OWNER’S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
Model-Modèle: NR90C
120V., 60Hz., 12 Amps
EURO-PRO Operating LLC
Boston, MA, 02465
Tel.: 1 (888) 668-9600
COPYRIGHT© EURO-PRO OPERATING LLC 2009
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PRECAUTIONARY MEASURES
IMPORTANT: If the air paths in the unit, the hose or the extension tube become blocked, turn the vacuum
cleaner off and remove the blocking substance before you start the unit again.
1. Do not operate the vacuum cleaner too close to heaters, or radiators.
2. Before inserting the power plug into the wall outlet, make sure that your hands are dry.
3. Do not vacuum any liquids.
4. Keep hair, loose clothing, fingers, feet and all parts of body away from openings, rotating brush roll and
other moving parts.
5. When pulling out the power plug from the wall outlet, pull the plug not the power cord.
6. Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes, matches or hot ashes.
7. Do not run appliance over power cord.
8. Do not use without dust cup, cyclonic chamber, or ALL filters in place.
9. Before you start vacuuming, make sure to remove large or sharp objects that might damage the vacuum.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GETTING TO KNOW YOUR INFINITY CANISTER
VACUUM
16. Telescopic Tube
1. Power On/Off Button
2. Retractable Power Cord
3. Power Cord Rewind Button
4. Dust Cup Release Button
5. Dust Cup Handle
17. Hose Handle Release
18. Telescopic Tube Plug
19. Telescopic Tube Adjustment Collar
20. Accessory Holder
21. Telescopic Tube Receptacle
22. Power Nozzle
23. Telescopic Tube Release Pedal
24. Power Nozzle Plug
25. Carpet Height Adjustor
26. Viewing Window
27. Headlight
28. Furniture Guard
29. Crevice Tool
30. Upholstery Brush
6. Dust Cup
7. Connecting Hose Cord Receptacle
8. Air Intake Duct
9. HEPA Filter
10. Flexible Hose
11. Connecting Power Cord
12. Flexible Hose Handle
13. Power Nozzle On/Off Button
14. Manual Suction Control
15. Telescopic Tube Receptacle
31. Dusting Attachment
32. Bare Floor Brush
33. Pet Hair Power Brush
34. Accessory Bag (not shown)
Technical Specifications
Voltage:
Power:
120V., 60Hz.
12 Amps
Note: Illustrations may differ from actual unit.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASSEMBLING YOUR CANISTER VACUUM
Thank you for purchasing an Infinity Vacuum. To ensure your vacuum never loses suction,
you must perform regular maintenance tasks. Refer to your Owner’s Manual for step by step
instructions.
Attaching the Telescopic Tube to the Power
IMPORTANT: Remove all the parts from the packaging.
Nozzle
Do not plug the unit into a power source before you have
1. To attach the telescopic tube to the power nozzle, insert
assembled the vacuum canister or when attaching or
the telescopic tube into the power nozzle. (Fig. 5)
removing accessories.
Attaching the Hose to the Canister
1. Insert the hose into the air intake duct of the canister
vacuum. Push it in and turn it clockwise to lock in place.
(Fig. 1)
2. Attach the connecting power cord from the hose to the
connecting power cord receptacle on the vacuum.
(Fig. 2)
Telescopic
tube release
3. To remove the hose, unplug the hose connecting power
cord and then push the hose in, turn counterclockwise
and then pull it out.
Step here to
release
telescopic tube
Fig. 5
2. To adjust the carpet height of the agitator, step on the
carpet height selector that is in the back of the power
nozzle. (Fig. 6)
3. There are four (4) different carpet heights. Each time the
carpet height selector pedal is depressed, the carpet
height selector window will change colors. (Fig. 6)
- Blue: Extra Low
Fig. 1
Fig. 2
- Green: Low
- Yellow: Medium
- White: High
Carpet Height
Selector Pedal
Attaching the Telescopic Tube to the Hose
Handle
1. Holding the telescopic tube insert it into the telescopic
tube receptacle that is on the hose handle. Push the
telescopic tube in until it is locked in place.
(Fig. 3, Fig. 4)
Viewing Window
Fig. 6
4. To remove the telescopic tube from the power nozzle,
step on the telescopic release and pull the tube out.
(Fig. 5)
Extending the Telescopic Tube
1. Hold the telescopic tube adjusting collar, push to
extend and pull to retract. (Fig. 7)
Retract
Push in
Fig. 3
Adjusting
Collar
Extend
Fig. 7
Locked
Position
Fig. 4
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATING INSTRUCTIONS
Using the Vacuum With the Pet Hair Power
Brush
Unique pet design with dual felt strips to grab and remove
pet hair from furniture or upholstery. The pet hair power
brush can be used with the telescopic tube or with the
flexible hose.
Using the Vacuum With the Power Nozzle
You can use your vacuum to clean all types of carpets with
the power nozzle. After you have assembled your vacuum:
1. Pull the power cord from the rear of the unit to extend to
the desired length. Do not extend passed the yellow
mark or pull beyond the red mark on the power cord.
2. Step on the carpet height adjustor pedal to select the
proper setting for your carpets. You will see the selected
carpet height through the viewing window. (Fig. 8)
3. Turn the vacuum to the “On” position first and then turn
the power nozzle “On”. (Fig. 8)
Using With the Telescopic Tube
1. Remove the power nozzle from the telescopic tube.
2. Attach the pet hair power brush onto the telescopic tube.
3. Push in until it is firmly in place. (Fig. 11)
4. Pull the power cord from the rear of the unit to extend to
the desired length. Do not extend passed the yellow
mark or pull beyond the red mark on the power cord.
5. Turn the vacuum to the “On” position.
6. You can now start vacuuming.
7. When you have finished vacuuming, turn the vacuum
“ Off”.
8. Remove the power cord from the electrical outlet and
hold it firmly in your hand while pressing on the cord
rewind button to retract the power cord. Do not allow
the cord to whip while rewinding it.
4. You can now start vacuuming.
5. When you have finished vacuuming, turn the power
nozzle “Off” first and then the vacuum canister.
6. Remove the power cord from the electrical outlet and
hold it firmly in your hand while pressing on the cord
rewind button to retract the power cord. Do not allow
the cord to whip while rewinding it.
Power Nozzle
On/Off
Vacuum
On/Off
Using with the Flexible Hose Handle
1. Remove the telescopic tube from the flexible hose
handle.
2. Attach the pet hair power brush onto the flexible hose
handle. (Fig. 12)
3. Push in until it is firmly in place.
Carpet Height
Adjustor
4. Pull the power cord from the rear of the unit to extend to
the desired length. Do not extend passed the yellow
mark or pull beyond the red mark on the power cord.
5. Turn the vacuum to the “On” position.
6. You can now start vacuuming.
7. When you have finished vacuuming, turn the vacuum
“Off”.
8. Remove the power cord from the electrical outlet and
hold it firmly in your hand while pressing on the cord
rewind button to retract the power cord. Do not allow
the cord to whip while rewinding it.
Fig. 8
Using the Vacuum With the Bare Floor Brush
1. Remove the power nozzle from the telescopic tube.
2. Attach the bare floor brush onto the telescopic tube.
(Fig. 9)
With telescopic tube
3. Push in until it is firmly in place. (Fig. 10)
4. Pull the power cord from the rear of the unit to extend to
the desired length. Do not extend passed the yellow
mark or pull beyond the red mark on the power cord.
5. Turn the vacuum to the “On” position.
6. You can now start vacuuming.
Fig. 11
With flexible
hose handle
Pet hair
power brush
7. When you have finished vacuuming, turn the vacuum
“Off”.
8. Remove the power cord from the electrical outlet and
hold it firmly in your hand while pressing on the cord
rewind button to retract the power cord. Do not allow
the cord to whip while rewinding it.
