Cuprins
Cameră video
Mostre de fotografii
Meniu
digitală cu obiectiv
interschimbabil
Index
Manual de instrucţiuni
© 2013 Sony Corporation
RO
NEX-3N
Fabricat în : Thailanda
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cuprins
Utilizarea funcţiilor butonului de
Pregătirea camerei
comandă
Parcurgerea Manualului de instrucţiuni în
format electronic (la varianta în limba engleză) .... 2
DISP (Conţinutul interfeţei)................... 40
Compensarea expunerii ....................... 42
Mod drive.............................................. 43
Index imagini ........................................ 52
Mostre de fotografii................................. 6
Înregistrarea persoanelor..................... 7
Înregistrarea de prim-planuri................ 8
Înregistrarea peisajelor ........................ 9
Înregistrarea apusului de soare /
vederilor nocturne............................ 10
Înregistrarea subiectelor ce se
deplasează rapid............................. 11
Facilităţi pentru înregistrare
Înregistrare continuă............................. 44
Continuu – prioritate viteză................... 45
Temporizator......................................... 46
Temporizator (Continuu)....................... 47
Valori adiacente: continuu ................... 48
Sensibilitate ISO................................... 49
Zoom .................................................... 50
Auto inteligent....................................... 53
Superior auto........................................ 55
Selecţia scenei ..................................... 57
Contra neclarităţii la mişcare................ 59
Înregistrare panoramică........................ 59
Expunere manuală ............................... 61
Prioritatea timpului de expunere........... 63
Prioritatea diafragmei ........................... 64
Programare auto................................... 65
Modul bliţ .............................................. 66
Selectare AF / MF................................. 67
Zona de autofocalizare......................... 69
Modul autofocalizare ............................ 70
Urmărirea subiectului............................ 71
Detecţia feţelor ..................................... 72
Desemnarea feţelor.............................. 73
Declanşator zâmbet.............................. 74
Încadrarea automată a portretelor........ 76
Efect de ten delicat............................... 77
Identificarea părţilor componente......... 12
Obiectiv.............................................. 15
Părţicomponente,taste,simboluri
şi elemente de meniu
Lista simbolurilor afişate pe ecran........ 17
Acţionarea camerei....................... 20, 223
Buton rotativ de comandă.................. 20
Taste (Butoane virtuale)..................... 21
Meniu.................................................... 22
Modul înregistrare.............................. 22
Camera .............................................. 23
Dimensiunea imaginii......................... 24
Luminozitate / Culoare....................... 24
Redare ............................................... 24
Configurare ........................................ 25
Operaţii de bază
Înregistrarea imaginilor......................... 28
Redarea imaginilor ....................... 29, 218
Mărirea la redare................................ 31
Ştergerea imaginilor ............................. 32
Creativitate foto .................................... 33
Defocalizarea fundalului....................... 34
Luminozitate......................................... 35
Culoare................................................. 36
Intensitate............................................. 37
Efecte de imagine................................. 38
Lista recomandărilor pentru înregistrare
(Shooting Tip List) ............................... 78
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Buton DISP (Monitor) ........................... 79
Dimensiunea imaginii ........................... 80
Formatul imaginilor............................... 82
Calitatea imaginilor............................... 83
Direcţie panoramă ................................ 84
Formatul fişierului................................. 85
Reglaje de înregistrare......................... 86
Balans de alb........................................ 87
Modul de măsurare............................... 90
Compensarea bliţului............................ 91
DRO/ Auto HDR.................................... 92
Efecte de imagine................................. 94
Stil creativ............................................. 95
Ştergere........................................ 97, 220
Selectare foto/ film................................ 98
Extragerea imaginilor Auto superior ... 117
Asistenţă MF....................................... 118
Durată asistenţă MF........................... 119
Spaţiu de culoare................................ 120
SteadyShot......................................... 121
Eliberare fără obiectiv
[Release w/oLens] ........................... 122
Reducerea zgomotului cauzat de
expunerea prelungită ....................... 122
Reducerea zgomotului cauzat de
sensibilitatea ISO înaltă ................... 123
Compensare obiectiv: umbre.............. 124
Compensare obiectiv: aberaţie cromatică125
Compensare obiectiv: distorsiuni........ 126
Urmărirea cu prioritate a feţelor.......... 133
Înregistrarea sonorului de film............ 128
Reducere zgomot vânt ....................... 129
Ajustare fină AF.................................. 130
Meniu pornire...................................... 132
Buton FILM......................................... 133
Personalizare taste............................. 134
Comutare AEL.................................... 136
Semnal sonor ..................................... 137
Limbă.................................................. 138
Reglaje dată/ oră ................................ 139
Stabilirea zonei................................... 140
Afişarea ghidului de asistenţă............. 141
Economisirea energiei........................ 142
Interval de trecere în modul economic143
Luminozitate LCD............................... 144
Culoare ecran..................................... 145
Imagine panoramică........................... 146
Afişare la redare................................. 147
Rezoluţie HDMI .................................. 148
CTRL FOR HDMI ............................... 148
Facilităţi pentru redare
Prezentare de imagini........................... 99
Specificare pentru imprimare.............. 100
Index imagini ...................................... 101
Mărirea imaginii .................................. 102
Rotire.................................................. 103
Protejarea imaginilor........................... 104
Reglaje de volum................................ 105
Alte facilităţi
AEL w/declanşator.............................. 105
Sursă luminoasă AF ........................... 107
Reducerea efectului de ochi roşii ....... 108
Afişarea vizualizării în direct............... 109
Reluare automată............................... 110
Caroiaj.................................................111
Nivel contur......................................... 114
Culoare contur.................................... 112
Zoom pentru imagini clare.................. 116
Zoom digital........................................ 117
Temporizator autoportret .................... 118
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilizarea unui card de memorie
Informaţii suplimentare
Utilizarea camerei în străinătate......... 186
Card de memorie................................ 187
Despre acumulatorul “InfoLITHIUM”... 189
Despre încărcătorul pentru acumulator191
Adaptor de montare............................ 192
Formatul AVCHD ................................ 194
Curăţarea camerei.............................. 195
Verificarea accesoriilor furnizate......... 200
Identificarea părţilor componente....... 201
Încărcarea acumulatorului.................. 204
Montarea / detaşarea obiectivului....... 209
Introducerea unui card de memorie.... 211
Pornirea camerei şi stabilirea datei .... 213
Acţionarea camerei............................. 221
Conexiune USB.................................. 150
Stabilire LUN USB.............................. 151
Versiune.............................................. 152
Mod demonstrativ............................... 153
Iniţializare ........................................... 154
Formatare........................................... 155
Numărul fişierului................................ 156
Denumirea directorului ....................... 157
Selectarea directorului de înregistrare158
Director nou........................................ 159
Recuperarea bazei de date cu imagini160
Afişarea spaţiului disponibil pe card... 161
Setarea funcţiei de transmitere a
imaginilor.......................................... 162
Utilizarea funcţiei de asistenţă
Card de memorie................................ 187
a camerei ......................................... 223
Înregistrarea în diverse moduri........... 224
Conectarea cu alte echipamente
Ce puteţi face cu aplicaţiile software
furnizate ........................................... 225
Vizualizarea imaginilor pe ecranul unui
televizor............................................ 163
Instalarea aplicaţiilor software............ 227
Utilizarea camerei împreună cu
calculatorul....................................... 165
Aflarea numărului de imagini ce pot fi
înregistrate....................................... 229
Utilizarea software-ului....................... 167
Conectarea camerei la calculator....... 169
Crearea unui disc de film.................... 171
Imprimarea fotografiilor....................... 175
Lista simbolurilor afişate pe ecran...... 232
Pentru a afla mai multe despre camera
dvs. (α Handbook) ........................... 235
Măsuri de precauţie............................ 236
Specificaţii .......................................... 241
Mărci înregistrate................................ 245
Note privind licenţele.......................... 247
Soluţionarea problemelor
Soluţionarea problemelor ................... 176
Mesaje de avertizare.......................... 182
Utilizarea camerei în străinătate......... 186
Index
Index................................................... 248
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mostre de fotografii
“Acesta este genul de fotografie pe care vreau să o înregistrez. Cum aş putea să o fac ?”
Puteţi afla răspunsul parcurgând mostrele de fotografii care sunt prezentate în continuare. Faceţi clic
pe mostra de imagine de tipul celei pe care vreţi să o înregistraţi.
• Înregistrarea persoanelor (pag. 7)
• Înregistrarea de fotografiilor de prim-plan (pag. 8)
• Înregistrarea peisajelor (pag. 9)
• Înregistrarea apusului de soare / vederilor nocturne (pag. 10)
• Înregistrarea subiectelor ce se deplasează rapid (pag. 11)
Dacă faceţi clic pe o fotografie, se va trece direct la afişarea pe ecran a paginii unde este descrisă
funcţia recomandată pentru a înregistra genul respectiv de imagini (la varianta în limba engleză).
Faceţi referinţă la acele descrieri pe lângă recomandările privind înregistrarea, afişate pe ecranul
camerei.
Consultaţi paginile indicate între paranteze pentru a afla detalii legate de funcţionare.
Clic !
Un zâmbet fericit (73)
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Înregistrarea persoanelor
Persoanele sunt puse în evidenţă,
în timp ce fundalul este estompat (34)
Aceeaşi scenă cu luminozitate diferită
(47)
Un zâmbet fericit (74)
La lumina lumânărilor (59)
O persoană aflată în mişcare (49)
O persoană în prim-plan pe fondul unei
imagini nocturne (57)
O imagine de grup (46, 47)
O persoană aflată contra luminii
(66)
Ten în tonuri delicate (77)
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Înregistrarea de prim-planuri
Defocalizarea fundalului (34)
Ajustarea culorilor la condiţiile de
iluminare din interior (87)
Flori (57)
Scăderea cantităţii de lumină emisă
de bliţ (91)
La luminozitate superioară (42)
Focalizare manuală (67)
Evitarea mişcărilor nedorite ale camerei
pentru înregistrarea în interior (49)
Pentru ca mâncarea să apară
mai apetisantă (42)
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Înregistrarea peisajelor
Cerul în culori intense (42)
Ape curgătoare (63)
Tonuri intense de verde (96)
Frunze colorate (96)
Fotografii panoramice (59)
Înregistrarea de imagini luminoase în
aer liber din interiorul unei încăperi
întunecate (92)
Scenă cu variaţie mare a luminozităţii
(92)
Defocalizarea fundalului (34)
Menţinerea nivelului de înregistrare (111)
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Înregistrarea apusului de soare / vederilor nocturne
Ţinerea camerei în mână (58)
Înregistrarea unui frumos apus de soare
în tonuri de roşu (57)
Traiectorii luminoase (66)
Focuri de artificii (62)
ꢀꢁ
Aceeaşi scenă cu luminozitate diferită
Defocalizarea fundalului (34)
(48)
Evitarea mişcărilor nedorite ale camerei
(46)
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Înregistrarea subiectelor ce se deplasează rapid
Urmărirea unui subiect în mişcare (70)
Expresia unei acţini viguroase (63)
Înregistrare unui subiect ce se apropie
Surprinderea celui mai bun moment (45)
de cameră (67)
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Identificarea părţilor componente
5
Pentru înregistrare: cursor W/T
(zoom)
Pentru vizualizare: cursor
la redare)
(Zoom
Cursor
(Index)
6 Sursă luminoasă AF / Indicatorul lumi-
nos al temporizatorului / Indicatorul
luminos pentru Declanşator zâmbet
7 Bliţ (66)
8
Marcajul poziţiei senzorului de
imagine (67)
9 Microfon1)
Când obiectivul este detaşat
0 Obiectiv
qa Buton de eliberare a obiectivului
qs Montură
qd Senzor de imagine2)
qf Contactele obiectivului3)
1) Nu acoperiţi această parte a aparatului în
timpul filmării.
2) Nu atingeţi direct această parte.
Între paranteze sunt indicate paginile de
referinţă.
1 Buton
(redare) (29)
2 Buton declanşator (27)
3 Comutator de pornire / oprire
(a alimentării)
4 Bridă de prindere a curelei de umăr
• Atașați cureaua de umăr pentru a preveni
deteriorarea camerei cauzată de căderea
acesteiea.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1 Buton (pentru deplasarea pe
verticală a bliţului) (66)
2 Ecran LCD
3 Indicator luminos de acces
4 Capacul compartimentului pentru
cardul de memorie/ terminale
5 Conector multi/ micro USB (169)
Permite conectarea de dispozitive USB
compatibile cu micro USB.
6 Indicator luminos de încărcare
7 Fantă de introducere a cardului de
memorie
8 Conector micro HDMI (163)
9 Buton MOVIE (Film) (27)
0 Tasta A (21)
qa Buton rotativ de comandă (20)
qs Tasta C (21)
qd Tasta B (21)
z Ecran LCD
• Puteţi ajusta ecranul LCD aducându-l la un unghi care să
permită vizionarea facilă, în cazuri cum ar fi înregistrarea din
poziţii joase.
• Rabataţi ecranul LCD până la aproximativ 180° în sus atunci
când doriţi să înregistraţi un autoportret (pag. 116).
• În funcție de trepied, este posibil să nu puteți ajusta unghiul
format de ecranul LCD. Într-un astfel caz, desfaceți puțin
șurubul trepiedului și ajustați ecranul LCD.
Continuare T
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Difuzor
6 Orificiu de prindere a trepiedului
• Folosiţi un trepied al cărui şurub de prindere
este mai mic de 5,5 mm. Nu veţi putea
prinde în siguranţă camera de trepiede
care au şuruburi mai lungi şi este posibil
să deterioraţi camera foto.
1 Capacul compartimentului pentru
acumulator
2 Piedică
3 Compartiment pentru acumulator
4 Capacul cu plăcuţă de conectare
Pentru utilizarea adaptorului de c.a. AC-
PW20 (comercializat separat).
Introduceţi plăcuţa de conectare în
compartimentul pentru acumulator, apoi
treceţi cablul prin deschiderea capacului cu
plăcuţă de conectare, aşa cum este arătat
mai jos:
•Aveţi grijă să nu prindeţi cablul adaptorului
de c.a. cu capacul compartimentului, la
închiderea acestuia.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Obiectiv
E PZ16-50 mm F3.5-5.6 OSS (Furnizat cu NEX-3NL/ 3NY)
1 Inel de zoom/ de focalizare
2 Cursor de zoom
3 Reper de montaj
4 Contactele obiectivului*
*
Nu atingeţi direct această parte.
z Utilizarea inelului de zoom/ de focalizare
Când este montat un obiectiv E PZ 16-50 mm F3.5-5.6 OSS, funcțiile atribuite inelului de zoom/
de focalizare se modifică în funcție de reglajul ales pentru [Selectare AF/MF].
Selectare AF / MF
(Autofocalizare)
Funcția atribuită inelului de zoom/ de focalizare
Zoom
Înainte de apăsarea pe jumătate a butonului declanșator : zoom
La apăsarea pe jumătate a butonului declanșator : focalizare
(DMF)
Focalizare
(Focalizare
manuală)
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
E55 – 210 mm F4.5-6.3 OSS (Furnizat cu NEX-3NY)
1 Inel de focalizare
2 Inel de zoom
3 Scală pentru distanţa focală
4 Reper pentru distanţa focală
5 Contactele obiectivului*
6 Reper de montaj
* Nu atingeţi direct această parte.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lista simbolurilor afişate pe ecran
Simbolurile sunt afişate pe ecran pentru a indica starea camerei.
Puteţi modifica interfaţa ecranului folosind opţiunea DISP (Afişarea conţinutului) a butonului
rotativ de comandă (pag. 39).
1
Standby de înregistrare
Simbol afişat
Semnificaţie
P A S M
Modul de înregistrare
Selecţia scenei
Interfaţă grafică
Recunoaşterea scenei
Card de memorie /
Încărcare
Înregistrarea filmelor
Numărul de fotografii ce
100
pot fi înregistrate
Durata cât se pot
123 min
înregistra filme
Formatul fotografiilor
16M 14M 8.4M
7.1M 4M 3.4M
Dimensiunea
fotografiilor
Redare
Calitatea fotografiilor
60i/50i
60i/50i
24p/25p
24p/25p
Modul de înregistrare a
filmelor
Energia rămasă a
100%
acumulatorului
Continuare T
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Simbol afişat Semnificaţie
Bliţ în curs de încărcare
Simbol afişat Semnificaţie
Sursă luminoasă AF
Modul drive
Vizionare live
Nu se înregistrează sunet în
cursul filmării
Temporizator pentru
autoportrete
Este activată facilitatea
de reducere a zgomotului
produs de vânt
Modul măsurare
Modul focalizare
SteadyShot /
Avertizare SteadyShot
Modul zonă de focalizare
Avertizare de supraîncălzire
Detecţia feţelor
Fişierul cu baza de date este
complet ocupat / Eroare
legată de fişierul cu baza de
date
AWB
Balans de alb
Coeficient de mărire
Zoom inteligent
7500K A7 G7
Efect de ten delicat
Zoom pentru imagini clare
DRO/ Auto HDR
Zoom digital
Modul de vizualizare
(Selectare Fotografie/ Film)
Încadrare autoportret
Director de redare –
Numărul fişierului
101-0012
DPOF
Stil creativ
Protecţie
Comandă de imprimare
Declanşator zâmbet
2
Simbol afişat Semnificaţie
Efecte de imagine
Taste
3
Simbol afişat Semnificaţie
Indicatorul sensibilităţii la
Modul bliţ / Reducere efect
detecţia zâmbetelor
de ochi roşii
Compensarea bliţului
±0.0
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Simbol afişat Semnificaţie
Focalizare
Timp de expunere
1/125
F3.5
Valoarea diafragmei
Măsurare manuală
Compensarea expunerii
±0.0
ISO400
Sensibilitatea ISO
AE blocat
Indicatorul timpului de
expunere
Indicatorul diafragmei
Durata de înregistrare a
REC 0:12
filmelor (m:s)
2013-1-1
9:30 AM
Data/ ora înregistrate
corespunzătoare imaginii
Numărul imaginii /
Numărul de imagini în
modul vizualizare
12/12
Apare când HDR nu a
funcţionat pentru imagine
Apare când efectul de
imagine nu a acţionat
asupra imaginii
Histogramă
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Acţionarea camerei
Butonul rotativ de comandă şi tastele vă permit să utilizaţi diverse funcţii ale camerei.
Buton rotativ
de comandă
Taste
Butonul rotativ de comandă
Când înregistraţi, funcţiile DISP (Afişarea conţinutului),
(Compensarea expunerii),
(Modul drive) și ISO (ISO) sunt atribuite butonului rotativ de comandă. La redare, butonului rotativ
de comandă îi este atribuită funcţia DISP (Afişarea conţinutului).
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Când rotiţi butonul de comandă sau când apăsaţi secţiunile dreapta/ stânga / sus / jos ale acestuia
urmând indicaţiile afişate pe ecran, puteţi selecta elemente de reglaj. Selecţia făcută va fi aplicată când
apăsaţi zona centrală a butonului rotativ de comandă.
Săgeţile indică faptul că puteţi roti butonul
de comandă
Când opţiunile sunt afişate pe ecran, le puteţi
parcurge rotind butonul de comandă sau apăsând
secţiunile dreapta/ stânga / sus / jos ale acestuia.
Apăsaţi centrul pentru a confirma alegerea.
Taste
Tastele au roluri diferite în funcţie de context.
Rolul atribuit (funcţia) fiecărui buton este afişat pe ecran.
• Pentru a folosi funcţia indicată în colţul din dreapta sus al ecranului, apăsaţi tasta A.
• Pentru a folosi funcţia ce apare în colţul din dreapta jos al ecranului, apăsaţi tasta B.
• Pentru a folosi funcţia care apare în centru, apăsaţi zona centrală a butonului rotativ de comandă
(tasta C).
Puteţi atribui funcţii tastei B (pag. 134).
În acest manual, tastele sunt indicate de simbol sau de funcţia care este afişată pe ecran.
În acest caz,
• tasta A acţionează ca şi butonul MENU
(Meniu),
A
• tasta B acţionează ca şi butonul (Recomandări
pentru înregistrare)
C
B
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Meniu
Puteţi să efectuaţi toate reglajele de bază pentru cameră (integral) sau să folosiţi funcţii cum ar fi cele
de înregistrare, redare sau cele corespunzătoare altor operaţii.
Modul înregistrare
Dimensiunea imaginii
Configurare
Luminozitate/
Culoare
Redare
1 Apăsaţi Meniu.
2 Selectaţi elementul dorit apăsând secţiunile sus / jos / dreapta/
stânga ale butonului de comandă, apoi apăsaţi zona centrală a
acestuia.
3 Urmaţi instrucţiunile ce apar pe ecran, selectaţi elementul dorit şi
apăsaţi zona centrală a butonului rotativ de comandă pentru a
aplica alegerea făcută.
[Menu]
(Meniu)
Buton rotativ
de comandă
Modul înregistrare
Vă permite să selectaţi modul de fotografiere dorit, cum ar fi modul expunere, panoramic, Selecţia
Scenei.
Superior Auto
(Auto superior)
Se înregistrează imagini folosind o gamă mai largă de funcţii
decât cele disponibile la Înregistrarea auto inteligentă. Condiţiile
de înregistrare sunt recunoscute şi evaluate automat, este aplicată
opţiunea Auto HDR şi este aleasă cea mai bună imagine.
Înregistrare automată inte- Camera evaluează subiectul şi realizează reglajele adecvate. Puteţi
ligentă (Intelligent Auto) beneficia de înregistrare folosind reglajele automate.
Selecţia scenei
(Scene Selection)
Se înregistrează folosindu-se reglajele prestabilite în funcţie de
subiect sau de condiţii.
Desfăşurare panoramică
(Sweep Panorama)
Se fotografiază la dimensiune panoramică.
Expunere manuală
(Manual Exposure)
Sunt reglate diafragma şi timpul de expunere.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Prioritate timp de expune- Este ajustat timpul de expunere pentru a sublinia senzaţia unui subiect
re (Shutter Priority)
aflat în mişcare.
Prioritate diafragmă
(Aperture Priority)
Se înregistrează ajustându-se diafragma și modificându-se domeniul
de focalizare sau se defocalizează fundalul (fundalul devine neclar).
Programare Auto
(Program Auto)
Mod de înregistrare automat care vă permite să personalizaţi reglajele,
cu excepţia expunerii (diafragma şi timpul de expunere).
Camera
Vă permite să stabiliţi funcţiile folosite la înregistrare, cum ar fi înregistrarea continuă sau cele care apelează
la folosirea bliţului sau a temporizatorului.
Mod Drive
(Drive Mode)
Stabilirea pentru modul drive a uneia dintre variantele :
Continuă, Temporizator, Fotografii adiacente
Mod bliţ (Flash Mode)
Stabilirea metodei aplicată la folosirea bliţului.
Selectare AF/MF
(AF/MF Select)
Alegerea modului de focalizare manuală sau automată.
Zona de autofocalizare
(Autofocus Area)
Stabilirea zonei de focalizare automată.
Mod de autofocalizare
(Autofocus Mode)
Stabilirea metodei de focalizare automată.
Urmărire subiect
(Object Tracking)
Menţinerea focalizării asupra subiectului urmărit în timp ce se
deplasează.
Detecţia feţelor
(Face Detection)
Detectarea automată a feţelor umane şi ajustarea focalizării şi a
expunerii pentru înregistrarea adecvată a acestora.
Desemnarea feţelor
(Face Registration)
Înregistrează sau schimbă persoana căreia i se acordă prioritate
la focalizare.
Declanşator zâmbet
(Smile Shutter)
De fiecare dată când camera detectează un zâmbet, este eliberat
automat butonul declanşator.
Încadrare automată a obiectelor La înregistrarea de portrete, de subiecte aflate în prim-plan
(Auto Object Framing)
sau la urmărirea subiectelor folosindu-se facilitatea [Tracking
Focus] (Focalizare la urmărire), camera analizează scena și
o decupează automat imaginea capturată pentru a se obține o
compoziţie adecvată.
Efect de ten delicat
(Soft Skin Effect)
La folosirea funcţiei de Detecţie a feţelor, sunt înregistrate
tenuri delicate.
Lista recomandărilor de
înregistrare (Shooting Tip List)
Schimbă informaţiile care să fie afişate pe ecranul LCD.
Afişare LCD (DISP) (LCD
Display)
Schimbă informaţiile care să fie afişate pe ecranul LCD.
Buton DISP (Monitor)
(DISP Button (Monitor))
Permite selectarea tipului de informaţii care să fie afişate pe
ecranul LCD la apăsarea butonului DISP.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dimensiunea imaginii
Vă permite să stabiliţi dimensiunea imaginilor şi formatul acestora.
Fotografii
Dimensiunea imaginii (Image Size) Este aleasă dimensiunea imaginii.
Formatul imaginii (Aspect Ratio)
Calitate (Quality)
Este ales formatul imaginii.
Este selectat formatul de compresie.
Panoramă
Dimensiunea imaginii (Image Size) Este aleasă dimensiunea pentru imagini panoramice.
Direcţia panoramei
(Panorama Direction)
Este stabilită direcţia de deplasare a camerei pentru
înregistrarea de imagini panoramice.
Film
Formatul fişierului (File Format)
Este selectat formatul AVCHD sau cel MP4.
Reglaje pentru înregistrare
(Record Setting)
Sunt selectate dimensiunea imaginii, frecvenţa cadrelor şi
calitatea imaginii în cazul filmelor.
Luminozitate / Culoare
Vă permite să realizaţi reglaje de luminozitate, cum ar fi modul de măsurare şi reglaje de culoare, cum
ar fi echilibrul de alb.
Compensarea expunerii
(Exposure Comp.)
Este realizată compensarea luminozităţii pentru întreaga
imagine.
Sensibilitate (ISO)
Este stabilită sensibilitatea ISO.
Balans de alb
(White Balance)
Ajustarea temperaturii de culoare a imaginilor în funcţie de
lumina din mediul ambiant.
Mod de măsurare (Metering
Mode)
Selectarea metodei de măsurare a luminozităţii.
Compensarea bliţului
(Flash Comp.)
Ajustarea cantităţii de lumină emisă de bliţ.
DRO / Auto HDR
(DRO/Auto HDR)
Corectarea automată a luminozităţii sau a contrastului.
Efecte de imagine
(Picture Effect)
Înregistrarea folosindu-se efectele dorite pentru exprimarea
unei atmosfere unice.
Stil creativ (Creative Style)
Stabilirea metodei de procesare a imaginilor
Redare
Vă permite să stabiliţi funcţiile de redare.
Ştergere (Delete)
Ştergerea imaginilor.
Selectare Foto/ Film
(Still/ Movie Select)
Permite determinarea modului de grupare a imaginilor redate
(Mod Vizualizare).
Prezentare de imagini
(Slide Show)
Derularea automată a unei prezentări de fotografii.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specificare pentru imprimare
(Specify Printing)
Sunt selectate imaginile care să fie imprimate sau sunt realizate
reglaje pentru imprimare.
Index de imagini
(Image Index)
Stabilirea numărului de imagini care să fie afişate în interfaţa
index.
Mărirea imaginii.
Mărire imagine
(Enlarge Image)
Rotire (Rotate)
Rotirea imaginilor.
Protejare (Protect)
Protejarea sau anularea protecţiei unei imagini.
Este reglat volumul pentru filme.
Reglaje de volum
(Volume Settings)
Conţinutul interfeţei
(Display Contents)
Comută între informaţiile ce urmează a fi afişate în interfaţa de
redare.
Configurare
Vă permite să efectuaţi reglaje mai detaliate pentru înregistrare sau să modificaţi reglajele existente
ale camerei.
Reglaje pentru înregistrare
AEL w/ declanşator
(AEL w/ shutter)
Stabilește dacă să fie sau nu stabilită expunerea când este
apăsat pe jumătate butonul declanșator.
Sursă de lumină AF
(AF Illuminator)
Este activată sursa AF care va emite lumină care vă ajută la
realizarea autofocalizării în spaţii întunecate.
Reducere efect de ochi roşii
(Red Eye Reduction)
Bliţul va emite lumină înainte de înregistrare, când acesta
este folosit, pentru a se evita apariţia de ochi roşii în
imagini.
Afişare vizualizare în direct
(Live View Display)
Vă permite să alegeţi dacă să fie afişată sau nu valoarea
compensării expunerii etc. pe ecran
Reluare automată
(Auto Review)
Este stabilit momentul de afişare a imaginii, exact după ce
imaginea a fost înregistrată.
Caroiaj
(Grid Line)
Este afişat caroiajul care să vă ajute la stabilirea compoziţiei
imaginii.
Nivel contur
(Peaking Level)
Subliniază contururile din domeniul de focalizare, cu o anumită
culoare.
Culoare contur
(Peaking Color)
Stabileşte culoarea care să fie utilizată pentru contururi de
către funcţia Nivel contur.
Zoom pentru imagini clare
(Clear Image Zoom)
Este mărită o imagine cu o calitate mai înaltă decât cea de
zoom digital.
Zoom digital (Zoom digital)
Este mărită o imagine cu un coeficient de mărire mai înalt
decât cel corespunzător opţiunii Clear Image Zoom. Această
facilitate este disponibilă şi la filmare.
Temporizator pentru autoportret
(Self-portrait Self-timer)
Este stabilit modul de înregistrare când ecranul LCD este ra-
batat în sus cu cca. 180°. Când stabiliți pentru [Temporizator
pentru autoportret] varianta activat, este pornit temporizato-
rul pentru întârzierea de 3 secunde care are rolul de a reduce
mișcările nedorite ale camerei la înregistrarea de portrete.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reglaje pentru înregistrare (continuare)
Extragerea imaginilor înregistrate
cu Auto superior (S. Auto Image
Extract.)
Se stabileşte dacă să fie stocate sau nu toate imaginile
înregistrate continuu în mod Auto superior.
Asistenţă MF (MF Assist)
Este afişată o imagine mărită la focalizarea manuală.
Durată asistenţă MF (MF Assist
Time)
Este stabilită durata afişării imaginii în format mărit.
Spaţiu de culoare (Color Space)
Este modificat domeniul de reproducere a culorilor.
SteadyShot
Este activată funcţia de compensare a mişcărilor camerei.
Eliberare fără obiectiv
(Release w/oLens)
Este stabilit dacă să fie eliberat sau nu butonul declanşator
când obiectivul este detaşat de corpul camerei.
Reducerea zgomotului la expunere Este redus zgomotul cauzat de înregistrarea cu expunerea
îndelungată (Long Exposure NR) îndelungată.
Reducereazgomotuluilasensibilitate Este redus zgomotul cauzat de înregistrarea la sensibilitate
crescută (High ISO NR)
crescută.
Compensare obt.: umbre
(Lens Comp.: Shading)
Este realizată compensarea pentru a elimina colţurile
umbrite ale ecranului.
Compensare obt.: aberaţii cromatice Sunt reduse deviaţiile de culoare din colţurile ecranului.
(Lens Comp.: Chro. Aber.)
Compensare obt.: distorsiuni
(Lens Comp.: Distortion)
Sunt compensate distorsiunile ce apar pe ecran.
Urmărirea cu prioritate a feţelor
(Face Priority Tracking)
Stabileşte dacă să fie acordată prioritate sau nu urmăririi
unei anumite feţe când camera detectează respectiva faţă la
urmărirea unui obiect.
Înregistrare sonor film
(Movie Audio Rec)
Stabileşte dacă să fie înregistrat sonor pentru filme.
Reducere zgomot vânt
(Wind Noise Reduct.)
Este redus zgomotul cauzat de vânt în timpul filmărilor.
Ajustare fină AF
(AF Micro Adj.)
Este ajutată fin poziţia de autofocalizare, la folosirea
adaptorului de montaj LA-EA2 (comercializat separat).
Reglaje principale
Meniu pornire
(Menu start)
Este selectată prima interfaţă care să fie afişată, dintre cea a
meniului superior sau ultima anterior afişată.
Buton FILM (MOVIE Button)
Stabilește dacă să fie activat sau nu butonul MOVIE.
Personalizare taste
(Custom Key Settings)
Sunt atribuite funcţii tastelor și secțiunii din partea dreaptă a
butonului de comandă.
Semnal sonor (Beep)
Este selectat sunetul produs când acţionaţi camera.
Este selectată limba folosită pentru afişarea pe ecran.
Sunt stabilite data și ora corecte.
Limbă ( Language)
Stabilire dată/ oră
(Date/ Time Setting)
Stabilire zonă (Area Setting)
Este selectată zona unde este folosită camera.
Afişare ghid de asistenţă
Este pornită / oprită afişarea ghidului de asistenţă.
(Help Guide Display)
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Economisirea energiei
(Power Save)
Este stabilită perioada de timp după care camera trece în
modul economic de funcţionare.
Luminozitate LCD (LCD Brightness
)
Este stabilită luminozitatea ecranului LCD.
Este stabilită culoarea ecranului LCD.
Culoare ecran (Display Color)
Imagine panoramică (Wide Image)
Este selectată metoda de afişare a imaginilor panoramice.
Afişare la redare (Playback Display) Este selectată metoda de redare a imaginilor portret.
Rezoluţie HDMI (HDMI Resolution) Este stabilită rezoluţia la conectarea la un televizor HMDI.
CTRL FOR HDMI
Este stabilit dacă să fie acţionată sau nu camera cu ajutorul
telecomenzii unui televizor compatibil cu “BRAVIA” Sync.
Conexiune USB (USB Connection) Este aleasă metoda adecvată pentru conexiunea USB
corespunzătoare fiecărui calculator sau dispozitiv USB
cuplat la cameră.
Stabilire USB LUN
(USB LUN Setting)
Estemărităcompatilitateaprinlimitareafuncțiilorconexiunii
USB. În mod obișnuit, folosiți varianta [Multi].
Versiune (Version)
Este afişată versiunea de cameră, de obiectiv/ de adaptor de
montură.
Mod demo (Demo Mode)
Este stabilit dacă să fie redată sau nu prezentarea demonstrativă.
Iniţializare (Reset Default)
Camera este readusă la reglajele stabilite din fabrică.
Instrument pentru carduri de memorie
Formatare (Format)
Este formatat cardul de memorie.
Numărul fişierului
(File Number)
Este selectată metoda folosită pentru atribuirea de numere
fişierelor de imagine și filme MP4.
Denumirea directorului
(Folder Name)
Este ales formatul de denumire a directorului în care este
stocată fotografia.
Stabilirea directorului de înregistrare Este selectat directorul de înregistrare în care să fie
(Select Shoot. Folder)
înregistrate fotografiile și filmele MP4.
Director nou (New Folder)
Estecreatundirectornouîncaresăfieînregistratefotografiile
și filmele MP4.
Recuperarea bazei de date a
imaginilor (Recover Image DB)
Este reparat fişierul ce conţine baza de date cu imagini de
film, când sunt constatate inadvertenţe.
Afişare spaţiu disponibil pe card
(Display Card Space)
Este afişată durata disponibilă de înregistrare a filmelor şi nu-
mărul de fotografii ce mai pot fi stocate pe cardul de memorie.
Configurare Eye-Fi*
Transmitere reglaje
(Upload Settings)
Stabileşte funcţia camerei de transmitere a datelor, când este
folosit un card Eye-Fi.
*
Apare când în cameră este introdus un card de memorie Eye-Fi (comercializat separat).
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Înregistrarea imaginilor
În continuare este explicat modul de înregistrare a imaginilor folosind reglajele valabile când
achiziţionaţi camera.
Camera realizează evaluările adecvate în funcţie de situaţie şi ajustează reglajele.
1 Reglaţi unghiul ecranului LCD şi poziţionaţi camera.
Funcţia de Recunoaştere a scenei începe să acţioneze.
2 Pentru a fotografia, apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru focalizarea
asupra subiectului, apoi apăsaţi-l complet pentru a înregistra imaginea.
Când înregistrați fețe, subiecte aflate în prim-plan sau subiecte urmărite cu ajutorul facilității
[Focalizare asupra subiectului urmărit], camera analizează scena și decupează automat imaginea
capturată pentru a obține o compoziție adecvată. Sunt stocate apoi în memoria aparatului atât
imaginea originală, cât şi cea decupată (pag. 76).
Pentru a filma, apăsaţi butonul FILM pentru a începe înregistrarea.
Apăsaţi din nou butonul FILM pentru ca redarea să înceteze.
Note :
• Puteţi înregistra un film, în mod continuu, timp de cel mult 29 de minute (limitare corespunzătoare
specificațiilor produsului).
• Durata de înregistrare continuă pentru MP4 12M este de aproximativ 20 de minute (fiind limitată de
dimensiunea fișierului de 2 GB).
• Durata înregistrării poate varia în funcţie de temperatura mediului ambiant şi de condiţiile de
înregistrare.
z Cu privire la Recunoaşterea scenei
Funcţia de Recunoaştere a scenei permite camerei să
recunoască automat condiţiile de înregistrare şi vă permite
să înregistraţi imaginile folosind reglajele adecvate.
Simbolul pentru scena
recunoscută şi ghid
• Camera recunoaşte
(Scenă Nocturnă),
(Trepied pentru vedere nocturnă),
(Portret în
noapte), (Lumină fundal),
(Portret contra luminii),
(Portret), (Peisaj), (Macro),
(spot de lumină), (Luminozitate redusă) sau (Bebeluş) şi afişează simbolul corespunzător
şi indicaţia de asistenţă pe ecranul LCD când este recunoscută scena.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
z Dacă înregistraţi o fotografie a unui subiect asupra căruia
este dificil de focalizat
Când camera nu poate focaliza automat asupra unui subiect,
indicatorul de focalizare luminează intermitent. Recompuneţi
imaginea sau modificaţi reglajul pentru focalizare.
Indicator de focalizare
Indicator de focalizare Stare
Focalizare blocată.
z (aprins)
Focalizare confirmată. Punctul de focalizare se deplasează
(aprins)
urmând subiectul aflat în mişcare.
Focalizare în curs.
(aprins)
Nu se poate focaliza.
z intermitent
• Focalizarea poate fi dificilă în următoarele cazuri :
– când este întunecat şi subiectul se află la distanţă,
– când contrastul dintre subiect şi fundal este redus,
– când subiectul este văzut dincolo de un geam,
– când subiectul se deplasează rapid,
– când subiectul reflectă lumina, cum ar fi o oglindă, sau când suprafaţa acestuia străluceşte,
– când subiectul luminează intermitent,
– când subiectul este poziţionat contraluminii.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Redarea imaginilor
Sunt redate imaginile înregistrate.
1 Apăsaţi butonul
(Redare).
2 Selectaţi imaginea cu butonul rotativ de comandă.
3 Pentru redarea imaginilor panoramice sau a filmelor, apăsaţi zona centrală a butonului
rotativ de comandă.
La redarea filmelor
Acţionarea butonului rotativ de comandă
Pentru ca redarea să facă o pauză /
Apăsaţi zona centrală.
să fie reluată
Pentru deplasarea rapidă înainte
Pentru deplasarea rapidă înapoi
Redare cu încetinitorul înainte
Redare cu încetinitorul înapoi*
Pentru a ajusta volumul sonor
Apăsaţi partea din dreapta sau rotiţi-l în sens orar.
Apăsaţi partea din stânga sau rotiţi-l în sens antiorar.
Rotiţi în sens orar în timpul pauzei.
Rotiţi în sens antiorar în timpul pauzei.
Apăsaţi partea de jos T sus/jos.
* Filmul este redat cadru cu cadru.
Notă :
• Imaginile panoramice înregistrate cu alte camere este posibil să nu fie corect redate.
z Afişarea imaginilor din directorul dorit
Pentru a selecta directorul dorit, selectaţi bara aflată
în partea din stânga a interfeţei de imagini index
(pag. 51), apoi apăsaţi partea de sus/ jos a butonului
rotativ de comandă. Puteţi comuta între redarea de
fotografii și redarea de filme apăsând zona centrală
a butonului de comandă.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mărirea la redare
O zonă a fotografiei poate fi mărită pentru a fi examinată în cursul redării. Această facilitate este utilă
pentru verificarea condiţiilor de focalizare pentru fotografiere. Puteţi mări imaginile la redare din
Meniu (pag. 101).
1
Afişaţi imaginea care vreţi să fie mărită, apoi
deplasați cursorul W/T (zoom) spre T ( ).
2 Ajustaţi scala rotind butonul rotativ de comandă.
3
Selectaţi porţiunea pe care doriţi să o măriţi
apăsând partea de sus/ jos/ stânga/ dreapta a
butonului rotativ de comandă.
4 Pentru a renunţa la mărirea la redare, selectaţi
.
Notă :
• Nu puteţi folosi funcţia de mărire la redare în cazul filmelor.
z Domeniul de mărire
Domeniul de mărire este următorul :
Dimensiunea imaginii
Domeniul de mărire
L
aproximativ : × 1,0 ÷ × 13,6
aproximativ : × 1,0 ÷ × 9,9
aproximativ : × 1,0 ÷ × 6,8
M
S
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ştergerea imaginilor
Puteţi şterge imaginile afişate.
1 Afişaţi imaginea pe care vreţi să o ştergeţi şi
apăsaţi (Ştergere).
2 Selectaţi [OK].
Selectaţi pentru a reveni la situaţia originală.
Ştergere
OK
Note :
• Nu puteţi şterge imagini protejate.
• Odată ce aţi şters o imagine, nu o puteţi recupera. Verificaţi în prealabil dacă doriţi sau nu să ştergeţi
o anumită imagine.
z Pentru a şterge mai multe imagini
Selectaţi [Meniu] T [Redare] T [Ştergere] pentru a selecta şi a şterge simultan anumite
imagini.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Creativitate foto
Folosind facilitatea de Creativitate foto, puteţi să înregistraţi un subiect efectuând operaţii simple şi
să obţineţi cu uşurinţă fotografii pline de creativitate.
1 Stabiliți pentru modul de înregistrare varianta [Auto
inteligent] sau [Auto superior].
2 Apăsați partea de jos a butonului de comandă și selectaţi
(Creativitate foto).
3 Selectaţi elementul pe care doriţi să îl reglaţi dintre
elementele afişate în partea de jos a ecranului.
Puteţi utiliza simultan elementele de reglaj pentru Creativitatea
foto.
4 Selectaţi reglajul dorit.
5 Pentru a fotografia, apăsaţi butonul declanşator.
Pentru a filma, apăsaţi butonul FILM pentru a începe
înregistrarea.
Pentru a reveni la [Auto inteligent] sau [Auto superior], selectaţi
.
Defocalizarea fundalului (pag. 34)
Luminozitate (pag. 35)
Culoare (pag. 36)
Ajustează gradul de estompare a fundalului.
Reglează luminozitatea.
Ajustează culoarea.
Intensitate (pag. 37)
Ajustează intensitatea culorilor.
Selectează efectul de filtru dorit pentru înregistrare.
Efecte de imagine (pag. 38)
Note :
• Funcţia de Creativitate foto este disponibilă numai când este ataşat un obiectiv montură tip E.
• Funcţia de Creativitate foto este disponibilă numai când pentru [Modul înregistrare] este aleasă
varianta [Auto inteligent] sau [Auto superior].
• Funcţia Declanşator zâmbet nu poate fi folosită.
• Când este activat modul Creativitate foto, unele dintre elementele stabilite din meniu vor fi
dezactivate.
• Când camera revine în modul [Auto inteligent] sau [Auto superior], ori când aceasta este oprită,
reglajele revin la variantele implicite.
• Puteţi ajusta [Defocalizarea fundalului] numai în timpul înregistrării filmelor cu ajutorul funcţiei de
Creativitate foto.
• Dacă activaţi funcţia Creativitate foto când este activă opţiunea [SuperiorAuto], camera nu realizează
o imagine compusă.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Defocalizarea fundalului
Facilitatea Creativitate foto vă permite să defocalizaţi cu uşurinţă fundalul pentru a scoate în evidenţă
subiectul, urmărind totodată efectul defocalizării pe ecranul LCD. Puteţi înregistra un film pentru care
să fie aplicată valorea stabilită pentru efectul de defocalizare.
1 Meniu T [Mod înreg.] T [Auto inteligent] sau [Auto superior].
2 Selectaţi
(Creativitate foto).
3 Selectaţi [Defocalizare fundal] .
4 Defocalizaţi fundalul.
: puteți focaliza atât pe subiect, cât și pe fundal.
: puteți defocaliza fundalul.
Selectaţi [AUTO] pentru a reveni la starea iniţială.
Note :
• Domeniul de defocalizare disponibil depinde de obiectivul utilizat.
• În funcţie de distanţa până la subiect şi de obiectivul utilizat, este posibil ca efectul de defocalizare
să nu fie sesizabil.
z Pentru obţinerea unor rezultate mai bune la defocalizarea
fundalului
• Deplasaţi-vă mai aproape de subiect.
• Măriţi distanţa dintre subiect şi fundal.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Luminozitate
Puteţi ajusta cu uşurinţă luminozitatea în modul Creativitate foto.
1 Meniu T [Mod înreg.] T [Auto inteligent] sau [Auto superior].
2 Selectaţi
(Creativitate foto).
3 Selectaţi [Luminozitate].
4 Selectaţi luminozitatea dorită.
: pentru ca imaginile să fie mai luminoase.
: pentru ca imaginile să fie mai întunecate.
Selectaţi AUTO pentru a reveni la starea iniţială.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Culoare
Puteţi ajusta cu uşurinţă culoarea în modul Creativitate foto.
1 Meniu T [Mod înreg.] T [Auto inteligent] sau [Auto superior].
2 Selectaţi
(Creativitate foto).
3 Selectaţi [Culoare].
4 Selectaţi culoarea dorită.
: pentru a obţine culori mai calde.
: pentru a obţine culori mai reci.
Selectaţi AUTO pentru a reveni la starea iniţială.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Intensitate
Puteţi ajusta cu uşurinţă valoarea pentru opţiunea Intensitate în modul Creativitate foto.
1 Meniu T [Mod înreg.] T [Auto inteligent] sau [Auto superior].
2 Selectaţi
(Creativitate foto).
3 Selectaţi [Intensitate].
4 Selectaţi intensitatea dorită.
: pentru ca imaginea să fie mai intensă.
: pentru ca imaginea să fie mai puţin intensă.
Selectaţi AUTO pentru a reveni la starea iniţială.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Efecte de imagine
Puteţi stabili cu uşurinţă Efectul de imagine dorit în modul Creativitate foto. Selectaţi efectul de filtrare
dorit pentru a obţine expresii artistice şi impresionante.
