Shark Vacuum Cleaner EP602RF User Manual

OWNER’S MANUAL  
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE  
Model/Modèle EP602RF  
120 V., 60Hz., 10 Amps  
EURO-PRO Operating LLC  
Boston, MA, 02465  
Tel.: 1 (800) 798-7398  
COPYRIGHT© EURO-PRO OPERATING LLC 2008  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
PRECAUTIONARY MEASURES  
WARNING: Always remove the  
IMPORTANT: If the suction opening in the unit or the hose is BLOCKED, switch off  
the vacuum cleaner and remove the blocking substance before you  
start the unit again.  
ATTACHING THE FLOOR BRUSH  
TO THE MAIN UNIT  
power plug from the wall outlet  
before assembling or removing  
accessories.  
• Insert the floor brush into its location,  
in the direction of the arrow.  
1. Do not operate the vacuum cleaner  
too close to heaters, radiators or  
cigarette butts.  
4. When pulling out the power plug  
from the wall outlet, pull the plug not  
the power cord.  
• To remove the floor brush from the  
main unit, press on the floor brush  
release button and pull the floor brush  
out. (Fig. 2)  
EXTENDING THE TELESCOPIC  
TUBE  
Push the plastic button and pull out the  
smaller tube. See illustration below.  
5. Do not pick up anything that is  
burning or smoking such as  
2. Before inserting the power plug into  
the wall outlet, make sure that your  
hands are dry.  
cigarettes, matches or hot ashes.  
INSERTING THE TELESCOPIC  
TUBE INTO THE MAIN UNIT  
• Insert the telescopic tube into the hole  
next to the dust cup handle. Make sure  
that the slot in the handle fits correctly  
into the opening. (Fig. 1)  
• To remove the telescopic tube, press  
the telescopic tube release button and  
pull the tube up.  
6. Do not use without ALL filters in  
place.  
Fig. 2  
ATTACHING THE HOSE TO THE  
MAIN UNIT  
• Hold the end of the hose.  
Insert the hose into the hose  
connector (Fig. 3).  
3. Before you start vacuuming, make  
sure to remove large or sharp objects  
that might damage the dust cup  
debris screen.  
Fig. 1  
Fig. 3  
3
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
OPERATING INSTRUCTIONS  
WINDING & UNWINDING THE  
POWER CORD  
USING THE UNIT AS A HAND  
VACUUM  
Important: In order to ensure that  
Air Driven Turbo Brush  
Using The Unit With Air Driven  
Turbo Brush  
The efficiency of your air driven turbo  
brush depends on the bristle brush rotating  
at high speed. Strong air suction is  
needed to accomplish this. In order to  
ensure that maximum air suction is  
maintained, please read the following  
instructions:  
maximum air suction is maintained,  
empty the dust cup frequently and shake  
out the HEPA filter and clean the non –  
woven pre-filter and debris screen at the  
same time. Ensure that the rotating  
brush is kept free of hair and string which  
may accumulate and decrease brush  
performance.  
This vacuum cleaner is  
equipped with a convenient  
cord storage feature. The  
power cord winds around  
the two cord holders at  
the back of the unit. The  
bottom one has a quick  
cord release feature.  
Turn the cord hook to  
the left or the right to  
remove the power cord.  
(Fig. 4)  
• Press the telescopic tube release  
button to remove the telescopic tube.  
( Fig. 1 page 4)  
• Press the floor brush release button to  
remove the floor brush. (See Fig. 2  
page 4)  
• Attach the shoulder strap to the  
shoulder strap attachment point.  
(Fig. 5)  
• Attach the crevice tool or the dusting  
brush to the end of the hose.  
Cleaning Air Driven Turbo Brush  
Locking Latch  
1. Empty the dust cup frequently.  
2. Always shake out the HEPA filter and  
clean the non-woven pre-filter and  
debris screen when emptying the dust  
cup container.  
3. Ensure that the rotating brush is kept  
free of hair and string which may  
accumulate and decrease brush  
performance.  
Tilt  
Upwards  
Fig. 4  
ON/OFF SWITCH  
• The On/Off switch has two different  
positions.  
• Push on the "I" side to turn the  
vacuum ON.  
• Push on the "O" side to turn the  
vacuum OFF.  
Fig. 7  
Turbine  
From time to time, the turbine of your  
turbo brush will require cleaning. To do  
this:  
1. Remove the turbo brush from the hose  
or telescopic extension tube.  
2. Slide locking latch forward then tilt the  
top housing of the brush upwards. The  
top housing is hinged and will tilt up  
approximately 45° only. (Fig. 7)  
3. There may be some dust, lint, hair, etc  
on the turbine wheel. Remove as  
much of this as possible.  
4. You may also use the unit’s hose with  
crevice tool attached and use the  
vacuum to remove any additional  
debris from the turbine.  
5. Ensure that the turbine wheel moves  
freely by rotating it with your finger. If  
the turbine does not rotate, call  
Customer Service for help.  
6. Once clean, close the top cover of the  
turbo brush and slide the locking latch  
toward the rear of the brush to lock.  
Fig. 5  
4. Keep the Air Driven Turbo Brush turbine  
free of dirt and foreign matter. (See  
illustration for cleaning instructions.)  
= OFF  
WARNING  
Attaching the Air Driven Turbo  
After extended use, the body of the  
vacuum cleaner may become hot.  
When using the unit with the shoulder  
strap, the unit will touch the body of  
the user. Therefore, make sure that  
the unit body is cool before you use  
with the shoulder strap. If during use,  
the vacuum gets too warm, allow it to  
cool before continuing to use.  
Brush to the Flexible Hose  
To use the air driven turbo brush to  
clean upholstery:  
1. Remove the flexible hose from the  
hose connector. (Fig. 6)  
2. Push the air driven turbo brush onto  
the end of the flexible hose as far as  
it will go.  
= ON  
USING THE UNIT AS AN UPRIGHT  
• Unwind the power cord  
and plug into the  
120V outlet.  
Crevice Tool  
For radiators, crevices, corners,  
baseboards and  
• Push down on the  
locking button to adjust  
the height of the  
between cushions.  
telescopic handle.  
NOTE: When vacuuming  
deep pile carpets or  
hard to vacuum  
carpets, lower the angle  
of the telescopic  
handle (see  
Dusting Brush  
The dusting brush is  
used for the furniture,  
venetian blinds,  
books, lamp shades  
and shelves.  
illustration at  
right) for  
easier  
maneuverability.  
