классического вокального микрофона Unidyne
UNIDYNE® ボーカル・マイクロホン
클래식 UNIDYNE® 보컬 마이크
经典 UNIDYNE 人声话筒
N108
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
55SH Series II
The Model 55SH Series II provides the Shure Iconic
UNlDYNE design coupled with modern acoustic
components to meet today’s performance standards.
This microphone is excellent for vocal pickup with its
characteristic Shure presence peak.
Le modèle 55SH série II offre la conception iconique
Il modello 55SH Serie II offre il design iconico Shure
UNlDYNE II abbinato a componenti acustici moderni,
per soddisfare gli standard di prestazione odierni.
Grazie al suo caratteristico picco di presenza Shure,
questo microfono è eccellente per la ricezione dei
segnali vocali.
de l’UNlDYNE de Shure couplée avec des composants
acoustiques modernes pour satisfaire les normes de
performances actuelles. Ce microphone est excellent
pour le captage de la voix grâce à sa bosse de
présence caractéristique à Shure.
The 55SH Series II has a cardioid (unidirectional)
polar pickup pattern that minimizes sound pickup
from the rear of the microphone. This allows the
Model 55SH Series II to be used in close proximity
to loudspeakers without creating feedback problems,
and it can perform under adverse acoustic conditions
where omnidirectional microphones cannot.
Le 55SH série II a une courbe de directivité cardioïde
(unidirectionnelle) qui minimise le captage des sons
provenant de l’arrière du microphone. Cela permet
d’utiliser le modèle 55SH série II à proximité de haut-
parleurs sans créer de problème de d’effet Larsen ;
il peut fonctionner dans des conditions acoustiques
défavorables dans lesquelles les microphones
omnidirectionnels sont inadéquats
Il modello 55SH Serie II dispone di un diagramma
polare a cardioide (unidirezionale) che riduce al
minimo la ripresa del suono dalla parte posteriore del
microfono. Ciò consente di utilizzare il modello 55SH
Serie II in prossimità di altoparlanti senza creare
problemi di retroazione e di ottenere prestazioni
ottimali anche in condizioni acustiche avverse, a
differenza dei microfoni omnidirezionali.
The 55SH Series II has a low-impedance balanced
output designed for connection to microphone inputs
rated at 75 to 300 ohms. The microphone features a
cartridge shock mount to reduce stand noise, an On/
Off switch, and an attached, self-tensioning, 5/8”–27
thread swivel mount.
Le 55SH série II a une sortie symétrique à basse
impédance prévue pour la connexion aux entrées
microphone à impédance nominale de 75 à 300 ohms.
Le microphone est équipé d’un support antivibratoire
afin de réduire les bruits provenant du pied, d’un
commutateur marche-arrêt et d’une monture articulée
filetée de 5/8”–27 autoserrante intégrée.
Il modello 55SH Serie II dispone di un’uscita bilanciata
a bassa impedenza studiata per il collegamento
ad ingressi del microfono con impedenza nominale
compresa tra 75 e 300 ohm. Il microfono include
capsula con supporto antivibrazioni per ridurre il
rumore dovuto alle vibrazioni del sostegno, interruttore
generale e supporto girevole a tensionamento
automatico preinstallato con filettatura da 5/8 di
pollice–27.
This microphone is ideal for public address
or theater-stage sound systems, as well as
for broadcasting, recording, and other sound
applications where a stand-mounted microphone
with a classic look is desirable.
Ce microphone est idéal pour les systèmes
de sonorisation ou la scène ainsi que pour la
radiodiffusion, l’enregistrement et toute autre
application de sonorisation pour lesquelles on souhaite
avoir un microphone sur pied ayant un look classique
Questo microfono è ideale per impianti di diffusione
sonora o teatrali, oltre che per radiodiffusione,
registrazione ed altre applicazioni che richiedono
l’uso di un microfono di aspetto classico montato su
sostegno.
