Sony Camcorder NEX 3N User Manual

Cuprins  
Cameră video  
Mostre de fotograi  
Meniu  
digitală cu obiectiv  
interschimbabil  
Index  
Manual de instrucţiuni  
© 2013 Sony Corporation  
RO  
NEX-3N  
Fabricat în : Thailanda  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuprins  
Utilizarea funcţiilor butonului de  
Pregătirea camerei  
comandă  
Parcurgerea Manualului de instrucţiuni în  
format electronic (la varianta în limba engleză) .... 2  
DISP (Conţinutul interfeţei)................... 40  
Compensarea expunerii ....................... 42  
Mod drive.............................................. 43  
Index imagini ........................................ 52  
Mostre de fotograi................................. 6  
Înregistrarea persoanelor..................... 7  
Înregistrarea de prim-planuri................ 8  
Înregistrarea peisajelor ........................ 9  
Înregistrarea apusului de soare /  
vederilor nocturne............................ 10  
Înregistrarea subiectelor ce se  
deplasează rapid............................. 11  
Facilităţi pentru înregistrare  
Înregistrare continuă............................. 44  
Continuu – prioritate viteză................... 45  
Temporizator......................................... 46  
Temporizator (Continuu)....................... 47  
Valori adiacente: continuu ................... 48  
Sensibilitate ISO................................... 49  
Zoom .................................................... 50  
Auto inteligent....................................... 53  
Superior auto........................................ 55  
Selecţia scenei ..................................... 57  
Contra neclarităţii la mişcare................ 59  
Înregistrare panoramică........................ 59  
Expunere manuală ............................... 61  
Prioritatea timpului de expunere........... 63  
Prioritatea diafragmei ........................... 64  
Programare auto................................... 65  
Modul bliţ .............................................. 66  
Selectare AF / MF................................. 67  
Zona de autofocalizare......................... 69  
Modul autofocalizare ............................ 70  
Urmărirea subiectului............................ 71  
Detecţia feţelor ..................................... 72  
Desemnarea feţelor.............................. 73  
Declanşator zâmbet.............................. 74  
Încadrarea automată a portretelor........ 76  
Efect de ten delicat............................... 77  
Identicarea părţilor componente......... 12  
Obiectiv.............................................. 15  
Părţicomponente,taste,simboluri  
şi elemente de meniu  
Lista simbolurilor aşate pe ecran........ 17  
Acţionarea camerei....................... 20, 223  
Buton rotativ de comandă.................. 20  
Taste (Butoane virtuale)..................... 21  
Meniu.................................................... 22  
Modul înregistrare.............................. 22  
Camera .............................................. 23  
Dimensiunea imaginii......................... 24  
Luminozitate / Culoare....................... 24  
Redare ............................................... 24  
Congurare ........................................ 25  
Operaţii de bază  
Înregistrarea imaginilor......................... 28  
Redarea imaginilor ....................... 29, 218  
Mărirea la redare................................ 31  
Ştergerea imaginilor ............................. 32  
Creativitate foto .................................... 33  
Defocalizarea fundalului....................... 34  
Luminozitate......................................... 35  
Culoare................................................. 36  
Intensitate............................................. 37  
Efecte de imagine................................. 38  
Lista recomandărilor pentru înregistrare  
(Shooting Tip List) ............................... 78  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Buton DISP (Monitor) ........................... 79  
Dimensiunea imaginii ........................... 80  
Formatul imaginilor............................... 82  
Calitatea imaginilor............................... 83  
Direcţie panoramă ................................ 84  
Formatul şierului................................. 85  
Reglaje de înregistrare......................... 86  
Balans de alb........................................ 87  
Modul de măsurare............................... 90  
Compensarea bliţului............................ 91  
DRO/ Auto HDR.................................... 92  
Efecte de imagine................................. 94  
Stil creativ............................................. 95  
Ştergere........................................ 97, 220  
Selectare foto/ lm................................ 98  
Extragerea imaginilor Auto superior ... 117  
Asistenţă MF....................................... 118  
Durată asistenţă MF........................... 119  
Spaţiu de culoare................................ 120  
SteadyShot......................................... 121  
Eliberare fără obiectiv  
[Release w/oLens] ........................... 122  
Reducerea zgomotului cauzat de  
expunerea prelungită ....................... 122  
Reducerea zgomotului cauzat de  
sensibilitatea ISO înaltă ................... 123  
Compensare obiectiv: umbre.............. 124  
Compensare obiectiv: aberaţie cromatică125  
Compensare obiectiv: distorsiuni........ 126  
Urmărirea cu prioritate a feţelor.......... 133  
Înregistrarea sonorului de lm............ 128  
Reducere zgomot vânt ....................... 129  
Ajustare nă AF.................................. 130  
Meniu pornire...................................... 132  
Buton FILM......................................... 133  
Personalizare taste............................. 134  
Comutare AEL.................................... 136  
Semnal sonor ..................................... 137  
Limbă.................................................. 138  
Reglaje dată/ oră ................................ 139  
Stabilirea zonei................................... 140  
Aşarea ghidului de asistenţă............. 141  
Economisirea energiei........................ 142  
Interval de trecere în modul economic143  
Luminozitate LCD............................... 144  
Culoare ecran..................................... 145  
Imagine panoramică........................... 146  
Aşare la redare................................. 147  
Rezoluţie HDMI .................................. 148  
CTRL FOR HDMI ............................... 148  
Facilităţi pentru redare  
Prezentare de imagini........................... 99  
Specicare pentru imprimare.............. 100  
Index imagini ...................................... 101  
Mărirea imaginii .................................. 102  
Rotire.................................................. 103  
Protejarea imaginilor........................... 104  
Reglaje de volum................................ 105  
Alte facilităţi  
AEL w/declanşator.............................. 105  
Sursă luminoasă AF ........................... 107  
Reducerea efectului de ochi roşii ....... 108  
Aşarea vizualizării în direct............... 109  
Reluare automată............................... 110  
Caroiaj.................................................111  
Nivel contur......................................... 114  
Culoare contur.................................... 112  
Zoom pentru imagini clare.................. 116  
Zoom digital........................................ 117  
Temporizator autoportret .................... 118  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilizarea unui card de memorie  
Informaţii suplimentare  
Utilizarea camerei în străinătate......... 186  
Card de memorie................................ 187  
Despre acumulatorul “InfoLITHIUM”... 189  
Despre încărcătorul pentru acumulator191  
Adaptor de montare............................ 192  
Formatul AVCHD ................................ 194  
Curăţarea camerei.............................. 195  
Vericarea accesoriilor furnizate......... 200  
Identicarea părţilor componente....... 201  
Încărcarea acumulatorului.................. 204  
Montarea / detaşarea obiectivului....... 209  
Introducerea unui card de memorie.... 211  
Pornirea camerei şi stabilirea datei .... 213  
Acţionarea camerei............................. 221  
Conexiune USB.................................. 150  
Stabilire LUN USB.............................. 151  
Versiune.............................................. 152  
Mod demonstrativ............................... 153  
Iniţializare ........................................... 154  
Formatare........................................... 155  
Numărul şierului................................ 156  
Denumirea directorului ....................... 157  
Selectarea directorului de înregistrare158  
Director nou........................................ 159  
Recuperarea bazei de date cu imagini160  
Aşarea spaţiului disponibil pe card... 161  
Setarea funcţiei de transmitere a  
imaginilor.......................................... 162  
Utilizarea funcţiei de asistenţă  
Card de memorie................................ 187  
a camerei ......................................... 223  
Înregistrarea în diverse moduri........... 224  
Conectarea cu alte echipamente  
Ce puteţi face cu aplicaţiile software  
furnizate ........................................... 225  
Vizualizarea imaginilor pe ecranul unui  
televizor............................................ 163  
Instalarea aplicaţiilor software............ 227  
Utilizarea camerei împreună cu  
calculatorul....................................... 165  
Aarea numărului de imagini ce pot fi  
înregistrate....................................... 229  
Utilizarea software-ului....................... 167  
Conectarea camerei la calculator....... 169  
Crearea unui disc de lm.................... 171  
Imprimarea fotograilor....................... 175  
Lista simbolurilor aşate pe ecran...... 232  
Pentru a aa mai multe despre camera  
dvs. (α Handbook) ........................... 235  
Măsuri de precauţie............................ 236  
Specicaţii .......................................... 241  
Mărci înregistrate................................ 245  
Note privind licenţele.......................... 247  
Soluţionarea problemelor  
Soluţionarea problemelor ................... 176  
Mesaje de avertizare.......................... 182  
Utilizarea camerei în străinătate......... 186  
Index  
Index................................................... 248  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mostre de fotograi  
“Acesta este genul de fotograe pe care vreau să o înregistrez. Cum aş putea să o fac ?”  
Puteţi aa răspunsul parcurgând mostrele de fotograi care sunt prezentate în continuare. Faceţi clic  
pe mostra de imagine de tipul celei pe care vreţi să o înregistraţi.  
• Înregistrarea persoanelor (pag. 7)  
• Înregistrarea de fotograilor de prim-plan (pag. 8)  
• Înregistrarea peisajelor (pag. 9)  
• Înregistrarea apusului de soare / vederilor nocturne (pag. 10)  
• Înregistrarea subiectelor ce se deplasează rapid (pag. 11)  
Dacă faceţi clic pe o fotograe, se va trece direct la aşarea pe ecran a paginii unde este descrisă  
funcţia recomandată pentru a înregistra genul respectiv de imagini (la varianta în limba engleză).  
Faceţi referinţă la acele descrieri pe lângă recomandările privind înregistrarea, aşate pe ecranul  
camerei.  
Consultaţi paginile indicate între paranteze pentru a aa detalii legate de funcţionare.  
Clic !  
Un zâmbet fericit (73)  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Înregistrarea persoanelor  
Persoanele sunt puse în evidenţă,  
în timp ce fundalul este estompat (34)  
Aceeaşi scenă cu luminozitate diferită  
(47)  
Un zâmbet fericit (74)  
La lumina lumânărilor (59)  
O persoană aată în mişcare (49)  
O persoană în prim-plan pe fondul unei  
imagini nocturne (57)  
O imagine de grup (46, 47)  
O persoană aată contra luminii  
(66)  
Ten în tonuri delicate (77)  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Înregistrarea de prim-planuri  
Defocalizarea fundalului (34)  
Ajustarea culorilor la condiţiile de  
iluminare din interior (87)  
Flori (57)  
Scăderea cantităţii de lumină emisă  
de bliţ (91)  
La luminozitate superioară (42)  
Focalizare manuală (67)  
Evitarea mişcărilor nedorite ale camerei  
pentru înregistrarea în interior (49)  
Pentru ca mâncarea să apară  
mai apetisantă (42)  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Înregistrarea peisajelor  
Cerul în culori intense (42)  
Ape curgătoare (63)  
Tonuri intense de verde (96)  
Frunze colorate (96)  
Fotograi panoramice (59)  
Înregistrarea de imagini luminoase în  
aer liber din interiorul unei încăperi  
întunecate (92)  
Scenă cu variaţie mare a luminozităţii  
(92)  
Defocalizarea fundalului (34)  
Menţinerea nivelului de înregistrare (111)  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Înregistrarea apusului de soare / vederilor nocturne  
Ţinerea camerei în mână (58)  
Înregistrarea unui frumos apus de soare  
în tonuri de roşu (57)  
Traiectorii luminoase (66)  
Focuri de articii (62)  
ꢀꢁ  
Aceeaşi scenă cu luminozitate diferită  
Defocalizarea fundalului (34)  
(48)  
Evitarea mişcărilor nedorite ale camerei  
(46)  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Înregistrarea subiectelor ce se deplasează rapid  
Urmărirea unui subiect în mişcare (70)  
Expresia unei acţini viguroase (63)  
Înregistrare unui subiect ce se apropie  
Surprinderea celui mai bun moment (45)  
de cameră (67)  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Identicarea părţilor componente  
5
Pentru înregistrare: cursor W/T  
(zoom)  
Pentru vizualizare: cursor  
la redare)  
(Zoom  
Cursor  
(Index)  
6 Sursă luminoasă AF / Indicatorul lumi-  
nos al temporizatorului / Indicatorul  
luminos pentru Declanşator zâmbet  
7 Bliţ (66)  
8
Marcajul poziţiei senzorului de  
imagine (67)  
9 Microfon1)  
Când obiectivul este detaşat  
0 Obiectiv  
qa Buton de eliberare a obiectivului  
qs Montură  
qd Senzor de imagine2)  
qf Contactele obiectivului3)  
1) Nu acoperiţi această parte a aparatului în  
timpul lmării.  
2) Nu atingeţi direct această parte.  
Între paranteze sunt indicate paginile de  
referinţă.  
1 Buton  
(redare) (29)  
2 Buton declanşator (27)  
3 Comutator de pornire / oprire  
(a alimentării)  
4 Bridă de prindere a curelei de umăr  
Atașați cureaua de umăr pentru a preveni  
deteriorarea camerei cauzată de căderea  
acesteiea.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 Buton (pentru deplasarea pe  
verticală a bliţului) (66)  
2 Ecran LCD  
3 Indicator luminos de acces  
4 Capacul compartimentului pentru  
cardul de memorie/ terminale  
5 Conector multi/ micro USB (169)  
Permite conectarea de dispozitive USB  
compatibile cu micro USB.  
6 Indicator luminos de încărcare  
7 Fantă de introducere a cardului de  
memorie  
8 Conector micro HDMI (163)  
9 Buton MOVIE (Film) (27)  
0 Tasta A (21)  
qa Buton rotativ de comandă (20)  
qs Tasta C (21)  
qd Tasta B (21)  
z Ecran LCD  
• Puteţi ajusta ecranul LCD aducându-l la un unghi care să  
permită vizionarea facilă, în cazuri cum ar înregistrarea din  
poziţii joase.  
• Rabataţi ecranul LCD până la aproximativ 180° în sus atunci  
când doriţi să înregistraţi un autoportret (pag. 116).  
• În funcție de trepied, este posibil să nu puteți ajusta unghiul  
format de ecranul LCD. Într-un astfel caz, desfaceți puțin  
șurubul trepiedului și ajustați ecranul LCD.  
Continuare T  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Difuzor  
6 Oriciu de prindere a trepiedului  
Folosiţi un trepied al cărui şurub de prindere  
este mai mic de 5,5 mm. Nu veţi putea  
prinde în siguranţă camera de trepiede  
care au şuruburi mai lungi şi este posibil  
să deterioraţi camera foto.  
1 Capacul compartimentului pentru  
acumulator  
2 Piedică  
3 Compartiment pentru acumulator  
4 Capacul cu plăcuţă de conectare  
Pentru utilizarea adaptorului de c.a. AC-  
PW20 (comercializat separat).  
Introduceţi plăcuţa de conectare în  
compartimentul pentru acumulator, apoi  
treceţi cablul prin deschiderea capacului cu  
plăcuţă de conectare, aşa cum este arătat  
mai jos:  
Aveţi grijă să nu prindeţi cablul adaptorului  
de c.a. cu capacul compartimentului, la  
închiderea acestuia.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Obiectiv  
E PZ16-50 mm F3.5-5.6 OSS (Furnizat cu NEX-3NL/ 3NY)  
1 Inel de zoom/ de focalizare  
2 Cursor de zoom  
3 Reper de montaj  
4 Contactele obiectivului*  
*
Nu atingeţi direct această parte.  
z Utilizarea inelului de zoom/ de focalizare  
Când este montat un obiectiv E PZ 16-50 mm F3.5-5.6 OSS, funcțiile atribuite inelului de zoom/  
de focalizare se modică în funcție de reglajul ales pentru [Selectare AF/MF].  
Selectare AF / MF  
(Autofocalizare)  
Funcția atribuită inelului de zoom/ de focalizare  
Zoom  
Înainte de apăsarea pe jumătate a butonului declanșator : zoom  
La apăsarea pe jumătate a butonului declanșator : focalizare  
(DMF)  
Focalizare  
(Focalizare  
manuală)  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E55 – 210 mm F4.5-6.3 OSS (Furnizat cu NEX-3NY)  
1 Inel de focalizare  
2 Inel de zoom  
3 Scală pentru distanţa focală  
4 Reper pentru distanţa focală  
5 Contactele obiectivului*  
6 Reper de montaj  
* Nu atingeţi direct această parte.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lista simbolurilor aşate pe ecran  
Simbolurile sunt aşate pe ecran pentru a indica starea camerei.  
Puteţi modica interfaţa ecranului folosind opţiunea DISP (Aşarea conţinutului) a butonului  
rotativ de comandă (pag. 39).  
1
Standby de înregistrare  
Simbol aşat  
Semnicaţie  
P A S M  
Modul de înregistrare  
Selecţia scenei  
Interfaţă gracă  
Recunoaşterea scenei  
Card de memorie /  
Încărcare  
Înregistrarea lmelor  
Numărul de fotograi ce  
100  
pot înregistrate  
Durata cât se pot  
123 min  
înregistra lme  
Formatul fotograilor  
16M 14M 8.4M  
7.1M 4M 3.4M  
Dimensiunea  
fotograilor  
Redare  
Calitatea fotograilor  
60i/50i  
60i/50i  
24p/25p  
24p/25p  
Modul de înregistrare a  
lmelor  
Energia rămasă a  
100%  
acumulatorului  
Continuare T  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Simbol aşat Semnicaţie  
Bliţ în curs de încărcare  
Simbol aşat Semnicaţie  
Sursă luminoasă AF  
Modul drive  
Vizionare live  
Nu se înregistrează sunet în  
cursul lmării  
Temporizator pentru  
autoportrete  
Este activată facilitatea  
de reducere a zgomotului  
produs de vânt  
Modul măsurare  
Modul focalizare  
SteadyShot /  
Avertizare SteadyShot  
Modul zonă de focalizare  
Avertizare de supraîncălzire  
Detecţia feţelor  
Fişierul cu baza de date este  
complet ocupat / Eroare  
legată de şierul cu baza de  
date  
AWB  
Balans de alb  
Coecient de mărire  
Zoom inteligent  
7500K A7 G7  
Efect de ten delicat  
Zoom pentru imagini clare  
DRO/ Auto HDR  
Zoom digital  
Modul de vizualizare  
(Selectare Fotograe/ Film)  
Încadrare autoportret  
Director de redare –  
Numărul şierului  
101-0012  
DPOF  
Stil creativ  
Protecţie  
Comandă de imprimare  
Declanşator zâmbet  
2
Simbol aşat Semnicaţie  
Efecte de imagine  
Taste  
3
Simbol aşat Semnicaţie  
Indicatorul sensibilităţii la  
Modul bliţ / Reducere efect  
detecţia zâmbetelor  
de ochi roşii  
Compensarea bliţului  
±0.0  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Simbol aşat Semnicaţie  
Focalizare  
Timp de expunere  
1/125  
F3.5  
Valoarea diafragmei  
Măsurare manuală  
Compensarea expunerii  
±0.0  
ISO400  
Sensibilitatea ISO  
AE blocat  
Indicatorul timpului de  
expunere  
Indicatorul diafragmei  
Durata de înregistrare a  
REC 0:12  
lmelor (m:s)  
2013-1-1  
9:30 AM  
Data/ ora înregistrate  
corespunzătoare imaginii  
Numărul imaginii /  
Numărul de imagini în  
modul vizualizare  
12/12  
Apare când HDR nu a  
funcţionat pentru imagine  
Apare când efectul de  
imagine nu a acţionat  
asupra imaginii  
Histogramă  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Acţionarea camerei  
Butonul rotativ de comandă şi tastele vă permit să utilizaţi diverse funcţii ale camerei.  
Buton rotativ  
de comandă  
Taste  
Butonul rotativ de comandă  
Când înregistraţi, funcţiile DISP (Aşarea conţinutului),  
(Compensarea expunerii),  
(Modul drive) și ISO (ISO) sunt atribuite butonului rotativ de comandă. La redare, butonului rotativ  
de comandă îi este atribuită funcţia DISP (Aşarea conţinutului).  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Când rotiţi butonul de comandă sau când apăsaţi secţiunile dreapta/ stânga / sus / jos ale acestuia  
urmând indicaţiile aşate pe ecran, puteţi selecta elemente de reglaj. Selecţia făcută va aplicată când  
apăsaţi zona centrală a butonului rotativ de comandă.  
Săgeţile indică faptul că puteţi roti butonul  
de comandă  
Când opţiunile sunt aşate pe ecran, le puteţi  
parcurge rotind butonul de comandă sau apăsând  
secţiunile dreapta/ stânga / sus / jos ale acestuia.  
Apăsaţi centrul pentru a conrma alegerea.  
Taste  
Tastele au roluri diferite în funcţie de context.  
Rolul atribuit (funcţia) ecărui buton este aşat pe ecran.  
• Pentru a folosi funcţia indicată în colţul din dreapta sus al ecranului, apăsaţi tasta A.  
• Pentru a folosi funcţia ce apare în colţul din dreapta jos al ecranului, apăsaţi tasta B.  
• Pentru a folosi funcţia care apare în centru, apăsaţi zona centrală a butonului rotativ de comandă  
(tasta C).  
Puteţi atribui funcţii tastei B (pag. 134).  
În acest manual, tastele sunt indicate de simbol sau de funcţia care este aşată pe ecran.  
În acest caz,  
• tasta A acţionează ca şi butonul MENU  
(Meniu),  
A
• tasta B acţionează ca şi butonul (Recomandări  
pentru înregistrare)  
C
B
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Meniu  
Puteţi să efectuaţi toate reglajele de bază pentru cameră (integral) sau să folosiţi funcţii cum ar cele  
de înregistrare, redare sau cele corespunzătoare altor operaţii.  
Modul înregistrare  
Dimensiunea imaginii  
Congurare  
Luminozitate/  
Culoare  
Redare  
1 Apăsaţi Meniu.  
2 Selectaţi elementul dorit apăsând secţiunile sus / jos / dreapta/  
stânga ale butonului de comandă, apoi apăsaţi zona centrală a  
acestuia.  
3 Urmaţi instrucţiunile ce apar pe ecran, selectaţi elementul dorit şi  
apăsaţi zona centrală a butonului rotativ de comandă pentru a  
aplica alegerea făcută.  
[Menu]  
(Meniu)  
Buton rotativ  
de comandă  
Modul înregistrare  
Vă permite să selectaţi modul de fotograere dorit, cum ar modul expunere, panoramic, Selecţia  
Scenei.  
Superior Auto  
(Auto superior)  
Se înregistrează imagini folosind o gamă mai largă de funcţii  
decât cele disponibile la Înregistrarea auto inteligentă. Condiţiile  
de înregistrare sunt recunoscute şi evaluate automat, este aplicată  
opţiunea Auto HDR şi este aleasă cea mai bună imagine.  
Înregistrare automată inte- Camera evaluează subiectul şi realizează reglajele adecvate. Puteţi  
ligentă (Intelligent Auto) benecia de înregistrare folosind reglajele automate.  
Selecţia scenei  
(Scene Selection)  
Se înregistrează folosindu-se reglajele prestabilite în funcţie de  
subiect sau de condiţii.  
Desfăşurare panoramică  
(Sweep Panorama)  
Se fotograază la dimensiune panoramică.  
Expunere manuală  
(Manual Exposure)  
Sunt reglate diafragma şi timpul de expunere.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Prioritate timp de expune- Este ajustat timpul de expunere pentru a sublinia senzaţia unui subiect  
re (Shutter Priority)  
aat în mişcare.  
Prioritate diafragmă  
(Aperture Priority)  
Se înregistrează ajustându-se diafragma și modicându-se domeniul  
de focalizare sau se defocalizează fundalul (fundalul devine neclar).  
Programare Auto  
(Program Auto)  
Mod de înregistrare automat care vă permite să personalizaţi reglajele,  
cu excepţia expunerii (diafragma şi timpul de expunere).  
Camera  
Vă permite să stabiliţi funcţiile folosite la înregistrare, cum ar înregistrarea continuă sau cele care apelează  
la folosirea bliţului sau a temporizatorului.  
Mod Drive  
(Drive Mode)  
Stabilirea pentru modul drive a uneia dintre variantele :  
Continuă, Temporizator, Fotograi adiacente  
Mod bliţ (Flash Mode)  
Stabilirea metodei aplicată la folosirea bliţului.  
Selectare AF/MF  
(AF/MF Select)  
Alegerea modului de focalizare manuală sau automată.  
Zona de autofocalizare  
(Autofocus Area)  
Stabilirea zonei de focalizare automată.  
Mod de autofocalizare  
(Autofocus Mode)  
Stabilirea metodei de focalizare automată.  
Urmărire subiect  
(Object Tracking)  
Menţinerea focalizării asupra subiectului urmărit în timp ce se  
deplasează.  
Detecţia feţelor  
(Face Detection)  
Detectarea automată a feţelor umane şi ajustarea focalizării şi a  
expunerii pentru înregistrarea adecvată a acestora.  
Desemnarea feţelor  
(Face Registration)  
Înregistrează sau schimbă persoana căreia i se acordă prioritate  
la focalizare.  
Declanşator zâmbet  
(Smile Shutter)  
De ecare dată când camera detectează un zâmbet, este eliberat  
automat butonul declanşator.  
Încadrare automată a obiectelor La înregistrarea de portrete, de subiecte aate în prim-plan  
(Auto Object Framing)  
sau la urmărirea subiectelor folosindu-se facilitatea [Tracking  
Focus] (Focalizare la urmărire), camera analizează scena și  
o decupează automat imaginea capturată pentru a se obține o  
compoziţie adecvată.  
Efect de ten delicat  
(Soft Skin Effect)  
La folosirea funcţiei de Detecţie a feţelor, sunt înregistrate  
tenuri delicate.  
Lista recomandărilor de  
înregistrare (Shooting Tip List)  
Schimbă informaţiile care să e aşate pe ecranul LCD.  
Aşare LCD (DISP) (LCD  
Display)  
Schimbă informaţiile care să e aşate pe ecranul LCD.  
Buton DISP (Monitor)  
(DISP Button (Monitor))  
Permite selectarea tipului de informaţii care să e aşate pe  
ecranul LCD la apăsarea butonului DISP.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dimensiunea imaginii  
Vă permite să stabiliţi dimensiunea imaginilor şi formatul acestora.  
Fotograi  
Dimensiunea imaginii (Image Size) Este aleasă dimensiunea imaginii.  
Formatul imaginii (Aspect Ratio)  
Calitate (Quality)  
Este ales formatul imaginii.  
Este selectat formatul de compresie.  
Panoramă  
Dimensiunea imaginii (Image Size) Este aleasă dimensiunea pentru imagini panoramice.  
Direcţia panoramei  
(Panorama Direction)  
Este stabilită direcţia de deplasare a camerei pentru  
înregistrarea de imagini panoramice.  
Film  
Formatul şierului (File Format)  
Este selectat formatul AVCHD sau cel MP4.  
Reglaje pentru înregistrare  
(Record Setting)  
Sunt selectate dimensiunea imaginii, frecvenţa cadrelor şi  
calitatea imaginii în cazul lmelor.  
Luminozitate / Culoare  
Vă permite să realizaţi reglaje de luminozitate, cum ar modul de măsurare şi reglaje de culoare, cum  
ar echilibrul de alb.  
Compensarea expunerii  
(Exposure Comp.)  
Este realizată compensarea luminozităţii pentru întreaga  
imagine.  
Sensibilitate (ISO)  
Este stabilită sensibilitatea ISO.  
Balans de alb  
(White Balance)  
Ajustarea temperaturii de culoare a imaginilor în funcţie de  
lumina din mediul ambiant.  
Mod de măsurare (Metering  
Mode)  
Selectarea metodei de măsurare a luminozităţii.  
Compensarea bliţului  
(Flash Comp.)  
Ajustarea cantităţii de lumină emisă de bliţ.  
DRO / Auto HDR  
(DRO/Auto HDR)  
Corectarea automată a luminozităţii sau a contrastului.  
Efecte de imagine  
(Picture Effect)  
Înregistrarea folosindu-se efectele dorite pentru exprimarea  
unei atmosfere unice.  
Stil creativ (Creative Style)  
Stabilirea metodei de procesare a imaginilor  
Redare  
Vă permite să stabiliţi funcţiile de redare.  
Ştergere (Delete)  
Ştergerea imaginilor.  
Selectare Foto/ Film  
(Still/ Movie Select)  
Permite determinarea modului de grupare a imaginilor redate  
(Mod Vizualizare).  
Prezentare de imagini  
(Slide Show)  
Derularea automată a unei prezentări de fotograi.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specicare pentru imprimare  
(Specify Printing)  
Sunt selectate imaginile care să e imprimate sau sunt realizate  
reglaje pentru imprimare.  
Index de imagini  
(Image Index)  
Stabilirea numărului de imagini care să e aşate în interfaţa  
index.  
Mărirea imaginii.  
Mărire imagine  
(Enlarge Image)  
Rotire (Rotate)  
Rotirea imaginilor.  
Protejare (Protect)  
Protejarea sau anularea protecţiei unei imagini.  
Este reglat volumul pentru lme.  
Reglaje de volum  
(Volume Settings)  
Conţinutul interfeţei  
(Display Contents)  
Comută între informaţiile ce urmează a aşate în interfaţa de  
redare.  
Congurare  
Vă permite să efectuaţi reglaje mai detaliate pentru înregistrare sau să modicaţi reglajele existente  
ale camerei.  
Reglaje pentru înregistrare  
AEL w/ declanşator  
(AEL w/ shutter)  
Stabilește dacă să e sau nu stabilită expunerea când este  
apăsat pe jumătate butonul declanșator.  
Sursă de lumină AF  
(AF Illuminator)  
Este activată sursa AF care va emite lumină care vă ajută la  
realizarea autofocalizării în spaţii întunecate.  
Reducere efect de ochi roşii  
(Red Eye Reduction)  
Bliţul va emite lumină înainte de înregistrare, când acesta  
este folosit, pentru a se evita apariţia de ochi roşii în  
imagini.  
Aşare vizualizare în direct  
(Live View Display)  
Vă permite să alegeţi dacă să e aşată sau nu valoarea  
compensării expunerii etc. pe ecran  
Reluare automată  
(Auto Review)  
Este stabilit momentul de aşare a imaginii, exact după ce  
imaginea a fost înregistrată.  
Caroiaj  
(Grid Line)  
Este aşat caroiajul care să vă ajute la stabilirea compoziţiei  
imaginii.  
Nivel contur  
(Peaking Level)  
Subliniază contururile din domeniul de focalizare, cu o anumită  
culoare.  
Culoare contur  
(Peaking Color)  
Stabileşte culoarea care să e utilizată pentru contururi de  
către funcţia Nivel contur.  
Zoom pentru imagini clare  
(Clear Image Zoom)  
Este mărită o imagine cu o calitate mai înaltă decât cea de  
zoom digital.  
Zoom digital (Zoom digital)  
Este mărită o imagine cu un coecient de mărire mai înalt  
decât cel corespunzător opţiunii Clear Image Zoom. Această  
facilitate este disponibilă şi la lmare.  
Temporizator pentru autoportret  
(Self-portrait Self-timer)  
Este stabilit modul de înregistrare când ecranul LCD este ra-  
batat în sus cu cca. 180°. Când stabiliți pentru [Temporizator  
pentru autoportret] varianta activat, este pornit temporizato-  
rul pentru întârzierea de 3 secunde care are rolul de a reduce  
mișcările nedorite ale camerei la înregistrarea de portrete.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reglaje pentru înregistrare (continuare)  
Extragerea imaginilor înregistrate  
cu Auto superior (S. Auto Image  
Extract.)  
Se stabileşte dacă să e stocate sau nu toate imaginile  
înregistrate continuu în mod Auto superior.  
Asistenţă MF (MF Assist)  
Este aşată o imagine mărită la focalizarea manuală.  
Durată asistenţă MF (MF Assist  
Time)  
Este stabilită durata aşării imaginii în format mărit.  
Spaţiu de culoare (Color Space)  
Este modicat domeniul de reproducere a culorilor.  
SteadyShot  
Este activată funcţia de compensare a mişcărilor camerei.  
Eliberare fără obiectiv  
(Release w/oLens)  
Este stabilit dacă să e eliberat sau nu butonul declanşator  
când obiectivul este detaşat de corpul camerei.  
Reducerea zgomotului la expunere Este redus zgomotul cauzat de înregistrarea cu expunerea  
îndelungată (Long Exposure NR) îndelungată.  
Reducereazgomotuluilasensibilitate Este redus zgomotul cauzat de înregistrarea la sensibilitate  
crescută (High ISO NR)  
crescută.  
Compensare obt.: umbre  
(Lens Comp.: Shading)  
Este realizată compensarea pentru a elimina colţurile  
umbrite ale ecranului.  
Compensare obt.: aberaţii cromatice Sunt reduse deviaţiile de culoare din colţurile ecranului.  
(Lens Comp.: Chro. Aber.)  
Compensare obt.: distorsiuni  
(Lens Comp.: Distortion)  
Sunt compensate distorsiunile ce apar pe ecran.  
Urmărirea cu prioritate a feţelor  
(Face Priority Tracking)  
Stabileşte dacă să e acordată prioritate sau nu urmăririi  
unei anumite feţe când camera detectează respectiva faţă la  
urmărirea unui obiect.  
Înregistrare sonor lm  
(Movie Audio Rec)  
Stabileşte dacă să e înregistrat sonor pentru lme.  
Reducere zgomot vânt  
(Wind Noise Reduct.)  
Este redus zgomotul cauzat de vânt în timpul lmărilor.  
Ajustare nă AF  
(AF Micro Adj.)  
Este ajutată n poziţia de autofocalizare, la folosirea  
adaptorului de montaj LA-EA2 (comercializat separat).  
Reglaje principale  
Meniu pornire  
(Menu start)  
Este selectată prima interfaţă care să e aşată, dintre cea a  
meniului superior sau ultima anterior aşată.  
Buton FILM (MOVIE Button)  
Stabilește dacă să e activat sau nu butonul MOVIE.  
Personalizare taste  
(Custom Key Settings)  
Sunt atribuite funcţii tastelor și secțiunii din partea dreaptă a  
butonului de comandă.  
Semnal sonor (Beep)  
Este selectat sunetul produs când acţionaţi camera.  
Este selectată limba folosită pentru aşarea pe ecran.  
Sunt stabilite data și ora corecte.  
Limbă ( Language)  
Stabilire dată/ oră  
(Date/ Time Setting)  
Stabilire zonă (Area Setting)  
Este selectată zona unde este folosită camera.  
Aşare ghid de asistenţă  
Este pornită / oprită aşarea ghidului de asistenţă.  
(Help Guide Display)  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Economisirea energiei  
(Power Save)  
Este stabilită perioada de timp după care camera trece în  
modul economic de funcţionare.  
Luminozitate LCD (LCD Brightness  
)
Este stabilită luminozitatea ecranului LCD.  
Este stabilită culoarea ecranului LCD.  
Culoare ecran (Display Color)  
Imagine panoramică (Wide Image)  
Este selectată metoda de aşare a imaginilor panoramice.  
Aşare la redare (Playback Display) Este selectată metoda de redare a imaginilor portret.  
Rezoluţie HDMI (HDMI Resolution) Este stabilită rezoluţia la conectarea la un televizor HMDI.  
CTRL FOR HDMI  
Este stabilit dacă să e acţionată sau nu camera cu ajutorul  
telecomenzii unui televizor compatibil cu “BRAVIA” Sync.  
Conexiune USB (USB Connection) Este aleasă metoda adecvată pentru conexiunea USB  
corespunzătoare ecărui calculator sau dispozitiv USB  
cuplat la cameră.  
Stabilire USB LUN  
(USB LUN Setting)  
Estemărităcompatilitateaprinlimitareafuncțiilorconexiunii  
USB. În mod obișnuit, folosiți varianta [Multi].  
Versiune (Version)  
Este aşată versiunea de cameră, de obiectiv/ de adaptor de  
montură.  
Mod demo (Demo Mode)  
Este stabilit dacă să e redată sau nu prezentarea demonstrativă.  
Iniţializare (Reset Default)  
Camera este readusă la reglajele stabilite din fabrică.  
Instrument pentru carduri de memorie  
Formatare (Format)  
Este formatat cardul de memorie.  
Numărul şierului  
(File Number)  
Este selectată metoda folosită pentru atribuirea de numere  
şierelor de imagine și lme MP4.  
Denumirea directorului  
(Folder Name)  
Este ales formatul de denumire a directorului în care este  
stocată fotograa.  
Stabilirea directorului de înregistrare Este selectat directorul de înregistrare în care să e  
(Select Shoot. Folder)  
înregistrate fotograile și lmele MP4.  
Director nou (New Folder)  
Estecreatundirectornouîncaresăeînregistratefotograile  
și lmele MP4.  
Recuperarea bazei de date a  
imaginilor (Recover Image DB)  
Este reparat şierul ce conţine baza de date cu imagini de  
lm, când sunt constatate inadvertenţe.  
Aşare spaţiu disponibil pe card  
(Display Card Space)  
Este aşată durata disponibilă de înregistrare a lmelor şi nu-  
mărul de fotograi ce mai pot stocate pe cardul de memorie.  
Congurare Eye-Fi*  
Transmitere reglaje  
(Upload Settings)  
Stabileşte funcţia camerei de transmitere a datelor, când este  
folosit un card Eye-Fi.  
*
Apare când în cameră este introdus un card de memorie Eye-Fi (comercializat separat).  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Înregistrarea imaginilor  
În continuare este explicat modul de înregistrare a imaginilor folosind reglajele valabile când  
achiziţionaţi camera.  
Camera realizează evaluările adecvate în funcţie de situaţie şi ajustează reglajele.  
1 Reglaţi unghiul ecranului LCD şi poziţionaţi camera.  
Funcţia de Recunoaştere a scenei începe să acţioneze.  
2 Pentru a fotograa, apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru focalizarea  
asupra subiectului, apoi apăsaţi-l complet pentru a înregistra imaginea.  
Când înregistrați fețe, subiecte aate în prim-plan sau subiecte urmărite cu ajutorul facilității  
[Focalizare asupra subiectului urmărit], camera analizează scena și decupează automat imaginea  
capturată pentru a obține o compoziție adecvată. Sunt stocate apoi în memoria aparatului atât  
imaginea originală, cât şi cea decupată (pag. 76).  
Pentru a lma, apăsaţi butonul FILM pentru a începe înregistrarea.  
Apăsaţi din nou butonul FILM pentru ca redarea să înceteze.  
Note :  
Puteţi înregistra un lm, în mod continuu, timp de cel mult 29 de minute (limitare corespunzătoare  
specicațiilor produsului).  
Durata de înregistrare continuă pentru MP4 12M este de aproximativ 20 de minute (ind limitată de  
dimensiunea șierului de 2 GB).  
Durata înregistrării poate varia în funcţie de temperatura mediului ambiant şi de condiţiile de  
înregistrare.  
z Cu privire la Recunoaşterea scenei  
Funcţia de Recunoaştere a scenei permite camerei să  
recunoască automat condiţiile de înregistrare şi vă permite  
să înregistraţi imaginile folosind reglajele adecvate.  
Simbolul pentru scena  
recunoscută şi ghid  
• Camera recunoaşte  
(Scenă Nocturnă),  
(Trepied pentru vedere nocturnă),  
(Portret în  
noapte), (Lumină fundal),  
(Portret contra luminii),  
(Portret), (Peisaj), (Macro),  
(spot de lumină), (Luminozitate redusă) sau (Bebeluş) şi aşează simbolul corespunzător  
şi indicaţia de asistenţă pe ecranul LCD când este recunoscută scena.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
z Dacă înregistraţi o fotograe a unui subiect asupra căruia  
este dicil de focalizat  
Când camera nu poate focaliza automat asupra unui subiect,  
indicatorul de focalizare luminează intermitent. Recompuneţi  
imaginea sau modicaţi reglajul pentru focalizare.  
Indicator de focalizare  
Indicator de focalizare Stare  
Focalizare blocată.  
z (aprins)  
Focalizare conrmată. Punctul de focalizare se deplasează  
(aprins)  
urmând subiectul aat în mişcare.  
Focalizare în curs.  
(aprins)  
Nu se poate focaliza.  
z intermitent  
• Focalizarea poate dicilă în următoarele cazuri :  
– când este întunecat şi subiectul se aă la distanţă,  
– când contrastul dintre subiect şi fundal este redus,  
– când subiectul este văzut dincolo de un geam,  
– când subiectul se deplasează rapid,  
– când subiectul reectă lumina, cum ar o oglindă, sau când suprafaţa acestuia străluceşte,  
– când subiectul luminează intermitent,  
– când subiectul este poziţionat contraluminii.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Redarea imaginilor  
Sunt redate imaginile înregistrate.  
1 Apăsaţi butonul  
(Redare).  
2 Selectaţi imaginea cu butonul rotativ de comandă.  
3 Pentru redarea imaginilor panoramice sau a lmelor, apăsaţi zona centrală a butonului  
rotativ de comandă.  
La redarea lmelor  
Acţionarea butonului rotativ de comandă  
Pentru ca redarea să facă o pauză /  
Apăsaţi zona centrală.  
să e reluată  
Pentru deplasarea rapidă înainte  
Pentru deplasarea rapidă înapoi  
Redare cu încetinitorul înainte  
Redare cu încetinitorul înapoi*  
Pentru a ajusta volumul sonor  
Apăsaţi partea din dreapta sau rotiţi-l în sens orar.  
Apăsaţi partea din stânga sau rotiţi-l în sens antiorar.  
Rotiţi în sens orar în timpul pauzei.  
Rotiţi în sens antiorar în timpul pauzei.  
Apăsaţi partea de jos T sus/jos.  
* Filmul este redat cadru cu cadru.  
Notă :  
• Imaginile panoramice înregistrate cu alte camere este posibil să nu e corect redate.  
z Aşarea imaginilor din directorul dorit  
Pentru a selecta directorul dorit, selectaţi bara aată  
în partea din stânga a interfeţei de imagini index  
(pag. 51), apoi apăsaţi partea de sus/ jos a butonului  
rotativ de comandă. Puteţi comuta între redarea de  
fotograi și redarea de lme apăsând zona centrală  
a butonului de comandă.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mărirea la redare  
O zonă a fotograei poate mărită pentru a examinată în cursul redării. Această facilitate este utilă  
pentru vericarea condiţiilor de focalizare pentru fotograere. Puteţi mări imaginile la redare din  
Meniu (pag. 101).  
1
Afişaţi imaginea care vreţi să fie mărită, apoi  
deplasați cursorul W/T (zoom) spre T ( ).  
2 Ajustaţi scala rotind butonul rotativ de comandă.  
3
Selectaţi porţiunea pe care doriţi să o măriţi  
apăsând partea de sus/ jos/ stânga/ dreapta a  
butonului rotativ de comandă.  
4 Pentru a renunţa la mărirea la redare, selectaţi  
.
Notă :  
• Nu puteţi folosi funcţia de mărire la redare în cazul lmelor.  
z Domeniul de mărire  
Domeniul de mărire este următorul :  
Dimensiunea imaginii  
Domeniul de mărire  
L
aproximativ : × 1,0 ÷ × 13,6  
aproximativ : × 1,0 ÷ × 9,9  
aproximativ : × 1,0 ÷ × 6,8  
M
S
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ştergerea imaginilor  
Puteţi şterge imaginile aşate.  
1 Aşaţi imaginea pe care vreţi să o ştergeţi şi  
apăsaţi (Ştergere).  
2 Selectaţi [OK].  
Selectaţi pentru a reveni la situaţia originală.  
Ştergere  
OK  
Note :  
• Nu puteţi şterge imagini protejate.  
• Odată ce aţi şters o imagine, nu o puteţi recupera. Vericaţi în prealabil dacă doriţi sau nu să ştergeţi  
o anumită imagine.  
z Pentru a şterge mai multe imagini  
Selectaţi [Meniu] T [Redare] T [Ştergere] pentru a selecta şi a şterge simultan anumite  
imagini.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Creativitate foto  
Folosind facilitatea de Creativitate foto, puteţi să înregistraţi un subiect efectuând operaţii simple şi  
să obţineţi cu uşurinţă fotograi pline de creativitate.  
1 Stabiliți pentru modul de înregistrare varianta [Auto  
inteligent] sau [Auto superior].  
2 Apăsați partea de jos a butonului de comandă și selectaţi  
(Creativitate foto).  
3 Selectaţi elementul pe care doriţi să îl reglaţi dintre  
elementele aşate în partea de jos a ecranului.  
Puteţi utiliza simultan elementele de reglaj pentru Creativitatea  
foto.  
4 Selectaţi reglajul dorit.  
5 Pentru a fotograa, apăsaţi butonul declanşator.  
Pentru a lma, apăsaţi butonul FILM pentru a începe  
înregistrarea.  
Pentru a reveni la [Auto inteligent] sau [Auto superior], selectaţi  
.
Defocalizarea fundalului (pag. 34)  
Luminozitate (pag. 35)  
Culoare (pag. 36)  
Ajustează gradul de estompare a fundalului.  
Reglează luminozitatea.  
Ajustează culoarea.  
Intensitate (pag. 37)  
Ajustează intensitatea culorilor.  
Selectează efectul de ltru dorit pentru înregistrare.  
Efecte de imagine (pag. 38)  
Note :  
• Funcţia de Creativitate foto este disponibilă numai când este ataşat un obiectiv montură tip E.  
• Funcţia de Creativitate foto este disponibilă numai când pentru [Modul înregistrare] este aleasă  
varianta [Auto inteligent] sau [Auto superior].  
• Funcţia Declanşator zâmbet nu poate folosită.  
• Când este activat modul Creativitate foto, unele dintre elementele stabilite din meniu vor fi  
dezactivate.  
• Când camera revine în modul [Auto inteligent] sau [Auto superior], ori când aceasta este oprită,  
reglajele revin la variantele implicite.  
• Puteţi ajusta [Defocalizarea fundalului] numai în timpul înregistrării lmelor cu ajutorul funcţiei de  
Creativitate foto.  
• Dacă activaţi funcţia Creativitate foto când este activă opţiunea [SuperiorAuto], camera nu realizează  
o imagine compusă.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Defocalizarea fundalului  
Facilitatea Creativitate foto vă permite să defocalizaţi cu uşurinţă fundalul pentru a scoate în evidenţă  
subiectul, urmărind totodată efectul defocalizării pe ecranul LCD. Puteţi înregistra un lm pentru care  
să e aplicată valorea stabilită pentru efectul de defocalizare.  
1 Meniu T [Mod înreg.] T [Auto inteligent] sau [Auto superior].  
2 Selectaţi  
(Creativitate foto).  
3 Selectaţi [Defocalizare fundal] .  
4 Defocalizaţi fundalul.  
: puteți focaliza atât pe subiect, cât și pe fundal.  
: puteți defocaliza fundalul.  
Selectaţi [AUTO] pentru a reveni la starea iniţială.  
Note :  
• Domeniul de defocalizare disponibil depinde de obiectivul utilizat.  
• În funcţie de distanţa până la subiect şi de obiectivul utilizat, este posibil ca efectul de defocalizare  
să nu e sesizabil.  
z Pentru obţinerea unor rezultate mai bune la defocalizarea  
fundalului  
• Deplasaţi-vă mai aproape de subiect.  
• Măriţi distanţa dintre subiect şi fundal.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Luminozitate  
Puteţi ajusta cu uşurinţă luminozitatea în modul Creativitate foto.  
1 Meniu T [Mod înreg.] T [Auto inteligent] sau [Auto superior].  
2 Selectaţi  
(Creativitate foto).  
3 Selectaţi [Luminozitate].  
4 Selectaţi luminozitatea dorită.  
: pentru ca imaginile să e mai luminoase.  
: pentru ca imaginile să e mai întunecate.  
Selectaţi AUTO pentru a reveni la starea iniţială.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Culoare  
Puteţi ajusta cu uşurinţă culoarea în modul Creativitate foto.  
1 Meniu T [Mod înreg.] T [Auto inteligent] sau [Auto superior].  
2 Selectaţi  
(Creativitate foto).  
3 Selectaţi [Culoare].  
4 Selectaţi culoarea dorită.  
: pentru a obţine culori mai calde.  
: pentru a obţine culori mai reci.  
