Sharp Microwave Oven R 239 User Manual

Achtung  
Avertissement  
Waarschuwing  
Avvertenza  
Advertencia  
Attention  
R-239  
MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH  
FOUR A MICRO-ONDES - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES  
MAGNETRONOVEN - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK  
FORNO A MICROONDE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE  
HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO  
MICROWAVE OVEN - OPERATION MANUAL WITH COOKBOOK  
D
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.  
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in  
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.  
F
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.  
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas  
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.  
NL  
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.  
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt  
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.  
I
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.  
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno  
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.  
E
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.  
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si  
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.  
GB  
This operation manual contains important information which you should read carefully before using your microwave oven.  
Important: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modified so that it operates with  
the door open.  
800 W (IEC 60705)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
Gentile Cliente,  
Congratulazioni per l’acquisto del Vostro nuovo forno a  
microonde, che Vi aiuterà da oggi a facilitare e a  
snellire la preparazione dei Vostri piatti preferiti.  
Ben presto Vi accorgerete di quanto sia utile e pratico  
un forno a microonde. Esso Vi aiuterà quando dovrete  
scongelare rapidamente cibi surgelati o riscaldare  
vivande precotte, oppure se vorrete preparare anche  
interi pranzi con minor dispendio di tempo e fatica.  
Vi consigliamo di leggere attentamente il manuale di  
istruzioni insieme con la guida di cottura. Esso Vi  
servirà per aiutar vi ad usare con maggior sicurezza e  
rapidità il Vostro nuovo forno a microonde ed a  
preparare i piatti più gustosi.  
Cucinare con questo forno sarà semplice e piacevole al tempo stesso, e Le consentirà di preparare piatti  
prelibati in breve tempo e con poca fatica.  
E
Estimado cliente:  
Le felicitamos por haber adquirido este nuevo horno  
de microondas que le facilitará notablemente sus  
quehaceres domésticos.  
Va a ser una sorpresa agradable notar cuán amplio  
es el campo de aplicación de las microondas.  
No sólo puede proceder a descongelación y cocción  
con celeridad sino también a la preparación de  
enteros menús.  
Le recomendamos lea minuciosamente el manual de  
manejo al gual que el recetario para que el uso del  
horno le sea fácil y no cueste trabajo.  
Esperamos que disfrute con su horno de microondas y que le guste ensayar las recetas deliciosas.  
GB  
Dear Customer,  
Congratulations on acquiring your new microwave oven, which from now on will make your kitchen chores  
considerably easier.  
You will be pleasantly surprised by the kinds of things you can do with a microwave. Not only can you use it  
for rapid defrosting or heating up of food, you can also prepare whole meals.  
In our test kitchen our microwave team has gathered together a selection of the most delicious international  
recipes which are quick and simple to prepare.  
Be inspired by the recipes we have included and prepare your own favourite dishes in your microwave oven.  
There are so many advantages to having a microwave oven which we are sure you will find exciting:  
Food can be prepared directly in the serving dishes, leaving less to wash up.  
Shorter cooking times and the use of little water and fat ensure that many vitamins, minerals and  
characteristic flavours are preserved.  
We advise you to read the cookery book guide and operating instructions carefully.  
You will then easily understand how to use your oven.  
Enjoy using your microwave oven and trying out the delicious recipes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
D
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus  
Privathaushalten  
1. In der Europäischen Union  
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den  
normalen Hausmüll !  
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme,  
Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten  
vorschreibt, müssen elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt  
werden.  
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können  
Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun kostenlos  
an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*.  
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei Ihrem  
Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen.  
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.  
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus  
enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden  
Regelungen getrennt entsorgt werden.  
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass  
Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwendet werden. Dies  
verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit  
durch eine unsachgemäße Entsorgung.  
Achtung:  
Ihr Produkt trägt  
dieses Symbol.  
Es besagt, dass  
Elektro- und  
Elektronikgeräte  
nicht mit dem  
Haushaltsmüll  
entsorgt, sondern  
einem getrennten  
Rücknahmesystem  
zugeführt werden  
sollten.  
2. In anderen Ländern außerhalb der EU  
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem  
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.  
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos  
beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt  
kaufen. Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von  
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche  
Nutzer  
1. In der Europäischen Union  
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun  
entsorgen möchten:  
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die  
Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die  
Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und  
kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle  
abgegeben werden.  
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesystem  
oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer  
Altgeräte haben.  
2. In anderen Ländern außerhalb der EU  
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem  
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
F
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention  
des utilisateurs privés (ménages)  
1. Au sein de l'Union européenne  
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas  
dans une poubelle ordinaire !  
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités  
séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement,  
de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.  
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les  
ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais  
ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés  
sur des sites de collecte désignés.  
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement  
votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire.  
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de  
renseignements.  
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou  
des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut  
conformément à la législation locale en vigueur.  
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à  
assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces  
déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise  
gestion sur l'environnement et la santé humaine.  
Attention :  
votre produit  
comporte ce  
symbole.  
Il signifie que les  
produits électriques  
et électroniques  
usagés ne doivent  
pas être mélangés  
avec les déchets  
ménagers généraux.  
Un système de  
collecte séparé est  
prévu pour ces  
produits.  
2. Pays hors de l'Union européenne  
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre  
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination  
correcte de cet appareil.  
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être  
ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel  
appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous  
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention  
des entreprises  
1. Au sein de l'Union européenne  
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que  
vous souhaitiez le mettre au rebut :  
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions  
de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être  
facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être  
repris par vos organisations de collecte locales.  
Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre  
administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.  
2. Pays hors de l'Union européenne  
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre  
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination  
correcte de cet appareil.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
NL  
A. Informatie over afvalverwijdering voor  
gebruikers (particuliere huishoudens)  
1. In de Europese Unie  
Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale huisafval weggooien!  
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet gescheiden  
worden ingezameld conform de wetgeving inzake de verantwoorde  
verwerking, terugwinning en recycling van afgedankte elektrische en  
elektronische apparatuur.  
Na de invoering van de wet door de lidstaten mogen particuliere  
huishoudens in de lidstaten van de Europese Unie hun afgedankte  
elektrische en elektronische apparatuur kosteloos* naar hiertoe  
aangewezen inzamelingsinrichtingen brengen*.  
Let op:  
Uw product is van  
dit merkteken  
voorzien.  
Dit betekent dat  
afgedankte  
elektrische en  
elektronische  
apparatuur niet  
samen met het  
normale huisafval  
mogen worden  
weggegooid.  
Er bestaat een  
afzonderlijk  
In sommige landen* kunt u bij de aanschaf van een nieuw apparaat het  
oude product kosteloos bij uw lokale distributeur inleveren.  
*) Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor verdere informatie.  
Als uw elektrische of elektronische apparatuur batterijen of accumulatoren  
bevat dan moet u deze afzonderlijk conform de plaatselijke voorschriften  
weggooien.  
Door dit product op een verantwoorde manier weg te gooien, zorgt u  
ervoor dat het afval de juiste verwerking, terugwinning en recycling  
ondergaat en potentiële negatieve effecten op het milieu en de menselijke  
gezondheid worden voorkomen die anders zouden ontstaan door het  
verkeerd verwerken van het afval.  
inzamelingssysteem  
voor deze  
producten.  
2. In andere landen buiten de Europese Unie  
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke  
autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure.  
Voor Zwitserland: U kunt afgedankte elektrische en elektronische apparatuur  
kosteloos bij de distributeur inleveren, zelfs als u geen nieuw product koopt.  
Aanvullende inzamelingsinrichtingen zijn vermeld op de startpagina van  
B. Informatie over afvalverwijdering voor  
bedrijven  
1. In de Europese Unie  
Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt  
weggooien:  
Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft  
over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een  
afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen.  
Kleine producten (en kleine hoeveelheden) kunnen door de lokale  
inzamelingsinrichtingen worden verwerkt.  
Voor Spanje: Neem contact op met de inzamelingsinrichting of de lokale  
autoriteiten voor de terugname van uw afgedankte producten.  
2. In andere landen buiten de Europese Unie  
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke  
autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
I
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti  
(privati)  
1. Nell'Unione europea  
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale  
bidone della spazzatura!  
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a  
parte e in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il  
recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti.  
In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti  
nella UE possono conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed  
elettroniche usate a centri di raccolta designati*.  
In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il  
vecchio prodotto se l'utente acquista un altro nuovo di tipologia simile.  
*) Per maggiori informazioni si prega di contattare l'autorità locale  
competente.  
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o  
accumulatori, l'utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in conformità  
alle disposizioni locali.  
Attenzione:  
Il dispositivo è  
contrassegnato da  
questo simbolo, che  
segnala di non  
smaltire le  
apparecchiature  
elettriche ed  
elettroniche insieme  
ai normali rifiuti  
domestici.  
Per tali prodotti è  
previsto un sistema  
di raccolta a parte.  
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i  
rifiuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari  
prevenendone il potenziale impatto negativo sull'ambiente e sulla salute  
umana, che potrebbe derivare da un'inadeguata gestione dei rifiuti.  
2. In paesi che non fanno parte dell'UE  
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e  
informarsi sul metodo di smaltimento corretto.  
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono  
essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un  
prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di  
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti  
commerciali  
1. Nell'Unione europea  
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per  
eliminarlo.  
Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il  
ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e  
riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati  
anche dai centri di raccolta locali.  
Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o l'ente locale  
preposto al ritiro dei prodotti usati.  
2. In paesi che non fanno parte dell'UE  
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e  
informarsi sul metodo di smaltimento corretto.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
E
A. Información sobre eliminación para usuarios  
particulares  
1. En la Unión Europea  
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la  
basura habitual!  
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado  
de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una  
recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y  
electrónicos usados.  
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares  
de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver  
sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados  
sin coste alguno *.  
Atención:  
su producto está  
marcado con este  
símbolo.  
Significa que los  
productos eléctricos  
y electrónicos  
En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su  
viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar.  
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más  
detalles.  
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o  
acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según  
los requisitos locales.  
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los  
residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios,  
previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente  
y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una  
manipulación de residuos inapropiada.  
usados no deberían  
mezclarse con los  
residuos domésticos  
generales.  
Existe un sistema de  
recogida  
independiente para  
estos productos.  
2. En otros países fuera de la Unión Europea  
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las  
autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.  
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al  
vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto.  
Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página  
B. Información sobre Eliminación para empresas  
usuarias  
1. En la Unión Europea  
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:  
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le  
informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los  
costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño  
pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de  
recogida locales.  
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida  
establecido o con las autoridades locales para la recogida de los  
productos usados.  
2. En otros países fuera de la Unión Europea  
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus  
autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
GB  
A. Information on Disposal for Users  
(private households)  
1. In the European Union  
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the  
ordinary dust bin!  
Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in  
accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and  
recycling of used electrical and electronic equipment.  
Following the implementation by member states, private households within  
the EU states may return their used electrical and electronic equipment to  
designated collection facilities free of charge*.  
In some countries* your local retailer may also take back your old product  
free of charge if you purchase a similar new one.  
*) Please contact your local authority for further details.  
If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators,  
please dispose of these separately beforehand according to local  
requirements.  
By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste  
undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus  
prevent potential negative effects on the environment and human health  
which could otherwise arise due to inappropriate waste handling.  
Attention:  
Your product is  
marked with this  
symbol.  
It means that used  
electrical and  
electronic products  
should not be mixed  
with general  
household waste.  
There is a separate  
collection system for  
these products.  
2. In other Countries outside the EU  
If you wish to discard this product, please contact your local authorities and  
ask for the correct method of disposal.  
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned  
free of charge to the dealer, even if you don’t purchase a new product.  
B. Information on Disposal for Business Users  
1. In the European Union  
If the product is used for business purposes and you want to discard it:  
Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back  
of the product. You might be charged for the costs arising from take-back  
and recycling. Small products (and small amounts) might be taken back by  
your local collection facilities.  
For Spain: Please contact the established collection system or your local  
authority for take-back of your used products.  
2. In other Countries outside the EU  
If you wish to discard of this product, please contact your local authorities  
and ask for the correct method of disposal.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
D
INHALT  
Bedienungsanleitung  
TABELLEN: EXPRESS-GAREN &  
SEHR GEEHRTER KUNDE . . . . . . . . . . . . . . . .1  
ENTSORGUNGSINFORMATIONEN . . . . . . . . .3  
GERÄT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12  
BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-14  
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE . . . . . .D-1-3  
AUFSTELLANWEISUNGEN . . . . . . . . . . . . . .D-3  
VOR INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . .D-4  
EINSTELLEN DER UHR . . . . . . . . . . . . . . . . .D-4  
MIKROWELLENLEISTUNG . . . . . . . . . . . . . .D-5  
GAREN MIT DER MIKROWELLE . . . . . . . . . . .D-5  
ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN . . . . . .D-6-7  
EXPRESS-GAREN & EXPRESS-AUFTAUEN . . . .D-8  
EXPRESS-AUFTAUEN . . . . . . . . . . . . . . . .D-9-10  
REZEPTE FÜR EXPRESS-GAREN . . . . . . . . . .D-11  
REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . .D-12  
FUNKTIONSPRÜFUNG . . . . . . . . . . . . . . .D-12  
Kochbuch  
WAS SIND MIKROWELLEN? . . . . . . . . . . .D-13  
DAS GEEIGNETE GESCHIRR . . . . . . . . . . . .D-13  
TIPPS UND TECHNIKEN . . . . . . . . . . . .D-14-16  
TABELLEN UND REZEPTE . . . . . . . . . . . .D-17-23  
SERVICE NIEDERLASSUNGEN . . . . . . .153-158  
TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . .159  
F
TABLE DES MATIERES  
Mode d’emploi  
CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT . . . . . . . . . . . .1  
INFORMATIONS SUR LA MISE AU REBUT  
CUISSON RAPIDE & DÉCONGÉLATION RAPIDE . .F-8  
TABLEAUX DE CUISSON RAPIDE &  
DÉCONGÉLATION RAPIDE . . . . . . . . . . . .F-9-10  
RECETTES POUR LA CUISSON RAPIDE . . . . .F-11  
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . .F-12  
AVANT D’APPELER LE DEPANNEUR . . . . . . .F-12  
Livre de recette  
QUE SONT LES MICRO-ONDES? . . . . . . . .F-13  
BIEN CHOISIR LA VAISSELLE . . . . . . . . . . . .F-13  
CONSEILS ET TECHNIQUES . . . . . . . . . .F-14-16  
TABLEAUX ET RECETTES . . . . . . . . . . . . .F-17-23  
CORRECTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
FOUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12  
PANNEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . .13-14  
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE . . .F-1-3  
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-3  
AVANT MISE EN SERVICE . . . . . . . . . . . . . . .F-4  
REGLER L’HORLOGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F-4  
NIVEAU DE PUISSANCE DU MICRO-ONDES . . . .F-5  
FONCTIONNEMENT MANUEL . . . . . . . . . . .F-5  
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES . . . . . . . .F-6-7  
ADDRESSES D’ENTRETIEN . . . . . . . . . .153-158  
FICHE TECHNIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . .159  
NL  
INHOUDSOPGAVE  
Gebruiksaanwijzing  
GEACHTE KLANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1  
INFORMATIE OVER VERANTWOORDE  
SNEL BEREIDEN EN SNEL ONTDOOIEN . . .NL-8  
SNEL BEREIDEN EN SNEL ONTDOOIEN  
TABELLEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .NL-9-10  
RECEPTEN VOOR SNEL BEREIDEN . . . . . .NL-11  
ONDERHOUD EN REINIGEN . . . . . . . . . .NL-12  
VOORDAT U EEN REPARATEUR BELT . . . . .NL-12  
Kookboek  
WAT ZIJN MICROGOLVEN? . . . . . . . . . . .NL-13  
GESCHIKTE SCHALEN/TIPS EN ADVIES NL-13-16  
TABEL EN RECEPTEN . . . . . . . . . . . . . .NL-17-23  
VERWIJDERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
OVEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
TOEBEHOREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12  
BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . .13-14  
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN . .NL-1-3  
INSTALLATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .NL-3  
ALVORENS IN GEBRUIK TE NEMEN . . . . . .NL-4  
INSTELLEN VAN DE KLOK . . . . . . . . . . . . .NL-4  
KOKEN MET DE MAGNETRON . . . . . . . . .NL-5  
HANDBEDIENING . . . . . . . . . . . . . . . . . . .NL-5  
ANDERE GEHAKKELIJKE FUNCTIES . . . . .NL-6-7  
ONDERHOUDSADRESSEN . . . . . . . . . .153-158  
SPECIFICATIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
I
INDICE  
Manuale d’istruzioni  
GENTILE CLIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2  
INFORMAZIONI PER UN CORRETTO  
TABELLE PER LA COTTURA EXPRESS E  
PER SCONGELARE EXPRESS . . . . . . . . . . .I-9-10  
RICETTE PER LA COTTURA EXPRESS . . . . . . .I-11  
MANUTENZIONE E PULIZIA . . . . . . . . . . . .I-12  
COSA VERIFICARE PRIMA DI CHIAMARE IL  
SERVIZIO DI ASSISTENZA . . . . . . . . . . . . . .I-12  
Libro di ricette  
CHE COSA SONO LE MICRO-ONDE ? . . . . .I-13  
UTENSILI ADATTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .I-13  
CONSIGLI E TECNICHE DI COTTURA . . .I-14-17  
TABELLAS E RICETTE . . . . . . . . . . . . . . . .I-17-23  
SMALTIMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
FORNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
ACCESSORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12  
PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . .13-14  
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA . .I-1-3  
INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .I-3  
COTTURA A MICROONDE . . . . . . . . . . . . . .I-4  
REGOLAZIONE DELL’OROLGIO . . . . . . . . . .I-4  
PRIMA DI USARE IL FORNO . . . . . . . . . . . . . .I-5  
OPERAZIONI MANUALI . . . . . . . . . . . . . . . .I-5  
ALTRE FUNZIONI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . .I-6-7  
COTTURA EXPRESS E SCONGELARE EXPRESS . .I-8  
DIRECCIONES DE SERVICIO . . . . . . . . .153-158  
DATI TECHNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160  
E
INDICE  
Manual de instrucciones  
TABLAS DE COCCIÓN RÁPIDAS Y  
ESTIMADO CLIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2  
INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN . . . .7  
HORNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12  
PANEL DE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . .13-14  
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . .E-1-3  
INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-3  
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCTIONAMIENTO . .E-4  
PUESTA EN HORA DEL RELOJ . . . . . . . . . . . .E-4  
COCCIÓN POR MICROONDAS . . . . . . . . . .E-5  
OPERACIONES MANUALES . . . . . . . . . . . . .E-5  
OTRAS FUNCIONES CÓMODAS . . . . . . . .E-6-7  
COCCIÓN RÁPIDAS Y DESONGELACIÓN  
DESONGELACIÓN RÁPIDAS . . . . . . . . . .E-9-10  
RECETAS PARA COCCIÓN RÁPIDAS . . . . . .E-11  
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . .E-12  
COMPROBACIONES ANTES DE LLAMAR AL  
SERVICIO DE REPARACIONES . . . . . . . . . .E-12  
Recetario  
QUÉ SON LAS MICROONDAS? . . . . . . . . .E-13  
LA VAJILLA APPROPIADA . . . . . . . . . . . . . .E-13  
SUGERENCIAS Y TECNICAS . . . . . . . . .E-14-17  
TABLAS Y RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . .E-17-23  
INDIRIZZI DE SERVICIO . . . . . . . . . . . .153-158  
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . .161  
RÁPIDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E-8  
GB  
CONTENTS  
Operation manual  
EXPRESS COOK & DEFROST OPERATION . .GB-8  
EXPRESS COOK & DEFROST CHARTS . .GB-9-10  
RECIPES FOR EXPRESS COOK . . . . . . . . .GB-11  
CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . .GB-12  
SERVICE CALL CHECK . . . . . . . . . . . . . . .GB12  
Cookbook  
WHAT ARE MICROWAVES? . . . . . . . . . . .GB-13  
SUITABLE OVENWARE . . . . . . . . . . . . . . .GB-13  
TIPS AND ADVICE . . . . . . . . . . . . . . .GB-14-16  
TABLES AND RECIPES . . . . . . . . . . . . .GB-17-23  
DEAR CUSTOMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2  
INFORMATION ON PROPER DISPOSAL . . . . . .8  
OVEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12  
CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-14  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . .GB-1-3  
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GB-3  
BEFORE OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . .GB-4  
SETTING THE CLOCK . . . . . . . . . . . . . . . .GB-4  
MICROWAVE POWER LEVEL . . . . . . . . . . .GB-5  
MANUAL OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . .GB-5  
OTHER CONVENIENT FUNCTION . . . . .GB-6-7  
SERVICE ADDRESSES . . . . . . . . . . . . . .153-158  
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO/OVEN  
6
2
1
9
3
11  
4
5
8
7
10 4  
13  
12  
NL  
F
D
1
Deurhendel  
1
2
3
4
5
6
Poignée d'ouverture de la porte  
Eclairage du four  
1
2
3
4
5
6
Türgriff  
2
3
4
5
6
7
8
9
Ovenlamp  
Garraumlampe  
Türscharniere  
Deurscharnieren  
Charnières de porte  
Loquets de sécurité de la porte  
Porte  
Veiligheidsvergrendeling van de deur  
Deur  
Türsicherheitsverriegelung  
Tür  
Deurafdichtingen en pasvlakke  
Verbindingsstuk  
Joint de porte et surface de  
contact du joint  
Türdichtungen und  
Dichtungsoberflächen  
Antriebswelle  
Garraum  
Ovenruimte  
7
8
9
Entraînement  
7
8
9
Bedieningspaneel  
Cavité du four  
10 Afdekplaatje (voor golfgeleider)  
11 Netsnoer  
Panneau de commande  
Bedienfeld  
10 Cadre du répartiteur d'ondes  
11 Cordon d'alimentation  
12 Ouvertures de ventilation  
13 Partie extérieure  
10 Spritzschutz für den Hohlleiter  
11 Netzkabel  
12 Ventilatie-openingen  
13 Behuizing  
12 Lüftungsöffnungen  
13 Außenseite  
I
E
GB  
1
2
3
4
5
6
Maniglia di apertura sportello  
Luce del forno  
1
2
3
4
5
6
Door opening handle  
Oven lamp  
1
2
3
4
5
6
Tirador para abrir la puerta  
Lámpara del horno  
Bisagras  
Cerniere sportello  
Chiusura di sicurezza sportello  
Sportello  
Door hinges  
Door safety latches  
Door  
Pestillos de seguridad de la puerta  
Puerta  
Guarnizioni e superfici di  
tenuta sportello  
Door seals and sealing  
surfaces  
Sellos de la puerta y superficies  
de sellado  
7
8
9
Accoppiatore  
7
8
9
Coupling  
7
8
9
Acoplamiento  
Cavità del forno  
Oven cavity  
Cavidad del horno  
Panel de control  
Pannello dei comandi  
Control panel  
10 Coperchio guida onde  
11 Cavo di alimentazione  
12 Apperture di ventilazione  
13 Mobile esterno  
10 Waveguide cover  
11 Power supply cord  
12 Ventilation openings  
13 Outer cabinet  
10 Tapa de la guía de ondas  
11 Cable de alimentación  
12 Orificios de ventilación  
13 Exterior de la caja  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
ZUBEHÖR/ACCESSOIRES/TOEBEHOREN  
ACCESSORI/ACCESORIOS/ACCESSORIES  
14  
15  
7
I
D
ZUBEHÖR  
ACCESSORI  
Überprüfen, dass die Zubehörteile vorhanden sind: den  
Drehteller-Träger (15) auf die abgedichte Antriebswelle  
(7) auf den Garraumboden legen. Dann den Drehteller  
(14) darauf legen.  
