Shark Vacuum Cleaner NR90C User Manual

OWNER’S MANUAL  
MANUEL D'UTILISATION  
Model-Modèle: NR90C  
120V., 60Hz., 12 Amps  
EURO-PRO Operating LLC  
Boston, MA, 02465  
Tel.: 1 (888) 668-9600  
COPYRIGHT© EURO-PRO OPERATING LLC 2009  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRECAUTIONARY MEASURES  
IMPORTANT: If the air paths in the unit, the hose or the extension tube become blocked, turn the vacuum  
cleaner off and remove the blocking substance before you start the unit again.  
1. Do not operate the vacuum cleaner too close to heaters, or radiators.  
2. Before inserting the power plug into the wall outlet, make sure that your hands are dry.  
3. Do not vacuum any liquids.  
4. Keep hair, loose clothing, fingers, feet and all parts of body away from openings, rotating brush roll and  
other moving parts.  
5. When pulling out the power plug from the wall outlet, pull the plug not the power cord.  
6. Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes, matches or hot ashes.  
7. Do not run appliance over power cord.  
8. Do not use without dust cup, cyclonic chamber, or ALL filters in place.  
9. Before you start vacuuming, make sure to remove large or sharp objects that might damage the vacuum.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GETTING TO KNOW YOUR INFINITY CANISTER  
VACUUM  
16. Telescopic Tube  
1. Power On/Off Button  
2. Retractable Power Cord  
3. Power Cord Rewind Button  
4. Dust Cup Release Button  
5. Dust Cup Handle  
17. Hose Handle Release  
18. Telescopic Tube Plug  
19. Telescopic Tube Adjustment Collar  
20. Accessory Holder  
21. Telescopic Tube Receptacle  
22. Power Nozzle  
23. Telescopic Tube Release Pedal  
24. Power Nozzle Plug  
25. Carpet Height Adjustor  
26. Viewing Window  
27. Headlight  
28. Furniture Guard  
29. Crevice Tool  
30. Upholstery Brush  
6. Dust Cup  
7. Connecting Hose Cord Receptacle  
8. Air Intake Duct  
9. HEPA Filter  
10. Flexible Hose  
11. Connecting Power Cord  
12. Flexible Hose Handle  
13. Power Nozzle On/Off Button  
14. Manual Suction Control  
15. Telescopic Tube Receptacle  
31. Dusting Attachment  
32. Bare Floor Brush  
33. Pet Hair Power Brush  
34. Accessory Bag (not shown)  
Technical Specifications  
Voltage:  
Power:  
120V., 60Hz.  
12 Amps  
Note: Illustrations may differ from actual unit.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLING YOUR CANISTER VACUUM  
Thank you for purchasing an Infinity Vacuum. To ensure your vacuum never loses suction,  
you must perform regular maintenance tasks. Refer to your Owner’s Manual for step by step  
instructions.  
Attaching the Telescopic Tube to the Power  
IMPORTANT: Remove all the parts from the packaging.  
Nozzle  
Do not plug the unit into a power source before you have  
1. To attach the telescopic tube to the power nozzle, insert  
assembled the vacuum canister or when attaching or  
the telescopic tube into the power nozzle. (Fig. 5)  
removing accessories.  
Attaching the Hose to the Canister  
1. Insert the hose into the air intake duct of the canister  
vacuum. Push it in and turn it clockwise to lock in place.  
(Fig. 1)  
2. Attach the connecting power cord from the hose to the  
connecting power cord receptacle on the vacuum.  
(Fig. 2)  
Telescopic  
tube release  
3. To remove the hose, unplug the hose connecting power  
cord and then push the hose in, turn counterclockwise  
and then pull it out.  
Step here to  
release  
telescopic tube  
Fig. 5  
2. To adjust the carpet height of the agitator, step on the  
carpet height selector that is in the back of the power  
nozzle. (Fig. 6)  
3. There are four (4) different carpet heights. Each time the  
carpet height selector pedal is depressed, the carpet  
height selector window will change colors. (Fig. 6)  
- Blue: Extra Low  
Fig. 1  
Fig. 2  
- Green: Low  
- Yellow: Medium  
- White: High  
Carpet Height  
Selector Pedal  
Attaching the Telescopic Tube to the Hose  
Handle  
1. Holding the telescopic tube insert it into the telescopic  
tube receptacle that is on the hose handle. Push the  
telescopic tube in until it is locked in place.  
(Fig. 3, Fig. 4)  
Viewing Window  
Fig. 6  
4. To remove the telescopic tube from the power nozzle,  
step on the telescopic release and pull the tube out.  
(Fig. 5)  
Extending the Telescopic Tube  
1. Hold the telescopic tube adjusting collar, push to  
extend and pull to retract. (Fig. 7)  
Retract  
Push in  
Fig. 3  
Adjusting  
Collar  
Extend  
Fig. 7  
Locked  
Position  
Fig. 4  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
Using the Vacuum With the Pet Hair Power  
Brush  
Unique pet design with dual felt strips to grab and remove  
pet hair from furniture or upholstery. The pet hair power  
brush can be used with the telescopic tube or with the  
flexible hose.  
Using the Vacuum With the Power Nozzle  
You can use your vacuum to clean all types of carpets with  
the power nozzle. After you have assembled your vacuum:  
1. Pull the power cord from the rear of the unit to extend to  
the desired length. Do not extend passed the yellow  
mark or pull beyond the red mark on the power cord.  
2. Step on the carpet height adjustor pedal to select the  
proper setting for your carpets. You will see the selected  
carpet height through the viewing window. (Fig. 8)  
3. Turn the vacuum to the “On” position first and then turn  
the power nozzle “On”. (Fig. 8)  
Using With the Telescopic Tube  
1. Remove the power nozzle from the telescopic tube.  
2. Attach the pet hair power brush onto the telescopic tube.  
3. Push in until it is firmly in place. (Fig. 11)  
4. Pull the power cord from the rear of the unit to extend to  
the desired length. Do not extend passed the yellow  
mark or pull beyond the red mark on the power cord.  
5. Turn the vacuum to the “On” position.  
6. You can now start vacuuming.  
7. When you have finished vacuuming, turn the vacuum  
“ Off”.  
8. Remove the power cord from the electrical outlet and  
hold it firmly in your hand while pressing on the cord  
rewind button to retract the power cord. Do not allow  
the cord to whip while rewinding it.  
4. You can now start vacuuming.  
5. When you have finished vacuuming, turn the power  
nozzle “Off” first and then the vacuum canister.  
6. Remove the power cord from the electrical outlet and  
hold it firmly in your hand while pressing on the cord  
rewind button to retract the power cord. Do not allow  
the cord to whip while rewinding it.  
Power Nozzle  
On/Off  
Vacuum  
On/Off  
Using with the Flexible Hose Handle  
1. Remove the telescopic tube from the flexible hose  
handle.  
2. Attach the pet hair power brush onto the flexible hose  
handle. (Fig. 12)  
3. Push in until it is firmly in place.  
Carpet Height  
Adjustor  
4. Pull the power cord from the rear of the unit to extend to  
the desired length. Do not extend passed the yellow  
mark or pull beyond the red mark on the power cord.  
5. Turn the vacuum to the “On” position.  
6. You can now start vacuuming.  
7. When you have finished vacuuming, turn the vacuum  
“Off”.  
8. Remove the power cord from the electrical outlet and  
hold it firmly in your hand while pressing on the cord  
rewind button to retract the power cord. Do not allow  
the cord to whip while rewinding it.  
Fig. 8  
Using the Vacuum With the Bare Floor Brush  
1. Remove the power nozzle from the telescopic tube.  
2. Attach the bare floor brush onto the telescopic tube.  
(Fig. 9)  
With telescopic tube  
3. Push in until it is firmly in place. (Fig. 10)  
4. Pull the power cord from the rear of the unit to extend to  
the desired length. Do not extend passed the yellow  
mark or pull beyond the red mark on the power cord.  
5. Turn the vacuum to the “On” position.  
6. You can now start vacuuming.  
Fig. 11  
With flexible  
hose handle  
Pet hair  
power brush  
7. When you have finished vacuuming, turn the vacuum  
“Off”.  
8. Remove the power cord from the electrical outlet and  
hold it firmly in your hand while pressing on the cord  
rewind button to retract the power cord. Do not allow  
the cord to whip while rewinding it.  
