Sears Snow Blower 24788853 User Guide

Owner’s Manual  
9 Horse Power  
28” Two-Stage Wheel Drive  
Snow Thrower  
Model No.  
247.888530  
CAUTION: Before  
using this product,  
read this manual and  
follow all safety rules  
and operating  
Safety  
Assembly  
ES  
Operation  
Service  
Maintenance  
Español  
instructions.  
Sears, Roebuck And Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.  
770-10057F.
(7/2002)  
Printed in U.S.A.  
FORM NO  
.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFE OPERATION PRACTICES  
WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger  
the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual  
before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal  
injury. When you see this symbol—heed its warning.  
WARNING: Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain  
or emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects or other  
reproductive harm.  
DANGER: This machine was built to be operated according to the rules for safe operation in this manual. As with  
any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can result in serious injury. This  
machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety  
instructions could result in serious injury or death.  
running, except where specifically recommended in the  
Training  
operator’s manual.  
1. Read, understand, and follow all instructions on the  
8. Let engine and machine adjust to outdoor temperature  
machine and in the manual(s) before attempting to  
before starting to clear snow.  
assemble and operate. Keep this manual in a safe place  
9. To avoid personal injury or property damage use extreme  
for future and regular reference and for ordering  
replacement parts.  
2. Be familiar with all controls and their operation. Know  
how to stop the machine and disengage controls.  
3. Never allow children under 14 years old to operate this  
care in handling gasoline. Gasoline is extremely  
flammable and the vapors are explosive. Serious  
personal injury can occur when gasoline is spilled on  
yourself or your clothes, which can ignite. Wash your skin  
and change clothes immediately.  
machine. Children 14 years old and over should read and  
a. Use only an approved gasoline container.  
understand the operation instructions and safety rules in  
b. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other  
this manual and should be trained and supervised by a  
parent.  
4. Never allow adults to operate this machine without  
proper instruction.  
5. Thrown objects can cause serious personal injury. Plan  
sources of ignition.  
c. Never fuel machine indoors.  
d. Never remove gas cap or add fuel while the  
engine is hot or running.  
e. Allow engine to cool at least two minutes before  
your snow-throwing pattern to avoid discharge of material  
refueling.  
toward roads, bystanders and the like.  
f. Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than  
6. Keep bystanders, helpers, pets and children at least 75  
½ inch below bottom of filler neck to provide space  
feet from the machine while it is in operation. Stop  
machine if anyone enters the area.  
7. Exercise caution to avoid slipping or falling, especially  
for fuel expansion.  
g. Replace gasoline cap and tighten securely.  
h. If gasoline is spilled, wipe it off the engine and  
when operating in reverse.  
equipment. Move machine to another area. Wait 5  
minutes before starting the engine.  
i. Never store the machine or fuel container inside  
Preparation  
1. Thoroughly inspect the area where the equipment is to  
be used. Remove all doormats, newspapers, sleds,  
boards, wires and other foreign objects, which could be  
tripped over or thrown by the auger/impeller.  
where there is an open flame, spark or pilot light  
(e.g. furnace, water heater, space heater, clothes  
dryer etc.).  
j. Allow unit to cool for 5 minutes before storing.  
2. Always wear safety glasses or eye shields during  
operation and while performing an adjustment or repair to  
protect your eyes. Thrown objects which ricochet can  
cause serious injury to the eyes.  
3. Do not operate without wearing adequate winter outer  
garments. Do not wear jewelry, long scarves or other  
loose clothing, which could become entangled in moving  
parts. Wear footwear which will improve footing on  
slippery surfaces.  
4. Use a grounded three-wire extension cord and  
receptacle for all units with electric start engines.  
5. Adjust collector housing height to clear gravel or crushed  
rock surfaces.  
6. Disengage all clutch levers before starting the engine.  
7. Never attempt to make any adjustments while engine is  
Operation  
1. Do not put hands or feet near rotating parts, in the auger/  
impeller housing or discharge chute. Contact with the  
rotating parts can amputate hands and feet.  
2. The auger/impeller clutch lever is a safety device. Never  
bypass its operation. Doing so makes the machine  
unsafe and may cause personal injury.  
3. The clutch levers must operate easily in both directions  
and automatically return to the disengaged position when  
released.  
4. Never operate with a missing or damaged discharge  
chute. Keep all safety devices in place and working.  
5. Never run an engine indoors or in a poorly ventilated  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
area. Engine exhaust contains carbon monoxide, an  
odorless and deadly gas.  
6. Do not operate machine while under the influence of  
alcohol or drugs.  
7. Muffler and engine become hot and can cause a burn. Do  
not touch.  
8. Exercise extreme caution when operating on or crossing  
gravel surfaces. Stay alert for hidden hazards or traffic.  
9. Exercise caution when changing direction and while  
operating on slopes.  
10. Plan your snow-throwing pattern to avoid discharge  
towards windows, walls, cars etc. Thus, avoiding  
possible property damage or personal injury caused by a  
ricochet.  
11. Never direct discharge at children, bystanders and pets  
or allow anyone in front of the machine.  
Maintenance & Storage  
1. Never tamper with safety devices. Check their proper  
operation regularly. Refer to the maintenance and  
adjustment sections of this manual.  
2. Before cleaning, repairing, or inspecting machine  
disengage all clutch levers and stop engine. Wait until the  
auger/impeller come to a complete stop. Disconnect the  
spark plug wire and ground against the engine to prevent  
unintended starting.  
3. Check bolts and screws for proper tightness at frequent  
intervals to keep the machine in safe working condition.  
Also, visually inspect machine for any damage.  
4. Do not change the engine governor setting or over-speed  
the engine. The governor controls the maximum safe  
operating speed of the engine.  
5. Snow thrower shave plates and skid shoes are subject to  
wear and damage. For your safety protection, frequently  
check all components and replace with original  
equipment manufacturer’s (OEM) parts only. “Use of  
parts which do not meet the original equipment  
specifications may lead to improper performance and  
compromise safety!”  
6. Check clutch controls periodically to verify they engage  
and disengage properly and adjust, if necessary. Refer to  
the adjustment section in this operator’s manual for  
instructions.  
7. Maintain/replace safety/instruction labels, as necessary.  
8. Observe proper disposal laws and regulations for gas,  
oil, etc. to protect the environment.  
9. Prior to storing, run machine a few minutes to clear snow  
from machine and prevent freeze up of auger/impeller.  
10. Never store the machine or fuel container inside where  
there is an open flame, spark or pilot light such as a water  
heater, furnace, clothes dryer etc.  
12. Do not overload machine capacity by attempting to clear  
snow at too fast of a rate.  
13. Never operate this machine without good visibility or  
light. Always be sure of your footing and keep a firm hold  
on the handles. Walk, never run.  
14. Disengage power to the auger/impeller when  
transporting or not in use.  
15. Never operate machine at high transport speeds on  
slippery surfaces. Look down and behind and use care  
when in reverse.  
16. If the machine should start to vibrate abnormally, stop the  
engine, disconnect the spark plug wire and ground it  
against the engine. Inspect thoroughly for damage.  
Repair any damage before starting and operating.  
17. Disengage all clutch levers and stop engine before you  
leave the operating position (behind the handles). Wait  
until the auger/impeller comes to a complete stop before  
unclogging the discharge chute, making any  
adjustments, or inspections.  
18. Never put your hand in the discharge or collector  
openings. Always use the clean-out tool provided to  
unclog the discharge opening. Do not unclog discharge  
chute while engine is running. Before unclogging, shut off  
engine and remain behind handles until all moving parts  
have stopped completely.  
11. Always refer to the operator’s manual for proper  
instructions on off-season storage.  
Your Responsibility  
Restrict the use of this power machine to persons who  
read, understand and follow the warnings and  
instructions in this manual and on the machine. The  
safety labels are shown below for your reference.  
19. Use only attachments and accessories approved by the  
manufacturer (e.g. wheel weights, tire chains, cabs etc.).  
20. If situations occur which are not covered in this manual,  
use care and good judgment. Contact Sears service  
center for assistance.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HARDWARE PACK  
Lay the hardware pieces from the hardware pack on the figure here and you will have automatically sorted these  
according to the steps of the assembly procedure described later. (Only one unit of each hardware has been shown per group.  
The number in parenthesis indicates the total number of the hardware needed in that group.)  
A
Lock Washer (4)  
Flanged  
Nut (6)  
E
Hex Bolt (6)  
1/4-20 x .75  
Hex Bolt (2)  
1/4-20  
Handle  
Tab (2)  
5/16-18 x 1.75  
(2)  
Hex Bolt  
Chute Flange Keeper (3)  
5/16-18 x .75  
B
C
F
Hairpin Clip (1)  
Flat  
Washer (2)  
3/8  
Hairpin Clip (1)  
G
Philips Screw (2)  
(2)  
Hairpin Clip  
Flat  
Washer (2)  
Turn  
Trigger (2)  
Ferrule  
(1)  
5/16  
D: Spare Parts  
Hex  
Nut (2)**  
Cable Tie (2)  
Lock  
Nut (2)*  
Shear Bolt (2)*  
Flat Weld  
Nut  
(2)  
* Used on auger; ** used on clutch lever  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLY  
Rear  
Right  
Left  
Front  
Discharge Chute  
Handle & Handle  
Panel Assembly  
Shift  
Rod  
Chute  
Crank  
Electric  
Start Cord  
Figure 1  
IMPORTANT: This unit is shipped with engine oil in the  
engine, but without gasoline. After assembly, see  
OPERATION section of this manual for fuel selection  
and fill-up.  
Tools Required  
1. 1/2" , 7/16, 3/8wrenches or a set of adjustable  
wrenches  
2. Set of pliers  
3. Set of philips head screw drivers  
4. Funnel to fill up gasoline  
Removing From Carton  
Cut the corners of the carton and lay the sides flat  
on the ground. Remove all packing inserts.  
Remove all loose parts. For a complete list of the  
loose parts, refer to the following section.  
Move the snow thrower out of the carton.  
Make certain all parts and literature have been  
removed before discarding the carton.  
Before Assembly  
Disconnect spark plug wire and ground it against  
the engine to prevent unintended starting.  
NOTE: All references in this manual to the left or right  
side of the snow thrower is from the operating position  
only. Exceptions, if any, will be specified.  
Loose Parts  
Attaching Handle Assembly  
Your snow thrower has been assembled at the factory  
except the parts shipped loose in the carton. These are  
listed below.  
Stretch out the control cables and place the  
handles and handle panel assembly on the floor.  
See Figure 2.  
(See Figure 1 .)  
a. Handle and Handle Panel Assembly  
b. Chute Assembly  
c. Electric Start Cord  
d. Two-piece Chute Crank Assembly  
e. Shift Rod  
Position the two ends of the handles on the snow  
thrower frame as indicated by arrows in Figure 2.  
For your convenience, you may place the  
discharge chute on the chute opening. Align the  
two lower holes on each handle to the  
f. Hardware Pack  
corresponding holes on the snow thrower frame.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Attach the left handle in the same manner. Do not  
tighten at this time.  
Attaching Chute  
Discharge  
Chute  
Place the chute assembly over the chute opening  
with the chute facing front of the unit.  
NOTE: Make sure that the chute cables are  
straightened while assembling the chute.  
Place the chute flange keeper (flat side down)  
beneath lip of chute assembly as shown in Figure  
4 .You will find the chute flange keepers in group E  
of the hardware pack.  
Align holes  
here  
Insert hex bolt (1/4-20 x .75) and flange nut from  
group E up through chute flange keeper and chute  
assembly as shown in Figure 4 . Do not tighten at  
this time. Rotate chute to install all flange keepers.  
Align holes here  
Chute  
Hex  
Bolt  
Hex  
Flange  
Nut  
Figure 2  
Chute  
Secure bottom hole on the handle to the snow  
thrower frame using 5/16 x .75" hex bolt and lock  
washer from the hardware pack (group A on page  
5 ). Do not tighten at this time. See Figure 3 .  
Flange  
Keeper  
Figure 4  
After assembling all three chute flange keepers,  
tighten, then back off 1/4 turn to allow easier  
movement of the chute. Use (2) 7/16" wrenches.  
Attach  
handle  
tab here  
Attaching Chute Crank  
You may have to loosen the carriage bolts and  
hex lock nuts which secure the lower chute crank  
bracket to the extension on the left side of the  
chute assembly. See Figure 5 .  
Attach lock washer  
and hex bolt here  
NOTE: The right wheel and drive  
cover have been removed from picture  
here for viewing clarity.  
Figure 3  
Place a handle tab, included in the hardware pack  
(group A on page 5), over the upper hole in handle  
so that the contour of the handle tab matches that  
of the handle. See Figure 3 .  
Lower Chute  
Carriage Bolt  
Crank Bracket  
Loosen hex nuts here  
Secure handle tab to the snow thrower using hex  
bolt (5/16 x 2.0" long) and lock washer from the  
same group in the hardware pack. Do not tighten  
at this time.  
Figure 5  
Place one 3/8 ID flat washer (from group F of the  
hardware pack) on the end of the chute crank,  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
then insert the end of the chute crank into the eye  
hole in the plastic bushing in the lower chute crank  
bracket. See Figure 6 .  
Slip the cables that run from the handle panel to the  
chute into the cable guide located on top of the  
engine. See Figure 8 .  
Plastic Bushing  
Hairpin Clip  
Cable  
Cable  
Guide  
Chute Crank  
Discharge  
Chute  
Flat Washer  
Lower Chute  
Crank Bracket  
Flat Washer  
Figure 6  
Figure 8  
Place the other 3/8 ID flat washer (from the same  
group of hardware) on the end of the chute crank  
and insert hairpin clip into hole at the end of the  
chute crank. See Figure 6 .  
Tighten all loose hardware on the handle assembly  
now.  
Attaching Clutch Cables  
Adjust the chute bracket so that the spiral on the  
chute crank fully engages the teeth on the chute  
assembly. Tighten hardware (Figure 6) on the  
lower chute crank bracket, if loosened earlier.  
Slide the upper chute crank through the plastic  
bushing in the upper chute crank bracket and then  
into the lower chute crank. See Figure 7 . Align the  
holes on the two pieces of the chute crank, and  
secure with hairpin clip from group B of the  
hardware pack.  
The clutch control cables are attached to the snow  
thrower. For shipping purposes, if the cables are  
attached to the top of the engine with cable ties, cut the  
cable ties now. The Z ends of the clutch cables are  
hooked into the clutch grips on each handle.  
Ensure there is a hex jam nut threaded all the way  
up the threaded portion of the Z fitting; extras are  
supplied in the hardware pack. See Figure 9 .  
Place the clutch grip in the raised (up) position.  
Upper  
Chute  
Crank  
Z Fitting  
Outer portion  
of cut-out  
Hex Jam  
Nut  
Hex Jam  
Nut  
Upper  
Chute  
Hairpin  
Clip  
Crank  
Bracket  
Ferrule  
Barrel  
Flats  
Lower Chute  
Crank  
(Viewed from the underside of the handle panel)  
Figure 9  
Swing the left auger cable up making sure the cable  
is routed correctly in the cable roller guides located  
at the lower rear of the unit.  
Hold the end of the cable at the barrel so the ferrule  
turns freely without twisting the cable. Thread the  
ferrule on to the Z fitting. You may have to pull on  
the cable slightly to relieve tension. Keep the  
ferrule turning without twisting the cable.  
Figure 7  
Fully rotate the chute, using the chute crank, to  
make sure that it moves freely.  
Using a wrench, tighten the hex bolt and the hex  
nut on the upper chute crank bracket.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
You will reach correct adjustment when there is  
minimal slack in the cable but it is not tight. Hold the  
flats on the ferrule with pliers and tighten the jam  
nut against the ferrule.  
Secure the ferrule to the shift lever with another 5/  
16 flat washer and hairpin clip from group C of the  
hardware pack. See Figure 10 .  
Check for correct adjustment of the shift rod, as  
instructed in the Adjustment section, before  
operating the snow thrower.  
CAUTION: Cables will become loose if you do not  
tighten the jam nut.  
Attaching Turn Triggers  
WARNING: There must not be any tension  
on either clutch cable with the drive or auger  
clutch grip in the disengaged (up) position.  
These clutches are a safety feature. Do not  
override their function.  
Check and make sure that the right hand trigger  
cable is routed in front of the traction drive cable.  
Feed the trigger cable up through the outer side of  
the slot in the handle panel. Do not feed the cable  
through the same side of the slot as the Z fitting.  
Place the cable barrel fitting into the hole in the  
trigger. You can find the triggers and associated  
hardware in group H of the hardware pack. See  
Figure 11 .  
Attaching Shift Rod  
Place the shift lever in the sixth (6) speed.  
Place the bent end of the shift rod into the hole in the  
shift arm assembly. See Figure 10 . Secure with 5/16  
flat washer and hairpin clip from group D of the  
hardware pack.  
Trigger  
Assembly  
Thread ferrule (included in group C) from the right  
side onto the other end of the shift rod till it lines up  
with the upper hole in the shift lever (beneath the  
handle panel). While aligning the ferrule, push  
down on the shift rod and the shift arm assembly  
as far as it will go.  
Inner Cable  
Trigger  
Housing  
Cable  
NOTE: You may have to pull the shift lever out of the  
sixth speed position and move it towards the fifth speed  
position until the ferrule slides into the hole without  
force.  
Barrel  
Slot  
Fitting  
Cable snaps in at  
this end  
Figure 11  
Once the ferrule slides into the hole, turn it  
counter-clockwise one more full turn and insert it  
in the hole in the shift lever. For proper positioning  
of the ferrule and the associated hardware, see  
Figure 10 .  
Pull on the cable and rotate it around the bottom of  
the trigger, with the inner cable in the slot, until the  
cable end can be pushed into the trigger housing  
and snapped tight. See Figure 11 .  
NOTE: When the cable is installed correctly, you  
should not be able to pull the cable out of the trigger  
housing.  
Shift  
Chute  
Distance  
Lever  
Control  
Place the right turn trigger in position underneath  
the right handle. Secure with screw and weld nut  
from group G of the hardware pack. See Figure 5.  
You will need a phillips screwdriver for tightening  
the screw. Repeat on the left side.  
Traction  
Drive  
Clutch  
Hairpin  
Clip  
Ferrule  
Secure with screw  
Flat  
Washer  
Shift  
Rod  
Weld Nut  
Shift Arm  
Assembly  
Flat  
Washer  
Turn  
Hairpin  
Clip  
Trigger  
Slot  
Figure 10  
Figure 12  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Secure the right turn trigger cable to the right lower  
handle using cable tie provided in the hardware  
pack. Make sure not to wrap the drive cable. See  
Figure 13 .  
Final Adjustments  
Auger Control  
To check the adjustment of the auger control, push  
forward the left hand clutch grip until the rubber  
bumper is compressed. There should be slack in  
the clutch cable.  
Trigger Cable  
Cable Tie  
Release the clutch grip. The cable should be  
straight. Make certain you can depress the auger  
control grip against the left handle completely.  
If adjustment is necessary, loosen the hex jam nut  
and thread the cable in (for less slack) or out (for  
more slack). See Figure 15.  
Recheck the adjustment. Tighten the jam nut  
against the cable when correct adjustment is  
reached.  
Figure 13  
Secure the left turn trigger cable to the lower handle  
using the other cable tie. Make sure to route the  
cable tie below the auger drive cable so that when  
the trigger cable is secured by the cable tie, the  
auger drive cable is left outside the cable tie. Trim  
excess ends from each cable tie.  
Auger  
Control  
NOTE: The right side cable tie must be used to keep  
cable from coming in contact with the moving shift arm  
from the transmission.  
Z-End  
Jam Nut  
Lamp Wiring  
Wrap the wire from the lamp down the right handle  
as shown in Figure 15.  
Plug wire into the alternator lead wire under the fuel  
tank. See Figure 14 .  
