Sony Camera Lens 16 50mm User Manual

Vignetage  
Zooming  
4-291-475-01 (1)  
Lorsqu’un objectif est utilisé, les coins de l’écran deviennent  
plus sombres que le centre. Pour réduire ce phénomène  
(appelé vignetage), fermez l’ouverture de 1 ou 2 crans.  
各部のなまえ  
主な仕様  
DT16-50mm F2.8 SSM  
(SAL1650)  
24-75  
Rotate the zooming ring to the desired focal length.  
…フォーカスリング  …距離指標  
–2  
1
2
商品型名)  
…ズームリング  …ズームロックスイッチ  
3
4
1
*
Zoom lock  
判換算  
焦点距離  
35mm  
Noms des éléments  
…レンズ信  
号接点  …レンズフード指標  
5
6
This prevents the lens barrel from extending due to the  
weight of the lens while it is carried.  
mm  
…距離目盛  …焦点距離目盛  
7
8
1...Bague de mise au point 2...Indice de distance  
3...Bague de zoom 4...Bouton de blocage de zoom  
5...Contacts d’objectif 6...Repère de parasoleil  
7...Échelle des distances 8...Échelle de focale  
9...Repère de focale  
10...Commutateur de mode de mise au point  
11...Repère de montage  
13-16  
83°-32°  
0.3  
0.2  
F22  
レンズ群一枚  
Slide the zoom lock switch to lock. (See illustration -.)  
To unlock, slide the zoom lock switch back.  
…焦点距離指標  
9
2
…フォーカスモードスイッチ  
10  
最短撮影距離  
m
*
交換レンズ  
/
…マウント標点  
11  
最大撮影倍倍)  
最小絞り  
フィルター(  
Interchangeable Lens/  
Focusing  
Objectif interchangeable/  
To switch between AF (auto focus) and  
MF (manual focus)  
72  
81×88  
mm  
レンズの取り付けかた/取りはず  
しかた  
外形寸最大径×長さ)  
(約:  
Operating In structions/Mode d'emploi/  
取扱説明書  
/
mm  
Pose et dépose de lobjectif  
Focusing can be switched between AF and MF on the lens.  
For AF photography, both the camera and lens should be  
set to AF. For MF photography, either or both the camera  
Manual de instrucciones/  
DT 16-50mm F2.8 SSM  
SAL1650  
577  
約:  
g
Pour poser l’objectif  
1
*
ここでの  
判換焦点距離とは、 サイズ相  
APS-C  
35mm  
   
取り付けかた イラスト  
参照  
)
(
or lens should be set to MF.  
   
.)  
(Voir l’illustration  
当の撮像素子を搭載したレンズ交換式デジタルカメラ  
での値 を表します。  
To set the focus mode on the lens  
後のレンズキャップとカメラのボディ  
キャップをはずす。  
レンズフロントキャップは図( )( )の りの方  
法で取り付け/取りはずしができますンズ  
フードを付けた状態でのレンズキャップの取り付け  
/取りはずしに便利です。  
1
1
Déposez les capuchons d’objectif arrière et  
avant et le capuchon de l’appareil photo.  
2
最短撮影距離とは像素子面  
から被写体までの距離を  
*
(See illustration .)  
表します。  
ˎ このレンズは距離エンコーダーを搭載しています。距離  
度な調調応  
Slide the focus-mode switch to the appropriate mode, AF or  
Vous pouvez poser et déposer le capuchon d’objectif avant  
de deux façons, (1) et (2). Si vous posez ou déposez le  
1
2
2
MF. (See illustration -.)  
2
エンコーダーにより精  
ADI  
ADI  
To use a camera equipped with an AF/  
MF control button  
capuchon d’objectif avec le parasoleil, utilisez la méthode  
(2).  
フラッシュとの組み合わせで実現しています。  
ˎ レンズの機構によっては影距離の変化に伴って焦点  
距離が変化する場合があります。記載の焦点距離は撮影  
距離が無限遠での定義です。  
ˎ Press the AF/MF control button to switch AF to MF when  
A-mount  
2
Alignez le repère orange du barillet d’objectif  
sur le repère orange de l’appareil photo  
(repère de montage), puis posez l’objectif sur  
レンズとカメラのオレンジのマウント標  
合わせてはめ込みンズを軽くカメ  
し当てながら計方向カチッと  
ロックがかかるまでゆっくり回す。  
2
both the camera and lens are set to AF.  