Selectaţi AUTO pentru a reveni la starea iniţială.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Intensitate  
Puteţi ajusta cu uşurinţă valoarea pentru opţiunea Intensitate în modul Creativitate foto.  
1 Meniu T [Mod înreg.] T [Auto inteligent] sau [Auto superior].  
2 Selectaţi  
(Creativitate foto).  
3 Selectaţi [Intensitate].  
4 Selectaţi intensitatea dorită.  
: pentru ca imaginea să e mai intensă.  
: pentru ca imaginea să e mai puţin intensă.  
Selectaţi AUTO pentru a reveni la starea iniţială.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Efecte de imagine  
Puteţi stabili cu uşurinţă Efectul de imagine dorit în modul Creativitate foto. Selectaţi efectul de ltrare  
dorit pentru a obţine expresii artistice şi impresionante.  
1 Meniu T [Mod înreg.] T [Auto inteligent] sau [Auto superior].  
2 Selectaţi  
(Creativitate foto).  
3 Selectaţi [Efecte de imagine].  
4 Selectaţi efectul dorit.  
Selectaţi AUTO pentru a reveni la starea iniţială.  
Nu este utilizată funcţia Efecte de imagine.  
(Oprit)  
Creează imagini ce par înregistrate cu o came-  
ră de jucărie, având colţuri întunecate şi culori  
pronunţate.  
(Cameră foto de  
jucărie)  
Creează imagini pline de viaţă, intensicând  
tonurile de culoare.  
(Culori pop).  
Creează un contrast puternic şi o vedere  
abstractă, intensicând puternic culorile  
primare.  
(Posterizare :  
color)  
Creează un contrast puternic şi o vedere  
abstractă, în tonuri de alb şi negru.  
(Posterizare :  
Alb/Negru)  
Creează senzaţia unei fotograi vechi, folosind  
(Imagine retro)  
tonuri de culoare sepia şi un contrast redus.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Crează o imagine cu o atmosferă indicată :  
luminoasă, transparentă, eterică, blândă.  
(Lumină blândă)  
Crează imagini în care este păstrată culoarea  
roşie, restul ind convertite în alb şi negru.  
(Parţial color :  
Roşu)  
Crează imagini în care este păstrată culoarea  
verde, restul ind convertite în alb şi negru.  
(Parţial color :  
Verde)  
Crează imagini în care este păstrată culoarea  
albastră, restul ind convertite în alb şi negru.  
(Parţial color :  
Albastru)  
Crează imagini în care este păstrată culoarea  
galbenă, restul ind convertite în alb şi negru.  
(Parţial color :  
Galben)  
Crează o imagine cu contrast puternic, în alb şi  
negru.  
(Contrast puternic  
monocrom)  
Note :  
• Când este selectată varianta [Parţial color], în funcţie de subiect este posibil ca imaginile să nu reţină  
respectiva culoare.  
• Efectele de imagine disponibile sunt limitate prin Creativitatea foto. Totodată, nu sunt disponibile  
reglaje ne. Puteţi să utilizaţi mai multe efecte de imagine şi să realizaţi ajustări ne cu ajutorul  
facilităţii Opţiuni. Selectaţi MENIU T [Luminozitate/ Culoare] T [Efect de imagine] (pag. 94).  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DISP (Conţinutul interfeţei)  
Folosind butonul rotativ de comandă :  
1 Apăsaţi în mod repetat DISP (Conţinutul interfeţei) la butonul rotativ de comandă  
pentru a selecta modul dorit.  
Folosind Meniul :  
1 În timpul înregistrării, [Meniu] T [Cameră] T [Aşare LCD (DISP)].  
În timpul redării, [Meniu] T [Redare] T [Conţinut interfaţă]  
2 Selectaţi modul dorit.  
Notă :  
• Histograma nu este aşată în cursul următoarelor operaţii :  
– înregistrarea/ redarea de lme  
– înregistrarea/ redarea de imagini panoramice  
– prezentare de imagini.  
În timpul înregistrării  
Aşare LCD (DISP)  
Sunt aşate informaţii de bază.  
Interfaţă gracă  
Sunt indicate grac timpul de expunere şi  
valoarea diafragmei, cu excepţia cazului în  
care pentru [Modul înregistrare] este aleasă  
varianta [Înregistrare panoramică].  
(Graphic Display)  
Sunt aşate informaţiile privind înregis-  
trarea.  
Aşarea tuturor  
informaţiilor  
(Disp. All Info)  
Numai elementele principale sunt aşate  
la dimensiuni mărite.  
Mărire elemente  
aşate  
(Big Font Size Disp.)  
Nu sunt aşate informaţii legate de înre-  
gistrare.  
Fără interfaţa cu  
informaţii  
(No Disp. Info.)  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aşare pe ecranul LCD (DISP)  
Sunt aşate informaţii legate de  
distribuţia gracă a luminanţei.  
Histogramă  
(Histogram)  
z Pentru a activa modurile de aşare pe ecran  
Puteţi selecta ce moduri de aşare pe ecranul LCD să e disponibile în modul înregistrare, cu  
ajutorul [Buton DISP (Monitor)] (pag. 78).  
În timpul redării  
Sunt aşate informaţii legate de înre-  
gistrare.  
Interfaţa cu informaţii  
(Display Info.)  
Sunt aşate informaţii legate de  
distribuţia gracă a luminanţei, pe  
lângă informaţii legate de înregistrare.  
Histograma  
(Histogram)  
Nu sunt aşate informaţii legate de  
înregistrare.  
Fără interfaţa cu  
informaţii  
(No Disp. Info.)  
z Ce este o histogramă  
Bliţ  
R (Roşu) Luminanţă  
Histograma aşează distribuţia luminanţei care indică numărul  
de pixeli cu o anumită luminozitate existenţi în imagine. Cu cât  
imaginea este mai luminoasă, cu atât histograma va concentrată  
spre partea din dreapta, iar cu cât imaginea este mai întunecată,  
cu atât histograma va concentrată spre partea din stânga.  
• Dacă imaginea are o zonă prea luminoasă sau prea întunecată,  
respectiva porţiune va apărea intermitent în interfaţa histogramei  
în cursul redării (Avertizare privind limita de luminanţă).  
G (Verde) B (Albastru)  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Compensarea expunerii  
Puteţi ajusta expunerea în trepte de 1/3 EV, între – 3,0 EV şi + 3,0 EV.  
1
(Comp. expunerii) la butonul rotativ de comandă T valoarea dorită sau [Meniu]  
T [Luminozitate/ Culoare] T [Compensarea expunerii] T valoarea dorită.  
Note :  
Nu puteţi folosi [Comp. expunerii] când sunt folosite următoarele funcţii :  
– [Auto inteligent]  
– [Auto superior]  
– [Selecţia scenei]  
– [Expunere manuală].  
Puteţi regla expunerea între – 2,0 EV şi + 2,0 EV pentru lme.  
Dacă înregistraţi un subiect în condiţii de luminozitate foarte puternică sau foarte redusă, sau când  
folosiţi bliţul, este posibil să nu puteţi obţine un efect satisfăcător.  
Deşi puteţi regla expunerea între – 3,0 EV şi + 3,0 EV, pe ecran, la înregistrare, va apărea numai o  
valoare cuprinsă între – 2,0 EV şi + 2,0 EV, cu luminozitatea echivalentă a imaginii. Dacă stabiliţi  
o expunere în afara acestui interval, luminozitatea imaginii ce apare pe ecran nu va afectată, însă  
imaginea înregistrată va avea respectivele caracteristici.  
z Ajustarea expunerii pentru a obţine imagini mai bune  
Supraexpunere = prea multă lumină  
Imagine cu tentă albă  
m
Alegeţi pentru [Comp. expunere] spre –.  
Expunere corectă  
M
Alegeţi pentru [Comp. expunere] spre +.  
Subexpunere = prea puţină lumină  
Imagine cu tentă întunecată  
Pentru a înregistra subiecte în tonuri mai luminoase, alegeţi pentru compensarea expunerii valori  
din partea pozitivă a scalei (+). Pentru ca mâncarea fotograată să pară mai apetisantă, înregistraţi  
folosind o luminozitate puţin mai mare şi încercaţi să folosiţi un fundal alb.  
Când fotograaţi cerul albastru, alegerea pentru compensarea expunerii a unor valori din partea  
negativă a scalei (–) vă va permite să îl surprindeţi în culori mai intense.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modul drive  
Puteţi stabili pentru modul drive, una dintre variantele continuu, temporizator sau valori adiacente.  
1
(Modul drive) de la butonul de comandă T modul dorit sau  
[Meniu] T [Cameră] T [Mod drive] T modul dorit.  
Este înregistrată o singură fotograe. Mod obişnuit de  
înregistrare.  
O singură imagine  
Single shooting)  
(
Sunt înregistrate în mod continuu imagini în timp ce butonul  
declanşator este apăsat şi menţinut apăsat (pag. 44).  
Înregistrare  
continuă  
(
Cont  
.
shooting)  
Sunt înregistrate imagini în mod continuu, la mare viteză, în  
timp ce butonul declanşator este apăsat şi menţinut apăsat  
(pag. 45).  
Continuu -  
Prioritate viteză  
Spd Priority Cont.)  
(
Imaginea este înregistrată după 10, respectiv după 2 secunde  
(pag. 46).  
Temporizator  
(Self-timer)  
Sunt înregistrate în mod continuu imagini după 10 secunde  
(pag. 47).  
Temporizator  
Cont.  
(Self-timer (Cont.))  
Sunt înregistrate trei imagini, în timp ce butonul declanşator  
este menţinut apăsat, ecare cu diverse grade de luminozitate  
(pag. 48).  
Valori adiacente:  
Cont.  
Bracket : Cont.  
(
)
Notă :  
Nu puteţi modica reglajele când sunt folosite următoarele funcţii :  
– [Amurg- cameră ţinută în mână], [Contra neclaritate la mişcare] de la [Selecţia scenei],  
– [Înregistrare panoramică],  
– [Auto HDR],  
– [Focalizare slabă], [Pictură HDR], [Monocrom cu numeroase tonuri], [Miniatură] de la [Efecte  
de imagine],  
– [Temporizator autoportret] pentru care este aleasă varianta [Activat], iar camera este pregătită  
pentru a înregistra un autoportret.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Înregistrare continuă  
Puteţi înregistra imagini în mod continuu în timp ce butonul declanşator este apăsat şi menţinut  
apăsat.  
1
(Modul drive) de la butonul de comandă T [Înreg. continuă] sau  
[Meniu] T [Cameră] T [Mod drive] T [Înreg. continuă].  
Notă :  
Nu puteţi folosi funcţia [Înreg. continuă] împreună cu următoarele :  
– [Selecţia scenei], cu excepţia variantelor [Activităţi sportive]  
– [Înregistrare panoramică]  
– [Declanşator zâmbet]  
– [Auto HDR]  
– [Focalizare slabă], [Pictură HDR], [Monocrom cu numeroase tonuri], [Miniatură] de la [Efecte  
de imagine]  
– [Temporizator autoportret] pentru care este aleasă varianta [Activat], iar camera este pregătită  
pentru a înregistra un autoportret.  
z Ajustarea continuă a focalizării și a expunerii la înregistrarea  
continuă  
Alegeți pentru [Mod autofocalizare] varianta [AF continuă] (pag. 70).  
Alegeți pentru [AEL w/declanșator] varianta [Dezactivat] (Off), pag. 106.  
• Expunerea este stabilită pentru prima imagine când este apăsat pe jumătate butonul declanșator.  
Camera va continua apoi să ajusteze expunerea pentru restul de imagini înregistrate.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Continuu – prioritate viteză  
Camera continuă să înregistreze câtă vreme este apăsat butonul declanşator. Puteţi înregistra imagini  
în mod continuu, la o viteză mai mare decât în cazul [Înreg. continuă] (maxim aprox. 4 imagini pe  
secundă/ maxim aprox. 9 imagini în total*).  
* Când este montat un obiectiv tip E PZ 16-50 mm F3.5-5.6 OSS (furnizat).  
1
(Mod drive) la butonul rotativ de comandă T [Continuu – prioritate viteză]  
sau [Meniu] T [Cameră] T [Mod drive] T [Continuu – prioritate viteză].  
Note :  
Nu puteţi folosi funcţia [Continuu – prioritate viteză] împreună cu următoarele :  
– [Selecţia scenei], cu excepţia [Activităţi sportive]  
– [Înregistrare panoramică]  
– [Declanşator zâmbet]  
– [Auto HDR]  
– [Focalizare slabă], [Pictură HDR], [Monocrom cu numeroase tonuri], [Miniatură] de la [Efecte  
de imagine]  
– [Temporizator autoportret] pentru care este aleasă varianta [Activat], iar camera este pregătită  
pentru a înregistra un autoportret.  
Viteza de înregistrare continuă este estimată aplicându-se criteriile noastre. Viteza înregistrării  
continue poate mai redusă, în funcţie de condiţiile de înregistrare (dimensiunea imaginii, reglajul  
ISO, Reducerea zgomotului cauzat de sensibilitatea ridicată pentru [Compensarea obiectivului :  
Distorsiune]).  
Între cadrele înregistrate în mod continuu, este așată imediat imaginea ecărui cadru.  
Focalizarea este stabilită pentru primul cadru. Când pentru [AEL w/ declanșator] este aleasă varianta  
[Dezactivat] (Off), camera ajustează valoarea expunerii pentru ecare înregistrare, după primul  
cadru.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Temporizator  
1
(Mod drive) la butonul rotativ de comandă T [Temporizator] sau  
MENIU T [Cameră] T [Mod drive] T [Temporizator].  
2 [Opţiune] T modul dorit.  
Pentru a renunţa la temporizator, apăsaţi  
(Mod drive) şi selectaţi [Înregistrare unică].  
Este stabilită cu ajutorul temporizatorului o întârziere de 10 sec.  
Când apăsaţi butonul declanşator, indicatorul luminos al  
temporizatorului clipeşte şi este emis un semnal sonor până ce  
obturatorul este eliberat.  
(Temporizator:  
10 sec.)  
Pentru a renunţa la temporizator, apăsaţi  
(Mod drive) la  
butonul rotativ de comandă.  
Este stabilită cu ajutorul temporizatorului o întârziere de 2 sec.  
Această opţiune conduce la reducerea mişcărilor nedorite ale  
camerei cauzate de apăsarea butonului declanşator.  
(Temporizator:  
2 sec.)  
Note :  
Nu puteţi folosi funcţia [Temporizator] împreună cu următoarele :  
– [Amurg- cameră ţinută în mână], [Contra neclaritate la mişcare] de la [Selecţia scenei]  
– [Înregistrare panoramică]  
– [Declanşator zâmbet]  
– [Auto HDR]  
– [Focalizare slabă], [Pictură HDR], [Monocrom cu numeroase tonuri], [Miniatură] de la [Efecte  
de imagine]  
– [Temporizator autoportret] pentru care este aleasă varianta [Activat], iar camera este pregătită  
pentru a înregistra un autoportret.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Temporizator (Continuu)  
Este înregistrat continuu, după zece secunde, numărul de imagini pe care l-aţi stabilit. Puteţi alege cea  
mai bună fotograe dintre mai multe care au fost înregistrate.  
1
(Mod drive) la butonul rotativ de comandă T [Temporizator (Cont.)]  
sau MENIU T [Cameră] T [Mod drive] T [Temporizator (Cont.)].  
2 [Opţiune] T modul dorit.  
Pentru a renunţa la temporizator, apăsaţi  
(Mod drive) şi selectaţi [Înregistrare unică].  
Sunt înregistrate în mod continuu 3 sau 5 fotograi după  
10 secunde.  
Când apăsaţi butonul declanşator, indicatorul luminos al  
temporizatorului clipeşte şi este emis un semnal sonor până ce  
obturatorul este eliberat.  
(Temporizator(Cont):  
10 sec. 3 Imag.)  
(Temporizator(Cont):  
10 sec. 5 Imag.)  
Pentru a renunţa la temporizator, apăsaţi  
butonul rotativ de comandă.  
(Mod drive) la  
Notă :  
Nu puteţi folosi funcţia [Temporizator (Cont.)] împreună cu următoarele :  
– [Amurg- cameră ţinută în mână], [Contra neclaritate la mişcare] de la [Selecţia scenei]  
– [Înregistrare panoramică]  
– [Declanşator zâmbet]  
– [Auto HDR]  
– [Focalizare slabă], [Pictură HDR], [Monocrom cu numeroase tonuri], [Miniatură] de la [Efecte  
de imagine]  
– [Temporizator autoportret] pentru care este aleasă varianta [Activat], iar camera este pregătită  
pentru a înregistra un autoportret.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Valori adiacente: continuu  
(Bracket: Cont.)  
Sunt înregistrate 3 imagini modicându-se automat expunerea, de la varianta de bază spre o valoare mai  
mică (imagine mai întunecată), apoi spre una mai mare (imagine mai luminoasă). Apăsaţi şi menţineţi  
apăsat butonul declanşator până ce înregistrarea cu valori adiacente se încheie.  
După înregistrare, puteţi alege imaginea care vă convine dintre cele obţinute.  
1
(Mod drive) la butonul rotativ de comandă T [Bracket: Cont.] (Valori  
adiacente: continuu) sau MENIU T [Cameră] T [Mod drive] T [Bracket: Cont.]  
(Valori adiacente: continuu).  
2 [Opţiune] T modul dorit.  
Pentru a renunţa la opţiunile adiacente, apăsaţi  
unică].  
(Mod drive) şi selectaţi [Înregistrare  
(Valori adiacente: cont. : 0.3 EV)  
(Valori adiacente: cont. : 0.7 EV)  
Valori adiacente: cont. : 1.0 EV)  
Valori adiacente: cont. : 2.0 EV)  
Valori adiacente: cont. : 3.0 EV)  
Sunt înregistrate imagini cu valori ale  
expunerii care diferă de cea de bază cu variaţia  
stabilită.  
Note :  
Nu puteţi folosi funcţia [Valori adiacente: cont.] împreună cu următoarele :  
– [Auto inteligent]  
– [Auto superior]  
– [Selecţia scenei]  
– [Înregistrare panoramică]  
– [Declanşator zâmbet]  
– [Auto HDR]  
– [Focalizare slabă], [Pictură HDR], [Monocrom cu numeroase tonuri], [Miniatură] de la [Efecte  
de imagine]  
– [Temporizator autoportret] pentru care este aleasă varianta [Activat], iar camera este pregătită  
pentru a înregistra un autoportret.  
La reluarea automată, este prezentată ultima imagine înregistrată.  
La expunerea manuală, expunerea este modicată prin intermediul timpului de expunere.  
Când ajustaţi expunerea, aceasta este modicată pe baza valorii compensate.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sensibilitate ISO  
Este stabilită sensibilitatea luminoasă.  
1 ISO (ISO) de la butonul de comandă T reglajul dorit, sau MENIU T [Luminozitate/  
Culoare] T [ISO] T reglajul dorit.  
Sensibilitatea ISO este stabilită în mod automat.  
(ISO AUTO)  
Este stabilită sensibilitatea la lumină a senzorului de imagine. Cu cât  
sensibilitatea este mai ridicată, cu atât timpul de expunere este mai  
mic (viteza obturatorului este mai mare) şi / sau diafragma este mai  
mică (valori F mai mari).  
200/ 400/ 800/ 1600/  
3200/ 6400/ 12800/  
16000  
Note :  
Când folosiţi funcţiile de mai jos, pentru sensibilitate este aleasă varianta [ISO AUTO] :  
– [Auto inteligent]  
– [Auto superior]  
– [Selecţia scenei]  
– [Înregistrare panoramică].  
Cu cât numărul este mai mare, cu atât nivelul de zgomot este mai ridicat.  
Când pentru modul de expunere este aleasă una dintre valorile [Programare Auto], [Prioritate  
diafragmă], [Prioritate timp de expunere] şi pentru [ISO] este xată varianta [ISO AUTO], valoarea  
ISO va automat stabilită între ISO 200 şi ISO 3200.  
Pentru înregistrarea de lme, puteţi alege valori până la ISO 3200. Când începeţi să lmaţi având  
stabilită o valoare superioară pentru ISO3200, se revine automat la varianta 3200.  
Reglajul [ISOAUTO] nu este disponibil în modul de înregistrare [Expunere manuală]. Dacă schimbaţi  
modul de expunere trecând la cel [Expunere manuală] cu reglajul [ISO AUTO], este aleasă automat  
varianta 200. Efectuaţi reglajul ISO în funcţie de condiţiile de înregistrare.  
z Ajustarea sensibilităţii ISO (Index de expunere recomandat)  
Reglajul ISO (viteză) reprezintă sensibilitatea la lumină a suportului media de înregistrare care  
încorporează un senzor de imagine care recepţionează lumina. Chiar dacă expunerea este aceeaşi,  
imaginile diferă în funcţie de varianta stabilită pentru sensibilitatea ISO.  
Sensibilitate ISO ridicată  
Cu sensibilitatea ISO ridicată, imaginile vor înregistrate cu  
luminozitatea adecvată chiar în condiţii de expunere insucientă.  
Creşterea sensibilităţii ISO va conduce însă la creşterea nivelului  
de zgomot al imaginilor.  
Sensibilitate ISO scăzută  
Puteţi înregistra imagini cursive. Compensarea sensibilităţii ISO  
reduse va realizată, însă, prin reducerea vitezei obturatorului  
(creşterea timpului de expunere). Trebuie să ţineţi seama atât de  
mişcările nedorite ale camerei, cât şi de deplasarea subiectului.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zoom  
Puteți mări și înregistra subiecte cu ajutorul obiectivului de zoom. Cu facilitatea zoom a camerei puteți  
folosi un coecient de mărire mai mare decât cel corespunzător zoom-ului optic al obiectivului de  
zoom pentru a mări imaginea.  
Când este montat un obiectiv cu zoom de putere :  
1 Când este montat un obiectiv de zoom, măriţi imaginea cu ajutorul inelului de  
zoom al obiectivului.  
Puteți mări imaginea e cu ajutorul cursorului de zoom  
Inel de zoom  
al obiectivului, e cu cel W/T (zoom) la camerei.  
Camera comută automat la facilitatea de zoom a  
camerei când scala de mărire este mai mare decât ca  
corespunzătoare zoom-ului optic.  
Cursor de zoom*  
Când este montat un obiectiv cu zoom manual/ obiectiv cu focalizare  
xată :  
1 Când este montat un obiectiv de zoom, măriţi imaginea cu ajutorul inelului de  
zoom al obiectivului.  
Deplasând cursorul W/T (zoom), puteți mări imaginea  
Cursor de W/T (zoom)  
folosind facilitatea zoom a camerei.  
* Numai la lentile cu zoom de putere.  
Facilitatea [Zoom] disponibilă pentru această cameră  
Facilitatea [Zoom] a camerei oferă un coecient de mărire mai mare combinând diverse facilităţi de  
zoom. Simbolul aşat pe ecranul LCD se modică după cum urmează, în funcţie de facilitatea de  
zoom selectată.  
Scala de zoom (scăzut)  
Scala de zoom (înalt)  
1
2
3
Zoom inteligent : puteţi mări imagini decupându-le puţin. (Disponibil numai când pentru  
[Dimensiunea imaginii] este aleasă varianta M sau S), pag. 79.  
Zoom pentru imagini clare : puteţi mări imaginile folosind procesarea imaginilor de înaltă  
calitate, pag. 113.  
Zoom digital : puteţi mări imaginile folosind o procesare de imagine. (Varianta implicită de  
reglaj este [Dezactivat] (Off), pag. 114.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Scopul dvs.  
Zoom  
Zoom  
Dimensiunea Scala de mărire pentru zoom-ul  
pentru digital  
imagini  
imaginii  
optic  
clare  
Imaginile sunt  
mărite prin  
decuparea lor în  
limitele permise  
(fără a dete-  
riorată calitatea  
imaginii)  
L
M
cca. 1,4×  
Dezacti-  
vat  
Dezactivat  
S
cca. 2×  
Se acordă pri-  
oritate calităţii  
imaginii la mă-  
rirea imaginilor.  
L
M
S
cca. 2×*  
cca. 2,8×  
cca. 4×  
Activat Dezactivat  
Se acordă  
prioritate  
unei măriri  
superioare a  
imaginii la  
aplicarea zoom-  
ului.  
L
M
S
cca. 4×  
cca. 5,5×  
cca. 8×  
Activat  
Activat  
* Scala de zoom stabilită în mod implicit.  
Note :  
Nu puteţi folosi această facilitate când sunt utilizate următoarele funcţii :  
– [Înregistrare panoramică],  
– [Declanşator zâmbet].  
– [RAW] sau [RAW&JPEG] pentru [Calitate].  
Când este montat un obiectiv cu zoom de putere, camera comută automat la facilitatea sa de zoom  
când scala de mărire este mai mare decât cea a zoom-ului optic.  
Nu puteţi utiliza [Zoom pentru imagini clare] când pentru modul drive este aleasă varianta înregistrare  
continuă sau cu valori adiacente.  
Nu puteţi utiliza Zoom inteligent sau funcţia [Zoom pentru imagini clare] pentru lme. Dacă apăsaţi  
butonul MOVIE în timpul unei operaţii de zoom, poziția de zoom va reveni la domeniul de zoom optic  
al obiectivului. Când pentru [Zoom digital] este aleasă varianta Activat, camera mărește imaginea  
în domeniul de [Zoom digital].  
Când folosiţi funcţia Zoom, reglajul pentru [Zona de autofocalizare] nu este valabil şi zona de  
autofocalizare este indicată cu o linie punctată. Se va focaliza automat cu precădere asupra şi în jurul  
zonei centrale. Pentru [Modul de măsurare] este xată varianta [Multi].  
Viteza de zoom diferă în funcție de obiectivul cu putere de zoom folosit. Vericați funcționarea  
obiectivului înainte de a înregistra.  
z Calitatea facilităţii [Zoom] a camerei  
Deoarece imaginea este mărită prin procesare digitală în cazul folosirii facilităţilor [Zoom pentru  
imagini clare] şi [Zoom digital], calitatea sa scade comparativ cu cea de dinainte de mărire. Dacă  
este folosit un obiectiv de zoom, vă recomandăm să folosiţi mai întâi valoarea maximă de zoom a  
acestuia şi apoi să utilizaţi facilitatea [Zoom] a camerei, dacă imaginea trebuie mărită mai mult.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Index imagini  
Sunt aşate simultan mai multe imagini.  
1 Apăsaţi butonul  
(Redare) pentru a schimba modul de redare.  
2 Deplasați cursorul W/T (zoom) spre poziția W  
(Index imagini).  
Este aşată interfaţa index cu 6 imagini.  
Se va reveni la interfața cu 12 imagini când cursorul W/T (zoom) revine în poziția W ( ).  
Puteţi trece la interfaţa index cu 12 imagini selectând MENU T [Playback] (Redare) T [Image  
Index].  
3 Pentru a reveni la aşarea unei singure imagini, selectaţi imaginea dorită şi apăsaţi  
zona centrală a butonului de comandă.  
sau deplasați cursorul W/T (zoom) spre poziția T ( ).  
z Aşarea directorului dorit  
Pentru a selecta directorul dorit, selectaţi bara din stânga  
interfeţei index, apoi apăsaţi partea de sus / de jos butonului  
rotativ de comandă. Puteţi comuta între redarea fotograilor  
și cea a lmelor apăsând zona centrală a butonului de  
comandă.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Auto inteligent  
Camera analizează subiectul şi vă permite să înregistraţi folosind reglajele adecvate.  
1 MENIU T [Mod înreg.] T [Auto inteligent].  
2 Îndreptaţi camera spre subiect.  
Când camera recunoaşte scena, simbolul de Recunoaştere  
a scenei este aşat pe ecran.  
Camera recunoaşte  
pentru vedere nocturnă),  
(Lumină fundal), (Portret contra luminii),  
(Portret), (Peisaj), (Macro) (Spot de lumină),  
(Luminozitate redusă) sau (Bebeluş).  
(Vedere Nocturnă),  
(Trepied  
(Portret în noapte),  
Simbol de Recunoaştere a scenei  
3 Ajustaţi focalizarea şi înregistraţi subiectul.  
Note :  
Pentru [Mod bliţ] este aleasă varianta [Bliţ automat] sau [Bliţ dezactivat].  
Puteţi înregistra chiar şi atunci când secena nu este recunoscută de cameră.  
Când pentru [Detecţia feţelor] este aleasă varianta [Dezactivat], scenele [Portret], [Portret contra  
luminii], [Portret în noapte] şi [Bebeluş] nu sunt recunoscute.  
Avantajele înregistrării automate  
În modul Auto superior, camera înregistrează la o calitate superioară faţă de cea din modul Auto  
inteligent şi va realiza înregistrări compuse după cum este necesar. Camera va selecta totodată, automat,  
în funcție de scenă, o imagine optimă dintre cele ce alcătuiesc rafala de imagini și o va înregistra.  
În modul Program auto, camera înregistrează folosind diverse funcţii ajustate, cum ar balansul de  
alb, ISO etc. .  
Modul de înregistrare  
Scopul dvs.  
• Recunoaşterea facilă a scenei şi înregistrarea continuă de imagini.  
(Auto inteligent)  
• Înregistrarea de scene în condiţii dicile, cum ar când scena este  
întunecată sau când subiectul este plasat contraluminii.  
• Înregistrarea de imagini de o calitate superioară faţă de cea oferită  
de varianta Auto inteligent.  
(Auto superior)  
(pag. 54)  
• Înregistrarea folosind diverse funcţii ajustate, în afară de expunere  
(timp de expunere şi diafragmă).  
P (Program auto) (pag. 64)  
Notă :  
Pentru modul Auto superior procesul de înregistrare durează mai mult, deoarece camera trebuie să  
realizeze o imagine compusă. Camera înregistrează o imagine.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
z Creativitate foto  
Prin apăsarea zonei din partea de jos a butonului rotativ de comandă în modul [Auto inteligent] sau  
în cel [Auto superior] este accesat meniul Creativitate foto. Cu ajutorul acestuia, puteţi modica  
prin operaţii simple reglajele, obţinând astfel efectele creativităţii foto (pag. 32).  
z Dacă înregistraţi o fotograe a unui subiect asupra căruia  
este dicil de focalizat  
Când camera nu poate focaliza automat asupra unui subiect,  
indicatorul de focalizare luminează intermitent. Recompuneţi  
imaginea sau modicaţi reglajul pentru focalizare.  
Indicator de focalizare  
Indicator de focalizare Stare  
Focalizare blocată.  
z (aprins)  
Focalizare conrmată. Punctul de focalizare se deplasează  
(aprins)  
urmând subiectul aat în mişcare.  
Focalizare în curs.  
(aprins)  
Nu se poate focaliza.  
z intermitent  
• Focalizarea poate dicilă în următoarele cazuri :  
– când este întunecat şi subiectul se aă la distanţă,  
– când contrastul dintre subiect şi fundal este redus,  
– când subiectul este văzut dincolo de un geam,  
– când subiectul se deplasează rapid,  
– când subiectul reectă lumina, cum ar o oglindă, sau când suprafaţa acestuia străluceşte,  
– când subiectul luminează intermitent,  
– când subiectul este poziţionat contra luminii.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Superior auto  
Camera recunoaşte şi evaluează automat condiţiile de înregistrare, efectuând automat reglajele  
adecvate. Camera va înregistra imagini cu o gamă mai largă de funcţii de înregistrare decât cele  
folosite la înregistrarea utilizând facilitatea Auto inteligent, cum ar Auto HDR, alegeţi imaginea cea  
mai bună.  
Marcajul modului  
scenă recunoscută  
1 MENIU T [Mod înreg.] T [Auto superior].  
2 Îndreptaţi camera spre subiect.  
Când camera recunoaşte subiectul şi se adaptează la  
condiţiile de înregistrare, sunt indicate următoarele  
informaţii :  
marcajul modului scenă recunoscută, funcţia de înregistrare  
adecvată, numărul de câte ori este eliberat obturatorul.  
Scene recunoscute :  
(Scenă Nocturnă),  
(Trepied  
pentru vedere nocturnă),  
(Amurg - camera ținută în  
mână),  
(Portret în noapte),  
(Lumină fundal),  
(Portret contra luminii),  
(Portret),  
(Peisaj),  
Funcţia de înregistrare  
(Macro)  
sau (Bebeluş).  
Funcţia de înregistrare : Auto HDR, Sincronizare lentă,  
(Spot de lumină), (Luminozitate redusă)  
Numărul de câte ori  
este eliberat obturatorul  
Sincronizare la lumina zilei, Obturator lent.  
3 Ajustaţi focalizarea şi înregistraţi subiectul.  
Când camera înregistrează mai multe imagini, aceasta o va alege şi o va salva automat pe cea  
adecvată. Puteţi stoca şi toate imaginile, alegând elementul [Extragere imagine Auto s.]  
(pag. 116).  
Note :  
Pentru [Mod bliţ] este aleasă varianta [Bliţ automat], [Bliţ dezactivat] sau [Bliț de umplere].  
Puteţi înregistra chiar şi atunci când secena nu este recunoscută de cameră.  
Când pentru [Detecţia feţelor] este aleasă varianta [Dezactivat], scenele [Portret], [Portret contra  
luminii], [Portret în noapte] şi [Bebeluş] nu sunt recunoscute.  
Când pentru [Calitate] este aleasă varianta [RAW] sau [RAW&JPEG], variantele [Amurg, camera  
ţinută în mână] sau [Auto HDR] nu sunt selectate.  
z Care este diferenţa dintre Auto superior şi Auto inteligent ?  
În modulAuto superior, camera înregistrează în mod continuu, în concordanţă cu scena recunoscută  
şi realizează o imagine compusă (Înregistrare complexă).Aceasta permite camerei dvs. să realizeze  
automat compensarea iluminării din spate a scenei şi reducerea zgomotului şi să obţină o calitate  
mai bună a imaginii decât în cazul variantei Auto inteligent.  
Procesul de înregistrare va dura însă mai mult decât în mod obişnuit în cazul realizării de imagini  
complexe.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
z Creativitate foto  
Prin apăsarea părții de jos a butonului rotativ de comandă în modul [Auto inteligent] sau în cel  
[Auto superior] este accesat meniul Creativitate foto. Cu ajutorul acestuia, puteţi modica prin  
operaţii simple reglajele obţinând astfel efectele creativităţii foto (pag. 33).  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selecţia scenei  
Vă permite să înregistraţi folosind reglajele prestabilite pentru diverse situaţii.  
1 MENIU T [Mod înreg.] T [Selecţia scenei] T modul dorit.  
Fundalul este estompat şi subiectul este  
pus în evidenţă. Sunt accentuate tonuri-  
(Portret)  
le delicate ale feţei.  
Se focalizează pe întregul cadru, acesta  
ind înregistrat în culori intense.  
(Peisaj)  
Sunt înregistrate prim planuri cu su-  
biecte cum ar fi flori, insecte, mâncare  
sau obiecte de mici dimensiuni.  
(Macro)  
Sunt înregistrate subiecte aate  
în mişcare folosindu-se un timp  
de expunere redus (viteză mare  
a obturatorului), ceea ce face ca  
subiectul să pară nemişcat. Camera va  
înregistra imagini în mod continuu câtă  
vreme este menţinut apăsat butonul  
declanşator.  
(Activităţi sportive)  
Sunt înregistrate minunatele tonuri de  
roşu ale apusului de soare.  
(Apus de soare)  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sunt înregistrate portrete pe timp de  
noapte. Folosiți blițul pentru acest mod.  
(Portret în noapte)  
Sunt înregistrate imagini noaptea fără a  
se pierde atmosfera nocturnă.  
(Scenă Nocturnă)  
Sunt înregistrate scene nocturne cu mai  
puţin zgomot şi mişcări nedorite ale  
camerei, fără a se folosi un trepied. Este  
(Amurg - cameră  
ţinută în mână)  
înregistrată  
o
serie de imagini şi este  
aplicatăoperaţiadeprocesareaimaginilor  
pentru a se reduce neclaritatea, mişcările  
nedorite ale camerei şi zgomotul.  
Vă permite să înregistrați imagini în  
(Contra  
neclarității la  
mișcare )  
spații interioare fără  
a
folosi blițul,  
reducând neclaritatea  
subiectului.  
Camera înregistrează imagini în rafală  
și le combină pentru a crea imaginea,  
reducând neclaritatea cauzată de mișcare  
a subiectului.  
Note :  
În modurile [Scenă Nocturnă] şi [Portret în noapte] viteza obturatorului este mică (timpul de  
expunere este mare), aşa că se recomandă folosirea unui trepied pentru a se evita obţinerea de imagini  
neclare.  
În modul [Amurg - cameră ţinută în mână] sau [Contra neclarităţii la mişcare], sunetul emis de  
obturator se aude de 6 ori şi imaginea este înregistrată.  
Dacă selectaţi [Contra neclarităţii la mişcare] sau [Amurg- cameră ţinută în mână] cu [RAW] sau  
[RAW&JPEG], calitatea imaginii devine temporar [Fină].  
Reducerea neclarităţilor este mai puţin ecientă, chiar şi în modul [Amurg - cameră ţinută în mână]  
sau [Contra neclarităţii la mişcare] când înregistraţi :  
– subiecte aate în mişcare haotică,  
– subiecte aate prea aproape de cameră,  
– subiecte cu un model repetitiv, cum ar faianţă şi subiecte cu contrast slab, cum ar cerul, plaja  
cu nisip sau o pajişte,  
– subiecte aate în continuă mişcare, cum ar valurile sau cascadele.  
În cazul folosirii variantei [Amurg - cameră ţinută în mână], poate apărea zgomot tip bloc dacă sursa  
de lumină este intermitentă, cum este cazul lămpilor cu uorescenţă.  
Distanţa minimă până la care vă puteţi apropia de un subiect nu se modică nici atunci când selectaţi  
[Macro]. Pentru a aa dinstaţia minimă de focalizare, aaţi distanţa minimă corespunzătoare  
obiectivului montat la cameră.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Înregistrare panoramică  
Vă permite să creaţi o imagine panoramică compusă din mai multe imagini.  
1 MENIU T [Mod înreg.] T [Înregistrare panoramică].  
2 Rotiți butonul de comandă pentru a selecta o direcție de înregistrare.  
3 Îndreptaţi camera spre subiectul pentru care  
doriți să stabiliți luminozitatea și focalizarea și  
apăsați pe jumătate butonul declanșator.  
4 Mențineți apăsat pe jumătate butonul  
declanșator și îndreptaţi camera spre o margine  
a acestuia  
Acestă parte nu va înregistrată  
5 Apăsaţi complet butonul declanşator.  
6 Deplasaţi circular camera până ce ajunge la  
marginea opusă a subiectului, urmând indicaţia de  
asistenţă ce apare pe ecranul LCD.  
Note :  
Indicaţie de asistenţă  
Dacă nu puteţi deplasa circular camera pentru a surprinde întregul subiect în perioada de timp dată,  
în imaginea compusă va apărea o zonă de culoare gri. Într-un astfel de caz, deplasaţi camera mai  
repede pentru a surprinde o imagine panoramică integrală.  
Când selectaţi [Lată] la [Dimensiunea imaginii], este posibil să nu puteţi deplasa camera de-a lungul  
întregului subiect în intervalul de timp disponibil. În astfel de cazuri, vă recomandăm să selectaţi  
varianta [Standard] pentru [Dimensiunea imaginii].  
Camera continuă să înregistreze în timpul [Înregistrării panoramice] şi sunetul obturatorului se aude  
până la încheierea înregistrării.  
Deoarece sunt mai multe imagini alipite împreună, este posibil ca partea unde acestea vin în contact  
să nu e înregistrată cursiv.  
În condiţii de iluminare slabă, imaginile panoramice rezultate este posibil să e neclare.  
În condiţiile în care lumina clipeşte, cum ar cazul lămpilor cu uorescenţă, luminozitatea şi culorile  
imaginii combinate nu vor întotdeauna uniforme.  
Când unghiul total al înregistrării panoramice şi cel pentru care aţi xat focalizarea şi expunerea  
cu AE/AF blocat, diferă foarte mult ca luminozitate, culoare şi focalizare, înregistrarea nu va un  
succes. Într-un astfel de caz, modicaţi unghiul şi înregistraţi din nou.  
Funcţia [Înregistrare panoramică] nu este adecvată când sunt vizate :  
– subiecte aate în mişcare,  
– subiecte prea apropiate de cameră,  
– subiecte ce conţin un model repetitiv - cum ar faianţă, sau subiecte cu contrast redus - cum ar fi  
cerul, o plajă cu nisip sau o pajişte,  
– subiecte aate în continuă schimbare, cum ar valurile sau cascadele,  
– subiecte ce conţin soarele sau surse de lumină electrică etc., care sunt mult mai luminoase decât  
împrejurimile.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• [Înregistrarea panoramică] poate prezenta discontinuităţi în următoarele situaţii :  
– când rabataţi sau înclinaţi camera prea repede sau prea lent,  
– există mişcări nedorite prea puternice.  
z Informaţii utile pentru înregistrarea de imagini panoramice  
Deplasaţi circular camera (sub forma unui arc de cerc) cu o  
viteză constantă şi menţinând aceeaşi direcţie ca cea indicată  
pe ecranul LCD. Funcţia de [Înregistrare panoramică] este  
adecvată mai ales pentru subiecte statice, nu pentru cele aate  
în mişcare.  
Când folosiţi un obiectiv de zoom, se recomandă să îl reglaţi spre indicaţia W.  
Determinaţi scena şi apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a xa focalizarea și expunerea.  
Apoi apăsaţi complet butonul declanşator şi deplasaţi circular camera.  
Dacă o secţiune prezintă forme mult variate sau dacă elementele de fundal sunt concentrate de-a  
lungul unei margini a scenei, compoziţia imaginii poate eşua. În astfel de cazuri, ajustaţi marginile  
compoziţiei astfel încât secţiunea respectivă să e plasată în centrul imaginii, apoi înregistraţi  
din nou.  
Pentru a selecta direcţia urmaţi procedura : Meniu T [Dimensiunea imaginii] T [Direcţie  
Panoramă], iar pentru a alege dimensiunea imaginii: Meniu T [Dimensiunea imaginii] T  
[Dimensiunea imaginii].  
z Baleierea imaginilor panoramice la redare  
Puteţi baleia imaginile panoramice de la un capăt la celălalt, apăsând zona centrală a butonului  
rotativ de comandă, în timp ce imaginea panoramică dorită este aşată pe ecran. Apăsaţi încă o dată  
centrul acestui buton pentru ca baleierea imaginii să facă o pauză.  
Imaginile panoramice înregistrate cu alte camere este posibil  
să nu e aşate sau baleiate corect.  
Indică zona aşată din  
întreaga imagine panoramică  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Expunere manuală  
Puteţi înregistra folosind reglajul dorit pentru expunere, ajustând timpul de expunere şi diafragma.  
1 MENIU T [Mod înreg.] T [Expunere manuală].  
2 Apăsaţi de mai multe ori partea de jos a butonului  
rotativ de comandă pentru a selecta timpul de  
expunere sau diafragma.  
Interfaţa aferentă timpului de expunere şi diafragmei sunt  
aşate alternativ.  
Timp de expunere  
Diafragmă (Valoarea F)  
3 Folosiţi butonul rotativ de comandă pentru a selecta  
timpul de expunere/ diafragma.  
Vericaţi valoarea expunerii indicată cu "MM" (Măsurare  
manuală).  
Spre + : imaginea devine mai luminoasă.  
Spre – : imaginea devine mai întunecată.  
0 : valoarea adecvată a expunerii, estimată de cameră.  
Măsurare manuală  
4 Ajustaţi focalizarea şi înregistraţi subiectul.  
Puteţi ajusta valorile timpului de expunere şi ale diafragmei şi în timpul lmării.  
Note :  
Nu puteţi selecta [Bliţ dezactivat] şi [Bliţ automat] corespunzător funcţiei [Modul bliţ]. Când doriţi  
să folosiţi bliţul, apăsaţi butonul (scoatere bliţ) pentru ca bliţul să se deplaseze în sus pe verticală.  
Când nu folosiţi bliţul, apăsaţi-l în jos.  
Indicatoarele  
(de avertizare relativ la mişcarea nedorită a camerei) nu apar în modul  
de reglare manuală a expunerii.  
În modul expunere manuală, pentru sensibilitatea ISO, varianta stabilită pentru [ISO AUTO] este  
[ISO 200]. Alegeţi pentru sensibilitatea ISO varianta necesară.  
• Luminozitatea imaginii afişate pe ecranul LCD poate fi diferită de cea a imaginii efectiv  
înregistrate.  
• La folosirea unui obiectiv cu montură tip A (comercializat separat), puteţi ajusta timpul de expunere  
şi diafragma atunci când focalizaţi în mod manual, în timpul înregistrării unui lm.  
• Dacă înregistrați o imagine folosind cel mai mic timp de expunere, pe ecran poate să e așată o  
expunere neuniformă, în funcție de condițiile de înregistrare. Pentru a evita expunerea neuniformă,  
modicați condițiile de înregistrare (treceți la un timp de expunere mai mare etc.) înainte de  
înregistrare.  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BULB (Înregistrare de traiecte luminoase)  
Puteţi înregistra traiecte luminoase folosind expunerea  
îndelungată. Facilitatea BULB este adecvată pentru a înregistra  
traiecte luminoase, cum ar cele descrise de articii.  
1 MENIU T [Mod înreg.] T [Expunere manuală].  
2 Apăsaţi partea de jos a butonului rotativ de comandă pentru a selecta timpul de  
expunere.  
3 Rotiţi butonul de comandă în sens antiorar, până  
ce apare indicaţia [BULB].  
4 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a ajusta focalizarea.  
5 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul declanşator pe durata înregistrării.  
Obturatorul rămâne deschis câtă vreme este apăsat butonul declanşator.  
Note :  
Deoarece timpul de expunere este îndelungat, mişcările nedorite ale camerei sunt mai probabile şi,  
de aceea, se recomandă utilizarea unui trepied.  
Cu cât durata expunerii este mai mare, cu atât nivelul de zgomot este mai ridicat.  
După înregistrare, reducerea zgomotului (Long exp. NR – reducerea zgomotului datorat expunerii  
prelungite) va efectuată pentru aceeaşi durată de timp cât obturatorul a fost deschis. Nu puteţi  
fotograa în timpul operaţiei de reducere a zgomotului.  
Când este activată funcţia [Declanşator zâmbet] sau cea [Auto HDR], nu puteţi stabili pentru timpul  
de expunere varianta [BULB].  
Dacă este utilizată funcţia [Declanşator zâmbet] sau cea [Auto HDR] când pentru timpul de expunere  
este aleasă varianta [BULB], timpul de expunere este stabilit temporar de 30 de secunde.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Prioritatea timpului de expunere  
Puteţi exprima mişcarea unui subiect mobil în diverse moduri, ajustând timpul de expunere, spre  
exemplu, în momentul unei mişcări rapide, folosind o viteză mare a obturatorului sau sub forma unor  
traiecte luminoase, folosind o viteză redusă a acestuia. Puteţi ajusta timpul de expunere şi la lmare.  
1 MENIU T [Mod înreg.] T [Prioritate timp de expunere].  
2 Selectaţi valoarea dorită cu ajutorul butonului de  
comandă rotativ.  
3 Ajustaţi focalizarea şi înregistraţi subiectul.  
Diafragma este reglată automat pentru a obţinută expunerea corectă.  
Note :  
Nu puteţi selecta [Bliţ dezactivat] şi [Bliţ automat] în modul [Modul bliţ]. Când doriţi să folosiţi  
bliţul, apăsaţi butonul (scoatere bliţ) pentru ca bliţul să se deplaseze în sus pe verticală. Când nu  
folosiţi bliţul, apăsaţi-l în jos.  
Indicatoarele  
(de avertizare relativ la mişcarea nedorită a camerei) nu apar în modul  
de înregistrare cu prioritatea timpului de expunere.  
Dacă timpul de expunere este de o secundă sau mai mare, operaţia de reducere a zgomotului (Long  
Exposure NR – reducerea zgomotului datorat expunerii prelungite) va dura tot atât timp cât obturatorul  
a fost deschis, după înregistrare. Nu puteţi fotograa în timpul operaţiei de reducere a zgomotului.  
