Senco Air Compressor PC2053 1 User Guide

OWNERS MANUAL FOR  
PERMANENTLY LUBRICATED AIR COMPRESSOR  
Accuset  
MODEL NO.  
PC2053-1  
*A circuit breaker is preferred. Use only a fuse or circuit breaker that is the same rating as  
the branch circuit the air compressor is operated on.  
D23708 Rev. 0 3/20/01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
IMPROPER OPERATION OR MAINTENANCE OF THIS PRODUCT COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND PROP-  
ERTY DAMAGE. READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS  
EQUIPMENT. SAVE THESE INSTRUCTIONS. OWNER’S MANUAL SHOULD REMAIN WITH UNIT AT ALL TIMES.  
HAZARD  
RISK OF EXPLOSION OR FIRE  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
IT IS NORMAL FOR ELECTRICAL CONTACTS WITHIN THE  
ALWAYS OPERATE THE COMPRESSOR IN A WELL VENTI-  
LATED AREA FREE OF COMBUSTIBLE MATERIALS,  
GASOLINE OR SOLVENT VAPORS.  
MOTOR AND PRESSURE SWITCH TO SPARK.  
IF SPRAYING FLAMMABLE MATERIALS, LOCATE COMPRES-  
SOR AT LEAST 20 FEET AWAY FROM SPRAY AREA. AN  
ADDITIONAL LENGTH OF HOSE MAY BE REQUIRED.  
IF ELECTRICAL SPARKS FROM COMPRESSOR COME INTO  
CONTACT WITH FLAMMABLE VAPORS, THEY MAY IGNITE,  
CAUSING FIRE OR EXPLOSION.  
STORE FLAMMABLE MATERIALS IN A SECURE LOCATION  
AWAY FROM COMPRESSOR.  
RESTRICTING ANY OF THE COMPRESSOR VENTILATION  
OPENINGS WILL CAUSE SERIOUS OVERHEATING AND  
COULD CAUSE FIRE.  
NEVER PLACE OBJECTS AGAINST OR ON TOP OF COM-  
PRESSOR. OPERATE COMPRESSOR IN AN OPEN AREA AT  
LEAST 12 INCHES AWAY FROM ANY WALL OR OBSTRUC-  
TION THAT WOULD RESTRICT THE FLOW OF FRESH AIR TO  
THE VENTILATION OPENINGS.  
OPERATE COMPRESSOR IN A CLEAN, DRY, WELL VENTILATED  
AREA. DO NOT OPERATE UNIT INDOORS OR IN ANY CON-  
FINED AREA.  
UNATTENDED OPERATION OF THIS PRODUCT COULD  
RESULT IN PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE.  
ALWAYS REMAIN IN ATTENDANCE WITH THE PRODUCT  
WHEN IT IS OPERATING.  
RISK OF BURSTING  
AIR TANK: THE FOLLOWING CONDITIONS COULD LEAD TO A WEAKENING OF THE TANK, AND RESULT IN A  
VIOLENT TANK EXPLOSION AND COULD CAUSE PROPERTY DAMAGE OR SERIOUS INJURY.  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
1. FAILURE TO PROPERLY DRAIN CONDENSED WATER  
FROM THE TANK, CAUSING RUST AND THINNING OF THE  
STEEL TANK.  
DRAIN TANK DAILY OR AFTER EACH USE. IF TANK DEVEL-  
OPS A LEAK, REPLACE IT IMMEDIATELY WITH A NEW TANK OR  
REPLACE THE ENTIRE COMPRESSOR.  
NEVER DRILL INTO, WELD, OR MAKE ANY MODIFICATIONS  
2. MODIFICATIONS OR ATTEMPTED REPAIRS TO THE TANK.  
TO THE TANK OR ITS ATTACHMENTS.  
THE TANK IS DESIGNED TO WITHSTAND SPECIFIC OPERATING  
PRESSURES. NEVER MAKE ADJUSTMENTS OR PARTS  
SUBSTITUTIONS TO ALTER THE FACTORY SET OPERATING  
PRESSURES.  
3. UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THE UNLOADER  
VALVE, SAFETY VALVE, OR ANY OTHER COMPONENTS  
WHICH CONTROL TANK PRESSURE.  
4. EXCESSIVE VIBRATION CAN WEAKEN THE AIR TANK  
AND CAUSE RUPTURE OR EXPLOSION.  
ATTACHMENTS & ACCESSORIES:  
FOR ESSENTIAL CONTROL OF AIR PRESSURE, YOU MUST  
INSTALL A PRESSURE REGULATOR AND PRESSURE GAUGE  
TO THE AIR OUTLET OF YOUR COMPRESSOR. FOLLOW THE  
EQUIPMENT MANUFACTURERS RECOMMENDATION AND  
NEVER EXCEED THE MAXIMUM ALLOWABLE PRESSURE  
RATING OF ATTACHMENTS. NEVER USE COMPRESSOR TO  
INFLATE SMALL LOW-PRESSURE OBJECTS SUCH AS  
CHILDRENS TOYS, FOOTBALLS, BASKETBALLS. ETC.  
EXCEEDING THE PRESSURE RATING OF AIR TOOLS, SPRAY  
GUNS, AIR OPERATED ACCESSORIES, TIRES AND OTHER  
INFLATABLES CAN CAUSE THEM TO EXPLODE OR FLY  
APART, AND COULD RESULT IN SERIOUS INJURY.  
3-ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D23708  
HAZARD  
RISK FROM FLYING OBJECTS  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
THE COMPRESSED AIR STREAM CAN CAUSE SOFT TISSUE  
DAMAGE TO EXPOSED SKIN AND CAN PROPEL DIRT, CHIPS,  
LOOSE PARTICLES AND SMALL OBJECTS AT HIGH SPEED,  
RESULTING IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY.  
ALWAYS WEAR ANSI Z87.1 APPROVED SAFETY GLASSES  
WITH SIDE SHIELDS WHEN USING THE COMPRESSOR.  
NEVER POINT ANY NOZZLE OR SPRAYER TOWARD ANY  
PART OF THE BODY OR AT OTHER PEOPLE OR ANIMALS.  
ALWAYS TURN THE COMPRESSOR OFF AND BLEED PRES-  
SURE FROM THE AIR HOSE AND TANK BEFORE ATTEMPTING  
MAINTENANCE, ATTACHING TOOLS OR ACCESSORIES.  
RISK TO BREATHING  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
THE COMPRESSED AIR FROM YOUR COMPRESSOR IS NOT  
SAFE FOR BREATHING! THE AIR STREAM MAY CONTAIN  
CARBON MONOXIDE, TOXIC VAPORS OR SOLID PARTICLES  
FROM THE TANK.  
ALWAYS OPERATE AIR COMPRESSOR OUTSIDE IN A CLEAN,  
WELL VENTILATED AREA. AVOID ENCLOSED AREAS SUCH AS  
GARAGES, BASEMENTS, STORAGE SHEDS, WHICH LACK A  
STEADY EXCHANGE OF AIR. KEEP CHILDREN, PETS AND  
OTHERS AWAY FROM AREA OF OPERATION.  
NEVER INHALE AIR FROM THE COMPRESSOR EITHER  
DIRECTLY OR FROM A BREATHING DEVICE CONNECTED TO  
THE COMPRESSOR.  
WORK IN AN AREA WITH GOOD CROSS-VENTILATION. READ  
AND FOLLOW THE SAFETY INSTRUCTIONS PROVIDED ON  
THE LABEL OR SAFETY DATA SHEETS FOR THE MATERIAL  
YOU ARE SPRAYING. USE A NIOSH/MSHA APPROVED  
RESPIRATOR DESIGNED FOR USE WITH YOUR SPECIFIC  
APPLICATION.  
SPRAYED MATERIALS SUCH AS PAINT, PAINT SOLVENTS,  
PAINT REMOVER, INSECTICIDES, WEED KILLERS, CONTAIN  
HARMFUL VAPORS AND POISONS.  
RISK OF ELECTRICAL SHOCK  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
YOUR AIR COMPRESSOR IS POWERED BY ELECTRICITY.  
LIKE ANY OTHER ELECTRICALLY POWERED DEVICE, IF IT IS  
NOT USED PROPERLY IT MAY CAUSE ELECTRIC SHOCK.  
NEVER OPERATE THE COMPRESSOR OUTDOORS WHEN IT IS  
RAINING OR IN WET CONDITIONS.  
NEVER OPERATE COMPRESSOR WITH COVER COMPONENTS  
REMOVED OR DAMAGED.  
ANY ELECTRICAL WIRING OR REPAIRS REQUIRED ON THIS  
PRODUCT SHOULD BE PERFORMED BY AUTHORIZED  
SERVICE CENTER PERSONNEL IN ACCORDANCE WITH  
NATIONAL AND LOCAL ELECTRICAL CODES.  
REPAIRS ATTEMPTED BY UNQUALIFIED PERSONNEL CAN  
RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH BY ELECTROCU-  
TION.  
MAKE CERTAIN THAT THE ELECTRICAL CIRCUIT TO WHICH  
THE COMPRESSOR IS CONNECTED PROVIDES PROPER  
ELECTRICAL GROUNDING, CORRECT VOLTAGE AND  
ADEQUATE FUSE PROTECTION.  
ELECTRICAL GROUNDING: FAILURE TO PROVIDE ADEQUATE  
GROUNDING TO THIS PRODUCT COULD RESULT IN SERIOUS  
INJURY OR DEATH FROM ELECTROCUTION. SEE GROUND-  
ING INSTRUCTIONS.  
4-ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D23708  
HAZARD  
RISK FROM MOVING PARTS  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
MOVING PARTS SUCH AS THE PULLEY, FLYWHEEL AND BELT  
CAN CAUSE SERIOUS INJURY IF THEY COME INTO CONTACT  
WITH YOU OR YOUR CLOTHING.  
NEVER OPERATE THE COMPRESSOR WITH GUARDS OR  
COVERS WHICH ARE DAMAGED OR REMOVED.  
ATTEMPTING TO OPERATE COMPRESSOR WITH DAMAGED  
OR MISSING PARTS OR ATTEMPTING TO REPAIR COM-  
PRESSOR WITH PROTECTIVE SHROUDS REMOVED CAN  
EXPOSE YOU TO MOVING PARTS AND CAN RESULT IN  
SERIOUS INJURY.  
ANY REPAIRS REQUIRED ON THIS PRODUCT SHOULD BE  
PERFORMED BY AUTHORIZED SERVICE CENTER PERSON-  
NEL.  
RISK OF BURNS  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
TOUCHING EXPOSED METAL SUCH AS THE COMPRESSOR  
HEAD OR OUTLET TUBES, CAN RESULT IN SERIOUS BURNS.  
NEVER TOUCH ANY EXPOSED METAL PARTS ON COMPRES-  
SOR DURING OR IMMEDIATELY AFTER OPERATION. COM-  
PRESSOR WILL REMAIN HOT FOR SEVERAL MINUTES AFTER  
OPERATION.  
DO NOT REACH AROUND PROTECTIVE SHROUDS OR ATTEMPT  
MAINTENANCE UNTIL UNIT HAS BEEN ALLOWED TO COOL.  
RISK OF FALLING  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
A PORTABLE COMPRESSOR CAN FALL FROM A TABLE,  
WORKBENCH OR ROOF CAUSING DAMAGE TO THE COM-  
PRESSOR AND COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR  
DEATH TO THE OPERATOR.  
ALWAYS OPERATE COMPRESSOR IN A STABLE SECURE  
POSITION TO PREVENT ACCIDENTAL MOVEMENT OF THE  
UNIT. NEVER OPERATE COMPRESSOR ON A ROOF OR  
OTHER ELEVATED POSITION. USE ADDITIONAL AIR HOSE  
TO REACH HIGH LOCATIONS.  
RISK OF PROPERTY DAMAGE WHEN TRANSPORTING  
COMPRESSOR  
(Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces)  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
OIL CAN LEAK OR SPILL AND COULD RESULT IN FIRE OR  
BREATHING HAZARD, SERIOUS INJURY OR DEATH CAN RESULT.  
OIL LEAKS WILL DAMAGE CARPET, PAINT OR OTHER SURFACES  
IN VEHICLES OR TRAILERS.  
ALWAYS PLACE COMPRESSOR ON A PROTECTIVE MAT WHEN  
TRANSPORTING TO PROTECT AGAINST DAMAGE TO VEHICLE  
FROM LEAKS. REMOVE COMPRESSOR FROM VEHICLE IMMEDI-  
ATELY UPON ARRIVAL AT YOUR DESTINATION.  
ESW-99  
9/26/99  
5-ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D23708  
SPECIFICATIONS  
PC2053-1  
Model No.  
Horsepower  
SCFM @ 40 psig  
SCFM @ 90 psig  
Cut-In  
2
3.6  
2.5  
100 PSI  
125PSI  
120/60/1  
15AMPS  
Time Delay  
10AMPS  
Cut-Out  
Voltage-SinglePhase  
MinimumBranchCircuitRequirement  
*Fuse Type  
Amperage at Max. Pressure  
GLOSSARY  
SCFM or CFM: Standard Cubic Feet per Minute; a unit which the motor automatically re-starts is called "cut-in  
of measurement of air delivery.  
pressure."  
PSIG or PSI: Pounds per square inch gauge.  
CUT-OUT PRESSURE: When you turn on your air com-  
pressor and it begins to run, air pressure in the air tank  
CUT-IN PRESSURE: While the motor is off, air tank beginstobuild.Itbuildstotoapproximately125PSIbefore  
pressure drops as you continue to use your accessory. the motor automatically shuts off .The high pressure at  
When the tank pressure drops to approximately 100 PSI which the motor shuts off is called "cut-out pressure."  
the motor will restart automatically. The low pressure at  
DUTY CYCLE  
This air compressor's optimum life may be achieved by operating the unit at a 50 % duty cycle, or less.  
A 50% duty cycle is considered to be 30 minutes of 'run time' in any 1 hour time period.  
Should the unit operate at a greater than a 50% duty cycle, then the compressor may be undersized for the  
required job demand and continued operation above a 50% duty cycle may constitute misuse of the product.  
This air compressor is specifically designed for use in lighter duty  
contractorfinishingapplications.Useinanyotherapplicationrequiring  
higherperformanceorlongerdutycycleoperationmaycausepremature  
failure.  
STORAGE  
When you have finished using the air compressor:  
3. Protect the electrical cord and air hose from damage  
by winding them loosely around the air compressor.  
1. Set the "ON/OFF" switch to "OFF" and unplug the  
cord.  
4. Store the air compressor in a clean and dry location.  
2. Relieveallpressurefromtheaircompressorheadand  
air hose by opening the regulator.  
6-ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D23708  
DESCRIPTION OF OPERATION  
Air Compressor Pump (Included in compressor as-  
the air tank pressure reaches the factory set cut-out”  
sembly): Tocompressair,thepistonmovesupanddown  
inthecylinder. Onthedownstroke, airisdrawninthrough  
the air intake valves. The exhaust valves remain closed.  
On the upstroke of the piston, air is compressed. The  
intake valves close and compressed air is forced out  
through the exhaust valves, through the outlet tubes,  
through the check valve and into the air tank. Working air  
isnotavailableuntilthecompressorhasraisedtheairtank  
pressure above that required at the air outlet.  
pressure.  
Regulator: The air pressure coming from the air tank is  
controlled by the regulator. Turn the regulator knob  
clockwisetoincreasepressureandcounter-clockwiseto  
decrease pressure. To avoid minor readjustment after  
makingachangeinpressuresetting,alwaysapproachthe  
desired pressure from a lower pressure. When reducing  
from a higher to a lower setting, first reduce to some  
pressure less than that desired, then bring up to the  
desiredpressure. Depending on the air requirements of  
each particular accessory, the outlet regulated air pres-  
sure may have to be adjusted while operating the acces-  
sory.  
Cooling System (Included in compressor assembly):  
This compressor contains an advanced design cooling  
system. At the heart of this cooling system is an engi-  
neered fan. It is perfectly normal for this fan to blow air  
throughtheventholesinlargeamounts.Youknowthatthe  
cooling system is working when air is being expelled.  
Outlet Pressure Gauge: The outlet pressure gauge  
indicatestheairpressureavailableattheoutletsideofthe  
regulator. Thispressureiscontrolledbytheregulatorand  
is always less or equal to the tank pressure. See  
OperatingProcedures.  
Air Intake Filter (Included in compressor assembly):  
Theunitrequiresnoairfilterduetotheuniquedesignofthe  
air intake system.  
Check Valve (Not Shown): When the air compressor is  
operating, the check valve is “open”, allowing com-  
pressedairtoentertheairtank. Whentheaircompressor  
reaches “cut-out” pressure, the check valve “closes”,  
allowing air pressure to remain inside the air tank.  
Tank Pressure Gauge: The tank pressure gauge indi-  
cates the reserve air pressure in the tank.  
DrainValve(NotShown): Thedrainvalveislocatedatthe  
base of the air tank and is used to drain condensation at  
the end of each use.  