ˎ Press the AF/MF control button to switch MF to AF when the  
©2011 Sony Corporation  
camera is set to MF and the lens is set to AF.  
ラに押  
梱物  
la monture de l’appareil photo et tournez-le  
Direct manual focus (DMF)  
レン( )、ンズフロントキャッ( )、ンズリ  
1
1
dans le sens horaire de sorte qu’il s’encliquette.  
Rotate the focusing ring to set the correct DMF when the  
ˎ レンズを取り付けるときはメラのレンズ取りは  
ヤキャッ( )、ンズフー( )、刷物一式  
1
1
ˎ N’appuyez pas sur le bouton de libération de l’objectif sur  
focus is locked in AF-A (automatic auto focus) or AF-S  
(singleshot auto focus).  
ずしボタンを押  
さないでください。  
l’appareil photo lorsque vous posez l’objectif.  
仕様および外観は良のため予告なく変更するこ  
とがありますが了承ください。  
ˎ レンズを斜めに差し込まないでください。  
ˎ Ne posez pas l’objectif de biais.  
ˎ DMF is not available in the following cases:  
ˋ When the image is out of focus  
ˋ When AF-C (continuous auto focus) is selected  
ˋ When focusing of the second photo is complete in  
Printed in Japan  
Pour déposer l’objectif  
(Voir l’illustration  
   
取りはずしかた イラスト  
参照  
)
(
はソニー株式会社の商標です。  
   
.)  
カメラのレンズ取りはずしボタンを押  
したま  
その他社名及び各商品  
名は各社の商標または登  
Tout en appuyant sur le bouton de libération de  
l’objectif sur l’appareil photo, tournez l’objectif dans le  
sens antihoraire jusqu’à l’arrêt, puis déposez l’objectif.  
continuous recording in AF-A  
録商標です。  
ンズを反時計方向に回してはずす。  
Shooting at infinity in MF  
The focusing mechanism turns slightly past infinity  
to provide accurate focusing under various operating  
temperatures. Always confirm the image sharpness through  
レンズフードを取り付ける  
外にある光が描写に影響するのを防ぐために、  
Fixation du parasoleil  
This instruction manual explains how to use lenses.  
Il est conseillé d’utiliser un parasoleil pour réduire la  
lumière parasite et obtenir la meilleure image possible.  
Precautions common to all lenses such as notes on use  
are found in the separate “Precautions before using”. Be  
sure to read both documents before using the lens.  
the viewfinder or other viewing part, especially when the  
lens is focused near infinity.  
レンズフードの使用をおすすめします。  
レンズフードの赤線をレンズの赤レンズ  
フード指標合わせてはめ込みンズフード  
の赤点とレンズの赤線が合っカチッいう  
まで時計方向に回す。  
Alignez la ligne rouge du parasoleil sur la ligne rouge  
de l’objectif (repère de parasoleil), puis insérez le  
parasoleil sur la monture d’objectif et tournez-le  
dans le sens horaire jusqu’à ce que le point rouge du  
parasoleil s’aligne sur la ligne rouge de l’objectif et  
que le parasoleil s’encliquette.  
ˎ Fixez correctement le parasoleil sinon il risque d’être inefficace  
ou d’apparaître sur l’image.  
ˎ Pour ranger le parasoleil, insérez-le à l’arrière de l’objectif.  
Specifications  
This lens is designed for A-mount, which can be used on  
Sony α cameras (models equipped with APS-C sized image  
sensor). You cannot use on 35 mm-format cameras.  
DT16-50mm F2.8 SSM  
Name (Model name)  
(SAL1650)  
Equivalent 35mm-format  
focal length* (mm)  
24-75  
1
ˎ レンズフードを正確に取り付けてください。レンズフー  
ドの効果が出なかったり画  
写り込むことがあります。  
ˎ 撮影後レンズフードを収納するときは向きにレンズ  
に取り付けてください。  
Notes on use  
Lens groups-elements  
13-16  
83°-32°  
の一部にレンズフードが  
ˎ When carrying a camera with the lens attached, always firmly  
hold both the camera and the lens.  
Angle of view  
Minimum focus* (m (feet)) 0.3 (1.0)  
Maximum magnification (×) 0.2  
Minimum f-stop  
Filter diameter (mm)  
Dimensions (maximum  
diameter × height)  
(Approx., mm (in.))  
