Ge t t in g St a rt e3d-867-064-11 (1)
Co m p a ct Disc
Pla ye r
GB
FR
ES
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
CDP-XA555ES
1999 by Sony Corporation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ge t t in g St a rt e d
TABLE OF CONTENTS
Getting Started
Unpacking ............................................................................................................................. 4
Hooking Up the System ...................................................................................................... 4
Playing a CD ............................................................................................................................. 6
Playing CDs
Customising the Sound of Your Music (Digital Filter Function).................................. 8
Using the Display ................................................................................................................ 9
Locating a Specific Track .................................................................................................. 10
Locating a Particular Point in a Track ............................................................................ 11
Playing Tracks Repeatedly ............................................................................................... 11
Playing in Random Order (Shuffle Play) ....................................................................... 12
Creating Your Own Programme (Programme Play) .................................................... 13
Playing Only Specific Tracks (Delete Play) .................................................................... 15
GB
Recording From CDs
Recording Your Own Programme .................................................................................. 16
Recording a CD by Specifying the Tape Length (Time Edit/ Just Edit) .................... 17
Fading In or Out ................................................................................................................. 18
Useful Tips for Recording ................................................................................................ 19
Storing Information About CDs (Custom Files)
What You Can Do With the Custom Files ..................................................................... 20
Indexing a Disc (Custom Index) ...................................................................................... 20
Storing Specific Tracks of a Disc (Delete Bank) ............................................................. 22
Additional Information
Precautions ......................................................................................................................... 23
Notes on CDs ...................................................................................................................... 23
Troubleshooting ................................................................................................................. 24
Specifications ...................................................................................................................... 24
Index........................................................................................................................................... 25
3GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ge t t in g St a rt e d
Unpacking
Hooking Up the System
Check that you received the following items:
• Audio connecting cord (1)
• Remote commander (remote) (1)
• R6 (size AA) batteries (2)
Overview
This section describes how to hook up the CD player to
an amplifier. Be sure to turn off the power of each
component before making the connections.
• Stabilizer (1)
Inserting batteries into the remote
DIGITAL OUT
(COAXIAL)
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
ANALOG OUT
FIXED
You can control the player using the supplied remote.
Insert two R6 (size AA) batteries by matching the +
and – on the batteries to the diagram inside the battery
compartment.
CD player
Insert the negative (–) end first, then push in and down
until the positive (+) end clicks into the position.
When using the remote, point it at the remote sensor g
on the player.
ANALOG OUT
(VARIABLE)
DIGITAL OUT
ON/OFF
To mains
Amplifier
When to replace batteries
CD
: Signal flow
With normal use, the batteries should last for about six
months. When the remote no longer operates the player,
replace all the batteries with new ones.
To mains
What cords will I need?
Notes
pWhen making analog hookups
• Audio cord (supplied) (1)
• Do not leave the remote near an extremely hot or humid
place.
White
(L)
Red
(R)
White
• Do not drop any foreign object into the remote casing,
particularly when replacing the batteries.
• Do not expose the remote sensor to direct sunlight or
lighting apparatuses. Doing so may cause a malfunction.
• If you don’t use the remote for an extended period of time,
remove the batteries to avoid possible damage from battery
leakage and corrosion.
(L)
Red
(R)
pWhen making digital hookups
• Optical cable (not supplied)
• Coaxial cable (not supplied)
4GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ge t t in g St a rt e d
• If you have a digital component with an optical digital
input connector
Hookups
Connect the component via the DIGITAL OUT (OPTICAL)
connector using the optical cable (not supplied). Take off
the cap and plug in the optical cable.
pWhen making analog hookups
When connecting an audio cord, be sure to match the
colour-coded cord to the appropriate jacks on the
components: Red (right) to Red and White (left) to
White. Be sure to make connections firmly to avoid
hum and noise.
Digital component
CD player
OPTICAL
COAXIAL
OPTICAL
ON
CD player
Amplifier
OFF
CD
FIXED VARIABLE
DIGITAL IN
DIGITAL OUT
L
L
L
R
R
R
• If you have a digital component with a coaxial digital
input connector
INPUT
ANALOG OUT
Connect the component via the DIGITAL OUT (COAXIAL)
• If you have an analog power amplifier
connector using the coaxial cable (not supplied).
Connect the amplifier via the ANALOG OUT (VARIABLE)
jacks using the supplied audio cord. Be sure to set the
DIGITAL OUT ON/ OFF switch to OFF (the factory setting)
when you make this connection. You can adjust the output
level with the ANALOG OUT/ PHONE LEVEL control on
the player or the ANALOG OUT LEVEL buttons on the
remote.
CD player
Digital component
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
ON
OFF
DIGITAL IN
DIGITAL OUT
CD player
Amplifier
FIXED VARIABLE
CD
Note
L
L
L
When you connect via the DIGITAL OUT connector, noise
may occur when you play CD software other than music, such
as a CD-ROM.
R
R
R
INPUT
ANALOG OUT
pWhen making digital hookups
Connecting the mains lead
You can prevent deterioration of the signal during
transmission, since the music signal output through
the digital output connectors retains digital form.
You can connect a digital component such as a
digital amplifier, D/ A converter, DAT, or MD. When
you connect a DAT or MD, you can make digital
recordings from CDs.
Connect the mains lead to the mains.
Removing the notice sheet
Remove the notice sheet from the player before using.
Be sure to set the DIGITAL OUT ON/ OFF switch to
ON when you make this connection.
Note that you cannot use the fade in/ out function
(page 18) when making this connection.
5GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ba sic Op e ra t io n s
Pla yin g a CD
2
3 4
AMS
PUSH ENTER
CHECK
CLEAR
FILTER
PLAY
MODE
OPEN/CLOSE
ANALOG OUT
PHONE LEVEL
REPEAT
TIME
PHONES
EDIT/
TIME FADE FILE
Connect the
headphones.
ERASE
MIN
MAX
Adjust the
headphones volume.*
* The output level from the ANALOG OUT
(VARIABLE) jacks w ill also change.
• See pages 4 – 5 for hookup
Turn on the amplifier and select the CD player position.
Press U to turn on the player.
information.
1
2
3
If you turn on the player with
a CD in the tray
You can start playing
automatically from the
beginning of the CD. If you
connect a commercially
available timer, you can set
the timer to play at any time.
Press § OPEN/ CLOSE, and place a CD on the tray.
If “– – – – –” appears in the
display
Place the supplied stabilizer
on the CD.
If you do not, this indication
appears.
With the label side up
Place the supplied stabilizer on the
CD.
Note
In Step 3, be careful not place
two or more CDs on the disc
tray.
Otherwise, you may damage the
discs and/ or the player.
Press (.
The disc tray closes and the player plays all the tracks once
(Continuous Play).
Adjust the volume on the amplifier.
4
If play doesn’t start from the
first track
Press PLAY MODE
repeatedly until
“SHUFFLE,” “PROGRAM”
and “CUSTOM INDEX”
disappear from the display
(or press CONTINUE on the
remote).
6GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ba sic Op e ra t io n s
To stop playback
Press p.
When you want to
Pause
You need to
Press P
Resume play after pause
Go to the next track
Press P or (
Turn ≠ AMS ± clockwise. (When
using the remote, press +.)
Go back to the preceding track
Stop play and remove the CD
Turn ≠ AMS ± anticlockwise.
(When using the remote, press =.)
Press § OPEN/ CLOSE
7GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pla yin g CDs
3
Push ≠ AMS ± to select the filter.
The original display reappears.
The selected digital filter number is stored in
memory even if you turn off the power.
Customising the Sound of Your
Music (Digital Filter Function)
This player has a variable coefficient (V.C.) digital
filter. By selecting the type of filter you want, you can
adjust the sound to match your system, your room, the
music source, etc.
You can also change the digital filter number by
pressing the FILTER button while the indicator is
flashing.
FILTER
≠ AMS ±
Selecting the filter using the remote Z
1
Press DIGITAL FILTER.
The display shows the currently selected filter
number and the filter indicator flashes.
2
Press DIGITAL FILTER repeatedly until the
display shows the digital filter number you want.
The digital filter number is stored and the original
display reappears.
DIGITAL FILTER
Characteristics of each digital filter
The contents and characteristics of the five digital
filters are as follows:
Std: Standard (sharp roll-off)
Provides a wide frequency range and spatial feeling, as
it holds the most information among the five filters.
Suitable for playback of classical music.
1: Clear (slow roll-off)
Provides smooth and powerful sound with clear image
position.
Suitable for playback of jazz band performances and
jazz vocals.
2: Plain (slow roll-off)
Provides fresh and energetic sound with rich vocal
expression.
Suitable for playback of vocal-performances.
Selecting the filter directly on the player
3: Fine (slow roll-off)
1
Press FILTER.
The display shows the currently selected filter
number and the filter indicator flashes.
Provides well-balanced natural sound, with a of large
scale feel and rich reverberation.
Suitable for listening to any kind of music when you
are relaxed.
2
Turn ≠ AMS ± until the digital filter number
you want appears in the display.
4: Silky (slow roll-off)
Provides a wide scale feel with associated subtleties.
Suitable for light classical music, especially strings.
As you turn the ≠ AMS ± control, the digital
filter number changes cyclically as follows:
n Std n 1 n 2 n 3 n 4
If you are playing a disc, the sound will be
interrupted momentarily.
8GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pla yin g CDs
What is a variable coefficient (V.C.) digital
filter?
Using the Display
CD players use digital filters to eliminate the noise
generated during sampling. You can change the tone of
your music by changing the cutoff characteristics of the
digital filter.
You can check information about the disc using the
display.
Sh a rp ro ll-o ff a n d slo w ro ll-o ff
Digital filters can be roughly classified into sharp roll-
off types and slow roll-off types, according to their
cutoff characteristics.
TIME
Response
(Slow roll-off filter)
0
(dB)
(Sharp roll-off filter)
DISPLAY MODE
-120
TIME
0
22.05k
Frequency (Hz)
Comparison of cutoff characteristics for sharp roll-off filter
and slow roll-off filter
Sharp roll-off filters quickly cut off noise over
22.05 kHz generated during sampling. This is a
superior way of completely reproducing signals below
20 kHz and is the basic principle behind digital audio.
On the other hand, slow roll-off filters cut off noise
generated during sampling, and are able to hold pre-
ringing and post-ringing (a kind of sound smearing) in
the impulse response signal to a minimum.
Sharp roll-off filter
Slow roll-off filter
Checking the total number and playing
time of the tracks
Post-ringing
Pre-ringing
Post-ringing Pre-ringing
Press TIME before you start playing.
The display shows the total number of tracks, total
playing time, and music calendar.
Comparison of impulse response for sharp roll-off filter
and slow roll-off filter
MIN
SEC
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10
Note
The Digital Filter function primarily changes characteristics
outside the audible frequency. They cannot affect changes
within the audible frequency such as those provided by the
tone controls of the amplifier. Therefore, with certain
combinations of hardware and software, there may be no
noticeable effect after switching the filter.
Music calendar
Total number of Total playing time
tracks
While in Shuffle Play mode (“SHUFFLE” appears in
the display; see page 12), a one-second access time
blank is added between each track. This increase is
automatically added to the total playing time in the
display.
If the disc has more than 15 tracks, the z indication
appears next to 15 on the music calendar.
The information also appears when you press
§ OPEN/ CLOSE to close the disc tray.
9GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pla yin g CDs
Display information while playing a disc
Locating a Specific Track
While playing a disc, the display shows the current
track number, index number, playing time, and the
music calendar.
You can quickly locate any track while playing a disc
using the AMS (Automatic Music Sensor) on the player
or the number buttons on the remote.
INDEX
MIN
SEC
1
6
2
7
3
8
4
9
5
≠ AMS ±
10
Playing time
Current track
number
Music calendar
Index number (page 11) or Custom Index
number (page 20)
The track numbers in the music calendar disappear
after they are played.
Checking the remaining time
Each time you press TIME while playing a disc, the
display changes as shown in the chart below.
Number
buttons
>10
Playing time
INDEX
MIN
MIN
MIN
SEC
SEC
SEC
1
6
2
7
3
8
4
9
5
and number
of the current
track
10
Press
Press
=/+
Remaining
time on the
current
INDEX
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10
track
Remaining
time on the
disc
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10
If the remaining time exceeds 100 minutes in programme
mode, “– – . – –” appears instead of the remaining time.
You need to
To locate
Press
Turn ≠ AMS ± clockwise until
you find the track. When using the
remote, press + repeatedly until you
find the track.
The next or
succeeding tracks
Turning off the music calendar in the
display
Turn ≠ AMS ± anticlockwise
until you find the track. When using
the remote, press = repeatedly until
you find the track.
The current or
preceding tracks
Each time you press DISPLAY MODE on the remote
while playing a disc, the music calendar turns off and
on alternately in the display.
Press the number button of the track
on the remote.
A specific track
directly Z
When you directly locate a track numbered over 10
Z
Press >10 first, then the corresponding number buttons
on the remote. To enter “0,” use button 10/ 0.
Example: To play track number 30
Press >10 first, then 3 and 10/ 0.
10GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pla yin g CDs
Locating a Particular Point in a
Track
Playing Tracks Repeatedly
You can play tracks repeatedly in any play mode.
You can also locate a particular point in a track while
playing a disc.
REPEAT
0/)
A˜B
REPEAT
0/)
INDEX C/c
Press REPEAT while playing a disc.
“REPEAT” appears in the display. The player repeats
the tracks as follows:
To locate a point
Press
While monitoring the
sound
) (forward) or 0 (backward)
and hold down until you find the
point
When the disc is played in The player repeats
Continuous Play (page 6)
Shuffle Play (page 12)
Programme Play (page 13)
Delete Play (page 15)
All the tracks
Quickly by observing
the display during
pause
0/ ) and hold down until you
find the point. You will not hear the
sound during the operation.
All the tracks in random order
The same programme
All the remaining tracks
Using an index (only
for indexed discs)
INDEX C/ c on the remote
repeatedly until you find the point
Delete Shuffle Play
(page 13, 15)
All the remaining tracks in
random order
Custom Index Play
(page 21)
The portion between two
indexes
What is an index?
It is a number that divides a track or a disc into sections,
enabling you to easily locate a desired point. You can
determine if a disc uses indexes by its packaging.
To cancel Repeat Play
Press REPEAT repeatedly until “REPEAT” disappears from
Note
the display.
If “
” appears in the display, the disc has reached the end
while you were pressing ). Press 0 or turn
≠ AMS ± anticlockwise to go back.
11GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pla yin g CDs
Repeating the current track
Playing in Random Order
(Shuffle Play)
You can repeat just the current track.
While the track you want is being played, press
REPEAT repeatedly until “REPEAT 1” appears in the
display.
You can have the player “shuffle” tracks and play in
random order.
Note
You cannot repeat the current track while the disc is played in
Custom Index Play mode (see page 21).
Repeating a Specific Portion (A˜B Repeat)
(
PLAY MODE
You can play a specific portion in a track repeatedly.
This might be useful when you want to memorize
lyrics.
SHUFFLE
Note that you cannot repeat a portion extending
through two tracks.
CONTINUE
1
While playing a disc, press A˜B on the remote
when you find the starting point (point A) to be
played repeatedly.
“A-” of “REPEAT A-” flashes in the display.
2
When you reach the ending point (point B), press
A˜B again.
·
“REPEAT A-B” appears. The player plays this
specific portion repeatedly.
To cancel A˜B Repeat
Press REPEAT.
Setting a new starting point
You can move the repeating portion ahead by
changing the starting point.
1
Press A˜B while the player is repeating the
specific portion.
1
2
Press PLAY MODE repeatedly until “SHUFFLE”
appears in the display.
When using the remote, press SHUFFLE.
The ending point B becomes the new starting point
A. “A-” of “REPEAT A-” flashes in the display.
When you reach the new ending point (point B),
press A˜B again.
“REPEAT A-B” appears. The player repeats
between the new starting and ending points.
2
SHUFFLE
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10
When you want to restart from the starting point A
Press ( during A˜B Repeat.
Press ( to start Shuffle Play.
The indication appears while the player is
“shuffling” the tracks.
To cancel Shuffle Play
Press PLAY MODE four times (or CONTINUE on the remote).
12GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pla yin g CDs
You can start Shuffle Play while playing
Press PLAY MODE once (or SHUFFLE on the remote) to
start Shuffle Play from the current track.
Creating a programme on the player
1
Press PLAY MODE repeatedly in stop mode until
“PROGRAM” appears in the display.
You can delete the undesired tracks during Shuffle
Play (Delete Shuffle Play)
Press the number button of the track you want to delete
PROGRAM
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10
on the remote.
The track number and “OFF” appear in the display, and
then the track number disappears from the music
calendar.
2
Turn ≠ AMS ± until the track number you
want appears in the display.
If you want to restore the track, press the number button
again.
The playing order and the track number being
programmed flash, and the total playing time
including the track appears in the display.
To restore all the tracks, press p in stop mode.
Track number being
programmed
Creating Your Own
Programme (Programme Play)
PROGRAM
MIN
SEC
2
5
STEP
8
You can arrange the order of the tracks on a disc and
create your own programme. The programme can
contain up to 24 tracks.
Programmed
tracks
Total playing time
Playing order
≠ AMS ±
CLEAR
3
Push ≠ AMS ± to select the track.
CHECK
PROGRAM
MIN
SEC
2
5
STEP
8
Programmed
tracks
Last programmed
track
Total playing time
Playing order
(
p
PLAY MODE
If you’ve made a mistake
Press CLEAR, then repeat Steps 2 and 3.
4
5
Repeat Steps 2 and 3 to programme other tracks in
the order you want.
CONTINUE
PROGRAM
Press ( to start Programme Play.
Number
buttons
To cancel Programme Play
Press PLAY MODE three times.
>10
CLEAR
CHECK
When tracks which are not numerically consecutive
on the disc are programmed consecutively (i.e. 1, 3,
5 etc.)
·
A one-second access time blank is added between the
p
tracks.
=/+
The programme remains in memory even after
Programme Play ends
When you press (, you can play the same programme
again.
13GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pla yin g CDs
Notes
Checking the track order
•
“– – . – –” appears instead of the total playing time in the
You can check your programme before or after you
start playing.
display when it exceeds 100 minutes.
•
“FULL” appears in the display when you try to add a track
to a programme which already contains 24 tracks.
Press CHECK.
Each time you press this button, the display shows the
track numbers in the programmed order. After the last
track in the programme, the display shows “End” and
returns to the original display. If you check the order
after you start playing, the display shows only the
remaining track numbers.
Creating a programme using the remote
1
Press PROGRAM before you start playing.
“PROGRAM” appears in the display.
2
Press the number buttons of the tracks you want to
programme in the order you want.
Example: To programme the tracks 2, 8, and 5
Press the number buttons in order 2, 8,
and 5.
Changing the track order
You can change your programme before you start
playing.
PROGRAM
MIN
SEC
2
5
STEP
8
To
You need to
Erase a track
Press CHECK until the undesired
track appears in the display, then
press CLEAR.
Last programmed
track
Programmed
tracks
Total playing time
Playing order
Erase the last track in the
programme
Press CLEAR. Each time you press
the button, the last track will be
cleared.
To select a track with a number over 10
Use the >10 button (see page 10).
Add tracks to the end of
the programme
Turn ≠ AMS ± until the track
number you want to add appears,
then push ≠ AMS ±.
When using the remote, press the
number button of the track to be
added.
If you’ve made a mistake
Press CLEAR, then press the correct track number.
3
Press · to start Programme Play.
Change the whole
programme completely
Hold down CLEAR until “ALL
CLr” appears in the display. Create
a new programme following the
programming procedure.
To cancel Programme Play
Press CONTINUE.
You can check the total playing time while
programming using the remote (Programme Edit)
To select a track, press = or + and check the total
playing time. Then press PROGRAM to confirm your
selection.
When tracks which are not numerically consecutive
on the disc are programmed consecutively (i.e. 1, 3,
5 etc.)
A one-second access time blank is added between the
tracks.
The programme remains in memory even after
Programme Play ends
When you press ·, you can play the same programme
again.
Notes
•
“– – . – –” appears instead of the total playing time in the
display when it exceeds 100 minutes.
•
“FULL” appears in the display when you try to add a track
to a programme which already contains 24 tracks.
14GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pla yin g CDs
To cancel Delete Play
Press p in stop mode.
Playing Only Specific Tracks
(Delete Play)
The player keeps a record of the deleted tracks in
memory even after the Delete Play ends
When you press ·, you can play only the remaining
tracks again.
You can delete the undesired tracks and play only the
remaining tracks.
You can play the tracks in random order (Delete
Shuffle Play)
SHUFFLE
Just skip Step 3 in the above procedure.
CONTINUE
You can delete a track while playing
Press CLEAR while the track is being played. The player
Number
buttons
deletes the track and starts playing the next track.
CLEAR
>10
You can store the deleted tracks of each disc
See “Storing Specific Tracks of a Disc” on page 22.
·
1
2
Press SHUFFLE.
“SHUFFLE” appears in the display.
Press the number buttons of the tracks you want to
delete.
The track numbers disappear from the music
calendar after “OFF” appears for a while.
To delete a track numbered over 10, use the >10
button (see page 10).
If you’ve made a mistake
Press the number button of the track. “On” appears in
the display and the track will be restored.
3
4
After you’ve deleted all the undesired tracks, press
CONTINUE.
“SHUFFLE” disappears from the display.
