Sears Trimmer 138745 User Guide

15-inch STRING TRIMMER  
15-pulgadas RECORTADORA DE HILO  
MODEL NO.  
138.74500  
138.74500  
1-888-266-7096  
1-888-266-7096  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To reduce the risk of electric shock, this tool  
has a polarized plug (one blade is wider than  
the other) and will require the use of a  
polarized extension cord. The plug will fit into  
a polarized extension cord only one way. If the  
plug does not fit fully into the extension cord,  
reverse the plug. If the plug still does not fit,  
obtain a correct polarized extension cord. A  
polarized extension cord will require the use of  
a polarized wall outlet. This plug will fit into the  
polarized wall outlet only one way. If the plug  
does not fit fully into the wall outlet, reverse  
the plug. If the plug still does not fit, contact a  
qualified electrician to install the proper wall  
outlet. Do not change the equipment plug,  
extension cord receptacle, or extension cord  
plug in any way.  
Avoid body contact with grounded surfaces  
such as pipes, radiators, ranges, and  
refrigerators. There is an increased risk of  
electric shock if your body is grounded.  
Avoid Dangerous Environments - Don’t e  
xpose power tools to rain or wet conditions.  
Waterentering a power tool will increase the  
risk of electric shock.  
Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI)  
protection should be provided on the circuit (s)  
or outlet(s) to be used for the gardening  
appliance. Receptacles are available having  
built-in GFCI protection and may be used for  
this measure of safety.  
Use Right Appliance - Do not force tool. Use  
the correct tool for your application. The  
correct tool will do the job better and safer at  
the rate for which it is designed.  
For safe operation, read and understand all  
instructions before using this product. Follow  
all safety instructions. Failure to follow all safety  
instructions listed below, can result in serious  
personal injury.  
Do not allow children or untrained individuals to  
use this unit.  
Check the work area before each use. Remove  
all objects such as rocks, broken glass, nails,  
wire, or string which can be thrown or become  
entangled in the machine.  
Wear eye protection which is marked to comply  
with ANSI Z87.1 when operating this product.  
Use Safety Glasses – Always use face or dust  
mask if operation is dusty.  
Always wear safety glasses with side shields.  
Everyday glasses have only impact resistant  
lenses. They are NOT safety glasses.  
Following this rule will reduce the risk of eye  
injury. Use face mask if operation is dusty.  
Dress Properly – Use rubber gloves and  
substantial footwear is recommended when  
workingoutdoors.  
Wear heavy, long pants, boots, and gloves. Do  
not wear loose fitting clothing, short pants, or  
go barefoot. Do not wear jewelry of any kind.  
Secure long hair above shoulder level to  
prevent entanglement in moving parts.  
Keep children away - Keep all bystanders,  
children, and pets at least 50 ft. away.  
Stay alert - Do not operate this unit when you  
are tired, ill, or under the influence of alcohol,  
drugs, or medication.  
Do not operate the equipment while barefoot or  
when wearing sandals or similar lightweight  
footwear. Wear protective footwear that will  
protect your feet and improve your footing on  
slippery surfaces.  
Do not overreach. Keep firm footing and  
balance. Over-reaching can result in loss of  
balance.  
Do not operate in poor lighting.  
Keep all parts of your body away from any  
moving part.  
Do not operate power tools in explosive  
atmospheres, such as in the presence of  
flammable liquids, gases, or dust. Power tools  
create sparks which may ignite the dust or  
fumes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avoid Accidental Start – Do not carry plugged  
in appliance with finger on trigger. Be sure the  
switch trigger is not en-gaged before plugging  
in.  
Do not use tool if switch trigger does not turn it  
on or off. Any tool that cannot be controlled with  
the switch trigger is dangerous and must be  
repaired.  
Disconnect appliance from power source  
before storing, servicing, changing accessories  
such as cutting line. Such preventive safety  
measures reduce the risk of starting the tool  
accidentally.  
Use only identical manufacturer’s replacement  
parts and accessories. Use of any other parts  
may create a hazard or cause product damage.  
Maintain appliance with care - Replace string  
head if cracked, chipped, or damaged in any  
way.  
Store idle appliances - When not in use, string  
trimmer should be stored indoors in a dry,  
locked place out of the reach of children.  
Make sure your extension cord is in good  
condition. When using an extension cord, be  
sure to use one heavy enough to carry the  
current your product will draw. A wire gauge  
size (A.W.G.) of at least 16 is recommended  
for an extension cord 50 feet or less in length.  
A cord exceeding 100 feet is not  
recommended. If in doubt, use the next heavier  
gauge. The smaller the gaugenumber, the  
heavier the cord. An undersized cord will cause  
a drop in line voltage resulting in loss of power  
and overheating.  
Never use blades or flailing devices. Unit is  
designed for line trimmer use only. Use of any  
other accessories or attachments will increase  
the risk of injury. Inspect area to be cut.  
Remove objects (rocks, broken glass, nails,  
wire, string, etc.) which can be thrown or  
become entangled in cutting head.  
Keep the air vents clean and free of debris to  
avoid overheating the motor. Clean after each  
use.  
Be sure the string head is properly installed  
and securely fastened. Failure to do so can  
causeserious injury.  
Make sure all guards, straps, deflectors and  
handles are properly and securely attached.  
Use only the manufacturer’s replacement  
string in the cutting head. Do not use any other  
cutting attachment, for example, metal wire,  
rope, or the like. To install any other brand of  
cutting head to this string trimmer can result in  
serious personal injury.  
Stop the unit and disconnect the power source  
when not in use. Carry the unit with the motor  
stopped.  
Store unplugged and out of the reach of  
children.  
Never operate unit without the grass deflector  
in place and in good condition.  
Do not hang unit so that the switch trigger is  
depressed.  