Accertatevi che i seguenti accessori siano presenti:  
Mettere il sostegno rotante (15) nella accoppiatore (7)  
sul pavimento della cavità del forno. Mettere poi il  
piatto rotante (14) sul sostegno rotante.  
Per evitare di danneggiare il piatto rotante, al momento  
di togliere i piatti o i contenitori dal forno, sollevateli  
completamente dal piatto facendo attenzione a non  
urtare il bordo.  
Um Schäden am Drehteller zu vermeiden, ist darauf zu  
achten, dass Gefäße und Behälter bei der Entnahme  
nicht den Rand des Drehtellers berühren.  
Hinweis: Bei der Bestellung von Zubehörteilen müssen  
Sie dem Händler bzw. dem SHARP Kundendienst immer  
die Teilebezeichnung und den Modellnamen angeben.  
Nota: Ordinando gli accesori, dita al rivenditore o ad  
un tecnico di servizio SHARP autorizzato il nome della  
parte e il nome del modello.  
F
ACCESSORIES  
ACCESORIOS  
E
Assurez-vous que les accessoires sont contenus dans  
l’emballage: Posez le pied du plateau (15) sur la  
entraînement (7). Puis posez le plateau (14) tournant  
dessus en tenant compte de l’accouplement de la sole de  
la cavité.  
Compruebe que dispone de todos los accesorios  
siguientes: Coloque el soporte del rodillo (15) en el  
suelo de la cavidad del horno. Coloque después el  
plato giratorio (14) sobre el soporte colocado en la  
acoplamiento (7).  
Pour éviter d’endommager le plateau tournant, s’assurez  
que les plats ou les récipients ne touchent pas le bord  
du plateau lorsqu’ils sont retirés du four.  
Levante los platos o recipientes cuando vaya a sacarlos  
del horno para no golpear el borde del plato giratorio y  
evitar dañarlo.  
Remarques: Lorsque vous passez une commande  
d’accessories, veuillez mentionner au revendeur ou au  
service d’entretien agréé par SHARP le nom des pièces  
et nom du modèle.  
Nota: Cuando haga el pedido de los accesorios,  
indíquele a su distribuidor o técnico de servicio SHARP  
autorizado los dos datos siguientes: el nombre de la  
pieza, y el nombre del modelo.  
NL  
TOEBEHOREN  
GB  
ACCESSORIES  
Kontroleer dat de volgende accessoires zijn geleverd:  
Plaats de draaisteun (15) op de vloer van de  
ovenruimte. Plaats vervolgens de draaitafel (14) op het  
verbindingsstuk (7) van de draaisteun.  
Check to make sure the following accessories are  
provided:  
(14) Turntable (15) Roller stay  
Om ervoor te zorgen dat de draaitafel niet wordt  
beschadigd, moeten de borden of schalen goed  
worden opgetild, zodat ze de rand van de draaitafel  
niet raken wanneer u ze uit de oven haalt.  
• Place the roller stay in the coupling (7) on the floor  
of the cavity.  
• Then place the turntable on the roller stay.  
• To avoid turntable damage, ensure dishes or  
containers are lifted clear of the turntable rim when  
removing them from the oven.  
Opmerking: Stel uw handelaar of erkend SHARP  
onderhoudspersoneel bij het nabestellen van accessoires  
op de hoogte van: de naam en de modelnaam.  
Note: When you order accessories, please mention  
two items: part name and model name to your dealer or  
SHARP authorised service agent.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
BEDIENFELD/PANNEAU DE COMMANDE  
D
BEDIENFELD  
1
2
Display  
Symbole  
Die Anzeige über dem Symbol blinkt oder  
leuchtet auf. Wenn eine Anzeige blinkt, den  
erforderlichen Bedienungsschritt durchführen.  
Umrühren  
1
2
Wenden  
KG/Gewicht  
Symbol für Mikrowellen-Leistungsstufen  
Symbol für Garen  
3
EXPRESS-GAREN & EXPRESS-  
AUFTAUEN-Taste  
Diese Taste zur Auswahl von einem der 12  
Automatikprogramme drücken  
MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste  
STOP-Taste  
START/+1min-Taste  
ZEITSCHALTUHR/GEWICHTS-Knopf  
3
4
5
6
7
4
5
PANNEAU DE COMMANDE  
F
1
2
Affichage numérique  
Témoins  
L’indicateur correspondant clignotera ou s’allumera  
juste au-dessus du symbole, en fonction de  
l’instruction. Lorsqu’un indicateur clignote, effectuez  
l’action nécessaire.  
6
Remuer  
Retourner  
7
KG/Poids  
Témoin de niveau de puissance  
Témoin de cuisson  
3
Touche CUISSON RAPIDE et  
DÉCONGÉLATION RAPIDE  
Appuyer pour sélectionner l’un des 12  
programmes automatiques.  
Touche NIVEAUX DE PUISSANCE MICRO-ONDES  
Touche ARRET  
4
5
6
7
Touche DEPART/+1min  
Bouton MINUTERIE/POIDS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
BEDIENINGSPANEEL/PANNELLO DI CONTROLLO  
PANEL DE MANDOS/CONTROL PANEL  
PANEL DE CONTROL  
BEDIENINGSPANEEL  
Digitale display  
Indikators  
NL  
E
1
2
Visualizador digital  
Indicadores  
1
2
De overeenkomstige indicator boven elk  
symbool zal gaan knipperen of gaan branden  
volgens de gebruiksaanwijzing. Wanneer een  
indicator knippert, dient u de vereiste  
bedieningshandeling uit te voeren.  
El indicador apropiado destellará o se iluminará  
sobre el símbolo respectivo, según la instrucción  
dada. Cuando el indicador destelle o se  
encienda, realice la operación necesaria.  
Remover  
Roeren  
Omdraaien  
KG/Gewicht  
Vermogenniveau-indikator  
Koken-indikator  
Darle vuelta  
KG/Peso  
Indicador del nivel de potencia de  
microondas  
Indicador de cocción  
3
EXPRES BEREIDIEN en EXPRESS  
ONTDOOIEN-toetsen  
Druk op de toets om één van de 12  
automatische kookprogramma’s te kiezen.  
MAGNETRON VERMOGENNIVEAU-toets  
STOP-toets  
3
Tecla de COCCIÓN RÁPIDAS e  
DESCONGELACIÓN RÁPIDAS  
Pulsar para seleccionar uno de los 12  
programas automáticos.  
Tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS  
Tecla de PARADA  
4
5
6
7
4
5
6
7
START/+1min-toets  
TIJDSCHAKELAAR/GEWICHT-knop  
Tecla COMENZAR/+1min  
Mando TEMPORIZADOR/PESO  
PANNELLO DEI COMANDI  
GB  
I
CONTROL PANEL  
1
2
Digital Display  
Indicators  
1
2
Display digitale  
Indicatori  
The appropriate indicator will flash or light  
up, just above each symbol according to the  
instruction. When an indicator is flashing, do  
the necessary operation.  
Stir  
L’indicatore appropriato lampeggerà oppure si  
accenderà proprio sopra ciascun simbolo,  
conformemente all’istruzione. Quando una spia  
lampeggia, date corso alle necessarie  
operazioni.  
Turn over  
Mescolare  
Weight  
Voltare  
Microwave power level  
Cooking in progress  
EXPRESS COOK & DEFROST button  
KG/Peso  
Indicatore di livello potenza  
microonde  
3
Indicatore di cottura  
Press to select one of the 12 automatic  
programmes.  
MICROWAVE POWER LEVEL button  
STOP button  
START/+1min button  
TIMER/WEIGHT knob  
3
Pulsante COTTURA EXPRESS e  
SCONGELARE EXPRESS  
Premere il pulsante per selezionare uno dei 12  
programmi automatici.  
Pulsante delle LIVELLO DI POTENZA MICROONDE  
Pulsante di ARRESTO  
4
5
6
7
4
5
6
7
Pulsante di INIZIO/+1min  
Manopola RUTTORE/PESO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE  
To avoid overheating and fire, special care must be taken when  
cooking or reheating foods with a high sugar or fat content, for  
example, Sausage rolls, Pies or Christmas pudding.  
See the corresponding hints in operation manual and the  
cookery book section.  
To avoid the danger of fire.  
The microwave oven should not be left  
unattended during operation. Power  
levels that are too high, or cooking times  
that are too long, may overheat foods  
resulting in a fire.  
To avoid the possibility of injury  
WARNING:  
This oven is not designed to be built into a kitchen unit.  
The electrical outlet must be readily accessible so  
that the unit can be unplugged easily in an  
emergency.  
The AC power supply must be 230V, 50Hz, with a  
minimum 10A distribution line fuse, or a minimum  
10A distribution circuit breaker.  
A separate circuit serving only this appliance  
should be provided.  
Do not operate the oven if it is damaged or  
malfunctioning. Check the following before use:  
a)The door; make sure the door closes properly and  
ensure it is not misaligned or warped.  
b)The hinges and safety door latches; check to make sure  
they are not broken or loose.  
c) The door seals and sealing surfaces; ensure that they  
have not been damaged.  
d)Inside the oven cavity or on the door; make sure there  
are no dents.  
Do not place the oven in areas where heat is  
generated. For example, close to a conventional oven.  
Do not install the oven in an area of high humidity  
or where moisture may collect.  
e) The power supply cord and plug; ensure that they are  
not damaged.  
If the door or door seals are damaged, the oven must not be  
operated until it has been repaired by a competent person.  
Never adjust , repair or modify the oven yourself.  
It is hazardous for anyone other than a competent  
person to carry out any service or repair  
operation which involves the removal of a cover  
which gives protection against exposure to  
microwave energy.  
Do not store or use the oven outdoors.  
If smoke is observed, switch off or  
unplug the oven and keep the door  
closed in order to stifle any flames.  
Use only microwave-safe containers and  
utensils. See Page GB-13. Utensils should  
be checked to ensure that they are  
suitable for use in microwave ovens.  
When heating food in plastic or paper  
containers, keep an eye on the oven due  
to the possibility of ignition.  
Do not operate the oven with the door open or  
alter the door safety latches in any way.  
Do not operate the oven if there is an object  
between the door seals and sealing surfaces.  
Clean the waveguide cover, the oven  
cavity, the turntable and roller stay after  
use. These must be dry and free from  
grease. Built-up grease may overheat  
and begin to smoke or catch fire.  
Do not place flammable materials near the oven or  
ventilation openings.  
Do not block the ventilation openings.  
Remove all metallic seals, wire twists, etc., from  
food and food packages. Arcing on metallic  
surfaces may cause a fire.  
Do not use the microwave oven to heat oil for deep  
frying. The temperature cannot be controlled and  
the oil may catch fire.  
To make popcorn, use only special microwave  
popcorn makers.  
Do not allow grease or dirt to build up on the  
door seals and adjacent parts. Clean the oven  
at regular intervals and remove any food  
deposits. Follow the instructions for “Care and  
Cleaning” on page GB-12. Failure to maintain  
the oven in a clean condition could lead to a  
deterioration of the surface that could  
adversely affect the life of the appliance and  
possibly result in a hazardous situation.  
Individuals with PACEMAKERS should check with  
their doctor or the manufacturer of the pacemaker  
for precautions regarding microwave ovens.  
To avoid the possibility of electric shock  
Under no circumstances should you remove the outer cabinet.  
Never spill or insert any objects into the door lock openings or  
ventilation openings. In the event of a spill, turn off and unplug the  
oven immediately, and call an authorised SHARP service agent.  
Do not immerse the power supply cord or plug in  
water or any other liquid.  
Do not store food or any other items inside the oven.  
Check the settings after you start the oven to ensure  
the oven is operating as desired.  
Do not let the power supply cord hang over the  
edge of a table or work surface.  
130/GB-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
Keep the power supply cord away from heated  
To avoid the possibility of burns  
surfaces, including the rear of the oven.  
WARNING: The contents of feeding bottles  
and baby food jars must be stirred or shaken  
and the temperature checked before  
consumption, in order to avoid burns.  
Use pot holders or oven gloves when removing food  
from the oven to prevent burns.  
Always open containers, popcorn makers, oven  
cooking bags, etc., away from the face and hands to  
avoid steam burns and eruption of boiling.  
To avoid burns, always test food temperature  
and stir before serving and pay special  
attention to the temperature of food and  
drink given to babies, children or the elderly.  
Temperature of the container is not a true  
indication of the temperature of the food or drink;  
always check the food temperature.  
Always stand back from the oven door when opening  
it to avoid burns from escaping steam and heat.  
Slice stuffed baked foods after heating to release  
steam and avoid burns.  
Keep children away from the door to prevent them  
burning themselves.  
Do not attempt to replace the oven lamp yourself  
or allow anyone who is not an electrician  
authorised by SHARP to do so. If the oven lamp  
fails, please consult your dealer or an authorised  
SHARP service agent.  
If the power supply cord of this appliance is  
damaged, it must be replaced with a special cord.  
The exchange must be made by an authorised  
SHARP service agent.  
To avoid the possibility of explosion and  
sudden boiling:  
WARNING: Liquids and other foods must  
not be heated in sealed containers since  
they are liable to explode.  
Microwave heating of beverages can result in  
delayed eruptive boiling, therefore care must  
be taken when handling the container.  
Never use sealed containers. Remove seals and  
lids before use. Sealed containers can explode due  
to a build up of pressure even after the oven has  
been turned off.  
Take care when microwaving liquids. Use a wide-  
mouthed container to allow bubbles to escape.  
Never heat liquids in narrow necked  
containers such as baby bottles, as this  
may result in the contents erupting from the  
container when heated and cause burns.  
To prevent sudden eruption of boiling liquid and  
possible scalding:  
To avoid misuse by children  
WARNING: Only allow children to use the  
oven without supervision when adequate  
instructions have been given so that the child  
is able to use the oven in a safe way and  
understands the hazards of improper use.  
Do not lean or swing on the oven door. Do not play  
with the oven or use it as a toy.  
Children should be taught all important safety instructions:  
use of pot holders, careful removal of food coverings; paying  
special attention to packaging (e.g. self-heating materials)  
designed to make food crisp, as they may be extra hot.  
Other warnings  
Never modify the oven in any way.  
Do not move the oven while it is in operation.  
This oven is for home food preparation only and  
may only be used for cooking food. It is not  
suitable for commercial or laboratory use.  
1. Do not use excessive amount of time (See page GB-  
17).  
2. Stir liquid prior to heating/reheating.  
3. It is advisable to insert a glass rod or similar utensil  
(not metal) into the liquid whilst reheating.  
4. Let liquid stand for at least 20 seconds in the oven  
at the end of cooking time to prevent delayed  
eruptive boiling.  
Do not cook eggs in their shells, and whole  
hard boiled eggs should not be heated in  
microwave ovens since they may explode  
even after microwave cooking has ended.  
To cook or reheat eggs which have not  
been scrambled or mixed, pierce the yolks  
and the whites, or the eggs may explode.  
Shell and slice hard boiled eggs before  
reheating them in the microwave oven.  
To promote trouble-free use of your oven  
and avoid damage.  
Never operate the oven when it is empty.  
When using a browning dish or self-heating material,  
always place a heat-resistant insulator such as a porcelain  
plate under it to prevent damage to the turntable and  
roller stay due to heat stress. The preheating time  
specified in the dishes instructions must not be exceeded.  
Do not use metal utensils, which reflect microwaves  
and may cause electrical arcing. Do not put cans  
in the oven.  
Pierce the skin of such foods as potatoes, sausages  
and fruit before cooking, or they may explode.  
131/GB-2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
Use only the turntable and the roller stay designed  
for this oven. Do not operate the oven without the  
turntable.  
NOTE:  
If you are unsure how to connect your oven, please  
consult an authorised, qualified electrician.  
Neither the manufacturer nor the dealer can accept  
any liability for damage to the oven or personal  
injury resulting from failure to observe the correct  
electrical connection procedure.  
To prevent the turntable from breaking:  
(a)Before cleaning the turntable with water, leave  
the turntable to cool.  
(b)Do not put hot foods or hot utensils on a cold  
turntable.  
Water vapour or drops may occasionally form on  
the oven walls or around the door seals and  
sealing surfaces. This is a normal occurrence and is  
not an indication of microwave leakage or a  
malfunction.  
(c) Do not put cold foods or cold utensils on a hot  
turntable.  
Do not place anything on the outer cabinet during  
operation.  
INSTALLATION  
1. Remove all packing materials from the inside of  
the oven cavity. Discard the loose polythene sheet  
from between the door and cavity. Remove the  
feature sticker, if attached, from the outside of  
the door.  