Fig. 12
Bare floor brush
Fig. 9
Push in
Fig. 10
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATING INSTRUCTIONS
Cleaning the Pet Hair Power Brush
Using the Upholstery Brush and the Dusting Attachment
The upholstery brush/dusting brush is two brushes in one.
1. Remove the telescopic tube from the flexible hose.
2. To use as an upholstery brush, you must remove the
dusting brush attachment by holding the dusting brush
attachment and slide it off. (Fig. 16)
3. To use the dusting attachment, hold the upholstery brush
and slide the dusting brush attachment on. (Fig. 16)
4. Then attach it to the end of the hose handle.
1. Slide locking latch forward then tilt the top housing
of the brush upwards. The top housing is hinged
and will tilt up approximately 45° only. (Fig. 13)
2. Inspect turbine wheel and air passage for debris
and/or blockage. Remove debris if present.
3. Inspect the rotating bristle brush for build-up hair or
string. If present, remove by carefully cutting with
scissors. Avoid damaging or cutting the bristles or
the belt.
4. Once clean, close the top cover of the power brush
and slide the locking latch toward the rear of the
brush to lock.
=
Locking Latch
Dusting
attachment
Upholstery
Brush
Slide dusting
attachment off
Dusting
Brush
Tilt
Upwards
Fig. 16
Use the upholstery brush to remove dust and pet hair from
furniture. Use the dusting brush to dust furniture, Venetian
blinds, books, lamp shades and shelves. The crevice tool
and the upholstery/dusting brush can be stored on the
accessory holder that is on the telescopic tube.
Turbine
Fig. 13
Power Cord
Using the Vacuum for Above Floor Cleaning
Your vacuum can be used to dust above floor areas such as
tops of furniture, upholstery, drapes, etc. When using with
the upholstery/dusting brush or with the crevice tool, you can
adjust the amount of suction by opening or closing the
manual suction control on the handle of the flexible hose.
Keep it closed for maximum suction, open it for less suction.
(Fig. 14)
Your vacuum cleaner includes a power cord which is
automatically retractable. To extend your power cord, pull
from rear and extend to desired length up to the yellow mark
on the power cord. (Fig. 13) Do not pull the power cord
beyond the red mark. When vacuuming is finished, first
switch off power and disconnect plug from electrical outlet.
Hold the power plug and press on cord rewind button. If the
cord does not fully retract, pull it out again and then press on
cord rewind button.
Closed
Opened
WARNING: Hold the plug when rewinding the cord. Do not
allow the cord to whip when rewinding.
Note: Before using the appliance, unwind a sufficient length
of cable and Insert the plug into the wall socket. A yellow
mark on the power cord shows the ideal cable length. Don’t
pull the power cord beyond the red mark.
Less suction
More suction
Fig. 14
Using the Crevice Tool
1. Remove the telescopic tube from the
flexible hose.
2. Attach the crevice tool to the end of
the hose handle. (Fig. 15)
3. Push in until it is firmly in place.
4. To remove, just pull it off.
Fig. 15
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Cleaning the Dust Cup & Debris Screen
Removing the Dust Cup Assembly
CAUTION: Always unplug the vacuum
from the electrical outlet before removing
and emptying the dust cup. Failure to do
so, may result in electric shock or
personal injury.
To ensure that your vacuum continues
to clean thoroughly, the dust cup should
be emptied after each use and/or each
time it reaches the “MAX” fill line. (Fig. 17)
1. To remove the dust cup assembly,
press the dust up release button
and lift the dust cup assembly up.
(Fig. 18, Fig. 19)
1. Once the dust cup has been separated from the cyclonic
chamber, it can be rinsed under lukewarm running
water. (Fig. 24) Do not use strong detergents.
2. Wipe the debris screen with a slightly damp cloth to
remove any dust that might be adhering to it. (Fig. 25)
Do not rinse with water. You can lightly tap the debris
screen against the side of the garbage can so that any
fine dust particles that are stuck to the inside of the
debris screen can be removed.
MAX
3. Make sure that the dust cup is completely dry before
reassembling.
Fig. 24
Fig. 17
Press
down
Lift
up
Debris
screen
Fig. 25
Fig. 18
Fig. 19
4. To reassemble the dust cup assembly, insert the debris
screen into the dust cup. (Fig. 26)
2. To empty the dust cup, hold the dust cup over a garbage
container and press on the dust cup bottom door release
button. (Fig. 20, Fig. 21)
5. You will notice that there are triangular marks both
on the cyclonic chamber and on the dust cup. The
cyclonic chamber has one solid triangle and the dust cup
has one solid triangle and one outlined triangle.
6. Align the solid triangle on the cyclonic chamber with the
single solid triangle on the dust cup and press down.
(Fig. 27)
7. Turn the cyclonic chamber clockwise until the solid
triangle on the cyclonic chamber is over the outlined
triangle on the dust cup. (Fig. 29)
Fig. 21
Dust cup bottom
door release
Fig. 20
Unlocked
Unlocked
Insert
Separating the Dust Cup from the Cyclonic
Chamber
1. Remove the dust cup assembly.
2. While holding the dust cup assembly, twist the dust cup
handle counter clockwise and lift up to separate the
cyclonic chamber from the dust cup. (Fig. 22, Fig. 23,
Fig.27)
Fig. 27
Fig. 26
Lock
Locked
Unlock
Unlocked
Lift
Locked
Turn counter
clockwise to unlock
Fig. 28
Fig. 22
Fig. 23
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Removing & Cleaning the Lifetime Washable
Cleaning the Pre-Motor Filters
WARNING: To reduce the risk of electric shock, the power cord
must be disconnected before performing any maintenance/trouble
shooting checks.
HEPA Filter
WARNING: To reduce the risk of electric shock, the power cord
must be disconnected before performing any maintenance/trouble
shooting checks.
Under normal use, the HEPA filter should be tapped clean
and rinsed once every three (3) years or as needed
depending on usage. The HEPA filter is located inside the
left rear wheel of the vacuum.
1. Unplug the power plug from the electrical outlet.
2. To remove the HEPA filter cover, hold the cover and turn
it counter clockwise. (Fig. 32)
Under normal use, the two (2) pre-motor filters should be
cleaned every six (6) months for optimal performance of your
vacuum.
1. Unplug the power plug from the electrical outlet.
2. Remove the dust cup assembly from the vacuum.
3. Remove the pre-motor filter cover. (Fig. 29)
4. Remove the pre-motor filter frame. (Fig. 30)
5. Inside the filter frame are two (2) filters. Filter 1 is a
foam filter and filter 2 is a felt filter. Both are washable
and reusable for the lifetime of the vacuum (under
normal household use.) (Fig. 31)
3. Lift the filter cover off. (Fig. 33)
4. Hold the HEPA filter by the center frame and lift it out.
(Fig. 34)
6. Rinse the filters in lukewarm water until the water runs
clean. Squeeze and let the filters air dry for 24 hours
before re-installing them into the filter frame. Do not use
a washing machine to clean the filters. Do not use a
clothes dryer or a hair dryer to dry them. Air dry only.
You can also rinse the filter frame if you wish but it must
be dried completely before re-installing into the vacuum.
Never operate the vacuum without ALL the filters in
place.
Fig. 32
Fig. 33
Note: To continue using your vacuum while the pre-motor
filters are drying, you can replace them with the extra set of
pre-motor filters that are included.
Fig. 29
Fig. 30
Fig. 34
Foam
filter
5. Vigorously tap clean the HEPA filter
on a hard surface to remove any
residual dust that might be on the
HEPA filter.
6. You can wash the HEPA filter by
holding it under the tap and allowing
the water to run on the dirty side.
(Fig. 35) Always allow 24 hours for
the HEPA filter to air dry completely
before replacing into the vacuum.
7. Once the HEPA filter is dry, replace it back into the
vacuum and replace the cover.