Intelli-SenseTM Filter Monitor  
Fig. 6  
When the Intelli-SenseTM Filter Monitor  
lights up, it means that the dust cup is  
full or the HEPA filter or non-woven  
pre-filter, debris screen needs  
cleaning. You must empty the dust  
from the dust cup and clean the HEPA  
filter, non-woven pre-filter and debris  
screen right away.  
5
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
OPERATING INSTRUCTIONS  
Emptying the Dust Cup Container  
PLEASE NOTE: The white pleated  
2. To empty the dust  
cup container,  
Changing & Cleaning the Pre-  
Motor Filter  
The pre-motor filter is a washable filter.  
• Remove the dust cup container and  
the HEPA filter to remove the pre-  
motor filter. (Fig. 14)  
• Rinse the pre-motor filter in lukewarm  
water and air dry the filter completely  
for 24 hours. Do not use a washing  
machine to rinse the filter. Do not use  
a hair dryer to dry it. Air dry only.  
Never operate the vacuum without the  
pre-motor filter in place.  
• When the filter is dry, replace into the  
unit and replace the HEPA filter and  
dust cup container.  
filter material in the HEPA filter will  
discolor over time -This is NORMAL  
and will NOT affect the performance  
of the filter. If the HEPA filter  
and Cleaning / Changing the Non-  
Woven Pre-Filter, HEPA Filter &  
Debris Screen  
press on the trap  
door release button  
that is on the back  
side of the dust cup  
container. (Fig. 9)  
is properly  
Warning: Always unplug the  
unit from electrical outlet before  
opening the dust cup (container).  
Fig. A  
"TapCleaned”  
after each use  
and suction  
Wash  
3. The HEPA filter is  
located underneath  
the dust cup  
once a  
month or  
when  
suction  
appears  
reduced  
Important: Do NOT use the vacuum  
without the HEPA filter in place.  
does not return  
to 100%, then  
we suggest that  
the HEPA filter  
be “TapCleaned”  
vigorously until  
no more dust  
Fig. 9  
container. (Fig. 10)  
Remove the non-woven pre-filter.  
(Fig. 11) Remove the HEPA filter, hold  
the edges and pull it out slowly.  
Warning: After each Use - Always  
remove the non-woven pre-filter,  
HEPA filter and the dust cup cover  
with the debris screen, then  
vigorously “TapClean” HEPA filter  
and clean debris screen and non-  
woven pre-filter until no more dust  
can be removed.  
Warning: Allow 24  
hours for drying before  
replacing in unit.  
Non-Woven  
Pre-Filter  
can be removed,  
• A severely soiled or clogged filter  
should be thoroughly washed with  
fresh tepid water. A mild detergent  
can be used if required.  
then rinsed under the faucet and  
allowed to air dry for 24 hours before  
refitting into the vacuum. (Fig. A)  
This should be done once a month  
or when suction appears to be  
reduced .  
Fig. 11  
HEPA  
IMPORTANT, Please Note : The  
“TapClean” HEPA filter will stop most  
microscopic dust particles and airborne  
allergens from re-entering the air you  
breathe. Because of this incredible  
filtration performance, the HEPA filter will  
quickly accumulate, inside the white filter  
folds, many fine dust particles that are  
difficult to see but which will eventually  
block or reduce your suction power - if not  
cleaned properly.  
1. To remove the dust cup container,  
first press on the dust cup release  
button (1) that is located on the dust  
cup handle and at the same time  
press on the dust cup release button  
(2) that is on the side of the upper  
housing. (Fig. 8) Then pull the dust  
cup container out.  
Filter  
CAUTION: The suction hole must  
be open, free of any obstructions at  
all times. Otherwise, the motor will  
overheat and could become  
damaged.  
Fig. 10  
Pre-Motor  
Filter  
4. Hold the HEPA filter  
by the edges and vigorously  
“TapClean” the HEPA filter  
dirty side down on a hard,  
flat surface until no more  
dust is observed falling out  
from between the pleats of  
the filter. (Fig. 12) We recommend  
washing the HEPA filter once a month  
or when suction appears to be  
reduced. Let the HEPA filter air dry  
completely for 24 hours.  
Fig. 14  
Warning: Always empty the dust  
cup container and clean the HEPA  
filter, non-woven pre-filter and  
debris screen before each use  
and during prolonged usage.  
Fig. 12  
Changing & Cleaning the Post  
Motor Filter  
The post motor filter is a washable filter.  
• Remove the filter cover from the front  
of the unit and remove the filter.  
• Rinse the post  
motor filter in  
lukewarm water and  
air dry the filter  
completely for 24 hours.  
Do not use a washing  
Never over fill the dust cup container -  
remove dirt and clean the HEPA filter,  
non-woven pre-filter and debris screen  
when dirt in dust cup is at or below the  
"MAX" level during prolonged usage or  
risk motor damage.  
If you wash the Hepa filter, make sure  
that it is completely dry before  
inserting back in the vacuum.  
Please Note: The HEPA filter is  
washable. It should, however, be  
replaced every three (3) to six (6) months  
to ensure peak performance of your  
vacuum.  
5. Rinse the non-woven pre-filter and  
let air dry completely for 24 hours.  
6. Insert the non-woven pre-filter.  
7. Reinstall the HEPA filter in the  
vacuum.  
8. To separate the debris screen from  
the dust cup, hold the dust cup in  
one hand and turn the dust cup  
cover counter clockwise and pull  
apart. To clean the debris  
Dust  
Cup  
Release  
Button 1  
machine to rinse the filter.  
Do not use a hair dryer  
to dry it. Air dry only.  
Never operate the  
vacuum without the  
post motor filter in place.  
Dust  
Cup  
Release  
Button 2  
Fig. 15  
screen, we recommend that  
you rinse it under  
lukewarm running  
water to remove the  
dirt that accumulates  
on it, but always allow 24  
hours to air dry before  
inserting back into the vacuum.  
• When the filter is dry,  
The non-woven pre-filter, pre-motor and  
post motor filters are washable.  
Important: Make sure that ALL filters  
are completely dry before re-installing  
back in the vacuum.  
replace into the filter cover and  
replace the filter cover to the unit.  