Check damaged parts. Before further use of  
the tool, a guard or other part that is damaged  
should be carefully checked to determine that  
it will operate properly and perform its intended  
function. Check for alignment of moving parts,  
binding of moving parts, breakage of parts,  
mounting and any other conditions that may  
affect its operation. A guard or other part that is  
damaged must be properly repaired or  
replaced by an authorized service center to  
avoid riskof personal injury.  
Do not use multiple cords.  
Do not abuse the cord. Never carry the unit by  
the extension cord or yank extension cord to  
disconnect unit.  
Keep the extension cord clear of operator and  
obstacles at all times. Do not expose cords to  
heat, oil, water, or sharp edges.  
If the power supply cord is damaged, it must be  
replaced only by the manufacturer or by an  
authorized service center to avoid risk.  
Save these instructions. Refer to them  
frequently and use them to instruct others who  
may use this power tool. If you loan someone  
this power tool, loan them these instructions  
also.  
Maintain a firm grip on both handles while  
trimming. Keep string head below waist level.  
Nevercut with the string head located over 30in,  
or more above the ground.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SYMBOL NAME  
DESIGNATION/EXPLANATION  
V
Volts  
Voltage  
A
Amperes  
Hertz  
Current  
Hz  
W
Frequency (cycles per second)  
Watt  
Power  
min  
Minutes  
Time  
Alternating Current  
Direct Current  
Type of current  
Type or a characteristic of current  
Class II Construction  
Wet Conditions Alert  
Double-insulated construction  
Do not expose to rain or use in damp locations  
To reduce the risk of injury user must read and  
understand operator’s manual before using this  
Read The Operator’s Manual  
product.  
Safety Alert  
Precautions that involve your safety.  
Keep all bystanders at least 50 ft. away.  
Keep Bystanders Away  
Always wear safety goggles or safety glasses  
with side shields and, as necessary, a full face  
shield when operating this product.  
Eye Protection  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ELECTRICAL  
When working outdoors with a product, use an extension  
designated with “WA” on the cord’s jacket.  
WARNING:  
Before using any extension cord, inspect it for loose or  
exposed wires and cut or worn insulation.  
Keep the extension cord clear of the working area.  
Position the cord so that it will not get caught on lumber,  
tools, or other obstructions while you are working with  
a power tool. Failure to do so can result in serious per -  
sonal injury.  
**Ampere rating (on product data plate)  
0-2.0 2.1-3.4 3.5-5.0 5.1-7.0 7.1-12.012.1-16.0  
Cord Length  
Wire Size (A.W.G.)  
25´  
50´  
16  
16  
16  
16  
16  
16  
14  
16  
14  
12  
14  
14  
10  
14  
12  
WARNING:  
16  
16  
Check extension cords before each use. If damaged  
replace immediately. Never useproductwith a damaged  
cord since touching the damaged area could cause elec-  
trical shock resulting in serious injury.  
100´  
**Used on 12 gauge - 20 amp circuit.  
NOTE: AWG = American Wire Gauge  
Input...........................................................120 V AC 60Hz.  
Cutting Path.................................................................15 in.  
Feed type..........................................0.065 in. bump & feed  
Replacement Spool Part Number..........................71-85967  
Replacement Cutting line Part Number.................71-85822  
FRONT HANDLE  
The string trimmer is equipped with a front handle assembly  
for ease of operation and to prevent loss of control.  
GRASS DEFLECTOR  
The trimmer includes a grass deflecter that helps protect  
from flying debris.  
ROTATING REAR HANDLE  
The rotating rear handle on the string trimmer can be locked  
in two different positions for ease of use when edging.  
CORD RETAINER  
A convenient cord retainer helps keep the extension cord  
connection secure during string trimmer operation.  
TELESCOPING BOOM  
EDGER GUIDE  
The easily mounted edger guide allows the string trimmer  
to perform as an edger.  
The string trimmer can be adjusted to different extension  
points for ease of use.  
Auxiliary handle  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remove supplied screw with a phillips screwdriver from  
the trimmer head.  
Fit the grass deflector into the slots on trimmer head.  
Turn counterclockwise to lock grass deflector into place.  
Line up the screw hole in the grass deflector with the  
center hole in the trimmer head.  
Install supplied screw and tighten by turning clockwise  
with a phillips screwdriver.  
1-888-266-7096  
If any parts are damaged or missing do  
not operate this product until the parts are replaced. Use  
of this product with damaged or missing parts could result  
in serious personal injury.  
See Figure 3, page i.  
Loosen and remove the knob from the handle.  
Install the handle on the rear handle pole in the area  
indicated by the illustration.  
Adjust handle up or down, if necessary, to desired  
operating position.  
Do not attempt to modify this product  
or create accessories not recommended for use with  
this product. Any such alteration or modification is  
misuse and could result in a hazardous condition leading  
to possible serious personal injury.  
Reinstall the knob. Tighten it to secure.  
If any parts are damaged or missing,  
do not operate this product until the parts are  
replaced. Failure to heed this warning could result in  
serious personal injury.  
To start the string trimmer, press the switch trigger.  
To stop the string trimmer, release the switch trigger.  
If any parts are damaged or missing, please call  
1-888-266-7096 for assistance.  
Do not attempt to modify this product  
or create accessories not recommended for use with  
this product. Any such alteration or modification is  
misuse and could result in a hazardous condition  
leading to possible serious personal injury.  
OPERATING THE TRIMMER  
See Figure 6, page i.  
Folow these tips when using the string trimer:  
Hold the trimmer with your right hand on the rear  
handle and your left hand on the front handle.  
Keep a firm grip with both hands while in operation.  
Trimmer should be held at a comfortable position with  
the rear handle about hip height.  
Cut tall grass from the top down. This will prevent  
grass from wrapping around the shaft housing and  
string head.  
Do not connect to power supply until  
assembly is complete. Failure to comply could result  
in accidental starting and possible serious personal  
injury.  