Auger  
Control Cable  
Alternator Lead  
Alternator  
Lead  
Figure 15  
Traction Drive Clutch and Shift Lever  
Lamp Wire  
Tip the snow thrower forward so that it rests on the  
auger housing.  
Move the shift lever all the way forward to the sixth  
(6) position.  
With the traction drive lever released, spin the snow  
thrower wheels by hand. The wheels should turn;  
however, you may feel some resistance.  
Engage the traction drive clutch grip. The wheels  
should no longer turn.  
NOTE: Wheels are omitted from illustration for clarity.  
Figure 14  
IMPORTANT: Assemble your snow thrower, then check  
the adjustments as instructed and make any final  
adjustments necessary before operating the unit.  
Failure to follow these instructions may cause damage  
to the snow thrower.  
Now release the traction drive clutch grip, and spin  
the wheels again.  
Chute Clean-Out Tool  
Move the shift lever back to the fast reverse  
position, then all the way forward again. There  
should be no resistance in the shift lever, and the  
wheels should turn.  
This tool is fastened with a cable tie to the rear of  
the auger housing for shipping purposes. Cut the  
cable tie and remove the tool before operating the  
snow thrower.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
If you face resistance when moving the shift lever  
or the snow thrower wheels stop when they should  
not, loosen the lock nut on the traction drive cable  
and unthread the cable one turn.  
If the wheels can still be turned when you engage  
the traction drive clutch grip, loosen the lock nut on  
the traction drive cable and thread the cable in one  
turn.  
position for maximum clearance between the  
ground and the shave plate.  
Adjust skid shoes by loosening the four hex nuts  
and carriage bolts and moving skid shoes to  
desired position.  
Make certain the entire bottom surface of skid shoe  
is against the ground to avoid uneven wear on the  
skid shoes.  
Recheck the adjustment and repeat adjustment as  
necessary. Tighten the jam nut to secure the cable  
when correct adjustment is reached.  
Tighten nuts and bolts securely.  
NOTE: If you are not sure that you have reached  
correct adjustment, refer to the Adjustment section on  
page 20.  
Skid Shoe  
The space between the shave plate and the ground  
can be adjusted. For close snow removal, place skid  
shoes in the low position. Use middle or high position  
when area to be cleared is uneven.  
Skid Shoe  
Loosen these hardware  
to adjust skid shoe  
Figure 16  
NOTE: It is not recommended that you operate this  
snow thrower on gravel as loose gravel can be easily  
picked up and thrown by the auger causing an injury or  
damage to the snow thrower.  
Tire Pressure (Pneumatic Tires)  
The tires are over-inflated for shipping purposes.  
Check tire pressure and reduce to 15 to 20 psi.  
If for some reason, you have to operate the snow  
thrower on gravel, keep the skid shoe in the highest  
NOTE: If the tire pressure is not equal in both tires, the  
unit may pull to one side or the other.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
Knowing Your Snow Thrower  
Read this owners manual and safety rules before operating your snow thrower. Compare illustration below with  
your snow thrower to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for  
future reference.  
Traction Control/  
Auger Control Lock  
Shift Lever  
Chute Distance Control  
Auger Control  
Headlight  
Chute Crank  
Fuel  
Cap  
Discharge  
Chute  
Oil  
Fill  
Spark  
Plug  
Chute  
Choke  
Muffler  
Clean-Out  
Tool  
Electric  
Starter  
Ignition  
Key  
Fuel  
Tank  
Primer  
Starter  
Handle  
Throttle  
Auger  
Recoil  
Starter  
Skid Shoe  
Figure 17  
Auger Control  
Operating Controls  
The auger control is located on the  
left handle. Squeeze the auger  
control to engage the augers.  
Release to stop the snow throwing  
action. The traction control must also  
be released in order to stop auger.  
(See Figure 17 .)  
Traction Control / Auger Control Lock  
The traction control is located on the right handle.  
Squeeze the traction control to engage the wheel drive.  
Release to stop.  
This same lever also locks the auger control so you can  
operate the chute crank without interrupting the snow  
throwing process. If the auger control is engaged  
simultaneously with the traction control, the operator  
can release the auger control (on the left handle) and  
the augers will remain engaged. Release the traction  
control to stop the augers and wheel drive (the auger  
control must also be released).  
Headlight  
The headlight is on whenever the engine is running.  
Throttle Control  
The throttle control is located on the engine. It regulates  
the speed of the engine.  
Safety Ignition Key  
The safety ignition key must be fully inserted in the  
switch before the unit will start. Remove key when snow  
thrower is not in use. Do not attempt to turn the key.  
IMPORTANT: Always release the traction control before  
changing speeds.  
Meets ANSI Safety Standards  
Sears snow throwers conform to the safety standards B71.3 of the American National Standards Institute (ANSI).  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Shift Lever  
Skid Shoe  
6
5
4
3
2
1
The shift lever is located in the center  
of the handle panel and is used to  
determine ground speed and  
direction of travel. It can be moved  
into any of eight positions.  
The skid shoe position is determined by the condition of  
the ground from where snow has to be removed. Higher  
the snow level, lower will be the skid shoe. Adjust it  
accordingly.  
Stopping Snow Thrower  
IMPORTANT: Always release traction  
the control before changing speeds.  
F
To stop the wheels, release the traction drive lever  
of the snow thrower.  
Forward: The snow thrower has six  
forward (F) speeds. Position one (1)  
is the slowest and position six (6) is  
the fastest.  
R1  
R2  
R
To stop throwing snow, release the auger drive lever.  
To stop the engine, push throttle control lever to  
OFF and pull out the ignition key. Do not turn key.  
Reverse: The snow thrower has two  
reverse (R) speedsR1 is the slower  
of the two.  
Before Starting Engine  
Fill Gas  
Discharge Chute  
WARNING: Gasoline is flammable; use  
caution when handling or storing it.  
The angle of the discharge chute controls the distance  
that the snow is thrown. Tilt the discharge chute up for  
greater distance; tilt down for less distance.  
Do not fill fuel tank while the snow thrower is  
running, when it is hot or when it is in an  
enclosed area.  
Chute Crank  
The chute crank is located on the left  
hand side of the snow thrower. Use it  
to change the direction in which snow  
is thrown. Avoid targetting persons,  
animals or cars and buildings.  
Keep your snow thrower away from any open  
flame or an electrical spark and do not smoke  
while filling the fuel tank.  
CLOCKWISE TO  
DISCHARGE LEFT  
COUNTER CLOCKWISE  
TO DISCHARGE RIGHT  
Never fill the fuel tank completely. Fill the tank  
to within 1/4"-1/2" from the top to provide space  
for expansion of fuel.  
Chute Distance Control  
The distance snow is thrown can be  
changed by adjusting the angle of the  
chute assembly. Move the chute  
distance control forward to decrease  
the distance and toward the rear to  
increase the distance.  
Always fill the fuel tank outdoors and use a  
funnel or spout to prevent spilling.  
Make sure to wipe off any spilled fuel before  
starting the engine.  
Store gasoline in a clean, approved container and  
keep the cap in place on the container.  
Make sure that the container from which you pour  
the gasoline is clean and free from rust or other  
foreign particles.  
A plastic cap is provided inside the fuel fill opening  
on the fuel tank. Remove and discard this cap  
before filling up the tank. Use the separate fuel tank  
cap to close after fill-up.  
Fill fuel tank with clean, fresh, unleaded grade  
automotive gasoline.  
At the end of the job, empty the fuel tank if the snow  
thrower is not going to be used for 30 days or  
longer. See storage instructions on 25 of this  
manual.  
Chute Clean-Out Tool  
The chute clean-out tool is designed to clear a clogged  
discharge chute. Refer to page 16 for instructions on  
how to properly use it.  
WARNING: Never use your hand to clear a  
clogged discharge chute. Shut off engine and  
remain behind handles until all moving parts  
have stopped before unclogging.  
Wheel Steering Controls  
The left and right wheel steering  
controls are located on the underside  
of the handles.  
CAUTION: Experience indicates that alcohol blended  
fuels (called gasohol) or those using ethanol or  
methanol can attract moisture which leads to  
separation and formation of acids during storage.  
Acidic gas can damage the fuel system of an  
Squeeze the right control to turn right; squeeze the  
left control to turn left.  
NOTE: Operate the snow thrower in open areas until  
you are familiar with these controls.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
engine while in storage.To avoid engine problems,  
the fuel system should be emptied before storage for  
30 days or longer. Drain the gas tank, start the engine  
and let it run until the fuel lines and carburetor are  
empty. Use fresh fuel next season. See storage  
Instructions for additional information. Never use  
engine or carburetor cleaner products in the fuel  
tank or permanent damage may occur.  
the snow thrower starter will normally be used, one  
should be installed by a licensed electrician.  
When connecting the power cord, always connect  
cord to starter on engine first, then plug the other  
end into a three-hole grounded receptacle.  
When disconnecting the power cord, always  
unplug the end from the three-hole, grounded  
receptacle first.  
Attach spark plug wire to spark plug.  
Make sure that the auger drive and the traction  
drive levers are in the disengaged position.  
Fill Oil  
The engine was shipped with oil in the engine. Check  
the levell of oil before each operation and make sure  
there is adequate oil in the engine. Refer to instructions  
on page 18 for correct procedure.  
Connect spark  
plug wire  
To Start Engine  
Insert key  
WARNING: Be sure no one other than the  
operator is standing near the snow thrower  
while starting or operating. Do not operate this  
snow thrower unless the discharge chute  
assembly has been properly installed and is  
secured.  
Prime  
Move  
choke  
Push  
button  
Connect  
Move  
cord  
Electric Starter  
throttle  
For location of all the engine controls referred to in this  
section, see Figure 17 inset. For illustration of starting  
instructions, see Figure 18 .  
Pull starter if  
using Recoil  
Starter  
procedure  
Before starting, make sure that the engine has suffi-  
cient oil. The snow thrower engine is equipped with a  
120 volt A.C. electric starter and recoil starter. The  
electric starter is equipped with a three-wire power  
cord and plug and is designed to operate on 120 volt  
AC household current. Follow all instructions carefully.  
Figure 18  
Move throttle control lever to FAST position.  
Remove the keys from the plastic bag. Push key  
into the ignition slot. Make sure it snaps into place.  
Do not turn key.  
Cold Start  
Rotate the choke knob to FULL choke position.  
Connect the power cord to the switch box on the  
engine.  
Plug the other end of the power cord into a three-  
hole, grounded 120 volt A.C. receptacle.  
NOTE: If the unit shows any sign of motion (drive or  
augers) with the clutch grips disengaged, shut the  
engine off immediately. Readjust as instructed in the  
“Final Adjustments” section of the Assembly  
Instructions.  
WARNING: Do not use primer while starting  
WARNING: The electric starter must be  
properly grounded at all times to avoid the  
possibility of electric shock which may be  
injurious to the operator.  
the engine with an electric starter.  
Push down on the starter button until the engine  
starts. Do not crank for more than 10 seconds at a  
time. This electric starter is thermally protected. If  
overheated, it will stop automatically and can be  
restarted only when it has cooled to a safe  
temperature (a wait of about 5 to 10 minutes is  
required).  
When the engine starts, release the starter button  
and slowly rotate the choke to OFF position. If the  
engine falters, rotate the choke to FULL and then  
gradually to OFF.  
Determine whether your house wiring is a three-  
wire grounded system. Ask a licensed electrician if  
you are not certain.  
WARNING: If your house wiring system is not  
a three-wire grounded system, do not use this  
electric starter under any conditions.  
If your house wiring system is grounded and a  
three-hole receptacle is not available at the point  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Disconnect the power cord from the receptacle first  
and then from the switch box on the engine.  
Allow the engine to warm up for a few minutes  
because the engine will not develop full power until  
it reaches operating temperature. Operate the  
engine at full throttle (FAST) when throwing snow.  
for the snow conditions that exist. Use slower  
speeds until you are familiar with the operation of  
the snow thrower.  
Squeeze the traction drive clutch grip against the  
right handle and the snow thrower will move.  
Release it and the drive motion will stop.  
Warm Start  
If restarting a warm engine, rotate choke to OFF  
instead of FULL and press the starter button.  
To Engage Augers  
To engage the augers and start snow throwing,  
squeeze the left hand auger clutch grip against the  
left handle. Release to stop augers.  
Recoil Starter  
Make sure that the engine has sufficient oil and the  
auger drive and the traction drive levers are released.  
While the auger control is engaged, squeeze the  
traction drive control to move, release to stop. Do  
not shift speeds while the drive is engaged.  
Move throttle control to FAST position.  
Push key into the ignition slot so that it snaps into  
place. Do not turn key.  
NOTE: This same lever also locks the auger control so  
you can turn the chute crank without interrupting the  
snow throwing process.  
Rotate choke control to FULL choke position.  
Push the primer button while covering the vent hole.  
Remove your finger from the primer between primes.  
Release the auger control; the interlock mechanism  
should keep the auger control engaged until the  
traction drive control is released.  
Do not prime if temperature is above 50o F; prime  
two times between 50o F and 15o F; and prime four  
times below 15o F.  
Release the traction drive control to stop both the  
augers and the wheel drive.  
Pull the starter handle rapidly. Do not allow the  
handle to snap back, but allow it to rewind slowly  
while keeping a firm hold on the starter handle.  
As the engine warms up and begins to operate  
evenly, rotate the choke knob slowly to OFF  
position. If the engine falters, return to FULL choke,  
then slowly move to OFF choke position.  
Allow the engine to warm up for a few minutes  
because the engine will not develop full power until  
it reaches operating temperature.  
WARNING: To stop the auger, both levers  
must be released  
To Throw Snow  
CAUTION: Check the area to be cleared for foreign  
objects. Remove, if any.  
Start the engine following starting instructions.  
Rotate the discharge chute to the desired direction,  
away from bystanders and/or buildings. Move the  
chute distance control forward or backward to  
adjust the distance the snow is to be thrown.  
Select the speed according to snow condition.  
Operate the engine at full throttle (FAST) when  
throwing snow.  
Warm Start  
If restarting a warm engine after a temporary shut  
down, rotate choke to OFF instead of FULL and do  
not prime. Press the starter button.  
CAUTION: Never move the shift lever without first  
releasing the drive clutch.  
Frozen Recoil Starter  
Engage the auger control and traction drive control  
levers following instructions above.  
The interlock feature will allow you to remove your  
left hand from the auger control lever.  
When clearing the first pass through the snow,  
control the traction speed of the snow thrower  
according to the depth and condition of snow.  
To turn the unit left, squeeze left trigger; to turn  
right, squeeze right trigger.  
On each succeeding pass, readjust the chute  
deflector to the desired position and slightly overlap  
the previously cleared path.  
If the starter is frozen and will not turn the engine, pro-  
ceed as follows:  
Pull as much rope out of the starter as possible.  
Release the starter handle and let it snap back  
against the starter.  
If the engine still fails to start, repeat the first two  
steps. If continued attempts do not free starter,  
follow the electric starter procedures to start.  
Avoid possible freezing of recoil starter and the  
engine controls.  
To Engage Drive  
After the area is cleared, stop the snow thrower  
following instructions given below.  
With the engine running near top speed, move shift  
lever to one of six FORWARD positions or two  
REVERSE positions. Select a speed appropriate  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Tips  
Chute Clean-Out Tool  
Clip  
NOTE: Allow the engine to warm up for a few minutes  
as the engine will not develop full power until it reaches  
operating temperature.  
WARNING: The temperature of muffler and  
surrounding areas may exceed 150o F. Avoid  
these areas.  
For most efficient snow removal, remove snow  
immediately after it falls.  
Discharge snow downwind whenever possible.  
Slightly overlap each previous swath.  
Set the skid shoes 1/4" below the scraper bar for  
normal usage. The skid shoes may be adjusted  
upward for hard-packed snow.  
Figure 19  
Before Stopping  
Run engine for a few minutes to help dry off any  
moisture on engine.  
NOTE: It is not recommended that you operate this  
snow thrower on gravel as loose gravel can be easily  
picked up and thrown by the auger causing an injury or  
damage to the snow thrower.  
To avoid possible freeze-up of the starter, follow  
these steps:  
Recoil Starter  
a. With the engine running, pull the starter rope  
If for some reason, you have to operate the snow  
thrower on gravel, keep the skid shoe in the highest  
position for maximum clearance between the  
ground and the shave plate.  
with a rapid, continuous full arm stroke three  
or four times.  
Electric Starter  
a. Connect power cord to switch box, then to  
120 Volt AC receptacle.  
Clean the snow thrower thoroughly after each use.  
b. While the engine is running, push the starter  
button and spin the starter for several  
seconds.  
c. Disconnect power cord from the receptacle  
first, then from the snow thrower.  
Chute Clean-Out Tool  
The chute clean-out tool is conveniently fastened to the  
rear of the auger housing with a mounting clip. Never  
use your hand to clean a clogged chute.  
Release both the auger control lever and the  
traction/auger control lock lever.  
Stop the engine by removing the ignition key.  
Remove the clean-out tool from the clip which  
secures it to the rear of the auger housing. See  
Figure 19 .  
Use the shovel-shaped end of the clean-out tool to  
remove any snow and ice in the discharge chute.  
Re-fasten the clean-out tool to the mounting clip on  
the rear of the auger housing and restart engine.  
While standing in the operators position (behind  
the snow thrower), engage the auger clutch lever  
for a few seconds to clear any remaining snow or  
ice from the discharge chute before continuing to  
clear snow.  
NOTE: The unusual sound from pulling the starter rope  
in the case of the recoil starter, or from spinning the  
starter in the case of the electric starter, will not harm  
the engine.  
To Stop The Snow Thrower  
To stop the wheel, release the traction drive lever  
on the snow thrower.  
To stop throwing snow, release auger drive lever.  
To stop engine, push throttle control lever to OFF  
and pull out the key. Do not turn key.  
Starting Instructions At A Glance  
Snow  
Spark  
Drive  
Throttle  
control  
Ignition  
Key  
Choke  
Power  
Cord  
Primer  
Starter After starting  
Thrower Plug wire Levers  
Electric  
Starter  
Connect Release Move to  
FAST  
Push to  
snap in  
Move to  
FULL  
Connect  
to source  
Push  
1. Release button  
button 2. Move Choke to Off  
3. Disconnect cord  
Recoil  
Starter  
Connect Release MovetoFAST Push to  
snap in  
Move to  
FULL  
Prime  
Pull  
1. Release handle  
handle 2. Move Choke to Off.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAINTENANCE  
IMPORTANT: Avoid spillage of oil on rubber friction  
wheel and aluminum drive plate.  
General Recommendations  
Always observe safety rules when performing any  
maintenance.  
Auger Shaft  
The warranty on this snow thrower does not cover  
items that have been subjected to operator abuse  
or negligence. To receive full value from the  
warranty, operator must maintain the snow thrower  
as instructed in this manual.  
At least once a season, remove the shear bolts  
from the auger shaft and spray lubricant inside the  
shaft. See Figure 21.  
Vent Plug  
Some adjustments will have to be made  
periodically to maintain your unit properly.  
All adjustments in the Service and Adjustments  
section of this manual should be checked at least  
once each season.  
Shear Bolts  
Follow the maintenance schedule given below.  
Periodically check all fasteners and make sure  
these are tight.  
WARNING: Always stop the engine and  
disconnect the spark plug wire before  
performing any maintenance or adjustments.  
Bearings  
Figure 21  
Lubrication  
Auger Bearings and Shaft  
LUBE  
Every season lubricate the auger bearings and the  
bearings on the side of the frame with light oil. See  
to Figure 21 .  
Discharge Chute  
The base of the discharge chute and the spirals on  
the chute crank should be lubricated at least every  
25 hours of use. Apply the lubricant under the base  
of the chute and where the spirals contact the  
discharge chute. See Figure 22 .  
LUBE  
LUBE  
LUBE  
Chute Crank  
Spirals  
Notes: For more details on the  
lube points, check the next  
four figures.  