2. Check the oven carefully for any signs of damage.  
3. Place the oven on a flat, level surface strong  
enough to support the oven’s weight plus the  
heaviest item likely to be cooked.  
4. Ensure there is a minimum free space above the  
oven of 15cm:  
Do not remove the protective film attached to the  
inside of the door.  
15cm  
5. Securely connect the plug of the oven to a standard  
earthed (grounded) household electrical outlet.  
REMOVE  
DO NOT REMOVE  
132/GB-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BEFORE OPERATION  
Using the STOP button  
Plug in the oven.  
1. The oven display will flash:  
Use the STOP button to:  
1. Erase a mistake during programming.  
2. Stop the oven temporarily during cooking.  
3. Cancel a programme during cooking, touch twice.  
2. Touch the STOP button the display will show:  
x1  
To set the clock, see below.  
SETTING THE CLOCK  
There are two setting modes: 12 hour clock and 24 hour clock.  
1. To set the 12 hour clock, hold the MICROWAVE POWER LEVEL button  
down for 3 seconds.  
will appear in the display.  
2. To set the 24 hour clock, press the MICROWAVE POWER LEVEL button once  
x1 and hold  
for 3 secs.  
more after Step 1, in the example below  
will appear in the display.  
To set the clock, follow the example below.  
Example:  
To set the 24 hour clock to 23:35  
2. Set the hours. Rotate the  
TIMER/WEIGHT knob until  
the correct hour is displayed  
(23).  
1. Choose the clock function. Choose the 24 hour  
3. Press the MICROWAVE  
POWER LEVEL button  
to change from hours to  
minutes.  
(12 hour clock)  
clock.  
x1and hold  
x1  
x1  
for 3 secs.  
4. Set the minutes. Rotate the  
5. Press the MICROWAVE POWER  
LEVEL button to start the clock.  
Check the display.  
TIMER/WEIGHT knob until  
the correct minute is displayed  
(35).  
x1  
NOTE:  
1. You can rotate the TIMER/WEIGHT knob  
clockwise or counter-clockwise.  
show  
after the power is reinstated. If this  
occurs during cooking, the programme will be  
erased. The time of day will also be erased.  
4. When you want to reset the time of day, follow the  
above example again.  
2. Press the STOP button if you make a mistake  
during programming.  
3. If the electrical power supply to your microwave  
oven is interrupted, the display will intermittently  
133/GB-4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MICROWAVE POWER LEVEL  
Your oven has 5 power levels. To choose the power level  
for cooking, follow the advice given in the recipe section.  
Generally the following recommendations apply:  
50 P (400 W) for dense foods which require a long  
cooking time when cooked conventionally, eg. beef  
dishes, it is advisable to use this power setting to  
ensure the meat will be tender.  
100 P (800 W) used for fast cooking or reheating  
e.g. soup, casseroles, canned food, hot beverages,  
vegetables, fish, etc.  
30 P (240 W) to defrost, select this power setting, to  
ensure that the dish defrosts evenly. This setting is also  
ideal for simmering rice, pasta, dumplings and  
cooking egg custard.  
70 P (560 W) used for longer cooking of dense foods  
such as roast joints, meat loaf and plated meals, also  
for sensitive dishes such as cheese sauce and sponge  
cakes. At this reduced setting, the sauce will not boil  
over and food will cook evenly without over cooking at  
the sides.  
10 P (80 W) For gentle defrosting, eg. cream  
gateaux or pastry.  
P = Percentage.  
To set the power, touch the MICROWAVE POWER LEVEL button until the desired level is displayed. If  
MICROWAVE POWER LEVEL button is touched once,  
will be displayed. If you miss your desired level,  
continue touching the MICROWAVE POWER LEVEL button until you reach the level again. If the level is not  
selected, the level 100 P is automatically set.  
MANUAL OPERATION  
Your oven can be programmed for up to 90 minutes.  
(90.00) The input unit of cooking (defrosting) time  
varies from 10 seconds to five minutes. It depends on  
the total length of the cooking (defrosting) time as  
shown on the table.  
Cooking time  
0-5 minutes  
5-10 minutes  
10-30 minutes  
30-90 minutes  
Increasing unit  
10 seconds  
30 seconds  
1 minute  
5 minutes  
Example:  
Suppose you want to heat soup for 2 minutes and 30 seconds on 70 P microwave power.  
1. Enter the desired cooking time by  
rotating the TIMER/WEIGHT  
knob clockwise.  
2. Choose desired power  
by pressing the  
MICROWAVE POWER  
LEVEL button twice.  
3. Press the START  
/+1min button to  
begin cooking.  
(2 min. & 30 sec.)  
x1  
x2  
Check the display.  
NOTE:  
1. When the door is opened during the cooking process, the cooking time on the digital display stops  
automatically. The cooking time starts to count down again when the door is closed and the  
START/+1min button is pressed.  
2. If you wish to know the power level during cooking, press the MICROWAVE POWER LEVEL button.  
As long as your finger is touching the MICROWAVE POWER LEVEL button, the power level will be displayed.  
3. You can rotate the TIMER/WEIGHT knob clockwise or counterclockwise. If you rotate the knob  
counterclockwise, the cooking time will decrease from 90 minutes by degrees.  
134/GB-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OTHER CONVENIENT FUNCTIONS  
1. MULTIPLE SEQUENCE COOKING  
A maximum of 3 sequences can be input, consisting of manual cooking time and mode.  
Example:  
To cook:  
5 minutes on 100 P power  
16 minutes on 30 P power  
(Stage 1)  
(Stage 2)  
STAGE 1  
1. Enter the desired cooking time  
by rotating TIMER/WEIGHT  
knob.  
2. Choose the desired power level  
by pressing the MICROWAVE  
POWER LEVEL button once.  
x1  
STAGE 2  
5. Press the START /+1min  
button once to begin  
cooking.  
4. Choose the desired power  
level by pressing the  
MICROWAVE POWER  
LEVEL button four times.  
3. Enter desired time by  
rotating TIMER/WEIGHT  
knob.  
x1  
x4  
Check the display.  
(The oven will begin to cook for 5 minutes on 100 P, and then for 16 minutes on 30 P).  
NOTE:  
If 100P is required on the final stage, it is not necessary to enter the power level.  
135/GB-6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OTHER CONVENIENT FUNCTIONS  
2. MINUTE PLUS FUNCTION  
The START/+1min button allows you to operate the two following functions:  
a. Direct start  
You can directly start cooking on 100 P microwave power level for 1 minute by pressing the  
START/+1min button.  
NOTE:  
To avoid the misuse by children the START/+1min button can be used only within 3 minutes after  
preceding operation, i.e., closing the door, pressing the STOP button or cooking completion.  
b. Extend the cooking time  
You can extend the cooking time during manual cooking for multiples of 1 minute if the button is pressed  
while the oven is in operation.  
3. TO CHECK THE POWER LEVEL  
To check the microwave power level during cooking press the MICROWAVE POWER LEVEL button.  
x1  
As long as your finger is touching the MICROWAVE POWER LEVEL button the power level will be  
displayed.  
The oven continues to count down although the display shows the power level.  
136/GB-7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EXPRESS COOK & DEFROST OPERATION  
EXPRESS COOK & DEFROST automatically works  
1.  
out the correct cooking mode and cooking time. You  
can choose from 7 EXPRESS COOK menus and 5  
EXPRESS DEFROST menus. What you need to know  
when using this automatic function:  
x1  
EXPRESS COOK & DEFROST button  
1. Press the EXPRESS COOK & DEFROST button  
once, the display will appear as shown.  
Menu number  
The menu can be chosen by pressing the EXPRESS  
COOK & DEFROST button until the desired menu  
number is displayed. See pages GB-9-10 “EXPRESS  
COOK & DEFROST charts”.  
To select a defrost menu, press the EXPRESS COOK  
& DEFROST button at least 8 times. If you press the  
2.  
3.  
button 8 times,  
will appear in the display. The  
menu will be changed automatically by holding down  
the EXPRESS COOK & DEFROST button.  
TIMER/WEIGHT knob  
2. The weight of the food can be input by rotating the  
TIMER/WEIGHT knob until the desired weight is  
displayed.  
• Enter the weight of the food only. Do not include the  
weight of the container.  
• For food weighing more or less than weights given  
in the cooking chart, use manual programmes. For  
best results, follow the cooking charts in the  
cookbook.  
START/+1min button  
The final temperature will vary according to the initial  
food temperature. Check food is piping hot after  
cooking. If necessary, you can extend the cooking  
time and change the power level.  
3. To start cooking press START/+1min button.  
When action is required (e.g. to turn food over), the  
oven stops and the audible signals sound,  
remaining cooking time and any indicator will flash  
on the display. To continue cooking, press the  
START/+1min button.  
Example:  
To cook gratin weighing 1,0 kg using Express Cook EC-7.  
1. Select the menu required by  
pressing the EXPRESS COOK &  
DEFROST button seven times.  
2. Enter the weight by rotating  
3. Press the START/+1min  
button.  
the TIMER/WEIGHT knob  
clockwise.  
x1  
x7  
Check the display.  
To use EXPRESS DEFROST, follow the above example for EXPRESS COOK.  
137/GB-8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EXPRESS COOK CHART  
EXPRESS  
COOK NO.  
BUTTON  
WEIGHT (Increasing  
Unit) / UTENSILS  
PROCEDURE  
0,1 - 0,6 kg (100 g)  
(initial temp -18° C)  
Bowl and lid  
Add 1 tbsp water per 100 g and salt as desired.  
(For mushrooms no additional water is  
necessary).  
EC-1 Cook  
Frozen Vegetables  
e.g. Brussel sprouts,  
green beans, peas,  
mixed vegetables,  
broccoli  
x1  
Cover with a lid.  
When audible signal sounds, stir and re-cover.  
After cooking, let stand for approx. 2 minutes.  
NOTE: If frozen vegetables are compacted  
together, cook manually.  
0,1 - 0,6 kg (100 g)  
(initial temp 20° C)  
Bowl and lid  
Cut into small pieces, eg. strips, cubes or slices.  
Add 1 tbsp water per 100 g and salt as desired.  
(For mushrooms no additional water is  
necessary).  
EC-2 Cook  
Fresh Vegetables  
x2  
x3  
x4  
Cover with a lid.  
When audible signal sounds, stir and re-cover.  
After cooking, let the food stand for approx 2  
minutes.  
0,3 - 1,0 kg* (100 g)  
(initial temp -18° C)  
Bowl and lid  
Transfer meal to suitable microwave-proof dish.  
Add some liquid if recommended by the  
manufacturer.  
EC-3 Cook  
Frozen Ready  
Meals  
Stirrable type e.g.  
Noodles, Bolognese,  
Chinese Menus.  
Cover with a lid.  
* If the manufacturer instructs  
to add water, calculate the  
total amount for the program  
with additional liquid.  
Cook without cover if the manufacturer instructs.  
When audible signal sounds, stir and re-cover.  
After cooking, stir and let stand for approx. 2  
minutes.  
0,2 - 0,6 kg (100 g)  
(initial temp -18° C)  
Shallow, oval gratin dish  
and microwave foil or  
original container and  
microwave foil  
Remove the frozen gratin from the package.  
If the container is not suitable for microwave  
ovens, transfer gratin to a suitable microwave  
proof dish.  
EC-4 Cook  
Frozen Gratin  
e.g. macaroni gratin,  
lasagne, etc.  
Cover with microwave foil.  
If the container is suitable for microwave ovens,  
remove original paper cover and cover with  
microwave foil.  
After cooking, let stand for approx. 5 minutes.  
0,1 - 0,3 kg (100 g)  
(initial temp 20° C)  
Bowl and lid  
Add cold water as follows.  
250 ml per 100 g rice  
EC-5 Cook  
Rice  
e.g. parboiled rice,  
Patna rice  
x5  
450 ml per 200 g rice  
650 ml per 300 g rice  
Cover with a lid.  
When audible signal sounds, stir and re-cover.  
After cooking, stir and let stand for approx. 5 -  
10 minutes.  
See recipes for Fish Fillet with Sauce on page GB-  
11.  
EC-6 Cook  
Fish fillet with  
sauce  
0,4 - 1,2 kg* (100 g)  
(initial temp fish 5° C,  
Sauce 20° C)  
Gratin dish & microwave  
foil  
x6  
x7  
* Total weight of all ingredients.  
• See recipes for Gratin on page GB-11.  
* Total weight of all ingredients.  
EC-7 Cook  
Gratin  
0,5 - 1,0 kg* (100 g)  
(initial temp 20° C)  
Gratin dish  
138/GB-9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EXPRESS DEFROST CHART  
PROCEDURE  
BUTTON  
EXPRESS  
DEFROST NO.  
WEIGHT(Increasing  
Unit) / UTENSILS  
Place the food in a flan dish in the centre of the  
turntable.  
When the audible signal sounds, turn the food over,  
rearrange and separate. Shield thin parts and  
warm spots with small pieces of aluminium foil.  
After defrosting, wrap in aluminium foil for 10 - 15  
minutes, until thoroughly defrosted.  
Ed-1 Defrost  
Steaks and Chops  
0,2 - 0,8 kg (100 g)  
(initial temp -18° C)  
(See note below)  
Flan dish  
x8  
Place the block of minced meat in a flan dish in  
the centre of the turntable.  
When the audible signal sounds, turn the food  
over. Remove the defrosted parts if possible.  
After defrosting cover with aluminium foil, stand  
for 5 - 10 minutes, until thoroughly defrosted.  
Ed-2 Defrost  
Minced Meat  
0,2 - 0,8 kg (100 g)  
(initial temp -18° C)  
(See note below)  
Flan dish  
x9  
Place the poultry in a flan dish in the centre of the  
turntable.  
When the audible signal sounds, turn over and shield  
thin parts and warm spots with small pieces of  
aluminium foil.  
Ed-3 Defrost  
Poultry  
0,9 - 1,5 kg (100 g)  
(initial temp -18° C)  
(See note below)  
Flan dish  
x10  
After defrosting, rinse with cold water, cover with  
aluminium foil and stand for 15 - 30 minutes until  
thoroughly defrosted.  
Finally clean the poultry under running water.  
Remove all packaging from the cake.  
Ed-4 Defrost  
0,1 - 1,4 kg (100 g)  
(initial temp -18° C)  
Plate  
Place on a plate in the middle of the turntable.  
After defrosting, cut the cake into similar sized  
pieces keeping space between each piece and let  
stand for 10 - 60 minutes until evenly defrosted.  
Cake  
x11  
x12  
Distribute in a flan dish in the centre of the turntable.  
For 1,0 kg distribute directly on the turntable.  
When the audible signal sounds, turn over, re-  
arrange and remove defrosted slices.  
After defrosting cover in aluminum foil and stand  
for 5 - 15 minutes, until thoroughly defrosted.  
Ed-5 Defrost  
Bread  
0,1 - 1,0 kg (100 g)  
(initial temp -18° C)  
Flan dish  
(Only sliced bread is  
recommended for this  
programme.)  
NOTE: Express Defrost  
1 Steaks and Chops should be frozen in one layer.  
2 Minced meat should be frozen in a thin shape.  
3 After turning over, shield the defrosted portions with small, flat pieces of aluminium foil.  
4 The poultry should be processed immediately after defrosting.  
139/GB-10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECIPES FOR EXPRESS COOK  
FISH FILLET WITH SAUCE (EC-6)  
Fish fillet with piquant sauce  
Ingredients  
Preparation  
1. Mix ingredients for the sauce.  
0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg  
2. Place the fish fillet (e.g. Rosefish fillet) in a round  
gratin dish with the thin ends toward the centre and  
sprinkle with salt.  
3. Mix a sauce from tomatoes, corn, chilli sause,  
onion, vinegar and spices and spread the sauce  
on the fish fillet.  
4. Cover with microwave foil and cook on EXPRESS  
COOK EC-6, “Fish Fillet with Sauce”.  
5. After cooking, let stand for approx. 2 minutes.  
140 g  
40 g  
4 g  
12 g  
1 tsp  
280 g  
80 g  
8 g  
24 g  
1-2 tsp  
420 g canned tomatoes (drained)  
120 g corn  
12 g chilli sauce  
36 g onion (finely chopped)  
2 tsp red wine vinegar mustard,  
thyme, cayenne pepper  
600 g fish fillet  
200 g  
400 g  
salt  
FISH FILLET WITH SAUCE (EC-6)  
Fish fillet with curry sauce  
Ingredients  
Preparation  
1. Place the fish fillet in a round gratin dish with the  
thin ends toward the centre and sprinkle with salt.  
2. Spread the banana and the ready-made curry  
sauce on the fish fillet.  
0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg  
200 g  
400 g  
600 g fish fillet  
salt  
40 g  
160 g  
80 g  
320 g  
120 g banana (sliced)  
480 g ready-made curry sauce  
3. Cover with microwave foil and cook on  
EXPRESS COOK EC-6, “Fish Fillet with Sauce”.  
4. After cooking, let stand for approx. 2 minutes.  
GRATIN (EC-7)  
Spinach gratin  
Ingredients  
Preparation  
1. Mix together the drained leaf spinach with the  
onion and season with salt, pepper and nutmeg.  
2. Grease the gratin dish.  
0,5 kg 1,0 kg  
5 g  
10 g butter or margarine (to grease  
the dish)  
3. Place alternate layers of potato slices, diced ham  
and spinach in the dish. The top layer should be  
spinach.  
150 g  
15 g  
300 g leaf spinach (defrosted, drained)  
30 g onion (finely chopped)  
salt, pepper, nutmeg  
4. Mix the eggs with créme fraîche, add salt and  
pepper and pour over the vegetables.  
5. Cover the gratin with the grated cheese, sprinkle  
with paprika powder and cook on EXPRESS  
COOK EC-7, “Gratin”.  
150 g  
35 g  
50 g  
1
300 g boiled potatoes (sliced)  
75 g cooked ham (diced)  
100 g créme fraîche  
2
eggs  
40 g  
75 g grated cheese  
paprika powder  
6. After cooking, let stand for 5 minutes.  
GRATIN (EC-7)  
Potato-courgette-gratin  
Ingredients  
Preparation  
1. Grease the gratin dish and place alternate  
layers of potato slices and courgette in the dish.  
2. Mix the eggs with crème fraîche, season with  
salt, pepper and garlic and pour over the  
vegetables.  
0,5 kg 1,0 kg  
5 g  
10 g butter or margarine (to grease  
the dish)  
200 g  
115 g  
75 g  
1
400 g potatoes (sliced) (fresh or boiled)  
230 g courgette (finely sliced)  
150 g créme fraîche  
3. Crumble the feta cheese and sprinkle over the  
gratin.  
2
1
eggs  
1
/
2
4. Finally sprinkle the gratin with sunflower kernel  
and paprika powder and cook on EXPRESS  
COOK EC-7, “Gratin”.  
clove of garlic (crushed)  
salt, pepper  
40 g  
10 g  
80 g feta cheese (diced)  
20 g sunflower kernel  
paprika powder  
5. After cooking, let stand for 5 minutes.  
140/GB-11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARE AND CLEANING  
CAUTION: DO NOT USE COMMERCIAL  
OVEN CLEANERS, STEAM CLEANERS,  
ABRASIVE, HARSH CLEANERS, ANY THAT  
CONTAIN SODIUM HYDROXIDE OR  
SCOURING PADS ON ANY PART OF YOUR  
MICROWAVE OVEN.  
CLEAN THE OVEN AT REGULAR INTERVALS  
AND REMOVE ANY FOOD DEPOSITS - Keep  
the oven clean, or the oven could lead to a  
deterioration of the surface. This could  
adversely affect the life of the appliance and  
possibly result in a hazardous situation.  
Oven Interior  
1. For cleaning, wipe any splatters or spills with a soft  
damp cloth or sponge after each use while the  
oven is still warm. For heavier spills, use a mild  
soap and wipe several times with a damp cloth  
until all residues are removed. Do not remove the  
waveguide cover.  
2. Make sure that mild soap or water does not  
penetrate the small vents in the walls which may  
cause damage to the oven.  