8. Turn the cover clockwise to lock in place.
Please Note: The white material in the HEPA filter will
discolor over time. This is NORMAL and will not affect the
performance of the filter.
Filter
frame
Felt
filter
Fig. 35
Fig. 31
7. When the filters are completely dry, replace them into
the filter frame. Insert the felt filter first and then place
the foam filter over it.
8. Replace the filter frame into the vacuum.
9. Replace the pre-motor filter cover. Make sure that it
snaps into place.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
8. If the belt is broken, remove all broken pieces . If it is just
stretched remove it from the motor pulley. (Fig. 40)
Changing the Power Nozzle Belt
WARNING: To reduce the risk of electric shock, the power cord
must be disconnected before performing any maintenance/trouble
shooting checks.
Occasionally, the belt in your power nozzle will require changing,
the frequency depends upon the amount of use your vacuum sees.
To change the belt:
1. Turn the power nozzle On/Off button to the “Off” position.
2. Turn the vacuum off and disconnect the power cord from the
electrical outlet.
Motor
pulley
3. Disconnect the power nozzle from the telescopic tube.
4. Turn the power nozzle upside down and using a #1 Phillips
screw driver, remove the six (6) screws from the bottom plate.
(Fig. 36)
Fig. 40
9. Lift up the end of the agitator brush and remove the old belt
from the agitator pulley. (Fig. 41)
Fig. 41
Fig. 36
5. Turn the power nozzle over and remove the power nozzle
cover. (Fig. 37)
10. Place the new belt over the agitator pulley first making sure
that the lettering on the belt is visible. Then slide it over the
motor pulley. (Fig. 42)
Fig. 37
6. Carefully lift up the headlight assembly. (Fig. 38)
Headlight
assembly
Fig. 42
11. Secure the left side of the brush roll into place and then rotate
the end plate of the brush roll until it slides into place as well.
(Fig. 43)
Fig. 38
7. Remove the brush roll cover. (Fig. 39)
Brush roll
cover
Fig. 43
Fig. 39
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
12. Replace the rush roll cover over the agitator. (Fig. 44)
Motor Thermostat
Important: This unit is equipped with a motor protective
thermostat. If for some reason the vacuum cleaner should
overheat, the thermostat will automatically turn the unit off.
Should this occur:
• Push the On/Off button once.
• Disconnect the plug from the power source.
• Check the source of overheating problem. (i.e. clogged
hose or filter)
• If clogged hose or filter is found, unclog the hose and
clean the filters.
• Wait at least 45 minutes before attempting to reuse the
vacuum.
• After unit has cooled down for 45 minutes, plug in the
cleaner and push the On/Off button. The vacuum should
start again.
Fig. 44
13. Replace the headlight assembly onto the brush roll cover.
(Fig. 45)
• If the vacuum still does not start, contact customer
service at 1 (888) 668-9600.
Fig. 45
14. Replace the power nozzle cover back onto the unit. Be careful
not to catch any loose wires in the slots when pushing in the
cover.
15. Turn the power nozzle over and replace the six (6) screws.
Changing the Headlight
WARNING: To reduce the risk of electric shock, the power cord
must be disconnected before performing any maintenance/trouble
shooting checks.
Occasionally, the headlight will need changing. To change the
headlight:
1. Turn the power nozzle On/Off button to the “Off” position.
2. Turn the vacuum off and disconnect the power cord from the
electrical outlet.
3. Disconnect the power nozzle from the telescopic tube.
4. Turn the power nozzle upside down and using a #1 Phillips
screw driver, remove the six (6) screws from the bottom plate.
(Fig. 36)
5. Turn the power nozzle over and remove the power nozzle
cover. (Fig. 37)
6. Hold the light bulb securely in your hand and pull it out.
7. Hold the new bulb and push it in to replace it.
8. Replace the power nozzle cover.
9. Turn the power nozzle over and replace the six (6) screws.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLE SHOOTING GUIDE
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
POSSIBLE SOLUTION
1. Not properly plugged into wall
outlet.
2. No electricity in wall outlet.
3. On/Off switch not turned on.
4. Motor thermostat tripped.
1. Plug in firmly.
2. Reset circuit breaker or replace
fuse.
3. Push on/off switch to on
4. Reset motor thermostat.
Cleaner Won’t
Run
1. Full or clogged dust cup.
2. Wrong carpet height setting.
3. Clogged air path.
1. Clean dust cup.
2. Adjust setting.
3. Remove obstruction.
4. Remove obstruction.
5. Replace belt.
Cleaner Won't 4. Clogged hose.
5. Broken belt.
6. Telescopic wand not inserted
fully.
Pick Up
6. Push telescopic wand in
securely.
7. Dirty filters.
7. Clean / change filters
Cleaner Picks
Up Moveable
Rugs Or
Pushes Too
Hard
1. Wrong carpet height setting.
1. Adjust setting.
Agitator Does
Not Turn
1. Broken belt.
2. Belt installed incorrectly.
1. Replace belt.
2. Check belt changing.
Air Flow
Restricted With
Attachment
Use Sound
Changes
1. Attachment use restricts air flow. 1. Open the manual suction control
2. New carpet debris clogging air
path.
on the handle of the flexible hose.
2. Remove obstruction.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Model
NR90C
TWO (2) YEARS LIMITED WARRANTY
EURO-PRO Operating LLC warrants this product to be free from defects in material and workmanship for a
period of two (2) years from the date of the original purchase, when utilized for normal household use,
subject to the following conditions, exclusions and exceptions.
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the warranty
period, return the complete appliance and accessories, freight prepaid. For Customer Service support, call
If the appliance is found to be defective in material or workmanship, EURO-PRO Operating LLC will repair
or replace it free of charge. Proof of purchase date and $14.95 to cover the cost of return shipping and
handling must be included. *
Non-durable parts including, without limitation, filters, brushes and electrical parts which normally require
replacement are specifically excluded from warranty.
The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement of the unit
at our option. This warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to any unit that has been
tampered with or used for commercial purposes. This limited warranty does not cover damage caused by
misuse, abuse, negligent handling or damage due to faulty packaging or mishandling in transit. This
warranty does not cover damage or defects caused by or resulting from damages from shipping or repairs,
service or alterations to the product or any of its parts, which have been performed by a repair person not
authorized by EURO-PRO Operating LLC.
This warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal and/or
conventional warranties. The responsibility of EURO-PRO Operating LLC if any, is limited to the specific
obligations expressly assumed by it under the terms of the limited warranty. In no event is EURO-PRO
Operating LLC liable for incidental or consequential damages of any nature whatsoever. Some states do not
permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to
state or province to province.
*Important: Carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to include proof of purchase
date and to attach tag to item before packing with your name, complete address and phone number
with a note giving purchase information, model number and what you believe is the problem with
item. We recommend you insure the package (as damage in shipping is not covered by your
warranty). Mark the outside of your package “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. We are constantly
striving to improve our products, therefore the specifications contained herein are subject to change
without notice.
---------------------------------------------------------------------------------
OWNERSHIP REGISTRATION CARD
FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY
Please fill out and mail the product registration card within ten (10) days of purchase. The registration will
enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification. By returning this card you
acknowledge to have read and understood the instructions for use, and warnings set forth in the
accompanying instructions.
Canada:
EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St-Laurent, Québec H4S 1A7
NR90C
_______________________________________________________________________________
Appliance model
_______________________________________________________________________________
Date purchased
Name of store
_______________________________________________________________________________
Owner's name
_______________________________________________________________________________
Address
City
Prov.
Postal Code
12
Printed in China
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions concernant la sécurité doivent toujours
être observées, incluant celles qui suivent:
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques de feu, de
décharges électriques ou de blessures:
13. Ne JAMAIS utiliser l’aspirateur avec des filtres
humides, la chambre cyclonique humide ou le récipient
de poussière humide.