Dacă după reglaje nu poate obţinută expunerea adecvată, valoarea diafragmei apare intermitent.  
Cu toate că imaginea poate înregistrată în aceste condiţii, se recomandă refacerea reglajelor.  
• Luminozitatea imaginii afişate pe ecranul LCD poate fi diferită de cea a imaginii efectiv  
înregistrate.  
• La folosirea unui obiectiv cu montură tip A (comercializat separat), puteţi ajusta timpul de expunere  
atunci când focalizaţi în mod manual, în timpul înregistrării unui lm.  
• Dacă înregistrați o imagine folosind cel mai mic timp de expunere, pe ecran poate să e așată o  
expunere neuniformă, în funcție de condițiile de înregistrare. Pentru a evita expunerea neuniformă,  
modicați condițiile de înregistrare (treceți la un timp de expunere mai mare etc.) înainte de  
înregistrare.  
z Viteza obturatorului  
Când este folosit un timp de expunere scurt (viteză mare a  
obturatorului), un subiect ce se deplasează, spre exemplu o persoană  
care aleargă, vehicule, stropii valurilor mării vor apărea ca şi cum  
s-ar oprit.  
Când este folosit un timp de expunere lung (vitezămicăa obturatorului),  
în imagine va apărea traiectoria pe care se deplasează subiectul, pentru  
ca mişcarea să pară mai dinamică şi mai naturală.  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Prioritatea diafragmei  
Puteți înregistra ajustând diafragma și modicând domeniul de focalizare sau defocalizând fundalul.  
Puteți totodată să ajustați valoarea diafragmei şi în timpul lmării.  
1 MENIU T [Mod înreg.] T [Prioritate diafragmă].  
2 Selectaţi valoarea dorită cu ajutorul butonului rotativ de comandă.  
Cu cât numărul F este mai mic : se focalizează asupra subiectului, însă obiectele aate în faţa şi  
în spatele subiectului sunt estompate (apar neclare).  
Cu cât numărul F este mai mare : se va focaliza atât pe subiect, cât şi pe planurile aate înaintea  
şi în spatele acestuia.  
3 Ajustaţi focalizarea şi înregistraţi subiectul.  
Timpul de expunere este reglat automat pentru a obţinută expunerea corectă.  
Note :  
Nu puteţi selecta [Bliţ dezactivat] şi [Bliţ automat] în modul [Modul bliţ]. Când doriţi să folosiţi  
bliţul, apăsaţi butonul (scoatere bliţ) pentru ca bliţul să se deplaseze în sus pe verticală. Când nu  
folosiţi bliţul, apăsaţi-l în jos.  
Dacă după reglaje nu poate obţinută expunerea adecvată, valoarea timpului de expunere apare  
intermitent. Cu toate că imaginea poate înregistrată în aceste condiţii, se recomandă refacerea  
reglajelor.  
• Luminozitatea imaginii afişate pe ecranul LCD poate fi diferită de cea a imaginii efectiv  
înregistrate.  
• La folosirea unui obiectiv cu montură tip A (comercializat separat), puteţi regla diafragma atunci  
când focalizaţi în mod manual, în timpul înregistrării unui lm.  
z Diafragmă  
Cu cât valoarea F este mai mică (diafragma mai deschisă), cu atât  
domeniul de focalizare este mai restrâns. Aceasta vă permite să  
focalizaţi asupra subiectului şi să estompaţi obiectele aate în faţa şi  
în spatele acestuia. (Adâncimea câmpului scade.)  
Cu cât valoarea F este mai mare (diafragma mai închisă), cu atât  
domeniul de focalizare este mai larg.Aceasta vă permite să surprindeţi  
adâncimea scenei. (Adâncimea câmpului creşte.)  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programare auto  
Când expunerea este ajustată în mod automat de către cameră, puteţi regla funcţiile de înregistrare  
cum ar sensibilitatea ISO, Stilul creativ, Optimizatorul domeniului D.  
1 MENIU T [Mod înreg.] T [Programare auto].  
2 Stabiliţi funcţiile de înregistrate pe care doriţi să le reglaţi.  
3 Ajustaţi focalizarea şi înregistraţi subiectul.  
Notă :  
Nu puteţi selecta [Bliţ dezactivat] şi [Bliţ automat] corespunzător funcţiei [Modul bliţ]. Când doriţi să  
declanşaţi bliţul, apăsaţi butonul (scoatere bliţ) pentru ca bliţul să se deplaseze în sus pe verticală.  
Când nu folosiţi bliţul, apăsaţi-l în jos.  
z Schimbarea programului  
Puteţi alege o altă combinaţie între valorile timpului de expunere  
şi ale diafragmei (valoarea F) fără a modica expunerea stabilită,  
atunci când nu folosiţi bliţul.  
Rotiţi butonul de comandă pentru a selecta combinaţia dorită între  
timpul de expunere şi diafragmă (valoarea F).  
• Indicatorul modului de înregistrare se modică din P în P*.  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modul bliţ  
În spaţii întunecate, folosirea bliţului vă permite să înregistraţi  
în mod luminos un subiect şi totodată să evitaţi mişcările  
nedorite ale camerei. Când înregistraţi la lumina soarelui,  
puteţi utiliza bliţul pentru a înregistra o imagine luminoasă a  
unui subiect poziţionat contra luminii.  
1 MENIU T [Camera] T [Mod bliţ] T modul dorit.  
2 Când doriţi să declanşaţi bliţul, apăsaţi butonul  
(scoatere bliţ) pentru ca bliţul să se deplaseze în  
sus pe verticală.  
Butonul (scoatere bliţ)  
Bliţul nu emite lumină chiar dacă se deplasează în sus pe verticală.  
(Flash Off - Bliţ  
dezactivat)  
Bliţul emite lumină dacă este întuneric sau dacă se fotograază subiecte  
plasate contra luminii.  
(Autoash -  
Bliţ automat)  
Bliţul emite lumină ori de câte ori este eliberat obturatorul.  
(Fill-ash -  
Lumină de umplere)  
Bliţul emite lumină ori de câte ori este eliberat obturatorul. Sincroni-  
zarea lentă vă permite să înregistraţi o imagine clară a subiectului şi a  
fundalului reducând viteza obturatorului (mărind timpul de expunere).  
(Slow sync. -  
Sincronizare lentă)  
Bliţul emite lumină imediat înainte de încheierea expunerii, de  
ecare dată când apăsaţi butonul declanşator. Înregistrarea folosind  
sincronizarea spate vă permite să surprindeţi imagini mai naturale ale  
traiectoriei unui subiect ce se deplasează, cum ar o bicicletă aată în  
mişcare sau o persoană care merge.  
(Rear sync. -  
Sincronizare spate)  
Note :  
Varianta implicită depinde de modul de înregistrare.  
Modurile disponibile pentru bliţ depind de modul de înregistrare.  
Nu puteţi folosi bliţul când înregistraţi lme.  
Când este ataşat un obiectiv tip 16-50 mm/F3.5-5.6 (furnizat), blițul poate blocat pentru unghiurile  
panoramice. Deplasați lungimea focală a obiectivului ușor spre partea tele și înregistrați de la  
distanță.  
În funcție de obiectiv, este posibil ca pentru imaginea înregistrată colțurile să e întunecate.  
z Informaţii utile pentru înregistrarea cu ajutorul bliţului  
Parasolarul poate împiedica lumina emisă de bliţ. Demontaţi parasolarul când folosiţi bliţul.  
Înregistraţi, folosind bliţul, subiecte aate la 1 m distanţă sau mai departe.  
Când fotograaţi un subiect poziţionat contra luminii, alegeţi varianta [Lumină de umplere]  
(Fill-ash). Bliţul va funcţiona şi la lumina zilei, făcând feţele să pară mai luminoase.  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selectare AF / MF  
Selectează focalizarea automată sau pe cea manuală.  
1 MENIU T [Camera] T [Selectare AF / MF] T alegeţi varianta dorită.  
Focalizarea este realizată automat.  
(Autofocalizare)  
(DMF)  
După focalizarea automată, sunt realizate reglaje ne ale  
focalizării manuale (Focalizare Manuală Directă) .  
Focalizarea este realizată manual. Rotiţi inelul de focalizare spre  
dreapta sau spre stânga pentru ca subiectul să apară mai clar.  
(Focalizare  
manuală)  
Notă :  
Dacă rotiţi inelul de focalizare când este selectată varianta [Focalizare manuală] sau [DMF], imaginea  
este mărită automat pentru a permite vericarea mai facilă a focalizării. Puteţi evita mărirea imginii  
selectând [Menu] T [Setup] T [MF Assist] T [Off].  
z Utilizarea ecientă a focalizării manuale  
“Fixarea focalizării” este o facilitate utilă când doriţi să  
estimaţi distanţa până la subiect. Cu “Focalizarea xată”,  
puteţi stabili în prealabil focalizarea pentru distanţa la care  
urmează să se ae subiectul.  
z Pentru a măsura exact distanţa până la subiect  
Marcajul  
indică locaţia senzorului de imagine*. Când măsuraţi exact distanţa dintre cameră  
şi subiect, luaţi ca reper poziţia liniei orizontale. Distanţa dintre planul în care se aă punctele de  
contact pentru obiectiv şi senzorul de imagine este de aproximativ 18 mm.  
* Senzorul de imagine are rolul de a converti lumina de la sursă în semnal digital.  
• Dacă subiectul se aă mai aproape de cameră decât distanţa minimă de înregistrare pentru obiectivul  
montat, focalizarea nu poate conrmată. Aveţi grijă să existe o distanţă sucient de mare între  
subiect şi cameră.  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DMF (Focalizare Manuală Directă)  
1 MENIU T [Cameră] T [Selectare AM/FM] T [DMF].  
2 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a realiza focalizarea automată.  
3 Menţineţi pe jumătate apăsat butonul declanşator, rotiţi inelul de focalizare al  
obiectivului pentru a obţine o focalizare optimă.  
Notă :  
Pentru [Mod de autofocalizare] este aleasă varianta [Autofocalizare singulară].  
z Utilizarea unui obiectiv E PZ 16-50 mm F3.5-5.6 OSS  
Când este montat un obiectiv E PZ 16-50 mm F3.5-5.6 OSS, funcțiile asociate inelului de Zoom/  
de focalizare se modică în funcție de varianta aleasă pentru [Selectare AF/MF].  
Selectare AF / MF  
(Autofocalizare)  
Selectare AF / MF  
Zoom  
Înainte de apăsarea pe jumătate a butonului declanșatorului: zoom.  
La apăsarea pe jumătate a butonului declanșatorului: focus.  
(DMF -  
Focalizare  
manuală directă)  
Focalizare  
(Focalizare  
manuală)  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zona de autofocalizare  
Este selectată zona asupra căreia să se realizeze focalizarea. Folosiţi această funcţie când este dicil  
să obţineţi focalizarea adecvată în modul de autofocalizare.  
1 MENIU T [Cameră] T [Zonă de autofocalizare] T modul dorit.  
Camera stabileşte care dintre cele 25 de zone de  
autofocalizare este utilizată pentru focalizare.  
Când apăsaţi pe jumătate butonul declanşator  
în modul de înregistrare a fotograilor, în jurul  
zonei asupra căreia se focalizează este aşat un  
chenar de culoare verde.  
(Multi)  
Când este activă funcţia de Detecţie a feţelor,  
autofocalizarea acordă prioritate focalizării pe  
gurile umane.  
Chenarul ce înconjoară  
zona de autofocalizare  
Camera foloseşte numai zona de autofocalizare  
aată în centru.  
(Centru)  
Chenarul ce înconjoară  
zona de autofocalizare  
Zona de autofocalizare este deplasată prin  
apăsarea în sus/ jos/ stânga/ dreapta a butonului  
rotativ de comandă, pentru a se focaliza asupra  
unui obiect de mici dimensiuni sau a unei zone  
restrânse.  
(Punct  
mobil)  
Chenarul ce înconjoară  
zona de autofocalizare  
Note :  
Când pentru această funcţie este aleasă altă variantă decât [Multi], nu puteţi folosi funcţia [Detecţia  
feţelor].  
Varianta [Multi] este selectată când sunt folosite următoarele funcţii :  
– [Auto inteligent],  
– [Auto superior],  
– [Selecţia scenei],  
– [Înregistrare panoramică],  
– [Declanşator zâmbet].  
În timpul lmării, este selectată varianta [Multi], însă dacă folosiţi un obiectiv cu montură tip E şi  
apăsaţi pe jumătate butonul declanşator în timpul înregistrării, va folosită pentru focalizare zona  
de autofocalizare stabilită înainte de a începe respectiva operaţie.  
Când este utilizată sursa luminoasă AF, reglajul [Zonă de autofocalizare] nu este disponibil şi zona  
de autofocalizare este indicată cu o linie punctată. Se va focaliza automat cu prioritate asupra şi în  
jurul zonei centrale.  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modul autofocalizare  
Este selectată metoda de focalizare adecvată pentru modul în care se mişcă subiectul.  
1 MENIU T [Cameră] T [Modul autofocalizare] T modul dorit.  
Camera focalizează şi focalizarea este xată când apăsaţi pe  
jumătate butonul declanşator. Folosiţi această variantă când  
subiectul este nemişcat.  
(Single-shot  
AF – Autofocalizare  
singulară)  
Camera continuă să focalizeze cât timp butonul declanşator este  
apăsat şi menţinut pe jumătate apăsat. Folosiţi această facilitate  
când subiectul se aă în mişcare.  
(Continuous  
AF – Autofocalizare  
continuă)  
Note :  
• Este selectată varianta [Single-shot AF] când sunt folosite următoarele funcţii :  
– [Auto inteligent],  
– [Auto superior],  
– [Temporizator],  
– [Selecţia scenei] cu excepţia [Activităţi sportive],  
– [Contra neclarităţii la mişcare]  
– [Înregistrare panoramică],  
– [Declanşator zâmbet].  
Este selectată varianta [Autofocalizare continuă] când la [Selecţia scenei] este folosită varianta  
[Activităţi sportive].  
În modul [Autofocalizare continuă], semnalele audio nu vor emise când se focalizează asupra  
subiectului.  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Urmărirea subiectului  
Este menţinută focalizarea asupra unui subiect aat în mişcare în timp ce acesta este urmărit de către  
aparat.  
1 MENIU T [Camera] T [Focalizare asupra  
subiectului urmărit].  
Este aşat un chenar ce vizează subiectul.  
2 Aliniaţi chenarul de vizare cu subiectul urmărit şi  
selectaţi OK.  
Camera începe urmărirea subiectului.  
Pentru a renunţa la acestă facilitate de urmărire, selectaţi  
.
Chenar de vizare  
3 Apăsați complet butonul declanșator.  
Note :  
Urmărirea poate dicilă în următoarele situaţii :  
– subiectul se deplasează prea repede,  
– subiectul este prea mic sau prea mare,  
– contrastul dintre subiect şi fundal este prea slab,  
– este întuneric,  
– lumina mediului ambiant se modică.  
Când este activată facilitatea [Urmărirea subiectului], varianta implicită stabilită pentru tasta B nu  
este disponibilă.  
Nu puteţi utiliza facilitatea [Urmărirea subiectului] împreună cu următoarele funcţii :  
– [Amurg - cameră ţinută în mână], [Contra neclarităţii la mişcare] la [Selecţia scenei]  
– [Înregistrare panoramică],  
– [Focalizare manuală],  
– facilitatea zoom a camerei.  
z Urmărirea gurii pe care doriţi să o înregistraţi  
Camera întrerupe urmărirea unui subiect când acesta se deplasează în afara ecranului. Când pentru  
[Detecţia feţelor] este aleasă varianta [Activat], subiectul vizat este o gură, şi aceasta dispare de  
pe ecran în timp ce camera o urmăreşte, după care revine pe ecran, aparatul va focaliza din nou  
asupra respectivului chip.  
Dacă activaţi Declanşator zâmbet în timp ce este urmărită o faţă, aceasta va deveni ţinta facilităţii  
de detecţie a zâmbetelor.  
Dacă stabiliți o gură ca țintă, camera va urmări corpul când gura nu este vizibilă pe ecranul  
LCD. Cu ajutorul facilității [Urmărirea cu prioritate a feţelor] puteți alege dacă să e urmărită  
sau nu în mod preferențial o anumită gură (pag. 128).  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Detecţia feţelor  
Camera detectează feţele persoanelor vizate, ajustează automat focalizarea, bliţul, expunerea şi  
realizează automat procesarea imaginii. Puteţi alege să se acorde prioritate feţei asupra căreia se  
focalizează.  
Chenar de Detecţie a feţelor (alb)  
Când camera detectează mai mult de un subiect, aparatul va stabili  
care este subiectul principal şi va focaliza cu prioritate asupra  
acestuia. Chenarul de Detecţie a feţelor corespunzător subiectului  
principal devine de culoare albă. La apăsarea pe jumătate a  
butonului declanşator, chenarul pentru care este stabilită focalizarea  
devine de culoare verde.  
Chenar de Detecţie a feţelor (gri/magenta)  
Acest chenar apare în jurul unei feţe detectate care nu este cea cu  
prioritate la focalizare. Chenarul de culoare magenta, apare în jurul  
unei feţe care este înregistrată cu facilitatea [Desemnarea feţelor].  
1 MENIU T [Cameră] T [Detecţia feţelor] T modul dorit.  
Se focalizează asupra feţelor desemnate pentru a li se acorda  
prioritate.  
(Activat  
(Desemnare feţe))  
Este selectată faţa asupra căreia camera să focalizeze în mod  
automat.  
(Activat)  
Nu este folosită funcţia de Detecţie a feţelor.  
(Dezactivat)  
Note :  
Nu puteţi folosi funcţia [Detecţia feţelor] împreună cu următoarele funcţii :  
– [Înregistrare panoramică],  
– [Focalizare manuală],  
– [Zoom] a camerei.  
Puteţi selecta funcţia [Detecţia feţelor] numai când este aleasă varianta [Multi] atât pentru [Zonă de  
autofocalizare], cât şi pentru [Mod de măsurare].  
Pot detectate până la 8 feţe.  
În modul [Declanşator zâmbet], pentru [Detecţia feţelor] este aleasă automat varianta [Activat  
(Desemnarea felelor)], chiar dacă dvs. aţi selectat [Dezactivat] (Off).  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Desemnarea feţelor  
Camera detectează feţele cu privire la care au fost anterior înscrise datele, atunci când pentru [Detecţia  
feţelor] este aleasă varianta [Activat (Desemnare feţe)].  
1 MENIU T [Cameră] T [Desemnare feţe] T modul dorit.  
Este desemnată o nouă faţă.  
Desemnare nouă  
Este modicată ordinea de prioritate acordată feţelor anterior  
desemnate.  
Schimbarea ordinii  
Este ştearsă o faţă desemnată. Selectaţi o faţă şi apăsaţi OK.  
Ştergere  
Sunt şterse toate informaţiile înscrise pentru feţele desemnate.  
Ştergerea tuturor  
Desemnare nouă  
1 MENIU T [Cameră] T [Desemnare faţă] T [Desemnare nouă].  
2 Aliniaţi chenarul de ghidare cu faţa pe care vreţi să o desemnaţi şi apăsaţi  
butonul declanşator.  
3 Când este aşat un mesaj de conrmare, selectaţi OK.  
Note :  
Pot desemnate pentru a urmărite până la opt feţe.  
Înregistaţi gura aată în faţă, într-un loc luminos. Este posibil ca gura să nu e corect desemnată,  
dacă este umbrită de o pălărie, de ochelari de soare sau ascunsă de o mască.  
Feţele desemnate nu sunt şterse în urma aplicării opţiunii [Revenire la valori implicite]. Când executați  
[Revenire la valori implicite], toate fețele desemnate vor șterse.  
Chiar dacă ştergeţi faţa selectând [Ştergere], datele relativ la aceasta rămân în memoria camerei. Dacă  
doriţi să ştergeţi complet faţa dintre informaţiile reţinute de aparat, selectaţi [Ştergerea tuturor].  
Schimbarea ordinii  
1 MENIU T [Cameră] T [Desemnare faţă] T  
[Schimbarea ordinii].  
2 Selectaţi faţa pentru care doriţi să e modicată  
prioritatea.  
3 Stabiliţi nivelul de prioritate.  
Cu cât numărul poziţiei este mai mic, cu atât prioritatea este  
mai mare.  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Declanşator zâmbet  
Când camera detectează un zâmbet, este automat eliberat obturatorul.  
1 MENIU T [Cameră] T [Declanşator zâmbet] T  
[Activat].  
2 Stabiliţi sensibilitatea de detecţie a zâmbetelor astfel :  
Opţiuni T reglajul dorit.  
3 Aşteptaţi până ce camera sesizează un zâmbet.  
Când nivelul zâmbetului depăşeşte indicatorul b al scalei,  
camera înregistrează automat imaginile. Dacă apăsaţi butonul  
declanşator la înregistrarea folosind facilitatea Declanşator  
zâmbet, camera va înregistra imaginea dorită, apoi va reveni  
în modul Declanşator zâmbet.  
Chenar de Detecţie a feţelor  
(portocaliu)  
Indicator al scalei  
Declanşator zâmbet  
4 Pentru a părăsi modul Declanşator zâmbet, urmaţi procedura Meniu T [Cameră]  
T [Declanşator zâmbet] T [Dezactivat].  
Nu este utilizată opţiunea Declanşator zâmbet.  
(Dezactivat)  
Este utilizată opţiunea Declanşator zâmbet.  
(Activat)  
Puteţi stabili sensibilitatea la detecţia zâmbetelor folosind Option.  
(Zâmbet larg)  
Este sesizat un zâmbet larg.  
Este sesizat un zâmbet obişnuit.  
(Zâmbet obişnuit)  
Este sesizat un zâmbet uşor.  
(Zâmbet uşor)  
Note :  
Nu puteţi modica sensibilitatea de Detecţie a zâmbetelor când sunt folosite următoarele funcţii :  
– [Amurg - cameră ţinută în mână], [Contra neclarităţii la mişcare] la [Selecţia scenei]  
– [Înregistrare panoramică],  
– [Focalizare manuală].  
Dacă alegeţi pentru [Declanşator zâmbet] varianta [Activat] în timpul utilizării facilităţii [Zoom],  
facilitatea [Zoom] va dezactivată.  
În funcţie de condiţiile de înregistrare, este posibil ca zâmbetele să nu e corect detectate.  
Pentru modul drive este aleasă automat varianta [Înregistare unică].  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
z Sfaturi pentru a surprinde mai bine zâmbetele  
1 Ochii nu trebuie acoperiţi de breton.  
Nu acoperiţi faţa cu o pălărie, o mască, ochelari de  
soare etc.  
2Încercaţi să îndreptaţi faţa spre partea frontală a camerei,  
aceasta trebuind să e la acelaşi nivel cu aparatul.  
Menţineţi ochii întredeschişi.  
3 Zâmbiţi clar, cu gura deschisă.  
Zâmbetul este mai uşor de detectat dacă se văd dinţii.  
• Obturatorul este eliberat când este detectat zâmbetul unei persoane.  
• Dacă aparatul detectează o față în timpul focalizării asupra subiectuliu vizat sau dacă detectează  
o gură desemnată, camera va detecta numai zâmbetul acesteia.  
• Dacă nu este detectat zâmbetul, reglaţi sensibilitatea cu OPŢIUNI.  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Încadrarea automată a portretelor  
Când camera detectează şi înregistrează o gură, un subiect aat în prim-plan sau subiecte capturate  
folosind [Focalizare asupra subiectului urmărit], imaginea capturată este automat decupată pentru a  
încadrată într-o compoziţie adecvată. Sunt stocate în memorie atât imaginea originală, cât şi cea  
decupată. Imaginea decupată este înregistrată la aceeaşi dimensiune ca imaginea originală.  
1 MENIU T [Cameră] T [Încadrare automată a portretelor] T modul dorit.  
Simbolul  
devine de culoare verde când camera estimează că facilitatea de decupare este  
disponibilă. Ulterior înregistrării, în interfaţa de reluare automată este aşat un chenar care indică  
zona care va reţinută după decupare.  
Nu este utilizată funcţia Încadrarea automată a portretelor.  
(Camera salvează numai imaginea originală.)  
(Dezactivat)  
Este utilizată funcţia Încadrarea automată a portretelor.  
(Auto)  
Note :  
Nu puteţi folosi facilitatea [Încadrarea automată a portretelor] împreună cu următoarele funcţii :  
– [Amurg - cameră ţinută în mână], [Activități sportive], [Contra neclarităţii la mişcare] la [Selecţia  
scenei]  
– [Înregistrare panoramică],  
– [Înregistrare continuă],  
– [Continuu - prioritate viteză],  
– [Variaţie: Continuă],  
– [Focalizare manuală],  
– [Focalizare slabă], [Pictură HDR], [Monocrom cu numeroase tonuri], [Miniatură] de la [Efecte  
de imagine],  
– [RAW] sau [RAW&JPEG] de la [Calitate],  
– [Auto HDR],  
– facilitatea zoom a camerei.  
În funcţie de condiţiile de înregistrare, este posibil ca imaginea să nu e decupată în varianta optimă  
de compoziţie.  
• Când pentru [Detecţia feţelor] este aleasă varianta [Dezactivat], facilitatea de Încadrare automată a  
portretelor nu este disponibilă.  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Efect de ten delicat  
Este stabilit efectul care să e utilizat pentru obţinerea unui ten delicat al persoanelor al cărui chip a  
fost detectat cu ajutorul funcţiei de Detecţie a feţelor.  
1 MENIU T [Cameră] T [Efect ten delicat] T [Activat].  
2 Pentru a stabili intensitatea efectului de ten delicat, apelaţi la : Opţiuni T reglajul  
dorit.  
Este utilizată funcţia Efect ten delicat.  
(Activat)  
Nu este utilizată funcţia Efect ten delicat.  
(Dezactivat)  
Puteţi stabili intensitatea Efectului de ten delicat folosind Option.  
Stabileşte pentru Efect de ten delicat varianta Foarte.  
(Foarte)  
Stabileşte pentru Efect de ten delicat varianta Mediu.  
(Mediu)  
Stabileşte pentru Efect de ten delicat varianta Uşor.  
(Uşor)  
Note :  
Nu puteţi folosi facilitatea [Efect de ten delicat] împreună cu următoarele funcţii :  
– înregistrarea funcţiilor,  
– [Înregistrare continuă],  
– [Continuu – prioritate viteză],  
– [Valori adiacente: continuu],  
– [Temporizator (Continuu)],  
– [Activităţi sportive] de la [Selecţia Scenei],  
– [Înregistrare panoramică],  
– [RAW] de la [Calitate].  
În funcţie de subiect, această facilitate este posibil să nu e disponibilă.  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lista recomandărilor pentru înregistrare  
(Shooting Tip List)  
Vă permite să realizaţi o căutare prin întreaga listă a recomandărilor legate de înregistrare, disponibile  
în memoria camerei.  
1 MENIU T [Cameră] T [Listă recomandări înreg.].  
2 Căutaţi recomandarea care vă interesează.  
Rotiţi butonul de comandă pentru a parcurge textul în sus şi în jos.  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Buton DISP (Monitor)  
Vă permite să selectaţi modurile de ecran dorite care să e disponibile pentru opţiunea [Conţinutul  
interfeţei] (pag. 39), în modul înregistrare.  
1 MENIU T [Cameră] T [Buton DISP (Monitor)].  
2 Selectaţi modul dorit.  
Elementele marcate cu  
sunt disponibile.  
Prezintă principalele informaţii legate de înregistrare.  
Sunt indicate în mod grac timpul de expunere şi valoarea  
diafragmei, cu excepţia cazului în care pentru [Mod  
înreg.] este aleasă una dintre variantele [Înregistrare  
panoramică] sau [Înregistrare panoramică 3D].  
Interfaţă gracă  
Sunt aşate informaţiile legate de înregistrare.  
Aşarea tuturor  
informaţiilor  
Sunt aşate numai elementele importante, la o  
Aşare cu  
dimensiune mărită.  
caractere mărite  
Nu sunt aşate informaţiile legate de înregistrare.  
Fără informaţii  
legate de  
înregistrare  
Prezintă în mod grac distribuţia luminanţei.  
Histogramă  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dimensiunea imaginii  
Dimensiunea imaginii determină dimensiunea şierului de imagine ce va înregistrat.  
Cu cât dimensiunea imaginii este mai mare, cu atât vor reproduse mai multe detalii când imaginea  
este imprimată pe un format mare de hârtie. Cu cât dimensiunea imaginii este mai mică, cu atât vor  
putea înregistrate mai multe imagini.  
1 MENIU T [Dimensiunea imaginii] T [Dimensiunea imaginii] T modul dorit.  
Fotograi  
Indicaţii de utilizare  
Dimensiunea imaginii când formatul imaginii  
este 3:2  
4912 × 3264 pixeli  
3568 × 2368 pixeli  
2448 × 1624 pixeli  
Pentru imprimare până la dimensiune A3+  
Pentru imprimare până la dimensiune A4  
Pentru imprimare la dimensiune L/2L  
Indicaţii de utilizare  
L:16M  
M:8,4M  
S:4,0M  
Dimensiunea imaginii când formatul imaginii  
este 16:9  
4912 × 2760 pixeli  
3568 × 2000 pixeli  
2448 × 1376 pixeli  
L:14M  
M:7,1M  
S:3,4M  
Pentru vizionarea la un televizor de înaltă  
deniţie  
Note :  
Când imprimaţi fotografii înregistrate în format 16:9, este posibil ca ambele margini să fie  
decupate.  
Imagini panoramice  
Dimensiunea imaginii variază în funcţie de varianta stabilită pentru [Direcţie panoramă].  
Sunt înregistrate imagini la dimensiune standard.  
(Standard)  
Vertical : 3872 × 2160  
Orizontal : 8192 × 1856  
Sunt înregistrate imagini la dimensiune panoramică.  
(Lat)  
Vertical : 5536 × 2160  
Orizontal : 12416 × 1856  
Notă :  
Când imprimaţi imagini panoramice, este posibil ca ambele margini să e decupate.  
80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
z Recomandări pentru selectarea dimensiunii imaginii  
Imaginile apar în mod diferit, în funcţie de modul selectat.  
Standard  
Lat  
Imaginile sunt parcurse când apăsaţi zona centrală a butonului de comandă.  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Formatul imaginilor  
Este stabilit formatul pentru fotograi.  
1 MENIU T [Dimensiune imagine] T [Format] T modul dorit.  
Format standard. Adecvat pentru imprimare.  
3:2  
Pentru vizualizarea pe ecranul unui televizor de înaltă deniţie.  
16:9  
Notă :  
Nu puteţi regla acest element când se înregistrează în modul [Înregistrare panoramică].  
82  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Calitatea imaginilor  
Este stabilit formatul de compresie pentru fotograi.  
1 MENIU T [Dimensiune imagine] T [Calitate] T modul dorit.  
Formatul de şier : RAW (Se înregistrează în formatul de compresie  
RAW (date brute)  
RAW.)  
Acest format nu vă permite să realizaţi nici un fel de procesare digitală  
a imaginilor. Selectaţi această variantă pentru a procesa imaginile pe  
calculator, în scopuri profesionale.  
Pentru dimensiunea imaginii este stabilită valoarea maximă.  
Dimensiunea imaginii nu este aşată pe ecranul LCD.  
Formatul şierului : RAW (Se înregistrează în formatul de compresie  
RAW.) + JPEG.  
RAW+J  
(RAW şi JPEG)  
Sunt create simultan atât o imagine în format RAW, cât şi una în format  
JPEG. Acest mod este adecvat când vă sunt necesare două şiere de  
imagine, unul JPEG pentru vizualizare şi unul RAW pentru realizarea  
de montaje.  
Pentru calitatea imaginii este aleasă varianta [Fine], iar pentru  
dimensiunea imaginii este xată opţiunea [L].  
Formatul şierului : JPEG.  
FINE (n)  
Imaginea este comprimată în format JPEG când este înregistrată. Cum  
raportul de compresie în varianta [Standard] este mai mare decât în  
cazul [Fin], dimensiunea şierului [Standard] este mai redusă decât cea  
[Fin]. Aceasta va permite înregistrarea mai multor şiere pe un card de  
memorie, însă calitatea imaginilor va mai slabă.  
STD (standard)  
Când imaginile nu urmează a modicate folosind calculatorul, vă  
recomandăm să selectaţi una dintre variantele [Fin] sau [Standard].  
Note :  
Nu puteţi regla acest element când este folosită facilitatea [Înregistrare panoramică].  
Imaginilor în format RAW nu le poate adăugat marcajul de înregistrare DPOF.  
Nu puteţi alege [Auto HDR] pentru imagini în format [RAW] şi [RAW&JPEG].  
z Imagini RAW  
Fişierele în format RAW sunt date brute care nu au fost supuse niciunui tip de procesare digitală. Un  
şier RAW diferă de cele în formatele mai obişnuite, cum ar cel JPEG, ind destinat procesării  
profesioniste.  
Aveţi nevoie de aplicaţia software “Image Data Converter SR” de pe CD-ROM-ul furnizat pentru  
a deschide şierele înregistrate în format RAW cu această cameră foto. Cu acest software, un şier  
RAW poate deschis şi convertit la un format obişnuit, cum ar JPEG sau TIFF, şi îi pot reajustate  
echilibrul de alb, saturaţia de culoare, contrastul etc.  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Direcţie panoramă  
Este stabilită direcţia de deplasare circulară a camerei, pentru cazul în care înregistraţi imagini  
panoramice.  
1 MENIU T [Dimensiunea imaginii] T [Direcţie panoramă] T modul dorit.  
Deplasaţi circular camera în direcţia pe care aţi stabilit-o.  
(Dreapta)  
(Stânga)  
(Sus)  
(Jos)  
84  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Formatul şierului  
Facilitate pentru selectarea formatului şierului de lm.  
1 MENIU T [Dimensiunea imaginii] T [Format şier] T modul dorit.  
Sunt înregistrate lme 60i/50i sau 24p/25p în format AVCHD. Acest  
format de şiere este adecvat pentru vizionarea lmelor cu un televizor de  
înaltă deniţie. Puteţi crea un disc Blu-ray Disc, unul înregistratAVCHD  
sau un disc DVD-Video folosind aplicaţia software “PlayMemories  
Home”.  
AVCHD  
• Filmele 60i/50i sunt înregistrate în modul 60 de cadre pe secundă,  
respectiv 50 cadre pe secundă. Ambele tipuri de lme 60i şi 50i utili-  
zează sistemul de baleiere intercalată, sonor Dolby Digital şi formatul  
AVCHD.  
• Filmele 24p/25p sunt înregistrate în modul 24 de cadre pe secundă,  
respectiv 25 cadre pe secundă. Ambele tipuri de lme 24p şi 25p utili-  
zează sistemul de baleiere progresivă, sonor Dolby Digital şi formatul  
AVCHD.  
Sunt înregistrate lme mp4 (AVC). Acest format este adecvat pentru în-  
cărcarea de materiale WEB, documente ataşate la poşta electronică etc.  
MP4  
Filmele sunt înregistrate în format MPEG-4 la circa 30 de cadre/sec.,  
folosind sistemul de baleiere progresivă, sonorul AAC şi formatul  
mp4.  
• Nu puteţi crea un disc cu lmele înregistrate în acest format folosind  
aplicaţia software “PlayMemories Home”.  
z Determinarea compatibilităţii 60i sau 50i  
Pentru a aa dacă o cameră este compatibilă cu formatul 1080 60i sau 1080 50i, vericaţi existenta  
următoarelor marcaje în partea de jos a acesteia : 1080 60i-compatible device: 60i  
1080 50i-compatible device: 50i  
z Redarea de lme cu alte echipamente  
Această cameră utilizează Prolul Înalt MPEG-4AVC/H.264 pentru formatul de înregistrareAVCHD.  
Filmele înregistrate în format AVCHD cu această cameră nu pot redate cu următoarele aparate:  
– alte echipamente compatibile cu formatul AVCHD care nu sunt compatibile cu Prolul Înalt  
– echipamente care nu sunt compatibile cu formatul AVCHD.  
Această cameră foloseşte şi Prolul de bază MPEG-4 AVC/H.264 pentru înregistrarea în format  
MP4. Din acest motiv, lmele înregistrate în format MP4 cu acest aparat nu pot redate decât cu  
echipamente compatibile cu MPEG-4 AVC/H.264.  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reglaje de înregistrare  
Sunt stabilite dimensiunea imaginii, frecvenţa cadrelor şi calitatea imaginii în cazul înregistrării de  
lme. Cu cât este mai mare cantitatea de date pe secundă (viteza medie de transfer), cu atât este mai  
mare calitatea imaginii.  
1 MENIU T [Dimensiunea imaginii] T [Reglaje de înregistrare] T modul dorit.  
[Format şier] :  
[AVCHD]  
Vitezămedie  
de transfer  
Înregistrare  
60i 24M(FX)*  
50i 24M(FX)**  
Sunt înregistrate lme cu imagini de înaltă calitate,  
1920 × 1080 (60i/50i).  
24 Mbps  
17 Mbps  
60i 17M(FH)*  
50i 17M(FH)**  
Sunt înregistrate lme cu imagini la calitate standard,  
1920 × 1080 (60i/50i).  
Sunt înregistrate lme cu imagini de înaltă calitate,  
1920 × 1080 (24p/25p). Este creată o atmosferă  
similară celei din sălile de cinematograf.  
24p 24M(FX)*  
25p 24M(FX)**  
24 Mbps  
17 Mbps  
Sunt înregistrate lme cu imagini la calitate standard,  
1920 × 1080 (24p/25p). Este creată o atmosferă  
similară celei din sălile de cinematograf.  
24p 17M(FH)*  
25p 17M(FH)**  
Vitezămedie  
de transfer  
[Format şier]: [MP4]  
1440×1080 12M  
VGA 3M  
Înregistrare  
Sunt înregistrate lme cu imagini în format  
1440×1080.  
12 Mbps  
3 Mbps  
Sunt înregistrate lme cu imagini la dimensiune VGA.  
*
Echipament compatibil 1080 60i  
** Echipament compatibil 1080 50i  
Note :  
Filmele înregistrate folosind varianta [60i 24M(FX)/50i 24M(FX)]/[24p 24M(FX)/25p 24M(FX)]  
pentru [Reglaje de înregistrare] sunt convertite de "PlayMemories Home" pentru a creat un disc  
AVCHD. Această conversie poate dura mai mult timp. Nu puteţi crea însă un disc cu imagini la  
calitatea originală. Dacă doriţi să menţineţi calitatea originală a imaginilor, trebuie să stocaţi lmele  
pe un disc Blu-ray.  
• Pentru a urmări lme 24p/25p la televizor, trebuie ca aparatul TV să e compatibil cu 24p/25p. Dacă  
televizorul folosit nu este compatibil, lmele sunt convertite la 60i/50i şi astfel transmise la TV.  
z Determinarea compatibilităţii 60i sau 50i  
Pentru a aa dacă o cameră este compatibilă cu formatul 1080 60i sau 1080 50i, vericaţi existenţa  
următoarelor marcaje în partea de jos a acesteia : 1080 60i-compatible device: 60i  
1080 50i-compatible device: 50i  
86  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Balans de alb  
Sunt ajustate tonurile de culoare în funcţie de condiţiile de iluminare din mediul ambiant.  
Folosiţi această facilitate când temperatura de culoare a imaginii nu este cea dorită sau când doriţi să  
modicaţi temperatura de culoare în scopul obţinerii anumitor efecte fotograce.  
1 MENIU T [Luminozitate/ Culoare] T [Balans de alb] T modul dorit.  
Reglajul n al temperaturii de culoare poate realizat cu ajutorul facilităţii Opţiuni.  
Pentru a ajusta balansul de alb astfel încât să e adecvat pentru o anumită sursă de lumină, consultaţi  
explicaţiile corespunzătoare ecărui mod.  
Camera detectează automat o sursă de lumină şi  
AWB (Auto WB)  
ajustează temperatura de culoare.  
Dacă selectaţi o opţiune adecvată pentru o anumită sursă  
de lumină, temperatura de culoare va ajustată pentru  
respectiva sursă (balans de alb prestabilit).  
(Lumina zilei)  
(Umbră)  
(Înnorat)  
(Incandescent)  
(Fluor.: Alb cald)  
(Fluor.: Alb rece)  
(Fluor.: Alb de zi)  
(Fluor.: lumina zilei)  
(Bliţ)  
Temperatura de culoare este ajustată în funcţie de sursa de  
lumină. Este obţinut efectul CC (compensarea culorii) al  
ltrelor pentru fotograi.  
(Temp. culoare/Filtru)  
Vă permite să folosiţi reglajul pentru echilibrul de alb  
reţinut de [Congurare particularizată]  
(Personalizat)  
Este memorat balansul de alb de bază (Balans de alb  
particularizat).  
(Congurare personalizată)  
Note :  
Când folosiţi funcţiile de mai jos, este aleasă varianta [Auto WB] :  
– [Auto inteligent],  
– [Auto superior],  
– [Selecţia scenei].  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
z Efectele condiţiilor de iluminare  
Tonurile de culoare ale subiectului se modică în funcţie de condiţiile de iluminare. Temperatura  
de culoare este ajustată automat, însă pot reglate şi manual cu ajutorul funcţiei [Balans de alb].  
Starea vremii /  
iluminare  
Daylight  
(lumina zilei)  
Cloudy  
Fluorescent  
Incandescent  
(
înnorat)  
Caracteristicile  
luminii  
Alb  
Albăstrui  
Verzui  
Roşiatic  
Reglajul n pentru temperatura de culoare  
1 MENIU T [Luminozitate/ Culoare] T [Balans de alb] T modul dorit.  
2 În funcţie de necesităţi, efectuaţi: Opţiuni T ajustaţi temperatura de culoare apăsând  
părţile de sus/ jos/ dreapta/ stânga ale butonului de comandă.  
Puteţi regla temperatura de culoare spre G (verde), M (Magenta), A (galben-brun) sau  
B
(albastru).  
Temperatura de culoare / Filtru  
1 MENIU T [Luminozitate/ Culoare] T [Balans de alb] T [Temp. culoare/ Filtru].  
2 [Opţiune] T selectaţi temperatura de culoarea dorită rotind butonul de comandă.  
Cu cât numărul este mai mare, cu atât imaginea are o tentă roşiatică mai pronunţată, iar cu cât  
numărul este mai mic, cu atât tenta albăstruie este mai accentuată.  
3 Ajustaţi temperatura de culoare apăsând partea de sus/ jos/ stânga/ dreapta de la  
butonul rotativ de comandă.  
88  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Echilibrul de alb personalizat  
1
MENIU T [Luminozitate/ Culoare] T [Balans de alb] T [Configurare  
personalizată].  
2 Ţineţi camera astfel încât zona albă să acopere complet zona de autofocalizare aată  
în centru, apoi apăsaţi butonul declanşator.  
Butonul declanşator face clic şi valorile calibrate sunt aşate (Temperatura de culoare şi Filtrul de  
culoare).  
3 Pentru a apela la reglajul stabilit pentru balansul de alb personalizat, efectuaţi  
procedura MENIU T [Luminozitate/ Culoare] T [Balans de alb] T [Personalizat].  
Reglajul n al temperaturii de culoare poate realizat cu ajutorul facilităţii OPŢIUNI.  
Note :  
Dacă este utilizat bliţul când este apăsat butonul declanşator, este înregistrată o fotograe cu balansul  
de alb personalizat, care ţine cont şi de lumina emisă de bliţ. Înregistraţi imaginile următoare folosind  
bliţul.  
Mesajul "Eroare balans de alb personalizat", indică faptul că valoarea depăşeşte domeniul aşteptat.  
(Când bliţul este utilizat pentru înregistrarea unui subiect aat în apropiere sau a unui subiect de  
culoare deschisă aat în cadru, indicatorul devine galben  
în interfaţa cu informaţii legate de  
înregistrare. Puteţi înregistra în acest moment, însă se recomandă să reglaţi din nou balansul de alb  
pentru a obţine o valoare mai potrivită pentru balansul de alb.  
89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modul de măsurare  
Este selectat modul de măsurare care stabileşte în care parte a subiectului să e realizată măsurătoarea  
pentru determinarea expunerii.  
1 MENIU T [Luminozitate/ Culoare] T [Mod de măsurare] T modul dorit.  
Acest mod măsoară cantitatea de lumină din ecare zonă după  
(Multi)  
împărţirea ariei totale în mai multe zone şi determină expunerea  
adecvată pentru întregul ecran (Măsurare în mai multe puncte).  
În timp ce accentuează zona centrală a ecranului, acest mod  
măsoară luminozitatea medie a întregului ecran (Măsurare  
(Center - Central)  
bazată pe centru).  
Acest mod realizează  
măsurători numai în zona  
(Spot - Punctual)  
centrală (Măsurătoare  
punctuală). Această funcţie  
este utilă când subiectul este  
poziţionat contra luminii  
sau când există un contrast  
puternic între subiect şi fundal.  
Pe subiect există un marcaj la  
măsurarea punctuală  
Note :  
Dacă alegeţi pentru [Mod măsurare] altă variantă decât [Multi], nu puteţi utiliza funcţia de [Detecţie  
a feţelor].  
Când folosiţi funcţiile de mai jos, pentru Modul de măsurare este aleasă varianta [Multi] :  
– înregistrare lme,  
– [Auto inteligent],  
– [Auto superior],  
– [Selecţia scenei],  
– facilitatea [Zoom] a camerei,  
– [Declanşator zâmbet].  
90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Compensarea bliţului  
Este ajustată cantitatea de lumină emisă de bliţ, în trepte de 1/3 EV, între – 2,0 EV şi + 2,0 EV.  
Compensarea bliţului modică numai cantitatea de lumină emisă de bliţ. Compensarea expunerii  
conduce la modicarea cantităţii de lumină emisă de bliţ, în paralel cu schimbarea timpului de expunere  
şi a diafragmei.  
1 Apăsaţi butonul (deplasarea în sus a bliţului) pentru ca acesta să e deplasat în  
sus, pe verticală.  
2 MENIU T [Luminozitate/ Culoare] T [Compensarea bliţului] T valoarea dorită.  
Când selectaţi valori mai înalte (spre +), cantitatea de lumină emisă de bliţ creşte şi imaginea devine  
mai luminoasă. Când selectaţi valori mai mici (spre –), cantitatea de lumină emisă de bliţ scade şi  
imaginea devine mai întunecată.  
Note :  
Nu puteţi folosi funcţia de [Compensare a bliţului], când folosiţi funcţiile de mai jos :  
– [Auto inteligent],  
– [Auto superior],  
– [Selecţia scenei],  
– [Contra neclaritate la mişcare],  
– [Înregistrare panoramică],  
– [Variație: continuă].  
Este posibil să nu e vizibil un efect mai pronunţat al bliţului datorită cantităţii limitate de lumină  
emisă de acesta, în cazul în care subiectul este situat în afara razei de acţiune (maxime) a bliţului.  
Dacă subiectul este foarte apropiat, este posibil să nu e vizibil un efect mai redus.  
z Sfaturi pentru ajustarea luminozităţii la înregistrarea de  
persoane  
• Este important să găsiţi un echilibru între luminozitatea oamenilor  
şi fundalul întunecat, în cazul portretelor înregistrate pe timp de  
noapte. Puteţi ajusta luminozitatea persoanelor din apropierea  
camerei, modicând intensitatea luminii emise de bliţ.  
• Dacă subiectul este prea departe de bliţ, ind prea întunecat şi  
după realizarea reglajelor, apropiaţi-vă de acesta.  
91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DRO/ Auto HDR  
Sunt corectate luminozitatea şi contrastul.  
1 MENIU T [Luminozitate/ Culoare] T [DRO/Auto HDR] T modul dorit.  
Nu se utilizează [DRO / Auto HDR].  
(Off - oprit)  
Împărţindimagineaînzonemaimici,cameraanalizeazăcontrastul  
lumină - întuneric pentru subiect şi fundal, conducând la obţinerea  
unei fotograi cu luminozitate şi degradeuri optime.  
