Sony Car Stereo System CDX CA850X User Manual

3-229-198-11 (1)  
FM AM  
/
Compact Disc  
Player  
US  
FR  
ES  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Manual de instrucciones  
Owner’s Record  
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.  
Record these numbers in the space provided below.  
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.  
Model No. CDX-CA860X/CA850X Serial No.  
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.  
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel  
d’installation/raccordement fourni.  
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual  
de instalación/conexiones suministrado.  
CDX-CA860X  
CDX-CA850X  
© 2001 Sony Corporation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes on discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Using the rotary commander. . . . . . . . . . . . 16  
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Getting Started  
CD Player  
Playing tracks repeatedly  
Labeling a CD  
Disc Memo*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Locating a disc by name  
Watching a video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Storing only the desired TV channels. . . . . 23  
Storing the TV channel names . . . . . . . . . . 23  
Radio  
Receiving the stored stations. . . . . . . . . . . . 14  
Storing only the desired stations . . . . . . . . . 14  
Storing station names  
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Removing the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Error displays/Messages . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Station Memo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Tuning in a station through a list  
List-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location of controls  
Card remote commander RM-X112  
Refer to the pages listed for details.  
: During Playback  
: During radio reception  
: During TV reception  
RADIO  
CD/MD  
MENU  
TV  
: During menu mode  
SCRL  
DSPL  
REP  
SHUF  
1
2
3
6
(DISC)  
(+): to select upwards  
4
5
(SEEK)  
(): to select  
leftwards/  
.
+
DISC  
MODE  
DSO  
EQ7  
SOURCE  
SEEK  
+
SEEK  
+
DISC  
(SEEK)  
DISC  
(+): to select  
rightwards/  
>
SOURCE  
SEEK  
+
SEEK  
(DISC)  
(): to select downwards  
DISC  
In menu mode, the currently selectable button (s) of  
these four are indicated with a “ v” in the display.  
OFF  
ATT  
+
VOL  
Tip  
Refer to “Replacing the lithium battery” for details on how  
to replace the batteries (page 26).  
a SCRL button 10  
i OFF (Stop/Power off) button 8, 9, 21,  
b DSPL (display mode change) button  
25  
10, 11, 21  
c Number buttons  
CD/MD  
j VOL buttons (+/)  
k MODE button  
RADIO  
TV  
10, 11  
13, 14  
22  
(1) REP 10  
(2) SHUF 10  
RADIO 14  
l EQ7 button 20  
23  
TV  
m LIST button  
d DSO button 20  
e MENU button 9, 11, 12, 13, 15, 19, 20,  
21, 22, 24  
CD/MD  
RADIO  
TV  
11, 12  
15, 16  
23, 24  
n DISC buttons (+/)  
button 9, 10, 11, 13, 14, 20, 21, 22, 24  
g SEEK buttons (/+) 18  
CD/MD  
RADIO  
TV  
10, 12  
14, 16  
CD/MD  
RADIO  
TV  
9
14  
23  
MENU  
9, 11, 12, 13, 15, 19, 20, 21  
o ENTER button  
CD/MD  
RADIO  
MENU  
12  
16  
MENU  
9, 11, 12, 13, 15, 19, 20, 21, 24  
h SOUND button 18  
9, 11, 12, 13, 15, 19, 20, 21, 22,  
24  
p ATT button 18  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Main unit  
OPEN  
CDX-CA860X/CA850X  
* Warning when installing in a car without  
an ACC (accessory) position on the  
ignition switch  
After turning off the ignition, be sure to press  
the power on/off button on the unit (or (OFF)  
on the card remote commander or the rotary  
commander) for 2 seconds to turn off the  
clock display.  
a Power on/off button*  
b Z (eject) button (located on the front side  
of the unit, behind the front panel) 9, 25  
c Display window  
d OPEN button 8, 9  
e Receptor for the card remote  
commander and rotary commander  
f RESET button (located on the front side of  
the unit, behind the front panel) 7  
Otherwise, the clock display does not turn off  
and this causes battery drain.  
To turn the unit on, press the power on/off  
button (1) on the unit.  
Note  
If the unit is turned off by pressing the power on/  
off button on the unit (or (OFF) on the card  
remote commander or the rotary commander) for  
2 seconds, the unit cannot be operated with the  
card remote commander or the rotary  
commander unless the power on/off button on the  
unit is pressed or a disc is inserted to activate the  
unit.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precautions  
Notes on discs  
If your car was parked in direct sunlight, allow  
the unit to cool off before operating it.  
Power antennas will extend automatically  
while the unit is operating.  
Do not use the CUSTOM FILE feature while  
driving, or perform any other function which  
could divert your attention from the road.  
To keep the disc clean, do not touch the surface.  
Handle the disc by its edge.  
Keep your discs in their cases or disc  
magazines when not in use.  
Do not subject the discs to heat/high  
temperature. Avoid leaving them in parked cars  
or on dashboards/rear trays.  
If you have any questions or problems  
concerning your unit that are not covered in this  
manual, please consult your nearest Sony dealer.  
Moisture condensation  
On a rainy day or in a very damp area, moisture  
condensation may occur inside the lenses and  
display of the unit. Should this occur, the unit  
will not operate properly. In such a case, remove  
the disc and wait for about an hour until the  
moisture has evaporated.  
Do not attach labels, or use discs with sticky  
ink/residue. Such discs may stop spinning  
when used, causing a malfunction, or may ruin  
the disc.  
To maintain high sound quality  
Be careful not to splash juice or other soft drinks  
onto the unit or discs.  
Discs with non-standard shapes (e.g., heart,  
square, star) cannot be played on this unit.  
Attempting to do so may damage the unit. Do  
not use such discs.  
You cannot play 8 cm (3 in.) CDs.  
Before playing, clean the discs with a  
commercially available cleaning cloth. Wipe  
each disc from the center out. Do not use  
solvents such as benzine, thinner, commercially  
available cleaners, or antistatic spray intended  
for analog discs.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Notes on CD-R/CD-RW discs  
You can play CD-Rs (recordable CDs)  
designed for audio use on this unit.  
Look for this mark to distinguish CD-Rs for  
audio use.  
Getting Started  
Resetting the unit  
Before operating the unit for the first time, or  
after replacing the car battery or changing the  
connections, you must reset the unit.  
Remove the front panel and press the RESET  
button with a pointed object, such as a ball-point  
pen.  
This mark denotes that a disc is not for audio use.  
Some CD-Rs (depending on the equipment  
used for its recording or the condition of the  
disc) may not play on this unit.  
You cannot play a CD-R that is not finalized*.  
* A process necessary for a recorded CD-R disc to  
be played on the audio CD player.  
RESET button  
Note  
Pressing the RESET button will erase the clock setting  
and some stored contents.  
You cannot play CD-RWs (rewritable CDs) on  
this unit.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Attaching the front panel  
Place hole A of the front panel onto the spindle  
B on the unit, then lightly push the left side in.  
Detaching the front panel  
You can detach the front panel of this unit to  
protect the unit from being stolen.  
A
B
Caution alarm  
If you turn the ignition switch to the OFF  
position without removing the front panel, the  
caution alarm will beep for a few seconds.  
If you connect an optional amplifier and do not  
use the built-in amplifier, the beep sound will be  
deactivated.  
1 Press the power on/off button on the  
unit (or (OFF) on the card remote  
commander or the rotary  
commander)*.  
CD/MD playback or radio reception stops  
(the display remains on).  
* If your car has no ACC position on the ignition  
switch, be sure to turn the unit off by pressing the  
power on/off button on the unit (or (OFF) on the  
card remote commander or the rotary  
commander) for 2 seconds to avoid car battery  
drain.  
2 Press (OPEN), then slide the front  
panel to the right, and gently pull out  
the left end of the front panel.  
Note  
Do not put anything on the inner surface of the front  
panel.  
1
2
Notes  
If you detach the panel while the unit is still turned  
on, the power will turn off automatically to prevent  
the speakers from being damaged.  
Do not drop or put excessive pressure on the front  
panel and its display window.  
Do not subject the front panel to heat/high  
temperature or moisture. Avoid leaving it in parked  
cars or on dashboards/rear trays.  
Tip  
When carrying the front panel with you, use the  
supplied front panel case.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Setting the clock  
CD Player  
CD/MD Unit (optional)  
The clock uses a 12-hour digital indication.  
Example: To set the clock to 10:08  
In addition to playing a CD with this unit, you  
can also control external CD/MD units.  
1 Press (MENU), then press either side  
of (DISC) repeatedly until Clock”  
appears.  
Note  
If you connect an optional CD unit with the CD TEXT  
function, the CD TEXT information will appear in the  
display when you play a CD TEXT disc.  
Playing a disc  
1Press (ENTER).  
The hour indication flashes.  
(With this unit)  
2Press either side of (DISC) to set  
the hour.  
1 Press (OPEN) and insert the disc  
(labeled side up).  
3Press the (+) side of (SEEK).  
The minute indication flashes.  
4Press either side of (DISC) to set  
the minute.  
2 Press (ENTER).  
2 Close the front panel.  
Playback starts automatically.  
The clock starts. After the clock setting is  
completed, the display returns to normal play  
mode.  
If a disc is already inserted, press (SOURCE)  
repeatedly until CDappears to start playback.  
Tip  
To  
Press  
When D.Info mode is set to on, the time is always  
displayed (page 19).  
Stop playback  
Eject the disc  
(OFF)  
(OPEN) then Z  
Skip tracks  
Automatic  
Music Sensor  
(SEEK) (./>)  
[once for each track]  
Fast-forward/  
reverse  
(SEEK) (m/M)  
[hold to desired point]  
Manual Search  
continue to next page t  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                     
Notes  
Notes  
When the last track on the disc is over, playback  
restarts from the first track of the disc.  
With optional unit connected, playback of the same  
source will continue on to the optional CD/MD unit.  
Some characters cannot be displayed.  
For some CD TEXT discs with very many  
characters, information may not scroll.  
This unit cannot display the artist name for each  
track of a CD TEXT disc.  
Tip  
(With optional unit)  
When Auto scroll is set to off and the disc/track name  
is changed, the disc/track name does not scroll.  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select  
CDor MD.”  
2 Press (MODE) repeatedly until the  
desired unit appears.  
Playing tracks repeatedly  
Repeat Play  
Playback starts.  
To  
Press  
The disc in the main unit will repeat a track or  
the entire disc when it reaches the end. For repeat  
play, you can select:  
Skip discs  
Disc selection  
(DISC) (+/)  
Repeat 1 to repeat a track.  
Repeat 2* to repeat a disc.  
* Available only when one or more optional CD/MD  
units are connected.  
Display items  
During playback, press (1) (REP)  
repeatedly until the desired setting  
appears in the display.  
When the disc/track changes, any prerecorded  
title*1 of the new disc/track is automatically  
displayed (if the Auto Scroll function is set to  
on,names exceeding 8 characters will be  
scrolled (page 19)).  
Repeat Play starts.  
To return to normal play mode, select Repeat  
off.”  
Elapsed  
playing time  
Track  
number  
Disc  
number  
Playing tracks in random  
order  
Shuffle Play  
You can select:  
Displayable items  
Shuf 1 to play the tracks on the current disc  
in random order.  
Disc name*1/artist name*2  
Track title*1  
Shuf 2*1 to play the tracks in the current  
optional CD (MD) unit in random order.  
Shuf All*2 to play all the tracks in all the  
connected CD (MD) units (including this unit)  
in random order.  
To  
Press  
Switch display  
item  
(DSPL)  
*1 Available only when one or more optional CD (MD)  
units are connected.  
Scroll display item (SCRL)  
*2 Available only when one or more optional CD units,  
or two or more optional MD units are connected.  
*1 When pressing (DSPL), NO D.Nameor NO  
T.Nameindicates that there is no Disc Memo  
(page 11) or prerecorded name to display.  
*2 Only for CD TEXT discs with the artist name.  
During playback, press (2) (SHUF)  
repeatedly until the desired setting  
appears in the display.  
Shuffle Play starts.  
To return to normal play mode, select Shuf off.”  
Note  
Shuf Allwill not shuffle tracks between CD units and  
MD units.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                       
Tips  
Simply overwrite or enter “ ” to correct or erase a  
name.  
Labeling a CD  
There is another way to start labeling a CD: Press  
(LIST) for 2 seconds instead of performing steps 2  
and 3. You can also complete the operation by  
pressing (LIST) for 2 seconds instead of step 5.  
You can label CDs on a unit without the CUSTOM  
FILE function if that unit is connected along with a  
CD unit that has the function. The Disc Memo will be  
stored in the memory of the CD unit with the  
CUSTOM FILE function.  
Disc Memo (For a CD unit with the  
CUSTOM FILE function)  
You can label each disc with a custom name  
(Disc Memo). You can enter up to 8 characters  
for a disc. If you label a CD, you can locate the  
disc by name (page 12).  
Note  
Caution  
Repeat/shuffle play is suspended until the Name Edit  
is complete.  
Do not use the CUSTOM FILE feature while  
driving, or perform any other function which  
could divert your attention from the road.  
Viewing the Disc Memo  
As a display item, the Disc Memo always takes  
priority over any original CD TEXT information.  
1 Start playing the disc you want to label  
in a CD unit with the CUSTOM FILE  
function.  
To  
Press  
2 Press (MENU), then press either side  
of (DISC) repeatedly until Name Edit”  
appears.  
View  
(DSPL) during CD/CD  
TEXT disc playback  
3 Press (ENTER).  
Tip  
To find out about other items that can be displayed,  
see page 10.  
Erasing the Disc Memo  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select  
The unit will repeat the disc during the  
labeling procedure.  
CD.”  
2 Press (MODE) repeatedly to select the  
4 Enter the characters.  
CD unit storing the Disc Memo.  
1Press the (+)*1 side of (DISC)  
repeatedly to select the desired  
character.  
3 Press (MENU), then press either side  
of (DISC) repeatedly until Name Del”  
appears.  
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +  
4 Press (ENTER).  
t t ... t *2 t A  
*
The stored names will appear.  
*1 For reverse order, press the () side of  
(DISC).  
5 Press either side of (DISC) repeatedly  
to select the disc name you want to  
erase.  
*2 (blank space)  
The stored names will appear.  
2Press the (+) side of (SEEK) after  
locating the desired character.  
6 Press (ENTER) for 2 seconds.  
The name is erased.  
Repeat steps 5 and 6 if you want to erase  
other names.  
7 Press (MENU) twice.  
The unit returns to normal CD play mode.  
If you press the () side of (SEEK), you  
can move back to the left.  
Notes  
When the Disc Memo for a CD TEXT disc is erased,  
the original CD TEXT information is displayed.  
If you cannot find the Disc Memo you want to erase,  
try selecting a different CD unit in step 2.  
3Repeat steps 1 and 2 to enter the  
entire name.  
5 To return to normal CD play mode,  
press (ENTER).  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                 
Locating a disc by name  
Selecting specific tracks for  
playback  
List-up (For a CD unit with the CD TEXT/  
CUSTOM FILE function, or an MD unit)  
Bank (For a CD unit with the CUSTOM FILE  
You can use this function for discs that have been  
assigned custom names*1 or for CD TEXT  
discs*2.  
function)  
If you label the disc, you can set the unit to skip  
or play the tracks of your choice.  
*1 Locating a disc by its custom name: when you  
assign a name for a CD (page 11) or an MD.  
*2 Locating discs by the CD TEXT information: when  
you play a CD TEXT disc on a CD unit with the CD  
TEXT function.  
1 Start playing the disc you want to  
label.  
2 Press (MENU), then press either side  
of (DISC) repeatedly until Bank Sel”  
appears.  
1 Press (LIST).  
The name assigned to the current disc appears  
in the display.  
3 Press (ENTER).  
4 Label the tracks.  
2 Press either side of (DISC) repeatedly  
1Press either side of (SEEK)  
repeatedly to select the track you  
want to label.  
until you find the desired disc.  
3 Press (ENTER) to play the disc.  
Notes  
Some letters cannot be displayed (exception: Disc  
Memo).  
2Press (ENTER) repeatedly to select  
Playor Skip.”  
If the TV tuner XT-40V is connected, the list appears  
on the TV monitor instead of the display on the unit.  
5 Repeat step 4 to set Playor Skip”  
for all the tracks.  
6 Press (MENU) twice.  
The unit returns to normal CD play mode.  
Notes  
You can set Playand Skipfor up to 24 tracks.  
You cannot set Skipfor all the tracks on a CD.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                   
Playing specific tracks only  
You can select:  
Bank on to play the tracks with the Play”  
setting.  
Radio  
Bank inv (Inverse) to play the tracks with  
the Skipsetting.  
The unit can store up to 6 stations per band  
(FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2).  
1 During playback, press (MENU), then  
press either side of (DISC) repeatedly  
until Bank on,” “Bank inv,or Bank  
offappears.  
Caution  
When tuning in stations while driving, use Best  
Tuning Memory to prevent accidents.  
2 Press the (+) side of (SEEK) repeatedly  
until the desired setting appears.  
Storing stations  
automatically  
Best Tuning Memory (BTM)  
The unit selects the stations with the strongest  
signals within the selected band, and stores them  
in the order of their frequency.  
3 Press (ENTER).  
Playback starts from the track following the  
current one.  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select  
the radio.  
To return to normal play mode, select Bank off”  
in step 2.  
2 Press (MODE) repeatedly to select the  
band.  
3 Press (MENU), then press either side  
of (DISC) repeatedly until BTM”  
appears.  
4 Press (ENTER).  
A beep sounds when the setting is stored.  
Notes  
If only a few stations can be received due to weak  
signals, some number buttons will retain their former  
settings.  
When a number is indicated in the display, the unit  
starts storing stations from the one currently  
displayed.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
               
Receiving the stored stations Storing only the desired  
stations  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select  
the radio.  
You can manually preset the desired stations on  
2 Press (MODE) repeatedly to select the  
any chosen number button.  
band.  
1 Press (SOURCE) repeatedly to select  
3 Press the number button ((1) to (6))  
the radio.  
on which the desired station is stored.  
2 Press (MODE) repeatedly to select the  
Tip  
band.  
Press either side of (DISC) to receive the stations in  
the order they are stored in the memory (Preset  
Search function).  
3 Press either side of (SEEK) to tune in  
the station that you want to store.  
4 Press the desired number button ((1)  
to (6)) for 2 seconds until MEM”  
appears.  
If preset tuning does not work  
Press either side of (SEEK) to search  
for the station (automatic tuning).  
received.  
The number button indication appears in the  
Note  
If you try to store another station on the same number  
button, the previously stored station will be erased.  
Tips  
If automatic tuning stops too frequently, turn on the  
Local Seek to limit seek to stations with stronger  
signals (see Changing the sound and display  
settingson page 19).  
If you know the frequency of the station you want to  
listen to, press and hold either side of (SEEK) to  
locate the approximate frequency, then press  
frequency (manual tuning).  
If FM stereo reception is poor  
Select monaural reception mode  
(see Changing the sound and display  
settingson page 19).  
The sound improves, but becomes monaural  
(STdisappears).  
Note  
If interference occurs, this unit will automatically  
narrow the reception frequency to eliminate noise (IF  
Auto function). In such cases, some FM stereo  
reception mode.  
Tip  
To always hear FM stereo broadcasts in stereo, you  
can change the IF Auto setting and widen the  
frequency signal reception (see Changing the sound  
and display settingson page 19). Note that some  
interference may occur in this setting.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                 
Tips  
Simply overwrite or enter “ ” to correct or erase a  
name.  
There is another way to start storing station names:  
Press (LIST) for 2 seconds instead of performing  
steps 2 and 3. You can also complete the operation  
by pressing (LIST) for 2 seconds instead of step 5.  
Storing station names  
Station Memo  
You can assign a name to each radio station and  
store it in memory. The name of the station  
currently tuned in appears in the display. You can  
assign a name using up to 8 characters for a  
station.  
Erasing the station name  
1 During radio reception, press (MENU),  
then press either side of  
Storing the station names  
(DISC) repeatedly until Name Del”  
appears.  
1 Tune in a station whose name you  
want to store.  
2 Press (ENTER).  
2 Press (MENU), then press either side  
of (DISC) repeatedly until Name Edit”  
appears.  
3 Press either side of (DISC) repeatedly  
to select the station whose name you  
want to erase.  
3 Press (ENTER).  
4 Press (ENTER) for 2 seconds.  
The name is erased.  
Repeat steps 3 to 4 if you want to erase other  
names.  
5 Press (MENU) twice.  
The unit returns to normal radio reception  
mode.  
4 Enter the characters.  
Note  
If you have already erased all of the station names,  
NO Dataappears in step 4.  
1Press the (+)*1 side of  
(DISC) repeatedly to select the  
desired character.  
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +  
t t ... t *2 t A  
*
*1 For reverse order, press the () side of  
(DISC).  
*2 (blank space)  
2Press the (+) side of (SEEK) after  
locating the desired character.  
If you press the () side of (SEEK), you can  
move back to the left.  
3Repeat steps 1 and 2 to enter the  
entire name.  
5 Press (ENTER).  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Tuning in a station through a  
list  
List-up  
Other Functions  
You can also control the unit (and optional CD/  
MD units) with a rotary commander.  
1 During radio reception, press (LIST)  
momentarily.  
The frequency or the name assigned to the  
current station appears in the display.  
Using the rotary commander  
First, attach the appropriate label depending on  
how you want to mount the rotary commander.  
The rotary commander works by pressing  
buttons and/or rotating controls.  
2 Press either side of (DISC) repeatedly  
until you find the desired station.  
If no name is assigned to the selected station,  
the frequency appears in the display.  
DSPL  
MODE  
SOUND  
SOUND  
MODE  
DSPL  
3 Press (ENTER) to tune in the desired  
station.  
Note  
If the TV tuner XT-40V is connected, the list appears  
on the TV monitor instead of the display on the unit.  
Inserting the supplied lithium battery  
x
+ side up  
Tip  
For information on lithium battery, refer to Notes on  
lithium battery(page 26).  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
             