Figure 20: Lubrication Chart  
Drive and Shifting Mechanism  
At least once a season or after every 25 hours of  
operation, remove rear cover. Lubricate any chains,  
sprockets, gears, bearings, shafts, and the shifting  
mechanism at least once a season. Use engine oil  
or a spray lubricant.  
Lube under  
chute base  
Figure 22  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
part number 737-0168. Before reassembling,  
remove old sealant and apply new sealant.  
Wheels  
Oil or spray lubricant into bearings at wheels at  
least once a season. Pull klick pin, remove wheels,  
clean and coat axles with a multipurpose  
automotive grease. See Figure 23.  
IMPORTANT: Do not overfill the gear case, since  
damage to the seals could result. Be sure the vent plug  
is free of grease in order to relieve pressure.  
Klick Pin  
Check V-Belts  
Follow instrcutions below to check the condition of the  
drive belts every 50 hours of operation.  
Remove the plastic belt cover on the front of the  
engine by removing two self-tapping screws.  
Visually inspect for frayed, cracked, or excessively  
worn out belts.  
Axle  
Check Friction Wheel  
Figure 23  
Follow the instructions below to check the condition of  
the friction wheel rubber every 25 hours of operation.  
Traction Control / Auger Control Lock  
The cams on the ends of the control rods which  
interlock the traction drive and auger drive clutches  
must be lubricated at least once a season or every 25  
hours of operation using a multi-purpose automotive  
grease. The cams can be accessed beneath the handle  
panel. See Figure 24 .  
Remove the six self-tapping screws from the frame  
cover underneath the snow thrower.  
Visually inspect the friction wheel rubber for  
excessive wear, cracks, or loose fit on the friction  
wheel drive hub.  
Also engage the traction control and check if the  
friction wheel is making contact with friction plate. If  
it does not make contact, adjust the traction drive  
cable and recheck the friction wheel.  
Handle Panel  
Replace friction wheel rubber if necessary. Refer to  
instructions on page 23.  
After maintenance on friction wheel is over, re-  
attach the frame cover to the snow thrower with the  
hardware removed earlier.  
Engine Maintenance  
Engine Oil  
Lube Cams Here  
Control Rods  
Only use high quality detergent oil rated with API  
service classification SF, SG or SH. Select the oils  
SAE viscosity grade according to the expected  
operating temperature.  
Figure 24  
Gear Shaft  
32o F  
warmer  
SAE30  
colder  
Lubricate the gear shaft with 6-in-1 grease (part  
number 737-0170) at least once a season, or after  
every 25 hours of operation.  
5W30  
IMPORTANT: Keep all grease and oil off the rubber  
Viscosity Chart  
friction wheel and drive plate.  
NOTE: Although multi-viscosity oils (5W30, 10W30  
etc.) improve starting in cold weather, these multi-  
viscosity oils will result in increased oil consumption  
when used above 32oF. Check your snow throwers  
engine oil level more frequently to avoid possible  
engine damage from running low on oil.  
Gear Case  
The gear case is lubricated with grease at the factory  
and does not require further lubrication regularly.  
However, if disassembled for any reason, lubricate  
with 2 ounces of Shell Alvaniagrease EPR00,  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Refer to the viscosity chart for proper selection of  
engine oil.  
WARNING: Temperature of muffler and  
nearby areas may exceed 150o F(65oC).  
Checking Oil Level  
Avoid these areas.  
CAUTION: Before operating the snow thrower, check  
Spark Plug  
the engine oil level.  
Clean area around the spark plug base.  
Remove and inspect the spark plug.  
With engine on level ground, the oil must be to  
FULL mark on dipstick.  
Stop engine and wait several minutes before  
checking oil level. Remove oil fill cap and dipstick.  
Wipe dipstick clean, insert it into oil fill hole and  
tighten securely.  
Replace the spark plug if electrodes are pitted,  
burned, or the porcelain is cracked. See Figure 25 .  
Clean the spark plug and reset the gap to 0.030" at  
least once a season or every 50 hours of operation.  
See Figure 25 .  
Spark plug replacement is recommended at the  
start of each season. Refer to engine parts list for  
correct spark plug type.  
Remove dipstick and check. If oil is not up to the  
FULL mark on dipstick, add oil.  
Changing Oil  
NOTE: Do not sandblast spark plug. Spark plug should  
be cleaned by scraping or wire brushing and washing  
with a commercial solvent.  
Change engine oil after first two hours of operation and  
every 25 hours thereafter.  
In order to change the oil, you will have to first drain the  
spent engine oil from the engine and then refill with  
fresh oil.  
Electrodes  
Drain oil while engine is warm. Remove oil drain  
cap located at the bottom of the recoil starter of the  
engine. Catch oil in a suitable container.  
When engine is drained of all oil, replace drain plug  
securely.  
Remove the dipstick from the oil fill. For location of  
the oil fill, see Figure 17. Pour fresh oil slowly  
through the plug. Replace dipstick.  
.030”  
Gap  
Porcelain  
Figure 25  
SERVICE  
DATES  
MAINTENANCE  
SCHEDULE  
Lubricate pivot points  
Clean snow thrower  
Clean shave plate  
Clean skid shoes  
Check V-belts  
Check friction wheel  
rubber  
Check engine oil  
Change engine oil  
Check spark plug  
Check muffler  
Empty fuel system  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICE & ADJUSTMENTS  
With the traction drive clutch released, there must  
be clearance between the friction wheel and the  
drive plate in all positions of the shift lever.  
With the traction drive clutch engaged, the friction  
wheel must contact the drive plate (Figure 34).  
If adjustment is necessary, loosen the jam nut on  
the traction drive cable and thread the cable in or  
out as necessary. See Figure 26 . Tighten the jam  
nut to secure the cable when correct adjustment is  
reached. Reassemble the frame cover.  
WARNING: Always stop the engine,  
disconnect spark plug wire and move it away  
from the spark plug before performing any  
adjustments or repairs.  
Adjustments  
Chute Assembly  
The distance that snow is thrown can be adjusted by  
adjusting the angle of the chute assembly. Refer to the  
Controls section of this manual.  
NOTE: If you placed plastic under the gas cap, be  
certain to remove it.  
The remote chute control cables have been pre-  
adjusted at the factory. Move the remote chute  
lever on the control panel back and forward to  
adjust angle of the chute asssembly.  
Auger Clutch  
To adjust the auger clutch, refer to Final Adjustment  
section of Set-Up Instructions.  
WARNING: Never attempt to clean chute or  
make any adjustments while engine is running.  
Clutch  
Grip  
Skid Shoe  
Handle  
Panel  
The space between the shave plate and the ground  
can be adjusted. For close snow removal, place skid  
shoes in the low position. Use middle or high position  
when area to be cleared is uneven.  
Ferrule  
Z Fitting  
Jam Nut  
(Thread  
nut  
here)  
Adjust skid shoes by loosening the four hex nuts  
and carriage bolts and moving skid shoes to  
desired position.  
Make certain the entire bottom surface of skid shoe  
is against the ground to avoid uneven wear on the  
skid shoes.  
Hairpin  
Clip  
Flat  
Washer  
Shift  
Rod  
Retighten nuts and bolts securely.  
Cable is straight  
but not tight  
NOTE: It is not recommended that you operate this  
snow thrower on gravel as loose gravel can be easily  
picked up and thrown by the auger causing an injury or  
damage to the snow thrower.  
(Viewed from under the handle panel)  
Figure 26  
If for some reason, you have to operate the snow  
thrower on gravel, keep the skid shoe in the highest  
position for maximum clearance between the  
ground and the shave plate.  
Shift Rod  
To adjust the shift rod, proceed as follows.  
Remove the hairpin clip and flat washer from the  
shift handle under the handle panel.  
Place shift lever in sixth (6) position or the fastest  
forward speed.  
Traction Drive Clutch  
Refer to the Final Adjustment section of the Assembly  
instructions to adjust the traction drive clutch. To  
check the adjustment, proceed as follows:  
Push shift arm assembly down as far as it will go.  
Rotate the ferrule up or down on the shift rod as  
necessary until the ferrule lines up with the upper  
hole in the shift lever. See Figure 26 .  
Insert ferrule from the left side of the snowthrower  
into the upper hole in shift lever.  
Reinstall the hairpin clip and the washer.  
Check for correct adjustment before operating the  
snow thrower.  
With the snow thrower tipped forward (be certain to  
drain the gasoline or place plastic film under the  
gas cap if the snow thrower has already been  
operated), remove the frame cover underneath the  
snow thrower by removing sixself-tapping screws.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To remove shave plate, remove carriage bolts,  
belleville washers and hex nuts which attach shave  
plate to the snow thrower housing. For location of  
shave plate, see Figure 27 .  
Reassemble new shave plate, making sure heads  
of the carriage bolts are to the inside of the housing.  
Tighten securely.  
Carburetor  
WARNING: If any adjustments are made to  
the engine while the engine is running (e.g.  
carburetor), keep clear of all moving parts. Be  
careful of heated surfaces and mufflers.  
Minor carburetor adjustments may be required to  
compensate for differences in fuel temperature, altitude  
and load.  
Replacing Belt  
WARNING: Disconnect the spark plug wire  
from the spark plug and ground.  
Service  
Augers  
Auger Belts  
The augers are secured to the spiral shaft with two  
shear bolts and hex lock nuts. See Figure 27 . If you hit  
a foreign object or ice jam, the snow thrower is  
designed so that the bolts will shear. This type of nut is  
used where vibration occurs.  
Remove the plastic belt cover on the front of the  
engine by removing the two self-tapping screws.  
See Figure 28 .  
Self-Tapping Screw  
If the augers do not turn, check to see if the bolts  
have sheared. Two replacement shear bolts and  
hex lock nuts have been provided with the snow  
thrower. Since lock nuts cannot be threaded onto a  
bolt by hand, use a wrench. When replacing bolts,  
spray an oil lubricant into shaft before inserting new  
bolts.  
Belt Cover  
Shear Bolts  
Self-Tapping Screw  
Figure 28  
Disconnect chute crank assembly at the discharge  
chute by removing the hairpin clip and the two flat  
washers. See Figure 29 .  
Washer  
Hex Nut  
Carriage  
Bolt  
Chute  
Crank  
Shave  
Plate  
Flat  
Washer  
Hairpin  
Figure 27  
Clip  
Shave Plate and Skid Shoes  
The shave plate and skid shoes on the bottom of  
the snow thrower are subject to wear. They should  
be checked periodically and replaced when  
necessary.  
Remove the four carriage bolts, belleville washers  
and hex nuts which attach skid shoes to the snow  
thrower on two sides. See Figure 27 .  
Reassemble new skid shoes with the four carriage  
bolts, belleville washers (cupped side goes against  
skid shoes) and hex nuts. Make certain the skid  
shoes are adjusted to be level.  
Figure 29  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remove the six hex nuts and lock washers which  
attach the auger housing assembly to the frame  
assembly. See Figure 30.  
To remove the front auger drive belt, push the idler  
pulley to the left. See Figure 32 . The belt brake  
should move outward. Lift the front auger drive  
belt from the front auger pulley.  
WARNING: Do not attempt to change the  
auger belt without the help of an assistant. It is  
very important that one person, standing at the  
operating position, firmly hold the snow thrower  
housing to prevent it from tipping while the  
other person replaces the belt. Failure to  
comply may cause injury.  
Auger  
Idler Pulley  
Hex Nuts,  
Lock  
Figure 32  
Place new belts on the two auger pulleys making  
sure that the front auger belt is under the belt brake.  
Route belts under and to the left of the flat idler  
pulley. Hold the belts upward in this position.  
While lifting up on the handles, bring the frame  
assembly close to the auger housing, and place the  
two belts on the front and rear engine pulleys. See  
Figure 33.  
Washer  
Align  
studs for  
reassembly  
Figure 30  
Auger  
Housing  
Standing in the operating position, lift up on the  
handles and pull the frame assembly towards the  
rear. The frame and the housing will separate, and  
the rear auger belt will come off the pulley. Maintain  
control of the frame assembly while pulling it.  
Remove the two belts from the two engine pulleys.  
For location of the pulleys, see Figure 31 .  
PUSH  
Auger Belt  
PUSH  
Drive Belt  
Frame  
Assembly  
Figure 33  
Rear  
Engine  
Pulley  
Lift the frame assembly and tip the auger housing  
forward to align studs with the corresponding holes  
on both sides of the frame assembly. See Figure  
30. Push the frame assembly fully on to the studs.  
NOTE: Use care to avoid pinching the control cable.  
Idler Pulley  
Front  
From the frame assembly side, insert six lock  
washers and hex nuts on to the studs . These  
pieces of hardware were removed earlier. See  
Figure 30. Tighten the nuts securely.  
Engine  
Pulley  
Figure 31  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reinstall the belt cover on front of the engine with  
the two self-tapping screws and flat washers.  
Reattach the chute crank to the chute assembly  
with the hairpin clip and flat washer.  
Changing Friction Wheel Rubber  
Check the rubber on the friction wheel after 25  
hours of operation, and periodically thereafter.  
Replace the rubber if any signs of wear or cracking  
are found.  
NOTE: Make sure that the auger cable is routed in front  
of the belt.  
Drain the gasoline from the snow thrower, or place  
a piece of plastic under the gas cap.  
Tip the snow thrower up and forward, so that it rests  
on the housing.  
Remove six screws from the frame cover  
underneath the snow thrower.  
Remove klick pin securing the left wheel, and  
remove the wheel from the axle.  
Remove the four screws securing the left drive  
cover to the frame. Remove the drive cover from  
the side of the frame. See Figure 35 .  
Drive Belt  
Check drive belt every 50 hours of operation for  
wear and tear.  
Drain the gasoline from the snow thrower, or place  
a piece of plastic under the gas cap.  
Remove the plastic belt cover on the front of the  
engine by removing the two self-tapping screws.  
Tip the snow thrower up and forward, so that it  
rests on the housing.  
Remove six self-tapping screws from frame cover  
underneath the snow thrower.  
Pull the idler pulley away from the drive belt and  
remove the belt from the engine pulley. You will  
find the idler pulley in front of the engine and under  
the belt cover that you removed earlier. See  
Figure 31.  
Working from the underside of the frame, slip belt  
between the friction wheel and the friction wheel  
disc. See Figure 34. You may have to twist the belt  
flat in order to slide it through the clearance  
between the friction wheel and the friction wheel  
disc. Remove the belt.  
Install new belt. Reassemble following the  
instructions in reverse order.  
Friction  
Wheel  
Drive  
Cover  
Figure 35  
Holding the friction wheel assembly, slide the hex  
shaft out of the left side of the unit. The spacer on  
the right side of the hex shaft will fall and the  
sprocket should remain hanging lose in the chain.  
Lift the friction wheel assembly out between the  
axle shaft and the drive shaft assemblies.  
Remove the four screws from the friction wheel  
assembly. Remove friction wheel rubber from  
between the friction wheel plate. See Figure 36.  
Reassemble new friction wheel rubber to the  
friction wheel assembly, tightening the four screws  
in rotation and with equal force. It is important to  
assemble the rubber on the friction wheel equally  
for proper functioning. See Figure 36.  
Friction  
Wheel Disc  
Drive Belt Location  
Figure 34  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Screws  
Friction Wheel Rubber  
Hub  
Shift Arm  
Friction Wheel  
Plates  
Pin  
Figure 36  
Insert the pin from the shift arm assembly into the  
friction wheel assembly and hold assembly in  
position. See Figure 37.  
Slide hex shaft through left side of the housing and  
the friction wheel assembly.  
Insert the hex shaft through the sprocket and the  
spacer. See Figure 37. Make certain that chain  
engages both the large and the small sprocket.  
Sprocket  
Spacer  
Hex  
Shaft  
Figure 37  
NOTE: If the sprocket fell from the snow thrower while  
removing the hex shaft, place the sprocket on the hex  
shaft. Position the hex hub of the sprocket toward the  
friction wheel when sliding the sprocket on to the hex  
shaft. See Figure 37.  
Carburetor  
If you think the carburetor needs to be adjusted, see  
your nearest authorized Sears Service Outlet.  
If your snow thrower is left unused for 30 days or  
longer, it needs to be prepared for storage. Also, at the  
end of the snow season, you should follow the same set  
of instructions and store the snow thrower properly for  
the off-season. Proper storage ensures longer life of  
the snow thrower.  
Align the hex shaft with the right hand bearing and  
carefully guide the left hand bearing into the left  
side of the housing.  
Reassemble the drive cover with the four screws  
that were earlier removed.  
NOTE: If you placed plastic under the gas cap, be  
WARNING: If any adjustments are made to  
the engine while the engine is running (e.g.  
carburetor), keep clear of all moving parts. Be  
careful of heated surfaces and muffler.  
certain to remove it.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OFF-SEASON STORAGE  
If the snow thrower will not be used for 30 days or  
WARNING: Drain fuel into approved  
container outdoors, away from any open flame.  
Be certain engine is cool. Do not smoke.  
longer, or at the end of the snow season when the last  
possibility of snow is gone, the equipment needs to be  
stored properly. Follow storage instructions below to  
ensure top performance from the snow thrower for  
many more years.  
Fuel left in engine during warm weather deteriorates  
and will cause serious starting problems.  
Run the engine until the fuel tank is empty and it  
stops due to lack of fuel.  
Drain carburetor by pressing upward on bowl drain,  
located below the carburetor cover. See Figure 38 .  
Preparing the Engine  
WARNING: Never store snow thrower with  
fuel in tank indoors or in poorly ventilated  
areas, where fuel fumes may reach an open  
flame, spark or pilot light as on a furnace, water  
heater, clothes dryer or gas appliance.  
WARNING: Do not drain carburetor if using  
fuel stabilizer. Never use engine or carburetor  
cleaning products in the fuel tank or permanent  
damage may occur.  
NOTE: It is important to prevent gum deposits from  
forming in essential fuel system parts of the engine  
such as the carburetor, fuel filter, fuel hose or tank  
during storage. Also experience indicates that alcohol  
blended fuels (called gasohol or using ethanol or  
methanol) can attract moisture which leads to  
separation and formation of acids during storage.  
Acidic gas can damage the fuel system of an engine  
while in storage.  
NOTE: Fuel stabilizer (such as STA-BIL) is an  
acceptable alternative in minimizing the formation of  
fuel gum deposits during storage. Add stabilizer to  
gasoline in fuel tank or storage container. Always follow  
mix ratio found on stabilizer container. Run engine at  
least 10 minutes after adding stabilizer to allow it to  
reach the carburetor. Do not drain carburetor if using  
fuel stabilizer.  
To avoid engine problems, the fuel system should  
be emptied before storage for 30 days or longer.  
Follow these instructions to prepare your snow  
thrower for storage:  
Remove the spark plug and pour one (1) ounce of  
engine oil through the spark plug hole into the  
cylinder. Cover spark plug hole with a rag and  
crank the engine several times to distribute the oil.  
Replace spark plug.  
Remove all gasoline from the carburetor and the  
fuel tank to prevent gum deposits from forming on  
these parts and harming the engine.  
Preparing the Snow Thrower  
When storing the snow thrower in an unventilated  
or metal storage shed, care should be taken to  
rustproof the equipment. Using a light oil or  
silicone, coat the equipment, especially any  
chains, springs, bearings and cables.  
Remove all dirt from exterior of engine and  
equipment.  
Carburetor  
Follow lubrication recommendations on page 17.  
Store in a clean, dry area.  
Bowl  
Drain  
Figure 38  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLE-SHOOTING  
troubles hoo  
Problem  
Cause  
Remedy  
Engine fails to start.  
1. Fuel tank empty, or stale fuel.  
2. Blocked fuel line.  
1. Fill tank with fresh gasoline.  
2. Clean the fuel line.  
3. Choke not in ON position  
4. Faulty spark plug.  
5. Safety key not in ignition switch on engine.  
6. Spark plug wire disconnected.  
7. Primer button not being used properly.  
3. Move switch to ON position  
4. Clean, adjust gap or replace.  
5. Insert the key fully into the switch.  
6. Connect spark plug wire.  
7. Refer to the engine manual.  
Engine runs erratic.  
