢈ t›ꢀkꢎYꢅꢀµ›jꢑT›ꢀf@ꢊ¹ꢀ»jEA%›ꢀcꢆKÓ›ꢀPꢈCꢂꢀžKBEA<ꢆꢀLꢔꢑꢀ²Y8ꢈꢉ›  
ꢀM:3›ꢀlo›jꢋꢀhꢂꢀœÏ?ꢆꢀKꢂꢀfꢒꢀ‚MꢂKꢁꢀ¥j8ꢃꢏꢀ„M@ꢃ7ꢉKꢊꢀfꢃ?ꢈꢔꢅꢀ·—ꢀhꢂꢀNꢄjꢉ›ꢀ[>CꢊꢀiC@1  
ï
-1D ꢃ95<1E 95.1=: 5<1D4C8, /15B F8>@0 8> >5@E08 0818> 15/D 58. F5.D<,  
>5@E08 95818> 90 981, ꢁ15/Dꢀ58.8ꢀ0@5E3ꢀ5<@:ꢀ;.1: 5<D/1:0 5<1D4C8,0 /15B0  
>.1<- F18-.08 F55B8 95<7DB8 A8:1: ꢃ51,D7 ;.1: 1<5,E 02 .1=: /15B 8>  
E1-5E8 91D.5 5D818= ;1@84E F1D5-=0 6, ꢁED/<E ;750 955D818=0 95<1@848  
ꢃ001-. 0<5, 027  
ꢀhꢂꢀfꢄ—ꢀ~„¥„›„§6ꢉ›ꢀMꢎ¥£ꢀ·j@ꢆ¹ꢀfꢄ—ꢀ»jEA%›ꢀcꢆKÓ›ꢀ¦KDꢎꢀMEAꢊKꢄꢀ·j@ꢆꢀKꢂꢀfꢒꢀME K T›  
ꢀgEA ¹ꢀÌKqꢀ¦›Yꢘꢀ¥Kꢃꢈꢍ›ꢀ•jpꢀkAꢁꢀ~„¥„›„§6ꢉ›ꢀMꢎ¥£ꢀWꢅW!ꢀ)ꢀ„M=ꢉKꢊꢀ¥j8ꢊꢀk8ꢄT›ꢀW$›  
ꢀ¦KDꢛAꢉꢀlAqT›ꢀhꢅj@ꢈꢉKꢊꢀfꢅW<ꢆꢀ¹—ꢀLꢅYàꢀ»Gꢏꢀ„MEAB<ꢂꢀ²¹YꢜꢀN!¹ꢀ-jCꢉ›ꢀ›Xꢋꢀhꢂꢀ¦KDꢛAꢉ  
„žKE:<&›ꢀ¸XꢋꢀÐ=ꢅꢀWꢄ  
ó
ꢀíꢀKꢁWꢂW!ꢀ)ꢀ×ꢃ›¹ꢀ»jEAꢄꢀcꢅKꢁꢀhꢆꢀ¥W8ꢅꢀ·—ꢀKDꢇꢀ¡jBꢈ&›ꢀ-K<ꢉt›ꢀMꢊ¥Wꢃꢀk8ꢋT›ꢀW$›ꢀ·™  
jDꢌꢀMꢍEꢎꢃ›ꢀkAꢏꢀꢐK>$›ꢀ¥›¦jꢇꢀ-K<ꢉt›¹ꢀLꢑ8ꢃ›ꢀaCꢆꢀ¥›£™  
„MꢒꢈꢓT›ꢀhꢆꢀžKꢆ›Yꢔ 10ꢀµW<+ 2wkg  
ꢀ´KCꢋꢀ›¤™¹ꢀ‚]EB?ꢉ›ꢀME:ꢊꢀ»jEA%›ꢀcꢆKÓ›ꢀ¦KDꢎꢀfBçꢀt—ꢀf9>&›ꢀhꢂꢀ‚MꢂKꢁꢀ¥j8ꢊꢀ„ËK<&›  
ï
;DB5 F1,D10 5@8 81>@8ꢀE5 ꢁF1D3, F1,D10 D/>0-ꢀꢁ-8 -B1C 58>- 95E:FE:8  
5887ꢀ;@1,- ꢃ8@4:0ꢀ,@1D- A>11508 A8:1: 0DC: 87-1ꢀ/55<0 ;1@840ꢀD5E7:  
>5D@: ;1@840E 95EE13 97<0 9,1 0B8130 E/- ;1@840 F,5E<: ><:508 5,/7  
ꢃ1F1, 1-7 ꢁ-B1C0 F185>@8  
„cꢆKÓ›ꢀJ>:ꢅꢀ·—ꢀhꢔꢓꢈꢔ&›ꢀhBꢏꢀW<&›ꢀµKBꢁGꢊꢀ»jEA%›ꢀcꢆKÓ›ꢀ¦KDꢎꢀfꢍWꢆꢀhꢂꢀ²jà  
IBH JB9@>< C204 939ꢂ<B 4B1G@I 399@ ?5D<8> JHJ5>4 J91H>4 4@9HG4 J>H  
4"3ꢂ4ꢁꢃ4>GHꢁ=H2 ꢀꢁꢂ< BF5>>1 ꢂ8ꢃLH 094 4191A4 J5;90<ꢁ3HI>1ꢁ4@9HG5  