By pressing buttons  
By rotating the control  
Turn the dial to change the  
direction of infrared rays.  
(ATT)  
(SOUND)  
(SOURCE)  
SEEK/AMS  
control  
(MODE)  
Rotate and release to:  
(DSPL)  
Skip tracks.  
(OFF)  
Rotate the VOL control  
to adjust the volume.  
Tune in stations automatically.  
Rotate, hold, and release to:  
Fast-forward/reverse a track.  
Find a station manually.  
Press  
To  
(SOURCE)  
Change source  
By pushing in and rotating the control  
(radio/CD/MD*1/TV*1)  
(MODE)  
Change operation  
(radio band/CD unit/MD*1  
unit/TV band*1)  
(ATT)  
Attenuate sound  
E
C
R
U
(OFF)*2  
Stop playback or radio  
reception  
O
S
PRESET/DISC  
control  
(SOUND)  
(DSPL)  
Adjust the sound menu  
Change the display item  
Push in and rotate the control to:  
Receive preset stations.  
*1 Only if the corresponding optional equipment is  
connected.  
*2 If your car has no ACC (accessory) position on the  
ignition key switch, be sure to press (OFF) for  
2 seconds to turn off the clock indication after  
turning off the ignition.  
Change the disc*.  
* When an optional CD/MD unit is connected.  
continue to next page t  
To turn the unit on, press the power on/off button  
on the unit.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Changing the operative direction  
The operative direction of controls is factory-set  
as shown below.  
Adjusting the sound  
characteristics  
To increase  
You can adjust the bass, treble, balance, fader,  
and subwoofer volume.  
The bass and treble levels and subwoofer volume  
can be stored independently for each source.  
1 Select the item you want to adjust by  
pressing (SOUND) repeatedly.  
Each time you press (SOUND), the item  
changes as follows:  
To decrease  
If you need to mount the rotary commander on  
the right hand side of the steering column, you  
can reverse the operative direction.  
BAS (bass) t TRE (treble) t  
BAL (left-right) t FAD (front-rear) t  
SUB (subwoofer volume)  
2 Adjust the selected item by pressing  
either side of (SEEK).  
When adjusting with the rotary commander,  
press (SOUND) and rotate the VOL control.  
Note  
Adjust within 3 seconds after selecting the item.  
Rev  
Nor  
Quickly attenuating the  
sound  
Set the Rev/Nor-select switch to Rev.”  
Press (ATT).  
ATT onappears in the display momentarily.  
To restore the previous volume level, press  
(ATT) again.  
Tip  
When the interface cable of a car telephone is  
connected to the ATT lead, the unit decreases the  
volume automatically when a telephone call comes in  
(Telephone ATT function).  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Sound  
HPF (High pass filter) to select the cut-off  
frequency to off,” “78 Hz,or 125 Hz.”  
LPF (Low pass filter) to select the cut-off  
frequency to 78 Hz,” “125 Hz,or off.”  
Loud (Loudness) to enjoy bass and treble  
even at low volumes. The bass and treble will  
be reinforced.  
Changing the sound and  
display settings  
Menu  
The following items can be set:  
Set Up  
Clock (page 9)  
Play Mode  
Local on/off (Local seek mode) (page 14)  
Select onto only tune into stations with  
stronger signals.  
Mono on/off* (Monaural mode) (page 14)  
Select onto hear FM radio/TV stereo  
broadcast in monaural. Select offto return  
to normal mode.  
Beep to turn the beeps on or off.  
Multi language (language selection) to  
change the display language to English,  
French, or Spanish.  
P.Out 4.0V/5.5Vto change the pre-out of the  
power amplifier to 4.0V or 5.5V. Selectable  
only when the unit is turned off. (CDX-  
CA860X only)  
IF Auto/Wide (page 14)  
* This function cannot change the TV sound setting if  
the optional TV tuner XT-40V is connected.  
Note  
If the volume is turned up very high when connected  
to a power amplifier, the sound may be distorted. In  
this case, set P.Out to 4.0V.”  
1 Press (MENU).  
To set A.Scrl, press (MENU) during CD/MD  
playback.  
Display  
2 Press either side of (DISC) repeatedly  
D.Info (Dual Information) to display the  
clock and the play mode at the same time (on).  
Functions only when SA is not set to B-1 B-5.  
SA (Spectrum Analyzer) (page 21) to  
change the display pattern of the equalizer  
display.  
M.Dspl (Motion Display) to select the  
Motion Display mode from 1,” “2,and off.”  
Select 1to show decoration patterns in the  
display and activate Demo display.  
Select 2to show decoration patterns in the  
display and deactivate Demo display.  
Select offto deactivate the Motion Display.  
The Demo display in the M.Dspl 1 mode will  
appear about 10 seconds after the unit is turned  
off.  
until the desired item appears.  
3 Press the (+) side of (SEEK) to select  
the desired setting (Example: onor  
off).  
4 Press (ENTER).  
After the mode setting is completed, the  
display returns to normal play mode.  
Note  
The displayed item will differ depending on the source.  
Tip  
You can easily switch among categories by pressing  
either side of (DISC) for 2 seconds.  
Dimmer to change the brightness of the  
display.  
Select Autoto dim the display only when  
you turn the lights on.  
Select onto dim the display.  
Select offto deactivate the Dimmer.  
Contrast to adjust the contrast if the  
indications on the display are not recognizable  
because of the units installation position.  
A.Scrl (Auto Scroll)  
Select onto scroll all automatically  
displayed names exceeding 8 characters.  
When Auto scroll is set to off and the disc/  
track name is changed, the disc/track name  
does not scroll.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                 
2Press either side of (DISC) to adjust  
the desired volume level.  
The volume level is adjustable by 1 dB  
steps from 10 dB to +10 dB.  
Setting the equalizer  
You can select an equalizer curve for seven  
music types (Vocal, Club, Jazz, New Age, Rock,  
Custom, and Xplod).  
You can store and adjust the equalizer settings  
for frequency and level.  
Selecting the equalizer curve  
To restore the factory-set equalizer curve,  
press (ENTER) for 2 seconds.  
1 Press (SOURCE) to select a source  
(radio, CD, MD, or TV).  
5 Press (MENU) twice.  
2 Press (EQ7) repeatedly until the  
desired equalizer curve.  
Each time you press (EQ7), the item  
changes.  
When the effect setting is complete, the  
normal playback mode appears.  
Setting the Dynamic  
Soundstage Organizer (DSO)  
If your speakers are installed into the lower part  
of the doors, the sound will come from below  
and may not be clear.  
The DSO (Dynamic Soundstage Organizer)  
function creates a more ambient sound as if there  
were speakers in the dashboard (virtual  
speakers).  
To cancel the equalizing effect, select off.”  
After 3 seconds, the display returns to the  
normal playback mode.  
Adjusting the equalizer curve  
You can store the DSO setting for each source.  
1 Press (MENU).  
2 Press either side of (DISC) repeatedly  
until EQ7 Tuneappears, then press  
(ENTER).  
1 Press (SOURCE) to select a source  
(radio, CD, MD, or TV).  
2 Press (DSO) repeatedly until DSO  
3 Press either side of (SEEK) to select  
the desired equalizer curve, then  
press (ENTER).  
onappears.  
Each time you press (SEEK), the item  
changes.  
4 Select the desired frequency and level.  
1Press either side of (SEEK) to select  
the desired frequency.  
Each time you press (SEEK), the  
frequency changes.  
To cancel the DSO function, select DSO offin  
step 2.  
62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1.0 kHz  
y 2.5 kHz y 6.3 kHz y 16 kHz  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
               
Selecting the spectrum  
analyzer  
Labeling a Motion Display  
You can label a Motion Display with up to 64  
characters to appear when the unit is turned off.  
Labels will scroll in the display in the M.Dspl 1  
mode (the display remains lit even when the  
power is off).  
The sound signal level is displayed on a spectrum  
analyzer. You can select a display for ten patterns  
(A-1 to A-5 or B-1 to B-5), or the automatic  
display mode where all the patterns appear.  
1 Press (OFF).  
1 Press (SOURCE) to select a source  
CD/MD playback or radio reception stops  
(the display remains on).  
(radio, CD, MD, or TV).  
2 Press (MENU).  
2 Press (MENU), then press either side  
of (DISC) repeatedly until Name  
Inputappears.  
3 Press either side of (DISC) repeatedly  
until SAappears.  
3 Press (ENTER).  
4 Press either side of (SEEK) repeatedly  
to select the desired setting.  
4 Enter the characters.  
5 Press (ENTER).  
1Press (DSPL) to select the character  
type.  
A t a t 0 t A  
2Press the (+)*1 side of  
(DISC) repeatedly to select the  
desired character.  
A t B t C t ... x t y t z t 0 t 1  
t 2 ... t ! t t # ... t *2 t A  
*1 For reverse order, press the () side of  
(DISC).  
*2 (blank space)  
3Press the (+) side of (SEEK) after  
locating the desired character.  
If you press the () side of (SEEK), you  
can move back to the left.  
4Repeat steps 1 to 3 to enter the  
entire sentence.  
5 Press (ENTER).  
Tips  
Simply overwrite or enter “ ” to correct or erase a  
sentence.  
To erase all sentences, press (ENTER) for  
2 seconds after step 3.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                 
Storing TV channels  
automatically  
TV/Video (optional)  
You can control an optional TV tuner and TV  
monitor with this unit.  
The unit selects the TV channels with the  
strongest signals and assigns them to number  
buttons in order of their frequency.  
Watching the TV  
Caution  
If tuning in a station while driving, use  
A.Memory(Automatic Memory) to prevent  
accidents.  
1 Press (SOURCE) repeatedly until TV”  
or AUXappears.  
2 Press (MODE) repeatedly to select the  
1 Select TV(see Watching the TVon  
desired TV band.  
page 22).  
2 Press (MENU), then press either side  
of (DISC) repeatedly until A.Memory”  
appears.  
TV1 t TV2 t AUX  
3 Press (ENTER).  
Watching a video  
The unit assigns TV channels to the number  
buttons in order of their frequency.  
A beep sounds when the setting is stored.  
1 Press (SOURCE) repeatedly until TV”  
or AUXappears.  
Notes  
The unit does not assign TV channels with weak  
signals. If only a few TV channels with strong signals  
can be received, some number buttons will remain  
empty.  
2 Press (MODE) repeatedly to select  
AUX.”  
Play the video.  
When a preset number is indicated on the display,  
the unit starts assigning TV channels to buttons from  
the one currently displayed.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
               
Storing only the desired TV  
channels  
Storing the TV channel  
You can assign up to 12 channels (6 each for  
TV1 and TV2) to the number buttons in the order  
of your choice.  
Follow the steps in Storing station  
names(page 15).  
Displaying the TV or radio station  
names  
1 Select TV(see Watching the TVon  
page 22).  
Press (LIST) during TV or radio  
reception.  
2 Press either side of (SEEK) to tune in  
the TV channel you want to assign to  
each number button.  
Example: When receiving the FM1 band  
3 Press and hold the desired number  
button ((1) to (6)) until you hear a  
small beep.  
FM 1  
1
2
3
4
5
6
WC B S  
WB L S  
WK T U  
WR K I S S  
1 0 1  
1 0 2 . 7  
2
3
The number button indication and MEM”  
appear in the display.  
. 9  
1
Note  
If you try to assign another channel to the same  
number button, the previously assigned channel will  
be erased.  
1 Preset numbers  
2 Stored station names  
3 Frequencies*  
* If the name of a station is not assigned to number  
buttons, the frequency of that station will be  
displayed instead.  
To turn off the list display on the TV monitor,  
press (LIST).  
Notes  
It may take a few moments before all indications  
appear in the display.  
The current TV channel does not appear during list  
display.  
The contents of preset memory cannot be listed  
when the unit is in Simultaneous Play mode (page  
24).  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Displaying the information  
stored on a disc  
Watching the TV or video  
while listening to a CD or MD  
Simultaneous Play  
Press (LIST) during CD/MD playback.  
Example: When CD unit 1 is selected  
CD 1  
The simultaneous play function does not work  
while you are listening to the radio.  
1 Press (MENU), then press either side  
of (DISC) repeatedly until Simul Sel”  
appears.  
1
2
S C H U B E R T  
M O Z A R T  
B A C H  
2
3
4
L
I S Z T  
5
C H O P I N  
2 Press (ENTER).  
1
6
3
4
7
******  
8
******  
9
1 0  
?
5
?
1 Disc numbers  
2 Stored titles  
3 No disc is loaded*1  
4 No stored titles*2  
3 Press the () side of (SEEK).  
5 TOC information has not yet been identified*3  
*1 A blank space displayed next to a disc number  
represents an empty slot in the disc magazine.  
*2 If a title is not registered, “******” is displayed.  
*3 If the disc information has not yet been read by the  
unit, ?is displayed.  
4 Press (SOURCE) repeatedly to select  
To turn off the list display on the TV monitor,  
press (LIST).  
CDor MD.”  
Notes  
It may take a few moments before all indications  
appear in the display.  
The contents of preset memory cannot be listed  
when the unit is in the Simultaneous Play mode  
(page 24).  
If the source is an MD, the stored track names will  
also be displayed.  
5 Press the (+) side of (SEEK).  
6 Press (SOURCE) repeatedly to select a  
TVor AUX (video).”  
7 Press (ENTER).  
Simultaneous Play starts.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
               