FEATURES
CARACTÉRISTIQUES
CARATTERISTICHE
•
Uniform cardioid pick-up pattern for maximum gain
before feedback and excellent rejection of off-axis
sound
•
•
•
Diagramme polaire cardioïde uniforme pour assurer
un gain maximum avant Larsen et un excellent rejet
des sons hors axe
•
Diagramma di ricezione a cardioide uniforme,
che fornisce un guadagno elevato a monte della
retroazione ed un’eccellente reiezione dei suoni
fuori asse
•
•
Tailored frequency response specifically shaped for
speech, vocals and instrumental music
Réponse en fréquence étudiée spécifiquement
mise en forme pour la parole, le chant et la musique
instrumentale
•
•
Risposta in frequenza modellata espressamente per
parlato, segnali vocali e musica strumentale
Chrome die-cast metal construction and mechanical
design resists wear and abuse
Construction en métal moulé chromé et conception
mécanique résistant à l’usure et aux mauvais
traitements
Struttura metallica pressofusa in cromo e design
meccanico resistenti all’usura ed agli abusi
•
•
Classic appearance, modern performance
•
•
Aspetto classico, prestazioni moderne
Shock mounted cartridge minimizes stand
transmitted noise, ensures quiet operation
•
•
Aspect classique, performances modernes
Cartuccia con sostegno antivibrazioni per ridurre al
minimo il rumore dovuto alle vibrazioni del sostegno
e garantire la massima resa del suono
Capsule montée sur support antivibratoire
minimisant les bruits transmis par le pied et
assurant un fonctionnement silencieux
•
Self-tensioning swivel mount permits tilting through
45 degrees forward and 80 degrees backward
•
Supporto girevole a tensionamento automatico che
consente l’inclinazione fino a 45 gradi in avanti ed
80 gradi all’indietro
•
•
On/Off switch
•
Monture articulée autoserrante permettant une
Shure quality, ruggedness and reliability
inclinaison à 45° vers l’avant et 80° vers l’arrière
•
•
Commutateur marche/arrêt intégré
•
•
Interruttore generale incorporato
Qualité, robustesse et fiabilité propres à Shure
Qualità, robustezza ed affidabilità Shure
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
El modelo 55SH Serie II ofrece el diseño clásico
UNIDYNE de Shure junto con componentes acústicos
modernos para cumplir con las exigencias de los
escenarios. Este micrófono es excelente para voces,
con la claridad sónica de los micrófonos Shure.
Das legendäre 55SH II Unidyne prägt seit über 60
Jahren die Bühnen- und Show-Geschichte. Das
Mikrofon mit dem charakteristischen Design der
50er und 60er Jahre und seiner charakteristischen
Shure-Präsenzanhebung eignet sich hervorragend für
Gesangsübertragung.
55SH Series IIは、Shureの伝統的なUNIDYNEデザイ
ンに現代の性能基準を満たす最新の音響パーツを組み
合わせたモデルです。このマイクロホンは今のShure
の最高の特性を備えており、ボーカルの収音に最適
です。
El modelo 55SH serie II tiene un patrón polar de
cardioide (unidireccional) que reduce al mínimo la
captación de sonidos que llegan al micrófono por
su parte trasera. Esto permite usar el modelo 55SH
serie II cerca de altavoces sin crear problemas de
retroalimentación de y funciona bajo condiciones
acústicas adversas en las cuales los micrófonos
omnidireccionales no pueden.
55SH Series IIは、カーディオイド型(単一指向性)
の指向特性を持ち、マイクロホンの後側からの収音は
最小です。したがって55SH Series IIは、フィードバ
ックを生じることなくスピーカを近くで使用すること
も可能です。無指向性のマイクロホンでは不可能だっ
た音響的環境での使用にも耐えられます。
Das 55SH Serie II weist eine Nierenrichtcharakteristik
auf. Dadurch werden Rückkopplugen reduziert und
außeraxiale Nebengeräusche minimiert.
Das 55SH Serie II verfügt über einen niederohmigen,
symmetrischen Ausgang, der zum Anschluss an
Mikrofoneingänge zwischen 75 und 300 Ohm
ausgelegt ist. Das Mikrofon verfügt über einen
Erschütterungsabsorber zur Reduzierung von
Trittschall, einen Ein/Aus-Schalter und eine
Schwenkhalterung mit 5/8 ZollGewinde.
55SH Series IIには75~300Ω負荷のマイクロホン入力
に接続するローインピーダンスバランス出力端子があ
ります。マイクスタンドのノイズを軽減するカートリ
ッジショックマウント、On/Offスイッチ、5/8”ネジ付
マイクホルダを装備しています。
El 55SH serie II tiene una salida equilibrada de baja
impedancia diseñada para conectarse a entradas para
micrófono con impedancias nominales de 75 a 300
ohmios. El micrófono destaca un montaje amortiguado
para la cápsula que reduce los ruidos producidos
por el pedestal, un interruptor de encendido y un
adaptador de montaje giratorio autotensor con rosca
de 5/8 pulg–27.