STARTING/STOPPING THE TRIMMER  
See Figure 4 - 5, page i.  
Attach the outlet end of an extension cord to the plug on  
the rear of the string trimmer.  
If grass becomes wrapped around the string head:  
Stop the trimmer.  
Unplug the string trimmer.  
Remove the grass.  
NOTE: Use only approved outdoor extension cords.  
Route the extension cord through the slot located on  
the rear of the string trimmer housing and place  
underneath the cord retainer.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Use the tip of the string to do the cutting; do not force  
string head into uncut grass.  
THE CUTTING LINE  
Wire and picket fences cause extra string wear, even  
breakage. Stone and brick walls, curbs, and wood may  
wear strings rapidly.  
DO NOT grasp the exposed cutting line  
when picking up or holding the trimmer.  
Avoid trees and shrubs. Tree bark, wood moldings,  
siding, and fence posts can easily be damaged by the  
strings.  
A single 0.065-inch round cutting line is pre-installed on the  
trimmer. When the cutting line needs replacing, install a  
new pre-wound spool, Craftsman 71-85967.  
TELESCOPING BOOM AND FRONT HANDLE  
EXTENDING THE CUTTING LINE  
See Figure 9, page ii.  
See Figure 7, page i.  
The boom can be extended or shortened for ease of use.  
Unplug the string trimmer.  
During operation, cutting lines shorten due to normal wear.  
For greater convenience and efficiency, your trimmer has  
been equipped with a bump feed head that allows you to  
simply bump the trimmer head to extend the cutting lines  
while the trimmer is operating. Cutting line will wear faster  
and require more feeding if the cutting or edging is done  
along sidewalks or other abrasive surfaces or heavier  
weeds are being cut.  
Unscrew telescoping boom coupler and slide to desired  
position.  
Tighten boom coupler.  
The angle of the front handle can be adjusted 180°.  
Unplug the string trimmer.  
Set the trimmer on a flat surface and turn the knob  
counterclockwise to loosen the handle.  
For trimming, adjust the handle upward.  
For edging, adjust the handle downward.  
Turn the knob clockwise until the handle is securely  
tightened.  
While the trimmer is on and spinning, gently bump the  
spool housing on a firm surface (hard ground or  
sidewalk). This should release additional cutting line  
from the spool.  
If no line is released, bump the trimmer head more  
sharply or try bumping it on a firmer surface.  
THREE-POSITION PIVOTING HEAD  
See Figure 10, page ii.  
If there is no change in the cutting line length, un-plug  
the trimmer’s pigtail power cord from the extension  
cord. After the trimmer head stops rotating, gently pull at  
the cutting lines manually. Once the lines are pulled out  
(extended), plug the trimmer’s pigtail power cord into the  
extension cord and resume cutting.  
Unplug the string trimmer.  
Depress the pivot button and move the trimmer head  
up or down to one of the three positions indicated by  
the notches.  
If the cutting line still does not feed from the spool, the  
spool might be empty or the cutting line may be tangled  
or jammed on the spool. Un-plug the trimmer’s pigtail  
power cord from the extension cord. After the trimmer  
head stops rotating,remove the spool (see steps1  
through 3 in “Removing the Spool” on page 9).  
If the line is tangled or jammed, untangle and replace  
the line. If the spool is empty, replace the spool.  
ROTATING REAR HANDLE  
To avoid injury, ALWAYS turn off and  
disconnect the trimmer from the power outlet BEFORE  
installing parts or cleaning the trimmer or making any  
adjustments.  
See Figure 11, page ii.  
Unplug the string trimmer.  
Pull up edging coupler and turn handle end  
counterclockwise.  
Release edging boom coupler when handle has been  
rotated 180°.  
CUTTING TIPS  
See Figure 8, page ii.  
EDGING  
See Figure 12-13, page ii.  
Keep the trimmer tilted toward the area being cut; this is  
the best cutting area.  
The string trimmer cuts when passing the unit from left  
to right. This will avoid throwing debris at the operator.  
Avoid cutting in the dangerous area shown in figure 8.  
The rotating handle can be used in combination with the  
edger guide for edging sidewalks and walkways. To use  
the edger guide, flip down from it’s stored position.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REPLACE THE SPOOL  
Replace the spool with a new factory pre-wound spool,  
Craftsman 71-85967, available from your Sears store or  
other Craftsman outlet.  
Insert the end of one line through an eyelet in the spool  
housing. Insert the other line through the other eyelet.  
Insert the spool into housing and press it down gently  
until you feel it drop into place.Take care to keep the  
line from becoming trapped under the spool.  
Snap the spool head cover back on and at the same  
time pull lines and be sure that they are released from  
spool rail notch.  
FILLING SPOOL WITH CUTTING LINE  
See Figure 15, page ii.  
Please call 1-888-266-7096 for service and  
location of nearest authorized service center.  
Replacement packs of 0.065 inch (1.65mm) Craftsman  
Cutting Line 71-85822 are available from your Sears store.  
Remove the empty spool from the tool as described in  
“REMOVE THE SPOOL”.  
Remove any remaining cutting line from the spool.  
First wind new line onto the uppermost part of the  
spool. Feed 3/4 inch of cutting line into one of the line  
spool rail notches. Wind the cutting line onto the spool  
in the direction of the arrow on the spool. Make sure to  
wind the line neatly and in layers Do not crisscross.  
FILLING SPOOL WITH CUTTING LINE  
See Figure 15, page ii.  
When the wound cutting line reaches the eyelets  
(recesses), cut the line. Temporarily park the line in  
the spool rail notch on one side of the spool.  
Repeat the above procedure for the second cutting  
line on the lower section of the spool.  
Fit the spool onto the tool as described in “REPLACE  
THE SPOOL”.  
Please call 1-888-266-7096.  
TO REPLACE CUTTING LINE  
See Figure 14, page ii.  