Pressure Switch: The pressure switch automatically  
starts the motor when the air tank pressure drops below  
thefactorysetcut-inpressure. Itstopsthemotorwhen  
On/Auto-Off Switch: Turn this switch ON to provide  
automatic power to the pressure switch and OFF to  
remove power at the end of each use.  
ON/AUTO-OFF  
SWITCH  
OUTLETPRESSUREGAUGE  
TANKPRESSURE  
PRESSURE  
GAUGE  
COMPRESSOR  
ASSEMBLY  
SWITCH  
SAFETYVALVE  
CHECKVALVE  
(Not Shown)  
REGULATOR  
AIR TANK  
DRAINVALVE  
(NOTILLUSTRATED)  
7-ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D23708  
INSTALLATION AND BREAK-IN PROCEDURES  
Do not modify the plug that has been provided. If it does  
not fit the available outlet, the correct outlet should be  
installed by a qualified electrician.  
Location of the Air Compressor  
Your compressor comes to you completely assembled  
and ready for use. Operate the air compressor in a dry,  
clean, cool and well ventilated area. The air compressor  
pump and case are designed to allow for proper cooling.  
Clean or blow off dust or dirt that collects on the air  
compressor. A clean air compressor runs cooler and  
provideslongerservice. Theventilationopeningsonyour  
aircompressorarenecessarytomaintainproperoperat-  
ingtemperature. Donotplaceragsorothercontainerson  
or near these openings.  
If repairing or replacing cord or plug, the grounding wire  
must be kept separate from the current-carrying wires.  
Never connect the grounding wire to a flat blade plug  
terminal. The grounding wire has insulation with an outer  
surface that is green - with or without yellow stripes.  
If these grounding instructions are not completely under-  
stood, or if in doubt as to whether the compressor is  
properly grounded, have the installation checked by a  
qualified electrician.  
Voltage and Circuit Protection  
See specification chart on page 5.  
Extension Cords  
Use extra air hose instead of an extension cord to avoid  
voltage drop and power loss to the motor.  
If an extension cord must be used, be sure it is:  
a3-wireextensioncordthathasa3-bladegrounding  
plug,anda3-slotreceptaclethatwillaccepttheplug  
onthecompressor  
ingoodcondition  
no longer than 50 feet  
14 gauge (AWG) or larger. (Wire size increases as  
gauge number decreases.) 12 AWG, 10 AWG and 8  
AWG may also be used. DO NOT USE 16 OR 18  
AWG.  
Grounding Instructions  
RISK OF ELECTRICAL SHOCK! IN THE EVENT  
OFASHORTCIRCUIT, GROUNDINGREDUCES  
THE RISK OF SHOCK BY PROVIDING AN ES-  
CAPE WIRE FOR THE ELECTRIC CURRENT.  
THIS AIR COMPRESSOR MUST BE PROPERLY  
GROUNDED.  
Additional Regulators and  
Controls  
Since the air tank pressure is usually greater than that  
whichisneeded,aseparateregulatorisusuallyemployed  
tocontroltheairpressureaheadofanyindividualairdriven  
device.  
The air compressor is equipped with a cord having a  
groundingwirewithanappropriategroundingplug. The  
plug must be used with an outlet that has been installed  
and grounded in accordance with all local codes and  
ordinances. Theoutletmusthavethesameconfiguration  
as the plug. See illustration. DO NOT USE AN ADAPT-  
ER.  
Separateairtransformerswhichcombinethefunctionofair  
regulation, moisture and dirt removal should be used  
where applicable.  
NOTE  
Inspect the plug and cord before each use. Do not use if  
there are signs of damage.  
It is not uncommon for the air tank  
to contain some water from the  
testing of the tank at the factory.  
IMPROPER GROUNDING CAN RESULT IN  
ELECTRICAL SHOCK.  
8-ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D23708  
INSTALLATION AND BREAK-IN PROCEDURES  
b. Plug the power cord into the correct branch  
Break-in Procedures  
circuitreceptacle.  
c. Turn the drain valve clockwise, opening it fully, to  
prevent air pressure build-up in the tank.  
d. Move the pressure switch lever to "ON/AUTO".  
The compressor will start.  
e. Run the compressor for 15 minutes. Make sure  
the drain valve is open and there is little tank  
pressure build-up.  
Serious damage may result if the fol-  
lowing break-in instructions are not  
closelyfollowed.  
This procedure is required:  
f. After 15 minutes, close the drain valve by turning  
counterclockwise. The air receiver will filltocut-  
out pressure and the motor will stop. The  
compressor is now ready for use.  
1. Before the air compressor is put into service.  
2. When the check valve is replaced.  
a. Set the pressure switch lever to the "OFF"  
position.  
OPERATING PROCEDURES  
When you are finished:  
6. Set the OFF/AUTOlever to OFF.  
1. Before attaching air hose or accessories, make sure  
the OFF/AUTO lever is set to OFFand the air  
regulator or shut-off valve is closed.  
7. Turn the regulator counterclockwise and set the  
outlet pressure to zero.  
2. Attach hose and accessories.  
8. Remove the air tool or accessory.  
9. Open the regulator and allow the air to slowly bleed  
from the tank. Close the regulator when tank pres-  
sure is approximately 20 psi.  
TOOMUCHAIRPRESSURECAUSESAHAZARD-  
OUS RISK OF BURSTING. CHECK THE MANU-  
FACTURER'S MAXIMUM PRESSURE RATING  
FORAIRTOOLSANDACCESSORIES.THEREGU-  
LATOR OUTLET PRESSURE MUST NEVER EX-  
CEED THE MAXIMUM PRESSURE RATING. ON  
MODELS HAVING ONLY A SHUT-OFF VALVE,  
YOU MUST INSTALL A REGULATOR BEFORE  
USING ACCESSORIES RATED AT LESS THAN  
125 PSIG.  
10. Drain water from air tank by opening drain valve  
underneaththetank.  
WATER WILL CONDENSE IN THE AIR TANK.  
IF NOT DRAINED, WATER WILL CORRODE  
AND WEAKEN THE AIR TANK CAUSING A  
RISK OF AIR TANK RUPTURE.  
3. Turn the OFF/AUTO lever to AUTOand allow tank  
pressuretobuild. Motorwillstopwhentankpressure  
reaches cut-outpressure.  
NOTE  
4. Opentheregulatorbyturningitclockwise. Adjustthe  
regulator to the correct pressure setting. Your com-  
pressor is ready for use.  
If drain valve is plugged, release all air  
pressure. The valve can then be removed,  
cleaned, then reinstalled.  
5. Always operate the air compressor in well-ventilated  
areas;freeofgasolineorothersolventvapors. Donot  
operate the compressor near a paint spray area.  
11. After the water has been drained, close the drain  
valve. The air compressor can now be stored.  
9-ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D23708  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
PERFORMINGREPAIRSMAYEXPOSEVOLTAGESOURCES,MOVINGPARTSORCOMPRESSED  
AIR SOURCES. PERSONAL INJURY MAY OCCUR. PRIOR TO ATTEMPTING ANY REPAIRS,  
UNPLUG THE COMPRESSOR AND BLEED OFF TANK AIR PRESSURE.  
PROBLEM  
CAUSE  
CORRECTION  
Excessivetankpressure-safety  
valve pops off.  
Pressureswitchdoesnotshutoffmotor MovethepressureswitchlevertotheOFFposition.  
when compressor reaches cut-outIf the unit doesnt shut off, and the electrical contacts  
pressure.  
are welded together, replace the pressure switch.  
If the contacts are good, check to see if the pin in the  
bottomofthepressurereleasevalveisstuck. Ifitdoes  
not move freely, replace the valve.  
Pressure switch cut-outtoo high.  
Return the unit to an authorized dealer to check and  
adjust, or replace switch.  
Air leaks at fittings.  
Tube fittings are not tight enough.  
Tighten fittings where air can be heard escaping.  
Check fittings with soapy water solution. DO NOT  
OVER-TIGHTEN.  
Airleaksatorinsidecheckvalve.  
Defective or dirty check valve.  
Adefectivecheckvalveresultsinaconstantairleakat  
the pressure release valve where there is pressure in  
thetankandthecompressorisshutoff. Removeand  
cleanorreplacecheckvalve. DONOTOVER-TIGHTEN.  
Air leaks at pressure switch  
releasevalve.  
Defectivepressureswitchreleasevalve. Removeandreplacethereleasevalve..  
Defectivecheckvalve.  
Adefectivecheckvalveresultsinaconstantairleakat  
thepressurereleasevalvewhenthereispressureinthe  
tank and the compressor is shut off. DO NOT OVER-  
TIGHTEN.  
Air leaks in air tank or at air tank  
welds.  
Defective air tank.  
Air tank must be replaced. Do not repair the leak.  
DO NOT DRILL INTO, WELD OR OTHERWISE  
MODIFY AIR TANK OR IT WILL WEAKEN. THE  
TANK CAN RUPTURE OR EXPLODE.  
Pressure reading on the regu-  
lated pressure gauge drops  
when an accessory is used.  
Itisnormalforsomepressuredropto Ifthereisanexcessiveamountofpressuredropwhen  
occur.  
the accessory is used, adjust the regulator following  
the instructions on page 8.  
NOTE  
Adjust the regulated pressure under flow  
conditions (while accessory is being used).  
10-ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D23708  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
CORRECTION  
PROBLEM  
CAUSE  
Air leak from safety valve.  
Possible defect in safety valve.  
Operate safety valve manually by pulling on ring. If  
valve still leaks, it should be replaced.  
Defectivecheckvalve.  
Knocking Noise  
Removeandclean, orreplace.  
Decrease amount of air usage.  
Prolonged excessive use of air.  
Compressor is not supplying  
enough air to operate accesso-  
ries.  
Checktheaccessoryairrequirement. Ifitishigherthan  
the SCFM or pressure supplied by your air compres-  
sor, you need a larger compressor.  
Compressor is not large enough for air  
requirement.  
Hole in hose.  
Check and replace if required.  
Removeandclean, orreplace.  
Checkvalverestricted.  
Air leaks.  
Tighten fittings. (See Air Leaks Section of  
Troubleshooting Guide.)  
Motor will not run.  
Tankpressureexceedspressureswitch  
Motor will start automatically when tank pressure  
cut-inpressure.  
drops below cut-inpressure of pressure switch.  
Wrong gauge wire or length of exten-  
sion cord.  
Check for proper gauge wire and cord length.  
Removeandclean, orreplace.  
Check valve stuck open.  
Loose electrical connections.  
Check wiring connection inside pressure switch and  
terminal box area.  
Paint spray on internal motor parts.  
Have checked at an Authorized Warranty Service  
Center. Do not operate the compressor in the paint  
spray area. See flammable vapor warning.  
Have checked at an Authorized Warranty Service  
Center.  
Possible defective motor.  
Fuse blown, circuit breaker tripped.  
1. Check fuse box for blown fuse and replace, if  
necessary. Reset circuit breaker. Do not use a  
fuseorcircuitbreakerwithhigherratingthanthat  
specified for your particular branch circuit.  
2. Check for proper fuse. You should be using a  
time delay fuse.  
3. Check for low voltage conditions and/or proper  
extension cord.  
4. Disconnect the other electrical appliances from  
circuit or operate the compressor in its own  
branch circuit.  
Pressure release valve on pressure Bleed the line by pushing the lever on the pressure  
switch has not unloaded head pres- switchtotheoffposition;ifthevalvedoesnotopen,  
sure.  
replaceit.  
Regulator knob continuous air  
leak. Regulator will not shut off  
at air outlet.  
Dirty or damaged regulator internal  
parts.  
Replaceregulator.  
11-ENG  
D23708  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTS DIAGRAM  
SSF-621  
SSP-473  
GA-352  
CAC-1275  
CAC-1254  
AC81-B  
SSP-6021  
DAC-4105-2  
CAC-4296-1  
SS-1286  
TIA-4150  
SSW-7367  
SST-5314-1  
SSF-607  
SSW-7480  
SUDL-9-1  
SSP-480  
SUDL-403-1  
AC-0430  
12-ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D23708  
PARTS AVAILABLE FOR THIS UNIT  
Part Number  
* SSF-607  
Description  
Screw (4 used)  
* SST-5314-1  
* SSF-621  
DAC-4105-2  
* CAC-1254  
SSW-7480  
CAC-1275  
SSP-473  
Bumper, Rubber (4 used)  
Screw, ¼-14 x .625  
Pressure Switch  
Isolator Pump (4 used)  
Bushing Strain Relief  
Check Valve  
Nut Sleeve  
G
Only Availiable with Pressure Switch  
DAC-4105-2  
SUDL-9-1  
SSP-480  
Screw, 8-32 x .375/.344 (2 used)  
Nipple  
SSW-7367  
SUDL-403-1  
AC-0430  
TIA-4150  
SS-1286  
Bushing, Strain Relief  
Cord Assembly  
Drain Valve  
Safety Valve  
Nipple, ¼-18 NPT  
Regulator  
CAC-4296-1  
AC81-B  
Quick Connect  
GA-352  
Gauge (2 used)  
SSP-6021  
Bushing, Reducer 1/8-1/4 NPT  
13-ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D23708  
AIR COMPRESSOR DIAGRAM  
D21919  
AC-0815  
AC-0470  
CAC-1213  
SUDL-9-1  
D23584  
AC-0471  
CAC-1213  
CAC-1199  
+
SSF-3147  
AC-0206  
+
CAC-4323  
SSF-3156  
SSG-8169  
SSF-995  
CAC-1206-1  
DAC-269  
CAC-1196  
CAC-1212  
14-ENG  
D23708  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTS LIST  
Part Number  
Description  
x SSF-995  
CAC-1196  
* CAC-1212  
* CAC-1199  
CAC-4323  
* SSG-8169  
+ —————  
x SSF-3147  
+ —————  
D23584  
Screw #10-24 x 7/8 LG. Hex head thd forming (4 used)  
Cylinder Head  
Tube Seal  
Gasket Head  
Valve Plate Assembly  
O-ring  
Rod Assembly  
Screw, 3/8-16 socket head  
Cylinder Sleeve  
Endbell Assembly  
Timing Belt  
AC-0815  
* CAC-1213  
x SUDL-9-1  
AC-0471  
Pump Isolator (5 used)  
Screw, 8-32x .375/.344  
Shroud, Left  
AC-0470  
Shroud, Right  
D21919  
Motor Cord  
DAC-269  
Outlet Tube  
CAC-1206-1  
AC-0206  
Clamp  
Tube Isolator  
x SSF-3156  
Screw,10-90 x.50  
* K-0387 Isolator Kit  
+ KK-4964 Connecting Rod Kit  
x KK-4929 Fastener Kit  
15-ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D23708  
ACCUSET COMPRESSOR AND PARTS WARRANTY  
This compressor has been designed and constructed using the highest standards of material and workmanship.  
COMPRESSORWARRANTY:  
The length of this guarantee is one year from date of purchase by the original retail purchaser. During this period, Senco  
Products, Inc., will repair or replace at Sencos option, any original part or parts for the original retail purchaser. This will be done free of  
charge,providedthepartsaredetermineddefectiveinmaterialsorworkmanshipuponexaminationbyaSenco/Accuset AuthorizedWarranty  
Service Center, with the exceptions and exclusions described below. Any replacement part provided will carry a warranty for the balance  
oftheperiodofwarrantyapplicabletothepartitreplaces. Whenrepairorreplacementofpartsorcompressorisnecessary,theoriginalretail  
purchaserreturnsthecompletecompressororpart,withtransportationprepaid,tothenearestSenco/AccusetAuthorizedWarrantyService  
Center, with purchase receipt or other positive proof that the part or compressor is within the warranty period.  
Accuset warrants all parts (except those listed below) of your Accuset air compressor to be free from defects in materials and workmanship  
during the following periods:  
1. For 1 year from date of original purchase:  
Compressor Pump PilotValve  
Tank Assembly  
Flywheel  
Plumbing  
Throttle Control  
Power Cord  
2. For 90 days from date of original purchase:  
Pressure Gauge  
PressureReliefValve  
Draincocks  
Defective parts not subject to normal wear and tear will be repaired or replaced, at our (Sencos) option, during warranty period. In any  
event, reimbursement is limited to the purchase price paid.  
EXCLUSIONS:  
1. Engine/Motor is covered under separate warranty by its respective manufacturer and is subject to the terms set forth therein.  
2. Normal wear parts not covered under warranty:  
Isolators  
AirFilter  
DriveBelt  
3. This warranty does not cover parts damaged due to normal wear, misapplication, misuse, accidents, operation at other  
than recommended speeds or voltage (electric units only), improper storage, or damages resulting during shipping.  
4. Deviation from operating instructions, specifications, and maintenance schedules.  
5. Labor charges, loss or damage resulting from improper operation, maintenance or repairs made by person(s) other than a  
Senco/Accuset Authorized Warranty Service Center.  
6. The use of other than genuine Accuset Repair Parts will void warranty.  
This warranty is contingent upon proper use of the compressor by purchaser and does not cover:  
(A) Abnormal conditions, accident, neglect, misuse or improper storage of the unit.  
(B) Deviation from operating or maintenance instructions.  