Dieses Mikrofon eignet sich ausgezeichnet für
PA- oder Theater-Beschallungsanlagen sowie für
Rundfunk-, Aufnahme- und andere Anwendungen,
bei denen ein Mikrofon mit klassischem Aussehen
gewünscht ist.
このマイクロホンは、演説、劇場、放送レコーディン
グ、あるいはクラシカルな雰囲気を持ったスタンドマ
ウントのマイクロホンが必要な場面に理想的です。
機能
Este micrófono es ideal para discursos o escenarios
teatrales, al igual que para la radiodifusión, grabación
y otros usos en los cuales se desea un micrófono en
pedestal con una apariencia clásica.
•
カーディオイドの指向特性によりフィードバック
前でのゲインを最大化し、収音軸外の音も効果的
に排除
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
•
Gleichförmige Nierenrichtcharakteristik bietet hohe
Rückkopplungssicherheit und starke Unterdrückung
außeraxialer Schallquellen
•
•
スピーチ、ボーカル、楽器向けに最適化された周
波数特性
CARACTERISTICAS
•
•
Speziell auf Sprache und Gesang zugeschnittener
Frequenzgang
損耗や酷使に耐えるクロームメッキ・ダイキャス
ト・ボディとメカニカル設計
•
•
•
Patrón de captación uniforme de cardioide para una
ganancia máxima antes de la realimentación y un
rechazo superior de fuentes sonoras fuera de su eje
Verchromte Metalldruckguss-Konstruktion
•
•
クラシックな外観ながら最新のパフォーマンス
widerstehen Verschleiß und rauen Anwendungen
Respuesta de frecuencias ajustada específicamente
para la reproducción de voz hablada o cantada e
instrumentos musicales
ショックマウントされたカートリッジにより、収録
中にスタンドから伝わってくるノイズを軽減
•
•
Klassisches Design
Stoßgedämpfte Kapsel minimiert Stativgeräusche
•
自立性を備えた首振機構により前45°~後80°まで
の傾斜が可能
und gewährleistet ruhigen Betrieb
Su fabricación con metal forjado en troquel
cromado y su diseño mecánico resisten el desgaste
y el maltrato
•
Justierbare Mikrofonhalterung ermöglicht
Schwenken bis zu 45 Grad nach vorne und 80 Grad
nach hinten
•
•
On/Offスイッチ装備
耐久性と信頼性を備えたShureクオリティ
•
•
Apariencia clásica, rendimiento moderno
•
•
Eingebauter Ein/Aus-Schalter
La cápsula con montaje amortiguado reduce los
ruidos transmitidos por el pedestal y asegura un
funcionamiento silencioso
Shure-Qualität, -Robustheit und -Zuverlässigkeit
•
El montaje giratorio autotensor permite inclinarlo 45
grados hacia adelante y 80 grados hacia atrás
•
•
Interruptor de encendido incorporado
La calidad, durabilidad y confiabilidad de Shure
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Модель 55SH Series II — это сочетание
55SH Series II는 Shure의 클래식한 UNIDYNE 디자인
과 최신 어쿠스틱 컴포넌트가 결합되어 오늘날의 공연
수준을 충족시킬 수 있도록 설계되었습니다. 이 마이크
는 특화된 Shure presence peak 기술을 이용하여 보컬
수음에 뛰어난 성능을 발휘합니다..
55SH Series II 同时采用了 Shure 标志性的
UNIDYNE II 设计和各种现代声学部件,能够满足当
今的演出要求。此话筒在人声拾音方面性能优异,具
有独特的舒尔音色。
классической конструкции Shure UNIDYNE II
и современных акустических компонентов,
удовлетворяющее сегодняшним требованиям
к характеристикам микрофонов. Благодаря
типичному для устройств Shure подъему
характеристики, обеспечивающему эффект
присутствия, этот микрофон является прекрасным
средством для вокала.
Микрофон 55SH Series II имеет кардиоидную
(однонаправленную) полярную диаграмму приема,
которая сводит к минимуму прием звука с задней
стороны микрофона. Это дает возможность
использовать микрофон модели 55SH Series II в
непосредственной близости от громкоговорителей
без возникновения обратной связи; он может
работать в неблагоприятной акустической
обстановке, где всенаправленные микрофоны
оказываются непригодными.