REMOVE THE SPOOL  
For easy spool replacement we recommend using  
Craftsman 71-85967, bump feed replacement spool with  
0.065 cutting line. It is factory wound for maximum  
reliability.  
Disconnect the trimmer from the power supply. Turn  
trimmer over to access spool head cover.  
To avoid injury, ALWAYS turn off and  
disconnect the trimmer from the power outlet BEFORE  
installing parts or cleaning the trimmer or making any  
adjustments.  
Before you begin trimming, only use  
the appropriate type of cutting line. Ensure that cutting  
line is present in both sections of the spool.  
Press the release tabs on the spool head cover and  
remove cover, pulling it straight off of spool.  
Lift the spool out of the spool housing.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Strings will not feed when  
bumping during use as  
per instructions:  
1. Strings have become  
stuck together due to heat  
or storage time.  
1. Unplug trimmer. Open spool  
cover. Remove spool, unwind line  
and then rewind onto spool housing.  
2. Not enough string  
present in spool.  
2. Unplug trimmer. Open spool  
cover. Remove spool and replace  
with new line or new spool  
assembly as per instructions in  
manual.  
3. Strings are tangled  
on spool  
3. Unplug trimmer. Open spool  
cover. Remove spool unwind and  
remove tangled line. Rewind line  
as per instructions in this manual.  
Grass wraps around drive  
shaft housing and string  
head.  
1. Cutting tall grass at  
ground level.  
1. Cut tall grass from the top  
down to prevent wrapping.  
Motor fails to start when  
switch trigger is depressed.  
1. Power cord is not plugged 1. Plug in the power cord.  
in or connection is loose.  
2. Check circuit breaker.  
2. Household circuit breaker  
is tripped.  
3. Extension cord may be  
faulty.  
3. Try another extension cord or  
connect into another wall  
receptacle socket on a different  
circuit.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15in.  
138.74500  
1
2
3
4
5
6
7
11  
10  
8
9
PARTS LIST  
Key  
No.  
1
Part  
Number  
Description  
Qty.  
3110282-9  
Auxiliary handle knob  
Auxiliary handle clamp  
Auxiliary handle  
M6 nut  
Edging guide  
15" trimmer guard  
Bump & Feed housing assembly  
Dual line bump & feed spool  
Dual line bump & feed spool cover  
Bump & feed spool spring  
M4 x16 screw  
1
1
1
1
1
1
1
2
3110482-2  
3110182-9  
3290205  
33300346  
31104510  
31101510  
31102510  
34103510  
33901510  
3220811  
3
4
5
6
7
8
1
1
1
9
10  
11  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES  
12 - English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A
B
C
A
A
B
D
B
A - Cord retainer (retén para el cable)  
B - Extension cord outlet end (extremo del  
enchufe de cordón de extensión)  
A - Grass deflector (deflector de hierba)  
B - Slide over head and turn counter  
clockwise deslizarlo sobre el cabezal  
y girarlo en sentido antihorario  
E
PROPER OPERATING  
POSITION  
POSICIÓN CORRECTA  
PARA EL MANEJO DE  
LA HERRAMIENTA  
A
F
B
G
C
A - Cord retainer (reten para el cable)  
B - Switch trigger (gatillo del interruptor)  
C - Rotating rear handle (cómo rotar el  
mango trasero)  
D - Front handle (mango delantero)  
E - Telescoping boom (brazo telescópico)  
F - Grass deflector (deflector de hierba)  
G - Edger guide (guía para el recorte de  
bordes)  
A - Screw(tornillo)  
B - Screw hole(orificio del tornillo)  
C - Button(botón)  
Fig. 7  
A
B
A - Switch trigger (gatillo del interruptor)  
B - Attach outlet end of extension cord here  
Bump on firm surface  
Golpeé en superficie firme  
(acople aquí extremo del enchufe del cable de  
extensión)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fig. 10  
Fig. 13  
Fig. 8  
C
B
A
A
C
B
A - Pivot button (botón del pivote)  
B - Notches 1 and 2: trimming and edging  
(muescas 1 y 2: rocartar y cortar bordes)  
C - Notch 3: storage position only  
(muesca 3: posición solamente)  
Fig. 9  
Fig. 11  
Fig. 14  
A
B
C
E
D
A
B
C
A - Rear handle(mango trasero)  
B - Pull up edging coupler to rotate  
(arránquese el botón del recorte  
de bordes para rotar)  
A - Spool Head Cover (Tapa de Carcasa de Bobina)  
B - Tabs (Lenguetas de Suelta )  
A - Telescoping boom coupler  
(acoplador del brazo telescópico)  
B - Tighten (apriete)  
C - Spool Rail Notch (Muesca de Riel de Bobina)  
D - Eyelet (Ojete)  
E - Cutting Line (Línea de corte)  
C - Loosen (aflojar)  
Fig. 12  
Fig. 15  
WIND CLOCKWISE  
ENROLLE HACIA  
LA DERECHA  
A
A - Edger guide (guía para el recorte de  
bordes)  
A - Knob (perilla)  
WRONG  
RIGHT  
ii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
extensión, invierta la posición de la misma.  
Si aún así no entra la clavija, consiga un cable de  
extensión polarizado correcto. Un cable de extensión  
polarizado requerirá una toma de corriente polarizada.  
Esta clavija encaja de una sola manera en una toma de  
corriente polarizada. Si la clavija no entra completamente  
en la toma de corriente, invierta la posición de la clavija.  
Si aún así no entra la clavija, llame a un electricista  
calificado para encargarle la instalación de una toma de  
corriente adecuada. No cambie de ninguna manera la  
clavija del equipo ni el enchufe o la clavija del cable de  
extensión.  
Evite el contacto del cuerpo con objetos conectados a  
tierra, como las tuberías, radiadores, estufas y  
refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas  
eléctricas si el cuerpo está en contacto con tierra.  