Loss of power.  
1. Unit running on CHOKE.  
2. Blocked fuel line or stale fuel.  
1. Move choke lever to OFF position.  
2. Clean fuel line and fill tank with clean, fresh  
gasoline.  
3. Drain fuel tank and carburetor. Refill with  
fresh fuel.  
3. Water or dirt in fuel system.  
4. Carburetor out of adjustment.  
4. Refer to the engine manual.  
1. Spark plug wire loose.  
2. Gas cap vent hole plugged.  
1. Connect and tighten spark plug wire.  
2. Remove ice and snow from gas cap. Be  
certain vent hole is clear.  
3. Exhaust port plugged.  
3. Refer to the engine manual.  
Engine overheats.  
Excessive vibration.  
1. Carburetor not adjusted properly.  
1. Refer to the engine manual or have the  
carburetor adjusted by an authorized  
engine service dealer.  
1. Loose parts or damaged auger.  
1. Stop engine immediately and disconnect  
spark plug wire. Tighten all bolts and nuts. If  
vibration continues, have unit serviced by  
an authorized service dealer.  
Unit fails  
to propel itself.  
1. Traction control cable in need of adjustment.  
1. Adjust traction control cable. Refer to  
Adjustments.  
2. Drive belt loose or damaged.  
1. Discharge chute clogged.  
2. Replace drive belt.  
Unit fails  
to discharge snow.  
1. Stop engine immediately and disconnect  
spark plug wire. Clean discharge chute and  
inside of auger housing.  
2. Foreign object lodged in auger.  
2. Stop engine immediately and disconnect  
spark plug wire. Remove object from auger.  
3. Refer to Final Adjustments in Assembly  
Section.  
3. Auger control cable in need of adjustment.  
4. Auger belt loose or damaged.  
5. Shear bolt(s) sheared.  
4. Refer to Adjustments.  
5. Replace shear bolt(s).  
NOTE: For repairs beyond the minor adjustments listed above, please contact your nearest SEARS  
service center.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LABELS LIST & LOCATION  
777D05309  
AUGER CONTROL  
READ OPERATORS MANUAL BEFORE STARTING.  
R
6
5
4
3
2
TRACTION CONTROL  
I
N
S
E
R
T
I
G
N
I
T
I
O
N
K
E
Y
I
N
T
O
SLOT.  
MAKE SURE IT SNAPS INTO PLACE.  
DO NOT TURN KEY.  
RECOIL STARTER: PUSH PRIMER  
ELECTRIC STARTER: DO NOT PRIME.  
2
OR  
3
TIMES.  
PUSH START BUTTON OR PULL ROPE HANDLE  
ENGINE.  
CHUTE  
DIRECTIONAL CONTROL  
T
O
S
T
A
R
T
SELECT SPEED REQUIRED. SQUEEZE RIGHT  
O
C
L
O
C
K
W
I
S
E
T
O
D
I
S
C
H
A
R
G
E
L
E
F
T
T
R
A
C
T
I
O
N
C
O
N
T
R
O
L
L
E
V
E
R
T
M
O
V
E
.
COUNTER CLOCKWISE  
TO DISCHARGE RIGHT  
CHUTE  
TILT  
CONTROL  
RELEASE TO STOP.  
ALWAYS RELEASE TRACTION CONTROL  
LEVER BEFORE HANGING SPEEDS  
RIGHT TURN CONTROL  
F 1  
C
.
FOR SNOWTHROWING, ENGAGE LEFT AUGER  
T
LEFT TURN CONTROL  
C
C
O
O
N
T
R
R
O
O
L
L
L
LEVER.  
E
V
E
R
B
E
F
O
R
E
R
A
C
T
I
O
N
N
T
R1  
ELECTRIC START  
IMPORTANT: THIS MACHINE IS EQUIPPED  
R
W
I
T
H
A
N
A
U
G
E
R
C
O
N
T
R
O
L
LOCK.  
TO STOP AUGER, BOTH AUGER CONTROL  
AND TRACTION CONTROL LEVERS MU  
S
T
B
E
R
E
L
E
ASED.  
R2  
F
O
R
S
T
E
E
R
A
B
L
E
O
P
E
R
A
T
I
O
N
:
S
Q
U
E
E
Z
E
L
E
F
T
T
U
R
N
C
O
N
T
R
O
L
T
O
S
T
E
E
R
SNOWTHROWER TO THE LEFT. SQUEEZE RIGHT  
TURN CONTROL TO STEER SNOWTHROWER  
T
O
T
H
E
RIGHT.  
TO STOP ENGINE, PULL OUT IGNITION KEY.  
9.0 HP  
R
E
A
D
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
S
B
E
F
O
R
E
S
T
A
R
T
I
N
G
777I20727  
777I20729  
777I20728  
READ OPERATORS MANUAL BEFORE STARTING.  
AUGER CONTROL  
6
5
4
3
TRACTION CONTROL  
INSERT IGNITION KEY INTO SLOT.  
MAKE SURE IT SNAPS INTO PLACE.  
DO NOT TURN KEY.  
RECOIL STARTER: PUSH PRIMER  
2
OR  
3
TIMES.  
ELECTRIC STARTER: DO NOT PRIME.  
PUSH START BUTTON OR PULL ROPE HANDLE  
TO START ENGINE.  
CHUTE  
DIRECTIONAL CONTROL  
SELECT SPEED REQUIRED. SQUEEZE RIGHT  
2
F 1  
T
R
A
C
T
I
O
N
C
O
N
T
R
O
L
L
E
V
E
R
T
O
M
O
V
E
.
RELEASE TO STOP.  
RIGHT TURN CONTROL  
CHUTE  
TILT  
CONTROL  
ALWAYS RELEASE TRACTION CONTROL  
C
L
O
C
K
W
I
S
E
TO  
DISCHARGE LEFT  
LEVER BEFORE CHANGING SPEEDS.  
COUNTER CLOCKWISE  
TO DISCHARGE RIGHT  
FOR SNOWTHROWING, ENGAGE LEFT AUGER  
CONTROL LEVER BEFORE TRACTION  
CONTROL LEVER.  
R1  
R
IMPORTANT: THIS MACHINE IS EQUIPPED  
WITH AN AUGER CONTROL LOCK.  
TO STOP AUGER, BOTH AUGER CONTROL  
AND TRACTION CONTROL LEVERS MUST  
BE RELEASED.  
LEFT TURN CONTROL  
R2  
FOR STEERABLE OPERATION:  
SQUEEZE LEFT TURN CONTROL TO STEER  
SNOWTHROWER TO THE LEFT. SQUEEZE RIGHT  
TURN CONTROL TO STEER SNOWTHROWER  
TO THE RIGHT.  
TO STOP ENGINE, PULL OUT IGNITION KEY  
.
(MODEL PLATE CENTERED  
WITH TOP OF FRAME COVER)  
777D00334  
777I20329  
777I20330  
TRACTION  
CONTROL  
AUGER  
CONTROL  
(CENTER MODEL PLATE  
WITH TOP OF FRAME COVER)  
777S32065  
DANGER  
NEVER PUT HAND IN CHUTE. CONTACT WITH  
ROTATING PARTS CAN AMPUTATE FINGERS  
AND HANDS. USE CLEAN-OUT TOOL TO  
UNCLOG DISCHARGE CHUTE.  
DO NOT UNCLOG DISCHARGE CHUTE WHILE  
ENGINE IS RUNNING.  
SHUT OFF ENGINE AND REMAIN BEHIND  
HANDLES UNTIL ALL MOVING PARTS HAVE  
STOPPED BEFORE UNCLOGGING.  
777S32066  
A N D C L O T H I N G A W A Y .  
K E E
DANGER  
R O T A T I N G A U G E R  
-
1.KEEP AWAY FROM ROTATING IMPELLER  
A V O I D I N J U R Y F R O M  
AND AUGER. CONTACT WITH IMPELLER OR  
AUGER CAN AMPUTATE HANDS AND FEET  
.
USE CLEAN-OUT TOOL TO UNCLOG  
2.  
3.  
DISCHARGE CHUTE.  
DISENGAGE CLUTCH LEVERS, STOP ENGINE,  
AND REMAIN BEHIND HANDLES UNTIL ALL  
MOVING PARTS HAVE STOPPED BEFORE  
UNCLOGGING OR SERVICING MACHINE.  
TO AVOID THROWN OBJECTS INJURIES,  
NEVER DIRECT DISCHARGE AT BYSTANDERS.  
USE EXTRA CAUTION WHEN OPERATING ON  
GRAVEL SURFACES.  
4.  
D A N G RE EAR D  
ELECTRIC START  
5.  
OPERATOR'S MANUAL.  
CLEAN-OUT TOOL  
STEER  
N
P
W
E
R
E
D
T
E
E
R
I
9.0/28  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REPAIR PARTS  
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888530  
32  
34  
7
11  
44  
27  
26  
45  
1
22  
19  
20  
46  
29  
20  
16  
2
15  
4
8
15  
24  
20  
15  
12  
25  
30  
35  
3
20  
21  
40  
6
9
14  
18  
6
26  
43  
24  
25  
12  
41  
17  
42  
24  
15  
31  
23  
13  
38  
39  
36  
23  
28  
31  
10  
37  
NOTE: For painted parts, please refer to the list of color codes below. Please add the applicable color code, wherever  
needed, to the part number to order a replacement part. For instance, if a part, numbered 700-xxxx, is painted polo green,  
the part number to order would be 700-xxxx-0689.  
Polo Green:  
0689  
Powder Black: 0637  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888530  
Key.  
No.  
Part No.  
Description  
Belleville Washer  
Key.  
No.  
1.  
Part No.  
05931A  
Description  
Bearing Housing  
24. 736-0242  
25. 736-0463  
26. 737-0318  
27. 738-0281  
28. 741-0245  
29. 741-0309  
30. 741-0475  
31. 741-0493A  
32. 756-0178  
34. 784-5632A  
35. 784-5647  
36. 605-5196A  
37. 605-5197A  
38. 618-0122A  
39. 784-5582A  
40. 710-0451  
41. 712-3010  
42. 736-0242  
43. 784-5580  
44. 731-2643  
45. 725-0157  
46. 731-2635  
2.  
3.  
4.  
6.  
7.  
8.  
684-0041D  
684-0065  
705-5226  
710-0451  
710-0459A  
710-0604A  
Auger Housing Assy. 28”  
Impeller Assy. 12” dia.  
Chute Reinforcement  
Carriage Bolt 5/16-18 x .75” Gr.2  
Hex Screw 3/8-24 x 1.5” Gr.5  
Hex Washer Head Self-Tapping  
Screw 5/16-18 x .62”  
Carriage Screw 1/4-20 x .75”  
Shear Bolt 5/16-18 x 1.5”  
Jam Nut 3/8-24  
Hex Lock Nut 1/4-20  
Hex Lock Nut 5/16-18  
Hex Nut 3/8-16 Gr.2  
Hex Nut 5/16-18 Gr.5  
Hex Patch Nut 5/16-18  
Spiral Pin  
Flat Washer  
Grease  
Shoulder Screw  
Hex Flange Bearing  
Flange Ball Bearing  
Bushing  
Flange Bushing  
Flat Idler  
9.  
710-0703  
10. 710-0890A  
11. 712-0116  
12. 712-0324  
13. 712-0429  
14. 712-0798  
15. 712-3010  
16. 912-3009  
17. 715-0114  
18. 731-1379C  
19. 732-0611  
20. 736-0119  
21. 736-0169  
22. 736-0167  
23. 736-0188  
Auger Idler Arm  
Chute Crank Bracket  
Spiral Assembly: RH 28”  
Spiral Assembly: LH 28”  
Gear Assembly: Auger 28”  
Shave Plate: Auger 28”  
Carr. Bolt: 5/16-18 x 0.75  
Hex Nut: 5/16-18 Gr.5  
Belleville Washer  
Slide Shoe  
Chute Adapter  
Extension Spring  
Lock Washer  
Lock Washer  
Flat Washer  
Flat Washer  
Chute Clean-Out Tool  
Cable Tie  
Clean-Out Tool Mount  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888530  
NOTE: For painted parts, please refer to the list of  
color codes below. Please add the applicable color  
code, wherever needed, to the part number to order a  
replacement part. For instance, if a part, numbered  
700-xxxx, is painted polo green, the part number to  
order would be 700-xxxx-0689.  
Polo Green:  
0689  
Powder Black: 0637  
55  
42  
54  
43  
41  
56  
47  
11  
11  
47  
36  
58  
7
36  
9
49  
14  
32  
32  
5
40  
52  
48  
9
20  
38  
26  
43  
57  
16  
9
34  
9
34  
45  
30  
14  
20  
32  
34  
46  
34  
7
18  
32  
24  
13  
35  
38  
19  
51  
18  
40  
51  
59  
23  
21  
39  
4
6
17  
14  
37  
33  
34  
26  
3
34  
29  
22  
11  
44  
21  
9
37  
25  
33  
53  
1
13  
8
50  
10  
16  
11  
9
28  
30  
27  
7
15  
11  
47  
11  
Drive Clutch Cable  
routed below axle  
and hooked here  
36  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888530  
Key.  
No.  
1.  
Part No.  
618-0043  
Description  
Dogg Assembly RH  
Key.  
No.  
Part No.  
736-0169  
Description  
Lock Washer  
30.  
32.  
33.  
35.  
36.  
37.  
38.  
39.  
40.  
41.  
42.  
43.  
44.  
45.  
46.  
47.  
48.  
49.  
50.  
51.  
52.  
53.  
54.  
55.  
56.  
57.  
58.  
59.  
736-0351  
736-0626  
737-0318  
738-0924  
741-1111  
741-04026  
741-0600  
741-0701  
746-0897  
746-0898B  
746-0956  
748-0190  
750-1161A  
750-1162  
756-0625  
784-5590  
784-5687A  
784-5689A  
784-5730A  
784-5740  
784-5732  
784-5733  
710-1233  
712-0127  
725-0157  
746-0950  
712-0703A  
Flat Washer  
618-0044  
618-0575  
656-0012A  
684-0014B  
684-0042C  
784-5731B  
684-0131A  
710-0599  
710-0809  
710-1652  
711-1267  
711-1268  
711-1364  
712-0711  
712-3017  
713-0233  
713-0374  
713-0413  
713-0472  
714-0507  
736-0142  
714-0474  
716-0102  
721-0263  
732-0209  
732-0264  
736-0105  
736-0160  
Dogg Assembly LH  
Shift Assembly: Steerable Drive  
Friction Wheel Disc Assy.  
Shift Rod Assembly  
Bearing  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Flat Washer  
Grease  
Shoulder Screw  
Hex Flange Bearing  
Hex Flange Bearing  
Ball Bearing  
Transmission Frame  
Support Bracket Assembly  
TT Screw 1/4-20 x 0.5”  
TT Screw 1/4-20 x 1.25”  
TT Screw 1/4-20 x .625”  
Drive Shaft  
Flange Bushing  
Auger Clutch Cable  
Drive Clutch Cable  
Steering Cable  
10.  
11.  
12.  
13.  
14.  
15.  
16.  
17.  
18.  
19.  
20.  
21.  
22.  
23.  
24.  
25.  
26.  
27.  
28.  
29.  
Spacer  
Actuator Shaft  
Pin  
Support Tube: Axle  
Spacer  
Jam Nut 3/8-24 Gr.8  
Hex Nut: 3/8-16  
Chain  
Roller Cable  
Shift Bracket  
Chain  
Auger Clutch Cable Guide Bracket  
Front Support Guide Bracket  
Retaining Shaft: Actuator Drive RH  
Retaining Shaft: Actuator Drive LH  
Frame Cover  
Sprocket: 10T  
Sprocket  
Cotter Pin  
Flat Washer  
Cotter Pin  
Roller Bracket: Drive Cable  
Oval C-Sunk Machine Screw  
Weld Nut  
Snap Ring  
Adhesive: Loctite™  
Extension Spring  
Extension Spring  
Bell Washer  
Cable Tie  
Turn Trigger  
Nut Insert  
Flat Washer  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888530  
20  
12  
46  
7
47  
48  
18  
40  
47  
41  
12  
34  
15  
55  
23  
53  
72 57  
12  
20  
46  
73  
31  
35  
54  
11  
20  
6
12  
71  
56  
16  
32  
69  
40  
18  
36  
5
79  
60  
70  
19  
14  
75  
43 65  
44  
72  
73  
9
67  
14  
35  
49  
79  
19  
30  
69  
60  
63  
64  
23  
39  
61  
75  
81  
62  
71  
74  
25  
13  
50  
61  
22  
58  
21  
18  
76  
77  
45  
2
78  
52  
1
61  
27  
65  
17  
33  
13  
43  
62  
63  
67  
44  
14  
17  
13  
3
29  
24  
28  
61  
64  
66  
38  
18  
18  
67  
51  
27  
59  
8
13  
10  
26  
NOTE: For painted parts, please refer to the list of  
color codes below. Please add the applicable color  
code, wherever needed, to the part number to order a  
replacement part. For instance, if a part, numbered 700-  
xxxx, is painted polo green, the part number to order  
would be 700-xxxx-0689.  
59  
68  
68  
Polo Green:  
Powder Black: 0637  
0689  
69  
69  
68  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888530  
Key  
No.  
Key  
No.  
Part No.  
Description  
Part No.  
Description  
1
629-0058  
684-0008A  
684-0053B  
684-0066  
684-0102  
684-0111A  
684-0112  
710-0262  
710-0442  
710-0451  
710-0459  
710-0599  
710-0896  
710-1003  
711-0653  
712-0116  
712-0415  
712-0429  
712-3068  
714-0104  
715-0138  
720-0201A  
720-0300  
725-1300  
726-0100  
731-1300A  
731-1313B  
731-1317  
731-1320  
731-1773A  
732-0145  
732-0193  
732-0705  
732-0746  
735-0199A  
736-0105  
736-0159  
736-0506  
736-0509  
737-0133  
Harness for Headlight  
Shift Arm Assembly  
Lower Chute Crank Assembly  
Hardware Pack*  
43  
44  
45  
46  
47  
48  
49  
50  
51  
52  
53  
54  
55  
56  
57  
58  
59  
60  
61  
62  
63  
64  
65  
66  
67  
68  
69  
70  
71  
72  
73  
74  
75  
76  
77  
78  
79  
80  
81  
746-0896  
746-0901  
747-0798A  
747-0877  
748-0362  
748-0363  
749-0908A  
749-0909  
784-5594  
784-5604  
784-5619A  
784-5679  
784-5680  
784-5681  
784-5682  
712-3068  
712-3027  
712-0287  
736-0119  
784-5599  
710-04039  
710-1880  
736-0275  
736-0185  
714-0104  
731-0851A  
710-3015  
711-0677  
710-0262  
746-0778  
712-0121  
705-5266  
736-0242  
714-0101  
750-0785  
747-0737  
736-0270  
715-0138  
741-0475  
Chute Deflector Control Cable  
Chute Deflector Cable w/ Clip  
Shift Rod  
2
3
4
Cam Rod  
5
Handle Panel Assembly w/ Tilt  
Handle Assembly Engagement LH  
Handle Assembly Engagement RH  
Carriage Bolt 5/16-18 x 1.50  
Hex Bolt 5/16-18 x 1.5  
Carriage Bolt 5/16-18 x.75  
Hex Screw 3/8-24 x 1.5  
TT Screw1/4-20 x 0.5”  
Hex AB Tap Screw 1/4 x .62  
Hex B-Tapp Screw # 10-16 x .62  
Clevis Pin  
Cam Handle Lock  
Pawl Handle lock  
6
7
Right Handle  
8
Left Handle  
9
Cable Bracket  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
39  
40  
Chute Tilt Handle  
Shift Handle  
Handle Support Bracket 5/8 LH  
Handle Support Bracket 5/8 RH  
Handle Support Bracket 3/8 LH  
Handle Support Bracket 3/8 RH  
Lock Nut 5/16-18 Thd.  