55Sh Series II 具有心形指向性,可以将话筒的后侧拾
音降到最低。这个特性能够确保 55SH Series II 在与扬
声器距离非常近的情况下使用也不会产生反馈问题,也
可在全指向性话筒无法胜任的复杂声学环境下工作。
55SH Series II는 마이크 후면으로부터의 수음을 최소
화시키는 카디오이드 (단일지향성) 수음 패턴을 제공합
니다. 이는 55SH Series II가 피드백 문제를 야기하지 않
고도 스피커에 아주 근접해서 사용될 수 있도록 하며 전
지향성 마이크를 사용할 수 없는 열악한 음향 조건에서
도 사용이 가능하게 합니다
55SH Series II 采用低阻平衡输出,设计用于连接到标
称值为 75 至 300 欧姆的话筒输入。此话筒具有可降
低话筒架噪声的话筒头减震底座、电源开关和一个附
带的自固定式 5/8 英寸–27 螺纹旋转座。
55SH Series II는 75 ~ 300 ohms의 마이크 입력 정격에
연결하여 사용할 수 있도록 저-임피던스 밸런스드 출력
으로 디자인되었습니다. 이 마이크는 스탠드 노이즈를
줄이기 위한 카트리지 쇽 마운트, 온/오프 스위치, 부착
식 셀프-텐셔닝 5/8인치-27 쓰레드 스위블 마운트 등이
장치되어 있습니다.
本话筒特别适用于公众讲演或剧院舞台音响系统以及
广播、录音等需要经典外观支架式话筒的场合。
이 마이크는 대중 연설이나 공연 무대 사운드 시스템에
서뿐만 아니라 방송, 녹음 그리고 스탠딩 마이크로 클래
식한 분위기를 연출하기 위한 그 어느 곳에서도 사용되
기 적합한 음향 장비입니다.
Микрофон 55SH Series II имеет низкоимпедансный
симметричный выход и предназначен
特性
для подключения к микрофонному входу,
рассчитанному на 75 – 300 Ом. Микрофон
оборудован противоударным картриджем для
снижения шума от вибрации стойки, выключателем
и установленной самозатягивающейся шарнирной
опорой на дюймовой резьбе 5/8 – 27.
Микрофон идеален для акустических систем,
применяемых при публичных выступлениях или
театральных представлениях, а также для вещания,
записи и других применений звуковой аппаратуры,
когда требуется микрофон классического вида,
устанавливаемый на стойке.
•
均匀的心型指向性,可提供最大的反馈前增益,并能
够有效抑制离轴声音
•
•
•
•
为讲演、人声和器乐特别设计的频率响应
压铸铬金属结构和整体设计坚固、耐磨
外观经典,性能先进
특징
•
측면음을 수음하지 않아 피드백을 일으키지 않고도
최대의 게인을 얻을 수 있는 표준 카디오이드 수음
패턴
话筒头固定在减震底座上,能够将经话筒架传导的噪
声降低到最小,确保干净的声音拾取
•
•
스피치, 보컬과 악기 수음에 최적화된 맞춤형 주파수
응답
•
自固定式旋转座,话筒倾斜范围为前倾45 度,后
仰 80 度
내구성에 강한 크롬 다이 캐스트 메탈 구조와
메카니컬 디자인
•
•
电源开关
ОСОБЕННОСТИ
Shure 的高质量、高可靠性和耐用性
•
•
클래식한 외관과 현대적 성능
•
Однородная кардиоидная характеристика
приема, обеспечивающая максимальное
усиление до возникновения обратной связи и
прекрасное подавление внеосевого звука
스탠드 노이즈를 최소화하여 잡음 없는 동작을
보장하는 쇽 마운트 카트리지
•
전면으로 45도에서 후면으로 80도까지 기울일 수
있는 셀프-텐셔닝 스위블 마운트
•
•
Специализированная частотная характеристика,
приспособленная к передаче речи, вокала и
инструментальной музыки
•
•
온/오프 스위치
Shure 품질, 내구성과 신뢰성
Хромированный металлический корпус,
изготовленный литьем под давлением, и
прочная конструкция обеспечивают стойкость
по отношению к износу и неправильному
использованию
•
•
Классический внешний вид, современные
рабочие характеристики
Противоударный картридж минимизирует шум,
передаваемый через стойку, и обеспечивает
спокойную работу
•
Самозатягивающаяся шарнирная опора
позволяет наклонять микрофон на 45 градусов
вперед и 80 градусов назад
•
•
Выключатель
Качество, прочность и надежность, присущие
изделиям Shure