1 Meniu T [Mod înreg.] T [Auto inteligent] sau [Auto superior].
2 Selectaţi
(Creativitate foto).
3 Selectaţi [Efecte de imagine].
4 Selectaţi efectul dorit.
Selectaţi AUTO pentru a reveni la starea iniţială.
Nu este utilizată funcţia Efecte de imagine.
(Oprit)
Creează imagini ce par înregistrate cu o came-
ră de jucărie, având colţuri întunecate şi culori
pronunţate.
(Cameră foto de
jucărie)
Creează imagini pline de viaţă, intensificând
tonurile de culoare.
(Culori pop).
Creează un contrast puternic şi o vedere
abstractă, intensificând puternic culorile
primare.
(Posterizare :
color)
Creează un contrast puternic şi o vedere
abstractă, în tonuri de alb şi negru.
(Posterizare :
Alb/Negru)
Creează senzaţia unei fotografii vechi, folosind
(Imagine retro)
tonuri de culoare sepia şi un contrast redus.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Crează o imagine cu o atmosferă indicată :
luminoasă, transparentă, eterică, blândă.
(Lumină blândă)
Crează imagini în care este păstrată culoarea
roşie, restul fiind convertite în alb şi negru.
(Parţial color :
Roşu)
Crează imagini în care este păstrată culoarea
verde, restul fiind convertite în alb şi negru.
(Parţial color :
Verde)
Crează imagini în care este păstrată culoarea
albastră, restul fiind convertite în alb şi negru.
(Parţial color :
Albastru)
Crează imagini în care este păstrată culoarea
galbenă, restul fiind convertite în alb şi negru.
(Parţial color :
Galben)
Crează o imagine cu contrast puternic, în alb şi
negru.
(Contrast puternic
monocrom)
Note :
• Când este selectată varianta [Parţial color], în funcţie de subiect este posibil ca imaginile să nu reţină
respectiva culoare.
• Efectele de imagine disponibile sunt limitate prin Creativitatea foto. Totodată, nu sunt disponibile
reglaje fine. Puteţi să utilizaţi mai multe efecte de imagine şi să realizaţi ajustări fine cu ajutorul
facilităţii Opţiuni. Selectaţi MENIU T [Luminozitate/ Culoare] T [Efect de imagine] (pag. 94).
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DISP (Conţinutul interfeţei)
Folosind butonul rotativ de comandă :
1 Apăsaţi în mod repetat DISP (Conţinutul interfeţei) la butonul rotativ de comandă
pentru a selecta modul dorit.
Folosind Meniul :
1 În timpul înregistrării, [Meniu] T [Cameră] T [Afişare LCD (DISP)].
În timpul redării, [Meniu] T [Redare] T [Conţinut interfaţă]
2 Selectaţi modul dorit.
Notă :
• Histograma nu este afişată în cursul următoarelor operaţii :
– înregistrarea/ redarea de filme
– înregistrarea/ redarea de imagini panoramice
– prezentare de imagini.
În timpul înregistrării
Afişare LCD (DISP)
Sunt afişate informaţii de bază.
Interfaţă grafică
Sunt indicate grafic timpul de expunere şi
valoarea diafragmei, cu excepţia cazului în
care pentru [Modul înregistrare] este aleasă
varianta [Înregistrare panoramică].
(Graphic Display)
Sunt afişate informaţiile privind înregis-
trarea.
Afişarea tuturor
informaţiilor
(Disp. All Info)
Numai elementele principale sunt afişate
la dimensiuni mărite.
Mărire elemente
afişate
(Big Font Size Disp.)
Nu sunt afişate informaţii legate de înre-
gistrare.
Fără interfaţa cu
informaţii
(No Disp. Info.)
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Afişare pe ecranul LCD (DISP)
Sunt afişate informaţii legate de
distribuţia grafică a luminanţei.
Histogramă
(Histogram)
z Pentru a activa modurile de afişare pe ecran
Puteţi selecta ce moduri de afişare pe ecranul LCD să fie disponibile în modul înregistrare, cu
ajutorul [Buton DISP (Monitor)] (pag. 78).
În timpul redării
Sunt afişate informaţii legate de înre-
gistrare.
Interfaţa cu informaţii
(Display Info.)
Sunt afişate informaţii legate de
distribuţia grafică a luminanţei, pe
lângă informaţii legate de înregistrare.
Histograma
(Histogram)
Nu sunt afişate informaţii legate de
înregistrare.
Fără interfaţa cu
informaţii
(No Disp. Info.)
z Ce este o histogramă
Bliţ
R (Roşu) Luminanţă
Histograma afişează distribuţia luminanţei care indică numărul
de pixeli cu o anumită luminozitate existenţi în imagine. Cu cât
imaginea este mai luminoasă, cu atât histograma va fi concentrată
spre partea din dreapta, iar cu cât imaginea este mai întunecată,
cu atât histograma va fi concentrată spre partea din stânga.
• Dacă imaginea are o zonă prea luminoasă sau prea întunecată,
respectiva porţiune va apărea intermitent în interfaţa histogramei
în cursul redării (Avertizare privind limita de luminanţă).
G (Verde) B (Albastru)
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Compensarea expunerii
Puteţi ajusta expunerea în trepte de 1/3 EV, între – 3,0 EV şi + 3,0 EV.
1
(Comp. expunerii) la butonul rotativ de comandă T valoarea dorită sau [Meniu]
T [Luminozitate/ Culoare] T [Compensarea expunerii] T valoarea dorită.
Note :
• Nu puteţi folosi [Comp. expunerii] când sunt folosite următoarele funcţii :
– [Auto inteligent]
– [Auto superior]
– [Selecţia scenei]
– [Expunere manuală].
• Puteţi regla expunerea între – 2,0 EV şi + 2,0 EV pentru filme.
• Dacă înregistraţi un subiect în condiţii de luminozitate foarte puternică sau foarte redusă, sau când
folosiţi bliţul, este posibil să nu puteţi obţine un efect satisfăcător.
• Deşi puteţi regla expunerea între – 3,0 EV şi + 3,0 EV, pe ecran, la înregistrare, va apărea numai o
valoare cuprinsă între – 2,0 EV şi + 2,0 EV, cu luminozitatea echivalentă a imaginii. Dacă stabiliţi
o expunere în afara acestui interval, luminozitatea imaginii ce apare pe ecran nu va fi afectată, însă
imaginea înregistrată va avea respectivele caracteristici.
z Ajustarea expunerii pentru a obţine imagini mai bune
Supraexpunere = prea multă lumină
Imagine cu tentă albă
m
Alegeţi pentru [Comp. expunere] spre –.
Expunere corectă
M
Alegeţi pentru [Comp. expunere] spre +.
Subexpunere = prea puţină lumină
Imagine cu tentă întunecată
• Pentru a înregistra subiecte în tonuri mai luminoase, alegeţi pentru compensarea expunerii valori
din partea pozitivă a scalei (+). Pentru ca mâncarea fotografiată să pară mai apetisantă, înregistraţi
folosind o luminozitate puţin mai mare şi încercaţi să folosiţi un fundal alb.
• Când fotografiaţi cerul albastru, alegerea pentru compensarea expunerii a unor valori din partea
negativă a scalei (–) vă va permite să îl surprindeţi în culori mai intense.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Modul drive
Puteţi stabili pentru modul drive, una dintre variantele continuu, temporizator sau valori adiacente.
1
(Modul drive) de la butonul de comandă T modul dorit sau
[Meniu] T [Cameră] T [Mod drive] T modul dorit.
Este înregistrată o singură fotografie. Mod obişnuit de
înregistrare.
O singură imagine
Single shooting)
(
Sunt înregistrate în mod continuu imagini în timp ce butonul
declanşator este apăsat şi menţinut apăsat (pag. 44).
Înregistrare
continuă
(
Cont
.
shooting)
Sunt înregistrate imagini în mod continuu, la mare viteză, în
timp ce butonul declanşator este apăsat şi menţinut apăsat
(pag. 45).
Continuu -
Prioritate viteză
Spd Priority Cont.)
(
Imaginea este înregistrată după 10, respectiv după 2 secunde
(pag. 46).
Temporizator
(Self-timer)
Sunt înregistrate în mod continuu imagini după 10 secunde
(pag. 47).
Temporizator
Cont.
(Self-timer (Cont.))
Sunt înregistrate trei imagini, în timp ce butonul declanşator
este menţinut apăsat, fiecare cu diverse grade de luminozitate
(pag. 48).
Valori adiacente:
Cont.
Bracket : Cont.
(
)
Notă :
• Nu puteţi modifica reglajele când sunt folosite următoarele funcţii :
– [Amurg- cameră ţinută în mână], [Contra neclaritate la mişcare] de la [Selecţia scenei],
– [Înregistrare panoramică],
– [Auto HDR],
– [Focalizare slabă], [Pictură HDR], [Monocrom cu numeroase tonuri], [Miniatură] de la [Efecte
de imagine],
– [Temporizator autoportret] pentru care este aleasă varianta [Activat], iar camera este pregătită
pentru a înregistra un autoportret.
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Înregistrare continuă
Puteţi înregistra imagini în mod continuu în timp ce butonul declanşator este apăsat şi menţinut
apăsat.
1
(Modul drive) de la butonul de comandă T [Înreg. continuă] sau
[Meniu] T [Cameră] T [Mod drive] T [Înreg. continuă].
Notă :
• Nu puteţi folosi funcţia [Înreg. continuă] împreună cu următoarele :
– [Selecţia scenei], cu excepţia variantelor [Activităţi sportive]
– [Înregistrare panoramică]
– [Declanşator zâmbet]
– [Auto HDR]
– [Focalizare slabă], [Pictură HDR], [Monocrom cu numeroase tonuri], [Miniatură] de la [Efecte
de imagine]
– [Temporizator autoportret] pentru care este aleasă varianta [Activat], iar camera este pregătită
pentru a înregistra un autoportret.
z Ajustarea continuă a focalizării și a expunerii la înregistrarea
continuă
Alegeți pentru [Mod autofocalizare] varianta [AF continuă] (pag. 70).
Alegeți pentru [AEL w/declanșator] varianta [Dezactivat] (Off), pag. 106.
• Expunerea este stabilită pentru prima imagine când este apăsat pe jumătate butonul declanșator.
Camera va continua apoi să ajusteze expunerea pentru restul de imagini înregistrate.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Continuu – prioritate viteză
Camera continuă să înregistreze câtă vreme este apăsat butonul declanşator. Puteţi înregistra imagini
în mod continuu, la o viteză mai mare decât în cazul [Înreg. continuă] (maxim aprox. 4 imagini pe
secundă/ maxim aprox. 9 imagini în total*).
* Când este montat un obiectiv tip E PZ 16-50 mm F3.5-5.6 OSS (furnizat).
1
(Mod drive) la butonul rotativ de comandă T [Continuu – prioritate viteză]
sau [Meniu] T [Cameră] T [Mod drive] T [Continuu – prioritate viteză].
Note :
• Nu puteţi folosi funcţia [Continuu – prioritate viteză] împreună cu următoarele :
– [Selecţia scenei], cu excepţia [Activităţi sportive]
– [Înregistrare panoramică]
– [Declanşator zâmbet]
– [Auto HDR]
– [Focalizare slabă], [Pictură HDR], [Monocrom cu numeroase tonuri], [Miniatură] de la [Efecte
de imagine]
– [Temporizator autoportret] pentru care este aleasă varianta [Activat], iar camera este pregătită
pentru a înregistra un autoportret.
• Viteza de înregistrare continuă este estimată aplicându-se criteriile noastre. Viteza înregistrării
continue poate fi mai redusă, în funcţie de condiţiile de înregistrare (dimensiunea imaginii, reglajul
ISO, Reducerea zgomotului cauzat de sensibilitatea ridicată pentru [Compensarea obiectivului :
Distorsiune]).
• Între cadrele înregistrate în mod continuu, este afișată imediat imaginea fiecărui cadru.
• Focalizarea este stabilită pentru primul cadru. Când pentru [AEL w/ declanșator] este aleasă varianta
[Dezactivat] (Off), camera ajustează valoarea expunerii pentru fiecare înregistrare, după primul
cadru.
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Temporizator
1
(Mod drive) la butonul rotativ de comandă T [Temporizator] sau
MENIU T [Cameră] T [Mod drive] T [Temporizator].
2 [Opţiune] T modul dorit.
Pentru a renunţa la temporizator, apăsaţi
(Mod drive) şi selectaţi [Înregistrare unică].
Este stabilită cu ajutorul temporizatorului o întârziere de 10 sec.
Când apăsaţi butonul declanşator, indicatorul luminos al
temporizatorului clipeşte şi este emis un semnal sonor până ce
obturatorul este eliberat.
(Temporizator:
10 sec.)
Pentru a renunţa la temporizator, apăsaţi
(Mod drive) la
butonul rotativ de comandă.
Este stabilită cu ajutorul temporizatorului o întârziere de 2 sec.
Această opţiune conduce la reducerea mişcărilor nedorite ale
camerei cauzate de apăsarea butonului declanşator.
(Temporizator:
2 sec.)
Note :
• Nu puteţi folosi funcţia [Temporizator] împreună cu următoarele :
– [Amurg- cameră ţinută în mână], [Contra neclaritate la mişcare] de la [Selecţia scenei]
– [Înregistrare panoramică]
– [Declanşator zâmbet]
– [Auto HDR]
– [Focalizare slabă], [Pictură HDR], [Monocrom cu numeroase tonuri], [Miniatură] de la [Efecte
de imagine]
– [Temporizator autoportret] pentru care este aleasă varianta [Activat], iar camera este pregătită
pentru a înregistra un autoportret.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Temporizator (Continuu)
Este înregistrat continuu, după zece secunde, numărul de imagini pe care l-aţi stabilit. Puteţi alege cea
mai bună fotografie dintre mai multe care au fost înregistrate.
1
(Mod drive) la butonul rotativ de comandă T [Temporizator (Cont.)]
sau MENIU T [Cameră] T [Mod drive] T [Temporizator (Cont.)].
2 [Opţiune] T modul dorit.
Pentru a renunţa la temporizator, apăsaţi
(Mod drive) şi selectaţi [Înregistrare unică].
Sunt înregistrate în mod continuu 3 sau 5 fotografii după
10 secunde.
Când apăsaţi butonul declanşator, indicatorul luminos al
temporizatorului clipeşte şi este emis un semnal sonor până ce
obturatorul este eliberat.
(Temporizator(Cont):
10 sec. 3 Imag.)
(Temporizator(Cont):
10 sec. 5 Imag.)
Pentru a renunţa la temporizator, apăsaţi
butonul rotativ de comandă.
(Mod drive) la
Notă :
• Nu puteţi folosi funcţia [Temporizator (Cont.)] împreună cu următoarele :
– [Amurg- cameră ţinută în mână], [Contra neclaritate la mişcare] de la [Selecţia scenei]
– [Înregistrare panoramică]
– [Declanşator zâmbet]
– [Auto HDR]
– [Focalizare slabă], [Pictură HDR], [Monocrom cu numeroase tonuri], [Miniatură] de la [Efecte
de imagine]
– [Temporizator autoportret] pentru care este aleasă varianta [Activat], iar camera este pregătită
pentru a înregistra un autoportret.
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Valori adiacente: continuu
(Bracket: Cont.)
Sunt înregistrate 3 imagini modificându-se automat expunerea, de la varianta de bază spre o valoare mai
mică (imagine mai întunecată), apoi spre una mai mare (imagine mai luminoasă). Apăsaţi şi menţineţi
apăsat butonul declanşator până ce înregistrarea cu valori adiacente se încheie.
După înregistrare, puteţi alege imaginea care vă convine dintre cele obţinute.
1
(Mod drive) la butonul rotativ de comandă T [Bracket: Cont.] (Valori
adiacente: continuu) sau MENIU T [Cameră] T [Mod drive] T [Bracket: Cont.]
(Valori adiacente: continuu).
2 [Opţiune] T modul dorit.
Pentru a renunţa la opţiunile adiacente, apăsaţi
unică].
(Mod drive) şi selectaţi [Înregistrare
(Valori adiacente: cont. : 0.3 EV)
(Valori adiacente: cont. : 0.7 EV)
Valori adiacente: cont. : 1.0 EV)
Valori adiacente: cont. : 2.0 EV)
Valori adiacente: cont. : 3.0 EV)
Sunt înregistrate imagini cu valori ale
expunerii care diferă de cea de bază cu variaţia
stabilită.
Note :
• Nu puteţi folosi funcţia [Valori adiacente: cont.] împreună cu următoarele :
– [Auto inteligent]
– [Auto superior]
– [Selecţia scenei]
– [Înregistrare panoramică]
– [Declanşator zâmbet]
– [Auto HDR]
– [Focalizare slabă], [Pictură HDR], [Monocrom cu numeroase tonuri], [Miniatură] de la [Efecte
de imagine]
– [Temporizator autoportret] pentru care este aleasă varianta [Activat], iar camera este pregătită
pentru a înregistra un autoportret.
• La reluarea automată, este prezentată ultima imagine înregistrată.
• La expunerea manuală, expunerea este modificată prin intermediul timpului de expunere.
• Când ajustaţi expunerea, aceasta este modificată pe baza valorii compensate.
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sensibilitate ISO
Este stabilită sensibilitatea luminoasă.
1 ISO (ISO) de la butonul de comandă T reglajul dorit, sau MENIU T [Luminozitate/
Culoare] T [ISO] T reglajul dorit.
Sensibilitatea ISO este stabilită în mod automat.
(ISO AUTO)
Este stabilită sensibilitatea la lumină a senzorului de imagine. Cu cât
sensibilitatea este mai ridicată, cu atât timpul de expunere este mai
mic (viteza obturatorului este mai mare) şi / sau diafragma este mai
mică (valori F mai mari).
200/ 400/ 800/ 1600/
3200/ 6400/ 12800/
16000
Note :
• Când folosiţi funcţiile de mai jos, pentru sensibilitate este aleasă varianta [ISO AUTO] :
– [Auto inteligent]
– [Auto superior]
– [Selecţia scenei]
– [Înregistrare panoramică].
• Cu cât numărul este mai mare, cu atât nivelul de zgomot este mai ridicat.
• Când pentru modul de expunere este aleasă una dintre valorile [Programare Auto], [Prioritate
diafragmă], [Prioritate timp de expunere] şi pentru [ISO] este fixată varianta [ISO AUTO], valoarea
ISO va fi automat stabilită între ISO 200 şi ISO 3200.
• Pentru înregistrarea de filme, puteţi alege valori până la ISO 3200. Când începeţi să filmaţi având
stabilită o valoare superioară pentru ISO3200, se revine automat la varianta 3200.
• Reglajul [ISOAUTO] nu este disponibil în modul de înregistrare [Expunere manuală]. Dacă schimbaţi
modul de expunere trecând la cel [Expunere manuală] cu reglajul [ISO AUTO], este aleasă automat
varianta 200. Efectuaţi reglajul ISO în funcţie de condiţiile de înregistrare.
z Ajustarea sensibilităţii ISO (Index de expunere recomandat)
Reglajul ISO (viteză) reprezintă sensibilitatea la lumină a suportului media de înregistrare care
încorporează un senzor de imagine care recepţionează lumina. Chiar dacă expunerea este aceeaşi,
imaginile diferă în funcţie de varianta stabilită pentru sensibilitatea ISO.
Sensibilitate ISO ridicată
Cu sensibilitatea ISO ridicată, imaginile vor fi înregistrate cu
luminozitatea adecvată chiar în condiţii de expunere insuficientă.
Creşterea sensibilităţii ISO va conduce însă la creşterea nivelului
de zgomot al imaginilor.
Sensibilitate ISO scăzută
Puteţi înregistra imagini cursive. Compensarea sensibilităţii ISO
reduse va fi realizată, însă, prin reducerea vitezei obturatorului
(creşterea timpului de expunere). Trebuie să ţineţi seama atât de
mişcările nedorite ale camerei, cât şi de deplasarea subiectului.
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zoom
Puteți mări și înregistra subiecte cu ajutorul obiectivului de zoom. Cu facilitatea zoom a camerei puteți
folosi un coeficient de mărire mai mare decât cel corespunzător zoom-ului optic al obiectivului de
zoom pentru a mări imaginea.
Când este montat un obiectiv cu zoom de putere :
1 Când este montat un obiectiv de zoom, măriţi imaginea cu ajutorul inelului de
zoom al obiectivului.
• Puteți mări imaginea fie cu ajutorul cursorului de zoom
Inel de zoom
al obiectivului, fie cu cel W/T (zoom) la camerei.
• Camera comută automat la facilitatea de zoom a
camerei când scala de mărire este mai mare decât ca
corespunzătoare zoom-ului optic.
Cursor de zoom*
Când este montat un obiectiv cu zoom manual/ obiectiv cu focalizare
fixată :
1 Când este montat un obiectiv de zoom, măriţi imaginea cu ajutorul inelului de
zoom al obiectivului.
• Deplasând cursorul W/T (zoom), puteți mări imaginea
Cursor de W/T (zoom)
folosind facilitatea zoom a camerei.
* Numai la lentile cu zoom de putere.
Facilitatea [Zoom] disponibilă pentru această cameră
Facilitatea [Zoom] a camerei oferă un coeficient de mărire mai mare combinând diverse facilităţi de
zoom. Simbolul afişat pe ecranul LCD se modifică după cum urmează, în funcţie de facilitatea de
zoom selectată.
Scala de zoom (scăzut)
Scala de zoom (înalt)
1
2
3
Zoom inteligent : puteţi mări imagini decupându-le puţin. (Disponibil numai când pentru
[Dimensiunea imaginii] este aleasă varianta M sau S), pag. 79.
Zoom pentru imagini clare : puteţi mări imaginile folosind procesarea imaginilor de înaltă
calitate, pag. 113.
Zoom digital : puteţi mări imaginile folosind o procesare de imagine. (Varianta implicită de
reglaj este [Dezactivat] (Off), pag. 114.
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Scopul dvs.
Zoom
Zoom
Dimensiunea Scala de mărire pentru zoom-ul
pentru digital
imagini
imaginii
optic
clare
Imaginile sunt
mărite prin
decuparea lor în
limitele permise
(fără a fi dete-
riorată calitatea
imaginii)
L
–
M
cca. 1,4×
Dezacti-
vat
Dezactivat
S
cca. 2×
Se acordă pri-
oritate calităţii
imaginii la mă-
rirea imaginilor.
L
M
S
cca. 2×*
cca. 2,8×
cca. 4×
Activat Dezactivat
Se acordă
prioritate
unei măriri
superioare a
imaginii la
aplicarea zoom-
ului.
L
M
S
cca. 4×
cca. 5,5×
cca. 8×
Activat
Activat
* Scala de zoom stabilită în mod implicit.
Note :
• Nu puteţi folosi această facilitate când sunt utilizate următoarele funcţii :
– [Înregistrare panoramică],
– [Declanşator zâmbet].
– [RAW] sau [RAW&JPEG] pentru [Calitate].
• Când este montat un obiectiv cu zoom de putere, camera comută automat la facilitatea sa de zoom
când scala de mărire este mai mare decât cea a zoom-ului optic.
• Nu puteţi utiliza [Zoom pentru imagini clare] când pentru modul drive este aleasă varianta înregistrare
continuă sau cu valori adiacente.
• Nu puteţi utiliza Zoom inteligent sau funcţia [Zoom pentru imagini clare] pentru filme. Dacă apăsaţi
butonul MOVIE în timpul unei operaţii de zoom, poziția de zoom va reveni la domeniul de zoom optic
al obiectivului. Când pentru [Zoom digital] este aleasă varianta Activat, camera mărește imaginea
în domeniul de [Zoom digital].
• Când folosiţi funcţia Zoom, reglajul pentru [Zona de autofocalizare] nu este valabil şi zona de
autofocalizare este indicată cu o linie punctată. Se va focaliza automat cu precădere asupra şi în jurul
zonei centrale. Pentru [Modul de măsurare] este fixată varianta [Multi].
• Viteza de zoom diferă în funcție de obiectivul cu putere de zoom folosit. Verificați funcționarea
obiectivului înainte de a înregistra.
z Calitatea facilităţii [Zoom] a camerei
Deoarece imaginea este mărită prin procesare digitală în cazul folosirii facilităţilor [Zoom pentru
imagini clare] şi [Zoom digital], calitatea sa scade comparativ cu cea de dinainte de mărire. Dacă
este folosit un obiectiv de zoom, vă recomandăm să folosiţi mai întâi valoarea maximă de zoom a
acestuia şi apoi să utilizaţi facilitatea [Zoom] a camerei, dacă imaginea trebuie mărită mai mult.
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Index imagini
Sunt afişate simultan mai multe imagini.
1 Apăsaţi butonul
(Redare) pentru a schimba modul de redare.
2 Deplasați cursorul W/T (zoom) spre poziția W
(Index imagini).
Este afişată interfaţa index cu 6 imagini.
Se va reveni la interfața cu 12 imagini când cursorul W/T (zoom) revine în poziția W ( ).
Puteţi trece la interfaţa index cu 12 imagini selectând MENU T [Playback] (Redare) T [Image
Index].
3 Pentru a reveni la afişarea unei singure imagini, selectaţi imaginea dorită şi apăsaţi
zona centrală a butonului de comandă.
sau deplasați cursorul W/T (zoom) spre poziția T ( ).
z Afişarea directorului dorit
Pentru a selecta directorul dorit, selectaţi bara din stânga
interfeţei index, apoi apăsaţi partea de sus / de jos butonului
rotativ de comandă. Puteţi comuta între redarea fotografiilor
și cea a filmelor apăsând zona centrală a butonului de
comandă.
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Auto inteligent
Camera analizează subiectul şi vă permite să înregistraţi folosind reglajele adecvate.
1 MENIU T [Mod înreg.] T [Auto inteligent].
2 Îndreptaţi camera spre subiect.
Când camera recunoaşte scena, simbolul de Recunoaştere
a scenei este afişat pe ecran.
Camera recunoaşte
pentru vedere nocturnă),
(Lumină fundal), (Portret contra luminii),
(Portret), (Peisaj), (Macro) (Spot de lumină),
(Luminozitate redusă) sau (Bebeluş).
(Vedere Nocturnă),
(Trepied
(Portret în noapte),
Simbol de Recunoaştere a scenei
3 Ajustaţi focalizarea şi înregistraţi subiectul.
Note :
• Pentru [Mod bliţ] este aleasă varianta [Bliţ automat] sau [Bliţ dezactivat].
• Puteţi înregistra chiar şi atunci când secena nu este recunoscută de cameră.
• Când pentru [Detecţia feţelor] este aleasă varianta [Dezactivat], scenele [Portret], [Portret contra
luminii], [Portret în noapte] şi [Bebeluş] nu sunt recunoscute.
Avantajele înregistrării automate
În modul Auto superior, camera înregistrează la o calitate superioară faţă de cea din modul Auto
inteligent şi va realiza înregistrări compuse după cum este necesar. Camera va selecta totodată, automat,
în funcție de scenă, o imagine optimă dintre cele ce alcătuiesc rafala de imagini și o va înregistra.
În modul Program auto, camera înregistrează folosind diverse funcţii ajustate, cum ar fi balansul de
alb, ISO etc. .
Modul de înregistrare
Scopul dvs.
• Recunoaşterea facilă a scenei şi înregistrarea continuă de imagini.
(Auto inteligent)
• Înregistrarea de scene în condiţii dificile, cum ar fi când scena este
întunecată sau când subiectul este plasat contraluminii.
• Înregistrarea de imagini de o calitate superioară faţă de cea oferită
de varianta Auto inteligent.
(Auto superior)
(pag. 54)
• Înregistrarea folosind diverse funcţii ajustate, în afară de expunere
(timp de expunere şi diafragmă).
P (Program auto) (pag. 64)
Notă :
• Pentru modul Auto superior procesul de înregistrare durează mai mult, deoarece camera trebuie să
realizeze o imagine compusă. Camera înregistrează o imagine.
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
z Creativitate foto
Prin apăsarea zonei din partea de jos a butonului rotativ de comandă în modul [Auto inteligent] sau
în cel [Auto superior] este accesat meniul Creativitate foto. Cu ajutorul acestuia, puteţi modifica
prin operaţii simple reglajele, obţinând astfel efectele creativităţii foto (pag. 32).
z Dacă înregistraţi o fotografie a unui subiect asupra căruia
este dificil de focalizat
Când camera nu poate focaliza automat asupra unui subiect,
indicatorul de focalizare luminează intermitent. Recompuneţi
imaginea sau modificaţi reglajul pentru focalizare.
Indicator de focalizare
Indicator de focalizare Stare
Focalizare blocată.
z (aprins)
Focalizare confirmată. Punctul de focalizare se deplasează
(aprins)
urmând subiectul aflat în mişcare.
Focalizare în curs.
(aprins)
Nu se poate focaliza.
z intermitent
• Focalizarea poate fi dificilă în următoarele cazuri :
– când este întunecat şi subiectul se află la distanţă,
– când contrastul dintre subiect şi fundal este redus,
– când subiectul este văzut dincolo de un geam,
– când subiectul se deplasează rapid,
– când subiectul reflectă lumina, cum ar fi o oglindă, sau când suprafaţa acestuia străluceşte,
– când subiectul luminează intermitent,
– când subiectul este poziţionat contra luminii.
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Superior auto
Camera recunoaşte şi evaluează automat condiţiile de înregistrare, efectuând automat reglajele
adecvate. Camera va înregistra imagini cu o gamă mai largă de funcţii de înregistrare decât cele
folosite la înregistrarea utilizând facilitatea Auto inteligent, cum ar fi Auto HDR, alegeţi imaginea cea
mai bună.
Marcajul modului
scenă recunoscută
1 MENIU T [Mod înreg.] T [Auto superior].
2 Îndreptaţi camera spre subiect.
Când camera recunoaşte subiectul şi se adaptează la
condiţiile de înregistrare, sunt indicate următoarele
informaţii :
marcajul modului scenă recunoscută, funcţia de înregistrare
adecvată, numărul de câte ori este eliberat obturatorul.
Scene recunoscute :
(Scenă Nocturnă),
(Trepied
pentru vedere nocturnă),
(Amurg - camera ținută în
mână),
(Portret în noapte),
(Lumină fundal),
(Portret contra luminii),
(Portret),
(Peisaj),
Funcţia de înregistrare
(Macro)
sau (Bebeluş).
Funcţia de înregistrare : Auto HDR, Sincronizare lentă,
(Spot de lumină), (Luminozitate redusă)
Numărul de câte ori
este eliberat obturatorul
Sincronizare la lumina zilei, Obturator lent.
3 Ajustaţi focalizarea şi înregistraţi subiectul.
Când camera înregistrează mai multe imagini, aceasta o va alege şi o va salva automat pe cea
adecvată. Puteţi stoca şi toate imaginile, alegând elementul [Extragere imagine Auto s.]
(pag. 116).
Note :
• Pentru [Mod bliţ] este aleasă varianta [Bliţ automat], [Bliţ dezactivat] sau [Bliț de umplere].
• Puteţi înregistra chiar şi atunci când secena nu este recunoscută de cameră.
• Când pentru [Detecţia feţelor] este aleasă varianta [Dezactivat], scenele [Portret], [Portret contra
luminii], [Portret în noapte] şi [Bebeluş] nu sunt recunoscute.
• Când pentru [Calitate] este aleasă varianta [RAW] sau [RAW&JPEG], variantele [Amurg, camera
ţinută în mână] sau [Auto HDR] nu sunt selectate.
z Care este diferenţa dintre Auto superior şi Auto inteligent ?
În modulAuto superior, camera înregistrează în mod continuu, în concordanţă cu scena recunoscută
şi realizează o imagine compusă (Înregistrare complexă).Aceasta permite camerei dvs. să realizeze
automat compensarea iluminării din spate a scenei şi reducerea zgomotului şi să obţină o calitate
mai bună a imaginii decât în cazul variantei Auto inteligent.
Procesul de înregistrare va dura însă mai mult decât în mod obişnuit în cazul realizării de imagini
complexe.
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
z Creativitate foto
Prin apăsarea părții de jos a butonului rotativ de comandă în modul [Auto inteligent] sau în cel
[Auto superior] este accesat meniul Creativitate foto. Cu ajutorul acestuia, puteţi modifica prin
operaţii simple reglajele obţinând astfel efectele creativităţii foto (pag. 33).
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selecţia scenei
Vă permite să înregistraţi folosind reglajele prestabilite pentru diverse situaţii.
1 MENIU T [Mod înreg.] T [Selecţia scenei] T modul dorit.
Fundalul este estompat şi subiectul este
pus în evidenţă. Sunt accentuate tonuri-
(Portret)
le delicate ale feţei.
Se focalizează pe întregul cadru, acesta
fiind înregistrat în culori intense.
(Peisaj)
Sunt înregistrate prim planuri cu su-
biecte cum ar fi flori, insecte, mâncare
sau obiecte de mici dimensiuni.
(Macro)
Sunt înregistrate subiecte aflate
în mişcare folosindu-se un timp
de expunere redus (viteză mare
a obturatorului), ceea ce face ca
subiectul să pară nemişcat. Camera va
înregistra imagini în mod continuu câtă
vreme este menţinut apăsat butonul
declanşator.
(Activităţi sportive)
Sunt înregistrate minunatele tonuri de
roşu ale apusului de soare.
(Apus de soare)
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sunt înregistrate portrete pe timp de
noapte. Folosiți blițul pentru acest mod.
(Portret în noapte)
Sunt înregistrate imagini noaptea fără a
se pierde atmosfera nocturnă.
(Scenă Nocturnă)
Sunt înregistrate scene nocturne cu mai
puţin zgomot şi mişcări nedorite ale
camerei, fără a se folosi un trepied. Este
(Amurg - cameră
ţinută în mână)
înregistrată
o
serie de imagini şi este
aplicatăoperaţiadeprocesareaimaginilor
pentru a se reduce neclaritatea, mişcările
nedorite ale camerei şi zgomotul.
Vă permite să înregistrați imagini în
(Contra
neclarității la
mișcare )
spații interioare fără
a
folosi blițul,
reducând neclaritatea
subiectului.
Camera înregistrează imagini în rafală
și le combină pentru a crea imaginea,
reducând neclaritatea cauzată de mișcare
a subiectului.
Note :
• În modurile [Scenă Nocturnă] şi [Portret în noapte] viteza obturatorului este mică (timpul de
expunere este mare), aşa că se recomandă folosirea unui trepied pentru a se evita obţinerea de imagini
neclare.
• În modul [Amurg - cameră ţinută în mână] sau [Contra neclarităţii la mişcare], sunetul emis de
obturator se aude de 6 ori şi imaginea este înregistrată.
• Dacă selectaţi [Contra neclarităţii la mişcare] sau [Amurg- cameră ţinută în mână] cu [RAW] sau
[RAW&JPEG], calitatea imaginii devine temporar [Fină].
• Reducerea neclarităţilor este mai puţin eficientă, chiar şi în modul [Amurg - cameră ţinută în mână]
sau [Contra neclarităţii la mişcare] când înregistraţi :
– subiecte aflate în mişcare haotică,
– subiecte aflate prea aproape de cameră,
– subiecte cu un model repetitiv, cum ar fi faianţă şi subiecte cu contrast slab, cum ar fi cerul, plaja
cu nisip sau o pajişte,
– subiecte aflate în continuă mişcare, cum ar fi valurile sau cascadele.
• În cazul folosirii variantei [Amurg - cameră ţinută în mână], poate apărea zgomot tip bloc dacă sursa
de lumină este intermitentă, cum este cazul lămpilor cu fluorescenţă.
• Distanţa minimă până la care vă puteţi apropia de un subiect nu se modifică nici atunci când selectaţi
[Macro]. Pentru a afla dinstaţia minimă de focalizare, aflaţi distanţa minimă corespunzătoare
obiectivului montat la cameră.
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Înregistrare panoramică
Vă permite să creaţi o imagine panoramică compusă din mai multe imagini.
1 MENIU T [Mod înreg.] T [Înregistrare panoramică].
2 Rotiți butonul de comandă pentru a selecta o direcție de înregistrare.
3 Îndreptaţi camera spre subiectul pentru care
doriți să stabiliți luminozitatea și focalizarea și
apăsați pe jumătate butonul declanșator.
4 Mențineți apăsat pe jumătate butonul
declanșator și îndreptaţi camera spre o margine
a acestuia
Acestă parte nu va fi înregistrată
5 Apăsaţi complet butonul declanşator.
6 Deplasaţi circular camera până ce ajunge la
marginea opusă a subiectului, urmând indicaţia de
asistenţă ce apare pe ecranul LCD.
Note :
Indicaţie de asistenţă
• Dacă nu puteţi deplasa circular camera pentru a surprinde întregul subiect în perioada de timp dată,
în imaginea compusă va apărea o zonă de culoare gri. Într-un astfel de caz, deplasaţi camera mai
repede pentru a surprinde o imagine panoramică integrală.
• Când selectaţi [Lată] la [Dimensiunea imaginii], este posibil să nu puteţi deplasa camera de-a lungul
întregului subiect în intervalul de timp disponibil. În astfel de cazuri, vă recomandăm să selectaţi
varianta [Standard] pentru [Dimensiunea imaginii].
• Camera continuă să înregistreze în timpul [Înregistrării panoramice] şi sunetul obturatorului se aude
până la încheierea înregistrării.
• Deoarece sunt mai multe imagini alipite împreună, este posibil ca partea unde acestea vin în contact
să nu fie înregistrată cursiv.
• În condiţii de iluminare slabă, imaginile panoramice rezultate este posibil să fie neclare.
• În condiţiile în care lumina clipeşte, cum ar fi cazul lămpilor cu fluorescenţă, luminozitatea şi culorile
imaginii combinate nu vor fi întotdeauna uniforme.
• Când unghiul total al înregistrării panoramice şi cel pentru care aţi fixat focalizarea şi expunerea
cu AE/AF blocat, diferă foarte mult ca luminozitate, culoare şi focalizare, înregistrarea nu va fi un
succes. Într-un astfel de caz, modificaţi unghiul şi înregistraţi din nou.
• Funcţia [Înregistrare panoramică] nu este adecvată când sunt vizate :
– subiecte aflate în mişcare,
– subiecte prea apropiate de cameră,
– subiecte ce conţin un model repetitiv - cum ar fi faianţă, sau subiecte cu contrast redus - cum ar fi
cerul, o plajă cu nisip sau o pajişte,
– subiecte aflate în continuă schimbare, cum ar fi valurile sau cascadele,
– subiecte ce conţin soarele sau surse de lumină electrică etc., care sunt mult mai luminoase decât
împrejurimile.
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• [Înregistrarea panoramică] poate prezenta discontinuităţi în următoarele situaţii :
– când rabataţi sau înclinaţi camera prea repede sau prea lent,
– există mişcări nedorite prea puternice.
z Informaţii utile pentru înregistrarea de imagini panoramice
Deplasaţi circular camera (sub forma unui arc de cerc) cu o
viteză constantă şi menţinând aceeaşi direcţie ca cea indicată
pe ecranul LCD. Funcţia de [Înregistrare panoramică] este
adecvată mai ales pentru subiecte statice, nu pentru cele aflate
în mişcare.
• Când folosiţi un obiectiv de zoom, se recomandă să îl reglaţi spre indicaţia W.
• Determinaţi scena şi apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a fixa focalizarea și expunerea.
Apoi apăsaţi complet butonul declanşator şi deplasaţi circular camera.
• Dacă o secţiune prezintă forme mult variate sau dacă elementele de fundal sunt concentrate de-a
lungul unei margini a scenei, compoziţia imaginii poate eşua. În astfel de cazuri, ajustaţi marginile
compoziţiei astfel încât secţiunea respectivă să fie plasată în centrul imaginii, apoi înregistraţi
din nou.
• Pentru a selecta direcţia urmaţi procedura : Meniu T [Dimensiunea imaginii] T [Direcţie
Panoramă], iar pentru a alege dimensiunea imaginii: Meniu T [Dimensiunea imaginii] T
[Dimensiunea imaginii].
z Baleierea imaginilor panoramice la redare
Puteţi baleia imaginile panoramice de la un capăt la celălalt, apăsând zona centrală a butonului
rotativ de comandă, în timp ce imaginea panoramică dorită este afişată pe ecran. Apăsaţi încă o dată
centrul acestui buton pentru ca baleierea imaginii să facă o pauză.
• Imaginile panoramice înregistrate cu alte camere este posibil
să nu fie afişate sau baleiate corect.
Indică zona afişată din
întreaga imagine panoramică
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Expunere manuală
Puteţi înregistra folosind reglajul dorit pentru expunere, ajustând timpul de expunere şi diafragma.
1 MENIU T [Mod înreg.] T [Expunere manuală].
2 Apăsaţi de mai multe ori partea de jos a butonului
rotativ de comandă pentru a selecta timpul de
expunere sau diafragma.
Interfaţa aferentă timpului de expunere şi diafragmei sunt
afişate alternativ.
Timp de expunere
Diafragmă (Valoarea F)
3 Folosiţi butonul rotativ de comandă pentru a selecta
timpul de expunere/ diafragma.
Verificaţi valoarea expunerii indicată cu "MM" (Măsurare
manuală).
Spre + : imaginea devine mai luminoasă.
Spre – : imaginea devine mai întunecată.
0 : valoarea adecvată a expunerii, estimată de cameră.
Măsurare manuală
4 Ajustaţi focalizarea şi înregistraţi subiectul.
Puteţi ajusta valorile timpului de expunere şi ale diafragmei şi în timpul filmării.
Note :
• Nu puteţi selecta [Bliţ dezactivat] şi [Bliţ automat] corespunzător funcţiei [Modul bliţ]. Când doriţi
să folosiţi bliţul, apăsaţi butonul (scoatere bliţ) pentru ca bliţul să se deplaseze în sus pe verticală.
Când nu folosiţi bliţul, apăsaţi-l în jos.
• Indicatoarele
(de avertizare relativ la mişcarea nedorită a camerei) nu apar în modul
de reglare manuală a expunerii.
• În modul expunere manuală, pentru sensibilitatea ISO, varianta stabilită pentru [ISO AUTO] este
[ISO 200]. Alegeţi pentru sensibilitatea ISO varianta necesară.
• Luminozitatea imaginii afişate pe ecranul LCD poate fi diferită de cea a imaginii efectiv
înregistrate.
• La folosirea unui obiectiv cu montură tip A (comercializat separat), puteţi ajusta timpul de expunere
şi diafragma atunci când focalizaţi în mod manual, în timpul înregistrării unui film.
• Dacă înregistrați o imagine folosind cel mai mic timp de expunere, pe ecran poate să fie afișată o
expunere neuniformă, în funcție de condițiile de înregistrare. Pentru a evita expunerea neuniformă,
modificați condițiile de înregistrare (treceți la un timp de expunere mai mare etc.) înainte de
înregistrare.
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BULB (Înregistrare de traiecte luminoase)
Puteţi înregistra traiecte luminoase folosind expunerea
îndelungată. Facilitatea BULB este adecvată pentru a înregistra
traiecte luminoase, cum ar fi cele descrise de artificii.
1 MENIU T [Mod înreg.] T [Expunere manuală].
2 Apăsaţi partea de jos a butonului rotativ de comandă pentru a selecta timpul de
expunere.
3 Rotiţi butonul de comandă în sens antiorar, până
ce apare indicaţia [BULB].
4 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a ajusta focalizarea.
5 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul declanşator pe durata înregistrării.
Obturatorul rămâne deschis câtă vreme este apăsat butonul declanşator.
Note :
• Deoarece timpul de expunere este îndelungat, mişcările nedorite ale camerei sunt mai probabile şi,
de aceea, se recomandă utilizarea unui trepied.
• Cu cât durata expunerii este mai mare, cu atât nivelul de zgomot este mai ridicat.
• După înregistrare, reducerea zgomotului (Long exp. NR – reducerea zgomotului datorat expunerii
prelungite) va fi efectuată pentru aceeaşi durată de timp cât obturatorul a fost deschis. Nu puteţi
fotografia în timpul operaţiei de reducere a zgomotului.
• Când este activată funcţia [Declanşator zâmbet] sau cea [Auto HDR], nu puteţi stabili pentru timpul
de expunere varianta [BULB].
• Dacă este utilizată funcţia [Declanşator zâmbet] sau cea [Auto HDR] când pentru timpul de expunere
este aleasă varianta [BULB], timpul de expunere este stabilit temporar de 30 de secunde.
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Prioritatea timpului de expunere
Puteţi exprima mişcarea unui subiect mobil în diverse moduri, ajustând timpul de expunere, spre
exemplu, în momentul unei mişcări rapide, folosind o viteză mare a obturatorului sau sub forma unor
traiecte luminoase, folosind o viteză redusă a acestuia. Puteţi ajusta timpul de expunere şi la filmare.
1 MENIU T [Mod înreg.] T [Prioritate timp de expunere].
2 Selectaţi valoarea dorită cu ajutorul butonului de
comandă rotativ.
3 Ajustaţi focalizarea şi înregistraţi subiectul.
Diafragma este reglată automat pentru a fi obţinută expunerea corectă.
Note :
• Nu puteţi selecta [Bliţ dezactivat] şi [Bliţ automat] în modul [Modul bliţ]. Când doriţi să folosiţi
bliţul, apăsaţi butonul (scoatere bliţ) pentru ca bliţul să se deplaseze în sus pe verticală. Când nu
folosiţi bliţul, apăsaţi-l în jos.
• Indicatoarele
(de avertizare relativ la mişcarea nedorită a camerei) nu apar în modul
de înregistrare cu prioritatea timpului de expunere.
• Dacă timpul de expunere este de o secundă sau mai mare, operaţia de reducere a zgomotului (Long
Exposure NR – reducerea zgomotului datorat expunerii prelungite) va dura tot atât timp cât obturatorul
a fost deschis, după înregistrare. Nu puteţi fotografia în timpul operaţiei de reducere a zgomotului.
• Dacă după reglaje nu poate fi obţinută expunerea adecvată, valoarea diafragmei apare intermitent.
Cu toate că imaginea poate fi înregistrată în aceste condiţii, se recomandă refacerea reglajelor.
• Luminozitatea imaginii afişate pe ecranul LCD poate fi diferită de cea a imaginii efectiv
înregistrate.