Hex Flange Locked Nut 1/4-20 Thd.  
Hex Nut 1/4-20  
Hex Ins. Lock Nut 3/8-24  
Self-Threading Nut  
Lock Nut 5/16-18  
Lock Nut 5/16-18  
Lock Washer 5/16  
Handle Tab  
Cotter Pin  
Roll Pin  
Hex Bolt 5/16-18 x 2.0”  
Hex Bolt 5/16-18 x 0.75”  
Flat Washer 5/16  
Chute Crank Knob  
Shift Knob  
Headlight  
Flat Washer 3/8 x .738 x .063”  
Hairpin Clip  
Push Cap  
Lower Chute  
Chute Flange Keeper  
Hex Bolt 1/4-20 x 0.75”  
Ferrule  
Cable Guide  
Headlight Bezel  
Upper Chute  
Carriage Bolt 5/16-18 x 1.50  
Z Fitting  
Handle Panel  
Compression Spring  
Compression Spring  
Cable Control Wire  
Torsion Spring  
Hex Nut # 10-24  
Chute Crank Reinforcement Bracket  
Cupped Washer  
Hairpin Clip  
Rubber Bumper  
Spacer  
Bell Washer .380 x .880 x .062  
Washer 5/6 I.D.  
Upper Chute Crank  
Bell Washer  
Special Washer  
Roll Pin  
Special Washer  
Plastic Bushing  
Grease  
* Includes references 19 and 58 through 75  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER MODEL 247.888530  
3
1
2
Key.  
No.  
1.  
Part No.  
712-0324  
Description  
Hex Lock Nut: 1/4-20  
Cable Guide  
2.  
732-0705  
3.  
Craftsman Engine model  
143.039001  
Key.  
No.  
Part No.  
Description  
1.  
734-1709A- Wheel Assembly  
0662  
2.  
3.  
4.  
738-0994A Axle  
714-0104  
Klick Pin  
731-04043 Spacer  
4
1
2
3
1
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEARS CRAFTSMAN 9.0 H.P. SNOW THROWER  
MODEL 247.888530  
7
IMPORTANT: For a properly working machine, use Factory Approved Parts.  
10  
V-Belts are specially designed to engage and disengage safely. A substitute  
(non-OEM) V-Belt can be dangerous by not disengaging completely.  
NOTE: For painted parts, please refer to the list of color codes below.  
Please add the applicable color code, wherever needed, to the part number  
to order a replacement part. For instance, if a part, numbered 700-xxxx, is  
painted polo green, the part number to order would be 700-xxxx-0689.  
Polo Green:  
Powder Black:  
0689  
0637  
11  
3
26  
17  
20  
14  
25  
2
23  
21  
23  
8
18  
3
1
21  
13  
23  
15  
9
22  
5
6
12  
16  
4
24  
19  
Key No.  
14.  
15.  
16.  
17.  
18.  
19.  
20.  
21.  
22.  
23.  
24.  
25.  
Part No.  
736-0270  
736-0331  
736-0505  
737-0318  
748-0234  
748-0360  
754-0346  
754-0430B  
756-0313  
756-0569  
756-0967  
756-0986  
756-0987  
Description  
Key No.  
1.  
Part No.  
05896A  
Description  
Idler Bracket  
Hex Bolt 1/4-28 x 0.5Gr.5  
Bell Washer  
Bell Washer  
Flat Washer  
Grease  
710-0230  
710-0627  
710-0654A  
710-0696  
710-1245B  
710-1652  
710-3005  
712-0181  
731-1324  
732-0710  
736-0242  
736-0247  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
10.  
11.  
12.  
13.  
Hex Screw w/ patch: 5/16-24 x 0.75”  
Hex Washer HeadTT Sems Screw  
Hex Bolt 3/8-24 x .875Gr.8  
Hex Screw w/ Patch: 5/16-24 x .875”  
Hex Washer Head TT  
Shoulder Spacer  
Adapter Pulley  
V-Belt  
Belt  
Hex Screw: 3/8-16 x 1.0”  
Top Lock Jam Nut: 3/8-16  
Belt Cover  
Flat Idler  
Pulley Half  
Auger Pulley  
Pulley Half  
Pulley Half  
Extension Spring  
Bellevile Washer  
Flat Washer  
26.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Craftsman Engine Model No. 143.039001 for Craftsman  
Snow Thrower Model 247.888530  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Craftsman Engine Model No. 143.039001 for Craftsman  
Snow Thrower Model 247.888530  
Key  
No.  
Part  
No.  
Key  
No.  
Part  
No.  
Description  
Qty.  
Description  
Qty.  
92  
93  
100  
101  
102  
103  
110  
650880 Belleville Washer  
650881 Flywheel Nut  
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
2
7
2
2
1
1
2
1
1
2
2
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
2
3
4
35385  
27652  
650820 Screw  
30969  
28277  
30699C Governor Rod  
30700 Governor Yoke  
650494 Screw  
33454  
29916  
Cylinder  
Dowel Pin  
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
35135  
Solid State Ignition  
610118 Spark Plug Cover  
651024 Solid State Mounting Stud  
651007 Screw, Torx  
Oil Drain Extension  
Extension Cap  
Washer  
5
14  
15  
15A  
15B  
16  
17  
18  
19  
20  
25  
26  
28  
30  
35  
36  
37  
38  
40  
40  
41  
41  
42  
42  
43  
45  
47  
48  
49  
50  
60  
65  
69  
70  
71  
75  
76  
80  
81  
82  
83  
84  
86  
87  
89  
90  
35187  
Ground Wire  
110A 37047  
Ground Wire  
119  
120  
125  
125  
126  
127  
130  
36448  
36449  
Cylinder Head Gasket  
Cylinder Head  
Governor Lever  
Governor Lever Clamp  
27878A Exhaust Valve (Std.)  
27880A Exhaust Valve (1/32” Os)  
651028 Screw, Torx  
34035  
650691 Washer  
6021A Screw  
Intake Valve(Std.)  
34663  
35319  
36460  
650561 Screw  
30322  
Speed Control Spring  
Oil Seal  
Blower Housing Baffle  
130A 650727 Screw  
130B 651055 Screw  
135  
139  
140  
149  
Lock Nut  
35395  
33369  
Resistor Spark Plug  
Governor Gear Bracket  
35980A Crankshaft  
29826  
29918  
29216  
29642  
40011  
40012  
40009  
40010  
40013  
40014  
27888  
36897  
Screw  
Lock Washer  
Lock Nut  
Retaining Ring  
Piston, Pin & Ring Set (Std.)  
Piston, Pin & Ring Set (.010” OS) 1  
Piston, & Pin Ass’y.(Std.)  
Piston, & Pin Ass’y.(.010” OS)  
Ring Set (Std.)  
Ring Set (.010” OS)  
Piston Pin Retaining Ring  
Connecting Rod Ass’y.  
650836 Screw  
27882 Valve Spring Cap  
149A 35862  
Valve Spring Cap  
Valve Spring  
Valve Spring Keeper  
150  
151  
169  
170  
171  
172  
173  
174  
178  
182  
183  
184  
27881  
32581  
27896A Valve Cover Gasket  
1
1
1
1
2
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
7
1
1
1
28423  
28424  
28425  
35350  
Breather Body  
Breather Element  
Valve Cover  
Breather Tube  
650128 Screw  
29752  
Nut & Lock Washer  
651033 Connecting Rod Bolt  
30088A Screw  
34587A Choke Bracket  
34034  
36896  
36655  
Valve Lifter  
Oil Dipper  
Camshaft (MCR)  
33263  
Carburetor to intake  
pipe gasket  
33273A Blower Housing Extension  
650128 Screw  
35262A Cylinder Cover Gasket  
35445A Cylinder Cover  
35377  
35319  
28926  
31845  
30590A Washer  
35378  
30588A Governor Spool  
29193  
185  
186  
186B 36652  
33877  
34667  
Intake Pipe  
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
2
1
Governor Link  
Choke Spring  
Control Bracket  
Compression Spring  
200  
203  
204  
206  
207  
209  
215  
219  
220  
222  
223  
224  
34677  
31342  
Crankshaft Bushing  
Oil seal  
Camshaft Seal  
Governor Shaft  
651029 Torx. Screw  
610973 Terminal  
33878  
Throttle Link  
650821 Screw  
Governor Gear Asss’y.  
35440  
34586  
35438  
28820  
Control Knob  
Choke Rod  
Choke Knob  
Screw  
Retaining Ring  
650833 Screw  
650832 Screw  
32589  
650378 Screw, Torx  
27915A Intake Pipe Gasket  
Flywheel Key  
611093 Flywheel (W/ Ring Gear)  
Table continued on next page  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Craftsman Engine Model No. 143.039001 for Craftsman  
Snow Thrower Model 247.888530  
Table continued from previous page  
Key  
No.  
Part  
No.  
Key  
No.  
Part  
No.  
Description  
Qty.  
Description  
Qty.  
325  
327  
328  
329  
335  
336  
338  
340  
341  
342  
343  
29443  
35392  
35593  
Wire Clip  
Starter Plug  
Ignition Key  
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
0
260  
261  
262  
35447A Blower Housing  
650788 Screw  
29747B Screw, Torx  
1
2
2
1
1
1
1
2
1
1
1
4
1
4
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
610973 Terminal  
35057A Carburetor Cover  
650765 Screw  
28942  
34154  
34155  
264A 650802 Screw  
33272B Cylinder Head Cover  
265  
275  
276  
277  
281  
282  
285  
287  
291  
292  
298  
300  
301  
305  
307  
308  
310  
314  
315  
322  
323  
35056  
31588  
Muffler  
Locking Plate  
Screw  
Fuel Tank Bracket  
Fuel Tank Bracket  
651002 Screw  
33013  
Starter Bubble Cover  
650561 Screw  
35079 Key Switch Bracket  
650760 Screw  
35985B Starter Cup  
343A 651060 Screw  
29752  
30962  
26460  
Nut & Lock Washer  
Fuel Line  
Fuel Line Clamp  
350  
351  
355  
364  
365  
570682A Primer Bulb  
32180C Primer Line  
590574 Starter Handle  
33377  
650665 Screw  
34156A Fuel Tank  
Carburetor Cover Bracket  
650767 Screw  
35355  
35554  
35499  
35540  
36205  
Fuel Cap  
Oil Fill Tube  
ORing  
Fill Tube Clip  
Dipstick  
370C 36501  
370H 35077  
Primer Decal  
Choke Decal  
Warning Decal  
370I  
380  
390  
396  
400  
900  
900  
35878  
640052 Carburetor  
590749 Rewind Starter  
37000  
650873 Screw  
Electric Starter Motor  
611111 Alternator Coil  
611117 Connector Body  
611118 Terminal  
36450A Gasket Set  
Replacement Enginenone  
Short Block 756325C  
Recoil Starter  
Key Part  
No. No.  
Description  
Rewind Starter  
Qty.  
0
1
2
3
4
5
6
7
8
590749  
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
590599A Spring Pin (Incl. 4)  
590600  
590679  
590601  
590678  
590680  
590412  
590682  
Washer  
Retainer  
Washer  
Brake Spring  
Starter Dog  
Dog Spring  
Pulley & Rewind Spring Assy.  
11 590750A Starter Housing Assy.  
12 590535  
Starter Rope (Length 98" x  
9/64" Dia.)  
Mitten Grip Handle (Not  
Included With Starter)  
1
1
13 590574  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Craftsman Engine Model No. 143.039001 for Craftsman  
Snow Thrower Model 247.888530  
CARBURETOR  
Key  
No.  
Part  
No.  
Description  
Qty.  
0
640052  
Carburetor (Incl. 184 of  
Engine Parts List)  
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
631776A Throttle Shaft & Lever Assy.  
631970  
631778  
650506  
632112  
632174  
630735  
632164  
650417  
Throttle Return Spring  
Throttle Shutter  
Shutter Screw  
6
7
10  
14  
15  
16  
17  
Choke Shaft & Lever Assy.  
Choke Shutter  
Choke Positioning Spring  
Fuel Fitting  
Throttle Crack Screw/Idle  
Speed Screw  
1
1
1
18  
20  
630766  
640016  
640053  
631951  
Tension Spring  
Idle Restrictor Screw  
Idle Restrictor Screw Cap  
Float Bowl Assy. (Incl. 32 &  
33)  
20A  
25  
1
1
1
1
27  
28  
29  
30  
631024  
632019  
631028  
631021  
Float Shaft  
Float  
Float Bowl ORing  
Inlet Needle, Seat & Clip  
(Incl. 31)  
1
1
1
1
1
2
1
1
1
31  
32  
33  
36  
37  
40  
44  
47  
48  
631022  
27136A  
27554  
640005  
632547  
640055  
27110  
Spring Clip  
Bowl Drain Assy.  
Drain Plunger Gasket  
Main Nozzle Tube  
O Ring  
High Speed Bowl Nut  
Bowl Nut Washer  
Welch Plug, Idle Mix. Well  
Welch Plug, Atmospheric  
Vent  
630748  
631027  
1
1
632760  
Repair Kit  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIA DE INFORMACIÓN  
Por un año desde la fecha de compra cuando este expulsor de nieve Craftsman sea mantenido, lubricado y  
puesto a punto de acuerdo con las instrucciones de operación y mantenimiento en el manual del proprietario,  
Sears reparará libre de costo cualquier defecto de material o de mano de obra.  
Esta garantia se aplica por 30 dias solamente a partir de la fecha de compra, si el expulsor de nieve se usa para  
fines comerciales o de alquiler.  
Esta garantía no cubre:  
Articulos desechables que se desgastan durante el uso normal, tales como zapatas deslizantes, placa raspodara  
y bujias.  
Reparaciones necesarias a causa de abuso o negligencia por parte del operador, incluyendo cigüeñles doblados  
y la falla en mantener el equipo de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual del proprietario.  
El servició de garantia esta disponible si se devuelve el expulsor de nieve Craftsman al centro/departamento de  
servicio de Sears mas cercano en los estados unidos.  
Esta garantiá se aplica solamente mientras este producto esté en uso en los Estados Unidos.  
Esta garantiá le otorga derechos legales especificos y usted ouede también tener otros derechos que varián de  
Estado a Estado.  
Sears, Roebuck and Co., D817/WA, Hoffman Estates, IL 60179  
Especificaciones Del Producto  
247.888530  
Caballos de Fuerza: ....................... 9  
Numero De Modelo ........................................  
Desplazamiento ............................. 19.43 pies.cub.  
Capacidad de Combustible ............ 4 cuartos  
Bujía ............................................... RJ-19LM  
Motor .............................................. Modelo 143.039001  
Numero De Serie.............................................  
Fecha De Compra ............................................  
Los numeros de modelo y de serie se encuentran en el  
rotulo pegado al armazon del expulsor de nieve.  
Usted deberia registrar el numero de serie y la fecha de  
compra y guardarios en un lugar seguro para referencía  
futura.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRACTICAS SEGURAS DE OPERACION  
ADVERTENCIA: Este símbolo indica importantes instrucciones de seguridad las cuales, si no se  
respetan, podrían poner en peligro la seguridad personal y/o bienes suyos o de terceros. Lea y siga todas las  
instrucciones que aparecen en este manual antes de intentar operar esta máquina. La falta de cumplimiento  
con estas instrucciones podría resultar en lesiones personales. Cuando vea este símbolo - haga caso a su  
advertencia.  
ADVERTENCIA: El escape del motor, algunos de sus componentes, y determinados componentes del  
vehículo contienen o emiten sustancias químicas que de acuerdo con el Estado de California, causan cáncer y  
defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.  
PELIGRO: Esta máquina fue construida para ser operada de acuerdo con las normas de operación segura  
contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo eléctrico, la falta de atención o los errores  
por parte del operador pueden resultar en lesiones graves. Esta máquina puede llegar a amputar manos y pies y  
arrojar objetos. La falta de observancia de las instrucciones de seguridad podría resultar en lesiones graves o la  
muerte  
extremadamente inflamable y los vapores son explosivos.  
Capacitación  
Pueden ocurrir lesiones personales graves cuando se derrame  
1. Lea, comprenda, y siga todas las instrucciones que aparecen  
gasolina sobre su persona o sobre su vestimenta, la cual se  
en la máquina y en el manual o en los manuales antes de  
puede prender fuego. Lave su piel y cámbiese la ropa  
intentar ensamblarla y operarla. Guarde este manual en un  
inmediatamente.  
lugar seguro para consultarlo en un futuro de manera regular y  
a. Utilice únicamente un recipiente de gasolina aprobado.  
para solicitar las piezas de repuesto.  
b. Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas, y otras  
2. Familiarícese con todos los controles y su operación. Sepa  
fuentes de ignición.  
cómo detener la máquina y desenganchar los controles.  
c. Nunca coloque combustible a la máquina en interiores.  
3. Nunca permita que los niños menores de 14 años de edad  
d. Nunca quite la tapa de gasolina o agregue combustible  
operen esta máquina. Los niños de 14 años de edad y de  
mayor edad deben leer y comprender las instrucciones de  
funcionamiento y las normas de seguridad contenidas en este  
manual y deben capacitarse en su uso y ser supervisados por  
uno de los padres.  
mientras el motor está caliente o está en marcha.  
e. Permita que el motor se enfríe por lo menos durante  
dos minutos antes de volver a abastecer con  
combustible.  
f.  
Nunca coloque combustible en el tanque en exceso.  
Llene el tanque hasta no más de ½ pulgada por debajo  
del fondo del cuello para que haya espacio suficiente  
para la expansión del combustible.  
4. Nunca permita que los adultos operen esta máquina sin la  
instrucción adecuada.  
5. Los objetos arrojados pueden causar lesiones personales  
graves. Planifique un patrón para arrojar nieve con el propósito  
de evitar descargar el material hacia las calles, transeúntes,  
etc.  
6. Mantenga a transeúntes, ayudantes, mascotas y niños por lo  
menos a 75 pies de distancia de la máquina mientras esté  
funcionando. Detenga la máquina si alguien ingresa en el área.  
7. Tenga cuidado de no resbalarse o caerse, especialmente  
cuando está operando la máquina marcha atrá.  
g. Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajuste  
firmemente.  
h. Si la gasolina se derrama, límpiela del motor y del  
equipo. Mueva la máquina a otra área. Espere 5  
minutos antes de poner en marcha el motor.  
i.  
Nunca almacene la máquina o el recipiente de  
combustible en interiores cuando hay una llama  
abierta, chispa o luz piloto (por ejemplo, horno,  
calentador de agua, calentador de ambientes, secador  
de ropa, etc.)  
Deje que la unidad se enfríe por 5 minutos antes de  
guardarla.  
j.  
Preparación  
1. Inspeccione con mucho cuidado el área donde se usará el  
equipo. Quite todos los felpudos, periódicos, trineos, tablas,  
cables y otros objetos extraños, que podrían ser atropellados o  
arrojados por la hélice / el propulsor.  
2. Siempre use anteojos de protección o viseras protectoras  
durante la operación y mientras realice un ajuste o una  
reparación con el fin de proteger sus ojos.  
3. No opere la máquina sin usar prendas exteriores de invierno.  
No use joyas, bufandas largas u otra vestimenta floja, que  
podría quedar enredada en las partes móviles. Use calzado  
que contribuya al equilibrio sobre superficies resbaladizas.  
4. Utilice un alargador de tres hilos con conexión a tierra y  
receptáculo para todas las unidades con motores eléctricos.  
5. Ajuste la altura de la caja del colector para despejar superficies  
con grava o gravilla.  
Funcionamiento  
1. No coloque las manos o pies cerca de las partes giratorias, en  
la caja de la hélice o del propulsor o en la canaleta de  
descarga. El contacto con las partes giratorias puede amputar  
manos y pies.  
