3-810-322-31 (1)
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
CDP-XE500
CDP-XE300
CDP-XE200
ã 1995 by Sony Corporation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ge t t in g St a rt e d
TABLE OF CONTENTS
Welcome!
Thank you for purchasing the Sony
Compact Disc Player. Before operating
the unit, please read this manual
thoroughly and retain it for future
reference.
Getting Started
Unpacking........................................................................................................ 4
Hooking Up the System................................................................................. 4
Playing a CD ........................................................................................................ 6
About This Manual
The instructions in this manual are for
models CDP-XE500, CDP-XE300 and
CDP-XE200. The CDP-XE500 is the
model used for illustration purposes.
Any difference in operation is clearly
indicated in the text, for example, “CDP-
XE500 only.”
Playing CDs
Using the Display ........................................................................................... 7
Locating a Specific Track or a Particular Point in a Track ........................ 8
Playing Tracks Repeatedly ............................................................................ 8
Playing in Random Order (Shuffle Play) .................................................... 9
Creating Your Own Program (Program Play)............................................ 9
Conventions
•
Instructions in this manual describe
the controls on the player.
You can also use the controls on the
remote if they have the same or
similar names as those on the player.
In the instructions, the buttons on the
remote are indicated in parentheses.
The following icons are used in this
manual:
Recording From CDs
Recording Your Own Program...................................................................11
Recording a CD by Specifying Tape Length (Time Edit)........................ 12
Fading In or Out............................................................................................ 13
Adjusting the Recording Level (Peak Search) .......................................... 14
•
Indicates that you can do the
task using the remote.
(Note that the CDP-XE200
cannot do the tasks marked
with this icon.)
Additional Information
Notes on CDs.................................................................................................14
Troubleshooting............................................................................................ 15
Specifications ................................................................................................. 15
Indicates hints and tips for
making the task easier.
Index
Index ............................................................................................................... 16
3EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ge t t in g St a rt e d
Unpacking
Hooking Up the System
Check that you received the following items:
• Audio connecting cord (1)
Overview
• Remote commander (remote) (except for
CDP-XE200) (1)
• Sony SUM-3 (NS) batteries (except for CDP-XE200) (2)
This section describes how to hook up the CD player to
an amplifier. Be sure to turn off the power of each
component before making the connections.
CD player
Inserting batteries into the remote
(except for CDP-XE200)
You can control the player using the supplied remote.
Insert two size AA (R6) batteries by matching the +
and – on the batteries. When using the remote, point it
at the remote sensor g on the player.
t
When to replace batteries
To an AC outlet
With normal use, the batteries should last for about six
months. When the remote no longer operates the player,
replace all the batteries with new ones.
What cords will I need?
Audio cord (supplied) (1)
Notes
White
(L)
Red
(R)
White
(L)
•
•
•
•
Do not leave the remote near an extremely hot or humid
place.
Red
(R)
Do not drop any foreign object into the remote casing,
particularly when replacing the batteries.
Do not expose the remote sensor to direct sunlight or
lighting apparatuses. Doing so may cause a malfunction.
If you don’t use the remote for an extended period of time,
remove the batteries to avoid possible damage from battery
leakage and corrosion.
Hookups
When connecting an audio cord, be sure to match the
color-coded cord to the appropriate jacks on the
components: Red (right) to Red and White (left) to
White. Be sure to make connections firmly to avoid
hum and noise.
CD player
Amplifier
4EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ge t t in g St a rt e d
You can adjust the output level to the amplifier
(CDP-XE500 and CDP-XE300 only)
Press LINE OUT LEVEL +/ – on the remote. You can
Connecting the AC power cord
Connect the AC power cord to a wall outlet.
reduce the output level up to –20 dB.
When you reduce the output level,
display.
appears in the
Where do I go next?
When you turn off the player, the output level
automatically returns to the maximum level.
Now you’re ready to use your player.
If you aren’t familiar with how to play CDs, go to the section
“Playing a CD” on page 6.
• If you have a digital component such as a digital
amplifier, D/A converter, DAT or MD (CDP-XE500 only)
Connect the component via the DIGITAL OUT (OPTICAL)
connector using the optical cable (not supplied). Take off
the cap and plug in the optical cable.
Then, go to the following sections for other operations.
Note that you cannot use the following functions when
making this connection:
•
•
•
Fading in or out (see page 13)
Time Fade (see page 13)
Adjusting the output level using the LINE OUT LEVEL
+/ – buttons on the remote (see above)
POC-15
Optical cable (not supplied)
Digital component
CD player
Note
When you connect via the DIGITAL OUT (OPTICAL)
connector, noise may occur when you play CD software other
than music, such as a CD-ROM.
5EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ba sic Op e ra t io n s
Pla yin g a CD
2
3 4
Connect the
headphones.*
*CDP-XE500 only
·
See pages 4 – 5 for the hookup
information.
Turn on the amplifier and select the CD player position so that
you can listen to the sound from this player.
1
2
If you turn on the player with
Press POWER to turn on the player.
a CD in the tray
You can start playing
automatically from the
beginning of the CD. If you
connect a commercially
available timer, you can start
playing the CD at any time
you want.
Press § OPEN/ CLOSE,
and place a disc on the
disc tray.
3
With the label side up
You can adjust the output
level with the LINE OUT LEVEL
+/– on the remote (CDP-XE500
and CDP-XE300 only) Z
Pr ess ·.
4
The disc tray closes and the player plays all the tracks once
(Continuous Play).
Adjust the volume on the amplifier.
You can adjust the
headphones volume on the
remote (CDP-XE500 only) Z
Connect the headphones to
the PHONES jack and adjust
the volume with the LINE
OUT LEVEL +/ – on the
remote.
To stop playback
Press p.
To
You need to
Press P
Pause
Resume play after pause
Go to the next track
Go back to the preceding track
Press P or ·
Tu rn
¹
AMS ± clockw ise
Tu r n
counterclockwise
¹
A M S
±
Stop play and remove the CD
Press § OPEN/ CLOSE
6EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pla yin g CDs
Display information while playing a disc
Using the Display
While playing a disc, the display shows the current
track number, playing time and the music calendar.
You can check information about the disc using the
display.
• CDP-XE500
Current track
number
Music calendar
Playing time
TIME
The track numbers in the music calendar disappear
after they are played.
• CDP-XE300 and CDP-XE200
Checking the remaining time
Each time you press TIME while playing a disc, the
display changes as shown in the chart below.
TIME
Checking the total number and playing
time of the tracks
Playing time and
number of the
current track
Press TIME before you start playing.
The display shows the total number of tracks, total
playing time and music calendar.
Remaining time on
the current track
Total number of
tracks
Music calendar
Total playing time
Remaining time on
the disc
While in Shuffle Play mode (“SHUFFLE” appears in
the display; see page 9), a one-second access time blank
is added between each track. This increase is
automatically added to the total playing time in the
display.
The information also appears when you press
§ OPEN/ CLOSE to close the disc tray.
7EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pla yin g CDs
When you directly locate a track numbered over 10
when using the remote (except for CDP-XE200)
Press >10 first, then the corresponding number buttons.
To enter “0,” use button 10.
Locating a Specific Track or a
Particular Point in a Track
Example: To play track number 30
You can quickly locate any track while playing a disc
using the AMS (Automatic Music Sensor) on the player
or number buttons on the remote.
You can also locate a particular point in a track while
playing a disc.
Press >10 first, then 3 and 10.
You can extend the playing time during Music Scan
Press MUSIC SCAN repeatedly until the playing time
you want (10, 20 or 30) appears in the display. Each time
you press the button, the playing time changes cyclically.
Note
If “
” appears in the display, the disc has reached the end
w hile you w ere p ressing ). Press 0 or tu rn ¹ AMS ±
counterclockwise to go back.
(CDP-XE500 only)
¹
A M S
±
(except for
CDP-XE200)
Number
buttons
Playing Tracks Repeatedly
>10
You can play tracks repeatedly in any play mode.
• CDP-XE500
=
0
/
+
)
REPEAT
/
To locate
You need to
The next or
succeeding tracks
Tu rn ¹ AM S ± clockw ise u n til
you find the track. When using the
remote, press + repeated ly until
you find the track.
• CDP-XE300 and CDP-XE200
The current or
preceding tracks
Tu rn ¹ AMS ± cou n terclockw ise
until you find the track. When using
the remote, press = repeatedly until
you find the track.
REPEAT
A specific track
directly
Tu rn ¹ AMS ± u n til you fin d th e
track number you want appears in the
display. When using the remote, press
number button of the track (except for
CDP-XE200).
Press REPEAT while playing a disc.
“REPEAT” appears in the display. The player repeats
the tracks as follows:
By scanning each
Press MUSIC SCAN. When you find
the track you want, press · to start
playing the track.
track for 10 seconds
(Music Scan) (CDP-
XE500 only)
When the disc is played in
Continuous Play (page 6)
Shuffle Play (page 9)
The player repeats
A point while
monitoring the sound
) (forw ard ) or 0 (backw ard ) an d
hold down until you find the point
All the tracks
All the tracks in random
orders
A point quickly by
observing the display
during pause
) (forw ard ) or 0 (backw ard ) an d
hold down until you find the point.
You will not hear the sound during the
operation.
Program Play (page 9)
The same program
To cancel Repeat Play
Press REPEAT repeatedly until “REPEAT” disappears from
the display.
8EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pla yin g CDs
Repeating the current track
Creating Your Own Program
(Program Play)
You can repeat only the current track in any playmode.
While the track you want is being played, press
REPEAT repeatedly until “REPEAT 1” appears in the
display.
You can arrange the order of the tracks on a disc and
create your own program. The program can contain up
to 24 tracks.
• CDP-XE500
CLEAR
¹
A M S
±
CHECK
Playing in Random Order
(Shuffle Play)
You can have the player “shuffle” tracks and play in a
random order.
ENTER
A M S
PLAYMODE
p
·
• CDP-XE500
• CDP-XE300 and CDP-XE200
CLEAR
¹
±
CHECK
·
PLAYMODE
• CDP-XE300 and CDP-XE200
·
p
ENTER
PLAYMODE
Creating a program on the player
·
PLAYMODE
1
2
Press PLAYMODE repeatedly until “PROGRAM”
appears in the display before you start playing.
1
2
Press PLAYMODE repeatedly until “SHUFFLE”
appears in the display.
When using the remote, press SHUFFLE.
Turn ¹ AMS ± u n til th e track n u m ber you
want appears in the display.
The total playing time and the track numbers
being programmed are flashing in the display.
Press · to start Shuffle Play.
The
indication appears while the player is
“shuffling” the tracks.
Track numbers being
programmed
To cancel Shuffle Play
Press PLAYMODE twice.
Total playing time
When using the remote, press CONTINUE (except for CDP-
XE200).
You can start Shuffle Play while playing
Press PLAYMODE repeatedly until “SHUFFLE” appears
in the display. When using the remote, press SHUFFLE
(except for CDP-XE200). Shuffle Play starts from the
current track.
(Continued)
9EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pla yin g CDs
3
Press ENTER to select the track.
Creating a program using the remote
(except for CDP-XE200) Z
Last programmed track
Playing order
PROGRAM
Number buttons
CLEAR
CHECK
>10
After one second
Programmed tracks
(
1
2
Press PROGRAM before you start playing.
“PROGRAM” appears in the display.
Total playing time
Press number buttons of the tracks you want to
program in the order you want.
Example: To program the tracks 2, 8 and 5.
Press number buttons in the order 2, 8
and 5.
If you’ve made a mistake
Press CLEAR, then repeat Steps 2 and 3.
4
5
Repeat Steps 2 and 3 to program the tracks in the
order you want.
Press · to start Program Play.
Last programmed track
Playing order
To cancel Program Play
Press PLAYMODE.
When tracks, which aren’t numerically consecutive on
the disc, are programmed consecutively (i.e. 1, 3, 5
Programmed tracks
After one second
etc.)
A one-second access time blank is added between the
tracks.
The program remains even after the Program Play
ends
Total playing time
When you press ·, you can play the same program
To select a track with a number over 10
Use >10 button (see page 8).
again.
If you’ve made a mistake
Press CLEAR, then press the correct track number.
Notes
•
The total playing time doesn’t appear in the display when it
exceeds 100 minutes.
3
Press ( to start Program Play.
•
“FULL” appears in the display when you try to add a track
to a program which already contains 24 tracks.
To cancel Program Play
Press CONTINUE.
When tracks, which aren’t numerically consecutive on
the disc, are programmed consecutively (i.e. 1, 3, 5
etc.)
A one-second access time blank is added between the
tracks.
10EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pla yin g CDs
Re co rd in g fro m CDs
The program remains even after the Program Play
ends
Recording Your Own Program
When you press (, you can play the same program
again.
You can record the program you’ve created on a tape,
DAT or MD. The program can contain up to 24 tracks.
By inserting a pause during programming, you can
divide the program into two for recording on both
sides of a tape.
You can check the total playing time while
programming using the remote (Program Edit)
To select a track, press = or + and check the total
playing time. Then press PROGRAM to confirm your
selection.