• A severely soiled or clogged filter  
should be thoroughly washed with  
fresh tepid water. A mild detergent  
can be used if required. (Fig. 15)  
Fig. 8  
Fig. 13  
8
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
ORDERING REPLACEMENT DUST CUP FILTERS  
TO ORDER REPLACEMENT HEPA FILTERS  
Motor Thermostat  
• If clogged hose or filter is found,  
unclog the hose and replace the  
filters.  
IMPORTANT: This unit is equipped  
with a motor protective thermostat. If for  
some reason the vacuum cleaner should  
overheat, the thermostat will  
Item # XSH602  
for Model EP602RF  
Call: 1 (800) 798-7398  
• Wait at least 45 minutes before  
attempting to reuse the vacuum.  
• After unit has cooled down for  
45 minutes, plug in the cleaner  
and push the On/Off button. The  
vacuum should start again.  
• If the vacuum still does not start,  
contact customer service at  
1 (800) 798-7398.  
Monday to Friday 8:30 A.M. - 5:00 P.M. Eastern Standard Time  
automatically turn the unit off. Should  
this occur:  
or  
• Push the On/Off button once.  
• Disconnect the plug from the power  
source.  
FOR TECHNICAL SUPPORT  
for Model EP602RF  
Call: 1 (800) 798-7398  
Monday to Friday 8:30 A.M. - 5:00 P.M. Eastern Standard Time  
• Check the source of overheating  
problem. (i.e. clogged hose or filter)  
TROUBLE SHOOTING GUIDE  
Please Note:  
The HEPA Filter is washable. It should, however, be replaced every three (3)  
to six (6) months to ensure peak performance of your vacuum.  
PROBLEM  
POSSIBLE REASON  
POSSIBLE SOLUTION  
The Pre-Motor, Non-Woven Pre-Filter and Post Motor Filters are washable.  
1.  
2.  
Plug unit in firmly.  
Check fuse or breaker. Replace  
fuse/reset breaker.  
Call 1 (800) 798-7398.  
Turn the unit off and unplug from  
outlet. Allow unit to cool down,  
then restart.  
1.  
Power cord not firmly plugged into  
outlet.  
No power in wall outlet.  
Needs servicing.  
Important:  
VACUUM WILL  
NOT OPERATE  
Make sure that ALL filters have been completely air dried for 24 hours before  
2.  
3.  
4.  
3.  
4.  
re-installing back in the vacuum.  
Thermostat has tripped.  
1.  
2.  
Empty and clean dust cup.  
Turn unit off and unplug from  
wall outlet. Remove dust cup  
filter and check for object(s) in  
air duct and remove.  
1.  
2.  
3.  
Dust cup is full.  
Unit clogged.  
HEPA Filter needs cleaning or  
replacing.  
VACUUM WILL  
NOT PICK-UP OR  
SUCTION POWER  
IS WEAK  
4.  
5.  
Debris screen needs cleaning.  
Filters need cleaning.  
3.  
4.  
5.  
Clean or replace HEPA Filter.  
Clean debris screen.  
Clean Filters.  
1.  
2.  
Dust cup is full.  
Rotating brush or elbow is  
obstructed.  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Empty dust cup.  
TURBO BRUSH  
DOES NOT  
ROTATE OR  
ROTATES  
Clear obstructions.  
Call 1 (800) 798-7398.  
Clear obstruction.  
Clean debris screen.  
Clean ALL filters.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Belt is broken.  
Hose obstructed.  
Debris screen is clogged.  
Filters need cleaning.  
SLOWLY  
DUST ESCAPING  
FROM VACUUM  
1.  
2.  
Dust cup is full.  
Dust cup is not installed correctly.  
1.  
2.  
Empty and clean dust cup.  
Review dust cup instructions.  
1.  
2.  
Remove hose and/or brushes.  
Remove obstruction from hose  
and /or brush.  
VACUUM, HOSE  
OR BRUSHES  
WILL NOT PICK-UP  
1.  
2.  
Hose clogged.  
Dust cup is full.  
Empty and clean dust cup.  
9
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Model  
EP602RF  
CONSIGNES DE SÛRETÉ IMPORTANTES  
Lors de l’usage de votre aspirateur Transformer Vac, des précautions fondamentales doivent être  
observées, y compris les suivantes :  
ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY  
EURO-PRO Operating LLC warrants this product to be free from defects in material and  
workmanship for a period of one (1) year from the date of the original purchase, when utilized for  
normal household use, subject to the following conditions, exclusions and exceptions.  
1. Avant d’utiliser votre aspirateur, lisez toutes  
les directives.  
2. N’utilisez l’appareil qu’aux fins pour  
lesquelles il est conçu.  
3. Pour éviter le risque de choc électrique,  
évitez d’immerger l’appareil ou ses  
composantes dans de l’eau ou dans d’autres  
liquides.  
4. Évitez de débrancher l’appareil en tirant le  
cordon. Tirez plutôt la fiche hors de la prise  
pour la débrancher.  
Pour réduire le risque d’incendie, de choc  
électrique ou de blessures :  
Évitez de laisser branché l’aspirateur.  
Lorsque celui-ci n’est pas utilisé ou lorsque  
vous l’entretenez, débranchez le cordon  
d’alimentation.  
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the  
warranty period, return the complete appliance and accessories freight prepaid. For Customer  
Évitez que cet appareil soit utilisé comme un  
jouet. Une surveillance étroite est nécessaire  
lors de l’usage par des enfants ou à proximité  
des enfants, animaux ou plantes.  
If the appliance is found by EURO-PRO Operating LLC to be defective in material or workmanship,  
EURO-PRO Operating LLC will repair or replace it free of charge. Proof of purchase date and $ 9.95  
to cover the cost of return shipping and handling must be included. *  
N’utilisez cet appareil que de la façon décrite  
dans ce manuel. N’utilisez que les  
accessoires recommandés par le fabricant.  
Évitez de tirer le cordon, d’utiliser le cordon  
comme une poignée, de fermer une porte sur  
le cordon, ou de tirer le cordon sur des arêtes  
vives ou des coins. Éloignez le cordon de  
toute surface chaude.  
5. Évitez que le cordon touche des surfaces  
chaudes.  
6. Évitez de passer l’aspirateur sur le cordon.  
7. Évitez d’utiliser l’appareil si le cordon  
d’alimentation ou la fiche sont endommagés  
ou si l’appareil ou toute composante de  
l’appareil a été échappé ou endommagé.  