2. La palanca del embrague de la hélice /del propulsor es un  
dispositivo de seguridad. Nunca deje de utilizarla, ya que de lo  
contrario la máquina se transforma en poco segura y pueden  
producirse lesiones personales.  
3. La palanca del embrague de la hélice /del propulsor debe  
funcionar fácilmente en ambas direcciones y automáticamente  
retornar a la posición de desenganche cuando se suelta.  
4. Nunca opere la máquina con una canaleta de descarga que no  
esté en su lugar o que esté dañada. Mantenga todos los  
dispositivos de seguridad en su lugar correspondiente y en  
buenas condiciones operativas.  
6. Desenganche todas las palancas del embrague antes de poner  
en marcha el motor.  
7. Nunca intente realizar ajustes mientras el motor está  
funcionando, excepto cuando esté específicamente indicado  
en el manual de instrucciones.  
8. Deje que el motor y la máquina se ajusten a la temperatura  
exterior antes de comenzar a despejar la nieve.  
5. Nunca encienda un motor en interiores o en un área sin  
ventilación adecuada. El escape del motor contiene monóxido  
de carbona, un gas inodoro y mortal.  
9. Para evitar lesiones personales o daños materiales, tenga  
mucho cuidado cuando manipule gasolina. La gasolina es  
6. No haga funcionar la máquina mientras esté bajo los efectos  
del alcohol o drogas.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. El silenciador y el motor se calientan y pueden causar  
quemaduras. No toque.  
8. Tenga mucho cuidado cuando utilice la máquina sobre o a  
través de superficies con grava. Manténgase alerto para  
detectar riesgos ocultos o tránsito.  
9. Tenga cuidado cuando cambie de dirección y cuando trabaje  
sobre pendientes.  
10. Planifique su patrón para arrojar nieve para evitar descargar  
hacia ventanas, paredes, automóviles, etc., de esta manera  
evitando posibles daños materiales o lesiones personales  
causadas por un rebote.  
11. Nunca dirija la descarga a niños, transeúntes y mascotas o  
permita que alguien se pare delante de la máquina.  
12. No sobrecargue la capacidad de la máquina al intentar despejar  
la nieve a una velocidad muy rápida.  
13. Nunca opere esta máquina sin tener buena visibilidad o buena  
iluminación. Siempre esté seguro de mantener un buen  
equilibrio y que las manos estén agarradas firmemente a las  
manijas. Camine, nunca corra.  
14. Desconecte la energía de la hélice o del propulsor cuando  
transporte la máquina o cuando no esté en uso.  
15. Nunca opere la máquina a altas velocidades de transporte  
sobre superficies resbaladizas. Mire hacia abajo y detrás suyo y  
utilice mucho cuidado cuando de marcha atrás.  
16. Si la máquina comienza a vibrar de una manera anormal,  
detenga el motor, desconecte el cable de la bujía y conéctelo a  
tierra contra el motor. Inspeccione cuidadosamente en busca de  
daños. Repare cualquier daño antes de poner en marcha y  
operar la máquina.  
17. Desenganche todas las palancas de embrague y detenga el  
motor antes de dejar la posición de funcionamiento (detrás de  
las manijas). Espere hasta que la hélice /el propulsor se  
detengan por completo antes de desobstruir la canaleta de  
descarga, haciendo todos los ajustes o inspecciones  
necesarios.  
18. Nunca coloque su mano en las aberturas de descarga o del  
colector. Siempre utilice la herramienta de limpieza  
suministrada para desatascar la abertura de descarga. No  
desatasque la canaleta de descarga mientras el motor está en  
marcha. Antes de proceder con la limpieza, apague el motor y  
permanezca detrás de las manijas hasta que todas las partes  
móviles se hayan detenido por completo.  
Mantenimiento & Almacenamiento  
1. Nunca toque los dispositivos de seguridad. Verifique con  
regularidad si funcionan correctamente. Consulte las secciones  
de mantenimiento y ajustes de este manual.  
2. Antes de limpiar, reparar, o inspeccionar la máquina,  
desenganche todas las palancas del embrague y detenga el  
motor. Espere hasta que la hélice / el propulsor se detengan por  
completo. Desconecte el cable de la bujía y conéctelo a tierra  
contra el motor para evitar que comience a funcionar de manera  
imprevista.  
3. Inspeccione con frecuencia los pernos y tornillos para  
asegurarse de que estén correctamente ajustados para  
mantener la máquina en buenas condiciones operativas.  
Asimismo, inspeccione visualmente la máquina en busca de  
posibles daños.  
4. No cambie el ajuste del regulador del motor o acelere  
demasiado el motor. El regulador controla la máxima velocidad  
operativa segura del motor.  
5. Las placas raspadoras del expulsor de nieve y zapatas  
deslizantes están sujetas a sufrir desgaste y daños. Para su  
protección personal, verifique con frecuencia todos los  
componentes y reemplace únicamente con partes del fabricante  
del equipo original (OEM). "¡El uso de partes que no cumplan  
con las especificaciones del equipo original puede originar un  
mal funcionamiento y comprometer la seguridad!"  
6. Verifique los controles del embrague de manera periódica para  
comprobar que se enganchan y desenganchan correctamente y  
ajuste, en caso de ser necesario. Consulte la sección de ajustes  
en este manual de instrucciones.  
7. Mantenga / reemplace las etiquetas de instrucción /seguridad,  
según sea necesario.  
8. Cumpla con las leyes y regulaciones de eliminación adecuadas  
para gas, aceite, etc., para proteger el medio ambiente.  
9. Antes de almacenar la máquina, haga funcionar la máquina  
durante unos pocos minutos para sacar toda la nieve que haya  
quedado en la máquina y evitar así que la hélice / el propulsor  
se congelen.  
10. Nunca almacene la máquina o el recipiente de combustible en  
interiores donde haya una llama abierta, chispas, o luz piloto  
como las que se encuentran en calentadores de agua, hornos,  
secador de ropa, etc.  
11. Siempre consulte el manual de instrucciones para leer las  
instrucciones correctas sobre almacenamiento de la máquina  
fuera de temporada.  
Su responsabilidad  
Limite el uso de esta máquina eléctrica a personas que  
lean, comprendan y sigan las advertencias e instrucciones  
contenidas en este manual y que aparecen en la máquina.  
Las etiquetas de seguridad se muestran a continuación  
para su referencia.  
19. Utilice únicamente accesorios y fijaciones aprobadas por el  
fabricante (por ejemplo, pesos para ruedas, cadenas de  
neumáticos, cabinas, etc.)  
20. Si ocurren situaciones que no están cubiertas por este manual,  
sea cuidadoso y sensato. Póngase en contacto con el centro de  
servicio técnico de Sears para obtener asistencia.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONJUNTO DE FERRETERIA DE FERRETERIA  
Despliegue la ferretería de acuerdo con la ilustración para fines de identificación. Las piezas están ilustradas a la mitad de su  
tamaño aproximadamente. Los números de pieza se muestran entre paréntesis. (El conjunto de ferretería puede contener  
artículos adicionales que no se usan en su unidad.)  
Arandela de seguridad (4)  
A
E
Tuerca con  
reborde (6)  
Perno hexagonal  
(6)  
Perno hexagonal (2)  
1/4-20  
1/4-20 x .75  
Aleta del  
mango (2)  
5/16-18 x 1.75  
Perno hexagonal (2)  
Retén del reborde de la canaleta (3)  
5/16-18 x .75  
F
B
Broche de  
cabello (1)  
Arandela  
plana (2)  
Broche de  
cabello (1)  
C
G
Broche de cabello (2)  
Tornillo Phillips (2)  
Casquillo  
(1)  
5/16  
Arandela plana (2)  
D
Piezas de Repuesto  
Gatillo de  
giro (2)  
Perno de  
corte (2)  
Amarre del cable (2)  
Tuerca soldada plana (2)  
Arandela de  
seguridad (2)  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENSAMBLADO  
Parte  
posterior  
Parte  
derecha  
Parte  
Parte  
delantera  
Canaleta  
izquierda  
Panel  
de Mango,  
Mangos  
Vara de  
cambios  
Manivela de  
la canaleta  
Conjunto de  
ferreteria  
Figura 1  
IMPORTANTE: Esta unidad ha sido despachada con aceite  
del motor pero sin gasolina en el motor. Después del  
ensamblado, vea la sección de OPERACION de este  
manual para selección y llenado de combustible.  
Herramientas Requeridas  
1. Llaves de 1/2", 7/16", 3/8" o un juego de llaves  
ajustables  
2. Un juego de destornilladores de cabezal phillips  
3. Embudo  
Extraccion De La Unidad De La Caja  
Corte las esquinas de la caja.  
Antes del ensamblado  
Extraiga todas las inserciones de empaque..  
Ruede el expulsor de nieve fuera de la caja.  
Antes de descartar la caja, asegúrese que se hayan  
extraído todas las partes y la literatura.  
Antes de ensamblar el expulsor de nieve asegúrese  
que el cable de la bujía esté desconectado y aléjese de  
la bujía.  
NOTA: Para determinar los lados derecho e izquierdo  
de su expulsor de nieve, párese detrás de la unidad  
con el motor en la posición más alejada de usted. Vea  
el recuadro de la Figura 1.  
Piezas Sueltas  
Su expulsor de nieve ha sido completamente ensamblado  
de fábrica, excepto el mango y el panel del mango, el  
conjunto de la canaleta de descarga, el conjunto de la  
manivela de la canaleta y la vara de cambios. Esas partes se  
despachan sueltas en la caja. (Vea la Figura 1)  
a. Conjunto del mango y panel del mango  
b. Canaleta  
Fijacion Del Conjunto Del Mango  
Extienda los cables de control y coloque el conjunto del  
mango y panel del mango sobre el piso. Vea la Figura 2.  
Coloque los dos extremos de los mangos sobre el  
bastidor del expulsor de nieve como lo indican las  
flechas de la Figura 2. Para su comodidad, puede  
colocar la canaleta de descarga en la abertura de la  
canaleta. Alinee los dos orificios inferiores en cada  
mango con los orificios correspondientes en el bastidor  
del expulsor de nieve.  
c. Conjunto de la manivela de la canaleta  
d. Vara de cambios  
e. Conjunto de ferretería  
f. Conjunto de ferreteria de ferreteria  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
arandela de seguridad del mismo grupo en el conjunto de  
ferretería No apriete en este momento.  
Acople el mango izquierdo de la misma manera. No  
apriete en este momento.  
Canaleta de  
descarga  
Fijacion De La Canaleta  
Coloque el conjunto de la canaleta sobre la abertura de  
la canaleta, con la abertura en el conjunto de la canaleta  
enfrentando la parte delantera de la unidad.  
NOTA: Asegúrese que los cables de la canaleta estén  
rectos mientras ensambla la canaleta.  
Coloque la guarda de la brida de la canaleta (lado plano  
hacia abajo) debajo del reborde del conjunto de la  
canaleta según se muestra en la Figura 4. Usted  
encontrará las guardas de la brida de la canaleta en el  
Grupo E del conjunto de la ferretería.  
Inserte el perno hexagonal de 1/4-20 del grupo E del  
conjunto de ferretería (en la página 6) a través de la  
guarda de la brida de la canaleta y del conjunto de la  
canaleta según se muestra en la Figura 4. No ajuste en  
este momento. Gire la canaleta para instalar todas las  
guardas de la brida.  
Alinee  
Orificios  
aquí  
Alinee orificios aquí  
Canaleta  
Tuerca  
hexagonal  
de la brida  
Figura 2  
Asegure el orificio inferior en el mango al bastidor del  
expulsor de nieve utilizando pernos hexagonales 5/16  
x.75" y la arandela de seguridad del conjunto de  
ferretería (grupo A en la página 5). No apriete en este  
momento. Vea Figura 3.  
Perno  
hexagonal  
Guarda de  
la brida de  
la canaleta  
Figura 4  
Después de ensamblar todas las tres guardas de la brida  
de la canaleta, ajústelas y afloje 1/4 de vuelta para  
permitir un movimiento más fácil de la canaleta. Use dos  
(2) llaves de 7/16".  
Acople la aleta  
del mango  
aquí  
Fijacion De La Manivela De La  
Canaleta  
Usted puede tener que aflojar los pernos del carro y las  
contratuercas hexagonales que aseguran el soporte  
inferior de la manija de la canaleta a la prolongación del  
lado izquierdo del conjunto de la canaleta. Vea la Figura  
5.  
Acople la arandela  
de seguridad y el perno  
hexagonal aquí  
La rueda derecha y la  
NOTA:  
cubierta del propulsor se han  
quitado  
del dibujo aquí para poder ver con más claridad.  
Figura 3  
Coloque una aleta del mango, incluida en el conjunto de  
ferretería (grupo A en la página 5), sobre el orificio  
superior en el mango de manera que el contorno de la  
aleta del mango coincida con la del mango. Vea Figura 3.  
Asegure la aleta del mango al expulsor de nieve  
Soporte de la manija  
inferior de la canaleta  
Perno del carro  
utilizando un perno hexagonal (5/16 x 2.0" de largo) y la  
Figura 5  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Coloque una arandela plana de 3/8 de DI (del grupo F del  
conjunto de ferretería) en el extremo de la manija de la  
canaleta, a continuación inserte el extremo de la manija  
en el orificio del casquillo plástico en el soporte de la  
manija de la canaleta. Vea la Figura 6.  
Coloque la otra arandela plana de 3/8 de DI (del mismo  
grupo de ferretería) al extremo de la manija de la  
canaleta e inserte el broche del cabello dentro del orificio  
al extremo de la manija de la canaleta. Vea la Figura 6.  
Ajuste el soporte de la canaleta de manera que la espiral  
en la manija de la canaleta se enganche completamente  
con los dientes del conjunto de la canaleta. Ajuste bien  
las tuercas en el soporte inferior de la manija de la  
canaleta.  
Usando una llave, ajuste el perno hexagonal y la tuerca  
hexagonal en el soporte superior de la manivela de la  
canaleta.  
Usando la manivela de la canaleta, gire completamente  
esta última, para asegurar que se mueve libremente.  
Deslice los cables que se extienden desde el panel del  
mango a la canaleta dentro de la guía de cable ubicada  
al tope del motor. Vea la Figura 8.  
Asegure toda la ferretería suelta en el conjunto el mango  
y panel del mango ahora.  
Cable  
Guía de  
Cable  
Pasador  
Casquillo plástico  
Manija de  
la canaleta  
Figura 8  
Arandela plana  
Fijacion De Los Cables Del Embrague  
Soporte de la manija  
Los cables de control del embrague están fijados a la  
limpiadora de nieve. Si los cables están fijados al tope del  
motor con amarras de cable, corte las amarras ahora. Los  
extremos en Z de los cables del embrague están  
Arandela plana  
inferior de la canaleta  
Figura 6  
enganchados dentro de las empuñaduras de cada manija.  
Deslice la manija superior de la canaleta dentro de la  
manija inferior de la canaleta según se muestra en la  
Figura 7. Alinee los orificios en las dos partes de la  
manija de la canaleta, y asegure con el broche del  
cabello del grupo F del conjunto de la ferretería.  
Gire completamente la canaleta, usando la manija de la  
canaleta, para asegurarse que se mueve libremente.  
Usando una llave inglesa ajuste el perno hexagonal y la  
tuerca hexagonal en el soporte de la manija superior de  
la canaleta.  
Asegúrese que haya una contratuerca enroscada toda  
hasta la porción enroscada del adaptador en Z; se  
proveen extras en el conjunto de ferretería. Vea la  
Figura 9. Coloque la manija del embrague en la posición  
elevada (up).  
Adaptador  
Mango del  
embrague  
en Z  
Contra-  
tuerca de  
seguridad  
Manija  
Cable de  
la canaleta  
superior  
de la  
canaleta  
Soporte de la  
Manija de  
la Canaleta  
Figura 9  
Gire hacia arriba la espiral sin fin izquierda  
asegurándose que el cable esté encaminado  
correctamente en las guías del rodillo del cable ubicados  
en la parte posterior inferior de la unidad.  
Manija inferior  
de la canaleta  
Sujete el extremo del cable en el tambor de manera que  
el casquillo gire libremente sin torcer el cable. Enrosque  
el casquillo en el adaptador en Z. Para aliviar la tensión  
usted puede tener que tirar ligeramente del cable.  
Mantenga girando el casquillo sin torcer el cable.  
Usted alcanzará un ajuste correcto cuando haya un  
exceso mínimo en el cable pero no está ajustado. Sujete  
las áreas planas del casquillo con pinzas y ajuste la  
contratuerca contra el casquillo.  
Figura 7  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRECAUCION: Los cables se aflojarán si usted no ajusta la  
contratuerca.  
Fijacion De Los Gatillos De Giro  
Alimente el cable del gatillo a través del lado exterior de  
la ranura en el panel del mango. No alimente el cable a  
través del mismo lado de la ranura que adaptador en Z.  
ADVERTENCIA: No debe haber tensión en  
ninguno de los cables del embrague con el  
propulsor o la empuñadura del embrague de la  
espiral sin fin en la posición desengan-chada  
(up). Esos embragues son una característica de  
seguridad. No cancele su función permitiendo  
que exista tensión en cualquiera de los cables  
con los embragues desenganchados.  
Conjunto del  
gatillo  
Adaptador del  
tambor  
Armazón del  
Cable  
gatillo  
El cable calza en  
este extremo  
Fijacion De La Vara De Cambios  
Coloque la palanca de cambios en la posición de sexta  
(6) velocidad.  
Ranura  
Figura 11  
Coloque el extremo doblado de la vara de cambio dentro  
del orificio en el conjunto del brazo de cambios. Vea la  
Figura 10. Asegure con la arandela plana de 5/16 y el  
broche de cabello del conjunto de ferretería (grupo C).  
Comience a enroscar el casquillo (incluido en el mismo  
grupo en el conjunto de ferretería) dentro del otro  
extremo de la vara de cambios. Tiene que alinearse con  
el orificio superior en la palanca de cambios (debajo del  
panel del mango). Mientras alinea el casquillo, empuje  
hacia abajo la vara de cambios y el conjunto del brazo de  
cambios tanto como pueda.  
NOTA: Usted no puede tirar del cable fuera del  
armazón del mismo, cuando el cable esté  
correctamente instalado.  
Asegúrese que el cable del gatillo de la mano derecha  
esté encaminado al frente del cable propulsor de  
tracción.  
Coloque el adaptador del tambor del cable dentro del  
orificio del gatillo. Usted puede encontrar los gatillos y la  
ferretería relacionada en el grupo G del conjunto de  
ferretería . Tire del cable y gírelo alrededor del fondo del  
gatillo, con el cable interior en la ranura, hasta que el  
extremo del cable pueda ser empujado dentro del  
armazón del gatillo y calzado firme. Vea la Figura 12.  
Coloque en posición el gatillo de giro a la derecha debajo  
del mango derecho. Asegure con el tornillo y suelde la  
tuerca del Grupo G del conjunto de ferretería. Vea la  
Figura 12. Usted necesitará un destornillador phillips  
para ajustar el tornillo.  
Control de  
la hélice  
Palanca  
de cambios  
Embrague del  
propulsor  
de  
Control  
de la  
distancia de  
la canaleta  
tracción  
Casquillo  
Arande  
la plana  
Asegure con el tornillo  
Broche  
del cabello  
Tuerca  
soldada  
Conjunto del  
brazo de cambios  
Vara de  
cambios  
Broche  
del cabello  
Gatillo de giro  
trigger  
Ranura  
Trigger  
Arandela plana  
cable del gatillo  
Figura 12  
Figura 10  
Una vez que el casquillo se deslice dentro del orificio,  
gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj una  
vuelta completa e inserte en el orificio en la palanca de  
cambios.  
Asegure el cable del gatillo de giro a la derecha al mango  
derecho inferior, usando el amarre de cable provisto en  
el conjunto de ferretería. Vea la Figura 13.  
NOTA: Puede ser necesario mover la palanca de  
cambios fuera de la posición de sexta velocidad y  
moverla hacia la posición de quinta velocidad hasta  
que el casquillo se deslice dentro del orificio sin fuerza.  