Mass (Approx., g (oz))  
2
ˎ Do not hold by any part of the lens that protrudes when  
zooming.  
Zooming  
F22  
72  
81 × 88  
(3 1/4 × 3 1/2)  
ˎ When using this lens with an E-mount camera, attach a  
separately sold Mount Adaptor. Do not attach the lens directly  
to the E-mount camera or you may damage both.  
Tournez la bague de zoom selon la focale souhaitée.  
ズームする  
Verrouillage du zoom  
Ce bouton empêche le barillet de l’objectif de se déployer en  
raison de son poids lorsqu’il est transporté.  
ˎ This lens is not water-proof, although designed with dust-  
proofness and splash-proofness in mind. If using in the rain  
etc., keep water drops away from the lens.  
ズームリングを回して望の焦点距ズームの  
位置合わせる。  
577 (20 3/8)  
1
Precautions for flash use  
*
The equivalent 35mm-format focal length shown above is  
for Interchangeable Lens Digital Cameras equipped with an  
APS-C sized image sensor.  
The minimum focusing distance is the distance between the  
subject and the image sensor.  
ズームロックについて  
携帯 時などンズの自重 による鏡筒 の伸長を防ぎ  
ます。  
Mettez le bouton de blocage de zoom en position de  
blocage. (Voir l’illustration -.) Pour débloquer  
le zoom, remettez le bouton de zoom dans sa position  
d’origine.  
ˎ When using a built-in camera flash, always remove the lens  
hood and shoot at least 1m (3.3 feet) away from your subject.  
With certain combinations of lens and flash, the lens may  
partially block the light of the flash, resulting in a shadow at  
the bottom of the picture.  
2
*
スイッチをスライドさせロックしまイラスト  
 参照解除するにはスイッチを戻します。  
-
Mise au point  
ˎ When a built-in camera flash is used, the corners of the screen  
may appear darker at wide-angle position. Check the focal  
length according to the built-in flash on your camera.  
ˎ This lens is equipped with a distance encoder. The distance  
encoder enables more accurate measurement (ADI) if used  
with an ADI-compatible flash.  
ˎ Depending on the lens mechanism, the focal length may  
change with any change of the shooting distance. The focal  
length assumes the lens is focused at infinity.  
電気製品は全のための注意事項を守らな  
いと身への危害や火災などの財産への損  
害を与えることがあります。  
Pour commuter entre AF (mise au point  
automatique) et MF (mise au point  
manuelle)  
Il est possible de régler le mode de mise au point sur AF ou  
MF sur l’objectif.  
Pour la photographie en mode AF, l’appareil photo et  
l’objectif doivent être tous les deux réglés sur AF. Pour la  
photographie en mode MF, l’appareil photo ou l’objectif, ou  
bien les deux, doivent être réglés sur MF.  
ピントを合わせる  
Vignetting  
When using lens, the corners of the screen become darker  
than the center. To reduce this phenomena (called vignetting),  
な注事項と製品  
オートフォーカス / マニュアルフォー  
MF(  
AF(  
)
この取扱説明書には故を防ぐための重  
の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読  
みの上品  
いつでも見られる所に必ず保管してください。  
カス の切り換え  
)
close the aperture by 1 to 2 stops.  
Included items  
オートフォーカス:自動ピント合わせ /  
AF(  
MF(  
)
を安全にお使いください。お読みになったあとは、  
Lens (1), Front lens cap (1), Rear lens cap (1), Lens hood  
(1), Set of printed documentation  
Design and specifications are subject to change without  
notice.  
Names of parts  
マニュアルフォーカス:手動によるピント合  
)
わせ の設定をンズ側 で切り換えることができ  
ます。  
1...Focusing ring 2...Distance index 3...Zooming ring  
4...Zoom lock switch 5...Lens contacts  
取扱説明書はレンズの使いかたを説明  
6...Lens hood index 7...Distance scale  
で撮影する場合はメラ側 とレンズ側  
方の  
AF  
しています。使用上のご注意  
などは別冊使  
8...Focal-length scale 9...Focal-length index  
のご注意  
10...Focus-mode switch 11...Mounting index  
is a trademark of Sony Corporation.  