If you press PLAY MODE on the player instead of
CONTINUE on the remote
The deleted tracks will be restored. Be sure to do this step
with the remote.
Press · to start Delete Play.
15GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re co rd in g Fro m CDs
1
2
Create your programme (when recording onto a
tape, first decide the programme for side A) while
checking the total playing time indicated in the
display.
Recording Your Own
Programme
See “Creating Your Own Programme” on page 13.
You can record a programme you’ve created onto a
tape, DAT, or MD. The programme can contain up to
24 tracks.
By inserting a pause during programming, you can
divide the programme into two for recording on both
sides of a tape.
When you record on both sides of the tape, press
P to insert a pause.
The “P” indication appears in the display and the
playing time is reset to “0.00.”
When you record on one side of the tape or on a
DAT or MD, skip this step and go to Step 4.
CLEAR
≠ AMS ±
A pause is counted as one track
You can programme up to 23 tracks when you insert a
pause.
3
4
Repeat Step 1 to create the programme for side B.
PLAY MODE
CHECK
(
P
Start recording on the deck and then press ( on
the player.
When you record on both sides of the tape, the
player pauses at the end of the programme for side
A.
CONTINUE
PROGRAM
5
To record on side B, reverse the tape and press (
or P on the player to resume playing.
Number
buttons
You can automatically insert a blank space of 3
seconds between each track
Use the Auto Space function (see page 19).
>10
CLEAR
CHECK
·
You can check the total playing time while
programming
P
Use the Programme Edit function (see page 14).
=/+
To check and change your programme
See page 14.
“SIDE-A” appears while checking the programme for
side A, and “SIDE-B” while checking the programme for
side B.
16GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re co rd in g Fro m CDs
3
4
Press EDIT/ TIME FADE to have the player create
the programme.
The display shows the tracks to be recorded.
“SIDE-B” flashes in the display.
Recording a CD by Specifying
the Tape Length (Time Edit/Just
Edit)
When you record on both sides of the tape, press
EDIT/ TIME FADE again.
The player inserts a pause, then creates the
programme for side B. The display shows the
programmed tracks.
You can have the player create a programme that will
fit the length of the tape. Select one of the following
options:
• Time Edit: automatically creates a programme,
keeping the original order of the disc.
• Just Edit: automatically arranges the track order to fit
the tape length.
When you record on one side of the tape or on a
DAT or MD, skip this step.
The programme can contain up to 24 tracks (a pause
inserted between tracks is counted as one track).
Note that tracks with numbers over 24 cannot be
programmed.
5
6
Start recording on the deck and then press ( on
the player.
When you record on both sides of the tape, the
player pauses at the end of the programme for side
A.
0/) ≠ AMS ±
PLAY MODE
To continue recording on side B, reverse the tape
and press ( or P on the player to resume
playing.
To cancel Time Edit/Just Edit
Press PLAY MODE repeatedly until “SHUFFLE,”
“PROGRAM,” and “CUSTOM INDEX” disappear from the
display (or press CONTINUE on the remote).
EDIT/TIME FADE
( P
1
Press EDIT/ TIME FADE before you start playing
as follows:
You can programme the tracks you want in advance
Select the tracks before doing the above procedure. The
player creates a programme from the remaining tracks.
In this case, you cannot select “HALF” to specify the tape
length.
• To select Time Edit, press the button once.
“EDIT” appears and “SIDE-A” flashes in the
display.
• To select Just Edit, press the button twice.
JUST
EDIT
(
)
“
” appears and “SIDE-A” flashes in the
display.
You can freely specify the tape length
Set the tape length using ≠ AMS ±.
Example: When the tape length of one side is 30 minutes
and 15 seconds
JUST
EDIT
SIDE–A
SEC
MIN
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10
1 To set the minutes, turn ≠ AMS ±
until “30” appears in the display, then push
≠ AMS ±.
2 To set the seconds, turn ≠ AMS ±
until “15” appears in the display, then push
≠ AMS ±.
2
Press 0 or ) to specify the tape length.
Each time you press these buttons, the display
changes as shown below, with the tape length of
one side following each indication.
n HALF ˜ C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - -. - - N
When tracks which are not numerically consecutive
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
on the disc are programmed consecutively (i.e. 1, 3,
5 etc.)
A one-second access time blank is added between the
When you select “HALF”
tracks.
The player sets the programme of each side to a half of
the total playing time of the disc. Note that you cannot
select “HALF” when the disc has more than 24 tracks.
You can automatically insert a blank space of 3
seconds between each track
Use the Auto Space function (see page 19).
You can check and change the programme
See page 14.
17GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re co rd in g Fro m CDs
Changing the fading time
Fading In or Out
You can set the fading time from 2 to 10 seconds before
fading in or out. If you don’t set it, fading lasts for 5
seconds.
You can manually fade in or out to prevent tracks from
starting or ending abruptly.
Note that you cannot use this effect when you use the
DIGITAL OUT connector.
1
Press FADER before you start playing.
“5 SEC” appears and “FADE” flashes in the
display.
0/)
2
Press the number button to specify the fading time.
You can also specify the fading time by pressing
the 0/ ) buttons until the display shows the
time you want.
Fading out at the specified time
(Time Fade)
EDIT/TIME FADE
(
P
You can have the player fade out automatically by
specifying the playing time. Once you set the Time
Fade, it works twice, that is, the play fades out at the
end of both sides of a tape.
1
Press EDIT/ TIME FADE three times before you
Number
buttons
start playing.
TIME
FADE
(
)
“
” and “SIDE-A” appear in the display.
2
Press 0 or ) to specify the playing time.
Each time you press these buttons, the display
changes as shown below, with the playing time of
one side following each indication.
FADER
·
P
n HALF ˜ C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - -. - - N
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
0/)
When you select “HALF”
The player sets the playing time to half of the total
playing time.
3
4
Press ( to start playing.
At the specified time the play fades out with
“FADE” flashing in the display and the player
pauses. “SIDE-B” appears in the display.
Press FADER
To
During pause. “FADE” flashes and
play fades in.
Start play fading in
To record on side B, reverse the tape and press (
or P on the player to resume playing.
When you want to start fading out.
“FADE” flashes. The play fades out
and the player pauses.
End play fading out
Again, the play fades out at the specified time.
To cancel Time Fade
Press EDIT/ TIME FADE.
18GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re co rd in g Fro m CDs
You can freely specify the playing time
See “You can freely specify the tape length” on page 17.
Adjusting the Recording Level (Peak Search)
The player locates a peak level among the tracks to be
recorded so you can adjust the recording level before
you start recording.
You can change discs during Time Fade
If the play ends before the specified fade-out time, (for
example, when you record CD-singles on a tape) change
the disc. The specified fade-out time is based on the
playing time.
1
Before you start playing, press PEAK SEARCH.
“PEAK” flashes in the display and the player plays
the portion of with the high level.
You can fade in when you resume playing in Step 4
2
3
Adjust the recording level on the deck.
After you reverse the tape, press FADER.
Press p on the player to stop Peak Search.
“PEAK” disappears from the display.
Note
If you press 0 or ) during Time Fade Play, Time Fade
will be cancelled.
Note
The portion with the peak level may differ every time you try
the adjustment on the same disc. However, the difference is,
so slight that you won’t find any problem in adjusting the
recording level precisely.
Useful Tips for Recording
These functions make recording CDs more convenient.
Locating each track on a tape using the
AMS function (Auto Space)
The Auto Space function inserts a blank space of 3
seconds between each track while playing, and enables
you to locate each track using the AMS function of the
deck.
A.SPACE
PEAK SEARCH
Before you start playing, press A.SPACE.
“AUTO SPACE” appears in the display.
To cancel Auto Space
Press A.SPACE until “AUTO SPACE” disappears from the
display.
p
Note
If you use the Auto Space function when recording, for
example, a medley or symphony, the sound may be
interrupted where the track number changes. This happens
when the track numbers are assigned in the middle of a piece.
19GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
St o rin g In fo rm a t io n Ab o u t CDs (Cu st o m File s)
You can check the number of you can file
What You Can Do With the
Custom Files
1
2
3
Remove the disc from the player.
Press § OPEN/ CLOSE to close the disc tray.
Press TIME after the music calendar disappears
from the display.
The player can store 2 types of information called
“Custom Files” for each disc. Once you have stored
Custom Files for a disc, the player automatically recalls
what you have stored whenever you insert the disc.
Note that Custom Files will be erased if you don’t use
the player for about 1 month.
The number of the Custom Files you can file
appears.
If “FULL” appears in the display
If the memory for Custom Files becomes full, the
player displays “FULL” when you press FILE to store
the information, and you cannot store information for
any more disc. If necessary, erase any unwanted
Custom Files (see page 22).
You can store this information:
When you use
You can
Custom Index (page 20)
Index the disc at up to 8 points
(for a disc with 32 tracks or less)
or 5 points (for a disc with over
32 tracks)
To erase all Custom Files of all discs
While holding down ERASE and FILE, press U to turn on the
player. “FILE CLr” appears in the display and all the custom
files will be erased.
Delete Bank (page 22)
Delete unwanted tracks and
store just the tracks you want
The Custom File indication lights up when you store
the corresponding information.
Indexing a Disc (Custom Index)
C.FILE
You can index a disc at up to 8 points (for a disc with
32 tracks or less) or 5 points (for a disc with over 32
tracks) so that you can easily locate a desired point.
This might be useful when you play discs of
symphonies or concertos that divide one piece into
several tracks (see the example below).
Delete Bank
DELETE
Custom Index
INDEX
When you store a Custom File for a disc, the player
remembers how you played that disc last time even if
you removed the disc from the player (last mode
memory). When you insert the same disc again, play
begins in the previous play mode. The player also
remembers the duration of the fade in/ out time if it
was changed.
Example
Second
piece
Third
piece
First
piece
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Track No.
Custom
Index No.
Note that if you press ( to close the disc tray and
start playing, the player plays in the play mode
currently selected instead of the stored one.
1
2
3
0/) CHECK ≠ AMS ±
PLAY MODE
Where are Custom Files stored?
Custom Files are stored not on the disc but in the
player’s memory. This means you cannot use Custom
Files when you play the disc on other players.
FILE
ERASE
How many discs can you file?
You can file up to 224 discs in the Custom File.
The player counts a disc as one even if you store it in
both the Custom Index and Delete Bank.
20GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
St o rin g In fo rm a t io n Ab o u t CDs (Cu st o m File s)
When you’ve already decided where to index
You can directly mark an index without adjusting the
point. When you find the point to be indexed, first press
P to pause playing and press FILE to mark an index.
CONTINUE
C.INDEX
Playing from an indexed point
(Custom Index Play)
Number
buttons
1
Press PLAY MODE repeatedly until “CUSTOM
INDEX” appears in the display.
CHECK
ERASE
FILE
When using the remote, press C.INDEX.
2
Locate the desired Custom Index during play as
follows:
0/)
To locate
Press
INDEX C/c
The next Custom Index
The current Custom Index
INDEX c
INDEX C
A specific Custom Index
directly
The number button of the
Custom Index
Playback starts from the selected Custom Index
continuous to the end of the disc.
1
2
Insert the disc.
Press PLAY MODE repeatedly until “CUSTOM
INDEX” appears in the display.
To cancel the Custom Index Play
Press PLAY MODE twice (or CONTINUE on the remote).
When using the remote, press C.INDEX.
The music calendar disappears.
Notes
• You cannot use the Index Search function (see page 11).
• Use the INDEX C/ c buttons to locate the next or the
current Custom Indexes, instead of =/ + buttons on
the remote.
CUSTOM INDEX
C.INDEX
3
4
Press FILE at the point you want to index.
The Custom Index number flashes in the display.
The player repeats the portion for 3 seconds from
the point to be indexed.
Playing from one index to the next one (Custom Index
Single Play)
1
Press PLAY MODE repeatedly until
“CUSTOM INDEX (1)” appears in the display.
When using the remote, press C.INDEX.
Press the number button of the Custom Index you want
to hear on the remote.
2
Press 0 or ) to adjust the point so that the
player repeats from the exact point you want to
index.
Seven presses of either button moves the point
back or ahead about one second.
Playback starts from the selected Custom Index and
stops at the beginning of the next index.
To cancel the Custom Index Single Play, press PLAY MODE
once (or CONTINUE on the remote).
If you don’t want to index at that point
Press CLEAR and search for another point to be indexed.
You can play the portion between two indexes
repeatedly
Press REPEAT.
5
6
Press FILE again to store the Custom Index.
“INDEX” in the Custom File indication lights up in
the display.
To mark more Custom Indexes, repeat Steps 3 to 5.
21GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
St o rin g In fo rm a t io n Ab o u t CDs (Cu st o m File s)
1
2
Insert the disc.
Erasing the Custom Index
1
Insert the disc.
Delete the undesired tracks.
Follow Steps 1 to 3 in “Playing Only Specific
Tracks” on page 15.
2
Press PLAY MODE repeatedly until “CUSTOM
INDEX” appears in the display.
When using the remote, press C.INDEX.
3
Press FILE to store the remaining tracks.
“DELETE” in the Custom File indication lights up
in the display.
3
4
Press CHECK repeatedly until the Custom Index
number you want to erase flashes.
Press ERASE while the number is flashing to erase
the Custom Index.
Playing using the Delete Bank
1
Press PLAY MODE repeatedly until “SHUFFLE,”
“PROGRAM,” and “CUSTOM INDEX” disappear
from the display.
The succeeding Custom Index numbers decrease
by one.
When using the remote, press CONTINUE.
The Delete Bank is recalled and the selected
remaining track numbers appear on the music
calendar.
Storing Specific Tracks of a
Disc (Delete Bank)
2
Press ( to start playing.
You can delete the undesired tracks and store only the
desired tracks. This way you can start playing your
favourite tracks without having to skip tracks each
time.
To cancel playing using the Delete Bank
Press p.
PLAY MODE
To start playing using the Delete Bank again
While “PROGRAM” or “CUSTOM INDEX” appears in the
display, press PLAY MODE repeatedly until these indications
disappear from the display or until “SHUFFLE” appears in
the display. The Delete Bank is recalled and you can start
playing by pressing (.
(
p
FILE
ERASE
You can play in random order using the Delete Bank
In Step 1, press PLAY MODE repeatedly until
“SHUFFLE” appears in the display (or press SHUFFLE
on the remote).
SHUFFLE
CONTINUE
Erasing the Delete Bank
1
Insert the disc.
2
Press PLAY MODE repeatedly until “PROGRAM”
and “CUSTOM INDEX” disappear from the
display.
ERASE
FILE
When using the remote, press CONTINUE or
SHUFFLE.
The display shows the stored Delete Bank.
·
p
3
Press ERASE to erase the Delete Bank.
“DELETE” in the Custom File indication
disappears.
22GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ad d it io n a l In fo rm a t io n
On inserting a disc
•
You may hear a whistling sound from the player. This
indicates that the player is automatically adjusting its
internal mechanisms according to the inserted disc.
Precautions
On safety
•
Caution — The use of optical instruments with this product
On cleaning
will increase eye hazard.
•
Clean the cabinet, panel, and controls with a soft cloth
slightly moistened with a mild detergent solution. Do not
use any type of abrasive pad, scouring powder, or solvent
such as alcohol or benzine.
•
Should any solid object or liquid fall into the cabinet,
unplug the player and have it checked by qualified
personnel before operating it any further.
On power sources
On transportation
•
Before operating the player, check that the operating
voltage of the player is identical with your local power
supply. The operating voltage is indicated on the nameplate
at the rear of the player.
•
Be sure to remove the CD and the stabilizer.
If you have any questions or problems concerning your
player, please consult your nearest Sony dealer.
•
•
The player is not disconnected from the AC power source
(mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if
the player itself has been turned off.
If you are not going to use the player for a long time, be
sure to disconnect the player from the wall outlet. To
disconnect the AC power cord (mains lead), grasp the plug
itself; never pull the cord.
Notes on CDs
On handling CDs
•
AC power cord (mains lead) must be changed only at the
qualified service shop.
•
To keep the disc clean, handle the disc by its edge. Do not
touch the surface.
•
Do not stick paper or tape on the disc.
On placement
•
•
•
Place the player in a location with adequate ventilation to
prevent heat build-up in the player.
Do not place the player on a soft surface such as a rug that
might block the ventilation holes on the bottom.
Do not place the player in a location near heat sources, or in
a place subject to direct sunlight, excessive dust or
mechanical shock.
•
Do not expose the disc to direct sunlight or heat sources
such as hot air ducts, nor leave it in a car parked in direct
sunlight as there can be considerable rise in temperature
inside the car.
On avoiding deterioration of sound quality
•
Do not touch the lens inside.
•
•
Do not use any commercially available stabilizer and/ or
disc protector. If you do, the disc and the player may be
damaged.
On using the stabilizer
•
Be sure to use the supplied stabilizer. The use of any other
After playing, store the disc in its case.
stabilizer may damage the player.
On cleaning
On operation
•
Before playing, clean the disc with a cleaning cloth. Wipe
•
If the player is brought directly from a cold to a warm
location, or is placed in a very damp room, moisture may
condense on the lenses inside the player. Should this occur,
the player may not operate properly. In this case, remove
the disc and leave the player turned on for about an hour
until the moisture evaporates.
the disc from the centre out.
On adjusting the volume
•
Do not turn up the volume too much while listening to a
portion with very low level inputs or no audio signals. If
you do, the speakers may be damaged when a peak level
portion is played.
•
Do not use solvents such as benzine, thinner,
commercially available cleaners or anti-static spray
intended for vinyl LPs.
23GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ad d it io n a l In fo rm a t io n
Specifications
Troubleshooting
If you experience any of the following difficulties while
using the player, use this troubleshooting guide to help
you remedy the problem. Should any problem persist,
consult your nearest Sony dealer.
Compact disc player
Laser
Semiconductor laser (λ = 780 nm)
Emission duration: continuous
Laser output
Max 44.6 µW*
* This output is the value measured at
a distance of 200 mm from the
objective lens surface on the Optical
Pick-up block with 7 mm aperture.
There’s no sound.
/Check that the player is connected securely.
/Make sure you operate the amplifier correctly.
/Adjust the playback level using the ANALOG
OUT/ PHONE LEVEL control.
Frequency response
Dynamic range
2 Hz to 20 kHz ±0.3 dB
More than 100 dB
Harmonic distortion
Less than 0.0020 %
/Set the DIGITAL OUT ON/ OFF switch to ON
when you make the digital connection.
Outputs
Jack
type
Maximum
output
level
Load
impedance
The CD does not play.
/There’s no CD inside the player. Insert a CD.
/Use the stabilizer.
Over 10 kilohms
Phono
jacks
ANALOG OUT
(FIXED)
2 V
(at 50 kilohms)
/Place the CD the disc tray correctly with the
label side up on.
Over 50 kilohms
Phono
jacks
ANALOG OUT
(VARIABLE)
2 V
(at 50 kilohms)
/Clean the CD (see page 23).
Wave length: 660 nm
Optical
output
connector
DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
–18 dBm
/Moisture has condensed inside the player.
Remove the disc and leave the player turned on
for about an hour (see page 23).
Coaxial
output
connector
75 ohms
32 ohms
DIGITAL
OUT
(COAXIAL)
0.5 Vp-p
(75 ohms)
The recording level has changed.
Stereo
phone
jack
PHONES
28 mW
/When you connect the amplifier via the
ANALOG OUT (VARIABLE) jacks, the
recording level changes if you adjust the
ANALOG OUT/ PHONE LEVEL control on the
player or press ANALOG OUT LEVEL on the
remote during recording.
General
Power requirements
Power consumption
220 V – 230 V AC, 50/ 60 Hz
23 W
Dimensions (approx.)
(w/h/d)
430 × 126 × 375 mm
incl. projecting parts
The remote does not function.
/Remove any obstacles in the path of the remote
and the player.
/Point the remote at the remote sensor g on the
player.
/Replace all the batteries in the remote with new
ones if they are weak.
Mass (approx.)
13.2 kg
Supplied accessories
See page 4.
Design and specifications are subject to change without notice.
24GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In d e x
Names of controls
P, Q
Index
Peak Search 19
Playback
Bu t t o n s
Continuous Play
6
A˜B 12
Custom Index Play 21
Custom Index Single
Play 21
A, B
ANALOG OUT LEVEL
A.SPACE 19
CHECK 13
5
A-B repeat 12
AMS 7, 10
Automatic Music Sensor. See
AMS
Auto Space 19
Delete Play 15
C.INDEX 21
CLEAR 13
Delete Shuffle Play 13, 15
Programme Play 13
Repeat Play 11
CONTINUE
6
DISPLAY MODE 10
EDIT/ TIME FADE 17, 18
ERASE 20, 22
FADER 18
FILE 20, 21, 22
Shuffle Play 12
Programme 13
C
Connecting
4
changing 14
checking 14
Continuous Play
Custom Files 20
Custom Index 20
Delete Bank 22
what you can do with 20
Custom Index 20
Custom Index Play 21
Custom Index Single Play 21
6
for recording 16
Programme Edit 14
FILTER
INDEX C/ c 11, 21
§ OPEN/ CLOSE
PEAK SEARCH 19
PLAY MODE
8
6
R
Recording 16
6
a programme 16
using Just Edit 17
using Time Edit 17
Remaining time 10
Remote control
Repeating
all 11
PROGRAM 13
REPEAT 11
SHUFFLE 12
D
E
TIME
9
Delete Bank 22
Delete Play 15
Delete Shuffle Play 13, 15
4
(
6
P
7
7
p
a specific portion 12
0/ ) 11
>10 10
Number 10
S
Editing. See Recording
Erasing
Searching. See Locating
Custom Files 20
Custom Index 22
Delete Bank 22
Shuffle Play 12
Stabilizer
Storing
Sw it ch
6
U (power)
6
information about CDs 20
specific tracks 22
Co n t ro l
F, G
≠ AMS ± 7, 10
Fading 18
Time Fade 18
ANALOG OUT/ PHONE
LEVEL
T
U
5
Time Edit 17
Time Fade 18
H
Ja ck
Total playing time
9
Half disc (HALF) 17, 18
Handling CDs 23
PHONES
6
Troubleshooting 24
Turning off the music
calendar 10
Hookups
overview
4
Ot h e rs
4
Disc tray
Display
6
9
I
Stabilizer
6
Unpacking
4
Index 11
g
4
Custom 20
V, W, X, Y, Z
Variable coefficient digital
J, K
filter
8
Just Edit 17
L, M, N, O
Last mode memory 20
Locating
by monitoring 11
by observing the display 11
directly 10
using AMS 10
using Custom Index 21
using index 11
25GB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AVERTISSEMENT
Bienvenue !