14. Fermez tous les dispositifs avant de brancher ou de
débrancher votre aspirateur dans la prise électrique.
15. Portez une attention particulière lorsque vous passez
l’aspirateur dans des marches. Gardez toujours
l’aspirateur dans le bas des marches. Ne placez
JAMAIS l’aspirateur sur une table, une chaise, etc.
Gardez-la toujours sur le plancher.
16. Ne ramassez PAS du charbon encore chaud, des filtres
de cigarette, des allumettes ou tout autre objet encore
chaud ou dégageant de la fumée.
17. Ne ramassez PAS d’objets pointus ou coupant comme
du verre, des clous, des vis, de la monnaie, etc. Ceci
peut endommager votre aspirateur.
1. Ne laissez PAS l’aspirateur sans surveillance lorsqu’il
est branché. Débranchez-le de la prise électrique
lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant de le réparer.
2. Afin de réduire les risques de décharges électriques –
n’utilisez PAS l’appareil à l’extérieur ou sur des
surfaces humides.
3. Ne laissez PAS les enfants s’en servir comme un
jouet. Une attention particulière doit être portée
lorsqu’utilisé près ou par des enfants.
4. Utilisez-le seulement comme il vous l'est expliqué à
l’intérieur de ce manuel. Utilisez seulement les
accessoires recommandés par le fabricant.
5. N’utilisez PAS l'appareil si le cordon ou la fiche est
endommagé. N’utilisez PAS l’aspirateur s’il a été
échappé, endommagé, laissé à l’extérieur ou échappé
à l’eau. Retournez l’appareil à EURO-PRO Operating
LLC pour le faire examiner, réparer ou ajuster.
6. Ne le tirez PAS ou ne le transportez PAS par le
cordon. N’utilisez PAS le cordon comme étant une
poignée, ne fermez pas de porte sur le cordon ou ne
tirez pas sur le cordon près d’objets aux extrémités
pointues. Ne positionnez PAS l’appareil par-dessus le
cordon. Gardez le cordon loin des surfaces chaudes.
7. Ne le débranchez PAS en tirant sur le cordon. Pour
débrancher, attrapez la fiche et non le cordon.
8. Ne manipulez PAS la fiche ou l’aspirateur si vous
avez les mains humides.
9. Tenez toujours la fiche lorsque vous enroulez le
cordon d’alimentation. Ne laissez PAS le cordon
donner des coups de fouet lorsque vous l’enroulez.
10. N’utilisez PAS l’aspirateur pour ramasser de gros
objets ou des objets qui pourraient endommager
l’aspirateur.
11. Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts,
les pieds ainsi que toutes autres parties de votre
corps loin des ouvertures, des brosses rotatives et de
toutes autres pièces en mouvement. N’opérez PAS
l’aspirateur pieds nu ou en portant des souliers ne
recouvrant pas les orteils.
12. N’utilisez PAS l’appareil sans le récipient à poussière,
la chambre cyclonique ainsi que tous les filtres en
place. Utilisez SEULEMENT les filtres et accessoires
fournis par EURO-PRO Operating LLC. Si ce n’est
pas le cas, cela pourrait annuler votre garantie.
18. Ne ramassez PAS de liquide.
19. N’aspirez PAS de matériaux combustibles ou
inflammables (liquide à briquet, essence, kérosène,
etc.) ou n’utilisez pas en présence de liquide explosif ou
de vapeur.
20. N’aspirez PAS de matériaux toxiques (javellisant,
ammoniaque, déboucheur de drain, etc.).
21. N’utilisez PAS à l’intérieur d’un endroit clos rempli de
vapeurs causées par de la peinture à l’huile, du solvant
à peinture, des substances éliminant les mites, de la
poussière inflammable ou des vapeurs toxiques ou
explosives.
22. Utilisez seulement sur des surfaces sèches à l’intérieur.
23. N’utilisez PAS l’aspirateur pour toute autre fonction que
celles décrites à l'intérieur de ce guide de l'utilisateur.
24. L’utilisation d’un cordon d’extension n’est pas
recommandée.
25. Ne placez AUCUN objet près de l’ouverture. N’utilisez
PAS si l’ouverture est bloquée. Éliminez la poussière,
les peluches et tout autre objet qui pourrait réduire
l’entrée d’air.
26. Gardez votre aspirateur à l’intérieur dans un endroit
frais et sec avec le cordon rentré à l’intérieur afin de
prévenir les accidents.
27. Gardez votre endroit de travail bien éclairé.
28. N'immergez PAS l’aspirateur sous l’eau ou sous tout
autre liquide.
29. Gardez l’extrémité du tuyau, de la tige et de toutes
autres ouvertures loin du visage et du corps.
30. Afin de prévenir tout dommage au tapis, gardez
l'extrémité en mouvement en tout temps.
AVERTISSEMENT: Le cordon d’alimentation de ce produit contient du plomb, un produit chimique reconnu par l’État
de la Californie comme pouvant causer des anomalies à la naissance ainsi que d’autres problèmes reproducteurs.
Lavez vos mains après l’utilisation.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour Usage Domestique Seulement
Avertissement: Afin de réduire les risques de décharges électriques, cet appareil possède une fiche polarisée (l’une
des lames est plus large que l’autre). Cette fiche fera à l'intérieur d'une prise polarisée seulement d'un côté. Si la fiche
ne fait pas entièrement à l’intérieur de la prise, inversez-la de l’autre côté. Si elle ne fait toujours pas, contactez un
électricien qualifié afin d’installer une prise adéquate. Ne modifiez PAS la fiche d’aucune façon.
13
Rev. 06/07A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MESURES DE PRÉCAUTION
IMPORTANT:Si la voie de l’air sur l’unité, le tuyau ou l’extension de tuyau se bloque, mettez l’aspirateur en
position d’arrêt et enlevez la substance qui le bloque avant de remettre l'appareil en marche.
1. N’opérez PAS l’aspirateur trop près des appareils de chauffage ou des radiateurs.
2. Avant d’insérer la fiche à l’intérieur de la prise électrique murale, assurez-vous que vos mains soient
sèches.
3. N’aspirez PAS aucun liquide.
4. Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts, les pieds ainsi que toutes autres parties de votre
corps loin des ouvertures, des brosses rotatives et de toutes autres pièces en mouvement.
5. Si vous désirez débrancher l'appareil de la prise murale, tirez sur la fiche et non sur le cordon.
6. Ne ramassez PAS d’objets dégageant de la fumée ou étant encore brûlant comme des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
7. Ne positionnez PAS l’appareil par-dessus le cordon.
8. N’utilisez PAS l’appareil sans le récipient à poussière, la chambre cyclonique ainsi que TOUS les filtres
en place.
9. Avant de mettre en marche l’aspirateur, assurez-vous d’enlever tous les gros objets ou les objets
coupants qui peuvent endommager votre aspirateur.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE ASPIRATEUR
INFINITY À TRAINEAU
16. Tube Télescopique
1. Bouton de Marche/Arrêt
17. Poignée de Relâchement du Tuyau
18. Prise du Tube Télescopique
19. Collier d’Ajustement du Tube Télescopique
20. Support d’Accessoire
21. Réceptacle du Tube Télescopique
22. Brosse à Tapis
23. Pédale de Relâchement du Tube Télescopique
24. Prise de la Brosse à Tapis
25. Ajustement de la Hauteur du Tapis
26. Fenêtre de Visionnement
27. Lumière
28. Protection des Meubles
29. Outil pour les Fentes
30. Brosse pour les Draperies
31. Accessoire pour l’Époussetage
32. Brosse à Plancher
33. Brosse Puissante pour Poil d’Animaux
34. Sac d’Accessoires (pas illustré)
2. Cordon d'alimentation rétractable
3. Bouton de Retour du Cordon d’Alimentation
4. Bouton de Sortie de Contenant de Poussière
5. Poignée du Contenant de Poussière
6. Contenant de Poussière
7. Réceptacle du Cordon d’Alimentation
8. Entrée d’Air
9. Filtre HEPA
10. Tuyau Flexible
11. Cordon d’Alimentation
12. Poignée du Tuyau Flexible
13. Bouton de Marche/Arrêt de la Brosse à Tapis
14. Contrôle Manuel de la Succion
15. Réceptacle du Tube Télescopique
Spécifications Techniques
Voltage:
Puissance :
120V. 60Hz.