(C) Modifications not authorized by Senco.  
(D) Repairs or maintenance (other than routine air tank draining and oil filter changes required by your operating and  
maintenance manual) made by persons other than Senco or its authorized agents.  
(E) Freight damage.  
THIS WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY ON THIS COMPRESSOR, AND ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER ORAL,  
WRITTEN, EXPRESS, OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS  
FORAPARTICULARPURPOSE,AREEXCLUDED. BUYERSORUSERSREMEDIESARESOLELYANDEXCLUSIVELYASSTATEDABOVE.  
SENCO PRODUCTS, INC. SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, OR SPECIAL DAMAGES.  
INNOEVENT,WHETHERASARESULTOFABREACHOFCONTRACT,WARRANTY,TORT(INCLUDINGNEGLIGENCE)OROTHERWISE,  
SHALL SENCOS LIABILITY EXCEED THE PRICE OF THE COMPRESSOR WHICH HAS GIVEN RISE TO THE CLAIM OR LIABILITY. ANY  
LIABILITY CONNECTED WITH THE USE OF THIS COMPRESSOR SHALL TERMINATE UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY  
PERIOD SPECIFIED ABOVE.  
Replacement of Compressor Due to Natural Disaster  
Senco will also replace any compressor destroyed by an Act of God such as flood, earthquake, hurricane or other disaster resulting only  
from the forces of nature. Such a claim will be honored provided that such original retail purchaser had previously submitted a completed  
warranty registration card, and then submits proof of ownership and an acceptable statement describing such Act of God documented  
by an insurance carrier, police department, or other official governmental source. To obtain instructions for filing a claim call 1-888-222-  
8144.  
SENCO PRODUCTS, INC.  
CINCINNATI, OHIO 45244-1611 USA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUAL DEL OPERADOR PARA  
COMPRESOR DE AIRE PERMANTEMENTE LUBRICADO  
Accuset  
MODELO NO.  
PC2053-1  
*Es preferible un interruptor de circuitoꢀ Usar sólo un fusible o interruptor de circuito del mismo  
amperaje que el circuito en el cual está operando el compresor de aireꢀ  
D23708 Rev. 0 3/20/01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLA DE CONTENIDOS  
Página  
Página  
PAUTAS DE SEGURIDADꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ 2  
CARTILLA DE ADVERTENCIAS ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ 3-5  
TABLA DE SPECIFICACIONS ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ 5  
GLOSARIOꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ 6  
CICLO DE USO ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ 6  
ALMACENAJE ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ 6  
DESCRIPCIÓN DE LA OPERACIÓNꢀꢀꢀꢀꢀ 7  
Longitud de los cordonesꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ 8  
Instruccionespara  
Conexión a Tierra ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ 8  
ReguladoresyControles  
Adicionales ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ 8  
Procedimiento para el  
Asentamientoꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ 9  
PROCEDIMIENTOS PARA OPERAR ꢀꢀ9  
GUÍA PARA DETECCIÓN DE  
PROBLEMAS ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ 10-11  
LISTA DE REPUESTOS  
INSTALACIÓN Y ASENTAMIENTO ꢀꢀꢀ 8-9  
Ubicación del Compresor de Aireꢀꢀ 8  
Voltaje y Protección del Circuito ꢀꢀꢀꢀꢀ 8  
PARA EL COMPRESOR ꢀꢀꢀꢀꢀꢀ 12-15  
GARANTÍAꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ Cubierta Superior  
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD  
Estemanualcontieneinformaciónqueesimportantequeustedconozcaycomprenda. Dichainformaciónserelacionaconlaprotección  
deSUSEGURIDADPERSONALyLAPREVENCIÓNDEPROBLEMASPARASUEQUIPO.Afindeayudarloareconocerdichainformación  
usamos los símbolos que se muestran a la derecha. Sírvase leer este manual y prestar atención a  
PRECAUCION  
PRECAUCION indica una situación potencialmente peligrosa, la  
PELIGRO  
PELIGRO indica una situación de inminente riesgo, la cual, si no  
evitada, causará la muerte o lesiones serias.!  
cual, si no es evitada, podría resultar en lesiones menores.  
PRECAUCION  
ADVERTENCIA  
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente riesgosa,  
que si no es evitada, podría resultar en la muerte o lesiones serias.  
PRECAUCION usado sin el símbolo de seguridad de alerta indica  
una situación potencialmente riesgosa la que, si no es evitada,  
podría causar daños en la propiedad.  
2-SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D23708  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
LA OPERACIÓN O EL MANTENIMIENTO INADECUADOS DE ESTE PRODUCTO PODRÍAN OCASIONAR SERIAS LESIONES Y DAÑOS  
A LA PROPIEDAD. LEA Y COMPRENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE UTILIZAR  
ESTE EQUIPO. EL MANUAL DEL PROPIETARIO DEBERÍA PERMANECER TODO EL TIEMPO JUNTO A LA UNIDAD.  
PELIGRO  
RIESGODEEXPLOSIÓNOINCENDIO  
¿QUÉPUEDEOCURRIR?  
¿CÓMOPREVENIRLO?  
PARALOSCONTACTOSELÉCTRICOSESNORMALLAEXISTENCIADECHISPAS  
OPERESIEMPREELCOMPRESORENUNSECTORBIENVENTILADOYLIBREDE  
ENTREELMOTORYELINTERRUPTORAPRESIÓN.  
MATERIALESCOMBUSTIBLES,GASOLINAOEMANACIONESDESOLVENTE.  
ENUNÁREADEROCIADODEMATERIALESINFLAMABLES,UBIQUEALCOMPRESOR  
POR LO MENOS A 6,1M (20 PIES) DE DISTANCIA DEL ÁREA DE ROCIADO.  
PODRÍAREQUERIRSEUNAEXTENSIÓNDELAMANGUERA.  
SI LAS CHISPAS ELÉCTRICAS PROVENIENTES DEL COMPRESOR TOMARAN  
CONTACTO CON EMANACIONES DE MATERIALES INFLAMABLES, ELLOS  
PODRÍAN ARDER ORIGINANDO INCENDIO O EXPLOSIÓN.  
ALMACENELOSMATERIALESINFLAMABLESENUNAUBICACIÓNSEGURA,  
ALEJADOSDELCOMPRESOR.  
JAMÁSCOLOQUEOBJETOSAPOYADOSOSOBREELCOMPRESOR.OPERE  
EL COMPRESOR EN UN SECTOR ABIERTO, POR LO MENOS A 30 CM (12  
PULGADAS)ALEJADOS DECUALQUIERPAREDUOBSTRUCCIÓNQUERESTRINJA  
ELFLUJODEAIREFRESCOALASABERTURASDEVENTILACIÓN.  
RESTRINGIRCUALQUIERADELASABERTURASDEVENTILACIÓNCAUSARÁUN  
SERIO RECALENTAMIENTO Y PODRÍA PRODUCIR UN INCENDIO.  
OPEREELCOMPRESORENUNSECTORLIMPIO,SECO,YBIENVENTILADO,.NO  
OPERE LA UNIDAD EN ESPACIOS CERRADOS O CUALQUIER ÁREA  
CONFINADA.  
MANTÉNGASE SIEMPRE ALERTA CADA VEZ QUE EL PRODUCTO ESTE  
FUNCIONANDO.  
DEJAR DESATENDIDO ESTE PRODUCTO MIENTRAS EL MISMO ESTÁ EN  
FUNCIONAMIENTOPUEDERESULTARENLESIONESPERSONALESODAÑOS  
A LA PROPIEDAD.  
RIESGO DE EXPLOSIÓN  
TANQUE DE AIRE: LAS SIGUIENTES CONDICIONES PUEDEN DETERMINAR EL DEBILITAMIENTO DEL TANQUE, Y ORIGINAR  
UNA VIOLENTA EXPLOSIÓN DEL MISMO, SIENDO CAUSA DE DAÑOS A LA PROPIEDAD O LESIONES SERIAS.  
¿QUÉPUEDEOCURRIR?  
¿CÓMOPREVENIRLO?  
1.  
DRENAJEINADECUADODELAGUACONDENSADAENELTANQUE,  
SIENDOLACAUSADELÓXIDOQUEREDUCEELESPESORDELTANQUE  
DEACERO.  
DRENEELTANQUEDIARIAMENTEODESPUÉSDECADAUSO.SIELTANQUE  
GENERA UNA PÉRDIDA, REEMPLÁCELO INMEDIATAMENTE CON UN NUEVO  
TANQUEOREEMPLACEELCOMPRESORCOMPLETO.  
2.  
3.  
MODIFICACIONESOINTENTODEREPARACIONESALTANQUE.  
JAMÁSPERFORE,SUELDE,OEFECTÚEMODIFICACIÓNALGUNAALTANQUE  
OSUSACCESORIOS.  
MODIFICACIONESNOAUTORIZADASALAVÁLVULADEDESCARGA,  
VÁLVULADESEGURIDADOCUALQUIEROTROCOMPONENTEQUE  
CONTROLELAPRESIÓNDELTANQUE.  
EL TANQUE ESTÁ DISEÑADO PARA RESISTIR PRESIONES OPERATIVAS  
ESPECÍFICAS.JAMÁSEFECTÚEAJUSTESOSUSTITUYAPARTESQUEALTEREN  
LAS REGULACIONES DE PRESIÓN ORIGINALES DE FÁBRICA.  
4.  
LAVIBRACIÓNEXCESIVAPUEDEDEBILITARELTANQUEDEAIREY  
CAUSARSURUPTURAOEXPLOSIÓN.DICHAVIBRACIÓNEXCESIVA  
OCURRIRÁSIELCOMPRESORNOESTÁADECUADAMENTEMONTADO.  
AGREGADOSYACCESORIOS  
EL EXCESO A LOS VALORES DE PRESIÓN ESTABLECIDOS PARA LA  
HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS, PISTOLAS ROCIADORAS, ACCESORIOS  
ACTIVADOSPORAIRE,CUBIERTASYOTROSOBJETOSINFLABLES,PUEDE  
CAUSAR SU EXPLOSIÓN O SER ARROJADOS, PUDIENDO OCASIONAR  
SERIASLESIONES.  
PARA UN CONTROL ESENCIAL DE LA PRESIÓN, DEBE USTED INSTALAR UN  
REGULADOR Y UN MEDIDOR DE PRESIÓN A LA SALIDA DEL AIRE DE SU  
COMPRESOR. SIGA LAS RECOMENDACIONES DE LOS FABRICANTES DE SU  
EQUIPOYJAMÁSEXCEDALOSVALORESMÁXIMOSDEPRESIÓNPERMITIDOS  
PARALOSACCESORIOS.JAMÁSUSEELCOMPRESORPARAINFLAROBJETOS  
QUE REQUIEREN POCA O BAJA PRESIÓN, TALES COMO JUGUETES PARA  
LOS NIÑOS, PELOTAS DE FÚTBOL, PELOTAS DE BASQUET, ETC.  
3-SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D23708  
PELIGRO  
RIESGODEOBJETOSARROJADOSPORELAIRE.  
¿QUÉPUEDEOCURRIR?  
¿CÓMOPREVENIRLO?  
EL CHORRO DE AIRE COMPRIMIDO PUEDE CAUSAR DAÑOS SOBRE LOS  
TEJIDOSBLANDOSDELAPIELEXPUESTA,YPUEDEPROPULSARSUCIEDAD,  
ASTILLAS,PARTÍCULASSUELTASYPEQUEÑOSOBJETOSAALTAVELOCIDAD,  
OCASIONANDODAÑOSALAPROPIEDADOLESIONESPERSONALES.  
AL UTILIZAR EL COMPRESOR, USE SIEMPRE ANTEOJOS DE SEGURIDAD  
Z87.1APROBADOS,CONPROTECCIÓNLATERAL.  
JAMÁSAPUNTENINGUNABOQUILLAOPULVERIZADORHACIAPARTESDEL  
CUERPO, A OTRAS PERSONAS O ANIMALES.  
APAGUESIEMPREELCOMPRESORYPURGUELAPRESIÓNDELAMANGUERA  
DELAIREYDELTANQUE,ANTESDEINTENTARELMANTENIMIENTO,ELACOPLE  
DEHERRAMIENTASOACCESORIOS.  
RIESGO DE INHALACIÓN  
¿QUÉPUEDEOCURRIR?  
¿CÓMOPREVENIRLO?  
ELAIRECOMPRIMIDODESUCOMPRESOR¡NOESSANOPARASERINHALADO!  
ELCHORRODEAIREPUEDECONTENERMONÓXIDODECARBONO,EMANACIONES  
TÓXICASOPARTÍCULASSÓLIDASPROVENIENTESDELTANQUE.  
OPERESIEMPREELCOMPRESORDEAIREENUNAZONAEXTERNA,LIMPIA  
Y BIEN VENTILADA. EVITE LAS ÁREAS CERRADAS TALES COMO GARAJES,  
SÓTANOS,ÁREASCUBIERTASDEALMACENAJE,QUECARECENDECONTINUO  
RECAMBIODEAIRE.MANTENGAALEJADOSALONIÑOS,ANIMALESDOMÉSTICOS  
YOTROSFUERADELSECTORDEOPERACIONES.  
JAMÁS INHALE EL AIRE PROVENIENTE DEL COMPRESOR TANTO  
DIRECTAMENTEODESDEUNRESPIRADORINSTALADOALCOMPRESOR.  
EL ROCIADO DE MATERIALES TALES COMO PINTURA, SOLVENTES,  
REMOVEDORES DE PINTURA, INSECTICIDAS, MATA HIERBAS, CONTIENEN  
EMANACIONES DAÑINAS Y VENENOSAS.  
TRABAJEENUNÁREACONBUENAVENTILACIÓNCRUZADA.LEAYSIGALAS  
INSTRUCCIONESDESEGURIDADPROVISTASENELRÓTULOOENLOSDATOS  
DELASHOJASDESEGURIDADDELMATERIALQUEESTÁPULVERIZANDO.USE  
ELRESPIRADORAPROBADONIOSH/MSHADESIGNADOPARAUTILIZARSECON  
SUAPLICACIÓNESPECÍFICA.  
¿QUÉPUEDEOCURRIR?  
¿CÓMOPREVENIRLO?  
SU COMPRESOR DE AIRE ESTÁ ACCIONADO POR ELECTRICIDAD. COMO  
CUALQUIEROTRODISPOSITIVOELÉCTRICOIMPULSADOELÉCTRICAMENTE,SI  
NOSELOUTILIZAADECUADAMENTE,PODRÍACAUSARLEUNADESCARGA  
ELÉCTRICA.  
JAMÁSOPEREELCOMPRESORALAINTEMPERIECUANDOESTÁLLOVIENDOO  
ENCONDICIONESDEHUMEDAD.  
NUNCA OPERE EL COMPRESOR SIN SUS DEFENSAS O SUS CUBIERTAS  
REMOVIDAS O DAÑADAS.  
LASREPARACIONESINTENTADASPORPERSONALNOCALIFICADOPODRÍAN  
OCASIONAR SERIAS LESIONES O LA MUERTE POR ELECTROCUCIÓN.  
CUALQUIERCONEXIÓNELÉCTRICAOREPARACIÓNREQUERIDAPORESTE  
PRODUCTODEBESEREFECTUADAPORPERSONALAUTORIZADODELOS  
SERVICENTROS DE ACUERDO A LOS CÓDIGO ELÉCTRICOS NACIONALES Y  
LOCALES.  
CONEXIÓN A TIERRA: DEJAR DE PROVEER UNA ADECUADA CONEXIÓN A  
TIERRA A ESTE PRODUCTO PODRÍA OCASIONAR LESIONES SERIAS O LA  
MUERTE POR ELECTROCUCIÓN. VER INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A  
TIERRA.  
ASEGÚRESEQUEELCIRCUITOELÉCTRICOALCUALESTÁCONECTADOEL  
COMPRESOR, SUMINISTRA APROPIADA CONEXIÓN A TIERRA, TENSIÓN  
CORRECTA Y UNA ADECUADA PROTECCIÓN DE FUSIBLES.  
4-SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D23708  
PELIGRO  
RIESGO DE PARTES MÓVILES  
¿QUÉPUEDEOCURRIR?  
¿CÓMOPREVENIRLO?  
PARTES MOVIBLES TALES COMO LA POLEA, EL VOLANTE Y LA CORREA  
PODRÍAN SER LA CAUSA DE SERIAS LESIONES SI ELLAS ENTRARAN EN  
CONTACTOCONUSTEDOSUSROPAS.  
NUNCA OPERE EL COMPRESOR SIN SUS DEFENSAS O SUS CUBIERTAS  
REMOVIDASODAÑADAS.  
INTENTAR OPERAR EL COMPRESOR CON SUS PARTES DAÑADAS O  
FALTANTES,OLA REPARACIÓNDELCOMPRESORCONSUSPROTECCIONES  
REMOVIDAS, PUEDE EXPONERLO A USTED A PARTES MOVIBLES, QUE  
PODRÍANRESULTARENLESIONESSERIAS.  