Fig. 12  
Bare floor brush  
Fig. 9  
Push in  
Fig. 10  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
Cleaning the Pet Hair Power Brush  
Using the Upholstery Brush and the Dusting Attachment  
The upholstery brush/dusting brush is two brushes in one.  
1. Remove the telescopic tube from the flexible hose.  
2. To use as an upholstery brush, you must remove the  
dusting brush attachment by holding the dusting brush  
attachment and slide it off. (Fig. 16)  
3. To use the dusting attachment, hold the upholstery brush  
and slide the dusting brush attachment on. (Fig. 16)  
4. Then attach it to the end of the hose handle.  
1. Slide locking latch forward then tilt the top housing  
of the brush upwards. The top housing is hinged  
and will tilt up approximately 45° only. (Fig. 13)  
2. Inspect turbine wheel and air passage for debris  
and/or blockage. Remove debris if present.  
3. Inspect the rotating bristle brush for build-up hair or  
string. If present, remove by carefully cutting with  
scissors. Avoid damaging or cutting the bristles or  
the belt.  
4. Once clean, close the top cover of the power brush  
and slide the locking latch toward the rear of the  
brush to lock.  
=
Locking Latch  
Dusting  
attachment  
Upholstery  
Brush  
Slide dusting  
attachment off  
Dusting  
Brush  
Tilt  
Upwards  
Fig. 16  
Use the upholstery brush to remove dust and pet hair from  
furniture. Use the dusting brush to dust furniture, Venetian  
blinds, books, lamp shades and shelves. The crevice tool  
and the upholstery/dusting brush can be stored on the  
accessory holder that is on the telescopic tube.  
Turbine  
Fig. 13  
Power Cord  
Using the Vacuum for Above Floor Cleaning  
Your vacuum can be used to dust above floor areas such as  
tops of furniture, upholstery, drapes, etc. When using with  
the upholstery/dusting brush or with the crevice tool, you can  
adjust the amount of suction by opening or closing the  
manual suction control on the handle of the flexible hose.  
Keep it closed for maximum suction, open it for less suction.  
(Fig. 14)  
Your vacuum cleaner includes a power cord which is  
automatically retractable. To extend your power cord, pull  
from rear and extend to desired length up to the yellow mark  
on the power cord. (Fig. 13) Do not pull the power cord  
beyond the red mark. When vacuuming is finished, first  
switch off power and disconnect plug from electrical outlet.  
Hold the power plug and press on cord rewind button. If the  
cord does not fully retract, pull it out again and then press on  
cord rewind button.  
Closed  
Opened  
WARNING: Hold the plug when rewinding the cord. Do not  
allow the cord to whip when rewinding.  
Note: Before using the appliance, unwind a sufficient length  
of cable and Insert the plug into the wall socket. A yellow  
mark on the power cord shows the ideal cable length. Don’t  
pull the power cord beyond the red mark.  
Less suction  
More suction  
Fig. 14  
Using the Crevice Tool  
1. Remove the telescopic tube from the  
flexible hose.  
2. Attach the crevice tool to the end of  
the hose handle. (Fig. 15)  
3. Push in until it is firmly in place.  
4. To remove, just pull it off.  
Fig. 15  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAINTENANCE INSTRUCTIONS  
Cleaning the Dust Cup & Debris Screen  
Removing the Dust Cup Assembly  
CAUTION: Always unplug the vacuum  
from the electrical outlet before removing  
and emptying the dust cup. Failure to do  
so, may result in electric shock or  
personal injury.  
To ensure that your vacuum continues  
to clean thoroughly, the dust cup should  
be emptied after each use and/or each  
time it reaches the “MAX” fill line. (Fig. 17)  
1. To remove the dust cup assembly,  
press the dust up release button  
and lift the dust cup assembly up.  
(Fig. 18, Fig. 19)  
1. Once the dust cup has been separated from the cyclonic  
chamber, it can be rinsed under lukewarm running  
water. (Fig. 24) Do not use strong detergents.  
2. Wipe the debris screen with a slightly damp cloth to  
remove any dust that might be adhering to it. (Fig. 25)  
Do not rinse with water. You can lightly tap the debris  
screen against the side of the garbage can so that any  
fine dust particles that are stuck to the inside of the  
debris screen can be removed.  
MAX  
3. Make sure that the dust cup is completely dry before  
reassembling.  
Fig. 24  
Fig. 17  
Press  
down  
Lift  
up  
Debris  
screen  
Fig. 25  
Fig. 18  
Fig. 19  
4. To reassemble the dust cup assembly, insert the debris  
screen into the dust cup. (Fig. 26)  
2. To empty the dust cup, hold the dust cup over a garbage  
container and press on the dust cup bottom door release  
button. (Fig. 20, Fig. 21)  
5. You will notice that there are triangular marks both  
on the cyclonic chamber and on the dust cup. The  
cyclonic chamber has one solid triangle and the dust cup  
has one solid triangle and one outlined triangle.  
6. Align the solid triangle on the cyclonic chamber with the  
single solid triangle on the dust cup and press down.  
(Fig. 27)  
7. Turn the cyclonic chamber clockwise until the solid  
triangle on the cyclonic chamber is over the outlined  
triangle on the dust cup. (Fig. 29)  
Fig. 21  
Dust cup bottom  
door release  
Fig. 20  
Unlocked  
Unlocked  
Insert  
Separating the Dust Cup from the Cyclonic  
Chamber  
1. Remove the dust cup assembly.  
2. While holding the dust cup assembly, twist the dust cup  
handle counter clockwise and lift up to separate the  
cyclonic chamber from the dust cup. (Fig. 22, Fig. 23,  
Fig.27)  
Fig. 27  
Fig. 26  
Lock  
Locked  
Unlock  
Unlocked  
Lift  
Locked  
Turn counter  
clockwise to unlock  
Fig. 28  
Fig. 22  
Fig. 23  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAINTENANCE INSTRUCTIONS  
Removing & Cleaning the Lifetime Washable  
Cleaning the Pre-Motor Filters  
WARNING: To reduce the risk of electric shock, the power cord  
must be disconnected before performing any maintenance/trouble  
shooting checks.  
HEPA Filter  
WARNING: To reduce the risk of electric shock, the power cord  
must be disconnected before performing any maintenance/trouble  
shooting checks.  
Under normal use, the HEPA filter should be tapped clean  
and rinsed once every three (3) years or as needed  
depending on usage. The HEPA filter is located inside the  
left rear wheel of the vacuum.  
1. Unplug the power plug from the electrical outlet.  
2. To remove the HEPA filter cover, hold the cover and turn  
it counter clockwise. (Fig. 32)  
Under normal use, the two (2) pre-motor filters should be  
cleaned every six (6) months for optimal performance of your  
vacuum.  
1. Unplug the power plug from the electrical outlet.  
2. Remove the dust cup assembly from the vacuum.  
3. Remove the pre-motor filter cover. (Fig. 29)  
4. Remove the pre-motor filter frame. (Fig. 30)  
5. Inside the filter frame are two (2) filters. Filter 1 is a  
foam filter and filter 2 is a felt filter. Both are washable  
and reusable for the lifetime of the vacuum (under  
normal household use.) (Fig. 31)  
3. Lift the filter cover off. (Fig. 33)  
4. Hold the HEPA filter by the center frame and lift it out.  
(Fig. 34)  
6. Rinse the filters in lukewarm water until the water runs  
clean. Squeeze and let the filters air dry for 24 hours  
before re-installing them into the filter frame. Do not use  
a washing machine to clean the filters. Do not use a  
clothes dryer or a hair dryer to dry them. Air dry only.  
You can also rinse the filter frame if you wish but it must  
be dried completely before re-installing into the vacuum.  
Never operate the vacuum without ALL the filters in  
place.  
Fig. 32  
Fig. 33  
Note: To continue using your vacuum while the pre-motor  
filters are drying, you can replace them with the extra set of  
pre-motor filters that are included.  
Fig. 29  
Fig. 30  
Fig. 34  
Foam  
filter  
5. Vigorously tap clean the HEPA filter  
on a hard surface to remove any  
residual dust that might be on the  
HEPA filter.  
6. You can wash the HEPA filter by  
holding it under the tap and allowing  
the water to run on the dirty side.  
(Fig. 35) Always allow 24 hours for  
the HEPA filter to air dry completely  
before replacing into the vacuum.  