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPECIFICATIONS
仕様
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
CARACTÉRISTIQUES
SPECIFICHE TECNICHE
ESPECIFICACIONES
사양
规格
TECHNISCHE DATEN
Tipo
Dinámico (bobina móvil)
50 a 15.000 Hz
Type
Dynamic (moving coil)
Respuesta de
frecuencia
Frequency Response
Polar Pattern
Output Impedance
Sensitivity
50 to 15,000 Hz
Cardioid
Patrón polar
Cardioide
EIA rated at 150Ω (270Ω actual)
−58.0 dBV/Pa
Impedancia de salida
Sensibilidad
clasificado por EIA a 150Ω (270Ω real)
–58,0 dBV/Pa
(at 1 kHz, open circuit
voltage)
1 Pascal=94 dB SPL
(a 1 kHz, voltaje en
circuito abierto)
1 Pascal=94 dB SPL
Polarity
Positive pressure on diaphragm produces positive
voltage on pin 2 with respect to pin 3
Polaridad
Una presión positiva en el diafragma del micrófono
produce un voltaje positivo en la clavija 2 con
respecto a la clavija 3
Weight
Case
Net: 0.624kg (1.37lb)
Chrome-plated die casting
Peso
Neto: 0,624kg (1,37lb)
Estuche
Troquelada con chapado en cromo
Type
Dynamique (bobine mobile)
50 à 15.000 Hz
Tipo
Dinamico (a bobina mobile)
50 a 15.000 Hz
Réponse en fréquence
Courbe de directivité
Impédance de sortie
Sensibilité
Risposta in frequenza
Diagramma polare
Impedenza di uscita
Sensibilità
Cardioïde
Cardioide
Nominale EIA à 150Ω (270Ω réelle)
–58,0 dBV/Pa
Valore nominale EIA 150Ω (270Ω effettivo)
–58,0 dBV/Pa
(à 1 kHz, tension en
circuit ouvert)
1 Pascal=94 dB NPA
(a 1 kHz, tensione a
circuito aperto)
1 Pascal=94 dB di SPL
Polarité
Une pression acoustique positive sur le diaphragme
produit une tension positive sur la broche 2 par
rapport à la broche 3.
Polarità
Una pressione positiva sul diaframma produce una
tensione positiva sul piedino 2 rispetto al piedino 3.
Poids
Corps
Net: 0,624kg (1,37lb)
Peso
Netto: 0,624kg (1,37lb)
Moulage chromé
Involucro
Pressofuso, in cromo, placcato
Typ
Dynamisch (Tauchspule)
50 bis 15.000 Hz
Frequenzgang
Richtcharakteristik
Ausgangsimpedanz
Empfindlichkeit
Niere
EIA-Zulassung bei 150Ω (270Ω Istwert)
–58,0 dBV/Pa
(bei 1 kHz,
Leerlaufspannung)
1 Pascal=94 dB Schalldruckpegel
Polarität
Positiver Druck an der Membran erzeugt positive
Spannung an Pin 2 in Bezug auf Pin 3.
Gewicht
Netto: 0,624kg (1,37lb)
Gehäuse
Verchromtes Druckgussgehäuse
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
タイプ
ダイナミック型(ムービングコイル方式)
50~15,000 Hz
타입
다이나믹 (무빙 코일)
50 ~ 15,000Hz
周波数特性
指向特性
주파수 응답
극성 패턴
출력 임피던스
カーディオイド
카디오이드
出力インピーダンス
EIA定格 150Ω (実効値270Ω)
EIA 정격 150Ω (270Ω actual)
感度
–58.0 dBV/Pa
감도
-58.0 dBV/Pa
1 Pascal=94 dB SPL
(1 kHz、開回路電圧)
1 パスカル=94 dB SPL
(1 kHz, 개방 회로 전압
極性
ダイヤフラムへの正の圧力により、3番ピンに対して
2番ピンに正電圧が生成される
극성
진동판 상의 양압은 핀 2에서 핀 3 대비 양전압을
생성합니다.