CUALQUIER REPARACIÓN REQUERIDA POR ESTE PRODUCTO DEBE SER  
EFECTUADAPORPERSONALAUTORIZADODELOSSERVICENTROS.  
RIESGO DE QUEMADURAS  
¿QUÉPUEDEOCURRIR?  
¿CÓMOPREVENIRLO?  
TOCARELMETALEXPUESTOTALCOMOELCABEZALDELCOMPRESOROLOS  
TUBOSDESALIDADELESCAPE,PUEDENOCASIONARLESERIASQUEMADURAS.  
JAMÁSTOQUEPARTESDEMETALEXPUESTAS,ELCOMPRESORDURANTE  
O INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA OPERACIÓN. EL COMPRESOR  
PERMANECERÁNCALIENTESPORVARIOSMINUTOSLUEGODELAOPERACIÓN.  
NOLOCUBRACONFUNDASPROTECTORASOINTENTEELMANTENIMIENTO  
HASTAQUELAUNIDADHAYAALCANZADOSUENFRIAMIENTO.  
RIESGO DE CAIDAS  
¿QUÉPUEDEOCURRIR?  
¿CÓMOPREVENIRLO?  
UN COMPRESOR PORTÁTIL PUEDE CAERSE DE LA MESA, EL BANCO DE  
TRABAJOODELTECHODAÑANDOALCOMPRESORYPUDIENDORESULTAR  
EN SERIAS LESIONES O LA MUERTE DEL OPERADOR.  
OPERE SIEMPRE EL COMPRESOR EN UNA POSICIÓN ESTABLE Y SEGURA  
AFINDEPREVENIRELMOVIMIENTOACCIDENTALDELAUNIDAD.JAMÁSOPERE  
EL COMPRESOR SOBRE UN TECHO U OTRA POSICIÓN ELEVADA. UTILICE  
MANGUERASADICIONALESDEAIREPARAALCANZARPOSICIONESALTAS.  
RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD AL TRANSPORTAR  
EL COMPRESOR  
(Fuego, inhalación, daño a la superficie de vehículos)  
¿QUÉPUEDEOCURRIR?  
¿CÓMOPREVENIRLO?  
EL ACEITE PUEDE DERRAMARSE Y ELLO PODRÍA RESULTAR EN SERIAS  
LESIONESOLAMUERTEDEBIDOALRIESGODEINCENDIOOINHALACIÓN.EL  
DERRAMEDEACEITEDAÑAALFOMBRAS,PINTURASUOTRASSUPERFICIESDE  
VEHÍCULOSOREMOLQUES.  
DEPOSITEELCOMPRESORSOBREUNAALFOMBRILLAPROTECTORACUANDO  
LOTRANSPORTE,AFINDEPROTEGERALVEHÍCULODEPÉRDIDASPORGOTEO.  
RETIRE EL COMPRESOR DEL VEHÍCULO INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE SU  
ARRIBOALDESTINO.  
5-SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D23708  
TABLA DE ESPECIFICACIONES  
Modelo No.  
PC2053-1  
Caballaje  
SCFM @ 40 psig  
2
3.6  
SCFM @ 90 psig  
2.5  
Entra a operar  
100PSI  
Deja de operar  
125PSI  
Requerimientodevoltaje  
Requerimiento Mínimo de Circuito  
* Tipo de fusible  
Amperaje a máx. Presión  
Tamañodetanque  
120/60/1  
15 Amps  
Fusible de Retardo  
10(Efectivo)  
2.5 Galones  
GLOSARIO  
SCFM O CFM: Pies cúbicos estándar por minuto; una cae a aproximadamente 100 PSI, el motor arranca  
medidaparaelaireproducidoꢀ  
automáticamenteꢀ Esa baja presión a la cual el motor  
arrancaautomáticamente,sellamapresióndearranqueꢀ”  
PSIG o PSI: libras por pulgada cuadrada de calibreꢀ  
PRESIÓNDECORTE:Cuandoustedarrancaelcompresor  
PRESIÓNDEARRANQUE: Cuandoelmotorestáapagado, de aire y empieza a funcionar, el aire dentro del tanque  
la presión de aire va disminuyendo conforme usted con- comienzaaacumularse;cuandollegueaaproximadamente  
tinua usando el accesorioꢀ Cuando la presión del tanque 125PSI,elmotorseapagaráautomáticamenteꢀ Lapresión  
a la cual el motor se apaga se llama “presión de corte”ꢀ  
CICLO DE TRABAJO  
Para lograr la vida útil óptima de este compresor de aire, la unidad se debe operar a 50% de su ciclo de trabajo o  
menosꢀ  
Se considera que el 50% de un ciclo de trabajo es 30 minutos de ”operación” durante un periodo de 1 horaꢀ  
Si la unidad opera por más del 50% de un ciclo de trabajo, se considera que la unidad ha sido subdimensionada  
para la demanda de esa aplicación, y la operación continuada por más del 50% del ciclo de trabaja constituye un  
mal uso del productoꢀ  
Este compresor de aire esté especificamente diseñado para el uso de  
contratistas en aplicacions ligeras de acabadosꢀ El uso operaciones que  
requieren mayor rendimiento o un ciclo más prolongado de trabajo puede  
hacer que falle prematuramenteꢀ  
ALMACENAJE  
Cuando termine usted de usar el compresor de aire:  
1ꢀ Ponga el interruptor “ON/OFF” en posición de “OFF”  
y desenchufe el cordónꢀ  
2ꢀ Descargar toda la presión del cabezal del compresor  
deaireymangueraabriendoelreguladorꢀ  
3ꢀ Proteger el cordón eléctrico y la manguera para que  
nosedañenenrollándolosenformasueltaalrededor  
del compresor de aireꢀ  
4ꢀ Almacenar el compresor de aire en un lugar limpio y  
secoꢀ  
6-SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D23708  
DESCRIPCIÓN DE LA OPERACIÓN  
Bomba de Aire Comprimido (Incluido En El Conjunto arrancar el motor automáticamente cuando la presión del  
Del Compresseur): Para comprimir aire, el pistón se tanque cae al nivel de la presión de “arranque” fijada en la  
mueve de arriba a abajo en el cilindroꢀ En la carrera hacia fábricaꢀ También apaga el motor cuando la presión del  
abajo, el aire ingresa por las válvulas de admisiónꢀ La tanque de aire sube hasta el nivel de “corte” fijado en la  
válvula de salida permanece cerradaꢀ Cuando el pistón fábricaꢀ  
corre hacia arriba, el aire se comprimeꢀ Las válvulas de  
admisiónsecierranyelairecomprimidoesforzadoasalir Regulador: Lapresióndeaireprovenientedeltanquede  
porlasválvulasdesalidaatravésdelostubos,pasandopor aire está controlada por el reguladorꢀ Girar la perilla del  
laválvuladechequeohaciaeltanquedeaireꢀ Elairenoestá reguladorenelsentidodelrelojparaaumentarlapresióny  
disponibleparatrabajarhastaquelapresiónenelcompresor contraelsentidodelrelojparareducirlapresiónꢀParaevitar  
se haya acumulado por encima de lo requerido por la reajustesmenoresdespuésdehacercambiosenlapresión  
boquilla de salida de aireꢀ  
fijada, siempre llegar a una presión superior a la deseada  
salida deberá ajustarse mientras se opera el accesorioꢀ  
SistemadeEnfriamiento(IncluidoEnElConjuntoDel desdeunnivelinferiordepresiónꢀ Parareducirlapresión,  
Compresseur): Este compresor tiene un sistema de siemprebajarlamásabajodelniveldeseadoyluegosubirla  
enfriamiento avanzadoꢀ En el centro de este sistema de hastaelnivelquesedeseeꢀ Dependiendodelrequerimiento  
enfriamiento hay un ventilador especialmente diseñadoꢀ de presión de cada accesorio en particular, la presión de  
Es perfectamente normal que el ventilador bote grandes  
cantidadesdeaireporlosorificiosdeventilaciónꢀ Sesabe Medidor de Presión de Salida: El medidor de presión  
que el sistema de enfriamiento está funcionando cuando indicalapresiónenlasalidadelreguladorꢀ Estapresiónla  
expeleaireꢀ  
controlaelreguladorysiempreesmenoroigualalapresión  
del tanqueꢀ Ver los “Procedimientos de Operación”ꢀ  
Filtro de Entrada de Aire (Incluido En El Conjunto Del  
Compresseur): Eldiseñoavanzadodeestaunidadhace Medidor de Presión del Tanque: El medidor de presión  
que no requiera filtro de aireꢀ del tanque indica la presión dentro del tanque de reservaꢀ  
Válvula de Chequeo (No Se Muestra): Cuando el Válvula de Drenaje (No Se Muestra): La válvula de  
compresordeaireestáoperando,laválvulaestáabierta”, drenaje está ubicada en la base del tanque de aire y se  
permitiendoqueelairecomprimidoentrealtanqueꢀ Cuando activadespuésdecadausoparadrenarlacondensaciónꢀ  
elcompresordeairelleguealapresióndecorte”,laválvula  
de chequeo se “cierra”, haciendo que el aire se quede InterruptorON/Auto-Off”: Colocaresteinterruptorenla  
dentro del tanque de aireꢀ  
posicióndeONparaproveerenergíaautomáticamenteal  
interruptordepresión,yenOFFparaquitarlelaelectricidad  
después de cada usoꢀ  
Interruptor de Presión: El interruptor de presión hace  
INTERRUPTOR  
"ON/AUTO-OFF"  
MEDIDOR DE PRESIÓN DE SALIDA  
MEDIDORDE  
PRESIÓNDEL  
TANQUE  
INTERRUPTOR  
DEPRESIÓN  
COMPRESOR  
ASAMBLEA  
VÁLVULADE  
SEGURIDAD  
VÁLVULADE  
CHEQUEO  
(No Se Muestra)  
REGULADOR  
TANQUE DE AIRE  
7-SP  
D23708  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROCEDIMIENTOS PARA LA INSTALACIÓN Y ASENTAMIENTO  
Este compresor de aire está equipado con un cordón que  
tiene un alambre para conectar a tierra y un enchufe  
adecuado para tierraꢀ El enchufe debe conectarse a un  
tomacorrienteinstaladoatierradeacuerdoconloscódigos  
y ordenanzas localesꢀ El tomacorriente debe tener la  
mismaconfiguraciónqueelenchufeꢀ Verlailustraciónꢀ NO  
USARADAPTADORES9  
Ubicación del Compresor de Aire  
Su compresor viene completamente ensamblado y listo  
parausarꢀ Operarelcompresordeaireenunárealimpia,  
fríayventiladaꢀ Elmotordelcompresordeaireyelcasco  
estándiseñadosparapermitirleselenfriamientoadecuadoꢀ  
Limpiarosoplarlatierraqueseacumulaenelcompresorꢀ  
Uncompresorlimpiofuncionamásfoytieneunavidaútil  
slargaꢀ Lasaberturasparaventilaciónenelcompresor  
de aire son necesarias para mantener la temperatura  
adecuada durante su funcionamientoꢀ No colocar trapos  
niotroscontenedoressobrenialrededordeestasaberturasꢀ  
Inspeccionar el cordón y el enchufe antes de usarloꢀ No  
usarlo si muestra señas de estar dañadoꢀ  
Protección del Voltaje y Circuito  
Ver la tableau de especificaciones en la página 5ꢀ  
LACONEXIÓNINADECUADAATIERRAPUEDE  
RESULTARENCHOQUEELÉCTRICO  
Cordones de Extensión  
Nomodificarelenchufequesehaprovistoꢀ Sinoencajaen  
eltomacorriente,unelectricistacalificadodebeinstalarun  
tomacorrienteadecuadoꢀ  
Si se va a reparar o reemplazar el cordón o enchufe, el  
alambre para tierra debe mantenerse separado de los  
alambres conductores de corrienteꢀ Nunca conectar el  
alambre para tierra a una espiga plana del enchufeꢀ El  
alambre para tierra tiene aislamiento de color verde con  
líneasamarillasꢀ  
Paraevitarlacaídadevoltajeypérdidadepotenciadel  
motor, usar manguera más larga en ves de cordón de  
extensiónꢀ Un cable subdimensionado causará una  
caídadevoltajealolargodelalínearesultandoenuna  
perdidadepotenciaysobrecalentamientoꢀ  
Sisehacenecesariousaruncordóndeextensión:  
• Utilizar sólo cordones de extensión de 3 alambres,  
enchufe con espiga para conexión a tierra, y un  
tomacorriente compatible con el enchufe del  
compresorꢀ  
Si no entiende estas instrucciones completamente, o si  
tienedudasencuantoaqueelcompresorestéconectado  
atierraapropiadamente,hagaverificarlainstalaciónporun  
electricista calificadoꢀ  
• Que esté en buenas condicionesꢀ  
• Que no tenga más de 50 pies de largoꢀ  
• Calibre14(AWG)omásgruesoꢀ (Elgrosordelcable  
es mayor cuanto menor sea su número)ꢀ También  
pueden usarse cordones de calibre 12 AWG, 10  
AWG y 8 AWGꢀ (NO USAR CORDONES DE CALI  
BRE 16 NI 18 AWG9)  
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A  
TIERRA  
¡RIESGODECHOQUEELÉCTRICO! ENCASODE  
CORTOCIRCUITO,LACONEXIÓNATIERRARE-  
DUCE EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO  
FACILITANDO EL ESCAPE DE LA CORRIENTEꢀ  
ESTECOMPRESORDEAIREDEBECONECTARSE  
ATIERRAAPROPIADAMENTE  
Controles y Reguladores Adicionales  
Debidoaquelapresióneneltanquedeairenormalmente  
es mayor a la que se necesita, usualmente se usa un  
reguladorseparadoparacontrolarlapresióndeaireantes  
delaentradaaldispositivooherramientaqueseconecteꢀ  
¡RIESGODECHOQUEELÉCTRICO! ENCASODE  
CORTOCIRCUITO,LACONEXIÓNATIERRARE-  
DUCE EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO  
FACILITANDO EL ESCAPE DE LA CORRIENTEꢀ  
ESTECOMPRESORDEAIREDEBECONECTARSE  
ATIERRAAPROPIADAMENTE  
Donde el caso lo requiera, se debe utilizar transformador  
quecombinelafuncióndereguladordeaire, yremovedor  
de humedad y suciedadꢀ  
8-SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D23708  
PROCEDIMIENTOS PARA LA INSTALACIÓN Y ASENTAMIENTO  
NOTA  
bꢀ Conectarelcordóndeextensióneneltomacorriente  
adecuadoꢀ  
Es común que el tanque de aire contenga  
un poco de agua de las pruebas realiza-  
das en fábricaꢀ  
cꢀ Girar el válvula de drenaje en el sentido del reloj  
abriéndolo completamente para evitar que se  
acumule presión de aire dentro del tanque.  
dꢀ Mover la palanquita del interruptor de presión a la  
posicióndeON/AUTO”ꢀ Elcompresorarrancaráꢀ  
eꢀ Dejar funcionar el compresor por 15 minutosꢀ  
Asegurarse que el válvula de drenaje esté  
Procedimiento para el Asentamiento  
Se puede causar serios daños si no se  
observan las instrucciones para el  
asentamiento abajo indicadasꢀ  
abierto y que no  
haya acumulación de presión  
en el tanque.  
f. Después de 15 minutos, cerrar el válvula de  
drenaje girando la perilla contra el sentido del  
reloj. El tanque de aire se llenará hasta que  
alcance la presión de corte y el motor se apague.  
Ahorael compresor está listo para usar.  