3. Do not use spray type cleaners on the oven interior.  
Turntable and Roller stay  
Oven exterior  
Remove the turntable and roller stay from the oven.  
Wash the turntable and roller stay in mild soapy  
water. Dry with a soft cloth. Both the turntable and the  
roller stay are dishwasher safe.  
The outside of your oven can be cleaned easily with  
mild soap and water. Make sure the soap is wiped off  
with a moist cloth, and dry the exterior with a soft towel.  
Oven controls  
Door  
Open the door before cleaning to de-activate the oven  
controls. Care should be taken when cleaning the  
oven control. Using a cloth dampened with water  
only, gently wipe the panel until it becomes clean.  
Avoid using excessive amounts of water. Do not use  
any sort of chemical or abrasive cleaner.  
To remove all trace of dirt, regularly clean both sides  
of the door, the door seals and adjacent parts with a  
soft, damp cloth. Do not use abrasive cleaner.  
NOTE: A steam cleaner should not be used.  
SERVICE CALL CHECK  
Please check the following before calling for service.  
1. Power Supply  
Check the power plug is properly connected to a suitable wall outlet.  
Check the line fuse/circuit breaker is functioning properly.  
2. Place a cup of water (approx. 150 ml) in the oven and close the door securely.  
Programme the oven for one minute on 100 P power and start the oven.  
Does the oven lamp come on?  
YES  
YES  
NO  
NO  
Does the turntable rotate?  
NOTE: The turntable turns in either direction.  
Does the ventilation work?  
(Place your hand over the ventilation openings and check for air flow.)  
After 1 minute does the signal sound?  
Does cooking in progress indicator go off?  
Is the cup with water warm after the above operation?  
YES  
YES  
YES  
YES  
NO  
NO  
NO  
NO  
If you answer “No” to any of the above questions, call a Service Technician appointed by SHARP and report the  
results of your check. See inside back cover for details of address.  
NOTE: If you cook the food over the standard time with only 100 P (800 W), the power of the oven will lower  
automatically to avoid overheating. (The microwave power level will be reduced).  
Cooking Mode  
Standard time  
Microwave 100 P  
20 minutes  
141/GB-12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WHAT ARE MICROWAVES?  
Microwaves are generated in the microwave oven  
by a magnetron and cause the water molecules in  
the food to oscillate.  
Heat is generated by the friction which is caused,  
with the result that the food is thawed, heated or  
cooked.  
SUITABLE OVENWARE  
GLASS AND CERAMIC GLASS  
Heat-resistant glass utensils are very  
suitable. The cooking process can be  
observed from all sides. They must not,  
however, contain any metal (e.g. lead  
crystal), nor have a metallic overlay (e.g. gold edge,  
cobalt blue finish).  
a metal alloy base, which allows food to be browned.  
When using the browning dish a suitable insulator,  
e.g. a porcelain plate, must be placed between the  
turntable and the browning dish. Be careful to adhere  
exactly to the pre-heating time given in the  
manufacturer’s instructions. Excessive pre-heating can  
damage the turntable and the turntable stand or can  
trigger the safety-device which will switch off the oven.  
CERAMICS  
Generally very suitable. Ceramics must be glazed,  
since with unglazed ceramics moisture can get into  
the ceramic. Moisture causes the material to heat up  
and may make it shatter. If you are not certain  
whether your utensil is suitable for the microwave,  
carry out the utensil suitability test.  
METAL  
Generally speaking, metal should not be used, since  
microwaves do not pass through metal and therefore  
cannot reach the food. There are, however,  
exceptions: small strips of aluminium foil may be used  
to cover certain parts of the food, so that these do not  
thaw too quickly or begin to cook (e.g. chicken  
wings).Small metal skewers and aluminium containers  
(e.g. of ready- cooked meals) can be used. They  
must, however, be small in relation to the food, e.g.  
aluminium containers must be at least / to / filled  
with food. It is recommended that you transfer the  
food into a dish suitable for use in the microwave.  
When using aluminium containers or other metal  
utensils there must be a gap of approx. 2 cms  
between them and the walls of the cooking area,  
otherwise the walls could be damaged by possible  
arcing.  
PORCELAIN  
Very suitable. Ensure that the porcelain does not  
have a gold or silver overlay and that it does not  
contain any metal.  
PLASTIC AND PAPER UTENSILS  
Heat resistant plastic utensils which are suitable for  
use in the microwave can be used to thaw, heat and  
cook food. Follow the manufacturer’s  
recommendations.  
2
3
3
4
Heat-resistant paper made for use in a microwave  
oven is also suitable. Follow the manufacturer’s  
recommendations.  
NO UTENSIL SHOULD HAVE A METAL  
OVERLAY - parts such as screws, bands or handles.  
MICROWAVE FOIL  
This, or heat-resistant foil, is very suitable for covering  
or wrapping. Please follow the manufacturer’s  
recommendations.  
UTENSIL SUITABILITY TEST  
If you are not sure whether your utensil  
is suitable for use in your microwave  
oven, carry out the following test: Place  
the utensil into the oven. Place a glass  
container filled with 150 ml of water  
on or next to the utensil. Switch on the oven at 800  
W power for 1 to 2 minutes. If the utensil stays cool  
or just warm to the touch, it is suitable. Do not use  
this test on a plastic utensil. It could melt.  
ROASTING BAGS  
Can be used in a microwave oven. Metal clips are  
not suitable for fastening them since the roasting bag  
foil might melt. Fasten the roasting bag with string  
and pierce it several times with a fork. Non heat-  
resistant food wraps are not recommended for use in  
a microwave oven.  
BROWNING DISH  
A special microwave dish made from ceramic glass with  
142/GB-13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TIPS AND ADVICE  
TIME SETTINGS  
LARGE AND SMALL QUANTITIES  
Microwave times are directly dependent upon the  
amount of food which you would like to thaw, heat  
or cook. This means that small portions cook more  
quickly than larger ones.  
As a rule of thumb:  
TWICE THE AMOUNT = ALMOST TWICE THE TIME  
HALF THE AMOUNT = HALF THE TIME  
In general the thawing, heating and cooking times  
are significantly shorter than when using a  
conventional cooker or oven. For this reason you  
should adhere to the recommended times given in  
this cookery book. It is better to set the times too  
short, rather than too long. Test the food after it  
has been cooked. It is better to have to cook  
something for a little longer than to overcook it.  
DEEP AND SHALLOW CONTAINERS  
Both containers have the same capacity, but the  
cooking time is longer for the deeper one. You  
should therefore choose as flat a container as  
possible with a large surface area. Only use deep  
containers for dishes where there is a danger of  
overcooking, e.g. for noodles, rice, milk etc..  
INITIAL TEMPERATURES  
Thawing, heating and cooking times are  
dependent upon the initial temperature of the food.  
Deep-frozen food and food stored in a  
refrigerator, for example, requires longer than  
food which has been stored at room temperature.  
For heating and cooking, normal storage  
temperatures are assumed (refrigerator  
temperature approx. 5° C, room temperature  
approx. 20° C). For thawing the temperature of  
the deep freeze is assumed to be - 18° C.  
ROUND AND OVAL CONTAINERS  
Food cooks more evenly in round or oval  
containers than in containers with corners, since  
the microwave energy concentrates in the corners  
and the food in these areas could become  
overcooked.  
COOKING TIMES  
All the times given in this cookery book are  
guidelines, which can be varied according to the  
initial temperature, weight and condition of the  
food (water or fat content etc.).  
COVERING  
Covering the food retains the moisture within it and  
shortens the cooking time. Use a lid, microwave  
foil or a cover. Foods which are to be crispy, e.g.  
roasts or chickens, should not be covered.  
As a general rule, whatever would be covered in a  
conventional oven should also be covered in a  
microwave oven. Whatever would be uncovered  
in an ordinary oven can also be left uncovered in  
a microwave oven.  
SALT, SPICES AND HERBS  
Food cooked in your microwave retains its  
individual flavour better than it does when  
conventional preparation methods are used. For  
this reason you should use salt very sparingly and  
normally add it only after cooking. Salt absorbs  
liquid and dries out the outer layer of the food.  
Herbs and spices can be used as normal.  
TURNING  
Medium-sized items, such as hamburgers and  
steaks, should be turned over once during  
cooking, in order to shorten the cooking process.  
Large items, such as roasts and chickens, must be  
turned, since the upper side receives more  
microwave energy and could dry out if not turned.  
ADDITION OF WATER  
Vegetables and other foods with a high water  
content can be cooked in their own juice or with  
the addition of a little water. This ensures that  
many vitamins and minerals are preserved.  
FOOD IN SKINS OR SHELLS  
STANDING TIME  
Food such as sausages, chickens, chicken legs,  
baked potatoes, tomatoes, apples, egg yolks or  
such like should be pricked or pierced with a fork  
or small wooden skewer. This will enable the  
steam which forms to dissipate without splitting the  
skin or shell.  
Keeping to the standing time is one of the most  
important rules with microwaves. Almost all foods,  
which are thawed, heated or cooked in the  
microwave, require a certain amount of time to  
stand, during which temperature equalisation takes  
place and the moisture in the food is evenly  
distributed.  
143/GB-14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TIPS AND ADVICE  
BROWNING AGENTS  
After more than 15 minutes cooking time food  
acquires a brownness, although this is not  
comparable to the deep brownness and crispness  
obtained through conventional cooking. In order  
to obtain an appetising brown colour you can use  
browning agents. For the most part they  
simultaneously act as seasoning agents.  
In the following table you will find some  
suggestions for substances you might use for  
browning and some of the uses to which you might  
put them.  
DISH  
METHOD  
Coat the poultry with the  
butter/paprika mixture  
Dust with paprika  
BROWNING AGENT  
Melted butter and dried paprika  
Poultry  
Dried paprika  
Oven baked dishes”Cheese  
toasties”  
Meat and poultry  
Roasts, Rissoles, Small roasted  
items  
Oven baked dishes, toasted  
items, soups, stews  
Cakes and desserts  
Coat with the sauce  
Coat with the sauce  
Soya sauce  
Barbecue and Worcestershire sauce, Gravy  
Sprinkle pieces of bacon or  
dried onions on top  
Sprinkle pieces on top of cakes  
and desserts or use to glaze  
Rendered down bacon fat or dried onions  
Cocoa, chocolate flakes, brown icing,  
honey and marmalade  
HEATING  
methods of thawing.  
Here are a few tips. Take the frozen item out of its  
packaging and place on a plate for thawing.  
Ready-prepared meals in aluminium containers  
should be removed from the aluminium container  
and heated on a plate or in a dish.  
BOXES AND CONTAINERS  
Remove the lids from firmly closed containers.  
Food should be covered with microwave foil, a plate  
or cover (obtainable from stores), so that the surface  
does not dry out. Drinks need not be covered.  
When boiling liquids such as water, coffee, tea or  
milk, place a glass stirrer in the container.  
If possible, stir large quantities from time to time, to  
ensure that the temperature is evenly distributed.  
The times are for food at a room temperature of  
20° C. The heating time for food stored in a  
refrigerator should be increased slightly.  
After heating allow the food to stand for 1-2  
minutes, so that the temperature inside the food can  
be evenly distributed (standing time).  
The times given are guidelines, which can be  
varied according to the initial temperature, weight,  
water content, fat content or the result which you  
wish to achieve.  
THAWING  
Your microwave is ideal for thawing. Thawing times  
are usually considerably shorter than in traditional  
Boxes and containers suitable for microwaves are  
particularly good for thawing and heating food, since  
they can withstand temperatures in a deep freeze  
(down to approx. –40° C) as well as being heat-  
resistant (up to approx. 220° C). You can therefore  
use the same container to thaw, heat and even cook  
the food, without having to transfer it.  
COVERING  
Cover thin parts with small strips of aluminium foil  
before thawing. Thawed or warm parts should  
likewise be covered with aluminium strips during  
thawing. This stops the thin parts becoming too hot  
while thicker parts are still frozen.  
CORRECT SETTING  
It is better to choose a setting which is too low rather  
than one which is too high. By so doing you will  
ensure that the food thaws evenly.  
If the microwave setting is too high, the surface of the  
food will already have begun to cook while the inside  
is still frozen.  
144/GB-15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TIPS AND ADVICE  
TURNING/STIRRING  
After cooking allow the vegetables to stand for  
approx. 2 minutes, so that the temperature  
disperses evenly (standing time).  
The cooking times given are guidelines and  
depend upon the weight, initial temperature and  
condition of the type of vegetable in question. The  
fresher the vegetables, the shorter the cooking  
times.  
Almost all foods have to be turned or stirred from time  
to time. As early as possible, separate parts which are  
stuck together and rearrange them.  
SMALL AMOUNTS  
Thaw more quickly and evenly than larger ones. We  
recommend that you freeze portions which are as  
small as possible. By so doing you will be able to  
prepare whole menus quickly and easily.  
COOKING MEAT, FISH AND POULTRY  
When buying food items, try to ensure that, as far  
as possible, they are of similar size. This will  
ensure that they are cooked properly.  
Before preparation wash meat, fish and poultry  
thoroughly under cold running water and pat them  
dry with kitchen paper. Then continue as normal.  
Beef should be well hung and have little gristle.  
Even though the pieces may be of a similar size,  
cooking results may vary. This is due, amongst  
other things, to the kind of food, variations in the fat  
and moisture content as well as the temperature  
before cooking.  
After the food has been cooking for 15 minutes it  
acquires a natural brownness, which may be  
enhanced by the use of a browning agent. If, in  
addition, you would like the surface to be crisp you  
should either use the browning dish or sear the  
food on your cooker and finish cooking it in your  
microwave. By doing this you will simultaneously  
obtain a brown base for making a sauce.  
FOODS REQUIRING CAREFUL HANDLING  
Foods such as gateaux, cream, cheese and bread  
should only be partially thawed and then left to thaw  
completely at room temperature. By so doing you will  
avoid the outer areas becoming too hot while the  
inside is still frozen.  
STANDING TIME  
This is particularly important after thawing food, as the  
thawing process continues during this period. In the  
thawing table you will find the standing times for  
various foods. Thick, dense foods require a longer  
standing time than thinner foods or food of a porous  
nature. If the food has not thawed sufficiently, you may  
continue thawing it in the microwave oven or lengthen  
the standing time accordingly. At the end of the  
standing time you should process the food as soon as  
possible and not re-freeze it.  
COOKING FRESH VEGETABLES  
When buying vegetables try to ensure that, as far  
as possible, they are of similar size. This is  
particularly important when you want to cook the  
vegetables whole (e.g. boiled potatoes).  
Wash the vegetables before preparing them, clean  
them and only then weigh the required quantity for  
the recipe and chop them up.  
Season them as you would normally, but as a rule  
only add salt after cooking.  
Add about 5 tbsps of water for 500 g of  
vegetables. Vegetables which are high in fibre  
require a little more water. You will find information  
about this in the table.  
Vegetables are usually cooked in a dish with a lid.  
Those with a high moisture content, e.g. onions or  
boiled potatoes, can be cooked in microwave foil  
without adding water.  
After half the cooking time has elapsed vegetables  
should be stirred or turned over.  
Turn large pieces of meat, fish or poultry half way  
through the cooking time, so that they are cooked  
evenly from all sides.  
After cooking cover roasts with aluminium foil and  
allow them to stand for approx. 10 minutes (standing  
time). During this period the roast carries on cooking  
and the liquid is evenly distributed, so that when it is  
carved a minimum amount of juice is lost.  
THAWING AND COOKING  
Deep-frozen dishes can be thawed and cooked at the  
same time in one process in your microwave. You will  
find some examples in the table. Do take note,  
however, of the general advice given on “heating” and  
“thawing” food. Please refer to the manufacturer’s  
instructions on the packaging when preparing deep-  
frozen dishes. These usually contain precise cooking  
times and offer advice on preparation.  
145/GB-16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLES  
ABBREVIATIONS USED  
tbsp = tablespoon  
KG = kilogram  
DF = deep frozen  
MW = microwave  
MWO = microwave oven  
min = minutes  
tsp = teaspoon  
l.p. = large pinch  
s.p. = small pinch  
Cup = cupful  
g = gram  
l = litre  
ml = millilitre  
cm = centimetre  
DFC = dry fat content  
sec = seconds  
Sach. = sachet  
dm = diameter  
TABLE: HEATING FOOD AND DRINK  
Food / Drink  
Quantity Power  
Time  
Hints  
-g/ml- -Setting- -Min-  
Coffee, 1 cup  
150 800W  
150 800W  
150 800W  
900 800W  
1000 800W  
400 800W  
approx.1  
do not cover  
Milk,  
1 cup  
1 cup  
6 cups  
1 bowl  
approx.1  
do not cover  
1
2
Water,  
1 / -2  
do not cover, bring to the boil  
do not cover, bring to the boil  
do not cover, bring to the boil  
sprinkle some water onto the sauce, cover  
stir half way through the heating time  
cover, stir after heating  
10-12  
10-12  
Platters  
approx.4  
(Vegetables, meat and trimmings)  
Stew  
200 800W  
200 800W  
200 800W  
200 800W  
500 800W  
200 800W  
500 800W  
200 800W  
200 800W  
180 560W  
100 400W  
190 400W  
2-3  
Clear soup  
Cream soup  
Vegetables  
approx.2  
approx.2  
2-3  
cover, stir after heating  
cover, stir after heating  
if necessary add some water, cover  
stir half way through the heating time  
sprinkle with water, cover and stir from time to  
time.  
4-5  
Garnishes  
1-2  
4-5  
Meat,  
1 slice*  
3-4  
thinly spread sauce over the top, cover  
cover  
Fish fillet*  
2-3  
Sausages 2  
Cake, 1 piece  
Baby food, 1 glass  
approx.2  
pierce the skin several times  
place on a cake stand  
1
2
/
approx.1  
remove the lid, after heating stir well and test the  
temperature  
1
2
Melting butter or margarine*  
Melting chocolate  
Dissolving six sheets of gelatine  
50 800W  
100 400W  
10 400W  
approx. / cover  
2-3  
stir from time to time  
1
2
/
dip into water, squeeze thoroughly and place in  
a soup bowl, stir from time to time  
1
4
Glazing for a tart for / 1 of liquid  
10 400W  
5-6  
mix the sugar in 250 ml of liquid, cover, stir well  
during and after heating  
* Refrigerator temperature  
TABLE: COOKING MEAT, FISH AND POULTRY  
Fish and Poultry  
Quantity Power  
Time  
Hints  
Standing time  
-Min-  
-g-  
-Setting- -Min-  
Roasts  
500 800W  
8-10* season to taste, place in a shallow flan dish  
10  
10  
10  
10  
(pork,  
400W 10-12 turn over after *  
veal, lamb)  
1000 800W 20-23*  
400W 11-13  
1000 800W  
400W  
1000 800W 16-18  
Roast beef (medium)  
Minced meat  
9-11* season to taste, place in a quiche dish,  
5-7  
turn over after *  
prepare the minced meat mixture (half pork/half beef)  
place in a shallow casserole dish  
season to taste, place on a plate, cover  
Fish fillet  
Chicken  
200 800W 3-4  
3
3
1200 800W 22-25* season to taste, place in a casserole dish,  
turn half way through cooking time *  
Chicken legs  
200 800W  
3-4  
season to taste, place on a plate, cover  
3
* When turning over remove the juices from the dish.  