Pour prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
gardez cet appareil à l’abri de
la pluie ou de l’humidité.
Pour prévenir tout risque
d’électrocution, abstenez-vous
d’ouvrir le boîtier. Confiez
l’entretien de votre lecteur
exclusivement à un personnel
qualifié.
Nous vous remercions d’avoir fait
l’acquisition de ce lecteur de disques
compacts Sony. Avant de faire
fonctionner cet appareil, nous vous
recommandons de lire attentivement le
présent mode d’emploi et de le conserver
pour toute référence ultérieure.
A propos de ce
manuel
Ne pas installer l’appareil dans
un espace confiné comme une
bibliothèque ou un meuble
encastré.
Les instructions fournies dans le présent
mode d’emploi concernent le modèle
CDP-XA555ES.
Conventions
• Les instructions fournies dans ce
manuel portent sur les commandes du
lecteur.
Vous pouvez également utiliser les
commandes que comporte votre
télécommande si celles-ci portent le
même nom ou un nom similaire à
celles de votre lecteur de disques
compacts.
Cet appareil entre dans la catégorie des
produits LASER DE CLASSE 1.
L’ETIQUETTE INDIQUANT
L’APPARTENANCE DE CE LECTEUR
A LA CLASSE 1 est apposée à l’arrière
du boîtier.
• Les symboles suivants apparaissent
dans ce mode d’emploi:
Ce symbole indique que vous
pouvez effectuer l’opération
correspondante en vous
servant de la télécommande.
Ce symbole indique un conseil
ou une astuce facilitant
l’opération envisagée.
2FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLE DES MATIERES
Préparation
Déballage............................................................................................................................... 4
Raccordement du système .................................................................................................. 4
Lecture d’un disque compact ......................................................................................... 6
Lecture de disques compacts
Personnalisation du son (fonction de filtre numérique) ................................................ 8
Utilisation de la fenêtre d’affichage .................................................................................. 9
Localisation d’une plage déterminée ............................................................................. 10
Localisation d’un passage déterminé sur une plage ................................................... 11
Lecture de plages répétée ................................................................................................ 11
Lecture dans un ordre quelconque (lecture aléatoire) ................................................ 12
Création de programmes musicaux (lecture programmée) ....................................... 13
Lecture de plages spécifiques (lecture sélective).......................................................... 15
FR
Enregistrement de disques compacts
Enregistrement de votre propre programme ............................................................... 16
Enregistrement d’un disque compact en spécifiant la durée d’enregistrement
(montage temporel/ montage précis)............................................................................. 17
Fondu enchaîné d’entrée et de sortie ............................................................................. 18
Quelques conseils utiles pour l’enregistrement ........................................................... 19
Mémorisation d’informations sur les disques compacts (fichiers de
lecture personnalisée)
Que pouvez-vous faire avec les fichiers de lecture personnalisée?........................... 20
Indexation d’un disque (index personnalisé) ............................................................... 20
Mémorisation de plages déterminées d’un disque (suppression de bloc) ............... 22
Informations complémentaires
Précautions ........................................................................................................................ 23
Remarques sur les disques compacts............................................................................. 23
Dépannage ......................................................................................................................... 24
Spécifications ..................................................................................................................... 24
Index ......................................................................................................................................... 25
3FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pré p a ra t io n
Déballage
Raccordement du système
Assurez-vous que les accessoires suivants vous ont été
livrés:
• Câble de connexion audio (1)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (AA) (2)
• Stabilisateur (1)
Vue d’ensemble
Cette section décrit le raccordement du lecteur de
disques compacts à un amplificateur. Avant de réaliser
la connexion, n’oubliez pas de mettre hors tension
chacun des appareils concernés.
DIGITAL
OUT
DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
(COAXIAL)
Introduisez les piles dans la télécommande
ANALOG OUT
FIXED
Lecteur de
disques compacts
La télécommande fournie vous permet de commander
le lecteur à distance.
Insérez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre le +
et le – des piles avec le schéma illustré à l’intérieur du
compartiment à piles.
Insérez tout d’abord le côté négatif (–), puis
introduisez-le et poussez-le vers le bas jusqu’à ce que le
côté positif (+) se mette en position.
Lorsque vous utilisez la télécommande, orientez-la
vers le capteur de télécommande g du lecteur.
DIGITAL OUT
ON/OFF
ANALOG
OUT
(VARIABLE)
Vers le secteur
Amplificateur
CD
Vers le secteur
: Sens du signal
Quand remplacer les piles
Dans des conditions d’utilisation normales, les piles
devraient durer environ six mois. Si la télécommande
n’agit plus sur le lecteur, remplacez simultanément les
deux piles.
Câbles de connexion requis
pConnexions analogiques
• Cordon audio (fourni) (1)
Blanc
(L)
Rouge
(R)
Blanc
(L)
Rouge
(R)
Remarques
• N’abandonnez pas la télécommande à proximité d’une
source de chaleur importante ou d’un endroit humide.
• Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la
télécommande en particulier lors du remplacement des
piles.
pConnexions numériques
• Câble optique (non fourni)
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière
directe du soleil ou d’un luminaire. Cela risque de
provoquer un dysfonctionnement.
• Câble coaxial (non fourni)
• Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une
période prolongée, retirez les piles afin de prévenir tout
risque de détérioration engendrée par la corrosion ou une
fuite éventuelle des piles.
4FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pré p a ra t io n
• Si vous disposez d’un composant numérique doté d’un
connecteur d’entrée optique numérique
Raccordement
Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUT
(OPTICAL) à l’aide du câble optique (non fourni). Retirez le
capuchon et branchez le câble optique.
pConnexions analogiques
Lors du raccordement d’un câble audio, branchez les
fiches identifiées par la même couleur sur les prises
appropriées des différents appareils raccordés: rouge
(droit) sur rouge et blanc (gauche) sur blanc.
Assurez-vous de la qualité des connexions afin de
prévenir les bruits de souffle et les parasites.
Composant
numérique
Lecteur de disques compacts
OPTICAL
COAXIAL
OPTICAL
ON
OFF
Lecteur de disques compacts
Amplificateur
CD
FIXED VARIABLE
DIGITAL IN
DIGITAL OUT
L
L
L
R
R
R
• Si vous disposez d’un composant numérique doté d’un
connecteur d’entrée coaxial numérique
Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUT
INPUT
ANALOG OUT
(COAXIAL) à l’aide du câble coaxial (non fourni).
Composant
• Si vous disposez d’un amplificateur de puissance
analogique
Lecteur de disques compacts
numérique
OPTICAL
COAXIAL
Branchez l’amplificateur sur les prises ANALOG OUT
(VARIABLE) en vous servant du câble audio fourni avec
l’appareil. Réglez le commutateur DIGITAL OUT ON/ OFF
sur OFF (le réglage par défaut) si vous établissez ce
raccordement. La commande ANALOG OUT/ PHONE
LEVEL du lecteur ou les touches ANALOG OUT LEVEL de
la télécommande permettent de régler le niveau de sortie.
COAXIAL
ON
OFF
DIGITAL IN
DIGITAL OUT
Remarque
Lecteur de disques compacts
Amplificateur
Si vous effectuez le raccordement via le connecteur DIGITAL
OUT, des parasites peuvent se manifester lorsque vous
activez la lecture d’un disque compact autre que musical,
comme un CD-ROM.
FIXED VARIABLE
CD
L
L
L
R
R
R
INPUT
ANALOG OUT
Branchement du cordon d’alimentation
pConnexions numériques
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise
secteur.
Vous ne pouvez éviter une altération du signal
pendant la transmission parce que la sortie du signal
musical via les connecteurs de sortie numériques
conserve sa forme numérique. Vous pouvez
raccorder un composant numérique comme un
amplificateur numérique, un convertisseur N/ A, un
lecteur DAT ou MD.
Enlever le feuillet d’avertissement
Retirez le feuillet d’avertissement du lecteur avant de
l’utiliser.
Si vous raccordez un lecteur DAT ou MD, vous
pouvez réaliser des enregistrements numériques au
départ de disques compacts.
Réglez le commutateur DIGITAL OUT ON/ OFF sur
ON si vous établissez ce raccordement.
Attention que vous ne pouvez pas utiliser la fonction
de fondu enchaîné et de sortie (page 18) si vous
établissez ce raccordement.
5FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Op é ra t io n s d e b a se
Le ct u re d ’u n d isq u e co m p a ct
2
3 4
AMS
PUSH ENTER
CHECK
CLEAR
FILTER
PLAY
MODE
OPEN/CLOSE
ANALOG OUT
PHONE LEVEL
REPEAT
TIME
PHONES
EDIT/
TIME FADE FILE
Raccordez le
ERASE
MIN
MAX
casque d’écoute.
Réglez le volume
du casque d’écoute.*
* Le niveau de sortie des prises
ANALOG OUT (VARIABLE)
change également.
• Voir pages 4 – 5 pour le
Mettez l’amplificateur sous tension et sélectionnez la position
lecteur de disques compacts.
raccordement.
1
2
3
Si vous mettez le lecteur sous
tension avec un disque
compact sur le plateau de
lecture
Appuyez sur U pour mettre le lecteur sous tension.
Vous pouvez
Appuyez sur § OPEN/ CLOSE et placez un disque sur le
plateau de lecture.
automatiquement démarrer
la lecture au début du
disque compact. Si vous
branchez une minuterie
disponible dans le
commerce, vous pouvez
régler la minuterie pour
activer la lecture à l’heure de
votre choix.
Si l’indication “– – – – –”
apparaît dans la fenêtre
d’affichage
La face imprimée vers le haut
Placez le stabilisateur fourni sur le CD.
Placez le stabilisateur fourni
sur le disque compact.
Sinon, l’indication suivante
s’affiche.
Appuyez sur (.
Le plateau de lecture se referme et le lecteur reproduit toutes
les plages une fois (lecture continue).
4
Remarque
A l’étape 3, ne placez pas deux
CD ou plus sur le plateau de
lecture.
Réglez le volume sur l’amplificateur.
Vous risquez sinon
d’endommager les disques et/ ou
le lecteur.
Si la lecture ne commence pas
par la première plage
Appuyez plusieurs fois de
suite sur PLAY MODE
jusqu’à ce que “SHUFFLE”,
“PROGRAM” et “CUSTOM
INDEX” disparaissent de la
fenêtre d’affichage (ou
appuyez sur CONTINUE
sur la télécommande).
6FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Op é ra t io n s d e b a se
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur p.
Si vous voulez
Vous devez
Activer la pause
Appuyer sur P
Reprendre la lecture après la pause
Passer à la plage suivante
Appuyer sur P ou (
Tourner ≠ AMS ± dans le sens
horaire. (Sur la télécommande, appuyez
sur +.)
Revenir à la plage précédente
Tourner ≠ AMS ± dans le sens
antihoraire. (Sur la télécommande,
appuyez sur =.)
Arrêter la lecture et retirer le disque
compact
Appuyer sur § OPEN/ CLOSE
7FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Le ct u re d e d isq u e s co m p a ct s
3
Appuyez sur ≠ AMS ± pour sélectionner le
filtre.
Personnalisation du son
(fonction de filtre numérique)
L’écran original apparaît.
Le numéro du filtre numérique sélectionné est
enregistré dans la mémoire même si vous mettez
l’appareil hors tension.
Ce lecteur est doté d’un filtre numérique à coefficient
variable (V.C.). En sélectionnant le type de filtre voulu,
vous pouvez régler le son en fonction des
caractéristiques de votre installation, de la pièce, de la
source musicale, etc.
Vous pouvez également changer le numéro du filtre
numérique en appuyant sur la touche FILTER pendant
que l’indicateur clignote.
≠ AMS ±
FILTER
Sélection du filtre à l’aide de la
télécommande Z
1
Appuyez sur DIGITAL FILTER.
La fenêtre d’affichage indique le numéro du filtre
actuellement sélectionné et l’indicateur de filtre se
met à clignoter.
2
Appuyez plusieurs fois de suite sur DIGITAL
FILTER jusqu’à ce que la fenêtre d’affichage
indique le numéro du filtre voulu.
DIGITAL FILTER
Le numéro du filtre numérique est mémorisé et
l’écran original réapparaît.
Caractéristiques de chaque filtre numérique
Le contenu et les caractéristiques des cinq filtres
numériques sont les suivants:
Std: Standard (décrochage rapide)
Fournit une large plage de fréquences et une sensation
spatiale en maintenant la plupart des informations
parmi les cinq filtres.
Convient à la lecture de musique classique.
1: Clair (décrochage lent)
Produit un son fluide et puissant avec un
positionnement précis de l’image sonore.
Convient à la lecture de musique de jazz orchestrale et
vocale.
Sélection du filtre directement sur le lecteur
1
Appuyez sur FILTER.
2: Uniforme (décrochage lent)
Produit un son vif et énergique avec une forte
expression vocale.
La fenêtre d’affichage indique le numéro du filtre
actuellement sélectionné et l’indicateur de filtre se
met à clignoter.
Convient au playback et au chant.
2
Tournez ≠ AMS ± jusqu’à ce que le numéro
du filtre numérique voulu apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.
Lorsque vous tournez la commande
≠ AMS ±, le numéro de filtre numérique
change selon la séquence suivante:
3: Fin (décrochage lent)
Produit un son naturel bien équilibré, avec une grande
amplitude sonore et une importante réverbération.
Convient à la lecture de tous les genres musicaux dans
un esprit de décontraction.
4: Onctueux (décrochage lent)
n Std n 1 n 2 n 3 n 4
Offre une grande amplitude sonore et reproduit la
moindre subtilité musicale.
Convient à la musique de chambre, en particulier aux
instruments à corde.
Si vous écoutez un disque, le son est
momentanément interrompu.
8FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Le ct u re d e d isq u e s co m p a ct s
Qu’est-ce qu’un filtre numérique à
coefficient variable (V.C.) ?
Utilisation de la fenêtre
d’affichage
Les lecteurs CD utilisent des filtres numériques pour
éliminer les parasites générés durant l’échantillonnage.
Vous pouvez changer la tonalité de la musique en
changeant les caractéristiques de coupure du filtre
numérique.
La fenêtre d’affichage vous permet de vérifier les
informations relatives au disque.
Dé cro ch a g e ra p id e e t d é cro ch a g e le n t
Les filtres numériques peuvent globalement être
classés en deux types : à décrochage rapide et à
décrochage lent, en fonction de leurs caractéristiques
de coupure.
TIME
Réponse (dB)
(Filtre à décrochage lent)
0
DISPLAY MODE
TIME
(Filtre à
décrochage rapide)
-120
0
22.05k
Fréquence (Hz)
Comparaison des caractéristiques de coupure des
filtres à décrochage rapide et à décrochage lent
Les filtres à décrochage rapide coupent rapidement les
parasites au-delà de 22,05 kHz générés durant
l’échantillonnage. C’est un moyen ultraperformant de
reproduire complètement les signaux inférieurs à 20
kHz et c’est le principe de base de l’audio numérique.
Les filtres à décrochage lent coupent quant à eux les
parasites générés durant l’échantillonnage et
permettent de maintenir à un minimum les pré-
oscillations et les post-oscillations (un genre de
maculage sonore) dans le signal de réponse
d’impulsion.
Vérification du nombre et de la durée
totale de lecture des plages
Appuyez sur TIME avant de lancer la lecture.
La fenêtre d’affichage indique le nombre total de
plages, la durée totale de lecture et le calendrier
musical.
Filtre à décrochage lent
Filtre à décrochage rapide
Pré-
oscillations
Post-
oscillations
Pré-
oscillations
Post-
oscillations
MIN
SEC
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10
Calendrier
musical
Nombre total de Durée totale
plages de lecture
Comparaison de la réponse d’impulsion entre un filtre
à décrochage rapide et un filtre à décrochage lent
Lorsque vous êtes en mode de lecture aléatoire
(“SHUFFLE” apparaît dans la fenêtre d’affichage, voir
page 12), un temps d’accès vierge d’une seconde est
inséré entre les plages. Cette durée supplémentaire est
automatiquement ajoutée au temps de lecture total
indiqué dans la fenêtre d’affichage.
Si le disque comporte plus de 15 plages, l’indication ”
apparaît à côté du chiffre 15 dans le calendrier musical.
Les informations apparaissent également lorsque vous
appuyez sur § OPEN/ CLOSE pour refermer le
plateau de lecture.
Remarque
La fonction des filtres numériques est avant tout de modifier
les caractéristiques en dehors de la plage de fréquences
audibles. Ils ne peuvent opérer de changements dans la plage
de fréquences audibles comme les commandes de réglage de
la tonalité de l’amplificateur. Par conséquent, certaines
combinaisons d’éléments matériels et logiciels peuvent avoir
pour résultat que l’activation des filtres ne produit aucun effet
perceptible.
9FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Le ct u re d e d isq u e s co m p a ct s
Informations affichées pendant la lecture
d’un disque
Localisation d’une plage
déterminée
Pendant la lecture d’un disque, la fenêtre d’affichage
indique le numéro de la plage en cours, le numéro
d’index, le temps de lecture et le calendrier musical.
Pendant la lecture d’un disque, vous pouvez localiser
rapidement une plage à l’aide de l’AMS (détecteur
automatique de musique) du lecteur ou des touches
numériques de la télécommande.
INDEX
MIN
SEC
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10
≠ AMS ±
Numéro de la
plage en cours
Calendrier musical
Temps de lecture
Numéro d’index (page 11) ou numéro
d’index personnalisé (page 20)
Les numéros de plages disparaissent du calendrier
musical dès que la lecture est terminée.
Vérification de la durée restante
Pendant la lecture d’un disque, chaque pression sur la
touche TIME fait changer l’indication dans la fenêtre
d’affichage selon la séquence suivante.
Touches
numériques
>10
Temps de
lecture et
numéro de la
plage en cours
INDEX
MIN
MIN
MIN
SEC
SEC
SEC
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10
Pressez
Pressez
=/+
Durée restante
de la plage en
cours
INDEX
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10
Pour localiser
Vous devez
Durée restante
du disque
1
6
2
7
3
8
4
9
5
L’une des plages
suivantes
Tourner ≠ AMS ± dans le sens
horaire jusqu’à ce que vous ayez localisé la
plage voulue. Si vous utilisez la
télécommande, appuyez plusieurs fois de
suite sur + jusqu’à la plage voulue.
10
Si la durée restante dépasse 100 minutes en mode
programmé, l’indication “– – . – –” apparaît au lieu de la
durée restante.
Pressez
La plage en cours ou
l’une des plages
précédentes
Tourner ≠ AMS ± dans le sens
antihoraire jusqu’à ce que vous ayez
localisé la plage voulue. Si vous utilisez la
télécommande, appuyez plusieurs fois de
suite sur = jusqu’à la plage voulue.
Désactiver le calendrier musical dans la
fenêtre d’affichage
Directement une plage
déterminée
Appuyer sur la touche numérique de la
télécommande correspondant à la plage
voulue.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY MODE
sur la télécommande pendant la lecture d’un disque, le
calendrier musical est alternativement activé et
désactivé dans la fenêtre d’affichage.
Lorsque vous localisez directement une plage dont le
numéro est supérieur à 10
Appuyez d’abord sur la touche >10 et ensuite sur les
touches numériques correspondantes de la télécommande.
Pour introduire “0”, utilisez la touche 10/ 0.
Exemple: Pour sélectionner la plage 30
Appuyez d’abord sur >10, et ensuite sur 3 et
sur 10/ 0.
10FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Le ct u re d e d isq u e s co m p a ct s
Localisation d’un passage
déterminé sur une plage
Lecture de plages répétée
Vous pouvez reproduire les plages plusieurs fois dans
n’importe quel mode.
Vous pouvez localiser un passage particulier sur une
plage pendant la lecture d’un disque.
REPEAT
0/)
A˜B
REPEAT
0/)
INDEX C/c
Appuyez sur REPEAT pendant la lecture d’un disque.
L’indication “REPEAT” apparaît dans la fenêtre
d’affichage. Le lecteur répète la lecture des plages de la
façon suivante:
Pour localiser un
passage
Appuyez sur
En contrôlant le son
) (avancer) ou sur 0 (reculer) et
maintenez la touche enfoncée jusqu’à
ce que vous arriviez au passage voulu.