• La folosirea unui obiectiv cu montură tip A (comercializat separat), puteţi ajusta timpul de expunere
atunci când focalizaţi în mod manual, în timpul înregistrării unui film.
• Dacă înregistrați o imagine folosind cel mai mic timp de expunere, pe ecran poate să fie afișată o
expunere neuniformă, în funcție de condițiile de înregistrare. Pentru a evita expunerea neuniformă,
modificați condițiile de înregistrare (treceți la un timp de expunere mai mare etc.) înainte de
înregistrare.
z Viteza obturatorului
Când este folosit un timp de expunere scurt (viteză mare a
obturatorului), un subiect ce se deplasează, spre exemplu o persoană
care aleargă, vehicule, stropii valurilor mării vor apărea ca şi cum
s-ar fi oprit.
Când este folosit un timp de expunere lung (vitezămicăa obturatorului),
în imagine va apărea traiectoria pe care se deplasează subiectul, pentru
ca mişcarea să pară mai dinamică şi mai naturală.
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Prioritatea diafragmei
Puteți înregistra ajustând diafragma și modificând domeniul de focalizare sau defocalizând fundalul.
Puteți totodată să ajustați valoarea diafragmei şi în timpul filmării.
1 MENIU T [Mod înreg.] T [Prioritate diafragmă].
2 Selectaţi valoarea dorită cu ajutorul butonului rotativ de comandă.
• Cu cât numărul F este mai mic : se focalizează asupra subiectului, însă obiectele aflate în faţa şi
în spatele subiectului sunt estompate (apar neclare).
Cu cât numărul F este mai mare : se va focaliza atât pe subiect, cât şi pe planurile aflate înaintea
şi în spatele acestuia.
3 Ajustaţi focalizarea şi înregistraţi subiectul.
Timpul de expunere este reglat automat pentru a fi obţinută expunerea corectă.
Note :
• Nu puteţi selecta [Bliţ dezactivat] şi [Bliţ automat] în modul [Modul bliţ]. Când doriţi să folosiţi
bliţul, apăsaţi butonul (scoatere bliţ) pentru ca bliţul să se deplaseze în sus pe verticală. Când nu
folosiţi bliţul, apăsaţi-l în jos.
• Dacă după reglaje nu poate fi obţinută expunerea adecvată, valoarea timpului de expunere apare
intermitent. Cu toate că imaginea poate fi înregistrată în aceste condiţii, se recomandă refacerea
reglajelor.
• Luminozitatea imaginii afişate pe ecranul LCD poate fi diferită de cea a imaginii efectiv
înregistrate.
• La folosirea unui obiectiv cu montură tip A (comercializat separat), puteţi regla diafragma atunci
când focalizaţi în mod manual, în timpul înregistrării unui film.
z Diafragmă
Cu cât valoarea F este mai mică (diafragma mai deschisă), cu atât
domeniul de focalizare este mai restrâns. Aceasta vă permite să
focalizaţi asupra subiectului şi să estompaţi obiectele aflate în faţa şi
în spatele acestuia. (Adâncimea câmpului scade.)
Cu cât valoarea F este mai mare (diafragma mai închisă), cu atât
domeniul de focalizare este mai larg.Aceasta vă permite să surprindeţi
adâncimea scenei. (Adâncimea câmpului creşte.)
64
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Programare auto
Când expunerea este ajustată în mod automat de către cameră, puteţi regla funcţiile de înregistrare
cum ar fi sensibilitatea ISO, Stilul creativ, Optimizatorul domeniului D.
1 MENIU T [Mod înreg.] T [Programare auto].
2 Stabiliţi funcţiile de înregistrate pe care doriţi să le reglaţi.
3 Ajustaţi focalizarea şi înregistraţi subiectul.
Notă :
• Nu puteţi selecta [Bliţ dezactivat] şi [Bliţ automat] corespunzător funcţiei [Modul bliţ]. Când doriţi să
declanşaţi bliţul, apăsaţi butonul (scoatere bliţ) pentru ca bliţul să se deplaseze în sus pe verticală.
Când nu folosiţi bliţul, apăsaţi-l în jos.
z Schimbarea programului
Puteţi alege o altă combinaţie între valorile timpului de expunere
şi ale diafragmei (valoarea F) fără a modifica expunerea stabilită,
atunci când nu folosiţi bliţul.
Rotiţi butonul de comandă pentru a selecta combinaţia dorită între
timpul de expunere şi diafragmă (valoarea F).
• Indicatorul modului de înregistrare se modifică din P în P*.
65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Modul bliţ
În spaţii întunecate, folosirea bliţului vă permite să înregistraţi
în mod luminos un subiect şi totodată să evitaţi mişcările
nedorite ale camerei. Când înregistraţi la lumina soarelui,
puteţi utiliza bliţul pentru a înregistra o imagine luminoasă a
unui subiect poziţionat contra luminii.
1 MENIU T [Camera] T [Mod bliţ] T modul dorit.
2 Când doriţi să declanşaţi bliţul, apăsaţi butonul
(scoatere bliţ) pentru ca bliţul să se deplaseze în
sus pe verticală.
Butonul (scoatere bliţ)
Bliţul nu emite lumină chiar dacă se deplasează în sus pe verticală.
(Flash Off - Bliţ
dezactivat)
Bliţul emite lumină dacă este întuneric sau dacă se fotografiază subiecte
plasate contra luminii.
(Autoflash -
Bliţ automat)
Bliţul emite lumină ori de câte ori este eliberat obturatorul.
(Fill-flash -
Lumină de umplere)
Bliţul emite lumină ori de câte ori este eliberat obturatorul. Sincroni-
zarea lentă vă permite să înregistraţi o imagine clară a subiectului şi a
fundalului reducând viteza obturatorului (mărind timpul de expunere).
(Slow sync. -
Sincronizare lentă)
Bliţul emite lumină imediat înainte de încheierea expunerii, de
fiecare dată când apăsaţi butonul declanşator. Înregistrarea folosind
sincronizarea spate vă permite să surprindeţi imagini mai naturale ale
traiectoriei unui subiect ce se deplasează, cum ar fi o bicicletă aflată în
mişcare sau o persoană care merge.
(Rear sync. -
Sincronizare spate)
Note :
• Varianta implicită depinde de modul de înregistrare.
• Modurile disponibile pentru bliţ depind de modul de înregistrare.
• Nu puteţi folosi bliţul când înregistraţi filme.
• Când este ataşat un obiectiv tip 16-50 mm/F3.5-5.6 (furnizat), blițul poate fi blocat pentru unghiurile
panoramice. Deplasați lungimea focală a obiectivului ușor spre partea tele și înregistrați de la
distanță.
• În funcție de obiectiv, este posibil ca pentru imaginea înregistrată colțurile să fie întunecate.
z Informaţii utile pentru înregistrarea cu ajutorul bliţului
• Parasolarul poate împiedica lumina emisă de bliţ. Demontaţi parasolarul când folosiţi bliţul.
• Înregistraţi, folosind bliţul, subiecte aflate la 1 m distanţă sau mai departe.
• Când fotografiaţi un subiect poziţionat contra luminii, alegeţi varianta [Lumină de umplere]
(Fill-flash). Bliţul va funcţiona şi la lumina zilei, făcând feţele să pară mai luminoase.
66
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selectare AF / MF
Selectează focalizarea automată sau pe cea manuală.
1 MENIU T [Camera] T [Selectare AF / MF] T alegeţi varianta dorită.
Focalizarea este realizată automat.
(Autofocalizare)
(DMF)
După focalizarea automată, sunt realizate reglaje fine ale
focalizării manuale (Focalizare Manuală Directă) .
Focalizarea este realizată manual. Rotiţi inelul de focalizare spre
dreapta sau spre stânga pentru ca subiectul să apară mai clar.
(Focalizare
manuală)
Notă :
• Dacă rotiţi inelul de focalizare când este selectată varianta [Focalizare manuală] sau [DMF], imaginea
este mărită automat pentru a permite verificarea mai facilă a focalizării. Puteţi evita mărirea imginii
selectând [Menu] T [Setup] T [MF Assist] T [Off].
z Utilizarea eficientă a focalizării manuale
“Fixarea focalizării” este o facilitate utilă când doriţi să
estimaţi distanţa până la subiect. Cu “Focalizarea fixată”,
puteţi stabili în prealabil focalizarea pentru distanţa la care
urmează să se afle subiectul.
z Pentru a măsura exact distanţa până la subiect
Marcajul
indică locaţia senzorului de imagine*. Când măsuraţi exact distanţa dintre cameră
şi subiect, luaţi ca reper poziţia liniei orizontale. Distanţa dintre planul în care se află punctele de
contact pentru obiectiv şi senzorul de imagine este de aproximativ 18 mm.
* Senzorul de imagine are rolul de a converti lumina de la sursă în semnal digital.
• Dacă subiectul se află mai aproape de cameră decât distanţa minimă de înregistrare pentru obiectivul
montat, focalizarea nu poate fi confirmată. Aveţi grijă să existe o distanţă suficient de mare între
subiect şi cameră.
67
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DMF (Focalizare Manuală Directă)
1 MENIU T [Cameră] T [Selectare AM/FM] T [DMF].
2 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a realiza focalizarea automată.
3 Menţineţi pe jumătate apăsat butonul declanşator, rotiţi inelul de focalizare al
obiectivului pentru a obţine o focalizare optimă.
Notă :
• Pentru [Mod de autofocalizare] este aleasă varianta [Autofocalizare singulară].
z Utilizarea unui obiectiv E PZ 16-50 mm F3.5-5.6 OSS
Când este montat un obiectiv E PZ 16-50 mm F3.5-5.6 OSS, funcțiile asociate inelului de Zoom/
de focalizare se modifică în funcție de varianta aleasă pentru [Selectare AF/MF].
Selectare AF / MF
(Autofocalizare)
Selectare AF / MF
Zoom
Înainte de apăsarea pe jumătate a butonului declanșatorului: zoom.
La apăsarea pe jumătate a butonului declanșatorului: focus.
(DMF -
Focalizare
manuală directă)
Focalizare
(Focalizare
manuală)
68
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zona de autofocalizare
Este selectată zona asupra căreia să se realizeze focalizarea. Folosiţi această funcţie când este dificil
să obţineţi focalizarea adecvată în modul de autofocalizare.
1 MENIU T [Cameră] T [Zonă de autofocalizare] T modul dorit.
Camera stabileşte care dintre cele 25 de zone de
autofocalizare este utilizată pentru focalizare.
Când apăsaţi pe jumătate butonul declanşator
în modul de înregistrare a fotografiilor, în jurul
zonei asupra căreia se focalizează este afişat un
chenar de culoare verde.
(Multi)
• Când este activă funcţia de Detecţie a feţelor,
autofocalizarea acordă prioritate focalizării pe
figurile umane.
Chenarul ce înconjoară
zona de autofocalizare
Camera foloseşte numai zona de autofocalizare
aflată în centru.
(Centru)
Chenarul ce înconjoară
zona de autofocalizare
Zona de autofocalizare este deplasată prin
apăsarea în sus/ jos/ stânga/ dreapta a butonului
rotativ de comandă, pentru a se focaliza asupra
unui obiect de mici dimensiuni sau a unei zone
restrânse.
(Punct
mobil)
Chenarul ce înconjoară
zona de autofocalizare
Note :
• Când pentru această funcţie este aleasă altă variantă decât [Multi], nu puteţi folosi funcţia [Detecţia
feţelor].
• Varianta [Multi] este selectată când sunt folosite următoarele funcţii :
– [Auto inteligent],
– [Auto superior],
– [Selecţia scenei],
– [Înregistrare panoramică],
– [Declanşator zâmbet].
• În timpul filmării, este selectată varianta [Multi], însă dacă folosiţi un obiectiv cu montură tip E şi
apăsaţi pe jumătate butonul declanşator în timpul înregistrării, va fi folosită pentru focalizare zona
de autofocalizare stabilită înainte de a începe respectiva operaţie.
• Când este utilizată sursa luminoasă AF, reglajul [Zonă de autofocalizare] nu este disponibil şi zona
de autofocalizare este indicată cu o linie punctată. Se va focaliza automat cu prioritate asupra şi în
jurul zonei centrale.
69
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Modul autofocalizare
Este selectată metoda de focalizare adecvată pentru modul în care se mişcă subiectul.
1 MENIU T [Cameră] T [Modul autofocalizare] T modul dorit.
Camera focalizează şi focalizarea este fixată când apăsaţi pe
jumătate butonul declanşator. Folosiţi această variantă când
subiectul este nemişcat.
(Single-shot
AF – Autofocalizare
singulară)
Camera continuă să focalizeze cât timp butonul declanşator este
apăsat şi menţinut pe jumătate apăsat. Folosiţi această facilitate
când subiectul se află în mişcare.
(Continuous
AF – Autofocalizare
continuă)
Note :
• Este selectată varianta [Single-shot AF] când sunt folosite următoarele funcţii :
– [Auto inteligent],
– [Auto superior],
– [Temporizator],
– [Selecţia scenei] cu excepţia [Activităţi sportive],
– [Contra neclarităţii la mişcare]
– [Înregistrare panoramică],
– [Declanşator zâmbet].
• Este selectată varianta [Autofocalizare continuă] când la [Selecţia scenei] este folosită varianta
[Activităţi sportive].
• În modul [Autofocalizare continuă], semnalele audio nu vor fi emise când se focalizează asupra
subiectului.
70
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Urmărirea subiectului
Este menţinută focalizarea asupra unui subiect aflat în mişcare în timp ce acesta este urmărit de către
aparat.
1 MENIU T [Camera] T [Focalizare asupra
subiectului urmărit].
Este afişat un chenar ce vizează subiectul.
2 Aliniaţi chenarul de vizare cu subiectul urmărit şi
selectaţi OK.
Camera începe urmărirea subiectului.
Pentru a renunţa la acestă facilitate de urmărire, selectaţi
.
Chenar de vizare
3 Apăsați complet butonul declanșator.
Note :
• Urmărirea poate fi dificilă în următoarele situaţii :
– subiectul se deplasează prea repede,
– subiectul este prea mic sau prea mare,
– contrastul dintre subiect şi fundal este prea slab,
– este întuneric,
– lumina mediului ambiant se modifică.
• Când este activată facilitatea [Urmărirea subiectului], varianta implicită stabilită pentru tasta B nu
este disponibilă.
• Nu puteţi utiliza facilitatea [Urmărirea subiectului] împreună cu următoarele funcţii :
– [Amurg - cameră ţinută în mână], [Contra neclarităţii la mişcare] la [Selecţia scenei]
– [Înregistrare panoramică],
– [Focalizare manuală],
– facilitatea zoom a camerei.
z Urmărirea figurii pe care doriţi să o înregistraţi
Camera întrerupe urmărirea unui subiect când acesta se deplasează în afara ecranului. Când pentru
[Detecţia feţelor] este aleasă varianta [Activat], subiectul vizat este o figură, şi aceasta dispare de
pe ecran în timp ce camera o urmăreşte, după care revine pe ecran, aparatul va focaliza din nou
asupra respectivului chip.
• Dacă activaţi Declanşator zâmbet în timp ce este urmărită o faţă, aceasta va deveni ţinta facilităţii
de detecţie a zâmbetelor.
• Dacă stabiliți o figură ca țintă, camera va urmări corpul când figura nu este vizibilă pe ecranul
LCD. Cu ajutorul facilității [Urmărirea cu prioritate a feţelor] puteți alege dacă să fie urmărită
sau nu în mod preferențial o anumită figură (pag. 128).
71
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Detecţia feţelor
Camera detectează feţele persoanelor vizate, ajustează automat focalizarea, bliţul, expunerea şi
realizează automat procesarea imaginii. Puteţi alege să se acorde prioritate feţei asupra căreia se
focalizează.
Chenar de Detecţie a feţelor (alb)
Când camera detectează mai mult de un subiect, aparatul va stabili
care este subiectul principal şi va focaliza cu prioritate asupra
acestuia. Chenarul de Detecţie a feţelor corespunzător subiectului
principal devine de culoare albă. La apăsarea pe jumătate a
butonului declanşator, chenarul pentru care este stabilită focalizarea
devine de culoare verde.
Chenar de Detecţie a feţelor (gri/magenta)
Acest chenar apare în jurul unei feţe detectate care nu este cea cu
prioritate la focalizare. Chenarul de culoare magenta, apare în jurul
unei feţe care este înregistrată cu facilitatea [Desemnarea feţelor].
1 MENIU T [Cameră] T [Detecţia feţelor] T modul dorit.
Se focalizează asupra feţelor desemnate pentru a li se acorda
prioritate.
(Activat
(Desemnare feţe))
Este selectată faţa asupra căreia camera să focalizeze în mod
automat.
(Activat)
Nu este folosită funcţia de Detecţie a feţelor.
(Dezactivat)
Note :
• Nu puteţi folosi funcţia [Detecţia feţelor] împreună cu următoarele funcţii :
– [Înregistrare panoramică],
– [Focalizare manuală],
– [Zoom] a camerei.
• Puteţi selecta funcţia [Detecţia feţelor] numai când este aleasă varianta [Multi] atât pentru [Zonă de
autofocalizare], cât şi pentru [Mod de măsurare].
• Pot fi detectate până la 8 feţe.
• În modul [Declanşator zâmbet], pentru [Detecţia feţelor] este aleasă automat varianta [Activat
(Desemnarea felelor)], chiar dacă dvs. aţi selectat [Dezactivat] (Off).
72
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Desemnarea feţelor
Camera detectează feţele cu privire la care au fost anterior înscrise datele, atunci când pentru [Detecţia
feţelor] este aleasă varianta [Activat (Desemnare feţe)].
1 MENIU T [Cameră] T [Desemnare feţe] T modul dorit.
Este desemnată o nouă faţă.
Desemnare nouă
Este modificată ordinea de prioritate acordată feţelor anterior
desemnate.
Schimbarea ordinii
Este ştearsă o faţă desemnată. Selectaţi o faţă şi apăsaţi OK.
Ştergere
Sunt şterse toate informaţiile înscrise pentru feţele desemnate.
Ştergerea tuturor
Desemnare nouă
1 MENIU T [Cameră] T [Desemnare faţă] T [Desemnare nouă].
2 Aliniaţi chenarul de ghidare cu faţa pe care vreţi să o desemnaţi şi apăsaţi
butonul declanşator.
3 Când este afişat un mesaj de confirmare, selectaţi OK.
Note :
• Pot fi desemnate pentru a fi urmărite până la opt feţe.
• Înregistaţi figura aflată în faţă, într-un loc luminos. Este posibil ca figura să nu fie corect desemnată,
dacă este umbrită de o pălărie, de ochelari de soare sau ascunsă de o mască.
• Feţele desemnate nu sunt şterse în urma aplicării opţiunii [Revenire la valori implicite]. Când executați
[Revenire la valori implicite], toate fețele desemnate vor fi șterse.
• Chiar dacă ştergeţi faţa selectând [Ştergere], datele relativ la aceasta rămân în memoria camerei. Dacă
doriţi să ştergeţi complet faţa dintre informaţiile reţinute de aparat, selectaţi [Ştergerea tuturor].
Schimbarea ordinii
1 MENIU T [Cameră] T [Desemnare faţă] T
[Schimbarea ordinii].
2 Selectaţi faţa pentru care doriţi să fie modificată
prioritatea.
3 Stabiliţi nivelul de prioritate.
Cu cât numărul poziţiei este mai mic, cu atât prioritatea este
mai mare.
73
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Declanşator zâmbet
Când camera detectează un zâmbet, este automat eliberat obturatorul.
1 MENIU T [Cameră] T [Declanşator zâmbet] T
[Activat].
2 Stabiliţi sensibilitatea de detecţie a zâmbetelor astfel :
Opţiuni T reglajul dorit.
3 Aşteptaţi până ce camera sesizează un zâmbet.
Când nivelul zâmbetului depăşeşte indicatorul b al scalei,
camera înregistrează automat imaginile. Dacă apăsaţi butonul
declanşator la înregistrarea folosind facilitatea Declanşator
zâmbet, camera va înregistra imaginea dorită, apoi va reveni
în modul Declanşator zâmbet.
Chenar de Detecţie a feţelor
(portocaliu)
Indicator al scalei
Declanşator zâmbet
4 Pentru a părăsi modul Declanşator zâmbet, urmaţi procedura Meniu T [Cameră]
T [Declanşator zâmbet] T [Dezactivat].
Nu este utilizată opţiunea Declanşator zâmbet.
(Dezactivat)
Este utilizată opţiunea Declanşator zâmbet.
(Activat)
Puteţi stabili sensibilitatea la detecţia zâmbetelor folosind Option.
(Zâmbet larg)
Este sesizat un zâmbet larg.
Este sesizat un zâmbet obişnuit.
(Zâmbet obişnuit)
Este sesizat un zâmbet uşor.
(Zâmbet uşor)
Note :
• Nu puteţi modifica sensibilitatea de Detecţie a zâmbetelor când sunt folosite următoarele funcţii :
– [Amurg - cameră ţinută în mână], [Contra neclarităţii la mişcare] la [Selecţia scenei]
– [Înregistrare panoramică],
– [Focalizare manuală].
• Dacă alegeţi pentru [Declanşator zâmbet] varianta [Activat] în timpul utilizării facilităţii [Zoom],
facilitatea [Zoom] va fi dezactivată.
• În funcţie de condiţiile de înregistrare, este posibil ca zâmbetele să nu fie corect detectate.
• Pentru modul drive este aleasă automat varianta [Înregistare unică].
74
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
z Sfaturi pentru a surprinde mai bine zâmbetele
1 Ochii nu trebuie acoperiţi de breton.
Nu acoperiţi faţa cu o pălărie, o mască, ochelari de
soare etc.
2Încercaţi să îndreptaţi faţa spre partea frontală a camerei,
aceasta trebuind să fie la acelaşi nivel cu aparatul.
Menţineţi ochii întredeschişi.
3 Zâmbiţi clar, cu gura deschisă.
Zâmbetul este mai uşor de detectat dacă se văd dinţii.
• Obturatorul este eliberat când este detectat zâmbetul unei persoane.
• Dacă aparatul detectează o față în timpul focalizării asupra subiectuliu vizat sau dacă detectează
o figură desemnată, camera va detecta numai zâmbetul acesteia.
• Dacă nu este detectat zâmbetul, reglaţi sensibilitatea cu OPŢIUNI.
75
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Încadrarea automată a portretelor
Când camera detectează şi înregistrează o figură, un subiect aflat în prim-plan sau subiecte capturate
folosind [Focalizare asupra subiectului urmărit], imaginea capturată este automat decupată pentru a
fi încadrată într-o compoziţie adecvată. Sunt stocate în memorie atât imaginea originală, cât şi cea
decupată. Imaginea decupată este înregistrată la aceeaşi dimensiune ca imaginea originală.
1 MENIU T [Cameră] T [Încadrare automată a portretelor] T modul dorit.
Simbolul
devine de culoare verde când camera estimează că facilitatea de decupare este
disponibilă. Ulterior înregistrării, în interfaţa de reluare automată este afişat un chenar care indică
zona care va fi reţinută după decupare.
Nu este utilizată funcţia Încadrarea automată a portretelor.
(Camera salvează numai imaginea originală.)
(Dezactivat)
Este utilizată funcţia Încadrarea automată a portretelor.
(Auto)
Note :
• Nu puteţi folosi facilitatea [Încadrarea automată a portretelor] împreună cu următoarele funcţii :
– [Amurg - cameră ţinută în mână], [Activități sportive], [Contra neclarităţii la mişcare] la [Selecţia
scenei]
– [Înregistrare panoramică],
– [Înregistrare continuă],
– [Continuu - prioritate viteză],
– [Variaţie: Continuă],
– [Focalizare manuală],
– [Focalizare slabă], [Pictură HDR], [Monocrom cu numeroase tonuri], [Miniatură] de la [Efecte
de imagine],
– [RAW] sau [RAW&JPEG] de la [Calitate],
– [Auto HDR],
– facilitatea zoom a camerei.
• În funcţie de condiţiile de înregistrare, este posibil ca imaginea să nu fie decupată în varianta optimă
de compoziţie.
• Când pentru [Detecţia feţelor] este aleasă varianta [Dezactivat], facilitatea de Încadrare automată a
portretelor nu este disponibilă.
76
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Efect de ten delicat
Este stabilit efectul care să fie utilizat pentru obţinerea unui ten delicat al persoanelor al cărui chip a
fost detectat cu ajutorul funcţiei de Detecţie a feţelor.
1 MENIU T [Cameră] T [Efect ten delicat] T [Activat].
2 Pentru a stabili intensitatea efectului de ten delicat, apelaţi la : Opţiuni T reglajul
dorit.
Este utilizată funcţia Efect ten delicat.
(Activat)
Nu este utilizată funcţia Efect ten delicat.
(Dezactivat)
Puteţi stabili intensitatea Efectului de ten delicat folosind Option.
Stabileşte pentru Efect de ten delicat varianta Foarte.
(Foarte)
Stabileşte pentru Efect de ten delicat varianta Mediu.
(Mediu)
Stabileşte pentru Efect de ten delicat varianta Uşor.
(Uşor)
Note :
• Nu puteţi folosi facilitatea [Efect de ten delicat] împreună cu următoarele funcţii :
– înregistrarea funcţiilor,
– [Înregistrare continuă],
– [Continuu – prioritate viteză],
– [Valori adiacente: continuu],
– [Temporizator (Continuu)],
– [Activităţi sportive] de la [Selecţia Scenei],
– [Înregistrare panoramică],
– [RAW] de la [Calitate].
• În funcţie de subiect, această facilitate este posibil să nu fie disponibilă.
77
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lista recomandărilor pentru înregistrare
(Shooting Tip List)
Vă permite să realizaţi o căutare prin întreaga listă a recomandărilor legate de înregistrare, disponibile
în memoria camerei.
1 MENIU T [Cameră] T [Listă recomandări înreg.].
2 Căutaţi recomandarea care vă interesează.
Rotiţi butonul de comandă pentru a parcurge textul în sus şi în jos.
78
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Buton DISP (Monitor)
Vă permite să selectaţi modurile de ecran dorite care să fie disponibile pentru opţiunea [Conţinutul
interfeţei] (pag. 39), în modul înregistrare.
1 MENIU T [Cameră] T [Buton DISP (Monitor)].
2 Selectaţi modul dorit.
Elementele marcate cu
sunt disponibile.
Prezintă principalele informaţii legate de înregistrare.
Sunt indicate în mod grafic timpul de expunere şi valoarea
diafragmei, cu excepţia cazului în care pentru [Mod
înreg.] este aleasă una dintre variantele [Înregistrare
panoramică] sau [Înregistrare panoramică 3D].
Interfaţă grafică
Sunt afişate informaţiile legate de înregistrare.
Afişarea tuturor
informaţiilor
Sunt afişate numai elementele importante, la o
Afişare cu
dimensiune mărită.
caractere mărite
Nu sunt afişate informaţiile legate de înregistrare.
Fără informaţii
legate de
înregistrare
Prezintă în mod grafic distribuţia luminanţei.
Histogramă
79
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dimensiunea imaginii
Dimensiunea imaginii determină dimensiunea fişierului de imagine ce va fi înregistrat.
Cu cât dimensiunea imaginii este mai mare, cu atât vor fi reproduse mai multe detalii când imaginea
este imprimată pe un format mare de hârtie. Cu cât dimensiunea imaginii este mai mică, cu atât vor
putea fi înregistrate mai multe imagini.
1 MENIU T [Dimensiunea imaginii] T [Dimensiunea imaginii] T modul dorit.
Fotografii
Indicaţii de utilizare
Dimensiunea imaginii când formatul imaginii
este 3:2
4912 × 3264 pixeli
3568 × 2368 pixeli
2448 × 1624 pixeli
Pentru imprimare până la dimensiune A3+
Pentru imprimare până la dimensiune A4
Pentru imprimare la dimensiune L/2L
Indicaţii de utilizare
L:16M
M:8,4M
S:4,0M
Dimensiunea imaginii când formatul imaginii
este 16:9
4912 × 2760 pixeli
3568 × 2000 pixeli
2448 × 1376 pixeli
L:14M
M:7,1M
S:3,4M
Pentru vizionarea la un televizor de înaltă
definiţie
Note :
• Când imprimaţi fotografii înregistrate în format 16:9, este posibil ca ambele margini să fie
decupate.
Imagini panoramice
Dimensiunea imaginii variază în funcţie de varianta stabilită pentru [Direcţie panoramă].
Sunt înregistrate imagini la dimensiune standard.
(Standard)
Vertical : 3872 × 2160
Orizontal : 8192 × 1856
Sunt înregistrate imagini la dimensiune panoramică.
(Lat)
Vertical : 5536 × 2160
Orizontal : 12416 × 1856
Notă :
• Când imprimaţi imagini panoramice, este posibil ca ambele margini să fie decupate.
80
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
z Recomandări pentru selectarea dimensiunii imaginii
Imaginile apar în mod diferit, în funcţie de modul selectat.
Standard
Lat
Imaginile sunt parcurse când apăsaţi zona centrală a butonului de comandă.
81
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Formatul imaginilor
Este stabilit formatul pentru fotografii.
1 MENIU T [Dimensiune imagine] T [Format] T modul dorit.
Format standard. Adecvat pentru imprimare.
3:2
Pentru vizualizarea pe ecranul unui televizor de înaltă definiţie.
16:9
Notă :
• Nu puteţi regla acest element când se înregistrează în modul [Înregistrare panoramică].
82
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Calitatea imaginilor
Este stabilit formatul de compresie pentru fotografii.
1 MENIU T [Dimensiune imagine] T [Calitate] T modul dorit.
Formatul de fişier : RAW (Se înregistrează în formatul de compresie
RAW (date brute)
RAW.)
Acest format nu vă permite să realizaţi nici un fel de procesare digitală
a imaginilor. Selectaţi această variantă pentru a procesa imaginile pe
calculator, în scopuri profesionale.
• Pentru dimensiunea imaginii este stabilită valoarea maximă.
Dimensiunea imaginii nu este afişată pe ecranul LCD.
Formatul fişierului : RAW (Se înregistrează în formatul de compresie
RAW.) + JPEG.
RAW+J
(RAW şi JPEG)
Sunt create simultan atât o imagine în format RAW, cât şi una în format
JPEG. Acest mod este adecvat când vă sunt necesare două fişiere de
imagine, unul JPEG pentru vizualizare şi unul RAW pentru realizarea
de montaje.
• Pentru calitatea imaginii este aleasă varianta [Fine], iar pentru
dimensiunea imaginii este fixată opţiunea [L].
Formatul fişierului : JPEG.
FINE (fin)
Imaginea este comprimată în format JPEG când este înregistrată. Cum
raportul de compresie în varianta [Standard] este mai mare decât în
cazul [Fin], dimensiunea fişierului [Standard] este mai redusă decât cea
[Fin]. Aceasta va permite înregistrarea mai multor fişiere pe un card de
memorie, însă calitatea imaginilor va fi mai slabă.
STD (standard)
• Când imaginile nu urmează a fi modificate folosind calculatorul, vă
recomandăm să selectaţi una dintre variantele [Fin] sau [Standard].
Note :
• Nu puteţi regla acest element când este folosită facilitatea [Înregistrare panoramică].
• Imaginilor în format RAW nu le poate fi adăugat marcajul de înregistrare DPOF.
• Nu puteţi alege [Auto HDR] pentru imagini în format [RAW] şi [RAW&JPEG].
z Imagini RAW
Fişierele în format RAW sunt date brute care nu au fost supuse niciunui tip de procesare digitală. Un
fişier RAW diferă de cele în formatele mai obişnuite, cum ar fi cel JPEG, fiind destinat procesării
profesioniste.
Aveţi nevoie de aplicaţia software “Image Data Converter SR” de pe CD-ROM-ul furnizat pentru
a deschide fişierele înregistrate în format RAW cu această cameră foto. Cu acest software, un fişier
RAW poate fi deschis şi convertit la un format obişnuit, cum ar fi JPEG sau TIFF, şi îi pot fi reajustate
echilibrul de alb, saturaţia de culoare, contrastul etc.
83
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Direcţie panoramă
Este stabilită direcţia de deplasare circulară a camerei, pentru cazul în care înregistraţi imagini
panoramice.
1 MENIU T [Dimensiunea imaginii] T [Direcţie panoramă] T modul dorit.
Deplasaţi circular camera în direcţia pe care aţi stabilit-o.
(Dreapta)
(Stânga)
(Sus)
(Jos)
84
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Formatul fişierului
Facilitate pentru selectarea formatului fişierului de film.
1 MENIU T [Dimensiunea imaginii] T [Format fişier] T modul dorit.
Sunt înregistrate filme 60i/50i sau 24p/25p în format AVCHD. Acest
format de fişiere este adecvat pentru vizionarea filmelor cu un televizor de
înaltă definiţie. Puteţi crea un disc Blu-ray Disc, unul înregistratAVCHD
sau un disc DVD-Video folosind aplicaţia software “PlayMemories
Home”.
AVCHD
• Filmele 60i/50i sunt înregistrate în modul 60 de cadre pe secundă,
respectiv 50 cadre pe secundă. Ambele tipuri de filme 60i şi 50i utili-
zează sistemul de baleiere intercalată, sonor Dolby Digital şi formatul
AVCHD.
• Filmele 24p/25p sunt înregistrate în modul 24 de cadre pe secundă,
respectiv 25 cadre pe secundă. Ambele tipuri de filme 24p şi 25p utili-
zează sistemul de baleiere progresivă, sonor Dolby Digital şi formatul
AVCHD.
Sunt înregistrate filme mp4 (AVC). Acest format este adecvat pentru în-
cărcarea de materiale WEB, documente ataşate la poşta electronică etc.
MP4
•
Filmele sunt înregistrate în format MPEG-4 la circa 30 de cadre/sec.,
folosind sistemul de baleiere progresivă, sonorul AAC şi formatul
mp4.
• Nu puteţi crea un disc cu filmele înregistrate în acest format folosind
aplicaţia software “PlayMemories Home”.
z Determinarea compatibilităţii 60i sau 50i
Pentru a afla dacă o cameră este compatibilă cu formatul 1080 60i sau 1080 50i, verificaţi existenta
următoarelor marcaje în partea de jos a acesteia : 1080 60i-compatible device: 60i
1080 50i-compatible device: 50i
z Redarea de filme cu alte echipamente
Această cameră utilizează Profilul Înalt MPEG-4AVC/H.264 pentru formatul de înregistrareAVCHD.
Filmele înregistrate în format AVCHD cu această cameră nu pot fi redate cu următoarele aparate:
– alte echipamente compatibile cu formatul AVCHD care nu sunt compatibile cu Profilul Înalt
– echipamente care nu sunt compatibile cu formatul AVCHD.
Această cameră foloseşte şi Profilul de bază MPEG-4 AVC/H.264 pentru înregistrarea în format
MP4. Din acest motiv, filmele înregistrate în format MP4 cu acest aparat nu pot fi redate decât cu
echipamente compatibile cu MPEG-4 AVC/H.264.
85
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reglaje de înregistrare
Sunt stabilite dimensiunea imaginii, frecvenţa cadrelor şi calitatea imaginii în cazul înregistrării de
filme. Cu cât este mai mare cantitatea de date pe secundă (viteza medie de transfer), cu atât este mai
mare calitatea imaginii.
1 MENIU T [Dimensiunea imaginii] T [Reglaje de înregistrare] T modul dorit.
[Format fişier] :
[AVCHD]
Vitezămedie
de transfer
Înregistrare
60i 24M(FX)*
50i 24M(FX)**
Sunt înregistrate filme cu imagini de înaltă calitate,
1920 × 1080 (60i/50i).
24 Mbps
17 Mbps
60i 17M(FH)*
50i 17M(FH)**
Sunt înregistrate filme cu imagini la calitate standard,
1920 × 1080 (60i/50i).
Sunt înregistrate filme cu imagini de înaltă calitate,
1920 × 1080 (24p/25p). Este creată o atmosferă
similară celei din sălile de cinematograf.
24p 24M(FX)*
25p 24M(FX)**
24 Mbps
17 Mbps
Sunt înregistrate filme cu imagini la calitate standard,
1920 × 1080 (24p/25p). Este creată o atmosferă
similară celei din sălile de cinematograf.
24p 17M(FH)*
25p 17M(FH)**
Vitezămedie
de transfer
[Format fişier]: [MP4]
1440×1080 12M
VGA 3M
Înregistrare
Sunt înregistrate filme cu imagini în format
1440×1080.
12 Mbps
3 Mbps
Sunt înregistrate filme cu imagini la dimensiune VGA.
*
Echipament compatibil 1080 60i
** Echipament compatibil 1080 50i
Note :
• Filmele înregistrate folosind varianta [60i 24M(FX)/50i 24M(FX)]/[24p 24M(FX)/25p 24M(FX)]
pentru [Reglaje de înregistrare] sunt convertite de "PlayMemories Home" pentru a fi creat un disc
AVCHD. Această conversie poate dura mai mult timp. Nu puteţi crea însă un disc cu imagini la
calitatea originală. Dacă doriţi să menţineţi calitatea originală a imaginilor, trebuie să stocaţi filmele
pe un disc Blu-ray.
• Pentru a urmări filme 24p/25p la televizor, trebuie ca aparatul TV să fie compatibil cu 24p/25p. Dacă
televizorul folosit nu este compatibil, filmele sunt convertite la 60i/50i şi astfel transmise la TV.
z Determinarea compatibilităţii 60i sau 50i
Pentru a afla dacă o cameră este compatibilă cu formatul 1080 60i sau 1080 50i, verificaţi existenţa
următoarelor marcaje în partea de jos a acesteia : 1080 60i-compatible device: 60i
1080 50i-compatible device: 50i
86
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Balans de alb
Sunt ajustate tonurile de culoare în funcţie de condiţiile de iluminare din mediul ambiant.
Folosiţi această facilitate când temperatura de culoare a imaginii nu este cea dorită sau când doriţi să
modificaţi temperatura de culoare în scopul obţinerii anumitor efecte fotografice.
1 MENIU T [Luminozitate/ Culoare] T [Balans de alb] T modul dorit.
Reglajul fin al temperaturii de culoare poate fi realizat cu ajutorul facilităţii Opţiuni.
Pentru a ajusta balansul de alb astfel încât să fie adecvat pentru o anumită sursă de lumină, consultaţi
explicaţiile corespunzătoare fiecărui mod.
Camera detectează automat o sursă de lumină şi
AWB (Auto WB)
ajustează temperatura de culoare.
Dacă selectaţi o opţiune adecvată pentru o anumită sursă
de lumină, temperatura de culoare va fi ajustată pentru
respectiva sursă (balans de alb prestabilit).
(Lumina zilei)
(Umbră)
(Înnorat)
(Incandescent)
(Fluor.: Alb cald)
(Fluor.: Alb rece)
(Fluor.: Alb de zi)
(Fluor.: lumina zilei)
(Bliţ)
Temperatura de culoare este ajustată în funcţie de sursa de
lumină. Este obţinut efectul CC (compensarea culorii) al
filtrelor pentru fotografii.
(Temp. culoare/Filtru)
Vă permite să folosiţi reglajul pentru echilibrul de alb
reţinut de [Configurare particularizată]
(Personalizat)
Este memorat balansul de alb de bază (Balans de alb
particularizat).
(Configurare personalizată)
Note :
• Când folosiţi funcţiile de mai jos, este aleasă varianta [Auto WB] :
– [Auto inteligent],
– [Auto superior],
– [Selecţia scenei].
87
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
z Efectele condiţiilor de iluminare
Tonurile de culoare ale subiectului se modifică în funcţie de condiţiile de iluminare. Temperatura
de culoare este ajustată automat, însă pot fi reglate şi manual cu ajutorul funcţiei [Balans de alb].
Starea vremii /
iluminare
Daylight
(lumina zilei)
Cloudy
Fluorescent
Incandescent
(
înnorat)
Caracteristicile
luminii
Alb
Albăstrui
Verzui
Roşiatic
Reglajul fin pentru temperatura de culoare
1 MENIU T [Luminozitate/ Culoare] T [Balans de alb] T modul dorit.
2 În funcţie de necesităţi, efectuaţi: Opţiuni T ajustaţi temperatura de culoare apăsând
părţile de sus/ jos/ dreapta/ stânga ale butonului de comandă.
Puteţi regla temperatura de culoare spre G (verde), M (Magenta), A (galben-brun) sau
B
(albastru).
Temperatura de culoare / Filtru
1 MENIU T [Luminozitate/ Culoare] T [Balans de alb] T [Temp. culoare/ Filtru].
2 [Opţiune] T selectaţi temperatura de culoarea dorită rotind butonul de comandă.
Cu cât numărul este mai mare, cu atât imaginea are o tentă roşiatică mai pronunţată, iar cu cât
numărul este mai mic, cu atât tenta albăstruie este mai accentuată.
3 Ajustaţi temperatura de culoare apăsând partea de sus/ jos/ stânga/ dreapta de la
butonul rotativ de comandă.
88
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Echilibrul de alb personalizat
1
MENIU T [Luminozitate/ Culoare] T [Balans de alb] T [Configurare
personalizată].
2 Ţineţi camera astfel încât zona albă să acopere complet zona de autofocalizare aflată
în centru, apoi apăsaţi butonul declanşator.
Butonul declanşator face clic şi valorile calibrate sunt afişate (Temperatura de culoare şi Filtrul de
culoare).
3 Pentru a apela la reglajul stabilit pentru balansul de alb personalizat, efectuaţi
procedura MENIU T [Luminozitate/ Culoare] T [Balans de alb] T [Personalizat].
Reglajul fin al temperaturii de culoare poate fi realizat cu ajutorul facilităţii OPŢIUNI.
Note :
• Dacă este utilizat bliţul când este apăsat butonul declanşator, este înregistrată o fotografie cu balansul
de alb personalizat, care ţine cont şi de lumina emisă de bliţ. Înregistraţi imaginile următoare folosind
bliţul.
• Mesajul "Eroare balans de alb personalizat", indică faptul că valoarea depăşeşte domeniul aşteptat.
(Când bliţul este utilizat pentru înregistrarea unui subiect aflat în apropiere sau a unui subiect de
culoare deschisă aflat în cadru, indicatorul devine galben
în interfaţa cu informaţii legate de
înregistrare. Puteţi înregistra în acest moment, însă se recomandă să reglaţi din nou balansul de alb
pentru a obţine o valoare mai potrivită pentru balansul de alb.
89
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Modul de măsurare
Este selectat modul de măsurare care stabileşte în care parte a subiectului să fie realizată măsurătoarea
pentru determinarea expunerii.
1 MENIU T [Luminozitate/ Culoare] T [Mod de măsurare] T modul dorit.
Acest mod măsoară cantitatea de lumină din fiecare zonă după
(Multi)
împărţirea ariei totale în mai multe zone şi determină expunerea
adecvată pentru întregul ecran (Măsurare în mai multe puncte).
În timp ce accentuează zona centrală a ecranului, acest mod
măsoară luminozitatea medie a întregului ecran (Măsurare
(Center - Central)
bazată pe centru).
Acest mod realizează
măsurători numai în zona
(Spot - Punctual)
centrală (Măsurătoare
punctuală). Această funcţie
este utilă când subiectul este
poziţionat contra luminii
sau când există un contrast
puternic între subiect şi fundal.
Pe subiect există un marcaj la
măsurarea punctuală
Note :
• Dacă alegeţi pentru [Mod măsurare] altă variantă decât [Multi], nu puteţi utiliza funcţia de [Detecţie
a feţelor].
• Când folosiţi funcţiile de mai jos, pentru Modul de măsurare este aleasă varianta [Multi] :
– înregistrare filme,
– [Auto inteligent],
– [Auto superior],
– [Selecţia scenei],
– facilitatea [Zoom] a camerei,
– [Declanşator zâmbet].
90
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Compensarea bliţului
Este ajustată cantitatea de lumină emisă de bliţ, în trepte de 1/3 EV, între – 2,0 EV şi + 2,0 EV.
Compensarea bliţului modifică numai cantitatea de lumină emisă de bliţ. Compensarea expunerii
conduce la modificarea cantităţii de lumină emisă de bliţ, în paralel cu schimbarea timpului de expunere
şi a diafragmei.
1 Apăsaţi butonul (deplasarea în sus a bliţului) pentru ca acesta să fie deplasat în
sus, pe verticală.
2 MENIU T [Luminozitate/ Culoare] T [Compensarea bliţului] T valoarea dorită.
Când selectaţi valori mai înalte (spre +), cantitatea de lumină emisă de bliţ creşte şi imaginea devine
mai luminoasă. Când selectaţi valori mai mici (spre –), cantitatea de lumină emisă de bliţ scade şi
imaginea devine mai întunecată.
Note :
• Nu puteţi folosi funcţia de [Compensare a bliţului], când folosiţi funcţiile de mai jos :
– [Auto inteligent],
– [Auto superior],
– [Selecţia scenei],
– [Contra neclaritate la mişcare],
– [Înregistrare panoramică],
– [Variație: continuă].
• Este posibil să nu fie vizibil un efect mai pronunţat al bliţului datorită cantităţii limitate de lumină
emisă de acesta, în cazul în care subiectul este situat în afara razei de acţiune (maxime) a bliţului.
Dacă subiectul este foarte apropiat, este posibil să nu fie vizibil un efect mai redus.
z Sfaturi pentru ajustarea luminozităţii la înregistrarea de
persoane
• Este important să găsiţi un echilibru între luminozitatea oamenilor
şi fundalul întunecat, în cazul portretelor înregistrate pe timp de
noapte. Puteţi ajusta luminozitatea persoanelor din apropierea
camerei, modificând intensitatea luminii emise de bliţ.
• Dacă subiectul este prea departe de bliţ, fiind prea întunecat şi
după realizarea reglajelor, apropiaţi-vă de acesta.
91
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DRO/ Auto HDR
Sunt corectate luminozitatea şi contrastul.
1 MENIU T [Luminozitate/ Culoare] T [DRO/Auto HDR] T modul dorit.
Nu se utilizează [DRO / Auto HDR].
(Off - oprit)
Împărţindimagineaînzonemaimici,cameraanalizeazăcontrastul
lumină - întuneric pentru subiect şi fundal, conducând la obţinerea
unei fotografii cu luminozitate şi degradeuri optime.