146/GB-17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLES  
TABLE: THAWING  
Food  
Quantity Power Thawing time Hints  
Standing time  
-g- -Setting-  
-Min-  
-Min-  
Roast meat (e.g. pork, beef,  
lamb, veal)  
1500  
1000  
500  
200  
500  
80W 58-64  
80W 42-48  
80W 18-20  
place on an upturned plate, turn  
half way through thawing time  
30-90  
30-90  
30-90  
30  
Steaks, escalopes, cutlets, liver  
Goulash  
80W  
7-8  
turn half way through thawing time  
separate and stir half way through thawing time 10-15  
240W 8-12  
Sausages,  
Duck, turkey  
Chicken  
8
4
600  
300  
1500  
240W  
240W  
80W 48-52  
80W 39-43  
80W 33-37  
6-9  
4-5  
place next to each other,  
5-10  
5-10  
30-90  
turn half way through thawing time  
place upon an upturned plate,  
turn half way through thawing time  
place upon an upturned plate,  
turn half way through thawing time  
place upon an upturned plate,  
turn half way through thawing time  
turn half way through thawing time  
turn half way through thawing time  
turn half way through thawing time  
turn half way through thawing time  
only partially thaw  
1200  
1000  
30-90  
30-90  
Chicken legs  
Whole fish  
Fish fillet  
Crabs  
200  
800  
400  
300  
80  
250  
750  
240W  
240W 9-12  
240W 7-10  
240W  
240W app.1  
240W 2-4  
240W 7-10  
80W  
80W  
4-5  
10-15  
10-15  
5-10  
30  
6-8  
Rolls, 2  
-
5
Sliced bread for toasting  
White loaf, whole  
Cakes, per piece  
Cream cake, per piece  
Whole gateau, Ø 25cm  
Butter  
remove outer slices after each minute has passed  
turn half way through thawing time (centre still frozen) 30  
100-150  
150  
2-5  
3-4  
place on a cake stand  
place on a cake stand  
place on a cake stand  
only partially thaw  
spread them out evenly  
turn half way through thawing time  
5
10  
30-60  
15  
80W 20-24  
240W  
240W  
250  
250  
2-4  
4-5  
Fruit such as strawberries  
raspberries, cherries, plums  
5
TABLE: THAWING AND COOKING  
Food  
Quantity Power Cooking time Added water  
Hints  
Standing time  
-Min-  
-g-  
-Setting-  
-Min-  
-tbsps/ml-  
Fish fillet  
Trout, 1 fish  
Platter  
Leaf spinach  
Broccoli  
Peas  
Kohlrabi  
Mixed vegetables 500  
Brussels sprouts  
Red cabbage  
300  
250  
400  
300  
300  
300  
300  
800W 10-11  
-
-
-
-
cover  
cover  
1-2  
800W  
800W  
800W  
800W  
800W  
800W  
7-9  
8-9  
7-9  
7-9  
7-9  
7-9  
cover, stir half way through cooking time  
cover, stir once or twice during cooking  
cover, stir half way through cooking time  
cover, stir half way through cooking time  
cover, stir half way through cooking time  
cover, stir half way through cooking time  
cover, stir half way through cooking time  
cover, stir half way through cooking time  
-
2
2
2
2
2
2
2
3-5tbsps  
3-5tbsps  
3-5tbsps  
3-5tbsps  
3-5tbsps  
3-5tbsps  
800W 12-14  
800W 7-9  
800W 11-13  
300  
450  
147/GB-18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLES  
TABLE: COOKING FRESH  
Vegetable  
Quantity Power Time  
Hints  
Added Water  
-g-  
-Setting- -Min-  
-tbsps/ml-  
Leaf Spinach  
Cauliflower  
300  
800  
500  
500  
500  
300  
500  
500  
250  
500  
500  
300  
500  
800W 5-7 wash dry well, cover, stir once or twice during cooking  
800W 15-17 1 whole head, cover, divide into florets, stir  
800W 10-12 during cooking  
-
5-6tbsps  
4-5tbsps  
Broccoli  
Mushrooms  
Chinese leaves  
Peas  
Fennel  
Onions  
800W 10-12 divide into florets, cover, stir occasionally during cooking 4-5tbsps  
800W 8-10 whole heads, cover, stir occasionally during cooking  
800W 9-11 cut into strips, cover, stir occasionally during cooking  
800W 9-11 cover, stir occasionally during cooking  
-
4-5tbsps  
4-5tbsps  
4-5tbsps  
-
50ml  
4-5tbsps  
800W 9-11 cut into quarters, cover, stir occasionally during cooking  
800W  
5-7 whole, cook in microwave foil  
Kohlrabi  
Carrots  
800W 10-12 dice, cover, stir occasionally during cooking  
800W 10-12 cut into rings, cover, stir occasionally during cooking  
800W 9-12  
Green peppers  
Boiled potatoes (skins on) 500  
Leeks  
Red cabbage  
800W  
7-9 cut into strips, stir once or twice during cooking  
4-5tbsps  
4-5tbsps  
4-5tbsps  
50ml  
800W 9-11 cover, stir occasionally during cooking  
800W 9-11 cut into rings, cover, stir occasionally during cooking  
800W 10-12 cut into strips, stir once or twice  
500  
500  
during cooking  
Brussels sprouts  
Boiled Potatoes (salted) 500  
500  
800W 9-11 whole sprouts, cover, stir occasionally during cooking  
800W 9-11 cut into large pieces of a similar size, add a little salt,  
cover, stir occasionally during cooking  
50ml  
150ml  
Celery  
White cabbage  
Courgettes  
500  
500  
500  
800W 9-11 dice finely, cover, stir occasionally during cooking  
800W 10-12 cut into strips, cover, stir occasionally during cooking  
800W 9-11 slice, cover, stir occasionally during cooking  
50ml  
50ml  
4-5tbsps  
RECIPES  
ADAPTING RECIPES FOR THE  
MICROWAVE OVEN  
If you would like to adapt your favourite recipes for  
the microwave, you should take note of the  
following:  
The amount of fat to be added can be reduced  
considerably. A small amount of butter, margarine  
or oil is sufficient to flavour food. For this reason  
your microwave is excellent for preparing low-fat  
foods as part of a diet.  
Shorten cooking times by a third to a half. Follow  
the example of the recipes in this cookery book.  
Foods which have a high moisture content such as  
meat, fish, poultry, vegetables, fruit, stews and  
soups can be prepared in your microwave without  
any difficulty. Foods which have little moisture,  
such as platters of food, should have the surface  
moistened prior to heating or cooking.  
The amount of liquid to be added to raw foods,  
which are to be braised, should be reduced to  
about two thirds of the quantity in the original  
recipe. If necessary, add more liquid during  
cooking.  
HOW TO USE RECIPES  
All the recipes in this cookery book are  
calculated on the basis of 4 servings - unless  
otherwise stated.  
Recommendations relating to suitable utensils  
and the total cooking times are given at the  
beginning of every recipe.  
As a rule the quantities shown are assumed to  
be wholly consumable, unless specifically  
indicated otherwise.  
When eggs are given in the recipes they are  
assumed to have weight of approx. 55 g  
(grade M).  
148/GB-19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECIPES  
Germany  
1. Toast the bread and spread with butter.  
2. Cut the Camembert into slices and arrange on  
top of the toast. Put the cranberry jelly in the  
middle of the cheese and sprinkle with cayenne  
pepper.  
3. Place the toast on a plate and heat for  
1-2Mins. 800 W  
Tip:You can vary this recipe according to your  
taste. For example, you can use fresh  
mushrooms and grated cheese or cooked ham,  
asparagus and Emmental cheese.  
CAMEMBERT TOAST  
Total cooking time: approx. 1-2minutes  
Utensil:  
Ingredients  
4
slices of bread for toasting  
2 tbsp butter or margarine (20 g)  
150 g Camembert  
4 tsp  
Cranberry jelly  
Cayenne pepper  
Netherlands  
1. Place the vegetables and the stock in the bowl,  
cover and cook.  
MUSHROOM SOUP  
Champignonsoep  
Total cooking time: approx. 13-17 Minutes  
Utensil: Bowl with Lid (2 l Capacity)  
Ingredients  
8-9 Mins. 800 W  
2. Blend all the ingredients in the mixer.  
3. Mix the flour and butter to a dough and smooth  
into the soup. Season with salt and pepper, cover  
and cook. Stir after cooking.  
200 g  
1
300 ml  
300 ml  
mushrooms, sliced  
onion (50 g), finely chopped  
meat stock  
5-6 Mins. 800 W  
4. Mix the egg yolk with the cream, gradually stir  
into the soup. Heat for a short time, but do not let  
it boil!  
Cream  
1/  
2
2
2
tbsps Flour (25 g)  
tbsps Butter or Margarine (25 g)  
1/  
2
1-2 Mins. 800 W  
Allow the soup to stand for about 5 minutes after  
cooking.  
Salt & Pepper  
Egg  
Crème fraîche  
1
150 g  
149/GB-20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECIPES  
Switzerland  
1. Cut the fillet into finger-width strips.  
2. Grease the dish all over with the butter. Put the  
onion and the meat into the dish, cover and  
cook. Stir once during cooking.  
ZÜRICH VEAL IN CREAM  
Total cooking time: approx. 12-16 minutes  
Utensil: dish with lid (2 l capacity)  
Ingredients  
600 g veal fillet  
1 tbsp butter or margarine  
7-9 Mins. 800 W  
3. Add the white wine, gravy browning and cream,  
stir, cover and continue cooking. Stir occasionally.  
5-6 Mins. 800 W  
1
onion (50 g), finely chopped  
4. Test the veal, stir the mixture once more and allow  
to stand for approx. 5 minutes. Serve garnished  
with parsley.  
100 ml white wine  
Seasoned gravy browning, for approx. / l gravy  
300 ml cream  
1
2
1 tbsp parsley, chopped  
France  
1. Wash the sole fillets and pat them dry. Remove  
any bones.  
SOLE FILLETS  
2. Cut the lemon and the tomatoes into thin slices.  
3. Grease the oven dish with butter. Place the fish  
fillets inside and drizzle the vegetable oil over them.  
4. Sprinkle parsley over the fish, place the tomato  
slices on top and season. Place the lemon slices  
on top of the tomatoes and pour the white wine  
over them.  
Total cooking time: approx. 11-14 minutes  
Utensil: shallow,oval oven dish with microwave foil  
(approx. 26 cm long)  
Ingredients  
400 g sole fillets  
1
2
lemon, whole  
tomatoes (150 g)  
5. Place small pats of butter on top of the lemon,  
cover and cook.  
1 tsp  
butter or margarine for greasing  
1 tbsp vegetable oil  
1 tbsp parsley, chopped  
salt & pepper  
4 tbsps white wine (30 ml)  
2 tbsps butter or margarine (20 g)  
10-12 Mins. 800 W  
After cooking allow the fish fillets to stand for  
approx. 2 minutes.  
Tip:This recipe can also be used for Haddock,  
Halibut, Mullet, Plaice or Cod.  
Greece  
1. Skin and remove the stalks of the tomatoes, then  
purée in a blender or food processor.  
2. Cut the lamb into large chunks. Grease the bowl  
with butter. Add meat, onions and garlic, season,  
cover and cook.  
BRAISED LAMB WITH GREEN BEANS  
Total cooking time: approx. 20-24 minutes  
Utensil: shallow oval soufflé mould with lid  
(about 26 cm long)  
Ingredients  
1-2  
400 g lamb, boned  
1 tsp  
1
9-11 Mins. 800 W  
3. Add beans and puréed tomatoes to the meat,  
tomatoes (100 g)  
cover and continue cooking.  
11-13 Mins. 560 W  
After cooking, leave the lamb to stand for  
approximately 5 minutes.  
butter or margarine for greasing the bowl  
onion (50 g), finely chopped  
clove garlic, crushed  
salt, pepper  
1
Tip:If you prefer to use fresh beans, these should be  
pre-cooked.  
sugar  
250 g tinned green beans  
150/GB-21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECIPES  
Italy  
1. Cut the tomatoes into slices, mix with the ham  
and onion, garlic, minced meat and mashed  
tomato. Season and cook with the lid on. Stir  
during cooking.  
7-9 Mins. 800 W  
2. Mix the cream with the milk, Parmesan cheese,  
herbs, oil, and spices.  
3. Grease the soufflé mould and cover the bottom of  
the mould with about 1/3 of the pasta. Put half of  
LASAGNE  
Total cooking time 22-27 minutes  
Utensils: Bowl with lid (2 l capacity)  
shallow square soufflé mould with lid  
(approx 20 x 20 x 6 cm)  
Ingredients  
300 g tinned tomatoes  
50 g  
1
ham, finely cubed  
onion (50 g), finely chopped  
clove of garlic, crushed  
the minced meat mixture on the pasta and pour  
1
on some sauce. Put an additional  
/
of the  
1
3
pasta on top followed by another layer of the  
minced meat mixture and some sauce, finishing  
with the remaining pasta on top. Finally, cover the  
pasta with lots of sauce and sprinkle with  
Parmesan cheese. Place butter flakes on top and  
cook with the lid on.  
15-16 Mins. 560 W  
After cooking, let the lasagne stand for  
approximately 5-10 minutes.  
250 g minced meat (beef)  
2 tbsp mashed tomato (30 g)  
salt, pepper  
oregano, thyme, basil, nutmeg  
150 ml cream (crème fraîche)  
100 ml milk  
50 g  
1 tsp  
1 tsp  
1 tsp  
grated Parmesan cheese  
mixed chopped herbs  
olive oil  
vegetable oil to grease the mould  
125 g lasagne verde  
1 tbsp grated Parmesan cheese  
1 tbsp butter or margarine  
France  
1. Place the olive oil and garlic clove in the bowl. Add  
the prepared vegetables, except the artichoke hearts,  
and season with pepper. Add the bouquet garni,  
cover and cook, stirring once.  
RATATOUILLE  
Total cooking time 19-21 minutes  
Utensils: Bowl with lid (2 l capacity)  
Ingredients  
18-20 Mins. 800 W  
For the last 5 minutes, add the artichoke hearts and heat.  
2. Season the ratatouille to taste with salt and pepper.  
Remove the bouquet garni before serving. After  
cooking, leave the ratatouille to stand for around 2  
minutes.  
Tip:Ratatouille can be served hot with meat dishes.  
Served cold, it also makes an excellent starter.  
5 tbsp olive oil (50 ml)  
1 clove garlic, crushed  
1
1
1
1
1
1
onion (50 g), sliced  
small aubergine (250 g), cut into cubes  
courgette (200 g), into cubes  
pepper (200 g), cut into large cubes  
Small fennel (75 g) cut into large cubes  
bouquet garni  
A bouquet garni consists of: one stalk of parsley,  
a bunch of herbs suitable for seasoning soup, one  
stalk of lovage, one stalk of thyme, several bay  
leaves.  
200 g tinned artichoke hearts, cut into quarters  
salt, pepper  
151/GB-22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECIPES  
Spain  
1. Place the potatoes in a dish, add the water, cover  
and cook. Rearrange halfway through cooking.  
8-9 Mins. 800 W  
BAKED POTATOES  
Total cooking time 12-16 minutes  
Utensils: Bowl with lid (2 l capacity)  
China plate  
Ingredients  
4
Leave to cool.  
2. Cut the potatoes lengthwise and carefully remove the  
potato from the skin. Mix the potato with the ham,  
onion, milk and Parmesan cheese to an even  
consistency. Season with salt and pepper.  
3. Fill the potato skins with potato mixture and sprinkle  
with Emmental cheese. Place potatoes on a plate and  
cook.  
medium sized potatoes (400 g)  
water  
ham, cut into fine cubes  
onion (25 g) finely cubed  
100 ml  
60 g  
1
/
2
75-100 ml milk  
2 tbsp  
4-6 Mins. 800 W  
After cooking, leave to stand for approximately  
2 minutes.  
grated Parmesan cheese (20 g)  
salt, pepper  
grated Emmental cheese  
2 tbsp  
Denmark  
1. Put some of the fruit to one side for decoration.  
Purée the rest of the fruit with the white wine, put  
it into a dish, cover and heat.  
FRUIT JELLY WITH VANILLA SAUCE  
Total cooking time 10-13 minutes  
Utensils: Dish with lid (2 l capacity)  
(1 l capacity)  
7-9 Min. 800 W  
Fold in the sugar and the lemon juice.  
2. Soak the gelatin in cold water for approx. 10  
minutes, then take it out and squeeze dry. Stir the  
gelatin in with the hot purée until it has dissolved.  
Place the jelly in the refrigerator and leave to set.  
3. To make the vanilla sauce; put the milk into the  
other dish. Slit the vanilla pod and remove the  
inside. Stir this in with the milk, together with the  
sugar and the food thickener, cover and cook,  
stirring during cooking and again at the end.  
3-4 Min. 800 W  
Ingredients  
150 g redcurrants, washed and stalks removed  
150 g strawberries, washed and haulms removed  
150 g raspberries, washed and haulms removed  
250ml white wine  
100 g sugar  
50 ml lemon juice  
8
gelatin leaves  
300 ml milk  
1
2
inside of / vanilla pod  
sugar  
food thickener  
30 g  
15 g  
4. Turn out the jelly onto a plate and decorate with  
the whole fruit. Add the vanilla sauce.  
Tip:You can also use defrosted frozen fruits.  
152/GB-23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEULEMENT VALIDE POUR L'ALLEMAGNE ET L’AUTRICHE SLECHTS GELDIG VOOR DUITSLAND EN OOSTENRUK •  
SOLTANTO VALIDO PER LA GERMANIA E L’AUSTRIA SOLAMENTE VÁLIDO PARA ALEMANIA Y AUSTRIA •  
Vorgehensweise bei Vorliegen eines Produktmangels:  
Wurde Ihr Gerät durch einen Fachbetrieb mit einem von Sharp genehmigten Einbaurahmen oder rahmenlos ein-/untergebaut,  
können Sie die unter Ziffer 1. aufgeführten Garantieansprüche im Rahmen des Quick 48 Stunden Vor-Ort-Service geltend  
machen und sich direkt an den KUNDEN-SERVICE wenden oder Sachmängel gegenüber Ihrem Verkäufer geltend machen.  
• Für alle übrigen Geräte können Sie die unter Ziffer 2. aufgeführten Garantieansprüche ohne Quick 48 Stunden Vor-Ort-  
Service oder Sachmängel gegenüber Ihrem Verkäufer geltend machen.  
1. Garantie mit Quick 48 Stunden Vor-Ort-Service  
Gilt für Deutschland und Österreich  
Haushalts- Mikrowellengeräte im Quick 48 Stunden Vor-Ort-Service  
Sehr geehrter Sharp Kunde,  
alle ein-/ untergebauten Haushalts-Mikrowellengeräte, die durch einen Fachbetrieb fachgerecht mit einem von SHARP  
genehmigten Einbaurahmen oder rahmenlos ein-/ bzw. untergebaut worden sind, werden im Quick 48 Vor-Ort-Service  
abgewickelt. Die in dieser Garantie beschriebenen Ansprüche stehen Ihnen zusätzlich neben den gesetzlichen  
Sachmängelansprüchen gegen Ihren Verkäufer zu.  
Umfang der Garantie: Sollte Ihr Mikrowellengerät trotz sorgfältiger Herstellung und Endkontrolle einen Mangel  
aufweisen, können Sie innerhalb der Garantiezeit, Garantieleistungen gegen Sharp Electronics (Europe) GmbH in Anspruch  
nehmen. Diese stehen Ihnen zu, wenn ein herstellungsbedingter Material- und/oder Verarbeitungsmangel (nachfolgend  
„Mangel“) bei dem Mikrowellengerät oder Teilen davon - mit Ausnahme der Garraum-Glühlampe - innerhalb von 24  
Monaten auftritt. Die Garantie umfasst nicht Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Bedienungsfehler oder durch  
Fremdeinwirkung entstanden sind. Transportschäden bei Neugeräten müssen Sie bei Ihrem Verkäufer geltend machen. Die  
Garantiefrist von 24 Monaten beginnt mit dem Tag, an dem Sie das fabrikneue Gerät von einem Händler gekauft haben. Die  
Erbringung von Garantieleistungen verlängert nicht die Garantiezeit.  
Die Garantie gilt für alle Geräte, die in Deutschland ab dem 01.12.2001  
und in Österreich ab dem 01.04.2004 gekauft worden sind.  
Garantieleistungen: Sharp Electronics (Europe) GmbH erfüllt seine Garantieverpflichtungen für Mängel durch kostenlose  
Reparatur und einen Quick 48 Stunden Vor-Ort-Service. Etwa anfallende Transportkosten innerhalb Deutschlands und  
Österreich übernehmen wir.  
Im Quick 48 Stunden Vor-Ort-Service werden alle Reklamationen, die an Werktagen außer samstags bis 17:00 Uhr beim  
Quick 48 Deutschland, Tel.: 0180 / 5 23 46 74 *(0,12/Min) und in Österreich Tel.: 0820 / 240 496 **(0,145/Min)  
eingehen, ab dem darauffolgenden Werktag gerechnet, im Regelfall innerhalb 48 Stunden bei Ihnen im Vor-Ort-Service  
repariert.  