7. Once the HEPA filter is dry, replace it back into the  
vacuum and replace the cover.  
8. Turn the cover clockwise to lock in place.  
Please Note: The white material in the HEPA filter will  
discolor over time. This is NORMAL and will not affect the  
performance of the filter.  
Filter  
frame  
Felt  
filter  
Fig. 35  
Fig. 31  
7. When the filters are completely dry, replace them into  
the filter frame. Insert the felt filter first and then place  
the foam filter over it.  
8. Replace the filter frame into the vacuum.  
9. Replace the pre-motor filter cover. Make sure that it  
snaps into place.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAINTENANCE INSTRUCTIONS  
8. If the belt is broken, remove all broken pieces . If it is just  
stretched remove it from the motor pulley. (Fig. 40)  
Changing the Power Nozzle Belt  
WARNING: To reduce the risk of electric shock, the power cord  
must be disconnected before performing any maintenance/trouble  
shooting checks.  
Occasionally, the belt in your power nozzle will require changing,  
the frequency depends upon the amount of use your vacuum sees.  
To change the belt:  
1. Turn the power nozzle On/Off button to the “Off” position.  
2. Turn the vacuum off and disconnect the power cord from the  
electrical outlet.  
Motor  
pulley  
3. Disconnect the power nozzle from the telescopic tube.  
4. Turn the power nozzle upside down and using a #1 Phillips  
screw driver, remove the six (6) screws from the bottom plate.  
(Fig. 36)  
Fig. 40  
9. Lift up the end of the agitator brush and remove the old belt  
from the agitator pulley. (Fig. 41)  
Fig. 41  
Fig. 36  
5. Turn the power nozzle over and remove the power nozzle  
cover. (Fig. 37)  
10. Place the new belt over the agitator pulley first making sure  
that the lettering on the belt is visible. Then slide it over the  
motor pulley. (Fig. 42)  
Fig. 37  
6. Carefully lift up the headlight assembly. (Fig. 38)  
Headlight  
assembly  
Fig. 42  
11. Secure the left side of the brush roll into place and then rotate  
the end plate of the brush roll until it slides into place as well.  
(Fig. 43)  
Fig. 38  
7. Remove the brush roll cover. (Fig. 39)  
Brush roll  
cover  
Fig. 43  
Fig. 39  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAINTENANCE INSTRUCTIONS  
12. Replace the rush roll cover over the agitator. (Fig. 44)  
Motor Thermostat  
Important: This unit is equipped with a motor protective  
thermostat. If for some reason the vacuum cleaner should  
overheat, the thermostat will automatically turn the unit off.  
Should this occur:  
• Push the On/Off button once.  
• Disconnect the plug from the power source.  
• Check the source of overheating problem. (i.e. clogged  
hose or filter)  
• If clogged hose or filter is found, unclog the hose and  
clean the filters.  
• Wait at least 45 minutes before attempting to reuse the  
vacuum.  
• After unit has cooled down for 45 minutes, plug in the  
cleaner and push the On/Off button. The vacuum should  
start again.  
Fig. 44  
13. Replace the headlight assembly onto the brush roll cover.  
(Fig. 45)  
• If the vacuum still does not start, contact customer  
service at 1 (888) 668-9600.  
Fig. 45  
14. Replace the power nozzle cover back onto the unit. Be careful  
not to catch any loose wires in the slots when pushing in the  
cover.  
15. Turn the power nozzle over and replace the six (6) screws.  
Changing the Headlight  
WARNING: To reduce the risk of electric shock, the power cord  
must be disconnected before performing any maintenance/trouble  
shooting checks.  
Occasionally, the headlight will need changing. To change the  
headlight:  
1. Turn the power nozzle On/Off button to the “Off” position.  
2. Turn the vacuum off and disconnect the power cord from the  
electrical outlet.  
3. Disconnect the power nozzle from the telescopic tube.  
4. Turn the power nozzle upside down and using a #1 Phillips  
screw driver, remove the six (6) screws from the bottom plate.  
(Fig. 36)  
5. Turn the power nozzle over and remove the power nozzle  
cover. (Fig. 37)  
6. Hold the light bulb securely in your hand and pull it out.  
7. Hold the new bulb and push it in to replace it.  
8. Replace the power nozzle cover.  
9. Turn the power nozzle over and replace the six (6) screws.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLE SHOOTING GUIDE  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSE  
POSSIBLE SOLUTION  
1. Not properly plugged into wall  
outlet.  
2. No electricity in wall outlet.  
3. On/Off switch not turned on.  
4. Motor thermostat tripped.  
1. Plug in firmly.  
2. Reset circuit breaker or replace  
fuse.  
3. Push on/off switch to on  
4. Reset motor thermostat.  
Cleaner Won’t  
Run  
1. Full or clogged dust cup.  
2. Wrong carpet height setting.  
3. Clogged air path.  
1. Clean dust cup.  
2. Adjust setting.  
3. Remove obstruction.  
4. Remove obstruction.  
5. Replace belt.  
Cleaner Won't 4. Clogged hose.  
5. Broken belt.  
6. Telescopic wand not inserted  
fully.  
Pick Up  
6. Push telescopic wand in  
securely.  
7. Dirty filters.  
7. Clean / change filters  
Cleaner Picks  
Up Moveable  
Rugs Or  
Pushes Too  
Hard  
1. Wrong carpet height setting.  
1. Adjust setting.  
Agitator Does  
Not Turn  
1. Broken belt.  
2. Belt installed incorrectly.  
1. Replace belt.  
2. Check belt changing.  
Air Flow  
Restricted With  
Attachment  
Use Sound  
Changes  
1. Attachment use restricts air flow. 1. Open the manual suction control  
2. New carpet debris clogging air  
path.  
on the handle of the flexible hose.  
2. Remove obstruction.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Model  
NR90C  
TWO (2) YEARS LIMITED WARRANTY  
EURO-PRO Operating LLC warrants this product to be free from defects in material and workmanship for a  
period of two (2) years from the date of the original purchase, when utilized for normal household use,  
subject to the following conditions, exclusions and exceptions.  
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the warranty  
period, return the complete appliance and accessories, freight prepaid. For Customer Service support, call  
If the appliance is found to be defective in material or workmanship, EURO-PRO Operating LLC will repair  
or replace it free of charge. Proof of purchase date and $14.95 to cover the cost of return shipping and  
handling must be included. *  
Non-durable parts including, without limitation, filters, brushes and electrical parts which normally require  
replacement are specifically excluded from warranty.  
The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement of the unit  
at our option. This warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to any unit that has been  
tampered with or used for commercial purposes. This limited warranty does not cover damage caused by  
misuse, abuse, negligent handling or damage due to faulty packaging or mishandling in transit. This  
warranty does not cover damage or defects caused by or resulting from damages from shipping or repairs,  
service or alterations to the product or any of its parts, which have been performed by a repair person not  
authorized by EURO-PRO Operating LLC.  
This warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal and/or  
conventional warranties. The responsibility of EURO-PRO Operating LLC if any, is limited to the specific  
obligations expressly assumed by it under the terms of the limited warranty. In no event is EURO-PRO  
Operating LLC liable for incidental or consequential damages of any nature whatsoever. Some states do not  
permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to  
state or province to province.  
*Important: Carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to include proof of purchase  
date and to attach tag to item before packing with your name, complete address and phone number  
with a note giving purchase information, model number and what you believe is the problem with  
item. We recommend you insure the package (as damage in shipping is not covered by your  
warranty). Mark the outside of your package “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. We are constantly  
striving to improve our products, therefore the specifications contained herein are subject to change  
without notice.  
---------------------------------------------------------------------------------  
OWNERSHIP REGISTRATION CARD  
FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY  
Please fill out and mail the product registration card within ten (10) days of purchase. The registration will  
enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification. By returning this card you  
acknowledge to have read and understood the instructions for use, and warnings set forth in the  
accompanying instructions.  
Canada:  
EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St-Laurent, Québec H4S 1A7  
NR90C  
_______________________________________________________________________________  
Appliance model  
_______________________________________________________________________________  
Date purchased  
Name of store  
_______________________________________________________________________________  
Owner's name  
_______________________________________________________________________________  
Address  
City  
Prov.  