質量
外装
本体: 0.624kg (1.37lb)
무게
순: 0.624kg (1.37lb)
クローム仕上げダイキャスト
케이스
크롬 도금 다이 캐스팅
Тип
Динамический (с подвижной катушкой)
50 – 15 000 Гц
话筒头类型
频率响应
指向性
动圈
Амплитудно-частотная
характеристика
50 至 15,000 Hz
心形
Диаграмма направленности
Выходной импеданс
Кардиоидная
输出阻抗
EIA 额定 150 欧姆(实际 270 欧姆)
150 Ом (EIA) (270 Ом фактический)
灵敏度
−58.0 dBV/Pa
Чувствительность (при 1 кГц,
напряжение разомкнутой цепи)
−58,0 дБВ/Па
1 паскаль = УЗД 94 дБ
(1 kHz 时,开路电压)
1 帕斯卡=94 dB SPL
极性
振膜上的正压能够在针脚 2 上产生相对
于针脚 3 的正电压
Полярность
Положительное давление на мембрану
создает положительное напряжение на
контакте 2 относительно контакта 3
重量
外壳
净重:0.624 公斤(1.37 磅)
镀铬压铸
Масса
Нетто 0,624 кг
Корпус
Хромированный, литье под давлением
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CERTIFICATION
СЕРТИФИКАЦИЯ
Eligible to bear CE Marking. Conforms to European EMC Directive 2004/108/EC. Meets Harmo-
nized Standards EN55103-1:1996 and EN55103-2:1996, for residential (E1) and light industrial
(E2) environments.
Соответствует требованиям для нанесения маркировки CE. Соответствует требованиям
европейской директивы 2004/108/EEC по ЭМС. Соответствует требованиям
гармонизированных стандартов EN55103-1:1996 и EN55103-2:1996 для жилых районов (E1)
и районов с легкими промышленными условиями (E2).
The Declaration of Conformity can be obtained from:
Authorized European representative:
Заявление о соответствии можно получить по следующему адресу:Уполномоченный
европейский представитель:
Shure Europe GmbH
Shure Europe GmbH
Phone: +49 7131 72 14 0
Fax: +49 7131 72 14 14
E-Mail: [email protected]
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Wannenacker Str. 28
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department EMEA Approval
Wannenacker Str. 28
D-74078 Heilbronn, Germany (Германия)
Телефон: +49 7131 72 14 0
D-74078 Heilbronn, Germany
Факс: +49 7131 72 14 14
Эл. почта: [email protected]
HOMOLOGATION
Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive européenne CEM 2004/108/CE. Con-
forme aux normes harmonisées EN55103-1:1996 et EN55103-2:1996 pour les environnements
résidentiels (E1) et d’industrie légère (E2).
認 証
La déclaration de conformité peut être obtenue de l’adresse suivante:
CEマーク適格。欧州EMC指令2004/108/ECに適合。住宅(E1)および軽工業(E2)環境に関
し、EN55103-1:1996およびEN55103-2:1996の整合規格に対応。
Représentant agréé européen :
適合宣言書は以下より入手可能です:
ヨーロッパ認定代理店:
Shure Europe GmbH
Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique
Homologation EMEA
Phone: +49 7131 72 14 0
Fax: +49 7131 72 14 14
Email: [email protected]
Shure Europe GmbH
ヨーロッパ、中東、アフリカ地区本部:
部門: EMEA承認
Wannenacker Str. 28
D-74078 Heilbronn, Germany
Wannenacker Str. 28
D-74078 Heilbronn, Germany
Tel: +49 7131 72 14 0
Fax: +49 7131 72 14 14
ZERTIFIZIERUNG
Zur CE-Kennzeichnung berechtigt. Entspricht der europäischen Richtlinie zur elektromag-
netischen Verträglichkeit 2004/108/EG. Entspricht den Anforderungen der harmonisierten Normen
EN55103-1:1996 und EN55103-2:1996 für Wohngebiete (E1) und Leichtindustriegebiete (E2).
Eメール: [email protected]
Die Konformitätserklärung ist über die unten stehende Adresse erhältlich:
Bevollmächtigter Vertreter in Europa:
인증
Shure Europe GmbH
Tel: +49 7131 72 14 0
Fax: +49 7131 72 14 14
Email: [email protected]
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Abteilung: EMEA-Zulassung
Wannenacker Str. 28
CE 마크 획득. 유럽 EMC Directive 2004/108/EC를 준수합니다. 주거용 (E1)과 경공업용 (E2)
환경을 위한 통일 규격 EN55102-1:1996과 EN55103-2:1996에 부합합니다.