• CDP-XE500
ENTER
¹
A M S
±
Notes
•
The total playing time doesn’t appear in the display when it
exceeds 100 minutes.
•
“FULL” appears in the display when you try to add a track
to a program which already contains 24 tracks.
PLAYMODE
·
P
• CDP-XE300 and CDP-XE200
Checking the track order
ENTER
¹
A M S
±
You can check your program before or after you start
playing.
Press CHECK.
Each time you press this button, the display shows the
track number in the programmed order. After the last
track in the program, the display shows “End” and
returns to the original display. If you check the order
after you start playing, the display shows only the
remaining track numbers.
·
PLAYMODE
P
1
2
Create your program (for side A when recording
on a tape) while checking the total playing time
indicated in the display.
Follow Steps 1 to 4 in “Creating a program on the
player” on page 9 or Steps 1 and 2 in “Creating a
program using the remote” on page 10.
Changing the track order
The
indication appears in the display.
You can change your program before you start playing.
When you record on both sides of the tape, press
You need to
P to insert a pause.
To
The “P” and
and the playing time is reset to “0.00.”
When you record on one side of the tape or on a
DAT or MD, skip this step and go to Step 4.
indications appear in the display
Press CHECK until the track
you don’t want appears in
the display, then press
CLEAR
Erase a track
Press CLEAR. Each time you
press the button, the last
track will be cleared.
Erase the last track in the
program
A pause is counted as one track
You can program up to 23 tracks when you insert a
pause.
Tu rn
¹
AMS ± u n til
Add tracks to the end of the
program
track number you want to
add appears, then press
ENTER.
3
4
Repeat Step 1 to create the program for side B.
When using the remote,
press the number button of
the tracks to be added
(except for CDP-XE200).
Start recording on the deck and then press · on
the player.
When you record on both sides of the tape, the
player pauses at the end of the program for side A.
Press p (stop). Create a new
program following the
Change the whole program
completely
programming procedure.
5
When you record on side B, reverse the tape and
press · or P on the player to resume playing.
11EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re co rd in g Fro m CDs
To check and change your program
See page 11.
4
When you record on both sides of the tape, press
EDIT/ TIME FADE again.
The
indication appears while checking the program
The player inserts a pause, then creates the
program for side B. The display shows the
programmed tracks.
for side A and
B.
while checking the program for side
When you record on one side of the tape or on a
DAT or MD, skip this step.
When tracks, which aren’t numerically consecutive on
the disc, are programmed consecutively (i.e. 1, 3, 5
etc.)
5
6
Start recording on the deck and then press · on
the player.
When you record on both sides of the tape, the
player pauses at the end of the program for side A.
A one-second access time blank is added between the
tracks.
When you record on side B, reverse the tape and
press · or P on the player to resume playing.
Recording a CD by Specifying
Tape Length (Time Edit)
(CDP-XE500 only)
To cancel Time Edit
Press PLAYMODE until “SHUFFLE” and “PROGRAM”
disappear from the display.
You can have the player create a program that will fit
the length of the tape.
When using the remote, press CONTINUE.
The player automatically creates a program, keeping
the original order of the disc.
The program can contain up to 24 tracks (a pause
inserted between tracks is counted as one track).
Note that tracks whose numbers are over 24 cannot be
programmed automatically.
You can program the tracks you want in advance
Select the tracks before doing the above procedure. The
player creates a program from the remaining tracks. In
this case, you cannot select “HALF” to specify the tape
length.
EDIT/TIME FADE
·
0
/
)
You can freely specify the tape length
Set th e tap e len gth u sin g ¹ AMS ±.
Example: When the tape length of one side is 30 minutes
and 15 seconds
1 To set th e m in u tes, tu rn ¹ AMS ± u ntil
“30” appears in the display, then press
ENTER .
1
2
Press EDIT/ TIME FADE before you start playing
2 To set th e secon d s, tu rn ¹ AMS ± u ntil
“15” appears in the display, then press
ENTER .
until EDIT appears and “A” in the
flashes in the display.
indication
When tracks, which aren’t numerically consecutive on
the disc, are programmed consecutively (i.e. 1, 3, 5
Press 0 or ) to sp ecify the tap e length.
Each time you press these buttons, the display
changes as shown below, with the tape length of
one side following each indication.
etc.)
A one-second access time blank is added between the
tracks.
n H A LF ˜ C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - - .
-
-
N
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
To check and change your program
See page 11.
When you select “HALF”
The player sets the program of each side to a half of the
total playing time of the disc. Note that you cannot select
“HALF” when the disc has more than 24 tracks.
3
Press EDIT/ TIME FADE to have the player create
the program.
The display shows the tracks to be recorded. “B” in
the
indication flashes in the display.
12EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re co rd in g Fro m CDs
1
2
Press EDIT/ TIME FADE repeatedly before you
start playing until “
” and “A” in the
Fading In or Out
indication appear in the display.
You can manually fade in or out to prevent tracks from
starting or ending abruptly.
Note that you cannot use this effect when you use the
DIGITAL OUT (OPTICAL) connector (for CDP-XE500).
Press 0 or ) to sp ecify the p laying tim e.
Each time you press these buttons, the display
changes as shown below, with the playing time of
one side following each indication.
n H A LF ˜ C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - - .
-
-
N
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
Fading in or out at the point you want
(except for CDP-XE200) Z
When you select “HALF”
The player sets the playing time to a half of the total
playing time.
3
4
Press · to start playing.
At the specified time the play fades out and the
player pauses. “B” in the
in the display.
indication appears
FADER
To record on side B, reverse the tape and press ·
or P on the player to resume playing.
Again, the play fades out at the specified time.
Press FADER
To
During pause. The Q indication
flashes and play fades in.
Start play fading in
To cancel Time Fade
Press EDIT/ TIME FADE.
When you want to start fading out.
The q indication flashes. The play
fades out and the player pauses.
End play fading out
You can freely specify the playing time
See “You can freely specify the tape length” on page 12 .
Fading time lasts for 5 seconds. If you press FADER
during Music Scan (page 8), fading time changes to 2
seconds.
You can change discs during Time Fade
If the play ends before the specified fade-out time, (for
example, when you record CD-singles on a tape) change
the disc. The specified fade-out time is counted only
during playing.
Fading out at the specified time (Time
Fade) (CDP-XE500 only)
You can fade in to resume playing in Step 4
After you reverse the tape, press FADER on the remote.
You can have the player fade out automatically by
specifying the playing time. Once you set the time fade,
it works twice, that is, the play fades out at the end of
both sides of a tape.
Note
Time Fad e w ill be cancelled if you press 0 or ) during
the operation.
EDIT/TIME FADE
·
0
/
)
13EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ad d it io n a l In fo rm a t io n
Re co rd in g Fro m CDs
Adjusting the Recording Level
(Peak Search) (CDP-XE500
only)
Notes on CDs
On handling CDs
•
To keep the disc clean, handle the disc by its edge. Do not
touch the surface.
The player locates the highest level among the tracks to
be recorded to let you adjust the recording level before
you start recording.
•
Do not stick paper or tape on the disc.
Not this w ay
•
Do not expose the disc to direct sunlight or heat sources
such as hot air ducts, nor leave it in a car parked in direct
sunlight as there can be considerable rise in temperature
inside the car.
p
PEAK SEARCH
1
Before you start playing, press PEAK SEARCH.
“PEAK” flashes in the display and the player
repeats the portion of the highest level.
•
•
Do not use any commercially available stabilizer. If you do,
the disc and the player may be damaged.
After playing, store the disc in its case.
2
3
Adjust the recording level on the deck.
On cleaning
•
Before playing, clean the disc with a cleaning cloth. Wipe
Press p on the player to stop Peak Search.
“PEAK” disappears from the display.
the disc from the center out.
Note
The portion with the highest level may differ every time you
try the adjustment on the same disc. The difference is,
however, so slight that you won’t find any problem in
adjusting the recording level precisely.
•
Do not use solvents such as benzine, thinner,
commercially available cleaners or anti-static spray
intended for vinyl LPs.
14EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ad d it io n a l In fo rm a t io n
Specifications
Troubleshooting
If you experience any of the following difficulties while
using the player, use this troubleshooting guide to help
you remedy the problem. Should any problem persist,
consult your nearest Sony dealer.
Compact disc player
Laser
Semiconductor laser (l = 780 nm)
Emission duration: continuous
Laser output
Max 44.6 mW*
There’s no sound.
* This output is the value measured at
a distance of 200 mm from the
objective lens surface on the Optical
Pick-up block with 7 mm aperture.
/
/
/
Check that the player is connected securely.
Make sure you operate the amplifier correctly.
Adjust the output level with LINE OUT LEVEL +/ –
on the remote (CDP-XE500 and CDP-XE300 only).
Frequency response
Signal-to-noise ratio
Dynamic range
2 Hz to 20 kHz ± 0.5 dB
More than 100 dB
More than 98 dB
The CD does not play.
/
There’s no CD inside the player (“no dISC” appears).
Insert a CD.
Harmonic distortion
Channel separation
Less than 0.0045%
More than 95 dB
/
Place the CD with the label side up on the disc tray
correctly.
Outputs
/
/
Clean the CD (see page 14).
Moisture has condensed inside the player. Remove
the disc and leave the player turned on for about an
hour (see page 2).
Load
impedance
Jack
type
Maximum
output
level
LINE OUT
Over 10 kilohms
Phono
jacks
The recording level has changed (CDP-XE500 and CDP-
XE300 only).
2 V
(at 50 kilohms)
/
The recording level changes if you adjust the output
level with LINE OUT LEVEL +/ – on the remote
during recording.
DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
(CDP-XE500
only)
Wave length: 660 nm
Optical
output
connector
–18 dBm
The remote does not function (except for CDP-XE200).
/
Remove the obstacles in the path of the remote and
PHONES
(CDP-XE500
only)
32 ohms
Stereo
phone
jack
10 mW
the player.
/
/
Point the remote at the remote sensor g on the player.
Replace all the batteries in the remote with new ones
if they are weak.
General
Power requirements
Power consumption
220 V – 230 V AC, 50/ 60 Hz
10 W
Dimensions (approx.)
(w/h/d)
430 ´ 95 ´ 295 mm
(17 ´ 3 3/ 4 ´ 11 5/ 8 in.) incl. projecting
parts
Mass (approx.)
CDP-XE500: 3.0 kg (6 lbs 10 oz)
CDP-XE300/ XE200: 2.9 kg (6 lbs 7 oz)
Supplied accessories
Audio cord (2 phono plugs – 2 phono plugs) (1)
Remote commander (remote) (except for CDP-XE200) (1)
Sony SUM-3 (NS) batteries (except for CDP-XE200) (2)
Design and specifications are subject to change without notice.
15EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In d e x
Names of controls
R
Index
Recording 11
a program 11
using Time Edit 12
Remaining time
Remote control
Repeating
Bu t t o n s
CHECK 11
CLEAR 11
7
4
A, B
AMS
8
CONTINUE
6
Automatic Music Sensor. See
AMS
EDIT/ TIME FADE 12
FADER 13
LINE OUT LEVEL +/ –
all
8
the current track
9
6
C, D
MUSIC SCAN
§ OPEN/ CLOSE
PEAK SEARCH 14
8
S
T
6
Connecting
Continuous Play
4
Scanning. See Music Scan
Searching. See Locating
6
PLAYMODE
9
Shuffle Play
9
PROGRAM
9
E
REPEAT
8
Editing. See Recording
SHUFFLE
9
TIME
7
Time Edit 12
Time Fade 13
Total playing time
Troubleshooting 15
F, G
·
6
Fading 13
Time Fade 13
P
p
6
6
7
0 /
= /
>10
)
+
8
8
8
H, I, J, K
U, V, W, X, Y, Z
Half disc (HALF) 12
Handling CDs 15
Unpacking
4
Number
8
Hookups
overview
4
Sw it ch
4
POWER
6
L
Co n n e ct o r
Locating
by monitoring
by observing the display
by scanning
directly
using AMS
8
DIGITAL OUT (OPTICAL)
5
8
8
Ja cks
8
PHONES
LINE OUT
6
8
5
M, N, O
Ot h e rs
Music Scan
8
Disc tray
Display
6
7
P, Q
¹
A M S
±
6
Peak Search 14
Playback
g
4
Continuous Play
6
Program Play
Repeat Play
Shuffle Play
9
8
9
Program
9
changing 11
checking 11
for recording 12
Program Edit 11
16EN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Réglage du volume
AVERTISSEMENT
·
N’augmentez pas le volume lorsque
vous écoutez un passage offrant un
niveau d’entrée très faible ou aucun
signal sonore. Vous risquez en effet
d’endommager les haut-parleurs lors
de la lecture d’un passage présentant
un niveau d’entrée très élevé.
Précautions
Pour prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
gardez cet appareil à l’abri de
la pluie ou de l’humidité.
Pour prévenir tout risque
d’électrocution, abstenez-vous
d’ouvrir le boîtier. Confiez
l’entretien de votre lecteur
exclusivement à un personnel
qualifié.