Geltendmachung der Garantie: Der Mangel des Gerätes muss innerhalb der Garantiefrist unter Angabe des  
Kaufdatums, der Modellbezeichnung und der Seriennummer des Gerätes unter den oben aufgeführten Telefonnummern  
Deutschland Tel.: 0180 / 5 23 46 74 (0,12/Min) und Österreich Tel.: 0820 / 240 496 (0,145/Min) geltend  
gemacht werden. Bei der Vor-Ort-Reparatur ist dann der Kaufbeleg, aus dem sich das Kaufdatum, die Modellbezeichnung  
und die Seriennummer des Gerätes ergibt, vorzulegen.  
Achtung:  
Wird dieser Service für von Ihnen selbst ein-/untergebaute Geräte in Anspruch genommen, sind für Aus-/und Einbau,  
Fahrzeit und Km die entstehenden Kosten von Ihnen zu tragen!  
Bitte erkundigen Sie sich vor Anforderung des Kundendienstes bei diesem über die anfallenden Kosten. Den für Sie  
nächstgelegenen Kundendienst nennt Ihnen gern unsere o.g. Hotline.  
Als Nachweis für Sachmängel-/ Garantiearbeiten dient Ihr Kaufbeleg / Rechnung.  
Selbstverständlich können Sie unseren QUICK 48 Vor-Ort-Service Mikrowellengeräte auch nach Ablauf der Verjährungsfristen  
für Sachmängel-/Garantiefristen in Anspruch nehmen, dann jedoch gegen Aufwandsberechnung des jeweiligen  
Kundendienstes.  
Garantiegeber: SHARP Electronics (Europe) GmbH, Sonninstraße 3, 20097 Hamburg  
www.sharp.de  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
153  
SEULEMENT VALIDE POUR L'ALLEMAGNE ET L’AUTRICHE SLECHTS GELDIG VOOR DUITSLAND EN OOSTENRUK •  
SOLTANTO VALIDO PER LA GERMANIA E L’AUSTRIA SOLAMENTE VÁLIDO PARA ALEMANIA Y AUSTRIA •  
Vorgehensweise bei Vorliegen eines Produktmangels:  
Wurde Ihr Gerät durch einen Fachbetrieb mit einem von Sharp genehmigten Einbaurahmen oder rahmenlos ein-/untergebaut,  
können Sie die unter Ziffer 1. aufgeführten Garantieansprüche im Rahmen des Quick 48 Stunden Vor-Ort-Service geltend  
machen und sich direkt an den KUNDEN-SERVICE wenden oder Sachmängel gegenüber Ihrem Verkäufer geltend machen.  
• Für alle übrigen Geräte können Sie die unter Ziffer 2. aufgeführten Garantieansprüche ohne Quick 48 Stunden Vor-Ort-  
Service oder Sachmängel gegenüber Ihrem Verkäufer geltend machen.  
2. Garantie ohne Quick 48 Stunden Vor-Ort-Service  
Gilt für Deutschland und Österreich  
Haushalts - Mikrowellengeräte  
Wichtiger Endkunden – Hinweis: Serviceabwicklung nur über den Verkäufer. Die in dieser Garantie beschriebenen  
Ansprüche stehen Ihnen zusätzlich neben den gesetzlichen Sachmängelansprüchen gegen Ihren Verkäufer zu.  
Sehr geehrter Sharp Kunde,  
SHARP- Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt werden. Bei  
sachgemäßer Handhabung und unter Beachtung der Bedienungsanleitung wird Ihnen Ihr Gerät lange Zeit gute Dienste  
leisten.  
Das Auftreten von Fehlern ist aber nie auszuschließen. Sollte Ihr Gerät innerhalb der gesetzlichen oder mit Ihrem Verkäufer  
vereinbarten Verjährungsfristen für Sachmängel-/ Garantiefristen einen Mangel aufweisen und das Gerät wurde nicht von  
Ihrem Handelspartner ein-/unter-gebaut, so wenden Sie sich bitte an den Verkäufer, bei dem Sie das Gerät  
erworben haben und geben Sie das defekte Gerät dort ab, denn dieser ist Ihr Ansprechpartner für Sachmängel.  
Umfang der Garantie: Wenn ein herstellungsbedingter Material- und/oder Verarbeitungsmangel (nachfolgend „Mangel“)  
bei dem Gerät oder Teilen davon - mit Ausnahme der in der Bedienungsanleitung angegebenen Teilen mit begrenzter  
Lebensdauer – innerhalb von 24 Monaten auftritt, können Sie unsere Garantieleistung in Anspruch nehmen.  
Die Garantie umfasst nicht Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Bedienungsfehler oder durch Fremdeinwirkung  
entstanden sind.  
Die Garantiefrist von 24 Monaten beginnt mit dem Tag, an dem Sie das fabrikneue Gerät von einem Händler gekauft haben.  
Die Erbringung von Garantieleistungen verlängert nicht die Garantiezeit.  
Die Garantie gilt für alle Geräte, die ab dem 01.12.2001 in Deutschland  
und in Österreich ab dem 01.04.2004 gekauft worden sind.  
Garantieleistung: Sharp Electronics (Europe) GmbH erfüllt seine Garantieverpflichtung für Mängel nach seiner Wahl durch  
kostenlose Reparatur oder durch Austausch des mangelhaften Gerätes gegen ein mangelfreies. Etwa anfallende  
Transportkosten innerhalb Deutschlands und Österreich werden von uns übernommen.  
Geltendmachung der Garantie: Um die Garantie in Anspruch nehmen zu können, benötigen Sie den Kaufbeleg  
(Rechnung, Quittung) aus dem sich das Kaufdatum, die Modellbezeichnung und Seriennummer des Gerätes ergibt. Der  
Mangel des Gerätes muss innerhalb der Garantiefrist von Ihnen gegenüber einem Sharp Service-Partner oder einem  
autorisierten Händler von Sharp Electronics (Europe) GmbH geltend gemacht werden. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich  
bitte an unsere Service-Hotline 01805-29 95 29 * (0,12 /Min)  
Selbstverständlich können Sie die Hilfe unserer Service-Hotline 01805-29 95 29 * (0,12 /Min) für  
Sharp-Mikrowellengeräte auch nach Ablauf der Verjährungsfristen für Sachmängel-/Garantiefristen in Anspruch nehmen,  
dann jedoch gegen Aufwandsberechnung des jeweiligen Kundendienstes.  
Garantiegeber: SHARP Electronics (Europe) GmbH, Sonninstraße 3, 20097 Hamburg  
www.sharp.de  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
154  
ADDRESSES D’ENTRETIEN ONDERHOUDSADRESSEN DIRECCIONES DE SERVICIO INDIRIZZI DI SERVIZIO •  
En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre  
spècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes.  
Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of een van de onderstaande Sharp service  
centra.  
SHARP ELECTRONICS, Phone: 0900-10158  
AVTC, Kleine Winkellaan 54,1853 Strombeek-Bever, 02/2674019 / ETS HENROTTE, Rue Du Campinaire 154, 6240 Farciennes,  
071/396290 / Nouvelle Central Radio (N.C.R), Rue des Joncs 15 L-1818 HOWALD, 00352404078 / Service Center Deinze,  
Kapellestraat, 95, 9800 DEINZE, 09-386.76.67  
Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of naar onderstaand Sharp Service Centrum.  
SHARP ELECTRONICS BENELUX BV,- Helpdesk -,Postbus 900, 3990 DW Houten, 0900-7427723  
En cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spécialiste ou à  
l’une des stations techniques agréées SHARP suivantes:  
A.A.V.I., 1 rue du Mont de Terre, 59818 Lesquin Cedex, 03.20.62.18.98 / A.A.V.I. (Point d'Accueil), 9-11 rue Léon Trulin, 59000 Lille,  
03.20.14.96.20 / ATELIER ROUSSEL, 12 Bld Flandre Dunkerque, 56100 Lorient, 02.97.83.07.41 / BASTIA TELE VIDEO, Immeuble  
Le Béarn - Av. de la libération, 20600 Bastia, 04.95.30.81.29 / C.M.T.S., 38 rue des Ormeaux, 75020 Paris, 01.43.70.20.00 /  
ELECTRONIC SERVICE PLUS, 5 bd LOUIS XI - ZI le Menneton, 37000 Tours, 02.47.77.90.90 / ELECTRO SERVICE, 21 rue de Mulhouse  
- B.P 122, 68313 Illzach, 03.89.62.50.00 / M.R.T., 74 Rue Albert Einstein - 72021 Le Mans Cedex, 02.43.28.52.20 / S.T.E., 3 chemin  
de l'Industrie, 06110 Le Cannet Rocheville, 04.93.46.05.00 / S.T.R. AQUITAINE, 111 rue Bouthier - B.P 27, 33015 Bordeaux,  
05.57.80.78.07 / S.T.V.S., 1 rue de la Presse, 42000 Saint Etienne, 0825.898.903 / S.T.V.S., 10 chemin Saint Gobin, 69 190 Saint  
fons, 04.72.89.06.89 / S.T.V.S. (point d'accueil), 143 av Maréchal de Saxe, Entrée: 54 rue Villeroy, 69003 Lyon 04.78.62.07.05 /  
TECH SERVICE, 15 rue du château de ribaute, ZA ribaute 2, 31130 Quint Fonsegrives, 05.62.57.63.90 / TIMO VIDEO, 131 chemin des  
bassins, Zone Europarc - Hameau D, 94000 Creteil, 01.43.39.08.18 / U.N.T.D., 1 rue des Lourdines, 76000 Rouen, 02.35.72.28.04  
Nel caso si verificassero problemi alla vostra apparecchiatura potrete rivolgervi presso un nostro centro di assistenza  
autorizzato sharp  
ABRUZZO: CTR di de Berardinis vincenzo, Via Giuseppe Cacchi L'Aquila, 0862-315407 / CTR di de Berardinis vincenzo, Via P.  
Gobetti Avezzano L'Aquila, 0863-412131 / Marinangeli Fabrizio, Via Rocco Carabba L'Aquila, 0862-310279 / Marinangeli  
Fabrizio, Via F.lli Rosselli Avezzano L'Aquila, 0863-25207 / Elettrovideo snc, Via Tiburtina Pescara, 085-52020 / Cat di Bellone, Via  
Dell' Aereoporto Teramo, 0861-415745  
BASILICATA: SUONO E IMMAGINE di Conti Massimo, Via E. Maiorana Matera, 0835-389310  
CALABRIA: Battaglia Saverio, Via C. Colombo Catanzaro Lido, 0961-33824 / S.A.T.E. di Dodaro, Via degli Stadi Cosenza, 0984-  
482337 / SE.RI.EL.CO., Via delle Medaglie d'Oro Cosenza, 0984-33152 / Eurotrading dei F.lli Aiello G. & D. snc, Via Torino  
Crotone, 0962-20889 / Assistenza Tecnica Cozzupoli & Crupi snc, Via R. Campi primo tronco 103 Reggio Calabria, 0965-24022 /  
Ater snc, Via Naz. Pentimele 159/a-b Reggio Calabria, 096547051 / Ciano Giuseppe, Via Seconda Traversa Toscanini Taurianova,  
0966-643483 / Audio Video snc, Via A. De Gasperi 4/e Vibo Valentia, 0963-45571 o 45572  
CAMPANIA: Elettronica D' Argenio, Via Nazionale Torrette Nercogliano Avellino, 0825-681590 / D.R.F. di Rubbo, Via L. Piccinato  
Benevento, 0824-62416 / Audio Service, Via Cattaneo 4/6 Caserta, 0823-329099 / Congestri’ Ignazio, Via Giordano Bruno  
Maddaloni Caserta, 0823-437704 / Elettronica Service snc di Starace Aniello e C., Viale Europa Castellamare di Stabia Napoli, 081-  
8728280 / Errediesse Service, Via P. Mascagni Napoli, 081-5794825 / SATEP, Via Nazionale delle Puglie 176 Casoria Napoli, 081-  
7590706 / Video Elettronica 2 di Nasti, Via Antonino Pio Napoli, 081-7676300 / M.C. Elettronica snc di Milito M. e Della Sala,  
Via dei Mille Salerno, 089-330591 / Netti Gianfrano, Via Magna Grecia Capaccio Scalo Salerno, 0828-730071  
EMILIA ROMAGNA: MA.PI. snc, Via T. Azzolini Bologna, 051-6414115 / VIdEO 2000 SRL, Via dell'Industria Bologna, 051-  
531581/624060 / Assistenza Electron di Fogli, Via F.lli Aventi Ferrara, 0532-903250 / Stema snc, Viale Bologna Forlì, 0543-  
704475 / Audio Video Center, Via Vandelli 23 Modena, 059-235219 / REAT srl, via Giardini Nord 8 Formigine Modena, 059-  
557168 / Ecoservice Srl, Via Buffolara 68A Parma, 0521-987402 / Parmaservice sas, Via Benedetta Parma, 0521-271666 /  
Riparazioni Elettriche Ravenna, Via Reale Camerlona Ravenna, 0544-521500 / Technolab snc, Via Romea Ravenna, 0544-64008 /  
RTE RADIO TV ELETTRONICA di I. Catellani & C., Via Premuda Reggio Emilia, 0522-381277 / Masini Service, Via Mediterraneo  
Bellaria Rimini, 0541-347714 / Novatecnica snc, Via Giovenale Rimini, 0541-736361 / Nuova Tecnocoop, Via Armellini Bellariva di  
Rimini, 0541-370812  
FRIULI VENEZIA GIULIA: D.R.M. di de Monte Ignio, P.ZA Montesanto S. Lorenzo Isontino Gorizia, 0481-808858 / AVR di Dri sas,  
Via Colonna 20/8 Pordenone, 0434-27669 / Officina Elletrom. di Starace Elio, Via Caprin Trieste, 040-773718  
LAZIO: A.P. Rip. Arduini Piero, Via Licinio Refice 192 Frosinone, 0775-291267 / Palmieri Francesco, Via S. Polledrara Frosinone,  
0775-291485 / Elettronica 81, Via Ezio Latina, 0773-694608 / Italreg di Albano, Parco Belvedere Conca 74 Gaeta, 0771-470851 /  
CTS centro tecnico specializzato, Via Rialto Roma, 06-39729748 / Panaservice SRL, Via Barbana 35 Roma, 06-5409766 / Video  
Service sas di G. Calabrese & C. (VT), Str. Teverina Viterbo, 0761-251557  
LIGURIA: G.A.T.E. snc, Passo P. Carrega Genova, 010-8361543 / STAE SNC, Corso A. Gastaldi Genova, 010-5299269 / Cat snc di  
Ginulla O. & Rebuffo M., Via L. Giordano Imperia, 0183-710920 / Michelis Sandro, Via Giannetti Imperia, 0183-275891 / RIEN  
snc, Via Valle La Spezia, 0187-21925 / Tognetti service, Via Lunigiana La Spezia, 0187-507656 / Teleservice snc, Via Ponchelli 27R  
Savona, 019-810058  
LOMBARDIA: Video Service snc, Via Locatelli Seriate Bergamo, 035-296883 / Baccinelli Marzio & C. snc, Via Branze Brescia, 030-  
2006411 / Eurotecnica di Ronchi, Via Milano Brescia, 030-317673 / S.T.A.R.T. Video Hi-Fi, Via Orti Romani Cremona, 0372-38731 /  
Sae di Oneda M. snc, Via Chinaglia Cremona, 0372-460314 / Tecnovideo snc, P.zza De Gasperi Mantova, 0376-321554 / A.E. snc,  
via Acerbi 28 Milano, 02-66220906 / AT Electronics, Piazza Cartagine 4 Milano, 02-58019146 / Test TV snc, Via Altamura Milano, 02-  
4035408 - 406441 / Morini Daniele, Via Maiocchi Voghera Pavia, 0383-368740 / Crel snc, Via Carducci Sondrio, 0342-216538 /  
Elettronica Cappi, Via Gorizia Sondrio, 0342-210459 / Salvadori Claudio, Via del Bosco Busto Arsizio Varese, 0331-329973 /  
Salvadori Claudio Succursale, Via Merano Varese, 0332-333501 / Teletecnica 2000, Via Torino Gallarate Varese, 0331-775519  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
155  
ADDRESSES D’ENTRETIEN ONDERHOUDSADRESSEN DIRECCIONES DE SERVICIO INDIRIZZI DI SERVIZIO •  
MARCHE: Digitecnica di Moroni R: & c snc, Via Zuccarini Candia, 071-2866067 / Marconi Lanfranco, Via Monte Bianco Porto  
d'Ascoli, 0735-659230 / Pluritecnica di Campitelli A. Nespeca M. snc, Via Gradara Ascoli Piceno, 0736-342635 / SAT Radio Tv  
snc, Via D. Rossi Macerata, 0733-231304 / C.A.T. snc, Via A. Cecchi Pesaro, 0721-25608 / SAT 2000 snc di Sparamonti P. e C.,  
Via dello Stadio. 16 Terni, 0744-424133  
PIEMONTE: Siragusa & Roagna, C.so Matteotti Asti, 0141-531131 / Arte e Tecnica snc, Via Falletti 22 Biella, 015-8496250 /  
Alpilab di Giordano, Corso Giovanni XXIII 11 Cuneo, 0171-690384 / VIdeotext di Oberto Stefano, P.za Trento e Trieste Canale  
Cuneo, 0173-95878 / Guida di Guida Alessio, Via Roggiolo Trecate Novara, 0321-71608 / El.te di Antonello Adriano, Via Ugo  
Foscolo Torino, 011-6503786 / REAT di Frisina Rita, Corso Unione Sovietica 584 Torino, 011-3979817 / Elektro di Fiore Francesco,  
Via Tripoli Vercelli, 0161-250071  
PUGLIA: Marinelli Benedetto, Via dei Salici Barletta, 0883-514054 / SAT sas di Partipilo, Via Borsellino e Falcone 17 bis Bari, 080-  
5022999 / Astrotec p.s.c.a.r.l., Viale Ofanto Foggia, 0881-685013 / Stear snc, Via E. Perrone Foggia, 0881-778483 / Arnesano  
Faustino, Via M. Moscardino 10 Lecce, 0832-318277 / Microkey srl, Via Giammatteo Lecce, 0832-399398 / Microkey srl, Via de  
Giuseppe Maglie Lecce, 0836-424813 / Santoro Attilio, Via Marche 24 Taranto, 099-335884  
SARDEGNA: AS.TEC. Elettronica, Via Riva Villasanta 227 Cagliari, 070-524153 / Floris Sergio, Via Mazzini Gonnesa, 0781-45436 /  
G.S. Elettronica di Porcu Giuseppe M., Via della Resistenza Nuoro, 0784-203084 / Co.ri.fr.el. 2, Via del Castagno Settore "D"  
Olbia, 0789-562104 / Videoelettronica snc, Via Torino Sassari, 079-276616  
SICILIA: Service Russo di Russo Alfonso, Via Dei Giovani Agrigento, 0922-610788 / Video Service di De Francisci Paolo, Via  
P.Nenni Agrigento, 0922-595881 / Vullo Michele, Via Gorizia Caltanissetta, 0934-551367 / A.V.S. Elettronica, Via Sassari 2/c  
Catania, 095-446696 / Cuppari Electronics, via S. Agostino 15 Messina, 090-672064 / Cuppari Electronics Succursale, Via Libertà  
Capo d' Orlando Messina, 0941-911785 / Tecnica Sud snc, Viale Regina Elena Messina, 090-40037 / Alamia Service Piccola  
Cooperativa, C.so Pisani 310/312 Palermo, 091-6570502 / Di Fonzo F. & Figli snc, Via Ruggero Loria Palermo, 091-363578 /  
Elettronica di Di Tullio Maria, Via Carlentini Siracusa, 0931-758602 / Latino Impianti, Via Eloro Rosolini Siracusa, 0931-857099 /  
Tecnico Siracusana, Via Novelli Siracusa, 0931-39440 / Arte TV sas, Via G. Centorbi 17 Mazara del Vallo Trapani, 0923-908160 /  
Euroservice 2000, via degli Atleti 61/c Marsala Trapani, 0923-956475  
TOSCANA: Bardazzi Paolo, Via Forlanini 8DR Firenze, 055-4376776 / Cate di Lepri Guido e C. snc, Via Segantini Empoli, 0571-  
80652 / Centi Franco, Via Dosio 83 Firenze, 055-710388 / Laboratorio Tv Arrighi, Via F.lli Cervi P.A. Elsa Empoli, 0571-931327 /  
M2 Elettronica, Via Danimarca Grosseto, 0564-454571 / NA.TO.MA. snc, Via del sabotino 13 Grosseto, 0564-456229 / Cate di  
Lepri Guido e C. snc, C.so Matteotti Cecina, 0586-635071 / A.T.E.S., Via Torino 3/a Livorno, 0586-859566 / Laboratorio  
Riparazioni Falchi, Via A. Garibaldi Piombino, 0565-49400 / Teleservice di D'Amicis E. & V. snc, Via P. Pisana Livorno, 0586-  
400564 / E.T.S. di Napolitano Biagio, Via Bientina Altopascio, 0583-269196 / Elettronica RNP, Via Romana Lucca, 0583-956225 o  
957565 / MGM Service snc di Martinelli, Via Paolinelli Capannori, 0583-30382 / DBS ELETTRONICA di Aldovardi S. & C. snc,  
Via Simon musico Massa, 0585-489893 / SAEC, Via degli Artigiani Massa, 0585-251724 / Belcari Enrico, Via J. Gagarin Pisa, 0587-  
420273 / E.T.S. di Napolitano Biagio, Via Lucchese Montecatini Terme, 0572-767430 / Cate di Lepri Guido e C. snc, Via Fiorentina  
Prato, 0574-632652 / Teleservice di Benvenuti Stefano, Via E.Fermi 9/13 Prato, 0574-580840 / PA.RI.EL.S.di Barletti Mirella,  
Via B.Tolomei 9 Siena, 0577.51159  
TRENTINO ALTO ADIGE: Dal Pozzo Enzo, Via Barletta Bolzano, 0471-913290 / Tecnoservice snc, Via San Vigilio Bolzano, 0471-  
289062 / Melone Michele, Via Zara Trento, 0461-235166 / Sighel Mauro, Via A. Volta Trento, 0461-935919  
UMBRIA: Baldassarri G. & G. snc, Via A. Manna S. Andrea delle Fratte, 075-5270921 / Tecnoconsult Elettronica, Via Madonna  
Alta Perugia, 075-5003089 / Quondam, Via del Rivo Terni, 0744-301512  
VALLE D’AOSTA: Cat di D'Isanto, C.so Ivrea Aosta, 0165-364056  
VENETO: D.D. Assistenza Tecnica snc, Via Mondin Belluno, 0437-30240 / Pierezza Carlo, Via Barroccio dal Borgo Padova, 049-  
681592 / L'Elettronica più snc, Via Gaspare Campo Rovigo, 0425-33221 / Assistenza Elettronica Campi, Via E. Reginato Treviso,  
0422-436245 / Franchino gianfranco, Via Zermanese 6B Treviso, 0422-321054 / Video Tv1732, Via San Marco Sottomarina, 041-  
5541675 / Vignando Luigino, Via dell' Industria Gruaro, 0421-74472 / Zaffalon Urbano, via Santa Croce 2040 Venezia, 041-  
2750670 / Global Service Impianti di Cerpelloni & C., p.zza Plebiscito 9A Avesa, 045-8342935 / Video Service, Via Vitruvio  
Verona, 045-566299 / DL service di dal Lago Lorenzo, Via Giaretta 33 Vicenza, 0444-566662 / Speedy service, V.le Europa 42/b  
Thiene, 0445.368235  
En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su  
máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes.  