Postal Code  
12  
Printed in China  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions concernant la sécurité doivent toujours  
être observées, incluant celles qui suivent:  
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques de feu, de  
décharges électriques ou de blessures:  
13. Ne JAMAIS utiliser l’aspirateur avec des filtres  
humides, la chambre cyclonique humide ou le récipient  
de poussière humide.  
14. Fermez tous les dispositifs avant de brancher ou de  
débrancher votre aspirateur dans la prise électrique.  
15. Portez une attention particulière lorsque vous passez  
l’aspirateur dans des marches. Gardez toujours  
l’aspirateur dans le bas des marches. Ne placez  
JAMAIS l’aspirateur sur une table, une chaise, etc.  
Gardez-la toujours sur le plancher.  
16. Ne ramassez PAS du charbon encore chaud, des filtres  
de cigarette, des allumettes ou tout autre objet encore  
chaud ou dégageant de la fumée.  
17. Ne ramassez PAS d’objets pointus ou coupant comme  
du verre, des clous, des vis, de la monnaie, etc. Ceci  
peut endommager votre aspirateur.  
1. Ne laissez PAS l’aspirateur sans surveillance lorsqu’il  
est branché. Débranchez-le de la prise électrique  
lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant de le réparer.  
2. Afin de réduire les risques de décharges électriques –  
n’utilisez PAS l’appareil à l’extérieur ou sur des  
surfaces humides.  
3. Ne laissez PAS les enfants s’en servir comme un  
jouet. Une attention particulière doit être portée  
lorsqu’utilisé près ou par des enfants.  
4. Utilisez-le seulement comme il vous l'est expliqué à  
l’intérieur de ce manuel. Utilisez seulement les  
accessoires recommandés par le fabricant.  
5. N’utilisez PAS l'appareil si le cordon ou la fiche est  
endommagé. N’utilisez PAS l’aspirateur s’il a été  
échappé, endommagé, laissé à l’extérieur ou échappé  
à l’eau. Retournez l’appareil à EURO-PRO Operating  
LLC pour le faire examiner, réparer ou ajuster.  
6. Ne le tirez PAS ou ne le transportez PAS par le  
cordon. N’utilisez PAS le cordon comme étant une  
poignée, ne fermez pas de porte sur le cordon ou ne  
tirez pas sur le cordon près d’objets aux extrémités  
pointues. Ne positionnez PAS l’appareil par-dessus le  
cordon. Gardez le cordon loin des surfaces chaudes.  
7. Ne le débranchez PAS en tirant sur le cordon. Pour  
débrancher, attrapez la fiche et non le cordon.  
8. Ne manipulez PAS la fiche ou l’aspirateur si vous  
avez les mains humides.  
9. Tenez toujours la fiche lorsque vous enroulez le  
cordon d’alimentation. Ne laissez PAS le cordon  
donner des coups de fouet lorsque vous l’enroulez.  
10. N’utilisez PAS l’aspirateur pour ramasser de gros  
objets ou des objets qui pourraient endommager  
l’aspirateur.  
11. Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts,  
les pieds ainsi que toutes autres parties de votre  
corps loin des ouvertures, des brosses rotatives et de  
toutes autres pièces en mouvement. N’opérez PAS  
l’aspirateur pieds nu ou en portant des souliers ne  
recouvrant pas les orteils.  
12. N’utilisez PAS l’appareil sans le récipient à poussière,  
la chambre cyclonique ainsi que tous les filtres en  
place. Utilisez SEULEMENT les filtres et accessoires  
fournis par EURO-PRO Operating LLC. Si ce n’est  
pas le cas, cela pourrait annuler votre garantie.  
18. Ne ramassez PAS de liquide.  
19. N’aspirez PAS de matériaux combustibles ou  
inflammables (liquide à briquet, essence, kérosène,  
etc.) ou n’utilisez pas en présence de liquide explosif ou  
de vapeur.  
20. N’aspirez PAS de matériaux toxiques (javellisant,  
ammoniaque, déboucheur de drain, etc.).  
21. N’utilisez PAS à l’intérieur d’un endroit clos rempli de  
vapeurs causées par de la peinture à l’huile, du solvant  
à peinture, des substances éliminant les mites, de la  
poussière inflammable ou des vapeurs toxiques ou  
explosives.  
22. Utilisez seulement sur des surfaces sèches à l’intérieur.  
23. N’utilisez PAS l’aspirateur pour toute autre fonction que  
celles décrites à l'intérieur de ce guide de l'utilisateur.  
24. L’utilisation d’un cordon d’extension n’est pas  
recommandée.  
25. Ne placez AUCUN objet près de l’ouverture. N’utilisez  
PAS si l’ouverture est bloquée. Éliminez la poussière,  
les peluches et tout autre objet qui pourrait réduire  
l’entrée d’air.  
26. Gardez votre aspirateur à l’intérieur dans un endroit  
frais et sec avec le cordon rentré à l’intérieur afin de  
prévenir les accidents.  
27. Gardez votre endroit de travail bien éclairé.  
28. N'immergez PAS l’aspirateur sous l’eau ou sous tout  
autre liquide.  
29. Gardez l’extrémité du tuyau, de la tige et de toutes  
autres ouvertures loin du visage et du corps.  
30. Afin de prévenir tout dommage au tapis, gardez  
l'extrémité en mouvement en tout temps.  
AVERTISSEMENT: Le cordon d’alimentation de ce produit contient du plomb, un produit chimique reconnu par l’État  
de la Californie comme pouvant causer des anomalies à la naissance ainsi que d’autres problèmes reproducteurs.  
Lavez vos mains après l’utilisation.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
Pour Usage Domestique Seulement  
Avertissement: Afin de réduire les risques de décharges électriques, cet appareil possède une fiche polarisée (l’une  
des lames est plus large que l’autre). Cette fiche fera à l'intérieur d'une prise polarisée seulement d'un côté. Si la fiche  
ne fait pas entièrement à l’intérieur de la prise, inversez-la de l’autre côté. Si elle ne fait toujours pas, contactez un  
électricien qualifié afin d’installer une prise adéquate. Ne modifiez PAS la fiche d’aucune façon.  
13  
Rev. 06/07A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MESURES DE PRÉCAUTION  
IMPORTANT:Si la voie de l’air sur l’unité, le tuyau ou l’extension de tuyau se bloque, mettez l’aspirateur en  
position d’arrêt et enlevez la substance qui le bloque avant de remettre l'appareil en marche.  
1. N’opérez PAS l’aspirateur trop près des appareils de chauffage ou des radiateurs.  
2. Avant d’insérer la fiche à l’intérieur de la prise électrique murale, assurez-vous que vos mains soient  
sèches.  
3. N’aspirez PAS aucun liquide.  
4. Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts, les pieds ainsi que toutes autres parties de votre  
corps loin des ouvertures, des brosses rotatives et de toutes autres pièces en mouvement.  
5. Si vous désirez débrancher l'appareil de la prise murale, tirez sur la fiche et non sur le cordon.  
6. Ne ramassez PAS d’objets dégageant de la fumée ou étant encore brûlant comme des cigarettes, des  
allumettes ou des cendres chaudes.  
7. Ne positionnez PAS l’appareil par-dessus le cordon.  
8. N’utilisez PAS l’appareil sans le récipient à poussière, la chambre cyclonique ainsi que TOUS les filtres  
en place.  
9. Avant de mettre en marche l’aspirateur, assurez-vous d’enlever tous les gros objets ou les objets  
coupants qui peuvent endommager votre aspirateur.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE ASPIRATEUR  
INFINITY À TRAINEAU  
16. Tube Télescopique  
1. Bouton de Marche/Arrêt  
17. Poignée de Relâchement du Tuyau  
18. Prise du Tube Télescopique  
19. Collier d’Ajustement du Tube Télescopique  
20. Support d’Accessoire  
21. Réceptacle du Tube Télescopique  
22. Brosse à Tapis  
23. Pédale de Relâchement du Tube Télescopique  
24. Prise de la Brosse à Tapis  
25. Ajustement de la Hauteur du Tapis  
26. Fenêtre de Visionnement  
27. Lumière  
28. Protection des Meubles  
29. Outil pour les Fentes  
30. Brosse pour les Draperies  
31. Accessoire pour l’Époussetage  
32. Brosse à Plancher  
33. Brosse Puissante pour Poil d’Animaux  
34. Sac d’Accessoires (pas illustré)  
2. Cordon d'alimentation rétractable  
3. Bouton de Retour du Cordon d’Alimentation  
4. Bouton de Sortie de Contenant de Poussière  
5. Poignée du Contenant de Poussière  
6. Contenant de Poussière  
7. Réceptacle du Cordon d’Alimentation  
8. Entrée d’Air  
9. Filtre HEPA  
10. Tuyau Flexible  
11. Cordon d’Alimentation  
12. Poignée du Tuyau Flexible  
13. Bouton de Marche/Arrêt de la Brosse à Tapis  
14. Contrôle Manuel de la Succion  
15. Réceptacle du Tube Télescopique  
Spécifications Techniques  
Voltage:  
Puissance :  
120V. 60Hz.  