Lorsque le disque est
reproduit en
Le lecteur répète la lecture
Rapidement en
observant la fenêtre
d’affichage pendant
une pause
0/ ) et maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que vous arriviez
au passage voulu. Le son est coupé
pendant cette opération.
Lecture continue (page 6)
De toutes les plages
Lecture aléatoire
(page 12)
De toutes les plages dans un ordre
quelconque
A l’aide d’un index
(uniquement sur les
disques indexés)
INDEX C/ c plusieurs fois de
suite sur la télécommande jusqu’à ce
que vous trouviez le passage.
Lecture programmée
(page 13)
Du même programme
Lecture sélective
(page 15)
De toutes les plages restantes
Qu’est-ce qu’un index?
Lecture sélective et
aléatoire (page 13, 15)
Il s’agit d’un numéro qui sépare une plage ou un disque
en plusieurs sections, ce qui vous permet de localiser
facilement un endroit déterminé. Vous pouvez identifier
les disques qui acceptent les numéros d’indexation en en
vérifiant l’emballage.
De toutes les plages restantes dans
un ordre quelconque
Lecture par index
personnalisés (page 21)
De la section comprise entre deux
numéros d’index
Remarque
Si l’indication “
cela signifie que le disque est arrivé en fin de lecture pendant
que vous mainteniez la touche ) enfoncée. Appuyez sur
0 ou tournez ≠ AMS ± dans le sens antihoraire pour
revenir en arrière.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce que
l’indication “REPEAT” disparaisse de la fenêtre d’affichage.
” apparaît dans la fenêtre d’affichage,
11FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Le ct u re d e d isq u e s co m p a ct s
Répéter la lecture de la plage en cours
Lecture dans un ordre
Vous pouvez activer la lecture répétée de la plage.
quelconque (lecture aléatoire)
Pendant la lecture de la plage voulue, appuyez
plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce que
l’indication “REPEAT 1” apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
Vous pouvez régler le lecteur pour qu’il “mélange” les
plages musicales et les reproduise dans un ordre
quelconque.
Remarque
Vous ne pouvez répéter la lecture de la plage en cours si le
disque est reproduit en mode de lecture par index
personnalisés (voir page 21).
Répétition d’une phrase musicale
spécifique (Répétition A˜B)
PLAY MODE
(
Vous pouvez lire à plusieurs reprises une phrase
musicale spécifique appartenant à une plage donnée.
Cette fonction peut s’avérer d’une grande utilité si
vous souhaitez apprendre la musique ou les paroles
des chansons de votre choix.
SHUFFLE
CONTINUE
Attention que vous ne pouvez pas répéter un passage
chevauchant deux plages.
1
Le disque de votre choix étant en cours de lecture,
appuyez sur A˜B de la télécommande dès que
vous atteignez le point de départ (point A) de la
plage dont vous souhaitez répéter la lecture.
Les caractères “A-” de l’indication “REPEAT A-”
affichée à la fenêtre d’affichage clignotent.
·
2
Dès que vous atteignez le point final (point B) du
même passage, appuyez de nouveau sur A˜B.
L’indication “REPEAT A-B” s’affiche. Le lecteur
joue ce passage ou cette phrase musicale spécifique
à plusieurs reprises.
Pour annuler cette répétition A˜B
Appuyez sur REPEAT.
1
Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE
jusqu’à ce que l’indication “SHUFFLE” apparaisse
dans la fenêtre d’affichage.
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur
SHUFFLE.
Sélection d’un nouveau point de départ
Vous pouvez déplacer le passage à répéter en aval en
changeant la position du point de départ.
1
Appuyez sur A˜B alors que le lecteur est en train
de répéter le passage musical préalablement défini.
Le point final B devient le nouveau point de départ
A. Les caractères “A-” de l’indication “REPEAT
A-” affichée à la fenêtre d’affichage clignotent.
Dès que vous atteignez le nouveau point final
(point B) du même passage, appuyez de nouveau
sur A˜B.
SHUFFLE
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10
2
2
Appuyez sur ( pour lancer la lecture aléatoire.
L’indication s’affiche pendant que le lecteur
“mélange” les plages.
L’indication “REPEAT A-B” s’affiche. Le lecteur
répète le passage musical compris entre le point de
départ et le point final que vous venez de définir.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez quatre fois sur PLAY MODE (ou CONTINUE sur la
télécommande).
Si vous souhaitez relancer la lecture à partir du point
de départ A
Appuyez sur ( lors d’une répétition A˜B.
12FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Le ct u re d e d isq u e s co m p a ct s
Vous pouvez activer la lecture aléatoire en cours de
lecture
Appuyez une fois sur PLAY MODE (ou sur SHUFFLE
sur la télécommande) pour démarrer la lecture aléatoire à
partir de la plage en cours.
Création d’un programme de lecture sur le
lecteur
1
Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE
en mode d’arrêt jusqu’à ce que l’indication
“PROGRAM” apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
Vous pouvez effacer les plages jugées indésirables en
coursde lecture aléatoire (lecture sélective et aléatoire)
Appuyez sur les touches numériques de la
télécommande correspondant à la plage que vous voulez
effacer.
PROGRAM
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10
Le numéro de cette plage et l’indication “OFF” s’affichent
dans la fenêtre d’affichage, puis ce numéro de plage
disparaît du calendrier musical.
2
Tournez ≠ AMS ± jusqu’à ce que le numéro
de la plage voulue apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
L’ordre de lecture et le numéro de plage en cours
de programmation clignotent et la durée totale de
lecture comprenant la plage apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
Si vous souhaitez réinsérer cette plage musicale, appuyez
de nouveau sur la touche numérique correspondante.
Pour réinsérer toutes les plages, appuyez sur p en mode
d’arrêt.
Numéro de plage en cours
de programmation
Création de programmes
musicaux (lecture
programmée)
PROGRAM
MIN
SEC
2
5
STEP
8
Vous pouvez ordonner la succession des plages d’un
disque et ainsi créer votre propre programme musical.
Le programme peut contenir jusqu’à 24 plages.
Durée totale de
lecture
Plages
programmées
Ordre de lecture
≠ AMS ±
CLEAR
3
Appuyez sur ≠ AMS ± pour sélectionner la
plage.
CHECK
PROGRAM
MIN
SEC
2
5
STEP
8
Durée totale de lecture
Ordre de lecture
Plages
programmées
Dernière plage
programmée
PLAY MODE
CONTINUE
(
p
Si vous avez commis une erreur
Appuyez sur CLEAR et répétez les étapes 2 et 3.
PROGRAM
4
5
Répétez les étapes 2 et 3 pour programmer
d’autres plages dans l’ordre de votre choix.
Appuyez sur ( pour démarrer la lecture
programmée.
Touches
numériques
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez trois fois sur PLAY MODE.
>10
CLEAR
CHECK
Si des plages qui ne se suivent pas sur le disque sont
programmées consécutivement (par ex., 1, 3, 5, etc.)
Un temps d’accès vierge d’une seconde est inséré entre
les plages.
·
p
=/+
Le programme reste en mémoire même après la fin
de la lecture programmée
Vous pouvez relancer la lecture du programme en
appuyant sur (.
13FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Le ct u re d e d isq u e s co m p a ct s
Remarques
Remarques
• L’indication “– – . – –” apparaît dans la fenêtre d’affichage
au lieu de la durée totale de lecture si elle dépasse 100
minutes.
• L’indication “– – . – –” apparaît dans la fenêtre d’affichage
au lieu de la durée totale de lecture si elle dépasse 100
minutes.
• L’indication “FULL” apparaît dans la fenêtre d’affichage si
vous essayez d’ajouter une plage à un programme qui en
comprend déjà 24.
• L’indication “FULL” apparaît dans la fenêtre d’affichage si
vous essayez d’ajouter une plage à un programme qui en
comprend déjà 24.
Vérification de l’ordre des plages
Création d’un programme de lecture à
l’aide de la télécommande
Vous pouvez vérifier votre programme avant ou après
que vous avez activé la lecture.
1
Appuyez sur PROGRAM avant de démarrer la
lecture.
Appuyez sur CHECK.
L’indication “PROGRAM” apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la
fenêtre d’affichage indique les numéros de plages dans
l’ordre programmé. Après la dernière plage du
programme, la fenêtre d’affichage indique “End” et
revient à l’indication de départ. Si vous vérifiez l’ordre
des plages après avoir activé la lecture, la fenêtre
d’affichage indique uniquement les numéros de plage
restants.
2
Appuyez sur les touches numériques
correspondant aux plages que vous voulez
programmer dans l’ordre de votre choix.
Exemple : pour programmer les plages 2, 8 et 5.
Appuyez successivement sur les
touches numériques 2, 8 et 5.
Changer l’ordre des plages
PROGRAM
MIN
SEC
2
5
STEP
8
Vous pouvez modifier votre programme avant de
lancer la lecture.
Dernière plage Durée totale de lecture
Plages
programmée
Pour
Vous devez
programmées
Ordre de lecture
Supprimer une plage
Appuyer sur CHECK jusqu’à
ce que la plage jugée inutile
apparaisse dans la fenêtre
d’affichage et appuyez
Pour sélectionner une plage portant un numéro
supérieur à 10
Utilisez la touche >10 (voir page 10).
ensuite sur CLEAR.
Supprimer la dernière plage
du programme
Appuyer sur CLEAR.
Chaque fois que vous
appuyez sur cette touche, la
dernière plage est effacée.
Si vous avez commis une erreur
Appuyez sur CLEAR et ensuite sur le numéro de la plage
correcte.
Ajouter des plages à la fin du
programme
Tourner ≠ AMS ±
jusqu’à ce que le numéro de
la plage que vous voulez
ajouter s’affiche et appuyez
ensuite sur ≠ AMS ±.
Si vous utilisez la
3
Appuyez sur · pour démarrer la lecture
programmée.
Pour annuler la lecture programmée
télécommande, appuyez sur
la touche numérique
Appuyez sur CONTINUE.
correspondant à la plage à
ajouter.
Vous pouvez vérifier la durée totale de lecture
pendant la programmation à l’aide de la
télécommande (programmation)
Pour sélectionner une plage, appuyez sur = ou + et
vérifiez la durée totale de lecture. Appuyez ensuite sur
PROGRAM pour confirmer votre choix.
Changer complètement le
programme
Maintenir la touche CLEAR
enfoncée jusqu’à ce que
l’indication “ALL CLr”
apparaisse dans la fenêtre
d’affichage. Créez un
nouveau programme en
appliquant la procédure de
programmation.
Si des plages qui ne se suivent pas sur le disque sont
programmées consécutivement (par ex., 1, 3, 5, etc.)
Un temps d’accès vierge d’une seconde est inséré entre
les plages.
Le programme reste en mémoire même après la fin
de la lecture programmée
Vous pouvez relancer la lecture du programme en
appuyant sur ·.
14FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Le ct u re d e d isq u e s co m p a ct s
Pour annuler une lecture sélective
Appuyez sur p en mode d’arrêt.
Lecture de plages spécifiques
(lecture sélective)
Le lecteur garde en mémoire les plages effacées
même après la fin de la lecture sélective
Si vous appuyez sur ·, vous avez de nouveau la
possibilité de ne jouer que les plages restantes.
Vous pouvez supprimer les plages que vous ne
souhaitez pas écouter pour ne jouer que les plages
restantes.
Vous pouvez jouer ces plages musicales dans un ordre
quelconque (lecture sélective et aléatoire)
Il suffit d’omettre l’étape 3 de la procédure présentée ci-
avant.
SHUFFLE
CONTINUE
Vous pouvez supprimer une plage en cours de lecture
Appuyez sur CLEAR lorsque la plage de votre choix est
en cours de lecture. Le lecteur supprime cette plage et
reprend la lecture en jouant la plage suivante.
Touches
numériques
>10
CLEAR
Vous pouvez mémoriser les plages supprimées sur
chaque disque
Voir “Mémorisation de plages déterminées d’un disque”
·
à la page 22.
1
2
Appuyez sur SHUFFLE.
L’indication “SHUFFLE” apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Appuyez sur les touches numériques correspondant
aux plages que vous souhaitez supprimer.
Ces numéros de plage disparaissent du calendrier
musical après l’affichage momentané “OFF”.
Pour supprimer une plage dont le numéro est
supérieur à 10, servez-vous de la touche >10 (voir
page 10).
Si vous avez commis une erreur
Appuyez sur la touche numérique correspondant à la
plage voulue. L’indication “On” apparaît dans la fenêtre
d’affichage et la plage correspondante est réinsérée.
3
4
Après avoir supprimé toutes les plages dont vous
ne souhaitez pas la lecture, appuyez sur
CONTINUE.
L’indication “SHUFFLE” disparaît de la fenêtre
d’affichage.
Si vous appuyez sur PLAY MODE sur le lecteur au lieu
de CONTINUE sur la télécommande
Les plages effacées seront restaurées. Exécutez cette
opération à l’aide de la télécommande.
Appuyez sur · pour lancer la lecture sélective.
15FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
En re g ist re m e n t d e d isq u e s co m p a ct s
1
2
Créez votre propre programme (si vous
l’enregistrez sur une cassette, créez d’abord le
programme pour la face A) tout en contrôlant la
durée totale de lecture indiquée dans la fenêtre
d’affichage.
Enregistrement de votre
propre programme
Vous pouvez enregistrer un programme que vous avez
créé sur une cassette audio, une cassette DAT ou un
MD. Le programme peut comprendre jusqu’à 24
plages.
En insérant une pause dans la programmation, vous
pouvez diviser le programme en deux parties de
manière à pouvoir l’enregistrer sur les deux faces
d’une cassette.
Voir “Création de programmes musicaux” à la
page 13.
Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette,
appuyez sur P pour insérer une pause.
L’indication “P” apparaît dans la fenêtre d’affichage
et le temps de lecture est ramené à “0.00”.
Si vous enregistrez sur une seule face de la cassette
ou sur une DAT ou un MD, sautez cette étape et
passez directement à l’étape 4.
CLEAR
≠ AMS ±
Une pause est comptée comme une plage
Vous pouvez programmer jusqu’à 23 plages lorsque vous
insérez une pause.
3
4
Répétez l’étape 1 pour créer un programme pour la
face B.
PLAY MODE
CONTINUE
CHECK
( P
Lancez l’enregistrement sur la platine et appuyez
ensuite sur ( du lecteur.
Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette,
le lecteur passe en mode de pause à la fin du
programme pour la face A.
PROGRAM
5
Pour enregistrer sur la face B, retournez la cassette
et appuyez sur la touche ( ou P du lecteur pour
reprendre la lecture.
Touches
numériques
>10
CLEAR
CHECK
Vous pouvez insérer automatiquement un blanc de 3
secondes entre chaque plage
Utilisez la fonction d’espacement automatique
·
P
(voir page 19).
=/+
Vous pouvez contrôler la durée totale de lecture en
cours de programmation
Utilisez la fonction de programmation (voir page 14).
Pour vérifier et modifier votre programme
Voir page 14.
L’indication “SIDE-A” apparaît pendant la vérification
du programme pour la face A et “SIDE-B” pour la face B.
16FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
En re g ist re m e n t d e d isq u e s co m p a ct s
3
4
Appuyez sur EDIT/ TIME FADE pour lancer la
création du programme par le lecteur.
La fenêtre d’affichage indique les plages à
enregistrer. L’indication “SIDE-B” clignote dans la
fenêtre d’affichage.
Enregistrement d’un disque
compact en spécifiant la durée
d’enregistrement (montage
temporel/montage précis)
Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette,
appuyez à nouveau sur EDIT/ TIME FADE.
Le lecteur insère une pause, et crée le programme
pour la face B. La fenêtre d’affichage indique les
plages programmées.
Vous pouvez imposer au lecteur de créer un
programme dont l’étendue correspondra à la durée de
la bande. Sélectionnez l’une des options qui suit:
• Montage temporel: création automatique d’un
programme préservant l’ordre initial dans lequel les
plages du disque traité sont agencées.
Si vous enregistrez sur une seule face de la
cassette, de la DAT ou du MD, sautez cette étape.
• Montage précis: agencement automatique de l’ordre
dans lequel les plages sont jouées de façon à tenir
compte de la longueur ou de la durée de la bande.
Le programme peut comprendre jusqu’à 24 plages (une
pause insérée entre deux plages est comptée comme
une plage).
5
6
Lancez l’enregistrement sur la platine et appuyez
ensuite sur ( du lecteur.
Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette,
le lecteur passe en mode de pause à la fin du
programme pour la face A.
Attention que les plages dont le numéro est supérieur à
24 ne peuvent être programmées.
Pour continuer l’enregistrement sur la face B,
retournez la cassette et appuyez sur la touche (
ou P du lecteur pour reprendre la lecture.
PLAY MODE
0/)
≠ AMS ±
Pour annuler le montage temporel/montage précis
Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE jusqu’à ce
que “SHUFFLE”, “PROGRAM” et “CUSTOM INDEX”
disparaissent de la fenêtre d’affichage (ou appuyez sur
CONTINUE sur la télécommande).
Vous pouvez programmer en avance les plages de
votre choix
Sélectionnez les plages avant d’appliquer la procédure ci-
dessus. Le lecteur crée un programme avec les plages
restantes. Dans ce cas, vous ne pouvez sélectionner
“HALF” pour spécifier la longueur de bande.
EDIT/TIME FADE
( P
1
Appuyez sur EDIT/ TIME FADE avant de lancer la
lecture en procédant comme suit:
• Pour sélectionner l’option de montage temporel,
appuyez une fois sur la touche.
Vous pouvez déterminer la longueur de bande de
votre choix
“EDIT” apparaît et “SIDE-A” clignote dans la
fenêtre d’affichage.
Réglez la longueur de bande à l’aide de la touche
≠ AMS ±.
Exemple: la longueur de bande d’une face est de 30
minutes et 15 secondes
• Pour sélectionner l’option de montage précis,
appuyez deux fois sur la touche.
JUST
EDIT
1 Pour régler les minutes, tournez
≠ AMS ± jusqu’à ce que “30”
apparaisse dans la fenêtre d’affichage et
appuyez ensuite sur ≠ AMS ±.
2 Pour régler les secondes, tournez
≠ AMS ± jusqu’à ce que “15”
apparaisse dans la fenêtre d’affichage et
appuyez ensuite sur ≠ AMS ±.
(
)
“
” apparaît et “SIDE-A” clignote dans la
fenêtre d’affichage.
JUST
EDIT
SIDE–A
SEC
MIN
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10
2
Appuyez sur 0 ou sur ) pour spécifier la
longueur de bande.
Chaque pression sur ces touches fait changer
l’affichage selon la séquence ci-dessous, la longueur
de bande d’une face suivant chaque indication.
Si des plages qui ne se suivent pas sur le disque sont
programmées consécutivement (par ex., 1, 3, 5, etc.)
Un temps d’accès vierge d’une seconde est inséré entre
les plages.
n HALF ˜ C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - -. - - N
Vous pouvez insérer automatiquement un blanc de 3
secondes entre chaque plage
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
Utilisez la fonction d’espacement automatique
Si vous sélectionnez “HALF”
(voir page 19).
Le lecteur définit le programme de chaque face comme la
moitié de la durée totale de lecture du disque. Attention
que vous ne pouvez pas sélectionner “HALF” si le disque
comprend plus de 24 plages.
Pour vérifier et modifier votre programme
Voir page 14.
17FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
En re g ist re m e n t d e d isq u e s co m p a ct s
Modification du temps d’évanouissement
Fondu enchaîné d’entrée et de
sortie
Vous pouvez modifier le temps d’évanouissement
entre 2 et 10 secondes avant le fondu enchaîné de sortie
ou d’entrée. Si vous ne le modifiez pas,
Vous pouvez réaliser manuellement un fondu enchaîné
d’entrée ou de sortie pour éviter que les plages
commencent et s’arrêtent brusquement.
Attention que vous ne pouvez appliquer cet effet si
vous utilisez le connecteur DIGITAL OUT.
l’évanouissement dure 5 secondes.
1
2
Appuyez sur FADER avant de lancer une lecture.
L’indication “5 SEC” apparaît et “FADE” clignote
dans la fenêtre d’affichage.
Appuyez sur la touche numérique appropriée pour
spécifier le temps d’évanouissement.
0/)
Vous pouvez également spécifier la durée du
fondu enchaîné en appuyant sur les touches
0/ ) jusqu’à ce que la durée voulue s’affiche.
Fondu enchaîné de sortie à l’instant
spécifié (fondu programmé)
EDIT/TIME FADE
( P
Vous pouvez programmer le lecteur pour qu’il intègre
automatiquement un fondu enchaîné de sortie en
spécifiant le temps de lecture. Une fois défini, le fondu
programmé est activé deux fois, en ce sens que la
lecture se termine par un fondu enchaîné de sortie à la
fin de chacune des faces de la cassette.
1
Appuyez trois fois sur EDIT/ TIME FADE avant de
Touches
numériques
lancer la lecture.
Les indications “
TIME
FADE
(
)
” et “SIDE-A” apparaissent
dans la fenêtre d’affichage.
2
Appuyez sur 0 ou sur ) pour spécifier le
temps de lecture.
FADER
·
P
Chaque pression sur ces touches fait changer
l’affichage selon la séquence ci-dessous, la
longueur de bande d’une face suivant chaque
indication.
0/)
n HALF ˜ C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - - . - - N
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
Si vous sélectionnez “HALF”
Le lecteur définit le temps de lecture comme la moitié de
la durée totale de lecture.