Sécurité
·
Attention — L’utilisation
d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques de
blessures aux yeux.
·
Si un objet ou un liquide quelconque
pénètre à l’intérieur du boîtier,
débranchez le lecteur et ne l’utilisez
plus avant de l’avoir fait contrôler par
un personnel qualifié.
Entretien
·
Nettoyez le boîtier, la console et les
commandes à l’aide d’un chiffon doux
imprégné d’une solution détergente
neutre. N’utilisez pas de tampon
abrasif, de poudre à récurer ou de
solvant tel que l’alcool ou le benzène.
Alimentation
·
Avant d’utiliser le lecteur, assurez-
vous que la tension d’utilisation de
l’appareil est identique à celle de
l’alimentation secteur locale. La
tension d’utilisation est indiquée sur la
plaque signalétique fixée au dos du
lecteur.
Si vous éprouvez la moindre
difficulté concernant votre lecteur,
n’hésitez pas à consulter votre
revendeur Sony.
Le composant laser de cet appareil est
capable d’émettre des radiations
dépassant la limite pour la Classe 1.
·
·
Le lecteur reste branché sur
l’alimentation secteur tant qu’il est
raccordé à la prise murale, même si
l’appareil a préalablement été mis hors
tension.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le
lecteur pendant une période
prolongée, débranchez-le de la prise
murale. Pour déconnecter le cordon
d’alimentation, tirez sur la fiche; ne
tirez jamais sur le cordon proprement
dit.
Bienvenue !
Nous vous remercions d’avoir fait
l’acquisition de ce lecteur de disques
compacts Sony. Avant de faire
fonctionner cet appareil, nous vous
recommandons de lire attentivement le
présent mode d’emploi et de le conserver
pour toute référence ultérieure.
Cet appareil entre dans la catégorie des
produits LASER DE CLASSE 1.
L’ETIQUETTE INDIQUANT
L’APPARTENANCE DE CE LECTEUR
A LA CLASSE 1 est apposée à l’arrière
du boîtier.
·
Le cordon d’alimentation peut
uniquement être remplacé par un
centre de service après-vente agréé.
L’étiquette de mise en garde qui suit est
apposée à l’intérieur de l’appareil.
Installation
·
Installez le lecteur dans un lieu
suffisamment ventilé afin de prévenir
tout risque de surchauffe à l’intérieur
du boîtier.
·
Ne pas installer le lecteur sur une
surface souple comme un tapis qui
risquerait d’obstruer les ouïes de
ventilation situées sur la base de
l’appareil.
·
Ne pas installer le lecteur à proximité
de sources de chaleur ou dans un
endroit excessivement poussiéreux,
soumis à la lumière directe du soleil
ou à des vibrations ou des chocs
mécaniques importants.
Utilisation
·
Si vous transportez soudainement le
lecteur d’une pièce froide dans une
pièce chaude ou si vous l’installez
dans une pièce particulièrement
humide, de la condensation peut se
former sur les lentilles montées à
l’intérieur du lecteur. Le
fonctionnement du lecteur risque d’en
être affecté. En pareil cas, retirez le
disque du plateau de lecture et laissez
le lecteur sous tension pendant
environ une heure pour permettre à
l’humidité de s’évaporer.
2F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ge t t in g St a rt e d
TABLE DES MATIERES
A propos de ce
manuel
Les instructions fournies dans le présent
mode d’emploi concernent les modèles
CDP-XE500, CDP-XE300 et CDP-XE200.
Le CDP-XE500 est le modèle utilisé pour
les illustrations. Toute différence de
fonctionnement est clairement précisée
dans le texte, par exemple “CDP-XE500
uniquement.”
Préparation
Déballage ......................................................................................................... 4
Raccordement du système............................................................................. 4
Lecture d’un disque compact .................................................................... 6
Conventions
·
Les instructions fournies dans ce
manuel portent sur les commandes du
lecteur.
Lecture de disques compacts
Vous pouvez également utiliser les
commandes que comporte votre
télécommande si celles-ci portent le
même nom ou un nom similaire à
celles de votre lecteur de disques
compacts. Dans les instructions, les
touches de la télécommande sont
indiquées entre parenthèses.
Les symboles suivants apparaissent
dans ce mode d’emploi:
Utilisation de la fenêtre d’affichage ............................................................. 7
Localisation d’une plage déterminée ou
d’un passage particulier sur une plage ....................................................... 8
Lecture de plages répétée .............................................................................. 8
Lecture dans un ordre quelconque (lecture aléatoire) .............................. 9
Création de programmes musicaux (lecture programmée) ..................... 9
·
Ce symbole indique que vous
pouvez effectuer l’opération
correspondante en vous
servant de la télécommande.
(Attention que le CDP-XE200
ne peut effectuer les tâches
précisées par ce symbole.)
Enregistrement de disques compacts
Enregistrement de votre propre programme ........................................... 11
Enregistrement d’un disque compact en spécifiant la longueur
de bande disponible (montage programmé) ............................................ 12
Fondu enchaîné d’entrée et de sortie ......................................................... 13
Réglage du niveau d’enregistrement (recherche du niveau de crête) .. 14
Ce symbole indique un conseil
ou une astuce facilitant
l’opération envisagée.
Informations complémentaires
Remarques sur les disques compacts.........................................................14
Dépannage ..................................................................................................... 15
Spécifications ................................................................................................. 15
Index
Index ............................................................................................................... 16
3F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pré p a ra t io n
Déballage
Raccordement du système
Assurez-vous que les accessoires suivants vous ont été
livrés:
· Câble de connexion audio (1)
· Télécommande (sauf sur le CDP-XE200) (1)
· Piles Sony SUM-3 (NS) (sauf sur le CDP-XE200) (2)
Vue d’ensemble
Cette section décrit le raccordement du lecteur de
disques compacts à un amplificateur. Avant de réaliser
la connexion, n’oubliez pas de mettre hors tension
chacun des appareils concernés.
Lecteur de disques compacts
Introduisez les piles dans la télécommande
(sauf sur le CDP-XE200)
La télécommande fournie vous permet de commander
le lecteur à distance.
Introduisez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre
les pôles + et – des piles. Lorsque vous utilisez la
télécommande, orientez-la vers le capteur de
télécommande g du lecteur.
Vers le secteur
Quand remplacer les piles
Câbles de connexion requis
Cordon audio (fourni) (1)
Dans des conditions d’utilisation normales, les piles
devraient durer environ six mois. Si la télécommande
n’agit plus sur le lecteur, remplacez simultanément les
deux piles.
Blanc
(L)
Blanc
(L)
Rouge
(R)
Rouge
(R)
Remarques
·
N’abandonnez pas la télécommande à proximité d’une
source de chaleur importante ou d’un endroit humide.
Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la
télécommande en particulier lors du remplacement des
piles.
Raccordement
·
Lors du raccordement d’un câble audio, assurez-vous
que le code de couleur du câble correspond à celui des
prises appropriées sur les différents appareils
raccordés: rouge (droit) sur rouge et blanc (gauche) sur
blanc. Assurez-vous de la qualité des connexions afin
de prévenir les bruits de souffle et les parasites.
·
·
N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière
directe du soleil ou d’un luminaire. Cela risque de
provoquer un dysfonctionnement.
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une
période prolongée, retirez les piles afin de prévenir tout
risque de détérioration engendrée par la corrosion ou une
fuite éventuelle des piles.
Amplificateur
Lecteur de disques compacts
4F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pré p a ra t io n
Vous pouvez régler le niveau de sortie sur
l’amplificateur
(CDP-XE500 et CDP-XE300 uniquement)
Appuyez sur la touche LINE OUT LEVEL +/ – de la
télécommande. Vous pouvez réduire le niveau de sortie
jusqu’à –20 dB.
Branchement du cordon d’alimentation
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale.
Et maintenant ?
Lorsque vous baissez le niveau de sortie, l’indication
apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Votre lecteur est à présent prêt à l’emploi.
Si vous n’êtes pas familiarisé au mode de lecture des disques
compacts, reportez-vous à la section “Lecture d’un disque
compact” à la page 6.
Lorsque vous mettez le lecteur hors tension, le niveau de
sortie revient automatiquement au niveau maximal.
Passez ensuite aux sections suivantes pour les autres
opérations.
• Si vous disposez d’un appareil numérique comme un
amplificateur, un convertisseur N/A, une platine DAT ou
MD numériques (CDP-XE500 uniquement)
Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUT
(OPTICAL) à l’aide du câble optique (non fourni). Retirez le
capuchon et branchez le câble optique.
Attention que, si vous établissez ce raccordement, vous ne
pouvez pas utiliser les fonctions suivantes :
•
•
•
Fondu enchaîné d’entrée ou de sortie (voir page 13)
Fondu programmé (voir page 13)
Réglage du niveau de sortie à l’aide des touches LINE
OUT LEVEL +/ – de la télécommande (voir ci-dessus)
POC-15
Câble optique (non fourni)
Lecteur de disques compacts
Appareil numérique
Remarque
Si vous effectuez le raccordement via le connecteur DIGITAL
OUT (OPTICAL), des parasites peuvent se manifester lorsque
vous activez la lecture d’un disque compact autre que
musical, comme un CD-ROM.
5F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Op é ra t io n s d e b a se
Le ct u re d ’u n d isq u e co m p a ct
2
3 4
Raccordez les
écouteurs.*
*CDP-XE500 uniquement
·
Voir pages 4 – 5 pour des
informations relatives au
raccordement.
Mettez l’amplificateur sous tension et sélectionnez la position
du lecteur CD de façon à pouvoir écouter le son reproduit par
ce lecteur.
1
Si vous mettez le lecteur sous
tension avec un disque
compact sur le plateau de
lecture
Appuyez sur POWER pour mettre le lecteur sous tension.
2
3
Vous pouvez
Appuyez sur § OP
CLOSE et placez un
disque sur le platea
lecture.
automatiquement démarrer
la lecture au début du
disque compact. Si vous
branchez une minuterie
disponible dans le
commerce, vous pouvez
démarrer la lecture d’un
disque compact à l’heure
que vous programmez.
La face imprimée vers le haut
Vous pouvez régler le niveau
de sortie à l’aide de la touche
LINE OUT LEVEL +/– de la
Ap p u yez sur ·.
télécommande (CDP-XE500 et
CDP-XE300 uniquement) Z
4
Le plateau de lecture se referme et le lecteur reproduit toutes
les plages une fois (lecture continue).
Réglez le volume sur l’amplificateur.
Vous pouvez régler le volume
du casque d’écoute sur la
télécommande (CDP-XE500
uniquement) Z
Pour arrêter la lecture
Branchez le casque d’écoute
sur la prise PHONES et
réglez le volume à l’aide de
la touche LINE OUT LEVEL
+/ – de la télécommande.
Appuyez sur p.
Si vous voulez
Vous devez
Activer la pause
Appuyer sur P
Ap p u yer su r P ou ·
Reprendre la lecture après la pause
Passer à la plage suivante
Tou rn er
sens horaire
¹
AMS ± d ans le
Revenir à la plage précédente
Tou rn er
sens antihoraire
¹
AMS ± d ans le
Arrêter la lecture et retirer le disque compact
Appuyer sur § OPEN/ CLOSE
6F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Le ct u re d e d isq u e s co m p a ct s
Informations affichées pendant la lecture
d’un disque
Utilisation de la fenêtre
d’affichage
Pendant la lecture d’un disque, la fenêtre d’affichage
indique le numéro de la plage en cours, le temps de
lecture et le calendrier musical.
La fenêtre d’affichage vous permet de vérifier les
informations relatives au disque.
• CDP-XE500
Numéro de la
plage en cours
Calendrier musical
Temps de lecture
TIME
Les numéros de plage disparaissent du calendrier
musical dès que la lecture en est terminée.
• CDP-XE300 et CDP-XE200
Vérification de la durée résiduelle
Pendant la lecture d’un disque, chaque pression sur la
touche TIME fait changer l’indication dans la fenêtre
d’affichage selon la séquence suivante.
TIME
Vérification du nombre et de la durée
totale de lecture des plages
Temps de lecture
et numéro de la
plage en cours
Appuyez sur TIME avant de lancer la lecture.
La fenêtre d’affichage indique le nombre total de
plages, la durée totale de lecture et le calendrier
musical.
Durée restante de
la plage en cours
Nombre total
de plages
Calendrier musical
Durée totale de lecture
Lorsque vous êtes en mode de lecture aléatoire
(“SHUFFLE” apparaît dans la fenêtre d’affichage, voir
page 9), un temps d’accès vierge d’une seconde est
inséré entre les plages. Cette durée supplémentaire est
automatiquement ajoutée au temps de lecture total
indiqué dans la fenêtre d’affichage.
Les informations apparaissent également lorsque vous
appuyez sur § OPEN/ CLOSE pour refermer le
plateau de lecture.
Durée restante du
disque
7F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Le ct u re d e d isq u e s co m p a ct s
Pour localiser directement une plage portant un
numéro supérieur à 10 en utilisant la télécommande
(sauf sur le CDP-XE200)
Appuyez d’abord sur >10 et ensuite sur les touches
numériques correspondantes. Pour taper “0,” utilisez la
touche 10.