If you are already watching the TV or video and  
want to listen to a CD or MD as well, follow the  
same steps.  
Additional Information  
Returning to normal mode  
To cancel the CD or MD, select “– – –”  
in step 4.  
Maintenance  
To cancel the TV or video, select “– – –  
in step 6.  
Fuse replacement  
When replacing the fuse, be sure to use one  
matching the amperage rating stated on the  
original fuse. If the fuse blows, check the power  
connection and replace the fuse. If the fuse blows  
again after replacement, there may be an internal  
malfunction. In such a case, consult your nearest  
Sony dealer.  
Note  
If you press (OFF) or Z (eject) on a CD/MD unit while  
the unit is in Simultaneous Play mode, Simultaneous  
Play is canceled.  
Fuse (10 A)  
Warning  
Never use a fuse with an amperage rating  
exceeding the one supplied with the unit as this  
could damage the unit.  
Cleaning the connectors  
The unit may not function properly if the  
connectors between the unit and the front panel  
are not clean. In order to prevent this, detach the  
front panel (page 8) and clean the connectors  
with a cotton swab dipped in alcohol. Do not  
apply too much force. Otherwise, the connectors  
may be damaged.  
Main unit  
Back of the front panel  
continue to next page t  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
Notes  
For safety, turn off the ignition before cleaning the  
connectors, and remove the key from the ignition  
switch.  
Removing the unit  
Never touch the connectors directly with your fingers  
or with any metal device.  
1 Remove the front cover  
1Detach the front panel (page 8).  
Replacing the lithium battery  
2Press the clip inside the front cover  
with a thin screwdriver.  
Under normal conditions, batteries will last  
approximately 1 year. (The service life may be  
shorter, depending on the conditions of use.)  
When the battery becomes weak, the range of the  
card remote commander becomes shorter.  
Replace the battery with a new CR2025 lithium  
battery.  
3Repeat step 2 for the other side.  
2 Remove the unit  
1Use a thin screwdriver to push in  
the clip on the left side of the unit,  
then pull out the left side of the unit  
until the catch clears the mounting.  
x
+ side up  
4 mm  
(3/16 in.)  
2Repeat step 1 for the right side.  
3Slide the unit out of its mounting.  
Notes on lithium battery  
Keep the lithium battery out of the reach of  
children. Should the battery be swallowed,  
immediately consult a doctor.  
Wipe the battery with a dry cloth to assure a  
good contact.  
Be sure to observe the correct polarity when  
installing the battery.  
Do not hold the battery with metallic tweezers,  
otherwise a short-circuit may occur.  
WARNING  
Battery may explode if mistreated.  
Do not recharge, disassemble, or dispose of  
in fire.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Specifications  
AUDIO POWER SPECIFICATIONS  
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION  
23.2 watts per channel minimum continuous average power into 4 ohms,  
4 channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5% total  
harmonic distortion.  
General  
Outputs  
CD Player section  
Audio outputs (front/rear)  
Subwoofer output (mono)  
Power antenna relay control  
lead  
Power amplifier control lead  
Telephone ATT control lead  
Illumination control lead  
BUS control input  
Signal-to-noise ratio  
Frequency response  
Wow and flutter  
Laser Diode Properties  
Material  
Wavelength  
Emission Duration  
Laser output power  
90 dB  
10 20,000 Hz  
Below measurable limit  
GaAlAs  
780 nm  
Continuous  
Less than 44.6 µW*  
Inputs  
connector  
BUS audio input connector  
Remote controller input  
connector  
* This output is the value measured at a distance of  
200 mm from the objective lens surface on the  
Optical Pick-up Block.  
Antenna input connector  
Bass ±10 dB at 62 Hz  
Treble ±10 dB at 16 kHz  
+8 dB at 100 Hz  
+2 dB at 10 kHz  
12 V DC car battery  
(negative ground)  
Tone controls  
Loudness  
Tuner section  
FM  
Tuning range  
87.5 107.9 MHz  
External antenna connector  
10.7 MHz/450 kHz  
8 dBf  
75 dB at 400 kHz  
66 dB (stereo),  
Power requirements  
Dimensions  
Antenna terminal  
Intermediate frequency  
Usable sensitivity  
Selectivity  
Approx. 178 × 50 × 177 mm  
1
(7 /8 × 2 × 7 in.)  
(w/h/d)  
Signal-to-noise ratio  
Mounting dimensions  
Approx. 182 × 53 × 162 mm  
72 dB (mono)  
1
1
1
(7 /4 × 2 /8 × 6 /2 in.)  
Harmonic distortion at 1 kHz  
0.6 % (stereo),  
(w/h/d)  
Mass  
Approx. 1.3 kg  
(2 lb 10 oz)  
0.3 % (mono)  
35 dB at 1 kHz  
30 15,000 Hz  
Separation  
Frequency response  
Supplied accessories  
Parts for installation and  
connections (1 set)  
Front panel case (1)  
Rotary commander  
RM-X5S  
Card remote commander  
RM-X112  
BUS cable (supplied with  
an RCA pin cord)  
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
CD changer (10 discs)  
CDX-848X, CDX-747X  
CDX-646  
CD changer (6 discs)  
CDX-T68X, CDX-T67  
MD changer (6 discs)  
MDX-65  
AM  
Tuning range  
Antenna terminal  
Intermediate frequency  
Sensitivity  
530 1,710 kHz  
External antenna connector  
10.7 MHz/450 kHz  
30 µV  
Optional accessory  
Optional equipment  
Power amplifier section  
Outputs  
Speaker outputs  
(sure seal connectors)  
4 8 ohms  
Speaker impedance  
Maximum power output 52 W × 4 (at 4 ohms)  
Source selector  
XA-C30  
TV tuner  
XT-40V, etc.  
Note  
This unit cannot be connected to a digital preamplifier  
or an equalizer.  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
The rotary commander cannot be operated.  
Rotate the dial at the bottom of the rotary  
commander until it can be operated.  
Troubleshooting  
The following checklist will help you remedy  
problems you may encounter with your unit.  
Before going through the checklist below, check  
the connection and operating procedures.  
CD/MD playback  
A disc cannot be loaded.  
Another CD/MD is already loaded.  
The CD/MD is forcibly inserted upside down  
or in the wrong way.  
General  
No sound.  
Playback does not begin.  
Defective MD or dirty CD.  
CD-R that is not finalized, or a CD-RW.  
You tried to playback a CD-R not designed  
for audio use.  
Some CD-Rs may not play due to its  
recording equipment or the disc condition.  
Press (VOL) to adjust the volume.  
Cancel the ATT function.  
Set the fader control to the center position for  
a 2-speaker system.  
The contents of the memory have been  
erased.  
The RESET button has been pressed.  
Store again into the memory.  
The power cord or battery has been  
disconnected.  
A disc is automatically ejected.  
The ambient temperature exceeds 50°C  
(122°F).  
The operation buttons do not function.  
CD will not be ejected.  
Press the RESET button.  
The power connecting cord is not connected  
properly.  
No beep sound.  
The sound skips from vibration.  
The unit is installed at an angle of more than  
The beep sound is cancelled (page 19).  
An optional power amplifier is connected  
and you are not using the built-in amplifier.  
60°.  
The unit is not installed in a sturdy part of  
the car.  
Indications disappear from/do not appear in  
the display.  
The clock display disappears if you press  
(OFF) for 2 seconds.  
The sound skips.  
Dirty or defective disc.  
tPress the power on/off button on the unit  
to display the clock.  
Remove the front panel and clean the  
connectors. See Cleaning the connectors”  
(page 25) for details.  
Radio reception  
Preset tuning is not possible.  
Store the correct frequency in the memory.  
The broadcast signal is too weak.  
Stored stations and correct time are erased.  
The fuse has blown.  
Makes noise when the ignition key is in the  
ON, ACC, or OFF position.  
The leads are not matched correctly with the  
cars accessory power connector.  
The stations cannot be received.  
The sound is hampered by noises.  
Connect a power antenna control lead (blue)  
or accessory power supply lead (red) to the  
power supply lead of a cars antenna booster.  
(Only when your car has built-in FM/AM  
antenna in the rear/side glass.)  
Check the connection of the car antenna.  
The auto antenna will not go up.  
tCheck the connection of the power  
antenna control lead.  
No power is being supplied to the unit.  
Check the connection. If everything is in  
order, check the fuse.  
The car does not have an ACC position.  
tPress the power on/off button on the unit.  
The power is continuously supplied to the  
unit.  
The car does not have an ACC position.  
Check the frequency.  
When the DSO mode is on, the sound is  
sometimes hampered by noises.  
tSet the DSO mode to off (page 20).  
The power antenna does not extend.  
The power antenna does not have a relay box.  
Automatic tuning is not possible.  
The local seek mode is set to on.”  
tSet the local seek mode to off(page  
19).  
The broadcast signal is too weak.  
tPerform manual tuning.  
Cannot turn off the --------indication.  
You entered the name edit mode.  
tPress (LIST) for 2 seconds.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
The STindication flashes.  
Tune in the frequency accurately.  
The broadcast signal is too weak.  
tSet to the monaural reception mode (page  
19).  
Error displays/Messages  
Error displays  
(For this unit and optional CD/MD changers)  
The following indications will flash for about  
5 seconds, and an alarm sound will be heard.  
A program broadcast in stereo is heard in  
monaural.  
The unit is in monaural reception mode.  
tCancel monaural reception mode (page  
19).  
Blank*1  
No tracks have been recorded on an MD.*2  
tPlay an MD with recorded tracks on it.  
Interference occurs during FM reception.  
The wide mode is selected.  
tSet the IF mode to IF Auto(page 19).  
Error*1  
A CD is dirty or inserted upside down.*2  
tClean or insert the CD correctly.  
A CD/MD cannot play because of some  
problem.*2  
tInsert another CD/MD.  
High Temp  
The ambient temperature is more than 50°C  
(122°F).  
tWait until the temperature goes down  
below 50°C (122°F).  
NO Disc  
No disc is inserted in the CD/MD unit.  
tInsert discs in the CD/MD unit.  
NO Mag  
The disc magazine is not inserted in the CD/  
MD unit.  
tInsert the magazine in the CD/MD unit.  
Not Ready  
The lid of the MD unit is open or the MDs are  
not inserted properly.  
tClose the lid or insert the MDs properly.  
Push Reset  
The CD/MD unit cannot be operated because  
of some problem.  
tPress the RESET button on the unit.  
*1 When the CD/MD changer is connected to the unit,  
the disc number of the CD or MD appears in the  
display.  
*2 The disc number of the disc causing the error  
appears in the display.  
If these solutions do not help improve the  
situation, consult your nearest Sony dealer.  
Messages  
LCL Seek +/–  
The Local Seek mode is on during automatic  
tuning (page 14).  
or “  
You have reached the beginning or the end of  
the disc and you cannot go any further.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Bienvenue !  
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition  
d’un lecteur de disques compacts Sony. Vous  
pourrez optimiser les multiples fonctions  
d’utilisation de cet appareil à l’aide des fonctions  
et des accessoires ci-dessous :  
• choix de la langue d’affichage*1 (vous avez le  
choix entre l’anglais, le français ou l’espagnol).  
• appareils CD/MD en option (changeurs et  
lecteurs)*2.  
• informations CD TEXT (affichées lors de la  
lecture d’un CD TEXT*3).  
• Accessoires de commande fournis  
Satellite de commande RM-X5S  
Mini-télécommande RM-X112  
*1 Certaines indications n’apparaissent pas dans la  
langue que vous avez sélectionnée.  
*2 Cet appareil fonctionne uniquement avec des  
produits Sony.  
*3 Un disque CD TEXT est un CD audio contenant  
des informations telles que le nom du disque, le  
nom de l’artiste et les noms des pistes. Ces  
informations sont enregistrées sur le disque.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Modification des réglages du son et de  
Réglage du DSO (Dynamic Soundstage  
Identification d’un affichage animé (Motion  
Lecteur CD  
Lecteur CD/MD (en option)  
Mémorisation automatique de canaux  
* Fonctions disponibles avec le lecteur CD/MD en  
option  
Mémorisation des canaux télévisés souhaités  
Mémorisation de noms de canaux  
Affichage des informations mémorisées  
Regarder la télévision ou une cassette vidéo en  
— Mémorisation des meilleurs émetteurs  
Mémorisation des stations souhaitées  
Fonction Station Memo . . . . . . . . . . . 15  
Lecture simultanée . . . . . . . . . . . . . . 25  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Emplacement des commandes  
Mini-télécommandeRM-X112  
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.  
: pendant la lecture  
: pendant une réception télévisée  
: pendant une réception radio  
RADIO  
CD/MD  
TV  
: en mode menu  
MENU  
SCRL  
DSPL  
(DISC)  
(+) : pour effectuer une  
sélection vers le haut  
REP  
SHUF  
1
2
3
6
(SEEK)  
(–) : pour effectuer une  
sélection vers la  
gauche/  
4
5
+
DISC  
MODE  
DSO  
EQ7  
.
SOURCE  
+
SEEK  
SEEK  
+
(SEEK)  
DISC  
DISC  
(+) : pour effectuer  
une sélection  
vers la droite/  
>
SOURCE  
+
SEEK  
SEEK  
(DISC)  
(–) : pour effectuer une  
sélection vers le bas  
DISC  
En mode menu, la/les touche(s) pouvant être  
sélectionnée(s) est/sont indiquée(s) par le symbole  
v” dans la fenêtre d’affichage.  
OFF  
ATT  
+
VOL  
Conseil  
Pour obtenir des informations détaillées sur la façon de  
remplacer la pile, reportez-vous à “Remplacement de la  
pile au lithium” (page 27).  
a Touche SCRL 10  
i Touche OFF (Arrêt/Mise hors tension)  
j Touches VOL (+/–)  
k Touche MODE  
b Touche DSPL (modification du mode  
d’affichage) 10, 11, 21  
c Touches numériques  
CD/MD  
CD/MD  
RADIO  
TV  
(1) REP 10  
(2) SHUF 11  
RADIO  
TV  
l Touche EQ7 20  
m Touche LIST  
d Touche DSO 21  
e Touche MENU 9, 11, 12, 13, 15, 19, 20,  
CD/MD  
RADIO  
TV  
n Touches DISC (+/–)  
f Touche SOURCE (Mise sous tension/  
Radio/CD/MD/TV) 9, 10, 11, 13, 14, 20,  
CD/MD  
RADIO  
TV  
g Touches SEEK (–/+) 18  
MENU  
CD/MD  
RADIO  
TV  
o Touche ENTER  
CD/MD  
RADIO  
MENU  
MENU  
h Touche SOUND 18  
p Touche ATT 18  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Appareil principal  
OPEN  
CDX-CA860X/CA850X  
* Avertissement en cas d’installation de  
l’appareil dans une voiture dont le contact  
ne comporte pas de position ACC  
(accessoires).  
Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas  
d’appuyer sur la touche on/off (marche/arrêt)  
de l’appareil (ou sur (OFF) de la mini-  
télécommande ou du satellite de commande)  
pendant 2 secondes pour désactiver  
l’affichage de l’horloge.  
Dans le cas contraire, l’affichage n’est pas  
désactivé et cela risque de décharger la batterie.  
Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez  
sur la touche on/off (marche/arrêt) (1) de  
l’appareil.  
a Touche on/off (marche/arrêt)*  
b Touche Z (eject) (située sur la partie  
avant de l’appareil, derrière la façade) 9, 25  
c Fenêtre d’affichage  
d Touche OPEN 8, 9  
e Récepteur pour la mini-  
télécommande et le satellite de  
commande  
f Touche RESET (située sur la partie avant  
de l’appareil, derrière la façade) 7  
Remarque  
Si l’appareil est mis hors tension en appuyant sur  
la touche on/off (marche/arrêt) (ou sur la touche  
(OFF) de la mini-télécommande ou du satellite  
de commande) pendant 2 secondes, l’appareil ne  
peut plus être commandé par la mini-  
télécommande ou le satellite de commande sauf  
si vous appuyez sur le bouton on/off de l’appareil  
ou si vous insérez un disque pour activer  
l’appareil.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Précautions  
Remarques sur les disques  
• Si votre voiture est restée garée en plein soleil,  
laissez refroidir l’appareil avant de l’utiliser.  
• Les antennes électriques se déploient  
automatiquement lorsque l’appareil fonctionne.  
• N’utilisez pas la fonction CUSTOM FILE ou  
toute autre fonction pouvant vous distraire  
pendant que vous conduisez.  
• Pour que les disques restent propres, ne touchez  
pas leur surface. Saisissez le disque par les  
bords.  
• Gardez vos disques dans leurs boîtiers ou dans  
le chargeur de disques lorsqu’ils ne sont pas  
utilisés.  
N’exposez pas les disques à la chaleur/à des  
températures élevées. Evitez de les laisser dans  
une voiture en stationnement, sur le tableau de  
bord ou la plage arrière.  
Si vous avez des questions ou des problèmes  
concernant le fonctionnement de cet appareil qui  
ne sont pas abordés dans ce manuel, consultez  
votre revendeur Sony le plus proche.  
Condensation d’humidité  
Par temps de pluie ou dans des régions très  
humides, de l’humidité risque de se condenser  
sur les lentilles et dans la fenêtre d’affichage de  
l’appareil. Si cela se produit, l’appareil ne  
fonctionnera pas correctement. Dans ce cas,  
retirez le disque et attendez environ une heure  
que l’humidité se soit évaporée.  
• Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et  
n’utilisez pas de disques rendus collants par de  
l’encre/des résidus. De tels disques risquent de  
s’arrêter en cours de lecture, créant un  
dysfonctionnement ou de se détériorer.  
Pour conserver un son de haute  
qualité  
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou de  
boissons sucrées sur l’appareil ni sur les disques.  
• Les disques de forme non standard (par ex. en  
forme de cœur, de carré, d’étoile) ne peuvent  
pas être lus sur cet appareil. Vous risquez  
d’endommager votre appareil si vous essayez  
de le faire. N’utilisez pas de tels disques.  
Vous ne pouvez pas lire de CD de 8 cm  
(3 pouces).  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
• Avant la lecture, nettoyez les disques avec un  
chiffon de nettoyage disponible dans le  
commerce. Essuyez chaque disque en partant  
du centre. N’utilisez pas de solvants tels que de  
la benzine, du diluant, des produits de  
nettoyage vendus dans le commerce ou des  
sprays antistatiques destinés aux disques  
analogiques.  
Préparation  
initialisation de lappareil  
Avant la première mise en service de l’appareil,  
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou  
modifié les raccordements, vous devez  
réinitialiser l’appareil.  
Retirez la façade et appuyez sur la touche  
RESET avec un objet pointu, tel qu’un stylo à  
bille.  
Remarques sur les disques CD-R/CD-  
RW  
Vous pouvez lire des CD-R audio (CD  
enregistrables) destinés à un usage audio avec  
cet appareil.  
Touche RESET  
Repérez cette marque pour distinguer les CD-R  
à usage audio.  
Remarque  
Lorsque vous appuyez sur la touche RESET, l’heure  
et certaines fonctions mémorisées sont effacées.  
Cette marque indique que le CD n’est pas à  
usage audio.  
• Il est possible que ce lecteur ne puisse pas lire  
certains CD-R (selon le matériel utilisé pour  
l’enregistrement ou selon l’état du disque).  
Vous ne pouvez pas lire un CD-R qui n’est pas  
finalisé*.  
* Processus nécessaire pour qu’un disque CD-R  
puisse être lu sur un lecteur CD audio.  
Vous ne pouvez pas lire de CD-RW (CD  
réinscriptibles) avec cet appareil.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Mise en place de la façade  
Placez l’orifice A de la façade sur la broche B  
de l’appareil, puis poussez doucement la façade  
vers le côté gauche en exerçant une pression.  
Dépose de la façade  
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil  
pour le protéger contre le vol.  
Avertisseur  
A
B
Si vous mettez la clé de contact en position OFF  
sans ôter la façade, l’alarme retentit pendant  
quelques secondes.  
Si vous raccordez un amplificateur en option et  
que vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré, le  
bip sonore est désactivé.  
1 Appuyez sur la touche on/off de  
l’appareil (ou sur (OFF) de la mini-  
télécommande ou du satellite de  
commande)*.  
La lecture du CD/MD ou la réception radio  
s’arrête (la fenêtre d’affichage reste active) .  
* Si le contact de votre voiture ne possède pas de  
position ACC, assurez-vous d’éteindre l’appareil  
en appuyant sur la touche on/off de l’appareil (ou  
sur (OFF) de la mini-télécommande ou du  
satellite de commande) pendant 2 secondes afin  
d’éviter que la batterie ne se décharge.  
x
2 Appuyez sur (OPEN), puis faites  
glisser la façade vers la droite et  
dégagez doucement le côté gauche.  
Remarque  
Ne posez rien sur la surface interne de la façade.  
1
2
Remarques  
Si vous retirez la façade alors que l’appareil est  
toujours sous tension, l’alimentation est  
automatiquement coupée de manière à éviter une  
détérioration des haut-parleurs.  
N’exercez pas de pression excessive sur la façade  
ni sur la fenêtre d’affichage.  
N’exposez pas la façade à la chaleur, à des  
températures élevées ou à l’humidité. Evitez de la  
laisser dans une voiture en stationnement, sur le  
tableau de bord ou la plage arrière.  
Conseil  
Lorsque vous transportez la façade, glissez-la dans  
l’étui fourni à cet effet.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Réglage de lhorloge  
Lecteur CD  
Lecteur CD/MD (en  
option)  
L’horloge fonctionne suivant un cycle de  
12 heures.  
Exemple : Pour régler l’horloge sur 10:08  
Outre la lecture d’un CD, cet appareil vous  
permet de commander des lecteurs CD/MD  
externes.  
1 Appuyez sur (MENU), puis appuyez  
plusieurs fois sur l’un des côtés de  
(DISC) jusqu’à ce que l’indication  
“Clock” apparaisse.  
Remarque  
Si vous raccordez le lecteur CD en option disposant  
de la fonction CD TEXT, les informations CD TEXT  
apparaissent dans la fenêtre d’affichage lorsque vous  
écoutez un disque CD TEXT.  
1Appuyez sur (ENTER).  
L’indication des heures clignote.  
Lecture dun disque  
2Appuyez sur l’un des côtés de  
(DISC) pour régler l’heure.  
(avec cet appareil)  
3Appuyez sur le côté (+) de (SEEK).  
L’indication des minutes clignote.  
1 Appuyez sur (OPEN) et insérez le  
disque (avec l’étiquette vers le haut).  
4Appuyez sur l’un des côtés de  
(DISC) pour régler les minutes.  
2 Appuyez sur (ENTER).  
2 Refermez la façade.  
Lhorloge est activée. Une fois le réglage de  
l’horloge terminé, la fenêtre d’affichage  
revient au mode de lecture normal.  
La lecture commence automatiquement.  
Si un disque se trouve déjà dans l’appareil,  
appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce  
que l’indication “CD” apparaisse afin de  
commencer la lecture.  
Conseil  
Lorsque le mode D.Info est activé (on), l’heure reste  
affichée en permanence (page 19).  
Pour  
Appuyez sur  
Interrompre la  
lecture  
(OFF)  
Ejecter le disque (OPEN) puis Z  
Sauter des pistes (SEEK) (./>)  
– Accès rapide et [une fois pour chaque piste]  
direct aux titres  
Activer l’avance (SEEK) (m/M)  
rapide/le retour  
– Recherche  
manuelle  
[maintenir la touche  
enfoncée jusqu’à l’endroit  
souhaité]  
suite page suivante t  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                     
Remarques  
*1 Lorsque vous appuyez sur (DSPL),  
“NO D.Name” ou “NO T.Name” indique qu’il  
n’existe pas de Disc Memo (page 11) ni de nom  
préenregistré à afficher.  
Lorsque la dernière piste du disque est terminée, la  
lecture reprend à partir de la première piste du  
disque.  
Avec un appareil en option raccordé, la lecture de la  
même source continue sur le lecteur CD/MD en  
option.  
*2 Uniquement pour les disques CD TEXT contenant  
le nom de l’artiste.  
Remarques  
Certains caractères ne peuvent pas être affichés.  
Pour certains disques CD TEXT contenant  
beaucoup de caractères, le défilement automatique  
peut ne pas fonctionner.  
Cet appareil ne peut pas afficher le nom de l’artiste  
de chaque piste d’un disque CD TEXT.  
(Avec l’appareil en option)  
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche  
(SOURCE) pour sélectionner “CD” ou  
“MD”.  
Conseil  
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)  
jusqu’à ce que l’appareil souhaité  
apparaisse.  
Lorsque le défilement automatique est désactivé (off)  
et que le nom du disque/de la piste est modifié, ce  
dernier ne défile pas.  
La lecture commence.  
Pour  
Appuyez sur  
Lecture répétée de pistes  
— Lecture répétée  
Passer d’un disque (DISC) (+/–)  
à l’autre  
– Sélection d’un  
disque  
Une piste ou la totalité du disque est répétée par  
le lecteur principal à la fin de la lecture. Pour  
répéter la lecture, vous pouvez sélectionner :  
• Repeat 1 — pour répéter une piste.  
• Repeat 2* — pour répéter un disque.  
Rubriques daffichage  
* Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs  
lecteurs CD/MD en option sont raccordés.  
Lorsque le disque/la piste change, tout titre  
préenregistré*1 du nouveau disque/de la nouvelle  
piste est automatiquement affiché (si la fonction  
de défilement automatique, Auto Scroll, est  
réglée sur “on”, les noms dépassant  
8 caractères défilent dans la fenêtre d’affichage  
(page 19)).  
En cours de lecture, appuyez  
plusieurs fois sur (1) (REP) jusqu’à ce  
que le réglage souhaité apparaisse  
dans la fenêtre d’affichage.  
La lecture répétée commence.  
Pour revenir en mode de lecture normal,  
sélectionnez “Repeat off”.  
Numéro  
Numéro  
de disque de piste  
Durée de lecture  
écoulée  
Lecture des pistes dans un  
ordre aléatoire  
— Lecture aléatoire  
Rubriques affichables  
Vous pouvez sélectionner :  
• Nom du disque*1/Nom de  
l’artiste*2  
• Shuf 1 — pour écouter les pistes du disque en  
cours de lecture dans un ordre aléatoire.  
• Shuf 2*1 — pour écouter les pistes du lecteur  
CD (MD) en option utilisé dans un ordre  
aléatoire.  
• Titre de la piste*1  
Pour  
Appuyez sur  
• Shuf All*2 — pour écouter toutes les pistes des  
appareils CD (MD) raccordés (y compris celles  
de cet appareil) dans un ordre aléatoire.  
Passer d’une  
rubrique  
d’affichage à  
l’autre  
(DSPL)  
(SCRL)  
*1 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs  
lecteurs CD (MD) en option sont raccordés.  
*2 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs  
lecteurs CD en option ou deux ou plusieurs  
lecteurs MD en option sont raccordés.  
Faire défiler la  
rubrique  
10 d’affichage  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                     
En cours de lecture, appuyez  
plusieurs fois sur (2) (SHUF) jusqu’à  
ce que le réglage souhaité apparaisse  
dans la fenêtre d’affichage.  
2Appuyez sur le côté (+) de (SEEK)  
après avoir repéré le caractère  
souhaité.  
La lecture aléatoire commence.  
Pour revenir en mode de lecture normal,  
sélectionnez “Shuff off”.  
Remarque  
”Shuf All” ne passera pas de façon aléatoire des  
pistes de lecteurs CD à des pistes de lecteurs MD.  
Si vous appuyez sur le côté (–) de  
(SEEK), vous pouvez revenir vers la  
gauche.  
3Répétez les étapes 1 et 2 pour  
saisir la totalité du nom.  
Identification d’un CD  
Fonction Disc Memo (pour un lecteur CD  
disposant de la fonction CUSTOM FILE)  
5 Pour revenir au mode de lecture CD  
normal, appuyez sur (ENTER).  
Conseils  
Procédez par écrasement ou saisissez “ ” pour  
corriger ou effacer un nom.  
Vous pouvez identifier chaque disque avec un  
nom personnalisé (fonction Disc Memo). Vous  
pouvez saisir jusqu’à 8 caractères pour un  
disque. Si vous identifiez un CD, vous pouvez le  
localiser par son nom (page 12).  
Il existe une autre méthode pour identifier un CD :  
appuyez sur (LIST) pendant 2 secondes au lieu  
d’effectuer les étapes 2 et 3. Vous pouvez  
également achever l’opération en appuyant sur  
(LIST) pendant 2 secondes au lieu d’effectuer  
l’étape 5.  
Vous pouvez identifier les CD d’un appareil ne  
disposant pas de la fonction CUSTOM FILE si cet  
appareil est raccordé à un lecteur CD disposant de  
cette fonction. La fonction Disc Memo est  
enregistrée dans la mémoire du lecteur CD avec la  
fonction CUSTOM FILE.  
Attention  
N’utilisez pas la fonction CUSTOM FILE ou  
toute autre fonction pouvant vous distraire  
pendant que vous conduisez.  
1 Activez la lecture du disque que vous  
souhaitez libeller dans un lecteur CD à  
l’aide de la fonction CUSTOM FILE.  
Remarque  
La lecture répétée/aléatoire est interrompue jusqu’à  
ce que l’édition du nom soit terminée.  
2 Appuyez sur (MENU), puis appuyez  
plusieurs fois sur l’un des côtés de  
(DISC) jusqu’à ce que l’indication  
“Name Edit” apparaisse.  
Affichage de Disc Memo  
En tant que rubrique d’affichage, Disc Memo est  
toujours prioritaire sur toutes les informations  
CD TEXT d’origine.  
3 Appuyez sur (ENTER).  
Pour  
Appuyez sur  
Afficher la  
fonction  
(DSPL) en cours de lecture  
du disque CD/CD TEXT  
Lappareil répète le disque au cours de la  
procédure d’identification.  
Conseil  
Pour en savoir plus sur les autres rubriques qui  
peuvent être affichées, reportez-vous à la page 10.  
4 Saisissez les caractères.  
1Appuyez plusieurs fois sur le côté  
(+)*1 de (DISC) pour sélectionner le  
caractère souhaité.  
Suppression de la fonction Disc Memo  
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche  
(SOURCE) pour sélectionner “CD”.  
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +  
t t ... t *2 t A  
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)  
pour sélectionner le lecteur CD  
*
*1 Pour aller l’autre sens, appuyez sur le côté  
(–) de (DISC).  
contenant la fonction Disc Memo.  
*2 (espace)  
suite page suivante t  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                   
3 Appuyez sur (MENU), puis appuyez  
plusieurs fois sur l’un des côtés de  
(DISC) jusqu’à ce que l’indication  
“Name Del” apparaisse.  
2 Appuyez plusieurs fois sur l’un des  
côtés de (DISC) jusqu’à ce que vous  
ayez trouvé le disque souhaité.  
3 Appuyez sur (ENTER) pour écouter le  
4 Appuyez sur (ENTER).  
disque.  
Les noms enregistrés apparaissent.  
Remarques  
Certaines lettres ne peuvent pas être affichées  
(exception : fonction Disc Memo).  
Si le syntoniseur TV XT-40V est raccordé, la liste  
apparaît sur le moniteur TV au lieu d’apparaître  
dans la fenêtre d’affichage de l’appareil.  
5 Appuyez plusieurs fois sur l’un des  
côtés de (DISC) pour sélectionner le  
nom du disque que vous voulez  
effacer.  
Les noms enregistrés apparaissent.  
6 Appuyez sur (ENTER) pendant  
2 secondes.  
lection de pistes  
spécifiques pour la lecture  
Le nom est effacé.  
Répétez les étapes 5 et 6 si vous souhaitez  
effacer d’autres noms.  
Bank (Pour un lecteur CD disposant de la  
fonction CUSTOM FILE)  
7 Appuyez deux fois sur (MENU).  
Le lecteur revient au mode de lecture CD  
normal.  
Si vous identifiez le disque, vous pouvez régler  
l’appareil pour passer d’une piste à l’autre ou  
pour écouter les pistes de votre choix.  
Remarques  
Lorsque la fonction Disc Memo d’un disque CD  
TEXT est effacée, les informations CD TEXT  
d’origine sont affichées.  
Si vous ne pouvez pas trouver la fonction Disc  
Memo que vous voulez effacer, essayez de  
sélectionner un autre lecteur CD à l’étape 2.  
1 Lancez la lecture du le disque que  
vous souhaitez identifier.  
2 Appuyez sur (MENU), puis appuyez  
plusieurs fois sur l’un des côtés de  
(DISC) jusqu’à ce que l’indication  
“Bank Sel” apparaisse.  
Localisation dun disque par  
son nom  
3 Appuyez sur (ENTER).  
— List-up (Pour un lecteur CD disposant de la  
fonction CD TEXT/CUSTOM FILE ou pour un  
lecteur MD)  
Vous pouvez utiliser cette fonction pour les  
disques dont vous avez personnalisé les noms*1  
ou pour les disques CD TEXT*2.  
4 Identifiez les pistes.  
1Appuyez plusieurs fois sur l’un des  
côtés de (SEEK) pour sélectionner  
la piste que vous souhaitez  
identifier.  
*1 Localiser un disque par son nom : lorsque vous  
attribuez un nom au CD (page 11) ou au MD.  
*2 Localiser des disques grâce aux informations CD  
TEXT : lorsque vous écoutez un disque CD TEXT  
sur un lecteur CD équipé de la fonction CD TEXT.  
2Appuyez plusieurs fois sur (ENTER)  
pour sélectionner “Play” ou “Skip”.  
1 Appuyez sur (LIST).  
5 Répétez l’étape 4 pour activer “Play”  
ou “Skip” pour toutes les pistes.  
Le nom attribué au disque en cours de lecture  
apparaît dans la fenêtre d’affichage.  
6 Appuyez deux fois sur (MENU).  
Le lecteur revient au mode de lecture CD  
normal.  
Remarques  
Vous pouvez activer “Play” et “Skip” pour 24 pistes  
au maximum.  
Vous ne pouvez pas activer “Skip” pour toutes les  
pistes d’un CD.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                   
Ecoute de pistes spécifiques  
uniquement  
Vous pouvez sélectionner :  
• Bank on — pour lire les pistes avec le réglage  
“Play”.  
Radio  
Lappareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations  
pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2,  
FM3, AM1 et AM2).  
• Bank inv (Inverse) — pour lire les pistes avec  
le réglage “Skip”.  
Attention  
1 En cours de lecture, appuyez sur  
(MENU), puis appuyez plusieurs fois  
sur l’un des côtés de (DISC) jusqu’à  
ce que “Bank on”, “Bank inv” ou  
“Bank off” apparaisse.  
Pour syntoniser des stations pendant que vous  
conduisez, nous vous conseillons d’utiliser la  
fonction de mémorisation des meilleurs  
émetteurs (Best Tuning Memory) de façon à  
éviter les accidents.  
2 Appuyez plusieurs fois sur le côté (+)  
de (SEEK) jusqu’à ce que le réglage  
souhaité apparaisse.  
Mémorisation automatique  
des stations  
— Mémorisation des meilleurs émetteurs  
(BTM)  
Lappareil sélectionne les stations émettant les  
signaux les plus puissants pour la bande  
sélectionnée et les mémorise selon l’ordre des  
fréquences.  
3 Appuyez sur (ENTER).  
La lecture recommence à partir de la piste  
suivant la piste en cours.  
Pour revenir en mode de lecture normal,  
sélectionnez “Bank off” à l’étape 2.  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
pour sélectionner la radio.  
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)  
pour sélectionner la bande.  
3 Appuyez sur (MENU), puis appuyez  
plusieurs fois sur l’un des côtés de  
(DISC) jusqu’à ce que l’indication  
“BTM” apparaisse.  
4 Appuyez sur (ENTER).  
Un bip sonore retentit lorsque le réglage est  
mémorisé.  
Remarques  
Si quelques stations seulement peuvent être  
captées en raison de faibles signaux, certaines  
touches numériques conserveront leur réglage  
précédent.  
Si un numéro est indiqué dans la fenêtre  
d’affichage, l’appareil commence la mémorisation  
des stations à partir de la station affichée.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
               