D-74078 Heilbronn, Germany
적합성 선언서를 구할 수 있는 곳:
공인 유럽 대리점:
Shure Europe GmbH
OMOLOGAZIONI
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department EMEA Approval
Wannenacker Str. 28
D-74078 Heilbronn, Germany
Phone: +49 7131 72 14 0
Fax: +49 7131 72 14 14
Contrassegnabile con il marchio CE. Conforme alla direttiva europea sulla compatibilità elettro-
magnetica 2004/108/CE. Conforme alle norme armonizzate EN55103-1:1996 ed EN55103-2:1996
per l’uso in ambienti domestici (E1) e indus¬triali leggeri (E2).
La dichiarazione di conformità può essere ottenuta da:
Rappresentante europeo autorizzato:
E-Mail: [email protected]
Shure Europe GmbH
Sede per Europa, Medio Oriente e Africa
Approvazione EMEA
Phone: +49 7131 72 14 0
Fax: +49 7131 72 14 14
Email: [email protected]
Wannenacker Str. 28
D-74078 Heilbronn, Germany
认证
允许使用 CE 标志。符合欧盟 EMC 法规 2004/108/EC。符合 Harmonized 标准 EN55103-1:1996
和 EN55103-2:1996 适用于民用 (E1) 和轻工业 (E2) 环境。
CERTIFICACIONES
可从以下地址获得“符合性声明”:
Califica para llevar la marca CE. Cumple con la directiva europea de EMC 2004/108/EC.
Satisface las normas armonizadas EN55103-1:1996 y EN55103-2:1996 para entornos de uso
residencial (E1) e industrial ligero (E2).
欧洲授权代表:
Shure Europe GmbH
La declaración de conformidad se puede obtener de la siguiente dirección:
Representante autorizado en Europa:
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Wannenacker Str. 28
D-74078 Heilbronn, Germany
电话: +49 7131 72 14 0
传真: +49 7131 72 14 14
电子邮件: [email protected]
Shure Europe GmbH
Casa matriz para Europa, Medio Oriente y
Africa
Phone: +49 7131 72 14 0
Fax: +49 7131 72 14 14
Email: [email protected]
Aprobación para región de EMEA
Wannenacker Str. 28
D-74078 Heilbronn, Germany
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ACCESSORIES AND PARTS
ACCESSOIRES ET PIÈCES
ACCESSORI E PARTI DI RICAMBIO
ACCESORIOS Y PIEZAS
アクセサリーおよび交換部品
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ И СМЕННЫЕ ДЕТАЛИ
액세서리와 부품
附件与备件
ZUBEHÖRTEILE
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ И СМЕННЫЕ ДЕТАЛИ
Sonderzubehör
Optional Accessories
Kabel (XLR-XLR), 7,6 m (25 ft.)
C25J
Кабель 7,6 м (разъемы XLR-XLR)
C25J
7.6 m (25 ft.) Cable (XLR-XLR)
C25J
Replacement Parts
Сменные детали
Ersatzteile
55SH Series II
Replacement Cartridge
R115
Сменный картридж R115 для
серии 55SH
R115
Kapsel 55SH
R115
Kapsel Super 55
R115S
Super 55 Replacement
Cartridge Kit
R115S
Сменный картридж R115S для
Super 55
R115S
Accesorios opcionales
Accessori in opzione
액세서리 선택 사양
7.6 m (25 ft.) 케이블 (XLR-XLR)
C25J
Cavo da 7,6 m (25 piedi), XLR-XLR
C25J
Cable (XLR-XLR) 7,6 m (25 pies)
C25J
Repuestos
Parti di ricambio
교체 부품
Cartuccia 55SH
R115
55SH Series II 교체용 카트리지
Super 55 교체용 카트리지 키트
R115
Cápsula 55SH
R115
Cartuccia Super 55
R115S
R115S
Cápsula Super 55
R115S
可选配附件
Accessoires en option
オプション・アクセサリー(別売)
7.6 米(25 英尺)线缆 (XLR-XLR)
C25J
Câble de 7,6 m (25 pi), (XLR-XLR)
Pièces de rechange
C25J
7.6 m ケーブル (XLR-XLR)
交換部品
C25J
备件
Capsule 55SH
R115
55SH Series II交換用カートリッジ
R115
55SH Series II 替换话筒头
Super 55 替换话筒头
R115
Capsule Super 55
R115S
Super 55 交換用カートリッジ・キット
R115S
R115S
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
55.6 mm
(2 3/16 in.)
+20
+10
0
77.8 mm
(3 1/16 in.)
100 mm
(3 15/16 in.)
115 mm
(4 17/32 in.)