ALAVA: Merino Nicolas Jose A., Av Judizmendi 24, Vitoria-Gasteiz, 945/ 25.18.92  
ALBACETE: Juman, Cl Ejercito 1, Albacete, 967/ 22.40.78 / Parreño, Cl Santiago Rusiñol 50, Albacete, 967/ 22.62.49  
ALICANTE: A.E. De Consumo, Cl Peru 42, Alcoy, 96/ 552.32.35 / David Torregrosa Jorda, Cl Terrassa 6, Alcoy, 965/ 33.43.06 /  
Eurosat, S.L., Cl Montero Rios 33, Alicante, 96/ 525.80.40 / Angel Avellan Puig, Cl Poeta Quintana 13, Alicante, 965/ 21.32.55 /  
Joaquin Saez Servicios, Cl Escorpion 6-8, Alicante, 96/ 528.73.33 / Video Electronica Noguera, Cl Castellon 17, Altea, 965/  
84.41.58 / Tele-Color, Cl Del Vent 9, Benidorm, 96/ 585.24.60 / Joaquin A. Lon Jaen, Cl Patricio Ferrandiz 66, Denia, 96/  
578.67.50 / Trinitario Gea, Cl Jaime Pomares Javaloyes 47, Elche, 96/ 545.56.25 / Unisat, Cl Duque De Tamames 9, Orihuela, 96/  
674.11.94 / Jose A. Patiño Villena, Cr De Bigastro 1, Orihuela, 96/ 571.74.29 / Electroservicios Plaza, Pz Santiago 5, Orihuela,  
96/ 828.45.67 / E.Electrosax, Cl Rio Turia 1, Sax, 96/ 547.42.32 / Electronica Santa Pola, Cl Orihuela 43, Torrevieja, 96/  
571.25.58 / A.T. Tv. Video, Av De La Constitucion 185 D, Villena, 965/ 80.02.31  
ALMERIA: Televideo, Cl Velazquez 7 Local-A, Adra, 950/ 40.18.63 / Servirap, Cl Angel Ochotonera 11, Almeria, 950/ 27.40.67 /  
Sonivitel S.L., Cl Poeta Paco Aquino 51, Almeria, 950/ 22.97.55 / Servicio Tecnico Ponce, Plg Ps Maritimo E- Europa 1, Garrucha,  
950/ 13.28.37  
ASTURIAS: Asturservice, Cl Sanchez Calvo 6 Bjos., Aviles, 98/ 556.83.87 / S.A.T. Juan-Manuel, Cl Uria 60, Cangas De Narcea,  
98/ 581.22.48 / Manuel Alea Villa, Cl Llano Morgolles S/N, Cangas De Onis, 98/ 592.26.40 / Electronica Edimar, S.A, Cl  
Cangas De Onis 4, Gijon, 98/ 535.34.51 / Astusetel S.L., Cl Cea Bermudez 9, Gijon, 98/ 539.10.11 / Juan Morillon Del Corro,  
Av De Gijon 19, La Felguera/Langreo, 98/ 567.40.24 / Santiago Valderrey, Cl Dr. Venancio Mtez. 7, Navia, 98/ 563.18.61 /  
Alvarez Olivar Casilda, Cl San Jose 12, Oviedo, 98/ 522.37.39 / G.A.M.I.F.E.L, Cl Ricardo Montes 6, Oviedo, 98/ 528.43.60  
AVILA: Daniel Serran0 Labrado, Cl Jose Gochicoa 16, Arenas De S.Pedro, 920/ 37.15.16 / Electronica Gredos, Cl Eduardo  
Marquina 24, Avila, 920/ 22.48.39 / Reparaciones San Segundo, Cl Soria 6, Avila, 920/ 22.33.21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
156  
ADDRESSES D’ENTRETIEN ONDERHOUDSADRESSEN DIRECCIONES DE SERVICIO INDIRIZZI DI SERVIZIO •  
BADAJOZ: Indalecio Amaya Sanchez, Cl Carreras 11, Almendralejo, 924/ 66.47.01 / Electronica Bote, Pz Portugal 2, Badajoz,  
924/ 22.17.40 / Patricio Electronica, Cl Reyes Huertas 7, Merida, 924/ 33.04.13 / Electronica Centeno S.L., Av Del Zafra 1, Puebla  
Sancho Perez, 924/ 57.53.08 / C.E. Vilanovense C.B., Cl Camino Magacela 4 Local-5, Villanueva Serena, 924/ 84.59.92  
BALEARES (MENORCA): Insat, Cb, Cl Pintor Calbo 30, Mahon, 971/ 36.53.18  
BALEARES (IBIZA): Reparaciones Ortega, Cl Via Punica 33, Ibiza, 971/ 39.01.55  
BALEARES (MALLORCA): Instalaciones Maes, S.L., Cl Son Nadal 63, Palma De Mallorca, 971/ 27.49.47  
BARCELONA: Servinters, S.C.C.L., Pz Casagemes 20, Badalona, 93/ 389.44.60 / Fermo, Av Morera 5, Badalona, 93/ 465.22.00 /  
Videocolor, Cl Villarroel 44, Barcelona, 93/ 454.99.08 / 4 En 1 Reparaciones, Cl Taquigrafo Marti 19, Barcelona, 93/ 430.97.26 /  
La Clinica Del Electrod., Cl Balmes 160, Barcelona, 93/ 236.44.11 / Pulgar I Edo S.L., Cl Castillejos 333, Barcelona, 93/ 436.44.11  
/ Domotica, Av Diagonal 296, Barcelona, 93/ 408.66.22 / Estarlich, Cl Industria 131, Calella, 93/ 766.22.33 / Joaquin Casajoana  
Pages, Cl Major 19 (Tienda), Castelldefels, 93/ 664.43.60 / Electronica Mateos, Cr De Caldas (Bajos) 76, Granollers, 93/ 849.28.77  
/ Teelco, Av Balmes 90, Igualada, 93/ 805.11.90 / Elde, Cl Bruch 55, Manresa, 93/ 872.85.42 / Totvisio Electronica S.L., Pj Ferrer  
14, Manresa, 93/ 873.88.81 / Ramon Villaret De Gea, Cl Moli De Vent 21, Mataro, 93/ 798.02.48 / Estarlich, Cl Auquebisbe Creus  
12, Mataro, 93/ 790.22.89 / Salja & Mat, Cl La Raseta 15 L-3, Molins De Rey, 93/ 668.13.61 / Ce.Va.Sat, Ps Rubio I Ors 105,  
Sabadell, 93/ 710.76.13 / Servei Tecnic Ferrer, Cl Sarda 37, Sabadell, 93/ 710.51.38 / Fix Servicio Tecnico, Cl Valles 88, Sant  
Cugat Valles, 93/ 675.59.02 / Ce. Va. Sat, S.C., Cr Matadepera 87, Terrassa, 93/ 785.51.11 / Laurea S.A.T, Cl Guilleries Bis 20, Vic,  
93/ 889.02.48 / Fred Vilafranca, Cl Progres 42, Vilafranca Del Penedes, 93/ 890.48.52 / Top Electronica, Cl Misser Rufet 4 Bjos,  
Vilafranca Penedes, 93/ 890.35.91  
BILBAO:, Telnor, Pz Juanene 5 Tras., Erandio, 94/ 417.04.97  
BURGOS: Servitec Burgos S.L., Cl Lavaderos 7-9, Burgos, 947/ 22.41.68 / Electronica Mas, Cl Alfonso Vi 6, Miranda De Ebro, 947/  
31.49.94  
CACERES: Ruiz Garcia Jose, Cl Ecuador 5-B, Caceres, 927/ 22.48.86 / Arsenio Sanchez, C.B., Cl Tornavacas 9, Plasencia, 927/  
41.11.21 / Radio Sanchez C.B., Av De Miajadas S/N, Trujillo, 927/ 32.06.88  
CADIZ: Jose Borja Y Jose Arana, Cl San Antonio 31, Algeciras, 956/ 66.60.53 / Galan Sat S.L., Cl Cruz Roja Española 11, Cadiz,  
956/ 20.14.17 / Fermafrio, Pz España 1, Cadiz, 956/ 28.10.82 / Novomam-Sat, Pol. Urbisur, Jorge Juan 4, Chiclana De La Frontera,  
956/ 40.12.09 / Electronica Y Climatizacion Jeda, Cl Divina Pastora E-1 L-4,5,6, Jerez La Frontera, 956/ 33.64.99 / Servitel, Cl  
Porvenir 11 Local, Jerez La Frontera, 956/ 33.76.55 / Electrogan, Cl Pagador 31, Pto. Sta. Maria, 956/ 87.07.05 / Galan Sat S.L., Cl  
Factoria Matagorda 52, Puerto Real, 956/ 83.35.35 / Rota Electrosur, Cl Malaga 11, Rota, 956/ 81.59.60  
CANTABRIA: Electronica Seyma, Cl Camilo Alonso Vega 48, Santander, 942/ 32.50.60  
CASTELLON: Electronica Maestrat, Ps Febrer Soriano 65, Benicarlo, 964/ 46.03.08 / Asiste, S.L., Av De Valencia Nave 19, Castellon,  
964/ 21.57.69 / Vensat Reparaciones, Cl Vinaros 24, Castellon, 964/ 20.57.12  
CEUTA: Pedro A. Carcaño Lopez, Cl Urano (Local 7), Ceuta, 956/ 50.43.99  
CIUDAD REAL: Tele-Nueva, Cl Campo 56, Tomelloso, 926/ 50.59.96 / Electronica Arellano, Cl Lorenzo Rivas 14, Alcazar De San  
Juan, 926/ 54.78.95 / Lara Technitel, Cl De La Jara 1, Ciudad Real, 926/ 21.17.87 / Satelec, Cl Libertad 13, Ciudad Real, 926/  
22.01.55 / Climatec, Cl Pozo 3 4º A, Puertollano, 652/ 79.03.60 / Angel Rodero Bellow, Cl Asturias 26, Tomelloso, 926/ 51.52.76  
/ Electrodiaz S.L., Cl Buensuceso 10, Valdepeñas, 926/ 32.23.24  
CORDOBA: Electronica Sales, Cl Andalucia 11, Aguilar Frontera, 957/ 66.09.04 / Dueñas Ca|As Teodoro, Cl Hermano Juan Fdez  
15, Cordoba, 957/ 26.35.06 / Cayro, Cl Hermano Juan Fdez. 15, Cordoba, 957/ 26.35.06 / Microm Electronica, Av Aeropuerto 2,  
Cordoba, 957/ 23.02.22 / Antonio Gonzalez Esquinas, Cl Gral Primo Rivera 61, Peñarroya, 957/ 57.10.50 / Serpriego S.L., Cl  
San Luis 4 Bjo. Izda., Priego De Cordoba, 957/ 54.15.11  
GIRONA: Reparaciones Pilsa S.C., Cl J. Pascual I Prats 8, Gerona, 972/ 20.66.96 / Feliu Canalias, Cl Major 26, Campdevanol,  
972/ 73.01.72 / Riera Daviu, Cl Torras Y Bages 19, Figueres, 972/ 50.32.64 / Satel, Ps De Barcelona 12, Olot, 972/ 26.55.19 /  
New Meresa, Cl Surera Bertran 23, Palafrugell, 972/ 30.44.54 / Arbe Servei, Av Pompeu Fabra 134, Palafrugell, 696/ 20.14.08  
GRANADA: Servicosta, Pz Dr. Alvarez Riosol 1, Almuñecar, 958/ 63.11.43 / Digimat Electronica, Av Jose De Mora 16, Baza, 958/ 70-04-  
52 / Electronica Wenceslao, Cl Fontiveros 42, Granada, 958/ 81.16.16 / Fermasa, Cl Azorin 7, Granada, 958/ 25.64.77 / Servigon, Cl  
Hospital De La Virgen 22, Granada, 958/ 20.52.81 / Electronica Vargun, C/.Mozart L-2 Ed.Granate, Granada, 958/ 26.06.01  
GUADALAJARA: Tecnicas Marvi S.L., Pz Capitan Boixareu 51, Guadalajara, 949/ 23.27.63 Ferreteria Toledano, Cl Ejercito 17 A,  
Guadalajara, 949/ 23.02.61  
GUIPUZCOA: Teknibat Electronica, Cl Zezenbide 4, Eibar, 943/ 70.24.37 / Estudios 3, C.B., Pz De Los Estudios 3, San Sebastian,  
943/ 45.37.97 / Reparaciones Urruti S.L., Ps Aintzieta 32, San Sebastian, 943/ 45.84.10  
HUELVA: Abril Sanchez Valentin, Cl Cadiz 2, Cala, 959/ 10.60.41 / Telejara, Pol. Polirrosa Cl-A Nave-27, Huelva, 959/ 22.60.74 /  
Telesonid Huelva, S.C.A., Cl Fco.Vazquez Limon 4, Huelva, 959/ 24.38.60 / Airsext Huelva, Ps De La Glorieta 6, Huelva, 959/  
22.88.13 / Electro Sur, Cl Alonso De Ercilla 23, Huelva, 959/ 29.06.15  
JAEN: Electronica Gonzalez, Corredera San Bartolome 11, Andujar, 953/ 50.33.82 / Electro Himega, S.A., Cl Adarves Bajos 4-C,  
Jaen, 953/ 24.22.56 / Uniservic Electronica, Cl Goya 1 Bjos, Ubeda, 953/ 75.14.19  
LA CORUÑA: Ramsat, Av Finisterre 117-B, Cee, 981/ 74.74.61 / Zener Electronica, Cl Ronda De Monte Alto 15, La Coruña, 981/  
22.07.00 / S.T. Mendez, Cl Gil Vicente 13, La Coruña, 981/ 27.52.52 / Bandin Audio, Cl Rua Arcos Moldes 2 B-3, Rianxo, 981/  
86.60.23 / Victor Perez Quintela, Cl Entrerios 35, Santiago De Compostela, 981/ 58.43.92  
LA RIOJA: Top Service, Cl Achutegui De Blas 17, Calahorra, 941/ 13.50.35 / Electronica Musand, Cl Rey Pastor 60-62, Logroño,  
941/ 22.84.52 / Aguado Sat, Cl Velez De Guevara 26 Bajo, Logroño, 941/ 25.25.53  
LEON: Prosat, Pz Doce Martires 5, Leon, 987/ 20.34.10 / Tecnyser Electro, Cl Relojero Losada 25, Leon, 987/ 22.77.87 / Asist.  