(DRO -
Optimizatorul
domeniului D)
Sunt înregistrate trei imagini cu expuneri diferite, apoi sunt
suprapuse zonele luminoase ale unei fotografii subexpuse peste
cele întunecate ale uneia supraexpuse pentru a crea o imagine
bogată în degradeuri.
(Auto HDR)
Sunt înregistrate două imagini : una cu expunere corectă şi o alta
cu imagini suprapuse.
Notă :
• Puteţi selecta [DRO/Auto HDR] numai când folosiţi funcţiile de mai jos :
– [Expunere manuală],
– [Prioritate timp de expunere],
– [Prioritate diafragmă],
– [Programare Auto].
Optimizatorul domeniului D
Este corectată luminozitatea imaginii (DRO : Optimizatorul domeniului D).
1 MENIU T [Luminozitate/ Culoare] T [DRO/Auto HDR] T [Opt. dom. D].
2 OPŢIUNE T valoarea dorită.
Luminozitatea este corectată automat.
(Auto)
Optimizează gradarea în fiecare zonă a imaginii înregistrate.
(Nv1 - Nv5)
Alegeţi nivelul optim, între Nv1 (slab) şi Nv5 (puternic).
(Nv =nivel)
Notă :
• Când folosiţi funcţiile de mai jos, este selectată varianta [Auto] :
– [Auto inteligent],
– [Auto superior],
– [Portret], [Peisaj], [Macro], [Activităţi sportive] la [Selecţia scenei].
• Când folografiaţi folosind optimizatorul domeniului D, este posibil ca imaginea să prezinte zgomot.
Selectaţi nivelul adecvat verificând imaginea înregistrată, mai ales când efectul este intensificat.
92
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Auto HDR
Este lărgită gama de degradeuri pentru a putea înregistra de la părţile cu luminozitate mai mare la
cele cu luminozitate mai mică, la luminozitatea corectă (Registru dinamic înalt). Sunt înregistrate o
imagine cu expunerea corectă şi una rezultată din imagini suprapuse.
1 MENIU T [Luminozitate/ Culoare] T [DRO/Auto HDR] T [Auto HDR].
2 OPŢIUNE T valoarea dorită.
Diferenţa de expunere este corectată automat.
(Auto HDR:
Exposure Diff.
Auto) - (Auto HDR :
Diferenţă expunere
automată)
Stabileşte diferenţa de expunere, pe baza contrastului subiectului.
1,0 EV – 6,0 EV
Selectaţi nivelul optim, între 1,0 Ev (slab) şi 6,0 Ev (puternic).
Notă :
• Nu puteţi începe următoarea înregistrare până ce procesul de captură nu a fost definitivat pentru
fotografierea precedentă.
• Nu puteţi utiliza această funcţie în cazul imaginilor [RAW] şi [RAW&JPEG].
• Deoarece obturatorul este eliberat de trei ori pentru o singură înregistrare, aveţi grijă de
următoarele:
– utilizaţi această funcţie când subiectul nu se mişcă şi nu clipeşte,
– nu recompuneţi scena înainte de înregistrare.
• Este posibil să nu obţineţi efectul dorit în funcţie de diferenţa de luminanţă pentru subiect şi de
condiţiile de înregistrare.
• Când este utilizat bliţul, efectul acestei funcţii este redus.
• Când contrastul unei scene este scăzut sau când survin mişcări nedorite ale camerei, ori apare un
subiect neclar, este posibil ca imaginile HDR să nu fie de bună calitate. În astfel de cazuri, pe imaginea
înregistrată apare indicaţia
pentru a vă informa asupra acestei situaţii. Fotografiaţi din nou,
dacă este necesar, recompunând scena sau fiind atenţi la neclaritate.
93
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Efecte de imagine
Puteţi înregistra aplicând un efect de filtrare pentru a obţine diverse texturi.
1 MENIU T [Luminozitate/ Culoare] T [Efecte imagine] T modul dorit.
Nu este folosită funcţia Efecte de imagine.
(Dezactivat)
Este creată senzaţia unei fotografii
înregistrate cu o cameră foto de jucărie,
având colţurile întunecate şi culori
pronunţate.
Cameră de
jucărie
(Toy camera)
Cu ajutorul facilităţii Opţiuni este posibil să
ajustaţi tonurile de culoare.
Este creată o imagine plină de viaţă în care
sunt scoase în evidenţă tonurile de culoare.
Culori intense
(Pop color)
Este creat un contrast puternic, o imagine
abstractă, prin intensificarea culorilor primare
sau a tonurilor alb-negru.
Posterizare
(Posterization)
Cu ajutorul facilităţii Opţiuni puteţi alege
între varianta culoare sau alb-negru.
Este creată senzaţia unei fotografii vechi prin
folosirea tonurilor de culoare sepia şi a unui
contrast slab.
Imagine retro
(Retro Photo)
Este creată o imagine cu o atmosferă
luminoasă, transparentă, eterică, blândă şi
vagă.
Lumină blândă
(Soft High-key)
Este creată o imagine în care este reţinută
numai o anumită culoare, restul fiind
convertite în alb-negru.
Parţial color
(Partial color)
Puteţi selecta o culoare cu Options (Opţiuni).
Este creată o imagine alb-negru, cu contrast
puternic.
Contrast
puternic
monocrom
(High Contrast
Monochrome)
94
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Este creată o imagine în care apare un efect
de lumină blândă.
Puteţi stabili intensitatea efectului cu ajutorul
facilităţii Opţiuni.
Focalizare
vagă
(Soft Focus)
Este creată senzaţia unei picturi, fiind
accentuate culorile şi detaliile. Obturatorul
camerei este eliberat de trei ori. Intensitatea
efectului poate fi stabilită cu ajutorul
facilităţii Opţiuni.
Pictură HDR
(HDR Painting)
Este creată o imagine în alb-negru,
cu numeroase tonuri de culoare şi cu
o accentuată reproducere a detaliilor.
Obturatorul camerei este eliberat de trei ori.
Monocrom
cu numeroase
tonalităţi (Rich-
tone Mono.)
Este creată o imagine care intensifică
subiectul, defocalizând considerabil fundalul.
Acest efect poate fi adesea găsit în imagini cu
subiecte miniaturale.
Miniatură
(Miniature)
Puteţi selecta zona asupra căreia să se
focalizeze folosind Opţiuni. Focalizarea
asupra celorlalte zone este mult redusă.
Note :
• Nu puteţi selecta facilitatea [Efecte de imagine] numai în următoarele moduri :
– [Expunere manuală],
– [Prioritate tip de expunere],
– [Prioritate diafragmă],
– [Programare auto].
• Nu puteţi folosi [Efecte de imagine] când sunt selectate [RAW] sau [RAW & JPEG].
• Efectele [Cameră de jucărie] şi [Miniatură] nu sunt disponibile împreună cu funcţia Zoom.
• În funcţie de subiect, când este selectată una dintre variantele [Parţial color], este posibil ca imaginile
să nu reţină culoarea selectată.
• Nu puteţi verifica următoarele efecte din interfaţa de înregistrare deoarece camera continuă să
proceseze imaginea care abia a fost înregistată. Totodată, nu puteţi înregistra o altă imagine până ce
nu s-a încheiat procesarea celei precedente. Nu puteţi folosi pentru filme aceste efecte :
– [Focalizare slabă]
– [Pictură HDR],
– [Monocrom cu numeroase tonalităţi],
– [Miniatură]
• În cazul efectelor [Pictură HDR] şi [Monocrom cu numeroase tonalităţi], obturatorul este eliberat de
trei ori pentru o singură înregistrare. Aveţi grijă de următoarele :
– folosiţi această funcţie când subiectul este nemişcat şi când nu luminează intermitent,
– nu recompuneţi imaginea înainte de înregistrare.
Când contrastul scenei este redus, când apar mişcări nedorite ale camerei suficient de semnificative
sau când subiectul este neclar, este posibil să nu obţineţi imagini HDR de bună calitate. Dacă aparatul
detectează o astfel de situaţie, pe imaginea înregistrată sunt aplicate simbolurile
/
pentru
a vă informa despre aceasta. Înregistraţi din nou, dacă este necesar, recompunând sau fiind atenţi la
neclarităţi.
95
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Stil creativ
Vă permite să selectaţi imaginea care vreţi să fie procesată.
Puteţi ajusta expunerea (timpul de expunere şi diafragma) după cum doriţi, la folosirea opţiunii
[Stil creativ], spre deosebire de cazul în care apelaţi la [Selecţia scenei], când camera ajustează
expunerea.
1 MENIU T [Luminozitate/ Culoare] T [Stil creativ] T modul dorit.
2 Când doriţi să ajustaţi contrastul, saturaţia sau claritatea, [Opţiune] T valoarea
dorită.
Pentru a înregistra diverse scene bogate în degradeuri şi în culori
minunate.
(Standard)
Saturaţia şi contrastul sunt accentuate pentru ca să redea cu
acurateţe culorile scenelor înregistrate şi subiecte cum ar fi : flori,
(Vivid - Intens)
verdele primăverii, albastrul cerului sau cel al oceanului.
Pentru înregistrarea tenurilor persoanelor fotografiate în tonuri
delicate ; modalitatea ideală pentru realizarea de portrete.
(Portrait -
Portret)
Saturaţia, contrastul şi claritatea sunt accentuate pentru
înregistrarea unor scene pline de viaţă şi de claritate. Devin foarte
(Landscape -
Peisaj)
pregnante şi vederile peisajelor aflate la mare distanţă.
Pentru fotografierea minunatelor tonuri de roşu ce însoţesc apusul
de soare.
(Sunset - Apus
de soare)
Pentru fotografierea de imagini monocrome, alb-negru.
(Black & White
- Alb - Negru)
Elementele de reglaj
(Contrast),
(Saturaţie) sau
(Claritate) pot fi ajustate pentru fiecare
dintre opţiunile de Stil creativ.
Cu cât valoarea selectată este mai mare, cu atât diferenţa dintre zonele
luminoase şi cele umbrite este mai accentuată, având un impact mai
puternic asupra imaginii.
(Contrast)
Cu cât valoarea selectată este mai mare, cu atât culorile sunt mai intense.
Cu cât valoarea selectată este mai redusă, culorile imaginii sunt mai
reduse şi mai pale.
(Saturation -
Saturaţie)
Este ajustată claritatea. Cu cât valoarea selectată este mai mare, cu atât
sunt accentuate mai mult contururile, iar cu cât valoarea selectată este
mai redusă, cu atât contururile devin mai estompate.
(Sharpness -
Claritate)
Note :
• Când este selectată varianta [Alb & Negru], nu puteţi ajusta saturaţia.
• Când folosiţi funcţiile de mai jos, este selectată varianta [Standard] :
– [Auto inteligent],
– [Auto superior],
– [Selecţia scenei],
– [Efecte de imagine] (cu excepţia variantei Dezactivat).
96
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ştergere
Vă permite să selectaţi imaginile care nu vă interesează, în scopul de a le şterge.
1 MENIU T [Redare] T [Ştergere] T modul dorit.
Sunt şterse imaginile selectate.Apăsaţi zona centrală a butonului
rotativ de comandă, apoi selectaţi OK.
Imag. multiple
Sunt şterse toate imaginile din director sau toate filmele cu
vizionare AVCHD.
Toate din director
Toate fişierele AVCHD
Notă :
• Puteţi selecta până la 100 de imagini.
z Pentru a şterge o imagine
Este mai uşor să ştergeţi o imagine afişată pe ecran selectând (Ştergere) (pag. 31).
97
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selectare foto/ film
Puteți selecta imaginile care să fie redate.
1 MENIU T [Redare] T [Selectare foto/ film] T varianta dorită.
Sunt afișate fotografiile din fiecare director.
Sunt afișate filmele MP4 din fiecare director.
Sunt afișate filmele AVCHD.
Vizualizare director (Foto)
Vizualizare director (MP4)
Vizualizare AVCHD
98
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Prezentare de imagini
Imaginile sunt redate automat.
Sunt redate numai imaginile 3D conţinute de prezentarea de imagini, cu ajutorul unui televizor 3D
conectat la cameră.
1 MENIU T [Redare] T [Prezentare de imagini] T modul dorit T [OK].
Repetare
Imaginile sunt redate în buclă continuă.
Activat
După parcurgerea tuturor imaginilor, prezentarea de imagini
încetează.
Dezactivat
Interval
1 sec
3 sec
5 sec
10 sec
30 sec
Stabileşte intervalul de afişare a imaginilor.
Tip de imagine
Toate
Sunt redate toate fotografiile ca imagini obişnuite.
Afişează doar 3D
Sunt redate numai imagini 3D.
Note :
• Prezentarea de imagini nu poate face pauză. Pentru a opri prezentarea de imagini, apăsaţi zona cenrală
a butonului rotativ de comandă.
• Puteţi reda imagini ca o prezentare de imagini numai când pentru [Selectare Foto/ Film] este aleasă
numai varianta [Vizualizare director (foto)].
• O imagine panoramică este afişată complet. Pentru a parcurge o imagine panoramică, apăsaţi zona
centrală a butonului de comandă când aceasta este afişată.
• Nu puteți înregistra imagini 3 D cu această cameră.
99
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specificare pentru imprimare
Puteţi stabili care dintre fotografiile stocate pe cardul de memorie să fie imprimate ulterior.
Marcajul DPOF (Comandă de imprimare) este afişat pentru imaginile înregistrare (DPOF : Format
comandă de imprimare digitală).
1 MENIU T [Redare] T [Specificare imprimare] T varianta dorită.
Reglaj DPOF
Sunt selectate imaginile care să fie imprimate.
1 Selectaţi o imagine şi apăsaţi zona centrală a butonului de
comandă. Pentru a anula selecţia imaginii, selectaţi - marcaţi
din nou imaginea.
Mai multe imagini
2 Repetaţi operaţia pentru toate imaginile pe care doriţi să le
imprimaţi.
Sunt şterse toate marcajele DPOF de imprimare.
Anularea tuturor
Imprimarea datei
Este stabilit dacă să fie datate imaginile marcate DPOF la
imprimare.
Activată
Dezactivată
Note :
• Nu puteţi adăuga marcajul DPOF următoarelor tipuri de fişiere
– filme,
– imagini RAW.
• Puteţi adăuga marcajul DPOF la cel mult 999 imagini.
• Marcajul DPOF nu este şters după imprimare. Se recomandă să eliminaţi acest marcaj după ce
imprimaţi fotografiile.
• Puteţi selecta până la 100 de imagini odată.
100
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Index imagini
Este selectat numărul de imagini care să fie afişate în interfaţa index.
1 [Meniu] T [Redare] T [Index imagini] T modul dorit.
Sunt afişate 6 imagini.
6 imagini
Sunt afişate 12 imagini.
12 imagini
z Afişarea directorului dorit
Pentru a selecta directorul dorit, selectaţi bara aflată în partea
din stânga a interfeţei de imagini index, apoi apăsaţi partea
de sus/ jos a butonului de comandă. Puteţi comuta între
vizualizarea fotografiilor și filmelor apăsând zona centrală a
butonului de comandă.
101
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mărirea imaginii
Puteţi verifica focalizarea mărind o porţiune a imaginii redate.
1 MENIU T [Redare] T [ Mărire imagine].
2 Stabiliţi scala de mărire, rotind butonul de comandă.
3 Selectaţi porţiunea pe care doriţi să o măriţi, apăsând partea de sus/ jos/ dreapta/
stânga a butonului de comandă.
4 Pentru a anula operaţia, selectaţi
.
Note :
• Nu puteţi mări imagini de film.
• În cursul redării de imagini panoramice, treceţi mai întâi redarea în pauză, apoi măriţi imaginea.
z Coeficientul de mărire
Coeficientul de mărire depinde de dimensiunea imaginii.
Dimensiunea imaginii Coeficientul de mărire
aprox. ×1,0 – ×13,6
aprox. ×1,0 – ×9,9
aprox. ×1,0 – ×6,8
L
M
S
102
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rotire
Fotografiile sunt rotite în sens antiorar. Folosiţi această facilitate pentru a afişa o imagine cu orientare
orizontală în poziţie verticală. Odată rotită imaginea, aceasta va fi redată în poziţia rotită, chiar dacă
alimentarea este oprită.
1 MENIU T [Redare] T [Rotire].
2 Apăsaţi zona centrală a butonului de comandă.
Imaginea este rotită în sens antiorar. Aceasta va fi rotită succesiv, pe măsură ce apăsaţi zona
centrală.
Note :
• Nu puteţi roti următoarele tipuri de fişiere :
– filme,
– imagini protejate.
• Este posibil să nu puteţi roti imagini înregistrate cu alte camere.
• La vizionarea imaginilor pe calculator, în funcţie de software, este posibil ca informaţiile referitoare
la rotirea imaginilor să nu fie aplicate.
103
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Protejarea imaginilor
Această facilitate protejează imaginile înregistrate împotriva ştergerii accidentale.
Imaginile protejate sunt afişate împreună cu marcajul
.
1 MENIU T [Redare] T [Protejare] T modul dorit.
Aplică sau anulează protecţia imaginilor selectate. Apăsaţi zona
centrală a butonului de comandă, apoi selectaţi OK.
Mai multe imagini
Este anulată protecţia pentru toate fotografiile.
Anulare pentru toate
imaginile
Este anulată protecţia pentru toate filmele (MP4).
Anulare pentru toate
filmele (MP4)
Este anulată protecţia pentru toate fişierele de film AVCHD.
Anulare pentru toate
fişierele AVCHD
Notă :
• Pot fi protejate până la 100 de imagini în acelaşi timp.
104
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reglaje de volum
Este ajustat volumul sonor pentru filme, în 8 trepte.
1 MENIU T [Redare] T [Reglaje volum] T valoare dorită.
z Ajustarea volumului în timpul redării
Interfaţa [Reglaje volum] apare când apăsaţi partea de jos a butonului de comandă, în timpul redării
de filme.
Puteţi ajusta volumul, în timp ce ascultaţi sonorul la nivelul real.
105
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AEL w/declanşator
Stabileşte dacă să fie fixată sau nu expunerea când butonul declanşator este apăsat pe jumătate.
Fixează expunerea când butonul declanşator este apăsat pe
jumătate.
Pornit
Oprit
Expunerea nu este fixată când butonul declanşator este apăsat
pe jumătate. Folosiţi acest mod când doriţi să ajustaţi separat
focalizarea şi expunerea. Camera continuă să ajusteze expunerea
cât timp este în modul [Înregistrare continuă] sau [Continuu-
prioritate viteză].
Note :
• Când pentru [Mod autofocalizare] este aleasă varianta [AF continuă], varianta [Oprit] pentru [AEL
w/declanşator] nu este valabilă şi camera fixează expunerea pentru prima imagine când apăsaţi pe
jumătate butonul declanşator. În modul [Înregistrare continuă] sau [Continuu-prioritate viteză],
camera continuă să ajusteze expunerea pentru restul de imagini.
• Când funcţia [ComutareAEL] este atribuită tastei B cu ajutorul facilităţii [Reglaje taste personalizate],
acţionarea folosind tasta B va avea prioritate în faţa reglajelor [AEL w/declanşator].
106
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sursă luminoasă AF
Sursa luminoasă AF furnizează lumină de umplere care vă va ajuta să focalizaţi cu mai mare uşurinţă
asupra subiectelor aflate în spaţii întunecate.
Sursa luminoasă AF de culoare roșie permite camerei să focalizeze facil când este apăsat pe jumătate
butonul declanşator, până ce focalizarea este fixată.
1 MENIU T [Configurare] T [Sursă luminoasă AF] T reglajul dorit.
Auto
Este folosită sursa luminoasă AF.
Nu este folosită sursa luminoasă AF.
Dezactivat
Note :
• Nu puteţi folosi această facilitate când :
– pentru [Mod autofocalizare] este aleasă varianta [AF continuă].
– la [Selecţia scenei] este aleasă una dintre variantele [Peisaj], [Vedere nocturnă] sau [Activităţi
sportive].
– este selectată opţiunea [Înregistrare panoramică],
– se înregistrează filme,
– sunt folosite obiective cu montură tip A (comercializate separat).
• Când folosiţi sursa luminoasăAF, reglajul pentru [Zonă de autofocalizare] nu este valabil şi chenarul de
autofocalizare este afişat cu linie punctată.Autofocalizarea acţionează cu prioritate asupra subiectelor
aflate în apropierea centrului cadrului.
107
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reducerea efectului de ochi roşii
La folosirea bliţului, acesta luminează stroboscopic de două sau mai multe ori înainte de înregistrare
pentru a reduce fenomenul de ochi roşii.
1 MENIU T [Configurare] T [Reducere efect de ochi roşii] T reglajul dorit.
Bliţul luminează întotdeauna stroboscopic pentru a reduce
fenomenul de ochi roşii.
Activat
Nu este folosită facilitatea de reducere a efectului de ochi roşii.
Dezactivat
Note :
• Nu poate fi folosită facilitatea [Reducere ochi roşii] împreună cu :
– [Amurg-camera ţinută în mână] sau [Contra neclaritate la mişcare] de la [Selecţia scenei],
– [Sincronizare spate] de la [Mod bliț],
– [Declanşator zâmbet],
– [Înregistrare panoramică].
• Rezultatul funcţiei de Reducere a efectului ochilor roşii este posibil să nu fie cel scontat. Aceasta
depinde de diferenţele individuale şi de condiţiile de înregistrare, cum ar fi distanţa până la subiect
sau faptul că persoana vizată priveşte sau nu spre bliţ în momentul în care acesta luminează
stroboscopic.
z Care este cauza producerii fenomenului de ochi roşii ?
În spaţii întunecate, pupilele se dilată. Lumina emisă de bliţ este reflectată de vasele de sânge aflate
pe retină, producând efectul de “ochi roşii”.
Cameră
Ochi
Retină
108
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Afişarea vizualizării în direct
Vă permite să alegeţi dacă imaginea afişată pe ecranul LCD să fie sau nu modificată de efectele
Compensării expunerii, Balansului de alb, Stilului creativ sau Efectelor de imagine.
1 MENIU T [Configurare] T [Afişare vizualizare în direct] T reglajul dorit.
Alegere efect activ
Imaginile sunt prezentate aplicându-li-se efectele.
Imaginile sunt prezentate fără a le fi aplicate efecte.
Această variantă vă permite să vă concentraţi asupra compoziţiei
subiectului, acesta apărând pe ecran în varianta originală.
Imaginile sunt afişate întotdeauna la luminozitatea adecvată în
modul [Expunere manuală].
Alegere efect
dezactivat
Note :
• Puteţi selecta varianta [Alegere efect dezactivat] numai în următoarele moduri de înregistrare :
– [Expunere manuală],
– [Prioritatea timpului de expunere],
– [Prioritatea diafragmei],
– [Programare auto].
• Când pentru [Afișarea vizualizării în direct] este aleasă varianta [Alegere efect dezactivat], este
posibil să întâmpinați dificultăți la verificarea compoziției, deoarece la afișarea vizualizării în direct
imaginea poate părea prea întunecată sau prea luminoasă. Dacă apar astfel de situații, alegeți pentru
[Afișarea vizualizării în direct] varianta [Alegere efect dezactivat].
109
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reluare automată
Puteţi verifica imaginile înregistrate, revăzându-le pe ecranul LCD, imediat după înregistrare.
Puteţi modifica perioada de afişare.
1 MENIU T [Configurare] T [Reluare automată] T reglajul dorit.
Imaginea este afişată pe ecranul LCD pentru perioada de timp
stabilită.
10 sec.
5 sec.
Selectând opţiunea
(Mărire) veţi putea examina imaginea
2 sec.
mărită.
Imaginea nu este afişată.
Dezactivat
Note :
• La reluarea automată, imaginea nu va fi afişată în poziţie verticală, chiar dacă pentru facilitatea
[Afişare la redare] este aleasă varianta [Rotire automată].
• Chiar dacă pentru [Caroiaj] este aleasă altă variantă decât [Dezactivat] liniile caroiajului nu vor fi
afişate la reluarea automată.
• Înainte ca imaginile să fie afişate, este posibil să apară temporar o imagine neprocesată, în funcţie de
reglaj, cum ar fi [DRO/Auto HDR], [Efect ten delicat], [Compensare obiectiv : Distorsiuni].
110
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Caroiaj
Se stabileşte dacă să fie afişat sau nu caroiajul. Acesta vă va ajuta să ajustaţi compoziţia imaginilor.
1 [Meniu] T [Configurare] T [Caroiaj] T reglajul dorit.
Plasând subiectul principal în apropierea liniilor grilajului
care împarte imaginea în treimi, veţi obţine o compoziţie bine
echilibrată.
Regula caroiajului de
treimi
Caroiajele rectangulare facilitează confirmarea nivelului
orizontal al compoziţiei dvs.Aceasta este util pentru a determina
calitatea compoziţiei la înregistrarea de peisaje, de prim-planuri
sau la duplicarea imaginilor.
Caroiaj rectangular
Aşezând un subiect pe linia diagonală puteţi exprima optimism
şi sentimente puternice.
Diag.+caroiaj
rectangular
Caroiajul nu este afişat.
Dezactivat
z Consultarea cadrului pentru înregistrarea de filme
Chenarul care apare când pentru [Caroiaj] este aleasă o altă
variantă decât cea [Off] (Dezactivat), vă va indica ce extindere
va avea subiectul inclus în cadru. Aceasta vă va permite să
ajustaţi compoziţia înainte de a filma.
111
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nivel contur
Subliniază contururile din domeniul de focalizare, cu o anumită culoare, la focalizarea manuală.
Această funcţie vă permite să confirmaţi cu uşurinţă focalizarea.
1 MENIU T [Configurare] T [Nivel contur] T varianta dorită.
Este stabilit un nivel înalt pentru contururi.
Este stabilit un nivel mediu pentru contururi.
Este stabilit un nivel scăzut pentru contururi.
Nu este folosită funcţia nivel contur.
Înalt
Mediu
Scăzut
Oprit
Note :
• Deoarece camera consideră că se focalizează asupra zonelor clare, nivelul contururilor diferă, în
funcţie de subiect, condiţiile de înregistrare sau de obiectivul folosit.
• Conturul nu este intensificat când camera este conectată prin intermediul unui cablu HDMI la alte
echipamente.
112
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Culoare contur
Stabileşte culoarea care să fie utilizată pentru contururi, la focalizarea manuală.
1 MENIU T [Configurare] T [Culoare contur] T varianta dorită.
Contururile sunt subliniate cu culoare albă.
Contururile sunt subliniate cu culoare roşie.
Contururile sunt subliniate cu culoare galbenă.
Alb
Roşu
Galben
Notă :
• Nu puteţi folosi această funcţie când pentru [Nivel contur] este aleasă varianta [Oprit].
113
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zoom pentru imagini clare
Stabileşte dacă să fie utilizată sau nu facilitatea Zoom pentru imagini clare când este utilizată opţiunea
[Zoom] a camerei (pag. 49). Este mărită o imagine la o calitate superioară Zoom-ului digital.
1 MENIU T [Configurare] T [Zoom pentru imagini clare] T varianta dorită.
On
Off
Este utilizată facilitatea de Zoom pentru imagini clare.
Nu este utilizată facilitatea de Zoom pentru imagini clare.
Note :
• Nu puteţi folosi această facilitate împreună cu următoarele funcții :
– [Înregistrare panoramică],
– [Declanşator zâmbet]
– [RAW] sau [RAW & JPEG] de la [Calitate].
• La înregistrarea de filme, facilitatea Zoom pentru imagini clare nu este disponibilă.
• Nu puteți folosi facilitatea [Zoom pentru imagini clare] când pentru [Mod drive] este aleasă varianta
[Înregistrare continuă] sau [Variaţie: Continuă]. Chiar dacă pentru [Zoom pentru imagini clare] este
aleasă varianta [ON] (Activat), camera va comuta automat facilitatea de zoom la varianta [Zoom
digital].
114
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zoom digital
Stabileşte dacă să fie utilizată sau nu facilitatea Zoom digital când este utilizată opţiunea [Zoom] a
camerei (pag. 49).
Imaginea este mărită cu un coeficient mai mare decât în cazul Zoom-ului pentru imagini clare.Această
facilitate este disponibilă şi la înregistrarea de filme.
1 MENIU T [Configurare] T [Zoom pentru imagini clare] T varianta dorită.
Este utilizată facilitatea de Zoom digital.
On
Dacă doriţi să folosiţi un coeficient de mărire mai mare indiferent
de gradul de deteriorare a imaginii, alegeţi varianta [On].
Nu este utilizată facilitatea de Zoom digital.
Off
Notă :
• Nu puteţi folosi facilitatea [Zoom digital] împreună cu următoarele funcții :
– [Înregistrare panoramică],
– [Declanşator zâmbet],
– [RAW] sau [RAW & JPEG] de la [Calitate].
115
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Temporizator autoportret
Stabileşte dacă să fie activat sau nu temporizatorul de înregistrare cu o întârziere de 3 secunde în cazul
în care ecranul LCD este rabatat cu aproximativ 180 de grade.
1 MENIU T [Configurare] T [Temporizator autoportret] T [On].
Este stabilit automat modul de înregistrare folosind temporizatorul
pentru o întârziere de 3 secunde când ecranul LCD este rabatat în
sus, cu aproximativ 180 de grade.
On
Este selectat modul de înregistrare bazat pe modul drive. Selectaţi
această opţiune pentru a nu fi utilizat temporziatorul şi alegeţi
pentru modul drive varianta [Înregistrare unică].
Off
2 Rabataţi în sus ecranul LCD până la aproximativ 180
de grade.
3 Apăsaţi butonul de înregistrare.
Obturatorul este eliberat după 3 secunde.
Note :
• Indicatorul lumios pentru temporizator nu clipește.
• Nu puteţi folosi facilitatea [Temporizator autoportret] în următoarele situaţii :
– în timpul înregistrării de filme,
sau împreună cu funcţiile :
– la [Selecţia scenei] este aleasă varianta [Amurg-camera ţinută în mână], [Contra neclaritate la
mişcare].
– [Înregistrare panoramică],
– [Declanşator zâmbet],
– [Auto HDR],
– [Focalizare slabă], [Pictură HDR], [Monocrom cu numeroase tonuri], [Miniatură] de la [Efecte
de imagine].
• Dacă Sursa luminoasăAF este prea puternică în timpul înregistrării, schimbaţi reglajul pentru [Sursa
luminoasă AF].
• Puteți să folosiți blițul, dar aveți grijă să nu priviți direct spre acesta de la mică distanță.
116
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Extragerea imaginilor Auto superior
Stabileşte dacă să fie sau nu stocate toate imaginile înregistrate în mod continuu în modul Auto
superior.
1 MENIU T [Configurare] T [Extragerea imaginilor Auto superior] T varianta
dorită.
Auto
Off
Este stocată 1 imagine adecvată, selectată de cameră.
Sunt stocate toate imaginile.
Note :
• Chiar dacă alegeţi pentru [Extragerea imaginilor Auto superior] varianta [Dezactivat], cu opţiunea
[Amurg-camera ţinută în mână] selectată din modul scenă recunoscut, va fi stocată 1 imagine
combinată.
• Când este activată funcţia [Încadrare autoportret], sunt stocate 2 imagini chiar dacă [Extragerea
imaginilor Auto superior] pentru este stabilită varianta [Auto].
117
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Asistenţă MF
Imaginea este mărită automat pe ecran pentru a facilita focalizarea manuală. Această funcţie este
disponibilă în modurile [Focalizare manuală] sau [DMF].
1 [Meniu] T [Configurare] T [Asistenţă MF] T varianta dorită.
2 Rotiţi inelul de focalizare pentru a ajusta focalizarea.
Imaginea este mărită de 4,8 ori. Puteţi mări imaginea şi de 9,6 ori.
• În modul DMF (Focalizare manuală directă), rotiţi inelul de focalizare menţinând pe jumătate
apăsat butonul declanşator, după ce aţi reglat în mod automat focalizarea.
Imaginea este mărită. Puteţi stabili durata măririi cu ajutorul
opţiunii [Durată asistenţă MF]. Pentru a încheia mărirea ima-
Activat
ginii, selectați
.
Imaginea nu este mărită.
Dezactivat
Note :
• Nu puteţi utiliza facilitatea [Asistenţă MF] în cazul înregistrării filmelor.
• Când este folosit un obiectiv cu montură tip A (comercializat separat), prin apăsarea tastei MF
imaginea va fi mărită.
118
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Durată asistenţă MF
Este stabilită perioada de timp cât imaginea va fi afişată în forma mărită rezultată prin folosirea funcţiei
[Asistenţă MF].
1 MENIU T [Configurare] T [Durată asistenţă MF] T varianta dorită.
Imaginea apare mărită până ce este selectat simbolul
Imaginea apare mărită timp de 5 secunde.
Imaginea apare mărită timp de 2 secunde.
.
Fără limită
5 sec
2 sec
Note :
• Această facilitate nu poate fi folosită când pentru [Asistenţă MF] este aleasă varianta [Dezactivat].
• Această facilitate este disponibilă numai când este montat un obiectiv cu montură tip E.
119
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Spaţiu de culoare
Modul de reprezentare a culorilor printr-o combinaţie de numere sau gama de reproducere a culorilor,
este denumită „spaţiu de culoare”. Puteţi modifica spaţiul de culoare în funcţie de scopul urmărit.
1 [Meniu] T [Configurare] T [Spaţiu de culoare] T varianta dorită.
Acesta este spaţiul de culoare standard al camerei digitale.
Utilizaţi sRGB pentru înregistrarea obişnuită, spre exemplu în
cazul care doriţi să imprimaţi imaginile fără nici o modificare.
sRGB
Această variantă are un grad mare de reproducere a culorii.
Când o mare parte a subiectului este verde sau roşu intens,
varianta Adobe RGB este eficientă.
Adobe RGB
Denumirea fişierului de imagine începe cu „_DSC”.
Note :
• Varianta Adobe RGB este destinată aplicaţiilor sau imprimantelor care acceptă gestionarea culorilor
şi opţiunea DCF2.0 pentru spaţiul de culoare. Utilizarea unor aplicaţii sau unor imprimante care nu
sunt compatibile cu acestea, poate conduce la obţinerea sau imprimarea de imagini care nu reproduc
cu fidelitate culorile.
• La afişarea de imagini care au fost înregistrate folosind Adobe RGB cu camera sau cu dispozitive
care nu sunt compatibile cu Adobe RGB, imaginile sunt afişate cu saturaţie redusă.
120
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SteadyShot
Stabileşte dacă să fie folosită sau nu funcţia SteadyShot a obiectivului.
1 MENIU T [Configurare] T [SteadyShot] T varianta dorită.
Este folosită funcţia SteadyShot.
Activat
Nu este folosită funcţia SteadyShot. Această variantă este
recomandată când folosiţi un trepied.
Dezactivat
Note :
• În cazul următoarelor funcţii, este selectată varianta [Activat] :
– [Amurg - cameră ţinută în mână] la [Selecţia scenei],
– [Contra neclaritate la mişcare].
• Nu puteţi folosi facilitatea [SteadyShot] când denumirea obiectivului ataşat nu conţine „OSS”, cum
este cazul celui de tip “E16 mm F2.8” sau când este utilizat un obiectiv cu montură tipA(comercializat
separat).
121
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Eliberare fără obiectiv [Release w/oLens]
Stabileşte dacă să fie eliberat sau nu obturatorul când obiectivul nu este montat la cameră.
1 MENIU T [Configurare] T [Eliberare fără obiectiv] T varianta dorită.
Este eliberat obturatorul când nu este montat nici un obiectiv.
Alegeţi această variantă când montaţi camera la un telescop
astronomic etc.
Activat
Obturatorul este eliberat numai când este montat un obiectiv
la cameră.
Dezactivat
Notă :
• Măsurătoarea corectă nu poate fi realizată când folosiţi un obiectiv fără contacte, cum ar fi lentilele
unui telescop astronomic. În astfel de cazuri, ajustaţi manual expunerea verificând-o pentru imaginile
înregistrate.
122
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reducerea zgomotului cauzat de expunerea
prelungită
Dacă stabiliţi timpul de expunere de o secundă sau mai mult (Long exposure shooting – Înregistrare cu
expunere prelungită), procesul de reducere a zgomotului are loc cât timp este deschis obturatorul.
Astfel este redus zgomotul sub formă de granule, asociat în mod obişnuit expunerii prelungite.
1 MENIU T [Configurare] T [Reducere zgomot la expunere prelungită] T varianta
dorită.
Este activată funcţia de reducere a zgomotului pe durata cât
obturatorul este deschis. În cursul operaţiei de reducere a zgomotului,
este afişat un mesaj şi nu puteţi înregistra o altă imagine. Selectaţi
această variantă pentru a acorda prioritate calităţii imaginii.
Activat
Nu este folosită funcţia de reducere a zgomotului. Selectaţi această
variantă pentru a acorda prioritate momentului înregistrării.
Dezactivat
Note :
• În cazul următoarelor funcţii, pentru [Reducere zgomot la expunere prelungită] este aleasă varianta
[Dezactivat] :
– [Înregistrare continuă],
– [Continuu - Prioritate viteză],
– [Valori adiacente: Cont.],
– [Activităţi sportive], [Amurg - cameră ţinută în mână], [Contra neclaritate la mişcare] la [Selecţia
scenei],
– [Înregistrare panoramică].
• Pentru [Reducere zgomot expunere prelungită] este aleasă varianta [Activat], în următoarele
moduri:
– [Auto inteligent],
– [Auto superior],
– [Selecţia scenei] (cu excepţia [Activităţi sportive], [Amurg - cameră ţinută în mână]).
123
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reducerea zgomotului cauzat de
sensibilitatea ISO înaltă
Când înregistraţi folosind sensibilitate ISO înaltă, aparatul reduce zgomotul care devine mai evident
dacă sensibilitatea camerei este ridicată. Câtă vreme procesul de reducere a zgomotului este în curs
de desfăşurare, poate apărea un mesaj şi este posibil să nu puteţi înregistra o altă imagine.
1 MENIU T [Configurare] T [Reducere zgomot la sensibilitate înaltă] T varianta
dorită.
Este activată automat reducerea zgomotului la sensibilitate ISO înaltă.
Normal
Este activată o reducere moderată a zgomotului la sensibilitate ISO
înaltă. Alegeţi această variantă pentru a acorda prioritate momentului
înregistrării.
Slabă
Note :
• Nu puteţi folosi facilitatea [Reducere zgomot la sensibilitate înaltă] împreună cu :
– [Auto inteligent],
– [Auto superior],
– [Selecţia scenei],
– [Înregistrare panoramică],
– [RAW] ori [RAW & JPEG] corespunzătoare facilității [Calitate].
124
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Compensare obiectiv: umbre
Este realizată compensarea pentru a elimina colţurile umbrite ale ecranului cauzate de anumite
caracteristici ale obiectivului.
1 MENIU T [Configurare] T [Compensare obt.: umbre] T varianta dorită.
Sunt compensate automat zonele întunecate din colţurile ecranului.
Auto
Nu sunt compensate zonele întunecate din colţurile ecranului.
Dezactivat
Note :
• Această opţiune este disponibilă numai în cazul obiectivelor cu montură tip E.
• În funcție de tipul de obiectiv, este posibil să nu poată fi corectată cantitatea de lumină de la
margini.
125
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Compensare obiectiv: aberaţie cromatică
Sunt reduse deviaţiile de culoare din colţurile ecranului cauzate de anumite caracteristici ale
obiectivelor.
1 MENIU T [Configurare] T [Compensare obt.: Aber. crom.] T varianta dorită.
Este redusă automat deviaţia de culoare.
Auto
Nu este compensată deviaţia de culoare.
Dezactivat
Notă :
• Această opţiune este disponibilă numai în cazul obiectivelor cu montură tip E.
126
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Compensare obiectiv: distorsiuni
Sunt compensate distorsiunile ecranului cauzate de anumite caracteristici ale obiectivelor.
1 MENIU T [Configurare] T [Compensare obt.: distorsiuni] T varianta dorită.
Sunt compensate automat distorsiunile ecranului.
Nu sunt compensate distorsiunile ecranului.
Auto
Dezactivat
Note :
• Această opţiune este disponibilă numai în cazul obiectivelor cu montură tip E.
• În funcție de tipul de obiectiv montat (E PZ 16-50 mm F3.5-5.6 OSS etc.), pentru facilitatea [Compensare
obiectiv: Distorsiuni] este fixată varianta [Auto] și nu puteți selecta varianta [Dezactivată].
127
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Urmărirea cu prioritate a feţelor
Stabileşte dacă să fie sau nu urmărită cu prioritate o anumită faţă când camera detectează respectiva
figură în timpul urmăririi unui subiect.
1 [Meniu] T [Configurare] T [Urmărirea cu prioritate a feţelor] T varianta dorită.
O anumită faţă este urmărită cu prioritate.
Activat
Când faţa nu este vizibilă pe ecranul CD, camera urmăreşte corpul,
însă dacă figura este vizibilă, camera urmăreşte faţa. Dacă persoana
vizată dispare de pe ecran când camera o urmăreşte, iar apoi reapare pe
ecran, aparatul va focaliza din nou asupra respectivei feţe.
Camera nu urmăreşte cu prioritate o anumită faţă.
Dezactivat
Dacă stabiliţi ca ţintă faţa detectată, chiar dacă pentru opţiunea
[Urmărirea cu prioritate a feţelor] este aleasă varianta [Off], camera
va urmări corpul dacă figura nu este vizibilă. Dacă persoana vizată
dispare de pe ecran când camera o urmăreşte, iar apoi reapare pe ecran,
aparatul va focaliza din nou asupra respectivei feţe.
Notă :
• Dacă pentru [Detecţia feţelor] este aleasă varianta [Dezactivat], pentru [Urmărirea cu prioritate a
feţelor] este aleasă varianta [OFF] (Dezactivat) şi nu poate fi resetată.
128
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Înregistrarea sonorului de film
Stabileşte dacă să fie înregistrat sau nu sonor pentru filme în cursul filmării.
1 [Meniu] T [Configurare] T [Înregistrare sonor film] T varianta dorită.
Se înregistrează sonor pentru film (stereo).
Activat
Nu se înregistrează sonor pentru film.
Dezactivat
Notă :
• Dacă este aleasă varianta [Activat], va fi înregistrat şi sunetul emis de obiectiv sau de acţionarea
camerei.
129
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reducere zgomot vânt
Stabileşte dacă să fie redus sau nu zgomotul produs de vânt în timpul înregistrării.
1 MENIU T [Configurare] T [Reduc. zgomot vânt] T varianta dorită.
Este redus zgomotul produs de vânt.
Nu este redus zgomotul produs de vânt.
Activat
Dezactivat
Notă :
• Alegerea, pentru această facilitate, a variantei [Activat] în cazul în care vântul nu suflă suficient de
tare poate conduce la înregistrarea sunetului normal, la un volum prea redus.
130
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajustare fină AF
Vă permite să ajustaţi şi să înregistraţi o poziţie de autofocalizare pentru fiecare obiectiv, când
sunt folosite obiective cu montură tip A, împreună cu adaptorul de montaj LA-EA2 (comercializat
separat).
1 MENIU T [Configurare] T [Ajustare fină AF].
2 [Stabilire ajustare AF] T [Activat].
3 [cantitate] T valoarea dorită T OK.
Este stabilit dacă să fie utilizată sau nu funcţia [Ajustare fină AF].
Selectaţi [Activat] pentru a folosi această facilitate.
Stabilire ajustare AF
Cantitate
Vă permite să selectaţi o valoare optimă cuprinsă între –20 şi +20.
Selectarea unei valori mai mari, deplasează poziţia de
autofocalizare mai departe de cameră. Selectarea unei valori mai
mici, mută poziţia de autofocalizare mai aproape de cameră.
Este anulată valoarea stabilită de dvs.
Anulare
Note :
• Se recomandă să ajustaţi poziţia corespunzător condiţiilor reale de înregistrare.
• Când montaţi un obiectiv pentru care aţi înregistrat deja o valoare, aceasta va fi afişată pe ecran. În
cazul obiectivelor pentru care nu a fost încă înregistrată o valoare, este afişată indicaţia [±0].
• Dacă apare indicaţia [–], au fost înregistrate mai mult de 30 de obiective și nu mai pot fi înregistrate
altele noi. Dacă doriţi să înregistraţi o valoare pentru un altul, montați obiectivul la a cărui înregistrare
doriți să renunțați şi selectaţi valoarea [±0] sau inițializați valorile pentru toate obiectivele folosind
varianta [Clear],
• Folosiţi facilitatea [Ajustare fină AF] numai în cazul obiectivelor marca Sony, Minolta şi Konika-
Minolta. Folosirea acestei funcţii în cazul altor mărci de obiective, poate conduce la modificarea
valorii înregistrate. Nu realizați operația [Ajustare fină AF] în cazul unor obiective ce nu sunt
compatibile.
• Nu puteţi stabili valori separate pentru facilitatea [Ajustare fină AF], în cazul unor obiective marca
Sony, Minolta şi Konika-Minolta cu aceleaşi specificaţii.
131
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Meniu pornire
Vă permite să selectaţi dacă să fie afişată întotdeauna prima interfaţă a meniului sau dacă să apară
interfaţa elementului cel mai recent reglat (anterior).
1 [Meniu] T [Configurare] T [Meniu pornire] T varianta dorită.
Este afişată întotdeauna prima interfaţă a meniului.
Superior
Este afişată interfaţa elementului cel mai recent reglat, ceea ce vă va
permite să iniţializaţi rapid reglajul precedent.
Precedent
132
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Buton FILM
Stabileşte dacă să fie activat sau nu butonul MOVIE (FILM).
1 MENIU T [Configurare] T [Buton FILM] T varianta dorită.
On
Off
Este activat butonul FILM.
Este dezactivat butonul FILM.
133
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Personalizare taste
Atribuirea de funcţii diferitelor taste văva permite săacceleraţi
acţionarea aparatului prin apăsarea tastei corespunzătoare din
interfaţa cu informaţii legate de înregistrare.
1 MENIU T [Configurare] T [Personalizare taste]
T varianta dorită.
Tasta C
Tasta B
Tasta din dreapta
Reglaje pentru tasta B
Recomandări înregistrare
Mod autofocalizare
Urmărirea subiectului
Detecţia feţelor
Mod de măsurare
DRO/Auto HDR
Efecte de imagine
Stil creativ
Declanşator zâmbet
Încadrare automată a portretelor
Efect ten delicat
Mod bliţ
Compensarea bliţului
Asistenţă MF
Comutare AEL (pag. 135)
Nici o funcţie
Calitate
Balans de alb
Reglaje pentru tasta din dreapta
Stabilește sensibilitatea ISO.