Localisation d’une plage
déterminée ou d’un passage
particulier sur une plage
Vous pouvez localiser rapidement une plage pendant
la lecture d’un disque au moyen du détecteur
automatique de musique (AMS) ou des touches
numériques de la télécommande.
Vous pouvez localiser un passage particulier sur une
plage pendant la lecture d’un disque.
Exemple: Pour sélectionner la plage 30
Appuyez d’abord sur >10, et ensuite sur 3 et sur 10.
Vous pouvez allonger le temps de lecture pendant le
balayage des intros
Appuyez plusieurs fois sur MUSIC SCAN jusqu’à ce que
la durée de lecture voulue (10, 20 ou 30) apparaisse dans
la fenêtre d’affichage. La durée de lecture change de
façon cyclique à chaque pression sur la touche.
Remarque
Si l’indication “
” apparaît dans la fenêtre d’affichage, cela
MU
uniquement)
¹
A M S
±
signifie que le disque est arrivé en fin de lecture pendant que vous
ap p u yiez su r ). Ap p u yez su r 0 ou tou rn ez ¹ AMS ±
dans le sens antihoraire pour revenir en arrière.
auf sur le CDP-
E200)
Touches
numériques
>10
Lecture de plages répétée
Vous pouvez reproduire les plages plusieurs fois dans
n’importe quel mode.
=
0
/
+
)
/
• CDP-XE500
Pour localiser
Vous devez
REPEAT
L’une des plages
suivantes
Tou rner ¹ AMS ± d a n s le sen s
horaire jusqu’à ce que vous ayez
localisé la plage de votre choix. Si vous
utilisez la télécommande, appuyez
plusieurs fois de suite sur + jusqu’à
ce que vous ayez localisé la plage de
votre choix.
• CDP-XE300 et CDP-XE200
La plage en cours ou
l’une des plages
précédentes
Tou rner ¹ AMS ± d a n s le sen s
antihoraire jusqu’à ce que vous ayez
localisé la plage de votre choix. Si vous
utilisez la télécommande, appuyez
plusieurs fois de suite sur = jusqu’à
ce que vous ayez localisé la plage de
votre choix.
REPEAT
Directement une
plage déterminée
Tou rner ¹ AMS ± ju sq u ’à ce q u e
la plage de votre choix apparaisse dans
la fenêtre d’affichage. Si vous utilisez
la télécommande, appuyez sur la
Appuyez sur REPEAT pendant la lecture d’un disque.
L’indication “REPEAT” apparaît dans la fenêtre
d’affichage. Le lecteur répète la lecture des plages de la
façon suivante :
touche numérique correspondant à la
plage voulue (sauf sur le CDP-XE200).
En balayant les 10
premières secondes
de chaque plage
(balayage des intros)
(CDP-XE500
Appuyez sur MUSIC SCAN. Lorsque
vous avez trouvé la plage de votre
choix, appuyez sur · pour en activer
la reproduction.
Lorsque le disque est
reproduit en
Le lecteur répète la lecture
uniquement)
Lecture continue (page 6)
Lecture aléatoire (page 9)
De toutes les plages
Un passage tout en
contrôlant le son
Ap p u yez ) (av an cer) ou su r 0
(reculer) et maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que vous arriviez
au passage voulu
De toutes les plages dans un
ordre aléatoire
Lecture programmée (page 9)
Du même programme
Un passage
Ap p u yez ) (av an cer) ou su r 0
(reculer) et maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que vous arriviez
au passage voulu. Le son est coupé
pendant cette opération.
rapidement en
observant la fenêtre
d’affichage pendant
une pause
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que
l’indication “REPEAT” disparaisse de la fenêtre d’affichage.
8F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Le ct u re d e d isq u e s co m p a ct s
Répéter la lecture de la plage en cours
Création de programmes
musicaux (lecture programmée)
Vous pouvez ordonner la succession des plages d’un
disque et ainsi créer votre propre programme musical.
Le programme peut contenir jusqu’à 24 plages.
Vous pouvez uniquement répéter la lecture de la plage
en cours dans n’importe quel mode de lecture.
Pendant la lecture de la plage voulue, appuyez
plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce que
l’indication “REPEAT 1” apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
• CDP-XE500
CHECK
CLEAR ¹
A M S
±
Lecture dans un ordre
quelconque (lecture aléatoire)
Vous pouvez régler le lecteur pour qu’il “mélange” les
plages musicales et les reproduise dans un ordre
quelconque.
PLAYMODE
ENTER
A M S
·
p
• CDP-XE300 et CDP-XE200
• CDP-XE500
CHECK
CLEAR ¹
±
PLAYMODE
·
ENTER
p
PLAYMODE
·
• CDP-XE300 et CDP-XE200
Création d’un programme de lecture sur le
lecteur
·
PLAYMODE
1
Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAYMODE
jusqu’à ce que l’indication “PROGRAM”
apparaisse dans la fenêtre d’affichage avant de
démarrer la lecture.
1
2
Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAYMODE
jusqu’à ce que l’indication “SHUFFLE” apparaisse
dans la fenêtre d’affichage.
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur
SHUFFLE.
2
Tournez ¹ AMS ± ju squ ’à ce qu e le n u m éro
de plage voulu apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
La durée totale de lecture et les numéros de plage
programmés clignotent dans la fenêtre d’affichage.
Appuyez sur · pour lancer la lecture aléatoire.
L’indication
s’affiche pendant que le lecteur
“mélange” les plages.
Numéros de plages
programmés
Durée totale de lecture
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez deux fois sur PLAYMODE.
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur CONTINUE
(sauf sur le CDP-XE200).
Vous pouvez activer la lecture aléatoire en cours de
lecture
(suite à la page suivante)
Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAYMODE jusqu’à
ce que l’indication “SHUFFLE” apparaisse dans la
fenêtre d’affichage. Si vous utilisez la télécommande,
appuyez SHUFFLE (sauf sur le CDP-XE200). La lecture
aléatoire démarre à partir de la plage en cours.
9F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Le ct u re d e d isq u e s co m p a ct s
3
Appuyez sur ENTER pour sélectionner la plage.
Création d’un programme de lecture à
l’aide de la télécommande
(sauf sur le CDP-XE200) Z
Dernière plage programmée
Ordre de lecture
PROGRAM
Touches numériques
Après une seconde
Plages programmées
CLEAR
>10
CHECK
(
Durée totale de lecture
1
2
Appuyez sur PROGRAM avant de lancer la
lecture.
L’indication “PROGRAM” apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Si vous avez fait une erreur
Appuyez sur CLEAR et répétez ensuite les étapes 2 et 3.
4
5
Répétez les étapes 2 et 3 pour programmer les
plages dans l’ordre de votre choix.
Appuyez sur les touches numériques
correspondant aux plages que souhaitez
programmer dans l’ordre de votre choix.
Exemple : Pour programmer les plages 2, 8 et 5.
Appuyez dans cet ordre sur les touches
numériques 2, 8 et 5.
Appuyez sur · pour démarrer la lecture
programmée.
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez sur PLAYMODE.
Dernière plage programmée
Ordre de lecture
Si des plages qui ne se suivent pas sur le disque sont
programmées consécutivement (p. ex. 1, 3, 5, etc.)
Un temps d’accès vierge d’une seconde est inséré entre
les plages.
Après une seconde
Plages programmées
Le programme reste activé même à la fin de la
lecture
Vous pouvez relancer la lecture du programme en
ap p u yant su r ·.
Durée totale de lecture
Remarques
·
La durée totale de lecture n’apparaît pas dans la fenêtre
Pour sélectionner une plage portant un numéro
supérieur à 10
Utilisez la touche > 10 (voir page 8).
d’affichage si elle dépasse 100 minutes.
·
L’indication “FULL” apparaît dans la fenêtre d’affichage si
vous essayez d’ajouter une plage à un programme qui en
comprend déjà 24.
Si vous avez commis une erreur
Appuyez sur CLEAR et ensuite sur la touche numérique
correcte.
3
Appuyez sur ( pour lancer la lecture de votre
programme.
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez sur CONTINUE.
Si des plages qui ne se suivent pas sur le disque sont
programmées consécutivement (p. ex. 1, 3, 5, etc.)
Un temps d’accès vierge d’une seconde est inséré entre
les plages.
10F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Le ct u re d e d isq u e s co m p a ct s
En re g
is
t
r
e
m
e
n
t
d e
d
i
sq
ue
s
c
o
m
p
a
cts
Le programme reste activé même à la fin de la lecture
Vous pouvez relancer la lecture du programme en
ap p u yant su r (.
Enregistrement de votre
propre programme
Vous pouvez vérifier la durée totale de lecture
pendant la programmation à l’aide de la
télécommande (Program Edit)
Pour sélectionner une plage, appuyez sur = ou sur
+ et vérifiez la durée totale de lecture. Appuyez
ensuite sur PROGRAM pour confirmer votre sélection.
Vous pouvez enregistrer sur une cassette classique,
audionumérique DAT ou sur un MD le programme
que vous avez composé. Le programme peut
comprendre jusqu’à 24 plages. En insérant une pause
dans la programmation, vous pouvez diviser le
programme en deux parties de manière à pouvoir
l’enregistrer sur les deux faces d’une cassette.
Remarques
• CDP-XE500
·
La durée totale de lecture n’apparaît pas dans la fenêtre
d’affichage si elle dépasse 100 minutes.
ENTER
¹
A M S
±
·
L’indication “FULL” apparaît dans la fenêtre d’affichage si
vous essayez d’ajouter une plage à un programme qui en
comprend déjà 24.
Vérification de l’ordre des plages
P
·
PLAYMODE
Vous pouvez vérifier votre programme avant ou après
que vous avez activé la lecture.
• CDP-XE300 et CDP-XE200
ENTER
¹
A M S
±
Appuyez sur CHECK.
Chaque pression sur cette touche fait apparaître dans
la fenêtre d’affichage les numéros de plage dans l’ordre
programmé. Après la dernière plage du programme, la
fenêtre d’affichage indique “End” et revient à
l’indication de départ. Si vous vérifiez l’ordre des
plages après avoir activé la lecture, la fenêtre
d’affichage indique uniquement les numéros de plage
restants.
·
P
PLAYMODE
1
Créez votre propre programme (pour la face A lors
de l’enregistrement sur une cassette) en contrôlant
la durée totale de lecture indiquée dans la fenêtre
d’affichage.
Appliquez les étapes 1 à 4 de la procédure
“Création d’un programme de lecture sur le
lecteur” à la page 9 ou les étapes 1 et 2 de la
procédure “Création d’un programme de lecture à
l’aide de la télécommande” à la page 10.
Changer l’ordre des plages
Vous pouvez modifier votre programme avant de
lancer la lecture.
L’indication
d’affichage.
apparaît dans la fenêtre
Pour
Vous devez
Supprimer une plage
Appuyer sur CHECK jusqu’à
ce que la plage indésirable
apparaisse dans la fenêtre
d’affichage et ensuite
2
Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette,
appuyez sur P pour insérer une pause.
Les indications “P” et
apparaissent dans la
appuyer sur CLEAR.
fenêtre d’affichage et le temps de lecture est
ramené à “0.00.”
Si vous enregistrez sur une seule face de la cassette
ou sur une DAT ou un MD, sautez cette étape et
passez directement à l’étape 4.
Supprimer la dernière plage
du programme
Appuyer sur CLEAR.
Chaque fois que vous
appuyez sur cette touche, la
dernière plage est effacée.
Ajouter des plages à la fin du
programme
To u r n e r
¹
A M S
±
jusqu’à ce que le numéro de
la plage à ajouter apparaisse
et ensuite appuyer sur
ENTER.
Une pause est comptée comme une plage
Vous pouvez programmer jusqu’à 23 plages lorsque vous
insérez une pause.
Si vous utilisez la
3
4
Répétez l’étape 1 pour créer un programme pour
la face B.
télécommande, appuyez sur
les touches numériques
correspondant aux plages à
ajouter (sauf sur le CDP-
XE200).
Lancez l’enregistrement sur la platine et appuyez
ensuite sur la touche · du lecteur.
Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette,
le lecteur passe en mode de pause à la fin du
programme pour la face A.
Changer complètement le
programme
Appuyer sur p (arrêt). Créez
un nouveau programme de
lecture en appliquant la
procédure de
programmation suivante.
11F
(suite à la page suivante)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
En re g ist re m e n t d e d isq u e s co m p a ct s
Si vous sélectionnez “HALF”
5
Si vous enregistrez sur la face B, retournez la
cassette et appuyez sur la touche · ou P du
lecteur pour reprendre la lecture.
Le lecteur définit le programme de chaque face comme la
moitié de la durée totale de lecture du disque. Attention
que vous ne pouvez pas sélectionner “HALF” si le disque
comprend plus de 24 plages.
Pour vérifier et modifier votre programme
Voir page 11 .
3
4
Appuyez sur EDIT/ TIME FADE pour lancer la
création du programme par le lecteur.