12 Ampères
Remarque : Les illustrations peuvent être différentes de votre produit.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASSEMBLAGE DE VOTRE ASPIRATEUR À CHARIOT
Merci d’avoir acheté un Aspirateur Infinity. Afin de vous assurez que votre aspirateur ne perde pas de
sa succion, vous devriez effectuer certaines tâches d’entretien occasionnellement. Référez-vous à
votre Manuel de l'Utilisateur pour les instructions étape par étape.
Attachement du Tube Télescopique à la
IMPORTANT: Enlevez toutes les pièces de l’emballage. Ne
Brosse à Tapis
branchez pas l’unité dans une source d’alimentation avant
d’avoir assemblé le chariot de l’aspirateur ou lorsque vous
installez ou enlevez des accessoires.
1. Pour attacher le tube télescopique à la brosse à tapis, insérez
le tube télescopique à l'intérieur de la brosse à tapis. (Fig. 5)
Attachement du Tuyau au Chariot
1. Insérez le tuyau à l’intérieur de l’entrée d’air du chariot de
l’aspirateur. Poussez-le à l'intérieur et tournez-le dans le
sens des aiguilles d'une montre afin de le mettre en
place. (Fig. 1)
Relâchement du
tube télescopique
2. Attachez le cordon d'alimentation du tuyau au réceptacle
du cordon d’alimentation sur l’aspirateur. (Fig. 2)
3. Pour enlever le tuyau, débranchez le cordon
d'alimentation du tuyau et poussez le tuyau dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et ressortez-le.
Appuyez ici pour
relâcher le tube
télescopique
Fig. 5
2. Pour ajuster la hauteur du tapis pour l’agitateur, appuyez
sur l'ajustement de la hauteur du tapis en arrière de la
brosse à tapis. (Fig. 6)
3. Il y a quatre (4) types d'ajustements pour la hauteur du
tapis. Chaque fois que vous appuyez sur la pédale de
sélection de la hauteur du tapis, la fenêtre de sélection
changera de couleur. (Fig. 6)
Fig. 1
Fig. 2
- Bleu : Très Bas
- Vert : Bas
- Jaune : Moyen
- Blanc : Élevé
Pédale de
Sélection de
la Hauteur
du Tapis
Attachement du Tube Télescopique à la
Poignée du Tuyau
1. Tenez le tube télescopique à l’intérieur du réceptacle du
tube télescopique situé sur la poignée du tuyau. Poussez
sur le tube télescopique jusqu’à ce qu’il soit en place.
(Fig. 3, Fig. 4)
Fenêtre de Visionnement
Fig. 6
4. Pour enlever le tube télescopique de la brosse à tapis, appuyez
sur la pédale de relâchement télescopique et tirez sur le tube.
(Fig. 5)
Allonger le Tube Télescopique
1. Tenez le collier d’ajustement du tube télescopique,
poussez pour l’allonger et tirez pour le rétracter. (Fig. 7)
Poussez à
l’intérieur
Rétracter
Fig. 3
Collier
d’Ajustement
Allonger
Fig. 7
Position
Barrée
Fig. 4
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Utilisation de l’Aspirateur avec la Brosse
Puissante pour Poils d'Animaux
De conception unique pour les poils d’animaux avec une
bande feutrée double pour attraper et enlever les poils
d’animaux sur les meubles et les draperies. La brosse
puissante pour poil d’animaux peut être utilisée avec le tube
télescopique ou avec le tuyau flexible.
Utilisation de l’Aspirateur avec la Brosse à
Tapis
Vous pouvez utiliser l’aspirateur pour nettoyer différents types
de tapis avec la brosse à tapis. Après avoir assemblé votre
aspirateur:
1. Tirez sur le cordon d’alimentation à l’arrière de l’unité afin
de le rallonger jusqu’à la distance désirée. Ne l’allongez
pas plus loin que la marque jaune ou tirez plus loin que la
marque rouge sur le cordon d’alimentation.
2. Appuyez sur l’ajustement de la hauteur du tapis afin de
sélectionner l’ajustement approprié pour votre tapis. Vous
verrez la hauteur du tapis sélectionnée à travers la fenêtre
de visionnement. (Fig. 8)
3. Mettez l’interrupteur de l’aspirateur en position « Marche »
et ensuite mettez l'interrupteur de la brosse à tapis sur
« Marche ». (Fig. 8)
4. Vous pouvez maintenant passer l’aspirateur.
5. Lorsque vous aurez terminé, mettez l’interrupteur de la
brosse à tapis en position « Arrêt » et ensuite l’interrupteur
de l’aspirateur à la position « Arrêt ».
Utilisation avec le Tube Télescopique
1. Enlevez la brosse à tapis du tube télescopique.
2. Attachez la brosse puissante pour poils d’animaux à
l’intérieur du tube télescopique.
3. Poussez jusqu’à ce qu’elle soit bien tenue en place.
(Fig. 11)
4. Tirez sur le cordon d’alimentation à l’arrière de l’unité
afin de le rallonger jusqu’à la distance désirée. Ne
l’allongez pas plus loin que la marque jaune ou tirez plus
loin que la marque rouge sur le cordon d’alimentation.
5. Mettez l’aspirateur en position de “Marche”.
6. Vous pouvez maintenant passer l’aspirateur.
7. Lorsque vous avez terminé de passer l’aspirateur,
mettez l’aspirateur à la position « Arrêt ».
8. Enlevez le cordon d’alimentation de la prise électrique et
tenez le fermement dans votre main tout en appuyant
sur le bouton de retour du cordon d’alimentation afin de
ramener le cordon d’alimentation. Ne laissez PAS le
cordon donner des coups de fouet lorsqu’il pénètre dans
l’aspirateur.
6. Enlevez le cordon d’alimentation de la prise électrique et
tenez le fermement dans votre main tout en appuyant sur le
bouton de retour du cordon d’alimentation afin de ramener
le cordon d’alimentation. Ne laissez PAS le cordon donner
des coups de fouet lorsqu’il pénètre dans l’aspirateur.
Marche/Arrêt
de la Brosse
Aspirateur
Marche/Arrêt
à Tapis
Utilisation avec la Poignée du Tuyau Flexible
1. Enlevez le tube télescopique de la poignée du tuyau
flexible.
2. Attachez la brosse puissante pour poils d’animaux à
l’intérieur de la poignée du tuyau flexible. (Fig. 12)
3. Poussez jusqu’à ce qu’elle soit bien tenue en place.
4. Tirez sur le cordon d’alimentation à l’arrière de l’unité
afin de le rallonger jusqu’à la distance désirée. Ne
l’allongez pas plus loin que la marque jaune ou tirez plus
loin que la marque rouge sur le cordon d’alimentation.
5. Mettez l’aspirateur en position de “Marche”.
6. Vous pouvez maintenant passer l’aspirateur.
7. Lorsque vous avez terminé de passer l’aspirateur,
mettez l’aspirateur à la position « Arrêt ».