Se requiere seguir este procedimiento:  
1ꢀ Antes de poner el compresor de aire en servicioꢀ  
2ꢀ Cuandosereemplacelaválvuladechequeoꢀ  
aꢀ Fijar la palanquita del interruptor de presión en la  
posición de “OFF”ꢀ  
PROCEDIMIENTO PARA OPERAR  
1ꢀ Antes de conectar la manguera de aire o accesorios,  
asegurarse que la palanquita “OFF/AUTO” esté en la  
posición de “OFF”” y que la válvula reguladora o  
interruptoraestécerradaꢀ  
Cuandoustedtermine:  
6ꢀ Mover la palanquita de “OFF/AUTO” a la posición de  
“OFF”ꢀ  
7ꢀ Girar el regulador contra el sentido del reloj y fijar la  
presión en ceroꢀ  
2ꢀ Conectarlosaccesoriosreachescut-outpressureꢀ  
8ꢀ Desconectarlaherramientaneumáticaoaccesoriosꢀ  
EL EXCESO DE PRESIÓN DE AIRE GENERA EL  
RIESGO DE EXPLOSIÓNꢀ VERIFICAR LAS  
ESPECIFICACIONESDEPRESIÓNMÁXIMACONEL  
FABRICANTE DE LAS HERRAMIENTAS Y  
ACCESORIOSꢀ ELREGULADORDELAPRESIÓNDE  
SALIDANUNCADEBEEXCEDERLACAPACIDAD  
MÁXIMA ESTIPULADAꢀ EN LOS MODELOS CON  
SÓLOUNAVÁLVULADEINTERRUPCIÓN,ALUSAR  
ACCESORIOSCONUNACAPACIDADMÁXIMAINFE-  
RIORA125PSIG,ANTEPONERUNREGULADORꢀ  
9ꢀ Abrirelreguladorylentamentepermitirqueelairedel  
tanque se dreneꢀ Cerrar el regulador cuando la  
presióndeltanqueestéenaproximadamente20PSIꢀ  
10ꢀ Drenar el agua condensada en el tanque aireꢀ  
ELAGUADELAIRESECONDENSARÁ  
DENTRODELTANQUEDEAIRE,YSINOSE  
DRENA,CORROERÁYDEBILITARÁEL  
TANQUEDEAIRECAUSANDOUNRIESGODE  
RUPTURAꢀ  
3ꢀ Colocar la palanquita de OFF/AUTO en “AUTO” y  
permitir que el tanque acumule presiónꢀ El motor  
parará cuando la presión llegue al nivel de corteꢀ  
NOTA  
Si la válvula de paso se atraca, soltar toda  
la presión de aireꢀ Desmontar la válvula,  
limpiarla y volverla a instalarꢀ  
4ꢀ Abrir el regulador girándolo en el sentido del relojꢀ  
Ajustarelreguladoralapresióncorrectaꢀ Elcompresor  
está listo usarꢀ  
11ꢀ Después de drenar el agua, cerrar el grifo o válvula  
de drenajeꢀ Ahora se puede guardar el compresorꢀ  
5ꢀ Siempre operar el compresor de aire en áreas bien  
ventiladas,libresdevaporesdegasolinaydevapores  
deotrossolventesꢀ Nooperarelcompresorcercadel  
áreadelpulverizadodelapinturaꢀ  
9-SP  
D23708  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUÍA PARA DETECCIÓN DE PROBLEMAS  
ALHACERELMANTENIMIENTOPUEDENQUEDAREXPUESTASLASFUENTESDEVOLTAJE,  
PARTES MOVIBLES O FUENTES DE AIRE COMPRIMIDO QUE PUEDEN CAUSAR DAÑOS  
PERSONALES9 ANTES DE INTENTAR HACER REPARACIONES, DESCONECTAR EL  
COMPRESORYDRENARLAPRESIÓNDEAIREDELTANQUE9  
PROBLEMA  
CAUSA  
SOLUCIÓN  
Presiónexcesivaeneltanqueꢀ Elinterruptordepresiónnoapaga  
Moverlapalanquitadelinterruptordepresiónala  
posición de “OFF”ꢀ Si esto no apaga el motor y  
loscontactoseléctricossehanfundidoypegado,  
reemplazarelinterruptordepresiónꢀ  
Laválvuladepresiónsaltaꢀ  
elmotorcuandolapresióndeéste  
alcanza el nivel de “corte”ꢀ  
Si los contactos están bien, ver si el pin en el  
fondo de la válvula de salida de presión está  
atracadoꢀ Sinosemuevelibremente,reemplazar  
laválvulaꢀ  
Elniveldelapresióndecorteestá  
muy altoꢀ  
Devolver la unidad a un distribuidor autorizado  
paraqueverifique,reguleoreemplaceelinterruptorꢀ  
Fuga de aire por las unionesꢀ Los acoples no están lo  
suficientementeajustadosꢀ  
Ajustarlosacoplesdondeseescuchequeelaire  
escapaꢀ Verificar las uniones con una solución  
deaguajabonosaꢀ NOSOBREAJUSTAR9  
Fugadeaireenoalrededorde Válvula de chequeo sucia o  
Unaválvuladechequeodefectuosaproducefugas  
de aire constantes por la válvula de alivio de  
presión cuando hay presión en el tanque y el  
compresor está apagadoꢀ Retirar y limpiar o  
reemplazar la válvula de chequeoꢀ NO  
SOBREAJUSTAR9  
laválvuladechequeoꢀ  
defectuosaꢀ  
Fugasdeaireporelinterruptor Interruptordepresióndelaválvula  
de presión de la válvula de dealiviodefectuosoꢀ  
alivioodesfogueꢀ  
Retiraryrepararlaválvuladealivioꢀ  
Válvuladechequeodefectuosaꢀ  
Unaválvuladechequeodefectuosaproducefugas  
de aire constantes por la válvula de alivio de  
presión cuando hay presión en el tanque y el  
compresor está apagadoꢀ Retirar y limpiar o  
reemplazar la válvula de chequeoꢀ NO  
SOBREAJUSTARꢀ  
Fugasdeaireporlascosturas Tanquedeairedefectuosoꢀ  
del tanque de aireꢀ  
Reemplazareltanquedeaireꢀ Norepararlafugaꢀ  
NOHACERPERFORACIONES,NISOLDAR,  
NI MODIFICAR EL TANQUE DE AIRE EN  
FORMAALGUNAPORQUESEDEBILITARÁ  
YPUEDEROMPERSEOEXPLOSIONARꢀ  
La presión en el medidor del Es normal que ocurra una “ligera”  
regulador cae cuando se usa caídadepresiónꢀ  
un accesorioꢀ  
Si hay una caída de presión excesiva cuando se  
conecta un accesorio, ajustar el regulador  
siguiendo las instrucciones de la página 8ꢀ  
NOTA  
Ajustar la presión regulada bajo  
condiciones de flujo (mientras se usa el  
accesorio)ꢀ  
10-SP  
D23708  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUÍA PARA DETECCIÓN DE PROBLEMAS  
PROBLEMA  
CAUSA  
SOLUCIÓN  
Fuga de aire por la válvula de  
seguridad  
Posible defecto en la válvula de  
seguridadꢀ  
Operar la válvula de seguridad manualmente  
bajando el anilloꢀ Si la fuga persiste, reemplazar  
la válvulaꢀ  
Sonido de golpesꢀ  
Válvula de chequeo defectuosaꢀ  
Uso prolongado de aire excesivoꢀ  
Desmontar, limpiar o reemplazarꢀ  
Disminuir la cantidad de aire en uso  
El compresor no provee  
suficiente aire para operar los  
accesoriosꢀ  
El  
compresor  
no  
es  
lo  
Verificar el requerimiento de aire del accesorioꢀ  
Si es mayor que el SCFM o que la presión  
suministrada por el compresor de aire, usted  
necesita un compresor más grandeꢀ  
suficientemente grande para los  
requerimientos de aireꢀ  
Hueco en la mangueraꢀ  
Inspeccionar y reemplazar si es necesario  
Desmontar, limpiar o reemplazarꢀ  
Restricción en la válvula de  
chequeoꢀ  
Fugas de aireꢀ  
Ajustar las conexionesꢀ (Ver la sección fugas de  
aire en la guía para detección de problemas)ꢀ  
La presión del tanque excede la  
presión de “corte” del interruptorꢀ  
El motor arrancará automáticamente cuando la  
presión del tanque caiga por debajo del nivel de  
“arranque” del interruptor de presiónꢀ  
El motor no funcionaꢀ  
Calibre y largo del cordón de  
extensión equivocadoꢀ  
Verificar que el calibre y longitud del cordón sean  
los adecuadosꢀ  
Verificarsilaválvulasehaatascado  
abiertaꢀ  
Desmontar, limpiar o reemplazarꢀ  
Conexiones eléctricas sueltasꢀ  
Verificar la conexión del cable dentro del  
interruptor de presión y área de la caja del  
terminalꢀ  
Pintura usada para rociar en las  
partes internas del motorꢀ  
HacerrevisarenunCentrodeServicioAutorizadoꢀ  
No operar el compresor dentro del área de  
pintadoꢀ Ver la advertencia sobre vapores  
inflamablesꢀ  
Motor eléctrico posiblemente  
defectuosoꢀ  
HacerrevisarenunCentrodeServicioAutorizado  
Fusible quemado, interruptor de  
circuito abiertoꢀ  
1ꢀ Detectar fusibles volados en la caja de fusibles  
y reemplazar si es necesarioꢀ Reposicionar el  
interruptor de circuitosꢀ No usar un fusible o  
interruptor de circuito de mayor capacidad  
que el especificado para su circuitoꢀ  
2ꢀ Verificar que el fusible sea el adecuadoꢀ Debe  
usar un fusible de acción retardadaꢀ  
3ꢀ Verificar si existen condiciones de bajo voltaje  
y/o si el cordón de extensión es el adecuadoꢀ  
4ꢀ Desconectar los demás artefactos eléctricos  
del circuito u operar el compresor en un  
circuito propioꢀ  
La válvula de alivio de presión no ha  
descargado la presiónꢀ  
Drenar la línea empujando la palanquita en el  
interruptor de presión a la posición de “OFF””ꢀ Si  
la válvula no se abre de nuevo, reemplazarlaꢀ  
Reemplazar el reguladorꢀ  
Partesinternasdelreguladorsucias  
o dañadasꢀ  
Fuga continua de aire por la  
perilla del reguladorꢀ El  
regulador no cierra la salida  
de aireꢀ  
11-SP  
D23708  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LISTA DE REPUESTOS  
SSF-621  
SSP-473  
GA-352  
CAC-1275  
CAC-1254  
AC81-B  
SSP-6021  
DAC-4105-2  
CAC-4296-1  
SS-1286  
TIA-4150  
SSW-7367  
SST-5314-1  
SSF-607  
SSW-7480  
SUDL-9-1  
SSP-480  
SUDL-403-1  
AC-0430  
12-SP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D23708  
LISTA DE PARTES  
DESCRIPCIÓN  
NÚMERO DE PARTE  
Tornillo (se usan 4))  
Aislador (se usan 4)  
*
*
*
SSF-607  
SST-5314-1  
SSF-621  
DAC-4105-2  
CAC-1254  
SSW-7480  
CAC-1275  
SSP-473  
G
SUDL-9-1  
SSP-480  
SSW-7367  
SUDL-403-1  
AC-0430  
TIA-4150  
SS-1286  
Tornillo, ¼-14 x .624  
Juego del interruptor de pressión  
Aislador de la bomba (se usan 4)  
Buje de Alivio de tensión  
Válvula de Chequeo  
Manga de tuerca  
Pedir juego del interruptor de pressión  
Tornillo, 8-32 x .375/.344 (se usan 2)  
Niple  
Vuje de alivio de tensión  
Cordón  
Válvula de drenaje  
Válvula de Seguridad  
Niple de ¼-18 NPT  
*
CAC-4296-1  
AC81-B  
GA-352  
Reductor  
Acople hembra de conexión rápida  
Medidor  
SSP-6021  
Reductor de 1/8-1/4 NPT  
13-SP  
D23708  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIAGRAMA DEL COMPRESOR  
D21919  
AC-0815  
AC-0470  
CAC-1213  
SUDL-9-1  
D23584  
AC-0471  
CAC-1213  
CAC-1199  
+
SSF-3147  
AC-0206  
+
CAC-4323  
SSF-3156  
SSG-8169  
SSF-995  
CAC-1206-1  
DAC-269  
CAC-1196  
CAC-1212  
14-SP  
D23708  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LISTA DE PARTES  
DESCRIPCIÓN  
SSF-995  
NÚMERO DE PARTE  
Tornillo #10-24 x7/8 (se usan 4)  
Cebeza de cilindro  
X
CAC-1196  
CAC-1212  
CAC-1199  
CAC-4323  
SSSG-8169  
——————  
SSF-3147  
——————  
D23584  
*
*
Sello de tubo  
Junta o emaque de cabeza  
Conjunto de la placa de válvula  
Anillo en « O »  
Conjunto de biela  
Tornillo, 3/8-16  
*
+
x
+
Camisa de cilindro  
Conjunto de terminación de cable  
Correa de sincronización  
Aislador de la bomba (se usan 5)  
Tornillo, 8-32 x .375/.344  
Cubierta (izquierda)  
Cubierta (derecha)  
AC-0815  
*
x
CAC-1213  
SUDL-9-1  
AC-0471  
AC-0470  
D21919  
Cordón den motor  
DAC-269  
CAC-1206-1  
AC-0206  
Tubo de salida  
Grapa  
Buje de alivio tensión  
Tornillo, 9-10 x .50  
x
SSF-3156  
*
x
+
K-0387 Cunjunto aislador  
KK-4929 Cunjunto de sujeción  
KK-4964 Conjunto de biela  
15-SP  
D23708  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA DEL COMPRESOR ACCUSET Y SUS COMPONENTES  
El presente compresor ha sido diseñado y construido utilizando la mano de obra y los materiales de más altos estándares.  
GARANTÍA DEL COMPRESOR  
La extensión de esta garantía es de un año a partir de la fecha de adquisición por su comprador original. Durante dicho período Senco  
Products Inc. reparará o reemplazará a opción de Senco, cualquier parte original o partes para el comprador inicial. Ello será efectuado  
libre de cargo, siempre que la partes sean halladas defectuosas en material o mano de obra por el servi-centro de garantía autorizado por  
Senco/Accuset, con las excepciones y exclusiones descriptas mas abajo. Cualquier parte de reemplazo provista mantendrá una garantía  
por la diferencia del tiempo de garantía aplicable a la parte que se está sustituyendo. Cuando se necesaria la reparación o el reemplazo de  
partes o del compresor, el comprador original deberá reintegrar el compresor completo o la parte, con su transporte previamente pago al  
servi-centro de garantía autorizado más cercano, adjuntando el recibo u otra prueba segura de que la parte o el compresor están dentro  
del período de garantía.  
Accuset garantiza todas las partes (excepto aquellas listadas más abajo) de que su compresor de aire Accuset está libre de defectos en  
materiales y mano de obra durante los siguientes períodos:  
1. 1 año a partir de la fecha de compra original:  
Válvula piloto de la bomba del compresor  
Plomería del armado del tanque  
Control del volante de estrangulación  
Cableeléctrico  
2. Por 90 días a partir de la fecha de compra original:  
Medidor de presión de la válvula liberadora  
Llaves de desagote  
Laspartesdefectuosasnosujetasaundesgastenormalperorajadas,seránreparadasoreemplazadasaopcióndeSencoduranteelperíodo  
de garantía. En cualquier circunstancia, el reembolso estará limitado al precio de compra pagado.  
EXCLUSIONES:  
1
La máquina/motor está cubierto, por su fabricante respectivo, bajo una garantía por separado, y estará sujeto a los términos en ella  
establecidos.  
2
Desgaste normal de partes no cubiertos bajo esta garantía:  
Aislantes  
Correa de transmisión  
Filtro de aire  
3
Esta garantía no cubre las partes dañadas debido a su uso normal, utilización inadecuada, operación inadecuada, accidentes, forma  
deoperarlavelocidadenformadiferentealarecomendada,oelusodevoltajeinadecuado(enunidadeseléctricasúnicamente),impropio  
almacenaje, o daños resultantes durante su transporte.  
4
5
Desviación de las instrucciones operativas, especificaciones, y programas de mantenimiento.  
Costos de mano de obra, pérdida o daños resultantes de una operación inadecuada, mantenimiento o reparaciones hechas por  
persona(s) ajenas al servi-centro de reparación por garantía de Senco/Accuset.  
6
La utilización de partes de reparación diferentes a las genuinas Accuset anularán la garantía.  
Esta garantía por contingencias, está basada en el uso adecuado del compresor por parte del comprador, y no cubre:  
a
b
c
d
Condiciones anormales, accidentes, negligencia, uso inadecuado, o almacenaje de la unidad en forma inapropiada.  
Desviación de las instrucciones operativas o de mantenimiento.  
Modificaciones no autorizadas por Senco.  
Reparacionesomantenimiento(fueradelasrutinasdeldrenajedeltanquedelaireoloscambiosdeaceiteyfiltrorequeridos  
pornuestromanualdeoperacionesymantenimiento)realizadoporpersonasdiferentesaSencooasusagentesautorizados.  
e
Daño por transporte.  
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA PARA ESTE COMPRESOR, Y CUALQUIER OTRA GARANTÍA, SEA ORAL, ESCRITA, EXPRESA, O  
IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADA A, LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O USO PARA UN PROPÓSITO  
EN PARTICULAR, QUEDAN EXCLUÍDAS. LOS UNICOS RECURSOS LEGALES DEL COMPRADOR O DEL USUARIO SON SOLA Y  
EXCLUSIVAMENTE LOS MENCIONADOS MÁS ARRIBA. SENCO PRODUCTS INC. NO SERÁ PUNIBLE EN NINGUNA INSTANCIA  
INCIDENTAL,CONSECUENTE,INDIRECTA,OPORDAÑOSESPECIALES.ENNINGUNCASO,SEACOMORESULTANTEDEUNABRECHA  
DELCONTRATO,GARANTÍA,TRANSGRESIÓN(INCLUÍDANEGLIGENCIA)UOTRACIRCUNSTANCIA,HARÁQUELARESPONSABILIDAD  
DESENCOEXCEDAELPRECIODELCOMPRESORHASTAUNVALORMASELEVADOPORCAUSADELRECLAMOORESPONSABILIDAD.  
CUALQUIER RESPONSABILIDAD CONECTADA CON EL USO DE ESTE COMPRESOR CADUCARÁ CON LA FECHA EN LA QUE EXPIRA  
EL PERÍODO DE GARANTÍA ARRIBA ESPECIFICADO.  