Réception des stations  
mémorisées  
Mémorisation des stations  
souhaitées uniquement  
Vous pouvez présélectionner les stations  
souhaitées manuellement sur la touche de votre  
choix.  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
pour sélectionner la radio.  
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)  
pour sélectionner la bande.  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
pour sélectionner la radio.  
3 Appuyez sur la touche numérique ((1)  
à (6)) sous laquelle la station  
souhaitée est mémorisée.  
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)  
pour sélectionner la bande.  
Conseil  
3 Appuyez sur l’un des côtés de (SEEK)  
pour syntoniser la station que vous  
voulez mémoriser.  
Appuyez sur l’un des côtés de (DISC) pour écouter les  
stations dans l’ordre où elles sont enregistrées dans la  
mémoire (fonction Preset Search).  
4 Appuyez sur la touche numérique ((1)  
à (6)) souhaitée pendant 2 secondes  
jusqu’à ce que l’indication “MEM”  
apparaisse.  
Si la syntonisation présélectionnée ne  
fonctionne pas  
Appuyez sur l’un des côtés de (SEEK)  
pour rechercher la station  
(syntonisation automatique).  
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil  
capte une station. Répétez l’action jusqu’à ce  
que vous captiez la station souhaitée.  
Le numéro de la touche apparaît dans la  
fenêtre d’affichage.  
Remarque  
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la  
même touche, la station mémorisée précédemment  
est effacée.  
Conseils  
Si la syntonisation automatique s’arrête trop  
fréquemment, activez la recherche locale pour  
limiter la recherche aux stations ayant les signaux  
Si vous connaissez la fréquence de la station que  
vous désirez écouter, appuyez et maintenez  
enfoncé l’un des côtés de (SEEK) pour localiser la  
fréquence approximative, puis appuyez plusieurs  
fois sur (SEEK) pour trouver la fréquence souhaitée  
(syntonisation manuelle).  
Si la réception stéréo FM est mauvaise  
Sélectionnez le mode de réception  
monaural.  
La qualité sonore est améliorée, mais le son  
est diffusé en mode monaural (l’indication  
“ST” disparaît).  
Remarque  
Si des interférences se produisent, cet appareil  
restreindra automatiquement la fréquence de  
réception pour supprimer les bruits parasites (fonction  
IF Auto). Dans ce cas, certaines émissions stéréo FM  
peuvent passer en réception monaurale alors que le  
mode de réception stéréo est activé.  
Conseil  
Pour toujours écouter des émissions stéréo FM en  
stéréo, vous pouvez modifier le réglage IF Auto et  
étendre la réception du signal de fréquence (voir  
page 19). Notez que certaines interférences peuvent  
se produire avec ce réglage.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                 
Conseils  
Procédez par écrasement ou saisissez “ ” pour  
corriger ou effacer un nom.  
Mémorisation des noms de  
station  
Il existe une autre méthode pour mémoriser les  
noms de station : appuyez sur (LIST) pendant  
2 secondes au lieu d’effectuer les étapes 2 et 3.  
Vous pouvez également achever l’opération en  
appuyant sur (LIST) pendant 2 secondes au lieu  
d’effectuer l’étape 5.  
Fonction Station Memo  
Vous pouvez attribuer un nom à chaque station  
de radio et le mémoriser dans la mémoire. Le  
nom de la station syntonisée apparaît dans la  
fenêtre d’affichage. Vous pouvez attribuer un  
nom de station comprenant jusqu’à 8 caractères.  
Effacement du nom de la station  
1 Pendant une réception radio, appuyez  
sur (MENU), puis appuyez plusieurs  
fois sur l’un des côtés de (DISC)  
jusqu’à ce que l’indication “Name Del”  
apparaisse.  
Mémorisation des noms de station  
1 Syntonisez une station dont vous  
souhaitez mémoriser le nom.  
2 Appuyez sur (ENTER).  
2 Appuyez sur (MENU), puis appuyez  
plusieurs fois sur l’un des côtés de  
(DISC) jusqu’à ce que l’indication  
“Name Edit” apparaisse.  
3 Appuyez plusieurs fois sur l’un des  
côtés de (DISC) pour sélectionner la  
station dont vous souhaitez effacer le  
nom.  
3 Appuyez sur (ENTER).  
4 Appuyez sur (ENTER) pendant  
2 secondes.  
Le nom est effacé.  
Répétez les étapes 3 à 4 pour effacer d’autres  
noms.  
5 Appuyez deux fois sur (MENU).  
L’appareil revient au mode de réception radio  
normal.  
4 Saisissez les caractères.  
1Appuyez plusieurs fois sur le côté  
(+)*1 de (DISC) pour sélectionner le  
caractère souhaité.  
Remarque  
Si vous avez déjà effacé tous les noms de station,  
l’indication “NO Data” apparaît à l’étape 4.  
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +  
t t ... t *2 t A  
*
*1 Pour aller dans l’autre sens, appuyez sur le  
côté (–) de (DISC).  
*2 (espace)  
2Appuyez sur le côté (+) de (SEEK)  
après avoir repéré le caractère  
souhaité.  
Si vous appuyez sur le côté (–) de (SEEK),  
vous pouvez revenir vers la gauche.  
3Répétez les étapes 1 et 2 pour  
saisir la totalité du nom.  
5 Appuyez sur (ENTER).  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Syntonisation dune station  
via une liste  
Autres fonctions  
Vous pouvez également commander l’appareil  
(et les appareils CD/MD en option) avec un  
satellite de commande.  
— List-up  
1 Pendant une réception radio, appuyez  
brièvement sur (LIST).  
La fréquence ou le nom attribué à la station  
actuelle apparaît dans la fenêtre d’affichage.  
Utilisation du satellite de  
commande  
Commencez par apposer l’étiquette appropriée  
suivant la position de montage du satellite de  
commande.  
Le satellite de commande fonctionne en  
appuyant sur les touches et/ou en tournant les  
commandes.  
2 Appuyez plusieurs fois sur l’un des  
côtés de (DISC) jusqu’à ce que vous  
ayez trouvé la station souhaitée.  
Si aucun nom n’est attribué à la station  
sélectionnée, la fréquence apparaît dans la  
fenêtre d’affichage.  
3 Appuyez sur (ENTER) pour syntoniser  
la station souhaitée.  
DSPL  
MODE  
SOUND  
SOUND  
MODE  
DSPL  
Remarque  
Si le syntoniseur TV XT-40V est raccordé, la liste  
apparaît sur le moniteur TV au lieu d’apparaître dans  
la fenêtre d’affichage de l’appareil.  
Insertion de la pile au lithium fournie  
x
côté + vers le haut  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
             
Conseil  
En tournant la commande  
Pour plus d'informations sur la pile au lithium,  
reportez-vous aux “Remarques sur la pile au lithium”  
En appuyant sur les touches  
Tournez la molette pour inverser  
la direction des rayons IR.  
Commande  
SEEK/AMS  
(ATT)  
(SOUND)  
(SOURCE)  
Tournez la commande et relâchez-la  
pour :  
– Sauter des pistes.  
(MODE)  
– Syntoniser automatiquement des stations de  
radio.  
Tournez la commande, maintenez-la et  
relâchez-la pour :  
– Avancer à vitesse rapide/revenir au début  
d’une piste.  
(DSPL)  
(OFF)  
Tournez la commande VOL pour  
régler le volume.  
– Trouver une station manuellement.  
Appuyez sur  
Pour  
En exerçant une pression sur la  
commande et en la tournant  
(SOURCE)  
Changer de source  
(radio/CD/MD*1/TV*1)  
(MODE)  
Changer de mode de  
fonctionnement  
(fréquence radio/lecteur CD/  
lecteur MD*1/fréquence  
TV*1)  
E
C
R
U
O
S
(ATT)  
Atténuer le son  
(OFF)*2  
Interrompre la lecture d’un  
disque ou la réception  
radio  
Commande  
PRESET/DISC  
Exercez une pression sur la commande  
et tournez-la pour :  
– Recevoir les stations mémorisées.  
– Changer de disque*.  
* Lorsqu’un lecteur CD/MD en option est  
raccordé.  
(SOUND)  
(DSPL)  
Régler le menu son  
Changer de rubrique  
d’affichage  
*1 Uniquement si l’appareil en option correspondant  
est raccordé.  
suite page suivante t  
*2 Si votre voiture ne possède pas de position ACC  
(accessoire) au niveau de la clé de contact, veillez  
à appuyer sur (OFF) pendant 2 secondes pour  
désactiver l’affichage de l’horloge après avoir  
coupé le moteur.  
Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez sur la  
touche on/off (marche/arrêt) de l’appareil.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modification du sens de  
fonctionnement  
Le sens de fonctionnement des commandes est  
réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration  
ci-dessous.  
Réglage des caractéristiques  
du son  
Vous pouvez régler les graves, les aigus, la  
balance gauche/droite, la balance avant/arrière et  
le volume du caisson de graves.  
Vous pouvez mémoriser les niveaux des graves  
et des aigus ainsi que le volume du caisson de  
graves indépendamment pour chaque source.  
Pour augmenter  
1 Sélectionnez la rubrique que vous  
souhaitez régler en appuyant  
plusieurs fois sur (SOUND).  
A chaque pression sur la touche (SOUND), la  
rubrique change de la façon suivante :  
BAS (graves) t TRE (aigus) t  
BAL (gauche/droite) t  
Pour diminuer  
Si vous devez monter le satellite de commande  
du côté droit de la colonne de direction, vous  
pouvez inverser le sens de fonctionnement.  
FAD (avant/arrière) t  
SUB (volume du caisson de graves)  
2 Ajustez la rubrique sélectionnée en  
appuyant sur l’un des côtés de la  
touche (SEEK).  
Pour effectuer le réglage à l’aide du satellite  
de commande, appuyez sur (SOUND), puis  
tournez la commande VOL.  
Remarque  
Rev  
Nor  
Effectuez ce réglage dans les 3 secondes suivant la  
sélection du paramètre.  
Placez le sélecteur Rev/Nor sur la  
position “Rev”.  
Atténuation rapide du son  
Appuyez sur (ATT).  
Lindication “ATT on” apparaît brièvement  
dans la fenêtre d’affichage.  
Pour restaurer le niveau de volume précédent,  
appuyez une nouvelle fois sur la touche (ATT).  
Conseil  
Lorsque le câble de jonction d’un téléphone de voiture  
est raccordé au fil ATT, l’appareil réduit le volume  
automatiquement lorsqu’un appel téléphonique est  
reçu (fonction ATT Téléphone).  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
• A.Scrl (défilement automatique)  
– Sélectionnez “on” pour faire défiler  
automatiquement tous les noms affichés  
composés de plus de 8 caractères.  
– Lorsque le défilement automatique est  
désactivé et que le nom du disque/de la piste  
est modifié, ce dernier ne défile pas.  
Modification des réglages du  
son et de laffichage  
— Menu  
Les rubriques suivantes peuvent être réglées :  
Son  
Set Up (réglage)  
• HPF (filtre passe-haut) — pour définir la  
fréquence de coupure sur “off”, “78 Hz” ou sur  
“125 Hz”.  
• LPF (filtre passe-bas) — pour définir la  
fréquence de coupure sur “78 Hz”, “125 Hz” ou  
sur “off”.  
• Loud (intensité sonore) — pour apprécier les  
graves et les aigus même à des volumes peu  
élevés. Les graves et les aigus sont renforcés.  
• Clock (page 9)  
• Beep — pour activer ou désactiver le bip sonore.  
• Multi language (sélection de la langue) — pour  
modifier la langue d’affichage (anglais,  
français, espagnol).  
P.Out 4.0V/5.5V— pour faire passer la sortie  
pre-out de l’amplificateur de puissance à 4,0V  
ou 5,5 V. Peut être sélectionné uniquement  
lorsque l’appareil est désactivé. (CDX-  
CA860X uniquement)  
Mode de lecture  
• Local on/off (mode de recherche locale) (page  
– Sélectionnez “on” pour syntoniser  
uniquement les stations ayant ayant les  
signaux les plus puissants.  
• Mono on/off* (mode monaural) (page 14)  
– Sélectionnez “on” pour écouter la radio FM/  
les émissions télévisées stéréo en monaural.  
Sélectionnez “off” pour revenir au mode  
normal.  
Remarque  
Si le volume est très élevé alors que l’appareil est  
raccordé à un amplificateur de puissance, le son peut  
être déformé. Dans ce cas, réglez P.Out sur “4.0V”.  
Affichage  
• D.Info (double information) — pour afficher  
simultanément l’horloge et le mode de lecture  
(on).  
Fonctionne uniquement lorsque la fonction SA  
n’est pas réglée sur B-1 – B-5.  
• SA (analyseur de spectre) (page 21) — pour  
modifier la configuration de l’affichage de  
l’égaliseur.  
• IF Auto/Wide (page 14)  
* Cette fonction ne peut pas modifier le réglage du  
son de la télévision si le syntoniseur TV XT-40V en  
option est raccordé.  
• M.Dspl (affichage animé) — pour sélectionner  
le mode d’affichage animé à partir de “1”, “2”  
et “off”.  
– Sélectionnez “1” pour que les motifs de  
décoration apparaissent sur l’affichage et  
pour activer l’affichage Demo.  
– Sélectionnez “2” pour que les motifs de  
décoration apparaissent sur l’affichage et  
pour désactiver l’affichage Demo.  
– Sélectionnez “off” pour désactiver la fonction  
d’affichage animé.  
En mode M.Dspl 1, l’affichage Demo apparaît  
environ 10 secondes après la mise hors tension  
de l’appareil.  
1 Appuyez sur (MENU).  
Pour régler A.Scrl, appuyez sur (MENU)  
pendant la lecture d’un CD/MD.  
2 Appuyez plusieurs fois sur l’un des  
côtés de (DISC) jusqu’à ce que  
l’option souhaitée apparaisse dans la  
fenêtre d’affichage.  
3 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK)  
pour sélectionner le réglage souhaité  
(exemple : “on” ou “off”).  
4 Appuyez sur (ENTER).  
Une fois le réglage du mode terminé, la  
fenêtre d’affichage revient au mode de lecture  
normal.  
• Dimmer — pour modifier la luminosité de  
l’affichage.  
– Sélectionnez “Auto” pour modifier la  
luminosité de l’affichage uniquement lorsque  
vous allumez les phares.  
Remarque  
Le paramètre affiché diffère selon la source.  
– Sélectionnez “on” pour modifier la  
luminosité de l’affichage.  
– Sélectionnez “off” pour désactiver le  
variateur de lumière.  
Conseil  
Vous pouvez facilement passer d’une catégorie à  
l’autre en appuyant sur l’un des côtés de  
(DISC) pendant 2 secondes.  
• Contrast — pour régler le contraste si les  
indications à l’écran ne peuvent pas être  
distinguées en raison de la position de  
l’installation.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                 
4 Sélectionnez la fréquence et le niveau  
souhaités.  
Réglage de l’égaliseur  
1Appuyez sur l’un des côtés de  
(SEEK) pour sélectionner la  
fréquence souhaitée.  
A chaque pression sur la touche (SEEK),  
la fréquence change.  
Il est possible de sélectionner une courbe de  
l’égaliseur pour sept types de musique (Vocal,  
Club, Jazz, New Age, Rock, Custom et Xplod).  
Vous pouvez mémoriser et ajuster les réglages de  
fréquence et de niveau de l’égaliseur.  
62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1.0 kHz  
y 2.5 kHz y 6.3 kHz y 16 kHz  
Sélection de la courbe de l’égaliseur  
1 Appuyez sur (SOURCE) pour  
sélectionner une source (radio, CD,  
MD ou TV).  
2 Appuyez plusieurs fois sur (EQ7) pour  
sélectionner la courbe de l’égaliseur  
souhaitée.  
2Appuyez sur l’un des côtés de  
(DISC) pour régler le volume  
souhaité.  
Le niveau de volume peut être réglé par  
pas de 1 dB, de –10 à +10 dB.  
A chaque pression sur la touche (EQ7), la  
rubrique change.  
Pour annuler l’effet de l’égaliseur,  
sélectionnez “off”. Après 3 secondes,  
l’affichage revient en mode de lecture  
normal.  
Pour restaurer la courbe par défaut de  
l’égaliseur, appuyez sur la touche (ENTER)  
pendant 2 secondes.  
Réglage de la courbe de l’égaliseur  
5 Appuyez deux fois sur (MENU).  
Lorsque le réglage de l’effet est terminé, le  
mode de lecture normal apparaît.  
1 Appuyez sur (MENU).  
2 Appuyez plusieurs fois sur l’un des  
côtés de (DISC) jusqu’à ce que  
l’indication “EQ7 Tune” apparaisse,  
puis appuyez sur (ENTER).  
Réglage du DSO (Dynamic  
Soundstage Organizer)  
3 Appuyez sur l’un des côtés de (SEEK)  
pour sélectionner la courbe de  
l’égaliseur souhaitée, puis appuyez  
sur (ENTER).  
Si vos haut-parleurs sont installés dans la partie  
inférieure des portières, le son est émis à un  
niveau proche du sol et il peut ne pas être  
distinct.  
A chaque pression sur la touche (SEEK), la  
rubrique change.  
La fonction DSO crée un son plus ambiant  
comme s’il y avait des haut-parleurs dans le  
tableau de bord (haut-parleurs virtuels).  
Vous pouvez mémoriser le réglage DSO pour  
chaque source.  
1 Appuyez sur (SOURCE) pour  
sélectionner une source (radio, CD,  
MD ou TV).  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
             