3
4
Appuyez sur ( pour lancer la lecture.
Au moment spécifié, le son de lecture s’évanouit,
l’indication “FADE” clignote dans la fenêtre
d’affichage et le lecteur passe en mode de pause.
L’indication “SIDE-B” apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Pour
Appuyez sur FADER
Créer un fondu
enchaîné d’entrée
Pendant la pause. L’indication
“FADE” clignote et un fondu
enchaîné d’entrée est intégré.
Créer un fondu
enchaîné de sortie
Lorsque vous voulez commencer le
fondu enchaîné de sortie.
L’indication “FADE” clignote. Le
fondu enchaîné de sortie est intégré
et le lecteur passe en mode de
pause.
Pour enregistrer sur la face B, retournez la cassette
et appuyez sur ( ou P du lecteur pour reprendre
la lecture.
Dans ce cas-ci également, la lecture se termine par
un fondu enchaîné de sortie au moment spécifié.
Pour annuler le fondu programmé
Appuyez sur EDIT/ TIME FADE.
18FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
En re g ist re m e n t d e d isq u e s co m p a ct s
Vous pouvez déterminer le temps de lecture de votre
choix
Reportez-vous à la section “Vous pouvez déterminer la
Réglage du niveau d’enregistrement
(recherche du niveau de crête)
longueur de bande de votre choix” à la page 17.
Le lecteur recherche le niveau maximal parmi les
plages à enregistrer pour que vous puissiez ajuster le
niveau d’enregistrement avant de démarrer
l’enregistrement.
Vous pouvez changer de disque lors d’un fondu
programmé
Si la lecture se termine avant le fondu enchaîné de sortie
programmé (par exemple, si vous enregistrez CD single
sur une cassette), changez le disque. La durée du fondu
enchaîné de sortie est basée sur la durée de lecture.
1
Avant de lancer la lecture, appuyez sur PEAK
SEARCH.
”PEAK” clignote dans la fenêtre d’affichage et le
lecteur reproduit le passage qui présente le niveau
maximal.
Vous pouvez intégrer un fondu enchaîné d’entrée
lorsque vous reprenez la lecture à l’étape 4
2
3
Réglez le niveau d’enregistrement sur la platine.
Après avoir retourné la cassette, appuyez sur FADER.
Appuyez sur p du lecteur pour stopper la
recherche du niveau de crête.
L’indication “PEAK” disparaît de la fenêtre
d’affichage.
Remarque
Si vous appuyez sur 0 ou ) en cours de lecture en mode
de fondu programmé, le fondu programmé sera annulé.
Remarque
Le passage qui comporte le niveau maximal peut changer
chaque fois que vous procédez au réglage d’un même disque.
Cette différence est cependant si minime que vous n’aurez
aucun problème à régler le niveau d’enregistrement avec
précision.
Quelques conseils utiles pour
l’enregistrement
Ces fonctions simplifient l’enregistrement de CD.
Localisation de chaque plage sur une bande
donnée à l’aide de la fonction AMS
(espacement automatique)
A.SPACE
PEAK SEARCH
La fonction d’espacement automatique insère un blanc
de 3 secondes entre chaque plage musicale en cours de
lecture. Elle vous permet de localiser chaque plage à
l’aide de la fonction AMS que possède la platine.
Avant de lancer une lecture, appuyez sur A.SPACE.
L’indication “AUTO SPACE” apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
p
Pour annuler l’exécution de la fonction d’espacement
automatique
Appuyez sur A.SPACE jusqu’à ce que l’indication “AUTO
SPACE” disparaisse de la fenêtre d’affichage.
Remarque
Si vous utilisez la fonction d’espacement automatique
pendant l’enregistrement, par exemple, d’un “pot pourri” ou
d’une symphonie, la musique risque d’être interrompue lors
du changement de plage musicale. Cela se produit lorsque les
numéros de plages sont assignés au milieu d’un morceau.
19FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mé m o risa t io n d ’in fo rm a t io n s su r le s d isq u e s co m p a ct s (fich ie rs d e le ct u re p e rso n n a lisé e )
Vous pouvez vérifier le nombre de disques
que vous pouvez personnaliser
Que pouvez-vous faire avec les
fichiers de lecture
personnalisée?
1
2
Retirez le disque du lecteur.
Appuyez sur § OPEN/ CLOSE pour refermer le
plateau de lecture.
Pour chaque disque, le lecteur peut mémoriser deux
types d’informations dénommés “fichiers de lecture
personnalisée”. Lorsque vous avez mémorisé des
fichiers de lecture personnalisée pour un disque, le
lecteur réactive automatiquement les informations
mémorisées lorsque vous introduisez le disque.
Attention que les fichiers de lecture personnalisée sont
effacés si vous n’utilisez pas le lecteur pendant une
période d’environ un mois.
3
Appuyez sur TIME après que le calendrier musical
a disparu de la fenêtre d’affichage.
Le nombre de fichiers de lecture personnalisée que
vous pouvez mémoriser s’affiche.
Si “FULL” apparaît dans la fenêtre
d’affichage
Lorsque la mémoire des fichiers personnalisés est
saturée, le lecteur affiche l’indication “FULL” si vous
appuyez sur FILE pour enregistrer des informations et
vous ne pouvez plus mémoriser de données pour
aucun disque. Si nécessaire, supprimez des fichiers
personnalisés jugés inutiles (voir page 22).
Vous pouvez mémoriser les informations
suivantes:
Lorsque vous utilisez Vous pouvez
Index personnalisé
(page 20)
Indexer le disque à 8 endroits (pour
un disque de 32 plages ou moins)
ou à 5 endroits (pour un disque de
plus de 32 plages)
Pour effacer les fichiers de lecture personnalisée de tous
les disques
Suppression de bloc
(page 22)
Supprimer certaines plages et
mémoriser uniquement les plages
que vous voulez écouter
Tout en maintenant ERASE et FILE enfoncées, appuyez sur U
pour mettre le lecteur sous tension. L’indication “FILE CLr”
apparaît dans la fenêtre d’affichage et tous les fichiers de
lecture personnalisée sont effacés.
L’indication de fichier de lecture personnalisée clignote
lorsque vous mémorisez l’information correspondante.
C.FILE
Indexation d’un disque (index
personnalisé)
Suppression de bloc
DELETE
Index personnalisé
INDEX
Lorsque vous mémorisez un fichier de lecture
personnalisée pour un disque, le lecteur vous rappelle
comment vous avez écouté ce disque la dernière fois,
même si vous l’avez retiré du lecteur (mémoire du
dernier mode activé). Si vous réintroduisez le même
disque, la lecture démarre dans le mode de lecture
précédent. Le lecteur mémorise également la durée du
fondu enchaîné d’entrée/ sortie si elle a été modifiée.
Attention que si vous appuyez sur ( pour fermer le
plateau de lecture et démarrer la lecture, le lecteur
démarre la lecture dans le mode de lecture activé au
lieu du mode de lecture mémorisé.
Vous pouvez indexer le disque à 8 endroits (pour un
disque de 32 plages ou moins) ou à 5 endroits (pour un
disque de plus de 32 plages) de manière à pouvoir
localiser rapidement un passage déterminé. Cette
fonction s’avère bien pratique lorsque vous écoutez des
disques de symphonies ou de concertos où certaines
pièces sont divisées en plusieurs plages (voir exemple
ci-dessous).
Exemple
Première
pièce
Deuxième
pièce
Troisième
pièce
Où sont mémorisés les fichiers de lecture
personnalisée?
Les fichiers de lecture personnalisée ne sont pas
mémorisés sur le disque mais dans la mémoire du
lecteur. Autrement dit, vous ne pouvez pas utiliser les
fichiers de lecture personnalisée si vous reproduisez le
disque sur d’autres lecteurs.
Plage No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
No. d’index
personnalisé
1
3
2
PLAY MODE
0/) CHECK ≠ AMS ±
Combien de disques pouvez-vous
personnaliser?
Vous pouvez programmer jusqu’à 224 disques dans la
mémoire de fichiers personnalisés.
Le lecteur compte un disque une fois même si vous
l’enregistrez dans l’index personnalisé et dans la
suppression de bloc.
FILE
ERASE
20FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mé m o risa t io n d ’in fo rm a t io n s su r le s d isq u e s
c
o m
p
a ct s
(
fich
ie
rs
d
e
le
c
t
u
re
p
e
rs
o
n
n a
lisé e )
Si vous avez déjà décidé où insérer un index
Vous pouvez directement insérer un index sans en
ajuster l’endroit. Lorsque vous avez localisé l’endroit à
CONTINUE
C.INDEX
indexer, appuyez d’abord sur P pour activer la pause de
lecture et ensuite sur FILE pour insérer un index.
Lecture à partir d’un index (lecture par
index personnalisés)
Touches
numériques
1
Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE
jusqu’à ce que “CUSTOM INDEX” apparaisse dans
la fenêtre d’affichage.
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur
C.INDEX.
FILE
CHECK
ERASE
2
Localisez l’index personnalisé en cours de lecture
en procédant comme suit:
0/)
INDEX C/c
Appuyez sur
Pour localiser
INDEX c
L’index personnalisé
suivant
INDEX C
L’index personnalisé
en cours
1
2
Introduisez le disque.
La touche numérique
correspondant à l’index
personnalisé
Directement un index
personnalisé
spécifique
Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE
jusqu’à ce que “CUSTOM INDEX” apparaisse dans
la fenêtre d’affichage.
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur
C.INDEX.
La lecture commence à partir de l’index
personnalisé sélectionné et se poursuit jusqu’à la
fin du disque.
Le calendrier musical disparaît.
Pour annuler la lecture par index personnalisés
Appuyez deux fois sur PLAY MODE (ou CONTINUE sur la
télécommande).
CUSTOM INDEX
C.INDEX
Remarques
• Vous ne pouvez activer la fonction de recherche d’index
(voir page 11).
3
4
Appuyez sur FILE à l’endroit où vous voulez
insérer un index.
Le numéro d’index personnalisé clignote dans la
fenêtre d’affichage. Le lecteur reproduit le passage
pendant 3 secondes à partir du point à indexer.
• Utilisez les touches INDEX C/ c pour localiser les
index personnalisés suivants ou en cours au lieu des
touches =/ + de la télécommande.
Lecture d’un index à l’index suivant (lecture par index
personnalisé unique)
Appuyez sur 0 ou ) pour ajuster le point
d’indexation de façon à ce que le lecteur reprenne
à partir du point exact que vous voulez indexer.
Sept pressions sur l’une des touches décale le point
d’environ une seconde une avant ou en arrière.
1
Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE jusqu’à
ce que “CUSTOM INDEX (1)” apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur C.INDEX.
Appuyez sur la touche numérique de la télécommande
correspondant à l’index personnalisé que vous voulez
écouter.
2
Si vous ne souhaitez pas insérer d’index à cet endroit
Appuyez sur CLEAR et cherchez un autre point à
indexer.
La lecture commence à partir de l’index personnalisé
sélectionné et s’arrête au début de l’index suivant.
5
6
Appuyez à nouveau sur FILE pour mémoriser
l’index personnalisé.
“INDEX” de l’indication de fichier de lecture
personnalisée s’allume dans la fenêtre d’affichage.
Pour annuler la lecture par index personnalisé unique,
appuyez une fois sur PLAY MODE (ou CONTINUE sur la
télécommande).
Vous pouvez activer la lecture répétée du passage
compris entre deux index
Appuyez sur REPEAT.
Pour insérer d’autres index personnalisés, répétez
les étapes 3 à 5.
21FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mé m o risa t io n d ’in fo rm a t io n s su r le s d isq u e s co m p a ct s (fich ie rs d e le ct u re p e rso n n a lisé e )
1
2
Introduisez le disque.
Suppression des index personnalisés
Supprimez les plages jugées inutiles.
Suivez les étapes 1 à 3 de la section “Lecture de
plages spécifiques” à la page 15.
1
2
Introduisez le disque.
Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE
jusqu’à ce que “CUSTOM INDEX” apparaisse dans
la fenêtre d’affichage.
3
Appuyez sur FILE pour mémoriser les plages
restantes.
“DELETE” de l’indication de fichier de lecture
personnalisée s’allume dans la fenêtre d’affichage.
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur
C.INDEX.
3
4
Appuyez plusieurs fois de suite sur CHECK
jusqu’à ce que le numéro d’index personnalisé à
effacer clignote.
Lecture avec la fonction de suppression de
bloc
Appuyez sur ERASE pendant que le numéro
clignote pour effacer l’index personnalisé.
Les numéros d’index personnalisés suivants
diminuent d’une unité.
1
Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE
jusqu’à ce que “SHUFFLE”, “PROGRAM” et
“CUSTOM INDEX” disparaissent de la fenêtre
d’affichage.
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur
CONTINUE.
La suppression de bloc est rappelée et les numéros
de plages restantes apparaissent dans le calendrier
musical.
Mémorisation de plages
déterminées d’un disque
(suppression de bloc)
2
Appuyez sur ( pour entamer la lecture.
Pour annuler la lecture à l’aide de la fonction de
suppression de bloc
Appuyez sur p.
Vous pouvez effacer les plages jugées inutiles et ne
mémoriser que les plages de votre choix. De cette
façon, vous pouvez démarrer la lecture de vos plages
préférées sans avoir à sauter de plages à chaque fois.
PLAY MODE
Pour relancer la lecture à l’aide de la fonction de
suppression de bloc
Lorsque “PROGRAM” ou “CUSTOM INDEX” apparaît dans
la fenêtre d’affichage, appuyez plusieurs fois de suite sur
PLAY MODE jusqu’à ce que ces indications disparaissent de
la fenêtre d’affichage ou jusqu’à ce que “SHUFFLE”
apparaisse dans la fenêtre d’affichage. La fonction de
suppression de bloc est récupérée et vous pouvez lancer la
lecture en appuyant sur (.
Vous pouvez activer la lecture aléatoire à l’aide de la
fonction de suppression de bloc
FILE
ERASE
(
p
A l’étape 1, appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY
MODE jusqu’à ce que “SHUFFLE” apparaisse dans la
fenêtre d’affichage (ou appuyez sur SHUFFLE sur la
télécommande).
SHUFFLE
CONTINUE
Annulation de la fonction de suppression
de bloc
1
2
Introduisez le disque.
Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE
jusqu’à ce que “PROGRAM” et “CUSTOM
INDEX” disparaissent de la fenêtre d’affichage.
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur
CONTINUE ou SHUFFLE.
ERASE
FILE
·
p
La fenêtre d’affichage indique la suppression de
bloc mémorisée.
3
Appuyez sur ERASE pour annuler la suppression
de bloc.
“DELETE” de l’indication de fichier de lecture
personnalisée disparaît.
22FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In fo rm a t io n s co m p lé m e n t a ire s
Introduction d’un disque
• Il est possible que vous entendiez un sifflement émis par le
lecteur. Ce sifflement signifie que le lecteur est en train de
régler automatiquement ses mécanismes intérieurs en
fonction du disque introduit.
Précautions
Sécurité
• Attention — Les instruments optiques qui équipent cet
appareil sont dangereux pour les yeux.
Entretien
• Si un objet ou un liquide quelconque pénètre à l’intérieur
du boîtier, débranchez le lecteur et ne l’utilisez plus avant
de l’avoir fait contrôler par un personnel qualifié.
• Nettoyez le boîtier, la console et les commandes à l’aide
d’un chiffon doux imprégné d’une solution détergente
neutre. N’utilisez pas de tampon abrasif, de poudre à
récurer ou de solvant tel que l’alcool ou le benzine.
Alimentation
• Avant d’utiliser le lecteur, assurez-vous que la tension
d’utilisation de l’appareil est identique à celle de
l’alimentation secteur locale. La tension d’utilisation est
indiquée sur la plaque signalétique fixée au dos du lecteur.
• Le lecteur reste branché sur l’alimentation secteur tant qu’il
est raccordé à la prise murale, même si l’appareil a
préalablement été mis hors tension.
A propos du transport
• Retirez le disque compact et le stabilisateur.
Si vous éprouvez la moindre difficulté concernant votre
lecteur, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur pendant une
période prolongée, débranchez-le de la prise murale. Pour
déconnecter le cordon d’alimentation, tirez sur la fiche; ne
tirez jamais sur le cordon proprement dit.
Remarques sur les disques
compacts
• Le cordon d’alimentation peut uniquement être remplacé
par un centre de service après-vente agréé.
Manipulation des disques compacts
• Pour que les disques restent propres, saisissez-les par le
bord sans en toucher la surface.
Installation
• Installez le lecteur dans un lieu suffisamment ventilé afin
de prévenir tout risque de surchauffe à l’intérieur du
boîtier.
• Ne collez pas de papier ni de ruban adhésif sur les disques.
• Ne pas installer le lecteur sur une surface souple comme un
tapis qui risquerait d’obstruer les ouïes de ventilation
situées sur la base de l’appareil.
• Ne pas installer le lecteur à proximité de sources de chaleur
ou dans un endroit excessivement poussiéreux, soumis à la
lumière directe du soleil ou à des vibrations ou des chocs
mécaniques importants.
• N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à
des sources de chaleur telles que des conduites d’air chaud
et ne les laissez pas dans une voiture parquée au soleil car
la température est susceptible d’atteindre un niveau élevé à
l’intérieur de l’habitacle.
Pour éviter l’altération de la qualité sonore
• Ne touchez pas l’objectif.
• Abstenez-vous d’utiliser un quelconque stabilisateur et/ ou
protecteur de disque disponible dans le commerce. Sinon,
vous risquez d’endommager les disques et le lecteur.
• Après lecture, rangez les disques dans leur boîtier de
protection.
Utilisation du stabilisateur
• Utilisez le stabilisateur fourni. L’utilisation d’un autre
stabilisateur risque d’endommager le lecteur.
Utilisation
• Si vous transportez soudainement le lecteur d’une pièce
froide dans une pièce chaude ou si vous l’installez dans une
pièce particulièrement humide, de la condensation peut se
former sur les lentilles montées à l’intérieur du lecteur. Le
fonctionnement du lecteur risque d’en être affecté. En pareil
cas, retirez le disque du plateau de lecture et laissez le
lecteur sous tension pendant environ une heure pour
permettre à l’humidité de s’évaporer.
Entretien
• Avant la lecture d’un disque, nettoyez-le à l’aide d’un
chiffon prévu à cet effet. Essuyez les disques en allant du
centre vers la périphérie.
Réglage du volume
• N’augmentez pas trop le volume pendant l’écoute d’un
passage de très faible niveau d’entrée ou ne comportant
aucun signal audio. Vous risquez en effet d’endommager
les haut-parleurs lors de la lecture d’un passage présentant
un niveau d’entrée très élevé.
• N’utilisez pas de solvants tels que le benzine, les diluants
pour peinture, les détergents disponibles dans le commerce
ou les bombes antistatiques destinées aux disques noirs en
vinyle.
23FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In fo rm a t io n s co m p lé m e n t a ire s
Dépannage
Spécifications
Lecteur de disques compacts
Si vous éprouvez l’une des difficultés suivantes lors de
l’utilisation de ce lecteur, consultez ce guide de
dépannage pour résoudre le problème rencontré. Si
une défaillance quelconque persiste, demandez conseil
auprès de votre revendeur Sony.
Laser
Laser à semi-conducteurs (λ = 780 nm)
Durée d’émission: continue
Puissance de sortie laser
Max. 44,6 µW*
* Cette puissance est la valeur mesurée
à une distance de 200 mm de la
surface de la lentille de l’objectif du
bloc optique avec une ouverture de
7 mm.
Pas de son.
/Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé.
/Assurez-vous que vous utilisez correctement
l’amplificateur.
/Réglez le niveau de lecture à l’aide de la
commande ANALOG OUT/ PHONE LEVEL.
/Réglez le commutateur DIGITAL OUT ON/
OFF sur ON si vous avez établi une connexion
numérique.
Réponse en fréquence
Plage dynamique
2 Hz à 20 kHz ±0,3 dB
Plus de 100 dB
Distorsion harmonique
Moins de 0,0020 %
Sorties
Type de
fiche
Niveau de sortie
maximal
Impédance
de charge
ANALOG
OUT
(FIXED)
Prises phono
2 V
Plus de
10 kilohms
La lecture du disque ne démarre pas.
/Il n’y a pas de disque compact dans le lecteur.
Introduisez un disque compact.
(à 50 kilohms)
ANALOG
OUT
(VARIABLE)
Prises phono
2 V
Plus de
50 kilohms
(à 50 kilohms)
/Utilisez le stabilisateur.
/Placez correctement le CD sur le plateau de
lecture avec la face imprimée vers le haut.
/Nettoyez le disque (voir page 23).
/De l’humidité s’est condensée à l’intérieur du
lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur
sous tension pendant environ une heure (voir
page 23).
DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
Connecteur
de sortie
optique
–18 dBm
Longueur
d’onde:
660 nm
DIGITAL
OUT
(COAXIAL)
Connecteur
de sortie
coaxial
0,5 Vp-p
(75 ohms)
75 ohms
PHONES
Prise phono
stéréo
28 mW
32 ohms
Le niveau d’enregistrement a changé.
/Si vous branchez l’amplificateur sur les prises
ANALOG OUT (VARIABLE), le niveau
d’enregistrement change si vous agissez sur la
commande ANALOG OUT/ PHONE LEVEL du
lecteur ou si vous appuyez sur ANALOG OUT
LEVEL de la télécommande en cours
d’enregistrement.