1.40 8ꢃLH 054 ?HF94 939ꢂ<BꢁG31@I JB1 46ꢁ399@ ?5D<8 =23 <I HJ591ꢁ45124  
ꢃ/-8- 8,DE5- F8>1@0 D1/5E0 F45E8 =355F: 8ꢂ<0 ;1F<0   
“žKꢂjA<&›ꢀhꢂꢀWꢅZ&›ꢀWꢎ—ꢀhꢅ—  
ꢀWCꢏꢀ¸¥Kꢎꢖꢄ›ꢀ)ꢀ.ꢗꢀµK?Cꢃ›ꢀcꢅKÓ›ꢀ›XÓꢀKꢁWꢂW!ꢀ)ꢀ×ꢃ›ꢀ~„¥„›„§6ꢃ›ꢀMꢊ¥£ꢀkAꢏ—ꢀ·™  
fꢙꢂꢀg@ꢈꢂWßꢀMA?ꢈꢔꢂꢀžKꢂjA<ꢂꢀ¥£K8ꢂꢀ^<ꢊꢀWꢎjꢆ  
1.40 WkgꢀjDꢌꢀPꢖC&›  
$B39> 35Bꢁ0F>0 4D90  
ꢇ8817 ꢁ955,:B> >/5: F1D1C: 0:7 95/:1> 6F1ED8  
www.who.intemf ꢀME&K<ꢉ›ꢀMꢓ8ꢉ›ꢀMB;Cꢂ •  
ꢃFD1ECF0 /DE: D1E5, F,ꢀ8-C8ꢀ95ED/<ꢀAD,-ꢀ95D7:<0 ;1@840 5:./ 87  
www.fda.govcdrhocdmobilphone.html ꢀWꢓꢈ&›ꢀžKꢅtjꢉKꢊꢀMꢅ¹£T›¹ꢀ•›X=ꢉ›ꢀMꢕEꢋ •  
www.icnirp.de ICNIRP ꢀhꢅHꢂꢀÐꢗꢀ-K<ꢐ›ꢀhꢂꢀMꢅKBꢓAꢉꢀMꢉ¹Wꢉ›ꢀMCꢛAꢉ› •  
www.rsc.ca ꢀMꢅWC@ꢉ›ꢀME@AB&›ꢀMꢒY7ꢉ› •  
„_?ꢏꢀMEAEo›Y t›ꢀµK ¥x›ꢀMB;ꢌ›ꢀžKE:<&›ꢀ¸Xꢋꢀdꢏ›jꢆ  
XXXXIPJOUFNG  5:81>0 F1,5D-0 ;1.D,  
J579815 J509H1 98194  
F>-1<0 F5F1,5D- 0<7= 87 8> 1>5-B0 ,8 955>/:0 95DC3:0 -1DE F1D:8  
ꢁ;CF0:ꢀF171:<0ꢀF1:D- 15/D F<5DC 95481@0 /55<0 ;1@840ꢀ5D5E7:-ꢀE1:5E0:  
F113 F1D:8 57 E./15 ꢃ9058, =355F08 E5E 08,E 5<:5= 18>0 95DC3: 0:7  
ꢁ1DF1<E 08,E0 5<:5=ꢀD1,81 ꢁE1:5E0 F1354- 8>ꢀ95>5-B:0 953:1:0 F>/  
871Fꢀ15/D 58.8 0@5E30 F, 85-.08 6<1BD- 9, ꢃDC3508 ?5=15 ,E1<0 57ꢀA8:10  
F5D1-5/ ;1.7ꢀ95D2>- E:FE081 5D818=0 ;1@84- F135E0 ;:2ꢀ6E: F, 85-.08  
ꢃ-7D8ꢀF5D1-5/ 1,ꢀF5E5,  
XXXGEBHPWDESIPDENPCJMQIPOFIUNM  -ꢂ0D,- F1@1DF01 ;12:0 F1ED  
XXXJDOJSQEF *$/*31ꢅꢀꢆ F<<55: 5F8- 0<5DC 5<@:ꢀ0<.08 F5:1,8<5-0 0/>110  
XXXSTDDB  F5/<C0 F5F178:0 0D-30  
„žtK8ꢆt›ꢀ¥›¦¹ꢀM?ꢏ›jꢂꢀ›jBAꢔꢈꢅꢀ·—ꢀ£uꢃꢉ›ꢀíꢀKD<Eꢊꢀgꢈꢅꢀ×ꢉ›ꢀMꢅjEA%›ꢀcꢆ›jÓ›ꢀ-›jꢌ—ꢀfꢒꢀkAꢁ  