Evite los entornos de trabajo peligrosos - No exponga  
las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones  
de humedad. La introducción de agua en una  
herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descargas  
eléctricas.  
Use el aparato adecuado El (los) circuito(s) o la(s)  
toma(s) de corriente donde se conecta el aparato para  
labores de jardinería deben estar protegidos con un  
interruptor de circuito accionado por falla de conexión a  
tierra (GFCI). Hay receptáculos con la protección de un  
GFCI integrado, y pueden utilizarse para contar con esta  
característica de seguridad.  
Utilice aparato correcto - no fuerza instrumento. Utilice  
el instrumento correcto para su aplicación. El  
instrumento correcto hará el trabajo mejor y más seguro  
en la tasa para que es diseñado.  
No accione el equipo cuando esté descalzo o al llevar  
puestas sandalias o calzado liviano similar. Use calzado  
de seguridad que le proteja sus pies y mejore su postura  
en superficies resbaladizas.  
No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia.  
Mantenga los pies bien afirmados y el equilibrio. No trate  
de alcanzar demasiado lejos.  
Evite los arranques accidentales – Evite un arranque  
accidental de la unidad. Asegúrese de que el gatillo del  
interruptor no esté oprimido antes de conectar la  
herramienta.  
No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o  
no apaga. Una herramienta que no pueda controlarse  
con el interruptor es peligrosa y debe repararse.  
Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de  
guardar la herramienta. Tales medidas preventivas de  
seguridad reducen el riesgo de poner en marcha  
accidentalmente la herramienta.  
Para la operación segura, lea y entienda todas las  
instrucciones antes de usar este producto. Siga todas las  
instrucciones de seguridad. La inobservancia de todas las  
instrucciones de seguridad señaladas abajo puede causar  
lesiones corporales graves.  
No permita que utilicen esta unidad niños ni personas  
carentes de la debida instrucción para su manejo.  
Limpie el área de trabajo cada vez antes de usar la unidad.  
Retire todos los objetos tales como piedras, vidrios rotos,  
clavos, alambre o cuerdas que pudiesen resultar  
lanzados o enredados en el hilo de corte o cuchilla, según  
sea el caso.  
Para utlizar este producto póngase anteojos de  
seguridad o gafas protectoras marcados con el sello de  
cumplimiento dela norma ANSI Z87.1.  
Utilice anteojos seguridad – siempre cara de uso o  
máscara de polvo si la operación está polvorienta.  
Siempre use gafas de seguridad con protección lateral.  
Los anteojos comunes sólo tienen lentes resistentes a los  
impactos. NO son anteojos de seguridad. Con el  
cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de posibles  
lesiones oculares. Si el proceso es polvoriento, utilice una  
careta.  
Vista apropiadamente – guantes de goma de Uso y  
calzado substancial son recomendados al trabajar fuera.  
Póngase pantalones largos de tela gruesa, botas y  
guantes. No se ponga ropa holgada o pantalones cortos,  
ni ande descalzo. No se ponga joyas de ninguna clase.  
Recójase el cabello largo arriba del nivel de los hombros  
para evitar que se enrede en las piezas móviles.  
Mantenga alejados a los niños - Mantenga alejados a  
todos los circunstantes, niños y animales a una distancia  
mínima de 15 m (50 pies).  
Permanezca alerta - No use esta unidad cuando se  
encuentre fatigado, enfermo o bajo los efectos del alcohol,  
drogas o medicamentos.  
No utilice la unidad en condiciones deficientes de  
iluminación. Mantenga todas las partes del cuerpo  
alejadas de toda pieza en movimiento.  
No utilice herramientas motorizadas en atmósferas  
explosivas, como las existentes alrededor de líquidos,  
gases y polvos inflamables. Las herramientas eléctricas  
generan chispas que pueden encender el polvo y los  
vapores inflamables.  
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, esta  
herramienta dispone de una clavija polarizada (una patilla  
es más ancha que la otra) y requiere un cable de  
extensión polarizado. Esta clavija encaja de una sola  
manera en un cable de extensión polarizado. Si la clavija  
no entra completamente en el enchufe del cable de  
Sólo utilice piezas de repuesto idénticas y accesorios  
del fabricante original. El empleo de piezas diferentes  
puede causar un peligro o dañar el producto.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inspeccione el área por cortar. Retire todos los objetos  
(piedras, vidrio roto, clavos, alambre, hilo, etc.) que  
puedan salir disparados o enredarse en el cabezal de  
corte.  
Mantenga las rejillas de ventilación limpias y sin  
desechos para evitar que se recaliente el motor.  
Límpielas cada vez, después de usar la herramienta.  
Apague la unidad y desconecte el suministro de  
corriente cuando no esté en uso. Traslade la unidad con  
el motor apagado.  
Proporcione mantenimiento con cuidado al aparato -  
Cambie el cabezal del hilo, si está agrietado, desportillado  
o dañado de cualquier forma. Asegúrese de que el  
cabezal del hilo, o cuchilla, según sea el caso, esté  
debidamente instalado y firmemente asegurado. La  
inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones  
corporales serias.  
Asegúrese de que todas las protecciones, correas,  
mangos y deflectores estén acoplados debidamente y de  
manera segura.  
Guarde la unidad desenchufada y fuera del alcance  
de los niños.  
No cuelgue la unidad de modo que el gatillo del  
interruptor quede presionado.  
En el cabezal de corte use únicamente hilo de repuesto  
del fabricante original. No use ningún otro aditamento de  
corte, por ejemplo, cable metálico, cuerda o producto  
similar. Instalar cualquier otra marca de hilo de corte en  
esta recortadora de hilo puede producir lesiones  
corporales serias.  
Nunca utilice la unidad si el deflector de pasto no está  
montado en su lugar y en buenas condiciones de  
funcionamiento.  