Pour éviter tout risque de choc électrique,  
évitez de démonter ou de tenter de réparer  
l’aspirateur. Retournez l’appareil à EURO-  
PRO Operating LLC (voir la garantie) pour  
examen et réparations). Un réassemblage  
ou réparation inadéquats peuvent poser des  
risques de chocs électriques ou de blessures  
aux personnes utilisant l’aspirateur.  
8. Une surveillance étroite est nécessaire lors  
de l’usage de tout appareil par des enfants  
ou à proximité des enfants. Évitez de laisser  
l’appareil sans surveillance s’il est branché.  
9. Tenez les cheveux, les vêtements lâches,  
les doigts et toutes les parties du corps  
éloignés des ouvertures et pièces en  
mouvement.  
10. Ne pas utiliser l’aspirateur pour aspirer des  
liquides inflammables ou combustibles  
comme le carburant, et évitez de l’utiliser  
dans les endroits où tels liquides sont  
présents.  
11. Évitez d’aspirer des briquettes de charbon  
chaudes, des mégots de cigarette ou tout  
objet chaud, fumant ou brûlant.  
12. Soyez particulièrement prudent en nettoyant  
les escaliers.  
13. Ne pas utiliser l’aspirateur sans que son  
filtre HEPA soit en place.  
Non-durable parts including, without limitation, filters, brushes and electrical parts which normally  
require replacement are specifically excluded from warranty.  
The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement of  
the unit at our option. This warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to any  
unit that has been tampered with or used for commercial purposes. This limited warranty does not  
cover damage caused by misuse, abuse, negligent handling or damage due to faulty packaging or  
mishandling in transit. This warranty does not cover damage or defects caused by or resulting from  
damages from shipping or repairs, service or alterations to the product or any of its parts, which have  
been performed by a repair person not authorized by EURO-PRO Operating LLC.  
N’utilisez que des rallonges homologuées UL  
ou cUL de 15 ampères. Les rallonges de  
calibre moindre pourraient surchauffer.  
Disposez les rallonges de façon à ce que  
personne ne puisse les tirer ou y trébucher.  
Éteignez toutes les commandes avant de  
débrancher l’appareil.  
Évitez de manipuler la fiche ou l’aspirateur  
avec les mains mouillées et évitez d’utiliser  
l’appareil sans porter de chaussures.  
Évitez de mettre des objets dans les  
ouvertures. Évitez d’utiliser l’aspirateur si les  
ouvertures sont bloquées et ne nuisez pas à  
la circulation d’air. Assurez-vous que les  
ouvertures sont libres de poussière, de  
peluches, de cheveux et de tout ce qui peut  
réduire le débit d’air  
This warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal and/or  
conventional warranties. The responsibility of EURO-PRO Operating LLC if any, is limited to the  
specific obligations expressly assumed by it under the terms of the limited warranty. In no event is  
EURO-PRO Operating LLC liable for incidental or consequential damages of any nature whatsoever.  
Some states do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the  
above may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from  
province to province.  
*Important: Carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to include proof of  
purchase date and to attach tag to item before packing with your name, complete address and  
phone number with a note giving purchase information, model number and what you believe is  
the problem with item. We recommend you insure the package (as damage in shipping is not  
covered by your warranty). Mark the outside of your package “ATTENTION CUSTOMER  
SERVICE”. We are constantly striving to improve our products, therefore the specifications  
contained herein are subject to change without notice.  
Rangez l’appareil à l’intérieur dans un endroit  
frais et sec.  
Assurez-vous que votre aire de travail est  
bien éclairée.  
Tenez le boyau, les tubes et autres  
ouvertures à l’écart du visage ou du corps.  
N’utilisez l’aspirateur que sur des surfaces  
sèches.  
L’usage d’une tension incorrecte peut causer  
des dommages au moteur et, possiblement,  
des blessures à l’utilisateur. La tension  
adéquate est indiquée sur l’étiquette de  
régime.  
OWNERSHIP REGISTRATION CARD  
FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY  
Please fill out and mail the product registration card within ten (10) days of purchase. The registration will enable us  
to contact you in the unlikely event of a product safety notification. By returning this card you acknowledge to have  
read and understood the instructions for use, and warnings set forth in the accompanying instructions.  
14. Cet appareil est conçu pour un usage  
domestique seulement. Suivez les directives  
figurant dans ce guide.  
RETURN TO:  
EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, Quebec, H4S 1A7  
CONSERVEZ CES DIRECTIVES  
EP602RF  
Appliance model  
______________________________________________________________________________  
Pour usage domestique seulement  
______________________________________________________________________________  
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est  
doté d’une fiche polarisée (une de ses lames est plus large que l’autre). Cette  
fiche ne pourra s’insérer dans une prise polarisée que d’une seule façon. Si la  
fiche ne peut pas s’enfoncer dans la prise, adressez-vous à un électricien qui  
pourra changer la prise. Ne tentez pas de déjouer le dispositif de sécurité de la  
lame de mise à la terre.  
Date purchased  
Name of store  
______________________________________________________________________________  
Owner’s name  
______________________________________________________________________________  
Address  
City  
Prov.  
Postal code  
Printed in China  
11  
12  
Rév. 10/07C  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FAMILIARISEZ-VOUS AVEZ VOTRE ASPIRATEUR  
TRANSFORMER VAC  
MESURES DE PRÉCAUTION  
Important: Si l’orifice de succion ou le boyau de l’aspirateur est BLOQUÉ, arrêtez  
l’aspirateur et retirez l’obstruction avant de l’utiliser de nouveau.  
1. Ne pas utiliser l’aspirateur près des  
chaufferettes, radiateurs ou mégots  
de cigarette.  
4. Pour débrancher la fiche de la prise  
murale, tirez sur la fiche plutôt que  
sur le cordon.  
22  
5. Évitez d’utiliser l’aspirateur pour  
aspirer toute matière fumante ou  
brûlante comme des cigarettes,  
allumettes ou cendres chaudes.  
2. Avant d’insérer la fiche dans une  
prise murale, assurez-vous que vos  
mains sont bien sèches.  
1. Poignée  
2. Tube télescopique  
3. Bouton de verrouillage  
4. Boyau souple  
5. Bouton 1 de relâche de la  
coupelle  
6. Ne pas utiliser l’aspirateur sans que  
TOUS les filtres soit en place.  