La fenêtre d’affichage indique les plages à
L’indication
s’affiche pendant que vous contrôlez le
pendant la
programme pour la face A et
vérification du programme de la face B.
enregistrer. Le “B” de l’indication
dans la fenêtre d’affichage.
clignote
Si des plages qui ne se suivent pas sur le disque sont
programmées consécutivement (p. ex. 1, 3, 5, etc.)
Un temps d’accès vierge d’une seconde est inséré entre
les plages.
Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette,
appuyez à nouveau sur EDIT/ TIME FADE.
Le lecteur insère une pause, et crée le programme
pour la face B. La fenêtre d’affichage indique les
plages programmées.
Si vous enregistrez sur une seule face de la
cassette, de la DAT ou du MD, sautez cette étape.
Enregistrement d’un disque
compact en spécifiant la
longueur de bande disponible
(montage programmé)
(CDP-XE500 uniquement)
Vous pouvez commander au lecteur de créer un
programme en fonction de la longueur de bande
disponible sur la cassette.
Le lecteur crée automatiquement un programme en
maintenant l’ordre original des plages sur le disque.
Le programme peut comprendre jusqu’à 24 plages (une
pause insérée entre deux plages est comptée comme
une plage).
5
6
Lancez l’enregistrement sur la platine et appuyez
ensuite sur la touche · du lecteur.
Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette,
le lecteur passe en mode de pause à la fin du
programme pour la face A.
Si vous enregistrez également sur la face B,
retournez la cassette et appuyez sur la touche ·
ou P du lecteur pour reprendre la lecture.
Pour annuler le montage du programme
Appuyez sur PLAYMODE jusqu’à ce que les indications
“SHUFFLE” et “PROGRAM” disparaissent de la fenêtre
d’affichage.
Attention que les plages dont le numéro est supérieur à
24 ne peuvent être programmées suivant la procédure
automatique.
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur CONTINUE .
Vous pouvez programmer en avance les plages de
votre choix
Sélectionnez les plages avant d’appliquer la procédure ci-
dessus. Le lecteur crée un programme avec les plages
restantes. Dans ce cas, vous ne pouvez sélectionner
“HALF” pour spécifier la longueur de bande.
EDIT/TIME FADE
0
/
)
·
Vous pouvez déterminer la longueur de bande de
votre choix
Définissez la longueur de bande à l’aide de ¹ AMS ±.
Exemple: Si la longueur de bande de l’une des faces est
de 30 minutes 15 secondes
1
2
Appuyez sur EDIT/ TIME FADE avant de lancer la
lecture jusqu’à ce que EDIT apparaisse et que le
“A” de l’indication
d’affichage.
clignote dans la fenêtre
1 Pou r d éfin ir les m in u tes, tou r n ez ¹
AMS ± jusqu’à ce que l’indication “30”
apparaisse dans la fenêtre d’affichage et
appuyez ensuite sur ENTER.
2 Pour définir les secondes, tournez ¹ AMS
± jusqu’à ce que l’ind ication “15”
apparaisse dans la fenêtre d’affichage et
appuyez ensuite sur ENTER.
Appu yez su r 0 ou su r ) p ou r sp écifier la
longueur de bande.
Chaque pression sur ces touches fait changer
l’affichage selon la séquence ci-dessous, la
longueur de bande d’une face suivant chaque
indication.
Si des plages qui ne se suivent pas sur le disque sont
programmées consécutivement (p. ex. 1, 3, 5, etc.)
Un temps d’accès vierge d’une seconde est inséré entre
les plages.
n H A LF ˜ C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - - .
-
-
N
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
Pour vérifier et modifier votre programme
Voir page 11.
12F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
En re g ist re m e n t d e d isq u e s co m p a ct s
1
2
Appuyez plusieurs fois sur EDIT/ TIME FADE
avant de lancer la lecture jusqu’à ce que “
” et
Fondu enchaîné d’entrée et de
sortie
“A” de l’indication
fenêtre d’affichage.
apparaissent dans la
Vous pouvez réaliser manuellement un fondu enchaîné
d’entrée ou de sortie pour éviter que les plages
commencent et s’arrêtent brusquement.
Attention que vous ne pouvez appliquer cet effet si
vous utilisez le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL)
(CDP-XE500 uniquement).
Appu yez su r 0 ou su r ) p ou r sp écifier le
temps de lecture.
Chaque pression sur ces touches fait changer
l’affichage selon la séquence ci-dessous, la
longueur de bande d’une face suivant chaque
indication.
n H A LF ˜ C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - - .
-
-
N
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
Fondu enchaîné d’entrée et de sortie à un
endroit déterminé (sauf sur le CDP-XE200)
Z
Si vous sélectionnez “HALF”
Le lecteur définit le temps de lecture comme la moitié de
la durée totale de lecture.
3
4
Appuyez sur · pour lancer la lecture.
Au moment spécifié, la lecture se termine par un
fondu enchaîné de sortie et le lecteur passe en
mode de pause. Le “B” de l’indication
apparaît dans la fenêtre d’affichage.
FADER
Pour enregistrer sur la face B, retournez la cassette
et appuyez sur la touche · ou P du lecteur pour
reprendre la lecture.
Pour
Appuyez sur FADER
Dans ce cas-ci également, la lecture se termine par
un fondu enchaîné de sortie au moment spécifié.
Créer un fondu
enchaîné d’entrée
Pendant la pause. L’indication Q
clignote et un fondu enchaîné
d’entrée est intégré.
Créer un fondu
enchaîné de sortie
Lorsque vous voulez commencer le
fondu enchaîné de sortie.
L’indication q clignote. Le fondu
enchaîné de sortie est intégré et le
lecteur passe en mode de pause.
Pour annuler le fondu programmé
Appuyez sur EDIT/ TIME FADE .
Vous pouvez déterminer le temps de lecture de votre
choix
Reportez-vous à la section “Vous pouvez déterminer la
Le fondu enchaîné dure 5 secondes. Si vous appuyez
sur FADER pendant le balayage des intros (page 8), la
durée du fondu passe à 2 secondes.
longueur de bande de votre choix” à la page 12.
Vous pouvez changer de disque lors d’un fondu
programmé
Si la lecture se termine avant le fondu enchaîné de sortie
programmé (par exemple, si vous enregistrez des disques
compacts sur une cassette), changez le disque. Le temps
de fondu enchaîné de sortie est uniquement compté
pendant la lecture.
Fondu enchaîné de sortie à l’instant
spécifié (fondu programmé)
(CDP-XE500 uniquement)
Vous pouvez programmer le lecteur pour qu’il intègre
automatiquement un fondu enchaîné de sortie en
spécifiant le temps de lecture. Une fois défini, le fondu
programmé est activé deux fois, en ce sens que la
lecture se termine par un fondu enchaîné de sortie à la
fin de chacune des faces de la cassette.
Vous pouvez intégrer un fondu enchaîné d’entrée
pour la reprise de la lecture à l’étape 4
Lorsque vous avez retourné la cassette, appuyez sur la
touche FADER de la télécommande.
Remarque
·
0
/
)
EDIT/TIME FADE
Le fondu programmé est annulé si vous appuyez sur 0 ou
) en cou rs d ’op ération.
13F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
n
r
e
g
i
t
re
m
e n
t
d
e
d
is
q
u
e sco
m
p a
c
t s
In fo rm a t io n s co m p lé m e n t a ire s
Réglage du niveau
d’enregistrement (recherche
du niveau de crête)
Remarques sur les disques
compacts
Manipulation des disques compacts
•
Pour que les disques restent propres, saisissez-les par le
(CDP-XE500 uniquement)
bord sans en toucher la surface.
•
Ne collez pas de papier ni de ruban adhésif sur les disques.
Le lecteur recherche le niveau maximal parmi toutes
les plages à enregistrer pour vous permettre de régler
le niveau d’enregistrement avant le début de
l’enregistrement.
Pas de cette façon
•
N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à
des sources de chaleur telles que des conduites d’air chaud
et ne les laissez pas dans une voiture parquée au soleil car
la température est susceptible d’atteindre un niveau élevé à
l’intérieur de l’habitacle.
p
PEAK SEARCH
1
Avant de lancer la lecture, appuyez sur PEAK
SEARCH.
•
•
N’utilisez pas de stabilisateurs disponibles dans le
commerce. Sinon, vous risquez d’endommager les disques
et le lecteur.
L’indication “PEAK” clignote dans la fenêtre
d’affichage et le lecteur reproduit le passage qui
présente le niveau maximal.
Après lecture, rangez les disques dans leur boîtier de
protection.
2
3
Réglez le niveau d’enregistrement sur la platine.
Entretien
•
Avant la lecture d’un disque, nettoyez-le à l’aide d’un
chiffon prévu à cet effet. Essuyez les disques en allant du
centre vers la périphérie.
Appuyez sur la touche p du lecteur pour stopper
la recherche du niveau de crête.
L’indication “PEAK” disparaît de la fenêtre
d’affichage.
Remarque
Le passage qui comporte le niveau de crête peut changer
chaque fois que vous procédez au réglage d’un même disque.
Cette différence est cependant négligeable, de telle sorte que
vous n’aurez aucun problème à régler le niveau
d’enregistrement avec précision.
•
N’utilisez pas de solvants tels que le benzène, les diluants
pour peinture, les détergents disponibles dans le commerce
ou les bombes antistatiques destinées aux disques noirs en
vinyle.
14F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In fo rm a t io n s co m p lé m e n t a ire s
Dépannage
Spécifications
Si vous éprouvez l’une des difficultés suivantes lors de
l’utilisation de ce lecteur, consultez ce guide de
dépannage pour résoudre le problème rencontré. Si
une défaillance quelconque persiste, demandez conseil
auprès de votre revendeur Sony.
Lecteur de disques compacts
Laser
Laser à semi-conducteurs (l = 780 nm)
Durée d’émission: continu
Sortie laser
44,6 mW* max.
Pas de son.
* Cette puissance est la valeur mesurée
à une distance de 200 mm de la
surface de la lentille de l’objectif du
bloc optique avec une ouverture de
7 mm.
/
Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé.
Assurez-vous que vous utilisez correctement
l’amplificateur.
/
/
Réglez le niveau de sortie avec la commande LINE
OUT LEVEL +/ – de la télécommande (CDP-XE500 et
CDP-XE300 uniquement).
Réponse en fréquence
Rapport signal/bruit
Plage dynamique
2 Hz à 20 kHz ± 0,5 dB
Plus de 100 dB
Plus de 98 dB
Distorsion harmonique
Bande de séparation
Moins de 0,0045 %
Plus de 95 dB
La lecture du disque ne démarre pas.
/
Il n’y a pas de disque compact dans le lecteur
(“no dISC” apparaît). Introduisez un disque compact.
Placez correctement le disque sur le plateau de lecture
avec la face imprimée vers le haut.
Sorties
/
Type de
fiche
Niveau de sortie Impédance de charge
maximal
/
/
Nettoyez le disque (voir page 14).
De l’humidité s’est condensée à l’intérieur du lecteur.
Retirez le disque et laissez le lecteur sous tension
pendant environ une heure (voir page 2).
Fiche
2 V
Plus de 10 kilohms
LINE OUT
phono
(à 50 kilohms)
Connecteur –18 dBm
de sortie
optique
Longueur d’onde :
660 nm
DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
(CDP-XE500
uniquement)
Le niveau d’enregistrement a changé (CDP-XE500 et CDP-
XE300 uniquement).
/
Le niveau d’enregistrement change lorsque vous
modifiez le niveau de sortie au moyen de la
commande LINE OUT LEVEL +/ – de la
télécommande pendant l’enregistrement.
PHONES
Fiche
32 ohms
10 mW
(CDP-XE500 phono
uniquement) stéréo
La télécommande ne fonctionne pas (sauf sur le CDP-XE200).
Caractéristiques générales
/
/
/
Ecartez les obstacles situés entre la télécommande et
le lecteur.
Puissance de raccordement CA 220 V – 230 V, 50/ 60 Hz
Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande g du lecteur.
Consommation électrique 10 W
Dimensions (approx.)
(l/h/p)
430 ´ 95 ´ 295 mm
(17 ´ 3 3/ 4 ´ 11 5/ 8 pouces) parties
saillantes comprises
Remplacez les deux piles de la télécommande si elles
sont épuisées.
Masse (approx.)
CDP-XE500: 3,0 kg (6 livres 10 onces)
CDP-XE300/ XE200: 2,9 Kg (6 livres 7
onces)
Accessoires fournis
Câble audio (2 fiches phono – 2 fiches phono) (1)
Télécommande (sauf sur le CDP-XE200) (1)
Piles Sony SUM-3 (NS) (sauf sur le CDP-XE200) (2)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.