www.radiation-safety-soreq.co.il ꢀeꢅ¥j ꢀMꢅ¥Xꢉ›ꢀŸjꢓꢃAꢉꢀZꢒY&› •  
www.environment.gov.il ꢀMꢕEꢃꢉ›ꢀkAꢁꢀꢜK>$›ꢀ¥›¦¹ •  
www.moit.gov.il ꢀ¥Kꢛꢈꢉ›¹ꢀMꢁKC8ꢉ›ꢀ¥›¦¹ •  
MEꢌKꢂT›¹ꢀMEꢓ8ꢉ›ꢀLꢌ›j#›  
ꢀZDꢎGꢊꢀ¶›Wꢇꢈ t›ꢀhꢂꢀ¥W8ꢅꢀlꢓqꢀY:ꢍꢀ»—ꢀkAꢁꢀY7ꢆꢀÆꢀMEBA<ꢉ›ꢀŸjꢓꢃꢉ›ꢀg;<ꢂꢀ·—ꢀhꢂꢀgꢗYꢉKꢊ  
ꢀŸjꢓꢃꢉ›ꢀ^<ꢊꢀNꢑYꢘꢀ_?ꢏꢀ‚§KE?&›ꢀhꢂꢀfꢄ—ꢀžKꢎ¥Wꢊꢀjꢅ£›¥ꢀ-K<ꢐ›ꢀ¥£K8ꢉ›ꢀ»jEA%›ꢀcꢆKÓ›  
XXXSBEJBUJPOTBGFUZTPSFRDPJM  CD1E .ꢂ::  
XXXFOWJSPONFOUHPWJM  0-5-=0 F175,8 /DE:0  
XXXNPJUHPWJM  =ꢂ:F0 /DE:  
www.health.gov.il ꢀMꢓ8ꢉ›ꢀ¥›¦¹ •  
ó
ꢀ×ꢉ›ꢀ•›Î%›ꢀ•›¥–ꢀhꢂꢀgꢗYꢉKꢊꢀiꢌ—ꢀWꢒHꢌꢀ·—ꢀkAꢁꢀ„KꢋWCꢁꢀcꢄjꢈꢉ›ꢀLꢎ›jꢉ›ꢀhꢂꢀMAꢕ T›ꢀ^<ꢊ  
ꢀ›XꢋꢀOꢓꢃꢊꢀM<ꢊKꢈ&›ꢀNEq¹ꢀW?ꢏꢀ¡Y:AꢉꢀMEꢄKꢃꢉ›ꢀMAꢕ T›ꢀ•jpꢀkAꢁ¹ꢀ¶›Wꢇꢈ t›ꢀMꢂu ꢀé™ꢀÐ7ꢆ  
ꢀžKꢖ£K3›ꢀNꢄ¹ꢀ£Wó!ꢀ·—ꢀeEA<ꢏꢀjꢅ£›Yꢉ›ꢀ ›jꢂTꢀªY<ꢈꢉ›ꢀºWꢂꢀ£Wó!ꢀ·—ꢀž£›¥—ꢀ›¤Iꢏꢀ„-jpj&›  
ꢀ¹—ꢀNꢅ¥jꢃꢅWꢉ›ꢀl8ꢇ7ꢉ›ꢀŸWꢓꢈꢉ›ꢀ¦KDꢎꢀfꢙꢂꢀž›WꢁKꢔ&›ꢀ^<ꢃꢊꢀ.<ꢈꢔꢆꢀ·—¹ꢀ»jEA%›ꢀcꢆKÓKꢊ  
„¥KEꢔꢉKꢊꢀŸWꢓꢈꢉ›ꢀ¦KDꢎꢀ¹—ꢀ~ME8ꢇ7ꢉ›ꢀžKꢁKBꢔꢉ›  
XXXIFBMUIHPWJM  F1,5D-0 /DE:  
ꢃ>-1C0 3=1<0 ,10 5D->0 3=1<0 ꢉꢉ  
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp Air Cleaner FP P30U User Manual
Snapper Lawn Mower 12LTH User Manual
Sony Camcorder Accessories HVL 20DW2 User Manual
Sony Computer Drive VRD MC6 User Manual
Sony Flat Panel Television XBR60LX900 User Manual
Sony MP3 Player DPF D82 User Manual
SunBriteTV Flat Panel Television 5560HD User Manual
SUPER MICRO Computer Server SC502 200B User Manual
Sylvania TV DVD Combo 6513VD User Manual
Sylvania TV DVD Combo SRTD309 User Manual