8. Enlevez le cordon d’alimentation de la prise électrique et
tenez le fermement dans votre main tout en appuyant
sur le bouton de retour du cordon d’alimentation afin de
ramener le cordon d’alimentation. Ne laissez PAS le
cordon donner des coups de fouet lorsqu’il pénètre dans
Ajustement de
la Hauteur
du Tapis
Fig. 8
Utilisation de l’Aspirateur avec la Brosse à
Plancher
1. Enlevez la brosse à tapis du tube télescopique.
2. Attachez la brosse à plancher à l’intérieur du tube
télescopique. (Fig. 9)
3. Poussez jusqu’à ce qu’elle soit bien tenue en place. (Fig. 10)
4. Tirez sur le cordon d’alimentation à l’arrière de l’unité afin de
le rallonger jusqu’à la distance désirée. Ne l’allongez pas plus
loin que la marque jaune ou tirez plus loin que la marque
rouge sur le cordon d’alimentation.
l’aspirateur.
Avec le tube télescopique
5. Mettez l’aspirateur en position de “Marche”.
6. Vous pouvez maintenant passer l’aspirateur.
7. Lorsque vous avez terminé de passer l’aspirateur, mettez
l’aspirateur à la position « Arrêt ».
8. Enlevez le cordon d’alimentation de la prise électrique et
tenez le fermement dans votre main tout en appuyant sur le
bouton de retour du cordon d’alimentation afin de ramener le
cordon d’alimentation. Ne laissez PAS le cordon donner des
coups de fouet lorsqu’il pénètre dans l’aspirateur.
Fig. 11
Avec la poignée
du tuyau flexible
Brosse Puissante
pour Poil d’Animaux
Fig. 12
Brosse à Plancher
Poussez à l’intérieur
Fig. 9
Fig. 10
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Nettoyage de la Brosse Puissante pour les Poils
d’Animaux
Utilisation de la Brosse à Draperie et de l’Accessoire
d’Époussetage
1. Glissez le loquet vers l’avant et déplacez le dessus de la
brosse vers le haut. Le dessus de la brosse possède une
charnière et s’inclinera seulement de 45° environ.
(Fig. 13)
2. Vérifiez la roue de la turbine ainsi que le passage d'air
pour tout débris et/ou blocage. Enlevez tout débris
présent.
3. Vérifiez les poils de la brosse rotative afin d’éliminer toute
accumulation de cheveux ou de fil. S'il y en a, enlevez-les
soigneusement avec des ciseaux. Faites attention pour
ne pas endommager ou couper les poils de la brosse ou
la courroie.
La brosse à draperie/époussetage contient deux brosses en
une.
1. Enlevez le tube télescopique du tuyau flexible.
2. Afin de l’utiliser comme brosse pour les draperies, vous
devez enlevez l’accessoire d'époussetage en la tenant et
en la faisant glisser. (Fig. 16)
3. Pour utiliser l’accessoire d’époussetage, tenez
fermement la brosse à draperie et glissez la brosse
d’époussetage par dessus. (Fig. 16)
4. Ensuite attachez-la à l’extrémité de la poignée du tuyau.
4. Une fois nettoyée, refermez le dessus de la brosse et
glissez le loquet vers l’arrière de la brosse pour le
verrouiller.
=
Accessoire Brosse pour
Retirer l’accessoire
Époussetage
Pour
les Draperies
Loquet de Verrouillage
d'époussetage
Brosse
l’Époussetage
Inclinaison
vers le haut
Fig. 16
Utilisez la brosse pour les draperies afin d’enlever la
poussière ainsi que les poils d’animaux sur les meubles.
Utilisez la brosse d’époussetage pour épousseter les
meubles, les stores, les livres, les abats jours ainsi que les
tablettes. L’outil pour les fentes ainsi que la brosse à
draperie/époussetage peuvent être disposés à l’intérieur du
support d’accessoire qui est sur le tube télescopique.
Turbine
Fig. 13
Utilisation de l’Aspirateur pour un Nettoyage
autre que le Plancher
Cordon d’Alimentation
Votre aspirateur contient un cordon d'alimentation qui peut
se rétracter automatiquement. Pour allonger le cordon
d’alimentation, tirez-le à l’arrière de l’aspirateur jusqu’à la
longueur désirée ou jusqu'à la marque jaune sur le cordon.
(Fig. 13) Ne tirez pas le cordon plus loin que la marque
rouge. Lorsque vous avez terminé de passer l’aspirateur,
mettez l’appareil en position d’arrêt et déconnectez la fiche
de la prise électrique. Tenez la fiche du cordon et appuyez
sur le bouton de retour du cordon. Si le cordon ne revient
pas complètement, ressortez-le et appuyez de nouveau sur
le bouton de retour du cordon.
Votre aspirateur peut être utilisé pour épousseter certains
endroits comme le dessus des meubles, les draperies, les
rideaux, etc. Lorsque vous utilisez la brosse pour les
draperies/époussetage ou l’outil pour les fentes, vous
pouvez contrôler le débit de succion en ouvrant ou en
fermant le contrôle de succion manuel sur la poignée du
tuyau flexible. Gardez-le fermé pour obtenir une succion
maximale, ouvrez-le pour moins de succion. (Fig. 14)
Fermé
Ouvert
AVERTISSEMENT: Tenez la fiche lorsque vous ramenez le
cordon. Ne laissez PAS le cordon donner des coups de
fouet lorsque vous l’enroulez.
Remarque : Avant d'utiliser l’appareil, sortez une quantité
suffisante de câble et insérez la fiche dans la prise murale.
La marque jaune sur le cordon d’alimentation montre la
longueur idéale du câble. Ne tirez pas le cordon
d'alimentation plus loin que la marque rouge.
Moins de
succion
Plus de succion
Fig. 14
Utilisation de l’Outil pour les Fentes
1. Enlevez le tube télescopique du tuyau
flexible.
2. Attachez l’outil pour les fentes à
l’extrémité de la poignée du tuyau.
(Fig. 15)
Fig. 15
3. Poussez jusqu’à ce qu’elle soit bien
tenue en place.
4. Pour l’enlever, vous n'avez qu'à tirer
dessus.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
Nettoyage du Contenant de Poussière et de
l’Écran de Débris
1. Une fois que le contenant de débris a été séparé de la
chambre cyclonique, il pourra être rincé sous de l’eau
courante tiède. (Fig. 24) N’utilisez pas de détergents
trop forts.
2. Essuyez l’écran de débris avec un chiffon légèrement
humide pour enlever toute poussière qui aurait pu y
adhérer. (Fig. 25) Ne le rincez pas à l’eau. Vous pouvez
légèrement cogner l’écran de débris sur le rebord de la
poubelle afin d’éliminer les particules de poussière fines
qui sont collées à l’écran de débris afin de les enlever.
3. Assurez-vous que le contenant de poussière soit
complètement sec avant de l'assembler.
Enlever le Contenant de Poussière
ATTENTION: Débranchez toujours
l’aspirateur de la prise électrique avant
d'enlever et de vider le contenant de
poussière. Si vous ne le faites pas vous
risquez de recevoir une décharge
électrique ou de vous blesser.
Pour vous assurez que votre aspirateur
nettoie de manière efficace, le contenant
de poussière devrait être vider après
chaque usage et/ou chaque fois qu’il se
rend à la ligne « MAX ». (Fig. 17)
1. Pour enlever le contenant de poussière,
appuyez le bouton de relâchement et
soulevez le contenant de poussière.
(Fig. 18, Fig. 19)
MAX
Fig. 17
Fig. 24
Soulevez
Appuyez
par en bas
Écran de
Débris
Fig. 25
Fig. 18
Fig. 19
4. Pour remettre ne place le contenant de poussière,
insérez l'écran de débris à l'intérieur du contenant de
poussière. (Fig. 26)
5. Vous remarquerez qu’il y a deux (2) ensembles de
marques sur la chambre cyclonique et sur le contenant
de poussière. Un ensemble de trois (3) barres et un de
une (1) barre.
2. Pour vider le contenant de poussière, tenez le contenant
au dessus d'une poubelle et appuyez sur le bouton de
relâchement au bas du contenant. (Fig. 20, Fig. 21)
6. Alignez la marque simple de la chambre cyclonique avec
celle du contenant de poussière et appuyez vers le bas.