Revise para ver si hay piezas dañadas. Antes de seguir  
utilizando la herramienta, es necesario inspeccionar  
cuidadosamente toda protección o pieza dañada para  
determinar si funcionará correctamente y desempeñará la  
función a la que está destinada. Verifique la alineación de  
las partes móviles, que no haya atoramiento de partes  
móviles, que no haya piezas rotas, el montaje de las  
piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar su  
funcionamiento. Toda protección o pieza que esté dañada  
debe repararse apropiadamente o reemplazarse en un  
centro de servicio autorizado para evitar todo riesgo de  
lesiones.  
No use múltiples cordones.  
No maltrate el cordón. Nunca traslade la unidad  
sujetándola por el cordón de extensión ni tire del cordón  
de extensión para desconectarla.  
Mantenga el cordón de extensión alejado del operador  
y de los obstáculos en todo momento. No exponga los  
cordones al calor, aceite, agua ni bordes afilados.  
Si está dañado el cordón de corriente, debe ser  
reemplazado únicamente por el fabricante o en un  
centro de servicio autorizado para evitar riesgos.  
Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia  
y empléelas para instruir a otras personas que puedan  
utilizar esta herramienta. Si presta a alguien esta  
herramienta, facilítele también las instrucciones.  
Al usar la recortadora, sujétela firmemente por ambos  
mangos. Mantenga el cabezal del hilo por debajo del nivel  
de la cintura. Nunca corte con el cabezal del hilo a más  
de 762 mm (30 pulg.) del suelo.  
Guarde los aparatos que no se están usando - Mientras  
no se esté utilizando, la sopladora debe almacenarse en  
el interior, en un sitio seco y bajo llave, lejos del alcance  
de los niños.  
Asegúrese de que esté en buen estado el cordón de  
extensión. Al utilizar un cordón de extensión, utilice uno  
del suficiente calibre para soportar la corriente que  
consume el producto. Se recomienda que los conductores  
sean de calibre 16 (A.W.G.) por lo menos para un cordón  
de extensión de 15 metros (50 pies) de largo o menos. Si  
tiene dudas, utilice un cordón del calibre más grueso  
siguiente. Cuanto menor es el número de calibre, mayor  
es el grueso del cordón. Un cordón de un grueso  
insuficiente causa una caída en el voltaje de línea, y  
produce recalentamiento y pérdida de potencia.  
Nunca use hojas ni dispositivos que flameen. Esta  
unidad se diseñó para usar con recortadora de hilo  
únicamente. El uso de cualquier otro accesorio o  
aditamento aumenta el riesgo de lesiones.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÍMBOLO NOMBRE  
DESIGNACIÓN/EXPLICACIÓN  
V
A
Volts  
Voltaje  
Amperios  
Corriente  
Hz  
W
Hertz  
Frecuencia (ciclos por segundo)  
Potencia  
Watt  
min  
Minutos  
Tiempo  
Corriente alterna  
Corriente continua  
Fabricación Clase II  
Alerta de condiciones húmedas  
Tipo de corriente  
Tipo o característica de corriente  
Fabricación con doble aislamiento  
No exponga la unidad a la lluvia ni la use en l  
ugares húmedos.  
Lea el manual del operador  
Alerta de seguridad  
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario  
debe leer y comprender el manual del  
operador antes de usar este producto.  
Precauciones para su seguridad.  
Mantenga alejadas a  
las personas presentes  
Mantenga a los circunstantes a una distancia  
mínima de 15 m (50 pies).  
Protección ocular  
Al utilizar este producto, póngase siempre gafas  
de seguridad con protección lateral, y en la  
medida en que sea necesario, utilice un  
protector para toda la cara.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES  
Entrada..............................................120V, AC only, 60Hz  
Corte De Ruta........................................................381 MM  
Tipo De Alimentación........1.65 MM golpe de alimentación  
......................71-85967  
..................71-85822  
línea de corte  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1-888-266-7096  
MONTAJE DEL MANGO DELANTERO  
Vea la figura 3, página ii.  
Afloje y retire la tuerca de mariposa, la arandela y el  
mando.  
Instale el mango en el alojamiento del eje de impulsión,  
en el lugar que indica la etiqueta en el eje.  
Si es necesario, suba o baje el mango para ajustarlo a  
la posición de manejo deseada.  
Reinstale el mando y la tuerca de mariposa. Ajuste la  
mando por seguridad.  
Auxiliar mango delantero  
No permita que su familiarización  
Cuando utilice productos,  
póngase siempre gafas de seguridad o anteojos  
protectores con protección lateral. La inobservancia  
de esta advertencia puede causar el lanzamiento de  
objetos a los ojos y, consecuentemente, posibles  
lesiones serias.  
con los productos le haga perder la atención. Tenga  
presente que un descuido de un instante es  
suficiente para causar una lesión seria.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Durante el funcionamiento, las líneas de corte se acortan  
por el uso normal. Para una mayor conveniencia y  
eficiencia, su recortadora ha sido equipada con un cabezal  
de alimentación por golpes que le permite simplemente  
golpear el cabezal de la recortadora para extender las  
líneas de corte mientras usa la recortadora. La línea de  
corte gastará más rápido y necesitará más alimentación si  
la recortando o bordeando está hecho contra pavimento u  
otros superficies abrasivos, o si cortas hierbajos más  
pesados.  
No utilice ningún aditamento o  
accesorio no recomendado por el fabricante de este  
producto. El empleo de aditamentos o accesorios no  
recomendados puede causar lesiones graves.  
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA  
RECORTADORAVea la figuras 4-5, página i.  
NOTA: Use solamente cables de extensión aprobados  
para exteriores.  
Mientras la recortadora está funcionamiento y girando,  
golpeé suavemente la carcasa de bobina contra una  
superficie firme (piso o pavimento). Esto debería soltar  
línea de corte adicional de la bobina.  