設定を にします。カメラ側 あるいはレンズ側  
AF  
Pour régler le mode de mise au point sur  
ご覧頂けます。  
必ずご使用の書と合わせてよくお読み  
になります。  
Company names and company product names are  
いずれか一方たは両  
方の設定が  
の場合、  
MF MF  
l’objectif (Voir l’illustration .)  
trademarks or registered trademarks of those companies.  
のうえでご使用ください。  
レンズ側の設イラスト 参照)  
Réglez le commutateur de mode de mise au point sur le  
Attaching and detaching the lens  
To attach the lens  
   
mode adapté AF ou MF. (Voir l’illustration -.)  
本機はソニー製αカメ(  
サイズ相当の撮像  
APS-C  
Pour utiliser un appareil photo pourvu  
d’une touche de commande AF/MF  
ˎ Appuyez sur la touche de commande AF/MF pour passer de  
AF à MF lorsque l’appareil photo et l’objectif sont tous deux  
réglés sur AF.  
ˎ Appuyez sur la touche de commande AF/MF pour passer de  
MF à AF lorsque l’appareil photo est réglé sur MF et l’objectif  
sur AF.  
フォーカスモードスイッチを、 または  
ずれか設定したい方に合わせる。  
のい  
MF  
AF  
素子搭載機種使用できる、 マウント用レンズ  
(See illustration  
.)  
A
Cette notice d’emploi explique comment se servir des  
objectifs.  
Les précautions communes à tous les objectifs, par  
exemple les remarques sur l’emploi, se trouvent sur la  
feuille “Précautions avant toute utilisation”. Veuillez lire  
les deux documents avant d’utiliser l’objectif.  
です。  
判カメラではお使いになれません。  
35mm  
1
Remove the rear and front lens caps and the  
camera body cap.  
ではァインダー等を見ながらフォーカスリングを  
MF  
   
-
回してントを合わせます イラスト  
参照 。  
(
)
You can attach/detach the front lens cap in two ways, (1)  
and (2). When you attach/detach the lens cap with the lens  
hood attached, use method (2).  
コントロールボタンを装備したカメラをお  
AF/MF  
使いの場合  
使用上のご注意  
ˎ レンズを取り付けてカメラを持ち運ぶときはメラと  
レンズの両  
ˎ ズームにより繰り出されたレンズ部分でカメラを保持し  
ないでください。  
ˎ
時に  
AF  
に切り換えるにはメラとレンズ両  
方の設  
しま  
AF  
MF  
方をしっかり持ってください。  
Cet objectif est conçu pour une monture A, pouvant être  
2
Align the orange index on the lens barrel with  
the orange index on the camera (mounting  
index), then insert the lens into the camera  
定が のときに、  
コントロールボタンを押  
AF/MF  
Mise au point manuelle directe (DMF)  
utilisée sur les appareils photo Sony α (modèles équipés  
d’un capteur d’image APS-C). Il ne peut pas être utilisé avec  
les appareils photo de format 35 mm.  
–1  
す。  
Tournez la bague de mise au point pour régler le mode  
DMF correctement lorsque la mise au point est verrouillée  
sur AF-A (mise au point automatique automatique) ou  
AF-S (mise au point automatique unique).  
ˎ
時に に切り換えるにはメラの設定が  
MF  
ン  
MF  
AF  
ˎ
マウントカメラでお使いの場合は売  
のマウントアダ  
プターをご使用ください損のおそれがありますので、  
接取り付けないでくださ  
E
ズの設定が のときに、  
コントロールボタンを  
AF/MF  
AF  
mount and rotate it clockwise until it locks.  
します。  
ˎ Do not press the lens release button on the camera when  
レンズを マウントカメラに直  
い。  
E
Remarques sur lemploi  
mounting the lens.  
ˎ Le mode DMF n’est pas disponible dans les cas suivants :  
ˋ Lorsque l’image n’est pas mise au point  
ˋ Lorsque AF-C (mise au point automatique continue) est  
sélectionné  
ˋ Lorsque la mise au point est confirmée pour la deuxième  
photo lors d’un enregistrement en continu avec AF-A  
ダイレクトマニュアルフォーカス  
(DMF)  
)、たはシングル  
ˎ Lorsque vous portez un appareil photo avec l’objectif dessus,  
tenez toujours fermement l’appareil photo et l’objectif.  
ˎ Ne tenez pas l’appareil photo par la partie de l’objectif qui  
ressort lors d’un zoom.  