(Fig. 27)
7. Tournez la chambre cyclonique dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la barre simple de
la chambre cyclonique soit au-dessus des trois (3)
barres du contenant de poussière. (Fig. 29)
Fig. 21
Bouton de relâchement
du contenant
Fig. 20
Séparation du Contenant de Poussière de la
Chambre Cyclonique
1. Enlever le Contenant de Poussière
Déverrouillé
Déverrouillé
Insérez
2. Tout en tenant le contenant de poussière, tournez la
poignée du contenant dans le sens contraires des
aiguilles d'une montre et soulevez-le afin de séparer la
chambre cyclonique du contenant de poussière. (Fig. 22,
Fig. 23, Fig. 27)
Fig. 27
Fig. 26
Soulevé
Verrouillé
Verrouillé
Verrouillé
Verrouillé
Tournez dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre
Fig. 22
Fig. 23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fig. 28
19
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
Enlèvement et Nettoyage du Filtre HEPA
Nettoyage des Filtres Avant le Moteur
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques de
décharges électriques, le cordon d’alimentation doit être
déconnecté avant d’effectuer tout type d'entretien ou de
résolution de problème.
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques de
décharges électriques, le cordon d’alimentation doit être
déconnecté avant d’effectuer tout type d'entretien ou de
résolution de problème.
Sous un usage normal, le filtre HEPA devrait être nettoyé et
rincé environ à tous les trois (3) ans ou selon le besoin
dépendamment de l’utilisation. Le filtre HEPA est situé à
l’intérieur de la roue gauche de l’aspirateur.
1. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise
électrique.
2. Pour enlever le couvercle du filtre HEPA, tenez le
couvercle et tournez le dans le sens des aiguilles d’une
montre. (Fig. 32)
Sous un usage normal, les deux (2) filtres avant le moteur
devraient être nettoyés tous les six (6) mois pour une
performance optimal de votre aspirateur.
1. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise
électrique.
2. Enlevez le contenant de poussière de votre aspirateur.
3. Enlevez le couvercle des filtres avant le moteur. (Fig. 29)
4. Enlevez le cadre des filtres. (Fig. 30)
5. À l'intérieur du cadre il y a deux (2) filtres. Le filtre
numéro 1 est un filtre de mousse et le filtre numéro 2 est
un filtre de feutre. Les deux sont lavables et réutilisables
pour la durée de vie de l’aspirateur (à l'intérieur d'un
usage domestique). (Fig. 31)
3. Soulevez le couvercle du filtre. (Fig. 33)
4. Tenez le filtre HEPA par le centre du cadre et soulevez-
le. (Fig. 34)
6. Rincez les filtres à l'eau tiède jusqu'à ce que l'eau
redevienne propre. Essorez-les et laissez les filtres
sécher pendant 24 heures avant de les remettre à
l’intérieur du cadre. Ne pas laver à la machine. N’utilisez
pas de sécheuse ou de séchoir à cheveux pour les faire
sécher. Séchage à l’air seulement. Vous pouvez aussi
rincer le cadre des filtres si vous le désirez mais il doit
être complètement sec avant de le remettre dans
l’aspirateur. N'utilisez jamais l'aspirateur sans que TOUS
les filtres soient en place.
Fig. 32
Fig. 33
Remarque : Pour continuer d’utiliser votre aspirateur
pendant que les filtres sèchent, vous pouvez les remplacer
par l’autre ensemble de filtres de rechange inclus.
Fig. 34
Fig. 29
Fig. 30
5. Cognez le filtre HEPA vigoureusement
sur une surface dure afin d’enlever toute
poussière résiduelle qui pourrait être sur
le filtre HEPA.
Filtre de
mousse
6. Vous pouvez laver le filtre HEPA en le
tenant sous le robinet et en laissant l’eau
couler sur le côté sale. (Fig. 35) Laissez
toujours le filtre HEPA sécher à l’air
libre pendant 24 heures avant de le
replacer à l’intérieur de l’aspirateur.
Fig. 35
Filtre
de feutre
Cadre
des filtres
7. Une fois que le filtre HEPA est sec, replacez-le à l’intérieur de
l’aspirateur et replacez le couvercle.
Fig. 31
8. Tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre
afin de le remettre en place.
Veuillez Noter: Le matériel blanc à l’intérieur du filtre HEPA
perdra sa couleur avec le temps. Ceci est NORMAL et
n’affecte en rien la performance du filtre.
7. Lorsque les filtres sont complètement secs, replacez-les
à l’intérieur du cadre. Insérez le filtre de feutre en
premier suivi de celui en mousse par-dessus.
8. Replacez le cadre du filtre à l’intérieur de l’aspirateur.
9. Replacez le couvercle du filtre avant le moteur.
Assurez-vous qu’il soit bien en place.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
8. Si la courroie est brisée, enlevez toutes les pièces
Changement de la Courroie de la Brosse à Tapis
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques de décharges
électriques, le cordon d’alimentation doit être déconnecté avant
d’effectuer tout type d'entretien ou de résolution de problème.
Parfois, la courroie de la brosse à tapis doit être changée, la
fréquence de ce changement dépend de l’usage que vous
faites de votre aspirateur.
cassées. Si elle est seulement étirée, enlevez-la de la
poulie du moteur. (Fig. 40)
Poulie du
Moteur
Pour changer la courroie:
1. Mettez le bouton de Marche/Arrêt de votre brosse à tapis
sur la position Arrêt.
2. Mettez l’aspirateur en position d’Arrêt et déconnectez le
cordon d’alimentation de la prise électrique.
3. Déconnectez la brosse à tapis du tube télescopique.
4. Tournez la brosse à tapis de haut en bas et en utilisant un
tournevis Phillips #1, enlevez les six (6) vis de la plaque du
bas. (Fig. 36)
Fig. 40
9. Relevez l'extrémité de la brosse agitatrice et enlevez la
vieille courroie de la poulie de l’agitateur. (Fig. 41)
Fig. 41
Fig. 36
5. Tournez la brosse à tapis de l’autre côté et enlevez le
couvercle de la brosse à tapis. (Fig. 37)
10. Placez la nouvelle courroie sur la poulie de l’agitateur et
assurez-vous que les lettres sur la courroie soient
visibles. Ensuite, glissez-la sur la poulie du moteur.
(Fig. 42)
Fig. 37
6. Soulevez doucement l’assemblage de la lumière avant.
(Fig. 38)
Assemblage de la
Lumière
Fig. 42
11. Replacez le côté gauche de la brosse rouleau à
l’intérieur et faites tourner l’extrémité de la brosse
rouleau jusqu’à ce qu’elle glisse à l’intérieur. (Fig. 43)
Fig. 38
7. Enlevez le couvercle de la brosse rouleau. (Fig. 39)
Couvercle de la
brosse rouleau
Fig. 43
Fig. 39
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
12. Replacez le couvercle de la brosse à sa place par-
dessus l’agitateur. (Fig. 44)
Thermostat du Moteur
Important: Cette unité est équipée d'un thermostat
protégeant le moteur. Si pour une raison quelconque votre
aspirateur se mettait à surchauffer, le thermostat mettrait
automatiquement l’appareil en marche. Si cela se
produisait :
•
•
•
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt une fois.
Déconnectez le cordon de la source d’alimentation.
Vérifiez la source du problème de surchauffe. (c.-à-d.
tuyau bouché ou filtre)
•
•
•
Si vous remarquez un tuyau bouché ou un filtre bouché,
débouchez le tuyau et nettoyez les filtres.
Attendez au moins 45 minutes avant de réutiliser
l’aspirateur.
Une fois que l’unité est refroidie pendant une période
de 45 minutes, branchez-le et appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt. L’aspirateur devrait fonctionner.