Reemplazo del compresor por causa de desastre natural.  
Sencosustituirácualquiercompresordestruidoporcausasdedesastrenaturaltalescomoinundación,terremoto,huracán,uotrodesastre  
resultante solamente de las fuerzas de la naturaleza. Tales reclamos serán atendidos si previamente se ha producido el sometimiento de  
latarjetaderegistrodegarantíaporpartedelcompradororiginal,luegoestesuministrarápruebadesupropiedadyunadeclaraciónaceptable  
describiendo tales desastres naturales, documentados por un corredor de seguros, departamento de policía, o otra fuente oficial del  
Gobierno. A fin de obtener instrucciones para el llenado del formulario de reclamo, sírvase llamar al 1-888-222-8144.  
SENCOPRODUCTSINC.  
CINCINATI, OHIO 45244-1611 USA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE DUTILISATION  
COMPRESSEUR D'AIR À LUBRIFICATION PERMANENTE  
Accuset  
MODÈLE Nº  
PC2053-1  
* Un disjoncteur est recommandé. Nutiliser quun fusible ou disjoncteur qui a la même  
valeur nominale que le circuit de dérivation du compresseur dair.  
D23708 Rev. 0 3/20/01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIÈRES  
MESURES DE SÉCURITÉ.....................2  
TABLEAU DE MISES EN GARDE ...... 3-5  
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS........6  
LEXIQUE................................................6  
FACTEUR DUTILISATION ...................6  
ENTREPOSAGE ....................................6  
Tension et protection du circuit ........8  
Rallonges..........................................8  
Directives de mise à la masse..........8  
Commandes et régulateurs  
supplémentaires ...........................8  
Procédures de mise  
en route .........................................9  
PROCÉDURES DEXPLOITATION .......9  
GUIDE DE DÉPANNAGE .............. 10-11  
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT  
LISTE DES PIÈCES DU  
DE LAPPAREIL.....................................7  
COMPRESSEUR ........................... 12-15  
PROCÉDURES DINSTALLATION ET  
DE MISE EN ROUTE ......................... 8-9  
Emplacement du compresseur  
GARANTIE.................. Couverture arrière  
dair ............................................. 8  
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS  
Ce guide contient des renseignements importants que vous devez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA  
PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé des signes de  
danger plus bas. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à ces sections. CONSERVEZ CES DÉFINITIONS/  
INSTRUCTIONS.  
MISE EN GARDE  
MISE EN GARDE : Indique la possibilité dun danger qui, sil  
nest pas évité peut causer des blessures mineures ou  
moyennes.  
DANGER  
DANGER : Indique un danger imminent qui, s'il n'est  
pas évité, causera de graves blessures ou la mort.  
MISE EN GARDE  
MISE EN GARDE (sans le symbole d'attention) : Indique la  
possibilité d'un danger qui, s'il n'est pas évité, peut causer des  
dommages à la propriété.  
AVERTISSEMENT  
AVERTISSEMENT : Indique la possibilité dun danger qui, sil  
nest pas évité, pourrait causer de graves blessures ou la  
mort.  
2-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D23708  
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
CONSERVER CES DIRECTIVES  
AVERTISSEMENT  
UN EMPLOI OU UN ENTRETIEN NON APPROPRIÉS DE CE PRODUIT PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES  
À LA PROPRIÉTÉ. LIRE ATTENTIVEMENT TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES DIRECTIVES DUTILISATION AVANT DUTILISER CET  
APPAREIL.  
DANGER  
RISQUE DEXPLOSION OU DINCENDIE  
RISQUE  
PRÉVENTION  
LES ÉTINCELLES QUI PROVIENNENT DES CONTACTS ÉLECTRIQUES DU  
MOTEURETDUMANOSTATSONTCONSIDÉRÉESNORMALES.  
TOUJOURSUTILISERLECOMPRESSEURDANSUNENDROITBIENAÉRÉ,LOIN  
DE TOUTE MATIÈRE COMBUSTIBLE ET DES VAPEURS DESSENCE OU DE  
SOLVANTS.  
SIDESÉTINCELLESÉLECTRIQUESDUCOMPRESSEURENTRENTENCONTACT  
AVEC DES VAPEURS INFLAMMABLES, ELLES PEUVENT SENFLAMMER,  
PROVOQUANT UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION.  
SI DES MATIÈRES INFLAMMABLES DOIVENT ÊTRE VAPORISÉES, SITUER LE  
COMPRESSEUR À UNE DISTANCE DAU MOINS 20 PIEDS DE LA ZONE DE  
VAPORISATION. IL PEUT SAVÉRER NÉCESSAIRE DUTILISER UN BOYAU  
SUPPLÉMENTAIRE.  
ENTREPOSER LES MATIÈRES INFLAMMABLES DANS UN ENDROIT  
SÉCURITAIRE, LOIN DU COMPRESSEUR.  
NE JAMAIS PLACER DES OBJETS CONTRE OU SUR LE COMPRESSEUR.  
UTILISER LE COMPRESSEUR DANS UN ENDROIT OUVERT, À AU MOINS 12  
POUCES(30cm)DETOUTMUROUOBSTRUCTIONQUIRÉDUITLEDÉBITDAIR  
FRAISVERSLESORIFICESDAÉRATION.  
TOUTE OBSTRUCTION DES ORIFICES DAÉRATION DU COMPRESSEUR  
ENTRAÎNERAUNESURCHAUFFEDANGEREUSEETRISQUEDECAUSERUN  
INCENDIE.  
UTILISER LE COMPRESSEUR DANS UN ENDROIT PROPRE.NE PAS UTILISER  
LAPPAREIL À LINTÉRIEUR OU DANS UN ENDROIT CLOS.  
.
SI CET APPAREIL FONCTIONNE SANS SUPERVISION, CELA RISQUE DE  
CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ.  
TOUJOURS RESTER À PROXIMITÉ DE LAPPAREIL LORSQUIL EST EN  
FONCTION.  
RISQUE D’ÉCLATEMENT  
RÉSERVOIR D’AIR : LES CONDITIONS SUIVANTES PEUVENT AFFAIBLIR LES PAROIS DU RÉSERVOIR ET PROVOQUER UNE  
EXPLOSION VIOLENTE DU RÉSERVOIR QUI RISQUE DE CAUSER DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ  
OU DES BLESSURES GRAVES.  
RISQUE  
PRÉVENTION  
1. LE DÉFAUT DE VIDANGER DE FAÇON APPROPRIÉE LEAU CONDENSÉE  
DANSLERÉSERVOIRRISQUEDECAUSERLAROUILLEETLAMINCISSEMENT  
DESPAROISENACIERDURÉSERVOIR.  
PURGERLERÉSERVOIRQUOTIDIENNEMENTOUAPRÈSCHAQUEUTILISATION.  
SILERÉSERVOIRACCUSEUNEFUITE,LEREMPLACERIMMÉDIATEMENTPARUN  
NOUVEAURÉSERVOIROUREMPLACERLECOMPRESSEURAUCOMPLET.  
NE JAMAIS PERFORER AVEC UNE PERCEUSE, SOUDER OU FAIRE UNE  
2. DESMODIFICATIONSOUTENTATIVESDERÉPARATIONFAITESSURLE  
MODIFICATIONQUELCONQUEAURÉSERVOIROUÀSESACCESSOIRES.  
RÉSERVOIR.  
LE RÉSERVOIR EST CONÇU POUR SUBIR DES PRESSIONS DE SERVICE  
PARTICULIÈRES.NEJAMAISEFFECTUERDESRÉGLAGESNISUBSTITUERDES  
PIÈCESPOURMODIFIERLESPRESSIONSDESERVICEÉTABLIESÀLUSINE.  
3. DESMODIFICATIONSNONAUTORISÉESAPPORTÉES ÀLASOUPAPEDE  
DÉCHARGE, À LA SOUPAPE DE SÛRETÉ OU À TOUTE AUTRE  
COMPOSANTEQUICONTRÔLELAPRESSIONDURÉSERVOIR.  
4. DES VIBRATIONS EXCESSIVES PEUVENT AFFAIBLIR LE RÉSERVOIR ET  
CAUSER UNE RUPTURE OU UNE EXPLOSION. DES VIBRATIONS  
EXCESSIVES SERONT PRODUITES SI LE COMPRESSEUR NEST PAS  
FIXÉ DE FAÇON APPROPRIÉE.  
FIXATIONS ET ACCESSOIRES :  
POUR LE CONTRÔLE ESSENTIEL DE LA PRESSION DAIR, IL FAUT POSER UN  
RÉGULATEUR DE PRESSION ET UN MANOMÈTRE À LA SORTIE DAIR DU  
COMPRESSEUR. SUIVRE LES RECOMMANDATIONS DU FABRICANT DE  
L’ÉQUIPEMENTETNEJAMAISEXCÉDERLAVALEURNOMINALEDEPRESSION  
SPÉCIFIÉEDESACCESSOIRES.NEJAMAISUTILISERLECOMPRESSEURPOUR  
GONFLERDESOBJETSÀFAIBLEPRESSION,TELSQUELESJOUETSDENFANT,  
LESBALLONSDEFOOTBALLOUDEBASKET-BALL,ETC.  
LEFAITDEXCÉDERLAPRESSIONNOMINALEDESOUTILSPNEUMATIQUES,  
PISTOLETSPULVÉRISATEURS,ACCESSOIRESPNEUMATIQUES,PNEUSETAUTRES  
OBJETSGONFLABLESRISQUEDEPROVOQUERLEXPLOSIONDECESDERNIERS  
ET LA PROJECTION DE PIÈCES, CE QUI RISQUE DE CAUSER DE GRAVES  
BLESSURES.  
3-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D23708  
DANGER  
RISQUE DE PROJECTION DOBJETS  
RISQUE  
PRÉVENTION  
LE JET DAIR COMPRIMÉ PEUT CAUSER DES LÉSIONS AUX TISSUS DE LA  
PEAU EXPOSÉE ET PEUT PROJETER DE LA SALETÉ, DES COPEAUX, DES  
PARTICULESLIBRESETDEPETITSOBJETSÀHAUTEVITESSE,CEQUIRISQUE  
DECAUSERDESDOMMAGESÀLAPROPRIÉTÉOUDESBLESSURES.  
PORTERTOUJOURSDESLUNETTESDEPROTECTIONHOMOLOGUÉESANSI  
Z87.1 AVEC DES ÉCRANS LATÉRAUX LORS DE LUTILISATION DU  
COMPRESSEUR.  
NE JAMAIS DIRIGER LA BUSE OU LE PULVÉRISATEUR VERS SOI, VERS  
DAUTRES PERSONNES OU VERS DES ANIMAUX.  
TOUJOURS METTRE LE COMPRESSEUR HORS FONCTION ET PURGER LA  
PRESSIONDUBOYAUDAIRETDURÉSERVOIRAVANTDENTAMERLENTRETIEN  
OUDATTACHERDESOUTILSOUACCESSOIRES.  
RISQUE  
PRÉVENTION  
LAIRCOMPRIMÉDEVOTRECOMPRESSEURDAIRNESTPASSÉCURITAIRE  
POUR LINHALATION. LE JET DAIR PEUT CONTENIR DU MONOXYDE DE  
CARBONE,DESVAPEURSTOXIQUESOUDESPARTICULESSOLIDESDURÉSERVOIR.  
TOUJOURS UTILISER LE COMPRESSEUR DAIR À LEXTÉRIEUR, DANS UN  
ENDROIT PROPRE ET BIEN AÉRÉ. ÉVITER DES ENDROITS CLOS TELS QUE  
GARAGES,SOUS-SOLSETHANGARSDENTREPOSAGEQUINESONTPASDOTÉS  
DE SYSTÈMES D’ÉCHANGE DAIR. GARDER LES ENFANTS, LES ANIMAUX  
DOMESTIQUESETAUTRES,LOINDELAZONEDETRAVAIL.  
NE JAMAIS INHALER LAIR ÉMIS PAR LE COMPRESSEUR, QUE CE SOIT  
DIRECTEMENT OU AU MOYEN DUN DISPOSITIF RESPIRATEUR BRANCHÉ AU  
COMPRESSEUR.  
LES MATIÈRES VAPORISÉES TELLES QUE LA PEINTURE, LES SOLVANTS DE  
PEINTURE,LESDÉCAPANTS,LESINSECTICIDESETLESHERBICIDESCONTIENNENT  
DES VAPEURS NOCIVES ET TOXIQUES.  
TRAVAILLER DANS UN ENDROIT OÙ IL Y A UNE BONNE VENTILATION  
TRANSVERSALE. BIENLIREETRESPECTERLESDIRECTIVESDESÉCURITÉ  
INDIQUÉESSURL’ÉTIQUETTEOULAFICHESIGNALÉTIQUEDELAMATIÈREQUI  
ESTVAPORISÉE.PORTERUNRESPIRATEURHOMOLOGUÉPARLENIOSH/  
MSHAETCONÇUPOURLAPPLICATIONENQUESTION.  
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE  
RISQUE  
PRÉVENTION  
VOTRE COMPRESSEUR DAIR EST ALIMENTÉ PAR ÉLECTRICITÉ. COMME  
AVECTOUSLESAPPAREILSÉLECTRIQUES,SILAPPAREILNESTPASUTILISÉ  
DE FAÇON APPROPRIÉE, IL PEUT CAUSER DES CHOCS ÉLECTRIQUES.  
NEJAMAISFAIREFONCTIONNERLECOMPRESSEURÀLEXTÉRIEURLORSQUIL  
PLEUTOUDANSDESCONDITIONSHUMIDES.  
NEJAMAISFAIREFONCTIONNERLECOMPRESSEURSANSLESCOUVERCLES  
OULORSQUECEUX-CISONTENDOMMAGÉS.  
TOUTERÉPARATIONEFFECTUÉEPARUNEPERSONNENONQUALIFIÉEPEUT  
ENTRAÎNERDESBLESSURESGRAVESOULAMORTPARÉLECTROCUTION.  
TOUT CÂBLAGE ÉLECTRIQUE OU TOUTE RÉPARATION REQUIS SUR CET  
APPAREILDEVRAITÊTREEFFECTUÉPARLEPERSONNELDUNCENTREDE  
SERVICEAPRÈS-VENTEAUTORISÉ,CONFORMÉMENTAUXCODESÉLECTRIQUES  
NATIONAUXETLOCAUX.  
MISEÀLATERRE:LEDÉFAUTD’ÉTABLIRUNEMISEÀLATERREAPPROPRIÉE  
POUR CET APPAREIL PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA  
MORTPARÉLECTROCUTION.VOIRLESDIRECTIVESDEMISEÀLATERRE.  
SASSURERQUELECIRCUITÉLECTRIQUEALIMENTANTLECOMPRESSEUR  
FOURNITUNEMISEÀLATERREÉLECTRIQUEAPPROPRIÉE,UNETENSION  
APPROPRIÉEETUNEPROTECTIONADÉQUATEPARFUSIBLES.  
4-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D23708  
DANGER  
RISQUE RELIÉ AUX PIÈCES MOBILES  
RISQUE  
PRÉVENTION  
LES PIÈCES MOBILES TELLES QUE LA POULIE, LE VOLANT-MOTEUR ET LA  
COURROIEPEUVENTENTRAÎNERDESBLESSURESGRAVESSIELLESENTRENT  
ENCONTACTAVECUNEPARTIEDUCORPSOUDESVÊTEMENTS.  
NEJAMAISFAIREFONCTIONNERLECOMPRESSEURSANSLESGARDESOU  
LESCOUVERCLESOULORSQUECEUX-CISONTENDOMMAGÉS.  
ENTENTANTDEFAIREFONCTIONNERLECOMPRESSEURAVECDESPIÈCES  
MANQUANTES OU ENDOMMAGÉES, OU DE RÉPARER LE COMPRESSEUR  
SANSLESGARDESDEPROTECTION,ONSEXPOSEAUXPIÈCESMOBILES,  
CE QUI PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES.  
TOUTERÉPARATIONREQUISESURCETAPPAREILDEVRAITÊTREEFFECTUÉE  
PARLEPERSONNELDUNCENTREDESERVICEAPRÈS-VENTEAUTORISÉ.  
RISQUE  
PRÉVENTION  
LEFAITDETOUCHERAUXSURFACESDEMÉTALEXPOSÉESTELLESQUELA  
TÊTEDUCOMPRESSEUROULESTUBESDESORTIEPEUTCAUSERDEGRAVES  
BRÛLURES À LA PEAU.  
NE JAMAIS TOUCHER AUX PIÈCES DE MÉTAL EXPOSÉES DU MOTEUR OU  
DUCOMPRESSEURDURANTOUIMMÉDIATEMENTAPRÈSLEFONCTIONNEMENT.  
LEMOTEURETLECOMPRESSEURDEMEURENTCHAUDSPENDANTPLUSIEURS  
MINUTESAPRÈSLEURFONCTIONNEMENT.  
LATÊTEDUCOMPRESSEURETLESTUBESDEVIENNENTTRÈSCHAUDSLORSDU  
FONCTIONNEMENT.  