6. Poignée de la coupelle  
7. Coupelle à poussière  
8. Boîtier principal  
9. Surveille-filtre Intelli-  
SenseMC  
10. Couvercle du filtre  
d’échappement  
3. Avant de commencer le nettoyage,  
assurez-vous d’enlever tout objet de  
grande taille ou pointu risquant  
d’endommager l’écran à débris de la  
coupelle.  
11. Commutateur marche/arrêt  
12. Cordon d’alimentation  
13. Bouton de relâche de la  
brosse à planchers  
14. Brosse à planchers  
15. Suceur plat  
16. Brosse à épousseter  
17. Bouton de relâche du tube  
télescopique  
18. Bouton 2 de relâche de la  
coupelle  
19. Relâche du crochet à  
cordon  
20. Raccord du boyau  
21. Bandoulière (non illustrée)  
22. Brosse turbo actionnée à  
l’air  
Spécifications techniques  
Tension :  
120 V., 60 Hz.  
10 amps  
Puissance :  
Remarque: Les illustrations peuvent être  
différentes de votre produit.  
13  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIRECTIVES D’USAGE  
DIRECTIVES D’USAGE  
ENROULAGE ET DÉROULAGE  
USAGE DE L’APPAREIL COMME  
UN ASPIRATEUR À MAIN  
• Appuyez sur le bouton de relâche du  
tube télescopique pour retirer le tube  
télescopique. (voir Fig. 1 page 15)  
• Appuyez sur le bouton de relâche de la  
brosse à planchers pour retirer la  
brosse à planchers. (voir Fig. 2  
page 15)  
AVERTISSEMENT: Toujours  
FIXATION DE LA BROSSE À  
PLANCHERS AU BOÎTIER  
PRINCIPAL  
DU CORDON D’ALIMENTATION  
Cet aspirateur est doté d’une  
fonction pratique de  
rangement du cordon  
d’alimentation. Le cordon  
s’enroule autour des  
deux crochets à cordon à  
l’arrière de l’aspirateur.  
Le crochet du bas est  
débrancher l’aspirateur avant l’assemblage  
ou l’enlèvement d’accessoires.  
• Insérez le brosse au bon endroit, dans  
le sens de la flèche.  
EXTENSION DU TUBE  
TÉLESCOPIQUE  
Appuyez sur le bouton en plastique et  
tirez sur le tube le plus petit. Voir  
l’illustration ci-dessous.  
• Pour retirer la brosse du boîtier  
principal, appuyez sur le bouton de  
relâche de la brosse et tirez la brosse  
du boîtier. (Fig. 2)  
• Fixez la bandoulière au point d’attache.  
(Fig. 5)  
doté d’un dispositif de  
relâche rapide. Tournez  
le crochet vers la gauche  
ou la droite pour libérer  
• Mettez en place le suceur plat ou la  
brosse à épousseter à l’extrémité du  
boyau.  
Fig. 4  
le cordon. (Fig. 4)  
COMMUTATEUR MARCHE/ARRÊT  
• Le commutateur marche/arrêt est  
doté de deux positions.  
• Appuyez sur le côté « I » pour  
mettre l’aspirateur en marche.  
• Appuyez sur le côté « O » pour  
éteindre l’aspirateur.  
INSÉRER LE TUBE  
TÉLESCOPIQUE DANS LE  
BOÎTIER PRINCIPAL  
• Insérez le tube télescopique dans  
l’orifice situé près de la poignée de la  
coupelle. Assurez-vous que la fente de  
la poignée s’insère bien dans l’orifice.  
(Fig. 1)  
Fig. 5  
AVERTISSEMENT  
= ARRÊT  
Après un usage prolongé, le boîtier de  
l’aspirateur pourrait devenir chaud.  
Lors de l’usage de la bandoulière,  
l’appareil touche le corps de l’utilisateur.  
Ainsi, assurez-vous de n’utiliser  
l’aspirateur avec la bandoulière que  
lorsque l’appareil est froid. S’il devient  
trop chaud, laissez-le refroidir avant de  
continuer à l’utiliser.  
Fig. 2  
• Pour enlever le tube télescopique,  
appuyez sur le bouton de relâche du  
tube télescopique et tirez le tube vers  
le haut.  
FIXATION DU BOYAU AU  
BOÎTIER PRINCIPAL  
• Tenez l’extrémité du boyau.  
Insérez le boyau dans le raccord du  
boyau. (Fig. 3)  
= MARCHE  
UTILISER L’APPAREIL COMME UN  
ASPIRATEUR VERTICAL  
Déroulez le cordon d’alimentation et  
branchez-le dans une prise à 120 V.  
• Appuyez sur le bouton de  
verrouillage pour régler la  
hauteur du manche  
Suceur plat  
Pour radiateurs, fentes,  
coins, plinthes  
et entre les coussins  
Brosse à épousseter  
La brosse à épousseter  
convient aux meubles,  
stores vénitiens,  
télescopique.  
REMARQUE: En nettoyant  
les tapis épais ou difficiles à  
nettoyer, abaissez l’angle de  
la poignée télescopique  
(voir l’illustration à droite)  
pour une maniabilité  
livres, abat-jour et tablettes.  
Surveille-filtre Intelli-SenseMC  
Le surveille-filtre Intelli-Sense  
s’allume pour indiquer que la  
coupelle à poussière est pleine ou  
que le filtre HEPA, le pré-filtre non-  
tissé ou l’écran à débris doit être  
nettoyé. Vous devez alors vider la  
poussière de la coupelle et  
Fig. 1  
accrue.  
Fig. 3  
nettoyer le filtre HEPA, le pré-filtre  
non-tissé ou l’écran à débris  
immédiatement.  
15  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIRECTIVES D’USAGE  
DIRECTIVES D’USAGE  
Vider la coupelle à poussière et  
nettoyer/changer le filtre HEPA et  
l’écran à débris  
Important: Afin de conserver une  
2. Pour vider la coupelle,  
appuyez sur le bouton de  
relâche de la trappe  
se trouvant à l’arrière  
de la coupelle.(Fig. 9)  
3. Le filtre HEPA se  
trouve sous la  
Brosse turbo actionnée à l’air  
Usage de l’appareil avec la brosse  
turbo actionnée à l’air  
succion maximale, videz fréquemment la  
coupelle et « tapotez » le filtre HEPA et  
l’écran à débris. Assurez-vous que la  
brosse rotative est libre de cheveux et de  
fils qui peuvent s’accumuler et réduire le  
rendement de la brosse.  