Caractéristiques générales
Puissances de raccordement CA 220 V – 230 V, 50/ 60 Hz
Consommation électrique 23 W
Dimensions (approx.)
(I/h/p)
430 × 126 × 375 mm
parties saillantes comprises
Masse (approx.)
13,2 kg
Accessoires fournis
Voir page 4.
La télécommande ne fonctionne pas.
/Eliminez les obstacles entre la télécommande et
le lecteur.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.
/Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande g du lecteur.
/Remplacez les deux piles de la télécommande si
elles sont épuisées.
24FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In d e x
Lecture aléatoire 12
Désignation des commandes
Lecture continue
6
Index
Lecture par index
personnalisés 21
Lecture par index personnalisé
unique 21
Lecture sélective 15
Lecture sélective et aléatoire
13, 15
Localisation
avec AMS 10
To u ch e s
A˜B 12
A, B
ANALOG OUT LEVEL
A.SPACE 19
CHECK 13
C.INDEX 21
CLEAR 13
CONTINUE
DISPLAY MODE 10
EDIT/ TIME FADE 17, 18
ERASE 20, 22
FADER 18
5
AMS 7, 10
Annuler
fichiers de lecture
personnalisée 20
index personnalisés 22
suppression de bloc 22
6
avec les index 11
avec les index
personnalisés 21
en contrôlant 11
en observant la fenêtre
d’affichage 11
directement 10
C
D
Connexions
Présentation
4
FILE 20, 21, 22
4
FILTER
INDEX C/ c 11, 21
§ OPEN/ CLOSE
PEAK SEARCH 19
PLAY MODE
PROGRAM 13
REPEAT 11
8
6
Déballage
4
M, N, O
Demi-disque (HALF) 17, 18
Dépannage 24
Désactivation du calendrier
musical 10
Détecteur automatique de
musique. Voir AMS
Durée restante 10
6
Manipulation des CD 23
Mémoire du dernier mode 20
Mémorisation
SHUFFLE 12
de plages déterminées 22
des données sur les CD 20
Montage. Voir Enregistrement
Montage du programme 14
Montage précis 17
TIME
9
(
6
P
7
7
Durée totale de lecture
9
p
0/ ) 11
>10 10
Numériques 10
Montage temporel 17
E
Enregistrement 16
P, Q
d’une programmation 16
par Montage précis 17
par Montage temporel 17
Espacement automatique 19
Programmation 13
d’enregistrement 16
modification 14
vérification 14
Co m m u t a t e u r
U (alimentation)
6
Co m m a n d e
F, G, H
R
≠ AMS ± 7, 10
Fichiers de lecture
ANALOG OUT/ PHONE
Raccordement
4
personnalisée 20
Index personnalisé 20
Que pouvez-vous faire
avec 20
Suppression de bloc 22
Filtre numérique à coefficient
LEVEL
5
Recherche. Voir Localisation
Recherche du niveau de
crête 19
Répétition
du disque 11
Prise
PHONES
6
d’un passage spécifique 12
Répétition A-B 12
variable
8
Au t re s
Fondu enchaîné 18
Fondu programmé 18
Fondu programmé 18
Fenêtre d’affichage
Plateau de lecture
9
6
S
Stabilisateur
6
Stabilisateur
Suppression de bloc 22
6
g
4
I, J, K
Index 11
Personnalisation 20
Index personnalisé 20
T, U, V, W, X, Y, Z
Télécommande
4
L
Lecture
Lecture aléatoire 12
Lecture continue
Lecture par index
6
personnalisés 21
Lecture par index
personnalisé unique 21
Lecture programmée 13
Lecture répétée 11
Lecture sélective 15
Lecture sélective et
aléatoire 13, 15
25FR
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ADVERTENCIA
¡Bienvenido!
Para evitar incendios o el
riesgo de electrocución, no
exponga la unidad a la lluvia
ni a la humedad.
Felicitaciones por la adquisición del
reproductor de discos compactos Sony.
Antes de utilizar la unidad, lea
completamente este manual y consérvelo
para realizar consultas en el futuro.
Para evitar el peligro de
descarga eléctrica, no abra la
unidad. Solicite asistencia
únicamente a personal
cualificado.
Acerca de este manual
Las instrucciones de este manual hacen
referencia al modelo CDP-XA555ES.
No instale el aparato en un
espacio cerrado, como una
estantería para libros o un
armario empotrado.
Convenciones
• En las instrucciones de este manual se
describen los controles del
reproductor.
También es posible utilizar los
controles del mando a distancia si los
nombres coinciden o son similares a
los del reproductor.
• En este manual se emplean los
siguientes iconos:
Este aparato está clasificado como un
producto LASER DE CLASE 1. La
etiqueta que lo indica está situada en el
exterior de la parte trasera.
Indica que puede realizar la
tarea utilizando el mando a
distancia.
Indica las sugerencias y
consejos para realizar la tarea
más fácilmente.
2ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INDICE
Procedimientos iniciales
Desembalaje .......................................................................................................................... 4
Conexión del sistema .......................................................................................................... 4
Reproducción de un CD ................................................................................................. 6
Reproducción de discos compactos
Personalización del sonido de la música (Función de filtro digital) ............................ 8
Uso del visor ......................................................................................................................... 9
Localización de un tema específico ................................................................................. 10
Localización de un punto determinado de un tema ..................................................... 11
Reproducción repetida de temas ..................................................................................... 11
Reproducción en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) ....................................... 12
Creación de un programa propio (Reproducción de programa)................................ 13
Reproducción de temas específicos (Reproducción con eliminación) ....................... 15
ES
Grabación a partir de discos compactos
Grabación de un programa propio ................................................................................. 16
Grabación de un CD especificando la longitud de cinta (Edición sincronizada/
Edición ajustada)................................................................................................................ 17
Aparición y desaparición gradual del sonido ............................................................... 18
Consejos útiles de grabación ............................................................................................ 19
Almacenamiento de información acerca de discos compactos
(Archivos personalizados)
Utilidad de los archivos personalizados ........................................................................ 20
Introducción de índices en un disco (Indice personalizado)....................................... 20
Almacenamiento de temas específicos de un disco (Supresión de banco) ............... 22
Información adicional
Precauciones ....................................................................................................................... 23
Notas sobre discos compactos ......................................................................................... 23
Solución de problemas ...................................................................................................... 24
Especificaciones ................................................................................................................. 24
Indice alfabético .................................................................................................................. 25
3ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pro ce d im ie n t o s in icia le s
Desembalaje
Conexión del sistema
Compruebe que se incluyen los siguientes
componentes:
• Cable de conexión de audio (1)
• Mando a distancia (control remoto) (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
• Estabilizador (1)
Descripción general
En esta sección se describe cómo conectar el
reproductor de discos compactos a un amplificador.
Asegúrese de desconectar la alimentación de cada
componente antes de realizar las conexiones.
DIGITAL
OUT
(OPTICAL) (COAXIAL)
DIGITAL
OUT
Inserción de pilas en el mando a distancia
ANALOG OUT
FIXED
Reproductor de
discos compactos
Es posible controlar el reproductor mediante el mando
a distancia suministrado. Inserte dos pilas tipo R6
(tamaño AA), haciendo coincidir las polaridades + y –
de las pilas con el diagrama del interior del
compartimiento para pilas.
Inserte el extremo negativo (–) en primer lugar y
presione sobre la pila hasta que el extremo positivo (+)
encaje en su sitio.
Cuando utilice el mando a distancia, apúntelo al sensor
remoto g del reproductor.
ANALOG
OUT
(VARIABLE)
DIGITAL OUT
ON/OFF
A una toma mural
Amplificador
CD
A una toma mural
Cuándo deben sustituirse la pilas
: Flujo de señal
Con una frecuencia de uso normal, las pilas deben durar
seis meses aproximadamente. Cuando no pueda
controlar el reproductor con el mando a distancia,
sustituya todas las pilas por unas nuevas.
¿Qué cables necesita?
pSi realiza conexiones analógicas
• Cable de audio (suministrado) (1)
Blanco
(L)
Rojo
(R)
Blanco
(L)
Rojo
(R)
Notas
• No deje el mando a distancia cerca de un lugar
extremadamente caliente o húmedo.
• No deje caer ningún objeto extraño dentro del mando a
distancia; tenga especial cuidado al sustituir las pilas.
• No exponga el sensor remoto a la luz directa del sol ni a
aparatos de iluminación, ya que podría no funcionar
correctamente.
pSi realiza conexiones digitales
• Cable óptico (no suministrado)
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante varios días,
retire las pilas para evitar posibles daños derivados de
fugas y corrosión.
• Cable coaxial (no suministrado)
4ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pro ce d im ie n t o s in icia le s
• Si dispone de un componente digital con un conector de
entrada digital óptico
Conexiones
Conecte el componente mediante el conector DIGITAL
OUT (OPTICAL) utilizando el cable óptico (no
suministrado). Retire el tapón y enchufe el cable óptico.
pSi realiza conexiones analógicas
Al conectar un cable de audio, asegúrese de que el
color coincide con el de las tomas adecuadas de los
componentes: rojo (derecha) con rojo y blanco
(izquierda) con blanco. Compruebe que las
conexiones se han realizado firmemente con el fin de
evitar ruidos y zumbido.
Componente
digital
Reproductor de
discos compactos
OPTICAL
COAXIAL
OPTICAL
ON
OFF
Reproductor de discos compactos
Amplificador
CD
FIXED VARIABLE
DIGITAL IN
DIGITAL OUT
L
L
L
R
R
R
• Si dispone de un componente digital con un conector de
entrada digital coaxial
Conecte el componente mediante el conector DIGITAL
OUT (COAXIAL) utilizando el cable coaxial (no
suministrado).
INPUT
ANALOG OUT
• Si dispone de un amplificador de potencia analógico
Conecte el amplificador mediante las tomas ANALOG OUT
(VARIABLE) utilizando el cable de audio suministrado.
Asegúrese de ajustar el interruptor DIGITAL OUT ON/
OFF en la posición OFF (ajuste de fábrica) al realizar esta
conexión. Es posible ajustar el nivel de salida con el control
ANALOG OUT/ PHONE LEVEL en el reproductor o con
los botones ANALOG OUT LEVEL en el mando a distancia.
Reproductor de
discos compactos
Componente
digital
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
ON
OFF
Reproductor de discos compactos
Amplificador
DIGITAL IN
DIGITAL OUT
FIXED VARIABLE
CD
L
L
L
Nota
R
R
R
Al realizar la conexión mediante el conector DIGITAL OUT,
puede producirse ruido si reproduce otro tipo de software de
CD que no sea música, como un CD-ROM.
INPUT
ANALOG OUT
pSi realiza conexiones digitales
Es posible evitar el deterioro de la señal durante la
transmisión, ya que la salida de señal musical que se
recibe a través de los conectores de salida digital
conserva el formato digital. Puede conectar un
componente digital, como un amplificador digital,
un convertidor D/ A, un DAT o un MD. Si conecta
un DAT o un MD, es posible realizar grabaciones
digitales a partir de discos compactos.
Asegúrese de ajustar el interruptor DIGITAL OUT
ON/ OFF en la posición ON al realizar esta conexión.
Tenga en cuenta que no es posible utilizar la función
de aparición y desaparición gradual del sonido
(página 18) al realizar esta conexión.
Conexión del cable de alimentación
Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.
Extracción de la indicación de advertencia
Retire la indicación de advertencia del reproductor
antes del empleo.
5ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Op e ra cio n e s b á sica s
Reproducción de un CD
2
3 4
AMS
PUSH ENTER
CHECK
CLEAR
FILTER
PLAY
MODE
OPEN/CLOSE
ANALOG OUT
PHONE LEVEL
REPEAT
TIME
PHONES
EDIT/
TIME FADE FILE
Conecte los
auriculares.
ERASE
MIN
MAX
Ajuste el
volumen de los auriculares.*
* El nivel de salida de las tomas ANALOG
OUT (VARIABLE) también cambiará.
• Consulte las páginas 4 a 5 para
obtener información sobre las
conexiones.
Active el amplificador y seleccione la posición de reproductor
de discos compactos.
1
Pulse U para activar el reproductor.
2
3
Si activa el reproductor con
un CD en la bandeja
Es posible iniciar la
Pulse § OPEN/ CLOSE y sitúe un CD en la bandeja.
reproducción
automáticamente desde el
principio del CD. Si conecta
un temporizador disponible
en el mercado, podrá
programarlo para realizar
reproducciones a la hora que
desee.
Con la etiqueta hacia arriba
Coloque en el CD el estabilizador
suministrado.
Si “– – – – –” aparece en el
visor
Sitúe el estabilizador
suministrado en el CD.
En caso contrario, aparecerá
esta indicación.
Pulse (.
4
La bandeja de discos se cierra y el reproductor reproduce todos los
temas una vez (reproducción continua).
Ajuste el volumen en el amplificador.
Nota
En el paso 3, tenga cuidado de no
colocar dos o más discos compactos
en la bandeja de discos.
Si lo hace, puede dañar los discos
y/ o el reproductor.
Si la reproducción no se
inicia desde el primer tema
Pulse PLAY MODE varias
veces hasta que “SHUFFLE”,
“PROGRAM” y “CUSTOM
INDEX” desaparezcan del
visor (o pulse CONTINUE en
el mando a distancia).
6ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Op e ra cio n e s b á sica s
Para detener la reproducción
Pulse p.
Para
Es necesario
Pulsar P
Realizar una pausa
Reanudar la reproducción después
de la pausa
Pulsar P o (
Ir al siguiente tema
Girar ≠ AMS ± en el sentido de las
agujas del reloj. (Si utiliza el mando a
distancia, pulse +.)
Volver al tema anterior
Girar ≠ AMS ± en el sentido
contrario a las agujas del reloj. (Si utiliza
el mando a distancia, pulse =.)
Detener la reproducción y retirar el CD
Pulsar § OPEN/ CLOSE
7ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re p ro d u cció n d e d isco s co m p a ct o s
3
Utilice ≠ AMS ± para seleccionar el filtro.
Vuelve a aparecer la indicación original.
El número de filtro digital seleccionado se
almacena en la memoria aunque desactive la
alimentación.
Personalización del sonido de
la música (Función de filtro
digital)
Este reproductor dispone de un filtro digital de
coeficiente variable (V.C.). La selección del tipo de
filtro que desee permite ajustar el sonido que mejor se
adapte al sistema, a la sala, a la fuente musical, etc.
También es posible cambiar el número de filtro
digital pulsando el botón FILTER mientras el indicador
parpadea.
FILTER
≠ AMS ±
Selección del filtro con el mando a
distancia Z
1
Pulse DIGITAL FILTER.
El visor muestra el número de filtro actualmente
seleccionado, mientras que el indicador de filtro
parpadea.
2
Pulse DIGITAL FILTER varias veces hasta que el
visor muestre el número de filtro digital que desee.
El número de filtro digital se almacena y vuelve a
aparecer la indicación original.
DIGITAL FILTER
Características de cada filtro digital
El contenido y las características de los cinco filtros
digitales son de la siguiente forma:
Std: Estándar (eliminador de ruidos agudo)
Proporciona una amplia gama de frecuencias y una
sensación de espacio, ya que contiene la mayor
información de los cinco filtros.
Adecuado para reproducir música clásica.
1: Claro (eliminador de ruidos lento)
Proporciona un sonido uniforme y potente con clara
posición de imagen.
Selección del filtro directamente en el
reproductor
Adecuado para reproducir música jazz en general.
1
Pulse FILTER.
2: Plano (eliminador de ruidos lento)
Proporciona sonido fresco y enérgico con ricas
expresiones vocales.
El visor muestra el número de filtro actualmente
seleccionado, mientras que el indicador de filtro
parpadea.
Adecuado para reproducir piezas vocales.
2
Gire ≠ AMS ± hasta que el visor muestre el
número de filtro digital que desee.
Al girar el control ≠ AMS ±, el número de
filtro digital cambia cíclicamente de la siguiente
forma:
3: Fino (eliminador de ruidos lento)
Proporciona sonido natural equilibrado, con sensación
de amplias escalas musicales y rica reverberación.
Adecuado para escuchar cualquier tipo de música
cuando esté relajado.
n Std n 1 n 2 n 3 n 4
4: Suave (eliminador de ruidos lento)
Proporciona una sensación de amplias escalas de
sonido con sutilezas asociadas.
Adecuado para música clásica ligera, especialmente
instrumentos de cuerda.
Si está reproduciéndose un disco, el sonido se
interrumpirá momentáneamente.
8ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re p ro d u cció n d e d isco s co m p a ct o s
¿Qué es un filtro digital de coeficiente
variable (V.C.)?
Uso del visor
Los reproductores de CD emplean filtros digitales para
eliminar el ruido generado durante el muestreo. Es
posible cambiar el tono de la música modificando las
características de corte del filtro digital.
Es posible obtener información acerca del disco
mediante el visor.
Elim in a d o r d e ru id o s a g u d o y le n t o
Los filtros digitales pueden clasificarse someramente
en dos tipos (eliminadores de ruido agudos y lentos) en
función de sus características de corte.
TIME
Respuesta (dB)
(Filtro eliminador de
0
ruidos lento)
(Filtro
eliminador de
ruidos agudo)
-120
DISPLAY MODE
TIME
0
22.05k
Frecuencia (Hz)
Comparación de las características de corte de
los filtros eliminadores de ruidos agudo y lento
Los filtros eliminadores de ruidos agudos eliminan
rápidamente los ruidos superiores a 22,05 kHz
generados durante el muestreo. De esta forma se
reproducen por completo de una forma óptima las
señales que se encuentran por debajo de 20 kHz, y es el
principio básico del audio digital.
Por otra parte, los filtros eliminadores de ruidos lentos
eliminan el ruido generado durante el muestreo, y
pueden mantener en un nivel mínimo el sonido
resonante anterior y el posterior (tipo de borrosidad
sonora) de la señal de respuesta por impulsos.
Comprobación del número de temas y del
tiempo de reproducción totales de los
mismos
Pulse TIME antes de iniciar la reproducción.
El visor muestra el número total de temas, así como el
tiempo completo de reproducción y el calendario
musical.
Filtro eliminador
de ruidos agudo
Filtro eliminador
de ruidos lento
Sonido
Sonido
Sonido
Sonido
resonante
posterior
resonante
anterior
resonante
posterior
resonante
anterior
MIN
SEC
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10
Comparación de la respuesta por impulsos de
los filtros eliminadores de ruidos agudo y lento
Número total
de temas
Tiempo completo Calendario
de reproducción musical
Nota
Principalmente, la función de filtro digital modifica las
características que se encuentran fuera de la frecuencia
audible. No puede realizar cambios en la frecuencia audible,
como los obtenidos por los controles de tono del amplificador.
Por tanto, con ciertas combinaciones de hardware y software,
es posible que no se obtengan efectos apreciables una vez
cambiado el filtro.
En el modo de reproducción aleatoria (“SHUFFLE”
aparece en el visor; consulte la página 12), se añade un
intervalo de un segundo entre los temas. Este aumento
se añade automáticamente al tiempo de reproducción
total que se muestra en el visor.
Si el disco dispone de más de 15 temas, la indicación
” aparece junto a 15 en el calendario musical.
La información también aparece al pulsar
§ OPEN/ CLOSE para cerrar la bandeja de discos.
9ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re p ro d u cció n d e d isco s co m p a ct o s
Visualización de información mientras se
reproduce un disco
Localización de un tema
específico
Mientras se reproduce un disco, el visor muestra el
número de tema actual, el número de índice, el tiempo
de reproducción y el calendario musical.
Es posible localizar rápidamente cualquier tema
mientras reproduce un disco mediante la función AMS
(Sensor de música automático) del reproductor o los
botones numéricos del mando a distancia.
INDEX
MIN
SEC
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10
≠ AMS ±
Número de
tema actual
Tiempo de
reproducción
Calendario musical
Número de índice (página 11) o número
de índice personalizado (página 20)
Los números de tema del calendario musical
desaparecen una vez se han reproducido.
Comprobación del tiempo restante
Cada vez que pulse TIME mientras se reproduce un
disco, el visor cambia como se muestra en el gráfico
siguiente.
Botones
numéricos
Tiempo de
reproducción y
número del
>10
INDEX
MIN
MIN
MIN
SEC
SEC
SEC
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10
tema actual
Pulse
Pulse
Tiempo
restante del
tema actual
=/+
INDEX
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10
Es necesario
Para localizar
Tiempo
restante del
disco
1
6
2
7
3
8
4
9
5
Girar ≠ AMS ± en el sentido
de las agujas del reloj hasta que
encuentre el tema. Si utiliza el
mando a distancia, pulse +
varias veces hasta que encuentre el
tema.
Los temas siguiente o
posteriores
10
Si el tiempo restante excede de 100 minutos en el modo de
programa, aparece “– – . – –” en lugar del tiempo restante.
Pulse
Girar ≠ AMS ± en el sentido
contrario a las agujas del reloj hasta
que encuentre el tema. Si utiliza el
mando a distancia, pulse =
varias veces hasta que encuentre el
tema.
Los temas actual o
anteriores
Desactivación del calendario musical del
visor Z
Cada vez que pulse DISPLAY MODE en el mando a
distancia durante la reproducción de un disco, el
calendario musical se desactiva y activa
alternativamente en el visor.
Pulsar en el mando a distancia el
botón numérico del tema.