(DRO -  
Optimizatorul  
domeniului D)  
Sunt înregistrate trei imagini cu expuneri diferite, apoi sunt  
suprapuse zonele luminoase ale unei fotograi subexpuse peste  
cele întunecate ale uneia supraexpuse pentru a crea o imagine  
bogată în degradeuri.  
(Auto HDR)  
Sunt înregistrate două imagini : una cu expunere corectă şi o alta  
cu imagini suprapuse.  
Notă :  
Puteţi selecta [DRO/Auto HDR] numai când folosiţi funcţiile de mai jos :  
– [Expunere manuală],  
– [Prioritate timp de expunere],  
– [Prioritate diafragmă],  
– [Programare Auto].  
Optimizatorul domeniului D  
Este corectată luminozitatea imaginii (DRO : Optimizatorul domeniului D).  
1 MENIU T [Luminozitate/ Culoare] T [DRO/Auto HDR] T [Opt. dom. D].  
2 OPŢIUNE T valoarea dorită.  
Luminozitatea este corectată automat.  
(Auto)  
Optimizează gradarea în ecare zonă a imaginii înregistrate.  
(Nv1 - Nv5)  
Alegeţi nivelul optim, între Nv1 (slab) şi Nv5 (puternic).  
(Nv =nivel)  
Notă :  
Când folosiţi funcţiile de mai jos, este selectată varianta [Auto] :  
– [Auto inteligent],  
– [Auto superior],  
– [Portret], [Peisaj], [Macro], [Activităţi sportive] la [Selecţia scenei].  
Când folograaţi folosind optimizatorul domeniului D, este posibil ca imaginea să prezinte zgomot.  
Selectaţi nivelul adecvat vericând imaginea înregistrată, mai ales când efectul este intensicat.  
92  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Auto HDR  
Este lărgită gama de degradeuri pentru a putea înregistra de la părţile cu luminozitate mai mare la  
cele cu luminozitate mai mică, la luminozitatea corectă (Registru dinamic înalt). Sunt înregistrate o  
imagine cu expunerea corectă şi una rezultată din imagini suprapuse.  
1 MENIU T [Luminozitate/ Culoare] T [DRO/Auto HDR] T [Auto HDR].  
2 OPŢIUNE T valoarea dorită.  
Diferenţa de expunere este corectată automat.  
(Auto HDR:  
Exposure Diff.  
Auto) - (Auto HDR :  
Diferenţă expunere  
automată)  
Stabileşte diferenţa de expunere, pe baza contrastului subiectului.  
1,0 EV – 6,0 EV  
Selectaţi nivelul optim, între 1,0 Ev (slab) şi 6,0 Ev (puternic).  
Notă :  
Nu puteţi începe următoarea înregistrare până ce procesul de captură nu a fost denitivat pentru  
fotograerea precedentă.  
Nu puteţi utiliza această funcţie în cazul imaginilor [RAW] şi [RAW&JPEG].  
Deoarece obturatorul este eliberat de trei ori pentru o singură înregistrare, aveţi grijă de  
următoarele:  
– utilizaţi această funcţie când subiectul nu se mişcă şi nu clipeşte,  
– nu recompuneţi scena înainte de înregistrare.  
Este posibil să nu obţineţi efectul dorit în funcţie de diferenţa de luminanţă pentru subiect şi de  
condiţiile de înregistrare.  
Când este utilizat bliţul, efectul acestei funcţii este redus.  
Când contrastul unei scene este scăzut sau când survin mişcări nedorite ale camerei, ori apare un  
subiect neclar, este posibil ca imaginile HDR să nu e de bună calitate. În astfel de cazuri, pe imaginea  
înregistrată apare indicaţia  
pentru a vă informa asupra acestei situaţii. Fotograaţi din nou,  
dacă este necesar, recompunând scena sau ind atenţi la neclaritate.  
93  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Efecte de imagine  
Puteţi înregistra aplicând un efect de ltrare pentru a obţine diverse texturi.  
1 MENIU T [Luminozitate/ Culoare] T [Efecte imagine] T modul dorit.  
Nu este folosită funcţia Efecte de imagine.  
(Dezactivat)  
Este creată senzaţia unei fotograi  
înregistrate cu o cameră foto de jucărie,  
având colţurile întunecate şi culori  
pronunţate.  
Cameră de  
jucărie  
(Toy camera)  
Cu ajutorul facilităţii Opţiuni este posibil să  
ajustaţi tonurile de culoare.  
Este creată o imagine plină de viaţă în care  
sunt scoase în evidenţă tonurile de culoare.  
Culori intense  
(Pop color)  
Este creat un contrast puternic, o imagine  
abstractă, prin intensicarea culorilor primare  
sau a tonurilor alb-negru.  
Posterizare  
(Posterization)  
Cu ajutorul facilităţii Opţiuni puteţi alege  
între varianta culoare sau alb-negru.  
Este creată senzaţia unei fotograi vechi prin  
folosirea tonurilor de culoare sepia şi a unui  
contrast slab.  
Imagine retro  
(Retro Photo)  
Este creată o imagine cu o atmosferă  
luminoasă, transparentă, eterică, blândă şi  
vagă.  
Lumină blândă  
(Soft High-key)  
Este creată o imagine în care este reţinută  
numai o anumită culoare, restul ind  
convertite în alb-negru.  
Parţial color  
(Partial color)  
Puteţi selecta o culoare cu Options (Opţiuni).  
Este creată o imagine alb-negru, cu contrast  
puternic.  
Contrast  
puternic  
monocrom  
(High Contrast  
Monochrome)  
94  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Este creată o imagine în care apare un efect  
de lumină blândă.  
Puteţi stabili intensitatea efectului cu ajutorul  
facilităţii Opţiuni.  
Focalizare  
vagă  
(Soft Focus)  
Este creată senzaţia unei picturi, ind  
accentuate culorile şi detaliile. Obturatorul  
camerei este eliberat de trei ori. Intensitatea  
efectului poate stabilită cu ajutorul  
facilităţii Opţiuni.  
Pictură HDR  
(HDR Painting)  
Este creată o imagine în alb-negru,  
cu numeroase tonuri de culoare şi cu  
o accentuată reproducere a detaliilor.  
Obturatorul camerei este eliberat de trei ori.  
Monocrom  
cu numeroase  
tonalităţi (Rich-  
tone Mono.)  
Este creată o imagine care intensică  
subiectul, defocalizând considerabil fundalul.  
Acest efect poate adesea găsit în imagini cu  
subiecte miniaturale.  
Miniatură  
(Miniature)  
Puteţi selecta zona asupra căreia să se  
focalizeze folosind Opţiuni. Focalizarea  
asupra celorlalte zone este mult redusă.  
Note :  
Nu puteţi selecta facilitatea [Efecte de imagine] numai în următoarele moduri :  
– [Expunere manuală],  
– [Prioritate tip de expunere],  
– [Prioritate diafragmă],  
– [Programare auto].  
Nu puteţi folosi [Efecte de imagine] când sunt selectate [RAW] sau [RAW & JPEG].  
Efectele [Cameră de jucărie] şi [Miniatură] nu sunt disponibile împreună cu funcţia Zoom.  
În funcţie de subiect, când este selectată una dintre variantele [Parţial color], este posibil ca imaginile  
să nu reţină culoarea selectată.  
Nu puteţi verica următoarele efecte din interfaţa de înregistrare deoarece camera continuă să  
proceseze imaginea care abia a fost înregistată. Totodată, nu puteţi înregistra o altă imagine până ce  
nu s-a încheiat procesarea celei precedente. Nu puteţi folosi pentru lme aceste efecte :  
– [Focalizare slabă]  
– [Pictură HDR],  
– [Monocrom cu numeroase tonalităţi],  
– [Miniatură]  
În cazul efectelor [Pictură HDR] şi [Monocrom cu numeroase tonalităţi], obturatorul este eliberat de  
trei ori pentru o singură înregistrare. Aveţi grijă de următoarele :  
– folosiţi această funcţie când subiectul este nemişcat şi când nu luminează intermitent,  
– nu recompuneţi imaginea înainte de înregistrare.  
Când contrastul scenei este redus, când apar mişcări nedorite ale camerei sucient de semnicative  
sau când subiectul este neclar, este posibil să nu obţineţi imagini HDR de bună calitate. Dacă aparatul  
detectează o astfel de situaţie, pe imaginea înregistrată sunt aplicate simbolurile  
/
pentru  
a vă informa despre aceasta. Înregistraţi din nou, dacă este necesar, recompunând sau ind atenţi la  
neclarităţi.  
95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stil creativ  
Vă permite să selectaţi imaginea care vreţi să e procesată.  
Puteţi ajusta expunerea (timpul de expunere şi diafragma) după cum doriţi, la folosirea opţiunii  
[Stil creativ], spre deosebire de cazul în care apelaţi la [Selecţia scenei], când camera ajustează  
expunerea.  
1 MENIU T [Luminozitate/ Culoare] T [Stil creativ] T modul dorit.  
2 Când doriţi să ajustaţi contrastul, saturaţia sau claritatea, [Opţiune] T valoarea  
dorită.  
Pentru a înregistra diverse scene bogate în degradeuri şi în culori  
minunate.  
(Standard)  
Saturaţia şi contrastul sunt accentuate pentru ca să redea cu  
acurateţe culorile scenelor înregistrate şi subiecte cum ar : ori,  
(Vivid - Intens)  
verdele primăverii, albastrul cerului sau cel al oceanului.  
Pentru înregistrarea tenurilor persoanelor fotograate în tonuri  
delicate ; modalitatea ideală pentru realizarea de portrete.  
(Portrait -  
Portret)  
Saturaţia, contrastul şi claritatea sunt accentuate pentru  
înregistrarea unor scene pline de viaţă şi de claritate. Devin foarte  
(Landscape -  
Peisaj)  
pregnante şi vederile peisajelor aate la mare distanţă.  
Pentru fotograerea minunatelor tonuri de roşu ce însoţesc apusul  
de soare.  
(Sunset - Apus  
de soare)  
Pentru fotograerea de imagini monocrome, alb-negru.  
(Black & White  
- Alb - Negru)  
Elementele de reglaj  
(Contrast),  
(Saturaţie) sau  
(Claritate) pot ajustate pentru ecare  
dintre opţiunile de Stil creativ.  
Cu cât valoarea selectată este mai mare, cu atât diferenţa dintre zonele  
luminoase şi cele umbrite este mai accentuată, având un impact mai  
puternic asupra imaginii.  
(Contrast)  
Cu cât valoarea selectată este mai mare, cu atât culorile sunt mai intense.  
Cu cât valoarea selectată este mai redusă, culorile imaginii sunt mai  
reduse şi mai pale.  
(Saturation -  
Saturaţie)  
Este ajustată claritatea. Cu cât valoarea selectată este mai mare, cu atât  
sunt accentuate mai mult contururile, iar cu cât valoarea selectată este  
mai redusă, cu atât contururile devin mai estompate.  
(Sharpness -  
Claritate)  
Note :  
Când este selectată varianta [Alb & Negru], nu puteţi ajusta saturaţia.  
Când folosiţi funcţiile de mai jos, este selectată varianta [Standard] :  
– [Auto inteligent],  
– [Auto superior],  
– [Selecţia scenei],  
– [Efecte de imagine] (cu excepţia variantei Dezactivat).  
96  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ştergere  
Vă permite să selectaţi imaginile care nu vă interesează, în scopul de a le şterge.  
1 MENIU T [Redare] T [Ştergere] T modul dorit.  
Sunt şterse imaginile selectate.Apăsaţi zona centrală a butonului  
rotativ de comandă, apoi selectaţi OK.  
Imag. multiple  
Sunt şterse toate imaginile din director sau toate lmele cu  
vizionare AVCHD.  
Toate din director  
Toate şierele AVCHD  
Notă :  
Puteţi selecta până la 100 de imagini.  
z Pentru a şterge o imagine  
Este mai uşor să ştergeţi o imagine aşată pe ecran selectând (Ştergere) (pag. 31).  
97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selectare foto/ lm  
Puteți selecta imaginile care să e redate.  
1 MENIU T [Redare] T [Selectare foto/ lm] T varianta dorită.  
Sunt așate fotograile din ecare director.  
Sunt așate lmele MP4 din ecare director.  
Sunt așate lmele AVCHD.  
Vizualizare director (Foto)  
Vizualizare director (MP4)  
Vizualizare AVCHD  
98  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Prezentare de imagini  
Imaginile sunt redate automat.  
Sunt redate numai imaginile 3D conţinute de prezentarea de imagini, cu ajutorul unui televizor 3D  
conectat la cameră.  
1 MENIU T [Redare] T [Prezentare de imagini] T modul dorit T [OK].  
Repetare  
Imaginile sunt redate în buclă continuă.  
Activat  
După parcurgerea tuturor imaginilor, prezentarea de imagini  
încetează.  
Dezactivat  
Interval  
1 sec  
3 sec  
5 sec  
10 sec  
30 sec  
Stabileşte intervalul de aşare a imaginilor.  
Tip de imagine  
Toate  
Sunt redate toate fotograile ca imagini obişnuite.  
Aşează doar 3D  
Sunt redate numai imagini 3D.  
Note :  
Prezentarea de imagini nu poate face pauză. Pentru a opri prezentarea de imagini, apăsaţi zona cenrală  
a butonului rotativ de comandă.  
Puteţi reda imagini ca o prezentare de imagini numai când pentru [Selectare Foto/ Film] este aleasă  
numai varianta [Vizualizare director (foto)].  
O imagine panoramică este aşată complet. Pentru a parcurge o imagine panoramică, apăsaţi zona  
centrală a butonului de comandă când aceasta este aşată.  
Nu puteți înregistra imagini 3 D cu această cameră.  
99  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specicare pentru imprimare  
Puteţi stabili care dintre fotograile stocate pe cardul de memorie să e imprimate ulterior.  
Marcajul DPOF (Comandă de imprimare) este aşat pentru imaginile înregistrare (DPOF : Format  
comandă de imprimare digitală).  
1 MENIU T [Redare] T [Specicare imprimare] T varianta dorită.  
Reglaj DPOF  
Sunt selectate imaginile care să e imprimate.  
1 Selectaţi o imagine şi apăsaţi zona centrală a butonului de  
comandă. Pentru a anula selecţia imaginii, selectaţi - marcaţi  
din nou imaginea.  
Mai multe imagini  
2 Repetaţi operaţia pentru toate imaginile pe care doriţi să le  
imprimaţi.  
Sunt şterse toate marcajele DPOF de imprimare.  
Anularea tuturor  
Imprimarea datei  
Este stabilit dacă să e datate imaginile marcate DPOF la  
imprimare.  
Activată  
Dezactivată  
Note :  
• Nu puteţi adăuga marcajul DPOF următoarelor tipuri de şiere  
lme,  
– imagini RAW.  
Puteţi adăuga marcajul DPOF la cel mult 999 imagini.  
Marcajul DPOF nu este şters după imprimare. Se recomandă să eliminaţi acest marcaj după ce  
imprimaţi fotograile.  
Puteţi selecta până la 100 de imagini odată.  
100  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Index imagini  
Este selectat numărul de imagini care să e aşate în interfaţa index.  
1 [Meniu] T [Redare] T [Index imagini] T modul dorit.  
Sunt aşate 6 imagini.  
6 imagini  
Sunt aşate 12 imagini.  
12 imagini  
z Aşarea directorului dorit  
Pentru a selecta directorul dorit, selectaţi bara aată în partea  
din stânga a interfeţei de imagini index, apoi apăsaţi partea  
de sus/ jos a butonului de comandă. Puteţi comuta între  
vizualizarea fotograilor și lmelor apăsând zona centrală a  
butonului de comandă.  
101  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mărirea imaginii  
Puteţi verica focalizarea mărind o porţiune a imaginii redate.  
1 MENIU T [Redare] T [ Mărire imagine].  
2 Stabiliţi scala de mărire, rotind butonul de comandă.  
3 Selectaţi porţiunea pe care doriţi să o măriţi, apăsând partea de sus/ jos/ dreapta/  
stânga a butonului de comandă.  
4 Pentru a anula operaţia, selectaţi  
.
Note :  
Nu puteţi mări imagini de lm.  
În cursul redării de imagini panoramice, treceţi mai întâi redarea în pauză, apoi măriţi imaginea.  
z Coecientul de mărire  
Coecientul de mărire depinde de dimensiunea imaginii.  
Dimensiunea imaginii Coecientul de mărire  
aprox. ×1,0 – ×13,6  
aprox. ×1,0 – ×9,9  
aprox. ×1,0 – ×6,8  
L
M
S
102  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rotire  
Fotograile sunt rotite în sens antiorar. Folosiţi această facilitate pentru a aşa o imagine cu orientare  
orizontală în poziţie verticală. Odată rotită imaginea, aceasta va redată în poziţia rotită, chiar dacă  
alimentarea este oprită.  
1 MENIU T [Redare] T [Rotire].  
2 Apăsaţi zona centrală a butonului de comandă.  
Imaginea este rotită în sens antiorar. Aceasta va rotită succesiv, pe măsură ce apăsaţi zona  
centrală.  
Note :  
Nu puteţi roti următoarele tipuri de şiere :  
lme,  
– imagini protejate.  
Este posibil să nu puteţi roti imagini înregistrate cu alte camere.  
La vizionarea imaginilor pe calculator, în funcţie de software, este posibil ca informaţiile referitoare  
la rotirea imaginilor să nu e aplicate.  
103  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Protejarea imaginilor  
Această facilitate protejează imaginile înregistrate împotriva ştergerii accidentale.  
Imaginile protejate sunt aşate împreună cu marcajul  
.
1 MENIU T [Redare] T [Protejare] T modul dorit.  
Aplică sau anulează protecţia imaginilor selectate. Apăsaţi zona  
centrală a butonului de comandă, apoi selectaţi OK.  
Mai multe imagini  
Este anulată protecţia pentru toate fotograile.  
Anulare pentru toate  
imaginile  
Este anulată protecţia pentru toate lmele (MP4).  
Anulare pentru toate  
lmele (MP4)  
Este anulată protecţia pentru toate şierele de lm AVCHD.  
Anulare pentru toate  
şierele AVCHD  
Notă :  
Pot protejate până la 100 de imagini în acelaşi timp.  
104  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reglaje de volum  
Este ajustat volumul sonor pentru lme, în 8 trepte.  
1 MENIU T [Redare] T [Reglaje volum] T valoare dorită.  
z Ajustarea volumului în timpul redării  
Interfaţa [Reglaje volum] apare când apăsaţi partea de jos a butonului de comandă, în timpul redării  
de lme.  
Puteţi ajusta volumul, în timp ce ascultaţi sonorul la nivelul real.  
105  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AEL w/declanşator  
Stabileşte dacă să e xată sau nu expunerea când butonul declanşator este apăsat pe jumătate.  
Fixează expunerea când butonul declanşator este apăsat pe  
jumătate.  
Pornit  
Oprit  
Expunerea nu este xată când butonul declanşator este apăsat  
pe jumătate. Folosiţi acest mod când doriţi să ajustaţi separat  
focalizarea şi expunerea. Camera continuă să ajusteze expunerea  
cât timp este în modul [Înregistrare continuă] sau [Continuu-  
prioritate viteză].  
Note :  
Când pentru [Mod autofocalizare] este aleasă varianta [AF continuă], varianta [Oprit] pentru [AEL  
w/declanşator] nu este valabilă şi camera xează expunerea pentru prima imagine când apăsaţi pe  
jumătate butonul declanşator. În modul [Înregistrare continuă] sau [Continuu-prioritate viteză],  
camera continuă să ajusteze expunerea pentru restul de imagini.  
Când funcţia [ComutareAEL] este atribuită tastei B cu ajutorul facilităţii [Reglaje taste personalizate],  
acţionarea folosind tasta B va avea prioritate în faţa reglajelor [AEL w/declanşator].  
106  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sursă luminoasă AF  
Sursa luminoasă AF furnizează lumină de umplere care vă va ajuta să focalizaţi cu mai mare uşurinţă  
asupra subiectelor aate în spaţii întunecate.  
Sursa luminoasă AF de culoare roșie permite camerei să focalizeze facil când este apăsat pe jumătate  
butonul declanşator, până ce focalizarea este xată.  
1 MENIU T [Congurare] T [Sursă luminoasă AF] T reglajul dorit.  
Auto  
Este folosită sursa luminoasă AF.  
Nu este folosită sursa luminoasă AF.  
Dezactivat  
Note :  
Nu puteţi folosi această facilitate când :  
– pentru [Mod autofocalizare] este aleasă varianta [AF continuă].  
– la [Selecţia scenei] este aleasă una dintre variantele [Peisaj], [Vedere nocturnă] sau [Activităţi  
sportive].  
– este selectată opţiunea [Înregistrare panoramică],  
– se înregistrează lme,  
– sunt folosite obiective cu montură tip A (comercializate separat).  
Când folosiţi sursa luminoasăAF, reglajul pentru [Zonă de autofocalizare] nu este valabil şi chenarul de  
autofocalizare este aşat cu linie punctată.Autofocalizarea acţionează cu prioritate asupra subiectelor  
aate în apropierea centrului cadrului.  
107  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reducerea efectului de ochi roşii  
La folosirea bliţului, acesta luminează stroboscopic de două sau mai multe ori înainte de înregistrare  
pentru a reduce fenomenul de ochi roşii.  
1 MENIU T [Congurare] T [Reducere efect de ochi roşii] T reglajul dorit.  
Bliţul luminează întotdeauna stroboscopic pentru a reduce  
fenomenul de ochi roşii.  
Activat  
Nu este folosită facilitatea de reducere a efectului de ochi roşii.  
Dezactivat  
Note :  
Nu poate folosită facilitatea [Reducere ochi roşii] împreună cu :  
– [Amurg-camera ţinută în mână] sau [Contra neclaritate la mişcare] de la [Selecţia scenei],  
– [Sincronizare spate] de la [Mod bliț],  
– [Declanşator zâmbet],  
– [Înregistrare panoramică].  
Rezultatul funcţiei de Reducere a efectului ochilor roşii este posibil să nu e cel scontat. Aceasta  
depinde de diferenţele individuale şi de condiţiile de înregistrare, cum ar distanţa până la subiect  
sau faptul că persoana vizată priveşte sau nu spre bliţ în momentul în care acesta luminează  
stroboscopic.  
z Care este cauza producerii fenomenului de ochi roşii ?  
În spaţii întunecate, pupilele se dilată. Lumina emisă de bliţ este reectată de vasele de sânge aate  
pe retină, producând efectul de “ochi roşii”.  
Cameră  
Ochi  
Retină  
108  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aşarea vizualizării în direct  
Vă permite să alegeţi dacă imaginea aşată pe ecranul LCD să e sau nu modicată de efectele  
Compensării expunerii, Balansului de alb, Stilului creativ sau Efectelor de imagine.  
1 MENIU T [Congurare] T [Aşare vizualizare în direct] T reglajul dorit.  
Alegere efect activ  
Imaginile sunt prezentate aplicându-li-se efectele.  
Imaginile sunt prezentate fără a le aplicate efecte.  
Această variantă vă permite să vă concentraţi asupra compoziţiei  
subiectului, acesta apărând pe ecran în varianta originală.  
Imaginile sunt aşate întotdeauna la luminozitatea adecvată în  
modul [Expunere manuală].  
Alegere efect  
dezactivat  
Note :  
Puteţi selecta varianta [Alegere efect dezactivat] numai în următoarele moduri de înregistrare :  
– [Expunere manuală],  
– [Prioritatea timpului de expunere],  
– [Prioritatea diafragmei],  
– [Programare auto].  
Când pentru [Așarea vizualizării în direct] este aleasă varianta [Alegere efect dezactivat], este  
posibil să întâmpinați dicultăți la vericarea compoziției, deoarece la așarea vizualizării în direct  
imaginea poate părea prea întunecată sau prea luminoasă. Dacă apar astfel de situații, alegeți pentru  
[Așarea vizualizării în direct] varianta [Alegere efect dezactivat].  
109  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reluare automată  
Puteţi verica imaginile înregistrate, revăzându-le pe ecranul LCD, imediat după înregistrare.  
Puteţi modica perioada de aşare.  
1 MENIU T [Congurare] T [Reluare automată] T reglajul dorit.  
Imaginea este aşată pe ecranul LCD pentru perioada de timp  
stabilită.  
10 sec.  
5 sec.  
Selectând opţiunea  
(Mărire) veţi putea examina imaginea  
2 sec.  
mărită.  
Imaginea nu este aşată.  
Dezactivat  
Note :  
La reluarea automată, imaginea nu va aşată în poziţie verticală, chiar dacă pentru facilitatea  
[Aşare la redare] este aleasă varianta [Rotire automată].  
Chiar dacă pentru [Caroiaj] este aleasă altă variantă decât [Dezactivat] liniile caroiajului nu vor fi  
aşate la reluarea automată.  
Înainte ca imaginile să e aşate, este posibil să apară temporar o imagine neprocesată, în funcţie de  
reglaj, cum ar [DRO/Auto HDR], [Efect ten delicat], [Compensare obiectiv : Distorsiuni].  
110  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caroiaj  
Se stabileşte dacă să e aşat sau nu caroiajul. Acesta vă va ajuta să ajustaţi compoziţia imaginilor.  
1 [Meniu] T [Congurare] T [Caroiaj] T reglajul dorit.  
Plasând subiectul principal în apropierea liniilor grilajului  
care împarte imaginea în treimi, veţi obţine o compoziţie bine  
echilibrată.  
Regula caroiajului de  
treimi  
Caroiajele rectangulare facilitează confirmarea nivelului  
orizontal al compoziţiei dvs.Aceasta este util pentru a determina  
calitatea compoziţiei la înregistrarea de peisaje, de prim-planuri  
sau la duplicarea imaginilor.  
Caroiaj rectangular  
Aşezând un subiect pe linia diagonală puteţi exprima optimism  
şi sentimente puternice.  
Diag.+caroiaj  
rectangular  
Caroiajul nu este aşat.  
Dezactivat  
z Consultarea cadrului pentru înregistrarea de lme  
Chenarul care apare când pentru [Caroiaj] este aleasă o altă  
variantă decât cea [Off] (Dezactivat), vă va indica ce extindere  
va avea subiectul inclus în cadru. Aceasta vă va permite să  
ajustaţi compoziţia înainte de a lma.  
111  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nivel contur  
Subliniază contururile din domeniul de focalizare, cu o anumită culoare, la focalizarea manuală.  
Această funcţie vă permite să conrmaţi cu uşurinţă focalizarea.  
1 MENIU T [Congurare] T [Nivel contur] T varianta dorită.  
Este stabilit un nivel înalt pentru contururi.  
Este stabilit un nivel mediu pentru contururi.  
Este stabilit un nivel scăzut pentru contururi.  
Nu este folosită funcţia nivel contur.  
Înalt  
Mediu  
Scăzut  
Oprit  
Note :  
Deoarece camera consideră că se focalizează asupra zonelor clare, nivelul contururilor diferă, în  
funcţie de subiect, condiţiile de înregistrare sau de obiectivul folosit.  
Conturul nu este intensicat când camera este conectată prin intermediul unui cablu HDMI la alte  
echipamente.  
112  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Culoare contur  
Stabileşte culoarea care să e utilizată pentru contururi, la focalizarea manuală.  
1 MENIU T [Congurare] T [Culoare contur] T varianta dorită.  
Contururile sunt subliniate cu culoare albă.  
Contururile sunt subliniate cu culoare roşie.  
Contururile sunt subliniate cu culoare galbenă.  
Alb  
Roşu  
Galben  
Notă :  
Nu puteţi folosi această funcţie când pentru [Nivel contur] este aleasă varianta [Oprit].  
113  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zoom pentru imagini clare  
Stabileşte dacă să e utilizată sau nu facilitatea Zoom pentru imagini clare când este utilizată opţiunea  
[Zoom] a camerei (pag. 49). Este mărită o imagine la o calitate superioară Zoom-ului digital.  
1 MENIU T [Congurare] T [Zoom pentru imagini clare] T varianta dorită.  
On  
Off  
Este utilizată facilitatea de Zoom pentru imagini clare.  
Nu este utilizată facilitatea de Zoom pentru imagini clare.  
Note :  
Nu puteţi folosi această facilitate împreună cu următoarele funcții :  
– [Înregistrare panoramică],  
– [Declanşator zâmbet]  
– [RAW] sau [RAW & JPEG] de la [Calitate].  
La înregistrarea de lme, facilitatea Zoom pentru imagini clare nu este disponibilă.  
Nu puteți folosi facilitatea [Zoom pentru imagini clare] când pentru [Mod drive] este aleasă varianta  
[Înregistrare continuă] sau [Variaţie: Continuă]. Chiar dacă pentru [Zoom pentru imagini clare] este  
aleasă varianta [ON] (Activat), camera va comuta automat facilitatea de zoom la varianta [Zoom  
digital].  
114  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zoom digital  
Stabileşte dacă să e utilizată sau nu facilitatea Zoom digital când este utilizată opţiunea [Zoom] a  
camerei (pag. 49).  
Imaginea este mărită cu un coecient mai mare decât în cazul Zoom-ului pentru imagini clare.Această  
facilitate este disponibilă şi la înregistrarea de lme.  
1 MENIU T [Congurare] T [Zoom pentru imagini clare] T varianta dorită.  
Este utilizată facilitatea de Zoom digital.  
On  
Dacă doriţi să folosiţi un coecient de mărire mai mare indiferent  
de gradul de deteriorare a imaginii, alegeţi varianta [On].  
Nu este utilizată facilitatea de Zoom digital.  
Off  
Notă :  
Nu puteţi folosi facilitatea [Zoom digital] împreună cu următoarele funcții :  
– [Înregistrare panoramică],  
– [Declanşator zâmbet],  
– [RAW] sau [RAW & JPEG] de la [Calitate].  
115  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Temporizator autoportret  
Stabileşte dacă să e activat sau nu temporizatorul de înregistrare cu o întârziere de 3 secunde în cazul  
în care ecranul LCD este rabatat cu aproximativ 180 de grade.  
1 MENIU T [Congurare] T [Temporizator autoportret] T [On].  
Este stabilit automat modul de înregistrare folosind temporizatorul  
pentru o întârziere de 3 secunde când ecranul LCD este rabatat în  
sus, cu aproximativ 180 de grade.  
On  
Este selectat modul de înregistrare bazat pe modul drive. Selectaţi  
această opţiune pentru a nu utilizat temporziatorul şi alegeţi  
pentru modul drive varianta [Înregistrare unică].  
Off  
2 Rabataţi în sus ecranul LCD până la aproximativ 180  
de grade.  
3 Apăsaţi butonul de înregistrare.  
Obturatorul este eliberat după 3 secunde.  
Note :  
Indicatorul lumios pentru temporizator nu clipește.  
Nu puteţi folosi facilitatea [Temporizator autoportret] în următoarele situaţii :  
– în timpul înregistrării de lme,  
sau împreună cu funcţiile :  
– la [Selecţia scenei] este aleasă varianta [Amurg-camera ţinută în mână], [Contra neclaritate la  
mişcare].  
– [Înregistrare panoramică],  
– [Declanşator zâmbet],  
– [Auto HDR],  
– [Focalizare slabă], [Pictură HDR], [Monocrom cu numeroase tonuri], [Miniatură] de la [Efecte  
de imagine].  
Dacă Sursa luminoasăAF este prea puternică în timpul înregistrării, schimbaţi reglajul pentru [Sursa  
luminoasă AF].  
Puteți să folosiți blițul, dar aveți grijă să nu priviți direct spre acesta de la mică distanță.  
116  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Extragerea imaginilor Auto superior  
Stabileşte dacă să e sau nu stocate toate imaginile înregistrate în mod continuu în modul Auto  
superior.  
1 MENIU T [Congurare] T [Extragerea imaginilor Auto superior] T varianta  
dorită.  
Auto  
Off  
Este stocată 1 imagine adecvată, selectată de cameră.  
Sunt stocate toate imaginile.  
Note :  
Chiar dacă alegeţi pentru [Extragerea imaginilor Auto superior] varianta [Dezactivat], cu opţiunea  
[Amurg-camera ţinută în mână] selectată din modul scenă recunoscut, va stocată 1 imagine  
combinată.  
Când este activată funcţia [Încadrare autoportret], sunt stocate 2 imagini chiar dacă [Extragerea  
imaginilor Auto superior] pentru este stabilită varianta [Auto].  
117  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Asistenţă MF  
Imaginea este mărită automat pe ecran pentru a facilita focalizarea manuală. Această funcţie este  
disponibilă în modurile [Focalizare manuală] sau [DMF].  
1 [Meniu] T [Congurare] T [Asistenţă MF] T varianta dorită.  
2 Rotiţi inelul de focalizare pentru a ajusta focalizarea.  
Imaginea este mărită de 4,8 ori. Puteţi mări imaginea şi de 9,6 ori.  
În modul DMF (Focalizare manuală directă), rotiţi inelul de focalizare menţinând pe jumătate  
apăsat butonul declanşator, după ce aţi reglat în mod automat focalizarea.  
Imaginea este mărită. Puteţi stabili durata măririi cu ajutorul  
opţiunii [Durată asistenţă MF]. Pentru a încheia mărirea ima-  
Activat  
ginii, selectați  
.
Imaginea nu este mărită.  
Dezactivat  
Note :  
Nu puteţi utiliza facilitatea [Asistenţă MF] în cazul înregistrării lmelor.  
Când este folosit un obiectiv cu montură tip A (comercializat separat), prin apăsarea tastei MF  
imaginea va mărită.  
118  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Durată asistenţă MF  
Este stabilită perioada de timp cât imaginea va aşată în forma mărită rezultată prin folosirea funcţiei  
[Asistenţă MF].  
1 MENIU T [Congurare] T [Durată asistenţă MF] T varianta dorită.  
Imaginea apare mărită până ce este selectat simbolul  
Imaginea apare mărită timp de 5 secunde.  
Imaginea apare mărită timp de 2 secunde.  
.
Fără limită  
5 sec  
2 sec  
Note :  
Această facilitate nu poate folosită când pentru [Asistenţă MF] este aleasă varianta [Dezactivat].  
Această facilitate este disponibilă numai când este montat un obiectiv cu montură tip E.  
119  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spaţiu de culoare  
Modul de reprezentare a culorilor printr-o combinaţie de numere sau gama de reproducere a culorilor,  
este denumită „spaţiu de culoare”. Puteţi modica spaţiul de culoare în funcţie de scopul urmărit.  
1 [Meniu] T [Congurare] T [Spaţiu de culoare] T varianta dorită.  
Acesta este spaţiul de culoare standard al camerei digitale.  
Utilizaţi sRGB pentru înregistrarea obişnuită, spre exemplu în  
cazul care doriţi să imprimaţi imaginile fără nici o modicare.  
sRGB  
Această variantă are un grad mare de reproducere a culorii.  
Când o mare parte a subiectului este verde sau roşu intens,  
varianta Adobe RGB este ecientă.  
Adobe RGB  
Denumirea şierului de imagine începe cu „_DSC”.  
Note :  
Varianta Adobe RGB este destinată aplicaţiilor sau imprimantelor care acceptă gestionarea culorilor  
şi opţiunea DCF2.0 pentru spaţiul de culoare. Utilizarea unor aplicaţii sau unor imprimante care nu  
sunt compatibile cu acestea, poate conduce la obţinerea sau imprimarea de imagini care nu reproduc  
cu delitate culorile.  
La aşarea de imagini care au fost înregistrate folosind Adobe RGB cu camera sau cu dispozitive  
care nu sunt compatibile cu Adobe RGB, imaginile sunt aşate cu saturaţie redusă.  
120  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SteadyShot  
Stabileşte dacă să e folosită sau nu funcţia SteadyShot a obiectivului.  
1 MENIU T [Congurare] T [SteadyShot] T varianta dorită.  
Este folosită funcţia SteadyShot.  
Activat  
Nu este folosită funcţia SteadyShot. Această variantă este  
recomandată când folosiţi un trepied.  
Dezactivat  
Note :  
În cazul următoarelor funcţii, este selectată varianta [Activat] :  
– [Amurg - cameră ţinută în mână] la [Selecţia scenei],  
– [Contra neclaritate la mişcare].  
Nu puteţi folosi facilitatea [SteadyShot] când denumirea obiectivului ataşat nu conţine „OSS”, cum  
este cazul celui de tip “E16 mm F2.8” sau când este utilizat un obiectiv cu montură tipA(comercializat  
separat).  
121  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Eliberare fără obiectiv [Release w/oLens]  
Stabileşte dacă să e eliberat sau nu obturatorul când obiectivul nu este montat la cameră.  
1 MENIU T [Congurare] T [Eliberare fără obiectiv] T varianta dorită.  
Este eliberat obturatorul când nu este montat nici un obiectiv.  
Alegeţi această variantă când montaţi camera la un telescop  
astronomic etc.  
Activat  
Obturatorul este eliberat numai când este montat un obiectiv  
la cameră.  
Dezactivat  
Notă :  
Măsurătoarea corectă nu poate realizată când folosiţi un obiectiv fără contacte, cum ar lentilele  
unui telescop astronomic. În astfel de cazuri, ajustaţi manual expunerea vericând-o pentru imaginile  
înregistrate.  
122  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reducerea zgomotului cauzat de expunerea  
prelungită  
Dacă stabiliţi timpul de expunere de o secundă sau mai mult (Long exposure shooting – Înregistrare cu  
expunere prelungită), procesul de reducere a zgomotului are loc cât timp este deschis obturatorul.  
Astfel este redus zgomotul sub formă de granule, asociat în mod obişnuit expunerii prelungite.  
1 MENIU T [Congurare] T [Reducere zgomot la expunere prelungită] T varianta  
dorită.  
Este activată funcţia de reducere a zgomotului pe durata cât  
obturatorul este deschis. În cursul operaţiei de reducere a zgomotului,  
este aşat un mesaj şi nu puteţi înregistra o altă imagine. Selectaţi  
această variantă pentru a acorda prioritate calităţii imaginii.  
Activat  
Nu este folosită funcţia de reducere a zgomotului. Selectaţi această  
variantă pentru a acorda prioritate momentului înregistrării.  
Dezactivat  
Note :  
În cazul următoarelor funcţii, pentru [Reducere zgomot la expunere prelungită] este aleasă varianta  
[Dezactivat] :  
– [Înregistrare continuă],  
– [Continuu - Prioritate viteză],  
– [Valori adiacente: Cont.],  
– [Activităţi sportive], [Amurg - cameră ţinută în mână], [Contra neclaritate la mişcare] la [Selecţia  
scenei],  
– [Înregistrare panoramică].  
Pentru [Reducere zgomot expunere prelungită] este aleasă varianta [Activat], în următoarele  
moduri:  
– [Auto inteligent],  
– [Auto superior],  
– [Selecţia scenei] (cu excepţia [Activităţi sportive], [Amurg - cameră ţinută în mână]).  
123  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reducerea zgomotului cauzat de  
sensibilitatea ISO înaltă  
Când înregistraţi folosind sensibilitate ISO înaltă, aparatul reduce zgomotul care devine mai evident  
dacă sensibilitatea camerei este ridicată. Câtă vreme procesul de reducere a zgomotului este în curs  
de desfăşurare, poate apărea un mesaj şi este posibil să nu puteţi înregistra o altă imagine.  
1 MENIU T [Congurare] T [Reducere zgomot la sensibilitate înaltă] T varianta  
dorită.  
Este activată automat reducerea zgomotului la sensibilitate ISO înaltă.  
Normal  
Este activată o reducere moderată a zgomotului la sensibilitate ISO  
înaltă. Alegeţi această variantă pentru a acorda prioritate momentului  
înregistrării.  
Slabă  
Note :  
Nu puteţi folosi facilitatea [Reducere zgomot la sensibilitate înaltă] împreună cu :  
– [Auto inteligent],  
– [Auto superior],  
– [Selecţia scenei],  
– [Înregistrare panoramică],  
[RAW] ori [RAW & JPEG] corespunzătoare facilității [Calitate].  
124  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Compensare obiectiv: umbre  
Este realizată compensarea pentru a elimina colţurile umbrite ale ecranului cauzate de anumite  
caracteristici ale obiectivului.  
1 MENIU T [Congurare] T [Compensare obt.: umbre] T varianta dorită.  
Sunt compensate automat zonele întunecate din colţurile ecranului.  
Auto  
Nu sunt compensate zonele întunecate din colţurile ecranului.  
Dezactivat  
Note :  
Această opţiune este disponibilă numai în cazul obiectivelor cu montură tip E.  
În funcție de tipul de obiectiv, este posibil să nu poată corectată cantitatea de lumină de la  
margini.  
125  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Compensare obiectiv: aberaţie cromatică  
Sunt reduse deviaţiile de culoare din colţurile ecranului cauzate de anumite caracteristici ale  
obiectivelor.  
1 MENIU T [Congurare] T [Compensare obt.: Aber. crom.] T varianta dorită.  
Este redusă automat deviaţia de culoare.  
Auto  
Nu este compensată deviaţia de culoare.  
Dezactivat  
Notă :  
Această opţiune este disponibilă numai în cazul obiectivelor cu montură tip E.  
126  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Compensare obiectiv: distorsiuni  
Sunt compensate distorsiunile ecranului cauzate de anumite caracteristici ale obiectivelor.  
1 MENIU T [Congurare] T [Compensare obt.: distorsiuni] T varianta dorită.  
Sunt compensate automat distorsiunile ecranului.  
Nu sunt compensate distorsiunile ecranului.  
Auto  
Dezactivat  
Note :  
Această opţiune este disponibilă numai în cazul obiectivelor cu montură tip E.  
• În funcție de tipul de obiectiv montat (E PZ 16-50 mm F3.5-5.6 OSS etc.), pentru facilitatea [Compensare  
obiectiv: Distorsiuni] este xată varianta [Auto] și nu puteți selecta varianta [Dezactivată].  
127  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Urmărirea cu prioritate a feţelor  
Stabileşte dacă să e sau nu urmărită cu prioritate o anumită faţă când camera detectează respectiva  
gură în timpul urmăririi unui subiect.  
1 [Meniu] T [Congurare] T [Urmărirea cu prioritate a feţelor] T varianta dorită.  
O anumită faţă este urmărită cu prioritate.  
Activat  
Când faţa nu este vizibilă pe ecranul CD, camera urmăreşte corpul,  
însă dacă gura este vizibilă, camera urmăreşte faţa. Dacă persoana  
vizată dispare de pe ecran când camera o urmăreşte, iar apoi reapare pe  
ecran, aparatul va focaliza din nou asupra respectivei feţe.  
Camera nu urmăreşte cu prioritate o anumită faţă.  
Dezactivat  
Dacă stabiliţi ca ţintă faţa detectată, chiar dacă pentru opţiunea  
[Urmărirea cu prioritate a feţelor] este aleasă varianta [Off], camera  
va urmări corpul dacă gura nu este vizibilă. Dacă persoana vizată  
dispare de pe ecran când camera o urmăreşte, iar apoi reapare pe ecran,  
aparatul va focaliza din nou asupra respectivei feţe.  
Notă :  
Dacă pentru [Detecţia feţelor] este aleasă varianta [Dezactivat], pentru [Urmărirea cu prioritate a  
feţelor] este aleasă varianta [OFF] (Dezactivat) şi nu poate resetată.  
128  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Înregistrarea sonorului de lm  
Stabileşte dacă să e înregistrat sau nu sonor pentru lme în cursul lmării.  
1 [Meniu] T [Congurare] T [Înregistrare sonor lm] T varianta dorită.  
Se înregistrează sonor pentru lm (stereo).  
Activat  
Nu se înregistrează sonor pentru lm.  
Dezactivat  
Notă :  
Dacă este aleasă varianta [Activat], va înregistrat şi sunetul emis de obiectiv sau de acţionarea  
camerei.  
129  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reducere zgomot vânt  
Stabileşte dacă să e redus sau nu zgomotul produs de vânt în timpul înregistrării.  
1 MENIU T [Congurare] T [Reduc. zgomot vânt] T varianta dorită.  
Este redus zgomotul produs de vânt.  
Nu este redus zgomotul produs de vânt.  
Activat  
Dezactivat  
Notă :  
Alegerea, pentru această facilitate, a variantei [Activat] în cazul în care vântul nu suă sucient de  
tare poate conduce la înregistrarea sunetului normal, la un volum prea redus.  
130  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajustare nă AF  
Vă permite să ajustaţi şi să înregistraţi o poziţie de autofocalizare pentru ecare obiectiv, când  
sunt folosite obiective cu montură tip A, împreună cu adaptorul de montaj LA-EA2 (comercializat  
separat).  
1 MENIU T [Congurare] T [Ajustare nă AF].  
2 [Stabilire ajustare AF] T [Activat].  
3 [cantitate] T valoarea dorită T OK.  
Este stabilit dacă să e utilizată sau nu funcţia [Ajustare nă AF].  
Selectaţi [Activat] pentru a folosi această facilitate.  
Stabilire ajustare AF  
Cantitate  
Vă permite să selectaţi o valoare optimă cuprinsă între –20 şi +20.  
Selectarea unei valori mai mari, deplasează poziţia de  
autofocalizare mai departe de cameră. Selectarea unei valori mai  
mici, mută poziţia de autofocalizare mai aproape de cameră.  
Este anulată valoarea stabilită de dvs.  
Anulare  
Note :  
Se recomandă să ajustaţi poziţia corespunzător condiţiilor reale de înregistrare.  
Când montaţi un obiectiv pentru care aţi înregistrat deja o valoare, aceasta va aşată pe ecran. În  
cazul obiectivelor pentru care nu a fost încă înregistrată o valoare, este aşată indicaţia [±0].  
Dacă apare indicaţia [–], au fost înregistrate mai mult de 30 de obiective și nu mai pot înregistrate  
altele noi. Dacă doriţi să înregistraţi o valoare pentru un altul, montați obiectivul la a cărui înregistrare  
doriți să renunțați şi selectaţi valoarea [±0] sau inițializați valorile pentru toate obiectivele folosind  
varianta [Clear],  
• Folosiţi facilitatea [Ajustare nă AF] numai în cazul obiectivelor marca Sony, Minolta şi Konika-  
Minolta. Folosirea acestei funcţii în cazul altor mărci de obiective, poate conduce la modicarea  
valorii înregistrate. Nu realizați operația [Ajustare nă AF] în cazul unor obiective ce nu sunt  
compatibile.  
Nu puteţi stabili valori separate pentru facilitatea [Ajustare nă AF], în cazul unor obiective marca  
Sony, Minolta şi Konika-Minolta cu aceleaşi specicaţii.  
131  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Meniu pornire  
Vă permite să selectaţi dacă să e aşată întotdeauna prima interfaţă a meniului sau dacă să apară  
interfaţa elementului cel mai recent reglat (anterior).  
1 [Meniu] T [Congurare] T [Meniu pornire] T varianta dorită.  
Este aşată întotdeauna prima interfaţă a meniului.  
Superior  
Este aşată interfaţa elementului cel mai recent reglat, ceea ce vă va  
permite să iniţializaţi rapid reglajul precedent.  
Precedent  
132  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Buton FILM  
Stabileşte dacă să e activat sau nu butonul MOVIE (FILM).  
1 MENIU T [Congurare] T [Buton FILM] T varianta dorită.  
On  
Off  
Este activat butonul FILM.  
Este dezactivat butonul FILM.  
133  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Personalizare taste  
Atribuirea de funcţii diferitelor taste văva permite săacceleraţi  
acţionarea aparatului prin apăsarea tastei corespunzătoare din  
interfaţa cu informaţii legate de înregistrare.  
1 MENIU T [Congurare] T [Personalizare taste]  
T varianta dorită.  
Tasta C  
Tasta B  
Tasta din dreapta  
Reglaje pentru tasta B  
Recomandări înregistrare  
Mod autofocalizare  
Urmărirea subiectului  
Detecţia feţelor  
Mod de măsurare  
DRO/Auto HDR  
Efecte de imagine  
Stil creativ  
Declanşator zâmbet  
Încadrare automată a portretelor  
Efect ten delicat  
Mod bliţ  
Compensarea bliţului  
Asistenţă MF  
Comutare AEL (pag. 135)  
Nici o funcţie  
Calitate  
Balans de alb  
Reglaje pentru tasta din dreapta  
Stabilește sensibilitatea ISO.  