Si l’aspirateur ne fonctionne toujours pas, contactez
notre service à la clientèle au 1 (888) 668-9600.
Fig. 44
13. Replacez l’assemblage de la lumière sur le couvercle de
la brosse rouleau. (Fig. 45)
•
Fig. 45
14. Replacez le couvercle de la brosse à tapis sur l’unité.
Faites attention de ne pas accrocher de fils dans la fente
lorsque vous replacerez le couvercle.
15. Tournez la brosse à tapis à l’envers et replacez les six
(6) vis.
Changement de la Lumière
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques de
décharges électriques, le cordon d’alimentation doit être
déconnecté avant d’effectuer tout type d'entretien ou de
résolution de problème.
Occasionnellement, la lumière devra être changée. Pour
changer la lumière :
1. Mettez le bouton de Marche/Arrêt de votre brosse à tapis
sur la position Arrêt.
2. Mettez l’aspirateur en position d’Arrêt et déconnectez le
cordon d’alimentation de la prise électrique.
3. Déconnectez la brosse à tapis du tube télescopique.
4. Tournez la brosse à tapis de haut en bas et en utilisant
un tournevis Phillips #1, enlevez les six (6) vis de la
plaque du bas. (Fig. 36)
5. Tournez la brosse à tapis de l’autre côté et enlevez le
couvercle de la brosse à tapis. (Fig. 37)
6. Tenez le bulbe de lumière fermement avec votre main et
retirez-le.
7. Tenez fermement le nouveau bulbe et poussez-le à
l’intérieur afin de le replacer.
8. Replacez le couvercle de la brosse à tapis.
9. Tournez la brosse à tapis à l’envers et replacez les six
(6) vis.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GUIDE DE RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION POSSIBLE
1.
N’est pas bien branché dans la
prise électrique
Pas d’électricité dans la prise.
Interrupteur Marche/Arrêt n'est pas
positionné à Marche.
1.
2.
Branchez adéquatement.
Réinitialisez le disjoncteur ou
remplacez le fusible.
Appuyez sur le bouton Marche.
Réinitialisez le thermostat du
moteur.
2.
3.
L’aspirateur ne
fonctionne pas
3.
4.
4.
Le thermostat du moteur est
déclenché.
1.
2.
Contenant de poussière rempli ou
bloqué.
Mauvais ajustement de la hauteur
du tapis.
Entrée d’air bouchée.
Tuyau bouché.
Courroie cassée.
1.
Nettoyez le contenant de
poussière.
Mettre au bon ajustement.
Enlevez l’obstruction.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
L’Aspirateur
n’aspire pas
3.
4.
5.
6.
Enlevez l’obstruction.
Remplacez la courroie
Appuyez sur la tige télescopique.
Nettoyez/Changez les filtres.
Tige télescopique pas insérée
entièrement.
7.
Filtres sales.
L’aspirateur aspire
les petits tapis ou
pousse trop fort
1.
Mauvais ajustement de la hauteur
du tapis.
1.
Mettre au bon ajustement.
1.
2.
Remplacez la courroie
Vérifiez l'ajustement de la
courroie.
L’Agitateur ne
tourne pas
1.
2.
Courroie cassée.
Courroie installée incorrectement.
L’entrée d’air
restreinte de
l’accessoire change
de son.
1.
2.
L’utilisation de l’accessoire
restreint le passage de l’air.
Un débris bloque l’entrée d’air.
1.
2.
Ouvrez le contrôle d’air manuel
de la poignée du tuyau flexible.
Enlevez l’obstruction.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Modèle
NR90C
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS
EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre toute défectuosité de matériau et de main-d’oeuvre pour une
période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, si celui-ci est réservé à un usage domestique conformément aux
conditions suivantes, exclusion et exceptions.
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement alors qu'il est utilisé dans des conditions normales d’un usage
domestique pendant la période de garantie, retournez l'appareil et les accessoires au complet, frais de port prépayé.
Si l’appareil est trouvé défectueux de matériau ou de main-d’œuvre, EURO-PRO Operating LLC le réparera ou le
remplacera sans frais. Une preuve de la date d’achat ainsi qu’un montant de 14.95$ afin de couvrir les coûts de
transport et de manutention doivent être inclus. *
Les pièces non durables incluant, et sans limitation, les filtres, les brosses et les pièces électriques qui requiert un
remplacement normalement sont spécifiquement exclues de la garantie.
La responsabilité de EURO-PRO Operating LLC se limite entièrement au coût de réparation ou de remplacement de
l’unité selon son choix. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces et ne s’applique pas à toute unité qui
aurait été modifiée ou utilisée à des fins commerciales. La garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par un
mauvais usage, de l’abus, de la négligence lors de la manutention ou des dommages dus à un mauvais emballage ou à
une mauvaise manipulation lors du transport. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou défauts causés ou
résultants de dommages dus au transport ou à la réparation, à l'entretien ou à toute altération de ce produit ou de
chacune de ses pièces, qui aurait été effectués par une personne non autorisée par EURO-PRO Operating LLC.
Cette garantie est donnée seulement à l‘acheteur original de l’unité et exclut tout autre garantie légale et/ou
conventionnelle. La responsabilité de EURO-PRO Operating LLC s’il y en a une, se limite aux obligations spécifiques
exprimées sous cette garantie limitée. En aucun cas EURO-PRO Operating LLC ne peut être tenu responsable pour
des dommages indirects ou consécutifs de toute nature confondue. Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages indirects ou consécutifs, donc l’affirmation précédente peut ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et il se peut que vous ayez d’autres droits qui peuvent varier
d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre.
*Important: Emballez soigneusement l’item afin de prévenir tout dommage lors de l’envoi. Assurez-vous
d’inclure une preuve de la date d’achat et d’attacher une étiquette à votre produit avant de l’emballer avec votre
nom, adresse complète et numéro de téléphone ainsi qu’une note donnant les informations d’achat, le numéro
de modèle ainsi qu'une brève description du problème. Nous vous recommandons d’assurer votre envoi
(puisque les dommages dus au transport ne sont pas couverts par la garantie). Marquez à l'extérieur de votre
paquet « À L’ATTENTION DU SERVICE À LA CLIENTÈLE ». Nous essayons constamment d’améliorer nos
produits, donc les spécifications contenues dans ce document peuvent changer sans préavis.
----------------------------------------------------------------------------------
CARTE D’ENREGISTREMENT DU PRODUIT
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS SEULEMENT
S’il vous plaît, veuillez remplir et poster la carte d’enregistrement du produit à l’intérieur des dix (10) jours suivant l'achat.
L’enregistrement nous permettra de vous contacter dans le cas fort improbable d’un rappel ou d’un avis de sécurité. En
retournant cette carte, vous reconnaissez avoir lu et compris les instructions pour l’usage ainsi que les avertissements
des instructions qui accompagnent le produit.
Canada:
EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St- Laurent, Québec H4S 1A7
NR90C
_______________________________________________________________________________________________
Modèle de l’Appareil
_______________________________________________________________________________________________
Date d’Achat
Nom du magasin
_______________________________________________________________________________________________
Nom du Propriétaire
_______________________________________________________________________________________________
Adresse
Ville
Prov.
Code Postal
24
Imprimé en Chine
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|
Sharp Air Conditioner AF R80FX User Manual
Singer Sewing Machine HD 110 User Manual
Sony CD Player 480p User Manual
Sony Cordless Telephone SPP SS966 User Manual
Sony Digital Camera 4 132 058 111 User Manual
Sony DVD Player DVP SR400P User Manual
Sony Flat Panel Television 40NX70x User Manual
Sony MiniDisc Player MZ DH10P User Manual
StarTechcom Computer Hardware PCISOUND5CH User Manual
SUPER MICRO Computer Wheelchair AOC R1UG IBQ User Manual