2 Appuyez plusieurs fois sur (DSO)  
jusqu’à ce que “DSO on” apparaisse  
dans la fenêtre d’affichage.  
Identification d’un affichage  
animé (Motion Display)  
Vous pouvez identifier un affichage animé  
(Motion Display) avec maximum 64 caractères  
qui s’affichent lorsque l’appareil est éteint. Les  
identifications défilent dans la fenêtre  
d’affichage en mode M.Dspl 1 (l’affichage reste  
allumé, même lorsque l'alimentation est coupée).  
Pour désactiver la fonction DSO, sélectionnez  
“DSO off” à l’étape 2.  
1 Appuyez sur (OFF).  
La lecture du CD/MD ou la réception radio  
s’arrête (la fenêtre d’affichage reste active).  
lection de l’analyseur de  
spectre  
2 Appuyez sur (MENU), puis appuyez  
plusieurs fois sur l’un des côtés de  
(DISC), jusqu’à ce que l’indication  
“Name Input” apparaisse dans la  
fenêtre d’affichage.  
Le niveau de son du signal est affiché sur un  
analyseur de spectre. Vous pouvez sélectionner  
un affichage pour 10 configurations (A1 à A-5  
ou B-1 à B-5) ou vous pouvez sélectionner le  
mode d’affichage automatique où toutes les  
configurations apparaissent.  
3 Appuyez sur (ENTER).  
1 Appuyez sur (SOURCE) pour  
sélectionner une source (radio, CD,  
MD ou TV).  
4 Saisissez les caractères.  
2 Appuyez sur (MENU).  
1Appuyez sur (DSPL) pour  
sélectionner le type de caractères.  
3 Appuyez plusieurs fois sur l’un des  
côtés de (DISC) jusqu’à ce que  
l’indication “SA” apparaisse dans la  
fenêtre d’affichage.  
A t a t 0 t A  
2Appuyez plusieurs fois sur le côté  
(+)*1 de (DISC) pour sélectionner le  
caractère souhaité.  
A
1
t
B
t
C
!
t
...  
x
t
t
y
...  
t
z
t
0
t
t
2
...  
t
t
#
t
*
2 t  
A
4 Appuyez plusieurs fois sur l’un des  
côtés de (SEEK) pour sélectionner le  
réglage souhaité.  
*1 Pour aller dans l’autre sens, appuyez sur le  
côté (–) de (DISC).  
*2 (espace)  
5 Appuyez sur (ENTER).  
3Appuyez sur le côté (+) de (SEEK)  
après avoir repéré le type de  
caractères souhaité.  
Si vous appuyez sur le côté (–) de  
(SEEK), vous pouvez revenir vers la  
gauche.  
suite page suivante t 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                   
4Répétez les étapes 1 à 3 pour  
saisir la phrase entière.  
TV/Vidéo (en option)  
5 Appuyez sur (ENTER).  
Conseils  
Procédez par écrasement ou saisissez “ ” pour  
corriger ou effacer une phrase.  
Vous pouvez commander un syntoniseur TV et  
un moniteur TV en option avec cet appareil.  
Pour effacer toutes les phrases, appuyez sur  
(ENTER) pendant 2 secondes après l'étape 3.  
Regarder la télévision  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
jusqu’à ce que “TV” ou “AUX”  
apparaisse dans la fenêtre d’affichage.  
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)  
pour sélectionner la fréquence  
télévisée souhaitée.  
TV1 t TV2 t AUX  
Regarder une cassette vidéo  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
jusqu’à ce que “TV” ou “AUX”  
apparaisse dans la fenêtre d’affichage.  
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche  
(MODE) pour sélectionner “AUX”.  
Regardez la vidéo.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Mémorisation automatique  
de canaux télévisés  
Mémorisation des canaux  
télévisés souhaités  
uniquement  
L’appareil sélectionne les canaux télévisés ayant  
les signaux les plus puissants et les attribue aux  
touches numériques dans l’ordre de leur  
fréquence.  
Vous pouvez attribuer jusqu’à 12 canaux  
(6 chacun pour TV1 et TV2) aux touches  
numériques dans l’ordre de votre choix.  
Attention  
1 Sélectionnez “TV” (voir “Regarder la  
Pour syntoniser une station pendant que vous  
conduisez, nous vous conseillons d’utiliser la  
fonction A.Memory” (Automatic Memory) de  
façon à éviter les accidents.  
2 Appuyez sur l’un des côtés de (SEEK)  
pour syntoniser le canal télévisé que  
vous souhaitez mémoriser sous  
chaque touche numérique.  
1 Sélectionnez “TV” (voir “Regarder la  
3 Appuyez sur la touche numérique  
souhaitée ((1) à (6)) et maintenez-la  
enfoncée jusqu’à ce que vous  
entendiez un bip sonore.  
2 Appuyez sur (MENU), puis appuyez  
plusieurs fois sur l’un des côtés de  
(DISC) jusqu’à ce que l’indication  
“A.Memory” apparaisse dans la  
fenêtre d’affichage.  
Le numéro de la touche et l’indication  
“MEM” apparaissent dans la fenêtre  
d’affichage.  
3 Appuyez sur (ENTER).  
Lappareil attribue des canaux télévisés aux  
touches numériques dans l’ordre de leurs  
fréquences.  
Remarque  
Si vous essayez d’attribuer un autre canal à la même  
touche numérique, le canal précédemment attribué  
est effacé.  
Un bip sonore retentit lorsque le réglage est  
mémorisé.  
Remarques  
Lappareil n’attribue pas les canaux télévisés  
émettant des signaux faibles. Si seuls quelques  
canaux télévisés avec des signaux puissants sont  
captés, certaines touches numériques restent vides.  
Lorsqu’un numéro présélectionné est indiqué dans  
la fenêtre d’affichage, l’appareil commence à  
attribuer les canaux télévisés à partir du numéro  
affiché.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Mémorisation de noms de  
canaux télévisés  
Affichage des informations  
mémorisées sur un disque  
Suivez les étapes de la section  
“Mémorisation des noms de station”  
Appuyez sur (LIST) pendant la lecture  
d’un CD/MD.  
Exemple : Lorsque le lecteur CD 1 est  
sélectionné  
Affichage des noms de station radio ou  
TV  
CD 1  
1
2
S C H U B E R T  
M O Z A R T  
B A C H  
Appuyez sur (LIST) pendant une  
réception TV ou radio.  
2
3
4
L
I S Z T  
5
C H O P I N  
1
6
Exemple : en cours de réception de la bande FM1  
3
4
7
******  
8
FM 1  
******  
9
1 0  
?
1
2
3
4
5
6
WC B S  
WB L S  
WK T U  
WR K I S S  
1 0 1  
1 0 2 . 7  
5
?
2
3
1 Numéros de disques  
. 9  
1
2 Titres mémorisés  
3 Aucun disque n’est chargé*1  
4 Aucun titre n’est mémorisé*2  
5 Les informations TOC n’ont pas encore été  
1 Numéros présélectionnés  
2 Noms de stations mémorisés  
3 Fréquences*  
identifiées*3  
*1 Un espace à côté d’un numéro de disque  
représente un emplacement vide dans le chargeur  
de disques.  
*2 Si aucun titre n’est enregistré, l’indication ******”  
apparaît.  
* Si le nom d’une station n’est pas attribué aux  
touches numériques, c’est la fréquence de cette  
station qui est affichée.  
*3 Si les informations du disque n’ont pas encore été  
lues par l’appareil, l’indication “?” apparaît.  
Pour désactiver l’affichage de la liste sur le  
moniteur TV, appuyez sur (LIST).  
Remarques  
Pour désactiver l’affichage de la liste sur le  
moniteur TV, appuyez sur (LIST).  
Laffichage de toutes les indications peut demander  
quelques instants.  
Le canal télévisé actuel n’apparaît pas dans  
l’affichage de la liste.  
La liste du contenu de la mémoire préréglée ne peut  
pas apparaître si l’appareil est en mode de lecture  
simultanée (page 25).  
Remarques  
Laffichage de toutes les indications peut demander  
quelques instants.  
La liste du contenu de la mémoire préréglée  
n’apparaît pas si l’appareil est en mode de lecture  
simultanée (page 25).  
Si la source est un MD, les noms des pistes  
mémorisées sont également affichés.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Si vous êtes déjà en train de regarder la télévision  
ou une cassette vidéo et que vous souhaitez  
écouter un CD ou un MD, répétez les mêmes  
étapes.  
Regarder la télévision ou  
une cassette vidéo en  
écoutant un CD ou un MD  
— Lecture simultanée  
Revenir au mode normal  
Pour annuler CD ou MD, sélectionnez  
“– – –” à l’étape 4.  
La fonction de lecture simultanée ne fonctionne  
pas si vous écoutez la radio.  
Pour annuler TV ou vidéo,  
sélectionnez “– – –” à l’étape 6.  
1 Appuyez sur (MENU), puis appuyez  
plusieurs fois sur l’un des côtés de  
(DISC) jusqu’à ce que l’indication  
“Simul Sel” apparaisse dans la fenêtre  
d’affichage.  
Remarque  
Si vous appuyez sur la touche (OFF) ou Z (eject)  
d’un lecteur CD/MD tandis que l’appareil est en mode  
de lecture simultanée, la lecture simultanée est  
annulée.  
2 Appuyez sur (ENTER).  
3 Appuyez sur le côté (–) de (SEEK).  
4 Appuyez plusieurs fois sur la touche  
(SOURCE) pour sélectionner “CD” ou  
“MD”.  
5 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK).  
6 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
pour sélectionner “TV” ou “AUX  
(video)”.  
7 Appuyez sur (ENTER).  
25  
La lecture simultanée commence.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
             