12 Ampères  
Remarque : Les illustrations peuvent être différentes de votre produit.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLAGE DE VOTRE ASPIRATEUR À CHARIOT  
Merci d’avoir acheté un Aspirateur Infinity. Afin de vous assurez que votre aspirateur ne perde pas de  
sa succion, vous devriez effectuer certaines tâches d’entretien occasionnellement. Référez-vous à  
votre Manuel de l'Utilisateur pour les instructions étape par étape.  
Attachement du Tube Télescopique à la  
IMPORTANT: Enlevez toutes les pièces de l’emballage. Ne  
Brosse à Tapis  
branchez pas l’unité dans une source d’alimentation avant  
d’avoir assemblé le chariot de l’aspirateur ou lorsque vous  
installez ou enlevez des accessoires.  
1. Pour attacher le tube télescopique à la brosse à tapis, insérez  
le tube télescopique à l'intérieur de la brosse à tapis. (Fig. 5)  
Attachement du Tuyau au Chariot  
1. Insérez le tuyau à l’intérieur de l’entrée d’air du chariot de  
l’aspirateur. Poussez-le à l'intérieur et tournez-le dans le  
sens des aiguilles d'une montre afin de le mettre en  
place. (Fig. 1)  
Relâchement du  
tube télescopique  
2. Attachez le cordon d'alimentation du tuyau au réceptacle  
du cordon d’alimentation sur l’aspirateur. (Fig. 2)  
3. Pour enlever le tuyau, débranchez le cordon  
d'alimentation du tuyau et poussez le tuyau dans le sens  
contraire des aiguilles d'une montre et ressortez-le.  
Appuyez ici pour  
relâcher le tube  
télescopique  
Fig. 5  
2. Pour ajuster la hauteur du tapis pour l’agitateur, appuyez  
sur l'ajustement de la hauteur du tapis en arrière de la  
brosse à tapis. (Fig. 6)  
3. Il y a quatre (4) types d'ajustements pour la hauteur du  
tapis. Chaque fois que vous appuyez sur la pédale de  
sélection de la hauteur du tapis, la fenêtre de sélection  
changera de couleur. (Fig. 6)  
Fig. 1  
Fig. 2  
- Bleu : Très Bas  
- Vert : Bas  
- Jaune : Moyen  
- Blanc : Élevé  
Pédale de  
Sélection de  
la Hauteur  
du Tapis  
Attachement du Tube Télescopique à la  
Poignée du Tuyau  
1. Tenez le tube télescopique à l’intérieur du réceptacle du  
tube télescopique situé sur la poignée du tuyau. Poussez  
sur le tube télescopique jusqu’à ce qu’il soit en place.  
(Fig. 3, Fig. 4)  
Fenêtre de Visionnement  
Fig. 6  
4. Pour enlever le tube télescopique de la brosse à tapis, appuyez  
sur la pédale de relâchement télescopique et tirez sur le tube.  
(Fig. 5)  
Allonger le Tube Télescopique  
1. Tenez le collier d’ajustement du tube télescopique,  
poussez pour l’allonger et tirez pour le rétracter. (Fig. 7)  
Poussez à  
l’intérieur  
Rétracter  
Fig. 3  
Collier  
d’Ajustement  
Allonger  
Fig. 7  
Position  
Barrée  
Fig. 4  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D’UTILISATION  
Utilisation de l’Aspirateur avec la Brosse  
Puissante pour Poils d'Animaux  
De conception unique pour les poils d’animaux avec une  
bande feutrée double pour attraper et enlever les poils  
d’animaux sur les meubles et les draperies. La brosse  
puissante pour poil d’animaux peut être utilisée avec le tube  
télescopique ou avec le tuyau flexible.  
Utilisation de l’Aspirateur avec la Brosse à  
Tapis  
Vous pouvez utiliser l’aspirateur pour nettoyer différents types  
de tapis avec la brosse à tapis. Après avoir assemblé votre  
aspirateur:  
1. Tirez sur le cordon d’alimentation à l’arrière de l’unité afin  
de le rallonger jusqu’à la distance désirée. Ne l’allongez  
pas plus loin que la marque jaune ou tirez plus loin que la  
marque rouge sur le cordon d’alimentation.  
2. Appuyez sur l’ajustement de la hauteur du tapis afin de  
sélectionner l’ajustement approprié pour votre tapis. Vous  
verrez la hauteur du tapis sélectionnée à travers la fenêtre  
de visionnement. (Fig. 8)  
3. Mettez l’interrupteur de l’aspirateur en position « Marche »  
et ensuite mettez l'interrupteur de la brosse à tapis sur  
« Marche ». (Fig. 8)  
4. Vous pouvez maintenant passer l’aspirateur.  
5. Lorsque vous aurez terminé, mettez l’interrupteur de la  
brosse à tapis en position « Arrêt » et ensuite l’interrupteur  
de l’aspirateur à la position « Arrêt ».  
Utilisation avec le Tube Télescopique  
1. Enlevez la brosse à tapis du tube télescopique.  
2. Attachez la brosse puissante pour poils d’animaux à  
l’intérieur du tube télescopique.  
3. Poussez jusqu’à ce qu’elle soit bien tenue en place.  
(Fig. 11)  
4. Tirez sur le cordon d’alimentation à l’arrière de l’unité  
afin de le rallonger jusqu’à la distance désirée. Ne  
l’allongez pas plus loin que la marque jaune ou tirez plus  
loin que la marque rouge sur le cordon d’alimentation.  
5. Mettez l’aspirateur en position de “Marche”.  
6. Vous pouvez maintenant passer l’aspirateur.  
7. Lorsque vous avez terminé de passer l’aspirateur,  
mettez l’aspirateur à la position « Arrêt ».  
8. Enlevez le cordon d’alimentation de la prise électrique et  
tenez le fermement dans votre main tout en appuyant  
sur le bouton de retour du cordon d’alimentation afin de  
ramener le cordon d’alimentation. Ne laissez PAS le  
cordon donner des coups de fouet lorsqu’il pénètre dans  
l’aspirateur.  
6. Enlevez le cordon d’alimentation de la prise électrique et  
tenez le fermement dans votre main tout en appuyant sur le  
bouton de retour du cordon d’alimentation afin de ramener  
le cordon d’alimentation. Ne laissez PAS le cordon donner  
des coups de fouet lorsqu’il pénètre dans l’aspirateur.  
Marche/Arrêt  
de la Brosse  
Aspirateur  
Marche/Arrêt  
à Tapis  
Utilisation avec la Poignée du Tuyau Flexible  
1. Enlevez le tube télescopique de la poignée du tuyau  
flexible.  
2. Attachez la brosse puissante pour poils d’animaux à  
l’intérieur de la poignée du tuyau flexible. (Fig. 12)  
3. Poussez jusqu’à ce qu’elle soit bien tenue en place.  
4. Tirez sur le cordon d’alimentation à l’arrière de l’unité  
afin de le rallonger jusqu’à la distance désirée. Ne  
l’allongez pas plus loin que la marque jaune ou tirez plus  
loin que la marque rouge sur le cordon d’alimentation.  
5. Mettez l’aspirateur en position de “Marche”.  
6. Vous pouvez maintenant passer l’aspirateur.  
7. Lorsque vous avez terminé de passer l’aspirateur,  
mettez l’aspirateur à la position « Arrêt ».  