ˎ Lorsque vous utilisez cet objectif avec un appareil photo  
à monture E, rattachez toujours un adaptateur pour  
monture d’objectif vendu séparément. Ne fixez pas l’objectif  
directement sur l’appareil photo à monture E car vous  
risqueriez d’endommager l’un et l’autre.  
ˎ Cet objectif n’est pas étanche à l’eau bien qu’il soit conçu pour  
résister à la poussière et aux éclaboussures. Si vous l’utilisez  
sous la pluie, etc. veillez à ce que de l’eau ne tombe pas dessus.  
ˎ Do not mount the lens at an angle.  
ˎ 本機は防じん滴 性に配慮して設計されていますが防  
水性能は備えていません。雨中使用時などは滴 がか  
からないようにしてください。  
制御自動切り換(  
AF  
AF-A  
To remove the lens  
(See illustration  
While holding down the lens release button on the  
camera, rotate the lens counterclockwise until it stops,  
then detach the lens.  
でフォーカスロックしているときに、  
AF(AF-S)  
   
.)  
フォーカスリングを回すと  
ˎ 次の場合、  
が作動します。  
DMF  
フラッシュ使用時のご注意  
は作動しません:  
DMF  
(1)  
(2)  
ˎ カメラ内蔵フラッシュ使用時にはンズフードをはず  
ˋ ピントが合っていない場合  
ˋ コンティニュアス  
ˋ
Prise de vue à l’infini en mode MF  
して m以上離れて撮影してください。レンズとフラッ  
1
選択した場合  
AF AF-C  
Le mécanisme de mise au point dépasse légèrement  
l’infini pour atteindre une plus grande netteté à diverses  
températures de fonctionnement. Vérifiez toujours la  
netteté de l’image dans le viseur, etc. notamment lorsque le  
réglage de l’objectif est proche de l’infini.  
シュの組み合わせによってはンズがフラッシュ光を  
の連続撮影中 回目のピント合わせが終了した  
AF-A  
あと  
2
妨げ真  
の下部に影ができることがあります。  
Attaching the Lens Hood  
ˎ カメラの内蔵フラッシュ使用時にはイド側 で周 辺が  
暗くなることがあります。  
お使いのカメラの内蔵フラッシュの対応焦点距離をご確  
認ください。  
It is recommended that you use a lens hood to reduce flare  
and ensure maximum image quality.  
無限遠の被写体を  
で撮影する場合  
MF  
温度変化によるピントの移動を補正するため限  
Précautions concernant l’emploi du flash  
(Suite à la page arrière)  
Align the red line on the lens hood with the red line  
on the lens (Lens hood index), then insert the lens  
hood into the lens mount and rotate it clockwise until  
the red point on the lens hood is aligned with the red  
line on the lens and the lens hood clicks into place.  
ˎ Attach the lens hood precisely or it may be ineffective or  
appear in pictures.  
ˎ When storing, fit the lens hood onto the lens backwards.  
遠 ∞ 位置に余裕を持たせてあります。無限遠の被  
(
)
ˎ Lorsque vous utilisez le flash intégré de l’appareil photo,  
retirez toujours le parasoleil et prenez vos photos à au moins 1  
m (3,3 pieds) du sujet.  
ˎ周辺光量について  
写体を  
で撮影する場合はァインダー等で確  
MF  
レンズは原  
理的に画  
します。周 辺光量の低下が気になる場合は放絞りか  
段絞り込んでご使用ください。  
辺部の光量が中心部に比べ低下  
認しながらピント合わせをしてください。  
Associé à certains types de flash, l’objectif peut bloquer  
partiellement la lumière du flash et produire un ombre au bas  
de l’image.  
ˎ Lorsque le flash d’un appareil photo est utilisé, les coins de  
l’écran peuvent paraître plus sombres en position grand angle.  
Vérifiez la longueur focale selon le flash de votre appareil  
photo.  
1
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp Calculator EL531XBGR User Manual
Silvercrest Bread Maker SBB850EDSA1 02 10 V3 User Manual
Sony Blu ray Player 4 188 206 111 User Manual
Sony Camera Accessories MSAC EX1 User Manual
Sony Car Stereo System CDX GT217 User Manual
Sony Car Video System XVM R75 User Manual
Sony Personal Computer PCV 9913 User Manual
Speco Technologies Computer Monitor Color Video Monitor User Manual
Speedotron Power Supply D1204 User Manual
Star Tech Development Webcam ST121UTP User Manual