Un tema determinado
directamente Z
Para localizar directamente un tema con un número
superior a 10 Z
Pulse >10 en primer lugar y, a continuación, los botones
numéricos correspondientes en el mando a distancia.
Para introducir “0”, emplee el botón 10/ 0.
Ejemplo: Para reproducir tema el número 30
Pulse >10 primero y, a continuación, 3 y 10/ 0.
10ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re p ro d u cció n d e d isco s co m p a ct o s
Localización de un punto
determinado de un tema
Reproducción repetida de
temas
También es posible localizar un punto determinado de
un tema mientras se reproduce un disco.
Es posible reproducir temas de forma repetida en
cualquier modo de reproducción.
REPEAT
0/)
A˜B
REPEAT
0/)
INDEX C/c
Pulse REPEAT mientras reproduce un disco.
“REPEAT” aparece en el visor. El reproductor repite
los temas como sigue:
Para localizar un punto
Pulse
Mientras controla el
sonido
) (hacia delante) o 0 (hacia
atrás) y manténgalo pulsado
hasta que encuentre el punto
El reproductor repite
Cuando se reproduce el disco en
Reproducción continua (página 6)
Reproducción aleatoria (página 12)
0/ ) y manténgalo pulsado
hasta que encuentre el punto. No
se escuchará el sonido durante la
operación
Rápidamente mientras
observa el visor
durante la pausa
Todos los temas
Todos los temas en
orden aleatorio
INDEX C/ c en el mando a
distancia varias veces hasta que
encuentre el punto
Utilizando un índice
(sólo para los discos
indexados)
Reproducción de programa
(página 13)
El mismo programa
Reproducción con eliminación
(página 15)
Todos los temas
restantes
¿Qué es un índice?
Reproducción aleatoria con
eliminación (página 13, 15)
Todos los temas
restantes en orden
aleatorio
Es un número que divide un tema o un disco en
secciones y permite localizar con facilidad un punto
específico. Es posible determinar si un disco utiliza
índices porque se indica en la caja.
Reproducción de índice
personalizado (página 21)
La parte entre dos
índices
Nota
Si “
Para cancelar la reproducción repetida
Pulse REPEAT varias veces hasta que “REPEAT” desaparezca
del visor.
” aparece en el visor, significa que el disco ha llegado
al final mientras pulsaba ). Pulse 0 o gire ≠ AMS ±
en el sentido contrario a las agujas del reloj para retroceder.
11ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re p ro d u cció n d e d isco s co m p a ct o s
Repetición del tema actual
Reproducción en orden aleatorio
(Reproducción aleatoria)
Es posible repetir solamente el tema actual.
Mientras se reproduce el tema que desea, pulse
REPEAT varias veces hasta que aparezca “REPEAT 1”
en el visor.
Es posible indicar al reproductor que reproduzca los
temas en orden aleatorio.
Nota
No es posible repetir el tema actual mientras reproduce el
disco en el modo de reproducción de índice personalizado
(consulte la página 21).
(
PLAY MODE
Repetición de una parte específica
(Repetición A˜B) Z
Es posible reproducir una parte específica de un tema
de forma repetida. Esto puede ser útil si desea
memorizar letras de canciones.
SHUFFLE
CONTINUE
Tenga en cuenta que no es posible repetir una parte
que se extienda entre dos temas.
1
Mientras reproduce un disco, pulse A˜B en el
mando a distancia cuando localice el punto de
inicio (punto A) que va a reproducir de forma
repetida.
“A-” de “REPEAT A-” parpadea en el visor.
·
2
Al llegar al punto de finalización (punto B), vuelva
a pulsar A˜B.
Aparece “REPEAT A-B”. El reproductor reproduce
esta parte específica de forma repetida.
Para cancelar la repetición A˜B
Pulse REPEAT.
Ajuste de un nuevo punto de inicio
Es posible desplazar la parte de repetición hacia
delante cambiando el punto de inicio.
1
2
Pulse PLAY MODE varias veces hasta que
“SHUFFLE” aparezca en el visor.
Cuando utilice el mando a distancia, pulse
SHUFFLE.
1
Pulse A˜B mientras el reproductor repite la
parte específica.
El punto de finalización B se convierte en el nuevo
punto de inicio A. “A-” de “REPEAT A-” parpadea
en el visor.
SHUFFLE
1
6
2
7
3
8
4
9
5
2
Cuando llegue al nuevo punto de finalización
(punto B), pulse A˜B de nuevo.
10
Aparece “REPEAT A-B”. El reproductor repite la
parte comprendida entre el nuevo punto de inicio
y el de finalización.
Pulse ( para iniciar la reproducción aleatoria.
Aparece la indicación mientras el reproductor
reproduce aleatoriamente los temas.
Si desea volver a iniciar la reproducción desde el
punto de inicio A
Pulse ( durante la repetición A˜B.
Para cancelar la reproducción aleatoria
Pulse PLAY MODE cuatro veces (o CONTINUE en el mando
a distancia).
12ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re p ro d u cció n d e d isco s co m p a ct o s
Es posible iniciar la reproducción aleatoria durante la
reproducción
Pulse PLAY MODE una vez (o SHUFFLE en el mando a
distancia) para que la reproducción aleatoria se inicie a
partir del tema actual.
Creación de un programa en el reproductor
1
Pulse PLAY MODE varias veces en el modo de
parada hasta que “PROGRAM” aparezca en el
visor.
PROGRAM
Es posible eliminar los temas que no desee durante la
reproducción aleatoria (Reproducción aleatoria con
eliminación)
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10
Pulse en el mando a distancia el botón numérico del tema
que desee eliminar.
2
Gire ≠ AMS ± hasta que el visor muestre el
número del tema que desee.
El orden de reproducción y el número del tema
que esté programándose parpadearán, y el tiempo
total de reproducción, incluido el tema, aparecerá
en el visor.
El número del tema y “OFF” aparecen en el visor y, a
continuación, el número de tema desaparece del
calendario musical.
Si desea recuperar el tema, vuelva a pulsar el botón
numérico.
Para recuperar todos los temas, pulse p en el modo de
parada.
Número del tema que esté
programándose
PROGRAM
MIN
SEC
2
5
STEP
Creación de un programa
propio (Reproducción de
programa)
8
Tiempo total de Temas
reproducción programados
Orden de
reproducción
Es posible establecer el orden de los temas de un disco
y crear un programa propio. El programa puede
contener un máximo de 24 temas.
3
Pulse ≠ AMS ± para seleccionar el tema.
≠ AMS ±
CLEAR
PROGRAM
MIN
SEC
2
5
CHECK
STEP
8
Ultimo tema
programado
Tiempo total de Temas
reproducción programados
Orden de
reproducción
Si ha cometido un error
Pulse CLEAR y, a continuación, repita los pasos 2 y 3.
(
p
PLAY MODE
CONTINUE
4
5
Repita los pasos 2 y 3 para programar más temas
en el orden que desee.
PROGRAM
Pulse ( para iniciar la reproducción de
programa.
Para cancelar la reproducción de programa
Botones
Pulse PLAY MODE tres veces.
numéricos
>10
CLEAR
CHECK
Si temas que no sean numéricamente consecutivos en
el disco se programan consecutivamente (por
ejemplo, 1, 3, 5 etc.)
·
Se añade un intervalo de un segundo entre los temas.
p
=/+
El programa permanece en memoria incluso después
de finalizar la reproducción de programa
Si pulsa (, volverá a reproducirse el mismo programa.
13ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re p ro d u cció n d e d isco s co m p a ct o s
Notas
Comprobación del orden de los temas
• “– – . – –” aparece en el visor en lugar del tiempo total de
reproducción si éste excede de 100 minutos.
Es posible comprobar el programa antes o después de
iniciar la reproducción.
• “FULL” aparece en el visor al intentar añadir un tema a un
programa que ya contiene 24 temas.
Pulse CHECK.
Cada vez que pulse este botón, el visor mostrará los
números de tema en el orden programado. Después
del último tema del programa, el visor muestra “End”
y devuelve la pantalla original. Si comprueba el orden
después de iniciar la reproducción, el visor muestra
sólo los números de tema restantes.
Creación de programas con el mando a
distancia
1
Pulse PROGRAM antes de iniciar la reproducción.
Aparece “PROGRAM” en el visor.
2
Pulse los botones numéricos de los temas que
desee programar en el orden deseado.
Ejemplo: Para programar los temas 2, 8 y 5
Pulse los botones numéricos en el orden
2, 8 y 5.
Cambio del orden de temas
Es posible cambiar el programa antes de iniciar la
reproducción.
Para
Es necesario
PROGRAM
MIN
SEC
2
5
STEP
Borrar un tema
Pulsar CHECK hasta que el
tema que no desee aparezca
en el visor; a continuación,
pulse CLEAR.
8
Ultimo tema
programado
Tiempo total de Temas
reproducción programados
Borrar el último tema del
programa
Pulsar CLEAR. Cada vez que
pulse el botón, se borrará el
último tema.
Orden de
reproducción
Para seleccionar temas con número superior a 10
Emplee el botón >10 (consulte la página 10).
Añadir temas al final del
programa
Girar ≠ AMS ± hasta
que aparezca el número del
tema que desee añadir; a
continuación, pulse
≠ AMS ±. Si utiliza el
mando a distancia, pulse el
botón numérico del tema que
desee añadir.
Si ha cometido un error
Pulse CLEAR y, a continuación, introduzca el número de
tema correcto.
3
Pulse · para iniciar la reproducción de programa.
Cambiar todo el programa
completamente
Mantener pulsado CLEAR
hasta que “ALL CLr”
aparezca en el visor. Cree un
programa nuevo siguiendo el
procedimiento de
Para cancelar la reproducción de programa
Pulse CONTINUE.
programación.
Es posible comprobar el tiempo total de reproducción
durante la programación; para ello, utilice el mando a
distancia (Edición de programa)
Para seleccionar un tema, pulse = o + y compruebe
el tiempo total de reproducción. A continuación, pulse
PROGRAM para confirmar la selección.
Si temas que no sean numéricamente consecutivos en
el disco se programan consecutivamente (por
ejemplo, 1, 3, 5 etc.)
Se añade un intervalo de un segundo entre los temas.
El programa permanece en memoria incluso después
de finalizar la reproducción de programa
Si pulsa ·, volverá a reproducirse el mismo programa.
Notas
• “– – . – –” aparece en el visor en lugar del tiempo total de
reproducción si éste excede de 100 minutos.
• “FULL” aparece en el visor al intentar añadir un tema a un
programa que ya contiene 24 temas.
14ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re p ro d u cció n d e d isco s co m p a ct o s
El reproductor mantiene en memoria un registro de
los temas eliminados incluso después de finalizar la
reproducción con eliminación
Si pulsa ·, es posible volver a reproducir
únicamente los temas restantes.
Reproducción de temas
específicos (Reproducción con
eliminación) Z
Es posible suprimir los temas que no desee y
reproducir únicamente los temas restantes.
Es posible reproducir los temas en orden aleatorio
(reproducción aleatoria con eliminación)
Basta omitir el paso 3 del procedimiento anterior.
Es posible suprimir un tema durante la reproducción
Pulse CLEAR mientras se reproduce el tema. El reproductor
suprime el tema e inicia la reproducción del tema siguiente.
SHUFFLE
CONTINUE
Es posible almacenar los temas suprimidos de cada disco
Consulte “Almacenamiento de temas específicos de un
disco” en la página 22.
Botones
numéricos
>10
CLEAR
·
1
2
Pulse SHUFFLE.
“SHUFFLE” aparece en el visor.
Pulse los botones numéricos de los temas que
desea suprimir.
Los números de los temas desaparecen del
calendario musical después de que “OFF”
aparezca durante algunos segundos.
Para suprimir un tema de número superior a 10,
utilice el botón >10 (consulte la página 10).
Si ha cometido un error
Pulse el botón numérico del tema. “On” aparece en el
visor y el tema se recuperará.
3
4
Una vez suprimidos todos los temas que no desee,
pulse CONTINUE.
“SHUFFLE” desaparece del visor.
Si pulsa PLAY MODE en el reproductor en lugar de
CONTINUE en el mando a distancia
Se restaurarán los temas borrados. Asegúrese de realizar
este paso con el mando a distancia.
Pulse · para iniciar la reproducción con
eliminación.
Para cancelar la reproducción con eliminación
Pulse p en el modo de parada.
15ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gra b a ció n a p a rt ir d e d isco s co m p a ct o s
1
Cree el programa (cuando grabe en una cinta,
determine primero el programa para la cara A)
mientras comprueba el tiempo total de
reproducción indicado en el visor.
Consulte “Creación de un programa propio“ en la
página 13.
Grabación de un programa
propio
Es posible grabar un programa creado en una cinta, en
DAT o en un MD. El programa puede contener un
máximo de 24 temas.
Si inserta una pausa durante la programación, puede
dividir el programa en dos para grabarlo en ambas
caras de una cinta.
2
Al grabar en ambas caras de una cinta, pulse
P para insertar una pausa.
La indicación “P” aparece en el visor y el tiempo
de reproducción se pone a “0.00”.
Si realiza la grabación en una cara de la cinta o en
un DAT o MD, omita este paso y continúe en el
paso 4.
CLEAR
≠ AMS ±
Una pausa se contabiliza como un tema
Es posible programar un máximo de 23 temas al insertar
una pausa.
3
4
Repita el paso 1 para crear un programa para la
cara B.
CHECK
( P
PLAY MODE
CONTINUE
Inicie la grabación en la pletina y, a continuación,
pulse ( en el reproductor.
Al grabar en ambas caras de una cinta, el
reproductor realiza una pausa al final del
programa de la cara A.
PROGRAM
5
Para grabar en la cara B, dele la vuelta a la cinta y
pulse ( o P en el reproductor para reanudar la
reproducción.
Botones
numéricos
>10
CLEAR
CHECK
Es posible insertar automáticamente un intervalo de
3 segundos entre cada tema
Utilice la función de introducción automática de espacios
·
P
=/+
(consulte la página 19).
Es posible comprobar el tiempo total de reproducción
durante la programación
Emplee la función de edición de programa (consulte la
página 14).
Para comprobar y cambiar el programa
Consulte la página 14.
Aparece “SIDE-A” mientras comprueba el programa de
la cara A, y “SIDE-B” mientras comprueba el de la cara B.
16ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gra b a ció n a p a rt ir d e d isco s co m p a ct o s
3
4
Pulse EDIT/ TIME FADE para que el reproductor
cree el programa.
El visor muestra los temas que van a grabarse.
“SIDE-B” parpadea en el visor.
Grabación de un CD
especificando la longitud de
cinta (Edición sincronizada/
Edición ajustada)
Al grabar en ambas caras de la cinta, vuelva a
pulsar EDIT/ TIME FADE.
El reproductor inserta una pausa y, a continuación,
crea el programa para la cara B. El visor muestra
los temas programados.
Si va a grabar en una cara de la cinta o en un DAT
o MD, omita este paso.
Es posible crear un programa con el reproductor que se
ajuste a la longitud de la cinta. Seleccione una de las
siguientes opciones:
• Edición sincronizada: el reproductor crea
automáticamente un programa manteniendo el
orden original del disco.
• Edición ajustada: el reproductor organiza
automáticamente el orden de los temas para ajustarlo
a la longitud de la cinta.
El programa puede contener un máximo de 24 temas
(una pausa insertada entre temas se contabiliza como
un tema).
5
6
Inicie la grabación en la pletina y, a continuación,
pulse ( en el reproductor.
Al grabar en ambas caras de la cinta, el
reproductor realiza una pausa al final del
programa de la cara A.
Para seguir grabando en la cara B, dele la vuelta a
la cinta y pulse ( o P en el reproductor para
reanudar la reproducción.
Observe que los temas cuyos números sean superiores
a 24 no pueden programarse.
0/) ≠ AMS ±
PLAY MODE
Para cancelar la edición sincronizada/edición ajustada
Pulse PLAY MODE varias veces hasta que “SHUFFLE”,
“PROGRAM” y “CUSTOM INDEX” desaparezcan del visor (o
pulse CONTINUE en el mando a distancia).
Es posible programar los temas que desee con
antelación
Seleccione los temas antes de realizar el procedimiento
anterior. El reproductor crea un programa con los temas
restantes. En este caso, no es posible seleccionar “HALF”
para especificar la longitud de cinta.
P
EDIT/TIME FADE
(
1
Pulse EDIT/ TIME FADE antes de iniciar la
reproducción como se indica a continuación:
• Para seleccionar la edición sincronizada, pulse el
botón una vez.
Aparece “EDIT” y “SIDE-A” parpadea en el visor.
• Para seleccionar la edición ajustada, pulse el
Es posible especificar la longitud de cinta
Ajuste la longitud de cinta con ≠ AMS ±.
Ejemplo: Si la longitud de cinta de una cara es de 30
minutos y 15 segundos
botón dos veces.
JUST
EDIT
(
)
Aparece “
visor.
” y “SIDE-A” parpadea en el
1 Para ajustar los minutos, gire ≠ AMS ±
hasta que “30” aparezca en el visor y, a
continuación, pulse ≠ AMS ±.
JUST
EDIT
SIDE–A
SEC
MIN
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10
2 Para ajustar los segundos, gire
≠ AMS ± hasta que “15” aparezca en el
visor y, a continuación, pulse ≠ AMS ±.
2
Pulse 0 o ) para especificar la longitud de
cinta.
Si temas que no sean numéricamente consecutivos en
el disco se programan consecutivamente (por ejemplo,
1, 3, 5 etc.)
Cada vez que se pulsan estos botones, el visor
cambia como se muestra a continuación, con la
longitud de cinta de una cara después de cada
indicación.
Se introduce un intervalo de un segundo entre los temas.
n HALF˜ C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - -. - - N
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
Es posible insertar automáticamente un intervalo de
3 segundos entre cada tema
Utilice la función de introducción automática de espacios
Al seleccionar “HALF”
(consulte la página 19).
El reproductor ajusta el programa de cada cara a la mitad
del tiempo de reproducción total del disco. Observe que
no es posible seleccionar “HALF” cuando el disco
contiene más de 24 temas.
Para comprobar y cambiar el programa
Consulte la página 14.
17ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gra b a ció n a p a rt ir d e d isco s co m p a ct o s
Cambio del tiempo de aparición y
desaparición gradual del sonido
Aparición y desaparición
gradual del sonido
Es posible ajustar el tiempo de aparición y
desaparición gradual entre 2 y 10 segundos antes de la
aparición o desaparición gradual. Si no lo define, la
aparición y desaparición gradual durará 5 segundos.
Es posible ajustar manualmente la aparición y
desaparición gradual de sonido para evitar que los
temas comiencen y finalicen bruscamente.
Observe que no es posible utilizar este efecto si emplea el
conector DIGITAL OUT.
1
Pulse FADER antes de iniciar la reproducción.
Aparece “5 SEC” y “FADE” parpadea en el visor.
0/)
2
Pulse el botón numérico para especificar el tiempo
de aparición y desaparición gradual.
También es posible especificar el tiempo para la
aparición o desaparición del sonido pulsando los
botones 0/ ) hasta que el visor muestre el
tiempo que desee.
EDIT/TIME FADE
P
(
Desaparición gradual del sonido en un
momento determinado (Desaparición
sincronizada)
El reproductor puede finalizar gradualmente el sonido
de forma automática especificando el tiempo de
reproducción. Una vez ajustada la desaparición
sincronizada, esta función se aplica dos veces, es decir,
al final de ambas caras de una cinta.
Botones
numéricos
1
Pulse EDIT/ TIME FADE tres veces antes de iniciar
la reproducción.
TIME
FADE
FADER
(
)
“
” y “SIDE-A” aparecen en el visor.
·
P
2
Pulse 0 o ) para especificar el tiempo de
reproducción.
0/)
Cada vez que se pulsen estos botones, el visor
cambia como se indica a continuación, con el
tiempo de reproducción de una cara después de
cada indicación.
n HALF ˜ C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - -. - - N
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
Si selecciona “HALF”
El reproductor ajusta el tiempo de reproducción a una
Para
Pulse FADER
mitad del tiempo total de reproducción.
Iniciar la reproducción
gradualmente
Durante la pausa. “FADE” parpadea
y se inicia la reproducción gradual
del sonido.
3
4
Pulse ( para iniciar la reproducción.
En el momento especificado, la reproducción
finaliza gradualmente, la indicación “FADE”
parpadea en el visor y el reproductor introduce el
modo de pausa. “SIDE-B” aparece en el visor.
Finalizar la
reproducción
gradualmente
Para finalizar la reproducción del
sonido gradualmente. “FADE”
parpadea. La reproducción finaliza
gradualmente y el reproductor
realiza una pausa.
Para grabar en la cara B, dele la vuelta a la cinta y
pulse ( o P en el reproductor para reanudar la
reproducción.
De nuevo, la reproducción finaliza gradualmente
en el momento especificado.
18ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gra b a ció n a p a rt ir d e d isco s co m p a ct o s
Para cancelar la desaparición sincronizada
Pulse EDIT/ TIME FADE.
Ajuste del nivel de grabación (Búsqueda del
nivel pico)
El reproductor localiza un nivel pico entre los temas
que vayan a grabarse para que pueda ajustar el nivel
de grabación antes de iniciar ésta.
Es posible especificar el tiempo de reproducción
Consulte “Es posible especificar la longitud de cinta” en
la página 17.
1
Antes de iniciar la reproducción, pulse PEAK
SEARCH.
“PEAK” parpadea en el visor y el reproductor
reproduce la parte de nivel alto.