15F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In dex
Lecture aléatoire
Lecture continue
Localisation
9
6
Désignation des commandes
Index
avec AMS
en contrôlant
en observant la fenêtre
8
To u ch e s
8
A
CHECK 11
CLEAR 11
AMS
8
d’affichage
directement
par balayage
8
CONTINUE
EDIT/ TIME FADE 12
FADER 13
6
8
B
8
Balayage des intros
8
LINE OUT LEVEL +/ –
6
M, N, O
C
D
MUSIC SCAN
§ OPEN/ CLOSE
PEAK SEARCH 14
8
Manipulation des CD 14
Montage. Voir Enregistrement
Montage du programme 11
Montage programmé 11
Connexions
Présentation
4
6
4
PLAYMODE
9
PROGRAM
9
Déballage
Demi-disque (HALF) 12
Dépannage 15
Détecteur automatique de
musique. Voir AMS
Durée restante
Durée totale de lecture
4
REPEAT
8
P, Q
SHUFFLE
9
Programmation
9
TIME
7
d’enregistrement 12
modification 11
vérification 11
·
6
P
p
6
6
7
7
0 /
= /
>10
)
+
8
8
R
8
Raccordement
4
E
Recherche. Voir Localisation
Recherche du niveau de
crête 14
Enregistrement 11
d’une programmation 11
par Montage programmé 12
Numérique
8
Co m m u t a t e u r
Répétition
F, G, H, I, J, K
du disque
du lecture de la plage en
cours
8
POWER
6
Fondu enchaîné 13
Fondu programmé 13
Fondu programmé 13
9
Co n n e ct e u rs
DIGITAL OUT (OPTICAL)
5
S
L
Sélecteur de tension
5
Prise
Lecture
Lecture aléatoire
Lecture continue
T, U, V, W, X, Y, Z
9
6
PHONES
LINEOUT
6
5
Télécommande
4
Lecture programmée
Lecture répétée
9
8
Au t re s
Fenêtre d’affichage
Plateau de lecture
6
7
¹
g
A M S
4
±
6
16F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajuste del volumen
ADVERTENCIA
·
No aumente el volumen mientras
escucha una parte con un nivel muy
bajo de entradas o sin señales de
audio. En caso contrario, los altavoces
puede dañarse cuando se reproduzca
la parte de nivel más alto.
Precauciones
Para evitar el riesgo de
incendio y de electrocución, no
exponga la unidad a la lluvia
ni a la humedad.
Seguridad
·
Precaución — El uso de instrumentos
ópticos con este producto aumentará
el peligro para los ojos.
·
Si cae algún objeto sólido o se vierte
líquido dentro de la unidad,
Limpieza
Para evitar el peligro de
descarga eléctrica, no abra la
unidad. Solicite asistencia
únicamente a personal
cualificado.
·
Limpie la unidad, el panel y los
desenchufe el reproductor y haga que
sea revisado por personal cualificado
antes de utilizarlo de nuevo.
controles con un paño suave
humedecido en una solución
detergente suave. No utilice ningún
tipo de estropajo abrasivo, detergente
o disolvente, como alcohol o bencina.
Fuentes de energía
·
Antes de utilizar el reproductor,
compruebe que la tensión de
El componente láser de este producto
puede emitir radiaciones superiores
al límite establecido para los equipos
de Clase 1.
Si tiene alguna duda o le surge
algún problema en relación al
reproductor, póngase en contacto
con el proveedor Sony más cercano.
alimentación es idéntica al suministro
de alimentación local. La tensión se
indica en la placa de identificación
situada en la parte trasera de
reproductor.
·
·
El reproductor no se desconecta de la
fuente de alimentación CA (toma de
corriente) mientras esté conectado a la
toma mural, incluso si el reproductor
se encuentra apagado.
¡Bienvenido!
Felicitaciones por la adquisición del
reproductor de discos compactos Sony.
Antes de utilizar la unidad, lea
completamente este manual y consérvelo
para realizar consultas en el futuro.
Si no va a utilizar el reproductor
durante varios días, asegúrese de
desconectarlo de la toma mural. Para
desconectar el cable de alimentación
CA (cable de corriente eléctrica), tire
del propio enchufe, nunca del cable.
El cable de alimentación CA sólo debe
sustituirse en un taller de asistencia
cualificado.
Este aparato está clasificado como un
producto LASER DE CLASE 1. La
etiqueta que lo indica está situada en el
exterior de la parte trasera.
·
La siguiente etiqueta de precaución está
situada en el interior de la unidad.
Colocación
·
Sitúe el reproductor en un lugar con
ventilación adecuada para prevenir la
acumulación de calor en su interior.
No coloque el reproductor sobre una
superficie inestable, como tela, que
pueda bloquear los orificios de
·
ventilación de la parte inferior.
·
No sitúe el reproductor en un lugar
cercano a fuentes de calor, o expuesto
a la luz directa del sol, polvo excesivo
o vibraciones mecánicas.
Funcionamiento
·
Si se traslada el reproductor
directamente de un lugar frío a uno
cálido, o se sitúa en una habitación
muy húmeda, puede condensarse
humedad en las lentes contenidas en el
reproductor. Si esto ocurre, el
reproductor puede no funcionar
correctamente. En este caso, retire el
disco y deje el reproductor
desenchufado durante una hora
aproximadamente hasta que se
evapore la humedad.
2ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ge t t in g St a rt e d
INDICE
Acerca de este manual
Las instrucciones de este manual hacen
referencia a los modelos CDP-XE500,
CDP-XE300 y CDP-XE200. En las
ilustraciones se ha utilizado el modelo
CDP-XE500. Cualquier diferencia de
funcionamiento se indica claramente en
el texto; por ejemplo, “sólo para CDP-
XE500”.
Procedimientos iniciales
Desembalaje..................................................................................................... 4
Conexión del sistema ..................................................................................... 4
Convenciones
Reproducción de un CD ................................................................................ 6
·
En las instrucciones de este manual se
describen los controles del
reproductor.
También es posible utilizar los
controles del mando a distancia si los
nombres coinciden o son similares a
los del reproductor. En las
instrucciones, los botones del mando a
distancia se indican entre paréntesis.
En este manual se emplean los
siguientes iconos:
Reproducción de discos compactos
Uso del visor.................................................................................................... 7
Localización de un tema específico o de un punto determinado de
un tema............................................................................................................. 8
Reproducción repetida de temas.................................................................. 8
Reproducción en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) .................... 9
Creación de un programa propio (Reproducción de programa)............. 9
·
Indica que puede realizar la
tarea utilizando el mando a
distancia.
Grabación a partir de discos compactos
(Observe que el modelo CDP-
XE200 no puede realizar las
tareas marcadas con este
icono.)
Grabación de un programa propio ............................................................ 11
Grabación de un CD especificando la longitud de cinta
(Edición sincronizada) ................................................................................. 12
Aparición y desaparición gradual del sonido .......................................... 13
Ajuste del nivel de grabación (Búsqueda del nivel pico)........................ 14
Indica las sugerencias y
consejos para realizar la tarea
más fácilmente.
Información adicional
Notas sobre discos compactos .................................................................... 14
Solución de problemas................................................................................. 15
Especificaciones ............................................................................................ 15
Indice alfabético
Indice alfabético .................................................................. Contraportdada
3ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pro ce d im ie n t o s in icia le s
Desembalaje
Conexión del sistema
Compruebe que se incluyen los siguientes
componentes:
· Cable de conexión de audio (1)
· Mando a distancia (control remoto) (excepto para
CDP-XE200) (1)
Descripción general
En esta sección se describe cómo conectar el
reproductor de discos compactos a un amplificador.
Asegúrese de desconectar la alimentación de cada
componente antes de realizar las conexiones.
· Pilas Sony SUM-3 (NS) (excepto para CDP-XE200) (2)
Reproductor de discos compactos
Inserción de pilas en el mando a distancia
(excepto para CDP-XE200)
Es posible controlar el reproductor mediante el mando
a distancia suministrado.
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) haciendo coincidir
las polaridades + y – de las pilas. Cuando utilice el
mando a distancia, apunte al sensor remoto g del
reproductor.
A
Entra
A una toma de CA
¿Qué cables necesita?
Cable de audio (suministrado) (1)
Cuándo deben sustituirse la pilas
Con una frecuencia de uso normal, las pilas deben durar
seis meses aproximadamente. Cuando no pueda
controlar el reproductor con el mando a distancia,
sustituya todas las pilas por unas nuevas.
Blanco
(L)
Rojo
(R)
Blanco
(L)
Rojo
(R)
Notas
·
·
·
No deje el mando a distancia cerca de un lugar
Conexiones
extremadamente caliente o húmedo.
No deje caer ningún objeto extraño dentro del mando a
distancia; tenga especial cuidado al sustituir las pilas.
No exponga el sensor remoto a la luz directa del sol ni a
aparatos de iluminación, ya que podría no funcionar
correctamente.
Al conectar un cable de audio, asegúrese de que el
color coincide con el de las tomas adecuadas de los
componentes: rojo (derecha) con rojo y blanco
(izquierda) con blanco. Compruebe que las conexiones
se han realizado firmemente con el fin de evitar ruidos
y zumbido.
·
Si no va a utilizar el mando a distancia durante varios días,
retire las pilas para evitar posibles daños derivados de
fugas y corrosión.
Reproductor de discos compactos
Amplificador
4ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pro ce d im ie n t o s in icia le s
Es posible ajustar el nivel de salida al amplificador
(sólo para CDP-XE500 y CDP-XE300)
Pulse LINE OUT LEVEL +/ – en el mando a distancia. Es
Conexión del cable de alimentación
Conecte el cable de alimentación de CA a una toma
mural.
posible reducir el nivel de salida hasta –20 dB.
Al reducir el nivel de salida,
aparece en el visor.
Al desactivar el reproductor, el nivel de salida se ajusta
automáticamente al nivel máximo.
¿Y a continuación?
Ya está preparado para utilizar el reproductor.
Si no conoce el procedimiento de reproducción de discos
compactos, consulte la sección “Reproducción de un CD” en
la página 6.
· Si dispone de un componente digital, como un
amplificador digital, un convertidor D/A, DAT o MD
(sólo para CDP-XE500)
Conecte el componente mediante el conector DIGITAL
OUT (OPTICAL) utilizando el cable óptico (no
suministrado). Retire el tapón y enchufe el cable óptico.
Observe que no es posible utilizar las siguientes funciones
al realizar esta conexión:
A continuación, consulte las siguientes secciones para
obtener más información.
·
·
·
Aparición y desaparición gradual del sonido (consulte la
página 13)
Aparición y desaparición sincronizada (consulte la
página 13)
Ajuste del nivel de salida con los botones LINE OUT
LEVEL +/ – del mando a distancia (consulte el apartado
anterior)
POC-15
Cable óptico (no suministrado)
Reproductor de
discos compactos
Componente
digital
Nota
Al realizar la conexión mediante el conector DIGITAL OUT
(OPTICAL), puede producirse ruido si reproduce otro tipo de
software de CD que no sea música, como un CD-ROM.
5ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Op e ra cio n e s b á sica s
Re p ro d u cció n d e u n CD
2
3 4
Conecte los
auriculares.*
*sólo para CDP-XE500
·
Consulte las páginas 4 y 5 para
obtener información sobre la
conexión.
Encienda el amplificador y seleccione la posición de
reproductor de CD, de forma que pueda recibir el sonido desde
este reproductor.
1
Si activa el reproductor con
un CD en la bandeja
Es posible iniciar la
reproducción
automáticamente desde el
principio del disco
compacto. Si conecta un
temporizador
comercialmente disponible,
es posible iniciar la
reproducción del CD cada
vez que desee.
Pulse POWER para activar el reproductor.
2
3
Pulse § OPEN/ CLOSE
y sitúe un CD en la
bandeja de discos.
Con la etiqueta hacia arriba
Pu lse ·.
Es posible ajustar el nivel de
salida con LINE OUT LEVEL +/–
en el mando a distancia (sólo
para CDP-XE500 y CDP-XE300)
Z
4
La bandeja de discos se cierra y el reproductor reproduce todos
los temas una vez (reproducción continua).
Ajuste el volumen del amplificador.
`Es posible ajustar el volumen
de los auriculares en el mando
a distancia (sólo para CDP-
XE500) Z
Para detener la reproducción
Pulse p.
Conecte los auriculares a la
toma PHONES y ajuste el
volumen con LINE OUT
LEVEL +/ – en el mando a
distancia.
Para
Es necesario
Pulsar P
Realizar una pausa
Reanudar la reproducción después
de la pausa
Pu lsar P o ·
Ir al siguiente tema
Girar ¹ AM S ± a la d er ech a
Girar ¹ AMS ± a la iz q u ier d a
Pulsar § OPEN/ CLOSE
Volver al tema anterior
Detener la reproducción y extraer el CD
6ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re p ro d u cció n d e d isco s co m p a ct o s
Visualización de información mientras se
reproduce un CD
Uso del visor
Mientras se reproduce un disco, el visor muestra el
número de tema actual, el tiempo de reproducción y el
calendario musical.
Es posible obtener información acerca del disco
mediante el visor.
• CDP-XE500
Número de
tema actual
Calendario
musical
TIME
Tiempo de
• CDP-XE300 y CDP-XE200
reproducción
Los números de tema del calendario musical
desaparecen desaparecen después de reproducirse.
TIME
Comprobación del tiempo restante
Cada vez que pulse TIME mientras se reproduce un disco,
el visor cambia como se muestra en el gráfico siguiente.