Cable del gatillo  
Amarre del cable  
Asegure el casquillo a la palanca de cambios con otra  
arandela plana de 5/16 y broche del cabello del grupo C  
del conjunto de ferretería. Vea la Figura 10.  
Antes de operar el expulsor de nieve, asegúrese de  
inspeccionar el ajuste correcto de la vara de cambios  
según las instrucciones de la sección de Ajustes.  
Figura 13  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Asegure el cable del gatillo de giro izquierdo de la misma  
manera. Corte los extremos excesivos de cada amarre  
de cable.  
Control de la Hélice  
Para inspeccionar el ajuste del control de la hélice,  
empuje hacia adelante sobre la empuñadura izquierda  
del embrague hasta que esté comprimido el  
amortiguador de goma. Debe haber exceso en el cable  
del embrague. Vea la Figura 15.  
NOTA: El amarre del cable del lado derecho debe  
usarse para evitar el contacto con el brazo móvil de  
cambios de la transmisión.  
Suelte la empuñadura del embrague. El cable debe estar  
recto. Asegúrese de poder bajar completamente el  
mango de control de la hélice contra el mango izquierdo.  
Si es necesario ajustar, afloje la tuerca de seguridad  
hexagonal y enrosque el cable hacia adentro (para  
menos exceso) o hacia afuera (para más exceso).  
Vuelva a inspeccionar el ajuste. Ajuste la tuerca de  
seguridad contra el cable cuando se alcanza el ajuste  
correcto.  
Cableado de la Lámpara  
Envuelva el cable de la lámpara hacia abajo del mango  
derecho. Enchufe el cable dentro del cable guía del  
alternador debajo del tanque de combustible. Vea la  
Figura 14.  
Cable del alternador  
Control del Propulsor de Tracción  
Para inspeccionar el ajuste del control del propulsor de  
tracción y de la palanca de cambios, mueva la palanca  
de cambios todo el recorrido hasta la sexta (6) posición.  
Con el control del propulsor de tracción desenganchado,  
mueva los gatillos hacia arriba hasta el mango y a  
continuación empuje el expulsor de nieve hacia adelante  
para verificar que giren las wheel.  
Alternador  
cable  
Suelte el control del propulsor de tracción y tire  
nuevamente del arrancador. La unidad no debe  
moverse.  
Cable de la  
lámpara  
Antes de proceder con el ajuste, inspeccione para  
asegurarse que la bujía está desconectada.  
Si el control del propulsor de tracción requiere ajustes,  
afloje la tuerca de seguridad en el cable del propulsor de  
tracción y enrosque el cable una vuelta. Vuelva a  
inspeccionar el ajuste y repita según sea necesario.  
Nota: las ruedas han sido omitidas  
del dibujo por razones de claridad  
Figura 14  
IMPORTANTE: Ensamble su expulsor de nieve, a  
continuación inspeccione los ajustes según las instrucciones  
y efectúe los ajustes finales necesarios antes de operar la  
unidad. El no seguir las instrucciones puede causar averías al  
expulsor de nieve.  
Ajuste de la Zapata Deslizante  
Puede cambiarse el espacio entre la placa raspadora y el  
suelo ajustando la zapata deslizante.  
Retorne la palanca de transferencia de peso (mostrada  
en la Figura 16) a su posición normal antes de ajustar las  
zapatas deslizantes.  
Para una eliminación estrecha de nieve, ajuste las  
zapatas deslizantes tan altas como sea posible para  
minimizar la separación entre la placa raspadora y el  
suelo.  
Para eliminar la nieve de terrenos irregulares tales como  
pedregullo, ajuste las zapatas deslizantes hacia abajo  
para crear suficiente espacio entre el borde inferior de la  
placa raspadora y el suelo.  
Herramienta de limpieza de la  
canaleta  
Esta herramienta es sujetada con un amarre del cable a  
la parte posterior de la caja de la hélice para fines de  
transporte. Corte el amarre del cable y extraiga la  
herramienta antes de operar el expulsor de nieve.  
Ajustes Finales  
Ajuste las zapatas deslizantes aflojando las cuatro  
tuercas hexagonales y los pernos del carro y moviendo  
las zapatas deslizantes a la posición deseada.  
Asegúrese que toda la superficie inferior de la zapata  
deslizante esté apoyada sobre el suelo para evitar un  
desgaste irregular de las zapatas deslizantes. Vea la  
Figura 16.  
Control De  
hélice  
Vuelva a ajustar seguramente las tuercas y los pernos.  
Extremo  
en Z  
Contratuerca  
Cable De  
control de hélice  
Zapata deslizante  
Tuercas hexagonales  
Pernos del la carro  
Figura 15  
Figura 16  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACION  
Conociendo a su expulsor de nieve  
Por favor lea este manual del usuario y las etiquetas de seguridad anexadas a la unidad antes de operar su  
expulsor de nieve. Compare la ilustración que figura más abajo con su equipo para conocer la ubicación y  
características de los diversos controles del mismo. Guarde este manual para referencia futura.  
Control del propulsor  
Palanca de  
de traccion  
cambios  
Control de distancia de la canaleta  
Control de la hélice  
Lámpara  
Canaleta de  
descarga  
Manivela de la canaleta  
Tanque de  
gasolina  
Herramienta  
de limpieza  
de la canaleta  
Tapa de combustible  
Tapón de lenado de aciete  
Bujía  
Manivela de giro  
a la derecha  
Silenciador  
Arrancador  
eléctrico  
Cebador  
Llave de encendido  
Arrancador  
Control de acelerador  
Arrancador de retroceso  
Hélice  
Zapata deslizante  
Figura 17  
Control De La Helice  
El embrague del propulsor de la espiral  
Conozca Su Expulsor De Nieve  
Propulsor De Traccion/Seguro Del Embrague  
De La Espiral Sin Fin  
El embrague del propulsor de tracción está ubicado en el  
mango derecho. Accione el embrague del propulsor de  
tracción para enganchar la rueda motriz. Suelte para parar.  
Esta misma palanca también fija el embrague de la espiral  
sin fin de manera que se puede girar la manija  
sin fin está ubicado en el mango  
izquierdo. Apriete la empuñadura del  
embrague para enganchar las espirales  
sin fin. Suelte para detener la acción de  
limpieza de nieve. (Debe soltarse  
también el embrague del propulsor de  
tracción).  
de la canaleta sin interrumpir el proceso de limpieza de  
nieve. Si se engancha el embrague del propulsor de la  
espiral sin fin con el embrague del propulsor de traccción  
enganchado, el operador puede soltar el embrague del  
propulsor de la espiral sin fin (en el mango izquierdo)y  
las espirales sin fin permanecerán enganchadas. Suelte el  
embrague del propulsor de tracción para detener las  
espirales sin fin y la rueda motriz (debe soltarse también el  
embrague del propulsor de la espiral sin fin).  
Palanca Del Gatillo  
Los gatillos para giro izquierdo y derecho están ubicados del  
lado inferior de los mangos y se usan para ayudar a manejar  
su limpiadora de nieve. Accione el gatillo de giro derecho  
cuando gire a la derecha y el gatillo izquierdo cuando gire a  
la izquierda.  
Control Del Acelerador  
El control del acelerador está ubicado en el motor. Regula la  
velocidad del motor. Al soplar la nieve, siempre haga  
funcionar el motor con el acelerador en la posición rápida.  
CUMPLE CON LOS REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD ANSI B71.3  
Los expulsores de nieve Sears conforman con las normas de seguridad del American National Standards Institute  
(ANSI).  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Interruptor De Encendido De Seguridad  
El interruptor de la llave de encendido debe insertarse  
completamente en el interruptor antes que arranque la  
unidad. No intente girar la llave.  
Controles De Dirección De  
Rueda  
Los controles de dirección de rueda  
izquierda y derecha están ubicados en  
la parte inferior de los mangos.  
Valvula De Corte De Combustible  
Apriete el control derecho para girar hacia la derecha;  
apriete el control izquierdo para girar hacia la izquierda.  
La válvula de corte de combustible, ubicada debajo del  
tanque de combustible controla el flujo de combustible del  
tanque. Asegúrese que no esté en la posición "off" antes de  
arrancar el motor.  
NOTA: Haga funcionar el expulsor de nieve en áreas  
abiertas hasta que esté familiarizado con estos  
controles.  
Manivela De La Canaleta  
La manivela de la canaleta está ubicada  
del lado izquierdo de la limpiadora de  
nieve.  
Para cambiar la dirección en la cual se  
limpia la nieve, gire la manija de la  
Zapata deslizante  
La posición de la zapata deslizante está determinada por  
la condición del terreno del que se debe sacar la nieve.  
Cuanto más alto sea el nivel de la nieve, más baja debe  
estar la zapata deslizante. Ajuste según sea necesario.  
CLOCKWISE TO  
DISCHARGE LEFT  
COUNTER CLOCKWISE  
TO DISCHARGE RIGHT  
canaleta como sigue:  
Gire la manija en el sentido de las  
Detencion Del Expulsor De Nieve  
agujas del reloj para descargar a la izquierda.  
Gire en sentido contrario a las agujas del reloj para  
descargar a la derecha.  
Para detener la expulsión de nieve, desenganche la  
palanca del propulsor de la hélice.  
Para apagar el motor, empuje la palanca de control del  
acelerador a OFF y extraiga la llave de encendido. No  
gire la llave.  
Palanca De Cambios  
La palanca de cambios está ubicada en el  
centro del panel del mango. La palanca  
de cambios puede moverse a una de  
ocho posiciones. Use la palanca de  
cambios para determinar la velocidad  
sobre el suelo.  
6
5
4
3
2
1
Antes de poner en marcha el motor  
Llene Con Gasolina  
ADVERTENCIA: La gasolina es  
inflamable; tenga mucho cuidado cuando la  
manipule o la almacene .  
Avanceuna de seis velocidades. La  
posición número uno (1) es la más lenta.  
La posición número seis (6) es  
la más rápida.  
Retrocesodos velocidades de  
retroceso (R). La Rmás cercana al  
operador (todo hacia atrás) es la más  
veloz de las dos.  
F
R1  
R2  
No coloque combustible en el tanque mientras  
el expulsor de nieve esté funcionando, cuando  
esté caliente o cuando esté un área cerrada.  
R
Mantenga su expulsor de nieve a distancia de  
una llama abierta o de una chispa eléctrica y no  
fume mientras esté llenando el tanque con  
combustible.  
Control De Inclinacion De La  
Canaleta  
Nunca llene el tanque de combustible  
completamente. Llene el tanque a 1/4"-1/2" de  
distancia de la parte superior para que haya  
espacio suficiente para la expansión del  
combustible.  
La distancia a la que se despide la nieve  
puede ajustarse ajustando el ángulo del  
conjunto de la canaleta. Mueva el control  
de inclinación hacia adelante para  
disminuir la distancia, hacia atrás para  
aumentarla.  
Siempre llene el tanque de combustible en  
exteriores y utilice un embudo o pico para evitar  
derrames.  
Herramienta De Limpieza De Canaleta  
La herramienta de limpieza de canaleta está diseñada  
para despejar una canaleta de descarga obturada. Vea la  
página 53 para instrucciones sobre cómo utilizarla  
correctamente.  
Asegúrese de limpiar el combustible  
derramado antes de encender el motor.  
Almacene la gasolina en un recipiente limpio, aprobado y  
mantenga la tapa en su lugar en el recipiente.  
Asegúrese de que el recipiente del cual vierte la gasolina  
esté limpio, libre de óxido y de otras partículas extrañas.  
Se provee una tapa de plástico dentro de la abertura de  
llenado de combustible en el tanque de combustible.  
Saque y deseche esta tapa antes de llenar el tanque.  
Utilice la otra tapa del tanque de gasolina para cerrar  
luego del llenado.  
ADVERTENCIA: Nunca utilice su mano para  
limpiar una canaleta de descarga obturada. Apague  
el motor y permanezca detrás de las manijas hasta  
que todas las partes móviles se hayan detenido  
antes de proceder a desatascar.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Llene el tanque de combustible con gasolina limpia, sin  
nueva, para automóvil sin plomo.  
Al finalizar el trabajo, vacíe el tanque de combustible si el  
expulsor de nieve no va a ser usado durante 30 días o  
más. Vea instrucciones de almacenamiento en la página  
25 de este manual.  
Al desconectar el cordón de potencia, desenchufe  
siempre primero el extremo del receptáculo de tres  
orificios conectado a tierra.  
Arranque Del Motor  
(Vea la Figura 18.)  
PRECAUCIÓN: La experiencia indica que los  
combustibles con mezcla de alcohol (llamados  
gasohol) o los que utilizan etanol o metanol pueden  
atraer la humedad que resulta en la separación y  
formación de ácidos durante el almacenamiento. El  
gas ácido puede dañar el sistema de combustible  
de un motor durante el almacenamiento. Para  
evitar problemas del motor, el sistema de  
ADVERTENCIA: Apague el motor  
inmediatamente si la unidad muestra señales  
de movimiento (rueda motriz o espirales sin fin)  
con las empuñaduras del embrague  
desenganchadas. Reajuste según las  
instrucciones en la sección de Ajuste finalde  
las instrucciones de Preparación.  
combustible debe vaciarse antes de almacenar por  
30 días o más. Drene el tanque de gasolina, ponga  
en marcha el motor y déjelo andar hasta que las  
líneas de combustible y el carburador estén vacíos.  
Utilice combustible nuevo la próxima temporada.  
Vea instrucciones de almacenamiento para  
obtener información adicional. Nunca utilice  
productos de limpieza del motor o del carburador  
en el tanque de combustible o puede resultar en  
daños permanentes.  
Fije el cable de la bujía a la bujía. Asegúrese que el bucle  
de metal al extremo del cable de la bujía (dentro de la  
bota) esté bien fijo a la punta de metal de la bujía.  
Asegúrese que la válvula de corte de combustible esté  
en la posición abierta (vertical).  
Asegúrese que las palancas del embrague del propulsor  
estén en la posición desenganchada (suelta).  
Mueva el control del acelerador a la posición FAST  
(RAPIDA).  
Inserte la llave de encendido en la ranura. Asegúrese  
que calce en su lugar. No gire la llave.  
Llenado De Aceite  
El motor fue enviado con aceite en el motor. Controle el  
nivel de aceite antes de cada operación y asegúrese de  
que haya aceite suficiente en el motor. Vea las  
instrucciones en la página 18 para el procedimiento  
correcto.  
Fije el cable  
de la bujia  
Presione  
el botón  
Oprima el botón  
del arrancador  
Para Poner En Marcha El Motor  
Inserte  
la llave  
Arrancador Eléctrico  
Cebador  
Fije  
ADVERTENCIA: El arrancador eléctrico  
está equipado con un cordón de potencia de  
tres conductores y un enchufe y está diseñado  
para operar con una corriente casera de 120  
voltios de CA. Debe conectarse  
apropiadamente a tierra en todo momento para  
evitar la posibilidad de un choque eléctrico que  
puede ser dañino para el operador.Observe  
cuidadosamente todas las instrucciones.  
Determine que el cableado de su casa es un  
sistema conectado a tierra de tres conductores.  
Si no está seguro pregunte a un electricista  
licenciado. No use este arrancador eléctrico  
bajo ninguna condición si el sistema de  
cableado de su casa no es un sistema de tres  
conductores conectado a tierra. Si el sistema  
de cableado eléctrico de su casa está  
conectado a tierra pero no está disponible un  
receptáculo de tres orificios en el punto donde  
se usará normalmente el arrancador, debe  
instalarse uno por un electricista licenciado.  
la bujía  
Mueva  
el control  
Conecte al  
cordón  
eléctrico  
Gire el  
regulador  
Tire de la soga  
Tire del mango  
Figura 18  
En el caso de arranque eléctrico solamente siga los tres  
próximos pasos.  
Gire la perilla del regulador a la posición OFF.  
Oprima el botón del cebador mientras cubre el orificio de  
ventilación. Saque el dedo del cebador entre cebados. No  
cebe para arrancar un motor caliente.  
Si la temperatura es mayor de 15 grados F cebe dos o tres  
veces y cuatro veces si es menor de 15 grados F.  
Conecte el cordón de potencia a la caja del interruptor en  
el motor. Enchufe el otro extremo  
del cordón de potencia a un receptáculo de tres orificios,  
conectado a tierra, de 120 voltios de CA.  
Oprima el botón del arrancador para intentar arrancar el  
motor. Cuando el motor arranque,  
suelte el botón del arrancador y mueva el regulador  
lentamente a FULL (PLENO), y a continuación  
gradualmente a la posición OFF. Si el motor vacila,  
Al conectar el cordón de potencia, conecte siempre  
primero el cordón al arrancador del motor, a continuación  
enchufe el otro extremo a un receptáculo de tres orificios  
conectado a tierra.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
mueva el regulador inmediatamente a la posición FULL y  
a continuación mueva gradualmente a la posición OFF.  
Para el arranque de retroceso solamente siga los tres  
Limpie toda la nieve y humedad de la cubierta del  
carburador en el área de las palancas de control.  
También, avance y retroceda varias veces las palancas  
de control. Deje la palanca de control del acelerador en la  
posición STOP u OFF. Deje el control del regulador en la  
posición FULL.  
próximos pasos:  
Gire la perilla del regulador a la posición FULL. Coloque  
el regulador en la posición OFF en lugar de la posición  
FULL, si el motor todavía está caliente.  
Oprima el botón del cebador dos o tres veces. Oprima el  
botón del cebador una vez solamente, si el motor está  
caliente.  
Sujete el mango del arrancador y tire lentamente de la  
soga hasta que comience a ejercer más resistencia.  
Permita que la soga se enrolle lentamente. Tire  
rápidamente del mango del arrancador. No permita que  
el mango retroceda bruscamente. Permita que se enrolle  
lentamente mientras sujeta firmemente el mango del  
arrancador. Repita hasta que el motor arranque. A  
medida que el motor se calienta y comienza a funcionar  
suavemente, gire lentamente la perilla del regulador a la  
posición OFF. Si el motor vacila, regrese a regulador en  
FULL y a continuación mueva lentamente a la posición  
OFF.  
Enganche De La Propulsion  
Con el motor funcionando cerca de la velocidad máxima,  
mueva la palanca de cambios a una de las posiciones de  
forward (avance) o a las dos de reverse (retroceso).  
Seleccione una velocidad apropiada para las  
condiciones de nieve existentes. Use las velocidades  
más lentas hasta que esté familiarizado con la operación  
de la limpiadora de nieve.  
Oprima la empuñadura del embrague de la espiral sin fin  
izquierda contra el mango, para engancharla.  
Mientras la empuñadura del embrague de la espiral sin  
fin está enganchada, oprima la empuñadura del  
embrague del propulsor derecho.  
Suelte la empuñadura del embrague de la espiral sin  
fin izquierda, solamente. El mecanismo de interbloqueo  
debe mantener el embrague izquierdo enganchado  
hasta que se suelte el embrague derecho.  
Como Apagar El Motor  
NOTA: NUNCA mueva la palanca de cambios sin  
soltar primero el embrague del propulsor.  
Haga funcionar el motor por unos pocos minutos antes  
de apagar para ayudar a secar la humedad del motor.  
Proceda como sigue para evitar una posible  
congelación del arrancador.  
Manejo De La Limpiadora De Nieve  
Arrancador eléctrico: Conecte el cordón de potencia a  
la caja del interruptor del motor, a continuación a un  
receptáculo de 120 voltios de CA. Con el motor  
funcionando, oprima el botón del arrancador y gire el  
arrancador por varios segundos. El sonido raro emitido al  
girar el arrancador no dañará el motor o el arrancador.  
Desconecte primero el cordón de potencia del  
receptáculo y a continuación de la caja del interruptor.  