8. Enlevez le cordon d’alimentation de la prise électrique et  
tenez le fermement dans votre main tout en appuyant  
sur le bouton de retour du cordon d’alimentation afin de  
ramener le cordon d’alimentation. Ne laissez PAS le  
cordon donner des coups de fouet lorsqu’il pénètre dans  
Ajustement de  
la Hauteur  
du Tapis  
Fig. 8  
Utilisation de l’Aspirateur avec la Brosse à  
Plancher  
1. Enlevez la brosse à tapis du tube télescopique.  
2. Attachez la brosse à plancher à l’intérieur du tube  
télescopique. (Fig. 9)  
3. Poussez jusqu’à ce qu’elle soit bien tenue en place. (Fig. 10)  
4. Tirez sur le cordon d’alimentation à l’arrière de l’unité afin de  
le rallonger jusqu’à la distance désirée. Ne l’allongez pas plus  
loin que la marque jaune ou tirez plus loin que la marque  
rouge sur le cordon d’alimentation.  
l’aspirateur.  
Avec le tube télescopique  
5. Mettez l’aspirateur en position de “Marche”.  
6. Vous pouvez maintenant passer l’aspirateur.  
7. Lorsque vous avez terminé de passer l’aspirateur, mettez  
l’aspirateur à la position « Arrêt ».  
8. Enlevez le cordon d’alimentation de la prise électrique et  
tenez le fermement dans votre main tout en appuyant sur le  
bouton de retour du cordon d’alimentation afin de ramener le  
cordon d’alimentation. Ne laissez PAS le cordon donner des  
coups de fouet lorsqu’il pénètre dans l’aspirateur.  
Fig. 11  
Avec la poignée  
du tuyau flexible  
Brosse Puissante  
pour Poil d’Animaux  
Fig. 12  
Brosse à Plancher  
Poussez à l’intérieur  
Fig. 9  
Fig. 10  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D’UTILISATION  
Nettoyage de la Brosse Puissante pour les Poils  
d’Animaux  
Utilisation de la Brosse à Draperie et de l’Accessoire  
d’Époussetage  
1. Glissez le loquet vers l’avant et déplacez le dessus de la  
brosse vers le haut. Le dessus de la brosse possède une  
charnière et s’inclinera seulement de 45° environ.  
(Fig. 13)  
2. Vérifiez la roue de la turbine ainsi que le passage d'air  
pour tout débris et/ou blocage. Enlevez tout débris  
présent.  
3. Vérifiez les poils de la brosse rotative afin d’éliminer toute  
accumulation de cheveux ou de fil. S'il y en a, enlevez-les  
soigneusement avec des ciseaux. Faites attention pour  
ne pas endommager ou couper les poils de la brosse ou  
la courroie.  
La brosse à draperie/époussetage contient deux brosses en  
une.  
1. Enlevez le tube télescopique du tuyau flexible.  
2. Afin de l’utiliser comme brosse pour les draperies, vous  
devez enlevez l’accessoire d'époussetage en la tenant et  
en la faisant glisser. (Fig. 16)  
3. Pour utiliser l’accessoire d’époussetage, tenez  
fermement la brosse à draperie et glissez la brosse  
d’époussetage par dessus. (Fig. 16)  
4. Ensuite attachez-la à l’extrémité de la poignée du tuyau.  
4. Une fois nettoyée, refermez le dessus de la brosse et  
glissez le loquet vers l’arrière de la brosse pour le  
verrouiller.  
=
Accessoire Brosse pour  
Retirer l’accessoire  
Époussetage  
Pour  
les Draperies  
Loquet de Verrouillage  
d'époussetage  
Brosse  
l’Époussetage  
Inclinaison  
vers le haut  
Fig. 16  
Utilisez la brosse pour les draperies afin d’enlever la  
poussière ainsi que les poils d’animaux sur les meubles.  
Utilisez la brosse d’époussetage pour épousseter les  
meubles, les stores, les livres, les abats jours ainsi que les  
tablettes. L’outil pour les fentes ainsi que la brosse à  
draperie/époussetage peuvent être disposés à l’intérieur du  
support d’accessoire qui est sur le tube télescopique.  
Turbine  
Fig. 13  
Utilisation de l’Aspirateur pour un Nettoyage  
autre que le Plancher  
Cordon d’Alimentation  
Votre aspirateur contient un cordon d'alimentation qui peut  
se rétracter automatiquement. Pour allonger le cordon  
d’alimentation, tirez-le à l’arrière de l’aspirateur jusqu’à la  
longueur désirée ou jusqu'à la marque jaune sur le cordon.  
(Fig. 13) Ne tirez pas le cordon plus loin que la marque  
rouge. Lorsque vous avez terminé de passer l’aspirateur,  
mettez l’appareil en position d’arrêt et déconnectez la fiche  
de la prise électrique. Tenez la fiche du cordon et appuyez  
sur le bouton de retour du cordon. Si le cordon ne revient  
pas complètement, ressortez-le et appuyez de nouveau sur  
le bouton de retour du cordon.  
Votre aspirateur peut être utilisé pour épousseter certains  
endroits comme le dessus des meubles, les draperies, les  
rideaux, etc. Lorsque vous utilisez la brosse pour les  
draperies/époussetage ou l’outil pour les fentes, vous  
pouvez contrôler le débit de succion en ouvrant ou en  
fermant le contrôle de succion manuel sur la poignée du  
tuyau flexible. Gardez-le fermé pour obtenir une succion  
maximale, ouvrez-le pour moins de succion. (Fig. 14)  
Fermé  
Ouvert  
AVERTISSEMENT: Tenez la fiche lorsque vous ramenez le  
cordon. Ne laissez PAS le cordon donner des coups de  
fouet lorsque vous l’enroulez.  
Remarque : Avant d'utiliser l’appareil, sortez une quantité  
suffisante de câble et insérez la fiche dans la prise murale.  
La marque jaune sur le cordon d’alimentation montre la  
longueur idéale du câble. Ne tirez pas le cordon  
d'alimentation plus loin que la marque rouge.  
Moins de  
succion  
Plus de succion  
Fig. 14  
Utilisation de l’Outil pour les Fentes  
1. Enlevez le tube télescopique du tuyau  
flexible.  
2. Attachez l’outil pour les fentes à  
l’extrémité de la poignée du tuyau.  
(Fig. 15)  
Fig. 15  
3. Poussez jusqu’à ce qu’elle soit bien  
tenue en place.  
4. Pour l’enlever, vous n'avez qu'à tirer  
dessus.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN  
Nettoyage du Contenant de Poussière et de  
l’Écran de Débris  
1. Une fois que le contenant de débris a été séparé de la  
chambre cyclonique, il pourra être rincé sous de l’eau  
courante tiède. (Fig. 24) N’utilisez pas de détergents  
trop forts.  
2. Essuyez l’écran de débris avec un chiffon légèrement  
humide pour enlever toute poussière qui aurait pu y  
adhérer. (Fig. 25) Ne le rincez pas à l’eau. Vous pouvez  
légèrement cogner l’écran de débris sur le rebord de la  
poubelle afin d’éliminer les particules de poussière fines  
qui sont collées à l’écran de débris afin de les enlever.  
3. Assurez-vous que le contenant de poussière soit  
complètement sec avant de l'assembler.  
Enlever le Contenant de Poussière  
ATTENTION: Débranchez toujours  
l’aspirateur de la prise électrique avant  
d'enlever et de vider le contenant de  
poussière. Si vous ne le faites pas vous  
risquez de recevoir une décharge  
électrique ou de vous blesser.  
Pour vous assurez que votre aspirateur  
nettoie de manière efficace, le contenant  
de poussière devrait être vider après  
chaque usage et/ou chaque fois qu’il se  
rend à la ligne « MAX ». (Fig. 17)  
1. Pour enlever le contenant de poussière,  
appuyez le bouton de relâchement et  
soulevez le contenant de poussière.  
(Fig. 18, Fig. 19)  
MAX  
Fig. 17  
Fig. 24  
Soulevez  
Appuyez  
par en bas  
Écran de  
Débris  
Fig. 25  
Fig. 18  
Fig. 19  
4. Pour remettre ne place le contenant de poussière,  
insérez l'écran de débris à l'intérieur du contenant de  
poussière. (Fig. 26)  
5. Vous remarquerez qu’il y a deux (2) ensembles de  
marques sur la chambre cyclonique et sur le contenant  
de poussière. Un ensemble de trois (3) barres et un de  
une (1) barre.  
2. Pour vider le contenant de poussière, tenez le contenant  
au dessus d'une poubelle et appuyez sur le bouton de  
relâchement au bas du contenant. (Fig. 20, Fig. 21)  
6. Alignez la marque simple de la chambre cyclonique avec  
celle du contenant de poussière et appuyez vers le bas.  