Comprobación del número total de temas y
del tiempo de reproducción de los mismos
Pulse TIME antes de iniciar la reproducción.
El visor muestra el número total de temas, así como el
tiempo completo de reproducción y el calendario
musical.
Tiempo de
reproducción y
número del tema
actual
Tiempo restante
del tema actual
Número total de
temas
Calendario musical
Tiempo completo de
reproducción
En el modo de reproducción aleatoria (“SHUFFLE”
aparece en el visor; consulte la página 9), se añade un
intervalo de un segundo entre los temas. Este aumento
se añade automáticamente al tiempo de reproducción
total que se muestra en el visor.
Tiempo restante
del disco
La información también aparece al pulsar
§ OPEN/ CLOSE para cerrar la bandeja de discos.
7ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re p ro d u cció n d e d isco s co m p a ct o s
Para localizar directamente un tema con un número
superior a 10 con el mando a distancia (excepto para
CDP-XE200)
Pulse >10 primero y, a continuación, los botones
numéricos correspondientes. Para introducir “0,” utilice
el botón 10.
Localización de un tema
específico o de un punto
determinado de un tema
Ejemplo: Para reproducir el número de tema 30
Pulse >10 en primer lugar y, a continuación, 3 y
10.
Es posible localizar con rapidez cualquier tema
mientras se reproduce un disco utilizando la función
AMS (Sensor de música automático) del reproductor o
los botones numéricos del mando a distancia.
También es posible localizar un punto determinado de
un tema mientras se reproduce un disco.
Es posible ampliar el tiempo de reproducción durante
la exploración musical
Pulse MUSIC SCAN varias veces hasta que aparezca en
el visor el tiempo de reproducción que desee (10, 20 o 30).
Cada vez que se pulsa el botón, el tiempo de
reproducción cambia cíclicamente.
Nota
Si “
CDP-XE500)
·
0
/
)
” aparece en el visor, significa que el disco ha llegado
¹
A M S
±
al fin al m ien tras p u lsaba ). Pu lse 0 o g ir e ¹ AM S ±
a la izquierda para volver atrás.
(excepto para
CDP-XE200)
Botones
numéricos
Reproducción repetida de
temas
>10
=
0
/
+
)
Es posible reproducir temas de forma repetida en
cualquier modo de reproducción.
/
• CDP-XE500
Para localizar
Es necesario
REPEAT
Los temas siguiente Girar ¹ AM S ± a la d er ech a
o posteriores
hasta que encuentre el tema. Si utiliza
el mando a distancia, pulse + varias
veces hasta que encuentre el tema.
Los temas actual o
anteriores
Girar ¹ AMS ± a la iz q u ier d a
hasta que encuentre el tema. Si utiliza
el mando a distancia, pulse = varias
veces hasta que encuentre el tema.
• CDP-XE300 y CDP-XE200
REPEAT
Un tema
determinado
directamente
Girar ¹ AMS ± h asta qu e
encuentre el tema que desee que
aparezca en el visor. Si utiliza el
mando a distancia, pulse el botón
numérico del tema (excepto para CDP-
XE200).
Un tema explorando Pulsar MUSIC SCAN. Cuando
Pulse REPEAT mientras reproduce un disco.
“REPEAT” aparece en el visor. El reproductor repite
los temas como sigue:
cada uno durante
10 segundos
encuentre el tema que desea, pulse ·
para iniciar la reproducción del tema.
(exploración
musical) (sólo para
CDP-XE500
)
Cuando se reproduce el disco en
Reproducción continua (página 6)
Reproducción aleatoria (página 9)
El reproductor repite
Un punto mientras
controla el sonido
Pulsar ) (h acia d elan te) o 0 (hacia
atrás) y manténgalo pulsado hasta que
encuentre el punto
Todos los temas
Todos los temas en
orden aleatorio
Un punto con rapidez Pulsar ) (h acia d elan te) o 0 (hacia
observando el visor
durante la pausa
atrás) y manténgalo pulsado hasta que
encuentre el punto. No se escuchará el
sonido durante la operación.
Reproducción de programa
(página 9)
El mismo programa
8ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re p ro d u cció n d e d isco s co m p a ct o s
Para cancelar la reproducción repetida
Pulse REPEAT varias veces hasta que “REPEAT” desaparezca
del visor.
Creación de un programa propio
(Reproducción de programa)
Es posible seleccionar el orden de los temas de un disco
y crear un programa propio. El programa puede
contener un máximo de 24 temas.
Repetición del tema actual
Es posible repetir solamente el tema actual en cualquier
modo de reproducción.
• CDP-XE500
Mientras se reproduce el tema que desea, pulse
REPEAT varias veces hasta que aparezca “REPEAT 1”
en el visor.
CHECK
CLEAR ¹
A M S
±
Reproducción en orden aleatorio
(Reproducción aleatoria)
p
·
PLAYMODE
ENTER
A M S
• CDP-XE300 y CDP-XE200
CHECK
¹
±
CLEAR
Es posible indicar al reproductor que reproduzca los
temas en orden aleatorio.
• CDP-XE500
p
PLAYMODE
·
ENTER
·
PLAYMODE
Creación de un programa en el reproductor
• CDP-XE300 y CDP-XE200
1
Pulse PLAYMODE varias veces hasta que
“PROGRAM” aparezca en el visor antes de iniciar
la reproducción.
2
Gire ¹ AMS ± h asta qu e el n ú m ero d e tem a
que desee aparezca en el visor.
·
PLAYMODE
El tiempo total de reproducción y los números de
tema que están programándose parpadean en el
visor.
1
2
Pulse PLAYMODE varias veces hasta que
“SHUFFLE” aparezca en el visor.
Cuando utilice el mando a distancia, pulse
SHUFFLE.
Números de tema que
están programándose
Tiempo total de reproducción
Pulse · para iniciar la reproducción aleatoria.
Aparece la indicación
mientras el reproductor
reproduce aleatoriamente los temas.
Para cancelar la reproducción aleatoria
Pulse PLAYMODE dos veces.
(Continúa)
Si utiliza el mando a distancia, pulse CONTINUE (excepto
para CDP-XE200).
Es posible iniciar la reproducción aleatoria durante la
reproducción
Pulse PLAYMODE varias veces hasta que “SHUFFLE”
aparezca en el visor. Si utiliza el mando a distancia, pulse
SHUFFLE (excepto para CDP-XE200). La reproducción
aleatoria se inicia a partir del tema actual.
9ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re p ro d u cció n d e d isco s co m p a ct o s
3
Pulse ENTER para seleccionar el tema.
Creación de un programa con el mando a
distancia (excepto para CDP-XE200) Z
Ultimo tema programado
Orden de reproducción
PROGRAM
Botones
numéricos
CLEAR
>10
Después de un segundo
Temas programados
CHECK
(
Tiempo total de reproducción
1
2
Pulse PROGRAM antes de iniciar la reproducción.
Aparece “PROGRAM” en el visor.
Si comete un error
Pulse CLEAR y, a continuación, repita los pasos 2 y 3.
Pulse los botones numéricos correspondientes a los
números de los temas que vaya a programar en el
orden que desee.
Ejemplo: Para programar los temas 2, 8 y 5.
Pulse los botones numéricos en el
siguiente orden: 2, 8 y 5.
4
5
Repita los pasos 2 y 3 para programar los temas en
el orden que desee.
Pulse · para iniciar la reproducción de
programa.
Ultimo tema programado
Orden de reproducción
Para cancelar la reproducción de programa
Pulse PLAYMODE.
Cuando se programan consecutivamente temas que
no siguen un orden numérico en el disco (por
ejemplo, 1, 3, 5 etc.)
Después de un segundo
Temas programados
Se añade un intervalo de un segundo entre los temas.
El programa permanece inalterado después de
finzalizada su reproducción
Si pulsa ·, volverá a reproducirse el mismo programa.
Tiempo total de reproducción
Para seleccionar un tema con un número superior a
10
Utilice el botón >10 (consulte la página 8).
Notas
·
El tiempo total de reproducción no aparece en el visor si
éste excede de 100 minutos.
Si ha cometido un error
Pulse CLEAR y, a continuación, pulse el botón numérico
·
“FULL” aparece en el visor al intentar añadir un tema a un
programa que ya contiene 24 temas.
correcto.
3
Pulse ( para iniciar la reproducción del programa.
Para cancelar la reproducción del programa
Pulse CONTINUE.
Cuando se programan consecutivamente temas que
no siguen un orden numérico en el disco (por
ejemplo, 1, 3, 5 etc.)
Se añade un intervalo de un segundo entre los temas.
10ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re p ro d u cció n d e d isco s co m p a ct o s
G
r
a
b
a
ci
ó
a
p
a r
t i
r d
e
d
i
sc
o sco
m
p
a
c
t o
s
El programa permanece inalterado después de
finzalizada su reproducción
Si pulsa (, volverá a reproducirse el mismo programa.
Grabación de un programa
propio
Es posible comprobar el tiempo total de reproducción
mientras realiza la programación con el mando a
distancia (Edición de programa)
Para seleccionar u n tem a, p u lse = o + y com p ru ebe
el tiempo total de reproducción. A continuación, pulse
PROGRAM para confirmar la selección.
Es posible grabar en una cinta, DAT o MD el programa
que haya creado. El programa puede contener un
máximo de 24 temas.
Si inserta una pausa durante la programación, puede
dividir el programa en dos para grabarlo en ambas
caras de una cinta.
• CDP-XE500
Notas
·
El tiempo total de reproducción no aparece en el visor si
ENTER
¹
A M S
±
éste excede de 100 minutos.
·
“FULL” aparece en el visor al intentar añadir un tema a un
programa que ya contiene 24 temas.
Comprobación del orden de los temas
·
PLAYMODE
P
Es posible comprobar el programa antes o después de
iniciar la reproducción.
• CDP-XE300 y CDP-XE200
ENTER
¹
A M S
±
Pulse CHECK.
Cada vez que se pulsa este botón, el visor muestra el
número de tema en el orden programado. Después del
último tema del programa, el visor muestra “End” y
devuelve la pantalla original. Si comprueba el orden
después de iniciar la reproducción, el visor muestra
sólo los números de tema restantes.
·
PLAYMODE
P
1
2
Cree su programa (para la cara A durante la
grabación de una cinta) mientras comprueba el
tiempo total de reproducción indicado en el visor.
Realice los pasos de 1 a 4 de “Creación de un
programa en el reproductor” en la página 9 o los
pasos 1 y 2 de “Creación de un programa con el
mando a distancia” en la página 10.
Cambio del orden de temas
Es posible cambiar el programa antes de iniciar la
reproducción.
Aparece la indicación
en el visor.
Para
Es necesario
Al grabar en ambas caras de una cinta, pulse P
Borrar un tema
Pulsar CHECK hasta que
aparezca en el visor el tema
que desea borrar y, a
para insertar una pausa.
Las indicaciones “P” y
aparecen en el visor y
continuación, pulse CLEAR
el tiempo de reproducción vuelve a “0.00.”
Si realiza la grabación en una cara de la cinta o en
un DAT o MD, omita este paso y continúe en el
paso 4.
Borrar el último tema del
programa
Pulse CLEAR. Cada vez que
pulse este botón, se borrará
el último tema.
Añadir temas al final del
programa
Gir ar
¹
AMS ± h asta
Una pausa se contabiliza como un tema
Es posible programar un máximo de 23 temas al insertar
una pausa.
que aparezca el número de
tema que desea añadir y, a
continuación, pulse ENTER.
Si utiliza el mando a
distancia, pulse el botón
numérico de los temas que
va a añadir (excepto para
CDP-XE200).
3
4
Repita el paso 1 para crear un programa para la
cara B.
Inicie la grabación en la pletina y, a continuación,
pulse · en el reprod uctor.
Al grabar en ambas caras de una cinta, el
reproductor realiza una pausa al final del
programa de la cara A.
Cambiar todo el programa
completamente
Pulsar p (parada). Cree un
nuevo programa siguiendo el
procedimiento de
programación.
11ES
(Continúa)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gra b a ció n a p a rt ir d e d isco s co m p a ct o s
Al seleccionar “HALF”
5
Para grabar en la cara B, dele la vuelta a la cinta y
pulse · o P en el reproductor para reanudar la
reproducción.
El reproductor asigna a cada cara una mitad del tiempo
de reproducción total del disco. Observe que no es
posible seleccionar “HALF” cuando el disco contiene más
de 24 temas.
Para comprobar y cambiar el programa
Consule la página 11.
3
4
Pulse EDIT/ TIME FADE para que el reproductor
cree el programa.
La indicación
aparece durante la comprobación del
programa de la cara A y,
del programa de la cara B.
, durante la comprobación
El visor muestra los temas que van a grabarse. En
el visor parpadea la letra “B” de la indicación
.
Cuando se programan consecutivamente temas que
no siguen un orden numérico en el disco (por
ejemplo, 1, 3, 5 etc.)
Al grabar en ambas caras de la cinta, vuelva a
pulsar EDIT/ TIME FADE.