ISO  
Este apelată o funcţie atribuită opţiunilor [Personalizare 1],  
[Personalizare 2], [Personalizare 3], [Personalizare 4], [Personalizare  
5] sau [Personalizare 6].  
Meniu funcții  
134  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Opţiuni personalizare de la 1 la 6  
Funcții disponibile  
Varianta implicită pentru ecare opțiune  
[Personalizare]  
Selectare AM/MF  
Mod autofocalizare  
Zonă de autofocalizare  
Detecţia feţelor  
[Personalizare 1]  
[Personalizare 2]  
[Personalizare 3]  
Declanşator zâmbet  
Încadrare automată a portretelor  
Efect ten delicat  
Calitate  
ISO  
[Personalizare 4]  
[Personalizare 5]  
Balans de alb  
Mod de măsurare  
DRO/Auto HDR  
Efecte de imagine  
[Personalizare 6]  
Stil creativ  
Mod bliţ  
Nu îi este atribuită nici o funcţie  
Note :  
Opţiunea [Adaptarea tastei B], [Personalizare taste] este disponibilă numai în următoarele moduri  
de înregistrare :  
– [Expunere manuală],  
– [Prioritate timp de expunere],  
– [Prioritate diafragmă],  
– [Programare auto].  
O funcţie care a fost atribuită tastei din dreapta și tastei B de la butonul de comandă va apelată  
numai în modurile de înregistrare de mai sus.  
Varianta aleasă pentru [Adaptarea tastei B] nu este valabilă când :  
– pentru [Zonă de autofocalizare] este aleasă varianta [Punct mobil],  
– este activată funcţia de [Urmărire a subiectului].  
Nu trebuie să atribuiţi funcţii tuturor opţiunilor [Personalizare 1], [Personalizare 2], [Personalizare  
3], [Personalizare 4], [Personalizare 5] sau [Personalizare 6].  
135  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Comutare AEL  
Când este dicil să e obţinută expunerea adecvată pentru subiect, această funcţie vă permite să blocaţi  
expunerea focalizând asupra unei arii care are luminozitatea dorită şi să măsuraţi cantitatea de lumină  
corespunzătoare acesteia.  
1 MENIU T [Congurare] T [Personalizare taste] T [Adaptarea tastei B].  
2 Selectaţi [Comutare AEL].  
Tasta B devine buton AEL.  
3 Îndreptaţi camera către o zonă a cărei expunere doriţi să e preluată.  
Expunerea este stabilită.  
4 Apăsaţi butonul AEL.  
Expunerea este blocată şi indicatorul (AEL blocat) devine luminos.  
5 Focalizaţi asupra subiectului şi apăsați butonul declanșator.  
6 Pentru a renunţa la blocarea expunerii, apăsaţi din nou butonul AEL.  
Note :  
Varianta aleasă pentru [Adaptarea tastei B] nu poate folosită în următoarele situații :  
– pentru [Zonă de autofocalizare] este aleasă varianta [Punct mobil],  
– este activată funcţia de [Urmărire a subiectului].  
Nu trebuie să atribuiţi funcţii tuturor opţiunilor [Personalizare 1], [Personalizare 2], [Personalizare  
3], [Personalizare 4], [Personalizare 5] sau [Personalizare 6].  
136  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Semnal sonor  
Este selectat sunetul produs când acţionaţi camera.  
1 [Meniu] T [Congurare] T [Semnal sonor] T varianta dorită.  
Este activată emiterea de semnale sonore la apăsarea butonului de  
comandă sau a tastelor.  
Activat  
Nu sunt emise semnale sonore.  
Dezactivat  
137  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Limbă  
Este aleasă limba care să e utilizată pentru elementele meniului, avertizări şi mesaje.  
1 [Meniu] T [Congurare] T [ Limbă] T limba dorită.  
138  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reglaje dată / oră  
Sunt stabilite data şi ora exactă.  
1 [Meniu] T [Congurare] T [Reglare dată/oră].  
2 Apăsaţi partea din dreapta sau din stânga a  
butonului rotativ de comandă pentru a selecta  
un element şi apăsați partea de sus sau de jos  
a acestuia pentru a selecta varianta de reglaj  
dorită.  
3 Selectaţi OK.  
Este aleasă varianta [Activat] sau [Dezactivat].  
Ora de vară  
Este stabilit formatul de aşare a datei şi ora.  
Format dată  
Notă :  
Camera nu beneficiază de facilitatea de suprapunere a datei pe imagini. Folosind aplicaţia  
“PlayMemories Home” puteţi imprima sau stoca în memorie imaginile cu dată.  
139  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stabilirea zonei  
Este selectată zona unde este folosită camera. Această facilitate vă permite să stabiliţi locaţia unde vă  
aaţi, la folosirea camerei în străinătate.  
1 [Meniu] T [Congurare] T [Stabilire zonă]  
T varianta dorită.  
2 Apăsaţi partea din dreapta sau din stânga a  
butonului rotativ de comandă pentru a selecta  
o anumită zonă.  
140  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aşarea ghidului de asistenţă  
Puteţi alege dacă să e aşat sau nu ghidul de asistenţă, când acţionaţi camera.  
1 MENIU T [Congurare] T [Aşare ghid asistenţă] T varianta dorită.  
Ghidul de asistenţă este aşat.  
Activat  
Ghidul de asistenţă nu este aşat.  
Dezactivat  
141  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Economisirea energiei  
Puteţi scurta perioada scursă până la oprirea camerei când aceasta nu este acţionată, pentru a evita  
consumarea inutilă a bateriei.  
1 MENIU T [Congurare] T [Economisirea energiei] T varianta dorită.  
Pentru modul [Economisirea energiei] este aleasă varianta [10 sec].  
Dacă nu acţionaţi camera o anumită perioadă de timp, luminozitatea  
ecranului LCD scade.  
Max  
Urmează reglajul stabilit pentru [Economisirea energiei].  
Standard  
Notă :  
Când este utilizat adaptorul de c.a. tip AC-PW20 AC (comercializat separat), pentru această opţiune  
nu poate aleasă varianta [Max].  
142  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Interval de trecere în modul economic  
Este stabilită perioada de timp după care camera trece în modul economic de funcţionare. Când apăsaţi  
pe jumătate butonul declanşator, camera revine în modul înregistrare.  
1 MENIU T [Congurare] T [Interval de trecere în modul economic] T varianta  
dorită.  
Camera va trece în modul de economisire a energiei după  
intervalul de timp stabilit de la ultima operaţie.  
30 Min.  
5 Min.  
1 Min.  
20 sec.  
10 sec.  
Notă :  
Opriţi camera când nu o folosiţi o perioadă lungă de timp.  
143  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Luminozitate LCD  
Pentru ajustarea luminozităţii ecranului LCD.  
1 MENIU T [Congurare] T [Luminozitate LCD] T varianta dorită.  
Permite ajustarea luminozităţii între – 2 şi +2.  
Manual  
Luminozitatea este ajustată în mod adecvat pentru înregistrări  
Timp însorit  
în aer liber.  
144  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Culoare ecran  
Este stabilită culoarea ecranului LCD.  
1 [Meniu] T [Congurare] T [Culoare ecran] T varianta dorită.  
Este aplicată culoarea aleasă.  
Negru  
Alb  
Albastru  
Roz  
145  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Imagine panoramică  
Este selectată metoda de aşare a imaginilor panoramice.  
1 [Meniu] T [Congurare] T [Imagine panoramică] T varianta dorită.  
Imaginile panoramice sunt aşate pe tot  
ecranul.  
Tot ecranul  
Normal  
Pe ecran sunt aşate imaginile panoramice  
împreună cu informaţii legate de acţionare.  
146  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aşare la redare  
Este aleasă orientarea la redarea fotograilor înregistrate în poziţia portret.  
1 MENIU T [Congurare] T [Aşare la redare] T varianta dorită.  
Imaginea este aşată în poziţie portret.  
Rotire automată  
Imaginea este aşată în poziţie peisaj.  
Rotire manuală  
147  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rezoluţie HDMI  
Când conectaţi camera la mufele HDMI ale unui televizor de înaltă deniţie (HD), folosind un cablu  
HDMI (comercializat separat), puteţi selecta Rezoluţie HDMI pentru a transmite la ieşire imagini  
pentru televizor.  
1 MENIU T [Congurare] T [Rezoluţie HDMI] T varianta dorită.  
Camera recunoaşte automat un televizor HD şi stabileşte rezoluţia  
de ieşire.  
Auto  
Sunt transmise la ieşire imagini la calitate HD (1080p).  
1080p  
1080i  
Sunt transmise la ieşire imagini la calitate HD (1080i).  
Notă :  
Dacă nu puteţi aşa imagini pe ecran, în mod adecvat, folosind opţiunea [Auto], selectaţi una dintre  
variantele [1080i] sau [1080p], în funcţie de televizorul ce urmează a conectat.  
148  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CTRL FOR HDMI  
Conectând camera la un televizor compatibil cu “BRAVIA” Sync, cu ajutorul unui cablu HDMI  
(comercializat separat), veţi putea reda imaginile de la cameră folosind telecomanda televizorului,  
îndreptată spre televizor. Consultaţi pag. 163 cu privire la “BRAVIA” Sync.  
.
1 MENIU T [Congurare] T [CTRL FOR HDMI] T varianta dorită.  
Camera este acţionată cu ajutorul telecomenzii TV.  
Activat  
Camera nu este acţionată cu ajutorul telecomenzii TV.  
Dezctivat  
Notă :  
Puteţi efectua operaţii cu camera acţionată de telecomanda TV conectând camera la un televizor  
compatibil cu “BRAVIA” Sync.  
149  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexiune USB  
Este aleasă metoda adecvată de conexiune USB pentru ecare calculator sau dispozitiv USB cuplat  
la cameră.  
1 MENIU T [Congurare] T [Conexiune USB] T varianta dorită.  
Este stabilită automat o conexiune Mass Storage sau MTP, în  
concordanţă cu un calculator sau alte dispozitive USB de conectat.  
Calculatoarele Windows 7 sau Windows 8 sunt conectate în MTP,  
singurele funcţii ind de a permite utilizarea.  
Auto  
Este stabilită conexiunea Mass Storage între cameră, un calculator  
şi alt dispozitiv USB.  
Mass Storage  
MTP  
Este stabilită o conexiune MTP între cameră, un calculator şi  
alte dispozitive USB. Calculatoarele Windows 7 sau Windows  
8 sunt conectate în MTP și sunt activate numai funcțiile MTP.  
În cazul altor sisteme de operare (Windows Vista/ XP, Mac OS  
X), este aşată fereastra de asistenţă “AutoPlay” şi fotograile  
înregistrate în directorul de înregistrare al camerei sunt importate  
la calculator.  
Note :  
Conexiunea poate dura mai mult timp când este selectată varianta [Auto].  
Dacă nu este recunoscută camera de către calculator, alegeţi pentru [Conexiune USB] varianta [Mass  
Storage].  
150  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stabilire LUN USB  
Are rolul de a mări compatibilitatea prin limitarea funcțiilor de conectare USB.  
1 MENIU T [Congurare] T [Stabilirea LUN USB] T varianta dorită.  
În mod obișnuit, folosiți varianta [Multi].  
Multi  
Alegeți pentru [Stabilire LUN USB] varianta [Single] numai  
dacă nu puteți realiza o conexiune.  
Single  
151  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Versiune  
Este aşată versiunea de cameră şi cea a obiectivului. Vericaţi versiunea când doriţi să actualizaţi  
rmware-ul.  
1 MENIU T [Congurare] T [Versiune].  
Notă :  
Operaţia de actualizare poate efectuată numai dacă nivelul de energie al acumulatorului este  
(simbolul acumultorului cu trei benzi negre) sau mai mare. Se recomandă utilizarea unui adaptor de  
c.a., tip AC-PW20 (comercializat separat) care a fost sucient încărcat.  
152  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mod demonstrativ  
Funcţia [Mod demonstrativ] aşează, în mod automat, lmele înregistrate pe cardul de memorie  
(prezentare demonstrativă), când camera nu a fost acţionată o anumită perioadă de timp. În mod  
obişnuit, selectaţi varianta [Off].  
1 MENIU T [Congurare] T [Mod demonstrativ] T varianta dorită.  
Prezentarea demonstrativă începe automat când camera nu este  
acţionată timp de aproximativ 1 minut. Sunt disponibile numai  
lmele AVCHD protejate. Selectați cel mai vechi lm de la  
[Vizualizare AVCHD] și protejați-l.  
Activat  
Prezentarea demonstrativă nu este aşată.  
Dezactivat  
Note :  
Puteţi regla această opţiune numai când camera este alimentată de un adaptor AC-PW20AC  
(comercializat separat).  
Chiar dacă este selectată varianta [Activat], camera nu va începe prezentarea demonstrativă dacă nu  
este înregistrat nici un lm pe cardul de memorie.  
Când este selectată varianta [Activat], camera nu va comuta în modul economic de funcţionare.  
153  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Iniţializare  
Camera este readusă la reglajele stabilite din fabrică.  
Chiar dacă activaţi opţiunea [Iniţializare], imaginile sunt reţinute.  
1 MENIU T [Congurare] T [Iniţializare] T varianta dorită.  
Reglajele de bază sunt inițializate, revenind la variantele implicite.  
Următoarele reglaje nu sunt resetate :  
– Limbă  
Revenire la variante  
implicite  
– Stabilire dată/ oră  
– Figuri înregistrate folosindu-se Desemnarea fețelor  
– Reglaje înregistrate cu Ajustare nă AF  
– Numărul șierului  
Reglajele sunt inițializate, revenind la variantele implicite.  
Poti inițializate chiar și reglajele ce nu pot resetate folosindu-se  
[Revenire la variante implicite], inclusiv numerele șierelor etc.  
Revenire la variante  
stabilite din fabrică  
Note :  
Aveţi grijă să nu opriţi camera în timpul procesului de iniţializare.  
În anumite cazuri, pe ecran nu este nimic așat timp de 10 secunde după ce ați executat operația de  
[Inițializare].  
154  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Formatare  
Este formatat cardul de memorie. Când folosiţi un card de memorie pentru prima dată împreună cu acest  
aparat, se recomandă să îl formataţi cu ajutorul camerei, înainte de înregistrare, pentru o funcţionare  
mai stabilă a cardului. Ţineţi seama că operaţia de formatare va şterge denitiv toate datele de pe  
cardul de memorie, inclusiv imaginile protejate. Realizaţi copii de siguranţă ale datelor importante pe  
hard diskul unui calculator etc.  
1 MENIU T [Congurare] T [Formatare] T [OK].  
Note :  
Operaţia de formatare va şterge denitiv toate datele, inclusiv imaginile protejate.  
În cursul formatării, indicatorul de acces devine luminos. Nu scoateţi cardul de memorie cât timp  
este aprins acest indicator.  
Formataţi cardul de memorie cu ajutorul camerei digitale. Dacă îl veţi formata cu ajutorul calculatorului,  
este posibil să nu poată utilizat pentru camera foto, în funcţie de tipul de format aplicat.  
Nu puteţi formata un card de memorie când energia rămasă a acumulatorului scade sub 1 %.  
155  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Numărul şierului  
Este selectată metoda folosită pentru atribuirea de numere şierelor de imagine.  
1 MENIU T [Congurare] T [Număr şier] T varianta dorită.  
Camera nu iniţializează numărătoarea şierelor, atribuind numere  
succesive şierelor până ce se ajunge la “9999”.  
Serie  
Camera reia numerotarea şierelor la înregistrarea într-un nou  
director şi atribuie numere începând de la “0001”. Când directorul  
de înregistrare conţine deja şiere, noului şier îi va atribuit un  
număr mai mare cu o unitate decât cel mai mare existent.  
Iniţializare  
156  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Denumirea directorului  
Imaginile înregistrate sunt stocate în directorul creat în mod automat în directorul DCIM de pe cardul  
de memorie. Puteţi modica forma denumirii directorului.  
1 MENIU T [Congurare] T [Denumire şier] T varianta dorită.  
Pentru denumirea unui director este selectată forma : număr director  
Standard form  
(format standard)  
+ MSDCF.  
Exemplu : 100MSDCF  
Pentru denumirea unui director este selectată forma : număr direc-  
tor + Y / MM / DD (An (ultima cifră) / Lună / Zi).  
Exemplu : 10030405  
Date form  
(format de tip dată)  
(Denumirea directorului : 100, data : 04/05/2013)  
Notă :  
Forma directorului de lm este stabilită a : “număr director + ANV01”. Nu puteţi modica această  
denumire.  
157  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selectarea directorului de înregistrare  
Când este selectată forma standard de denumire a unui director şi există două sau mai multe directoare,  
puteţi selecta directorul de înregistrare care să e utilizat pentru înregistrarea imaginilor și a lmelor  
MP4.  
1 MENIU T [Congurare] T [Selectare director înreg.] T directorul dorit.  
Note :  
Nu puteţi selecta directorul în cazul în care denumirea acestuia este de tipul [Format dată].  
Fişierele de lm (MP4) sunt înregistrate într-un director pentru lme care are acelaşi număr ca şi  
directorul selectat pentru fotograi.  
158  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Director nou  
Este creat un director nou pe cardul de memorie pentru înregistrarea imaginilor și a lmelor MP4.  
Imaginile sunt înregistrate în directorul nou creat până ce creaţi un nou director sau până ce selectaţi  
un alt director de înregistrare.  
1 MENIU T [Congurare] T [Director nou].  
Este creat un nou director căruia îi este atribuit un număr mai mare cu o unitate decât cel mai mare  
număr existent.  
Note :  
Sunt create simultan un director pentru fotograi şi unul pentru lme MP4, având acelaşi număr.  
Când introduceţi în această cameră un card de memorie care a fost utilizat împreună cu un alt  
echipament, şi înregistraţi imagini, este creat în mod automat un nou director.  
Pot stocate până la 4000 de imagini în directoarele, având acelaşi număr, pentru fotograi sau,  
respectiv, pentru lme. Când capacitatea directorului este depăşită, este creat în mod automat un  
nou director.  
159  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recuperarea bazei de date cu imagini  
Când sunt depistate inadvertenţe în baza de date cu şiere, apărute în urma procesării lmelor pe  
calculator etc., imaginile de pe cardul de memorie nu pot redate sub această formă. Într-un astfel de  
caz, camera va repara şierul defect.  
1 MENIU T [Congurare] T [Recuperare BD imagini] T OK  
Interfaţa [Recuperare BD imagini] este aşată şi camera repară şierele. Aşteptaţi până ce operaţia  
de reparare se încheie.  
Notă :  
Folosiţi pentru această operaţie un acumulator sucient încărcat. Scăderea energiei acumulatorului  
în cursul operaţiei de reparaţie poate conduce la deteriorarea datelor.  
160  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aşarea spaţiului disponibil pe card  
Este aşată durata rămasă disponibilă pentru înregistrarea lmelor şi numărul de fotograi ce mai pot  
stocate pe cardul de memorie.  
1 MENIU T [Congurare] T [Aşare spaţiu disponibil pe card].  
161  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setarea funcţiei de transmitere a imaginilor  
Stabileşte dacă folosiţi sau nu funcţia de transmitere când este utilizat un card Eye-Fi (disponibil în  
comerţ). Acest element apare când cardul Eye-este inserat în cameră.  
1 MENIU T [Congurare] T [Reglaje transmitere] T variantă dorită.  
Este activată funcţia de transmitere a datelor. Simbolul aşat pe  
ecran se modică în funcţie de starea comunicaţiei camerei.  
Activare  
Standby. Nu sunt imagini de transmis.  
Conectare.  
Standby de transmitere.  
Transmitere.  
Eroare  
Este dezactivată funcţia de transmitere a datelor.  
Dezactivare  
Note :  
Funcţia Economisire energie nu acţionează când camera transmite imagini.  
Cardurile Eye-Fi sunt comercializate în S.U.A., Canada, Japonia şi în unele state din UE (conform  
Martie 2013).  
Pentru mai multe informaţii, vă rugăm să contactaţi în mod direct producătorul sau vânzătorul.  
Cardurile Eye-Fi pot utilizate numai în ţările/ regiunile de unde au fost achiziţionate. Folosiţi  
cardurile Eye-Fi în concordanţă cu legile din ţările/ regiunile de unde le-aţi achiziţionat.  
Nu introduceţi nici un card Eye-Fi în cameră dacă este interzis să o faceţi, spre exemplu atunci când  
vă aaţi la bordul unui avion. Dacă există un card Eye-Fi inserat în cameră, alegeţi pentru [Reglaje  
transmitere] varianta [Dezactivat]. În cazul în care pentru [Reglaje transmitere] este aleasă varianta  
[Dezactivat], este aşat simbolul  
.
Transmiterea imaginilor folosind un card Eye-Fi  
1 Stabiliţi reţeaua dvs. Wi-Fi sau destinaţia pe cardul Eye-Fi.  
Pentru detalii, consultaţi manulalul de instrucţiuni furnizat împreună cu cardul Eye-Fi.  
2 Introduceţi cardul Eye-Fi stabilit în cameră şi înregistraţi fotograi.  
Imaginile sunt transferate automat la calculator etc., prin intermendiul reţelei Wi-Fi.  
Note :  
Când folosiţi pentru prima dată un card Eye-Fi nou, copiaţi pe calculatorul dvs. şierul de instalare  
pentru gestionarea Eye-Fi (Eye-Fi manager), înregistrat pe card, înainte să formataţi cardul.  
Folosiţi un card Eye-Fi după ce actualizaţi rmware-ul la cea mai recentă versiune. Pentru detalii,  
consultaţi manualul de instrucţiuni ce însoţeşte cardul Eye-Fi.  
Funcţia camerei de economisire a energiei nu este disponibilă când sunt transmise imagini.  
Dacă este aşat simbolul de eroare  
apoi reporniţi alimentarea. Dacă apare din nou simbolul de eroare  
, scoateţi cardul din aparat şi reintroduceţi-l sau opriţi şi  
, este posibil să e deteriorat  
cardul Eye-Fi.  
Comunicaţia în reţeaua Wi-Fi poate inuenţată de alte echipamente de comunicaţie. Dacă starea  
comunicaţiei este decitară, deplasaţi-vă mai aproape de punctul de acces al reţelei Wi-Fi.  
Pentru detalii legate de tipurile de şiere ce pot încărcate, consultaţi manualul de instrucţiuni  
furnizat pentru cardul de memorie.  
Acest produs nu este compatibil cu cardurile Eye-Fi cu “Mod memorie nelimitată”. Aveţi grijă  
ca, la cardurile pe care le introduceţi în acest aparat, facilitatea “Mod memorie nelimitată” să e  
dezactivată.  
162  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vizualizarea imaginilor pe ecranul unui  
televizor  
Pentru a vizualiza la televizor imagini înregistrate cu camera, sunt necesare un cablu HDMI  
(comercializat separat) şi un televizor HD TV dotat cu conector HDMI. Consultaţi şi manualul de  
instrucţiuni furnizat împreună cu televizorul.  
1 Opriţi atât camera foto, cât şi televizorul.  
1 Spre conectorul  
HDMI  
2 Conectaţi camera la televizor printr-un  
cablu HDMI (comercializat separat).  
Cablu HDMI  
3 Porniţi televizorul şi comutaţi pe intrarea  
de semnal.  
4 Porniţi camera foto, apoi apăsaţi butonul  
(Redare) pentru a selecta modul de  
redare.  
Imaginile înregistrate cu camera dvs. vor apărea  
pe ecranul televizorului. Selectaţi-o pe cea care  
vă interesează cu ajutorul butonului rotativ de  
comandă.  
2 Spre  
conectorul micro HDMI  
Note :  
Este posibil ca anumite echipamente să nu funcţioneze în mod corespunzător.  
Sunetele sunt transmise la ieşire în timpul înregistrării sau redării lmelor, când camera este conectată  
printr-un cablu HDMI.  
Utilizaţi un cablu HDMI care are marcată sigla HDMI pe el.  
Folosiţi un miniconector HDMI la unul dintre capete (cel pentru cameră) şi un conector compatibil  
pentru cuplarea la televizor, la celălalt capăt.  
Nu cuplaţi conectorul de ieşire al echipamentului la mufa HDMI a camerei deoarece pot apărea  
disfuncţionalităţi.  
Chiar dacă este activată funcţia de intensicare a contururilor, contururile din zona de focalizare nu  
vor accentuate când camera este conectată folosind un cablu HDMI.  
z Relativ la “PhotoTV HD”  
Această cameră este compatibilă cu standardul “PhotoTV HD”.  
Conectând echipamente compatibile cu standardul “PhotoTV HD” al mei Sony folosind un cablu  
HDMI (comercializat separat), veţi intra într-o lume complet nouă şi uimitoare, în care veţi putea  
admira fotograile cu adevărat la înaltă deniţie (Full HD - HD integral).  
“PhotoTV HD” pune în evidenţă expresiile cu textură şi culori subtile şi cu detalii ne, ca de  
fotograe. Pentru detalii, consultaţi şi manualul de instrucţiuni furnizat împreună cu televizorul.  
163  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilizarea "BRAVIA" Sync  
Conectând camera la un televizor care acceptă “BRAVIA” Sync prin intermediul unui cablu HDMI  
(comercializat separat), puteţi acţiona camera cu ajutorul telecomenzii TV.  
1 Conectaţi un televizor care acceptă “BRAVIA” Sync la camera dvs.  
Intrarea este comutată automat şi imaginea înregistrată cu camera apare pe ecranul televizorului.  
2 Apăsaţi butonul SYNC MENU al telecomenzii TV.  
3 Acţionaţi camera cu butoanele telecomenzii TV.  
Element  
Operaţie  
Prezentare de imagini  
Redare 1 imagine  
Index imagini  
Imaginile sunt redate automat.  
Se revine la aşarea unei singure imagini pe ecran.  
Se trecere la interfaţa cu indexul imaginilor.  
Vă permite să determinaţi modul de grupare al imaginilor  
redate.  
Modul vizualizare  
Ştergere  
Sunt şterse imagini.  
Note :  
Operaţiile disponibile sunt restricţionate când camera este conectată la un televizor prin cablul  
HDMI.  
Operaţiile din Meniul SYNC sunt disponibile numai la televizoarele care acceptă "BRAVIA" Sync.  
Aceste operaţii diferă în funcţie de televizorul conectat. Pentru detalii, consultaţi manualul de  
instrucţiuni al televizorului.  
Dacă această cameră efectuează operaţii care nu sunt necesare, ca răspuns la acţionarea telecomenzii  
TV, când camera este cuplată prin intermediul unei conexiuni HDMI, la un televizor fabricat de un  
alt producător, parcurgeţi următoarea procedură : [Meniu] T [Congurare] T [CTRLFOR HDMI]  
T [Dezactivat].  
164  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilizarea camerei împreună cu calculatorul  
Utilizați următoarele aplicaţii, care vă permit o utilizare mai largă a imaginilor înregistrate cu ajutorul  
camerei dvs.  
• „PlayMemories Home”  
Puteţi importa pe calculatorul dvs. fotograi sau lme înregistrate cu camera, pentru a le viziona  
şi puteţi aplica diverse facilităţi utile pentru intensificarea imaginilor înregistrate. Aplicația  
„PlayMemories Home” este necesară pentru importul de lme AVCHD pe calculatorul dvs.  
• „Image Data Converter”  
Puteţi să deschideți şiere de imagine în format RAW și să le convertiți în format JPEG/TIFF.  
Pentru informaţii detaliate privind instalarea, consultaţi şi pagina 166.  
Note  
Folosiţi “Image Data Converter” pentru a reda imagini RAW.  
Aplicaţia “PlayMemories Home” nu este compatibilă cu calculatoarele Mac. Când redaţi imagini pe un  
calculator Mac, folosiţi aplicaţia software adecvată, furnizată împreună cu respectivul calculator.  
Conguraţia recomandată a calculatorului (Windows)  
Pentru calculatorul conectat la cameră este recomandată următoarea conguraţie când folosiţi softwa-  
re-ul furnizat şi importaţi imagini prin intermediul conexiunii USB.  
Microsoft Windows XP*SP3 / Windows Vista** SP2 / Windows 7 SP1/  
Windows 8  
Sistem de operare  
(preinstalat)  
“PlayMemories  
Home”  
Procesor : Intel Pentium III 800 MHz sau mai rapid  
(Pentru redarea/editarea de lme HD se recomandă : Intel Core Duo  
1,66 GHz sau mai rapid, Intel Core 2 Duo 1,66 GHz sau mai rapid, (Intel  
Core 2 Duo 2,26 GHz sau mai rapid (AVC HD (FX/FH)))  
Memorie : Windows XP : 512 MB sau mai mult (se recomandă :  
1 GB sau mai mult)  
Windows Vista/ Windows 7 : 1 GB sau mai mult  
Hard disk : Spaţiul liber pe disc necesar pentru instalare este de  
aproximativ 500 MB  
Monitor : rezoluţie de ecran 1024 × 768 puncte sau mai mult.  
“Image Data  
Procesor / Memorie : Pentium 4 sau mai rapid / 1 GB sau mai mult  
Converter Ver.4”  
Monitor : 1024 × 768 puncte sau mai mult.  
* Nu sunt acceptate ediţiile pe 64 de biţi şi cea Starter. Pentru a crea un disc, este necesar Windows  
Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 sau variante mai recente.  
** Nu este acceptată ediţia Starter.  
165  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conguraţia recomandată a calculatorului (Mac)  
Pentru calculatorul conectat la cameră este recomandată următoarea conguraţie când folosiţi softwa-  
re-ul furnizat şi importaţi imagini prin intermediul conexiunii USB.  
Sistem de operare Conexiune USB : Mac OS X (v10.3 – 10.8)  
(preinstalat)  
“Image Data Converter Ver.4”: Mac OS X v. 10.5 / Mac OS v. 10.6  
(Snow Leopard), v10.7 (Lion), v10.8 (Mountain Lion)  
“Image Data  
Converter Ver.4”  
Procesor : Intel, cum ar Intel Core Solo/ Core Duo/ Core 2 Duo  
Memorie : se recomandă 1 GB sau mai mult  
Monitor : 1024 × 768 puncte sau mai mult.  
Note  
Nu este asigurată funcţionarea într-un mediu cu sistem de operare actualizat la varianta descrisă mai  
sus sau într-un mediu multi-boot.  
Dacă doriţi să conectaţi simultan două sau mai multe dispozitive USB la un singur calculator,  
este posibil ca unele dispozitive -inclusiv camera foto- să nu funcţioneze, în funcţie de tipurile de  
dispozitive USB folosite.  
Conectaţi camera folosind o interfaţă USB compatibilă cu transferul USB de viteză mare (USB 2.0)  
care vă va permite un transfer superior (viteză de transfer mare). Această cameră este compatibilă  
cu Hi-Speed USB (USB 2.0).  
La revenirea calculatorului din starea Suspend sau Sleep se poate întâmpla să nu se reactiveze în  
acelaşi timp şi comunicarea dintre calculator şi camera digitală.  
166  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilizarea software-ului  
Instalarea aplicaţiei „PlayMemories Home” (Windows)  
Conectaţi-vă ca Administrator.  
1 Folosiți browser-ul de Internet de pe calculatorul dvs. pentru a accesa adresa URL  
următoare, apoi faceți clic pe [Install] (Instalare) T [Run] (Rulare)  
www.sony.net/pm  
2 Urmați instrucțiunile de pe ecran pentru a realiza  
instalarea.  
Când este aşat un mesaj care vă solicită sa conectați  
camera la calculator, cuplați camera și calculatorul  
folosind cablul micro USB (furnizat).  
Notă :  
Spre mufa USB  
Dacă aplicaţia „PMB” (Picture Motion Browser) furnizată împreună cu camera care a fost  
achiziţionată înainte de 2011 a fost deja instalată pe calculator, peste aceasta va suprascrisă aplicaţia  
„PlayMemories Home”. Anumite funcţii ale „PlayMemories Home” diferă de cele ale „PMB” și de  
aceea vă rugăm să folosiți „PlayMemories Home”.  
Instalarea aplicaţiilor „Image Data Converter”  
(Windows/Mac)  
Conectaţi-vă ca Administrator.  
1 Folosiți browser-ul de Internet (Internet Browser) de pe calculatorul dvs. pentru a  
accesa adresa URL următoare.  
Pentru Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/  
Pentru Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/  
2 Urmați instrucțiunile de pe ecran pentru a realiza instalarea.  
Utilizarea „PlayMemories Home”  
Cu „PlayMemories Home” puteţi face următoarele :  
să importați și să așați la calculator imagini înregistrate cu camera.  
să organizați imaginile de la calculator în ordine calendaristică, în funcție de dată, pentru a le  
vizualiza,  
să retuşaţi (Corecţie ochi roşii etc.), să tipăriţi şi să transmiteţi fotograile sub formă de documente  
ataşate prin poşta electronică, să modicaţi data înregistrării şi altele ;  
să imprimaţi şi să stocaţi fotograile cu dată ;  
să decupați și să redimensionați imaginile ;  
să creaţi discuri Blu-ray, AVCJD sau DVD, pornind de la lme în format AVCHD importate la un  
calculator (la crearea pentru prima dată a unui disc Blu-ray / DVD, este necesară conectarea la  
internet) ;  
să transmiteți imaginile către un serviciu ce funcționează în rețea (este necesară o conexiune la  
internet).  
167  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Note  
• Aplicaţia “PlayMemories Home” nu este compatibilă cu calculatoarele Mac. La redarea imaginilor  
cu un calculator Mac, folosiţi aplicaţia software adecvată furnizată împreună cu acesta.  
Filmele înregistrate folosind varianta [60i 24M(FX)/50i 24M(FX)] / [24p 24M(FX)/25p 24M(FX)]  
de la [Reglaje pentru înregistrare] sunt convertite de “PlayMemories Home” pentru a creat un  
disc AVCHD. Această conversie poate dura mai mult timp. De asemenea, nu puteţi crea un disc cu  
imagini la calitatea originală. Dacă doriţi să păstraţi calitatea imaginilor originale, trebuie să stocaţi  
lmele pe un disc Blu-ray.  
z Pentru a utiliza “PlayMemories Home”  
Consultaţi “PlayMemories Home Help Guide”.  
Faceţi dublu clic pe simbolul  
(PlayMemories Home Help Guide) de pe desktop sau faceţi clic  
pe [Start] T [All Programs] T [PlayMemories Home] T [PlayMemories Home Help Guide].  
Pentru Windows 8, selectați simbolul [PlayMemories Home] de pe interfața de pornire, apoi lansați  
„PlayMemories Home” și selectați [PlayMemories Home Help Guide] de la [Help].  
Pagina de asistenţă pentru “PlayMemories Home” (numai în limba engleză) poate accesată la  
adresa: http://www.sony.co.jp/pmh-se/  
Utilizarea „Image Data Converter”  
Cu „Image Data Converter” puteţi :  
să redați și să realizaţi montaje ale imaginilor înregistrate în modul RAW cu diverse corecţii, cum  
ar curba tonurilor şi claritatea,  
să ajustaţi la imagini echilibrul de alb, expunerea, stilul creativ etc.,  
să salvați imagini așate și editate cu un calculator,  
să stocaţi imagini aşate şi cu care s-au efectuat montaje cu ajutorul unui calculator ; aveţi posibilitatea  
să stocaţi imaginea e în format RAW, e în formatul general de şiere.  
să stocaţi imaginile e ca date RAW, e în formatul obişnuit de şier,  
să aşaţi şi să comparaţi imagini RAW / JPEG înregistrate cu această cameră,  
să evaluaţi imagini pe o scală cu 5 trepte,  
să stabiliţi etichete colorate etc.  
z Pentru a utiliza “Image Data Converter”  
Pentru Windows :  
Faceţi clic pe [Start] T [All Programs] T [Image Data Converter] T [Help] T [Image Data  
Converter Ver.4].  
Pentru MAC :  
Start Finder T [Applications] T [Image Data Converter] T [Image Data Converter Ver.4] T  
Din bara meniului, alegeți „Help” T „Image Data Converter Guide”.  
Pentru Windows 8, lansați Image Data Converter Ver.4 T Din bara meniului, alegeți „Help” T  
„Image Data Converter Guide”.  
Pagina de asistenţă pentru “Image Data Converter” (numai în limba engleză) este la adresa :  
http://www.sony.co.jp/ids-se/  
168  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conectarea camerei la calculator  
1 Introduceţi în camera foto un acumulator  
sucient încărcat sau cuplaţi aparatul la o  
prizădepereteprinintermediuladaptoruluide  
c.a. tip AC-PW20 (comercializat separat).  
Cablu USB  
(furnizat)  
2 Porniţi camera şi calculatorul.  
3 Conectaţi camera la calculator.  
Când este stabilită pentru prima dată o conexiune  
USB, calculatorul dvs. rulează automat un program  
de recunoaştere a camerei. Vă rugăm aşteptaţi.  
Importul imaginilor pe calculator (Windows)  
Aplicaţia software “PlayMemories Home” vă permite să importaţi cu uşurinţă imaginile.  
Pentru detalii legate de funcţiile “PlayMemories Home”, consultaţi “PlayMemories Home Help  
Guide”.  
Importul imaginilor pe calculator fără a folosi "PlayMemories Home"  
Când apare interfaţa de asistenţăAutoPlay Wizard după realizarea unei conexiuni USB între cameră şi  
calculator, faceţi clic pe [Open folder to view les] T [OK] T [DCIM] sau [MP_ROOT] T copiaţi  
imaginile dorite pe calculator.  
Note  
Pentru operaţii cum ar importul unor Filme vizualizateAVCHD la calculator, folosiţi “PlayMemories  
Home”.  
Când camera este conectată la calculator, dacă operaţi cu Filme vizualizateAVCHD sau cu directoare  
de la calculatorul conectat, este posibil ca imaginile să e deteriorate şi să nu mai poată redate. Nu  
ştergeţi şi nu copiaţi Filme vizualizate AVCHD pe un card de memorie, de la calculator. Firma Sony  
nu poate făcută răspunzătoare pentru consecinţele rezultate din efectuarea unor astfel de operaţii  
prin intermediul calculatorului.  
169  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Importul imaginilor pe calculator (Mac)  
1 Conectaţi mai întâi camera la calculatorul dvs. Mac. Faceţi dublu-clic pe simbolul  
recent recunoscut de pe desktop T directorul unde sunt stocate imaginile pe  
care vreţi să le importaţi.  
2 Marcaţi şi deplasaţi şierele de imagine peste simbolul hard diskului.  
Fişierele de imagini sunt copiate pe hard disk.  
3 Faceţi dublu-clic pe simbolul de hard disk T pe şierul de imagine din directorul  
ce conţine şierele copiate.  
Imaginea este aşată.  
z Software pentru calculatoarele Mac  
Pentru detalii legate de alte aplicaţii software pentru calculatoare Mac, accesaţi următoarea adresă  
URL :  
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/  
Decuplarea camerei de la calculator  
Efectuaţi mai întâi paşii 1 şi 2 de mai jos înainte de :  
deconectarea cablului USB,  
scoaterea cardului de memorie,  
oprirea camerei digitale.  
Windows Vista  
1Faceţi dublu-clic pe simbolul de deconectare  
de pe bara cu simbolurile programelor  
Simbol de deconectare  
rezidente.  
• Pentru Windows 7 sau Windows 8, faceţi clic pe  
, apoi pe  
.
2 Faceţi clic pe  
(Safely remove USB Mass Storage Device).  
Note  
Dacă folosiţi un calculator Macintosh, marcaţi şi deplasaţi simbolul drive-ului sau pe cel al cardului  
de memorie peste cel “Trash” (pubelă). Camera va deconectată de la calculator.  
Pentru Windows 7 sau Windows 8, este posibil ca simbolul de deconectare să nu e aşat. În astfel  
de cazuri, puteţi deconecta dispozitivul USB fără a parcurge procedura de mai sus.  
Nu deconectaţi cablul USB când indicatorul luminos de acces este aprins. Este posibil ca datele să  
e deteriorate.  
170  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Crearea unui disc de lm  
În funcţie de tipul de disc, echipamentele de redare poti diferi. Alegeţi metoda cea mai potrivită pentru  
player-ul dvs. de disc.  
Vă prezentăm în continuare două metode de creare a unui disc :  
– crearea unui disc cu ajutorul unul calculator, folosind “PlayMemories Home”,  
– crearea unui disc folosind alte dispozitive decât un calculator, de exemplu un recorder.  
Opţiuni de înregistrare  
disponibile  
Tip de disc  
Player  
FX  
FH  
Echipamente de redare a  
discurilor Blu-ray  
(Player de disc Blu-ray,  
PlayStation®3, marca Sony, etc.)  
Pentru a menţine înalta  
deniţie a imaginilor  
(HD).  
Echipamente de redare a  
formatului AVCHD  
(Player de disc Blu-ray marca Sony,  
PlayStation®3 etc.)  
–*  
–*  
Pentru a menţine înalta  
deniţie a imaginilor (HD)  
– la înregistrarea unui disc  
AVCHD.  
Echipamente obişnuite de  
redare a DVD-urilor  
(Player DVD, calculator ce poate  
reda DVD-uri etc.)  
–*  
Pentru a menţine deniţia  
standard a imaginilor  
(STD).  
* Când creaţi un disc folosind “PlayMemories Home”, este necesar să diminuaţi calitatea imaginii  
pentru a realiza discul.  
171  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caracteristicile ecărui tip de disc  
Tip de disc / utilizare  
Player  
Un disc Blu-ray vă permite să înregistraţi lme cu imagini la  
calitatea corespunzătoare înaltei deniţii (HD), cu durata mai mare  
decât în cazul DVD-urilor.  
Pentru a menţine înalta  
deniţie a imaginilor (HD).  
Filmele cu imagini la calitatea corespunzătoare înaltei deniţii  
(HD) pot înregistrate pe suporturi media DVD, cum ar discuri  
DVD-R şi este creat un disc cu imagini de înaltă deniţie (HD).  
• Puteţi reda un disc cu imagini de înaltă deniţie (HD) cu ajutorul  
unui echipament de redare a formatului AVCHD, cum ar un  
player de disc Blu-ray marca Sony, PlayStation®3 etc. Nu puteţi  
reda discul cu un player DVD obişnuit.  
Pentru a menţine înalta  
deniţie a imaginilor (HD)  
– la înregistrarea unui disc  
AVCHD.  
Filmele cu imagini la calitatea corespunzătoare deniţiei standard  
(STD) convertite din lme cu imagini la înaltă deniţie (HD) pot fi  
înregistrate pe suporturi media DVD, cum ar discurile DVD-R şi  
este creat un disc cu imagini la calitate standard (STD).  
Pentru a menţine deniţia  
standard a imaginilor (STD).  
z Discuri ce pot utilizate cu “PlayMemories Home”  
Pentru “PlayMemories Home”, puteţi folosi discuri cu diametrul de 12 cm, de tipurile următoare:  
Tipul de disc  
Facilităţi  
DVD-R/DVD+R/DVD+R DL  
DVD-RW/DVD+RW  
Nereinscriptibile  
Reinscriptibile  
• Aveţi grijă ca echipamentul dvs. PlayStation®3 să folosească întotdeauna cea mai recentă  
versiune de software de sistem PlayStation®3.  
• Este posibil ca echipamentele PlayStation®3 să nu e disponibile în anumite ţări/ regiuni.  
172  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Crearea unui disc cu imagini de înaltă deniţie (HD)  
(înregistrarea unui disc AVCHD)  
Puteţi crea un disc în format AVCHD, cu imagini de înaltă deniţie (HD) cu lmele în format  
AVCHD importate la calculator folosind aplicaţia software “PlayMemories Home” furnizată.  
1 Lansaţi [PlayMemories Home] şi selectați  
dreapta sus a interfeței T  
Tools (Instrumente) din partea din  
(AVCHD (HD)).  
(Creare discuri) T  
2 Selectați lmele AVCHD pe care doriţi să le inscripţionaţi, apoi marcați-le și  
deplasați-le în partea din dreapta a interfeței.  
3 Urmaţi instrucţiunile aşate pe ecran pentru a crea un disc.  
Note  
Instalaţi mai întâi aplicaţia “PlayMemories Home”.  
Fotograile şi şierele de lm MP4 nu pot înregistrate pe un disc în format AVCHD.  
Crearea unui disc poate dura mai mult timp.  
Filmele înregistrate folosind variantele [60i 24M(FX)/50i 24M(FX)] / [24p 24M(FX)/25p 24M(FX)]  
de la [Reglaje pentru înregistrare] sunt convertite de “PlayMemories Home” pentru a creat un  
disc AVCHD. Această conversie poate dura mai mult timp. De asemenea, nu puteţi crea un disc cu  
imagini la calitatea originală. Dacă doriţi să păstraţi calitatea imaginilor originale, trebuie să stocaţi  
lmele pe un disc Blu-ray.  
z Redarea unui disc în format AVCHD cu ajutorul unui  
calculator  
Puteţi reda discuri folosind “PlayMemories Home”. Selectaţi drive-ul DVD corespunzător  
compartimentului ce conţine discul şi faceţi clic pe [Player for AVCHD] de la “PlayMemories  
Home”.  
Pentru detalii, consultaţi documentaţia “PlayMemories Home Help Guide”.  
În funcţie de mediul de operare de la calculator, este posibil ca lmele să nu e redate cursiv.  
Crearea unui disc Blu-ray  
Puteţi crea un disc Blu-ray cu lme AVCHD anterior importate la calculator. Calculatorul trebuie să  
permită crearea de discuri Blu-ray.  
Pentru crearea de discuri Blu-ray pot utilizate următoarele suporturi media: BD-R (nereinscriptibil  
)
and BD-RE (reinscriptibil). Nu mai puteţi adăuga conţinut pe nici unul dintre aceste discuri, după ce  
au fost create.  
Pentru a creea discuri Blu-ray cu “PlayMemories Home”, trebuie să instalaţi o aplicaţie software  
suplimentară, protejată de drepturi de autor. Pentru detalii, accesaţi adresa de Internet :  
http://support.d-imaging.sony.co.jp/BDUW/  
Este necesară o conexiune la Internet pentru instalarea aplicațiilor software suplimentare (add-on).  
Pentru detalii, consultaţi documentaţia “PlayMemories Home Help Guide”.  
173  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Crearea unui disc cu imagini la calitatea corespunzătoare  
deniţiei standard (STD)  
Puteţi crea un disc cu imagini cu deniţie standard (STD) pornind de la lmele în format AVCHD  
importate la calculator folosind aplicaţia software “PlayMemories Home” furnizată.  
1 Lansaţi [PlayMemories Home] şi selectați  
dreapta sus a interfeței T  
Tools (Instrumente) din patea din  
(DVD-Video (STD)).  
(Creare discuri) T  
2 Selectați lmele AVCHD pe care doriţi să le inscripţionaţi, apoi marcați-le și  
deplasați-le în partea din dreapta a interfeței.  
3 Urmaţi instrucţiunile aşate pe ecran pentru a crea un disc.  
Note  
Instalaţi mai întâi aplicaţia “PlayMemories Home”.  
Fişierele de lm MP4 nu pot înregistrate pe un disc.  
Crearea unui disc poate dura mai mult timp deoarece lmele în format AVCHD sunt convertite în  
lme cu imagini la deniţie standard (STD).  
Pentru crearea pentru prima dată a unui disc DVD-video (STD) este necesară conectarea la  
Internet.  
Crearea unui disc de lme cu ajutorul unui alt echipament  
decât un calculator  
Puteţi crea un disc cu ajutorul unui recorder de discuri Blu-ray etc.  
Tipul de disc pe care îl puteţi crea depinde de echipamentul utilizat.  
Echipament  
Tipul de disc  
Recorder de disc Blu-ray : pentru a  
crea un disc Blu-ray sau un DVD cu  
imagini la calitate standard (STD).  
Pentru a menţine  
deniţia standard a  
imaginilor (STD).  
Pentru a menţine  
înalta deniţie  
a
imaginilor (HD).  
Recorder HDD etc. : pentru a crea  
un DVD cu imagini la calitate  
standard (STD).  