Nettoyage des connecteurs  
L’appareil peut ne pas fonctionner correctement  
si les connecteurs entre l’appareil et la façade  
sont souillés. Pour éviter cela, enlevez la façade  
(page 8) et nettoyez les connecteurs à l’aide d’un  
coton-tige imbibé d’alcool. N’exercez pas une  
pression trop forte, sinon les connecteurs  
risquent d’être endommagés.  
Informations  
complémentaires  
Entretien  
Remplacement du fusible  
Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à  
utiliser un fusible dont l’intensité correspond à  
celle indiquée sur l’ancien. Si le fusible grille,  
vérifiez le branchement de l’alimentation et  
remplacez le fusible. Si le fusible grille une  
nouvelle fois après avoir été remplacé, cela peut  
révéler une défaillance interne de l’appareil. Le  
cas échéant, consultez votre revendeur Sony le  
plus proche.  
Appareil  
Arrière de la façade  
Remarques  
Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de  
nettoyer les connecteurs et retirez la clé de contact.  
Ne touchez jamais les connecteurs directement  
avec les doigts ni avec un outil métallique.  
Fusible (10 A)  
Avertissement  
N’utilisez jamais de fusible dont l’intensité  
dépasse celle du fusible fourni avec l’appareil car  
vous risqueriez d’endommager l’appareil.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Remplacement de la pile au lithium  
D’utilisation normales, les piles durent environ  
un an. (La durée de vie peut être plus courte,  
selon les conditions d’utilisation). Lorsque la pile  
est déchargée, la portée de la mini-télécommande  
diminue. Remplacez la pile par une nouvelle pile  
CR2025 au lithium.  
Démontage de lappareil  
1 Démontez le panneau avant.  
1Enlevez la façade (page 8).  
2Appuyez sur l’attache du panneau  
avant à l’aide d’un tournevis fin.  
x
3Répétez l’étape 2 de l’autre côté.  
2 Démontez l’appareil  
côté + vers le haut  
1Utilisez un tournevis fin pour  
enfoncer l’attache du côté gauche  
de l’appareil, puis tirez le côté  
gauche de l’appareil jusqu’à son  
dégagement complet.  
Remarques sur la pile au lithium  
4 mm  
• Conservez la pile au lithium hors de portée des  
enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez  
immédiatement un médecin.  
(3/16 pouces)  
2Répétez l’étape 1 du côté droit.  
• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer  
un bon contact.  
Veillez à respecter la polarité lors de  
l’installation de la pile.  
3Faites glisser l’appareil en dehors  
de son support.  
• Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques  
car cela pourrait entraîner un court-circuit.  
AVERTISSEMENT  
La pile peut exploser en cas d’utilisation  
incorrecte.  
Ne pas recharger la pile, la démonter ni la  
jeter au feu.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Spécifications  
Généralités  
Sorties  
Lecteur CD  
Rapport signal/bruit  
Sorties audio (avant/arrière)  
Sortie du caisson de graves  
(mono)  
Fil de commande de relais  
d’antenne électrique  
Fil de commande  
d’amplificateur de  
puissance  
Fil de commande ATT  
téléphone  
Fil de commande de  
l’éclairage lumineux  
Connecteur d’entrée de  
commande BUS  
Connecteur d’entrée audio  
BUS  
Connecteur d’entrée de la  
télécommande  
Connecteur d’entrée de  
l’antenne  
Graves ± 10 dB à 62 Hz  
Aigus ± 10 dB à 16 kHz  
+ 8 dB à 100 Hz  
90 dB  
Réponse en fréquence  
Pleurage et scintillement Inférieur au seuil  
10 – 20.000 Hz  
Radio  
FM  
Plage de syntonisation  
Borne d’antenne  
87,5 – 107,9 MHz  
Connecteur d’antenne  
externe  
Entrées  
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz/450 kHz  
Sensibilité utile  
Sélectivité  
8 dBf  
75 dB à 400 kHz  
66 dB (stéréo),  
72 dB (mono)  
Rapport signal/bruit  
Distorsion harmonique à 1 kHz  
0,6 % (stéréo),  
0,3 % (mono)  
35 dB à 1 kHz  
30 – 15.000 Hz  
Séparation  
Réponse en fréquence  
Commandes de tonalité  
Intensité sonore  
AM  
Plage de syntonisation  
Borne d’antenne  
530 – 1.710 kHz  
Connecteur d’antenne  
d’externe  
+ 2 dB à 10 kHz  
Puissance de raccordement  
batterie de voiture 12 V CC  
(masse reliée au négatif)  
Environ 178 × 50 × 177 mm  
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz/450 kHz  
Sensibilité 30 µV  
Dimensions  
1
(7 /8 × 2 × 7 pouces) (l/h/p)  
Amplificateur de puissance  
Dimensions du support  
Environ 182 × 53 × 162 mm  
1
1
1
Sorties  
Sortie des haut-parleurs  
(connecteurs de sécurité)  
Impédance des haut-parleurs  
4 – 8 ohms  
Puissance de sortie maximale  
52 W × 4 (à 4 ohms)  
(7 /4 × 2 /8 × 6 /2 pouces)  
(l/h/p)  
Poids  
Environ 1,3 kg  
(2 livres 10 onces)  
Eléments d’installation et de  
raccordement (1 jeu)  
Etui pour la façade (1)  
Satellite de commande  
RM-X5S  
Accessoires fournis  
Mini-télécommande  
RM-X112  
Câble BUS (fourni avec un  
cordon RCA)  
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
Changeur CD (10 disques)  
CDX-848X, CDX-747X,  
CDX-646  
Accessoires en option  
Equipement en option  
Changeur CD (6 disques)  
CDX-T68X, CDX-T67  
Changeur MD (6 disques)  
MDX-65  
Sélecteur de source  
XA-C30  
Syntoniseur TV  
XT-40V, etc.  
Remarque  
Cet appareil ne peut pas être branché sur un  
préamplificateur numérique ou un égaliseur.  
La conception et les spécifications sont sujettes à  
modification sans préavis.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Lappareil est alimenté en continu.  
La voiture ne possède pas de position ACC.  
Dépannage  
Lantenne électrique ne se déploie pas.  
La liste de contrôle suivante vous aidera à  
remédier aux problèmes que vous pourriez  
rencontrer avec cet appareil.  
Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-  
dessous, vérifiez les procédures de raccordement  
et d’utilisation.  
Lantenne électrique ne dispose pas de relais.  
Impossible de supprimer l’indication  
“--------”.  
Vous êtes en mode d’édition du nom.  
tAppuyez sur (LIST) pendant 2 secondes.  
Le satellite de commande est inopérant.  
Tournez la molette située en bas du satellite de  
commande jusqu’à ce qu’il soit opérant.  
Généralités  
Pas de son.  
• Appuyez sur (VOL) pour régler le volume  
au niveau souhaité.  
Lecture de CD/MD  
• Annulez la fonction ATT.  
Impossible d’introduire un disque.  
• Un autre CD/MD est déjà dans l’appareil.  
• Le CD/MD a été introduit à l’envers en  
forçant ou dans le mauvais sens.  
• Réglez la commande de balance avant/  
arrière sur la position médiane pour le  
système à deux haut-parleurs.  
Le contenu de la mémoire a été effacé.  
• La touche RESET a été enfoncée.  
• Recommencez la procédure  
d’enregistrement dans la mémoire.  
• Le cordon d’alimentation ou la batterie a été  
déconnecté(e).  
La lecture ne commence pas.  
• MD défectueux ou CD encrassé.  
• CD-R non terminé ou CD-RW.  
Vous avez essayé de lire un CD-R qui n’est  
pas conçu pour une utilisation audio.  
• Certains CD-R peuvent ne pas être lus en  
raison de l’appareil utilisé pour  
• Le cordon d’alimentation n’est pas raccordé  
correctement.  
l’enregistrement ou de l’état du disque.  
Aucun bip sonore.  
Un disque est automatiquement éjecté.  
La température ambiante dépasse 50°C  
(122°F).  
• Le bip sonore est désactivé (page 19).  
• Un amplificateur de puissance en option est  
raccordé et vous n’utilisez pas  
l’amplificateur intégré.  
Les touches de commande ne fonctionnent  
pas.  
Le CD n’est pas éjecté.  
Les indications disparaissent de/Aucune  
indication n’apparaît dans la fenêtre  
d’affichage.  
• L’affichage de l’horloge disparaît si vous  
appuyez sur (OFF) pendant 2 secondes.  
tAppuyez sur la touche on/off de  
l’appareil pour afficher l’horloge.  
• Retirez la façade et nettoyez les connecteurs.  
Voir “Nettoyage des connecteurs” (page 26)  
pour plus de détails.  
Appuyez sur la touche RESET.  
Le son est irrégulier en raison de vibrations.  
• Lappareil est installé suivant un angle de  
plus de 60°.  
• Lappareil n’est pas installé à un endroit  
suffisamment stable de la voiture.  
Le son saute.  
Le disque est encrassé ou défectueux.  
Les stations mémorisées et l’heure correcte  
sont effacées.  
suite page suivante t  
Le fusible est défaillant.  
Emission de bruits lorsque la clé de contact  
est en position ON, ACC ou OFF.  
Les fils ne sont pas raccordés correctement au  
connecteur d’alimentation de la voiture destiné  
aux accessoires.  
Lappareil n’est pas alimenté.  
• Vérifiez le raccordement. Si tout est en  
ordre, vérifiez le fusible.  
• La voiture ne possède pas de position ACC.  
tAppuyez sur la touche on/off de  
l’appareil.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Réception radio  
Affichage des erreurs/  
Messages  
Impossible de syntoniser une présélection.  
• Enregistrez la fréquence correcte dans la  
mémoire.  
• Le signal d’émission est trop faible.  
Affichage des erreurs  
(pour cet appareil et les changeurs CD/MD  
en option)  
Les indications suivantes clignotent pendant  
environ 5 secondes et une alarme retentit.  
Impossible de recevoir les stations.  
Le son comporte des parasites.  
• Raccordez un fil de commande d’antenne  
électrique (bleu) ou un fil d’alimentation  
d’accessoire (rouge) au câble d’alimentation  
de l’amplificateur d’antenne de la voiture.  
(Uniquement si votre voiture est équipée  
d’une antenne FM/AM intégrée dans la vitre  
arrière/latérale.)  
• Vérifiez le raccordement de l’antenne de la  
voiture.  
Lantenne automatique ne se lève pas.  
tVérifiez le raccordement du fil de  
commande de l’antenne électrique.  
• Vérifiez la fréquence.  
Blank*1  
Aucune piste n’a été enregistrée sur un MD.*2  
tEffectuez la lecture d’un MD avec des  
pistes enregistrées.  
Error*1  
• Le CD est sale ou inséré à l’envers.*2  
tNettoyez-le ou insérez-le correctement.  
• Un CD/MD ne peut pas être lu en raison de  
certains problèmes.*2  
tInsérez un autre CD/MD.  
• Lorsque le mode DSO est activé, le son peut  
parfois comporter des parasites.  
tRéglez le mode DSO sur off (page 20).  
High Temp  
La température ambiante est supérieure à 50°C  
(122°F).  
tAttendez que la température descende en  
dessous de 50°C (122°F).  
La syntonisation automatique est  
impossible.  
• Le mode de recherche locale est réglé sur  
“on”.  
tRéglez le mode de recherche locale sur  
“off” (page 19).  
• Le signal d’émission est trop faible.  
tUtilisez la syntonisation manuelle.  
NO Disc  
Aucun disque n’a été inséré dans le lecteur  
CD/MD.  
tInsérez des disques dans le lecteur CD/  
MD.  
NO Mag  
Lindication “ST” clignote.  
• Syntonisez la fréquence correctement.  
• Le signal d’émission est trop faible.  
tActivez le mode de réception monaural  
Le chargeur n’a pas été inséré dans le lecteur  
CD/MD.  
tInsérez-le dans le lecteur CD/MD.  
Not Ready  
Le couvercle du lecteur MD est ouvert ou les  
MD ne sont pas insérés correctement.  
tFermez le couvercle ou insérez  
correctement les MD.  
Une émission en stéréo est entendue en  
monaural.  
Lappareil est en mode de réception  
monaural.  
tDésactivez le mode de réception  
monaural (page 19).  
Push Reset  
Le lecteur CD/MD ne peut pas fonctionner en  
raison de certains problèmes.  
tAppuyez sur la touche RESET de  
l’appareil.  
Des interférences se produisent en cours de  
réception FM.  
Le mode étendu (wide) est sélectionné.  
tRéglez le mode IF sur “IF Auto” (page 19).  
*1 Lorsque le changeur CD/MD est raccordé à  
l’appareil, le numéro de disque du CD ou du MD  
apparaît dans l’affichage.  
*2 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur  
apparaît dans l’affichage.  
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la  
situation, consultez votre revendeur Sony le plus  
proche.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Messages  
LCL Seek +/–  
Le mode de recherche locale est activé en  
cours de syntonisation automatique (page 14).  
” ou “  
Vous avez atteint le début ou la fin du disque et  
vous ne pouvez pas aller plus loin.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
¡Bienvenido!  
Gracias por adquirir este reproductor de discos  
compactos Sony. Disfrutará incluso más de sus  
distintas funciones con:  
• Selección del idioma de las indicaciones del  
visualizador*1 entre español, inglés o francés.  
• Unidades opcionales de CD/MD (cambiadores  
y reproductores)*2.  
• Información CD TEXT (mostrada al reproducir  
discos CD TEXT*3).  
• Accesorios de controlador  
suministrados  
Mando rotativo RM-X5S  
Control remoto de tarjeta RM-X112  
*1 Algunas indicaciones del visualizador no aparecen  
en el idioma que seleccione.  
*2 Esta unidad funciona solamente con productos  
Sony.  
*3 Un disco CD TEXT es un CD de audio que incluye  
información, como el nombre del disco, el nombre  
del artista y los nombres de las pistas. Esta  
información está grabada en el disco.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Cambio de los ajustes de sonido y  
Ajuste del Organizador de sonido de baja  
Asignación de título a un desplazamiento de  
Reproductor de CD  
Unidad de CD/MD (opcional)  
Selección de pistas específicas para su  
Almacenamiento automático de canales de  
Almacenamiento sólo de los canales de TV  
Almacenamiento de nombres de canales de  
Visualización de la información almacenada en  
Visualización de la TV o de videos mientras  
* Funciones disponibles con una unidad opcional de  
CD/MD  
Reproducción simultánea . . . . . . . . . 25  
— Memoria de la mejor sintonía  
Recepción de las emisoras  
Almacenamiento de las emisoras  
Memorando de emisoras . . . . . . . . . . 15  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ubicación de los controles  
Control remoto de tarjeta RM-X112  
Consulte las páginas indicadas para obtener información detallada.  
: Durante la reproducción  
: Durante la recepción de TV  
: Durante la recepción de la radio  
RADIO  
CD/MD  
TV  
: Durante el modo de menú  
MENU  
SCRL  
DSPL  
REP  
SHUF  
(DISC)  
(+): para seleccionar hacia arriba  
1
2
3
6
(SEEK)  
(–): para  
4
5
+
DISC  
seleccionar  
MODE  
DSO  
EQ7  
hacia la  
izquierda/  
.
SOURCE  
+
SEEK  
SEEK  
+
DISC  
(SEEK)  
DISC  
(+): para seleccionar  
hacia la derecha/  
>
SOURCE  
+
SEEK  
SEEK  
(DISC)  
(–): para seleccionar hacia abajo  
DISC  
En el modo de menú, el botón o botones que  
pueden seleccionarse actualmente de estos cuatro  
se indican con “ v” en el visualizador.  
OFF  
ATT  
+
VOL  
Sugerencia  
Consulte “Sustitución de la pila de litio” para obtener  
información detallada sobre cómo sustituir las pilas  
a Botón SCRL 10  
i Botón OFF (Parada/Desactivación de  
la alimentación) 8, 9, 21, 25  
j Botones VOL (+/–)  
b Botón DSPL (cambio del modo de  
indicación) 10, 11, 21  
c Botones numéricos  
CD/MD  
k Botón MODE  
CD/MD  
RADIO  
TV  
(1) REP 10  
(2) SHUF 11  
RADIO 14  
l Botón EQ7 20  
TV  
m Botón LIST  
d Botón DSO 21  
e Botón MENU 9, 11, 12, 13, 15, 19, 20,  
CD/MD  
RADIO  
TV  
n Botones DISC (+/–)  
f Botón SOURCE (Activación de la  
alimentación/Radio/CD/MD/TV) 9, 10,  
CD/MD  
RADIO  
TV  
g Botones SEEK (–/+) 18  
MENU  
CD/MD  
RADIO  
TV  
o Botón ENTER  
CD/MD  
RADIO  
MENU  
MENU  
h Botón SOUND 18  
p Botón ATT 18  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Unidad principal  
OPEN  
CDX-CA860X/CA850X  
* Advertencia sobre la instalación en un  
automóvil que no disponga de posición  
ACC (auxiliar) en el interruptor de  
encendido  
Después de apagar el encendido, asegúrese  
de presionar el botón de activación/  
desactivación de la alimentación de la unidad  
(u (OFF) en el control remoto de tarjeta o en  
el mando rotativo) durante 2 segundos para  
desactivar la indicación del reloj.  
a Botón de activación/desactivación de  
la alimentación*  
b Botón Z (expulsión) (situado en la parte  
frontal de la unidad, detrás del panel frontal)  
c Visualizador  
d Botón OPEN 8, 9  
e Receptor para el control remoto de  
tarjeta y mando rotativo  
f Botón RESET (situado en la parte frontal  
de la unidad, detrás del panel frontal) 7  
En caso contrario, la indicación del reloj no se  
desactivará y causará el desgaste de la batería.  
Para encender la unidad, presione el botón de  
activación/desactivación de la alimentación  
(1) de la misma.  
Nota  
Si apaga la unidad presionando su botón de  
activación/desactivación de la alimentación (u  
(OFF) en el control remoto de tarjeta o en el  
mando rotativo) durante 2 segundos, no podrá  
utilizarla con el control remoto de tarjeta o con el  
mando rotativo, a menos que presione el botón  
de activación/desactivación de la alimentación de  
dicha unidad o que inserte un disco para  
activarla.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauciones  
Notas sobre discos  
• Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa,  
permita que la unidad se enfríe antes de  
utilizarla.  
• Las antenas motorizadas se extenderán  
automáticamente mientras la unidad se  
encuentra en funcionamiento.  
• No utilice la función de archivo personalizado  
(CUSTOM FILE) mientras conduce. Tampoco  
realice otras funciones que puedan distraer su  
atención de la conducción.  
• Para mantener los discos limpios, no toque la  
superficie. Agarre los discos por los bordes.  
• Guarde los discos en sus cajas o en los  
cargadores de discos cuando no los utilice.  
No someta los discos al calor ni a altas  
temperaturas. Evite dejarlos en automóviles  
aparcados o en salpicaderos o bandejas  
traseras.  
Si desea realizar alguna consulta o solucionar  
algún problema relativo a la unidad que este  
manual no trate, consulte con el proveedor Sony  
más próximo.  
Condensación de humedad  
• No adhiera etiquetas, ni utilice discos con  
residuos/tinta pegajosos. Tales discos pueden  
dejar de girar durante el uso, causando fallos de  
funcionamiento, o pueden dañarse.  
En días lluviosos o en zonas muy húmedas, es  
posible que se condense humedad dentro de las  
lentes y visualizador de la unidad. Si esto ocurre,  
ésta no funcionará correctamente. En este caso,  
extraiga el disco y espere una hora  
aproximadamente hasta que se haya evaporado la  
humedad.  
Para mantener una alta calidad de  
sonido  
Asegúrese de no derramar zumos ni demás  
bebidas suaves sobre la unidad o los discos.  
• Los discos con formas no estándar (p.ej.,  
corazón, cuadrado, estrella) no pueden  
reproducirse en esta unidad. Si lo intenta,  
puede dañar la unidad. No utilice tales discos.  
• No es posible reproducir discos compactos de  
8 cm.  
• Antes de realizar la reproducción, limpie los  
discos con un paño de limpieza disponible en el  
mercado. Hágalo desde el centro hacia los  
bordes. No utilice disolventes como bencina,  
diluyente, limpiadores disponibles en el  
mercado ni aerosoles antiestáticos para discos  
analógicos.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Notas sobre discos CD-R/CD-RW  
• Puede reproducir discos CD-R (discos  
compactos grabables) diseñados para uso de  
audio en esta unidad.  
Procedimientos iniciales  
Busque esta marca con el fin de distinguir los  
discos CD-R para uso de audio.  
Restauración de la unidad  
Antes de utilizar la unidad por primera vez,  
después de sustituir la batería del automóvil o de  
cambiar las conexiones, es preciso restaurar  
dicha unidad.  
Extraiga el panel frontal y presione el botón  
RESET con un objeto puntiagudo, como un  
bolígrafo.  
Esta marca indica que el disco no es para uso de  
audio.  
• Determinados discos CD-Rs (dependiendo del  
equipo utilizado para su grabación o la  
condición del disco) pueden no reproducirse en  
esta unidad.  
Botón RESET  
Nota  
• No es posible reproducir discos CD-R que no  
Al presionar el botón RESET, se borrará el ajuste del  
reloj y algunos contenidos memorizados.  
estén finalizados*.  
* Proceso necesario para reproducir en el  
reproductor de CD de audio discos CD-R  
grabados.  
• No es posible reproducir discos CD-RW  
(discos compactos reescribibles) en esta  
unidad.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Fijación del panel frontal  
Coloque el orificio A del panel frontal sobre el  
eje B de la unidad y presione ligeramente sobre  
el lado izquierdo para insertarlo.  
Extracción del panel frontal  
Puede extraer el panel frontal de esta unidad para  
evitar su robo.  
Alarma de precaución  
A
B
Si gira el interruptor de encendido hasta la  
posición OFF sin haber extraído el panel frontal,  
la alarma de precaución emitirá pitidos durante  
unos segundos.  
Si conecta un amplificador opcional de potencia  
y no utiliza el incorporado, los pitidos se  
desactivarán.  
1 Presione el botón de activación/  
desactivación de la alimentación de la  
unidad (u (OFF) en el control remoto  
de tarjeta o en el mando rotativo)*.  
La reproducción de CD/MD o la recepción de  
la radio se detiene (la indicación permanece  
x
activada).  
* Si el automóvil no dispone de posición ACC en  
el interruptor de encendido, asegúrese de  
apagar la unidad presionando el botón de  
activación/desactivación de la alimentación de  
dicha unidad (u (OFF) en el control remoto de  
tarjeta o en el mando rotativo) durante  
2 segundos para evitar el desgaste de la batería  
del automóvil.  
2 Presione (OPEN), a continuación  
deslice el panel frontal a la derecha y  
tire del extremo izquierdo de dicho  
panel con suavidad.  
Nota  
No coloque nada sobre la superficie interior del panel  
frontal.  
1
2
Notas  
Si extrae el panel con la unidad encendida, la  
alimentación se desactivará automáticamente para  
evitar que los altavoces se dañen.  
No deje caer ni ejerza excesiva presión sobre el  
panel frontal ni sobre su visualizador.  
No someta el panel frontal al calor ni a altas  
temperaturas o humedad. Evite dejarlo en  
automóviles aparcados o en salpicaderos o  
bandejas traseras.  
Sugerencia  
Cuando lleve el panel frontal consigo, utilice el  
estuche suministrado para el mismo.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Ajuste del reloj  
Reproductor de CD  
Unidad de CD/MD  
(opcional)  
El reloj utiliza una indicación digital de 12 horas.  
Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08  
1 Presione (MENU) y, a continuación,  
cualquier lado de (DISC) varias veces  
hasta que aparezca “Clock”.  
Además de reproducir el CD con esta unidad,  
también puede controlar las unidades externas de  
CD/MD.  
Nota  
Si conecta una unidad opcional de CD con función CD  
TEXT, la información CD TEXT aparecerá en el  
visualizador al reproducir discos CD TEXT.  
1Presione (ENTER).  
La indicación de hora parpadea.  
Reproducción de discos  
2Presione cualquier lado de  
(DISC) para ajustar la hora.  
(Con esta unidad)  
3Presione el lado (+) de (SEEK).  
La indicación de minutos parpadea.  
1 Presione (OPEN) e inserte el disco  
(cara etiquetada hacia arriba).  
4Presione cualquier lado de  
(DISC) para ajustar los minutos.  
2 Presione (ENTER).  
2 Cierre el panel frontal.  
El reloj se pone en funcionamiento. Al  
finalizar el ajuste del reloj, el visualizador  
vuelve al modo de reproducción normal.  
La reproducción se inicia automáticamente.  
Si ya hay un disco insertado, presione  
(SOURCE) varias veces hasta que aparezca  
“CD” para iniciar la reproducción.  
Sugerencia  
Si el modo D.Info está activado, siempre se mostrará  
la hora (página 19).  
Para  
Presione  
Detener la  
(OFF)  
reproducción  
Expulsar el disco (OPEN) y, a continuación,  
Z
Omitir pistas  
(SEEK) (./>)  
– Sensor de música [una vez por pista]  
automático  
Avanzar/retroceder (SEEK) (m/M)  
rápidamente  
– Búsqueda  
manual  
[manténgalo presionado  
hasta alcanzar el punto  
deseado]  
continúa en la página siguiente t  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                     
Notas  
Notas  
Cuando finalice la última pista del disco, la  
reproducción se reiniciará a partir de la primera  
pista del disco.  
Con una unidad opcional conectada, la  
reproducción de la misma fuente continuará en la  
unidad opcional de CD/MD.  
Algunos caracteres no pueden mostrarse.  
Con algunos discos CD TEXT que contengan  
muchos caracteres, la información puede no  
desplazarse.  
Esta unidad no puede mostrar el nombre del artista  
de cada pista de un disco CD TEXT.  
Sugerencia  
Con el desplazamiento automático desactivado y al  
cambiar el nombre del disco/pista, dicho nombre no  
se desplaza.  
(Con unidad opcional)  
1 Presione (SOURCE) varias veces para  
seleccionar “CD” o “MD”.  
2 Presione (MODE) varias veces hasta  
que aparezca la unidad deseada.  
Se inicia la reproducción.  
Reproducción repetida de  
pistas  
Para  
Presione  
Reproducción repetida  
Omitir discos  
– Selección de  
discos  
(DISC) (+/–)  
Se repetirá una pista o el disco completo de la  
unidad principal cuando llegue al final. Para la  
reproducción repetida, es posible seleccionar:  
• Repeat 1 — para repetir una pista.  
• Repeat 2* — para repetir un disco.  
Elementos del visualizador  
* Disponible solamente cuando hay conectada una o  
más unidades opcionales de CD/MD.  
Al cambiar el disco/pista, el título pregrabado*1  
del nuevo disco/pista aparece automáticamente  
(si la función de desplazamiento automático está  
ajustada en “on”, los nombres con más de  
8 caracteres se desplazarán (página 19)).  
Durante la reproducción, presione (1)  
(REP) varias veces hasta que el ajuste  
deseado aparezca en el visualizador.  
Se inicia la reproducción repetida.  
Para recuperar el modo de reproducción normal,  
seleccione “Repeat off”.  
Número Tiempo de reproducción  
del disco de pista transcurrido  
Número  
Reproducción de pistas en  
orden aleatorio  
Reproducción aleatoria  
Elementos visualizables  
Es posible seleccionar:  
• Nombre del disco*1/artista*2  
• Título de la pista*1  
• Shuf 1 — para reproducir las pistas del disco  
actual en orden aleatorio.  
• Shuf 2*1 — para reproducir las pistas de la  
unidad opcional de CD (MD) actual en orden  
aleatorio.  
Para  
Presione  
• Shuf All*2 — para reproducir todas las pistas  
de todas las unidades de CD (MD) conectadas  
(incluida esta unidad) en orden aleatorio.  
Cambiar el  
elemento del  
visualizador  
(DSPL)  
Que el elemento se (SCRL)  
desplace por el  
visualizador  
*1 Disponible solamente cuando hay conectada una o  
más unidades opcionales de CD (MD).  
*2 Disponible solamente cuando hay conectada una o  
más unidades opcionales de CD, o dos o más  
unidades opcionales de MD.  
*1 Al presionar (DSPL), “NO D.Name” o  
“NO T.Name” indica que no hay ningún  
memorando de discos (página 11) o nombre  
pregrabado para mostrarse.  
*2 Sólo para discos CD TEXT con nombre del artista.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                     
Durante la reproducción, presione  
(2) (SHUF) varias veces hasta que el  
ajuste deseado aparezca en el  
visualizador.  
2Presione el lado (+) de (SEEK) una  
vez localizado el carácter deseado.  
Se inicia la reproducción aleatoria.  
Para recuperar el modo de reproducción normal,  
seleccione “Shuf off”.  
Si presiona el lado (–) de (SEEK), podrá  
desplazarse hacia atrás a la izquierda.  
Nota  
“Shuf All” no establecerá las pistas en orden aleatorio  
entre unidades de CD y de MD.  
3Repita los pasos 1 y 2 para  
introducir el nombre completo.  
5 Para recuperar el modo normal de  
reproducción de CD, presione  
(ENTER).  
Etiquetado de CD  
— Memorando de discos (Para una unidad de  
CD con función CUSTOM FILE)  
Sugerencias  
Para corregir o borrar un nombre, sobrescríbalo o  
introduzca “ ”.  
Existe otro método para comenzar a etiquetar el CD:  
Presione (LIST) durante 2 segundos en lugar de  
realizar los pasos 2 y 3. También puede completar la  
operación presionando (LIST) durante 2 segundos  
en lugar de realizar el paso 5.  
Puede etiquetar los discos con un nombre  
personalizado (Memorando de discos). Puede  
introducir hasta 8 caracteres por disco. Si asigna  
título a un CD, podrá localizar el disco mediante  
dicho título (página 12).  
Podrá etiquetar discos compactos en una unidad sin  
función CUSTOM FILE, si está conectada junto con  
una unidad de CD que disponga de dicha función. El  
memorando de discos se almacenará en la memoria  
de la unidad de CD con la función CUSTOM FILE.  
Precaución  
No utilice la función de archivo personalizado  
(CUSTOM FILE) mientras conduce. Tampoco  
realice otras funciones que puedan distraer su  
atención de la conducción.  
Nota  
La reproducción repetida/aleatoria se suspende hasta  
completarse la edición de nombres.  
1 Comience a reproducir el disco que  
desee etiquetar en una unidad de CD  
con función CUSTOM FILE.  
Visualización del memorando de  
discos  
Como elemento de visualización, el memorando  
de discos siempre tiene prioridad sobre cualquier  
información CD TEXT original.  
2 Presione (MENU) y, a continuación,  
cualquier lado de (DISC) varias veces  
hasta que aparezca “Name Edit”.  
3 Presione (ENTER).  
Para  
Presione  
Ver  
(DSPL) durante la  
reproducción de discos CD/  
CD TEXT  
Sugerencia  
Para conocer otros elementos que pueden  
visualizarse, consulte la página 10.  
La unidad repetirá el disco durante el  
procedimiento de asignación de títulos.  
4 Introduzca los caracteres.  
continúa en la página siguiente t  
1Presione el lado (+)*1 de  
(DISC) varias veces para  
seleccionar el carácter que desee.  
At B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +  
t t ... t *2 t A  
*
*1 Para el orden inverso, presione el lado (–)  
de (DISC).  
*2 (espacio en blanco)  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
               