Si no se suelta ninguna línea, golpeé el cabezal de la  
recortadora con más fuerza o trate de golpearlo contra  
una superficie aún más dura.  
Si no hay ningún cambio en la longitud de la línea de  
corte, desenchufe el cordón eléctrico en espiral del  
cordón de extensión. Cuando el cabezal de la  
recortadora haya dejado de girar, tire con suavidad de  
las líneas de corte manualmente. Una vez que las  
líneas estén afuera (extendidas), enchufe el cordón  
eléctrico en espiral en el cordón de extensión y  
reanude el corte.  
Pase el cable de extensión a través del ranura del asa  
situada en la parte trasera del alojamiento de la  
recortadora y póngalo debajo del retén del cable.  
Para encender la recortadora de hilo, presione el gatillo  
del interruptor de encendido.  
Para detener la recortadora de hilo, suelte el gatillo del  
interruptor.  
Si alguna pieza falta o está dañado, por favor llame al  
1-888-266-7096 para obtener ayuda  
MANEJO DE LA RECORTADORA  
Vea la figura 6, página i.  
Siga las siguientes recomendaciones a manejar la  
recortadora de hilo:  
Sujete la recortadora con la mano derecha en el  
mango trasero y la izquierda en el delantero.  
Sujete firmemente la unidad con ambas manos  
durante la operación.  
Se recomienda sujetar la recortadora en una posición  
cómoda, con el mango trasero a la altura de la cadera  
aproximadamente.  
Corte la hierba alta desde arriba hacia abajo. Esto  
evitará que la hierba se enrolle alrededor del  
alojamiento del eje y del cabezal del hilo, lo que puede  
causar daños por calentamiento excesivo.  
Si la línea de corte sigue sin alimentar la bobina, la  
bobina podría estar vacía o la línea de corte podría  
estar enredada o atascada en la bobina. Desenchufe  
el cordón eléctrico en espiral de la recortadora del  
cordón de extensión. Cuando el cabezal de la  
recortadora haya dejado de girar, retire la bobina (ver  
Pasos 1 a 3 en “SACAR LA BOBINA” en página 9).  
Si la línea está enredado o atascada, desenrede y  
reemplace la línea. Si la bobina está vacía, reemplace  
la bobina.  
RECOMENDACIONES DE CORTE  
Si la hierba se enrolla en el cabezal del hilo:  
Vea la figuras 8, página ii.  
Apague la recortadora.  
Desenchufe la recortadora de hilo.  
Quite la hierba.  
Mantenga la recortadora inclinada hacia el área de  
corte; ésa es el área óptima.  
La recortadora de hilo efectúa el corte al pasar la unidad  
de izquierda a derecha. De esta manera se evita el  
lanzamiento de desechos hacia el operador. Evite  
recortar en el área peligrosa mostrada en la figura 8.  
Haga que el recorte sea efectuado por la punta del hilo;  
no fuerce el cabezal del hilo en la hierba sin cortar.  
Las cercas de alambre y de estacas causan desgaste  
adicional del hilo, incluso su ruptura. Los muros de  
piedra y de ladrillo, así como las banquetas (aceras) y  
la madera pueden desgastar rápidamente los hilos.  
LA LÍNEA DE CORTE  
NO haga contacto con la línea de  
corte expuesta cuando levanta o sostiene la recortadora.  
Una línea redondo individual de 0.065 pulgadas se  
preinstala en la recortadora. Cuando la línea de corte  
necesita reemplace, instale nueva bobina devanada.  
Craftsman 71-85967.  
Evite el contacto con árboles y arbustos. La corteza de  
los árboles, las molduras de madera, los revestimientos  
de las paredes y los postes de las cercas pueden  
resultar dañados fácilmente por los hilos.  
EXTENSIÓN DE LA LÍNEA DE CORTE  
Vea la figura 7, página i.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BRAZO TELESCÓPICO  
Vea la figura 9, página ii.  
BRAZO TELESCÓPICO Vea la figura 10, página ii.  
El brazo puede extenderse o acortarse para facilitar  
su manejo.  
El brazo puede extenderse o acortarse para facilitar  
su manejo.  
Desenchufe la recortadora de hilo.  
Desenchufe la recortadora de hilo.  
Destornille el botón del brazo telescópico y  
extiéndalo o retráigalo hasta la posición deseada.  
Apriételo el botón del brazo telescópico.  
Destornille el botón del brazo telescópico y  
extiéndalo o retráigalo hasta la posición deseada.  
Apriételo el botón del brazo telescópico.  
CÓMO ROTAR EL MANGO TRASERO  
MANGO DELANTERO AJUSTABLE  
Desenchufe la recortadora de hilo.  
Vea la figura 9, página ii.  
Arránquese el botón del recorte de bordes y gire el  
El ángulo del mango delantero puede ajustarse a 180°.  
Desenchufe la recortadora de hilo.  
mango a la izquierda.  
Liberación el boton del recorte de bordes cuando  
mango ha sido girado 180°.  
Coloque la recortadora en una superficie plana y gire  
la perilla hacia la izquierda para aflojar el mango.  
Para recortar, ajuste el mango hacia arriba.  
Para cortar bordes, ajuste el mango hacia abajo.  
Gire la perilla hacia la derecha hasta que el mango  
esté firmemente apretado antes de volver.  
RECORTEECORTE DE BORDES  
Vea la figuras 12-13, página ii.  
El mango giratorio puede usarse en combinación con  
la guía para el recorte de bordes en banquetas (aceras)  
y veredas de entrada. Para utilizar la guía para el  
recorte de bordes, el golpe hacia abajo de lo ha  
almacenado la posición.  
Para otro tipo de reparaciones, lleve la recortadora a un  
establecimiento de servicio autorizado, Por favor llame al  
1-888-266-7096.  