El reproductor inserta una pausa y, a continuación,
crea el programa para la cara B. El visor muestra
los temas programados.
Se añade un intervalo de un segundo entre los temas.
Si va a grabar en una cara de la cinta o en un DAT
o MD, omita este paso.
Grabación de un CD
5
6
Inicie la grabación en la platina y, a continuación,
pulse · en el reprod uctor.
Al grabar en ambas caras de la cinta, el
reproductor realiza una pausa al final del
programa de la cara A.
especificando la longitud de
cinta (Edición sincronizada)
(sólo para CDP-XE500)
Es posible crear un programa con el reproductor que
pueda incluirse en la longitud de la cinta.
El reproductor crea automáticamente un programa
manteniendo el orden original del disco.
Para grabar en la cara B, dele la vuelta a la cinta y
pulse · o P en el reproductor para reanudar la
reproducción.
El programa puede contener un máximo de 24 temas
(una pausa insertada entre temas se contabiliza como
un tema).
Observe que los temas cuyos números son superiores a
24 no pueden programarse automáticamente.
Para cancelar la edición sincronizada
Pulse PLAYMODE hasta que “SHUFFLE” y “PROGRAM”
desaparezcan del visor.
Si utiliza el mando a distancia, pulse CONTINUE.
0
/
)
EDIT/TIME FADE
·
Es posible programar los temas que desee con
antelación
Seleccione los temas antes de realizar el procedimiento
anterior. El reproductor crea un programa con los temas
restantes. En este caso no es posible seleccionar “HALF”
para especificar la longitud de cinta.
1
2
Pulse EDIT/ TIME FADE antes de iniciar la
reproducción hasta que aparezca EDIT y la letra
Es posible especificar la longitud de cinta
Defina la longitu d d e cinta u tilizand o ¹ AMS ±.
Ejemplo: Si la longitud de cinta de una cara es de
30 minutos y 15 segundos
“A” de la indicación
parpadee en el visor.
Pulse 0 o ) p ara esp ecificar la longitu d d e
cinta.
Cada vez que se pulsan estos botones, el visor
cambia como se muestra a continuación, con la
longitud de cinta de una cara después de cada
indicación.
1
Para aju star los m inu tos, gire ¹ AMS ±
hasta que aparezca “30” en el visor y, a
continuación, pulse ENTER .
2
Para ajustar los segundos, gire ¹ AMS ±
hasta que aparezca “15” en el visor y, a
continuación, pulse ENTER .
n H A LF ˜ C -46 ˜ C -54 ˜ C -60 ˜ C -74 ˜ C -90 ˜ - - .
-
-
N
Al programar consecutivamente temas que no siguen
un orden numérico en el disco (por ejemplo, 1, 3, 5
etc.)
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
Se introduce un intervalo de un segundo entre los temas.
Para comprobar y modificar el programa
Consulte la página 11.
12ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gra b a ció n a p a rt ir d e d isco s co m p a ct o s
1
2
Pulse EDIT/ TIME FADE varias veces antes de
iniciar la reproducción hasta que “ ” y la letra
aparezcan en el visor.
Aparición y desaparición
gradual del sonido
“A” de la indicación
Pulse 0 o ) p ara esp ecificar el tiem p o d e
reproducción.
Cada vez que se pulsen estos botones, el visor
cambia como se indica a continuación, con el
tiempo de reproducción de una cara después de
cada indicación.
Es posible ajustar manualmente la aparición y
desaparición gradual de sonido para evitar que los
temas comiencen o finalicen bruscamente.
Observe que no es posible utilizar este efecto si emplea el
conector DIGITAL OUT (OPTICAL) (sólo para CDP-
XE500).
n H A LF ˜ C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - - .
-
-
N
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
Aparición y desaparición gradual en el punto
que desee (excepto para CDP-XE200) Z
Si selecciona “HALF”
El reproductor ajusta el tiempo de reproducción a una
mitad del tiempo total de reproducción.
3
4
Pulse · para iniciar la reproducción.
A la hora especificada, la reproducción finaliza
gradualmente y el reproductor se detiene. En el
visor, aparece la letra “B” de la indicación
.
FADER
Para grabar en la cara B, dele la vuelta a la cinta y
pulse · o P en el reproductor para reanudar la
reproducción.
De nuevo, la reproducción finaliza gradualmente a
la hora especificada.
Para
Pulse FADER
Iniciar la reproducción Durante la pausa. La indicación Q
gradualmente
parpadea y se inicia la reproducción
gradual del sonido.
Para cancelar la desaparición gradual sincronizada
Pulse EDIT/ TIME FADE.
Finalizar la
reproducción
gradualmente
Para finalizar la reproducción del
sonido gradualmente. La indicación
q parpadea. La reproducción
finaliza gradualmente y el
Es posible especificar el tiempo de reproducción
Consulte “Es posible especificar la longitud de cinta” en
la página 12.
reproductor realiza una pausa.
El tiempo de aparición o desaparición gradual del
sonido dura 5 segundos. Si pulsa FADER durante la
exploración musical (página 8), éste cambia a 2
segundos.
Es posible cambiar los discos durante la desaparición
gradual sincronizada
Si la reproducción finaliza antes de la hora de
desaparición gradual especificada (por ejemplo, al grabar
CD-singles en una cinta) cambie el disco. La hora de
desaparición gradual especificada sólo se contabiliza
durante la reproducción.
Desaparición gradual del sonido en un
momento determinado (Aparición y
desaparición sincronizada)
Puede realizar una aparición gradual para reanudar la
reproducción en el paso 4
Después de darle la vuelta a la cinta, pulse FADER en el
(sólo para CDP-XE500)
mando a distancia.
El reproductor puede finalizar gradualmente el sonido
de forma automática especificando el tiempo de
reproducción. Una vez ajustada la hora de
Nota
desaparición gradual, esta función se aplica dos veces,
es decir, al final de ambas caras de una cinta.
La aparición y desaparición sincronizada se cancelará si pulsa
0 o ) d u ran te la op eración .
EDIT/TIME FADE
·
0
/
)
13ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
a ct o sIn fo rm a ció n a d icio n a l
r
a
b
a
ó
n
a
p
a r
t i
r
d
e
d i
sc
o s
c
o
m
p
Ajuste del nivel de grabación
(Búsqueda del nivel pico)
(sólo para CDP-XE500)
Notas sobre discos compactos
Utilización de discos compactos
·
Para mantener limpio el disco, cójalo por los bordes. No
toque la superficie.
·
No pegue papel o cinta adhesiva en el disco.
El reproductor localiza el nivel más alto de los temas
que van a grabarse, de forma que es posible ajustar el
nivel de grabación antes de que se inicie la misma.
Incorrecto
·
No exponga el disco a la luz directa del sol ni lo deje en de
un automóvil aparcado al sol, ya que puede producirse un
considerable aumento de la temperatura en el interior del
mismo.
No utilice ningún estabilizador disponible en el mercado.
En caso contrario, el disco y el reproductor pueden sufrir
daños.
PEAK SEARCH
p
1
Antes de iniciar la reproducción, pulse PEAK
SEARCH.
“PEAK” parpadea en el visor y el reproductor
repite la parte de nivel más alto.
·
·
Después de reproducir el disco, guárdelo en su caja.
2
3
Ajuste el nivel de grabación en la platina.
Limpieza
·
Antes de reproducir el disco, límpielo con un paño desde el
Pulse p en el reproductor para detener la
búsqueda del nivel más alto.
centro hacia afuera.
“PEAK” desaparece del visor.
Nota
La parte de nivel más alto puede variar cada vez que se
intente realizar el ajuste del mismo disco. No obstante, la
diferencia es tan sutil que no tendrá ningún problema para
ajustar el nivel de grabación con precisión.
·
No emplee disolventes, como bencina, diluyentes,
limpiadores comercialmente disponibles o aerosoles
antiestáticos para LPs de vinilo.
14ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In fo rm a ció n a d icio n a l
Solución de problemas
Especificaciones
Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades
mientras utiliza el reproductor, emplee esta guía de
solución de problemas para resolver el problema. Si
éste no desaparece, póngase en contacto con el
proveedor Sony más cercano.
Reproductor de discos compactos
Láser
Semiconductor (l = 780 nm)
Duración de la emisión: continua
Salida de láser
44,6 mW*
* Esta salida es el valor medido a una
distancia de 200 mm de la superficie
de la lente del objetivo del bloque de
recogida óptico con una apertura de
7 mm.
Ausencia de sonido.
/
/
/
Compruebe que el reproductor está firmemente
conectado.
Compruebe que está utilizando el amplificador
correctamente.
Respuesta de frecuencia
Relación señal-ruido
Rango dinámico
De 2 Hz a 20 kHz ± 0,5 dB
Superior a 100 dB
Superior a 98 dB
Ajuste el nivel de salida con LINE OUT LEVEL +/ –
en el mando a distancia (sólo para CDP-XE500 y CDP-
XE300).
Distorsión armónica
Separación de canales
Inferior a 0,0045%
Superior a 95 dB
No es posible reproducir el CD.
/
No se ha insertado ningún CD en el reproductor
Salidas
(aparece “no dISC”). Inserte uno.
/
Sitúe un CD correctamente con la etiqueta hacia arriba
en la bandeja de discos.
Tipo de
toma
Nivel máximo
de salida
Impedancia de carga
/
/
Limpie el CD (consulte la página 14).
LINE OUT
Tomas de 2 V
Superior a
10 kiloOhmios
Se ha condensado humedad en el reproductor. Retire
el disco y deje el reproductor encendido durante una
hora aproximadamente (consulte la página 2).
fono
(a 50 kiloOhmios)
DIGITAL
OUT
Conector –18 dBm
de salida
Longitud de onda:
660 nm
(OPTICAL)
(sólo para
CDP-XE500)
Se ha modificado el nivel de grabación. (sólo para CDP-
XE500 y CDP-XE300)
óptico
/
El nivel de grabación cambia si ajusta el nivel de
salida con LINE OUT LEVEL +/ – en el mando a
distancia durante la grabación.
PHONES
(sólo para
CDP-XE500)
Toma de 10 mW
fono
estéreo
32 Ohmios
El mando a distancia no funciona. (excepto para y CDP-
XE200)
General
/
/
/
Retire los obstáculos que se interpongan entre el
mando a distancia y el reproductor.
Apunte el mando a distancia al sensor remoto g del
reproductor.
Requisitos de alimentación 220 V – 230 V CA, 50/ 60 Hz
Consumo de alimentación 10 W
Dimensiones (aprox.)
(an/al/f)
430 ´ 95 ´ 295 mm
incluidas partes salientes
Sustituya todas las pilas del mando a distancia por
unas nuevas si se han agotado.
Masa (aprox.)
CDP-XE500: 3,0 kg
CDP-XE300/ XE200: 2,9 kg
Accesorios suministrados
Cable de audio (2 enchufes de fono – 2 enchufes de fono) (1)
Mando a distancia (control remoto) (excepto para CDP-
XE200) (1)
Pilas Sony SUM-3 (NS) (excepto para CDP-XE200) (2)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo
aviso.
15ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In d ice a lfa b é t ico
Nombres de controles
M, N, O
Indice alfabético
Mando a distancia
4
Mitad de disco (HALF) 12
Bo t o n e s
CHECK 11
CLEAR 11
A
P, Q
Aleatoria, reproducción
AMS
9
Programa
cambio 11
comprobación 11
para grabar 12
9
CONTINUE
6
8
EDIT/ TIME FADE 12
FADER 13
LINE OUT LEVEL +/ –
Aparición y desaparición
gradual del sonido 13
Aparición y desaparición
gradual sincronizada 13
6
MUSIC SCAN
§ OPEN/ CLOSE
PEAK SEARCH 14
8
R
6
Repetición
B
PLAYMODE
9
del tema actual
todo
Reproducción
Aleatoria
Continua
De programa
Repetida
9
PROGRAM
9
Búsqueda del nivel pico 14
Búsqueda. Véase Localización
8
REPEAT
8
SHUFFLE
9
9
6
TIME
7
C, Ch
·
6
9
Conexión
Conexiones
4
P
p
6
6
8
4
descripción general
4
0 /
)
8
S
T
Continua, reproducción
6
= / +
>10
Número
8
Selector de tensión
Sensor de música automático.
Véase AMS
5
8
D
8
Desembalaje
4
Solución de problemas 15
In t e rru p t o r
E, F
POWER
6
Edición ajustada 12
Tiempo de reproducción
Edición de programa 11
Edición sincronizada 12
Edición. Véase Grabación
Co n e ct o re s
total
Tiempo restante
7
DIGITAL OUT (OPTICAL)
5
7
Exploración de música
8
To m a s
U, V, W, X, Y, Z
PHONES
LINE OUT
6
Utilización de los discos
compactos 15
G, H, I, J, K
5
Grabación 11
un programa 11
uso de Edición ajustada 12
uso de Edición
sincronizada 12
Ot ro s
Bandeja de discos
Visor
6
7
¹
g
A M S
4
±
6
L, Ll
Localización
control
8
directamente
8
exploración
8
observación del visor
8
uso de AMS
8
Sony Corporation Printed in France
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|