Pentru a menţine  
deniţia standard a  
imaginilor (STD).  
Note  
Pentru detalii legate de crearea unui disc, consultaţi manualul de instrucţiuni ce însoţeşte echipamentul  
folosit.  
174  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Imprimarea fotograilor  
Puteţi imprima fotograi prin următoarele metode.  
• Imprimare directă : folosind o imprimantă compatibilă cu tipul de card de memorie folosit de dvs.  
Pentru detalii, consultaţi manualul de instrucţiuni al imprimantei.  
• Imprimare cu ajutorul calculatorului  
Puteţi să importaţi imaginile la calculator cu ajutorul aplicaţiei software “PlayMemories Home” şi să  
imprimaţi imaginile. Puteţi să inseraţi data pe imagine şi să o imprimaţi cu această dată suprapusă.  
Pentru detalii, consultaţi documentaţia “PlayMemories Home Help Guide”.  
• Imprimare la un centru specializat  
Puteţi să stocaţi pe un card de memorie imaginile înregistrate cu această cameră şi să le duceţi pentru  
a imprimate la un centrul specializat. Câtă vreme respectivul centru oferă servicii de imprimare  
a fotograilor în format DPOF, în prealabil puteţi ataşa imaginilor marcajul DPOF (comandă de  
imprimare) pentru a nu mai necesară reselectarea lor la centru.  
Note  
Nu puteţi imprima imagini RAW.  
Când imprimaţi imagini înregistrate în modul [16:9], ambele margini este posibil să e eliminate.  
În funcţie de imprimantă, este posibil să nu puteţi imprima imagini panoramice.  
Când imprimaţi imaginile la un centru specializat, ţineţi seama de următoarele :  
– apelaţi centrul de imprimare a fotograilor pentru a aa ce tip de memorie folosesc,  
– este posibil să e necesar un adaptor pentru cardul de memorie (comercializat separat) ; interesaţi-  
vă la centrul de imprimare a fotograilor,  
– înainte de imprima imaginile la un centru specializat, faceţi întotdeauna o copie de siguranţă a  
datelor pe un disc,  
– nu puteţi stabili numărul de exemplare de imprimat,  
– dacă doriţi să suprapuneţi data pe imagini, consultaţi-vă cu personalul de la centrul de imprimare  
a fotograilor.  
Camera nu este compatibilă cu “PictBridge”.  
175  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soluţionarea problemelor  
Dacă întâlniţi vreuna dintre următoarele probleme legate de camera dvs., încercaţi soluţiile prezentate  
în continuare.  
1 Vericaţi elementele prezentate în continuare (pag. 176 ÷ 182).  
2 Scoateţi acumulatorul şi introduceţi-l din nou după circa un minut, apoi porniţi  
alimentarea.  
3 Iniţializaţi reglajele (paginile 154).  
4 Consultaţi dealer-ul dvs. Sony sau un service autorizat local Sony.  
Acumulator şi alimentare  
Acumulatorul nu poate montat.  
Montaţi acumulatorul împingând pârghia de scoatere a acestuia cu muchia acumulatorului.  
Puteţi utiliza numai un acumulator tip NP-FW50. Vericaţi dacă numărul de model al acumulatorului  
este cel indicat.  
Indicatorul perioadei de autonomie rămase este incorect sau, deşi este aşat un  
indicator care arată că perioada de autonomie este sucientă, alimentarea încetează  
prea curând.  
Aceste fenomene apar dacă utilizaţi camera într-un loc cu temperatură foarte ridicată sau foarte  
scăzută.  
Acumulatorul este descărcat. Înlocuiţi-l cu altul încărcat.  
Acumulatorul este uzat. Înlocuiţi-l cu altul nou.  
Nu puteţi porni camera.  
Montaţi corect acumulatorul.  
Acumulatorul este descărcat. Montaţi un acumulator încărcat.  
Acumulatorul este denitiv uzat. Înlocuiţi-l cu altul nou.  
Alimentarea se opreşte brusc.  
Când camera sau acumulatorul se încălzesc prea tare, camera aşează un mesaj de avertizare şi se  
opreşte automat din motive de protecţie.  
Dacă nu folosiţi camera o anumită perioadă de timp, aceasta va trece în modul economic de  
funcţionare, oprindu-se aproape complet. Pentru a reporni camera, acţionaţi-o, spre exemplu,  
apăsând pe jumătate butonul declanşator (pag. 143).  
Indicatorul luminos de încărcare al camerei clipeşte când se încarcă acumulatorul.  
Puteţi utiliza numai un acumulator tip NP-FW50. Vericaţi că numărul de model al acumulatorului  
este cel indicat.  
Dacă încărcaţi un acumulator care nu a fost utilizat o perioadă lungă de timp, indicatorul  
ÎNCĂRCARE poate să clipească.  
176  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indicatorul ÎNCĂRCARE clipeşte în două moduri : des (la intervale de aprox. 0,3 secunde) şi rar (la  
intervale de aprox. 1,3 secunde). Dacă indicatorul clipeşte des, scoateţi acumulatorul şi remontaţi-l  
corect la cameră sau deconectaţi şi recuplaţi cablul USB. Dacă indicatorul ÎNCĂRCARE clipeşte  
în continuare des, acesta semnalează că există o problemă legată de acumulator. În cazul în care  
indicatorul clipeşte rar, înseamnă că încărcarea a fost întreruptă deoarece temperatura mediului  
ambiant este în afara domeniului de temperaturi acceptate pentru operaţia de încărcare. Încărcarea  
va reluată şi indicatorul ÎNCĂRCARE se va aprinde din nou când temperatura mediului ambiant  
revine în intervalul adecvat. Încărcaţi acumulatorul în condiţii adecvate, când temperatura este  
cuprinsă între 10°C şi 30°C.  
Acumulatorul nu a fost încărcat cu toate că indicatorul de încărcare al camerei s-a  
stins.  
Acest fenomen apare când folosiţi camera în locuri cu temperatură extrem de ridicată sau de scăzută.  
Încărcaţi acumulatorul în condiţii adecvate, când temperatura este cuprinsă între 10°C şi 30°C.  
Acumulatorul nu se încarcă.  
Opriți camera înainte de a schimba acumualatorul.  
Când acumulatorul nu se încarcă (indicatorul luminos de încărcare nu se aprinde) cu toate că aţi  
urmat procedura corectă, scoateţi acumulatorul şi reintroduceţi-l în mod corect sau deconectaţi şi  
recuplaţi cablul USB.  
Înregistrarea imaginilor  
Pe ecranul LCD nu este nimic aşat, când este pornită alimentarea  
Dacă nu este efectuată nici o operaţie o anumită perioadă de timp, camera trece în modul economic  
de funcţionare. Pentru a părăsi modul economic, acţionaţi camera, spre exemplu apăsând pe jumătate  
butonul declanşator (pag. 143).  
Obturatorul nu este eliberat.  
Folosiţi un card de memorie cu comutator de protejare la scriere, iar acesta este în poziţia LOCK  
(blocat). Treceţi comutatorul în poziţia ce permite înregistrarea.  
Vericaţi capacitatea liberă de pe cardul de memorie.  
Nu puteţi înregistra imagini în timp ce este încărcat bliţul.  
Nu este corect montat obiectivul. Montaţi-l corect.  
Înregistrarea durează mult timp.  
Este activată funcţia de reducere a zgomotului (pag. 123, 124). Aceasta nu reprezintă o  
disfuncţionalitate.  
Înregistraţi în modul RAW (pag. 83). Deoarece şierul de date RAW este unul mare, înregistrarea  
în acest mod poate dura mai mult timp.  
Auto HDR procesează o imagine (pag. 93).  
Imaginea nu este focalizată.  
Subiectul este prea apropiat. Vericaţi distanţa focală minimă pentru obiectivul folosit.  
Înregistraţi în modul manual de focalizare. Alegeţi pentru [AF/MF Select] varianta [Autofocus]  
(pag. 67).  
Nu este sucientă lumină în mediul ambiant.  
Subiectul poate necesita o focalizare specială. Folosiţi varianta [Punct mobil] (pag. 69) sau funcţia  
de focalizare manuală (pag. 67).  
Bliţul nu funcţionează.  
Apăsaţi butonul (de ridicare a bliţului) pentru a deplasa bliţul pe verticală).  
Nu puteţi folosi un bliţ în următoarele moduri de înregistrare :  
– [Valori adiacente: Cont],  
– [Înregistrare panoramică],  
177  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
– [Vedere nocturnă], [Amurg - camera ţinută în mână] și [Contra neclaritate la mişcare] la [Selecţia  
Scenei],  
– înregistrarea lmelor.  
În imagine apar puncte circulare albe şi neclare când înregistraţi folosind bliţul.  
Particulele (de praf, polen etc.) din aer reectă lumina bliţului şi astfel apar în imagine. Aceasta nu  
reprezintă o disfuncţionalitate.  
Reîncărcarea bliţului durează prea mult.  
Bliţul s-a declanşat succesiv la intervale scurte de timp. În asemenea cazuri, procesul de reîncărcare  
va dura mai mult decât în mod obişnuit, pentru a se evita încălzirea excesivă a camerei foto.  
La folosirea blițului apar umbre în partea de jos a imaginii.  
Dacă este montat un obiectiv 16-50 mm/F3.5-5.6 lens (furnizat), blițul poate blocat pentru  
unghiurile panoramice. Deplasați distanța focală a obiectivului puțin mai mult spre partea tele și  
înregistrați de la distanță.  
Imaginea înregistrată cu bliţul este prea întunecată.  
Dacă subiectul este în afara razei de acţiune a bliţului (distanţa până la care poate ajunge lumina  
acestuia), imaginile vor întunecate deoarece subiectul nu este luminat de bliţ. Dacă modicaţi  
sensibilitatea ISO, se va modica şi raza de acţiune a bliţului.  
Data şi ora sunt înregistrate incorect.  
Reglaţi corect data şi ora (pag. 139).  
Regiunea selectată cu opţiunea [Stabilire zonă] diferă de cea în care vă aaţi. Alegeţi varianta  
corectă pentru opţiunea [Meniu] T [Congurare] T [Stabilire zonă].  
Valoarea diafragmei şi / sau viteza obturatorului clipesc.  
Subiectul este prea luminos sau prea întunecat, ind în afara domeniului de înregistrare disponibil.  
Efectuaţi din nou reglajul corect.  
Imaginea conţine mult alb (este prea luminoasă).  
Apar zone luminoase neclare în imagine (Imagini “fantomă”).  
Imaginea a fost înregistrată în condiţii de iluminare cu o sursă puternică de lumină şi prin obiectiv  
a pătruns prea multă lumină. Montaţi un parasolar (comercializat separat).  
Colţurile imaginii sunt prea întunecate.  
Dacă este folosit un ltru sau parasolarul, demontaţi-le şi încercaţi să fotograaţi din nou. În funcţie  
de grosimea ltrului şi de montarea improprie a acestuia, ltrul sau parasolarul pot să apară parţial  
în imaginea înregistrată. Proprietăţile optice ale unor obiective pot face ca părţile periferice ale  
imaginii să apară prea întunecate (lumina ind insucientă). Acest fenomen poate compensat  
folosind [Compensare obiectiv: umbre] (pag 125).  
Ochii subiectului înregistrat apar de culoare roşie.  
Activaţi funcţia de reducere a efectului de ochi roşii (Red Eye Reduction), pag. 108.  
Apropiaţi-vă de subiect şi fotograaţi de la o distanţă care să se încadreze în raza de acţiune a  
bliţului, când acesta este utilizat.  
Pe ecran apar şi rămân puncte.  
Aceasta nu este o disfuncţionalitate. Aceste puncte nu vor însă înregistrate.  
Imaginea este neclară.  
Imaginea a fost înregistrată într-un spaţiu întunecos, fără bliţ, şi au intervenit mişcări nedorite ale  
aparatului. Se recomandă utilizarea unui trepied sau a bliţului (pag. 66). Modurile [Amurg - camera  
ţinută în mână] (pag. 57) şi [Contra neclaritate la mişcare] (pag. 57) de la [Selecţia Scenei] sunt  
de asemenea eciente pentru reducerea neclarităţii.  
178  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Valoarea expunerii apare intermitent pe ecranul LCD.  
Subiectul este prea luminos sau prea întunecat pentru domeniul de măsură al camerei.  
Indicatorul luminos al temporizatorului nu emite lumină intermitent.  
Dacă ecranul LCD este rabatat cu aprox. 180 de grade când pentru [Temporizator autoportrete]  
este aleasă varianta [On], indicatorul temporizatorului nu clipeşte.  
Vizualizarea imaginilor  
Camera foto nu poate reda imagini  
Aţi modicat denumirea şierului/directorului cu ajutorul unui calculator.  
Nu este garantată redarea unei imagini cu această cameră foto dacă a fost modicată cu ajutorul  
calculatorului sau dacă a fost înregistrată cu alt model de cameră decât al dvs.  
Camera foto este în modul USB. Renunţaţi la comunicarea USB (pag. 170).  
Folosiţi “PlayMemories Home” pentru a reda imaginile stocate la un calculator cu această  
cameră.  
Ştergerea imaginilor / Realizarea de montaje  
Camera foto nu poate şterge o imagine.  
Renunţaţi la protecţia imaginii (pag. 104).  
Aţi şters imaginea din greşeală.  
Odată ce aţi şters o imagine, nu o mai puteţi recupera. Vă recomandăm să protejaţi imaginile care  
nu doriţi să e şterse (pag. 104).  
Nu puteţi ataşa un marcaj de imprimare DPOF.  
Marcajele de imprimare DPOF nu pot ataşate şierelor cu date RAW.  
Calculator  
Nu ştiţi dacă sistemul de operare al calculatorului este compatibil cu camera.  
Consultaţi secţiunea “Conguraţia recomandată a calculatorului (Windows)” (pag. 165).  
Calculatorul folosit nu recunoaşte camera foto.  
Vericaţi dacă este pornită camera.  
Când nivelul de energie al acumulatorului este scăzut, montaţi un acumulator încărcat sau utilizaţi  
adaptorul de reţea AC-PW20 (comercializat separat).  
Folosiţi cablul USB (furnizat).  
Deconectaţi cablul USB şi reconectaţi-l mai bine.  
Alegeţi pentru [USB connection] varianta [Mass Storage] (pag. 150).  
Decuplaţi toate echipamentele în afară de cameră, de tastatură şi de mouse de la conectorii USB  
ai calculatorului.  
Conectaţi direct camera la calculator fără a utiliza un hub USB sau alte dispozitive intermediare.  
Dacă la calculatorul dvs. există mai mult de un terminal USB, reconectați cablul USB folosind un  
alt conector USB.  
Alegeți pentru [Stabilire LUN USB] varianta [Single].  
Nu puteţi copia imagini.  
Conectaţi corect camera cu calculatorul realizând o conexiune USB (pag. 169).  
Urmaţi procedura de copiere adecvată pentru sistemul de operare al calculatorului.  
179  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dacă fotograaţi imagini folosind un suport de înregistrare formatat pe calculator, este posibil să  
nu le puteţi copia la calculator. Utilizaţi un suport de înregistrare formatat cu camera dvs. foto.  
Imaginea nu poate redată pe calculator.  
Dacă utilizaţi aplicaţia software “PlayMemories Home”, consultaţi documentaţia “PlayMemories  
Home Help Guide” a acesteia.  
Consultaţi producătorul calculatorului sau pe cel al aplicaţiei software.  
Imaginea şi sunetul sunt întrerupte de zgomot când vizionaţi un lm la calculator.  
La redarea directă a unui lm de pe cardul de memorie. Importaţi lmul pe calculator cu ajutorul  
aplicaţiei “PlayMemories Home”, apoi redaţi-l.  
După realizarea unei conexiuni USB, aplicaţia “PlayMemories Home” nu porneşte  
automat.  
Realizaţi conexiunea USB când calculatorul este pornit (pag. 169).  
Card de memorie  
Nu puteţi introduce un card de memorie în aparat.  
Poziţia în care este introdus cardul de memorie în aparat este greşită. Introduceţi corect memoria  
în camera foto.  
Nu puteţi înregistra pe un card de memorie.  
Cardul de memorie este complet ocupat. Ştergeţi imaginile ce nu vă interesează (pag. 32, 97).  
Aţi introdus în aparat un card de memorie care nu poate utilizat.  
Aţi formatat din greşeală cardul de memorie.  
Prin formatare sunt şterse toate informaţiile de pe cardul de memorie. Nu le mai puteţi recupera.  
Imprimare  
Nu puteţi imprima imaginile.  
Imaginile RAW nu pot imprimate. Pentru a imprima astfel de imagini, trebuie, mai întâi, să le  
convertiţi în imagini JPEG cu ajutorul aplicaţiei “Image Data Converter”.  
Culorile care apar în imagine sunt inadecvate.  
Când imprimaţi imagini înregistrate în modulAdobe RGB folosind o imprimantă sRGB care nu este  
compatibilă cu Adobe RGB (DCF2.0 / Exif2.21 sau variante ulterioare), fotograile sunt tipărite  
la o intensitate de culoare mai scăzută.  
Imaginile sunt imprimate cu ambele margini tăiate.  
În funcţie de imprimantă, marginile din stânga, din dreapta, de sus şi de jos ale imaginii pot fi  
eliminate. Mai ales în cazul imprimării unei imagini înregistrate în modul [16:9], marginile laterale  
ale acesteia pot tăiate.  
Când imprimaţi imagini folosind propria imprimantă, anulaţi reglajele trimming (păstrare zonă  
mărită) sau borderless (fără margini). Consultaţi producătorul imprimantei pentru a aa dacă  
aceasta beneciază sau nu de aceste funcţii.  
Când imprimaţi imaginile la un magazin specializat, întrebaţi personalul acestuia dacă poate imprima  
fotograile fără a elimina ambele margini.  
180  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nu puteţi imprima imaginile cu dată.  
Folosind “PlayMemories Home”, puteţi imprima imaginile cu dată.  
Această cameră foto nu beneciază de facilitatea de suprapunere a datei peste imagini. Totuşi, de-  
oarece imaginile înregistate cu această cameră includ informaţii temporale între celelalte date, aveţi  
posibilitatea de a suprapune data pe fotograi în cazul în care imprimanta sau aplicaţia software  
pot recunoaşte informaţii Exif. Pentru compatibilitatea cu informaţiile Exif, consultaţi producătorul  
imprimantei sau pe cel al software-ului.  
Când imprimaţi imagini la un magazin specializat, fotograile pot imprimate cu dată dacă  
solicitaţi aceasta.  
Altele  
Lentilele sunt aburite.  
A condensat umezeală pe lentile. Opriţi camera foto şi lăsaţi-o circa o oră înainte de a încerca să  
o mai folosiţi.  
Când porniţi camera este aşat mesajul “Set Area/ Date/ Time” (Stabilire zonă/ dată/  
oră).  
Camera nu a fost utilizată o perioadă de timp, ind lăsată cu un acumulator slab încărcat sau fără  
acumulator. Încărcaţi acumulatorul şi potriviţi din nou data (pag. 138). Dacă mesajul apare de ecare  
dată când este încărcat acumulatorul, este posibil ca bateria reîncărcabilă să se uzat. Consultaţi  
dealer-ul dumneavoastră Sony sau un service Sony local, autorizat.  
Data şi ora sunt înregistrate incorect.  
Corectaţi sau vericaţi reglajele temporale (data/ oră) selectând MENU T [Congurare] T  
[Stabilire dată/ oră].  
Numărul de imagini care pot înregistrate nu descreşte sau descreşte din doi în  
doi.  
Aceasta se datorează faptului că raportul de compresie şi dimensiunea imaginii după comprimare  
se modică în funcţie de imagine când înregistraţi imagini JPEG.  
Reglajul este iniţializat fără să se efectuat o operaţie de iniţializare.  
Acumulatorul a fost demontat când comutatorul de alimentare este în poziţia ON (pornit). Când  
demontaţi acumulatorul, vericaţi mai întâi dacă acest comutator alimentare este pus în poziţia  
OFF şi dacă nu este aprins indicatorul luminos de acces.  
Camera nu funcţionează corespunzător.  
Opriţi camera. Demontaţi şi apoi remontaţi acumulatorul. Dacă se încălzeşte camera, detaşaţi ac-  
mulatorul şi lăsaţi-o să se răcească înainte de a aplica procedura corectivă.  
Dacă este utilizat un adaptor de c.a. AC-PW20 (comercializat separat), decuplaţi conectorul de  
alimentare. Recuplaţi-l apoi şi porniţi din nou camera. Dacă, în continuare, camera nu funcţionează,  
consultaţi dealer-ul dvs. Sony sau un centru de service Sony autorizat.  
Pe ecranul LCD apare indicaţia “--E-”.  
Scoateţi cardul de memorie, apoi reintroduceţi-l. Dacă această procedură nu face ca indicaţia să  
dispară de pe ecran, formataţi cardul de memorie (pag. 155).  
181  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mesaje de avertizare  
Dacă este aşat vreunul dintre mesajele de mai jos, urmaţi instrucţiunile prezentate în continuare :  
Incompatible battery. Use correct model. (Acumulator incompatibil. Folosiţi modelul  
corect.)  
Este utilizat un model de acumulator incompatibil.  
Set Area/ Date/ Time” (Stabilire zonă/ dată/ oră)  
Stabiliţi zona, data şi ora. Dacă nu aţi utilizat camera o perioadă lungă de timp, încărcaţi  
acumulatorul.  
Unable to use memory card. Format? (Cardul de memorie nu poate fi utilizat.  
Formataţi?)  
Cardul de memorie a fost formatat pe calculator şi formatul şierului a fost modicat.  
Selectaţi OK, apoi formataţi cardul de memorie. Puteţi utiliza din nou cardul de memorie, însă  
toate datele conţinute anterior de acesta vor şterse. Operaţia de formatare poate dura o vreme.  
Dacă mesajul va continua să e aşat, schimbaţi cardul de memorie.  
Memory card error. (Eroare legată de cardul de memorie)  
Cardul de memorie introdus în camera foto nu este compatibil cu aceasta sau operaţia de formatare  
a eşuat.  
Reinsert memory card. (Reintroduceţi cardul de memorie.)  
Cardul de memorie introdus nu poate utilizat pentru această cameră foto.  
Cardul de memorie este deteriorat.  
Secţiunea cu conectori a cardului de memorie este murdară.  
This memory card may not be capable of recording and playing normally.  
(Este posibil ca acest card de memorie să nu poată redat şi înregistrat în mod obişnuit.)  
Cardul de memorie introdus nu poate folosit cu această cameră foto.  
Processing... (Procesare)  
Se realizează reducerea zgomotului datorat expunerii prelungite sau a sensibilităţii ridicate. Nu  
puteţi continua să înregistraţi în timpul acestei operaţii de reducere a zgomotului. Puteţi dezactiva  
funcţia de reducere a zgomotului cauzat de expunerea prelungită.  
Unable to display. (Nu se poate aşa)  
Este posibil ca imaginile înregistrate cu alte camere digitale sau cele modicate cu un calculator  
să nu poată aşate.  
182  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cannot recognize lens. Attach it properly. (Nu este recunoscut obiectivul. Montaţi-l  
corect.)  
Obiectivul nu este corect montat sau nu este ataşat deloc. Dacă mesajul apare când este montat  
un obiectiv, ataşaţi-l din nou. Dacă mesajul apare frecvent, vericaţi dacă sunt curate camera şi  
punctele de contact pentru obiectiv.  
Când montaţi camera la un telescop sau la un alt dispozitiv optic similar, alegeţi pentru opţiunea  
[Eliberare fără obiectiv] varianta [Activat] (pag, 122).  
Funcţia SteadyShot nu acţionează. Puteţi continua să înregistraţi, însă funcţia SteadyShot nu va  
acţiona. Opriţi şi porniţi camera. Dacă simbolul nu dispare, consultaţi cel mai apropiat dealer  
Sony sau un centru de service Sony autorizat.  
Obiectivulretractabilcuzoomdeputereesteretrasîninterior.Oprițicamerașiscoatețiacumulatorul,  
apoi reintroduceți-l în aparat.  
No images. (Nici o imagine.)  
Pe cardul de memorie nu există nici o imagine.  
Image protected. (Imagine protejată.)  
Aţi încercat să ştergeţi imagini protejate.  
Unable to print. (Nu se poate imprima.)  
Aţi încercat să aplicaţi marcajul DPOF unor imagini RAW.  
Internal temp. Allow it to cool. (Temperatură internă ridicată. Lăsaţi-o să se răcească.)  
Camera s-a încălzit deoarece aţi înregistrat în mod continuu.  
Opriţi alimentarea. Aşteptaţi până ce camera se răceşte şi poate din nou să înregistreze.  
Deoareceaţiînregistratoperioadăîndelungatădetimp, temperaturadininteriorulcamereiacrescut  
până la un nivel inacceptabil. Opriţi înregistrarea până ce camera se răceşte.  
Numărul de imagini este mai mare decât cel acceptat de sistemul de gestionare a datelor al camerei,  
în şierul cu baza de date.  
Nu se poate înregistra în şierul cu baza de date. Importaţi toate imaginile la calculator folosind  
“PlayMemories Home” şi recuperaţi cardul de memorie.  
Camera error. (Eroare legată de cameră) Turn power off then on. (Opriți și reporniți  
alimentarea)  
Opriţi alimentarea, scoateţi acumulatorul, apoi reintroduceţi-l. Dacă mesajul apare frecvent,  
consultaţi dealer-ul dvs. Sony sau un centru local de service, autorizat.  
Image Database File error. (Eroare legată de şierul cu baza de date a imaginilor.)  
A apărut o problemă legată de şierul cu baza de date a imaginilor. Executaţi operaţia [Congurare]  
T [Recuperare BD imagini].  
183  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Image Database File error. Recover? (Eroarelegatădeşierulcubazadedateaimaginilor.  
Recuperare?)  
Nu puteţi înregistra sau reda lme AVCHD deoarece şierul cu baza de date a imaginilor este  
deteriorat. Urmaţi instrucţiunile aşate pe ecran pentru a recupera datele.  
Recording is unavailable in this movie format. (Înregistrarea nu este disponibilă în acest  
format de lm.)  
Alegeţi pentru [Format şier] varianta [MP4].  
Unable to magnify. (Nu poate mărită imaginea)  
Unable to rotate image. (Nu poate rotită imaginea)  
Imaginile înregistrate cu alte camere foto este posibil să nu poată mărite sau rotite.  
No images selected. (Nici o imagine selectată.)  
Aţi încercat să ştergeţi imagini fără să specicat vreuna.  
No images changed. (Nici o imagine modicată.)  
Aţi încercat să aplicaţi DPOF fără a specica imaginile.  
Cannot create more folders. (Nu pot create directoare suplimentare.)  
Directorul a cărei denumire începe cu “999” există deja pe cardul de memorie. Nu puteţi crea alte  
directoare în acest caz.  
184  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilizarea camerei în străinătate  
Puteţi folosi adaptorul de c.a. (furnizat) în orice ţară sau regiune unde tensiunea de alimentare din reţeaua  
locală este alternativă şi are valori cuprinse între 100 V şi 240 V, iar frecvenţa este de 50/60 Hz.  
Notă :  
Nu folosiţi un transformator electronic (convertor portabil) deoarece poate cauza disfuncţionalităţi.  
Despre sistemele de culoare TV  
Pentru a viziona la televizor lme înregistrate cu această cameră, camera și televizorul trebuie să  
folosească același sistem de televiziune. Vericați sistemul TV de culoare pentru țara sau regiunea  
unde folosiți camera.  
Sistem NTSC  
Insulele Bahamas, Bolivia, Canada, America Centrală, Chile, Columbia, Ecuador, Filipine, Jamaica,  
Japonia, Korea, Mexic, Peru, S.U.A., Surinam, Taiwan, Venezuela etc.  
Sistem PAL  
Australia, Austria, Belgia, China, Republica Cehia, Croaţia, Danemarca, Elveţia, Finlanda, Germania,  
Hong Kong, Italia, Indonezia, Kuwait, Malaysia, Marea Britanie, Norvegia, Noua Zeelandă, Olanda,  
Polonia, Portugalia, România, Singapore, Republica Slovacia, Spania, Suedia, Tailanda, Turcia,  
Ungaria, Viet Nam etc.  
Sistem PAL-M  
Brazilia  
Sistem PAL-N  
Argentina, Paraguay, Uruguay  
Sistem SECAM  
Bulgaria, Franţa, Grecia, Guiana, Iran, Irak, Monaco, Rusia, Ucraina etc.  
185  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Card de memorie  
Pentru această cameră, puteţi utiliza numai unul dintre următoarele suporturi de memorie : “Memory  
Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick XC-HG Duo”, carduri de memorie  
SD, carduri de memorie SDHC şi SDXC.  
Note :  
Nu este garantată funcţionarea cu această cameră a cardurilor de memorie formatate cu un  
calculator.  
Vitezele de citire/scriere a datelor diferă în funcţie de combinaţia dintre cardul de memorie şi  
echipamentul folosite.  
Nu scoateţi cardul de memorie din aparat în timpul citirii sau scrierii datelor.  
Este posibil ca datele să e deteriorate în următoarele cazuri :  
– când cardul de memorie este scos din cameră sau când aparatul este oprit în timpul operaţiilor de  
citire sau de scriere,  
– când cardul de memorie este utilizat într-un mediu cu un nivel ridicat de electricitate statică sau  
de zgomot electric.  
Vă recomandăm să realizaţi copii de siguranţă ale tuturor datelor importante pe un suport cum ar fi  
hard diskul unui calculator.  
Nu lipiţi etichete pe cardul de memorie propriu-zis sau pe adaptorul pentru cardul de memorie.  
Nu atingeţi cu mâna sau cu obiecte metalice secţiunea cu borne a cardului de memorie.  
Nu loviţi, nu îndoiţi şi nu scăpaţi pe jos cardul de memorie.  
Nu demontaţi şi nu modicaţi cardul de memorie.  
Nu udaţi cardul de memorie.  
Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor mici, deoarece există riscul de a înghiţit din  
greşeală.  
Cardul de memorie poate fi destul de cald imediat după ce iese din aparat. Manevraţi-l cu  
prudenţă.  
Nu utilizaţi şi nu păstraţi cardul de memorie în următoarele condiţii :  
– în locuri cu temperaturi ridicate, cum ar în interiorul unei maşini parcate la soare,  
– în locuri expuse la radiaţii solare directe,  
– în locuri umede sau în apropierea unor substanţe corozive.  
Imaginile înregistrate pe un card de memorie Memory Stick XC-HG Duo sau pe unul SDXC nu pot  
importate sau redate de calculatorare sau de echipamente AV care nu sunt compatibile cu exFAT.  
Asiguraţi-vă că echipamentul pe care vreţi să îl folosiţi este compatibil exFAT înainte de a-l conecta  
la cameră. Dacă conectaţi camera la un echipament care nu este compabil, este posibil să vi se solicite  
să formataţi cardul. Nu daţi niciodată curs acestei solicitări deoarece vor şterse toate datele de pe  
card. (exFAT este sistemul de şiere folosit de cardurile de memorie Memory Stick XC-HG Duo și  
SDXC).  
186  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cardurile “Memory Stick”  
TipuriledecarduriMemoryStickcepotutilizatepentruaceastăcamerăsuntprezentateîntabelulde  
mai jos. Nu poate garantată însă funcţionarea corespunzătoare a tuturor funcţiilor asociate suportului  
media “Memory Stick”.  
Card “Memory Stick PRO Duo”*1*2*3  
Card “Memory Stick PRO-HG Duo”*1*2  
Card “Memory Stick XC-HG Duo”*1*2  
Card “Memory Stick Duo”  
Compatibile cu această cameră.  
Incompatibile cu această cameră.  
Carduri “Memory Stick” şi “Memory Stick PRO” Incompatibile cu această cameră.  
*
1 Este dotat cu funcţia MagicGate. MagicGate este o tehnologie de protejare a drepturilor de autor  
care apelează la o metodă de criptare. Înregistrarea şi redarea datelor care necesită funcţii MagicGate  
nu pot realizate cu acest aparat.  
*2 Acceptă transferul de date la mare viteză prin interfaţa paralelă.  
*3 Când este folosit un card “Memory Stick PRO Duo” pentru a înregistra lme, pot utilizate numai  
cele marcate cu “Mark2”.  
Note privind utilizarea unui card “Memory Stick Micro” (comercializat separat)  
Acest produs este compatibil cu “Memory Stick Micro” (“M2”). “M2” este abrevierea pentru  
“Memory Stick Micro”.  
Pentru a utiliza un card “Memory Stick Micro” la această cameră foto, aveţi grijă să introduceţi  
cardul “Memory Stick Micro” într-un adaptor “Memory Stick Micro” mărimea M2 şi compatibil  
cu dimensiunea Duo. Dacă introduceţi cardul “Memory Stick Micro” în cameră fără a-l introdus  
anterior în adaptorul “Memory Stick Micro”mărimea M2 şi compatibil cu dimensiunea Duo, este  
posibil să nu îl mai puteţi scoate din aparat.  
Nu lăsaţi cardul “Memory Stick Micro” la îndemâna copiilor deoarece poate înghiţit în mod  
accidental.  
187  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Despre acumulatorul “InfoLITHIUM”  
Camera dvs. funcţionează numai cu acumulatoare “InfoLITHIUM” tip NP-FW50. Nu puteţi utiliza  
alte tipuri de acumulatoare. Acumulatoarele “InfoLITHIUM” din seria W sunt marcate cu inscripţia  
.
Un acumulator “InfoLITHIUM” funcţionează cu ioni de litiu şi beneciază de funcţii de comunicare  
a informaţiilor cu privire la condiţiile de funcţionare împreună cu camera.  
Acumulatorul “InfoLITHIUM” calculează consumul de putere în funcţie de condiţiile de funcţionare  
ale camerei şi aşează durata rămasă de funcţionare în procente.  
Încărcarea acumulatorului  
Vă recomandăm să încărcaţi acumulatorul la o temperatură a mediului ambiant cuprinsă între 10°C  
şi 30°C. Dacă încărcarea acumulatorului are loc în afara intervalului de temperatură indicat mai sus,  
este posibil ca încărcarea să nu e ecientă.  
Folosirea efectivă a acumulatorului  
Performanţele acumulatorului descresc la temperaturi scăzute ale mediului, iar perioada cât acesta  
poate folosit în locuri răcoroase este mai scurtă. În astfel de cazuri, pentru a prelungi durata de  
folosire a acumulatorului vă recomandăm următoarele :  
– puneţi acumulatorul într-un buzunar aproape de corpul dvs. pentru a-l încălzi şi montaţi-l în camera  
foto cu puţin timp înainte de a începe să înregistraţi.  
Utilizarea frecventă a bliţului sau a funcţiei de lmare, conduc la consumarea mai rapidă a energiei  
acumulatorului.  
Vă recomandăm să aveţi la îndemână acumulatoare de rezervă şi să efectuaţi fotograi de probă  
înainte de a înregistra ce vă interesează.  
Nu udaţi acumulatorul deoarece acesta nu este rezistent la apă.  
Nu lăsaţi camera foto în spaţii cu temperaturi ridicate cum ar în interiorul unei maşini parcate la  
soare.  
Cu privire la indicatorul energiei rămase a acumulatorului  
Puteţi urmări nivelul energiei rămase cu ajutorul indicatorilor şi al procentelor aşate pe ecranul  
LCD.  
Nivelul de  
“Battery  
energie al  
acumulatorului  
exhaused”  
(acumulator complet  
descărcat)  
Nivel  
înalt  
Nu mai puteţi înre-  
gistra alte imagini.  
Nivel  
scãzut  
Când alimentarea se opreşte, cu toate că indicatorul semnalează că acumulatorul are sucientă  
energie să funcţioneze, încărcaţi-l din nou. Durata rămasă de funcţionare va indicată corect. Ţineţi  
însă seama că indicaţia acumulatorului nu va atinsă din nou dacă acesta este folosit mult timp la  
temperaturi ridicate, dacă este lăsat încărcat sau dacă este utilizat frecvent. Folosiţi indicaţia energiei  
rămase a acumulatorului numai cu titlu orientativ.  
188  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Păstrarea acumulatorului  
Dacă acumulatorul nu a fost utilizat o perioadă îndelungată de timp, încărcați acumulatorul și apoi  
descărcaţi-lcomplet,apoipăstraţi-lîntr-unlocuscatşirăcoros.Repetaţioperaţiadeîncărcare-descărcare  
cel puţin o dată pe an cu scopul de a menţine parametrii acumulatorului la valori corespunzătoare.  
Pentru a descărca în totalitate acumulatorul, lăsaţi camera alimentată de acumulator în modul de  
redare a unei prezentări de imagini (slide show) până ce energia acumulatorului se epuizează.  
Pentru a evita murdărirea sau producerea de scurtcircuite la bornele acumulatorului, aveţi grijă să  
folosiţi o pungă de plastic pentru a proteja acumulatorul când vă deplasaţi sau când îl depozitaţi.  
Durata de viaţă a acumulatorului  
Durata de viaţă a acumulatorului este limitată. Capacitatea acestuia scade puţin câte puţin în timp,  
pe măsură ce îl folosiţi tot mai mult. Când durata de funcţionare a acumulatorului s-a diminuat  
considerabil, o posibilă cauză este aceea că durata sa de viaţă se apropie de nal. Este necesar să  
cumpăraţi alt acumulator.  
Durata de viaţă a acumulatorului variază în funcţie de condiţiile de păstrare, de cele de operare şi de  
mediu, pentru ecare acumulator în parte.  
189  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Despre încărcătorul pentru acumulator  
Cu încărcătorul (furnizat) pot încărcate numai acumulatoare tip NP-FW50 (nu şi de alt tip). Dacă  
încercaţi să încărcaţi alte tipuri de acumulatoare în afară de cel specicat este posibil să se scurgă  
lichidul din interior, să se supraîncălzească sau să explodeze, existând riscul de rănire prin electrocutare  
sau arsuri.  
Scoateţi acumulatorul încărcat din încărcător. Dacă menţineţi acumulatorul în încărcător după ce a  
fost încărcat, durata sa de viaţă se poate diminua.  
Indicatorul luminos ÎNCĂRCARE al încărcătorului furnizat va lumina intermitent astfel :  
b des : se aprinde şi se stinge în mod repetat, la intervale de 0,3 secunde,  
b rar : se aprinde şi se stinge în mod repetat, la intervale de 1,3 secunde.  
Dacă indicatorul ÎNCĂRCARE clipeşte des, scoateţi acumulatorul pus la încărcat, după care  
reintroduceţi-l corect în încărcător sau decuplaţi şi reconectaţi cablu de alimentare USB. Dacă  
indicatorul ÎNCĂRCARE continuă să clipească des, poate însemna că a apărut o eroare legată de  
acumulator, că aţi introdus alt tip acumulator decât cel recomandat sau că există o problemă legată  
de adaptorul de c.a. ori de cablul USB. Vericaţi dacă aţi folosit tipul de acumulator recomandat la  
specicaţii şi dacă nu cumva adaptorul de c.a. sau cablul USB nu sunt deteriorate. Dacă acumulatorul  
folosit este de tipul indicat, scoateţi-l şi înlocuiţi-l cu altul sau cu unul nou apoi vericaţi din nou  
dacă încărcătorul funcţionează corect. Dacă acesta funcţionează corect acum, înseamnă că problema  
era legată de acumulator. Dacă nici celălalt acumulator nu funcţionează corespunzător, înseamnă  
că este posibil ca adaptorul de c.a. sau cablul USB să e deteriorate. Înlocuiţi adaptorul de c.a. sau  
cablul USB cu un altul şi vericaţi dacă acumulatorul este încărcat în mod adecvat sau nu.  
Dacă indicatorul ÎNCĂRCARE clipeşte rar, acesta indică întreruperea temporară a încărcării în  
modul standby. Încărcătorul opreşte încărcarea şi trece în standby automat, când temperatura nu se  
încadrează în intervalul recomandat. Când temperatura revine la valori aate în intervalul adecvat,  
încărcătorul reia operaţia de încărcare şi indicatorul luminos ÎNCĂRCARE se aprinde din nou. Vă  
recomandăm să încărcaţi acumulatorul în spaţii cu temperatura cuprinsă între 10 °C şi 30 °C.  
190  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adaptor de montare  
Folosind Adaptorul de montare (comercializat separat), puteţi ataşa un obiectiv cu montură tip A  
(comercializat separat) la cameră. Pentru detalii, consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat împreună  
cu Adaptorul de montare.  
Funcţiile disponibile diferă în funcţie de tipul de adaptor de montare folosit.  
Funcţii  
LA-EA1  
LA-EA2  
Autofocalizare  
Disponibil numai pentru obiective Disponibilă  
SAM/SSM*  
Sistem AF  
Contrast AF  
AF detecţia fazei  
Selectare AF/MF  
Comutabilă de la obiectiv  
• Obiective SAM : comutabilă de  
la obiectiv.  
• Obiective SSM : comutabilă de  
la obiectiv şi din meniu când  
comutatorul obiectivului este în  
poziţia AF.  
• Alte obiective : comutabilă din  
meniu.  
Zona de autofocalizare Multi/ Centru/ Punct mobil  
Largă/ Punctuală/ Locală  
Modul de autofocalizare Autofocalizare singulară  
Singulară/ Continuă  
* Viteza de autofocalizare va scădea comparativ cu cazul în care este montat un obiectiv cu montură  
tip E. (Când este montat un obiectiv cu montură tip A, viteza de autofocalizare este cuprinsă între  
aprox. 2 şi 7 secunde, la înregistrarea în condiţiile stabilite de rma Sony. Viteza poate varia în  
funcţie de subiect, de lumina din mediul ambiant etc.)  
191  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reglajele disponibile pentru [Zona de autofocalizare] diferă în funcţie de tipul de adaptor de montare  
folosit.  
LA-EA1  
Camera stabileşte care dintre cele 25 de zone de  
autofocalizare este utilizată pentru focalizare.  
(Multi)  
Camera foloseşte numai zona de autofocalizare aată în  
centru.  
(Centru)  
Zona de autofocalizare este deplasată prin apăsarea în sus/  
jos/ stânga/ dreapta a butonului rotativ de comandă, pentru a  
se focaliza asupra unui obiect de mici dimensiuni sau a unei  
zone restrânse.  
(Punct mobil)  
LA-EA2  
Camera determină care dintre cele 15 zone de autofocalizare  
să e utilizată pentru focalizare.  
(Larg)  
Camera utilizează numai zona de autofocalizare aată în  
centru.  
(Punctual)  
(Local)  
Puteţi alege, cu ajutorul butonului de comandă, zona  
asupra căreia doriţi să se focalizeze dintre cele 15 zone de  
autofocalizare disponibile.  
Note :  
Este posibil să nu puteţi folosi Adaptorul de montare în cazul anumitor lentile. Consultaţi dealer-ul  
dvs. Sony sau un centru de service Sony autorizat în legătură cu compatibilitatea lentilelor.  
Când este folosit adaptorul de montare şi se înregistrează lme, apăsaţi pe jumătate butonul declanşator  
pentru a folosi autofocalizarea.  
Nu puteţi folosi sursa luminoasă AF când utilizaţi un obiectiv cu montură tip A.  
Sunetul produs de funcţionarea obiectivului şi a camerei este posibil să e înregistrat în cursul lmării.  
Puteţi evita aceasta selectând [Meniu] T [Congurare] T [Înreg. audio lm] T [Off].  
• Focalizarea poate dura mai mult timp sau poate dicilă, în funcţie de obiectivul folosit sau de  
subiectul vizat.  
• Indicatorul luminos al bliţului poate obstrucţionat de obiectivul montat.  
192  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Formatul AVCHD  
Formatul AVCHD este un format de înaltă deniţie pentru camerele video digitale utilizat pentru  
înregistrarea la înaltă deniţie (HD) a semnalelor e cu specicaţia 1080i1), e cu specicaţia 720p2),  
folosind o tehnologie de codare ecientă pentru comprimarea datelor. Pentru comprimarea datelor  
video este adoptat formatul MPEG-4 AVC/H.264, iar pentru cea a datelor audio este folosit formatul  
Dolby Digital sau cel PCM liniar.  
Formatul MPEG-4 AVC/H.264 este capabil să comprime imagini cu o ecienţă superioară formatului  
de compresie a imaginii obişnuit. Formatul MPEG-4AVC/H.264 permite stocarea semnalului video de  
înaltă deniţie (HD) înregistrat cu o cameră video digitală pe DVD-uri cu diametrul de 8 cm, pe hard  
disk, pe o memorie ash, pe un card de memorie etc. Discurile înregistrate cu imagini la înaltă deniţie  
(HD) pot redate numai cu dispozitive compatibile AVCHD. Player-ele sau recorder-ele DVD nu pot  
reda discuri cu imagini la calitate HD, ind incompatibile cu formatul AVCHD. Totodată, este posibil  
ca din astfel de echipamente să nu mai puteţi scoate un disc cu imagini de înaltă deniţie introdus.  
Înregistrarea şi redarea cu camera dvs. digitală  
Camera dvs. va realiza înregistrări la înaltă deniţie (HD), pe baza formatului AVCHD, aşa cum este  
menţionat mai jos :  
Semnal video*3  
:
Dispozitiv compatibil 1080 60i  
MPEG-4 AVC/H.264 1920 × 1080/60i, 1920 × 1080/24p  
Dispozitiv compatibil 1080 50i  
MPEG-4 AVC/H.264 1920 × 1080/50i, 1920 × 1080/25p  
Semnal audio :  
Dolby Digital 2ch  
Suport media de înregistrare :  
card de memorie  
1) Specicaţie 1080i  
O specicaţie de înaltă deniţie care utilizează 1080 de linii de baleiere efectivă şi formatul  
intercalat.  
2) Specicaţie 720p  
O specicaţie de înaltă deniţie utilizează 720 de linii de baleiere efectivă şi formatul progresiv.  
3)  
Datele înregistrate în alt format AVCHD decât cel mai sus menţionat nu vor putea redate cu  
această cameră.  
193  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Curăţarea camerei  
Curăţarea suprafeţei camerei  
• Curăţaţi suprafaţa camerei cu o bucată de pânză moale, uşor umezită cu apă, apoi ştergeţi suprafaţa  
cu pânză uscată. Deoarece poate deteriorat nisajul sau carcasa, evitaţi următoarele :  
– folosirea de substanţe chimice, cum ar tiner, benzină, alcool, deşeuri textile, insecticide, substanţe  
de protecţie contra radiaţiilor solare etc.,  
– atingerea aparatului având pe mâini substanţe ca cele mai sus menţionate,  
– punerea în contact, pe durată îndelungată, cu adeziv sau cu vinil.  
Curăţarea senzorului de imagine  
După oprirea camerei, detașați obiectivul și îndepărtați  
praful cu ajutorul unui suător care suă aer pe și în  
jurul senzorului de imagine.  
Note :  
Suătorul nu este furnizat împreună cu camera. Folosiți un suător achiziționat din comerț.  
Nu folosiţi un pulverizator de spray pentru a curăţa în interiorul camerei foto deoarece este posibil  
să stropească cu picături de lichid în interiorul acesteia.  
Nu introduceți vârful suătorului în interior dincolo de zona de montaj a obiectivului pentru a fi  
siguri că acesta nu atinge senzorul de imagine.  
Țineți camera cu partea frontală orientată în jos pentru a evita pătrunderea prafului în interiorul  
acesteia.  
Nu supuneți camera la nici un fel de șocuri în timpul operației de curățare.  
Când curățați senzorul de imagine cu un suător, aveți grijă ca aerul să nu e suat cu prea multă  
forță.  
Curăţarea obiectivului  
Nu folosiţi substanţe de curăţare care conţin solvenţi organici cum ar tinerul sau benzina.  
Când curăţaţi suprafaţa obiectivului, îndepărtaţi praful cu un suător disponibil în comerţ. În cazul  
în care praful este lipit de suprafaţă, ştergeţi-l cu o bucată de pânză moale sau cu un şerveţel uşor  
umezit în soluţie de curăţare pentru lentile. Efectuaţi mişcări de ştergere dinspre centru spre exterior.  