Avertissement: Toujours  
débrancher l’appareil avant  
d’ouvrir la coupelle à poussière.  
Votre brosse turbo actionnée à l’air est  
rendue efficace par la rotation de la  
brosse à haute vitesse. À cette fin, une  
puissante succion d’air est requise. Pour  
assurer le maintien d’une succion  
maximum, lisez les directives suivantes:  
1. Videz la coupelle fréquemment  
pendant l’usage.  
2. Nettoyez par tapotement le filtre  
HEPA de la coupelle et l’écran à  
débris chaque fois que vous videz la  
coupelle.  
3. Assurez-vous que la brosse rotative  
est libre de cheveux ou de fils qui  
peuvent réduire son rendement.  
4. Inspectez la turbine régulièrement  
pour assurer que le passage d’air est  
libre de poussière et de débris. Pour  
des directives de nettoyage, voir  
l’illustration.  
coupelle. (Fig 10)  
Important: Ne PAS utiliser l’aspirateur  
sans que son filtre HEPA soit en place.  
Nettoyage de la brosse turbo  
actionnée à l’air  
Languette  
Retirer le pré-filtre  
Fig. 9  
non tissé (Fig. 11) Pour  
retirer le filtre HEPA,  
tenez ses rebords et sortez-le  
lentement.  
Avertissement: Après chaque  
usage, toujours enlever le pré-filtre  
non tissé, filtre HEPA et le couvercle de  
la coupelle avec écran à débris, tapoter  
vigoureusement le filtre HEPA et  
nettoyer l’écran à débris jusqu’à ce que  
toute la poussière en ait été éliminée.  
Vers le haut  
Pré-Filtre  
Non tissé  
Fig. 7  
Turbine  
IMPORTANT- Veuillez noter: Le filtre  
HEPA « à secouer » empêchera les  
particules microscopiques de poussière et  
les agents allergènes de pénétrer dans  
l'air que vous respirez. A cause de ce  
rendement de filtrage incroyable, le filtre  
HEPA de la coupelle à poussière  
accumule rapidement, dans ses plis  
blancs, de nombreuses particules de  
poussière difficiles à voir mais qui  
obstrueront ou réduiront en bout de  
compte la succion de l’aspirateur si vous  
manquez de nettoyer le filtre  
De temps à autre, vous devrez nettoyer  
la turbine de votre brosse turbo.  
1. Retirez la brosse turbo du boyau ou  
tube de rallonge télescopique.  
2. Faites glisser la languette vers l’avant  
et inclinez le haut du boîtier de la  
brosse vers le haut. Le haut du boîtier  
est muni de charnières et s’incline à  
environ 45° seulement. (Fig. 7)  
3. Inspectez la roue de la turbine et le  
passage d’air à l’affût de débris ou de  
blocages. Le cas échéant, retirez les  
débris.  
Fig. 11  
Filtre  
HEPA  
Fig. 10  
4. Tenez le filtre HEPA par ses  
rebords et tapotez le  
vigoureusement (côté  
souillé vers le bas) contre  
une surface dure et  
plane jusqu’à toute la  
poussière ait été éliminée  
du filtre. (Fig. 12)  
5. Rincer le pré-filtre non tissé et laisser  
complètement sécher à l’air pendant  
24 heures.  
6. Insérer le pré-filtre non tissé.  
7. Remettez le filtre HEPA dans  
l’aspirateur.  
8. Pour séparer l’écran à débris de la  
coupelle, tenez la coupelle dans une  
main et tournez le couvercle de la  
coupelle dans le sens contraire des  
aiguilles d’une montre et séparez-  
les. Pour nettoyer l’écran  
à débris, nous vous  
Fixation de la brosse turbo  
actionnée à l’air au boyau souple  
Pour utiliser la brosse turbo actionnée à  
l’air pour nettoyer les meubles :  
1. Retirez le boyau souple du raccord  
du boyau. (Fig. 6)  
2. Pressez la brosse turbo actionnée à  
l’air dans l’extrémité du boyau  
souple aussi profondément que  
possible.  
Fig. 12  
soigneusement.  
4. Vous pouvez aussi utiliser le boyau  
avec le suceur plat pour retirer tout  
débris dans la turbine.  
1. Pour retirer la coupelle à poussière,  
appuyez tout d’abord sur le bouton  
de relâche (1) de la coupelle qui se  
trouve sur la poignée de la coupelle.  
En même temps, appuyez sur le  
bouton de relâche (2) de la coupelle  
qui se trouve sur la côté du boîtier  
principal. (Fig. 8) Retirez ensuite la  
coupelle.  
5. En la faisant tourner avec vos doigts,  
assurez-vous que la roue de la turbine  
tourne librement. Si la turbine ne  
tourne pas, appelez le service à la  
clientèle pour obtenir de l’aide.  
6. Après avoir terminé, fermez le  
couvercle de la brosse et faites glisser  
la languette vers l’arrière de la brosse  
pour la faire verrouiller.  
Bouton de  
relâche de la  
coupelle 1  
recommandons de le  
rincer à l’eau tempérée  
sous le robinet pour  
éliminer toute la saleté  
qui s’y est accumulée.  
Toutefois, laissez  
toujours l’écran sécher  
Bouton de  
relâche de  
la coupelle 2  
Fig. 6  
Fig. 13  
à l’air pendant 24 heures  
Fig. 8  
avant de le remettre dans  
l’aspirateur. (Fig. 13)  
17  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIRECTIVES D’USAGE  
DIRECTIVES D’USAGE  
REMARQUE: Le matériel blanc du filtre  
Changement et nettoyage du filtre  
pré-moteur  
Le filtre pré-moteur est lavable.  
• Retirez la coupelle et le filtre HEPA  
pour pouvoir retirer le filtre pré-moteur.  
(Fig. 14)  
• Rincez le filtre à l’eau tempérée et  
laissez-le sécher complètement  
pendant 24 heures. Ne pas rincer le  
filtre à la laveuse. Ne pas le sécher  
avec un séchoir. Le laisser sécher à  
l’air pendant 24 heures. Ne jamais  
utiliser l’aspirateur sans que le filtre pré-  
moteur soit en place.  
• Une fois que le filtre est sec, remettez-  
le dans l’appareil et remettez en place  
le filtre HEPA et la coupelle.  
• Un filtre très souillé ou obstrué doit être  
lavé à fond à l’eau tiède fraîche. Un  
détergent doux peut être utilisé au  
besoin.  