NEPASTENTERDATTEINDRELESCOMPOSANTESDERRIÈRELESGARDESDE  
PROTECTIONETNEPASEFFECTUERDELENTRETIENAVANTDAVOIRLAISSÉ  
REFROIDIRLAPPAREIL.  
RISQUE  
PRÉVENTION  
UNCOMPRESSEURPORTATIFPEUTTOMBERDUNETABLE,DUNÉTABLIOU  
DUNTOIT.LIMPACTPEUTCAUSERDESDOMMAGESAUCOMPRESSEURET  
DESBLESSURESCORPORELLESOULAMORTDELUTILISATEUR.  
TOUJOURS SASSURER DE LA STABILITÉ DU COMPRESSEUR AVANT DE LE  
FAIREFONCTIONNERAFINDEPRÉVENIRTOUTMOUVEMENTACCIDENTELDE  
LAPPAREIL.NEJAMAISUTILISERUNCOMPRESSEURSURUNTOITOUDANS  
UNEPOSITIONÉLEVÉE;UTILISERPLUTÔTUNBOYAUDAIRSUPPLÉMENTAIRE  
POURATTEINDRELESENDROITSÉLEVÉS.  
RISQUE DE DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ PENDANT LE TRANS-  
PORT DU COMPRESSEUR  
(incendie, inhalation, dommages aux surfaces du véhicule)  
RISQUE  
PRÉVENTION  
DESFUITESOUDESDÉVERSEMENTSDHUILEPEUVENTSEPRODUIRE  
ET ENTRAÎNER DES RISQUES DINCENDIE, OU DES PROBLÈMES AUX  
VOIES RESPIRATOIRES, DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT. DES  
FUITES DHUILE ENDOMMAGENT LES TAPIS, LA PEINTURE ET TOUTE  
AUTRE SURFACE DES VÉHICULES OU DES REMORQUES.  
TOUJOURSPLACERLECOMPRESSEURSURUNTAPISDEPROTECTION  
POUR ÉVITER LENDOMMAGEMENT DU VÉHICULE PAR DES FUITES.  
RETIRERLECOMPRESSEURDUVÉHICULEIMMÉDIATEMENTÀLARRIVÉE.  
ESW-99 9/26/99  
5-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D23708  
SPÉCIFICATIONS  
Modele Nº.  
PC2053-1  
2
Puissance en c.-v.  
pi3/min standard à 40 lb/po2  
pi3/min standard à 90 lb/po2  
Enclenchement  
3.6  
2.5  
100 lb/po2  
125 lb/po2  
120/60/1  
15 amp  
Coupe-circuit  
Tension-phasesimple  
Exigence de circuit minimale  
* Genre de fusible  
Intensité à pression max.  
Dimensionduréservoir  
Fusible á retardement  
10,0 (actuel)  
2.5 gallon  
LEXIQUE  
SCFM ou CFM : pi3/min. standard. Une unité de  
se remet automatiquement en marche sappelle la  
mesure de libération dair.  
pressiondenclenchement.  
PSIG ou PSI : (jauge) lb/po2  
LA PRESSION DE COUPE-CIRCUIT :  
Lorsque vous mettez votre compresseur dair en marche  
PRESSIONDENCLENCHEMENT:  
et quil commence à fonctionner, la pression dair dans le  
Lorsque le moteur est en arrêt, la pression du réservoir réservoir commence à saccumuler, jusqu’à 125 lb/po2  
dair sabaisse tandis que vous continuez dutiliser votre approximativement avant que le moteur ne sarrête  
accessoire. Quand la pression du réservoir baisse à automatiquement. La haute pression à laquelle le moteur  
environ 100 lb/po2, le moteur se remet en marche sarrête sappelle la pression de coupe-circuit.  
automatiquement.Labassepressionàlaquellelemoteur  
CYCLE OPÉRATOIRE  
Uneduréedevieutileoptimaleducompresseurdairpeutêtreatteinteenfaisantfonctionnerlappareilà50%oumoins  
de son facteur dutilisation.  
Unfacteurdutilisationde50%estconsidérécommeétant30minutesdeduréedefonctionnementaucoursdune  
période de 1 heure.  
Si lappareil devait fonctionner à un facteur dutilisation supérieur à 5O %, le compresseur est trop petit pour les  
exigences de lemploi et un fonctionnement continu au-delà du facteur dutilisation de 5O % peut constituer une  
mauvaise utilisation du produit.  
Ce compresseur d'air a été spécifiquement conçu pour travaux de finition de  
constructiondemoindreenvergure.Sonutilisationpourtoutesautresapplications  
exigeant un niveau de rendement supérieur ou des cycles d'utilisation prolongés  
risquedecauserdespannesprématurées.  
ENTREPOSAGE  
Une fois que vous avez fini dutiliser le compresseur.  
1. Réglezlinterrupteurmarche-arrêtàarrêtet  
3. Protégezlecordonélectriqueetlaconduitedaircontre  
tout dommage en les enroulant lâchement autour du  
compresseur.  
débranchez.  
2. Libérez toute la pression de la tête du compresseur  
dair et de la conduite dair en ouvrant le régulateur.  
4. Entreposez le compresseur dair dans un endroit  
propre et sec.  
6-FR  
D23708  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT DE LAPPAREIL  
Pompeducompresseurdair(Comprisdansl'ensemble  
de compresseur) : Pour comprimer lair, le piston se  
déplace de haut en bas dans le cylindre. A la descente,  
lair est tiré dans les soupapes dadmission dair. Les  
soupapesd’échappementdemeurentfermées.Alamontée  
dupiston,lairestcomprimé.Lessoupapesdadmission  
dair se ferment et lair comprimé est poussé vers les  
soupapesd’échappement,àtraverslescanalisationsde  
sortie, la soupape de retenue et dans le réservoir dair.  
Lair dexploitation nest pas disponible avant que le  
compresseurnaitélevélapressionduréservoirdairau-  
dessus de la pression requise à la sortie dair.  
Systèmederefroidissement(Comprisdansl'ensemble  
decompresseur):Lecompresseurcomprendunsystème  
de refroidissement à la fine pointe de la technologie. Un  
ventilateur est incorporé au coeur même de ce système  
de refroidissement. Il est parfaitement normal que ce  
ventilateur souffle une grande quantité dair à travers les  
évents. Vous savez que le système de refroidissement  
fonctionne lorsquil y a expulsion dair.  
parlamanufacture.Ilcoupelemoteurlorsquelapression  
dair du réservoir atteint la pression de coupe-circuit”  
établie par la manufacture.  
Régulateur:Lapressiondairprovenantduréservoirdair  
est contrôlée par un régulateur. Tournez le bouton du  
régulateur dans le sens des aiguilles dune montre pour  
augmenter la pression et dans le sens contraire des  
aiguilles dune montre, pour réduire la pression. Pour  
éviter des rajustements mineurs après avoir fait  
un  
changement dans le réglage de la pression, toujours  
approcher la pression voulue à partir dune pression plus  
faible. Au moment d’établir un réglage élevé à un réglage  
inférieur, il faut dabord réduire à une pression moindre  
que la pression voulue puis augmenter pour ramener à la  
pression voulue. Selon les exigences dair de chaque  
accessoire particulier, le réglage de le pression dair à la  
sortie peut nécessiter un ajustement lors de lutilisation  
dun accessoire.  
Manomètredesortie:Lemanomètredesortieindiquela  
pression dair disponible à la sortie du régulateur. Cette  
pression est contrôlée par le régulateur et est toujours  
égale ou inférieure à la pression du réservoir. Voir les  
Procéduresdutilisation.  
Filtre dadmission dair (Compris dans l'ensemble de  
compresseur) : Lappareil ne requiert aucun filtre à air  
étant donné le concept unique du système dappel dair.  
Clapet de non retour (Pas Illustré) : Lorsque le  
compresseur dair fonctionne, un clapet de non retour  
souvre, permettant à lair de sintroduire dans le  
réservoir. Lorsque le compresseur atteint la pression de  
déclenchement, le clapet de non retour se ferme,  
permettant à lair pressurisé de demeurer à lintérieur du  
réservoir.  
Manomètre du réservoir : Le manomètre du réservoir  
indique la réserve de pression dair dans le réservoir.  
Robinet de purge (Pas Illustré) :Le robinet de purge est  
situéàlabaseduréservoirdairetestutilisépourvidanger  
la condensation à la fin de chaque utilisation.  
Interrupteurmarche-arrêt:Mettreenpositiondemarche  
pourfournirunepuissanceautomatiqueaumanostateten  
position darrêt, pour couper la puissance à la fin de  
chaqueutilisation.  
Manostat : Le manostat fait démarrer automatiquement  
le moteur lorsque la pression dair dans le réservoir  
sabaisse sous la pression denclenchement” établie  
MANOMÈTRE DE SORTIE DAIR  
INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT  
MANOMÈTRE DE  
RÉSERVOIR  
MANOSTAT  
ENSEMBLE  
COMPRESSEUR  
SOUPAPE DE  
SÛRETÉ  
CLAPET DE NON  
RETOUR  
RÉGULATEUR  
(pas illustré)  
RÉSERVOIRDAIR  
ROBINET DE  
VIDANGE  
(non illustré)  
7-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D23708  
PROCÉDURES DINSTALLATION ET DE MISE EN ROUTE  
Emplacement du compresseur dair  
Quand vous recevez votre compresseur, il est  
complètement assemblé et prêt à utiliser. Utilisez votre  
UNE MISE À LA TERRE INAPPROPRIÉE PEUT  
ENTRAÎNERDESCHOCSÉLECTRIQUES.  
compresseur dans un endroit sec, propre, frais et bien  
ventilé. La pompe et le boîtier du compresseur dair sont  
conçus pour permettre un refroidissement adéquat.  
Nettoyezousoufflezlapoussièreoulasaletéquisaccumule  
sur le compresseur dair. Un compresseur dair propre  
fonctionne en chauffant moins et donne un service de plus  
longue durée. Les ouvertures de ventilation sur le  
compresseur dair sont nécessaires pour maintenir une  
température dexploitation adéquate. Ne placez pas de  
chiffons ni dautres contenants sur ou à proximité de ces  
ouvertures.  
Ne modifiez pas la fiche qui est fournie. Si elle ne sinsère  
pas dans la prise disponible, une prise appropriée doit  
être installée par un électricien qualifié.  
Lorsduremplacementoudelaréparationducordonoude  
lafiche,lefildeterredoitêtretenuséparédesfilsporteurs  
d’électricité.Nebranchezjamaislefildeterreàunesimple  
priseàdeuxlames.Lefildeterreestrecouvertdunisolant  
dont la surface externe est verte - avec ou sans rayures  
jaunes.  
Tension et protection de circuit  
Voir le tableau des spécifications à la page 5.  
Rallonges  
Utilisez une conduite dair supplémentaire au lieu dune  
rallonge pour éviter une baisse de tension ou une perte  
de puissance du moteur. Un cordon de valeur nominale  
inférieure à celle requise risque de causer une chute de  
tension, d'où perte de puissance et surchauffe.  
Si vous ne saisissez pas parfaitement ces directives sur  
la mise à la terre, ou en cas de doute sur la façon dont le  
compresseur est mis à la terre, faites vérifier linstallation  
par un électricien qualifié.  
Si une rallonge devait être utilisée, assurez-vous :  
dutiliser une rallonge à trois fils qui comprend une  
fiche à trois dérivations avec mise à la terre et une  
prise avec mise à la terre qui accepte la fiche du  
compresseur.  
quelle est en bon état.  
quelle nexcède pas 50 pi.  
quelle est de calibre 14 AWG ou plus (jauge  
américaine de fils). La grosseur du fil augmente plus  
le numéro de jauge est petit. 12 AWG, 10 AWG et 8  
AWG peuvent également être utilisés. NUTILISEZ  
PAS UN CALIBRE DE 16 OU DE 18 AWG.  
DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE  
Régulateurs et contrôles supplémentaires.  
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES DANS LE  
CAS DUN COURT-CIRCUIT. LA MISE À LA  
TERRE RÉDUIT LES RISQUES DE CHOCS EN  
FOURNISSANTUNFIL D’ÉCHAPPEMENTAU  
COURANTÉLECTRIQUE.CECOMPRESSEUR  
DAIRDOITÊTREADÉQUATEMENTMISÀLA  
TERRE.  
Étant donné que la pression du réservoir dair est  
normalement plus élevée que celle qui est requise, un  
régulateurséparéesthabituellementutilisépourcontrôler  
la pression dair avant tout dispositif à commande  
pneumatiquedistinct.  
Des transformateurs à air distincts, qui combinent les  
fonctionsderégularisationdair,dhumiditéetdenlèvement  
de la saleté, doivent être utilisés lorsque applicable.  
Cecompresseurdairestmuniduncordoncomprenantun  
fil de mise à la terre et dune fiche appropriée de mise à la  
terre. La fiche doit être utilisée avec une prise de courant  
quiaétéinstalléeetmiseàlaterreselonlesréglementations  
etcodesmunicipaux.Laprisedoitavoirlamêmeconfigu-  
ration que la fiche. Voir schéma. NUTILISEZ PAS  
DADAPTATEUR.  
REMARQUE  
Il est courant que le réservoir dair  
contienne un peu deau en raison des  
misesàlessaieffectuéesenusine.  
Vérifiez le cordon et la fiche avant chaque utilisation. Ne  
les utilisez pas sil y a des signes de dommages.  
8-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D23708  
PROCÉDURES DINSTALLATION ET DE MISE EN ROUTE  
c. Tournez le robinet de vidange dans le sens des  
PROCÉDURES DE MISE EN ROUTE  
aiguilles dune montre en louvrant  
complètement, pour prévenir laccumulation  
de pression dair dans le réservoir.  
d. Mettez le levier du manostat en position de  
miseenmarche/automatique. Lecompresseur  
se met alors en marche.  
Ilyarisquedegravesdommagessiles  
directives de mise en route suivantes  
ne sont pas étroitement suivies.  
e. Faites fonctionner le compresseur pendant 15  
minutes. Assurez-vous que le robinet est ouvert  
et quil y a peu daccumulation de pression  
dans le réservoir.  
f. Après 15 minutes, fermez le robinet en le  
tournant complètement dans le sens contraire  
des aiguilles dune montre. Le collecteur dair  
se remplit jusqu’à la pression de coupe-circuit  
puis le moteur sarrête. Le compresseur est  
maintenant prêt à être utilisé.  
Les procédures suivantes sont requises :  
1. Avant de mettre le compresseur dair en fonction.  
2. Lors du remplacement de la soupape de retenue.  
a. Mettre le levier du manostat en position darrêt  
(OFF).  
b. Branchez le cordon électrique dans la prise de  
circuit dérivé appropriée.  
PROCÉDURES DUTILISATION  
Une fois que vous avez terminé :  
6. Placez le levier darrêt/auto en position darrêt.  
1. Avant de fixer la conduite dair ou les accessoires,  
assurez-vous que le levier darrêt/automatique est  
réglé en position darrêt et que le régulateur dair,  
ou soupape darrêt, est fermé.  
7. Tournez le bouton du régulateur dans le sens  
contraire des aiguilles dune montre et réglez la  
pression de sortie à zéro.  
2. Fixez la conduite et les accessoires.  
8. Enlevez loutil ou laccessoire pneumatique.  
UNE TROP FORTE PRESSION CAUSE UN  
RISQUE DANGEREUX D’ÉCLATEMENT.  
VÉRIFIEZ LES SPÉCIFICATIONS DE  
PRESSION MAXIMALES DU FABRICANT  
POUR LES OUTILS ET ACCESSOIRES  
PNEUMATIQUES. LA PRESSION À LA SOR-  
TIE DU RÉGULATEUR NE DOIT JAMAIS  
EXCÉDER LA VALEUR NOMINALE  
MAXIMALE DE PRESSION. SUR LES  
MODÈLES NAYANT QUUNE SOUPAPE  
DARRÊT, VOUS DEVEZ INSTALLER UN  
RÉGULATEUR AVANT DUTILISER LES  
ACCESSOIRES SPÉCIFIÉS ÀMOINS DE 125  
LB/PO2.  
9. Ouvrez le régulateur et laissez lair se vider  
lentement du réservoir. Fermez le régulateur une  
fois que la pression du réservoir est  
approximativement à 20 lb/pi2.  
10. Vidangez leau du réservoir dair en ouvrant le  
robinet de purge situé sous le réservoir.  
UNECONDENSATIONDEAUSEFORME  
DANS LE RÉSERVOIR DAIR. SI ELLE  
NESTPASVIDANGÉE,LEAUCORRODE  
ET AFFAIBLIT LE RÉSERVOIR DAIR  
CAUSANTUNRISQUEDERUPTUREDU  
RÉSERVOIRDAIR.  
3. Mettez le leveir darrêt/auto à AUTO et laissez la  
pression du réservoir saccumuler. Le moteur  
sarrête lorsque la pression dans le réservoir atteint  
la pression de coupe-circuit.  