ISO
Este apelată o funcţie atribuită opţiunilor [Personalizare 1],
[Personalizare 2], [Personalizare 3], [Personalizare 4], [Personalizare
5] sau [Personalizare 6].
Meniu funcții
134
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opţiuni personalizare de la 1 la 6
Funcții disponibile
Varianta implicită pentru fiecare opțiune
[Personalizare]
Selectare AM/MF
Mod autofocalizare
Zonă de autofocalizare
Detecţia feţelor
[Personalizare 1]
[Personalizare 2]
[Personalizare 3]
Declanşator zâmbet
Încadrare automată a portretelor
Efect ten delicat
Calitate
ISO
[Personalizare 4]
[Personalizare 5]
Balans de alb
Mod de măsurare
DRO/Auto HDR
Efecte de imagine
[Personalizare 6]
Stil creativ
Mod bliţ
Nu îi este atribuită nici o funcţie
Note :
• Opţiunea [Adaptarea tastei B], [Personalizare taste] este disponibilă numai în următoarele moduri
de înregistrare :
– [Expunere manuală],
– [Prioritate timp de expunere],
– [Prioritate diafragmă],
– [Programare auto].
O funcţie care a fost atribuită tastei din dreapta și tastei B de la butonul de comandă va fi apelată
numai în modurile de înregistrare de mai sus.
• Varianta aleasă pentru [Adaptarea tastei B] nu este valabilă când :
– pentru [Zonă de autofocalizare] este aleasă varianta [Punct mobil],
– este activată funcţia de [Urmărire a subiectului].
• Nu trebuie să atribuiţi funcţii tuturor opţiunilor [Personalizare 1], [Personalizare 2], [Personalizare
3], [Personalizare 4], [Personalizare 5] sau [Personalizare 6].
135
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Comutare AEL
Când este dificil să fie obţinută expunerea adecvată pentru subiect, această funcţie vă permite să blocaţi
expunerea focalizând asupra unei arii care are luminozitatea dorită şi să măsuraţi cantitatea de lumină
corespunzătoare acesteia.
1 MENIU T [Configurare] T [Personalizare taste] T [Adaptarea tastei B].
2 Selectaţi [Comutare AEL].
Tasta B devine buton AEL.
3 Îndreptaţi camera către o zonă a cărei expunere doriţi să fie preluată.
Expunerea este stabilită.
4 Apăsaţi butonul AEL.
Expunerea este blocată şi indicatorul (AEL blocat) devine luminos.
5 Focalizaţi asupra subiectului şi apăsați butonul declanșator.
6 Pentru a renunţa la blocarea expunerii, apăsaţi din nou butonul AEL.
Note :
• Varianta aleasă pentru [Adaptarea tastei B] nu poate fi folosită în următoarele situații :
– pentru [Zonă de autofocalizare] este aleasă varianta [Punct mobil],
– este activată funcţia de [Urmărire a subiectului].
• Nu trebuie să atribuiţi funcţii tuturor opţiunilor [Personalizare 1], [Personalizare 2], [Personalizare
3], [Personalizare 4], [Personalizare 5] sau [Personalizare 6].
136
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Semnal sonor
Este selectat sunetul produs când acţionaţi camera.
1 [Meniu] T [Configurare] T [Semnal sonor] T varianta dorită.
Este activată emiterea de semnale sonore la apăsarea butonului de
comandă sau a tastelor.
Activat
Nu sunt emise semnale sonore.
Dezactivat
137
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Limbă
Este aleasă limba care să fie utilizată pentru elementele meniului, avertizări şi mesaje.
1 [Meniu] T [Configurare] T [ Limbă] T limba dorită.
138
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reglaje dată / oră
Sunt stabilite data şi ora exactă.
1 [Meniu] T [Configurare] T [Reglare dată/oră].
2 Apăsaţi partea din dreapta sau din stânga a
butonului rotativ de comandă pentru a selecta
un element şi apăsați partea de sus sau de jos
a acestuia pentru a selecta varianta de reglaj
dorită.
3 Selectaţi OK.
Este aleasă varianta [Activat] sau [Dezactivat].
Ora de vară
Este stabilit formatul de afişare a datei şi ora.
Format dată
Notă :
• Camera nu beneficiază de facilitatea de suprapunere a datei pe imagini. Folosind aplicaţia
“PlayMemories Home” puteţi imprima sau stoca în memorie imaginile cu dată.
139
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Stabilirea zonei
Este selectată zona unde este folosită camera. Această facilitate vă permite să stabiliţi locaţia unde vă
aflaţi, la folosirea camerei în străinătate.
1 [Meniu] T [Configurare] T [Stabilire zonă]
T varianta dorită.
2 Apăsaţi partea din dreapta sau din stânga a
butonului rotativ de comandă pentru a selecta
o anumită zonă.
140
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Afişarea ghidului de asistenţă
Puteţi alege dacă să fie afişat sau nu ghidul de asistenţă, când acţionaţi camera.
1 MENIU T [Configurare] T [Afişare ghid asistenţă] T varianta dorită.
Ghidul de asistenţă este afişat.
Activat
Ghidul de asistenţă nu este afişat.
Dezactivat
141
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Economisirea energiei
Puteţi scurta perioada scursă până la oprirea camerei când aceasta nu este acţionată, pentru a evita
consumarea inutilă a bateriei.
1 MENIU T [Configurare] T [Economisirea energiei] T varianta dorită.
Pentru modul [Economisirea energiei] este aleasă varianta [10 sec].
Dacă nu acţionaţi camera o anumită perioadă de timp, luminozitatea
ecranului LCD scade.
Max
Urmează reglajul stabilit pentru [Economisirea energiei].
Standard
Notă :
• Când este utilizat adaptorul de c.a. tip AC-PW20 AC (comercializat separat), pentru această opţiune
nu poate fi aleasă varianta [Max].
142
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Interval de trecere în modul economic
Este stabilită perioada de timp după care camera trece în modul economic de funcţionare. Când apăsaţi
pe jumătate butonul declanşator, camera revine în modul înregistrare.
1 MENIU T [Configurare] T [Interval de trecere în modul economic] T varianta
dorită.
Camera va trece în modul de economisire a energiei după
intervalul de timp stabilit de la ultima operaţie.
30 Min.
5 Min.
1 Min.
20 sec.
10 sec.
Notă :
• Opriţi camera când nu o folosiţi o perioadă lungă de timp.
143
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Luminozitate LCD
Pentru ajustarea luminozităţii ecranului LCD.
1 MENIU T [Configurare] T [Luminozitate LCD] T varianta dorită.
Permite ajustarea luminozităţii între – 2 şi +2.
Manual
Luminozitatea este ajustată în mod adecvat pentru înregistrări
Timp însorit
în aer liber.
144
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Culoare ecran
Este stabilită culoarea ecranului LCD.
1 [Meniu] T [Configurare] T [Culoare ecran] T varianta dorită.
Este aplicată culoarea aleasă.
Negru
Alb
Albastru
Roz
145
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Imagine panoramică
Este selectată metoda de afişare a imaginilor panoramice.
1 [Meniu] T [Configurare] T [Imagine panoramică] T varianta dorită.
Imaginile panoramice sunt afişate pe tot
ecranul.
Tot ecranul
Normal
Pe ecran sunt afişate imaginile panoramice
împreună cu informaţii legate de acţionare.
146
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Afişare la redare
Este aleasă orientarea la redarea fotografiilor înregistrate în poziţia portret.
1 MENIU T [Configurare] T [Afişare la redare] T varianta dorită.
Imaginea este afişată în poziţie portret.
Rotire automată
Imaginea este afişată în poziţie peisaj.
Rotire manuală
147
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rezoluţie HDMI
Când conectaţi camera la mufele HDMI ale unui televizor de înaltă definiţie (HD), folosind un cablu
HDMI (comercializat separat), puteţi selecta Rezoluţie HDMI pentru a transmite la ieşire imagini
pentru televizor.
1 MENIU T [Configurare] T [Rezoluţie HDMI] T varianta dorită.
Camera recunoaşte automat un televizor HD şi stabileşte rezoluţia
de ieşire.
Auto
Sunt transmise la ieşire imagini la calitate HD (1080p).
1080p
1080i
Sunt transmise la ieşire imagini la calitate HD (1080i).
Notă :
• Dacă nu puteţi afişa imagini pe ecran, în mod adecvat, folosind opţiunea [Auto], selectaţi una dintre
variantele [1080i] sau [1080p], în funcţie de televizorul ce urmează a fi conectat.
148
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CTRL FOR HDMI
Conectând camera la un televizor compatibil cu “BRAVIA” Sync, cu ajutorul unui cablu HDMI
(comercializat separat), veţi putea reda imaginile de la cameră folosind telecomanda televizorului,
îndreptată spre televizor. Consultaţi pag. 163 cu privire la “BRAVIA” Sync.
.
1 MENIU T [Configurare] T [CTRL FOR HDMI] T varianta dorită.
Camera este acţionată cu ajutorul telecomenzii TV.
Activat
Camera nu este acţionată cu ajutorul telecomenzii TV.
Dezctivat
Notă :
• Puteţi efectua operaţii cu camera acţionată de telecomanda TV conectând camera la un televizor
compatibil cu “BRAVIA” Sync.
149
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conexiune USB
Este aleasă metoda adecvată de conexiune USB pentru fiecare calculator sau dispozitiv USB cuplat
la cameră.
1 MENIU T [Configurare] T [Conexiune USB] T varianta dorită.
Este stabilită automat o conexiune Mass Storage sau MTP, în
concordanţă cu un calculator sau alte dispozitive USB de conectat.
Calculatoarele Windows 7 sau Windows 8 sunt conectate în MTP,
singurele funcţii fiind de a permite utilizarea.
Auto
Este stabilită conexiunea Mass Storage între cameră, un calculator
şi alt dispozitiv USB.
Mass Storage
MTP
Este stabilită o conexiune MTP între cameră, un calculator şi
alte dispozitive USB. Calculatoarele Windows 7 sau Windows
8 sunt conectate în MTP și sunt activate numai funcțiile MTP.
În cazul altor sisteme de operare (Windows Vista/ XP, Mac OS
X), este afişată fereastra de asistenţă “AutoPlay” şi fotografiile
înregistrate în directorul de înregistrare al camerei sunt importate
la calculator.
Note :
• Conexiunea poate dura mai mult timp când este selectată varianta [Auto].
• Dacă nu este recunoscută camera de către calculator, alegeţi pentru [Conexiune USB] varianta [Mass
Storage].
150
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Stabilire LUN USB
Are rolul de a mări compatibilitatea prin limitarea funcțiilor de conectare USB.
1 MENIU T [Configurare] T [Stabilirea LUN USB] T varianta dorită.
În mod obișnuit, folosiți varianta [Multi].
Multi
Alegeți pentru [Stabilire LUN USB] varianta [Single] numai
dacă nu puteți realiza o conexiune.
Single
151
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Versiune
Este afişată versiunea de cameră şi cea a obiectivului. Verificaţi versiunea când doriţi să actualizaţi
firmware-ul.
1 MENIU T [Configurare] T [Versiune].
Notă :
• Operaţia de actualizare poate fi efectuată numai dacă nivelul de energie al acumulatorului este
(simbolul acumultorului cu trei benzi negre) sau mai mare. Se recomandă utilizarea unui adaptor de
c.a., tip AC-PW20 (comercializat separat) care a fost suficient încărcat.
152
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mod demonstrativ
Funcţia [Mod demonstrativ] afişează, în mod automat, filmele înregistrate pe cardul de memorie
(prezentare demonstrativă), când camera nu a fost acţionată o anumită perioadă de timp. În mod
obişnuit, selectaţi varianta [Off].
1 MENIU T [Configurare] T [Mod demonstrativ] T varianta dorită.
Prezentarea demonstrativă începe automat când camera nu este
acţionată timp de aproximativ 1 minut. Sunt disponibile numai
filmele AVCHD protejate. Selectați cel mai vechi film de la
[Vizualizare AVCHD] și protejați-l.
Activat
Prezentarea demonstrativă nu este afişată.
Dezactivat
Note :
• Puteţi regla această opţiune numai când camera este alimentată de un adaptor AC-PW20AC
(comercializat separat).
• Chiar dacă este selectată varianta [Activat], camera nu va începe prezentarea demonstrativă dacă nu
este înregistrat nici un film pe cardul de memorie.
• Când este selectată varianta [Activat], camera nu va comuta în modul economic de funcţionare.
153
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Iniţializare
Camera este readusă la reglajele stabilite din fabrică.
Chiar dacă activaţi opţiunea [Iniţializare], imaginile sunt reţinute.
1 MENIU T [Configurare] T [Iniţializare] T varianta dorită.
Reglajele de bază sunt inițializate, revenind la variantele implicite.
• Următoarele reglaje nu sunt resetate :
– Limbă
Revenire la variante
implicite
– Stabilire dată/ oră
– Figuri înregistrate folosindu-se Desemnarea fețelor
– Reglaje înregistrate cu Ajustare fină AF
– Numărul fișierului
Reglajele sunt inițializate, revenind la variantele implicite.
• Poti fi inițializate chiar și reglajele ce nu pot fi resetate folosindu-se
[Revenire la variante implicite], inclusiv numerele fișierelor etc.
Revenire la variante
stabilite din fabrică
Note :
• Aveţi grijă să nu opriţi camera în timpul procesului de iniţializare.
• În anumite cazuri, pe ecran nu este nimic afișat timp de 10 secunde după ce ați executat operația de
[Inițializare].
154
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Formatare
Este formatat cardul de memorie. Când folosiţi un card de memorie pentru prima dată împreună cu acest
aparat, se recomandă să îl formataţi cu ajutorul camerei, înainte de înregistrare, pentru o funcţionare
mai stabilă a cardului. Ţineţi seama că operaţia de formatare va şterge definitiv toate datele de pe
cardul de memorie, inclusiv imaginile protejate. Realizaţi copii de siguranţă ale datelor importante pe
hard diskul unui calculator etc.
1 MENIU T [Configurare] T [Formatare] T [OK].
Note :
• Operaţia de formatare va şterge definitiv toate datele, inclusiv imaginile protejate.
• În cursul formatării, indicatorul de acces devine luminos. Nu scoateţi cardul de memorie cât timp
este aprins acest indicator.
• Formataţi cardul de memorie cu ajutorul camerei digitale. Dacă îl veţi formata cu ajutorul calculatorului,
este posibil să nu poată fi utilizat pentru camera foto, în funcţie de tipul de format aplicat.
• Nu puteţi formata un card de memorie când energia rămasă a acumulatorului scade sub 1 %.
155
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Numărul fişierului
Este selectată metoda folosită pentru atribuirea de numere fişierelor de imagine.
1 MENIU T [Configurare] T [Număr fişier] T varianta dorită.
Camera nu iniţializează numărătoarea fişierelor, atribuind numere
succesive fişierelor până ce se ajunge la “9999”.
Serie
Camera reia numerotarea fişierelor la înregistrarea într-un nou
director şi atribuie numere începând de la “0001”. Când directorul
de înregistrare conţine deja fişiere, noului fişier îi va fi atribuit un
număr mai mare cu o unitate decât cel mai mare existent.
Iniţializare
156
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Denumirea directorului
Imaginile înregistrate sunt stocate în directorul creat în mod automat în directorul DCIM de pe cardul
de memorie. Puteţi modifica forma denumirii directorului.
1 MENIU T [Configurare] T [Denumire fişier] T varianta dorită.
Pentru denumirea unui director este selectată forma : număr director
Standard form
(format standard)
+ MSDCF.
Exemplu : 100MSDCF
Pentru denumirea unui director este selectată forma : număr direc-
tor + Y / MM / DD (An (ultima cifră) / Lună / Zi).
Exemplu : 10030405
Date form
(format de tip dată)
(Denumirea directorului : 100, data : 04/05/2013)
Notă :
• Forma directorului de film este stabilită a fi : “număr director + ANV01”. Nu puteţi modifica această
denumire.
157
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Selectarea directorului de înregistrare
Când este selectată forma standard de denumire a unui director şi există două sau mai multe directoare,
puteţi selecta directorul de înregistrare care să fie utilizat pentru înregistrarea imaginilor și a filmelor
MP4.
1 MENIU T [Configurare] T [Selectare director înreg.] T directorul dorit.
Note :
• Nu puteţi selecta directorul în cazul în care denumirea acestuia este de tipul [Format dată].
• Fişierele de film (MP4) sunt înregistrate într-un director pentru filme care are acelaşi număr ca şi
directorul selectat pentru fotografii.
158
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Director nou
Este creat un director nou pe cardul de memorie pentru înregistrarea imaginilor și a filmelor MP4.
Imaginile sunt înregistrate în directorul nou creat până ce creaţi un nou director sau până ce selectaţi
un alt director de înregistrare.
1 MENIU T [Configurare] T [Director nou].
Este creat un nou director căruia îi este atribuit un număr mai mare cu o unitate decât cel mai mare
număr existent.
Note :
• Sunt create simultan un director pentru fotografii şi unul pentru filme MP4, având acelaşi număr.
• Când introduceţi în această cameră un card de memorie care a fost utilizat împreună cu un alt
echipament, şi înregistraţi imagini, este creat în mod automat un nou director.
• Pot fi stocate până la 4000 de imagini în directoarele, având acelaşi număr, pentru fotografii sau,
respectiv, pentru filme. Când capacitatea directorului este depăşită, este creat în mod automat un
nou director.
159
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recuperarea bazei de date cu imagini
Când sunt depistate inadvertenţe în baza de date cu fişiere, apărute în urma procesării filmelor pe
calculator etc., imaginile de pe cardul de memorie nu pot fi redate sub această formă. Într-un astfel de
caz, camera va repara fişierul defect.
1 MENIU T [Configurare] T [Recuperare BD imagini] T OK
Interfaţa [Recuperare BD imagini] este afişată şi camera repară fişierele. Aşteptaţi până ce operaţia
de reparare se încheie.
Notă :
• Folosiţi pentru această operaţie un acumulator suficient încărcat. Scăderea energiei acumulatorului
în cursul operaţiei de reparaţie poate conduce la deteriorarea datelor.
160
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Afişarea spaţiului disponibil pe card
Este afişată durata rămasă disponibilă pentru înregistrarea filmelor şi numărul de fotografii ce mai pot
fi stocate pe cardul de memorie.
1 MENIU T [Configurare] T [Afişare spaţiu disponibil pe card].
161
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Setarea funcţiei de transmitere a imaginilor
Stabileşte dacă folosiţi sau nu funcţia de transmitere când este utilizat un card Eye-Fi (disponibil în
comerţ). Acest element apare când cardul Eye-fi este inserat în cameră.
1 MENIU T [Configurare] T [Reglaje transmitere] T variantă dorită.
Este activată funcţia de transmitere a datelor. Simbolul afişat pe
ecran se modifică în funcţie de starea comunicaţiei camerei.
Activare
Standby. Nu sunt imagini de transmis.
Conectare.
Standby de transmitere.
Transmitere.
Eroare
Este dezactivată funcţia de transmitere a datelor.
Dezactivare
Note :
• Funcţia Economisire energie nu acţionează când camera transmite imagini.
• Cardurile Eye-Fi sunt comercializate în S.U.A., Canada, Japonia şi în unele state din UE (conform
Martie 2013).
• Pentru mai multe informaţii, vă rugăm să contactaţi în mod direct producătorul sau vânzătorul.
• Cardurile Eye-Fi pot fi utilizate numai în ţările/ regiunile de unde au fost achiziţionate. Folosiţi
cardurile Eye-Fi în concordanţă cu legile din ţările/ regiunile de unde le-aţi achiziţionat.
• Nu introduceţi nici un card Eye-Fi în cameră dacă este interzis să o faceţi, spre exemplu atunci când
vă aflaţi la bordul unui avion. Dacă există un card Eye-Fi inserat în cameră, alegeţi pentru [Reglaje
transmitere] varianta [Dezactivat]. În cazul în care pentru [Reglaje transmitere] este aleasă varianta
[Dezactivat], este afişat simbolul
.
Transmiterea imaginilor folosind un card Eye-Fi
1 Stabiliţi reţeaua dvs. Wi-Fi sau destinaţia pe cardul Eye-Fi.
Pentru detalii, consultaţi manulalul de instrucţiuni furnizat împreună cu cardul Eye-Fi.
2 Introduceţi cardul Eye-Fi stabilit în cameră şi înregistraţi fotografii.
Imaginile sunt transferate automat la calculator etc., prin intermendiul reţelei Wi-Fi.
Note :
• Când folosiţi pentru prima dată un card Eye-Fi nou, copiaţi pe calculatorul dvs. fişierul de instalare
pentru gestionarea Eye-Fi (Eye-Fi manager), înregistrat pe card, înainte să formataţi cardul.
• Folosiţi un card Eye-Fi după ce actualizaţi firmware-ul la cea mai recentă versiune. Pentru detalii,
consultaţi manualul de instrucţiuni ce însoţeşte cardul Eye-Fi.
• Funcţia camerei de economisire a energiei nu este disponibilă când sunt transmise imagini.
• Dacă este afişat simbolul de eroare
apoi reporniţi alimentarea. Dacă apare din nou simbolul de eroare
, scoateţi cardul din aparat şi reintroduceţi-l sau opriţi şi
, este posibil să fie deteriorat
cardul Eye-Fi.
• Comunicaţia în reţeaua Wi-Fi poate fi influenţată de alte echipamente de comunicaţie. Dacă starea
comunicaţiei este deficitară, deplasaţi-vă mai aproape de punctul de acces al reţelei Wi-Fi.
• Pentru detalii legate de tipurile de fişiere ce pot fi încărcate, consultaţi manualul de instrucţiuni
furnizat pentru cardul de memorie.
• Acest produs nu este compatibil cu cardurile Eye-Fi cu “Mod memorie nelimitată”. Aveţi grijă
ca, la cardurile pe care le introduceţi în acest aparat, facilitatea “Mod memorie nelimitată” să fie
dezactivată.
162
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vizualizarea imaginilor pe ecranul unui
televizor
Pentru a vizualiza la televizor imagini înregistrate cu camera, sunt necesare un cablu HDMI
(comercializat separat) şi un televizor HD TV dotat cu conector HDMI. Consultaţi şi manualul de
instrucţiuni furnizat împreună cu televizorul.
1 Opriţi atât camera foto, cât şi televizorul.
1 Spre conectorul
HDMI
2 Conectaţi camera la televizor printr-un
cablu HDMI (comercializat separat).
Cablu HDMI
3 Porniţi televizorul şi comutaţi pe intrarea
de semnal.
4 Porniţi camera foto, apoi apăsaţi butonul
(Redare) pentru a selecta modul de
redare.
Imaginile înregistrate cu camera dvs. vor apărea
pe ecranul televizorului. Selectaţi-o pe cea care
vă interesează cu ajutorul butonului rotativ de
comandă.
2 Spre
conectorul micro HDMI
Note :
• Este posibil ca anumite echipamente să nu funcţioneze în mod corespunzător.
• Sunetele sunt transmise la ieşire în timpul înregistrării sau redării filmelor, când camera este conectată
printr-un cablu HDMI.
• Utilizaţi un cablu HDMI care are marcată sigla HDMI pe el.
• Folosiţi un miniconector HDMI la unul dintre capete (cel pentru cameră) şi un conector compatibil
pentru cuplarea la televizor, la celălalt capăt.
• Nu cuplaţi conectorul de ieşire al echipamentului la mufa HDMI a camerei deoarece pot apărea
disfuncţionalităţi.
• Chiar dacă este activată funcţia de intensificare a contururilor, contururile din zona de focalizare nu
vor accentuate când camera este conectată folosind un cablu HDMI.
z Relativ la “PhotoTV HD”
Această cameră este compatibilă cu standardul “PhotoTV HD”.
Conectând echipamente compatibile cu standardul “PhotoTV HD” al fimei Sony folosind un cablu
HDMI (comercializat separat), veţi intra într-o lume complet nouă şi uimitoare, în care veţi putea
admira fotografiile cu adevărat la înaltă definiţie (Full HD - HD integral).
“PhotoTV HD” pune în evidenţă expresiile cu textură şi culori subtile şi cu detalii fine, ca de
fotografie. Pentru detalii, consultaţi şi manualul de instrucţiuni furnizat împreună cu televizorul.
163
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilizarea "BRAVIA" Sync
Conectând camera la un televizor care acceptă “BRAVIA” Sync prin intermediul unui cablu HDMI
(comercializat separat), puteţi acţiona camera cu ajutorul telecomenzii TV.
1 Conectaţi un televizor care acceptă “BRAVIA” Sync la camera dvs.
Intrarea este comutată automat şi imaginea înregistrată cu camera apare pe ecranul televizorului.
2 Apăsaţi butonul SYNC MENU al telecomenzii TV.
3 Acţionaţi camera cu butoanele telecomenzii TV.
Element
Operaţie
Prezentare de imagini
Redare 1 imagine
Index imagini
Imaginile sunt redate automat.
Se revine la afişarea unei singure imagini pe ecran.
Se trecere la interfaţa cu indexul imaginilor.
Vă permite să determinaţi modul de grupare al imaginilor
redate.
Modul vizualizare
Ştergere
Sunt şterse imagini.
Note :
• Operaţiile disponibile sunt restricţionate când camera este conectată la un televizor prin cablul
HDMI.
• Operaţiile din Meniul SYNC sunt disponibile numai la televizoarele care acceptă "BRAVIA" Sync.
Aceste operaţii diferă în funcţie de televizorul conectat. Pentru detalii, consultaţi manualul de
instrucţiuni al televizorului.
• Dacă această cameră efectuează operaţii care nu sunt necesare, ca răspuns la acţionarea telecomenzii
TV, când camera este cuplată prin intermediul unei conexiuni HDMI, la un televizor fabricat de un
alt producător, parcurgeţi următoarea procedură : [Meniu] T [Configurare] T [CTRLFOR HDMI]
T [Dezactivat].
164
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilizarea camerei împreună cu calculatorul
Utilizați următoarele aplicaţii, care vă permit o utilizare mai largă a imaginilor înregistrate cu ajutorul
camerei dvs.
• „PlayMemories Home”
Puteţi importa pe calculatorul dvs. fotografii sau filme înregistrate cu camera, pentru a le viziona
şi puteţi aplica diverse facilităţi utile pentru intensificarea imaginilor înregistrate. Aplicația
„PlayMemories Home” este necesară pentru importul de filme AVCHD pe calculatorul dvs.
• „Image Data Converter”
Puteţi să deschideți fişiere de imagine în format RAW și să le convertiți în format JPEG/TIFF.
Pentru informaţii detaliate privind instalarea, consultaţi şi pagina 166.
Note
• Folosiţi “Image Data Converter” pentru a reda imagini RAW.
• Aplicaţia “PlayMemories Home” nu este compatibilă cu calculatoarele Mac. Când redaţi imagini pe un
calculator Mac, folosiţi aplicaţia software adecvată, furnizată împreună cu respectivul calculator.
Configuraţia recomandată a calculatorului (Windows)
Pentru calculatorul conectat la cameră este recomandată următoarea configuraţie când folosiţi softwa-
re-ul furnizat şi importaţi imagini prin intermediul conexiunii USB.
Microsoft Windows XP*SP3 / Windows Vista** SP2 / Windows 7 SP1/
Windows 8
Sistem de operare
(preinstalat)
“PlayMemories
Home”
Procesor : Intel Pentium III 800 MHz sau mai rapid
(Pentru redarea/editarea de filme HD se recomandă : Intel Core Duo
1,66 GHz sau mai rapid, Intel Core 2 Duo 1,66 GHz sau mai rapid, (Intel
Core 2 Duo 2,26 GHz sau mai rapid (AVC HD (FX/FH)))
Memorie : Windows XP : 512 MB sau mai mult (se recomandă :
1 GB sau mai mult)
Windows Vista/ Windows 7 : 1 GB sau mai mult
Hard disk : Spaţiul liber pe disc necesar pentru instalare este de
aproximativ 500 MB
Monitor : rezoluţie de ecran 1024 × 768 puncte sau mai mult.
“Image Data
Procesor / Memorie : Pentium 4 sau mai rapid / 1 GB sau mai mult
Converter Ver.4”
Monitor : 1024 × 768 puncte sau mai mult.
* Nu sunt acceptate ediţiile pe 64 de biţi şi cea Starter. Pentru a crea un disc, este necesar Windows
Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 sau variante mai recente.
** Nu este acceptată ediţia Starter.
165
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Configuraţia recomandată a calculatorului (Mac)
Pentru calculatorul conectat la cameră este recomandată următoarea configuraţie când folosiţi softwa-
re-ul furnizat şi importaţi imagini prin intermediul conexiunii USB.
Sistem de operare Conexiune USB : Mac OS X (v10.3 – 10.8)
(preinstalat)
“Image Data Converter Ver.4”: Mac OS X v. 10.5 / Mac OS v. 10.6
(Snow Leopard), v10.7 (Lion), v10.8 (Mountain Lion)
“Image Data
Converter Ver.4”
Procesor : Intel, cum ar fi Intel Core Solo/ Core Duo/ Core 2 Duo
Memorie : se recomandă 1 GB sau mai mult
Monitor : 1024 × 768 puncte sau mai mult.
Note
• Nu este asigurată funcţionarea într-un mediu cu sistem de operare actualizat la varianta descrisă mai
sus sau într-un mediu multi-boot.
• Dacă doriţi să conectaţi simultan două sau mai multe dispozitive USB la un singur calculator,
este posibil ca unele dispozitive -inclusiv camera foto- să nu funcţioneze, în funcţie de tipurile de
dispozitive USB folosite.
• Conectaţi camera folosind o interfaţă USB compatibilă cu transferul USB de viteză mare (USB 2.0)
care vă va permite un transfer superior (viteză de transfer mare). Această cameră este compatibilă
cu Hi-Speed USB (USB 2.0).
• La revenirea calculatorului din starea Suspend sau Sleep se poate întâmpla să nu se reactiveze în
acelaşi timp şi comunicarea dintre calculator şi camera digitală.
166
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilizarea software-ului
Instalarea aplicaţiei „PlayMemories Home” (Windows)
Conectaţi-vă ca Administrator.
1 Folosiți browser-ul de Internet de pe calculatorul dvs. pentru a accesa adresa URL
următoare, apoi faceți clic pe [Install] (Instalare) T [Run] (Rulare)
www.sony.net/pm
2 Urmați instrucțiunile de pe ecran pentru a realiza
instalarea.
• Când este afişat un mesaj care vă solicită sa conectați
camera la calculator, cuplați camera și calculatorul
folosind cablul micro USB (furnizat).
Notă :
Spre mufa USB
• Dacă aplicaţia „PMB” (Picture Motion Browser) furnizată împreună cu camera care a fost
achiziţionată înainte de 2011 a fost deja instalată pe calculator, peste aceasta va fi suprascrisă aplicaţia
„PlayMemories Home”. Anumite funcţii ale „PlayMemories Home” diferă de cele ale „PMB” și de
aceea vă rugăm să folosiți „PlayMemories Home”.
Instalarea aplicaţiilor „Image Data Converter”
(Windows/Mac)
Conectaţi-vă ca Administrator.
1 Folosiți browser-ul de Internet (Internet Browser) de pe calculatorul dvs. pentru a
accesa adresa URL următoare.
Pentru Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Pentru Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
2 Urmați instrucțiunile de pe ecran pentru a realiza instalarea.
Utilizarea „PlayMemories Home”
Cu „PlayMemories Home” puteţi face următoarele :
• să importați și să afișați la calculator imagini înregistrate cu camera.
• să organizați imaginile de la calculator în ordine calendaristică, în funcție de dată, pentru a le
vizualiza,
• să retuşaţi (Corecţie ochi roşii etc.), să tipăriţi şi să transmiteţi fotografiile sub formă de documente
ataşate prin poşta electronică, să modificaţi data înregistrării şi altele ;
• să imprimaţi şi să stocaţi fotografiile cu dată ;
• să decupați și să redimensionați imaginile ;
• să creaţi discuri Blu-ray, AVCJD sau DVD, pornind de la filme în format AVCHD importate la un
calculator (la crearea pentru prima dată a unui disc Blu-ray / DVD, este necesară conectarea la
internet) ;
• să transmiteți imaginile către un serviciu ce funcționează în rețea (este necesară o conexiune la
internet).
167
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Note
• Aplicaţia “PlayMemories Home” nu este compatibilă cu calculatoarele Mac. La redarea imaginilor
cu un calculator Mac, folosiţi aplicaţia software adecvată furnizată împreună cu acesta.
• Filmele înregistrate folosind varianta [60i 24M(FX)/50i 24M(FX)] / [24p 24M(FX)/25p 24M(FX)]
de la [Reglaje pentru înregistrare] sunt convertite de “PlayMemories Home” pentru a fi creat un
disc AVCHD. Această conversie poate dura mai mult timp. De asemenea, nu puteţi crea un disc cu
imagini la calitatea originală. Dacă doriţi să păstraţi calitatea imaginilor originale, trebuie să stocaţi
filmele pe un disc Blu-ray.
z Pentru a utiliza “PlayMemories Home”
Consultaţi “PlayMemories Home Help Guide”.
Faceţi dublu clic pe simbolul
(PlayMemories Home Help Guide) de pe desktop sau faceţi clic
pe [Start] T [All Programs] T [PlayMemories Home] T [PlayMemories Home Help Guide].
• Pentru Windows 8, selectați simbolul [PlayMemories Home] de pe interfața de pornire, apoi lansați
„PlayMemories Home” și selectați [PlayMemories Home Help Guide] de la [Help].
Pagina de asistenţă pentru “PlayMemories Home” (numai în limba engleză) poate fi accesată la
adresa: http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Utilizarea „Image Data Converter”
Cu „Image Data Converter” puteţi :
• să redați și să realizaţi montaje ale imaginilor înregistrate în modul RAW cu diverse corecţii, cum
ar fi curba tonurilor şi claritatea,
• să ajustaţi la imagini echilibrul de alb, expunerea, stilul creativ etc.,
• să salvați imagini afișate și editate cu un calculator,
• să stocaţi imagini afişate şi cu care s-au efectuat montaje cu ajutorul unui calculator ; aveţi posibilitatea
să stocaţi imaginea fie în format RAW, fie în formatul general de fişiere.
• să stocaţi imaginile fie ca date RAW, fie în formatul obişnuit de fişier,
• să afişaţi şi să comparaţi imagini RAW / JPEG înregistrate cu această cameră,
• să evaluaţi imagini pe o scală cu 5 trepte,
• să stabiliţi etichete colorate etc.
z Pentru a utiliza “Image Data Converter”
Pentru Windows :
Faceţi clic pe [Start] T [All Programs] T [Image Data Converter] T [Help] T [Image Data
Converter Ver.4].
Pentru MAC :
Start Finder T [Applications] T [Image Data Converter] T [Image Data Converter Ver.4] T
Din bara meniului, alegeți „Help” T „Image Data Converter Guide”.
• Pentru Windows 8, lansați Image Data Converter Ver.4 T Din bara meniului, alegeți „Help” T
„Image Data Converter Guide”.
Pagina de asistenţă pentru “Image Data Converter” (numai în limba engleză) este la adresa :
http://www.sony.co.jp/ids-se/
168
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conectarea camerei la calculator
1 Introduceţi în camera foto un acumulator
suficient încărcat sau cuplaţi aparatul la o
prizădepereteprinintermediuladaptoruluide
c.a. tip AC-PW20 (comercializat separat).
Cablu USB
(furnizat)
2 Porniţi camera şi calculatorul.
3 Conectaţi camera la calculator.
Când este stabilită pentru prima dată o conexiune
USB, calculatorul dvs. rulează automat un program
de recunoaştere a camerei. Vă rugăm aşteptaţi.
Importul imaginilor pe calculator (Windows)
Aplicaţia software “PlayMemories Home” vă permite să importaţi cu uşurinţă imaginile.
Pentru detalii legate de funcţiile “PlayMemories Home”, consultaţi “PlayMemories Home Help
Guide”.
Importul imaginilor pe calculator fără a folosi "PlayMemories Home"
Când apare interfaţa de asistenţăAutoPlay Wizard după realizarea unei conexiuni USB între cameră şi
calculator, faceţi clic pe [Open folder to view files] T [OK] T [DCIM] sau [MP_ROOT] T copiaţi
imaginile dorite pe calculator.
Note
• Pentru operaţii cum ar fi importul unor Filme vizualizateAVCHD la calculator, folosiţi “PlayMemories
Home”.
• Când camera este conectată la calculator, dacă operaţi cu Filme vizualizateAVCHD sau cu directoare
de la calculatorul conectat, este posibil ca imaginile să fie deteriorate şi să nu mai poată fi redate. Nu
ştergeţi şi nu copiaţi Filme vizualizate AVCHD pe un card de memorie, de la calculator. Firma Sony
nu poate fi făcută răspunzătoare pentru consecinţele rezultate din efectuarea unor astfel de operaţii
prin intermediul calculatorului.
169
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Importul imaginilor pe calculator (Mac)
1 Conectaţi mai întâi camera la calculatorul dvs. Mac. Faceţi dublu-clic pe simbolul
recent recunoscut de pe desktop T directorul unde sunt stocate imaginile pe
care vreţi să le importaţi.
2 Marcaţi şi deplasaţi fişierele de imagine peste simbolul hard diskului.
Fişierele de imagini sunt copiate pe hard disk.
3 Faceţi dublu-clic pe simbolul de hard disk T pe fişierul de imagine din directorul
ce conţine fişierele copiate.
Imaginea este afişată.
z Software pentru calculatoarele Mac
Pentru detalii legate de alte aplicaţii software pentru calculatoare Mac, accesaţi următoarea adresă
URL :
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Decuplarea camerei de la calculator
Efectuaţi mai întâi paşii 1 şi 2 de mai jos înainte de :
• deconectarea cablului USB,
• scoaterea cardului de memorie,
• oprirea camerei digitale.
Windows Vista
1Faceţi dublu-clic pe simbolul de deconectare
de pe bara cu simbolurile programelor
Simbol de deconectare
rezidente.
• Pentru Windows 7 sau Windows 8, faceţi clic pe
, apoi pe
.
2 Faceţi clic pe
(Safely remove USB Mass Storage Device).
Note
• Dacă folosiţi un calculator Macintosh, marcaţi şi deplasaţi simbolul drive-ului sau pe cel al cardului
de memorie peste cel “Trash” (pubelă). Camera va fi deconectată de la calculator.
• Pentru Windows 7 sau Windows 8, este posibil ca simbolul de deconectare să nu fie afişat. În astfel
de cazuri, puteţi deconecta dispozitivul USB fără a parcurge procedura de mai sus.
• Nu deconectaţi cablul USB când indicatorul luminos de acces este aprins. Este posibil ca datele să
fie deteriorate.
170
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Crearea unui disc de film
În funcţie de tipul de disc, echipamentele de redare poti diferi. Alegeţi metoda cea mai potrivită pentru
player-ul dvs. de disc.
Vă prezentăm în continuare două metode de creare a unui disc :
– crearea unui disc cu ajutorul unul calculator, folosind “PlayMemories Home”,
– crearea unui disc folosind alte dispozitive decât un calculator, de exemplu un recorder.
Opţiuni de înregistrare
disponibile
Tip de disc
Player
FX
FH
Echipamente de redare a
discurilor Blu-ray
(Player de disc Blu-ray,
PlayStation®3, marca Sony, etc.)
Pentru a menţine înalta
definiţie a imaginilor
(HD).
Echipamente de redare a
formatului AVCHD
(Player de disc Blu-ray marca Sony,
PlayStation®3 etc.)
–*
–*
Pentru a menţine înalta
definiţie a imaginilor (HD)
– la înregistrarea unui disc
AVCHD.
Echipamente obişnuite de
redare a DVD-urilor
(Player DVD, calculator ce poate
reda DVD-uri etc.)
–*
Pentru a menţine definiţia
standard a imaginilor
(STD).
* Când creaţi un disc folosind “PlayMemories Home”, este necesar să diminuaţi calitatea imaginii
pentru a realiza discul.
171
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Caracteristicile fiecărui tip de disc
Tip de disc / utilizare
Player
Un disc Blu-ray vă permite să înregistraţi filme cu imagini la
calitatea corespunzătoare înaltei definiţii (HD), cu durata mai mare
decât în cazul DVD-urilor.
Pentru a menţine înalta
definiţie a imaginilor (HD).
Filmele cu imagini la calitatea corespunzătoare înaltei definiţii
(HD) pot fi înregistrate pe suporturi media DVD, cum ar fi discuri
DVD-R şi este creat un disc cu imagini de înaltă definiţie (HD).
• Puteţi reda un disc cu imagini de înaltă definiţie (HD) cu ajutorul
unui echipament de redare a formatului AVCHD, cum ar fi un
player de disc Blu-ray marca Sony, PlayStation®3 etc. Nu puteţi
reda discul cu un player DVD obişnuit.
Pentru a menţine înalta
definiţie a imaginilor (HD)
– la înregistrarea unui disc
AVCHD.
Filmele cu imagini la calitatea corespunzătoare definiţiei standard
(STD) convertite din filme cu imagini la înaltă definiţie (HD) pot fi
înregistrate pe suporturi media DVD, cum ar fi discurile DVD-R şi
este creat un disc cu imagini la calitate standard (STD).
Pentru a menţine definiţia
standard a imaginilor (STD).
z Discuri ce pot fi utilizate cu “PlayMemories Home”
Pentru “PlayMemories Home”, puteţi folosi discuri cu diametrul de 12 cm, de tipurile următoare:
Tipul de disc
Facilităţi
DVD-R/DVD+R/DVD+R DL
DVD-RW/DVD+RW
Nereinscriptibile
Reinscriptibile
• Aveţi grijă ca echipamentul dvs. PlayStation®3 să folosească întotdeauna cea mai recentă
versiune de software de sistem PlayStation®3.
• Este posibil ca echipamentele PlayStation®3 să nu fie disponibile în anumite ţări/ regiuni.
172
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Crearea unui disc cu imagini de înaltă definiţie (HD)
(înregistrarea unui disc AVCHD)
Puteţi crea un disc în format AVCHD, cu imagini de înaltă definiţie (HD) cu filmele în format
AVCHD importate la calculator folosind aplicaţia software “PlayMemories Home” furnizată.
1 Lansaţi [PlayMemories Home] şi selectați
dreapta sus a interfeței T
Tools (Instrumente) din partea din
(AVCHD (HD)).
(Creare discuri) T
2 Selectați filmele AVCHD pe care doriţi să le inscripţionaţi, apoi marcați-le și
deplasați-le în partea din dreapta a interfeței.
3 Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran pentru a crea un disc.
Note
• Instalaţi mai întâi aplicaţia “PlayMemories Home”.
• Fotografiile şi fişierele de film MP4 nu pot fi înregistrate pe un disc în format AVCHD.
• Crearea unui disc poate dura mai mult timp.
• Filmele înregistrate folosind variantele [60i 24M(FX)/50i 24M(FX)] / [24p 24M(FX)/25p 24M(FX)]
de la [Reglaje pentru înregistrare] sunt convertite de “PlayMemories Home” pentru a fi creat un
disc AVCHD. Această conversie poate dura mai mult timp. De asemenea, nu puteţi crea un disc cu
imagini la calitatea originală. Dacă doriţi să păstraţi calitatea imaginilor originale, trebuie să stocaţi
filmele pe un disc Blu-ray.
z Redarea unui disc în format AVCHD cu ajutorul unui
calculator
Puteţi reda discuri folosind “PlayMemories Home”. Selectaţi drive-ul DVD corespunzător
compartimentului ce conţine discul şi faceţi clic pe [Player for AVCHD] de la “PlayMemories
Home”.
Pentru detalii, consultaţi documentaţia “PlayMemories Home Help Guide”.
• În funcţie de mediul de operare de la calculator, este posibil ca filmele să nu fie redate cursiv.
Crearea unui disc Blu-ray
Puteţi crea un disc Blu-ray cu filme AVCHD anterior importate la calculator. Calculatorul trebuie să
permită crearea de discuri Blu-ray.
Pentru crearea de discuri Blu-ray pot fi utilizate următoarele suporturi media: BD-R (nereinscriptibil
)
and BD-RE (reinscriptibil). Nu mai puteţi adăuga conţinut pe nici unul dintre aceste discuri, după ce
au fost create.
Pentru a creea discuri Blu-ray cu “PlayMemories Home”, trebuie să instalaţi o aplicaţie software
suplimentară, protejată de drepturi de autor. Pentru detalii, accesaţi adresa de Internet :
http://support.d-imaging.sony.co.jp/BDUW/
Este necesară o conexiune la Internet pentru instalarea aplicațiilor software suplimentare (add-on).
Pentru detalii, consultaţi documentaţia “PlayMemories Home Help Guide”.
173
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Crearea unui disc cu imagini la calitatea corespunzătoare
definiţiei standard (STD)
Puteţi crea un disc cu imagini cu definiţie standard (STD) pornind de la filmele în format AVCHD
importate la calculator folosind aplicaţia software “PlayMemories Home” furnizată.
1 Lansaţi [PlayMemories Home] şi selectați
dreapta sus a interfeței T
Tools (Instrumente) din patea din
(DVD-Video (STD)).
(Creare discuri) T
2 Selectați filmele AVCHD pe care doriţi să le inscripţionaţi, apoi marcați-le și
deplasați-le în partea din dreapta a interfeței.
3 Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran pentru a crea un disc.
Note
• Instalaţi mai întâi aplicaţia “PlayMemories Home”.
• Fişierele de film MP4 nu pot fi înregistrate pe un disc.
• Crearea unui disc poate dura mai mult timp deoarece filmele în format AVCHD sunt convertite în
filme cu imagini la definiţie standard (STD).
• Pentru crearea pentru prima dată a unui disc DVD-video (STD) este necesară conectarea la
Internet.
Crearea unui disc de filme cu ajutorul unui alt echipament
decât un calculator
Puteţi crea un disc cu ajutorul unui recorder de discuri Blu-ray etc.
Tipul de disc pe care îl puteţi crea depinde de echipamentul utilizat.
Echipament
Tipul de disc
Recorder de disc Blu-ray : pentru a
crea un disc Blu-ray sau un DVD cu
imagini la calitate standard (STD).