Thermostat du moteur  
• Éliminez l’obstruction dans le boyau  
ou remplacez les filtres.  
• Attendez au moins 45 minutes avant  
de tenter d’utiliser l’aspirateur de  
nouveau.  
• Une fois que l’aspirateur a refroidi  
pendant 45 minutes, rebranchez-le et  
appuyez sur le commutateur de mise  
en marche/arrêt. L’aspirateur devrait  
alors se remettre en marche.  
• Si l’aspirateur ne démarre toujours  
pas, appelez le service à la clientèle  
au 1 (866) 826-6941.  
HEPA se décolorera avec le temps. Ceci  
est NORMAL et ne nuira pas au  
rendement du filtre. Si le filtre HEPA est  
bien nettoyé (en le Tapotant) après  
chaque usage mais que la succion ne  
revient pas à 100%,  
IMPORTANT: Cet appareil est doté  
d’un thermostat de protection du  
moteur. Si, pour quelque raison, le  
moteur venait à surchauffer, le  
thermostat arrêtera l’aspirateur. Si  
cela se produit :  
• Appuyez une seule fois sur le  
commutateur mise en marche/arrêt.  
• Débranchez l’aspirateur.  
Fig. A  
nous vous suggérons  
de nettoyer le filtre  
HEPA en le tapotant  
vigoureusement  
Lavez une  
fois par  
mois ou  
lorsque la  
succion  
• Trouvez la source du problème de  
surchauffe (p. ex. boyau ou filtre  
obstrué).  
semble  
jusqu’à ce que vous  
ne voyiez plus de  
poussière s’échapper  
de ses plis. Ensuite,  
affaiblie  
Avertissement: Laissez sécher  
pendant 24 heures avant le  
remise en place dans  
l’aspirateur.  
rincez-le sous le robinet et laissez-le  
sécher pendant 24 heures avant de le  
remettre dans l’aspirateur. (Fig. A) Cette  
procédure doit être suivie une fois par  
mois ou lorsque la succion semble  
affaiblie.  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
PROBLÈME  
RAISON POSSIBLE  
SOLUTION POSSIBLE  
1. Branchez bien l’appareil.  
2. Vérifiez le fusible/le disjoncteur.  
Remplacez le fusible/enclenchez le  
disjoncteur.  
3. Appelez le 1 (866) 826-6941.  
4. Éteignez l’appareil et débranchez-le.  
Laissez-le refroidir et remettez-le en  
marche.  
1. Le cordon n’est pas branché  
dans la prise.  
2. La prise ne fonctionne pas.  
3. Réparations requises.  
4. Le thermostat s’est enclenché.  
MISE EN GARDE: L’orifice de  
succion doit être ouvert et libre de  
toute obstruction en tout temps. Sinon, le  
moteur surchauffera et pourrait  
s’endommager.  
L’ASPIRATEUR NE  
FONCTIONNE PAS  
Avertissement : Toujours vider  
la coupelle à poussière et nettoyer le  
pré-filtre non tissé filtre HEPA et l’écran à  
débris avant chaque usage et pendant  
l’usage prolongé.  
1. Videz et nettoyez la coupelle.  
2. Éteignez l’appareil et débranchez-le.  
Retirez le filtre de la coupelle, et  
retirez tout objet obstruant le  
passage d’air.  
3. Nettoyez ou remplacez le filtre  
HEPA..  
4. Nettoyez l’écran à débris.  
5. Nettoyez les filtres.  
Fig. 14  
1. La coupelle à poussière est  
pleine.  
2. L’appareil est bloqué.  
3. Le filtre HEPA doit être nettoyé  
ou remplacé.  
4. L’écran à débris doit être  
nettoyé.  
5. Les filtres doit être nettoyé  
L’ASPIRATEUR  
N’ASPIRE PAS OU  
SA PUISSANCE DE  
SUCCION EST  
FAIBLE  
Changement et nettoyage du filtre  
post-moteur  
Le filtre post-moteur est un filtre lavable.  
• Retirez le couvercle  
du filtre à l’avant de  
Ne jamais trop remplir la coupelle. Jetez la  
poussière et nettoyez le filtre HEPA et  
l’écran à débris lorsque la poussière atteint  
le niveau « MAX » de la coupelle ou lors  
d’un usage prolongé. Sinon, vous pourriez  
endommager le moteur. Si vous lavez le  
filtre HEPA, assurez-vous qu’il soit  
complètement séché à l’air pendant 24  
heures avant de le remettre dans  
l’aspirateur.  
Remarque: Le filtre HEPA est lavable.  
Pour assurer un rendement optimal de votre  
aspirateur, il doit toutefois être remplacé à  
chaque période de trois (3) à six mois.  
Le filtre pré-filtre non tissé, pré-moteur et  
post-moteur sont tous deux lavables.  
Important: Assurez-vous que TOUS les  
filtres sont entièrement secs (laissez-les  
sécher à l’air seulement pendant 24 heures)  
avant de les réinstaller dans votre  
l’aspirateur et retirez  
le filtre.  
1. La coupelle à poussière est  
pleine.  
2. La brosse rotative ou le coude  
est obstrué.  
3. La courroie est brisée.  
4. Le boyau est bouché.  
5. L’écran à débris est encrassé.  
6. Les filtres doivent être nettoyé.  
• Rincez le filtre à l’eau  
tempérée et laissez-le  
sécher complètement  
pendant 24 heures.  
• Ne pas rincer le filtre à la  
laveuse. Ne pas le sécher  
avec un séchoir. Le laisser  
sécher à l’air pendant 24 heures.  
Ne jamais utiliser l’aspirateur  
sans que le filtre post-moteur  
soit en place.  
• Une fois que le filtre est sec,  
remettez-le dans l’appareil et remettez  
le couvercle en place.  
• Un filtre très souillé ou obstrué doit  
être lavé à fond à l’eau tiède fraîche.  
Un détergent doux peut être utilisé au  
besoin. (Fig. 15)  
1. Videz la coupelle.  
LA BROSSE  
TURBO NE  
2. Éliminez les obstructions.  
3. Appelez le 1 (866) 826-6941.  
4. Éliminez l’obstruction.  