–10
–20
2
3
4
5 6 7 89
2
3
4
5
6 7 89
20
50 100
1000
10000 20000
34.1 mm
(1 11/32 in.)
Hz
TYPICAL FREQUENCY RESPONSE
27 mm
COURBE DE REPONSE TYPIQUE – TYPISCHER FREQUENZGANG
RESPUESTA DE FRECUENCIA TIPICA – TIPICA RISPOSTA IN FREQUENZA – ТИПИЧНАЯ
ЧАСТОТНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА – 周波数特性 – 주파수 응답 – 典型频率响应
(1 1/16 in.)
73 mm
(2 7/8 in.)
Off
5/8 - 27 TH’D
42.1 mm
(1 21/32 in.)
23.8 mm
(15/16 in.)
OVERALL DIMENSIONS
DIMENSIONS HORS TOUT – GESAMTABMESSUNGEN – DIMENSIONES TOTALES –
DIMENSIONI TOTALI – 寸法 – ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ – 整体尺寸 – 전체 크기
50 Hz
1000 Hz
5000 Hz
200 Hz
500 Hz
TYPICAL POLAR PATTERNS
COURBE DE DIRECTIVITE TYPIQUES – TYPISCHE RICHTCHARAKTERISTIK
PATRONES DE CAPTACION POLAR TIPICOS – TIPICI DIAGRAMMI POLARI
ТИПИЧНЫЕ ДИАГРАММЫ НАПРАВЛЕННОСТИ – 指向特性パターン
– 극성 패턴 – 典型指向性图样
SWITCH – オン/オフスイッチ
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ – 스위치 – 整体尺寸
CARTRIDGE – CARTOUCHE – KAPSEL
CÁPSULA – CARTUCCIAE – カートリッジ
КАРТРИДЖ – 전체 크기 – 话筒头
BLACK – NOIR – NERO SCHWARZ –
NEGRO – 黒色 – ЧЕРНЫЙ – 검정 – 黑色
YELLOW – JAUNE – GELB – AMARILLO –
GIALLO – 黄色 – ЖЕЛТЫЙ – 노랑 – 黄色
BLACK – NOIR – NERO SCHWARZ –
NEGRO – 黒色 – ЧЕРНЫЙ – 검정 – 黑色
CODED TERMINAL – CODÉE – GEKENNZEICHNETER
ANSCHLUSS – CODICE – 端子 – КОДИРОВАННЫЙ КОНТАКТ –
코드 터미널 – 带颜色编码的接线端
BLUE – BLEU – BLU BLAU – AZUL –青色 СИНИЙ – 파랑 – 蓝色
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
United States, Canada, Latin America, Caribbean:
5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A.
Phone: 847-600-2000
Estados Unidos, Canadá, Latinoamérica, Caribe:
5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, EE.UU.
Teléfono: 847-600-2000 (dentro de los EE.UU.)
Fax: 847-600-1212
U.S. Fax: 847-600-1212
Intl Fax: 847-600-6446
Europe, Middle East, Africa:
Fax internacional: 847-600-6446
Europa, Medio Oriente, Africa:
Shure Europe GmbH, Phone: 49-7131-72140
Fax: 49-7131-721414
Shure Europe GmbH, teléfono: 49-7131-72140
Fax: 49-7131-721414
Asia, Pacific:
Asia, Pacífico:
Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4290
Fax: 852-2893-4055
Shure Asia Limited, teléfono: 852-2893-4290
Fax: 852-2893-4055
États-Unis, Canada, Amérique latine, Caraïbes:
5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A.
Téléphone : 847-600-2000
Stati Uniti, Canada, America latina, Caraibi:
5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A.
Numero telefonico: 847-600-2000
Télécopie aux États-Unis : 847-600-1212
Télécopie internationale : 847-600-6446
Europe, Moyen-Orient, Afrique:
Fax U.S.A.: 847-600-1212
Fax internazionale: 847-600-6446
Europa, Medio Oriente, Africa:
Shure Europe GmbH, Téléphone : 49-7131-72140
Télécopie : 49-7131-721414
Shure Europe GmbH, numero telefonico: 49-7131-72140
Fax: 49-7131-721414
Asie, Pacifique:
Asia, Pacifico:
Shure Asia Limited, Téléphone : 852-2893-4290
Télécopie : 852-2893-4055
Shure Asia Limited, numero telefonico: 852-2893-4290
Fax: 852-2893-4055
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|