Pentru a menţine
definiţia standard a
imaginilor (STD).
Pentru a menţine
înalta definiţie
a
imaginilor (HD).
Recorder HDD etc. : pentru a crea
un DVD cu imagini la calitate
standard (STD).
Pentru a menţine
definiţia standard a
imaginilor (STD).
Note
• Pentru detalii legate de crearea unui disc, consultaţi manualul de instrucţiuni ce însoţeşte echipamentul
folosit.
174
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Imprimarea fotografiilor
Puteţi imprima fotografii prin următoarele metode.
• Imprimare directă : folosind o imprimantă compatibilă cu tipul de card de memorie folosit de dvs.
Pentru detalii, consultaţi manualul de instrucţiuni al imprimantei.
• Imprimare cu ajutorul calculatorului
Puteţi să importaţi imaginile la calculator cu ajutorul aplicaţiei software “PlayMemories Home” şi să
imprimaţi imaginile. Puteţi să inseraţi data pe imagine şi să o imprimaţi cu această dată suprapusă.
Pentru detalii, consultaţi documentaţia “PlayMemories Home Help Guide”.
• Imprimare la un centru specializat
Puteţi să stocaţi pe un card de memorie imaginile înregistrate cu această cameră şi să le duceţi pentru
a fi imprimate la un centrul specializat. Câtă vreme respectivul centru oferă servicii de imprimare
a fotografiilor în format DPOF, în prealabil puteţi ataşa imaginilor marcajul DPOF (comandă de
imprimare) pentru a nu mai fi necesară reselectarea lor la centru.
Note
• Nu puteţi imprima imagini RAW.
• Când imprimaţi imagini înregistrate în modul [16:9], ambele margini este posibil să fie eliminate.
• În funcţie de imprimantă, este posibil să nu puteţi imprima imagini panoramice.
• Când imprimaţi imaginile la un centru specializat, ţineţi seama de următoarele :
– apelaţi centrul de imprimare a fotografiilor pentru a afla ce tip de memorie folosesc,
– este posibil să fie necesar un adaptor pentru cardul de memorie (comercializat separat) ; interesaţi-
vă la centrul de imprimare a fotografiilor,
– înainte de imprima imaginile la un centru specializat, faceţi întotdeauna o copie de siguranţă a
datelor pe un disc,
– nu puteţi stabili numărul de exemplare de imprimat,
– dacă doriţi să suprapuneţi data pe imagini, consultaţi-vă cu personalul de la centrul de imprimare
a fotografiilor.
• Camera nu este compatibilă cu “PictBridge”.
175
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Soluţionarea problemelor
Dacă întâlniţi vreuna dintre următoarele probleme legate de camera dvs., încercaţi soluţiile prezentate
în continuare.
1 Verificaţi elementele prezentate în continuare (pag. 176 ÷ 182).
2 Scoateţi acumulatorul şi introduceţi-l din nou după circa un minut, apoi porniţi
alimentarea.
3 Iniţializaţi reglajele (paginile 154).
4 Consultaţi dealer-ul dvs. Sony sau un service autorizat local Sony.
Acumulator şi alimentare
Acumulatorul nu poate fi montat.
• Montaţi acumulatorul împingând pârghia de scoatere a acestuia cu muchia acumulatorului.
• Puteţi utiliza numai un acumulator tip NP-FW50. Verificaţi dacă numărul de model al acumulatorului
este cel indicat.
Indicatorul perioadei de autonomie rămase este incorect sau, deşi este afişat un
indicator care arată că perioada de autonomie este suficientă, alimentarea încetează
prea curând.
• Aceste fenomene apar dacă utilizaţi camera într-un loc cu temperatură foarte ridicată sau foarte
scăzută.
• Acumulatorul este descărcat. Înlocuiţi-l cu altul încărcat.
• Acumulatorul este uzat. Înlocuiţi-l cu altul nou.
Nu puteţi porni camera.
• Montaţi corect acumulatorul.
• Acumulatorul este descărcat. Montaţi un acumulator încărcat.
• Acumulatorul este definitiv uzat. Înlocuiţi-l cu altul nou.
Alimentarea se opreşte brusc.
• Când camera sau acumulatorul se încălzesc prea tare, camera afişează un mesaj de avertizare şi se
opreşte automat din motive de protecţie.
• Dacă nu folosiţi camera o anumită perioadă de timp, aceasta va trece în modul economic de
funcţionare, oprindu-se aproape complet. Pentru a reporni camera, acţionaţi-o, spre exemplu,
apăsând pe jumătate butonul declanşator (pag. 143).
Indicatorul luminos de încărcare al camerei clipeşte când se încarcă acumulatorul.
• Puteţi utiliza numai un acumulator tip NP-FW50. Verificaţi că numărul de model al acumulatorului
este cel indicat.
• Dacă încărcaţi un acumulator care nu a fost utilizat o perioadă lungă de timp, indicatorul
ÎNCĂRCARE poate să clipească.
176
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Indicatorul ÎNCĂRCARE clipeşte în două moduri : des (la intervale de aprox. 0,3 secunde) şi rar (la
intervale de aprox. 1,3 secunde). Dacă indicatorul clipeşte des, scoateţi acumulatorul şi remontaţi-l
corect la cameră sau deconectaţi şi recuplaţi cablul USB. Dacă indicatorul ÎNCĂRCARE clipeşte
în continuare des, acesta semnalează că există o problemă legată de acumulator. În cazul în care
indicatorul clipeşte rar, înseamnă că încărcarea a fost întreruptă deoarece temperatura mediului
ambiant este în afara domeniului de temperaturi acceptate pentru operaţia de încărcare. Încărcarea
va fi reluată şi indicatorul ÎNCĂRCARE se va aprinde din nou când temperatura mediului ambiant
revine în intervalul adecvat. Încărcaţi acumulatorul în condiţii adecvate, când temperatura este
cuprinsă între 10°C şi 30°C.
Acumulatorul nu a fost încărcat cu toate că indicatorul de încărcare al camerei s-a
stins.
• Acest fenomen apare când folosiţi camera în locuri cu temperatură extrem de ridicată sau de scăzută.
Încărcaţi acumulatorul în condiţii adecvate, când temperatura este cuprinsă între 10°C şi 30°C.
Acumulatorul nu se încarcă.
• Opriți camera înainte de a schimba acumualatorul.
• Când acumulatorul nu se încarcă (indicatorul luminos de încărcare nu se aprinde) cu toate că aţi
urmat procedura corectă, scoateţi acumulatorul şi reintroduceţi-l în mod corect sau deconectaţi şi
recuplaţi cablul USB.
Înregistrarea imaginilor
Pe ecranul LCD nu este nimic afişat, când este pornită alimentarea
• Dacă nu este efectuată nici o operaţie o anumită perioadă de timp, camera trece în modul economic
de funcţionare. Pentru a părăsi modul economic, acţionaţi camera, spre exemplu apăsând pe jumătate
butonul declanşator (pag. 143).
Obturatorul nu este eliberat.
• Folosiţi un card de memorie cu comutator de protejare la scriere, iar acesta este în poziţia LOCK
(blocat). Treceţi comutatorul în poziţia ce permite înregistrarea.
• Verificaţi capacitatea liberă de pe cardul de memorie.
• Nu puteţi înregistra imagini în timp ce este încărcat bliţul.
• Nu este corect montat obiectivul. Montaţi-l corect.
Înregistrarea durează mult timp.
• Este activată funcţia de reducere a zgomotului (pag. 123, 124). Aceasta nu reprezintă o
disfuncţionalitate.
• Înregistraţi în modul RAW (pag. 83). Deoarece fişierul de date RAW este unul mare, înregistrarea
în acest mod poate dura mai mult timp.
• Auto HDR procesează o imagine (pag. 93).
Imaginea nu este focalizată.
• Subiectul este prea apropiat. Verificaţi distanţa focală minimă pentru obiectivul folosit.
• Înregistraţi în modul manual de focalizare. Alegeţi pentru [AF/MF Select] varianta [Autofocus]
(pag. 67).
• Nu este suficientă lumină în mediul ambiant.
• Subiectul poate necesita o focalizare specială. Folosiţi varianta [Punct mobil] (pag. 69) sau funcţia
de focalizare manuală (pag. 67).
Bliţul nu funcţionează.
• Apăsaţi butonul (de ridicare a bliţului) pentru a deplasa bliţul pe verticală).
• Nu puteţi folosi un bliţ în următoarele moduri de înregistrare :
– [Valori adiacente: Cont],
– [Înregistrare panoramică],
177
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
– [Vedere nocturnă], [Amurg - camera ţinută în mână] și [Contra neclaritate la mişcare] la [Selecţia
Scenei],
– înregistrarea filmelor.
În imagine apar puncte circulare albe şi neclare când înregistraţi folosind bliţul.
• Particulele (de praf, polen etc.) din aer reflectă lumina bliţului şi astfel apar în imagine. Aceasta nu
reprezintă o disfuncţionalitate.
Reîncărcarea bliţului durează prea mult.
• Bliţul s-a declanşat succesiv la intervale scurte de timp. În asemenea cazuri, procesul de reîncărcare
va dura mai mult decât în mod obişnuit, pentru a se evita încălzirea excesivă a camerei foto.
La folosirea blițului apar umbre în partea de jos a imaginii.
• Dacă este montat un obiectiv 16-50 mm/F3.5-5.6 lens (furnizat), blițul poate fi blocat pentru
unghiurile panoramice. Deplasați distanța focală a obiectivului puțin mai mult spre partea tele și
înregistrați de la distanță.
Imaginea înregistrată cu bliţul este prea întunecată.
• Dacă subiectul este în afara razei de acţiune a bliţului (distanţa până la care poate ajunge lumina
acestuia), imaginile vor fi întunecate deoarece subiectul nu este luminat de bliţ. Dacă modificaţi
sensibilitatea ISO, se va modifica şi raza de acţiune a bliţului.
Data şi ora sunt înregistrate incorect.
• Reglaţi corect data şi ora (pag. 139).
• Regiunea selectată cu opţiunea [Stabilire zonă] diferă de cea în care vă aflaţi. Alegeţi varianta
corectă pentru opţiunea [Meniu] T [Configurare] T [Stabilire zonă].
Valoarea diafragmei şi / sau viteza obturatorului clipesc.
• Subiectul este prea luminos sau prea întunecat, fiind în afara domeniului de înregistrare disponibil.
Efectuaţi din nou reglajul corect.
Imaginea conţine mult alb (este prea luminoasă).
Apar zone luminoase neclare în imagine (Imagini “fantomă”).
• Imaginea a fost înregistrată în condiţii de iluminare cu o sursă puternică de lumină şi prin obiectiv
a pătruns prea multă lumină. Montaţi un parasolar (comercializat separat).
Colţurile imaginii sunt prea întunecate.
• Dacă este folosit un filtru sau parasolarul, demontaţi-le şi încercaţi să fotografiaţi din nou. În funcţie
de grosimea filtrului şi de montarea improprie a acestuia, filtrul sau parasolarul pot să apară parţial
în imaginea înregistrată. Proprietăţile optice ale unor obiective pot face ca părţile periferice ale
imaginii să apară prea întunecate (lumina fiind insuficientă). Acest fenomen poate fi compensat
folosind [Compensare obiectiv: umbre] (pag 125).
Ochii subiectului înregistrat apar de culoare roşie.
• Activaţi funcţia de reducere a efectului de ochi roşii (Red Eye Reduction), pag. 108.
• Apropiaţi-vă de subiect şi fotografiaţi de la o distanţă care să se încadreze în raza de acţiune a
bliţului, când acesta este utilizat.
Pe ecran apar şi rămân puncte.
• Aceasta nu este o disfuncţionalitate. Aceste puncte nu vor fi însă înregistrate.
Imaginea este neclară.
• Imaginea a fost înregistrată într-un spaţiu întunecos, fără bliţ, şi au intervenit mişcări nedorite ale
aparatului. Se recomandă utilizarea unui trepied sau a bliţului (pag. 66). Modurile [Amurg - camera
ţinută în mână] (pag. 57) şi [Contra neclaritate la mişcare] (pag. 57) de la [Selecţia Scenei] sunt
de asemenea eficiente pentru reducerea neclarităţii.
178
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Valoarea expunerii apare intermitent pe ecranul LCD.
• Subiectul este prea luminos sau prea întunecat pentru domeniul de măsură al camerei.
Indicatorul luminos al temporizatorului nu emite lumină intermitent.
• Dacă ecranul LCD este rabatat cu aprox. 180 de grade când pentru [Temporizator autoportrete]
este aleasă varianta [On], indicatorul temporizatorului nu clipeşte.
Vizualizarea imaginilor
Camera foto nu poate reda imagini
• Aţi modificat denumirea fişierului/directorului cu ajutorul unui calculator.
• Nu este garantată redarea unei imagini cu această cameră foto dacă a fost modificată cu ajutorul
calculatorului sau dacă a fost înregistrată cu alt model de cameră decât al dvs.
• Camera foto este în modul USB. Renunţaţi la comunicarea USB (pag. 170).
• Folosiţi “PlayMemories Home” pentru a reda imaginile stocate la un calculator cu această
cameră.
Ştergerea imaginilor / Realizarea de montaje
Camera foto nu poate şterge o imagine.
• Renunţaţi la protecţia imaginii (pag. 104).
Aţi şters imaginea din greşeală.
• Odată ce aţi şters o imagine, nu o mai puteţi recupera. Vă recomandăm să protejaţi imaginile care
nu doriţi să fie şterse (pag. 104).
Nu puteţi ataşa un marcaj de imprimare DPOF.
• Marcajele de imprimare DPOF nu pot fi ataşate fişierelor cu date RAW.
Calculator
Nu ştiţi dacă sistemul de operare al calculatorului este compatibil cu camera.
• Consultaţi secţiunea “Configuraţia recomandată a calculatorului (Windows)” (pag. 165).
Calculatorul folosit nu recunoaşte camera foto.
• Verificaţi dacă este pornită camera.
• Când nivelul de energie al acumulatorului este scăzut, montaţi un acumulator încărcat sau utilizaţi
adaptorul de reţea AC-PW20 (comercializat separat).
• Folosiţi cablul USB (furnizat).
• Deconectaţi cablul USB şi reconectaţi-l mai bine.
• Alegeţi pentru [USB connection] varianta [Mass Storage] (pag. 150).
• Decuplaţi toate echipamentele în afară de cameră, de tastatură şi de mouse de la conectorii USB
ai calculatorului.
• Conectaţi direct camera la calculator fără a utiliza un hub USB sau alte dispozitive intermediare.
• Dacă la calculatorul dvs. există mai mult de un terminal USB, reconectați cablul USB folosind un
alt conector USB.
• Alegeți pentru [Stabilire LUN USB] varianta [Single].
Nu puteţi copia imagini.
• Conectaţi corect camera cu calculatorul realizând o conexiune USB (pag. 169).
• Urmaţi procedura de copiere adecvată pentru sistemul de operare al calculatorului.
179
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Dacă fotografiaţi imagini folosind un suport de înregistrare formatat pe calculator, este posibil să
nu le puteţi copia la calculator. Utilizaţi un suport de înregistrare formatat cu camera dvs. foto.
Imaginea nu poate fi redată pe calculator.
• Dacă utilizaţi aplicaţia software “PlayMemories Home”, consultaţi documentaţia “PlayMemories
Home Help Guide” a acesteia.
• Consultaţi producătorul calculatorului sau pe cel al aplicaţiei software.
Imaginea şi sunetul sunt întrerupte de zgomot când vizionaţi un film la calculator.
• La redarea directă a unui film de pe cardul de memorie. Importaţi filmul pe calculator cu ajutorul
aplicaţiei “PlayMemories Home”, apoi redaţi-l.
După realizarea unei conexiuni USB, aplicaţia “PlayMemories Home” nu porneşte
automat.
• Realizaţi conexiunea USB când calculatorul este pornit (pag. 169).
Card de memorie
Nu puteţi introduce un card de memorie în aparat.
• Poziţia în care este introdus cardul de memorie în aparat este greşită. Introduceţi corect memoria
în camera foto.
Nu puteţi înregistra pe un card de memorie.
• Cardul de memorie este complet ocupat. Ştergeţi imaginile ce nu vă interesează (pag. 32, 97).
• Aţi introdus în aparat un card de memorie care nu poate fi utilizat.
Aţi formatat din greşeală cardul de memorie.
• Prin formatare sunt şterse toate informaţiile de pe cardul de memorie. Nu le mai puteţi recupera.
Imprimare
Nu puteţi imprima imaginile.
• Imaginile RAW nu pot fi imprimate. Pentru a imprima astfel de imagini, trebuie, mai întâi, să le
convertiţi în imagini JPEG cu ajutorul aplicaţiei “Image Data Converter”.
Culorile care apar în imagine sunt inadecvate.
• Când imprimaţi imagini înregistrate în modulAdobe RGB folosind o imprimantă sRGB care nu este
compatibilă cu Adobe RGB (DCF2.0 / Exif2.21 sau variante ulterioare), fotografiile sunt tipărite
la o intensitate de culoare mai scăzută.
Imaginile sunt imprimate cu ambele margini tăiate.
• În funcţie de imprimantă, marginile din stânga, din dreapta, de sus şi de jos ale imaginii pot fi
eliminate. Mai ales în cazul imprimării unei imagini înregistrate în modul [16:9], marginile laterale
ale acesteia pot fi tăiate.
• Când imprimaţi imagini folosind propria imprimantă, anulaţi reglajele trimming (păstrare zonă
mărită) sau borderless (fără margini). Consultaţi producătorul imprimantei pentru a afla dacă
aceasta beneficiază sau nu de aceste funcţii.
• Când imprimaţi imaginile la un magazin specializat, întrebaţi personalul acestuia dacă poate imprima
fotografiile fără a elimina ambele margini.
180
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nu puteţi imprima imaginile cu dată.
• Folosind “PlayMemories Home”, puteţi imprima imaginile cu dată.
• Această cameră foto nu beneficiază de facilitatea de suprapunere a datei peste imagini. Totuşi, de-
oarece imaginile înregistate cu această cameră includ informaţii temporale între celelalte date, aveţi
posibilitatea de a suprapune data pe fotografii în cazul în care imprimanta sau aplicaţia software
pot recunoaşte informaţii Exif. Pentru compatibilitatea cu informaţiile Exif, consultaţi producătorul
imprimantei sau pe cel al software-ului.
• Când imprimaţi imagini la un magazin specializat, fotografiile pot fi imprimate cu dată dacă
solicitaţi aceasta.
Altele
Lentilele sunt aburite.
• A condensat umezeală pe lentile. Opriţi camera foto şi lăsaţi-o circa o oră înainte de a încerca să
o mai folosiţi.
Când porniţi camera este afişat mesajul “Set Area/ Date/ Time” (Stabilire zonă/ dată/
oră).
• Camera nu a fost utilizată o perioadă de timp, fiind lăsată cu un acumulator slab încărcat sau fără
acumulator. Încărcaţi acumulatorul şi potriviţi din nou data (pag. 138). Dacă mesajul apare de fiecare
dată când este încărcat acumulatorul, este posibil ca bateria reîncărcabilă să se fi uzat. Consultaţi
dealer-ul dumneavoastră Sony sau un service Sony local, autorizat.
Data şi ora sunt înregistrate incorect.
• Corectaţi sau verificaţi reglajele temporale (data/ oră) selectând MENU T [Configurare] T
[Stabilire dată/ oră].
Numărul de imagini care pot fi înregistrate nu descreşte sau descreşte din doi în
doi.
• Aceasta se datorează faptului că raportul de compresie şi dimensiunea imaginii după comprimare
se modifică în funcţie de imagine când înregistraţi imagini JPEG.
Reglajul este iniţializat fără să se fi efectuat o operaţie de iniţializare.
• Acumulatorul a fost demontat când comutatorul de alimentare este în poziţia ON (pornit). Când
demontaţi acumulatorul, verificaţi mai întâi dacă acest comutator alimentare este pus în poziţia
OFF şi dacă nu este aprins indicatorul luminos de acces.
Camera nu funcţionează corespunzător.
• Opriţi camera. Demontaţi şi apoi remontaţi acumulatorul. Dacă se încălzeşte camera, detaşaţi ac-
mulatorul şi lăsaţi-o să se răcească înainte de a aplica procedura corectivă.
• Dacă este utilizat un adaptor de c.a. AC-PW20 (comercializat separat), decuplaţi conectorul de
alimentare. Recuplaţi-l apoi şi porniţi din nou camera. Dacă, în continuare, camera nu funcţionează,
consultaţi dealer-ul dvs. Sony sau un centru de service Sony autorizat.
Pe ecranul LCD apare indicaţia “--E-”.
• Scoateţi cardul de memorie, apoi reintroduceţi-l. Dacă această procedură nu face ca indicaţia să
dispară de pe ecran, formataţi cardul de memorie (pag. 155).
181
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mesaje de avertizare
Dacă este afişat vreunul dintre mesajele de mai jos, urmaţi instrucţiunile prezentate în continuare :
Incompatible battery. Use correct model. (Acumulator incompatibil. Folosiţi modelul
corect.)
• Este utilizat un model de acumulator incompatibil.
Set Area/ Date/ Time” (Stabilire zonă/ dată/ oră)
• Stabiliţi zona, data şi ora. Dacă nu aţi utilizat camera o perioadă lungă de timp, încărcaţi
acumulatorul.
Unable to use memory card. Format? (Cardul de memorie nu poate fi utilizat.
Formataţi?)
• Cardul de memorie a fost formatat pe calculator şi formatul fişierului a fost modificat.
Selectaţi OK, apoi formataţi cardul de memorie. Puteţi utiliza din nou cardul de memorie, însă
toate datele conţinute anterior de acesta vor fi şterse. Operaţia de formatare poate dura o vreme.
Dacă mesajul va continua să fie afişat, schimbaţi cardul de memorie.
Memory card error. (Eroare legată de cardul de memorie)
• Cardul de memorie introdus în camera foto nu este compatibil cu aceasta sau operaţia de formatare
a eşuat.
Reinsert memory card. (Reintroduceţi cardul de memorie.)
• Cardul de memorie introdus nu poate fi utilizat pentru această cameră foto.
• Cardul de memorie este deteriorat.
• Secţiunea cu conectori a cardului de memorie este murdară.
This memory card may not be capable of recording and playing normally.
(Este posibil ca acest card de memorie să nu poată fi redat şi înregistrat în mod obişnuit.)
• Cardul de memorie introdus nu poate fi folosit cu această cameră foto.
Processing... (Procesare)
• Se realizează reducerea zgomotului datorat expunerii prelungite sau a sensibilităţii ridicate. Nu
puteţi continua să înregistraţi în timpul acestei operaţii de reducere a zgomotului. Puteţi dezactiva
funcţia de reducere a zgomotului cauzat de expunerea prelungită.
Unable to display. (Nu se poate afişa)
• Este posibil ca imaginile înregistrate cu alte camere digitale sau cele modificate cu un calculator
să nu poată fi afişate.
182
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cannot recognize lens. Attach it properly. (Nu este recunoscut obiectivul. Montaţi-l
corect.)
• Obiectivul nu este corect montat sau nu este ataşat deloc. Dacă mesajul apare când este montat
un obiectiv, ataşaţi-l din nou. Dacă mesajul apare frecvent, verificaţi dacă sunt curate camera şi
punctele de contact pentru obiectiv.
• Când montaţi camera la un telescop sau la un alt dispozitiv optic similar, alegeţi pentru opţiunea
[Eliberare fără obiectiv] varianta [Activat] (pag, 122).
• Funcţia SteadyShot nu acţionează. Puteţi continua să înregistraţi, însă funcţia SteadyShot nu va
acţiona. Opriţi şi porniţi camera. Dacă simbolul nu dispare, consultaţi cel mai apropiat dealer
Sony sau un centru de service Sony autorizat.
•Obiectivulretractabilcuzoomdeputereesteretrasîninterior.Oprițicamerașiscoatețiacumulatorul,
apoi reintroduceți-l în aparat.
No images. (Nici o imagine.)
• Pe cardul de memorie nu există nici o imagine.
Image protected. (Imagine protejată.)
• Aţi încercat să ştergeţi imagini protejate.
Unable to print. (Nu se poate imprima.)
• Aţi încercat să aplicaţi marcajul DPOF unor imagini RAW.
Internal temp. Allow it to cool. (Temperatură internă ridicată. Lăsaţi-o să se răcească.)
• Camera s-a încălzit deoarece aţi înregistrat în mod continuu.
Opriţi alimentarea. Aşteptaţi până ce camera se răceşte şi poate din nou să înregistreze.
•Deoareceaţiînregistratoperioadăîndelungatădetimp, temperaturadininteriorulcamereiacrescut
până la un nivel inacceptabil. Opriţi înregistrarea până ce camera se răceşte.
• Numărul de imagini este mai mare decât cel acceptat de sistemul de gestionare a datelor al camerei,
în fişierul cu baza de date.
• Nu se poate înregistra în fişierul cu baza de date. Importaţi toate imaginile la calculator folosind
“PlayMemories Home” şi recuperaţi cardul de memorie.
Camera error. (Eroare legată de cameră) Turn power off then on. (Opriți și reporniți
alimentarea)
• Opriţi alimentarea, scoateţi acumulatorul, apoi reintroduceţi-l. Dacă mesajul apare frecvent,
consultaţi dealer-ul dvs. Sony sau un centru local de service, autorizat.
Image Database File error. (Eroare legată de fişierul cu baza de date a imaginilor.)
• A apărut o problemă legată de fişierul cu baza de date a imaginilor. Executaţi operaţia [Configurare]
T [Recuperare BD imagini].
183
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Image Database File error. Recover? (Eroarelegatădefişierulcubazadedateaimaginilor.
Recuperare?)
• Nu puteţi înregistra sau reda filme AVCHD deoarece fişierul cu baza de date a imaginilor este
deteriorat. Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran pentru a recupera datele.
Recording is unavailable in this movie format. (Înregistrarea nu este disponibilă în acest
format de film.)
• Alegeţi pentru [Format fişier] varianta [MP4].
Unable to magnify. (Nu poate fi mărită imaginea)
Unable to rotate image. (Nu poate fi rotită imaginea)
• Imaginile înregistrate cu alte camere foto este posibil să nu poată fi mărite sau rotite.
No images selected. (Nici o imagine selectată.)
• Aţi încercat să ştergeţi imagini fără să fi specificat vreuna.
No images changed. (Nici o imagine modificată.)
• Aţi încercat să aplicaţi DPOF fără a specifica imaginile.
Cannot create more folders. (Nu pot fi create directoare suplimentare.)
• Directorul a cărei denumire începe cu “999” există deja pe cardul de memorie. Nu puteţi crea alte
directoare în acest caz.
184
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilizarea camerei în străinătate
Puteţi folosi adaptorul de c.a. (furnizat) în orice ţară sau regiune unde tensiunea de alimentare din reţeaua
locală este alternativă şi are valori cuprinse între 100 V şi 240 V, iar frecvenţa este de 50/60 Hz.
Notă :
• Nu folosiţi un transformator electronic (convertor portabil) deoarece poate cauza disfuncţionalităţi.
Despre sistemele de culoare TV
Pentru a viziona la televizor filme înregistrate cu această cameră, camera și televizorul trebuie să
folosească același sistem de televiziune. Verificați sistemul TV de culoare pentru țara sau regiunea
unde folosiți camera.
Sistem NTSC
Insulele Bahamas, Bolivia, Canada, America Centrală, Chile, Columbia, Ecuador, Filipine, Jamaica,
Japonia, Korea, Mexic, Peru, S.U.A., Surinam, Taiwan, Venezuela etc.
Sistem PAL
Australia, Austria, Belgia, China, Republica Cehia, Croaţia, Danemarca, Elveţia, Finlanda, Germania,
Hong Kong, Italia, Indonezia, Kuwait, Malaysia, Marea Britanie, Norvegia, Noua Zeelandă, Olanda,
Polonia, Portugalia, România, Singapore, Republica Slovacia, Spania, Suedia, Tailanda, Turcia,
Ungaria, Viet Nam etc.
Sistem PAL-M
Brazilia
Sistem PAL-N
Argentina, Paraguay, Uruguay
Sistem SECAM
Bulgaria, Franţa, Grecia, Guiana, Iran, Irak, Monaco, Rusia, Ucraina etc.
185
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Card de memorie
Pentru această cameră, puteţi utiliza numai unul dintre următoarele suporturi de memorie : “Memory
Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick XC-HG Duo”, carduri de memorie
SD, carduri de memorie SDHC şi SDXC.
Note :
• Nu este garantată funcţionarea cu această cameră a cardurilor de memorie formatate cu un
calculator.
• Vitezele de citire/scriere a datelor diferă în funcţie de combinaţia dintre cardul de memorie şi
echipamentul folosite.
• Nu scoateţi cardul de memorie din aparat în timpul citirii sau scrierii datelor.
• Este posibil ca datele să fie deteriorate în următoarele cazuri :
– când cardul de memorie este scos din cameră sau când aparatul este oprit în timpul operaţiilor de
citire sau de scriere,
– când cardul de memorie este utilizat într-un mediu cu un nivel ridicat de electricitate statică sau
de zgomot electric.
• Vă recomandăm să realizaţi copii de siguranţă ale tuturor datelor importante pe un suport cum ar fi
hard diskul unui calculator.
• Nu lipiţi etichete pe cardul de memorie propriu-zis sau pe adaptorul pentru cardul de memorie.
• Nu atingeţi cu mâna sau cu obiecte metalice secţiunea cu borne a cardului de memorie.
• Nu loviţi, nu îndoiţi şi nu scăpaţi pe jos cardul de memorie.
• Nu demontaţi şi nu modificaţi cardul de memorie.
• Nu udaţi cardul de memorie.
• Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor mici, deoarece există riscul de a fi înghiţit din
greşeală.
• Cardul de memorie poate fi destul de cald imediat după ce iese din aparat. Manevraţi-l cu
prudenţă.
• Nu utilizaţi şi nu păstraţi cardul de memorie în următoarele condiţii :
– în locuri cu temperaturi ridicate, cum ar fi în interiorul unei maşini parcate la soare,
– în locuri expuse la radiaţii solare directe,
– în locuri umede sau în apropierea unor substanţe corozive.
• Imaginile înregistrate pe un card de memorie Memory Stick XC-HG Duo sau pe unul SDXC nu pot
fi importate sau redate de calculatorare sau de echipamente AV care nu sunt compatibile cu exFAT.
Asiguraţi-vă că echipamentul pe care vreţi să îl folosiţi este compatibil exFAT înainte de a-l conecta
la cameră. Dacă conectaţi camera la un echipament care nu este compabil, este posibil să vi se solicite
să formataţi cardul. Nu daţi niciodată curs acestei solicitări deoarece vor fi şterse toate datele de pe
card. (exFAT este sistemul de fişiere folosit de cardurile de memorie Memory Stick XC-HG Duo și
SDXC).
186
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cardurile “Memory Stick”
Tipuriledecarduri“MemoryStick”cepotfiutilizatepentruaceastăcamerăsuntprezentateîntabelulde
mai jos. Nu poate fi garantată însă funcţionarea corespunzătoare a tuturor funcţiilor asociate suportului
media “Memory Stick”.
Card “Memory Stick PRO Duo”*1*2*3
Card “Memory Stick PRO-HG Duo”*1*2
Card “Memory Stick XC-HG Duo”*1*2
Card “Memory Stick Duo”
Compatibile cu această cameră.
Incompatibile cu această cameră.
Carduri “Memory Stick” şi “Memory Stick PRO” Incompatibile cu această cameră.
*
1 Este dotat cu funcţia MagicGate. MagicGate este o tehnologie de protejare a drepturilor de autor
care apelează la o metodă de criptare. Înregistrarea şi redarea datelor care necesită funcţii MagicGate
nu pot fi realizate cu acest aparat.
*2 Acceptă transferul de date la mare viteză prin interfaţa paralelă.
*3 Când este folosit un card “Memory Stick PRO Duo” pentru a înregistra filme, pot fi utilizate numai
cele marcate cu “Mark2”.
Note privind utilizarea unui card “Memory Stick Micro” (comercializat separat)
•
Acest produs este compatibil cu “Memory Stick Micro” (“M2”). “M2” este abrevierea pentru
“Memory Stick Micro”.
• Pentru a utiliza un card “Memory Stick Micro” la această cameră foto, aveţi grijă să introduceţi
cardul “Memory Stick Micro” într-un adaptor “Memory Stick Micro” mărimea M2 şi compatibil
cu dimensiunea Duo. Dacă introduceţi cardul “Memory Stick Micro” în cameră fără a-l fi introdus
anterior în adaptorul “Memory Stick Micro”mărimea M2 şi compatibil cu dimensiunea Duo, este
posibil să nu îl mai puteţi scoate din aparat.
• Nu lăsaţi cardul “Memory Stick Micro” la îndemâna copiilor deoarece poate fi înghiţit în mod
accidental.
187
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Despre acumulatorul “InfoLITHIUM”
Camera dvs. funcţionează numai cu acumulatoare “InfoLITHIUM” tip NP-FW50. Nu puteţi utiliza
alte tipuri de acumulatoare. Acumulatoarele “InfoLITHIUM” din seria W sunt marcate cu inscripţia
.
Un acumulator “InfoLITHIUM” funcţionează cu ioni de litiu şi beneficiază de funcţii de comunicare
a informaţiilor cu privire la condiţiile de funcţionare împreună cu camera.
Acumulatorul “InfoLITHIUM” calculează consumul de putere în funcţie de condiţiile de funcţionare
ale camerei şi afişează durata rămasă de funcţionare în procente.
Încărcarea acumulatorului
Vă recomandăm să încărcaţi acumulatorul la o temperatură a mediului ambiant cuprinsă între 10°C
şi 30°C. Dacă încărcarea acumulatorului are loc în afara intervalului de temperatură indicat mai sus,
este posibil ca încărcarea să nu fie eficientă.
Folosirea efectivă a acumulatorului
• Performanţele acumulatorului descresc la temperaturi scăzute ale mediului, iar perioada cât acesta
poate fi folosit în locuri răcoroase este mai scurtă. În astfel de cazuri, pentru a prelungi durata de
folosire a acumulatorului vă recomandăm următoarele :
– puneţi acumulatorul într-un buzunar aproape de corpul dvs. pentru a-l încălzi şi montaţi-l în camera
foto cu puţin timp înainte de a începe să înregistraţi.
• Utilizarea frecventă a bliţului sau a funcţiei de filmare, conduc la consumarea mai rapidă a energiei
acumulatorului.
• Vă recomandăm să aveţi la îndemână acumulatoare de rezervă şi să efectuaţi fotografii de probă
înainte de a înregistra ce vă interesează.
• Nu udaţi acumulatorul deoarece acesta nu este rezistent la apă.
• Nu lăsaţi camera foto în spaţii cu temperaturi ridicate cum ar fi în interiorul unei maşini parcate la
soare.
Cu privire la indicatorul energiei rămase a acumulatorului
• Puteţi urmări nivelul energiei rămase cu ajutorul indicatorilor şi al procentelor afişate pe ecranul
LCD.
Nivelul de
“Battery
energie al
acumulatorului
exhaused”
(acumulator complet
descărcat)
Nivel
înalt
Nu mai puteţi înre-
gistra alte imagini.
Nivel
scãzut
• Când alimentarea se opreşte, cu toate că indicatorul semnalează că acumulatorul are suficientă
energie să funcţioneze, încărcaţi-l din nou. Durata rămasă de funcţionare va fi indicată corect. Ţineţi
însă seama că indicaţia acumulatorului nu va fi atinsă din nou dacă acesta este folosit mult timp la
temperaturi ridicate, dacă este lăsat încărcat sau dacă este utilizat frecvent. Folosiţi indicaţia energiei
rămase a acumulatorului numai cu titlu orientativ.
188
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Păstrarea acumulatorului
• Dacă acumulatorul nu a fost utilizat o perioadă îndelungată de timp, încărcați acumulatorul și apoi
descărcaţi-lcomplet,apoipăstraţi-lîntr-unlocuscatşirăcoros.Repetaţioperaţiadeîncărcare-descărcare
cel puţin o dată pe an cu scopul de a menţine parametrii acumulatorului la valori corespunzătoare.
• Pentru a descărca în totalitate acumulatorul, lăsaţi camera alimentată de acumulator în modul de
redare a unei prezentări de imagini (slide show) până ce energia acumulatorului se epuizează.
• Pentru a evita murdărirea sau producerea de scurtcircuite la bornele acumulatorului, aveţi grijă să
folosiţi o pungă de plastic pentru a proteja acumulatorul când vă deplasaţi sau când îl depozitaţi.
Durata de viaţă a acumulatorului
• Durata de viaţă a acumulatorului este limitată. Capacitatea acestuia scade puţin câte puţin în timp,
pe măsură ce îl folosiţi tot mai mult. Când durata de funcţionare a acumulatorului s-a diminuat
considerabil, o posibilă cauză este aceea că durata sa de viaţă se apropie de final. Este necesar să
cumpăraţi alt acumulator.
• Durata de viaţă a acumulatorului variază în funcţie de condiţiile de păstrare, de cele de operare şi de
mediu, pentru fiecare acumulator în parte.
189
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Despre încărcătorul pentru acumulator
• Cu încărcătorul (furnizat) pot fi încărcate numai acumulatoare tip NP-FW50 (nu şi de alt tip). Dacă
încercaţi să încărcaţi alte tipuri de acumulatoare în afară de cel specificat este posibil să se scurgă
lichidul din interior, să se supraîncălzească sau să explodeze, existând riscul de rănire prin electrocutare
sau arsuri.
• Scoateţi acumulatorul încărcat din încărcător. Dacă menţineţi acumulatorul în încărcător după ce a
fost încărcat, durata sa de viaţă se poate diminua.
• Indicatorul luminos ÎNCĂRCARE al încărcătorului furnizat va lumina intermitent astfel :
b des : se aprinde şi se stinge în mod repetat, la intervale de 0,3 secunde,
b rar : se aprinde şi se stinge în mod repetat, la intervale de 1,3 secunde.
• Dacă indicatorul ÎNCĂRCARE clipeşte des, scoateţi acumulatorul pus la încărcat, după care
reintroduceţi-l corect în încărcător sau decuplaţi şi reconectaţi cablu de alimentare USB. Dacă
indicatorul ÎNCĂRCARE continuă să clipească des, poate însemna că a apărut o eroare legată de
acumulator, că aţi introdus alt tip acumulator decât cel recomandat sau că există o problemă legată
de adaptorul de c.a. ori de cablul USB. Verificaţi dacă aţi folosit tipul de acumulator recomandat la
specificaţii şi dacă nu cumva adaptorul de c.a. sau cablul USB nu sunt deteriorate. Dacă acumulatorul
folosit este de tipul indicat, scoateţi-l şi înlocuiţi-l cu altul sau cu unul nou apoi verificaţi din nou
dacă încărcătorul funcţionează corect. Dacă acesta funcţionează corect acum, înseamnă că problema
era legată de acumulator. Dacă nici celălalt acumulator nu funcţionează corespunzător, înseamnă
că este posibil ca adaptorul de c.a. sau cablul USB să fie deteriorate. Înlocuiţi adaptorul de c.a. sau
cablul USB cu un altul şi verificaţi dacă acumulatorul este încărcat în mod adecvat sau nu.
• Dacă indicatorul ÎNCĂRCARE clipeşte rar, acesta indică întreruperea temporară a încărcării în
modul standby. Încărcătorul opreşte încărcarea şi trece în standby automat, când temperatura nu se
încadrează în intervalul recomandat. Când temperatura revine la valori aflate în intervalul adecvat,
încărcătorul reia operaţia de încărcare şi indicatorul luminos ÎNCĂRCARE se aprinde din nou. Vă
recomandăm să încărcaţi acumulatorul în spaţii cu temperatura cuprinsă între 10 °C şi 30 °C.
190
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Adaptor de montare
Folosind Adaptorul de montare (comercializat separat), puteţi ataşa un obiectiv cu montură tip A
(comercializat separat) la cameră. Pentru detalii, consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat împreună
cu Adaptorul de montare.
Funcţiile disponibile diferă în funcţie de tipul de adaptor de montare folosit.
Funcţii
LA-EA1
LA-EA2
Autofocalizare
Disponibil numai pentru obiective Disponibilă
SAM/SSM*
Sistem AF
Contrast AF
AF detecţia fazei
Selectare AF/MF
Comutabilă de la obiectiv
• Obiective SAM : comutabilă de
la obiectiv.
• Obiective SSM : comutabilă de
la obiectiv şi din meniu când
comutatorul obiectivului este în
poziţia AF.
• Alte obiective : comutabilă din
meniu.
Zona de autofocalizare Multi/ Centru/ Punct mobil
Largă/ Punctuală/ Locală
Modul de autofocalizare Autofocalizare singulară
Singulară/ Continuă
* Viteza de autofocalizare va scădea comparativ cu cazul în care este montat un obiectiv cu montură
tip E. (Când este montat un obiectiv cu montură tip A, viteza de autofocalizare este cuprinsă între
aprox. 2 şi 7 secunde, la înregistrarea în condiţiile stabilite de firma Sony. Viteza poate varia în
funcţie de subiect, de lumina din mediul ambiant etc.)
191
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reglajele disponibile pentru [Zona de autofocalizare] diferă în funcţie de tipul de adaptor de montare
folosit.
LA-EA1
Camera stabileşte care dintre cele 25 de zone de
autofocalizare este utilizată pentru focalizare.
(Multi)
Camera foloseşte numai zona de autofocalizare aflată în
centru.
(Centru)
Zona de autofocalizare este deplasată prin apăsarea în sus/
jos/ stânga/ dreapta a butonului rotativ de comandă, pentru a
se focaliza asupra unui obiect de mici dimensiuni sau a unei
zone restrânse.
(Punct mobil)
LA-EA2
Camera determină care dintre cele 15 zone de autofocalizare
să fie utilizată pentru focalizare.
(Larg)
Camera utilizează numai zona de autofocalizare aflată în
centru.
(Punctual)
(Local)
Puteţi alege, cu ajutorul butonului de comandă, zona
asupra căreia doriţi să se focalizeze dintre cele 15 zone de
autofocalizare disponibile.
Note :
• Este posibil să nu puteţi folosi Adaptorul de montare în cazul anumitor lentile. Consultaţi dealer-ul
dvs. Sony sau un centru de service Sony autorizat în legătură cu compatibilitatea lentilelor.
• Când este folosit adaptorul de montare şi se înregistrează filme, apăsaţi pe jumătate butonul declanşator
pentru a folosi autofocalizarea.
• Nu puteţi folosi sursa luminoasă AF când utilizaţi un obiectiv cu montură tip A.
• Sunetul produs de funcţionarea obiectivului şi a camerei este posibil să fie înregistrat în cursul filmării.
Puteţi evita aceasta selectând [Meniu] T [Configurare] T [Înreg. audio film] T [Off].
• Focalizarea poate dura mai mult timp sau poate fi dificilă, în funcţie de obiectivul folosit sau de
subiectul vizat.
• Indicatorul luminos al bliţului poate fi obstrucţionat de obiectivul montat.
192
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Formatul AVCHD
Formatul AVCHD este un format de înaltă definiţie pentru camerele video digitale utilizat pentru
înregistrarea la înaltă definiţie (HD) a semnalelor fie cu specificaţia 1080i1), fie cu specificaţia 720p2),
folosind o tehnologie de codare eficientă pentru comprimarea datelor. Pentru comprimarea datelor
video este adoptat formatul MPEG-4 AVC/H.264, iar pentru cea a datelor audio este folosit formatul
Dolby Digital sau cel PCM liniar.
Formatul MPEG-4 AVC/H.264 este capabil să comprime imagini cu o eficienţă superioară formatului
de compresie a imaginii obişnuit. Formatul MPEG-4AVC/H.264 permite stocarea semnalului video de
înaltă definiţie (HD) înregistrat cu o cameră video digitală pe DVD-uri cu diametrul de 8 cm, pe hard
disk, pe o memorie flash, pe un card de memorie etc. Discurile înregistrate cu imagini la înaltă definiţie
(HD) pot fi redate numai cu dispozitive compatibile AVCHD. Player-ele sau recorder-ele DVD nu pot
reda discuri cu imagini la calitate HD, fiind incompatibile cu formatul AVCHD. Totodată, este posibil
ca din astfel de echipamente să nu mai puteţi scoate un disc cu imagini de înaltă definiţie introdus.
Înregistrarea şi redarea cu camera dvs. digitală
Camera dvs. va realiza înregistrări la înaltă definiţie (HD), pe baza formatului AVCHD, aşa cum este
menţionat mai jos :
Semnal video*3
:
Dispozitiv compatibil 1080 60i
MPEG-4 AVC/H.264 1920 × 1080/60i, 1920 × 1080/24p
Dispozitiv compatibil 1080 50i
MPEG-4 AVC/H.264 1920 × 1080/50i, 1920 × 1080/25p
Semnal audio :
Dolby Digital 2ch
Suport media de înregistrare :
card de memorie
1) Specificaţie 1080i
O specificaţie de înaltă definiţie care utilizează 1080 de linii de baleiere efectivă şi formatul
intercalat.
2) Specificaţie 720p
O specificaţie de înaltă definiţie utilizează 720 de linii de baleiere efectivă şi formatul progresiv.
3)
Datele înregistrate în alt format AVCHD decât cel mai sus menţionat nu vor putea fi redate cu
această cameră.
193
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Curăţarea camerei
Curăţarea suprafeţei camerei
• Curăţaţi suprafaţa camerei cu o bucată de pânză moale, uşor umezită cu apă, apoi ştergeţi suprafaţa
cu pânză uscată. Deoarece poate fi deteriorat finisajul sau carcasa, evitaţi următoarele :
– folosirea de substanţe chimice, cum ar fi tiner, benzină, alcool, deşeuri textile, insecticide, substanţe
de protecţie contra radiaţiilor solare etc.,
– atingerea aparatului având pe mâini substanţe ca cele mai sus menţionate,
– punerea în contact, pe durată îndelungată, cu adeziv sau cu vinil.
Curăţarea senzorului de imagine
După oprirea camerei, detașați obiectivul și îndepărtați
praful cu ajutorul unui suflător care suflă aer pe și în
jurul senzorului de imagine.
Note :
• Suflătorul nu este furnizat împreună cu camera. Folosiți un suflător achiziționat din comerț.