Es posible cambiar los discos durante la desaparición
sincronizada
Si la reproducción finaliza antes del momento de
desaparición gradual especificado, (por ejemplo, al
grabar CD sencillos en una cinta) cambie el disco. El
momento de desaparición gradual especificado se basa
en el tiempo de reproducción.
2
3
Ajuste el nivel de grabación en la pletina.
Pulse p en el reproductor para detener la
búsqueda del nivel pico.
“PEAK” desaparece del visor.
La aparición gradual puede realizarse al reanudar la
reproducción en el paso 4
Después de darle la vuelta a la cinta, pulse FADER.
Nota
La parte de nivel pico puede diferir cada vez que realice el
ajuste en el mismo disco. No obstante, la diferencia es tan leve
que no encontrará ningún problema para ajustar con precisión
el nivel de grabación.
Nota
Si pulsa 0 o ) durante la reproducción de desaparición
sincronizada del sonido, la función de desaparición
sincronizada del sonido se cancelará.
Localización de los temas de una cinta
mediante la función AMS (Introducción
automática de espacios)
Consejos útiles de grabación
Estas funciones facilitan la grabación de discos
compactos.
La función de introducción automática de espacios
inserta un intervalo de 3 segundos entre los temas
durante la reproducción, y permite localizar cada tema
mediante la función AMS de la pletina.
Antes de iniciar la reproducción, pulse A.SPACE.
“AUTO SPACE” aparece en el visor.
A.SPACE
PEAK SEARCH
Para cancelar la función de introducción automática de
espacios
Pulse A.SPACE hasta que “AUTO SPACE” desaparezca del
visor.
Nota
Si utiliza la función de introducción automática de espacios
para grabar un popurrí o una sinfonía, por ejemplo, es posible
que el sonido se interrumpa al cambiar el número de tema.
Esto ocurre cuando los números de tema están asignados en
medio de una pieza.
p
19ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Alm a ce n a m ie n t o d e in fo rm a ció n a ce rca d e d isco s co m p a ct o s (Arch ivo s p e rso n a liza d o s)
Es posible comprobar el número de
archivos que es posible archivar
Utilidad de los archivos
personalizados
1
2
Retire el disco del reproductor.
Pulse § OPEN/ CLOSE para cerrar la bandeja de
discos.
Pulse TIME una vez haya desaparecido el
calendario musical del visor.
El reproductor puede almacenar 2 tipos de información
denominados “Archivos personalizados” para cada
disco. Después de almacenar los archivos personalizados
para un disco, el reproductor recupera automáticamente
la información almacenada cada vez que inserte el disco.
Observe que los archivos personalizados se borrarán si no
utiliza el reproductor durante 1 mes aproximadamente.
3
Aparece el número de archivos personalizados que
es posible archivar.
Si “FULL” aparece en el visor
Es posible almacenar la siguiente información:
Si la memoria de archivos personalizados se llena, el
reproductor mostrará “FULL” al pulsar FILE para
almacenar la información, y no será posible almacenar
información para más discos. Si es necesario, elimine
los archivos personalizados que no desee (consulte la
página 22).
Si utiliza la función de
Es posible
Indice personalizado
(página 20)
Indexar el disco hasta un máximo
de 8 puntos (para un disco con 32
temas o menos) o hasta 5 puntos
(para un disco con más de 32)
Supresión de banco
(página 22)
Suprimir los temas que no desee
y almacenar sólo los que desee
Para borrar todos los archivos personalizados de todos los
discos
Mantenga pulsado ERASE y FILE, y pulse U para activar el
reproductor. “FILE CLr” aparece en el visor y se borrarán
todos los archivos personalizados.
La indicación de archivo personalizado se ilumina al
almacenar la correspondiente información.
C.FILE
Supresión de banco
DELETE
Indice personalizado
INDEX
Introducción de índices en un
disco (Indice personalizado)
Al almacenar un archivo personalizado para un disco, el
reproductor recuerda cómo se reprodujo dicho disco la
última vez, aunque haya retirado el disco del
Es posible introducir índices en un disco hasta un
máximo de 8 puntos (para un disco con 32 temas o
menos) o hasta 5 puntos (para un disco con más de 32
temas) de forma que pueda localizar fácilmente un
punto específico. Esto puede resultar útil cuando
reproduzca discos de sinfonías o conciertos que
dividen una pieza musical en varias pistas (consulte el
ejemplo siguiente).
reproductor (memoria de último modo). Cuando inserte
el mismo disco de nuevo, la reproducción se iniciará en
el modo de reproducción anterior. El reproductor
también recuerda la duración del tiempo de aparición y
desaparición gradual en el caso de haberlo cambiado.
Tenga en cuenta que si pulsa ( para cerrar la bandeja
de discos e inicia la reproducción, el reproductor la
realizará en el modo de reproducción actualmente
seleccionado en lugar de utilizar el almacenado.
Ejemplo
Primera
pieza
musical
Segunda
pieza
musical
Tercera
pieza
musical
Nº de tema
¿Dónde se almacenan los archivos
personalizados?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nº de índice
personalizado
3
2
1
Los archivos personalizados no se almacenan en el
disco, sino en la memoria del reproductor. Esto significa
que no es posible utilizar los archivos personalizados si
reproduce el disco en otros reproductores.
0/)
PLAY MODE
CHECK ≠ AMS ±
¿Cuántos discos puede incluir en un archivo?
Es posible almacenar un máximo de 224 discos en el
archivo personalizado. El reproductor contabiliza un
disco como uno incluso si lo almacena en el índice
personalizado y en la supresión de banco.
FILE
ERASE
20ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Alm a ce n a m ie n t o d e in fo rm a ció n a ce rca d e d isco s co m p a ct o s (Arch ivo s p e rso n a liza d o s)
Cuando haya decidido dónde introducir un índice
Es posible señalar un índice directamente sin necesidad
CONTINUE
C.INDEX
de ajustar el punto. Cuando encuentre el punto que va a
indexarse, pulse primero P para introducir una pausa de
reproducción y pulse FILE para marcar un índice.
Reproducción a partir de un punto
indexado (Reproducción de índice
personalizado)
Botones
numéricos
FILE
CHECK
ERASE
1
Pulse PLAY MODE varias veces hasta que
aparezca “CUSTOM INDEX” en el visor.
Si utiliza el mando a distancia, pulse C.INDEX.
2
Localice el índice personalizado que desee durante
la reproducción de la siguiente forma:
0/)
INDEX C/c
Pulse
Para localizar
INDEX c
El índice personalizado
siguiente
INDEX C
El índice personalizado
actual
1
Inserte el disco.
Botón numérico del índice
personalizado
Un índice personalizado
específico directamente
2
Pulse PLAY MODE varias veces hasta que
aparezca “CUSTOM INDEX” en el visor.
Si utiliza el mando a distancia, pulse C.INDEX.
El calendario musical desaparece.
La reproducción se realiza a partir del índice
personalizado seleccionado de forma continua
hasta el final del disco.
CUSTOM INDEX
C.INDEX
Para cancelar la reproducción de índice personalizado
Pulse PLAY MODE dos veces (o CONTINUE en el mando a
distancia).
3
4
Pulse FILE en el punto que desee introducir un
índice.
El número de índice personalizado parpadea en el
visor. El reproductor repite la parte durante 3
segundos a partir del punto que va a indexarse.
Notas
•
No es posible utilizar la función de búsqueda de índice
(consulte la página 11).
•
Utilice los botones INDEX C/ c, en lugar de los
botones =/ + del mando a distancia, para localizar los
índices personalizados siguientes o los actuales.
Pulse 0 o ) para ajustar el punto de forma que
el reproductor realice la repetición a partir del
punto exacto que desee indexar.
Si pulsa cualquier botón siete veces, el punto
retrocederá o avanzará aproximadamente un
segundo.
Reproducción desde un índice hasta el siguiente
(Reproducción de un solo índice personalizado)
1
Pulse PLAY MODE varias veces hasta que “CUSTOM
INDEX (1)” aparezca en el visor.
Si utiliza el mando a distancia, pulse C.INDEX.
En el mando a distancia, pulse el botón numérico del
índice personalizado que desee escuchar.
La reproducción se inicia a partir del índice
personalizado seleccionado y se detiene al principio del
índice siguiente.
2
Si no desea indexar ese punto
Pulse CLEAR y busque otro punto que quiera indexar.
5
6
Vuelva a pulsar FILE para almacenar el índice
personalizado.
“INDEX” de la indicación de archivo
personalizado se ilumina en el visor.
Para cancelar la reproducción de un solo índice
personalizado, pulse PLAY MODE una vez (o CONTINUE en
el mando a distancia).
Para señalar más índices personalizados, repita los
pasos de 3 a 5.
Es posible reproducir la parte entre dos índices varias
veces
Pulse REPEAT.
21ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Alm a ce n a m ie n t o d e in fo rm a ció n a ce rca d e d isco s co m p a ct o s (Arch ivo s p e rso n a liza d o s)
1
2
Inserte el disco.
Supresión del índice personalizado
1
Inserte el disco.
Elimine los temas que no desee.
Realice los pasos de 1 a 3 del apartado
“Reproducción de temas específicos” en la página 15.
2
Pulse PLAY MODE varias veces hasta que
aparezca “CUSTOM INDEX” en el visor.
Si utiliza el mando a distancia, pulse C.INDEX.
3
Pulse FILE para almacenar los temas restantes.
“DELETE” de la indicación el archivo
personalizado se ilumina en el visor.
3
4
Pulse CHECK varias veces hasta que parpadee el
número de índice personalizado que desee
suprimir.
Reproducción mediante la supresión de
banco
Pulse ERASE mientras parpadea el número para
borrar el índice personalizado.
Los números de índice personalizado sucesivos
disminuyen en uno.
1
2
Pulse PLAY MODE varias veces hasta que
“SHUFFLE”, “PROGRAM” y “CUSTOM INDEX”
desaparezcan del visor.
Si utiliza el mando a distancia, pulse CONTINUE.
Se recupera la supresión de banco y los números
de temas restantes seleccionados aparecen en el
calendario musical.
Almacenamiento de temas
específicos de un disco
(Supresión de banco)
Pulse ( para iniciar la reproducción.
Es posible eliminar los temas que no desee y almacenar
sólo los deseados. De esta forma podrá realizar la
reproducción de sus temas preferidos sin necesidad de
tener que omitir temas cada vez.
Para cancelar la reproducción mediante la supresión de
banco
Pulse p.
Para volver a iniciar la reproducción mediante la
supresión de banco
PLAY MODE
Cuando “PROGRAM” o “CUSTOM INDEX” aparezcan en el
visor, pulse PLAY MODE varias veces hasta que estas
indicaciones desaparezcan del visor o hasta que aparezca
“SHUFFLE”. Se recupera la supresión de banco y es posible
iniciar la reproducción pulsando (.
(
p
FILE
ERASE
Es posible realizar la reproducción en orden aleatorio
con la supresión de banco
En el paso 1, pulse PLAY MODE varias veces hasta que
“SHUFFLE” aparezca en el visor (o pulse SHUFFLE en el
mando a distancia).
SHUFFLE
CONTINUE
Borrado de la supresión de banco
1
Inserte el disco.
2
Pulse PLAY MODE varias veces hasta que
“PROGRAM” y “CUSTOM INDEX” desaparezcan
del visor.
ERASE
FILE
Si utiliza el mando a distancia, pulse CONTINUE
o SHUFFLE.
El visor muestra la supresión de banco
almacenada.
·
p
3
Pulse ERASE para borrar la supresión de banco.
La indicación “DELETE” del archivo
personalizado desaparece.
22ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In fo rm a ció n a d icio n a l
Inserción de los discos
• Es posible que el reproductor emita un ruido silbante, lo
cual indica que se están ajustando automáticamente los
mecanismos internos con arreglo al disco insertado.
Precauciones
Seguridad
• Precaución — El uso de instrumentos ópticos con este
producto aumenta el riesgo para los ojos.
Limpieza
• Si cae algún objeto sólido o se vierte líquido dentro de la
unidad, desenchufe el reproductor y haga que sea revisado
por personal cualificado antes de utilizarlo de nuevo.
• Limpie la unidad, el panel y los controles con un paño suave
humedecido en una solución detergente poco concentrada.
No utilice ningún tipo de estropajo o limpiador en polvo
abrasivos, ni disolvente, como alcohol o bencina.
Fuentes de energía
• Antes de utilizar el reproductor, compruebe que la tensión
de alimentación es idéntica al suministro de alimentación
local. La tensión se indica en la placa de identificación
situada en la parte trasera de reproductor.
Transporte
• Asegúrese de retirar el CD y el estabilizador.
Si tiene alguna duda o le surge algún problema en
relación al reproductor, póngase en contacto con el
proveedor Sony más cercano.
• El reproductor no se desconecta de la fuente de
alimentación CA (enchufe de pared) mientras esté
conectado a la toma mural, incluso si el reproductor se
encuentra apagado.
• Si no va a utilizar el reproductor durante varios días,
asegúrese de desconectarlo de la toma mural. Para
desconectar el cable de alimentación CA (conductor de
alimentación), tire del propio enchufe, nunca del cable.
• El cable de alimentación CA (conductor de alimentación)
sólo debe sustituirse en un taller de asistencia cualificado.
Notas sobre discos compactos
Utilización de discos compactos
• Para mantener limpio el disco, cójalo por los bordes. No
toque la superficie.
Colocación
• No pegue papel o cinta adhesiva en el disco.
• Sitúe el reproductor en un lugar con ventilación adecuada
para prevenir la acumulación de calor en su interior.
• No coloque el reproductor sobre una superficie mullida,
como una alfombra, que pueda bloquear los orificios de
ventilación de la parte inferior.
• No sitúe el reproductor en un lugar cercano a fuentes de
calor, ni lo exponga a la luz directa del sol, polvo excesivo o
vibraciones mecánicas.
• No exponga el disco a la luz directa del sol ni lo deje en un
automóvil aparcado al sol, ya que puede producirse un
considerable aumento de la temperatura en el interior del
mismo.
Para evitar el deterioro de la calidad del sonido
• No toque las lentes del interior.
• No utilice ningún estabilizador ni protector de discos
disponibles en el mercado. En caso contrario, el disco y el
reproductor pueden sufrir daños.
Uso del estabilizador
• Después de reproducir el disco, guárdelo en su caja.
• Utilice el estabilizador suministrado. Si emplea cualquier
otro tipo de estabilizador, es posible que dañe el
reproductor.
Limpieza
• Antes de reproducir el disco, límpielo con un paño desde el
centro hacia afuera.
Funcionamiento
• Si se traslada el reproductor directamente de un lugar frío a
uno cálido, o se sitúa en una habitación muy húmeda,
puede condensarse humedad en las lentes contenidas en el
reproductor. Si esto ocurre, el reproductor puede no
funcionar correctamente. En este caso, retire el disco y deje
el reproductor encendido durante una hora
aproximadamente hasta que se evapore la humedad.
Ajuste del volumen
• No emplee disolventes, como bencina, diluyentes,
limpiadores comercialmente disponibles o aerosoles
antiestáticos para LPs de vinilo.
• No aumente el volumen en exceso mientras escucha una
parte con entradas de nivel muy bajo o sin señales de audio.
En caso contrario, los altavoces pueden dañarse cuando se
reproduzca la parte de nivel más alto.
23ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In fo rm a ció n a d icio n a l
Especificaciones
Solución de problemas
Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades
mientras utiliza el reproductor, emplee esta guía de
solución de problemas para resolver el problema. Si
éste no desaparece, póngase en contacto con el
proveedor Sony más cercano.
Reproductor de discos compactos
Láser
Semiconductor (λ = 780 nm)
Duración de la emisión: continua
Máx. 44,6 µW*
Salida de láser
* Esta salida es el valor medido a una
distancia de 200 mm de la superficie
de la lente objetiva del bloque de
recogida óptica con 7 mm de
apertura.
Ausencia de sonido.
/Compruebe que el reproductor está firmemente
conectado.
/Compruebe que está utilizando el amplificador
correctamente.
Respuesta de frecuencia
Rango dinámico
De 2 Hz a 20 kHz ±0,3 dB
Superior a 100 dB
Inferior a 0,0020 %
Distorsión armónica
/Ajuste el nivel de reproducción utilizando el
control ANALOG OUT/ PHONE LEVEL.
/Ajuste el interruptor DIGITAL OUT ON/ OFF
en la posición ON si realiza la conexión digital.
Salidas
Tipo de
toma
Nivel máximo
de salida
Impedancia de carga
ANALOG
OUT
Tomas de 2 V
fono
Superior a
(a 50 kiloOhmios) 10 kiloOhmios
(FIXED)
No es posible reproducir el CD.
/No se ha insertado ningún CD en el
reproductor. Inserte uno.
/Utilice el estabilizador.
ANALOG
OUT
(VARIABLE)
Tomas de 2 V
fono (a 50 kiloOhmios) 50 kiloOhmios
Superior a
/Coloque el CD en la bandeja correctamente con
el lado de la etiqueta hacia arriba.
/Limpie el CD (consulte la página 23).
/Se ha condensado humedad en el reproductor.
Retire el disco y deje el reproductor encendido
durante una hora aproximadamente (consulte la
página 23).
Conector –18 dBm
de salida
óptico
Longitud de onda:
660 nm
DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
Conector 0,5 Vp-p
de salida (75 Ohmios)
coaxial
75 Ohmios
32 Ohmios
DIGITAL
OUT
(COAXIAL)
Toma de 28 mW
entrada
PHONES
de línea
estéreo
Se ha modificado el nivel de grabación.
/Si conecta el amplificador mediante las tomas
ANALOG OUT (VARIABLE), el nivel de
grabación cambia si ajusta el control ANALOG
OUT/ PHONE LEVEL en el reproductor o si
pulsa ANALOG OUT LEVEL en el mando a
distancia durante la grabación.
General
Requisitos de alimentación 220 V – 230 V CA, 50/ 60 Hz
Consumo de alimentación 23 W
Dimensiones (aprox.)
(an/al/prf)
430 × 126 × 375 mm
incluidas partes salientes
Masa (aprox.)
13,2 kg
Accesorios suministrados
El mando a distancia no funciona.
Consulte la página 4.
/Elimine los obstáculos que haya entre el mando
y el reproductor.
/Apunte el mando a distancia al sensor remoto
g del reproductor.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo
aviso.
/Sustituya todas las pilas del mando a distancia
por unas nuevas si se han agotado.
24ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In d ice a lfa b é t ico
Nombres de controles
L, Ll
Indice alfabético
Localización
control 11
Bo t o n e s
directamente 10
observación del visor 11
uso de AMS 10
uso de índice 11
uso del índice
A˜B 12
A
ANALOG OUT LEVEL
A.SPACE 19
CHECK 13
5
Aleatoria, reproducción 12
Almacenamiento
información acerca de discos
compactos 20
temas específicos 22
AMS 7, 10
Aparición y desaparición
gradual del sonido 18
Archivos personalizados 20
Indice personalizado 20
Supresión de banco 22
utilidad de 20
C.INDEX 21
CLEAR 13
personalizado 21
CONTINUE
6
M, N, O
DISPLAY MODE 10
EDIT/ TIME FADE 17, 18
ERASE 20, 22
FADER 18
FILE 20, 21, 22
Mando a distancia
4
Memoria de último modo 20
Mitad de disco (HALF) 17, 18
P, Q
FILTER
INDEX C/ c 11, 21
§ OPEN/ CLOSE
PEAK SEARCH 19
PLAY MODE
8
Programa 13
cambio 14
6
B
comprobación 14
para grabar 16
6
Borrado
PROGRAM 13
REPEAT 11
SHUFFLE 12
Archivos personalizados 20
Indice personalizado 22
Supresión de banco 22
Búsqueda del nivel pico 19
Búsqueda. Véase Localización
R
Repetición
TIME
9
todo 11
(
6
una parte específica 12
Repetición A-B 12
Reproducción
P
7
7
p
C, Ch
0/ ) 11
>10 10
Numéricos 10
Conexión
4
Aleatoria 12
Aleatoria, con
eliminación 13, 15
Conexiones
4
descripción general
4
Continua, reproducción
6
con eliminación 15
In t e rru p t o r
Continua
6
U (encendido)
6
De índice personalizado 21
De programa 13
De un solo índice
personalizado 21
Repetida 11
Reproducción de índices
personalizados 21
Reproducción de un solo índice
personalizado 21
D
E
Desactivación del calendario
musical 10
Desaparición sincronizada 18
Co n t ro l
≠ AMS ± 7, 10
ANALOG OUT/ PHONE
Desembalaje
4
LEVEL
5
To m a
Edición. Véase Grabación
Edición ajustada 17
PHONES
6
Edición de programa 14
Edición sincronizada 17
S
T
Ot ro s
Sensor de música automático.
Véase AMS
Solución de problemas 24
Supresión de banco 22
Supresión de reproducción
aleatoria 13, 15
Estabilizador
6
Bandeja de discos
Estabilizador
Visor
6
6
F
9
g
4
Filtro digital de coeficiente
variable
8
G, H
Grabación 16
Tiempo de reproducción
un programa 16
uso de edición ajustada 17
uso de edición
total
9
Tiempo restante 10
sincronizada 17
U, V, W, X, Y, Z
Utilización de los discos
compactos 23
I, J, K
Indice 11
personalizado 20
Indice personalizado 20
Introducción automática de
espacios 19
25ES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sony Corporation
Printed in Japan
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|