1 Presione (LIST).  
Borrado del memorando de discos  
El nombre asignado al disco actual aparece en  
el visualizador.  
1 Presione (SOURCE) varias veces para  
seleccionar “CD”.  
2 Presione (MODE) varias veces para  
seleccionar la unidad de CD que  
contenga el memorando.  
3 Presione (MENU) y, a continuación,  
cualquier lado de (DISC) varias veces  
hasta que aparezca “Name Del”.  
2 Presione cualquier lado de  
(DISC) varias veces hasta que  
encuentre el disco deseado.  
4 Presione (ENTER).  
Aparecerán los nombres almacenados.  
3 Presione (ENTER) para reproducir el  
disco.  
5 Presione cualquier lado de  
(DISC) varias veces para seleccionar  
el nombre del disco que desee borrar.  
Aparecerán los nombres almacenados.  
Notas  
No es posible visualizar ciertas letras (excepción:  
memorando de discos).  
Si conecta el sintonizador de TV XT-40V, la lista  
aparecerá en el monitor de TV y no en el  
visualizador de la unidad.  
6 Presione (ENTER) durante  
2 segundos.  
El nombre se borra.  
Si desea borrar otros nombres, repita los  
pasos 5 y 6.  
Selección de pistas  
específicas para su  
reproducción  
Banco (Para una unidad de CD con función  
CUSTOM FILE)  
7 Presione (MENU) dos veces.  
La unidad vuelve al modo de reproducción  
normal de CD.  
Notas  
Cuando se borra el memorando de un disco CD  
TEXT, aparece la información CD TEXT original.  
Si no puede encontrar el memorando que desea  
borrar, inténtelo seleccionando una unidad diferente  
de CD en el paso 2.  
Si asigna nombres a los discos, podrá programar  
la unidad para que omita pistas o reproduzca sólo  
las que desee.  
1 Inicie la reproducción del disco que  
desee etiquetar.  
Localización de discos por  
nombre  
— Listado (Para una unidad de CD con la  
función CD TEXT/CUSTOM FILE o una unidad  
de MD)  
2 Presione (MENU) y, a continuación,  
cualquier lado de (DISC) varias veces  
hasta que aparezca “Bank Sel”.  
3 Presione (ENTER).  
Esta función puede utilizarse con discos a los que  
se han asignado nombres personalizados*1 o con  
discos CD TEXT*2.  
*1 Localización de discos por su nombre  
personalizado: al asignar un nombre a un CD  
*2 Localización de discos por la información CD  
TEXT: si reproduce un disco CD TEXT en una  
unidad de CD con la función CD TEXT.  
4 Asigne nombre a las pistas.  
1Presione cualquier lado de (SEEK)  
varias veces para seleccionar la  
pista a la que desee asignar  
nombre.  
2Presione (ENTER) varias veces para  
seleccionar “Play” o “Skip”.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                       
5 Repita el paso 4 para establecer el  
modo “Play” (reproducción) o “Skip”  
(omisión) en todas las pistas.  
Radio  
6 Presione (MENU) dos veces.  
La unidad vuelve al modo de reproducción  
normal de CD.  
La unidad puede almacenar hasta 6 emisoras por  
banda (FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2).  
Notas  
Precaución  
Puede establecer “Play” y “Skip” para un máximo de  
Para sintonizar emisoras mientras conduce,  
utilice la función Memoria de la mejor sintonía  
para evitar accidentes.  
24 pistas.  
No es posible establecer “Skip” para todas las pistas  
de un CD.  
Reproducción sólo de pistas  
específicas  
Es posible seleccionar:  
• Bank on — para reproducir las pistas con el  
ajuste “Play”.  
• Bank inv (Inverso) — para reproducir las pistas  
con el ajuste “Skip”.  
Almacenamiento automático  
de emisoras  
— Memoria de la mejor sintonía (BTM)  
La unidad selecciona las emisoras de señal más  
intensa dentro de la banda seleccionada y las  
almacena por orden de frecuencia.  
1 Durante la reproducción, presione  
(MENU)y, a continuación, cualquier  
lado de (DISC) varias veces hasta que  
aparezca “Bank on”, “Bank inv” o  
“Bank off”.  
1 Presione (SOURCE) varias veces para  
seleccionar la radio.  
2 Presione (MODE) varias veces para  
2 Presione el lado (+) de (SEEK) varias  
veces hasta que aparezca el ajuste  
deseado.  
seleccionar la banda.  
3 Presione (MENU) y, a continuación,  
cualquier lado de (DISC) varias veces  
hasta que aparezca “BTM”.  
4 Presione (ENTER).  
La unidad emite un pitido al almacenar el  
ajuste.  
Notas  
Si se reciben pocas emisoras debido a que las  
señales son débiles, algunos botones numéricos  
conservarán sus valores anteriores.  
Si el visualizador muestra un número, la unidad  
comenzará a almacenar emisoras a partir del  
actualmente mostrado.  
3 Presione (ENTER).  
La reproducción se inicia a partir de la pista  
siguiente a la actual.  
Para volver al modo de reproducción normal,  
seleccione “Bank off” en el paso 2.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
               
Recepción de las emisoras  
almacenadas  
Almacenamiento de las  
emisoras deseadas  
Puede memorizar manualmente las emisoras que  
desee en cualquier botón numérico.  
1 Presione (SOURCE) varias veces para  
seleccionar la radio.  
2 Presione (MODE) varias veces para  
1 Presione (SOURCE) varias veces para  
seleccionar la banda.  
seleccionar la radio.  
3 Presione el botón numérico ((1) a (6))  
en el que esté almacenada la emisora  
deseada.  
2 Presione (MODE) varias veces para  
seleccionar la banda.  
3 Presione cualquier lado de (SEEK)  
para sintonizar la emisora que desee  
almacenar.  
Sugerencia  
Presione cualquier lado de (DISC) para recibir las  
emisoras en el orden en el que están almacenadas en  
la memoria (Función de búsqueda programada).  
4 Presione el botón numérico que desee  
((1) a (6)) durante 2 segundos hasta  
que aparezca “MEM”.  
Si la sintonización programada no  
funciona  
La indicación de botón numérico aparece en  
el visualizador.  
Presione cualquier lado de (SEEK)  
para buscar la emisora (sintonización  
automática).  
La exploración se detiene cuando la unidad  
recibe una emisora. Repita la operación hasta  
recibir la emisora deseada.  
Nota  
Si intenta almacenar otra emisora en el mismo botón  
numérico, se borrará la emisora anteriormente  
almacenada.  
Sugerencias  
Si la sintonización automática se detiene con  
demasiada frecuencia, active la búsqueda local  
para buscar solamente emisoras de señal más  
Si sabe cuál es la frecuencia de la emisora que  
desea escuchar, presione y mantenga presionado  
cualquier lado de (SEEK) para localizar la  
frecuencia aproximada. A continuación, presione  
(SEEK) varias veces para ajustar con precisión la  
frecuencia deseada (sintonización manual).  
Si la recepción de FM en estéreo es de  
mala calidad  
Seleccione el modo de recepción  
monofónica  
El sonido mejorará, aunque será monofónico  
(“ST” desaparece).  
Nota  
Si se producen interferencias, esta unidad estrechará  
automáticamente la frecuencia de recepción para  
eliminar el ruido (función IF Auto). En tales casos, es  
posible que algunas emisiones de FM en estéreo se  
oigan en monofónico mientras se encuentra en el  
modo de recepción estéreo.  
Sugerencia  
Para escuchar siempre las emisiones estéreo de FM  
en estéreo, puede cambiar el ajuste IF Auto y ampliar  
la recepción de la señal de frecuencia (consulte  
la página 19). Tenga en cuenta que pueden  
14 producirse ciertas interferencias con este ajuste.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                 
Sugerencias  
Para corregir o borrar un nombre, sobrescríbalo o  
introduzca “ ”.  
Almacenamiento denombres  
de emisoras  
Existe otro método para comenzar a almacenar  
nombres de emisoras: Presione (LIST) durante  
2 segundos en lugar de realizar los pasos 2 y 3.  
También puede completar la operación presionando  
(LIST) durante 2 segundos en lugar de realizar el  
paso 5.  
— Memorando de emisoras  
Es posible asignar un nombre a cada emisora de  
radio y almacenarlo en la memoria. El nombre de  
la emisora actualmente sintonizada aparece en el  
visualizador. Es posible asignar un nombre con  
un máximo de 8 caracteres por emisora.  
Borrado del nombre de emisoras  
1 Durante la recepción de la radio,  
presione (MENU) y, a continuación,  
cualquier lado de (DISC) varias veces  
hasta que aparezca “Name Del”.  
Almacenamiento de nombres de  
emisoras  
2 Presione (ENTER).  
3 Presione cualquier lado de (DISC)  
varias veces para seleccionar la  
emisora cuyo nombre desee borrar.  
1 Sintonice la emisora cuyo nombre  
desee almacenar.  
2 Presione (MENU) y, a continuación,  
cualquier lado de (DISC) varias veces  
hasta que aparezca “Name Edit”.  
4 Presione (ENTER) durante  
2 segundos.  
3 Presione (ENTER).  
El nombre se borra.  
Si desea borrar otros nombres, repita los  
pasos 3 a 4.  
5 Presione (MENU) dos veces.  
La unidad volverá al modo normal de  
recepción de radio.  
Nota  
4 Introduzca los caracteres.  
Si ya ha borrado todos los nombres de las emisoras,  
aparecerá “NO Data” en el paso 4.  
1Presione el lado (+)*1 de  
(DISC) varias veces para  
seleccionar el carácter que desee.  
At B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +  
t t ... t *2 t A  
*
*1 Para el orden inverso, presione el lado (–)  
de (DISC).  
*2 (espacio en blanco)  
2Presione el lado (+) de (SEEK) una  
vez localizado el carácter deseado.  
Si presiona el lado (–) de (SEEK), podrá  
desplazarse hacia atrás a la izquierda.  
3Repita los pasos 1 y 2 para  
introducir el nombre completo.  
5 Presione (ENTER).  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Sintonización de emisoras  
mediante lista  
— Listado  
Otras funciones  
También puede controlar la unidad (y unidades  
opcionales de CD/MD) con un mando rotativo.  
1 Durante la recepción de la radio,  
presione (LIST) momentáneamente.  
La frecuencia o el nombre asignado a la  
emisora actual aparece en el visualizador.  
Uso del mando rotativo  
En primer lugar, adhiera la etiqueta apropiada  
dependiendo de cómo desee montar el mando  
rotativo.  
El mando rotativo funciona mediante la presión  
de botones y/o el giro de controles.  
2 Presione cualquier lado de  
(DISC) varias veces hasta que  
encuentre la emisora deseada.  
Si la emisora seleccionada no tiene un  
nombre asignado, el visualizador mostrará la  
frecuencia correspondiente.  
DSPL  
MODE  
SOUND  
SOUND  
MODE  
DSPL  
3 Presione (ENTER) para sintonizar la  
emisora deseada.  
Nota  
Inserción de la pila de litio  
suministrada  
Si conecta el sintonizador de TV XT-40V, la lista  
aparecerá en el monitor de TV y no en el visualizador  
de la unidad.  
x
Lado + hacia arriba  
Sugerencia  
Para obtener información sobre la pila de litio,  
consulte las “Notas sobre la pila de litio” (página 27).  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
             
Presión de botones  
Giro del control  
Gire el dial para cambiar la  
dirección de los rayos infrarrojos.  
(ATT)  
(SOUND)  
(SOURCE)  
Control  
SEEK/AMS  
(MODE)  
(DSPL)  
Gírelo y suéltelo para:  
– Omitir pistas.  
– Sintonizar emisoras automáticamente.  
Gírelo, manténgalo en esa posición y  
suéltelo para:  
(OFF)  
Gire el control VOL para  
ajustar el volumen.  
– Avanzar/retroceder rápidamente una pista.  
– Encontrar una emisora manualmente.  
Presione  
Para  
(SOURCE)  
Cambiar la fuente  
(radio/CD/MD*1/TV*1)  
Presión y giro del control  
(MODE)  
Cambiar el funcionamiento  
(banda de radio/unidad de  
CD/unidad de MD*1/banda  
de TV*1)  
(ATT)  
Atenuar el sonido  
E
C
R
U
(OFF)*2  
Detener la reproducción o la  
recepción  
O
S
Control  
PRESET/DISC  
de la radio  
(SOUND)  
(DSPL)  
Ajustar el menú de sonido  
Presione y gire el control para:  
– Recibir emisoras memorizadas.  
– Cambiar el disco*.  
Cambiar el elemento del  
visualizador  
* Con una unidad opcional de CD/MD conectada.  
*1 Sólo si el equipo opcional correspondiente está  
conectado.  
continúa en la página siguiente t  
*2 Si el automóvil no dispone de posición ACC  
(auxiliar) en el interruptor de la llave de encendido,  
asegúrese de presionar (OFF) durante  
2 segundos para desactivar la indicación del reloj  
después de apagar el encendido.  
Para encender la unidad, presione el botón de  
activación/desactivación de la alimentación de la  
misma.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cambio del sentido de funcionamiento  
El sentido de funcionamiento de los controles  
está ajustado de fábrica como se muestra a  
continuación.  
Ajuste de las características  
de sonido  
Puede ajustar los graves, los agudos, el balance,  
el equilibrio entre los altavoces y el volumen del  
altavoz potenciador de graves.  
Para aumentar  
Los niveles de graves y agudos y el volumen del  
altavoz potenciador de graves pueden  
almacenarse por separado para cada fuente.  
1 Seleccione el elemento que desee  
ajustar presionando (SOUND) varias  
veces.  
Para disminuir  
Si necesita montar el mando rotativo en el lado  
derecho de la columna de dirección, puede  
invertir el sentido de funcionamiento.  
Cada vez que presione (SOUND), el  
elemento cambiará de la siguiente forma:  
BAS (graves) t TRE (agudos) t  
BAL (izquierdo-derecho) t  
FAD (frontal-posterior) t  
SUB (volumen del altavoz potenciador  
de graves)  
2 Ajuste el elemento seleccionado  
presionando cualquier lado de  
(SEEK).  
Al realizar el ajuste con el mando rotativo,  
presione (SOUND) y gire el control VOL.  
Rev  
Nor  
Nota  
Realice el ajuste antes de que transcurran  
3 segundos después de seleccionar el elemento.  
Ajuste el interruptor de selección Rev/  
Nor en “Rev”.  
Atenuación rápida del sonido  
Presione (ATT).  
“ATT on” aparece en el visualizador  
momentáneamente.  
Para recuperar el nivel anterior de volumen,  
presione (ATT) de nuevo.  
Sugerencia  
Si el cable de interfaz de un teléfono para automóvil  
está conectado al cable ATT, la unidad disminuirá el  
volumen automáticamente cuando se reciba una  
llamada telefónica (Función ATT de teléfono).  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
• A.Scrl (Desplazamiento automático)  
– Seleccione “on” para que se desplacen  
automáticamente todos los nombres  
mostrados de más de 8 caracteres.  
– Con el desplazamiento automático  
desactivado y al cambiar el nombre del disco/  
pista, dicho nombre no se desplaza.  
Cambio de los ajustes de  
sonido y visualización  
— Menú  
Es posible ajustar los siguientes elementos:  
Sonido  
Configuración  
• HPF (Filtro de paso alto) — para ajustar la  
frecuencia de corte en “off”, “78 Hz” o  
“125 Hz”.  
• LPF (Filtro de paso bajo) — para ajustar la  
frecuencia de corte en “78 Hz”, “125 Hz” u  
“off”.  
• Loud (Sonoridad) — para disfrutar de graves y  
agudos incluso con el volumen bajo. Los graves  
y los agudos se potenciarán.  
• Reloj (página 9)  
• Beep — para activar o desactivar los pitidos.  
• Multi language (selección de idioma) — para  
cambiar el idioma de las indicaciones del  
visualizador a inglés, español o francés.  
P.Out 4.0V/5.5V— para cambiar la presalida  
del amplificador de potencia a 4,0V o 5,5V.  
Sólo puede seleccionarse cuando la unidad está  
apagada (sólo CDX-CA860X).  
Nota  
Modo de reproducción  
• Local on/off (Modo de búsqueda local) (página  
– Seleccione “on” para que se sintonicen  
solamente emisoras de señal más intensa.  
• Mono on/off* (Modo monofónico) (página 14)  
– Seleccione “on” para escuchar emisiones  
estéreo de TV/radio de FM en monofónico.  
Seleccione “off” para recuperar el modo  
normal.  
Si el nivel de volumen es muy alto cuando está  
conectado a un amplificador de potencia, el sonido  
puede distorsionarse. En este caso, ajuste P.Out en  
“4.0V”.  
Visualizador  
• D.Info (Información dual) — para mostrar  
simultáneamente el reloj y el modo de  
reproducción (activado).  
Funciona sólo cuando SA no está ajustado en  
B-1 – B-5.  
• SA (Analizador de espectros) (página 21) —  
para cambiar el patrón de visualización de la  
indicación del ecualizador.  
• IF Auto/Wide (página 14)  
* Esta función no podrá cambiar el ajuste de sonido  
de TV si el sintonizador opcional de TV XT-40V está  
conectado.  
• M.Dspl (Desplazamiento de indicaciones) —  
para seleccionar el modo de desplazamiento de  
indicaciones entre “1”, “2” y “off”.  
– Seleccione “1” para visualizar patrones de  
decoración en el visualizador y activar la  
indicación de demostración.  
– Seleccione “2” para visualizar patrones de  
decoración en el visualizador y desactivar la  
indicación de demostración.  
1 Presione (MENU).  
Para ajustar A.Scrl, presione (MENU)  
durante la reproducción de CD/MD.  
2 Presione cualquier lado de (DISC)  
varias veces hasta que aparezca el  
elemento deseado.  
3 Presione el lado (+) de (SEEK) para  
seleccionar el ajuste deseado (por  
ejemplo: “on” u “off”).  
– Seleccione “off” para desactivar el  
desplazamiento de indicaciones.  
La indicación de demostración del modo  
M.Dspl 1 aparecerá transcurridos unos 10  
segundos después de apagar la unidad.  
• Dimmer — para cambiar el brillo del  
visualizador.  
– Seleccione “Auto” para que el visualizador se  
atenúe sólo al encender las luces.  
4 Presione (ENTER).  
Al finalizar el ajuste del modo, el visualizador  
vuelve al modo de reproducción normal.  
Nota  
El elemento mostrado varía en función de la fuente.  
Sugerencia  
Puede cambiar entre categorías fácilmente  
presionando cualquier lado de (DISC) durante  
2 segundos.  
– Seleccione “on” para que el visualizador se  
atenúe.  
– Seleccione “off” para desactivar el atenuador.  
• Contrast — para ajustar el contraste cuando las  
indicaciones del visualizador no pueden  
reconocerse debido a la posición de instalación  
de la unidad.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
               
4 Seleccione la frecuencia y nivel que  
desee.  
Ajuste del ecualizador  
1Presione cualquier lado de (SEEK)  
para seleccionar la frecuencia  
deseada.  
Cada vez que presione (SEEK), la  
frecuencia cambiará.  
Puede seleccionar una curva de ecualizador para  
siete tipos de música (Vocal, Club, Jazz, New  
Age, Rock, Custom y Xplod).  
Puede almacenar y definir los ajustes del  
ecualizador de frecuencia y nivel.  
62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1.0 kHz  
y 2.5 kHz y 6.3 kHz y 16 kHz  
Selección de la curva de ecualizador  
1 Presione (SOURCE) para seleccionar  
una fuente (radio, CD, MD o TV).  
2 Presione (EQ7) varias veces hasta  
seleccionar la curva de ecualizador  
que desee.  
2Presione cualquier lado de  
(DISC) para ajustar el nivel de  
volumen que desee.  
Cada vez que presione (EQ7), el elemento  
cambiará.  
El nivel de volumen puede ajustarse en  
intervalos de 1 dB entre –10 dB y +10 dB.  
Para cancelar el efecto de ecualización,  
seleccione “off”. Transcurridos 3 segundos, el  
visualizador vuelve al modo de reproducción  
normal.  
Para restaurar la curva de ecualizador  
ajustada en fábrica, presione (ENTER)  
durante 2 segundos.  
Ajuste de la curva de ecualizador  
5 Presione (MENU) dos veces.  
Una vez completado el ajuste de efecto,  
aparece el modo de reproducción normal.  
1 Presione (MENU).  
2 Presione cualquier lado de  
(DISC) varias veces hasta que  
aparezca “EQ7 Tune” y, a  
continuación, presione (ENTER).  
Ajuste del Organizador de  
sonido de baja frecuencia  
dinámico (DSO)  
3 Presione cualquier lado de (SEEK)  
para seleccionar la curva de  
ecualizador que desee y, a  
continuación, presione (ENTER).  
Cada vez que presione (SEEK), el elemento  
cambiará.  
Si los altavoces están instalados en la parte  
inferior de las puertas, el sonido se recibirá desde  
abajo y puede no ser nítido.  
La función DSO (Organizador de sonido de baja  
frecuencia dinámico) crea un sonido más  
ambiental como si hubiera altavoces en el  
salpicadero (altavoces virtuales).  
Es posible almacenar el ajuste DSO para cada  
fuente.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
             