• Nu folosiţi un pulverizator de spray pentru a curăţa în interiorul camerei foto deoarece este posibil
să stropească cu picături de lichid în interiorul acesteia.
• Nu introduceți vârful suflătorului în interior dincolo de zona de montaj a obiectivului pentru a fi
siguri că acesta nu atinge senzorul de imagine.
• Țineți camera cu partea frontală orientată în jos pentru a evita pătrunderea prafului în interiorul
acesteia.
• Nu supuneți camera la nici un fel de șocuri în timpul operației de curățare.
• Când curățați senzorul de imagine cu un suflător, aveți grijă ca aerul să nu fie suflat cu prea multă
forță.
Curăţarea obiectivului
• Nu folosiţi substanţe de curăţare care conţin solvenţi organici cum ar fi tinerul sau benzina.
• Când curăţaţi suprafaţa obiectivului, îndepărtaţi praful cu un suflător disponibil în comerţ. În cazul
în care praful este lipit de suprafaţă, ştergeţi-l cu o bucată de pânză moale sau cu un şerveţel uşor
umezit în soluţie de curăţare pentru lentile. Efectuaţi mişcări de ştergere dinspre centru spre exterior.
Nu pulverizaţi soluţia de curăţare direct pe suprafaţa obiectivului.
194
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Înainte de punerea în funcţiune
Montură tip E
Înregistrarea proprietarului
Numărul serial şi cel ce simbolizează modelul sunt notate în partea de jos a camerei.
Notaţi numărul serial în spaţiul care îi este rezervat în continuare.
Specificaţi aceste numere ori de câte ori apelaţi la dealer-ul dvs. Sony în legătură cu acest produs.
Număr model : NEX-3N
Număr serial _______________________________
Număr model : AC-UB10C/ AC-UB10D
Număr serial _______________________________
AVERTIZARE
Pentru a preveni incendiile sau electrocutările, nu expuneţi aparatul la ploaie sau
umezeală.
Instrucţiuni importante privind siguranţa
– Păstraţi acest manual de instrucţiuni
PERICOL
– Pentru a reduce riscul de incendii sau de electrocutări, urmaţi
cu grijă aceste instrucţiuni
Dacă forma ştecărului nu se potriveşte cu priza, folosiţi un adaptor de priză adecvat pentru
configuraţia acesteia.
ATENŢIE
Acumulator
Utilizarea incorectă a acumulatorului vă expune la riscuri de explozie, de incendiu sau de arsuri cu
substanţe chimice. Vă rugăm să respectaţi următoarele măsuri de precauţie :
• Nu dezasamblaţi acumulatorul.
• Nu zdrobiţi şi nu expuneţi acumulatorul la nici un fel de şocuri sau forţe cum ar fi lovirea cu un
ciocan, căderea pe jos sau presarea prin călcare.
• Nu scurtcircuitaţi şi nu permiteţi ca obiecte metalice să intre în contact cu bornele acumulatorului.
• Nu expuneţi acumulatorul la temperaturi ridicate, care depăşesc 60° C, cum ar fi radiaţii solare directe
sau căldura acumulată într-o maşină parcată la soare.
• Nu incineraţi şi nu aruncaţi în foc acumulatorul.
195
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Nu manevraţi acumulatoare cu litiu care sunt deteriorate sau din care se scurge lichidul.
• Aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul cu un încărcător produs tot de firma Sony sau cu un alt dispozitiv
compatibil.
• Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna copiilor mici.
• Păstraţi acumulatorul uscat.
• Înlocuiţi acumulatorul cu unul de acelaşi tip sau cu unul echivalent, recomandat de Sony.
• Dezafectaţi prompt acumulatorul uzat, respectând instrucţiunile.
Adaptor de c.a.
Conectaţi adaptorul de c.a. la cea mai apropiată priză (priză de perete).
Dacă apar probleme în cursul utilizării încărcătorului, întrerupeţi imediat alimentarea decuplând în-
cărcătorul de la priza de perete.
Dacă este furnizat un cablu de alimentare, acesta poate fi utilizat numai pentru acest aparat şi nu trebuie
folosit pentru nici un alt echipament.
Pentru clienţii din S.U.A. şi din Canada
RECICLAREA ACUMULATOARELOR CU IONI DE LITIU
Acumulatoarele cu Ioni de Litiu sunt reciclabile.
Puteţi ajuta la conservarea mediului returnând acumulatoarele la punctele de
colectare şi la locurile de reciclare cele mai apropiate de dumneavoastră.
Pentru mai multe informaţii privind reciclarea acumulatoarelor,
– apelaţi la numărul gratuit : 1-800-822-8837 sau
– vizitaţi pagina de Internet : http://www.rbrc.org/
Atenţie : Nu manevraţi bateriile cu ioni de litiu defecte sau din care curge lichid.
Acumulator şi obiectiv
Acest echipament corespunde Părţii a 15-a a regulamentului FCC. Funcţionarea sa respectă următoarele
două condiţii :
(1) Acest dispozitiv nu poate cauza interferenţe periculoase şi (2) dispozitivul trebuie să accepte orice
fel de interferenţe recepţionate, inclusiv interferenţe care pot genera operaţii nedorite.
Acest dispozitiv din Clasa B de aparate digitale corespunde standardului canadian ICES-003.
196
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pentru clienţii din S.U.A.
UL este o organizaţie recunoscută internaţional în domeniul siguranţei.
Marcajul UL de pe produs indică faptul că acesta a primit atestarea de includere în Lista UL.
Dacă aveţi vreo întrebare în legătură cu acest produs, puteţi suna la :
Centrul de Service cu Informaţii
pentru Clienţii Sony.
1-800-222-SONY (7669)
Numărul de mai sus este alocat numai pentru chestiuni legate de FCC.
Informaţii de reglementare
Declaraţie de conformitate
Denumire producător : SONY
Numărul modelului : NEX-3N
Partea responsabilă : Sony Electronics Inc.
Adresa :
16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Nr. telefon : 858-942-2230
Acest dispozitiv corespunde Părţii a 15-a a Reglementărilor FCC. Funcţionarea sa îndeplineşte
următoarele două condiţii : (1)Acest aparat nu cauzează interferenţe dăunătoare, şi (2) acest aparat
trebuie să accepte orice interferenţă recepţionată, inclusiv interferenţe care pot determina acţiuni
nedorite.
ATENŢIE
Sunteţi atenţionaţi că orice schimbări sau modificări ce nu sunt expres aprobate în acest manual pot
conduce la imposibilitatea dvs. de a folosi acest aparat.
Notă :
Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit a se încadra în limitele Clasei B de dispozitive digitale,
conform Părţii a 15-a din Regulamentul FCC. Aceste limitări sunt stabilite pentru asigurarea
unei protecţii rezonabile împotriva interferenţelor dăunătoare din instalaţiile casnice.
Acest echipament generează, foloseşte şi poate radia energie cu frecvenţă radio, iar în cazul în care
nu este instalat şi folosit conform instrucţiunilor poate cauza interferenţe dăunătoare pentru sistemul
de radiocomunicaţii. Nu există însă nici o garanţie că nu vor apărea interferenţe cu unele instalaţii.
197
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dacă acest aparat cauzează interferenţe cu recepţia radio sau TV care pot fi sesizate prin oprirea sau
pornirea echipamentului, utilizatorul este sfătuit să încerce eliminarea acestor interferenţe luând una
dintre următoarele măsuri :
– reorientarea sau repoziţionarea antenei de recepţie,
– mărirea distanţei dintre echipament şi receptor,
– conectarea echipamentului la o priză din alt circuit electric faţă de cel la care este cuplat
receptorul,
– consultarea dealer-ului sau a unui tehnician radio/TV experimentat pentru ajutor.
Cablul de legătură care v-a fost furnizat trebuie utilizat cu echipamentul pentru a se încadra în limitele
impuse dispozitivelor digitale prin Subpartea B a Părţii a 15-a a regulamentului FCC.
Pentru clienţii din Europa
Notă pentru clienţii din ţările în care se aplică Directivele Uniunii Europene
Producătorul acestui aparat este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Întrebările cu privire la compatibilitatea cu legislația Uniunii Europene trebuie adresate reprezentantului
autorizat, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice
servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm să apelaţi la adresa menţionată în documentele
separate pentru service sau garanţie.
Acest produs a fost testat şi s-a dovedit a se încadra în limitele stabilite de Directiva EMC pentru
folosirea cablurilor de conectare mai scurte de 3 metri.
Atenţie
Câmpurile electromagnetice cu anumite frecvenţe pot influenţa imaginea şi sonorul acestui aparat.
Notă
Dacă încărcarea electrostatică sau electromagnetismul cauzează întreruperi ale transferului de date
(eşuează transferul), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi şi apoi conectaţi din nou cablul de comunicaţie
(USB etc.).
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea
Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi.
El trebuie dus la punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice şi
electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative
asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a
acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. Pentru
mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de
preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
198
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dezafectarea bateriilor (acumulatoarelor) uzate (Valabil în Uniunea Europeană
şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau pe ambalajul acestuia indică faptul că
respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl
dezafectaţi.
Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu simbolul unui element chimic.
Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel pentru plumb (Pb) sunt marcate în cazul în care bateria
conţine mai mult de 0,0005% mercur, respectiv mai mult de 0,004% plumb.
Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii
oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în mod corect
acest produs. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. În cazul
produselor care din motive de siguranţă, de asigurare a performanţelor sau de integritate a datelor
necesită conectarea permanentă a acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit numai de personalul
calificat al unui service.
Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l
la punctele de colectare stabilite pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă a
acumulatorului şi să îl duceţi la punctele de colectare pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs sau a bateriilor, vă rugăm să consultaţi
biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Notă pentru clienţii din Marea Britanie
Pentru protecţie, la acest echipament este adaptat un conector compatibil BS1363.
Dacă siguranţa acestuia se arde ea trebuie înlocuită cu o siguranţă care prezintă aceleaşi caracteristici
şi care este aprobată de ASTA sau BSI pentru BS 1362 (marcată cu semnele sau ).
Dacă siguranţa prezintă un capac de protecţie detaşabil, nu uitaţi să-l puneţi la loc după înlocuirea
siguranţei. Nu folosiţi niciodată siguranţa fără capac. În cazul în care îl pierdeţi, contactaţi cel mai
apropiat service Sony.
Acest manual de instrucţiuni se referă la mai multe modele, furnizate cu diverse tipuri de obiective.
Denumirea modelului diferă în funcţie de obiectivul furnizat. Totodată, modelele disponibile diferă
de la o ţară/regiune la alta.
Model
Obiectiv
NEX-3NL
NEX-3NY
E16 – 50 mm
E55 – 210 mm şi E16 – 50 mm
199
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Verificarea accesoriilor furnizate
În primul rând, verificaţi denumirea modelului de cameră pe care îl posedaţi (pag, 199). Accesoriile
furnizate diferă în funcţie de model.
Numărul indicat în paranteze reprezintă numărul de articole furnizate din fiecare tip.
Elemente comune
NEX-3NL
• Obiectiv de zoom E 16 – 50 mm (1) /
Capac frontal pentru obiectiv (1) (ataşat la
cameră)
• Camera foto digitală
• Cablu de alimentare (1)*
(nu este furnizat în S.U.A. şi în Canada)
NEX-3NY
• Obiectiv de zoom E 16 – 50 mm (1) /
Capac frontal pentru obiectiv (1) (ataşat la
cameră)
• Obiectiv de zoom E 55–210 mm (1)/
Capac frontal pentru obiectiv (1) /
Capac pentru ocular (1) /
* Pentru camera dvs. pot fi furnizate mai multe
cabluridealimentare. Folosiţi-lpeceladecvat
pentru ţara/ regiunea unde vă aflaţi.
• Acumulator reîncărcabil NP-FW50 (1)
Parasolar (1)
• Cablu micro USB (1)
• Adaptor de c.a. AC-UB10C/UB10D (1)
• Curea de umăr (1)
• Manual de instrucţiuni (acesta) (1)
200
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Identificarea părţilor componente
5
Pentru înregistrare: cursor W/T
(zoom)
Pentru vizualizare: cursor
la redare)
(Zoom
Cursor
(Index)
6 Sursă luminoasă AF / Indicatorul lumi-
nos al temporizatorului / Indicatorul
luminos pentru Declanşator zâmbet
7 Bliţ
8
Marcajul poziţiei senzorului de
imagine
9 Microfon1)
Când obiectivul este detaşat
0 Obiectiv
qa Buton de eliberare a obiectivului
qs Montură
qd Senzor de imagine2)
qf Contactele obiectivului2)
1) Nu acoperiţi această parte a aparatului în
timpul filmării.
2) Nu atingeţi direct această parte.
Între paranteze sunt indicate paginile de
referinţă.
1 Buton
(redare)
2 Buton declanşator
3 Comutator de pornire / oprire
(a alimentării)
4 Bridă de prindere a curelei de umăr
• Atașați cureaua de umăr pentru a preveni
deteriorarea camerei cauzată de căderea
acesteiea.
201
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3 Indicator luminos de acces
4 Capacul compartimentului pentru
cardul de memorie/ terminale
5 Conector multi/ micro USB
Permite conectarea de dispozitive USB
compatibile cu micro USB.
6 Indicator luminos de încărcare
7 Fantă de introducere a cardului de
memorie
8 Conector micro HDMI
9 Buton MOVIE (Film)
0 Tasta A
qa Buton rotativ de comandă
qs Tasta C
qd Tasta B
1 Buton (pentru deplasarea pe
verticală a bliţului)
2 Ecran LCD
Puteţi ajusta ecranul LCD aducându-l la un
unghi care să permită vizionarea facilă, în
cazuri cum ar fi înregistrarea din poziţii joase.
Rabataţi ecranul LCD până la aproximativ
180° în sus atunci când doriţi să înregistraţi
un autoportret.
În funcție de trepied, este posibil să nu puteți
ajusta unghiul format de ecranul LCD. Într-un
astfel caz, desfaceți puțin șurubul trepiedului
și ajustați ecranul LCD.
1 Capacul compartimentului pentru
acumulator
2 Piedică
3 Compartiment pentru acumulator
202
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Capacul cu plăcuţă de conectare
Pentru utilizarea adaptorului de c.a. AC-
PW20 (comercializat separat).
Introduceţi plăcuţa de conectare în
compartimentul pentru acumulator, apoi
treceţi cablul prin deschiderea capacului cu
plăcuţă de conectare, aşa cum este arătat
mai jos:
1 Inel de zoom/ de focalizare
2 Cursor de zoom
3 Reper de montaj
4 Contactele obiectivului*
*
Nu atingeţi direct această parte.
E55 – 210 mm F4.5-6.3 OSS (Furnizat
cu NEX-3NY)
•Aveţi grijă să nu prindeţi cablul adaptorului
de c.a. cu capacul compartimentului, la
închiderea acestuia.
5 Difuzor
6 Orificiu de prindere a trepiedului
• Folosiţi un trepied al cărui şurub de prindere
este mai mic de 5,5 mm. Nu veţi putea
prinde în siguranţă camera de trepiede
care au şuruburi mai lungi şi este posibil
să deterioraţi camera foto.
Obiectiv
E PZ16-50 mm F3.5-5.6 OSS
(Furnizat cu NEX-3NL/ NEX-3NY)
1 Inel de focalizare
2 Inel de zoom
3 Scală pentru distanţa focală
4 Reper pentru distanţa focală
5 Contactele obiectivului*
6 Reper de montaj
* Nu atingeţi direct această parte.
203
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Încărcarea acumulatorului
Când folosiţi camera pentru prima dată, aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul “InfoLITHIUM” tip
NP-FW50 (furnizat).
Acumulatorul “InfoLITHIUM” poate fi încărcat fără ca energia sa să trebuiască a fi complet consumată
anterior. Acumulatorul poate fi folosit chiar dacă nu a fost complet încărcat.
Acumulatorul încărcat se descarcă puţin câte puţin, chiar dacă nu este folosit. Pentru a evita pierderea
unei ocazii de înregistrare speciale, încărcaţi-l înainte de a înregistra.
1 Puneţi comutatorul de alimentare în poziţia
Oprit (OFF).
2 În timp ce glisaţi pârghia de deschidere a
capacului, deschideţi capacul comparti-
mentului pentru acumulator.
3 Introduceţi ferm şi complet acumulatorul
în cameră, apăsând pârghia de blocare cu
colţul acumulatorului.
Pârghie de blocare
204
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Închideţi capacul.
5 Conectaţi camera la adaptorul de c.a. (furnizat), folosind cablul cu conectorul micro
USB (furnizat). Cuplaţi adaptorul de c.a. la o priză de perete.
Cablu de alimentare
Indicator luminos de acces
Aprins : încărcare
Stins : încărcare încheiată
Clipeşte : eroare la încărcare sau încărcare oprită
temporar deoarece temperatura este în
afara domeniului recomandat.
Indicatorul luminos de acces se aprinde fiind de culoare portocalie şi încărcarea începe.
• Puneţi comutatorul de alimentare în poziţia OFF (Dezactivat) în timpul încărcării acumulatorului.
Dacă acesta este în poziţia ON (Activat), camera nu va încărca acumulatorul.
• Când indicatorul luminos de acces clipeşte, scoateţi şi reintroduceţi acumulatorul.
Note :
• Dacă indicatorul luminos de încărcare al camerei clipeşte când adaptorul de c.a. este conectat la
priză, aceasta indică faptul că încărcarea este oprită temporar deoarece temperatura nu se încadrează
între valorile recomandate. Dacă temperatura revine în domeniul indicat, încărcarea va fi reluată. Vă
recomandăm să încărcaţi acumulatorul în spaţii cu temperatura cuprinsă între 10 °C şi 30 °C.
205
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Indicatorul luminos de încărcare poate clipi des când acumulatorul este folosit pentru prima dată sau
când acesta nu a fost utilizat o lungă perioadă de timp. În astfel de cazuri, scoateţi acumulatorul din
încărcător şi reintroduceţi-l, apoi continuaţi operaţia de încărcare.
• Nu încercaţi să încărcaţi acumulatorul imediat după ce a fost încărcat sau dacă nu a fost utilizat după
încărcare deoarece îi vor fi afectate performanţele.
• Când încărcarea se încheie, decuplaţi adaptorul de c.a. de la priza de perete.
• Aveţi grijă să folosiţi numai acumulatoare originale, marca Sony, cablul cu conector micro USB
(furnizat) şi adaptoare de c.a. (furnizat).
Durata de încărcare
Durata de încărcare este de aproximativ 290 minute la folosirea adaptorului de c.a. (furnizat).
Notă :
• Durata de încărcare mai sus menţionată este valabilă la încărcarea unui acumulator complet descărcat,
la o temperatură a mediului ambiant de 25°C. În funcţie de condiţiile de funcţionare şi de circumstanţe,
încărcarea poate dura mai mult timp.
206
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Încărcarea prin conectarea la un calculator
Acumulatorul se poate încărca prin conectarea camerei la un calculator, folosind cablul cu microconector
USB.
Spre mufa USB
Notă :
• La încărcarea prin intermediul unui calculator, ţineţi seama de următoarele :
– Dacă este conectată camera la un laptop care nu este cuplat la o priză de perete, acumulatorul acestuia
se va descărca. Nu lăsaţi camera conectată la un calculator o perioadă îndelungată de timp.
– nu porniţi/ opriţi sau restartaţi calculatorul şi nu reactivaţi calculatorul din modul sleep când a fost
stabilită o conexiune USB între calculator şi cameră, deoarece pot apărea disfuncţionalităţi. Înainte
de pornirea/ oprirea, de restartarea sau de reactivarea calculatorului din modul sleep, decuplaţi
camera de la calculator.
– nu garantăm funcţionarea cu toate calculatoarele. Nu sunt oferite garanţii privind încărcarea la
folosirea unui calculator asamblat de client, a unuia modificat sau la încărcarea prin intermediul
unui hub USB. Este posibil să nu puteţi acţiona în mod adecvat camera, în funcţie de tipurile de
dispozitive USB folosite simultan.
z Utilizarea camerei foto în străinătate – Surse de alimentare
Puteţi folosi camera foto și adaptorul de c.a. în orice ţară sau regiune unde tensiunea de alimentare
din reţeaua locală este alternativă şi are valori cuprinse între 100 V şi 240 V, iar frecvenţa este de
50/60 Hz.
Nu folosiţi un transformator electronic (convertor portabil) deoarece poate cauza
disfuncţionalităţi.
207
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aflarea nivelului de energie rămasă a acumulatorului
Consultaţi nivelul de energie prezentat cu ajutorul următoarelor indicatoare şi a procentelor afişate pe
ecranul LCD.
Nivelul de
“Battery
energie al
acumulatorului
exhaused”
(acumulator complet
descărcat)
Nivel
înalt
Nu mai puteţi înre-
gistra alte imagini.
Nivel
scãzut
Notă :
• Nivelul afişat este posibil să nu fie corect în anumite circumstanţe.
z Ce este acumulatorul “InfoLITHIUM” ?
Acumulatorul“InfoLITHIUM”utilizeazăionidelitiu,fiindfolositpentrucomunicareainformaţiilor
legate de condiţiile de operare cu camera dvs. foto. Când utilizaţi acumulatorul “InfoLITHIUM”,
perioada de timp rămasă, indicată în procente, este afişată în funcţie de condiţiile de funcţionare
ale camerei.
Scoaterea acumulatorului din aparat
Opriţi camera şi deplasaţi piedica în direcţia indicată
de săgeată după ce verificaţi că indicatorul luminos nu
este aprins, pentru a scoate acumulatorul din aparat.
Aveţi grijă să nu scăpaţi acumulatorul pe jos.
Indicator luminos
de acces
Pârghie de blocare
Notă :
• Când indicatorul luminos de acces este aprins, nu scoateți acumulatorul din aparat și nu opriți ali-
mentarea deoarece datele se pot deteriora.
208
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Montarea / detaşarea obiectivului
Puneţi comutatorul de alimentare al camerei în poziţia OFF (oprit) înainte de a ataşa sau detaşa
obiectivul.
1 Dacă este montat capacul furnizat la achiziţia
aparatului, detaşaţi-l de la cameră sau de la
obiectiv.
• Când schimbaţi obiectivul, efectuaţi operaţia rapid,
în spaţii fără praf, pentru a evita pătrunderea de
impurităţi în interiorul camerei foto.
2 Montaţi obiectivul aliniind reperul de culoare
albă al acestuia cu cel de pe corpul camerei.
• Ţineţi camera cu faţa în jos pentru a preveni
pătrunderea prafului în aparat.
3În timp ce apăsaţi uşor obiectivul spre cameră,
rotiţi-l în sens orar până ce se aude un clic şi
acesta rămâne în poziţia blocat.
• Aveţi grijă să montaţi corect obiectivul.
Note :
• Când se ataşează obiectivul, nu apăsaţi butonul de eliberare a acestuia.
• Nu forţaţi obiectivul când vreţi să îl ataşaţi la cameră.
• Pentru a putea ataşa un obiectiv cu montură tip A (comercializat separat) la cameră, este necesară
folosirea unui adaptor de montare (comercializat separat). Pentru detalii, consultaţi manualul de
instrucţiuni furnizat împreună cu Adaptorul de montare.
• Când este folosit un obiectiv dotat cu dispozitiv de prindere pentru trepied, montați dispozitivul în
partea dinspre obiectiv la trepied pentru a menține echilibrul.
209
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Demontarea obiectivului
1
Apăsaţi complet butonul de eliberare a
obiectivului şi rotiţi obiectivul în sens antiorar
până ce se opreşte.
Buton de eliberare a obiectivului
Note :
• Când schimbaţi obiectivul, dacă în interiorul camerei pătrund praf sau scame, care se aşează pe su-
prafaţa senzorului de imagine (partea componentă a aparatului care are rolul de peliculă), în funcţie
de spaţiul în care se înregistrează, acestea pot apărea în imagine ca puncte întunecate.
Senzorul de imagine are o acoperire anti-praf care împiedică aderarea prafului la acesta. Aveţi totuşi
grijă să montaţi/ demontaţi rapid obiectivul, în spaţii cât mai protejate de praf.
• Nu lăsaţi camera cu obiectivul demontat.
• Când doriţi să folosiţi capacul pentru corpul camerei sau cel pentru ocular, vă rugăm să achiziţionaţi
un capac tip ALC-B1EM (pentru corpul camerei) sau ALC-R1EM (pentru ocular), comercializat
separat.
• Când folosiți un obiectiv cu zoom de putere, puneți comutatorul de alimentare al camerei în poziția
OFF (Dezactivat) și verificați dacă obiectivul este complet retras înainte de a schimba obiectivul.
Dacă obiectivul nu este retras complet, nu îl apăsați pentru a-l introduce în mod forțat.
• Dacă montați camera pe un trepied, aveți grijă să nu atingeți inelul de zoom/ de focalizare.
210
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introducerea unui card de memorie
(comercializat separat)
1 Deschideţi capacul cardului de memorie.
2 Introduceţi un card de memorie.
• Introduceţi complet un card de memorie în camera
foto, până ce se aude un clic.
Fiţi atent la direcţia colţului teşit.
3 Închideţi capacul.
211
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Carduri de memorie pe care la puteţi utiliza
Pentru această cameră, puteţi utiliza numai unul dintre următoarele suporturi de memorie. Nu poate fi
însă garantată funcţionarea corespunzătoare în cazul tuturor tipurilor de carduri de memorie.
Card de memorie ce poate
fi utilizat
Termen folosit în
acest manual
Fotografie
Film
Card “Memory Stick PRO Duo”
“Memory Stick PRO
Duo”
(Marcaj 2)
Card “Memory Stick PRO-HG
Duo”
Card “Memory Stick XC-HG
Duo”
“Memory Stick XC
Duo”
Card de memorie SD
Card SD
(clasa 4 sau superioară)
(clasa 4 sau superioară)
(clasa 4 sau superioară)
Card de memorie SDHC
Card de memorie SDXC
Notă :
• Imaginile înregistrate pe un suport “Memory Stick XC-HG Duo” sau pe un card de memorie SDXC
nu pot fi importate sau redate de calculatorare sau de echipamente AV care nu sunt compatibile cu
exFAT. Asiguraţi-vă că echipamentul pe care vreţi să îl folosiţi este compatibil exFAT înainte de a-l
conecta la cameră. Dacă conectaţi camera la un echipament cu care nu este compatibilă, este posibil
să vi se solicite să formataţi cardul. Nu daţi niciodată curs acestei solicitări deoarece vor fi şterse
toate datele de pe card. (exFAT este sistemul de fişiere folosit de suporturile “Memory Stick XC-HG
Duo” sau de cardurile de memorie SDXC).
Pentru a scoate cardul de memorie din aparat
Deschideți capacul, verificaţi ca indicatorul luminos
de acces să nu fie aprins şi apăsaţi cardul cu o singură
mişcare.
Indicator luminos de acces
Note :
• Nu scoateţi suportul de înregistrare sau acumulatorul din aparat şi nici nu opriţi alimentarea câtă
vreme indicatorul luminos de acces este aprins. Este posibil ca datele să fie deteriorate.
212
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pornirea camerei şi stabilirea datei
Când porniţi camera pentru prima dată, este afişată interfaţa de realizare a reglajelor temporale (dată
şi ora exactă).
1 Puneţi comutatorul POWER în poziţia ON
pentru a porni camera.
Este afişată interfaţa de stabilire a datei şi orei.
• Pentru a opri camera, puneţi comutatorul în poziţia
OFF.
2 Apăsaţi zona centrală a butonului rotativ de
comandă.
3 Selectaţi zona apăsând butonul rotativ de
comandă spre stânga sau spre dreapta şi
apăsaţi zona centrală a acestuia.
4 Apăsaţi butonul rotativ de comandă spre
stânga sau spre dreapta pentru a selecta
fiecare element, apoi apăsaţi acest buton în
sus sau în jos sau rotiţi-l pentru a selecta
valoarea numerică dorită.
Ora de vară : activaţi şi dezactivaţi ora de vară.
Formatul de afişare a datei : Este ales formatul
de afişare a datei.
• Pentru afişarea orei, 12:00 AM indică miezul
nopţii, iar 12:00 PM indică prânzul.
213
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5 Repetaţi pasul 4 pentru a regla alte elemente, apoi apăsaţi zona centrală a butonului
de comandă.
Notă :
• Nu puteţi suprapune data pe imagini cu această cameră. Folosind aplicaţia “PlayMemories Home” de
pe CD-ROM (furnizat), puteţi stoca sau imprima imagini cu dată. Pentru mai multe detalii, consultaţi
documentaţia de asistenţă “PlayMemories Home Help Guide”.
Pentru a seta din nou data şi ora / Aflarea reglajului curent al ceasului
Interfața cu data și ora este afișată numai când alimentarea este pornită pentru prima dată. După aceea,
reglați data și ora din MENIU.
Selectaţi MENIU T [Configurare] T [Setare dată / oră].
Menţinerea reglajelor temporale
Camera conţine o baterie internă reîncărcabilă cu rolul de a menţine indicaţia datei, orei şi a altor re-
glaje, indiferent dacă alimentarea este pornită sau oprită sau dacă acumulatorul este montat sau nu.
214
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Înregistrarea de fotografii
În modul
(Auto inteligent), camera analizează subiectul şi vă permite să înregistraţi folosind
reglajele adecvate.
1 Puneţi comutatorul POWER în poziţia ON
pentru a porni camera.
2 Îndreptaţi camera spre subiect.
Când camera recunoaşte scena, sunt afişate
simbolul corespunzător şi indicaţia de asistenţă pe
ecranul LCD : (Vedere Nocturnă),
(Trepied
pentru vedere nocturnă),
(Portret în noapte),
(Lumină fundal),
(Portret contra luminii),
(Portret),
de lumină),
(Bebeluş).
(Peisaj),
(Luminozitate redusă) sau
(Macro),
(Spot
Simbolul de Recunoaştere a scenei
şi indicaţia de asistenţă
3 Ajustați scala de zoom.
Când este montat un obiectiv de zoom, rotiți inelul de zoom al acestuia.
Când este montat un obiectiv cu zoom de putere
• Puteți mări și folosind cursorul de zoom sau pe
cel W/T (zoom) al camerei.
Inel de zoom
• Camera comută automat la facilitatea de zoom a
camerei când scala de mărire este mai mare decât
cea zoom-ului optic.
Când este montat un obiectiv cu zoom
manual/ cu focalizare fixată :
• Deplasând cursorul W/T (zoom), puteți mări
folosind facilitatea de zoom a camerei.
Cursor de zoom (numai la
obiectivele cu zoom de putere)
Cursor W/T zoom
215
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator
pentru a fi realizată focalizarea.
Când focalizarea este confirmată, se aude un semnal
sonor şi indicatorul z devine luminos.
Indicator de focalizare
5 Apăsaţi complet butonul declanşator pentru a înregistra.
• Când înregistrați figuri, subiecte aflate în prim-plan sau subiecte urmărite folosind facilitatea
[Focalizare la urmărire], camera analizează scena și decupează automat imaginea capturată
pentru a se obţine compoziţia adecvată. Sunt reţinute în memorie atât imaginea originală, cât şi
cea decupată.
216
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Înregistrarea filmelor
1 Îndreptaţi camera spre subiect.
2 Apăsaţi butonul MOVIE pentru a începe
înregistrarea.
• Focalizarea şi luminozitatea sunt ajustate
automat.
• Dacă apăsaţi pe jumătate butonul declanşator în
timpul înregistrării, veţi putea focaliza mai rapid.
Buton FILM
3 Apăsaţi din nou butonul FILM pentru a opri înregistrarea.
Note :
• Sunetul emis la funcţionarea camerei şi a obiectivului este posibil să fie înregistrat când filmaţi.
• Când folosiți un obiectiv cu zoom de putere și considerați că sunetul produs de inelul de zoom în
timpul înregistrării este deranjant, se recomandă să folosiți cursorul W/T (zoom) al camerei sau
cursorul de zoom al obiectivului. Când folosiți cursorul W/T (zoom) al camerei sau pe cel de zoom
al obiectivului, deplasați-l ușor cu degetul pentru a nu îl da peste cap.
• Puteţi dezactiva acest sunet selectând MENIU T [Configurare] T [Înreg. audio film] T
[Dezactivat].
• Durata de filmare continuă depinde de temperatura mediului ambiant şi de condiţiile camerei.
• La înregistrarea continuă a unui film pentru o perioadă îndelungată de timp, temperatura camerei
tinde să crească și este posibil să simțiți că aparatul a devenit fierbinte. Aceasta nu reprezintă o
disfuncționalitate. Este posibil să fie afişat mesajul “Internal temp. high.Allow it to cool” (Temperatură
internă ridicată. Permiteţi răcirea.). În astfel de cazuri, opriţi camera şi aşteptaţi până ce temperatura
camerei scade şi puteţi înregistra din nou.
217
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Redarea imaginilor
Cursor W/T (zoom)
1 Apăsaţi butonul
(Redare).
Ultima imagine înregistrată este afişată pe ecranul
LCD.
Buton
(Redare)
• Deplasați cursorul W/T (zoom) spre partea T (
pentru a mări imaginea afișată.
)
• Deplasând cursorul W/T (zoom) spre partea W (
puteți reda imaginile a imagini index.
),
Selectarea imaginii
Rotiţi butonul de comandă și selectați imaginea.
Când imaginile sunt redate în interfața index, interfața cu o singură imagine poate fi afișată rotindu-se
butonul de comandă pentru a se selecta o imagine și apăsându-se apoi zona centrală a butonului de
comandă.
Redarea filmelor
1 Selectaţi MENIU T [Redare] T [Selectare
Foto/ Film] T [Vizualizare director (MP4)]
sau [Vizualizare AVCHD].
• Pentru a reveni la redarea de fotografii, selectaţi
[Vizualizare director(foto)].
2Rotiţi butonul de comandă pentru a selecta filmul dorit şi apăsaţi apoi zona centrală
a acestuia.
218
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
În cursul redării filmelor
Acţionarea folosind butonul de comandă
Apăsaţi zona centrală.
Pentru pauză/ reluarea redării
Pentru rulare rapidă înainte
Apăsaţi partea din dreapta sau rotiţi-l în sens orar.
Apăsaţi partea din stânga sau rotiţi-l în sens antiorar.
Rotiţi în sens orar în timpul pauzei.
Pentru rulare rapidă înapoi
Pentru rulare cu încetinitorul înainte
Pentru rulare cu încetinitorul înapoi*
Pentru a ajusta volumul sonor
Rotiţi în sens antiorar în timpul pauzei.
Apăsaţi partea de jos a butonului T sus/jos
* Filmul este redat cadru cu cadru.
z Afișarea directorului dorit
Pentru a selecta directorul dorit, selectați bara din partea
stângă a interfeței index de imagini și apoi apăsați părțile
de sus/ jos ale butonului de comandă. Puteți comuta între
redarea fotografiilor și cea a filmelor apăsând zona centrală
a butonului de comandă.
z Schimbarea interfeței cu ajutorul cursorului W/T (zoom)
La redarea de imagini, puteți schimba interfața de redare deplasând cursorul W/T (zoom).
Interfață index
Interfață index cu
cu 12 imagini
6 imagini
O singură imagine
Imagine mărită
219
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ştergerea fotografiilor
Puteţi şterge imaginea curent afişată pe ecran.
1 Apăsaţi butonul
(Ştergere).
2 Apăsaţi zona centrală a butonului rotativ de
comandă.
• Selectaţi
pentru a renunţa la această operaţie.
z Pentru a şterge mai multe imagini
Selectaţi [Meniu] T [Redare] T [Ştergere] pentru a selecta şi a şterge simultan mai multe
imagini.
220
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Acţionarea camerei
Butonul rotativ de comandă şi tastele vă permit să utilizaţi diverse funcţii ale camerei.
Buton rotativ de comandă
Când înregistraţi, funcţiile DISP(Afişarea conţinutului), (Compensarea expunerii),
(Modul
drive) și ISO (ISO) sunt atribuite butonului rotativ de comandă. La redare, butonului rotativ de comandă
îi este atribuită funcţia DISP (Afişarea Conţinutului).
Când rotiţi sau apăsaţi părţile din dreapta/ stânga/ sus/ jos ale butonului rotativ de comandă urmând
indicaţiile afişate pe ecran, puteţi selecta elemente de reglaj. Selecţia făcută va fi aplicată când apăsaţi
zona centrală a butonului rotativ de comandă.
Săgeţile indică faptul că puteţi roti
butonul de comandă
Când opţiunile sunt afişate pe ecran, le puteţi
parcurge rotind sau apăsând părţile de sus/
jos/ stânga/ dreapta ale butonului rotativ de
comandă. Apăsaţi centrul pentru a confirma
alegerea.
221
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Taste
Tastele au diverse roluri, în funcţie de context.
Rolul (funcţia) atribuit fiecărei taste este afişat pe ecran.
• Pentru a folosi funcţia indicată în colţul din dreapta sus al ecranului, apăsaţi tasta A.
• Pentru a folosi funcţia ce apare în colţul din dreapta jos al ecranului, apăsaţi tasta B.
• Pentru a folosi funcţia care apare în centru, apăsaţi zona centrală a butonului rotativ de comandă
(tasta C).
În acest manual, tastele sunt indicate de simbol sau de funcţia care este afişată pe ecran.
În acest caz, tastele acţionează
astfel :
• tasta A ca butonul MENIU
• tasta B ca butonul (Recomandări
înregistrare)
Lista meniului
Când apăsaţi MENU, pe ecran apar şase elemente de meniu : [Mod înregistrare], [Camera], [Dimensiunea
imaginii], [Luminozitate/ Culoare], [Redare] şi [Configurare]. Puteţi stabili folosirea divereselor funcţii
corespunzătoare fiecărui element de meniu. Elementele care nu sunt disponibile într-o anumită situaţie
sunt afişate de culoare gri.
222
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilizarea funcţiei de asistenţă a camerei
Camera vă pune la dispoziţie diverse facilităţi de asistenţă care vă vor explica funcţiile şi vă vor furniza
“Recomandări pentru înregistrare” care vă vor ajuta în obţinerea de imagini mai bune.Apelaţi la aceste
informaţii de asistenţă pentru a utiliza în mod optim camera.
Ghid de asistenţă
Camera afişează Ghidul de asistenţă pentru a furniza explicaţii legate de funcţia selectată, când
modificaţi reglajele etc.
Puteţi renunţa la afişarea Ghidului de asistenţă selectând [Meniu] T [Configurare] T [Afişare ghid
de asistenţă] T [Dezactivat].
Recomandări pentru înregistrare
Camera afişează recomandările de înregistrare adaptate la modul de înregistrare selectat.
1 Când este afișat semnul de întrebare în colțul din dreapta jos al ecranului, apăsați butonul din
partea din dreapta jos.
Este afișată automat o listă cu recomandări de înregistrare adaptată la scena curentă.
2 Selectați recomandarea de înregistrare dorită apăsând partea de sus sau de jos a butonului de
comandă, apoi apăsați zona centrală a acestuia.
• Apăsați zona din stânga sau din dreapta butonului de comandă pentru a schimba elementul.
• Rotiți butonul de comandă pentru a parcurge textul în sus sau în jos.
z Pentru a accesa toate recomandările de înregistrare
Puteți căuta printre toate recomandările de înregistrare pornind de la meniu.
1 [Meniu] T [Cameră] T [Lista recomandărilor pentru înregistrare].
2 Căutați recomandarea de înregistrare dorită.
223
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Înregistrarea în diverse moduri
1 Selectaţi MENIU T [Modul înregistrare].
2 Rotiţi butonul de comandă pentru a selecta modul dorit, apoi apăsaţi zona centrală
a acestui buton.
Auto inteligent (Intelligent Auto) : Camera evaluează subiectul şi realizează reglajele
adecvate.
SCN Selecţia scenei (Scene Selection) : Se înregistrează cu reglajele prestabilite în funcţie de
subiectul vizat sau de condiţii.
Înregistrare panoramică (Sweep Panorama) : Se înregistrează imagini panoramice.
M Expunere manuală (Manual Exposure) : Sunt reglate diafragma şi timpul de expunere.
S Prioritate timp de expunere (Shutter Priority): Este ajustat timpul de expunere pentru a fi
exprimată deplasarea subiectului.
A Prioritate diafragmă (Aperture Priority) : Se înregistrează ajustându-se diafragma și
modificându-se domeniul de focalizare sau se defocalizează asupra fundalului (fundalul
devine neclar).
P ProgramareAuto (ProgramAuto) : Mod de înregistrare automat care vă permite să personalizaţi
reglajele, cu excepţia expunerii (diafragma şi timpul de expunere).
Auto superior (Superior Auto) : Sunt înregistrate imagini folosindu-se o gamă mai largă
de funcţii de înregistrare decât în cazul Auto inteligent. Condiţiile de înregistrare sunt
recunoscute şi evaluate automat, este aplicată opţiunea Auto HDR şi este aleasă cea
mai bună imagine.
224
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ce puteți face cu aplicaţiile software
Pentru a utiliza imaginile înregistrate cu camera, folosiți următoarele aplicaţii software :
• „PlayMemories Home” (numai pentru Windows)
Puteţi importa fotografii sau filme înregistrate cu camera pe calculatorul dvs. pentru ca să le puteţi
vedea şi folosind diverse funcţii utile pentru intensificarea imaginilor înregistrate. „PlayMemories
Home” este necesar când importați filme AVCHD la calculator.
• “Image Data Converter”
Puteţi să acţionați asupra fişierelor de imagine în format RAW și să le convertiți în format JPEG/
TIFF.
Ce puteți face cu „PlayMemories Home”
Vizualizarea
de imagini din
calendar
Transmiterea de imagini
către servicii în rețea
Importul de
imagini de la
cameră
Partajarea imaginilor
prin „PlayMemories
Online”
Crearea unui disc
de film
z Instalarea „PlayMemories Home” (numai pentru Windows)
Puteți instala „PlayMemories Home” de la adresa URL următoare :
www.sony.net/pm
225
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Note :
• Pentru a instala „PlayMemories Home” este necesară o conexiune la Internet.
• Pentru a utiliza „PlayMemories Online” sau alte servicii prin rețea este necesară conectarea la Internet.
„PlayMemories Online” sau serviciile prin rețea este posibil să nu fie disponibile în anumite țări sau
regiuni.
• Aplicaţia „PlayMemories Home” nu este compatibilă cu calculatoarele Mac. Folosiţi aplicaţiile
software care sunt instalate pe calculatorul dvs. Mac. Pentru detalii, vizitați următoarea adresă
URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Ce puteți face cu „Image Data Converter”
Cu „Image Data Converter” puteți face următoarele :
• Puteți reda și edita imagini înregistrate în format RAW cu diverse corecții, cum ar fi curba tonurilor
și claritatea.
• Puteți ajusta pentru imagini balansul de alb, expunerea și [Stilul creativ] etc.
• Puteți salva imaginile afișate și editate cu ajutorul unui calculator. Puteți fie să salvați imaginile în
format RAW, fie să le salvați în formatul general de fișiere (JPEG/ TIFF).
• Puteți afișa și compara imaginile RAW și JPEG înregistrate cu această cameră.
• Puteți evalua imaginile pe 5 niveluri.
• Puteți aplica etichete colorate etc.
z Instalarea „Image Data Converter” (Windows/Mac)
Puteți instala „Image Data Converter” de la adresa URL următoare :
http://www.sony.co.jp/ids-se/
Note :
• Pentru a instala „Image Data Converter” este necesară o conexiune la Internet.
226
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalarea aplicaţiilor software
Instalarea „PlayMemories Home”
1 Folosiți browser-ul de Internet de pe calculatorul dvs. pentru a accesa următoarea
adresă URL, apoi faceți clic pe [Install] T [Run].
www.sony.net/pm
2 Urmați instrucțiunile de pe ecran pentru a
Spre terminalul
Multi/ Micro USB
definitiva instalarea.
• Când este afişat mesajul de conectare a camerei la
calculator, cuplați cele două echipamente folosind
cablul micro USB (furnizat).
Spre o mufă USB
Vizualizarea „PlayMemories Home Help Guide”
Pentru detalii legate de modul în care se folosește „PlayMemories Home”, consultați „PlayMemories
Home Help Guide”.
1 Faceţi dublu-clic pe simbolul [PlayMemories Home Help Guide] de pe desktop.
• Pentru a accesa „PlayMemories Home Help Guide” din meniul de pornire : Faceți clic pe [Start]
T [All Programs] T [PlayMemories Home] T [PlayMemories Home Help Guide].
• Pentru Windows 8, selectați simbolul [PlayMemories Home] din interfața de pornire (Start), apoi
lansați T „PlayMemories Home” și selectați [PlayMemories Home Help Guide] din meniul
[Help].
• Pentru detalii legate de „PlayMemories Home”, consultați pagina 43 sau pagina de asistență a
PlayMemories Home (numai în limba engleză) :
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
227
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalarea „Image Data Converter”
1 Folosiți browser-ul de Internet de pe calculatorul dvs. pentru a accesa următoarea
adresă URL :
Pentru Windows : http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Pentru Mac : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
2 Urmați instrucțiunile de pe ecran pentru a definitiva instalarea.
Vizualizarea „Image Data Converter Guide”
Pentru detalii legate de modul în care se folosește „Image Data Converter”, consultați „Image Data
Converter Guide”.
1 Pentru Windows :
Faceți clic pe [Start] T [All Programs] T [Image Data Converter] T [Help] T [Image Data
Converter Ver. 4].
Pentru Mac :
Start Finder T [Applications] T [Image Data Converter] T [Image Data Converter Ver. 4] T
În bara meniului, alegeți „Help” T „Image Data Converter Guide” .
• Pentru Windows 8, lansați „Image Data Converter Ver. 4” T În bara meniului, alegeți „Help” T
„Image Data Converter Guide” .
• Pentru detalii legate de „Image Data Converter”, consultați pagina 43 sau pagina de asistență a
„Image Data Converter” (numai în limba engleză) :
http://www.sony.co.jp/ids-se/
228
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aflarea numărului de imagini ce pot fi
înregistrate
Odată ce introduceţi un card de memorie în camera
foto şi treceţi comutatorul de alimentare (POWER) în
poziţia activat (ON), pe ecranul LCD este afişat numărul
de imagini ce pot fi înregistrate dacă veţi continua
să fotografiaţi în condiţiile valabile la momentul
respectiv.