Nu pulverizaţi soluţia de curăţare direct pe suprafaţa obiectivului.  
194  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Înainte de punerea în funcţiune  
Montură tip E  
Înregistrarea proprietarului  
Numărul serial şi cel ce simbolizează modelul sunt notate în partea de jos a camerei.  
Notaţi numărul serial în spaţiul care îi este rezervat în continuare.  
Specicaţi aceste numere ori de câte ori apelaţi la dealer-ul dvs. Sony în legătură cu acest produs.  
Număr model : NEX-3N  
Număr serial _______________________________  
Număr model : AC-UB10C/ AC-UB10D  
Număr serial _______________________________  
AVERTIZARE  
Pentru a preveni incendiile sau electrocutările, nu expuneţi aparatul la ploaie sau  
umezeală.  
Instrucţiuni importante privind siguranţa  
– Păstraţi acest manual de instrucţiuni  
PERICOL  
– Pentru a reduce riscul de incendii sau de electrocutări, urmaţi  
cu grijă aceste instrucţiuni  
Dacă forma ştecărului nu se potriveşte cu priza, folosiţi un adaptor de priză adecvat pentru  
conguraţia acesteia.  
ATENŢIE  
Acumulator  
Utilizarea incorectă a acumulatorului vă expune la riscuri de explozie, de incendiu sau de arsuri cu  
substanţe chimice. Vă rugăm să respectaţi următoarele măsuri de precauţie :  
Nu dezasamblaţi acumulatorul.  
Nu zdrobiţi şi nu expuneţi acumulatorul la nici un fel de şocuri sau forţe cum ar lovirea cu un  
ciocan, căderea pe jos sau presarea prin călcare.  
Nu scurtcircuitaţi şi nu permiteţi ca obiecte metalice să intre în contact cu bornele acumulatorului.  
Nu expuneţi acumulatorul la temperaturi ridicate, care depăşesc 60° C, cum ar radiaţii solare directe  
sau căldura acumulată într-o maşină parcată la soare.  
Nu incineraţi şi nu aruncaţi în foc acumulatorul.  
195  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nu manevraţi acumulatoare cu litiu care sunt deteriorate sau din care se scurge lichidul.  
Aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul cu un încărcător produs tot de rma Sony sau cu un alt dispozitiv  
compatibil.  
Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna copiilor mici.  
Păstraţi acumulatorul uscat.  
Înlocuiţi acumulatorul cu unul de acelaşi tip sau cu unul echivalent, recomandat de Sony.  
Dezafectaţi prompt acumulatorul uzat, respectând instrucţiunile.  
Adaptor de c.a.  
Conectaţi adaptorul de c.a. la cea mai apropiată priză (priză de perete).  
Dacă apar probleme în cursul utilizării încărcătorului, întrerupeţi imediat alimentarea decuplând în-  
cărcătorul de la priza de perete.  
Dacă este furnizat un cablu de alimentare, acesta poate utilizat numai pentru acest aparat şi nu trebuie  
folosit pentru nici un alt echipament.  
Pentru clienţii din S.U.A. şi din Canada  
RECICLAREA ACUMULATOARELOR CU IONI DE LITIU  
Acumulatoarele cu Ioni de Litiu sunt reciclabile.  
Puteţi ajuta la conservarea mediului returnând acumulatoarele la punctele de  
colectare şi la locurile de reciclare cele mai apropiate de dumneavoastră.  
Pentru mai multe informaţii privind reciclarea acumulatoarelor,  
– apelaţi la numărul gratuit : 1-800-822-8837 sau  
– vizitaţi pagina de Internet : http://www.rbrc.org/  
Atenţie : Nu manevraţi bateriile cu ioni de litiu defecte sau din care curge lichid.  
Acumulator şi obiectiv  
Acest echipament corespunde Părţii a 15-a a regulamentului FCC. Funcţionarea sa respectă următoarele  
două condiţii :  
(1) Acest dispozitiv nu poate cauza interferenţe periculoase şi (2) dispozitivul trebuie să accepte orice  
fel de interferenţe recepţionate, inclusiv interferenţe care pot genera operaţii nedorite.  
Acest dispozitiv din Clasa B de aparate digitale corespunde standardului canadian ICES-003.  
196  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pentru clienţii din S.U.A.  
UL este o organizaţie recunoscută internaţional în domeniul siguranţei.  
Marcajul UL de pe produs indică faptul că acesta a primit atestarea de includere în Lista UL.  
Dacă aveţi vreo întrebare în legătură cu acest produs, puteţi suna la :  
Centrul de Service cu Informaţii  
pentru Clienţii Sony.  
1-800-222-SONY (7669)  
Numărul de mai sus este alocat numai pentru chestiuni legate de FCC.  
Informaţii de reglementare  
Declaraţie de conformitate  
Denumire producător : SONY  
Numărul modelului : NEX-3N  
Partea responsabilă : Sony Electronics Inc.  
Adresa :  
16530 Via Esprillo,  
San Diego, CA 92127 U.S.A.  
Nr. telefon : 858-942-2230  
Acest dispozitiv corespunde Părţii a 15-a a Reglementărilor FCC. Funcţionarea sa îndeplineşte  
următoarele două condiţii : (1)Acest aparat nu cauzează interferenţe dăunătoare, şi (2) acest aparat  
trebuie să accepte orice interferenţă recepţionată, inclusiv interferenţe care pot determina acţiuni  
nedorite.  
ATENŢIE  
Sunteţi atenţionaţi că orice schimbări sau modicări ce nu sunt expres aprobate în acest manual pot  
conduce la imposibilitatea dvs. de a folosi acest aparat.  
Notă :  
Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit a se încadra în limitele Clasei B de dispozitive digitale,  
conform Părţii a 15-a din Regulamentul FCC. Aceste limitări sunt stabilite pentru asigurarea  
unei protecţii rezonabile împotriva interferenţelor dăunătoare din instalaţiile casnice.  
Acest echipament generează, foloseşte şi poate radia energie cu frecvenţă radio, iar în cazul în care  
nu este instalat şi folosit conform instrucţiunilor poate cauza interferenţe dăunătoare pentru sistemul  
de radiocomunicaţii. Nu există însă nici o garanţie că nu vor apărea interferenţe cu unele instalaţii.  
197  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dacă acest aparat cauzează interferenţe cu recepţia radio sau TV care pot sesizate prin oprirea sau  
pornirea echipamentului, utilizatorul este sfătuit să încerce eliminarea acestor interferenţe luând una  
dintre următoarele măsuri :  
– reorientarea sau repoziţionarea antenei de recepţie,  
– mărirea distanţei dintre echipament şi receptor,  
– conectarea echipamentului la o priză din alt circuit electric faţă de cel la care este cuplat  
receptorul,  
– consultarea dealer-ului sau a unui tehnician radio/TV experimentat pentru ajutor.  
Cablul de legătură care v-a fost furnizat trebuie utilizat cu echipamentul pentru a se încadra în limitele  
impuse dispozitivelor digitale prin Subpartea B a Părţii a 15-a a regulamentului FCC.  
Pentru clienţii din Europa  
Notă pentru clienţii din ţările în care se aplică Directivele Uniunii Europene  
Producătorul acestui aparat este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.  
Întrebările cu privire la compatibilitatea cu legislația Uniunii Europene trebuie adresate reprezentantului  
autorizat, Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice  
servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm să apelaţi la adresa menţionată în documentele  
separate pentru service sau garanţie.  
Acest produs a fost testat şi s-a dovedit a se încadra în limitele stabilite de Directiva EMC pentru  
folosirea cablurilor de conectare mai scurte de 3 metri.  
Atenţie  
Câmpurile electromagnetice cu anumite frecvenţe pot inuenţa imaginea şi sonorul acestui aparat.  
Notă  
Dacă încărcarea electrostatică sau electromagnetismul cauzează întreruperi ale transferului de date  
(eşuează transferul), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi şi apoi conectaţi din nou cablul de comunicaţie  
(USB etc.).  
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea  
Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)  
Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul  
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi.  
El trebuie dus la punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice şi  
electronice.  
Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative  
asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot cauzate de tratarea inadecvată a  
acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. Pentru  
mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de  
preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.  
198  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dezafectarea bateriilor (acumulatoarelor) uzate (Valabil în Uniunea Europeană  
şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)  
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau pe ambalajul acestuia indică faptul că  
respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl  
dezafectaţi.  
Pe anumite baterii, acest simbol poate utilizat în combinaţie cu simbolul unui element chimic.  
Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel pentru plumb (Pb) sunt marcate în cazul în care bateria  
conţine mai mult de 0,0005% mercur, respectiv mai mult de 0,004% plumb.  
Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii  
oamenilor care pot cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în mod corect  
acest produs. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. În cazul  
produselor care din motive de siguranţă, de asigurare a performanţelor sau de integritate a datelor  
necesită conectarea permanentă a acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit numai de personalul  
calicat al unui service.  
Pentru a siguri că acumulatorul va corect tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l  
la punctele de colectare stabilite pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.  
Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă a  
acumulatorului şi să îl duceţi la punctele de colectare pentru reciclarea bateriilor uzate.  
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs sau a bateriilor, vă rugăm să consultaţi  
biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.  
Notă pentru clienţii din Marea Britanie  
Pentru protecţie, la acest echipament este adaptat un conector compatibil BS1363.  
Dacă siguranţa acestuia se arde ea trebuie înlocuită cu o siguranţă care prezintă aceleaşi caracteristici  
şi care este aprobată de ASTA sau BSI pentru BS 1362 (marcată cu semnele sau ).  
Dacă siguranţa prezintă un capac de protecţie detaşabil, nu uitaţi să-l puneţi la loc după înlocuirea  
siguranţei. Nu folosiţi niciodată siguranţa fără capac. În cazul în care îl pierdeţi, contactaţi cel mai  
apropiat service Sony.  
Acest manual de instrucţiuni se referă la mai multe modele, furnizate cu diverse tipuri de obiective.  
Denumirea modelului diferă în funcţie de obiectivul furnizat. Totodată, modelele disponibile diferă  
de la o ţară/regiune la alta.  
Model  
Obiectiv  
NEX-3NL  
NEX-3NY  
E16 – 50 mm  
E55 – 210 mm şi E16 – 50 mm  
199  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vericarea accesoriilor furnizate  
În primul rând, vericaţi denumirea modelului de cameră pe care îl posedaţi (pag, 199). Accesoriile  
furnizate diferă în funcţie de model.  
Numărul indicat în paranteze reprezintă numărul de articole furnizate din ecare tip.  
Elemente comune  
NEX-3NL  
• Obiectiv de zoom E 16 – 50 mm (1) /  
Capac frontal pentru obiectiv (1) (ataşat la  
cameră)  
• Camera foto digitală  
• Cablu de alimentare (1)*  
(nu este furnizat în S.U.A. şi în Canada)  
NEX-3NY  
• Obiectiv de zoom E 16 – 50 mm (1) /  
Capac frontal pentru obiectiv (1) (ataşat la  
cameră)  
• Obiectiv de zoom E 55–210 mm (1)/  
Capac frontal pentru obiectiv (1) /  
Capac pentru ocular (1) /  
* Pentru camera dvs. pot furnizate mai multe  
cabluridealimentare. Folosiţi-lpeceladecvat  
pentru ţara/ regiunea unde vă aaţi.  
• Acumulator reîncărcabil NP-FW50 (1)  
Parasolar (1)  
• Cablu micro USB (1)  
• Adaptor de c.a. AC-UB10C/UB10D (1)  
• Curea de umăr (1)  
• Manual de instrucţiuni (acesta) (1)  
200  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Identicarea părţilor componente  
5
Pentru înregistrare: cursor W/T  
(zoom)  
Pentru vizualizare: cursor  
la redare)  
(Zoom  
Cursor  
(Index)  
6 Sursă luminoasă AF / Indicatorul lumi-  
nos al temporizatorului / Indicatorul  
luminos pentru Declanşator zâmbet  
7 Bliţ  
8
Marcajul poziţiei senzorului de  
imagine  
9 Microfon1)  
Când obiectivul este detaşat  
0 Obiectiv  
qa Buton de eliberare a obiectivului  
qs Montură  
qd Senzor de imagine2)  
qf Contactele obiectivului2)  
1) Nu acoperiţi această parte a aparatului în  
timpul lmării.  
2) Nu atingeţi direct această parte.  
Între paranteze sunt indicate paginile de  
referinţă.  
1 Buton  
(redare)  
2 Buton declanşator  
3 Comutator de pornire / oprire  
(a alimentării)  
4 Bridă de prindere a curelei de umăr  
Atașați cureaua de umăr pentru a preveni  
deteriorarea camerei cauzată de căderea  
acesteiea.  
201  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Indicator luminos de acces  
4 Capacul compartimentului pentru  
cardul de memorie/ terminale  
5 Conector multi/ micro USB  
Permite conectarea de dispozitive USB  
compatibile cu micro USB.  
6 Indicator luminos de încărcare  
7 Fantă de introducere a cardului de  
memorie  
8 Conector micro HDMI  
9 Buton MOVIE (Film)  
0 Tasta A  
qa Buton rotativ de comandă  
qs Tasta C  
qd Tasta B  
1 Buton (pentru deplasarea pe  
verticală a bliţului)  
2 Ecran LCD  
Puteţi ajusta ecranul LCD aducându-l la un  
unghi care să permită vizionarea facilă, în  
cazuri cum ar înregistrarea din poziţii joase.  
Rabataţi ecranul LCD până la aproximativ  
180° în sus atunci când doriţi să înregistraţi  
un autoportret.  
În funcție de trepied, este posibil să nu puteți  
ajusta unghiul format de ecranul LCD. Într-un  
astfel caz, desfaceți puțin șurubul trepiedului  
și ajustați ecranul LCD.  
1 Capacul compartimentului pentru  
acumulator  
2 Piedică  
3 Compartiment pentru acumulator  
202  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Capacul cu plăcuţă de conectare  
Pentru utilizarea adaptorului de c.a. AC-  
PW20 (comercializat separat).  
Introduceţi plăcuţa de conectare în  
compartimentul pentru acumulator, apoi  
treceţi cablul prin deschiderea capacului cu  
plăcuţă de conectare, aşa cum este arătat  
mai jos:  
1 Inel de zoom/ de focalizare  
2 Cursor de zoom  
3 Reper de montaj  
4 Contactele obiectivului*  
*
Nu atingeţi direct această parte.  
E55 – 210 mm F4.5-6.3 OSS (Furnizat  
cu NEX-3NY)  
Aveţi grijă să nu prindeţi cablul adaptorului  
de c.a. cu capacul compartimentului, la  
închiderea acestuia.  
5 Difuzor  
6 Oriciu de prindere a trepiedului  
Folosiţi un trepied al cărui şurub de prindere  
este mai mic de 5,5 mm. Nu veţi putea  
prinde în siguranţă camera de trepiede  
care au şuruburi mai lungi şi este posibil  
să deterioraţi camera foto.  
Obiectiv  
E PZ16-50 mm F3.5-5.6 OSS  
(Furnizat cu NEX-3NL/ NEX-3NY)  
1 Inel de focalizare  
2 Inel de zoom  
3 Scală pentru distanţa focală  
4 Reper pentru distanţa focală  
5 Contactele obiectivului*  
6 Reper de montaj  
* Nu atingeţi direct această parte.  
203  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Încărcarea acumulatorului  
Când folosiţi camera pentru prima dată, aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul “InfoLITHIUM” tip  
NP-FW50 (furnizat).  
Acumulatorul “InfoLITHIUM” poate încărcat fără ca energia sa să trebuiască a complet consumată  
anterior. Acumulatorul poate folosit chiar dacă nu a fost complet încărcat.  
Acumulatorul încărcat se descarcă puţin câte puţin, chiar dacă nu este folosit. Pentru a evita pierderea  
unei ocazii de înregistrare speciale, încărcaţi-l înainte de a înregistra.  
1 Puneţi comutatorul de alimentare în poziţia  
Oprit (OFF).  
2 În timp ce glisaţi pârghia de deschidere a  
capacului, deschideţi capacul comparti-  
mentului pentru acumulator.  
3 Introduceţi ferm şi complet acumulatorul  
în cameră, apăsând pârghia de blocare cu  
colţul acumulatorului.  
Pârghie de blocare  
204  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Închideţi capacul.  
5 Conectaţi camera la adaptorul de c.a. (furnizat), folosind cablul cu conectorul micro  
USB (furnizat). Cuplaţi adaptorul de c.a. la o priză de perete.  
Cablu de alimentare  
Indicator luminos de acces  
Aprins : încărcare  
Stins : încărcare încheiată  
Clipeşte : eroare la încărcare sau încărcare oprită  
temporar deoarece temperatura este în  
afara domeniului recomandat.  
Indicatorul luminos de acces se aprinde ind de culoare portocalie şi încărcarea începe.  
• Puneţi comutatorul de alimentare în poziţia OFF (Dezactivat) în timpul încărcării acumulatorului.  
Dacă acesta este în poziţia ON (Activat), camera nu va încărca acumulatorul.  
• Când indicatorul luminos de acces clipeşte, scoateţi şi reintroduceţi acumulatorul.  
Note :  
Dacă indicatorul luminos de încărcare al camerei clipeşte când adaptorul de c.a. este conectat la  
priză, aceasta indică faptul că încărcarea este oprită temporar deoarece temperatura nu se încadrează  
între valorile recomandate. Dacă temperatura revine în domeniul indicat, încărcarea va reluată. Vă  
recomandăm să încărcaţi acumulatorul în spaţii cu temperatura cuprinsă între 10 °C şi 30 °C.  
205  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indicatorul luminos de încărcare poate clipi des când acumulatorul este folosit pentru prima dată sau  
când acesta nu a fost utilizat o lungă perioadă de timp. În astfel de cazuri, scoateţi acumulatorul din  
încărcător şi reintroduceţi-l, apoi continuaţi operaţia de încărcare.  
Nu încercaţi să încărcaţi acumulatorul imediat după ce a fost încărcat sau dacă nu a fost utilizat după  
încărcare deoarece îi vor afectate performanţele.  
Când încărcarea se încheie, decuplaţi adaptorul de c.a. de la priza de perete.  
Aveţi grijă să folosiţi numai acumulatoare originale, marca Sony, cablul cu conector micro USB  
(furnizat) şi adaptoare de c.a. (furnizat).  
Durata de încărcare  
Durata de încărcare este de aproximativ 290 minute la folosirea adaptorului de c.a. (furnizat).  
Notă :  
Durata de încărcare mai sus menţionată este valabilă la încărcarea unui acumulator complet descărcat,  
la o temperatură a mediului ambiant de 25°C. În funcţie de condiţiile de funcţionare şi de circumstanţe,  
încărcarea poate dura mai mult timp.  
206  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Încărcarea prin conectarea la un calculator  
Acumulatorul se poate încărca prin conectarea camerei la un calculator, folosind cablul cu microconector  
USB.  
Spre mufa USB  
Notă :  
La încărcarea prin intermediul unui calculator, ţineţi seama de următoarele :  
– Dacă este conectată camera la un laptop care nu este cuplat la o priză de perete, acumulatorul acestuia  
se va descărca. Nu lăsaţi camera conectată la un calculator o perioadă îndelungată de timp.  
– nu porniţi/ opriţi sau restartaţi calculatorul şi nu reactivaţi calculatorul din modul sleep când a fost  
stabilită o conexiune USB între calculator şi cameră, deoarece pot apărea disfuncţionalităţi. Înainte  
de pornirea/ oprirea, de restartarea sau de reactivarea calculatorului din modul sleep, decuplaţi  
camera de la calculator.  
– nu garantăm funcţionarea cu toate calculatoarele. Nu sunt oferite garanţii privind încărcarea la  
folosirea unui calculator asamblat de client, a unuia modicat sau la încărcarea prin intermediul  
unui hub USB. Este posibil să nu puteţi acţiona în mod adecvat camera, în funcţie de tipurile de  
dispozitive USB folosite simultan.  
z Utilizarea camerei foto în străinătate – Surse de alimentare  
Puteţi folosi camera foto și adaptorul de c.a. în orice ţară sau regiune unde tensiunea de alimentare  
din reţeaua locală este alternativă şi are valori cuprinse între 100 V şi 240 V, iar frecvenţa este de  
50/60 Hz.  
Nu folosiţi un transformator electronic (convertor portabil) deoarece poate cauza  
disfuncţionalităţi.  
207  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aarea nivelului de energie rămasă a acumulatorului  
Consultaţi nivelul de energie prezentat cu ajutorul următoarelor indicatoare şi a procentelor aşate pe  
ecranul LCD.  
Nivelul de  
“Battery  
energie al  
acumulatorului  
exhaused”  
(acumulator complet  
descărcat)  
Nivel  
înalt  
Nu mai puteţi înre-  
gistra alte imagini.  
Nivel  
scãzut  
Notă :  
Nivelul aşat este posibil să nu e corect în anumite circumstanţe.  
z Ce este acumulatorul “InfoLITHIUM” ?  
AcumulatorulInfoLITHIUMutilizeazăionidelitiu,indfolositpentrucomunicareainformaţiilor  
legate de condiţiile de operare cu camera dvs. foto. Când utilizaţi acumulatorul “InfoLITHIUM”,  
perioada de timp rămasă, indicată în procente, este aşată în funcţie de condiţiile de funcţionare  
ale camerei.  
Scoaterea acumulatorului din aparat  
Opriţi camera şi deplasaţi piedica în direcţia indicată  
de săgeată după ce vericaţi că indicatorul luminos nu  
este aprins, pentru a scoate acumulatorul din aparat.  
Aveţi grijă să nu scăpaţi acumulatorul pe jos.  
Indicator luminos  
de acces  
Pârghie de blocare  
Notă :  
Când indicatorul luminos de acces este aprins, nu scoateți acumulatorul din aparat și nu opriți ali-  
mentarea deoarece datele se pot deteriora.  
208  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montarea / detaşarea obiectivului  
Puneţi comutatorul de alimentare al camerei în poziţia OFF (oprit) înainte de a ataşa sau detaşa  
obiectivul.  
1 Dacă este montat capacul furnizat la achiziţia  
aparatului, detaşaţi-l de la cameră sau de la  
obiectiv.  
Când schimbaţi obiectivul, efectuaţi operaţia rapid,  
în spaţii fără praf, pentru a evita pătrunderea de  
impurităţi în interiorul camerei foto.  
2 Montaţi obiectivul aliniind reperul de culoare  
albă al acestuia cu cel de pe corpul camerei.  
Ţineţi camera cu faţa în jos pentru a preveni  
pătrunderea prafului în aparat.  
3În timp ce apăsaţi uşor obiectivul spre cameră,  
rotiţi-l în sens orar până ce se aude un clic şi  
acesta rămâne în poziţia blocat.  
Aveţi grijă să montaţi corect obiectivul.  
Note :  
Când se ataşează obiectivul, nu apăsaţi butonul de eliberare a acestuia.  
Nu forţaţi obiectivul când vreţi să îl ataşaţi la cameră.  
Pentru a putea ataşa un obiectiv cu montură tip A (comercializat separat) la cameră, este necesară  
folosirea unui adaptor de montare (comercializat separat). Pentru detalii, consultaţi manualul de  
instrucţiuni furnizat împreună cu Adaptorul de montare.  
Când este folosit un obiectiv dotat cu dispozitiv de prindere pentru trepied, montați dispozitivul în  
partea dinspre obiectiv la trepied pentru a menține echilibrul.  
209  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Demontarea obiectivului  
1
Apăsaţi complet butonul de eliberare a  
obiectivului şi rotiţi obiectivul în sens antiorar  
până ce se opreşte.  
Buton de eliberare a obiectivului  
Note :  
Când schimbaţi obiectivul, dacă în interiorul camerei pătrund praf sau scame, care se aşează pe su-  
prafaţa senzorului de imagine (partea componentă a aparatului care are rolul de peliculă), în funcţie  
de spaţiul în care se înregistrează, acestea pot apărea în imagine ca puncte întunecate.  
Senzorul de imagine are o acoperire anti-praf care împiedică aderarea prafului la acesta. Aveţi totuşi  
grijă să montaţi/ demontaţi rapid obiectivul, în spaţii cât mai protejate de praf.  
Nu lăsaţi camera cu obiectivul demontat.  
Când doriţi să folosiţi capacul pentru corpul camerei sau cel pentru ocular, vă rugăm să achiziţionaţi  
un capac tip ALC-B1EM (pentru corpul camerei) sau ALC-R1EM (pentru ocular), comercializat  
separat.  
Când folosiți un obiectiv cu zoom de putere, puneți comutatorul de alimentare al camerei în poziția  
OFF (Dezactivat) și vericați dacă obiectivul este complet retras înainte de a schimba obiectivul.  
Dacă obiectivul nu este retras complet, nu îl apăsați pentru a-l introduce în mod forțat.  
Dacă montați camera pe un trepied, aveți grijă să nu atingeți inelul de zoom/ de focalizare.  
210  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introducerea unui card de memorie  
(comercializat separat)  
1 Deschideţi capacul cardului de memorie.  
2 Introduceţi un card de memorie.  
Introduceţi complet un card de memorie în camera  
foto, până ce se aude un clic.  
Fiţi atent la direcţia colţului teşit.  
3 Închideţi capacul.  
211  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Carduri de memorie pe care la puteţi utiliza  
Pentru această cameră, puteţi utiliza numai unul dintre următoarele suporturi de memorie. Nu poate fi  
însă garantată funcţionarea corespunzătoare în cazul tuturor tipurilor de carduri de memorie.  
Card de memorie ce poate  
utilizat  
Termen folosit în  
acest manual  
Fotograe  
Film  
Card “Memory Stick PRO Duo”  
“Memory Stick PRO  
Duo”  
(Marcaj 2)  
Card “Memory Stick PRO-HG  
Duo”  
Card “Memory Stick XC-HG  
Duo”  
“Memory Stick XC  
Duo”  
Card de memorie SD  
Card SD  
(clasa 4 sau superioară)  
(clasa 4 sau superioară)  
(clasa 4 sau superioară)  
Card de memorie SDHC  
Card de memorie SDXC  
Notă :  
Imaginile înregistrate pe un suport “Memory Stick XC-HG Duo” sau pe un card de memorie SDXC  
nu pot importate sau redate de calculatorare sau de echipamente AV care nu sunt compatibile cu  
exFAT. Asiguraţi-vă că echipamentul pe care vreţi să îl folosiţi este compatibil exFAT înainte de a-l  
conecta la cameră. Dacă conectaţi camera la un echipament cu care nu este compatibilă, este posibil  
să vi se solicite să formataţi cardul. Nu daţi niciodată curs acestei solicitări deoarece vor şterse  
toate datele de pe card. (exFAT este sistemul de şiere folosit de suporturile “Memory Stick XC-HG  
Duo” sau de cardurile de memorie SDXC).  
Pentru a scoate cardul de memorie din aparat  
Deschideți capacul, vericaţi ca indicatorul luminos  
de acces să nu e aprins şi apăsaţi cardul cu o singură  
mişcare.  
Indicator luminos de acces  
Note :  
Nu scoateţi suportul de înregistrare sau acumulatorul din aparat şi nici nu opriţi alimentarea câtă  
vreme indicatorul luminos de acces este aprins. Este posibil ca datele să e deteriorate.  
212  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pornirea camerei şi stabilirea datei  
Când porniţi camera pentru prima dată, este aşată interfaţa de realizare a reglajelor temporale (dată  
şi ora exactă).  
1 Puneţi comutatorul POWER în poziţia ON  
pentru a porni camera.  
Este aşată interfaţa de stabilire a datei şi orei.  
Pentru a opri camera, puneţi comutatorul în poziţia  
OFF.  
2 Apăsaţi zona centrală a butonului rotativ de  
comandă.  
3 Selectaţi zona apăsând butonul rotativ de  
comandă spre stânga sau spre dreapta şi  
apăsaţi zona centrală a acestuia.  
4 Apăsaţi butonul rotativ de comandă spre  
stânga sau spre dreapta pentru a selecta  
ecare element, apoi apăsaţi acest buton în  
sus sau în jos sau rotiţi-l pentru a selecta  
valoarea numerică dorită.  
Ora de vară : activaţi şi dezactivaţi ora de vară.  
Formatul de aşare a datei : Este ales formatul  
de aşare a datei.  
Pentru aşarea orei, 12:00 AM indică miezul  
nopţii, iar 12:00 PM indică prânzul.  
213  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Repetaţi pasul 4 pentru a regla alte elemente, apoi apăsaţi zona centrală a butonului  
de comandă.  
Notă :  
Nu puteţi suprapune data pe imagini cu această cameră. Folosind aplicaţia “PlayMemories Home” de  
pe CD-ROM (furnizat), puteţi stoca sau imprima imagini cu dată. Pentru mai multe detalii, consultaţi  
documentaţia de asistenţă “PlayMemories Home Help Guide”.  
Pentru a seta din nou data şi ora / Aarea reglajului curent al ceasului  
Interfața cu data și ora este așată numai când alimentarea este pornită pentru prima dată. După aceea,  
reglați data și ora din MENIU.  
Selectaţi MENIU T [Congurare] T [Setare dată / oră].  
Menţinerea reglajelor temporale  
Camera conţine o baterie internă reîncărcabilă cu rolul de a menţine indicaţia datei, orei şi a altor re-  
glaje, indiferent dacă alimentarea este pornită sau oprită sau dacă acumulatorul este montat sau nu.  
214  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Înregistrarea de fotograi  
În modul  
(Auto inteligent), camera analizează subiectul şi vă permite să înregistraţi folosind  
reglajele adecvate.  
1 Puneţi comutatorul POWER în poziţia ON  
pentru a porni camera.  
2 Îndreptaţi camera spre subiect.  
Când camera recunoaşte scena, sunt afişate  
simbolul corespunzător şi indicaţia de asistenţă pe  
ecranul LCD : (Vedere Nocturnă),  
(Trepied  
pentru vedere nocturnă),  
(Portret în noapte),  
(Lumină fundal),  
(Portret contra luminii),  
(Portret),  
de lumină),  
(Bebeluş).  
(Peisaj),  
(Luminozitate redusă) sau  
(Macro),  
(Spot  
Simbolul de Recunoaştere a scenei  
şi indicaţia de asistenţă  
3 Ajustați scala de zoom.  
Când este montat un obiectiv de zoom, rotiți inelul de zoom al acestuia.  
Când este montat un obiectiv cu zoom de putere  
Puteți mări și folosind cursorul de zoom sau pe  
cel W/T (zoom) al camerei.  
Inel de zoom  
Camera comută automat la facilitatea de zoom a  
camerei când scala de mărire este mai mare decât  
cea zoom-ului optic.  
Când este montat un obiectiv cu zoom  
manual/ cu focalizare xată :  
Deplasând cursorul W/T (zoom), puteți mări  
folosind facilitatea de zoom a camerei.  
Cursor de zoom (numai la  
obiectivele cu zoom de putere)  
Cursor W/T zoom  
215  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator  
pentru a realizată focalizarea.  
Când focalizarea este conrmată, se aude un semnal  
sonor şi indicatorul z devine luminos.  
Indicator de focalizare  
5 Apăsaţi complet butonul declanşator pentru a înregistra.  
Când înregistrați guri, subiecte aate în prim-plan sau subiecte urmărite folosind facilitatea  
[Focalizare la urmărire], camera analizează scena și decupează automat imaginea capturată  
pentru a se obţine compoziţia adecvată. Sunt reţinute în memorie atât imaginea originală, cât şi  
cea decupată.  
216  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Înregistrarea lmelor  
1 Îndreptaţi camera spre subiect.  
2 Apăsaţi butonul MOVIE pentru a începe  
înregistrarea.  
• Focalizarea şi luminozitatea sunt ajustate  
automat.  
• Dacă apăsaţi pe jumătate butonul declanşator în  
timpul înregistrării, veţi putea focaliza mai rapid.  
Buton FILM  
3 Apăsaţi din nou butonul FILM pentru a opri înregistrarea.  
Note :  
Sunetul emis la funcţionarea camerei şi a obiectivului este posibil să e înregistrat când lmaţi.  
Când folosiți un obiectiv cu zoom de putere și considerați că sunetul produs de inelul de zoom în  
timpul înregistrării este deranjant, se recomandă să folosiți cursorul W/T (zoom) al camerei sau  
cursorul de zoom al obiectivului. Când folosiți cursorul W/T (zoom) al camerei sau pe cel de zoom  
al obiectivului, deplasați-l ușor cu degetul pentru a nu îl da peste cap.  
Puteţi dezactiva acest sunet selectând MENIU T [Configurare] T [Înreg. audio film] T  
[Dezactivat].  
Durata de lmare continuă depinde de temperatura mediului ambiant şi de condiţiile camerei.  
La înregistrarea continuă a unui lm pentru o perioadă îndelungată de timp, temperatura camerei  
tinde să crească și este posibil să simțiți că aparatul a devenit erbinte. Aceasta nu reprezintă o  
disfuncționalitate. Este posibil să e aşat mesajul “Internal temp. high.Allow it to cool” (Temperatură  
internă ridicată. Permiteţi răcirea.). În astfel de cazuri, opriţi camera şi aşteptaţi până ce temperatura  
camerei scade şi puteţi înregistra din nou.  
217  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Redarea imaginilor  
Cursor W/T (zoom)  
1 Apăsaţi butonul  
(Redare).  
Ultima imagine înregistrată este afişată pe ecranul  
LCD.  
Buton  
(Redare)  
Deplasați cursorul W/T (zoom) spre partea T (  
pentru a mări imaginea așată.  
)
Deplasând cursorul W/T (zoom) spre partea W (  
puteți reda imaginile a imagini index.  
),  
Selectarea imaginii  
Rotiţi butonul de comandă și selectați imaginea.  
Când imaginile sunt redate în interfața index, interfața cu o singură imagine poate așată rotindu-se  
butonul de comandă pentru a se selecta o imagine și apăsându-se apoi zona centrală a butonului de  
comandă.  
Redarea lmelor  
1 Selectaţi MENIU T [Redare] T [Selectare  
Foto/ Film] T [Vizualizare director (MP4)]  
sau [Vizualizare AVCHD].  
Pentru a reveni la redarea de fotograi, selectaţi  
[Vizualizare director(foto)].  
2Rotiţi butonul de comandă pentru a selecta lmul dorit şi apăsaţi apoi zona centrală  
a acestuia.  
218  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
În cursul redării lmelor  
Acţionarea folosind butonul de comandă  
Apăsaţi zona centrală.  
Pentru pauză/ reluarea redării  
Pentru rulare rapidă înainte  
Apăsaţi partea din dreapta sau rotiţi-l în sens orar.  
Apăsaţi partea din stânga sau rotiţi-l în sens antiorar.  
Rotiţi în sens orar în timpul pauzei.  
Pentru rulare rapidă înapoi  
Pentru rulare cu încetinitorul înainte  
Pentru rulare cu încetinitorul înapoi*  
Pentru a ajusta volumul sonor  
Rotiţi în sens antiorar în timpul pauzei.  
Apăsaţi partea de jos a butonului T sus/jos  
* Filmul este redat cadru cu cadru.  
z Așarea directorului dorit  
Pentru a selecta directorul dorit, selectați bara din partea  
stângă a interfeței index de imagini și apoi apăsați părțile  
de sus/ jos ale butonului de comandă. Puteți comuta între  
redarea fotograilor și cea a lmelor apăsând zona centrală  
a butonului de comandă.  
z Schimbarea interfeței cu ajutorul cursorului W/T (zoom)  
La redarea de imagini, puteți schimba interfața de redare deplasând cursorul W/T (zoom).  
Interfață index  
Interfață index cu  
cu 12 imagini  
6 imagini  
O singură imagine  
Imagine mărită  
219  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ştergerea fotograilor  
Puteţi şterge imaginea curent aşată pe ecran.  
1 Apăsaţi butonul  
(Ştergere).  
2 Apăsaţi zona centrală a butonului rotativ de  
comandă.  
• Selectaţi  
pentru a renunţa la această operaţie.  
z Pentru a şterge mai multe imagini  
Selectaţi [Meniu] T [Redare] T [Ştergere] pentru a selecta şi a şterge simultan mai multe  
imagini.  
220  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Acţionarea camerei  
Butonul rotativ de comandă şi tastele vă permit să utilizaţi diverse funcţii ale camerei.  
Buton rotativ de comandă  
Când înregistraţi, funcţiile DISP(Aşarea conţinutului), (Compensarea expunerii),  
(Modul  
drive) și ISO (ISO) sunt atribuite butonului rotativ de comandă. La redare, butonului rotativ de comandă  
îi este atribuită funcţia DISP (Aşarea Conţinutului).  
Când rotiţi sau apăsaţi părţile din dreapta/ stânga/ sus/ jos ale butonului rotativ de comandă urmând  
indicaţiile aşate pe ecran, puteţi selecta elemente de reglaj. Selecţia făcută va aplicată când apăsaţi  
zona centrală a butonului rotativ de comandă.  
Săgeţile indică faptul că puteţi roti  
butonul de comandă  
Când opţiunile sunt aşate pe ecran, le puteţi  
parcurge rotind sau apăsând părţile de sus/  
jos/ stânga/ dreapta ale butonului rotativ de  
comandă. Apăsaţi centrul pentru a conrma  
alegerea.  
221  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Taste  
Tastele au diverse roluri, în funcţie de context.  
Rolul (funcţia) atribuit ecărei taste este aşat pe ecran.  
• Pentru a folosi funcţia indicată în colţul din dreapta sus al ecranului, apăsaţi tasta A.  
• Pentru a folosi funcţia ce apare în colţul din dreapta jos al ecranului, apăsaţi tasta B.  
• Pentru a folosi funcţia care apare în centru, apăsaţi zona centrală a butonului rotativ de comandă  
(tasta C).  
În acest manual, tastele sunt indicate de simbol sau de funcţia care este aşată pe ecran.  
În acest caz, tastele acţionează  
astfel :  
• tasta A ca butonul MENIU  
• tasta B ca butonul (Recomandări  
înregistrare)  
Lista meniului  
Când apăsaţi MENU, pe ecran apar şase elemente de meniu : [Mod înregistrare], [Camera], [Dimensiunea  
imaginii], [Luminozitate/ Culoare], [Redare] şi [Congurare]. Puteţi stabili folosirea divereselor funcţii  
corespunzătoare ecărui element de meniu. Elementele care nu sunt disponibile într-o anumită situaţie  
sunt aşate de culoare gri.  
222  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilizarea funcţiei de asistenţă a camerei  
Camera vă pune la dispoziţie diverse facilităţi de asistenţă care vă vor explica funcţiile şi vă vor furniza  
“Recomandări pentru înregistrare” care vă vor ajuta în obţinerea de imagini mai bune.Apelaţi la aceste  
informaţii de asistenţă pentru a utiliza în mod optim camera.  
Ghid de asistenţă  
Camera aşează Ghidul de asistenţă pentru a furniza explicaţii legate de funcţia selectată, când  
modicaţi reglajele etc.  
Puteţi renunţa la aşarea Ghidului de asistenţă selectând [Meniu] T [Congurare] T [Aşare ghid  
de asistenţă] T [Dezactivat].  
Recomandări pentru înregistrare  
Camera aşează recomandările de înregistrare adaptate la modul de înregistrare selectat.  
1 Când este așat semnul de întrebare în colțul din dreapta jos al ecranului, apăsați butonul din  
partea din dreapta jos.  
Este așată automat o listă cu recomandări de înregistrare adaptată la scena curentă.  
2 Selectați recomandarea de înregistrare dorită apăsând partea de sus sau de jos a butonului de  
comandă, apoi apăsați zona centrală a acestuia.  
Apăsați zona din stânga sau din dreapta butonului de comandă pentru a schimba elementul.  
Rotiți butonul de comandă pentru a parcurge textul în sus sau în jos.  
z Pentru a accesa toate recomandările de înregistrare  
Puteți căuta printre toate recomandările de înregistrare pornind de la meniu.  
1 [Meniu] T [Cameră] T [Lista recomandărilor pentru înregistrare].  
2 Căutați recomandarea de înregistrare dorită.  
223  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Înregistrarea în diverse moduri  
1 Selectaţi MENIU T [Modul înregistrare].  
2 Rotiţi butonul de comandă pentru a selecta modul dorit, apoi apăsaţi zona centrală  
a acestui buton.  
Auto inteligent (Intelligent Auto) : Camera evaluează subiectul şi realizează reglajele  
adecvate.  
SCN Selecţia scenei (Scene Selection) : Se înregistrează cu reglajele prestabilite în funcţie de  
subiectul vizat sau de condiţii.  
Înregistrare panoramică (Sweep Panorama) : Se înregistrează imagini panoramice.  
M Expunere manuală (Manual Exposure) : Sunt reglate diafragma şi timpul de expunere.  
S Prioritate timp de expunere (Shutter Priority): Este ajustat timpul de expunere pentru a fi  
exprimată deplasarea subiectului.  
A Prioritate diafragmă (Aperture Priority) : Se înregistrează ajustându-se diafragma și  
modicându-se domeniul de focalizare sau se defocalizează asupra fundalului (fundalul  
devine neclar).  
P ProgramareAuto (ProgramAuto) : Mod de înregistrare automat care vă permite să personalizaţi  
reglajele, cu excepţia expunerii (diafragma şi timpul de expunere).  
Auto superior (Superior Auto) : Sunt înregistrate imagini folosindu-se o gamă mai largă  
de funcţii de înregistrare decât în cazul Auto inteligent. Condiţiile de înregistrare sunt  
recunoscute şi evaluate automat, este aplicată opţiunea Auto HDR şi este aleasă cea  
mai bună imagine.  
224  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ce puteți face cu aplicaţiile software  
Pentru a utiliza imaginile înregistrate cu camera, folosiți următoarele aplicaţii software :  
„PlayMemories Home” (numai pentru Windows)  
Puteţi importa fotograi sau lme înregistrate cu camera pe calculatorul dvs. pentru ca să le puteţi  
vedea şi folosind diverse funcţii utile pentru intensicarea imaginilor înregistrate. „PlayMemories  
Home” este necesar când importați lme AVCHD la calculator.  
• “Image Data Converter”  
Puteţi să acţionați asupra şierelor de imagine în format RAW și să le convertiți în format JPEG/  
TIFF.  
Ce puteți face cu „PlayMemories Home”  
Vizualizarea  
de imagini din  
calendar  
Transmiterea de imagini  
către servicii în rețea  
Importul de  
imagini de la  
cameră  
Partajarea imaginilor  
prin „PlayMemories  
Online”  
Crearea unui disc  
de lm  
z Instalarea „PlayMemories Home” (numai pentru Windows)  
Puteți instala „PlayMemories Home” de la adresa URL următoare :  
www.sony.net/pm  
225  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Note :  
Pentru a instala „PlayMemories Home” este necesară o conexiune la Internet.  
Pentru a utiliza „PlayMemories Online” sau alte servicii prin rețea este necesară conectarea la Internet.  
„PlayMemories Online” sau serviciile prin rețea este posibil să nu e disponibile în anumite țări sau  
regiuni.  
Aplicaţia „PlayMemories Home” nu este compatibilă cu calculatoarele Mac. Folosiţi aplicaţiile  
software care sunt instalate pe calculatorul dvs. Mac. Pentru detalii, vizitați următoarea adresă  
URL:  
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/  
Ce puteți face cu „Image Data Converter”  
Cu „Image Data Converter” puteți face următoarele :  
Puteți reda și edita imagini înregistrate în format RAW cu diverse corecții, cum ar curba tonurilor  
și claritatea.  
Puteți ajusta pentru imagini balansul de alb, expunerea și [Stilul creativ] etc.  
Puteți salva imaginile așate și editate cu ajutorul unui calculator. Puteți e să salvați imaginile în  
format RAW, e să le salvați în formatul general de șiere (JPEG/ TIFF).  
Puteți așa și compara imaginile RAW și JPEG înregistrate cu această cameră.  
Puteți evalua imaginile pe 5 niveluri.  
Puteți aplica etichete colorate etc.  
z Instalarea „Image Data Converter” (Windows/Mac)  
Puteți instala „Image Data Converter” de la adresa URL următoare :  
http://www.sony.co.jp/ids-se/  
Note :  
Pentru a instala „Image Data Converter” este necesară o conexiune la Internet.  
226  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalarea aplicaţiilor software  
Instalarea „PlayMemories Home”  
1 Folosiți browser-ul de Internet de pe calculatorul dvs. pentru a accesa următoarea  
adresă URL, apoi faceți clic pe [Install] T [Run].  
www.sony.net/pm  
2 Urmați instrucțiunile de pe ecran pentru a  
Spre terminalul  
Multi/ Micro USB  
denitiva instalarea.  
Când este aşat mesajul de conectare a camerei la  
calculator, cuplați cele două echipamente folosind  
cablul micro USB (furnizat).  
Spre o mufă USB  
Vizualizarea „PlayMemories Home Help Guide”  
Pentru detalii legate de modul în care se folosește „PlayMemories Home”, consultați „PlayMemories  
Home Help Guide”.  
1 Faceţi dublu-clic pe simbolul [PlayMemories Home Help Guide] de pe desktop.  
Pentru a accesa „PlayMemories Home Help Guide” din meniul de pornire : Faceți clic pe [Start]  
T [All Programs] T [PlayMemories Home] T [PlayMemories Home Help Guide].  
Pentru Windows 8, selectați simbolul [PlayMemories Home] din interfața de pornire (Start), apoi  
lansați T „PlayMemories Home” și selectați [PlayMemories Home Help Guide] din meniul  
[Help].  
Pentru detalii legate de „PlayMemories Home”, consultați pagina 43 sau pagina de asistență a  
PlayMemories Home (numai în limba engleză) :  
http://www.sony.co.jp/pmh-se/  
227  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalarea „Image Data Converter”  
1 Folosiți browser-ul de Internet de pe calculatorul dvs. pentru a accesa următoarea  
adresă URL :  
Pentru Windows : http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/  
Pentru Mac : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/  
2 Urmați instrucțiunile de pe ecran pentru a denitiva instalarea.  
Vizualizarea „Image Data Converter Guide”  
Pentru detalii legate de modul în care se folosește „Image Data Converter”, consultați „Image Data  
Converter Guide”.  
1 Pentru Windows :  
Faceți clic pe [Start] T [All Programs] T [Image Data Converter] T [Help] T [Image Data  
Converter Ver. 4].  
Pentru Mac :  
Start Finder T [Applications] T [Image Data Converter] T [Image Data Converter Ver. 4] T  
În bara meniului, alegeți „Help” T „Image Data Converter Guide” .  
Pentru Windows 8, lansați „Image Data Converter Ver. 4” T În bara meniului, alegeți „Help” T  
„Image Data Converter Guide” .  
Pentru detalii legate de „Image Data Converter”, consultați pagina 43 sau pagina de asistență a  
„Image Data Converter” (numai în limba engleză) :  
http://www.sony.co.jp/ids-se/  
228  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aarea numărului de imagini ce pot fi  
înregistrate  
Odată ce introduceţi un card de memorie în camera  
foto şi treceţi comutatorul de alimentare (POWER) în  
poziţia activat (ON), pe ecranul LCD este aşat numărul  
de imagini ce pot înregistrate dacă veţi continua  
să fotografiaţi în condiţiile valabile la momentul  
respectiv.  
Note :  
Dacă apare intermitent “0” (numărul de imagini ce pot înregistrate) de culoare galbenă, cardul de  
memorie este complet ocupat. Înlocuiţi-l cu un altul sau ştergeţi imaginile care nu vă interesează de  
pe cardul de memorie.  
Când indicaţia "NO CARD" (numărul de imagini ce pot înregistrate) clipeşte ind de culoare  
galbenă, înseamnă că nu este introdus nici un fel de card de memorie în aparat. Introduceţi un card  
de memorie.  
Numărul de fotograi şi durata lmelor ce pot înregistrate pe un card  
de memorie  
Fotograi  
Tabelele de mai jos prezintă numărul aproximativ de imagini ce pot înregistrate pe un suport media  
formatat cu această cameră foto. Valorile sunt stabilite folosindu-se pentru testare carduri de memorie  
standard, marca Sony. Valorile pot varia în funcţie de condiţiile de înregistrare.  