5. Nettoyez l’écran à débris.  
6. Nettoyez tous les filtres.  
TOURNE PAS OU  
TOURNE  
Fig. 15  
LENTEMENT  
DE LA POUSSIÈRE  
S’ÉCHAPPE DE  
L’ASPIRATEUR  
1. Videz et nettoyez la coupelle.  
2. Lisez les directives au sujet de la  
coupelle.  
1. La coupelle est pleine.  
2. La coupelle est mal installée.  
L’ASPIRATEUR, LE  
BOYAU OU LES  
BROSSES  
1. Retirez le boyau et(ou) les brosses.  
Retirez toute obstruction dans le  
boyau/la brosse.  
1. Le boyau est obstrué.  
2. La coupelle est pleine.  
N’ASPIRENT PAS  
2. Videz et nettoyez la coupelle.  
aspirateur  
20  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modèle  
EP602RF  
COMMANDE DE FILTRES DE RECHANGE POUR LA  
COUPELLE  
GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN  
EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre toute défectuosité matérielle ou de main  
d’œuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat, dans le cadre d’une utilisation  
domestique normale, en vertu des modalités, exclusions et exceptions suivantes.  
POUR COMMANDER DES FILTRES HEPA DE RECHANGE  
Article XSH602  
Pour le modèle EP602RF  
Appelez: 1 (866) 826-6941  
Du lundi au vendredi, 8 h 30 à 17 h 00 heure normale de l’Est  
ou  
Si votre appareil manque de fonctionner correctement dans le cadre d’un usage domestique normal,  
et ce, pendant la période de garantie, retournez l’appareil au complet et ses accessoires frais de port  
prépayé. Veuillez SVP contacter le service à la clientèle au 1 (866) 826-6941 ou visitez-nous au  
Si EURO-PRO Operating LLC constate que l’appareil comporte une défectuosité matérielle ou de  
main d’œuvre, EURO-PRO Operating LLC le réparera ou le remplacera sans frais de votre part. Une  
preuve d’achat indiquant la date d’achat et un montant de 9,95 $ pour la manutention et l’envoi de  
retour doivent être inclus.* Les pièces non durables, y compris, sans s’y limiter, les filtres, brosses et  
composantes électriques exigeant normalement d’être remplacés sont exclus de la garantie.  
SOUTIEN TECHNIQUE  
Pour le modèle EP602RF  
Appelez: 1 (866) 826-6941  
La responsabilité de EURO-PRO Operating LLC ne se limite qu’au coût des pièces de rechange ou  
de l’appareil, à notre unique discrétion. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces et ne  
s’applique pas aux appareils qui ont été manipulés ou utilisés à des fins commerciales. Cette  
garantie limitée exclut les dommages causés par un mauvais usage, une manipulation négligente  
ainsi que les dommages causés par un emballage inadéquat ou une mauvaise manutention en  
transit. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou défectuosités causés par ou découlant de  
l’envoi, des réparations ou des modifications apportés au produit ou à ses pièces et ayant été  
effectués par un réparateur non autorisé par EURO-PRO Operating LLC.  
Du lundi au vendredi, 8 h 30 à 17 h 00 heure normale de l’Est  
Remarque:  
Le filtre HEPA est lavable. Pour assurer un rendement optimal de votre  
Cette garantie est proposée à l’acheteur d’origine du produit et exclut toute autre garantie juridique  
et(ou) conventionnelle. La responsabilité de EURO-PRO Operating LLC, si responsabilité il y a, ne  
se rapporte qu’aux obligations spécifiques assumées de façon expresse par EURO-PRO Operating  
LLC en vertu des modalités de cette garantie limitée. En aucun cas EURO-PRO Operating LLC ne  
sera-t-elle responsable des dommages accessoires ou consécutifs de quelque nature que ce soit.  
Certains États/certaines provinces ne permettent pas que des exclusions ou limites soient imposées  
aux dommages accessoires ou consécutifs. Ainsi, la disposition ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer  
à vous.  
aspirateur, il doit toutefois être remplacé à chaque période de trois (3) à six  
(6)mois.  
Le filtre pré-filtre non tissé, pré-moteur et post-moteur sont tous deux  
lavables.  
Important :  
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis qui pourraient varier d’un État/d’une province  
à l’autre.  
Assurez-vous que TOUS les filtres sont entièrement secs (laissez-les sécher  
à l’air seulement pendant 24 heures) avant de les réinstaller dans votre  
aspirateur.  
*Important : Emballez soigneusement l’appareil pour éviter tout dommage en transit. Avant  
d’emballer l’appareil, assurez-vous d’y fixer une étiquette portant votre nom, votre adresse  
complète et votre numéro de téléphone et précisant les détails de l’achat, le numéro de  
modèle et le problème survenu. Nous vous recommandons en outre d’assurer le colis (les  
dommages survenus en transit ne sont pas couverts par la garantie). Indiquez, sur  
l’emballage extérieur, « AUX SOINS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE ». Comme nous nous  
efforçons en tout temps d’améliorer nos produits, les spécifications décrites dans ce guide sont  
sujettes à changement sans préavis.  
FICHE D’ENREGISTREMENT DU PROPRIÉTAIRE  
CONSOMMATEURS CANADIENS SEULEMENT  
Veuillez remplir cette fiche et la poster dans les dix (10) jours suivant l’achat. L’enregistrement nous  
permettra de communiquer avec vous pour tout avis de sécurité au sujet du produit. En nous  
retournant cette fiche, vous convenez d’avoir lu et compris les directives d’utilisation et les  
avertissements précisés dans les directives.  
RETOURNER À: EURO-PRO Operating LLC, 4400, Bois Franc, St-Laurent (Québec) H4S 1A7  
EP602RF  
______________________________________________________________________________  
Modèle de l’appareil  
______________________________________________________________________________  
Date d’achat  
Nom du magasin  
______________________________________________________________________________  
Nom du propriétaire  
______________________________________________________________________________  
Adresse  
Ville  
Prov.  
Code postal  
21  
22  
Imprimé en Chine  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sharp CRT Television 54GS 61S User Manual
Sony Microphone ECM DS70P User Manual
Sony MP3 Player SRF X90 User Manual
Sony Projector VPL W400QM User Manual
Sony Speaker System SA VE545H User Manual
Sony TV Video Accessories SU FL62 User Manual
Speco Technologies Digital Camera CVC 225ES User Manual
Star Manufacturing Food Warmer 18MCP User Manual
Sunrise Medical Stroller Xpress User Manual
TANDBERG Stereo Receiver D1430601 User Manual