REMARQUE  
4. Ouvrez le régulateur en tournant le bouton dans le  
sens des aiguilles dune montre. Ajustez le  
régulateur au réglage de pression approprié. Le  
compresseur est prêt à être utilisé.  
Si le bouchon du robinet de purge est  
bloqué, libérez toute pression dair.  
Puis, enlevez le robinet, nettoyez-le et  
réinstallez-le.  
11. Une fois que leau a été vidangée, fermez le  
bouchon de vidange ou le robinet de purge. Le  
compresseur dair peut maintenant être entreposé.  
5. Faites toujours fonctionner le compresseur dans un  
endroit bien ventilé, libre de vapeurs dessence ou  
dautres solvants. Ne faites pas marcher le  
compresseur près dun endroit où il y a vaporisation  
de peinture.  
9-FR  
D23708  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
DESRÉPARATIONSPEUVENTEXPOSERLESSOURCESDETENSION,LESPIÈCESMOBILESOULES  
SOURCESDAIRCOMPRIMÉ.RISQUEDEBLESSURES.AVANTDENTAMERTOUTERÉPARATION,  
DÉBRANCHEZLECOMPRESSEURETVIDANGEZ LAPRESSIONDURÉSERVOIRDAIR.  
PROBLEME  
CORRECTION  
CAUSE  
Tropfortepression-lasoupape Le manostat ne coupe pas le moteur Mettez le levier du manostat en position darrêt. Si  
de sûreté se soulève.  
quand le compresseur atteint la lappareilnesarrêtepasetquelescontactsélectriques  
pression de coupe-circuit.  
sont soudés ensemble, remplacez le manostat.  
Si les contacts sont bons, vérifiez si le pointeau situé  
à la base de la soupape de sûreté est bloqué. Sil ne  
bouge pas librement, remplacez la soupape.  
Retournez lappareil à un détaillant autorisé pour  
Lecoupe-circuitdumanostatesttrop  
vérification et ajustement ou remplacez le manostat.  
élevé.  
Fuite dair aux raccords.  
Reserrez les raccord où vous pouvez entendre lair  
s’échapper. Vérifiez les raccords à laide dune solu-  
tion savonneuse. ÉVITEZ DE TROP SERRER.  
Les raccords des conduites ne sont  
pasassezserrés.  
Fuite dair à proximité ou à Soupape de retenue défectueuse ou Unesoupapederetenuedéfectueusecauseunefuite  
lintérieur de la soupape de souillée.  
retenue.  
dair constante à la soupape de sûreté lorsquil y a  
pression dans le réservoir et que le compresseur est  
éteint.Enlevezetnettoyezouremplacezlasoupapede  
retenue. NE SERREZ PAS TROP.  
Levier de la soupape de sûreté Enlevez et remplacez la soupape de sûreté.  
défectueux.  
Fuitedairaulevierdelasoupape  
desûreté.  
Soupapederetenuedéfectueuse.  
Unedéfectuositédanslasoupapedesûretécauseune  
fuitedairconstanteàlasoupapelorsquilyapression  
dans le réservoir et que le compresseur est  
coupé.Enlevez et nettoyez ou remplacez la soupape  
de sûreté. NE SERREZ PAS TROP.  
Leréservoirdairdoitêtreremplacé.Neréparezpasla  
fuite.  
Fuitedairdansleréservoirdair  
ou aux soudures du réservoir  
dair.  
Réservoirdairdéfectueux.  
NE PERCEZ PAS, NE SOUDEZ PAS NI  
AUTREMENT NE MODIFIEZ LE  
RÉSERVOIR DAIR SINON LE  
RÉSERVOIR SAFFAIBLIT ET IL Y A RIS-  
QUE DE RUPTURE OU DEXPLOSION.  
Si la baisse de pression est excessive lorsque  
laccessoire est utilisé, ajustez le régulateur en  
suivant les directives en page 8.  
La lecture de pression sur le Il est normal quil y ait une certaine  
manostat baisse lorsquun baisse de pression.  
accessoireestajouté.  
REMARQUE :  
Réglez la pression dans les conditions  
d’écoulement(pendantquelaccessoire  
estutilisé).  
Défectuositépossibledelasoupapede Faitesfonctionnerlasoupapedesûretémanuellement  
Fuitedairàlasoupapedesûreté.  
sûreté.  
en tirant sur lanneau. Si la soupape accuse toujours  
une fuite, remplacez-la.  
10-FR  
D23708  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
CORRECTION  
PROBLEME  
CAUSE  
Cognements.  
Soupapederetenuedéfectueuse.  
Enlevez et nettoyez ou remplacez.  
Le compresseur ne fournit pas  
assez dair pour utiliser des  
accessoires.  
Utilisation prolongée et excessive de Réduire la quantité dutilisation dair.  
lair.  
Le compresseur nest pas assez gros Vérifiezlademandedairdelaccessoire.Sielleest  
pour les exigences dair.  
plus élevée que le pi3/min standard ou que la  
pression fournie par le compresseur dair, vous  
avez besoin dun plus gros compresseur.  
Conduite perforée.  
Soupape de retenue obstruée.  
Fuite dair.  
Vérifiez et remplacez si nécessaire.  
Enlevez et nettoyez ou remplacez.  
Reserrezlesraccords.(Voirlasectionportantsur  
les fuites dair dans le Guide de dépannage).  
Le moteur ne tourne pas.  
La pression du réservoir excède la Le moteur démarre automatiquement lorsque la  
pressiondenclenchementdumanostat. pression du réservoir baisse en-dessous de la  
pression denclenchement du manostat.  
Calibredufiloulongueurdelarallonge  
Vérifiez si le calibrage du fil et la longueur de la  
inadéquats.  
rallonge sont appropriés.  
La soupape de retenue demeure  
ouverte.  
Enlevez, nettoyez ou remplacez.  
Connexions électriques relâchées.  
Vérifiez la connexion des fils dans le manostat et  
la boîte de connexion.  
Pièces du moteur internes  
vaporisées de peinture.  
Faites vérifier par un Centre de service autorisé.  
Nefaitespasfonctionnerlecompresseurdansun  
endroit où il y a vaporisation de peinture. Voir  
lavertissement sur les vapeurs inflammables.  
Défectuosité possible du moteur.  
Faites vérifier par un Centre de service autorisé.  
Fusible sauté, coupe-circuit  
déclenché.  
1. Vérifiez la boîte à fusibles et remplacez tout  
fusible sauté au besoin. Rétablir le  
disjoncteur. Nutilisez pas un disjoncteur ou  
un fusible dune valeur nominale plus élevée  
pour votre circuit de dérivation particulier.  
2. Vérifiezsilefusibleestadéquat.Debeusarun  
fusible de acción retardada.  
3. Vérifiez les conditions de faible tension et  
si la rallonge est adéquate.  
4. Débranchezlesautresappareils  
électriques du circuit ou faites fonctionner  
le compresseur sur son propre circuit.  
Vidangez la conduite en poussant le levier du  
manostat en position darrêt. Si la soupape ne  
souvrepas,remplacez-la.  
La soupape de sûreté du manostat  
na pas libéré la pression de la tête.  
Fuite dair continue au bouton  
du régulateur. Le régulateur ne  
coupe pas à la sortie dair.  
Remplacezlerégulateur.  
Pièces internes du régulateur  
souillées ou endommagées.  
11-FR  
D23708  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIÈCES DISPONIBLES POUR CET APPAREIL  
SSF-621  
SSP-473  
GA-352  
CAC-1275  
CAC-1254  
AC81-B  
SSP-6021  
DAC-4105-2  
CAC-4296-1  
SS-1286  
TIA-4150  
SSW-7367  
SST-5314-1  
SSF-607  
SSW-7480  
SUDL-9-1  
SSP-480  
SUDL-403-1  
AC-0430  
12-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D23708  
LISTE DES PIÈCES  
PIÈCES No :  
DESCRIPTION  
* SSF-607  
* SST-5314-1  
* SSF-621  
DAC-4105-2  
* CAC-1254  
SSW-7480  
CAC-1275  
SSP-473  
Vis (4 utilisées)  
Isolateur (4 utilisées)  
Vis, ¼-14 x .624  
Ensemble du manostat  
Isolant de la pompe (4 utilisées)  
Accouplement dallégementde de tension  
Soupape de sûreté  
Ens. Écrou/manchon 3/8  
Commander ensemble du manostat (DAC-4105-2)  
Vis, 8-32 x .375/.344 (2 utilisées)  
Mammelon  
G
SUDL-9-1  
SSP-480  
SSW-7367  
SUDL-403-1  
AC-0430  
Accouplement dallégement de tension  
Câblage  
Robinet de vindage  
TIA-4150  
SS-1286  
CAC-4296-1  
AC81-B  
GA-352  
SSP-6021  
Soupape de sureté  
Mammelon, ¼-18 NPT  
Régulateur  
Raccord daccoup rapid femelle  
Manomètre (2 utilisées)  
Réducteur  
13-FR  
D23708  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIÈCES DISPONIBLES POUR CET APPAREIL  
D21919  
AC-0815  
AC-0470  
CAC-1213  
SUDL-9-1  
D23584  
AC-0471  
CAC-1213  
CAC-1199  
+
SSF-3147  
AC-0206  
+
CAC-4323  
SSG-8169  
SSF-3156  
SSF-995  
CAC-1206-1  
DAC-269  
CAC-1196  
CAC-1212  
14-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D23708  
LISTE DES PIÈCES  
PIÈCES No :  
DESCRIPTION  
x SSF-995  
CAC-1196  
Vis, #10-24 x7/8 (4 utilisées)  
La culasse  
* CAC-1212  
* CAC-1199  
CAC-4323  
Joint d’étanche  
Joint d’étanchiéité  
Clapet dadmission/d’échappement  
Anneau en O  
*
SSSG-8169  
+ ——————  
x SSF-3147  
+ ——————  
CAC-4130-2  
AC-0815  
* CAC-1213  
x SUDL-9-1  
AC-0471  
La bielle daccouplement  
Vis, 3/8-16  
Couvert de cylindre  
Raccord de connection de câble  
Courroie de synchronization  
Isolant de la pompe (5 utilisées)  
Vis, 8-32 x .375/.344  
Coiffe (gauche)  
AC-0470  
Coiffe (droite)  
AC-0474  
DAC-269  
CAC-1206-1  
AC-0206  
Câblage du moteur  
Tube d’échappement  
Clamp  
Isolant de la tube  
x SSF-3156  
Vis, 9-10 x .50  
* KK-4930Isolant en kit  
x KK-4929 Kit dattache de sécurité  
+ KK-4964 Connection de bielle en kit  
15-FR  
D23708  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE SUR LE COMPRESSEUR DAIR ET LES PIÈCES ACCUSET  
Ce compresseur dair a été conçu et construit avec de la main-d’œuvre hautement qualifiée et des matériaux de la plus haute  
qualité.  
GARANTIE DU COMPRESSEUR DAIR:  
Cette garantie est en vigueur pendant un an à partir de la date de lachat par lacheteur original au détail. Au cours de cette période, Senco  
Products Inc. réparera ou remplacera, à sa discrétion, toute pièce (ou pièces) dorigine pour lacheteur original au détail. La réparation ou  
leremplacementseraeffectuésansfraispourvuquunexamenparunCentredeserviceaprès-venteautoriséSenco/Accusetdémontreque  
lespiècessontdéfectueusessurleplandesmatériauxoudefabrication,saufdanslecasdesexceptionsetexclusionsmentionnéesci-dessous.  
Toute pièce remplacée sera garantie pour le reste de la période de garantie applicable sur la pièce remplacée. Lorsque la réparation ou le  
remplacementdunepièceouducompresseurdairestnécessaire,lacheteuroriginalaudétaildoitretournerlecompresseurdairaucomplet  
ou la pièce défectueuse, port payé, au Centre de service après-vente autorisé Senco/Accuset le plus près, accompagné(e) du reçu dachat  
ou dune autre preuve positive démontrant que la pièce ou le compresseur dair est encore couvert par la garantie.  
Accuset garantit toutes les pièces (sauf celles mentionnées ci-dessous) de votre compresseur dair Accuset contre tout défaut de matériau  
ou de fabrication pour les périodes suivantes:  
1.  
Pour 1 an à partir de la date dachat original:  
Soupape pilote de la pompe du compresseur dair  
Tuyauterie de lensemble de réservoir  
Commande du papillon des gaz du volant  
Cordon dalimentation  
2.  
Pour 30 jours à partir de la date dachat original:  
Détendeur de pression du manomètre  
Robinets de vidange  
Les pièces ne faisant pas lobjet dune usure normale seront réparées ou remplacées, à la discrétion de Senco, au cours de la période de  
la garantie. Dans tous les cas, le remboursement est limité au prix payé lors de lachat.  
EXCLUSIONS:  
1.  
Lemoteurestcouvertparunegarantieparticulièreofferteparlefabricantdumoteuretestsujetauxdispositionsettermesstipulésdans  
cettedernière.  
2.  
Pièces à usure normale non couvertes par la garantie:  
Isolateurs  
Courroies dentraînement  
Filtres à air  
3.  
Cette garantie ne couvre pas les pièces endommagées suite à une usure normale, une mauvaise application, de labus, un accident,  
un fonctionnement à une vitesse ou une tension (appareils électriques seulement) autre que celles recommandées, un rangement non  
approprié ou des dommages encourus lors du transport.  
4.  
5.  
Tout écart aux directives dutilisation, aux spécifications et au calendrier dentretien.  
Les frais de main-d’œuvre et toutes pertes ou dommages encourus suite à une utilisation, entretien ou réparation non appropriée  
effectuée par une (des) personne(s) autre que le personnel dun Centre de service après-vente autorisé Senco/Accuset.  
6.  
Lutilisation de pièces de rechange autres que les pièces dorigine Accuset aura pour effet dannuler la garantie.  
Cette garantie dépend de lutilisation appropriée du compresseur dair par lacheteur et ne couvre pas ce qui suit:  
(A) des conditions anormales, des accidents, de la négligence, une utilisation ou un entreposage non approprié de lappareil.  
(B) un écart aux directives dutilisation ou dentretien.  
(C) des modifications non autorisées par Senco.  
(D) des réparations ou de lentretien (autres que les purges du réservoir à air et les remplacements du filtre à huile spécifiés dans le  
manuel dutilisation et dentretien) effectués par des personnes autre que les agents autorisés de Senco.  
(E) des dommages dus au transport.  
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE COUVRANT CE COMPRESSEUR DAIR ET TOUTE AUTRE GARANTIE ORALE, ÉCRITE,  
EXPRIMÉE OU IMPLICITE EST EXCLUE, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉE À LA GARANTIE IMPLICITE PORTANT SUR LA VALEUR  
MARCHANDE ET DADAPTATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. LES RECOURS DE LACHETEUR OU DE  
LUTILISATEURSONTEXCLUSIVEMENTTELSQUESTIPULÉSCI-DESSUS. SENCOPRODUCTSINC.NESERA,DANSAUCUNCAS,TENU  
RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX. DANS AUCUN CAS, QUE CE SOIT SUITE À UNE RUPTURE DE  
CONTRAT,GARANTIE,ACTEDÉLICTUEL (NECOMPRENANTPASLANÉGLIGENCE)OUAUTREACTE,LARESPONSABILITÉDESENCO  
NE DÉPASSERA PAS LE PRIX DU COMPRESSEUR DAIR QUI A ÉTÉ EN CAUSE DANS LA RÉCLAMATION OU LADITE RESPONSABILITÉ.  
TOUTE RESPONSABILITÉ PORTANT SUR LUTILISATION DE CE COMPRESSEUR DAIR SE TERMINE À LA DATE DEXPIRATION DE LA  
GARANTIE STIPULÉE CI-DESSUS.  
Remplacement du compresseur dair suite à un désastre naturel  
Senco remplacera tout compresseur dair détruit dans un désastre naturel, tel quune inondation, tremblement de terre, ouragan ou autre  
désastrerésultantuniquementdesforcesnaturelles. Unetelleréclamationserahonoréepourvuquelacheteuroriginalaitrenvoyéunecarte  
denregistrementdelagarantiedûmentremplie,etquilenvoieensuiteunepreuvedepropriétéainsiquunedéclarationacceptabledécrivant  
le désastre naturel et rédigée par une société dassurance, un service de police ou autre département gouvernemental officiel. Pour obtenir  
de plus amples renseignement sur la soumission de réclamations, veuillez composer le 1-888-222-8144.  
SENCOPRODUCTSINC.  
CINCINNATI, OHIO 45244-1611 É.-U.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Raypak Electric Heater Finned Water Tube Water Heaters User Guide
RCA DVD Player DRC600N User Guide
Remington Electric Shaver PG 300 User Guide
Renesas Network Card HS1650ECN61H User Guide
Rhino Mounts Saw 1540 User Guide
Ryobi Cordless Saw EJ101 User Guide
Ryobi Grinder P421 User Guide
Samsung Air Conditioner Model AW089AB User Guide
Sanyo Digital Camera VCC MCH5600 User Guide
Scag Power Equipment Lawn Mower SCZ User Guide