REEMPLAZAR DE LA LÍNEA DE CORTE  
SACAR LA BOBINA Vea la figura 14, página ii.  
Para reemplazo fácil de la bobina, recomendamos usando  
Craftsman 71-85967, bobina reemplaza de alimentación  
por golpes con 0.065 línea de corte. Está devanada por  
fábrica por confiabilidad máxima.  
Desenchufe el cordón eléctrico. Volteé la  
recortadora para acceder la tapa de carcasa de  
bobina.  
Para evitar cualquier lesión,  
SIEMPRE apague y desconecte la recortadora del  
tomacorriente ANTES de instalar partes, limpiar la  
Por favor llame al 1-888-266-7096 para el servicioy la ubicación  
en centro de servicio autorizado.  
recortadora o de realizar ajustes.  
Presione las lenguetas de suelta en la tapa de  
carcasa de bobina y sacque la tapa, tirandola ponte  
derecho de la bobina.  
Quite la bobina de la carcasa de bobina.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REEMPLAZAR LA BOBINA  
Reemplaza la bobina con una bobina nueva  
devanada por fábrica, Craftsman 71-85967,  
disponible a su tienda Sears u otro punto de venta  
Craftsman.  
Inserte el extremo de una línea de corte por uno de  
los ojetes en la carcasa de bobina. Inserte la otra  
línea por otro ojete.  
Limpie todos los desechos presentes en la aberturas de la  
recortadora.Con frecuencia, usted mismo puede efectuar  
los ajustes y reparaciones indicados aquí.  
LLENAR LA BOBINA CON LÍNEA DE CORTE  
Puedes devanar la línea nueva en una bobina vacía.  
Paquetes de reemplazo de 0.065 pulgada (1.65mm) Línea  
de Corte Craftsman 71-85822 son disponibles de la tienda  
Sears.  
REEMPLAZAR LA BOBINA  
Inserte la bobina en la carcasa y aprieta suavemente  
hasta que la sientas bajar al lugar. Ten cuidado que  
la línea no queda atrapada bajo la bobina.  
Se cierra con un clic la tapa de carcasa y al mismo  
tiempo, tire las líneas y asegure que son sueltos de  
las muescas de los rieles de bobina.  
Saque la bobina vacía de la recortadora, como  
describido en “SACAR LA BOBINA” arriba.  
Saque cualquier línea quedando en la bobina.  
Primero, devana la línea nueva en el parte de la bobina  
más alto. Introduzca 3/4 pulgada de la línea de corte en  
unas de las muescas de la riel de bobina. Devana la  
línea de corte en la bobina en la dirección de la flecha  
en la bobina. Enseguras que devana la línea  
uniformamente y en estratos.  
POSIBLE CAUSA  
SOLUCIÓN  
1. Desenchufe la máquina. Abrir el carrete  
Las cadenas no se utilizarán cuando  
golpes durante el uso como  
según las instrucciones:  
1. Las cadenas se han convertido en  
cubierta. Retire la corredera, relajarse línea  
y luego retroceder en la cubierta del carrete.  
2. Desenchufe la máquina. Abrir el carrete  
cubierta. Retire el carrete y reemplace  
con línea nueva o nuevo carrete  
pegados debido al calor  
o tiempo de almacenamiento.  
2. No hay suficiente cuerda  
presentes en el carrete.  
3. Las cadenas se enredan  
en el carrete  
montaje según las instrucciones en  
manual.  
3. Desenchufe la máquina. Abrir el carrete  
cubierta. Retire la corredera relajarse y  
eliminar la línea enredada. Rebobinar línea  
según las instrucciones en este manual.  
La hierba se envuelve alrededor de  
la unidad eje de la vivienda y la  
cadena de la cabeza.  
1. Corte de césped de alto en la  
nivel del suelo.  
1. Cut tall grass from the top  
down to prevent wrapping.  
1. El cable de alimentación no está  
enchufado o en conexión está suelta.  
2. Hogares disyuntor  
1. Plug in the power cord.  
2. Check circuit breaker.  
El motor no arranca cuando  
interruptor disparador se presiona.  
3. Try another extension cord or connect  
into another wall receptacle socket on a  
different circuit.  
se ha disparado.  
3. El cable de extensión puede ser  
defectuoso.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTAS  
11 - Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Get it fixed, at your home or ours!  
Your Home  
For troubleshooting, product manuals and expert advice:  
For repair – in your home – of all major brand appliances,  
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,  
no matter who made it, no matter who sold it!  
For the replacement parts, accessories and  
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.  
For Sears professional installation of home appliances  
and items like garage door openers and water heaters.  
1-800-4-MY-HOME® (1-800-469-4663)  
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)  
Our Home  
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,  
and electronics, call anytime for the location of your nearest  
Sears Parts & Repair Service Center  
1-800-488-1222 (U.S.A.)  
1-800-469-4663 (Canada)  
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:  
1-800-827-6655 (U.S.A.)  
1-800-361-6665 (Canada)  
Para pedir servicio de reparación  
a domicilio, y para ordenar piezas:  
Au Canada pour service en français:  
MC  
1-800-LE-FOYER  
1-888-SU-HOGAR®  
(1-800-533-6937)  
(1-888-784-6427)  
® Registered Trademark / TM Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries  
® Marca Registrada / TM Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros países  
MC Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears Brands, LLC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Radio Shack Telephone ET 652 User Guide
Ratoc Systems Network Card CBS52U User Guide
RIDGID Impact Driver R84230 User Guide
Rimage DVD Recorder 6100 User Guide
Rockford Fosgate Stereo Amplifier 53x User Guide
Samsung DVD Player DVD 1010 User Guide
Samsung MP3 Player YP MT6Z User Guide
Samsung Network Card SADT 100HM User Guide
Samsung Security Camera SCC B5396 User Guide
Saturn Automobile 2008 Outlook User Guide