1 Presione (SOURCE) para seleccionar  
una fuente (radio, CD, MD o TV).  
Asignación de título a un  
desplazamiento de  
indicaciones  
2 Presione (DSO) varias veces hasta  
que aparezca “DSO on”.  
Puede asignar un título a un desplazamiento de  
indicaciones que tenga hasta 64 caracteres y que  
aparecerá cuando la unidad esté apagada. Los  
títulos se desplazarán en la pantalla con el modo  
M.Dspl 1 (la indicación aparecerá incluso si la  
alimentación está desactivada).  
Para cancelar la función DSO, seleccione “DSO  
off” en el paso 2.  
1 Presione (OFF).  
La reproducción de CD/MD o la recepción de  
la radio se detiene (la indicación permanece  
activada).  
Selección del analizador de  
espectros  
2 Presione (MENU) y, a continuación,  
presione cualquier lado de  
(DISC) varias veces hasta que  
aparezca “Name Input”.  
El nivel de señal de sonido se muestra en un  
analizador de espectros. Puede seleccionar una  
visualización para diez patrones (A-1 a A-5 o  
B-1 a B-5) o el modo de visualización  
3 Presione (ENTER).  
automática en el que aparecen todos los patrones.  
1 Presione (SOURCE) para seleccionar  
una fuente (radio, CD, MD o TV).  
2 Presione (MENU).  
3 Presione cualquier lado de  
(DISC) varias veces hasta que  
aparezca “SA”.  
4 Introduzca los caracteres.  
1Presione (DSPL) para seleccionar el  
tipo de caracteres.  
A t a t 0 t A  
2Presione el lado (+)*1 de  
(DISC) varias veces para  
seleccionar el carácter deseado.  
4 Presione cualquier lado de (SEEK)  
varias veces para seleccionar el ajuste  
deseado.  
A t B t C t ... x t y t z t 0 t 1  
t 2 ... t ! t t # ... t *2 t A  
5 Presione (ENTER).  
*1 Para el orden inverso, presione el lado (–)  
de (DISC).  
*2 (espacio en blanco)  
3Presione el lado (+) de (SEEK) una  
vez localizado el carácter deseado.  
Si presiona el lado (–) de (SEEK), podrá  
desplazarse hacia atrás a la izquierda.  
continúa en la página siguiente t 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                   
4Repita los pasos 1 al 3 para  
introducir el título completo.  
TV/Video (opcional)  
5 Presione (ENTER).  
Sugerencias  
Para corregir o borrar un título, sobrescríbalo o  
introduzca “ ”.  
Es posible controlar un sintonizador y un  
monitor de TV opcionales con esta unidad.  
Para borrar todos los títulos, presione (ENTER)  
durante 2 segundos después del paso 3.  
Visualización de la TV  
1 Presione (SOURCE) varias veces hasta  
que aparezca “TV” o “AUX”.  
2 Presione (MODE) varias veces para  
seleccionar la banda de TV que desee.  
TV1 t TV2 t AUX  
Visualización de videos  
1 Presione (SOURCE) varias veces hasta  
que aparezca “TV” o “AUX”.  
2 Presione (MODE) varias veces para  
seleccionar “AUX”.  
Reproduzca el video.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
Almacenamiento automático Almacenamiento sólo de los  
de canales de TV  
canales de TV deseados  
La unidad selecciona los canales de TV de señal  
más intensa y los asigna a los botones numéricos  
según el orden de frecuencia.  
Puede asignar hasta 12 canales (6 para TV1 y 6  
para TV2) a los botones numéricos en el orden  
que prefiera.  
1 Seleccione “TV” (consulte  
22).  
Precaución  
Para sintonizar emisoras mientras conduce,  
utilice la función “A.Memory” (Memoria  
automática) a fin de evitar accidentes.  
2 Presione cualquier lado de (SEEK)  
para sintonizar el canal de TV que  
desee asignar a cada botón numérico.  
1 Seleccione “TV” (consulte  
22).  
3 Presione y mantenga presionado el  
botón numérico que desee ((1) a (6))  
hasta que oiga un pitido corto.  
La indicación de botón numérico y “MEM”  
aparecen en el visualizador.  
2 Presione (MENU) y, a continuación,  
cualquier lado de (DISC) varias veces  
hasta que aparezca “A.Memory”.  
Nota  
3 Presione (ENTER).  
La unidad asigna los canales de TV a los  
botones numéricos según el orden de  
frecuencia.  
Si intenta asignar otro canal al mismo botón numérico,  
se borrará el canal anteriormente asignado.  
La unidad emite un pitido al almacenar el  
ajuste.  
Notas  
La unidad no asigna canales de TV de señal débil.  
Si se reciben pocos canales de TV de señal intensa,  
algunos botones numéricos permanecerán vacíos.  
Si el visualizador muestra algún número de  
memorización, la unidad comenzará a asignar  
canales de TV a los botones a partir del  
actualmente mostrado.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
Almacenamiento de nombres Visualización de la  
de canales de TV  
información almacenada en  
los discos  
Realice los pasos descritos en  
“Almacenamiento de nombres de  
emisoras” (página 15).  
Presione (LIST) durante la  
reproducción de CD/MD.  
Visualización de los nombres de  
emisoras de radio o de TV  
Ejemplo: Unidad 1 de CD seleccionada  
CD 1  
1
2
Presione (LIST) durante la recepción  
de TV o radio.  
S C H U B E R T  
M O Z A R T  
B A C H  
2
3
4
L
I S Z T  
Ejemplo: Al recibir la banda de FM1  
5
C H O P I N  
1
6
3
4
7
FM 1  
******  
8
1
2
3
4
5
6
WC B S  
WB L S  
WK T U  
WR K I S S  
1 0 1  
1 0 2 . 7  
******  
9
1 0  
?
2
3
5
?
. 9  
1
1 Números de discos  
2 Títulos almacenados  
3 No hay ningún disco cargado*1  
4 No hay títulos almacenados*2  
1 Números de memorización  
2 Nombres de emisoras almacenados  
3 Frecuencias*  
5 Aún no se ha identificado la información TOC*3  
*1 Los espacios en blanco mostrados junto a los  
números de discos representan ranuras vacías en  
el cargador de discos.  
*2 Si no hay título registrado, aparecerá “******”.  
*3 Si la unidad no ha leído aún la información del  
disco, aparecerá “?”.  
* Si el nombre de una emisora no está asignado a  
ningún botón numérico, aparecerá la frecuencia de  
esa emisora en su lugar.  
Para desactivar la visualización de la lista del  
monitor de TV, presione (LIST).  
Para desactivar la visualización de la lista del  
monitor de TV, presione (LIST).  
Notas  
La unidad puede tardar unos instantes en mostrar  
todas las indicaciones en el visualizador.  
El canal actual de TV no aparece durante la  
visualización de la lista.  
El contenido de la memoria predefinida no puede  
mostrarse cuando la unidad se encuentra en el  
modo de reproducción simultánea (página 25).  
Notas  
La unidad puede tardar unos instantes en mostrar  
todas las indicaciones en el visualizador.  
El contenido de la memoria predefinida no puede  
mostrarse cuando la unidad se encuentra en el  
modo de reproducción simultánea (página 25).  
Si la fuente es un MD, los nombres almacenados de  
las pistas también aparecerán.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
7 Presione (ENTER).  
Se inicia la reproducción simultánea.  
Visualización de la TV o de  
videos mientras escucha un  
CD o MD  
Si ya está viendo la TV o video y desea escuchar  
también un CD o MD, realice los mismos pasos.  
Recuperación del modo normal  
Reproducción simultánea  
Para cancelar el CD o el MD,  
seleccione “– – –” en el paso 4.  
La función de reproducción simultánea no se  
activa mientras escucha la radio.  
Para cancelar la TV o el video,  
seleccione “– – –” en el paso 6.  
1 Presione (MENU) y, a continuación,  
cualquier lado de (DISC) varias veces  
hasta que aparezca “Simul Sel”.  
Nota  
Si presiona (OFF) o Z (expulsión) en una unidad de  
CD/MD mientras la unidad se encuentra en el modo  
de reproducción simultánea, ésta se cancelará.  
2 Presione (ENTER).  
3 Presione el lado (–) de (SEEK).  
4 Presione (SOURCE) varias veces para  
seleccionar “CD” o “MD”.  
5 Presione el lado (+) de (SEEK).  
6 Presione (SOURCE) varias veces para  
seleccionar “TV” o “AUX (video)”.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
             
Limpieza de los conectores  
La unidad puede no funcionar correctamente si  
los conectores entre dicha unidad y el panel  
frontal están sucios. Con el fin de evitarlo,  
extraiga el panel frontal (página 8) y limpie los  
conectores con un bastoncillo de algodón  
humedecido en alcohol. No aplique demasiada  
fuerza. En caso contrario, los conectores podrían  
dañarse.  
Información  
complementaria  
Mantenimiento  
Sustitución del fusible  
Cuando sustituya el fusible, asegúrese de utilizar  
uno cuyo amperaje sea el mismo al especificado  
en el fusible original. Si el fusible se funde,  
compruebe la conexión de alimentación y  
sustitúyalo. Si el fusible se funde de nuevo  
después de sustituirlo, es posible que exista algún  
fallo de funcionamiento interno. En tal caso,  
consulte con el proveedor Sony más próximo.  
Unidad principal  
Parte trasera del panel frontal  
Notas  
Por razones de seguridad, apague el encendido  
antes de limpiar los conectores y extraiga la llave del  
interruptor de encendido.  
Fusible (10 A)  
No toque nunca los conectores directamente con los  
dedos o con algún dispositivo metálico.  
Advertencia  
No utilice nunca un fusible cuyo amperaje supere  
al del suministrado con la unidad, ya que ésta  
podría dañarse.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Sustitución de la pila de litio  
En condiciones normales, las pilas duran  
Extracción de la unidad  
aproximadamente 1 año. (La duración puede ser  
menor en función de las condiciones de uso.)  
Cuando la pila dispone de poca energía, el  
alcance del control remoto de tarjeta se reduce.  
Sustituya la pila por una nueva de litio CR2025.  
1 Extraiga la cubierta frontal  
1Extraiga el panel frontal (página 8).  
2Presione el clip del interior de la  
cubierta frontal con un  
destornillador fino.  
x
3Repita el paso 2 en el otro lado.  
2 Extraiga la unidad  
Lado + hacia arriba  
1Utilice un destornillador fino para  
ejercer presión sobre el clip del lado  
izquierdo de la unidad, y después  
tire de dicho lado hasta que el retén  
libere la fijación.  
Notas sobre la pila de litio  
4 mm  
• Mantenga la pila de litio fuera del alcance de  
los niños. Si la pila se ingiere, póngase en  
contacto inmediatamente con un médico.  
• Limpie la pila con un paño seco para garantizar  
un contacto óptimo.  
• Asegúrese de observar la polaridad correcta  
cuando instale la pila.  
2Repita el paso 1 en el lado  
derecho.  
3Deslice la unidad para extraerla del  
marco.  
• No agarre la pila con pinzas metálicas, ya que  
si lo hace puede producirse un cortocircuito.  
ADVERTENCIA  
La pila puede explotar si no se emplea  
adecuadamente.  
No recargue la pila; tampoco la desmonte ni  
la arroje al fuego.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Especificaciones  
Generales  
Salidas  
Sección del reproductor de CD  
Salidas de audio (frontal/  
posterior)  
Salida de altavoz  
potenciador de graves  
(mono)  
Cable de control de relé de  
antena motorizada  
Cable de control de  
amplificador de potencia  
Cable de control ATT para  
teléfono  
Cable de control de  
iluminación  
Conector de entrada de  
control BUS  
Conector de entrada de  
audio BUS  
Conector de entrada de  
controlador remoto  
Conector de entrada de  
antena  
Relación señal-ruido  
90 dB  
Respuesta de frecuencia 10 – 20.000 Hz  
Fluctuación y trémolo  
Inferior al límite medible  
Sección del sintonizador  
FM  
Margen de sintonización 87,5 – 107,9 MHz  
Terminal de antena  
Frecuencia intermedia  
Sensibilidad útil  
Selectividad  
Relación señal-ruido  
Conector de antena externa  
10,7 MHz/450 kHz  
8 dBf  
75 dB a 400 kHz  
66 dB (estéreo),  
72 dB (mono)  
Entradas  
Distorsión armónica a 1 kHz  
0,6 % (estéreo),  
0,3 % (mono)  
35 dB a 1 kHz  
Separación  
Respuesta de frecuencia 30 – 15.000 Hz  
AM  
Controles de tono  
Sonoridad  
Graves ±10 dB a 62 Hz  
Agudos ±10 dB a 16 kHz  
+8 dB a 100 Hz  
Margen de sintonización 530 – 1.710 kHz  
Terminal de antena  
Frecuencia intermedia  
Sensibilidad  
Conector de antena externa  
10,7 MHz/450 kHz  
30 µV  
+2 dB a 10 kHz  
Requisitos de alimentaciónBatería de automóvil de  
12 V CC  
(masa negativa)  
Aprox. 178 × 50 × 177 mm  
(an/al/prf)  
Sección del amplificador de potencia  
Salidas  
Salidas de altavoz  
(conectores de sellado  
seguro)  
Dimensiones  
Dimensiones de montaje Aprox. 182 × 53 × 162 mm  
Impedancia de altavoz  
4 – 8 ohmios  
(an/al/prf)  
Aprox. 1,3 kg  
Salida máxima de potencia 52 W × 4 (a 4 ohmios)  
Peso  
Accesorios suministrados Componentes de instalación  
y conexiones (1 juego)  
Estuche para el panel frontal  
(1)  
Mando rotativo  
RM-X5S  
Control remoto de tarjeta  
RM-X112  
Cable BUS (suministrado  
con un cable de pines RCA)  
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
Cambiador de CD  
(10 discos)  
Accesorios opcionales  
Equipo opcional  
CDX-848X, CDX-747X  
CDX-646  
Cambiador de CD (6 discos)  
CDX-T68X, CDX-T67  
Cambiador de MD  
(6 discos)  
MDX-65  
Selector de fuente  
XA-C30  
Sintonizador de TV  
XT-40V, etc.  
Nota  
Esta unidad no puede conectarse a un  
preamplificador digital o a un ecualizador.  
El diseño y las especificaciones están sujetos a  
cambios sin previo aviso.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
La antena motorizada no se extiende.  
La antena motorizada no dispone de caja de  
relé.  
Solución de problemas  
La siguiente lista de comprobaciones le ayudará  
a solucionar los problemas que puedan  
producirse con la unidad.  
Antes de consultar la siguiente lista, compruebe  
los procedimientos de conexión y empleo.  
No es posible desactivar la indicación  
“--------”.  
Ha entrado en el modo de edición de nombres.  
tPresione (LIST) durante 2 segundos.  
No es posible utilizar el mando rotativo.  
Gire el dial de la parte inferior del mando  
rotativo hasta que pueda utilizarlo.  
Generales  
No se oye el sonido.  
• Presione (VOL) para ajustar el volumen.  
• Cancele la función ATT.  
• Ajuste el control de equilibrio en la posición  
central para un sistema de 2 altavoces.  
Reproducción de CD/MD  
No es posible insertar un disco.  
• Ya hay un CD/MD insertado.  
• El CD/MD se ha insertado a la fuerza al  
revés o de forma incorrecta.  
El contenido de la memoria se ha borrado.  
• Ha presionado el botón RESET.  
• Realice el almacenamiento de nuevo en la  
memoria.  
• Ha desconectado el cable de alimentación o  
la batería.  
La reproducción no se inicia.  
• MD defectuoso o CD sucio.  
• CD-R no finalizado o CD-RW.  
• Ha intentado reproducir un CD-R no  
diseñado para uso de audio.  
• Ciertos discos CD-R pueden no reproducirse  
debido al equipo de grabación o al estado del  
disco.  
• El cable de conexión de la alimentación no  
está correctamente conectado.  
No se oyen los pitidos.  
• El sonido de los pitidos está cancelado  
• Ha conectado un amplificador opcional de  
potencia y no utiliza el incorporado.  
El disco se expulsa automáticamente.  
La temperatura ambiente es superior a 50°C.  
Los botones de operación no funcionan.  
El CD no se expulsa.  
Presione el botón RESET.  
Las indicaciones desaparecen del  
visualizador o no aparecen en éste.  
• La indicación del reloj desaparecerá si  
presiona (OFF) durante 2 segundos.  
tPresione el botón de activación/  
desactivación de la alimentación de la  
unidad para visualizar el reloj.  
• Extraiga el panel frontal y limpie los  
conectores. Consulte “Limpieza de los  
conectores” (página 26) para obtener  
información detallada.  
Se producen pérdidas de sonido debido a  
vibraciones.  
• La unidad está instalada en un ángulo  
superior a 60°.  
• La unidad no está instalada en una parte  
segura del automóvil.  
Se producen saltos de sonido.  
Disco sucio o defectuoso.  
Las emisoras almacenadas y la hora  
correcta se han borrado.  
continúa en la página siguiente t  
El fusible se ha fundido.  
Se oye ruido cuando la llave de encendido  
se encuentra en la posición ON, ACC u OFF.  
Los cables no coinciden correctamente con el  
conector de alimentación auxiliar del  
automóvil.  
No se suministra alimentación a la unidad.  
• Compruebe la conexión. Si todo está en  
orden, compruebe el fusible.  
• El automóvil no dispone de posición ACC.  
tPresione el botón de activación/  
desactivación de la alimentación de la  
unidad.  
Se suministra alimentación a la unidad de  
forma continua.  
El automóvil no dispone de posición ACC.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Recepción de la radio  
No es posible utilizar la sintonización  
programada.  
• Almacene la frecuencia correcta en la  
memoria.  
• La señal de emisión es demasiado débil.  
Mensajes/Indicaciones de  
error  
Indicaciones de error  
(Para esta unidad y cambiadores  
opcionales de CD/MD)  
Las siguientes indicaciones parpadearán durante  
unos 5 segundos y se oirá una alarma.  
No es posible recibir las emisoras.  
Los ruidos obstaculizan el sonido.  
• Conecte un cable de control de antena  
motorizada (azul) o un cable de fuente de  
alimentación auxiliar (rojo) al cable de  
suministro de alimentación del amplificador  
de antena del automóvil. (Sólo si el  
automóvil dispone de una antena de FM/AM  
incorporada en el cristal trasero/lateral.)  
• Compruebe la conexión de la antena del  
automóvil.  
Blank*1  
No hay pistas grabadas en el MD.*2  
tReproduzca un MD que tenga pistas  
grabadas.  
Error*1  
• El CD está sucio o insertado al revés.*2  
tLímpielo o insértelo correctamente.  
• El CD/MD no se reproduce debido a algún  
problema.*2  
• La antena automática no se extiende.  
tCompruebe la conexión del cable de  
control de antena motorizada.  
tInserte otro CD/MD.  
• Compruebe la frecuencia.  
High Temp  
• Cuando el modo DSO está activado, el  
sonido se oye ocasionalmente con ruido.  
tDesactive el modo DSO (página 20).  
La temperatura ambiente es superior a 50°C.  
tEspere hasta que la temperatura descienda  
por debajo de 50°C.  
No es posible utilizar la sintonización  
automática.  
• El modo de búsqueda local está ajustado en  
“on”.  
NO Disc  
No hay ningún disco insertado en la unidad de  
CD/MD.  
tInserte discos en la unidad de CD/MD.  
tAjuste el modo de búsqueda local en  
“off” (página 19).  
NO Mag  
• La señal de emisión es demasiado débil.  
tUtilice la sintonización manual.  
El cargador de discos no está insertado en la  
unidad de CD/MD.  
tInserte el cargador en la unidad de CD/  
MD.  
La indicación “ST” parpadea.  
• Sintonice la frecuencia con precisión.  
• La señal de emisión es demasiado débil.  
tRealice el ajuste en el modo de recepción  
monofónica (página 19).  
Not Ready  
La tapa de la unidad de MD está abierta o los  
minidiscos no están insertados correctamente.  
tCierre la tapa o inserte los minidiscos  
correctamente.  
Un programa emitido en estéreo se oye en  
monofónico.  
• La unidad se encuentra en el modo de  
recepción monofónica.  
tCancele el modo de recepción  
monofónica (página 19).  
Push Reset  
La unidad de CD/MD no puede utilizarse  
debido a algún problema.  
tPresione el botón RESET de la unidad.  
Se producen interferencias durante la  
recepción de FM.  
Está seleccionado el modo de ampliación.  
tAjuste el modo IF en “IF Auto” (página  
19).  
*1 Cuando el cambiador de CD/MD está conectado a  
la unidad, el número del CD o MD aparece en el  
visualizador.  
*2 El visualizador muestra el número del disco que  
causa el error.  
Si estas soluciones no ayudan a mejorar la  
situación, consulte con el proveedor Sony más  
próximo.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Mensajes  
LCL Seek +/–  
El modo de búsqueda local está activado  
durante la sintonización automática (página  
14).  
” o “  
Ha llegado al principio o al final del disco y no  
es posible avanzar más.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sony Corporation Printed in Thailand  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp CRT Television 27C530 User Manual
Sierra Wireless Cell Phone 20070914 User Manual
Sony Car Stereo System CDX GT420U User Manual
Sony Portable CD Player CFD S300L User Manual
Sony Speaker System AIR SA15R User Manual
Speco Technologies Security Camera VL 128RS User Manual
Sub Zero Refrigerator Built In Refrigeration User Manual
Sungale Digital Photo Frame PF803 User Manual
Sylvania Flat Panel Television 6632LG User Manual
Sylvania TV VCR Combo 6313CD 6319CD User Manual