Dimensiunea imaginilor : L 16M  
Raportul laturilor : 3:2*  
- în număr de imagini -  
Capacitate  
2GB  
4GB  
8GB  
16GB  
32GB  
64GB  
Calitate  
Standard  
Fine  
410  
295  
79  
820  
590  
160  
215  
1650  
1150  
320  
3350  
2400  
650  
6700  
4800  
1300  
1750  
13000  
9600  
2600  
3500  
RAW & JPEG  
RAW  
105  
435  
880  
* Dacă pentru [Formatul imaginii] (Aspect ratio) este aleasă varianta [16:9], puteţi înregistra mai  
multe imagini decât numerele prezentate în tabelul de mai sus (cu excepţia [RAW]).  
Filme  
Tabelul următor indică duratele totale de timp aproximative disponibile pentru înregistrare. Acestea  
reprezintă durata totală pentru toate şierele de lm.  
229  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(Unitate de măsură : h (ore), m (minute) )  
Capacitate  
Dimensiune  
2GB  
4GB  
8GB  
16GB  
32GB  
64GB  
imagine  
60i 24M(FX)  
50i 24M(FX)  
10 m  
10 m  
10 m  
20 m  
30 m  
20 m  
40 m  
1 h  
1 h 30 m  
2 h  
3 h  
6 h  
60i 17M(FH)  
50i 17M(FH)  
4 h 5 m  
3 h  
8 h 15 m  
6 h  
24p 24M(FX)  
25p 24M(FX)  
40 m  
1 h  
1 h 30 m  
2 h  
24p 17M(FH)  
25p 17M(FH)  
10 m  
20 m  
30 m  
40 m  
4 h 5 m  
8 h 15 m  
1440 × 1080 12M  
VGA 3M  
1 h 20 m 2 h 45 m 5 h 30 m 11 h 5 m  
10 h 20 h 5 m 40 h 15 m  
1 h 10 m 2 h 25 m 4 h 55 m  
Notă  
Durata de înregistrare a lmelor variază deoarece camera este dotată cu facilitatea VBR (Viteză de  
transfer variabilă) care ajustează automat calitatea imaginii în funcţie de scena înregistată.  
Când înregistraţi un subiect care se deplasează rapid, imaginea este mai clară, însa durata disponibilă  
este mai redusă deoarece este necesară o cantitate mai mare de memorie pentru lmare.  
Durata de înregistrare poate varia în funcţie de condiţiile de înregistrare, de subiectul vizat şi de  
calitatea/ dimensiunea stabilită pentru imagine.  
Durata de timp disponibilă pentru înregistrarea de lme variază în funcție de temperatură și de  
starea camerei înainte de înregistrare. Dacă recompuneți frecvent compoziția sau dacă fotograați  
după ce alimentarea este pornită, temperatura din interiorul camerei crește și durata de înregistrare  
disponibilă scade.  
Dacă aparatul întrerupe înregistrarea de lme din cauza temperaturii ridicate, lăsați camera să se  
răcească, cu alimentare oprită, timp de câteva minute. Reluați înregistrarea după ce temperatura din  
interiorul camerei scade.  
Dacă aveți grijă :  
– să feriți camera de radiații solare directe,  
– să opriți camera când nu este folosită,  
durata de înregistrare este mai lungă.  
Dimensiunea maximă a unui şier de lm este de aprox 2 GB. Când dimensiunea șierului este  
aproape de 2 GB, înregistrarea lmului încetează automat în cazul în care pentru [Format lm]  
este aleasă varianta [MP4], respectiv este creat automat un nou șier de lm în cazul în care pentru  
[Format lm] este aleasă varianta [AVCHD].  
Durata maximă de înregistrare continuă este de cca. 29 de minute (limitată de specicațiile  
produsului).  
Durata maximă de înregistrare continuă pentru şiere MP4 12 M este de cca. 20 de minute (limitată  
de dimensiunea şierului la 2 GB).  
230  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Durata de timp și numărul de imagini care pot înregistrate/ redate cu  
energia acumulatorului corespunzătoare unei singure încărcări  
Durata de timp  
Numărul de imagini  
Fotograere  
aprox. 240 min.  
aprox. 480 min.  
Filmare  
aprox. 110 min.  
aprox.170 min.  
aprox.400 min.  
Filmare continuă  
Redare (fotograi)  
aprox. 8000 min.  
Tabelul de mai sus prezintă durata de timp și numărul de imagini aproximative ce pot înregistrate  
când camera este folosită cu acumulatorul (furnizat) complet încărcat. Este posibil ca, în realitate,  
numerele să varieze în funcţie de condiţiile de folosire a camerei.  
Durata de timp și numărul de imagini sunt calculate în cazul folosirii unui acumulator complet  
încărcat în următoarele condiţii :  
– temperatura mediului ambiant de 25°C,  
– obiectivul folosit este unul E PZ 16-50 mm F3.5-5.6 OSS,  
– suportul media folosit este „Memory Stick PRO Duo", marca Sony (comercializat separat),  
– pentru [Luminozitatea LCD] : [Manual] [±0].  
Numărul de fotograi este calculat pe baza standardului CIPA (CIPA : Camera & Imaging Products  
Association) :  
– pentru modul [Autofocus mode] (Auto Focalizare) este aleasă varianta [Single-shot AF],  
– se înregistrează o imagine la ecare 30 secunde,  
– bliţul luminează stroboscopic la ecare două poze,  
– se porneşte şi se opreşte aparatul o dată la ecare zece poze.  
Durata de timp disponibilă pentru lmare este calculat pe baza standardului CIPA, în următoarele  
condiţii :  
– calitatea lmului : AVCHD,  
lmare : se realizează în mod repetat operații cum ar : înregistrare, zoom, standby, precum și  
cele de pornire/ oprire a alimentării,  
– înregistrarea continuă a lmelor : când este atinsă limita de înregistrare continuă a lmelor (29 de  
minute), apăsați butonul FILM și înregistrarea continuă. Nu sunt realizate operații cum ar cea  
de zoom.  
231  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lista simbolurilor aşate pe ecran  
Simbolurile sunt aşate pe ecran pentru a indica starea camerei.  
Puteţi modica interfaţa ecranului folosind opţiunea DISP (Aşarea conţinutului) a butonului  
rotativ de comandă.  
1
Standby de înregistrare  
Simbol aşat  
Semnicaţie  
P A S M  
Modul de înregistrare  
Selecţia scenei  
Interfaţă gracă  
Recunoaşterea scenei  
Card de memorie /  
Încărcare  
Înregistrarea lmelor  
Numărul de fotograi ce  
100  
pot înregistrate  
Durata cât se pot  
123 min  
înregistra lme  
Formatul fotograilor  
16M 14M 8.4M  
7.1M 4M 3.4M  
Dimensiunea  
fotograilor  
Redare  
Calitatea fotograilor  
60i/50i  
60i/50i  
24p/25p  
24p/25p  
Modul de înregistrare a  
lmelor  
Energia rămasă a  
100%  
acumulatorului  
Continuare T  
232  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Simbol aşat Semnicaţie  
Bliţ în curs de încărcare  
Simbol aşat Semnicaţie  
Sursă luminoasă AF  
Modul drive  
Vizionare live  
Nu se înregistrează sunet în  
cursul lmării  
Temporizator pentru  
autoportrete  
Este activată facilitatea  
de reducere a zgomotului  
produs de vânt  
Modul măsurare  
Modul focalizare  
SteadyShot /  
Avertizare SteadyShot  
Modul zonă de focalizare  
Avertizare de supraîncălzire  
Detecţia feţelor  
Fişierul cu baza de date este  
complet ocupat / Eroare  
legată de şierul cu baza de  
date  
AWB  
Balans de alb  
Coecient de mărire  
Zoom inteligent  
7500K A7 G7  
Efect de ten delicat  
Zoom pentru imagini clare  
DRO/ Auto HDR  
Zoom digital  
Modul de vizualizare  
(Selectare Fotograe/ Film)  
Încadrare autoportret  
Director de redare –  
Numărul şierului  
101-0012  
DPOF  
Stil creativ  
Protecţie  
Comandă de imprimare  
Declanşator zâmbet  
2
Simbol aşat Semnicaţie  
Efecte de imagine  
Taste  
3
Simbol aşat Semnicaţie  
Indicatorul sensibilităţii la  
Modul bliţ / Reducere efect  
detecţia zâmbetelor  
de ochi roşii  
Compensarea bliţului  
±0.0  
233  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Simbol aşat Semnicaţie  
Focalizare  
Timp de expunere  
1/125  
F3.5  
Valoarea diafragmei  
Măsurare manuală  
Compensarea expunerii  
±0.0  
ISO400  
Sensibilitatea ISO  
AE blocat  
Indicatorul timpului de  
expunere  
Indicatorul diafragmei  
Durata de înregistrare a  
REC 0:12  
lmelor (m:s)  
2013-1-1  
9:30 AM  
Data/ ora înregistrate  
corespunzătoare imaginii  
Numărul imaginii /  
Numărul de imagini în  
modul vizualizare  
12/12  
Apare când HDR nu a  
funcţionat pentru imagine  
Apare când efectul de  
imagine nu a acţionat  
asupra imaginii  
Histogramă  
234  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pentru a aa mai multe despre camera dvs.  
(α Handbook)  
Documentul “Handbook” care explică în detaliu cum să folosiţi camera, poate preluat de pe  
Internet. Consultaţi în amănunt manualul de instrucţiuni pentru a aa cât mai multe lucruri despre  
funcţiile camerei.  
1 Accesați pagina Sony de asistență pentru clienți :  
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/  
2 Selectați țara și regiunea dvs.  
3 Căutați pe pagina de asistență denumirea modelului de cameră pe care îl  
posedați.  
Denumirea modelului este notată în partea de jos a camerei.  
235  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Măsuri de precauţie  
La cameră sunt ataşați magneți așa cum este  
ilustrat. Nu aşezaţi obiecte care sunt afectate  
de câmpuri magnetice, cum ar dischete sau  
cărţi de credit, în apropierea camerei.  
Cu privire la funcţiile disponibile pentru  
camera dvs.  
Camera dvs. este compatibilă cu 1080 60i sau  
cu 1080 50i.  
Pentruaaacareestecompatibilitateacamerei  
pe care  
o
deţineţi, consultaţi următoarele  
marcaje aate în partea de jos a aparatului :  
1080 60i camera este compatibilă cu: 60i  
1080 50i camera este compatibilă cu: 50i  
Magnet  
Note privind ecranul LCD  
Ecranul LCD este produs printr-o tehnologie  
de foarte mare precizie astfel încât 99,99%  
dintre pixeli să e operaţionali. Totuşi, este  
posibil ca unele puncte minuscule negre şi/  
sau luminoase (de culoare albă, roşie, albastră  
sau verde) să apară constant pe ecranul LCD.  
Apariţia acestor puncte este normală în  
procesul de producţie şi nu afectează în nici  
un fel înregistrarea.  
Magnet  
În locuri cu temperatură redusă pot apărea  
dâre pe ecran. Aceasta nu reprezintă o  
disfuncţionalitate. Când porniţi camera în  
locuri răcoroase, este posibil ca ecranul LCD  
să se întunece temporar.  
NuapăsaţiecranulLCDdeoareceacestasepoate  
deteriora sau pot apărea disfuncţionalităţi.  
Nu expuneţi camera la radiaţii solare directe.  
Dacă razele soarelui sunt focalizate pe un  
obiect aat în apropiere, poate lua foc. Când  
trebuie să expuneţi camera la soare, aveţi grijă  
să montaţi capacul obiectivului.  
Puncte negre, albe,  
roşii, albastre şi  
verzi  
Nu apucaţi camera de ecranul LCD.  
Note privind folosirea obiectivului şi a  
236  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
accesoriilor  
Se recomandă să folosiţi obiective şi accesorii  
marca Sony, special proiectate pentru  
corespunde caracteristicilor acestei camere.  
Folosirea unor produse realizate de alte rme  
poate conduce la diminuarea capacităţii de  
funcţionare  
de accidente, ori de disfuncţionalităţi ale  
camerei.  
Îngrijire  
Suprafața ecranului LCD are o acoperire care se  
poate detașa dacă este zgâriată.  
a
Vă rugăm să țineți seama de următoarele  
elemente pentru a manevra și proteja ecranul.  
Urmele de grăsime sau de cremă de mâini lăsate  
pe ecranul LCD de mâinile dvs. pot dizolva  
acoperirea. Dacă pe ecranul LCD există urme  
de grăsime sau cremă ștergerți-le imediat.  
Frecarea forțată cu hârtie textilă sau cu alte  
materiale poate conduce la deteriorarea  
acoperirii.  
a
camerei sau la producerea  
Nu folosiţi / nu depozitaţi aparatul  
în următoarele locuri  
În locuri cu temperatură foarte mare, extrem  
de uscate sau de umede.  
Înainte de a șterge ecranul îndepărtați praful  
sau murdăria cu un suător etc.  
În astfel de locuri cum ar într-o maşină parcată  
la soare, este posibil să se deformeze corpul  
camerei sau pot apărea disfuncţionalităţi.  
Sub razele directe ale soarelui sau în apropierea  
surselor de încălzire.  
La ștergerea murdăriei, efectuați mișcări  
delicate folosind o bucată de pânză moale, cum  
ar cea pentru curățarea ochelarilor.  
În legătură cu temperatura  
Este posibil să se deformeze sau să se  
decoloreze corpul camerei sau pot apărea  
disfuncţionalităţi.  
În locuri supuse vibraţiilor.  
În zone plasate în câmpuri magnetice  
puternice.  
camerei  
Când folosiţi în mod continuu camera o perioadă  
îndelungată de timp, temperatura acesteia sau  
a acumulatorului poate creşte foarte mult,  
devenind fierbinţi. Această nu reprezintă o  
disfuncţionalitate.  
În locuri cu mult praf sau nisip.  
Aveţi grijă să nu lăsaţi praful sau nisipul să  
pătrundă în camera dvs. foto. Acestea pot  
genera disfuncţionalităţi care, uneori, nu mai  
pot remediate.  
În legătură cu temperaturile de  
funcţionare  
Camera este proiectată pentru a folosită la  
temperaturi cuprinse între 0°C şi 40°C. Nu  
este recomandată fotografierea în locuri cu  
temperaturi extrem de ridicate sau de scăzute,  
care nu se încadrează în intervalele indicate mai  
sus.  
Cu privire la zona de prindere  
Zona de prindere a camerei este protejată cu o  
acoperire specială care se poate deteriora dacă  
este frecată cu un material textil de culoare  
închisă, cu o bucată de piele etc.  
În legătură cu condensarea  
umezelii  
La depozitare  
Când camera este adusă direct dintr-un loc cu  
temperatură scăzută într-unul cu temperatură  
ridicată, este posibil ca umezeala să condenseze  
în interiorul sau pe exteriorul acesteia.  
Condensarea umezelii poate cauza  
disfuncţionalităţi aparatului.  
Aveţi grijă să montaţi capacul obiectivului când  
nu folosiţi aparatul.  
237  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pentru a preveni condensarea umezelii  
Când deplasaţi camera foto dintr-un loc cu  
temperatură scăzută într-unul cu temperatură  
ridicată, izolaţi aparatul într-o pungă de plastic  
şi lăsaţi-l în noile condiţii, pentru adaptare, circa  
o oră.  
Note privind cardurile de memorie  
Nu ataşaţi o etichetă etc. la un card de memorie  
sau la adaptorul de card deoarece aceasta poate  
cauza disfuncţionalităţi.  
Note privind dezafectarea sau  
transferul camerei  
Dacă a condensat umezeala  
Pentru protecția informațiilor personale, efectuați  
următoarele operații înainte de a dezafecta sau  
transfera camera :  
Opriţi camera foto şi aşteptaţi aproximativ o oră  
să se evapore umezeala. Ţineţi seama că dacă  
încercaţi să fotograaţi cât timp există umezeală  
condensată pe lentile, imaginile nu vor clare.  
[Inițializare] T [Revenire la reglaje din  
fabrică]  
Bateria reîncărcabilă din interiorul  
aparatului  
Această cameră are în interior o baterie  
reîncărcabilă cu ajutorul căreia sunt reţinute  
data, ora şi alte reglaje, indiferent dacă aparatul  
este pornit sau oprit.  
Note privind înregistrarea/redarea  
Când folosiţi un card de memorie pentru prima  
dată cu această cameră foto, se recomandă  
formatareaacestuiacuajutorulcamerei,înainte  
de a înregistra, pentru a se obţine performanţe  
mai stabile ale cardului. Ţineţi însă seama că  
în urma operaţiei de formatare, toate datele  
conţinute de cardul de memorie vor şterse,  
fărăamaiputearecuperateulterior.Deaceea,  
aveţi grijă să salvaţi datele care vă interesează  
pe hard diskul unui calculator, înainte de a  
formata cardul de memorie.  
Această baterie reîncărcabilă se încarcă în mod  
continuu atât timp cât folosiţi camera. Dacă însă  
veţi utiliza camera foto numai pe perioade scurte  
de timp, bateria se va descărca treptat, iar dacă  
nu folosiţi deloc aparatul aproximativ 3 luni,  
aceasta se va descărca în totalitate.  
În acest caz, aveţi grijă să încărcaţi bateria  
reîncărcabilă înainte de a utiliza camera foto.  
Puteţi folosi camera digitală cu toate că  
respectiva baterie este descărcată, atât timp cât  
nu înregistraţi data şi ora.  
Dacă efectuaţi operaţii repetate de înregistrare/  
ştergere, este posibil să apară o fragmentare a  
dateloraatepecarduldememorie.Caurmare,  
este posibil ca să nu mai poată stocate sau  
înregistrate lme pe cardul de memorie.  
Dacă aparatul foto revine la reglajele implicite  
implicite de ecare dată când încărcaţi bateria  
reîncărcabilă, este posibil ca aceasta să se uzeze  
definitiv. Consultaţi dealer-ul Sony sau un  
service Sony autorizat.  
Într-unastfeldecaz,stocaţiimaginileconţinute  
de cardul de memorie pe hard diskul unui  
calculator sau pe alt dispozitiv de stocare a  
datelor, apoi formataţi cardul de memorie.  
Nu se acordă compensaţii pentru conţinutul  
înregistrat chiar dacă înregistrarea sau redarea  
nu sunt posibile datoriră unei disfuncţionalităţi  
a camerei sau a cardului de memorie etc.  
Pentru a evita riscul de pierdere a datelor,  
copiaţiîntotdeaunadatelepeunaltsuportmedia  
(realizaţi copii de siguranţă).  
Metoda de încărcare a bateriei  
reîncărcabile din interiorul aparatului  
Introduceţi un acumulator încărcat în aparat  
sau conectaţi camera la o priză de perete cu  
ajutorul adaptorului de reţea (nu este furnizat)  
şi lăsaţi camera timp de 24 de ore sau mai mult  
cu alimentarea oprită.  
Înainte de  
a
înregistra evenimente unice,  
efectuaţi o înregistrare de probă pentru a vă  
asigura că aparatul funcţionează corect.  
Acest aparat nu rezistă la praf, stropire sau  
udare.  
238  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nu îndreptaţi camera spre soare sau spre alte  
surse de lumină puternică deoarece vă poate  
afectată ireversibil vederea sau poate fi  
deteriorată camera foto.  
Nupriviţispresoaresausprealtăsursădelumină  
puternicăprinobiectivuldemontatdeoarecevă  
poate afectată iremediabil vederea sau este  
posibil să se deterioreze obiectivul.  
Note privind imaginile RAW  
Pentru a viziona imagini RAW înregistrate cu  
camera, este necesară aplicaţia “Image Data  
Converter SR” de pe CD-ROM-ul furnizat.  
Dacă nu intenţionaţi să modicaţi imaginile  
înregistrate, vă recomandăm să le înregistraţi  
folosind formatul JPEG.  
Nu folosiţi camera în apropierea surselor de  
unde radio puternice sau a emiţătoarelor de  
radiaţii. Redarea sau înregistrarea corectă a  
imaginilor poate imposibilă.  
Folosirea camerei în locuri cu mult praf  
sau nisip poate conduce la apariţia de  
disfuncţionalităţi.  
Note privind redarea de lme cu  
alte echipamente  
AceastăcamerăutilizeazăProlulÎnaltMPEG-4  
AVC/H.264 pentru formatul de înregistrare  
AVCHD.FilmeleînregistrateînformatAVCHD  
cuaceastăcamerănupotredatecuurmătoarele  
aparate:  
– alte echipamente compatibile cu formatul  
AVCHD care nu sunt compatibile cu Prolul  
Înalt  
În cazul în care condensează umezeala în  
interiorul camerei foto aveţi grijă ca aceasta să  
se evapore înainte să mai utilizaţi aparatul.  
Nu agitaţi şi nu loviţi camera. Pe lângă  
disfuncţionalităţi şi imposibilitatea de  
– echipamente care nu sunt compatibile cu  
formatul AVCHD.  
a
înregistraimagini,aceastapoatefaceinutilizabil  
suportul de memorie sau poate conduce  
la deteriorarea sau la pierderea datelor de  
imagine.  
Această cameră foloseşte şi Prolul de bază  
MPEG-4 AVC/H.264 pentru înregistrarea  
în format MP4. Din acest motiv, filmele  
înregistrate în format MP4 cu acest aparat nu  
pot redate decât cu echipamente compatibile  
cu MPEG-4 AVC/H.264.  
Curăţaţi suprafaţa bliţului cu o bucată de  
pânză moale. Datorită căldurii produse la  
declanşarea bliţului, pe suprafaţa acestuia pot  
adera impurităţi care să se carbonizeze sau să  
emită fum.  
Aveţi grijă să nu lăsaţi camera sau accesoriile  
acesteia la îndemâna copiilor. Cardul de  
memorie etc. poate înghiţit de aceştia. Dacă  
totuşiseproduceunastfeldeevenimentnedorit,  
consultaţi imediat un doctor.  
Discurile înregistrate la  
o
calitate HD  
a
imaginilor (Înaltă deniţie) pot redate numai  
cu echipamente compatibile AVCHD. Player-  
ele sau recorder-ele DVD nu pot reda discuri  
cu imagini HD deoarece nu sunt compatibile  
AVCHD.Există,totodată,pericolulca,discurile  
HD, odată introduse în astfel de aparate, să nu  
mai poată scoase.  
Importul de lme AVCHD la un  
calculator  
Când importați lme AVCHD la calculator,  
pentru Windows, folosiți aplicația software  
„PlayMemories Home”.  
239  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avertizări privind drepturile de  
autor  
Programele de televiziune, lmele, casetele  
videoşialtematerialepotprotejatededrepturi  
deautor.Înregistrareaneautorizatăaunorastfel  
dematerialepoatecontravineprevederilorlegii  
drepturilor de autor.  
Imaginile folosite în acest manual  
Fotograile folosite în acest manual pentru  
exemplicare sunt imagini reproduse şi nu  
reprezintăimaginiînregistrateefectivcuaceastă  
cameră.  
Cu privire la specicaţiile datelor  
descrise în acest manual  
Datele cu privire la performanţe şi specicaţii  
suntdeniteînurmătoarelecondiţii,cuexcepţia  
cazurilor în care este altfel descris în manual:  
când temperatura obişnuită  
a
mediului  
ambiant este de 25 °C  
lafolosireaunuiacumulatorcareesteîncărcat  
timp de o oră după ce indicatorul luminos de  
încărcare se stinge.  
Cu privire la compatibilitatea  
datelor de imagine  
Această cameră respectă standardul universal  
DCF (Reguli de proiectare pentru sistemul  
de șiere pentru camere) stabilit de către  
JEITA(Asociația Industriilor Electronică și de  
Tehnologia Informației din Japonia).  
Nu este garantată redarea cu alte echipamente  
a imaginilor înregistrate cu această cameră și  
nici redarea cu această cameră a imaginilor  
înregistrate sau editate cu alte echipamente.  
240  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specicaţii  
[Obturator]  
x Camera  
Tip  
Controlat electronic, transversal-  
vertical, tip plan focal  
Domeniul vitezelor  
• Fotograi : între 1/4000 secunde şi 30  
secunde, BULB (pas de 1/3 EV)  
• Filme : între 1/4000 secunde şi  
[Sistem]  
Tip de cameră  
Cameră digitală cu obiective  
interschimbabile  
Obiectiv  
Montură tip E a obiectivului  
1/4 secunde (pas de 1/3 EV)  
• Dispozitiv compatibil de 1080 60i până  
la 1/30 secunde în modul AUTO  
• Dispozitiv compatibil de 1080 50i până  
la 1/25 secunde în modul AUTO  
[Senzor de imagine]  
Formatul imaginii  
23,5 × 15,6 mm (format APS-C) senzor  
de imagine CMOS  
Viteza de sincronizare a bliţului  
Numărul total de pixeli ai camerei  
1/160 secunde  
cca. 16.500.000 pixeli  
Numărul de pixeli ecace ai camerei  
[Suport de înregistrare]  
• Card „Memory Stick XC Duo”  
• Card „Memory Stick PRO Duo”,  
• Card de memorie SD,  
cca. 16.100.000 pixeli  
[Sistem de Autofocalizare]  
Sistem  
Sistem de detecţie a contrastului  
[Ecran LCD]  
Domeniul de sensibilitate  
De la 0 EV la 20 EV  
Panou LCD  
7,5 cm (tip 3,0) drive TFT  
(echivalent ISO 100, pentru obiective cu  
F2.8)  
Număr total de puncte  
460.800 puncte  
[Comanda expunerii]  
Modul de măsurare  
[Conectori de intrare / ieşire]  
Terminal Multi/ Micor USB* :  
Senzor de imagine cu 1200 de segmente  
comunicație USB  
Domeniul de măsurare  
HDMI :  
micromufă HDMI tip D  
de la 0 EV la 20 EV (echivalent ISO 100,  
pentru obiective cu F2.8)  
* Acceptă dispozitive compatibile micro USB.  
Sensibilitatea ISO (Index de expunere  
recomandat)  
[Alimentare]  
Acumulator utilizat  
• Fotografii : AUTO, ISO între 200 şi  
16000  
Acumulator reîncărcabil tip NP-FW50  
• Filme : AUTO, ISO între 200 şi 3200  
[Consum de putere]  
Compensarea expunerii  
± 3,0 EV (pas de 1/3 EV)  
La folosirea unui obiectiv E PZ 16-50 mm  
F3.5 - 5.6 OSS lens* :  
Aprox. 1,9 W  
* Furnizat cu modelele NEX-3NL/3NY.  
241  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
[Altele]  
Exif Print : Compatibil  
x Adaptor de c.a. tip AC-UB10C/  
UB10D  
PRINT Image Matching III  
Parametrii la intrare :  
100 - 240V curent alternativ ;  
50/60 Hz ;  
Compatibil  
DPOF:  
Compatibil  
70 mA  
Dimensiuni (Compatibil CIPA)  
aprox. 109,9 mm×62,0 mm×34,6 mm  
(L / Î / A)  
Parametrii la ieşire :  
5 V curent continuu ; 0,5 A  
Intervalul de temperaturi la funcţionare :  
Masă (compatibil CIPA)  
aprox. 269 g (cu acumulator şi card de  
memorie “Memory Stick PRO Duo”)  
aprox. 210 g (numai corpul camerei)  
0°C ÷ + 40°C  
Intervalul de temperaturi la depozitare :  
– 20°C ÷ + 60°C  
Intervalul de temperaturi la funcţionare :  
0°C ÷ +40°C  
Dimensiuni maxime :  
aprox. : 50 × 22 × 54 mm (L / Î / A)  
Format şier :  
Masă :  
• Pentru S.U.A. şi Canada : aprox. 48 g  
• Pentru alte ţări sau regiuni decât S.U.A.  
şi Canada : aprox. 43 g  
• Fotograi : compatibil JPEG (DCF Ver.  
2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), RAW  
(Format Sony ARW 2.3)  
• Film (format AVCHD) :  
format AVCHD Ver. 2.0 compatibil  
Video: MPEG-4 AVC/H.264  
Audio: Dolby Digital 2ch  
Dolby Digital Stereo Creator  
* Produs sub licenţă Dolby  
Laboratories.  
x Acumulator NP-FW50  
Acumulator folosit :  
Acumulator cu ioni de litiu  
Tensiune maximă :  
8,4 V curent continuu  
• Film (format MP4)  
– Video: MPEG-4 AVC/H.264  
– Audio: MPEG-4 AAC-LC 2 canale  
Tensiune nominală :  
7,2 V curent continuu  
Tensiune maximă la încărcare :  
Comunicaţie USB  
USB de mare viteză (compatibil USB 2.0)  
8,4 V curent continuu  
Intensitatea maximă a curentului la  
încărcare  
x Bliţ  
1,02 A  
Număr de referinţă bliţ :  
6 (în metri, pentru ISO 200)  
4 (în metri, pentru conversie ISO 100)  
Capacitate :  
• obişnuită :  
• minimă :  
7,7 Wh (1080 mAh)  
7,3 Wh (1020 mAh)  
Dimensiuni maxime  
Perioada de reîncărcare :  
31,8 × 18,5 × 45 mm (L / Î / A)  
aprox. 57 g  
aprox. 3 sec.  
Masă  
Acoperirea bilţului :  
acoperire obiectiv 16 mm  
(distanţa focală indicată de obiectiv)  
Compensarea bliţului :  
± 2,0 EV (pas de 1/3 EV)  
242  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
x Obiectiv  
Obiectiv  
Obiectiv de zoom  
Obiectiv de zoom tip  
E55 – 210 mm  
E16 – 50 mm*1  
Cameră  
NEX-3NL/ 3NY  
NEX-3NY  
Distanţă focală echivalentă cu  
24 – 75  
82,5 - 315  
formatul 35 mm*2 (mm)  
Obiectiv grup-elemente  
Unghi de vizualizare*2  
Focalizare minimă*3 (m)  
Mărire maximă (×)  
8 – 9  
83° – 32°  
9-13  
28,2° - 7,8°  
1,0 (3,28)  
0,225  
0,25 – 0,3 (0,82 – 1)  
0,215  
f-stop minimă  
f/22 – f/36  
40,5  
f/22 - f/32  
49  
Diametrul ltrului (mm)  
Dimensiuni  
(max. diametru × înălţime) (mm)  
64,7 × 29,9  
63,8 × 108  
Masă (g)  
116  
345  
SteadyShot  
Disponibilă  
Disponibilă  
*1 Zoom de putere.  
*
2 Valorile pentru distanţa focală echivalentă cu formatul 35 mm şi unghiul de vizualizare se bazea-  
ză pe camere digitale echipate cu senzor de imagine dimensionat APS-C.  
*3 Focalizarea minimă reprezintă cea mai scurtă distanţă de la senzorul de imagine la subiect.  
Design-ul şi specicaţiile pot modicate fără să ţi avizaţi.  
Despre distanţa focală  
• Unghiul de imagine al acestei camere este mai îngust decât al unui aparat foto cu lm, în format 35  
mm. Puteţi să aaţi echivalenţa aproximativă a distanţei focale cu cea a unui aparat foto cu lm,  
în format 35 mm şi să fotograaţi la acelaşi unghi al imaginii, mărind cu jumătate distanţa focală a  
obiectivului dvs.  
Spre exemplu : utilizând un obiectiv de 50 mm, puteţi obţine echivalentul aproximativ al unuia de  
75 mm folosit de un aparat foto cu lm, în format 35 mm.  
243  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pentru a permite o utilizare mai versatilă a imaginilor înregistrate cu această cameră, instalați aplicația  
„PlayMemories Home”.  
PlayMemories Home  
(Windows)  
Puteți să importați fotograi și lme în  
format AVCHD la calculatorul dvs. și să  
le organizați în ordine calendaristică.  
www.sony.net/pm  
Despre [Notications] (Noticări) din „PlayMemories Home”  
Pentru a prelua următoarele aplicații software și manualul de utilizare detaliat, conectați camera la  
calculatorul dvs. T lansați „PlayMemories Home” T faceți clic pe [Notications] (Noticări).  
Image Data Converter  
Puteți să redați și să editați imagini înregistrate în format RAW cu diverse corecții și să le salvați în  
memoria calculatorului dvs.  
Remote Camera Control (numai pentru echipamentele compatibile)  
Conectând camera la calculator, puteți realiza reglaje ale camerei și operații de înregistrare etc. prin  
intermediul calculatorului.  
α Handbook  
Puteți avea acces la descrieri detaliate ale funcțiilor camerei.  
Note  
„PlayMemories Home” nu este compatibil cu calculatoarele Mac. Pentru a obține aplicații software  
destinate acestor calculatoare consultați Manualul de instrucțiuni.  
Pentru a instala „PlayMemories Home” sau pentru a vizualiza noticațiile este necesară conectarea  
la Internet.  
244  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mărci înregistrate  
este marcă înregistrată a Sony Corporation.  
• “Memory Stick”,  
, “Memory Stick PRO”,  
, “Memory Stick PRO Duo”,  
, “Memory Stick Duo”,  
“Memory Stick  
,
PRO-HG Duo”,  
, “Memory Stick Micro”, “MagicGate” şi  
, “Memory Stick XC-HG Duo”  
sunt mărci înregistrate ale Sony  
Corporation.  
• “InfoLITHIUM” este marcă de comerţ a Sony Corporation.  
• “Photo TV HD” este marcă de comerţ a Sony Corporation.  
• Blu-ray Disc™ şi Blu-ray™ sunt mărci comerciale ale Blu-ray Disc Association.  
• “AVCHD” şi sigla “AVCHD” sunt mărci comerciale ale Panasonic Corporation şi Sony  
Corporation.  
• Dolby şi simbolul dublu-D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories.  
• Microsoft, Windows şi Windows Vista sunt mărci înregistrate sau mărci comerciale ale Microsoft  
Corporation din Statele Unite şi/sau din alte ţări.  
• HDMI, sigla HDMI şi High-Denition Multimedia Interface sunt mărci de comerţ sau mărci comerciale  
înregistrate ale HDMI Licensing LLC.  
• Mac şi MacOS sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale Apple Inc.  
• Intel, Intel Core şi Pentium sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Intel  
Corporation.  
• Sigla SDXC este mărcă de comerţ a SD-3C, LLC.  
• Eye-Fi este marcă de comerţ a Eye-Fi Inc.  
• MultiMediaCard este marcă înregistrată a MultiMediaCard Association.  
• “ şi “PlayStation” este marcă de comerţ a Sony Computer Entertainment Inc.  
• Adobe este marcă de comerţ înregistrată sau marcă de comerţ a Adobe Systems Incorporated în  
Statele Unite şi / sau în alte ţări.  
• Facebook și sigla „f” sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Facebook, Inc.  
YouTube și sigla YouTube sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Google,  
Inc.  
• În plus, denumirile produselor şi sistemelor folosite în acest manual sunt, în general, mărci comerciale  
înregistrate sau mărci comerciale ale dezvoltatorilor şi producătorilor respectivi. În continuare, în  
acest manual nu vor apărea, însă, în ecare caz, marcajele ™ sau ®.  
• Adăugaţi divertisment suplimentar cu ajutorul echipamentului dvs. PlayStation 3, preluând aplicaţia  
pentru PlayStation 3 de la magazinul PlayStation (unde este disponibil).  
• Folosirea aplicaţiei pentru PlayStation 3 necesită un cont PlayStation Network (de reţea) şi preluarea  
respectivei aplicaţii. Acestea sunt accesibile în zonele unde există magazine PlayStation.  
245  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informaţii suplimentare legate de acest  
produs, precum şi răspunsuri la cele  
mai frecvente întrebări puteţi găsi  
pe Site-ul nostru de Internet dedicat  
clienţilor.  
http://www.sony.net/  
246  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Note privind licenţele  
Vă furnizăm acest software în baza unei convenţii de licenţă încheiate cu deţinătorii drepturilor de  
autor respectivi. Conform solicitării acestora, avem obligaţia de a vă informa asupra următoarelor  
aspecte. Vă rugăm să citiţi următoarele secțiuni.  
Veți găsi licențele (în limba engleză) în memoria internă a camerei. Realizând conexiunea Mass Storage  
între cameră și calculatorul dvs., puteți citi șierul aat în [PMHOME] – [LICENSE].  
ACEST PRODUS ESTE LICENŢIAT SUB PORTOFOLIULDE PATENTEAVCACORDAT PENTRU  
UZUL PERSONAL ŞI NECOMERCIAL AL CLIENŢILOR ÎN SCOPUL :  
(I) CODAREA VIDEO COMPATIBILĂ CU STANDARDUL AVC (“AVC VIDEO”)  
ŞI/ SAU  
(II) DECODAREAMATERIALELOR VIDEOAVC CODATE DE CLIENTUL ANGAJAT ÎNTR-O  
ACTIVITATE PERSONALĂ ŞI NON-COMERCIALĂ ŞI/SAU CARE A FOST OBŢIUNTĂ DE  
LA UN FURNIZOR VIDEO LICENŢIAT PENTRU A PUNE LA DISPOZIŢIE MATEIRALE  
VIDEO AVC.  
NU ESTE ACORDATĂ NICI O LICENŢĂ ŞI NU POATE FI PRESUPUSĂ IMPLICITĂ NICI O  
LICENŢĂ PENTRU NICI O ALTĂ UTILIZARE.  
PUTEŢI OBŢINE INFORMAŢII SUPLIMENTARE, DE LA MPEG LA, LLC. CONSULTAŢI  
ADRESA:  
HTTP://WWW.MPEGLA.COM  
Cu privire la aplicaţiile software compatibile GNU GPL / LGPL  
În această cameră digitală sunt încorporate aplicaţii software care sunt compatibile cu Licenţa publică  
generală GNU (în continuare denumită “GPL” - LPG) sau Licenţa publică generală restrânsă GNU (în  
continuare denumită “LGPL” - LPGR). Sunteţi informaţi că aveţi dreptul de a accesa, de a modica  
şi de a redistribui codul sursă al acestor aplicaţii software în concordanţă cu licenţele LPG şi LPGR  
furnizate.  
Codul sursă este furnizat pe pagina web. Folosiţi adresa următoare pentru a-l prelua :  
http://www.sony.net/Products/Linux/  
Preferăm să nu m contactaţi în legătură cu conţinutul codului sursă.  
Veți găsi licențele (în limba engleză) în memoria internă a camerei. Realizând conexiunea Mass Storage  
între cameră și calculatorul dvs., puteți citi șierul aat în [PMHOME] – [LICENSE].  
247  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Index  
A
C
Activităţi sportive....................................... 57  
Acumulator “infoLithium”....................... 189  
Adobe RGB.............................................. 120  
AF imagine unică....................................... 70  
AF, sursă luminoasă ................................ 107  
AF/ MF, selectare....................................... 67  
Așare conținut.......................................... 40  
Amurg - cameră ţinută în mână.................. 58  
Asistenţă MF............................................ 118  
Autofocalizare............................................ 67  
Apus de soare............................................. 57  
Autofocalizare, mod................................... 70  
Autofocalizare, zonă .................................. 69  
Auto HDR.................................................. 93  
Auto inteligent ........................................... 53  
Auto superior ............................................. 53  
AVCHD.............................................. 85, 194  
Avertizare, mesaje.................................... 183  
Calitate....................................................... 83  
Calculator  
Cerințe de sistem................................... 165  
Card de memorie...................................... 187  
Caroiaj.......................................................111  
Central.................................................. 69, 90  
Claritate...................................................... 96  
Compensarea bliţului ................................. 91  
Compensarea expunerii.............................. 42  
Compensare obiectiv  
aberaţie cromatică ................................. 126  
distorsiuni.............................................. 127  
umbre .................................................... 125  
Comutare AEL ......................................... 136  
Conexiune  
calculator............................................... 169  
televizor................................................. 163  
USB....................................................... 150  
Condensarea umezelii.............................. 238  
Congurare ................................................ 24  
Continuu, prioritate viteză ......................... 45  
Contrast...................................................... 96  
Contra neclaritate la mişcare...................... 58  
Conturi  
culoare................................................... 113  
nivel....................................................... 112  
Creare disc ................................................ 171  
Creativitate foto .......................................... 32  
Efecte de imagine.............................. 38, 94  
CTRL FOR HDMI................................... 149  
Culoare....................................................... 36  
Ecran ..................................................... 145  
Filtru........................................................ 88  
Spaţiu .................................................... 120  
Temperatură............................................. 88  
B
Balans de alb.............................................. 87  
Balans de alb personalizat.......................... 89  
Baleiere la redare ....................................... 60  
Bliţ.............................................................. 66  
Bliţ automat................................................ 66  
Bliţ, compensare~ ..................................... 91  
Bliţ, mod ................................................... 66  
Bliţ oprit..................................................... 66  
Bliţ de umplere........................................... 66  
“BRAVIA” Sync ...................................... 164  
BULB, înregistrare..................................... 62  
Buton rotativ de comandă.......................... 20  
Buton AEL ............................................... 136  
Buton DISP (Monitor) ............................... 79  
Buton FILM ............................................ 133  
Buton redare............................................... 12  
248  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D
G
Data / Ora, stabilire.................................. 139  
Declanşator zâmbet.................................... 74  
Defocalizarea fundalului............................ 34  
Desemnarea feţelor .................................... 73  
Detecţia feţelor........................................... 72  
Diafragmă .................................................. 64  
Dimensiunea imaginii................................ 80  
Director  
Ghid de asistenţă....................................... 141  
H
High ISO NR............................................. 124  
HDMI, rezoluţie........................................ 148  
I
denumire................................................ 157  
nou......................................................... 159  
DISP........................................................... 40  
DMF........................................................... 68  
DRO/Auto HDR......................................... 92  
D, Optimizator domeniu~ .......................... 92  
DOPF, reglaj............................................. 100  
Drive, mode~ ............................................. 43  
Durata asistenţă MF................................ 119  
Durata până la trecerea în modul economic143  
Identicarea părţilor componente ............... 12  
Image Data Converter....................... 167, 168  
Imagine panoramică.................................. 146  
Imprimare.................................................. 175  
Specicaţii.............................................. 141  
Iniţializare .................................................. 154  
Instalare software....................................... 167  
Index imagine....................................... 52, 101  
Intense, imagini............................................ 37  
Interfaţă  
de redare.................................................. 147  
ISO, sensibilitate.......................................... 49  
E
Economisire energie.................................. 142  
Efecte de imagine.................................. 38, 94  
Efect de ten delicat...................................... 77  
Eliberare fără obiectiv............................... 122  
Expunere manuală....................................... 61  
Extragere imagini auto s. .......................... 117  
Eye-Fi, card............................................... 162  
Eye-Fi........................................................ 162  
Î
Înregistrare................................................... 27  
continuă..................................................... 44  
BULB........................................................ 62  
Film ........................................................... 27  
Fotograe .................................................. 27  
panoramică................................................ 59  
Încadrarea automată a obiectelor ................. 76  
F
Fişier, număr ~ .......................................... 155  
Focalizare manuală ..................................... 67  
Focalizare manuală directă ......................... 68  
Format dată ............................................... 139  
Format şier................................................ 85  
Format de imagine ...................................... 82  
Formatare card de memorie ...................... 155  
Funcţia de asistenţă a camerei  
J
JPEG ............................................................ 83  
Ghid de asistenţă, aşare~..................... 141  
Recomandări pentru înregistrare............. 78  
249  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L
O
Limbă.........................................................138  
Lista recomandărilor pentru înregistrare......78  
LCD, ecran  
Obiectiv........................................................15  
Optimizatorul domeniului D........................92  
Ora de vară.................................................139  
conţinut interfaţă .......................................40  
culoare.....................................................145  
luminozitate............................................ 144  
Luminozitate ................................................35  
P, Q  
Panoramă......................................................59  
Peisaj............................................................57  
Personalizare taste......................................134  
PlayMemories Home .........................165, 167  
Portret...........................................................57  
Portret în noapte...........................................57  
Programare auto...........................................65  
Prezentare de imagini...................................99  
Prioritate timp de expunere..........................63  
Prioritate diafragmă .....................................64  
Protejare.....................................................104  
Punctual........................................................90  
Punct mobil..................................................69  
M
Mac ............................................................167  
Macro...........................................................57  
Măsuri de precauţie....................................236  
Mărirea imaginii.........................................102  
Mărire la redare............................................30  
Meniu  
Camera ...................................................... 23  
Congurare................................................ 24  
Mod înregistrare........................................ 22  
Dimensiune imagine ................................. 23  
Luminozitate/ culoare ............................... 24  
Redare ....................................................... 24  
Meniu pornire.............................................132  
Mesaje de avertizare ..................................183  
Mod  
bliţ ............................................................. 66  
curăţare.................................................... 195  
demonstrativ............................................ 153  
drive .......................................................... 43  
economic ................................................. 142  
măsurare.................................................... 90  
MP4..............................................................85  
Multi.......................................................69, 90  
R
RAW............................................................ 83  
Rear sync..................................................... 66  
Recunoaşterea scenei ............................ 27, 51  
Recuperare BD imagini............................. 160  
Redare ......................................................... 29  
Redare la televizor .................................... 163  
Reducere ochi roşii ................................... 108  
Reducerea zgomotului  
datorat expunerii prelungite ................... 123  
vânt......................................................... 130  
Reglaje înregistrare..................................... 86  
Reglaje de volum ...................................... 105  
Reluare automată ...................................... 110  
Rezoluţie HDMI........................................ 148  
Rotirea imaginilor..................................... 103  
N
Nivel contururi...........................................112  
Numărul şierului......................................155  
250  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S
V
Saturaţie ...................................................... 96  
Scenă nocturnă............................................ 57  
Selectare director de înregistrare .............. 158  
Selectare foto/ lm...................................... 98  
Selecţia scenei............................................. 57  
Semnale sonore......................................... 133  
Sensibilitate ISO ......................................... 49  
Simboluri..................................................... 17  
Sincronizare lentă (Slow Sync)................... 66  
Soluţionarea problemelor.......................... 176  
Software.................................................... 167  
Spaţiu liber pe card ................................... 161  
Specicaţii ................................................ 241  
Specicaţii pentru imprimare.................... 100  
Stil creativ................................................... 96  
Stabilire dată / oră..................................... 139  
Stabilire zonă ............................................ 140  
SteadyShot, funcţie~................................. 121  
sRGB......................................................... 120  
Stabilire LUN USB................................... 151  
Sursă luminoasă AF .................................. 107  
Valori adiacente........................................... 48  
Valori adiacente: Cont. ............................... 48  
Versiune..................................................... 151  
Vizualizare în direct.................................. 109  
W
Windows, calculator.................................. 167  
WB (balans de alb)...................................... 87  
Z
Zgomot cauzat de expunerea prelungită,  
reducere ~................................................123  
Zgomot cauzat de vânt, reducere~.............130  
Zonă de AF...................................................69  
Zoom............................................................50  
Zoom digital...............................................115  
Zoom la redare.............................................30  
Zoom pentru imagini clare.........................114  
Ş
Ştergere ................................................. 31, 97  
T
Taste ............................................................ 21  
Temperatură de culoare............................... 88  
Temperatura de funcţionare .............. 237, 242  
Temporizator............................................... 46  
Temporizator (Cont.)................................... 47  
Timp de expunere........................................ 63  
Temporizator autoportret .......................... 116  
U
Umezeală, condensare............................... 238  
Urmărirea cu prioritate a feţelor ............... 128  
USB, conexiune ........................................ 150  
Utilizarea camerei în străinătate................ 186  
251  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
http.//www.sony.ro  
RO  
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea  
Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)  
Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs  
nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie dus la  
punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice şi electronice.  
Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra  
mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri.  
Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de  
reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul  
de unde aţi achiziţionat produsul.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sennheiser Microphone 500202 User Manual
Snapper Lawn Mower ZF2101DKU User Manual
Sony Graphics Tablet SGP621 User Manual
Sony Headphones MDR 310LP User Manual
Sony Musical Instrument SDP E300 User Manual
Sony Portable Stereo System 399 User Manual
Sony Speaker RDP X500IP User Manual
Sony Speaker SA WM40 User Manual
Spin Master Video Gaming Accessories Wiggly Wiggly Dance Mat User Manual
Sunrise Medical Bicycle Shark S User Manual