(Fig. 27)  
7. Tournez la chambre cyclonique dans le sens des  
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la barre simple de  
la chambre cyclonique soit au-dessus des trois (3)  
barres du contenant de poussière. (Fig. 29)  
Fig. 21  
Bouton de relâchement  
du contenant  
Fig. 20  
Séparation du Contenant de Poussière de la  
Chambre Cyclonique  
1. Enlever le Contenant de Poussière  
Déverrouillé  
Déverrouillé  
Insérez  
2. Tout en tenant le contenant de poussière, tournez la  
poignée du contenant dans le sens contraires des  
aiguilles d'une montre et soulevez-le afin de séparer la  
chambre cyclonique du contenant de poussière. (Fig. 22,  
Fig. 23, Fig. 27)  
Fig. 27  
Fig. 26  
Soulevé  
Verrouillé  
Verrouillé  
Verrouillé  
Verrouillé  
Tournez dans le sens contraire  
des aiguilles d’une montre  
Fig. 22  
Fig. 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fig. 28  
19  
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN  
Enlèvement et Nettoyage du Filtre HEPA  
Nettoyage des Filtres Avant le Moteur  
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques de  
décharges électriques, le cordon d’alimentation doit être  
déconnecté avant d’effectuer tout type d'entretien ou de  
résolution de problème.  
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques de  
décharges électriques, le cordon d’alimentation doit être  
déconnecté avant d’effectuer tout type d'entretien ou de  
résolution de problème.  
Sous un usage normal, le filtre HEPA devrait être nettoyé et  
rincé environ à tous les trois (3) ans ou selon le besoin  
dépendamment de l’utilisation. Le filtre HEPA est situé à  
l’intérieur de la roue gauche de l’aspirateur.  
1. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise  
électrique.  
2. Pour enlever le couvercle du filtre HEPA, tenez le  
couvercle et tournez le dans le sens des aiguilles d’une  
montre. (Fig. 32)  
Sous un usage normal, les deux (2) filtres avant le moteur  
devraient être nettoyés tous les six (6) mois pour une  
performance optimal de votre aspirateur.  
1. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise  
électrique.  
2. Enlevez le contenant de poussière de votre aspirateur.  
3. Enlevez le couvercle des filtres avant le moteur. (Fig. 29)  
4. Enlevez le cadre des filtres. (Fig. 30)  
5. À l'intérieur du cadre il y a deux (2) filtres. Le filtre  
numéro 1 est un filtre de mousse et le filtre numéro 2 est  
un filtre de feutre. Les deux sont lavables et réutilisables  
pour la durée de vie de l’aspirateur (à l'intérieur d'un  
usage domestique). (Fig. 31)  
3. Soulevez le couvercle du filtre. (Fig. 33)  
4. Tenez le filtre HEPA par le centre du cadre et soulevez-  
le. (Fig. 34)  
6. Rincez les filtres à l'eau tiède jusqu'à ce que l'eau  
redevienne propre. Essorez-les et laissez les filtres  
sécher pendant 24 heures avant de les remettre à  
l’intérieur du cadre. Ne pas laver à la machine. N’utilisez  
pas de sécheuse ou de séchoir à cheveux pour les faire  
sécher. Séchage à l’air seulement. Vous pouvez aussi  
rincer le cadre des filtres si vous le désirez mais il doit  
être complètement sec avant de le remettre dans  
l’aspirateur. N'utilisez jamais l'aspirateur sans que TOUS  
les filtres soient en place.  
Fig. 32  
Fig. 33  
Remarque : Pour continuer d’utiliser votre aspirateur  
pendant que les filtres sèchent, vous pouvez les remplacer  
par l’autre ensemble de filtres de rechange inclus.  
Fig. 34  
Fig. 29  
Fig. 30  
5. Cognez le filtre HEPA vigoureusement  
sur une surface dure afin d’enlever toute  
poussière résiduelle qui pourrait être sur  
le filtre HEPA.  
Filtre de  
mousse  
6. Vous pouvez laver le filtre HEPA en le  
tenant sous le robinet et en laissant l’eau  
couler sur le côté sale. (Fig. 35) Laissez  
toujours le filtre HEPA sécher à l’air  
libre pendant 24 heures avant de le  
replacer à l’intérieur de l’aspirateur.  
Fig. 35  
Filtre  
de feutre  
Cadre  
des filtres  
7. Une fois que le filtre HEPA est sec, replacez-le à l’intérieur de  
l’aspirateur et replacez le couvercle.  
Fig. 31  
8. Tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre  
afin de le remettre en place.  
Veuillez Noter: Le matériel blanc à l’intérieur du filtre HEPA  
perdra sa couleur avec le temps. Ceci est NORMAL et  
n’affecte en rien la performance du filtre.  
7. Lorsque les filtres sont complètement secs, replacez-les  
à l’intérieur du cadre. Insérez le filtre de feutre en  
premier suivi de celui en mousse par-dessus.  
8. Replacez le cadre du filtre à l’intérieur de l’aspirateur.  
9. Replacez le couvercle du filtre avant le moteur.  
Assurez-vous qu’il soit bien en place.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN  
8. Si la courroie est brisée, enlevez toutes les pièces  
Changement de la Courroie de la Brosse à Tapis  
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques de décharges  
électriques, le cordon d’alimentation doit être déconnecté avant  
d’effectuer tout type d'entretien ou de résolution de problème.  
Parfois, la courroie de la brosse à tapis doit être changée, la  
fréquence de ce changement dépend de l’usage que vous  
faites de votre aspirateur.  
cassées. Si elle est seulement étirée, enlevez-la de la  
poulie du moteur. (Fig. 40)  
Poulie du  
Moteur  
Pour changer la courroie:  
1. Mettez le bouton de Marche/Arrêt de votre brosse à tapis  
sur la position Arrêt.  
2. Mettez l’aspirateur en position d’Arrêt et déconnectez le  
cordon d’alimentation de la prise électrique.  
3. Déconnectez la brosse à tapis du tube télescopique.  
4. Tournez la brosse à tapis de haut en bas et en utilisant un  
tournevis Phillips #1, enlevez les six (6) vis de la plaque du  
bas. (Fig. 36)  
Fig. 40  
9. Relevez l'extrémité de la brosse agitatrice et enlevez la  
vieille courroie de la poulie de l’agitateur. (Fig. 41)  
Fig. 41  
Fig. 36  
5. Tournez la brosse à tapis de l’autre côté et enlevez le  
couvercle de la brosse à tapis. (Fig. 37)  
10. Placez la nouvelle courroie sur la poulie de l’agitateur et  
assurez-vous que les lettres sur la courroie soient  
visibles. Ensuite, glissez-la sur la poulie du moteur.  
(Fig. 42)  
Fig. 37  
6. Soulevez doucement l’assemblage de la lumière avant.  
(Fig. 38)  
Assemblage de la  
Lumière  
Fig. 42  
11. Replacez le côté gauche de la brosse rouleau à  
l’intérieur et faites tourner l’extrémité de la brosse  
rouleau jusqu’à ce qu’elle glisse à l’intérieur. (Fig. 43)  
Fig. 38  
7. Enlevez le couvercle de la brosse rouleau. (Fig. 39)  
Couvercle de la  
brosse rouleau  
Fig. 43  
Fig. 39  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN  
12. Replacez le couvercle de la brosse à sa place par-  
dessus l’agitateur. (Fig. 44)  
Thermostat du Moteur  
Important: Cette unité est équipée d'un thermostat  
protégeant le moteur. Si pour une raison quelconque votre  
aspirateur se mettait à surchauffer, le thermostat mettrait  
automatiquement l’appareil en marche. Si cela se  
produisait :  
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt une fois.  
Déconnectez le cordon de la source d’alimentation.  
Vérifiez la source du problème de surchauffe. (c.-à-d.  
tuyau bouché ou filtre)  
Si vous remarquez un tuyau bouché ou un filtre bouché,  
débouchez le tuyau et nettoyez les filtres.  
Attendez au moins 45 minutes avant de réutiliser  
l’aspirateur.  
Une fois que l’unité est refroidie pendant une période  
de 45 minutes, branchez-le et appuyez sur le bouton  
Marche/Arrêt. L’aspirateur devrait fonctionner.  