Note :
• Dacă apare intermitent “0” (numărul de imagini ce pot fi înregistrate) de culoare galbenă, cardul de
memorie este complet ocupat. Înlocuiţi-l cu un altul sau ştergeţi imaginile care nu vă interesează de
pe cardul de memorie.
• Când indicaţia "NO CARD" (numărul de imagini ce pot fi înregistrate) clipeşte fiind de culoare
galbenă, înseamnă că nu este introdus nici un fel de card de memorie în aparat. Introduceţi un card
de memorie.
Numărul de fotografii şi durata filmelor ce pot fi înregistrate pe un card
de memorie
Fotografii
Tabelele de mai jos prezintă numărul aproximativ de imagini ce pot fi înregistrate pe un suport media
formatat cu această cameră foto. Valorile sunt stabilite folosindu-se pentru testare carduri de memorie
standard, marca Sony. Valorile pot varia în funcţie de condiţiile de înregistrare.
Dimensiunea imaginilor : L 16M
Raportul laturilor : 3:2*
- în număr de imagini -
Capacitate
2GB
4GB
8GB
16GB
32GB
64GB
Calitate
Standard
Fine
410
295
79
820
590
160
215
1650
1150
320
3350
2400
650
6700
4800
1300
1750
13000
9600
2600
3500
RAW & JPEG
RAW
105
435
880
* Dacă pentru [Formatul imaginii] (Aspect ratio) este aleasă varianta [16:9], puteţi înregistra mai
multe imagini decât numerele prezentate în tabelul de mai sus (cu excepţia [RAW]).
Filme
Tabelul următor indică duratele totale de timp aproximative disponibile pentru înregistrare. Acestea
reprezintă durata totală pentru toate fişierele de film.
229
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(Unitate de măsură : h (ore), m (minute) )
Capacitate
Dimensiune
2GB
4GB
8GB
16GB
32GB
64GB
imagine
60i 24M(FX)
50i 24M(FX)
10 m
10 m
10 m
20 m
30 m
20 m
40 m
1 h
1 h 30 m
2 h
3 h
6 h
60i 17M(FH)
50i 17M(FH)
4 h 5 m
3 h
8 h 15 m
6 h
24p 24M(FX)
25p 24M(FX)
40 m
1 h
1 h 30 m
2 h
24p 17M(FH)
25p 17M(FH)
10 m
20 m
30 m
40 m
4 h 5 m
8 h 15 m
1440 × 1080 12M
VGA 3M
1 h 20 m 2 h 45 m 5 h 30 m 11 h 5 m
10 h 20 h 5 m 40 h 15 m
1 h 10 m 2 h 25 m 4 h 55 m
Notă
• Durata de înregistrare a filmelor variază deoarece camera este dotată cu facilitatea VBR (Viteză de
transfer variabilă) care ajustează automat calitatea imaginii în funcţie de scena înregistată.
Când înregistraţi un subiect care se deplasează rapid, imaginea este mai clară, însa durata disponibilă
este mai redusă deoarece este necesară o cantitate mai mare de memorie pentru filmare.
Durata de înregistrare poate varia în funcţie de condiţiile de înregistrare, de subiectul vizat şi de
calitatea/ dimensiunea stabilită pentru imagine.
• Durata de timp disponibilă pentru înregistrarea de filme variază în funcție de temperatură și de
starea camerei înainte de înregistrare. Dacă recompuneți frecvent compoziția sau dacă fotografiați
după ce alimentarea este pornită, temperatura din interiorul camerei crește și durata de înregistrare
disponibilă scade.
• Dacă aparatul întrerupe înregistrarea de filme din cauza temperaturii ridicate, lăsați camera să se
răcească, cu alimentare oprită, timp de câteva minute. Reluați înregistrarea după ce temperatura din
interiorul camerei scade.
• Dacă aveți grijă :
– să feriți camera de radiații solare directe,
– să opriți camera când nu este folosită,
durata de înregistrare este mai lungă.
• Dimensiunea maximă a unui fişier de film este de aprox 2 GB. Când dimensiunea fișierului este
aproape de 2 GB, înregistrarea filmului încetează automat în cazul în care pentru [Format film]
este aleasă varianta [MP4], respectiv este creat automat un nou fișier de film în cazul în care pentru
[Format film] este aleasă varianta [AVCHD].
• Durata maximă de înregistrare continuă este de cca. 29 de minute (limitată de specificațiile
produsului).
• Durata maximă de înregistrare continuă pentru fişiere MP4 12 M este de cca. 20 de minute (limitată
de dimensiunea fişierului la 2 GB).
230
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Durata de timp și numărul de imagini care pot fi înregistrate/ redate cu
energia acumulatorului corespunzătoare unei singure încărcări
Durata de timp
Numărul de imagini
Fotografiere
aprox. 240 min.
aprox. 480 min.
Filmare
aprox. 110 min.
aprox.170 min.
aprox.400 min.
–
Filmare continuă
Redare (fotografii)
–
aprox. 8000 min.
Tabelul de mai sus prezintă durata de timp și numărul de imagini aproximative ce pot fi înregistrate
când camera este folosită cu acumulatorul (furnizat) complet încărcat. Este posibil ca, în realitate,
numerele să varieze în funcţie de condiţiile de folosire a camerei.
• Durata de timp și numărul de imagini sunt calculate în cazul folosirii unui acumulator complet
încărcat în următoarele condiţii :
– temperatura mediului ambiant de 25°C,
– obiectivul folosit este unul E PZ 16-50 mm F3.5-5.6 OSS,
– suportul media folosit este „Memory Stick PRO Duo", marca Sony (comercializat separat),
– pentru [Luminozitatea LCD] : [Manual] [±0].
• Numărul de fotografii este calculat pe baza standardului CIPA (CIPA : Camera & Imaging Products
Association) :
– pentru modul [Autofocus mode] (Auto Focalizare) este aleasă varianta [Single-shot AF],
– se înregistrează o imagine la fiecare 30 secunde,
– bliţul luminează stroboscopic la fiecare două poze,
– se porneşte şi se opreşte aparatul o dată la fiecare zece poze.
• Durata de timp disponibilă pentru filmare este calculat pe baza standardului CIPA, în următoarele
condiţii :
– calitatea filmului : AVCHD,
– filmare : se realizează în mod repetat operații cum ar fi : înregistrare, zoom, standby, precum și
cele de pornire/ oprire a alimentării,
– înregistrarea continuă a filmelor : când este atinsă limita de înregistrare continuă a filmelor (29 de
minute), apăsați butonul FILM și înregistrarea continuă. Nu sunt realizate operații cum ar fi cea
de zoom.
231
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lista simbolurilor afişate pe ecran
Simbolurile sunt afişate pe ecran pentru a indica starea camerei.
Puteţi modifica interfaţa ecranului folosind opţiunea DISP (Afişarea conţinutului) a butonului
rotativ de comandă.
1
Standby de înregistrare
Simbol afişat
Semnificaţie
P A S M
Modul de înregistrare
Selecţia scenei
Interfaţă grafică
Recunoaşterea scenei
Card de memorie /
Încărcare
Înregistrarea filmelor
Numărul de fotografii ce
100
pot fi înregistrate
Durata cât se pot
123 min
înregistra filme
Formatul fotografiilor
16M 14M 8.4M
7.1M 4M 3.4M
Dimensiunea
fotografiilor
Redare
Calitatea fotografiilor
60i/50i
60i/50i
24p/25p
24p/25p
Modul de înregistrare a
filmelor
Energia rămasă a
100%
acumulatorului
Continuare T
232
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Simbol afişat Semnificaţie
Bliţ în curs de încărcare
Simbol afişat Semnificaţie
Sursă luminoasă AF
Modul drive
Vizionare live
Nu se înregistrează sunet în
cursul filmării
Temporizator pentru
autoportrete
Este activată facilitatea
de reducere a zgomotului
produs de vânt
Modul măsurare
Modul focalizare
SteadyShot /
Avertizare SteadyShot
Modul zonă de focalizare
Avertizare de supraîncălzire
Detecţia feţelor
Fişierul cu baza de date este
complet ocupat / Eroare
legată de fişierul cu baza de
date
AWB
Balans de alb
Coeficient de mărire
Zoom inteligent
7500K A7 G7
Efect de ten delicat
Zoom pentru imagini clare
DRO/ Auto HDR
Zoom digital
Modul de vizualizare
(Selectare Fotografie/ Film)
Încadrare autoportret
Director de redare –
Numărul fişierului
101-0012
DPOF
Stil creativ
Protecţie
Comandă de imprimare
Declanşator zâmbet
2
Simbol afişat Semnificaţie
Efecte de imagine
Taste
3
Simbol afişat Semnificaţie
Indicatorul sensibilităţii la
Modul bliţ / Reducere efect
detecţia zâmbetelor
de ochi roşii
Compensarea bliţului
±0.0
233
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Simbol afişat Semnificaţie
Focalizare
Timp de expunere
1/125
F3.5
Valoarea diafragmei
Măsurare manuală
Compensarea expunerii
±0.0
ISO400
Sensibilitatea ISO
AE blocat
Indicatorul timpului de
expunere
Indicatorul diafragmei
Durata de înregistrare a
REC 0:12
filmelor (m:s)
2013-1-1
9:30 AM
Data/ ora înregistrate
corespunzătoare imaginii
Numărul imaginii /
Numărul de imagini în
modul vizualizare
12/12
Apare când HDR nu a
funcţionat pentru imagine
Apare când efectul de
imagine nu a acţionat
asupra imaginii
Histogramă
234
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pentru a afla mai multe despre camera dvs.
(α Handbook)
Documentul “ Handbook” care explică în detaliu cum să folosiţi camera, poate fi preluat de pe
Internet. Consultaţi în amănunt manualul de instrucţiuni pentru a afla cât mai multe lucruri despre
funcţiile camerei.
1 Accesați pagina Sony de asistență pentru clienți :
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Selectați țara și regiunea dvs.
3 Căutați pe pagina de asistență denumirea modelului de cameră pe care îl
posedați.
• Denumirea modelului este notată în partea de jos a camerei.
235
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Măsuri de precauţie
• La cameră sunt ataşați magneți așa cum este
ilustrat. Nu aşezaţi obiecte care sunt afectate
de câmpuri magnetice, cum ar fi dischete sau
cărţi de credit, în apropierea camerei.
Cu privire la funcţiile disponibile pentru
camera dvs.
• Camera dvs. este compatibilă cu 1080 60i sau
cu 1080 50i.
Pentruaaflacareestecompatibilitateacamerei
pe care
o
deţineţi, consultaţi următoarele
marcaje aflate în partea de jos a aparatului :
1080 60i camera este compatibilă cu: 60i
1080 50i camera este compatibilă cu: 50i
Magnet
Note privind ecranul LCD
• Ecranul LCD este produs printr-o tehnologie
de foarte mare precizie astfel încât 99,99%
dintre pixeli să fie operaţionali. Totuşi, este
posibil ca unele puncte minuscule negre şi/
sau luminoase (de culoare albă, roşie, albastră
sau verde) să apară constant pe ecranul LCD.
Apariţia acestor puncte este normală în
procesul de producţie şi nu afectează în nici
un fel înregistrarea.
Magnet
• În locuri cu temperatură redusă pot apărea
dâre pe ecran. Aceasta nu reprezintă o
disfuncţionalitate. Când porniţi camera în
locuri răcoroase, este posibil ca ecranul LCD
să se întunece temporar.
•NuapăsaţiecranulLCDdeoareceacestasepoate
deteriora sau pot apărea disfuncţionalităţi.
• Nu expuneţi camera la radiaţii solare directe.
Dacă razele soarelui sunt focalizate pe un
obiect aflat în apropiere, poate lua foc. Când
trebuie să expuneţi camera la soare, aveţi grijă
să montaţi capacul obiectivului.
Puncte negre, albe,
roşii, albastre şi
verzi
• Nu apucaţi camera de ecranul LCD.
Note privind folosirea obiectivului şi a
236
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
accesoriilor
• Se recomandă să folosiţi obiective şi accesorii
marca Sony, special proiectate pentru
corespunde caracteristicilor acestei camere.
Folosirea unor produse realizate de alte firme
poate conduce la diminuarea capacităţii de
funcţionare
de accidente, ori de disfuncţionalităţi ale
camerei.
Îngrijire
Suprafața ecranului LCD are o acoperire care se
poate detașa dacă este zgâriată.
a
Vă rugăm să țineți seama de următoarele
elemente pentru a manevra și proteja ecranul.
• Urmele de grăsime sau de cremă de mâini lăsate
pe ecranul LCD de mâinile dvs. pot dizolva
acoperirea. Dacă pe ecranul LCD există urme
de grăsime sau cremă ștergerți-le imediat.
• Frecarea forțată cu hârtie textilă sau cu alte
materiale poate conduce la deteriorarea
acoperirii.
a
camerei sau la producerea
Nu folosiţi / nu depozitaţi aparatul
în următoarele locuri
• În locuri cu temperatură foarte mare, extrem
de uscate sau de umede.
• Înainte de a șterge ecranul îndepărtați praful
sau murdăria cu un suflător etc.
În astfel de locuri cum ar fi într-o maşină parcată
la soare, este posibil să se deformeze corpul
camerei sau pot apărea disfuncţionalităţi.
• Sub razele directe ale soarelui sau în apropierea
surselor de încălzire.
• La ștergerea murdăriei, efectuați mișcări
delicate folosind o bucată de pânză moale, cum
ar fi cea pentru curățarea ochelarilor.
În legătură cu temperatura
Este posibil să se deformeze sau să se
decoloreze corpul camerei sau pot apărea
disfuncţionalităţi.
• În locuri supuse vibraţiilor.
• În zone plasate în câmpuri magnetice
puternice.
camerei
Când folosiţi în mod continuu camera o perioadă
îndelungată de timp, temperatura acesteia sau
a acumulatorului poate creşte foarte mult,
devenind fierbinţi. Această nu reprezintă o
disfuncţionalitate.
• În locuri cu mult praf sau nisip.
Aveţi grijă să nu lăsaţi praful sau nisipul să
pătrundă în camera dvs. foto. Acestea pot
genera disfuncţionalităţi care, uneori, nu mai
pot fi remediate.
În legătură cu temperaturile de
funcţionare
Camera este proiectată pentru a fi folosită la
temperaturi cuprinse între 0°C şi 40°C. Nu
este recomandată fotografierea în locuri cu
temperaturi extrem de ridicate sau de scăzute,
care nu se încadrează în intervalele indicate mai
sus.
Cu privire la zona de prindere
• Zona de prindere a camerei este protejată cu o
acoperire specială care se poate deteriora dacă
este frecată cu un material textil de culoare
închisă, cu o bucată de piele etc.
În legătură cu condensarea
umezelii
La depozitare
Când camera este adusă direct dintr-un loc cu
temperatură scăzută într-unul cu temperatură
ridicată, este posibil ca umezeala să condenseze
în interiorul sau pe exteriorul acesteia.
Condensarea umezelii poate cauza
disfuncţionalităţi aparatului.
• Aveţi grijă să montaţi capacul obiectivului când
nu folosiţi aparatul.
237
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pentru a preveni condensarea umezelii
Când deplasaţi camera foto dintr-un loc cu
temperatură scăzută într-unul cu temperatură
ridicată, izolaţi aparatul într-o pungă de plastic
şi lăsaţi-l în noile condiţii, pentru adaptare, circa
o oră.
Note privind cardurile de memorie
• Nu ataşaţi o etichetă etc. la un card de memorie
sau la adaptorul de card deoarece aceasta poate
cauza disfuncţionalităţi.
Note privind dezafectarea sau
transferul camerei
Dacă a condensat umezeala
Pentru protecția informațiilor personale, efectuați
următoarele operații înainte de a dezafecta sau
transfera camera :
Opriţi camera foto şi aşteptaţi aproximativ o oră
să se evapore umezeala. Ţineţi seama că dacă
încercaţi să fotografiaţi cât timp există umezeală
condensată pe lentile, imaginile nu vor fi clare.
•
[Inițializare] T [Revenire la reglaje din
fabrică]
Bateria reîncărcabilă din interiorul
aparatului
Această cameră are în interior o baterie
reîncărcabilă cu ajutorul căreia sunt reţinute
data, ora şi alte reglaje, indiferent dacă aparatul
este pornit sau oprit.
Note privind înregistrarea/redarea
• Când folosiţi un card de memorie pentru prima
dată cu această cameră foto, se recomandă
formatareaacestuiacuajutorulcamerei,înainte
de a înregistra, pentru a se obţine performanţe
mai stabile ale cardului. Ţineţi însă seama că
în urma operaţiei de formatare, toate datele
conţinute de cardul de memorie vor fi şterse,
fărăamaiputeafirecuperateulterior.Deaceea,
aveţi grijă să salvaţi datele care vă interesează
pe hard diskul unui calculator, înainte de a
formata cardul de memorie.
Această baterie reîncărcabilă se încarcă în mod
continuu atât timp cât folosiţi camera. Dacă însă
veţi utiliza camera foto numai pe perioade scurte
de timp, bateria se va descărca treptat, iar dacă
nu folosiţi deloc aparatul aproximativ 3 luni,
aceasta se va descărca în totalitate.
În acest caz, aveţi grijă să încărcaţi bateria
reîncărcabilă înainte de a utiliza camera foto.
Puteţi folosi camera digitală cu toate că
respectiva baterie este descărcată, atât timp cât
nu înregistraţi data şi ora.
• Dacă efectuaţi operaţii repetate de înregistrare/
ştergere, este posibil să apară o fragmentare a
dateloraflatepecarduldememorie.Caurmare,
este posibil ca să nu mai poată fi stocate sau
înregistrate filme pe cardul de memorie.
Dacă aparatul foto revine la reglajele implicite
implicite de fiecare dată când încărcaţi bateria
reîncărcabilă, este posibil ca aceasta să se uzeze
definitiv. Consultaţi dealer-ul Sony sau un
service Sony autorizat.
Într-unastfeldecaz,stocaţiimaginileconţinute
de cardul de memorie pe hard diskul unui
calculator sau pe alt dispozitiv de stocare a
datelor, apoi formataţi cardul de memorie.
• Nu se acordă compensaţii pentru conţinutul
înregistrat chiar dacă înregistrarea sau redarea
nu sunt posibile datoriră unei disfuncţionalităţi
a camerei sau a cardului de memorie etc.
• Pentru a evita riscul de pierdere a datelor,
copiaţiîntotdeaunadatelepeunaltsuportmedia
(realizaţi copii de siguranţă).
Metoda de încărcare a bateriei
reîncărcabile din interiorul aparatului
Introduceţi un acumulator încărcat în aparat
sau conectaţi camera la o priză de perete cu
ajutorul adaptorului de reţea (nu este furnizat)
şi lăsaţi camera timp de 24 de ore sau mai mult
cu alimentarea oprită.
•
Înainte de
a
înregistra evenimente unice,
efectuaţi o înregistrare de probă pentru a vă
asigura că aparatul funcţionează corect.
• Acest aparat nu rezistă la praf, stropire sau
udare.
238
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Nu îndreptaţi camera spre soare sau spre alte
surse de lumină puternică deoarece vă poate
fi afectată ireversibil vederea sau poate fi
deteriorată camera foto.
•Nupriviţispresoaresausprealtăsursădelumină
puternicăprinobiectivuldemontatdeoarecevă
poate fi afectată iremediabil vederea sau este
posibil să se deterioreze obiectivul.
Note privind imaginile RAW
• Pentru a viziona imagini RAW înregistrate cu
camera, este necesară aplicaţia “Image Data
Converter SR” de pe CD-ROM-ul furnizat.
Dacă nu intenţionaţi să modificaţi imaginile
înregistrate, vă recomandăm să le înregistraţi
folosind formatul JPEG.
•
Nu folosiţi camera în apropierea surselor de
unde radio puternice sau a emiţătoarelor de
radiaţii. Redarea sau înregistrarea corectă a
imaginilor poate fi imposibilă.
Folosirea camerei în locuri cu mult praf
sau nisip poate conduce la apariţia de
disfuncţionalităţi.
Note privind redarea de filme cu
alte echipamente
•AceastăcamerăutilizeazăProfilulÎnaltMPEG-4
AVC/H.264 pentru formatul de înregistrare
AVCHD.FilmeleînregistrateînformatAVCHD
cuaceastăcamerănupotfiredatecuurmătoarele
aparate:
– alte echipamente compatibile cu formatul
AVCHD care nu sunt compatibile cu Profilul
Înalt
•
• În cazul în care condensează umezeala în
interiorul camerei foto aveţi grijă ca aceasta să
se evapore înainte să mai utilizaţi aparatul.
•
Nu agitaţi şi nu loviţi camera. Pe lângă
disfuncţionalităţi şi imposibilitatea de
– echipamente care nu sunt compatibile cu
formatul AVCHD.
a
înregistraimagini,aceastapoatefaceinutilizabil
suportul de memorie sau poate conduce
la deteriorarea sau la pierderea datelor de
imagine.
• Această cameră foloseşte şi Profilul de bază
MPEG-4 AVC/H.264 pentru înregistrarea
în format MP4. Din acest motiv, filmele
înregistrate în format MP4 cu acest aparat nu
pot fi redate decât cu echipamente compatibile
cu MPEG-4 AVC/H.264.
• Curăţaţi suprafaţa bliţului cu o bucată de
pânză moale. Datorită căldurii produse la
declanşarea bliţului, pe suprafaţa acestuia pot
adera impurităţi care să se carbonizeze sau să
emită fum.
• Aveţi grijă să nu lăsaţi camera sau accesoriile
acesteia la îndemâna copiilor. Cardul de
memorie etc. poate fi înghiţit de aceştia. Dacă
totuşiseproduceunastfeldeevenimentnedorit,
consultaţi imediat un doctor.
•
Discurile înregistrate la
o
calitate HD
a
imaginilor (Înaltă definiţie) pot fi redate numai
cu echipamente compatibile AVCHD. Player-
ele sau recorder-ele DVD nu pot reda discuri
cu imagini HD deoarece nu sunt compatibile
AVCHD.Există,totodată,pericolulca,discurile
HD, odată introduse în astfel de aparate, să nu
mai poată fi scoase.
Importul de filme AVCHD la un
calculator
• Când importați filme AVCHD la calculator,
pentru Windows, folosiți aplicația software
„PlayMemories Home”.
239
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Avertizări privind drepturile de
autor
• Programele de televiziune, filmele, casetele
videoşialtematerialepotfiprotejatededrepturi
deautor.Înregistrareaneautorizatăaunorastfel
dematerialepoatecontravineprevederilorlegii
drepturilor de autor.
Imaginile folosite în acest manual
• Fotografiile folosite în acest manual pentru
exemplificare sunt imagini reproduse şi nu
reprezintăimaginiînregistrateefectivcuaceastă
cameră.
Cu privire la specificaţiile datelor
descrise în acest manual
• Datele cu privire la performanţe şi specificaţii
suntdefiniteînurmătoarelecondiţii,cuexcepţia
cazurilor în care este altfel descris în manual:
–
când temperatura obişnuită
a
mediului
ambiant este de 25 °C
–lafolosireaunuiacumulatorcareesteîncărcat
timp de o oră după ce indicatorul luminos de
încărcare se stinge.
Cu privire la compatibilitatea
datelor de imagine
• Această cameră respectă standardul universal
DCF (Reguli de proiectare pentru sistemul
de fișiere pentru camere) stabilit de către
JEITA(Asociația Industriilor Electronică și de
Tehnologia Informației din Japonia).
• Nu este garantată redarea cu alte echipamente
a imaginilor înregistrate cu această cameră și
nici redarea cu această cameră a imaginilor
înregistrate sau editate cu alte echipamente.
240
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specificaţii
[Obturator]
x Camera
Tip
Controlat electronic, transversal-
vertical, tip plan focal
Domeniul vitezelor
• Fotografii : între 1/4000 secunde şi 30
secunde, BULB (pas de 1/3 EV)
• Filme : între 1/4000 secunde şi
[Sistem]
Tip de cameră
Cameră digitală cu obiective
interschimbabile
Obiectiv
Montură tip E a obiectivului
1/4 secunde (pas de 1/3 EV)
• Dispozitiv compatibil de 1080 60i până
la 1/30 secunde în modul AUTO
• Dispozitiv compatibil de 1080 50i până
la 1/25 secunde în modul AUTO
[Senzor de imagine]
Formatul imaginii
23,5 × 15,6 mm (format APS-C) senzor
de imagine CMOS
Viteza de sincronizare a bliţului
Numărul total de pixeli ai camerei
1/160 secunde
cca. 16.500.000 pixeli
Numărul de pixeli eficace ai camerei
[Suport de înregistrare]
• Card „Memory Stick XC Duo”
• Card „Memory Stick PRO Duo”,
• Card de memorie SD,
cca. 16.100.000 pixeli
[Sistem de Autofocalizare]
Sistem
Sistem de detecţie a contrastului
[Ecran LCD]
Domeniul de sensibilitate
De la 0 EV la 20 EV
Panou LCD
7,5 cm (tip 3,0) drive TFT
(echivalent ISO 100, pentru obiective cu
F2.8)
Număr total de puncte
460.800 puncte
[Comanda expunerii]
Modul de măsurare
[Conectori de intrare / ieşire]
Terminal Multi/ Micor USB* :
Senzor de imagine cu 1200 de segmente
comunicație USB
Domeniul de măsurare
HDMI :
micromufă HDMI tip D
de la 0 EV la 20 EV (echivalent ISO 100,
pentru obiective cu F2.8)
* Acceptă dispozitive compatibile micro USB.
Sensibilitatea ISO (Index de expunere
recomandat)
[Alimentare]
Acumulator utilizat
• Fotografii : AUTO, ISO între 200 şi
16000
Acumulator reîncărcabil tip NP-FW50
• Filme : AUTO, ISO între 200 şi 3200
[Consum de putere]
Compensarea expunerii
± 3,0 EV (pas de 1/3 EV)
La folosirea unui obiectiv E PZ 16-50 mm
F3.5 - 5.6 OSS lens* :
Aprox. 1,9 W
* Furnizat cu modelele NEX-3NL/3NY.
241
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
[Altele]
Exif Print : Compatibil
x Adaptor de c.a. tip AC-UB10C/
UB10D
PRINT Image Matching III
Parametrii la intrare :
100 - 240V curent alternativ ;
50/60 Hz ;
Compatibil
DPOF:
Compatibil
70 mA
Dimensiuni (Compatibil CIPA)
aprox. 109,9 mm×62,0 mm×34,6 mm
(L / Î / A)
Parametrii la ieşire :
5 V curent continuu ; 0,5 A
Intervalul de temperaturi la funcţionare :
Masă (compatibil CIPA)
aprox. 269 g (cu acumulator şi card de
memorie “Memory Stick PRO Duo”)
aprox. 210 g (numai corpul camerei)
0°C ÷ + 40°C
Intervalul de temperaturi la depozitare :
– 20°C ÷ + 60°C
Intervalul de temperaturi la funcţionare :
0°C ÷ +40°C
Dimensiuni maxime :
aprox. : 50 × 22 × 54 mm (L / Î / A)
Format fişier :
Masă :
• Pentru S.U.A. şi Canada : aprox. 48 g
• Pentru alte ţări sau regiuni decât S.U.A.
şi Canada : aprox. 43 g
• Fotografii : compatibil JPEG (DCF Ver.
2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), RAW
(Format Sony ARW 2.3)
• Film (format AVCHD) :
format AVCHD Ver. 2.0 compatibil
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2ch
Dolby Digital Stereo Creator
* Produs sub licenţă Dolby
Laboratories.
x Acumulator NP-FW50
Acumulator folosit :
Acumulator cu ioni de litiu
Tensiune maximă :
8,4 V curent continuu
• Film (format MP4)
– Video: MPEG-4 AVC/H.264
– Audio: MPEG-4 AAC-LC 2 canale
Tensiune nominală :
7,2 V curent continuu
Tensiune maximă la încărcare :
Comunicaţie USB
USB de mare viteză (compatibil USB 2.0)
8,4 V curent continuu
Intensitatea maximă a curentului la
încărcare
x Bliţ
1,02 A
Număr de referinţă bliţ :
6 (în metri, pentru ISO 200)
4 (în metri, pentru conversie ISO 100)
Capacitate :
• obişnuită :
• minimă :
7,7 Wh (1080 mAh)
7,3 Wh (1020 mAh)
Dimensiuni maxime
Perioada de reîncărcare :
31,8 × 18,5 × 45 mm (L / Î / A)
aprox. 57 g
aprox. 3 sec.
Masă
Acoperirea bilţului :
acoperire obiectiv 16 mm
(distanţa focală indicată de obiectiv)
Compensarea bliţului :
± 2,0 EV (pas de 1/3 EV)
242
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
x Obiectiv
Obiectiv
Obiectiv de zoom
Obiectiv de zoom tip
E55 – 210 mm
E16 – 50 mm*1
Cameră
NEX-3NL/ 3NY
NEX-3NY
Distanţă focală echivalentă cu
24 – 75
82,5 - 315
formatul 35 mm*2 (mm)
Obiectiv grup-elemente
Unghi de vizualizare*2
Focalizare minimă*3 (m)
Mărire maximă (×)
8 – 9
83° – 32°
9-13
28,2° - 7,8°
1,0 (3,28)
0,225
0,25 – 0,3 (0,82 – 1)
0,215
f-stop minimă
f/22 – f/36
40,5
f/22 - f/32
49
Diametrul filtrului (mm)
Dimensiuni
(max. diametru × înălţime) (mm)
64,7 × 29,9
63,8 × 108
Masă (g)
116
345
SteadyShot
Disponibilă
Disponibilă
*1 Zoom de putere.
*
2 Valorile pentru distanţa focală echivalentă cu formatul 35 mm şi unghiul de vizualizare se bazea-
ză pe camere digitale echipate cu senzor de imagine dimensionat APS-C.
*3 Focalizarea minimă reprezintă cea mai scurtă distanţă de la senzorul de imagine la subiect.
Design-ul şi specificaţiile pot fi modificate fără să fiţi avizaţi.
Despre distanţa focală
• Unghiul de imagine al acestei camere este mai îngust decât al unui aparat foto cu film, în format 35
mm. Puteţi să aflaţi echivalenţa aproximativă a distanţei focale cu cea a unui aparat foto cu film,
în format 35 mm şi să fotografiaţi la acelaşi unghi al imaginii, mărind cu jumătate distanţa focală a
obiectivului dvs.
Spre exemplu : utilizând un obiectiv de 50 mm, puteţi obţine echivalentul aproximativ al unuia de
75 mm folosit de un aparat foto cu film, în format 35 mm.
243
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pentru a permite o utilizare mai versatilă a imaginilor înregistrate cu această cameră, instalați aplicația
„PlayMemories Home”.
PlayMemories Home
(Windows)
Puteți să importați fotografii și filme în
format AVCHD la calculatorul dvs. și să
le organizați în ordine calendaristică.
www.sony.net/pm
Despre [Notifications] (Notificări) din „PlayMemories Home”
Pentru a prelua următoarele aplicații software și manualul de utilizare detaliat, conectați camera la
calculatorul dvs. T lansați „PlayMemories Home” T faceți clic pe [Notifications] (Notificări).
– Image Data Converter
Puteți să redați și să editați imagini înregistrate în format RAW cu diverse corecții și să le salvați în
memoria calculatorului dvs.
– Remote Camera Control (numai pentru echipamentele compatibile)
Conectând camera la calculator, puteți realiza reglaje ale camerei și operații de înregistrare etc. prin
intermediul calculatorului.
– α Handbook
Puteți avea acces la descrieri detaliate ale funcțiilor camerei.
Note
• „PlayMemories Home” nu este compatibil cu calculatoarele Mac. Pentru a obține aplicații software
destinate acestor calculatoare consultați Manualul de instrucțiuni.
• Pentru a instala „PlayMemories Home” sau pentru a vizualiza notificațiile este necesară conectarea
la Internet.
244
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mărci înregistrate
•
este marcă înregistrată a Sony Corporation.
• “Memory Stick”,
, “Memory Stick PRO”,
, “Memory Stick PRO Duo”,
, “Memory Stick Duo”,
“Memory Stick
,
PRO-HG Duo”,
, “Memory Stick Micro”, “MagicGate” şi
, “Memory Stick XC-HG Duo”
sunt mărci înregistrate ale Sony
Corporation.
• “InfoLITHIUM” este marcă de comerţ a Sony Corporation.
• “Photo TV HD” este marcă de comerţ a Sony Corporation.
• Blu-ray Disc™ şi Blu-ray™ sunt mărci comerciale ale Blu-ray Disc Association.
• “AVCHD” şi sigla “AVCHD” sunt mărci comerciale ale Panasonic Corporation şi Sony
Corporation.
• Dolby şi simbolul dublu-D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories.
• Microsoft, Windows şi Windows Vista sunt mărci înregistrate sau mărci comerciale ale Microsoft
Corporation din Statele Unite şi/sau din alte ţări.
• HDMI, sigla HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci de comerţ sau mărci comerciale
înregistrate ale HDMI Licensing LLC.
• Mac şi MacOS sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale Apple Inc.
• Intel, Intel Core şi Pentium sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Intel
Corporation.
• Sigla SDXC este mărcă de comerţ a SD-3C, LLC.
• Eye-Fi este marcă de comerţ a Eye-Fi Inc.
• MultiMediaCard este marcă înregistrată a MultiMediaCard Association.
• “ ” şi “PlayStation” este marcă de comerţ a Sony Computer Entertainment Inc.
• Adobe este marcă de comerţ înregistrată sau marcă de comerţ a Adobe Systems Incorporated în
Statele Unite şi / sau în alte ţări.
• Facebook și sigla „f” sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Facebook, Inc.
• YouTube și sigla YouTube sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Google,
Inc.
• În plus, denumirile produselor şi sistemelor folosite în acest manual sunt, în general, mărci comerciale
înregistrate sau mărci comerciale ale dezvoltatorilor şi producătorilor respectivi. În continuare, în
acest manual nu vor apărea, însă, în fiecare caz, marcajele ™ sau ®.
• Adăugaţi divertisment suplimentar cu ajutorul echipamentului dvs. PlayStation 3, preluând aplicaţia
pentru PlayStation 3 de la magazinul PlayStation (unde este disponibil).
• Folosirea aplicaţiei pentru PlayStation 3 necesită un cont PlayStation Network (de reţea) şi preluarea
respectivei aplicaţii. Acestea sunt accesibile în zonele unde există magazine PlayStation.
245
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Informaţii suplimentare legate de acest
produs, precum şi răspunsuri la cele
mai frecvente întrebări puteţi găsi
pe Site-ul nostru de Internet dedicat
clienţilor.
http://www.sony.net/
246
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Note privind licenţele
Vă furnizăm acest software în baza unei convenţii de licenţă încheiate cu deţinătorii drepturilor de
autor respectivi. Conform solicitării acestora, avem obligaţia de a vă informa asupra următoarelor
aspecte. Vă rugăm să citiţi următoarele secțiuni.
Veți găsi licențele (în limba engleză) în memoria internă a camerei. Realizând conexiunea Mass Storage
între cameră și calculatorul dvs., puteți citi fișierul aflat în [PMHOME] – [LICENSE].
ACEST PRODUS ESTE LICENŢIAT SUB PORTOFOLIULDE PATENTEAVCACORDAT PENTRU
UZUL PERSONAL ŞI NECOMERCIAL AL CLIENŢILOR ÎN SCOPUL :
(I) CODAREA VIDEO COMPATIBILĂ CU STANDARDUL AVC (“AVC VIDEO”)
ŞI/ SAU
(II) DECODAREAMATERIALELOR VIDEOAVC CODATE DE CLIENTUL ANGAJAT ÎNTR-O
ACTIVITATE PERSONALĂ ŞI NON-COMERCIALĂ ŞI/SAU CARE A FOST OBŢIUNTĂ DE
LA UN FURNIZOR VIDEO LICENŢIAT PENTRU A PUNE LA DISPOZIŢIE MATEIRALE
VIDEO AVC.
NU ESTE ACORDATĂ NICI O LICENŢĂ ŞI NU POATE FI PRESUPUSĂ IMPLICITĂ NICI O
LICENŢĂ PENTRU NICI O ALTĂ UTILIZARE.
PUTEŢI OBŢINE INFORMAŢII SUPLIMENTARE, DE LA MPEG LA, LLC. CONSULTAŢI
ADRESA:
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Cu privire la aplicaţiile software compatibile GNU GPL / LGPL
În această cameră digitală sunt încorporate aplicaţii software care sunt compatibile cu Licenţa publică
generală GNU (în continuare denumită “GPL” - LPG) sau Licenţa publică generală restrânsă GNU (în
continuare denumită “LGPL” - LPGR). Sunteţi informaţi că aveţi dreptul de a accesa, de a modifica
şi de a redistribui codul sursă al acestor aplicaţii software în concordanţă cu licenţele LPG şi LPGR
furnizate.
Codul sursă este furnizat pe pagina web. Folosiţi adresa următoare pentru a-l prelua :
http://www.sony.net/Products/Linux/
Preferăm să nu fim contactaţi în legătură cu conţinutul codului sursă.
Veți găsi licențele (în limba engleză) în memoria internă a camerei. Realizând conexiunea Mass Storage
între cameră și calculatorul dvs., puteți citi fișierul aflat în [PMHOME] – [LICENSE].
247
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Index
A
C
Activităţi sportive....................................... 57
Acumulator “infoLithium”....................... 189
Adobe RGB.............................................. 120
AF imagine unică....................................... 70
AF, sursă luminoasă ................................ 107
AF/ MF, selectare....................................... 67
Afișare conținut.......................................... 40
Amurg - cameră ţinută în mână.................. 58
Asistenţă MF............................................ 118
Autofocalizare............................................ 67
Apus de soare............................................. 57
Autofocalizare, mod................................... 70
Autofocalizare, zonă .................................. 69
Auto HDR.................................................. 93
Auto inteligent ........................................... 53
Auto superior ............................................. 53
AVCHD.............................................. 85, 194
Avertizare, mesaje.................................... 183
Calitate....................................................... 83
Calculator
Cerințe de sistem................................... 165
Card de memorie...................................... 187
Caroiaj.......................................................111
Central.................................................. 69, 90
Claritate...................................................... 96
Compensarea bliţului ................................. 91
Compensarea expunerii.............................. 42
Compensare obiectiv
aberaţie cromatică ................................. 126
distorsiuni.............................................. 127
umbre .................................................... 125
Comutare AEL ......................................... 136
Conexiune
calculator............................................... 169
televizor................................................. 163
USB....................................................... 150
Condensarea umezelii.............................. 238
Configurare ................................................ 24
Continuu, prioritate viteză ......................... 45
Contrast...................................................... 96
Contra neclaritate la mişcare...................... 58
Conturi
culoare................................................... 113
nivel....................................................... 112
Creare disc ................................................ 171
Creativitate foto .......................................... 32
Efecte de imagine.............................. 38, 94
CTRL FOR HDMI................................... 149
Culoare....................................................... 36
Ecran ..................................................... 145
Filtru........................................................ 88
Spaţiu .................................................... 120
Temperatură............................................. 88
B
Balans de alb.............................................. 87
Balans de alb personalizat.......................... 89
Baleiere la redare ....................................... 60
Bliţ.............................................................. 66
Bliţ automat................................................ 66
Bliţ, compensare~ ..................................... 91
Bliţ, mod ................................................... 66
Bliţ oprit..................................................... 66
Bliţ de umplere........................................... 66
“BRAVIA” Sync ...................................... 164
BULB, înregistrare..................................... 62
Buton rotativ de comandă.......................... 20
Buton AEL ............................................... 136
Buton DISP (Monitor) ............................... 79
Buton FILM ............................................ 133
Buton redare............................................... 12
248
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D
G
Data / Ora, stabilire.................................. 139
Declanşator zâmbet.................................... 74
Defocalizarea fundalului............................ 34
Desemnarea feţelor .................................... 73
Detecţia feţelor........................................... 72
Diafragmă .................................................. 64
Dimensiunea imaginii................................ 80
Director
Ghid de asistenţă....................................... 141
H
High ISO NR............................................. 124
HDMI, rezoluţie........................................ 148
I
denumire................................................ 157
nou......................................................... 159
DISP........................................................... 40
DMF........................................................... 68
DRO/Auto HDR......................................... 92
D, Optimizator domeniu~ .......................... 92
DOPF, reglaj............................................. 100
Drive, mode~ ............................................. 43
Durata asistenţă MF................................ 119
Durata până la trecerea în modul economic143
Identificarea părţilor componente ............... 12
Image Data Converter....................... 167, 168
Imagine panoramică.................................. 146
Imprimare.................................................. 175
Specificaţii.............................................. 141
Iniţializare .................................................. 154
Instalare software....................................... 167
Index imagine....................................... 52, 101
Intense, imagini............................................ 37
Interfaţă
de redare.................................................. 147
ISO, sensibilitate.......................................... 49
E
Economisire energie.................................. 142
Efecte de imagine.................................. 38, 94
Efect de ten delicat...................................... 77
Eliberare fără obiectiv............................... 122
Expunere manuală....................................... 61
Extragere imagini auto s. .......................... 117
Eye-Fi, card............................................... 162
Eye-Fi........................................................ 162
Î
Înregistrare................................................... 27
continuă..................................................... 44
BULB........................................................ 62
Film ........................................................... 27
Fotografie .................................................. 27
panoramică................................................ 59
Încadrarea automată a obiectelor ................. 76
F
Fişier, număr ~ .......................................... 155
Focalizare manuală ..................................... 67
Focalizare manuală directă ......................... 68
Format dată ............................................... 139
Format fişier................................................ 85
Format de imagine ...................................... 82
Formatare card de memorie ...................... 155
Funcţia de asistenţă a camerei
J
JPEG ............................................................ 83
Ghid de asistenţă, afişare~..................... 141
Recomandări pentru înregistrare............. 78
249
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L
O
Limbă.........................................................138
Lista recomandărilor pentru înregistrare......78
LCD, ecran
Obiectiv........................................................15
Optimizatorul domeniului D........................92
Ora de vară.................................................139
conţinut interfaţă .......................................40
culoare.....................................................145
luminozitate............................................ 144
Luminozitate ................................................35
P, Q
Panoramă......................................................59
Peisaj............................................................57
Personalizare taste......................................134
PlayMemories Home .........................165, 167
Portret...........................................................57
Portret în noapte...........................................57
Programare auto...........................................65
Prezentare de imagini...................................99
Prioritate timp de expunere..........................63
Prioritate diafragmă .....................................64
Protejare.....................................................104
Punctual........................................................90
Punct mobil..................................................69
M
Mac ............................................................167
Macro...........................................................57
Măsuri de precauţie....................................236
Mărirea imaginii.........................................102
Mărire la redare............................................30
Meniu
Camera ...................................................... 23
Configurare................................................ 24
Mod înregistrare........................................ 22
Dimensiune imagine ................................. 23
Luminozitate/ culoare ............................... 24
Redare ....................................................... 24
Meniu pornire.............................................132
Mesaje de avertizare ..................................183
Mod
bliţ ............................................................. 66
curăţare.................................................... 195
demonstrativ............................................ 153
drive .......................................................... 43
economic ................................................. 142
măsurare.................................................... 90
MP4..............................................................85
Multi.......................................................69, 90
R
RAW............................................................ 83
Rear sync..................................................... 66
Recunoaşterea scenei ............................ 27, 51
Recuperare BD imagini............................. 160
Redare ......................................................... 29
Redare la televizor .................................... 163
Reducere ochi roşii ................................... 108
Reducerea zgomotului
datorat expunerii prelungite ................... 123
vânt......................................................... 130
Reglaje înregistrare..................................... 86
Reglaje de volum ...................................... 105
Reluare automată ...................................... 110
Rezoluţie HDMI........................................ 148
Rotirea imaginilor..................................... 103
N
Nivel contururi...........................................112
Numărul fişierului......................................155
250
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
S
V
Saturaţie ...................................................... 96
Scenă nocturnă............................................ 57
Selectare director de înregistrare .............. 158
Selectare foto/ film...................................... 98
Selecţia scenei............................................. 57
Semnale sonore......................................... 133
Sensibilitate ISO ......................................... 49
Simboluri..................................................... 17
Sincronizare lentă (Slow Sync)................... 66
Soluţionarea problemelor.......................... 176
Software.................................................... 167
Spaţiu liber pe card ................................... 161
Specificaţii ................................................ 241
Specificaţii pentru imprimare.................... 100
Stil creativ................................................... 96
Stabilire dată / oră..................................... 139
Stabilire zonă ............................................ 140
SteadyShot, funcţie~................................. 121
sRGB......................................................... 120
Stabilire LUN USB................................... 151
Sursă luminoasă AF .................................. 107
Valori adiacente........................................... 48
Valori adiacente: Cont. ............................... 48
Versiune..................................................... 151
Vizualizare în direct.................................. 109
W
Windows, calculator.................................. 167
WB (balans de alb)...................................... 87
Z
Zgomot cauzat de expunerea prelungită,
reducere ~................................................123
Zgomot cauzat de vânt, reducere~.............130
Zonă de AF...................................................69
Zoom............................................................50
Zoom digital...............................................115
Zoom la redare.............................................30
Zoom pentru imagini clare.........................114
Ş
Ştergere ................................................. 31, 97
T
Taste ............................................................ 21
Temperatură de culoare............................... 88
Temperatura de funcţionare .............. 237, 242
Temporizator............................................... 46
Temporizator (Cont.)................................... 47
Timp de expunere........................................ 63
Temporizator autoportret .......................... 116
U
Umezeală, condensare............................... 238
Urmărirea cu prioritate a feţelor ............... 128
USB, conexiune ........................................ 150
Utilizarea camerei în străinătate................ 186
251
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
http.//www.sony.ro
RO
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea
Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs
nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie dus la
punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice şi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra
mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri.
Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de
reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul
de unde aţi achiziţionat produsul.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|
Sennheiser Microphone 500202 User Manual
Snapper Lawn Mower ZF2101DKU User Manual
Sony Graphics Tablet SGP621 User Manual
Sony Headphones MDR 310LP User Manual
Sony Musical Instrument SDP E300 User Manual
Sony Portable Stereo System 399 User Manual
Sony Speaker RDP X500IP User Manual
Sony Speaker SA WM40 User Manual
Spin Master Video Gaming Accessories Wiggly Wiggly Dance Mat User Manual
Sunrise Medical Bicycle Shark S User Manual