Tecnica Marcos, Cl Conde De Toreno 5, Leon, 987/ 20.01.01 / Domespa Bierzo, Cl Batalla De Lepanto 8, Ponferrada, 987/ 41.14.29  
LERIDA: Satef, Cl Sant Pelegri 54, Tarrega, 973/ 50.08.48 / Electronica Guirao, Cl Sant Pere Claver 16 B-2, Tarrega, 973/ 50.02.34 /  
Jordi Duro Fort, Cl Industria 6 3º 3ª, Tremp, 973/ 65.25.15  
LLEIDA: Ielsa Electronica, Cl Tarragona 15, Lleida, 973/ 24.71.27 / Cristel, Cl Vallcalent 32, Lleida, 973/ 27.08.26  
LUGO: Televexo S.L., Cl Nosa Sra. Do Carmen 82, Burela, 982/58.18.57 / Servicio Tecnico Pasfer, Av Arcadio Pardiñas 77, Burela,  
696/17.86.458 / Electronica Penelo, Cl Serra Gañidoira 63, Lugo, 982/ 21.47.43 / Electronica Fouces, Cl Benito Vicetto 34,  
Monforte De Lemos, 982/ 40.24.38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
157  
ADDRESSES D’ENTRETIEN ONDERHOUDSADRESSEN DIRECCIONES DE SERVICIO INDIRIZZI DI SERVIZIO •  
MADRID: Video Service Electronic, Cl Era Honda 9, Alcala De Henares, 91/ 880.27.87 / Variosat, S.L., Cl Isla De Corcega 24,  
Alcobendas, 91/ 662.04.68 / Ugenasa, Cl La Canaleja 4, Alcorcon, 91/ 611.52.51 / Electronica Barajas, Pz Del Jubilado 8, Barajas, 91/  
305.48.90 / Tec-Norte, Cl Santiago Apostol 5, Collado Villalba, 91/851.63.47 / Garman C.B., Cl Carlos Sole 38 Local, Madrid,  
91/380.33.49 / Electronica Garman, C.B., Cl Mandarina 15, Madrid, 91/ 368.01.79 / Electronica Ansar, Cl Tomasa Ruiz 4, Madrid, 91/  
460.47.45 / Elbeservi, S.A., Cl Dr.R. Castroviejo 19, Madrid, 91/ 386.27.11 / Cromadelta, Cl Alfonso Xii 31, Mostoles, 91/ 664.16.41  
MALAGA: Servisuel, Edif. La Union, Cm De Las Cañadas Lc 2, Fuengirola, 952/ 46.90.28 / Climaire Plus, Cl Guaro 4, Malaga, 95/  
234.50.36 / Electronica Garcia Campoy, Av Velazquez 5, Malaga, 952/ 32.00.77 / Electronica Bg, Cl Andalucia 2, San Pedro De  
Alcantara, 952/ 78.50.09 / Video Taller, S.C., Edif. La Noria B Bjos-5, Torre Del Mar, 952/ 54.23.95  
MELILLA: Sonitev, Cl Ejercito Español 3, Melilla, 952/ 68.30.80 / MURCIA: Reg., C.B., Cl Ramon Y Cajal 27, Cartagena, 968/  
51.00.06 / Caro Porlan Raimundo, Cl Jose Mouliaa 45, Lorca, 968/ 46.18.11 / J. Luis Haro Calvo, Cl La Seda 8 Edif. Las Terrazas,  
Lorca, 968/ 47.18.79 / Electroservicios Seba,C.B, Cl Isaac Albeniz 4 Bjos, Murcia, 968/ 29.85.93 / Visatel, Cl Torre Alvarez S/N,  
Murcia, 968/24.16.47 / Electro Servicios Plaza, Cl Gomez Cortina 10, Murcia, 968/ 28.45.67 / Angel Lopez Alcaraz, Cl Sierra Del  
Espartal 6 (Edif. Ana), Murcia, 968/ 29.39.10 / Rafael Gomez Yelo, Ps Corbera 17, Murcia, 968/ 26.14.67  
NAVARRA: A. T. Pamplona, Cl Julian Gayarre 1, Pamplona, 948/ 24.19.50 / Unitec, Cl Fuente Canonigos 5, Tudela, 948/ 82.74.34  
ORENSE: Fernandez Gonzalez Jose, Av Buenos Aires 75 Bjos, Orense, 988/ 23.48.53 / Antonio Rodriguez Alvarez, Cl Cabeza  
De Manzaneda 7, Orense, 988/ 22.40.98  
PALENCIA: Electronica Javier, Av Castilla 77, Palencia, 979/ 75.03.74 / Multiservicio Palencia, Cl Cardenal Cisneros 20, Palencia,  
979/ 74.53.80  
PAMPLONA: Electro Reparaciones 2000, Cl Monasterio Fitero 26, Pamplona, 948/ 26.79.12  
PONTEVEDRA: Imason, Cl Loureiro Crespo 43, Pontevedra, 986/ 84.16.36 / Central De Servicios, Cl Asturias (Bajo) 10, Vigo, 986/  
37.47.45 / Sial-Alvimo S.L., C/ C.Torrecedeira 92 Bjos, Vigo, 986/ 29.93.01 / Electronica Cambados, Cl Camilo Jose Cela 13,  
Vilagarcia Arousa, 986/ 50.83.27  
SALAMANCA: Almat Electronica, Cl Galileo 21, Salamanca, 923/ 22.45.08 / J. Daniel Martinez, Cl Abraham Lacut 11-15,  
Salamanca, 923/ 19.16.10  
SEGOVIA: Guijo S.T., Cl Teofilo Ayuso 2 Local, Segovia, 921/ 42.94.18  
SEVILLA: Electro 93 S.L., Cl Melliza 1, Dos Hermanas, 95/ 472.37.16 / Electronica Bersabe, Pasaje Merinos 62 A, Ecija, 95/  
483.33.93 / Electronica Guillen, Cl La Cilla 70, Osuna, 954/ 81.12.96 / Electronica Triana, Cl Evangelista 69-71 L-25, Sevilla, 95/  
433.83.03 / Telepal, Cl Julio Verne 49, Sevilla, 95/ 464.95.80 / Auvitel, S.L., Cl Virgen De Africa 20, Sevilla, 95/ 427.57.07 / Luis  
Rivas Caldas, Cl Febo 16, Sevilla, 95/ 451.73.55 / Intersat Sevilla, Cl Beethoven 5, Sevilla, 95/ 443.02.26 / Frilar, Pol. Indust.  
Navisa C/A 47, Sevilla, 95/ 492.14.44 / Televideo Nervion, Cl Juan Curiel 22, Sevilla, 95/ 458.10.66  
SORIA: Teco, Cl Antolin De Soria 10, Soria, 975/ 22.61.25  
TARRAGONA: Selecco S.L., Cl Calderon De La Barca 11, Amposta, 977/ 70.00.12 / Mañe Grifolls, Cl Jesus 21, Calafell, 977/  
69.04.39 / Tecno Serveis Mora, Cl Pau Picasso 1, Mora D'ebre, 977/ 40.08.83 / Euro Tecnics Electronica, Cl Lepanto 16-18, Reus,  
977/ 32.24.89 / Martorell Altes Francisco, Cl Roseta Mauri 10, Reus, 977/ 75.32.41 / Electronica Loguard, Cl Vapor Vell 17, Reus,  
977/ 32.38.04 / Electronica S. Torres, Cl Ernest Vilches 4-B L-2, Tarragona, 977/ 21.21.48 / Sertecs, S.C., Cl Caputxins (Bajos) 22,  
Tarragona, 977/ 22.18.51 / Electro Servei C.B., Ps Moreira 10, Tortosa, 977/ 51.04.42  
TERUEL: Electronica Alcañiz S.L., Cl Carmen 21, Alcañiz, 979/ 87.07.94 / Teleservicio Bajo Aragon, Cl Romualdo Soler 4, Alcañiz,  
978/ 87.08.10 / Alejandro Hernandez, Rb San Julian 59, Teruel, 978/ 60.85.51  
TOLEDO: Electro Anaya, Cl Vertedera Alta 14, Consuegra, 925/ 48.09.81 / Electronica Rivas, Cl Barrio San Juan 1, Talavera La Reina,  
925/ 80.55.46 / Electronica Fe-Car, S.L., Av Santa Barbara 30, Toledo, 925/ 21.21.45 / Electronica Jopal S.L., Av Santa Barbara  
S/N, Toledo, 925/ 25.04.42  
VALENCIA: Envisa Electronic, S.L., Cl General Espartero 9, Alzira, 96/ 241.24.87 / Tecno Hogar, Cl Dos De Mayo 41, Gandia, 96/  
286.53.35 / Electro Servis, Cl Grupo San Valero 4-6, Sueca, 96/ 170.38.50 / Frifonta, Cl Actor Llorens 3, Valencia, 96/ 369.92.66 /  
Servicios Electronicos, Cl Doctor Oloriz 3, Valencia, 96/ 340.20.34 / Antonio Monleon, S.L., Av De La Plata 91, Valencia, 96/ 334.55.87  
VALLADOLID: Electronica Vitelson, Pz Del Mercado 9, Medina Del Campo, 983/ 80.43.56 / Teleservicios, Cl Esgueva 6, Valladolid,  
983/ 30.92.61 / Asist. Tecnica Marcos, Cl Pio Del Rio Hortega 2-4, Valladolid, 983/ 29.78.66 / Jesus Alburquerque, Cl Vinos  
Ribera Del Duero 10, Valladolid, 983/ 24.62.26 / Teodoro Negro Hernandez, Glorieta Descubrimiento 4, Valladolid, 983/ 39.17.81  
VIZCAYA: Servitele, Cl Autonomia 24 Galerias, Bilbao, 94/ 444.89.02 / Negredo Martin Daniel, Cl Padre Pernet 8, Bilbao, 94/  
411.22.82 / Collantes Martin Onofre, Cl Ortuño De Alango 7, Portugalete, 94/ 483.21.22  
ZAMORA: R.T.V. Blanco, Cl Eduardo Julian Perez 9, Zamora, 980/ 51.14.41  
ZARAGOZA: Cinca Monterde Antonio, Cl Via Universitas 52, Zaragoza, 976/ 31.69.65 / Aragon Televideo, S.C., Cl Batalla  
Clavijo 18, Zaragoza, 976/ 32.97.12  
Sharp Electronics AG, Langwiesenstrasse 7, CH-8108 Dällikon, +41 1 846 61 11  
Bild&Ljudservice, Roxviksgatan 8, 582 73 Linköping, 013-356250 / Jönköping Antenn & TV Service, Fridhemsvägen 20, 553 02  
Jönköping, 036-161690 / Tomi Elektronik, Svandammsplan 2, 126 47 Hägersten, 08-186170 / Tv Trim, St Pauligatan 37, 416 90  
Göteborg, 031-847200 / Tv-berg, Krusegatan 26, 212 25 Malmö, 040-188380  
NORWAY  
Service Eksperten, Trondheimsvn 436B, N-0962 Oslo, 22 90 19 30  
ICELAND  
Braedurnir Ormsson Ltd, PO box 8790, IS-128 Reykjavik, +354-5332800 / Hjolmtaekni Ehf, Skeifar, IS-108 Reykjavik, +354-5332150  
DENMARK  
Elektronik Centret, Literbuen 10A, DK2740 Skovlunde, 44 50 30 00  
SUOMI  
Oy Perkko, PL 40 Rälssintie 6, SF-00721 Helsinki, +35-8947805000 / Theho Video Oy, Niittyläntie 3, SF-0620 Helsinki, +35-891461500  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
158  
D
D
TECHNISCHE DATEN  
Stromversorgung  
: 230 V, 50 Hz, Einphasenstrom  
Sicherung/Sicherungsautomat  
: Mindestens 10 A  
Leistungsaufnahme:  
Leistungsabgabe:  
Mikrowellenfrequenz  
Außenabmessungen  
Garraumabmessungen  
Garrauminhalt  
Mikrowelle  
Mikrowelle  
: 1,25 kW  
: 800 W (IEC 60705)  
: 2450 MHz*(Gruppe 2/Klasse B)  
: 460 mm (B) x 275 mm (H) x 380 mm (T)  
: 319 mm (B) x 211 mm (H) x 336 mm (T)**  
: 22 Liter**  
Drehteller  
: ø 272mm  
Gewicht  
: 12 kg  
Garraumlampe  
: 25 W/240-250 V  
*
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen des europäischen Standards EN55011.  
Das Produkt wird standardkonform als Gerät der Gruppe 2, Klasse B eingestuft.  
Gruppe 2 bedeutet, dass das Gerät zweckbestimmt hochfrequente Energie in Form elektromagnetischer Strahlen  
zur Wärmebehandlung von Lebensmitteln erzeugt.  
Gerät der Klasse B bedeutet, dass das Gerät für den Einsatz im häuslichen Bereich geeignet ist.  
** Der Garrauminhalt wird aus der max. gemessenen Breite, Tiefe und Höhe errechnet. Die tatsächliche  
Aufnahmekapazität von Lebensmitteln ist jedoch geringer.  
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EEC und 73/23/EEC mit Änderung  
93/68/EEC.  
DIE TECHNISCHEN DATEN KÖNNEN JEDERZEIT OHNE ANGABE VON GRÜNDEN GEÄNDERT WERDEN, UM  
DEM TECHNISCHEN FORTSCHRITT RECHNUNG ZU TRAGEN.  
F
F
FICHE TECHNIQUE  
Tension d’alimentation  
: 230 V, 50 Hz, monophasé  
Fusible/disjoncteur de protection  
Consommation électrique: Micro-ondes  
: 10 A minimum  
: 1,25 kW  
Puissance:  
Micro-ondes  
: 800 W (IEC 60705)  
: 2450 MHz*(Groupe 2/Classe B)  
: 460 mm (W) x 275 mm (H) x 380 mm (D)  
: 319 mm (W) x 211 mm (H) x 336 mm (D)**  
: 22 litres**  
Fréquence des micro-ondes  
Dimensions extérieures  
Dimensions intérieures  
Capacité  
Plateau tournant  
Poids  
Eclairage de four  
: ø 272mm  
: 12 kg  
: 25 W/240-250 V  
*
Ce produit répond aux exigences de la norme européenne EN55011.  
Conformément à cette norme, ce produit est un équipement de groupe 2, classe B.  
Groupe 2 signifie que cet équipement génère volontairement de l'énergie RF sous forme de rayonnement  
électromagnétique pour le traitement thermique d'aliments.  
Classe B signifie que l'équipement est adapté à une utilisation domestique.  
** La capacité intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales. La contenance  
réelle pour les aliments est inférieure à celle-ci.  
Ce four est conforme aux exigences des Directives 89/336/EEC et 73/23/EEC révisées par 93/68/EEC.  
LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE CHANGEES SANS PREAVIS LORS D’AMELIORATIONS APPORTEES A L’APPAREIL.  
159  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NL  
NL  
TECHNISCHE GEGEVENS  
Wisselstroom  
: 230 V, 50 Hz, enkele fase  
: Minimum 10 A  
Zekering/circuitonderbreker  
Stroombenodigdheid:  
Uitvoermogen  
Magnetron  
Magnetron  
: 1,25 kW  
: 800 W (IEC 60705)  
: 2450 MHz*(Groep 2/Klasse B)  
: 460 mm (B) x 275 mm (H) x 380 mm (D)  
: 319 mm (B) x 211 mm (H) x 336 mm (D)**  
: 22 liter**  
Magnetronfrequentie  
Afmetingen buitenkant  
Afmetingen binnenkant  
Ovencapaciteit  
Draaitafel  
: ø 272mm  
Gewicht  
: 12 kg  
Ovenlampje  
: 25 W/240-250 V  
*
Dit product voldoet aan de eisen van de Europese norm EN55011.  
Volgens deze norm is dit product geclassificeerd als groep 2 klasse B apparatuur.  
Groep 2 betekent dat het de bedoeling is dat dit apparaat radiofrequentie-energie genereert in de vorm van  
elektromagnetische straling voor het verhitten van voedsel.  
Klasse B betekent dat het apparaat geschikt is voor huishoudelijk gebruik.  
** De inhoud wordt berekend door het meten van de maximum breedte, hoogte en diepte van het apparaat. Het  
actuele inhoudsvermogen voor spijzen is geringer.  
Deze magnetronoven voldoet aan de vereisten van Richtlijnen 89/336/EEC en 73/23/EEC zoals gewijzigd door  
93/68/EEC.  
DOOR CONTINUE VERBETERINGEN KUNNEN SPECIFICATIES ZONDER AANKONDIGING VERANDEREN.  
I
I
DATI TECNICI  
Tensione di linea CA  
: 230 V, 50 Hz, monofase  
Fusibile linea distribuzione/interruttore automatico  
Tensione di alimentazione: Microonde  
: 10 A minimo  
: 1,25 kW  
Potenza erogata:  
Frequenza microonde  
Dimensioni esterne  
Dimensioni cavità  
Capacità forno  
Piatto rotante  
Microonde  
: 800 W (IEC 60705)  
: 2450 MHz*(Gruppo 2/Classe B)  
: 460 mm (L) x 275 mm (A) x 380 mm (P)  
: 319 mm (L) x 211 mm (A) x 336 mm (P)**  
: 22 litri**  
: ø 272 mm  
Peso  
Lampada forno  
: 12 kg  
: 25 W/240-250 V  
*
Il Prodotto soddisfa i requisiti della norma europea EN55011.  
In conformità a tale norma, questo prodotto è classificato come apparecchiatura appartenente al gruppo 2 classe B.  
Gruppo 2 significa che l’apparecchiatura genera energia in frequenza radio sotto forma di radiazioni  
elettromagnetiche per il riscaldamento dei cibi.  
Apparecchiatura di Classe B significa che l’apparecchiatura può essere utilizzata in ambienti domestici.  
** La capacità interna è calcolata misurando la larghezza, profondità e altezza massima. Lo spazio a disposizione per  
gli alimenti è inferiore e dipende dagli accessori inseriti.  
Questo apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive EEC/89/336 e EEC/73/23 come emendata dalla direttiva  
EEC/93/68.  
NEL QUADRO DELLA NOSTRA POLITICA DI MIGLIORAMENTO CONTINUO, LE SPECIFICHE TECNICHE POSSONO  
ESSERE MODIFICATE SENZA COMUNICAZIONE PREVENTIVA.  
160  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E
E
DATOS TÉCNICOS  
: 230 V, 50 Hz, monofásica  
Tensión de CA  
: Mínimo 10 A  
Fusible/disyuntor de fase  
Requisitos potencia de CA: Microondas  
: 1,25 kW  
: 800 W (IEC 60705)  
: 2450 MHz*(Grupo 2/Clase B)  
: 460 mm (An) x 275 mm (Al) x 380 mm (P)  
: 319 mm (An) x 211 mm (Al) x 336 mm (P)**  
: 22 litros**  
Potencia de salida:  
Frecuencia microondas  
Dimensiones exteriores  
Dimensiones interiores  
Capacidad del horno  
Plato giratorio  
Microondas  
: ø 272 mm  
: 12 kg  
Peso  
: 25 W/240-250 V  
Lámpara del horno  
*
Este Producto cumple el requisito de la norma europea EN55011.  
De acuerdo con dicha norma, este producto está clasificado como equipamiento del grupo 2, clase B.  
El grupo 2 significa que el equipamiento genera intencionadamente energía por radiofrecuencia en forma de  
radiación electromagnética para el tratamiento por calentamiento de alimentos.  
La clase B significa que el equipamiento resulta adecuado para su uso en establecimientos domésticos.  
** La capacidad interna se calcula midiendoa el máximo de ancho, alto y profundo. La capacidad de cabida de  
alimentos es menor.  
Este horno cumple con las exigencias de las directivas 89/336/EEC y 73/23/EEC según la modificación 93/68/EEC.  
LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PUEDEN CAMBIAR SIN PREVIO AVISO AL IR INTRODUCIÉNDOSE MEJORAS EN  
EL APARATO.  
GB  
GB  
SPECIFICATIONS  
AC Line Voltage  
: 230 V, 50 Hz, single phase  
Distribution line fuse/circuit breaker  
: Minimum 10 A  
AC Power required:  
Output power:  
Microwave Frequency  
Outside Dimensions  
Cavity Dimensions  
Oven Capacity  
Turntable  
Microwave  
Microwave  
: 1,25 kW  
: 800 W (IEC 60705)  
: 2450 MHz*(Group 2/Class B)  
: 460 mm(W) x 275 mm(H) x 380 mm(D)  
: 319 mm(W) x 211 mm(H) x 336 mm(D)**  
: 22 litres**  
: ø 272 mm  
Weight  
Oven lamp  
: approx. 12 kg  
: 25 W/240-250 V  
*
This Product fulfils the requirement of the European standard EN55011.  
In conformity with this standard, this product is classified as group 2 class B equipment.  
Group 2 means that the equipment intentionally generates radio-frequency energy in the form of electromagnetic radiation for  
the heat treatment of food.  
Class B equipment means that the equipment is suitable to be used in domestic establishments.  
** Internal capacity is calculated by measuring maximum width, depth and height. Actual capacity for holding food is less.  
This equipment complies with the requirements of directives 89/336/EEC and 73/23/EEC  
as amended by 93/68/EEC.  
AS PART OF A POLICY OF CONTINUOUS IMPROVEMENT, WE RESERVE THE RIGHT TO ALTER DESIGN AND  
SPECIFICATIONS WITHOUT NOTICE.  
161  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gedruckt in Thailand  
Imprimé au Thaïlande  
Gedrukt in Thailand  
Stampato in Tailandia  
Impreso en Tailandia  
Printed in Thailand  
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH.  
Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg  
Germany  
TINSZA133WRRZ-H51  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sennheiser Microphone E904 User Manual
Sharper Image Baby Accessories IB ECB100 User Manual
Sigma Computer Monitor BM 286A User Manual
Smooth Fitness Bicycle RB5 User Manual
Sonance Speaker VP65 TL User Manual
Sony Home Theater System 3 298 611 111 User Manual
Sony Security Camera SNC CH110 User Manual
Sony Speaker XSGT1327A User Manual
Sony Stereo System STRDH520 User Manual
Sterling Plumbing Outdoor Shower 72220106 User Manual