Si l’aspirateur ne fonctionne toujours pas, contactez  
notre service à la clientèle au 1 (888) 668-9600.  
Fig. 44  
13. Replacez l’assemblage de la lumière sur le couvercle de  
la brosse rouleau. (Fig. 45)  
Fig. 45  
14. Replacez le couvercle de la brosse à tapis sur l’unité.  
Faites attention de ne pas accrocher de fils dans la fente  
lorsque vous replacerez le couvercle.  
15. Tournez la brosse à tapis à l’envers et replacez les six  
(6) vis.  
Changement de la Lumière  
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques de  
décharges électriques, le cordon d’alimentation doit être  
déconnecté avant d’effectuer tout type d'entretien ou de  
résolution de problème.  
Occasionnellement, la lumière devra être changée. Pour  
changer la lumière :  
1. Mettez le bouton de Marche/Arrêt de votre brosse à tapis  
sur la position Arrêt.  
2. Mettez l’aspirateur en position d’Arrêt et déconnectez le  
cordon d’alimentation de la prise électrique.  
3. Déconnectez la brosse à tapis du tube télescopique.  
4. Tournez la brosse à tapis de haut en bas et en utilisant  
un tournevis Phillips #1, enlevez les six (6) vis de la  
plaque du bas. (Fig. 36)  
5. Tournez la brosse à tapis de l’autre côté et enlevez le  
couvercle de la brosse à tapis. (Fig. 37)  
6. Tenez le bulbe de lumière fermement avec votre main et  
retirez-le.  
7. Tenez fermement le nouveau bulbe et poussez-le à  
l’intérieur afin de le replacer.  
8. Replacez le couvercle de la brosse à tapis.  
9. Tournez la brosse à tapis à l’envers et replacez les six  
(6) vis.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE DE RÉSOLUTION DE PROBLÈMES  
PROBLÈME  
CAUSE POSSIBLE  
SOLUTION POSSIBLE  
1.  
N’est pas bien branché dans la  
prise électrique  
Pas d’électricité dans la prise.  
Interrupteur Marche/Arrêt n'est pas  
positionné à Marche.  
1.  
2.  
Branchez adéquatement.  
Réinitialisez le disjoncteur ou  
remplacez le fusible.  
Appuyez sur le bouton Marche.  
Réinitialisez le thermostat du  
moteur.  
2.  
3.  
L’aspirateur ne  
fonctionne pas  
3.  
4.  
4.  
Le thermostat du moteur est  
déclenché.  
1.  
2.  
Contenant de poussière rempli ou  
bloqué.  
Mauvais ajustement de la hauteur  
du tapis.  
Entrée d’air bouchée.  
Tuyau bouché.  
Courroie cassée.  
1.  
Nettoyez le contenant de  
poussière.  
Mettre au bon ajustement.  
Enlevez l’obstruction.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
L’Aspirateur  
n’aspire pas  
3.  
4.  
5.  
6.  
Enlevez l’obstruction.  
Remplacez la courroie  
Appuyez sur la tige télescopique.  
Nettoyez/Changez les filtres.  
Tige télescopique pas insérée  
entièrement.  
7.  
Filtres sales.  
L’aspirateur aspire  
les petits tapis ou  
pousse trop fort  
1.  
Mauvais ajustement de la hauteur  
du tapis.  
1.  
Mettre au bon ajustement.  
1.  
2.  
Remplacez la courroie  
Vérifiez l'ajustement de la  
courroie.  
L’Agitateur ne  
tourne pas  
1.  
2.  
Courroie cassée.  
Courroie installée incorrectement.  
L’entrée d’air  
restreinte de  
l’accessoire change  
de son.  
1.  
2.  
L’utilisation de l’accessoire  
restreint le passage de l’air.  
Un débris bloque l’entrée d’air.  
1.  
2.  
Ouvrez le contrôle d’air manuel  
de la poignée du tuyau flexible.  
Enlevez l’obstruction.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modèle  
NR90C  
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS  
EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre toute défectuosité de matériau et de main-d’oeuvre pour une  
période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, si celui-ci est réservé à un usage domestique conformément aux  
conditions suivantes, exclusion et exceptions.  
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement alors qu'il est utilisé dans des conditions normales d’un usage  
domestique pendant la période de garantie, retournez l'appareil et les accessoires au complet, frais de port prépayé.  
Si l’appareil est trouvé défectueux de matériau ou de main-d’œuvre, EURO-PRO Operating LLC le réparera ou le  
remplacera sans frais. Une preuve de la date d’achat ainsi qu’un montant de 14.95$ afin de couvrir les coûts de  
transport et de manutention doivent être inclus. *  
Les pièces non durables incluant, et sans limitation, les filtres, les brosses et les pièces électriques qui requiert un  
remplacement normalement sont spécifiquement exclues de la garantie.  
La responsabilité de EURO-PRO Operating LLC se limite entièrement au coût de réparation ou de remplacement de  
l’unité selon son choix. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces et ne s’applique pas à toute unité qui  
aurait été modifiée ou utilisée à des fins commerciales. La garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par un  
mauvais usage, de l’abus, de la négligence lors de la manutention ou des dommages dus à un mauvais emballage ou à  
une mauvaise manipulation lors du transport. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou défauts causés ou  
résultants de dommages dus au transport ou à la réparation, à l'entretien ou à toute altération de ce produit ou de  
chacune de ses pièces, qui aurait été effectués par une personne non autorisée par EURO-PRO Operating LLC.  
Cette garantie est donnée seulement à l‘acheteur original de l’unité et exclut tout autre garantie légale et/ou  
conventionnelle. La responsabilité de EURO-PRO Operating LLC s’il y en a une, se limite aux obligations spécifiques  
exprimées sous cette garantie limitée. En aucun cas EURO-PRO Operating LLC ne peut être tenu responsable pour  
des dommages indirects ou consécutifs de toute nature confondue. Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la  
limitation des dommages indirects ou consécutifs, donc l’affirmation précédente peut ne pas s’appliquer à vous.  
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et il se peut que vous ayez d’autres droits qui peuvent varier  
d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre.  
*Important: Emballez soigneusement l’item afin de prévenir tout dommage lors de l’envoi. Assurez-vous  
d’inclure une preuve de la date d’achat et d’attacher une étiquette à votre produit avant de l’emballer avec votre  
nom, adresse complète et numéro de téléphone ainsi qu’une note donnant les informations d’achat, le numéro  
de modèle ainsi qu'une brève description du problème. Nous vous recommandons d’assurer votre envoi  
(puisque les dommages dus au transport ne sont pas couverts par la garantie). Marquez à l'extérieur de votre  
paquet « À L’ATTENTION DU SERVICE À LA CLIENTÈLE ». Nous essayons constamment d’améliorer nos  
produits, donc les spécifications contenues dans ce document peuvent changer sans préavis.  
----------------------------------------------------------------------------------  
CARTE D’ENREGISTREMENT DU PRODUIT  
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS SEULEMENT  
S’il vous plaît, veuillez remplir et poster la carte d’enregistrement du produit à l’intérieur des dix (10) jours suivant l'achat.  
L’enregistrement nous permettra de vous contacter dans le cas fort improbable d’un rappel ou d’un avis de sécurité. En  
retournant cette carte, vous reconnaissez avoir lu et compris les instructions pour l’usage ainsi que les avertissements  
des instructions qui accompagnent le produit.  
Canada:  
EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St- Laurent, Québec H4S 1A7  
NR90C  
_______________________________________________________________________________________________  
Modèle de l’Appareil  
_______________________________________________________________________________________________  
Date d’Achat  
Nom du magasin  
_______________________________________________________________________________________________  
Nom du Propriétaire  
_______________________________________________________________________________________________  
Adresse  
Ville  
Prov.  
Code Postal  
24  
Imprimé en Chine  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp Air Conditioner AF R80FX User Manual
Singer Sewing Machine HD 110 User Manual
Sony CD Player 480p User Manual
Sony Cordless Telephone SPP SS966 User Manual
Sony Digital Camera 4 132 058 111 User Manual
Sony DVD Player DVP SR400P User Manual
Sony Flat Panel Television 40NX70x User Manual
Sony MiniDisc Player MZ DH10P User Manual
StarTechcom Computer Hardware PCISOUND5CH User Manual
SUPER MICRO Computer Wheelchair AOC R1UG IBQ User Manual