Arrancador a retroceso: Con el motor funcionando,  
tire de la soga del arrancador con una pasada rápida y  
continua con todo el brazo, tres o cuatro veces. El tirar de  
la soga del arrancador producirá un sonido intenso de  
golpeteo, que no es dañino para el motor o el arrancador.  
Para apagar el motor, empuje todo hacia abajo  
la palanca del acelerador o saque la llave de encendido.  
No gire la llave. Desconecte el cable  
Las palancas de los gatillos están ubicadas en la  
parte inferior de los mangos y se usan para manejar  
su limpiadora de nieve.  
NOTA: El embrague del propulsor debe estar  
enganchado al usar los gatillos para manejar la  
limpiadora de nieve.  
Para girar a la derecha, oprima la palanca del gatillo  
derecho y guía la limpiadora de nieve  
hacia la derecha.  
Para girar a la izquierda, oprima la palanca del gatillo  
izquierdo y guíe la limpiadora de nieve hacia la izquierda.  
Oprima ambos gatillos para transportar la unidad cuando  
el motor no está funcionando.  
de la bujía de la misma para evitar un arranque  
accidental mientras el equipo está desatendido.  
NOTA: Esos controles deben usarse mientras opera  
su limpiadora de nieve en áreas abiertas, hasta  
familiarizarse con su operación.  
NOTA: No pierda la llave de encendido. Manténgala en  
un lugar seguro. El motor no arrancará sin la llave de  
encendido.  
Instrucciones Abreviadas de Arranque  
Expulsor de Cable  
Palancas  
Control del Llave de Regulador Cordón de Cebador  
Arrancador Después de  
Nieve  
de la  
propulsoras acelerador encendido  
potencia  
arrancar  
bujía  
Arrancador Conecte Suelte  
Eléctrico  
Mueva a  
FAST  
Presione Mueva a Conecte a  
Presione el 1. Suelte el botón  
para  
FULL  
la fuente  
Cebado  
botón  
2. Mueva el  
regulador a Off  
3. Desconecte el  
cordón  
calzar  
Arrancador Conecte Suelte  
de  
Mueva a  
FAST  
Presione Mueva a  
Cebe  
Tire del  
mango  
1. Suelte el mango  
2. Mueva el  
para  
FULL  
Retroceso  
calzar  
regulador a Off  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilice el extremo en forma de pala de la herramienta de  
limpieza para quitar la nieve y el hielo de la canaleta de  
descarga.  
Vuelva a ajustar la herramienta de limpieza al broche de  
montaje en la parte posterior de la caja de la hélice y  
reinicie el motor.  
Mientras esté parado en la posición del operador (detrás  
del expulsor de nieve), enganche la palanca de  
embrague de la hélice durante unos pocos segundos  
para limpiar toda la nieve o el hielo remanente de la  
canaleta de descarga antes de continuar despejando la  
nieve.  
Enganche De Las Espirales Sin Fin  
Oprima la empuñadura del embrague de la espiral sin fin  
contra el mango izquierdo, para enganchar las espirales  
sin fin y comenzar la acción de despedir la nieve. Suelte  
para detener las espirales sin fin (debe soltarse también  
la empuñadura del embrague del propulsor de tracción).  
Puede fijarse también el embrague del propulsor de la  
espiral sin fin de manera que usted pueda girar la manija  
de la canaleta sin interrumpir el proceso de despedir  
nieve. Refiérase a "Propulsión de Tracción/Fijación del  
Embrague de la Espiral Sin Fin" en la sección de Control.  
Presion De La Ruedas  
Consejos De Operacion  
Las ruedas están sobreinfladas para fines de  
transporte. Reduzca la presión de las ruedas a  
10-15 p.s.i para la operación de la limpiadora de nieve.  
Use ruedas neumáticas solamente en su unidad  
limpiadora de nieve.  
NOTA: Dado que el motor no desarrollará su potencia  
plena hasta que alcance la temperatura de operación,  
permita que el motor se caliente por unos pocos  
minutos.  
Deben usarse cadenas para ruedas (equipo opcional)  
siempre que se requiera una tracción adicional.  
ADVERTENCIA: La temperatura del  
silenciador y de las áreas circundantes puede  
exceder 150°F. Evite esas áreas.  
Herramienta De Limpieza De La  
Canaleta  
La herramienta de limpieza de la canaleta está  
convenientemente asegurada a la parte posterior de la  
caja de la hélice con un broche de montaje. Nunca utilice  
su mano para limpiar una canaleta obturada o la abertura  
de la canaleta; utilice esta herramienta de limpieza en su  
lugar.  
Limpie la nieve inmediatamente después de caer, para  
una limpieza más eficiente de la misma.  
Despida la nieve en la dirección del viento siempre que  
sea posible. Superponga ligeramente cada pasada. La  
distancia a la que puede despedirse la nieve puede  
ajustarse alterando el ángulo del conjunto de la canaleta.  
Cuanto más agudo sea el ángulo más corta será la  
distancia a la que se despide la nieve.  
Gradúe las zapatas deslizantes a 1/4" por debajo de la  
barra raspadora para un uso normal. Las zapatas  
deslizantes pueden ajustarse hacia arriba para la nieve  
endurecida. Al usar sobre pedregullo o roca triturada,  
ajuste hacia abajo.  
Asegúrese de seguir las precauciones listadas abajo  
"Apagado del Motor" para prevenir una posible  
congelación.  
Después de cada uso limpie bien la limpiadora  
de nieve.  
Suelte la palanca de control de la hélice y la palanca de  
seguridad de control de la hélice/tracción.  
Detenga el motor retirando la llave de ignición.  
Saque la herramienta de limpieza del broche que la  
asegura a la parte posterior de la caja de la hélice. Vea  
Figura 19.  
Herramienta de limpieza de canale  
Broche de cabello  
ADVERTENCIA: Nunca intente limpiar la  
canaleta ni efectuara ajustes mientras está  
funcionando el motor.  
Figura 19  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANTENIMIENTO  
Recomendaciones Generales  
LUBE  
Observe siempre las reglas de seguridad al efectuar el  
mantenimiento.  
La garantía en este expulsor de nieve no cubre artículos  
que han estado sujetos a abuso o negligencia por el  
operador. El operador debe mantener el expulsor de  
nieve según las instrucciones de este manual, para  
recibir el valor completo de la garantía.  
Para mantener adecuadamente su unidad, deben  
efectuarse ajustes periódicamente.  
Todos los ajustes en la Sección de Servicio y Ajustes de  
este manual deben inspeccionarse una vez por  
temporada por lo menos.  
LUBE  
Observe el programa de mantenimiento indicado abajo.  
Inspeccione periódicamente todos los sujetadores y  
asegúrese que estén bien ajustados.  
ADVERTENCIA: Antes de efectuar  
cualquier ajuste o reparación, siempre apague  
el motor, desconecte el cable de la bujía y  
aléjelo de la bujía.  
LUBE  
LUBE  
Lubricacion  
Eje De Engranajes  
Lubrique el eje de engranajes con grasa una vez por  
temporada por lo menos o después de cada 25 horas de  
funcionamiento.  
Notas: Para obtener más detalles  
sobre los puntos de lubricación,  
vea las próximas cuatro figuras.  
IMPORTANTE: Mantenga toda la grasa y aceite fuera de la  
rueda de fricción y de la placa propulsora.  
Figura 20: Lubricacion charte  
Propulsor De Traccion/Control Del Propulsor  
De Traccion  
Mecanismo De Cambios  
Lubrique el mecanismo de cambios y los puntos de  
pivote en la vara de cambios con aceite de motor una  
vez por temporada por lo menos o después de cada 25  
horas de funcionamiento.  
Lubrique las levas en los extremos de las varas de  
control que bloquean entre sí los controles del propulsor  
de tracción y de la hélice una vez por temporada por lo  
menos o cada veinticinco horas de funcionamiento con  
Responsabilidades del cliente  
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO  
Lubrique los puntos de pivote  
Limpie el expulsor de nieve  
FECHAS DE SERVICIO*  
Limpie la placa raspadora  
Limpie las zapatas deslizantes  
Inspeccione las correas en V  
Inspeccione la goma de la rueda  
de fricción  
Inspeccione el aceite del motor  
Cambie el aceite del motor  
Limpie el filtro de aire  
Inspeccione la bují a  
Inspeccione el silenciador  
*
Anote las fechas a medida que completa el servicio regular  
Marca  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
grasa. Puede obtenerse acceso a las levas por debajo  
del panel del mango. Vea la Figura 21.  
Canaleta De Descarga  
La base de la canaleta de descarga y los espirales en la  
manivela de la canaleta deben lubricarse por lo menos  
cada 25 horas de uso. Aplique el lubricante debajo de la  
base de la canaleta y donde los espirales hagan contacto  
con la canaleta de descarga. Vea Figura 24.  
Panel del mango  
Espirales de la  
manivela  
de la canaleta.  
Levas de lubricacióanquí  
Varillas de control  
Figura 21  
Caja De Engranajes  
La caja de engranajes está lubricada con grasa de  
fábrica y no requiere inspección. Si se desarma por  
cualquier motivo, lubrique con 2 onzas de grasa.  
Lubrique debajo de  
la base de la canaleta  
Rodamientos  
Lubrique una vez por temporada, los rodamientos de las  
hélices, los rodamientos de las ruedas y los rodamientos  
de la sección lateral del armazón, con aceite liviano.  
Figura 24  
Tapón de cierre de  
tubería de ventilación  
Verificar Las Correas En V  
Siga las instrucciones a continuación para verificar la  
condición de las correas propulsoras cada 50 horas de  
operación.  
Pernos de corte  
Saque la cubierta de la correa de plástico en la parte  
frontal del motor extrayendo los dos tornillos  
autosuficientes.  
Inspeccione visualmente en busca de correas peladas,  
rotas, o excesivamente desgastadas.  
Verificar La Rueda De Fricción  
Siga las instrucciones a continuación para verificar la  
condición de la goma de la rueda de fricción cada 25  
horas de operación.  
Cojinetes  
Figura 22  
Saque los seis tornillos autosuficientes de la cubierta del  
bastidor por debajo del expulsor de nieve.Inspeccione  
visualmente la goma de la rueda de fricción en busca de  
desgaste excesivo, roturas o un ajuste flojo en el eje  
propulsor de la rueda de fricción.  
Asimismo, enganche el control de tracción y verifique si  
la rueda de fricción está haciendo contacto con la placa  
de fricción. Si no hace contacto, ajuste el cable propulsor  
de tracción y vuelva a chequear la rueda de fricción.  
Reemplace la goma de la rueda de fricción en caso de  
ser necesario.  
Ruedas  
Coloque aceite o rocíe con lubricante dentro de los  
cojinetes de las ruedas por lo menos una vez por  
temporada. Tire de la clavija, saque las ruedas, limpie y  
recubra los ejes con una grasa de automóvil de multiuso.  
Vea Figura 23.  
Clavija  
Una vez que ha concluido el mantenimiento de la rueda  
de fricción, vuelva a acoplar la cubierta del bastidor al  
expulsor de nieve habiendo extraído previamente la  
ferretería.  
Eje  
Figura 23  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Drene el aceite mientras el motor esté caliente. Extraiga  
el tapón de drenaje de aceite. Vierta el aceite en un  
recipiente adecuado. Vuelva a colocar seguramente el  
tapón de drenaje, cuando se ha drenado todo el aceite.  
Extraiga la varilla del tapón de llenado de aceite. Vea la  
Figura 17 para la ubicación del tapón de llenado de  
aceite. Vierta lentamente aceite fresco a través del  
tapón. Vuelva a colocar la varilla.  
Mantenimiento Del Motor  
Aceite De Motor  
32o  
más frío  
más caliente  
5W30  
SAE30  
Inspeccione y asegúrese que el nivel de aceite esté  
hasta la marca FULL en la varilla.  
Tabla de la Viscosidad  
ADVERTENCIA: La temperatura del silenciador y  
de las áreas cercanas puede exceder los 150ºF  
(65ºC). Evite esas áreas.  
Use aceite detergente de alta calidad solamente  
clasificado con la clasificación API de servicio SF, SG o  
SH. Seleccione el grado de viscosidad SAE del aceite de  
acuerdo con la temperatura operativa esperada.  
Bujia  
NOTA: A pesar que los aceites de viscosidad múltiple  
(5W30, 10W30, etc.) mejore el arranque en tiempo frío,  
esos aceites de viscosidad múltiple resultarán en un  
Limpie el área alrededor de la base de la bujía.  
Extraiga e inspeccione la bujía.  
Reemplace la bujía si los electrodos están mellados,  
quemados o está agrietada la porcelana. Para más  
detalles refiérase al manual del motor.  
Limpia la bujía y reajuste la separación .030" una vez por  
temporada por lo menos o cada 50 horas de operación.  
Se recomienda el reemplazo de la bujía al comienzo de  
cada temporada. Refiérase a la lista de piezas del motor  
para el tipo correcto de bujía. Vea la Figura 25.  
consumo mayor de aceite cuando se usen  
a
temperaturas superiores a 32ºF. Para evitar averías  
posibles a su motor debidas a tener poco aceite,  
inspeccione el nivel de aceite de su expulsor de nieve  
más frecuentemente.  
NOTA: No limpie la bujía con chorro de arena. La bujía  
debe limpiarse raspando o cepillando con un cepillo de  
alambre y lavando con un solvente comercial.  
Para una selección adecuada del aceite del motor,  
refiérase a la tabla de viscosidad. El aceite debe estar en  
la marca FULL de la varilla medidora, con el motor sobre  
un suelo nivelado.  
Cambio De Aceite  
Cambie el aceite del motor después de las primeras dos  
horas de operación y cada 25 horas posteriormente.  
Electrodos  
Apague el motor y espere varios minutos antes de  
inspeccionar el nivel de aceite. Extraiga el tapón de  
llenado de aceite y a varilla medidora.  
Separación  
de .030  
Porcelana  
Frote limpia la varilla medidora, insértela firmemente  
dentro del orificio de llenado de aceite.  
Extraiga la varilla e inspeccione. Si el aceite no está  
hasta la marca FULL en la varilla, agregue aceite 5W30.  
Figura 25  
Para cambiar el aceite cada 25 horas de operación, usted  
tendrá primero que drenar el aceite usado del motor y llenar  
con aceite fresco.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICE & AJUSTES  
Extraiga el broche del cabello y la arandela plana del  
ADVERTENCIA: Antes de efectuar  
cualquier ajuste o reparación, siempre apague  
el motor, desconecte el cable de la bujía y  
aléjelo de la bujía.Mientras el motor está  
funcionando, nunca trate de limpiar la canaleta  
ni efectuar ajustes.  
casquillo debajo del panel de cambios. Extraiga el  
casquillo del orificio de la palanca de cambios. Vea la  
Figura 26.  
Coloque la palanca de cambios del panel del mango en  
la sexta (6) posición (todo hacia adelante).  
Presione hacia abajo sobre la vara de cambios (y  
conjunto del brazo de cambios) tan lejos como sea  
posible. Mantenga en esta posición.  
Enrosque el casquillo hacia arriba o hacia abajo de la  
vara de cambios según sea necesario hasta que el  
casquillo se alinee con el orificio superior de la palanca  
de cambios. Vea la Figura 26.  
Inserte el casquillo dentro del orificio superior de la  
palanca de cambios desde el lado derecho cuando el  
ajuste es correcto. Asegure con la arandela plana y el  
broche del cabello.  
Ajustes  
Zapata Deslizante  
Puede ajustarse el espacio entre la plancha raspadora y  
el suelo. Para una limpieza de nieve más cercana al  
suelo coloque las zapatas deslizantes en la posición  
inferior. Cuando el área a limpiar es irregular, use la  
posición del medio o elevada.  
Ajuste las zapatas deslizantes aflojando las cuatro  
tuercas hexagonales y los pernos del carro y moviendo  
las zapatas deslizantes a la posición deseada.  
Asegúrese que toda la superficie inferior de la zapata  
deslizante esté contra el suelo para evitar  
un desgaste irrregular de las zapatas deslizantes.  
Vuelva a ajustar bien las tuercas y pernos.  
Panel de  
manijas  
NOTA: No se recomienda que opere esta limpiadora  
de nieve sobre pedregullo ya que el pedregullo suelto  
puede ser fácilmente tomado y despedido por la  
espiral sin fin causando lesiones personales o daños a  
la lim-piadora de nieve.  
Contratuerca  
Casquillo  
hexagonal  
(Enrosque la  
tuerca aquí)  
Si por alguna razón, tiene que operar la limpiadora de  
nieve sobre pedregullo, mantenga la zapata deslizante  
en la posición superior para una separación máxima  
entre el suelo y la plancha raspadora.  
Adaptador  
de Z  
Varilla de  
cambios  
El cable está bien  
Embrague Del Propulsor De Traccion  
Para ajustar el embrague del propulsor de tracción,  
refiérase a la sección de Ajuste Final de las Instrucciones  
de Preparación. Proceda como sigue para inspeccionar  
el ajuste:  
ajustado pero no tenso  
(Visto desde abajo del panel de manijas)  
Figura 26  
Con la limpiadora de nieve inclinada hacia adelante  
(asegúrese de drenar la gasolina o colocar un trozo de  
plástico debajo de la tapa de gasolina si ya se ha  
operado la limpiadora de nieve), extraiga la cubierta del  
bastidor debajo de la limpiadora de nieve extrayendo  
seis tornillos autoroscantes.  
Inspeccione por el ajuste correcto del control del  
propulsor de tracción según instruido en la sección de  
Ajuste Final antes de operar el expulsor de nieve.  
Con el embrague del propulsor de tracción suelto, debe  
haber separación entre la rueda de fricción y la placa del  
propulsor en todas las posiciones de la palanca de  
cambios.  
Con el embrague de tracción enganchado, la rueda de  
fricción debe tocar la plancha del propulsor (ilustrado en  
la Figura 26).  
Conjunto De La Canaleta  
Puede ajustarse la distancia a la cual se despide la nieve,  
mediante el ajuste del ángulo del conjunto de la canaleta.  
Refiérase a la sección de Control de este manual.  
Los cables de control remoto de la canaleta se han  
preajustado de fábrica. Para ajustar el ángulo del  
conjunto de la canaleta, avance y retroceda la palanca  
de control remoto de la canaleta en el panel de control.  
Si fuera necesario ajustar, afloje la contratuerca del cable  
del propulsor de tracción y enrolle el cable hacia adentro  
o afuera según sea necesario. Ajuste la contratuerca  
para asegurar el cable cuando se alcance el ajuste  
correcto.  
Service  
Helices  
Las hélices están aseguradas al eje de la espiral  
mediante dos pernos de corte y contratuercas  
hexagonales. Si usted golpea un objeto extraño o se  
atasca con hielo, el expulsor de nieve está diseñado de  
NOTA: Recuerde de extraer la tela plástica si la colocó  
debajo de la tapa de gasolina.  
Vara De Cambios  
Para ajustar la vara de cambios, proceda como sigue.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
manera que los pernos hexagonales se cortarán. Vea la  
Figura 27.  
Si las hélices no giran, inspeccione para verificar si los  
pernos se han cortado.  
Reemplace si fuera necesario. Se han provisto dos  
pernos hexagonales y contratuercas hexagonales de  
repuesto con el expulsor de nieve.  
Pernos de corte  
Extraiga  
la cubierta  
de la correa  
Figura 28  
Disconecte el conjunto de la manija de la canaleta  
extrayendo el broche de cabello y las dos arandelas  
planas. Vea la Figura 29.  
Extraiga el broche de  
cabello y la arandela plana  
Arandela  
Perno de carro  
Placa  
Raspadora  
Tuerca hexagonal  
Figura 27  
Plancha Raspadora Y Zapatas Deslizantes  
La plancha raspadora y las zapatas deslizantes en  
la parte inferior de la limpiadora de nieve están sujetas  
a desgaste. Las mismas deben inspeccionarse  
periódicamente y reemplazarse cuando fuera necesario.  
Extraiga los cuatro pernos del carro, arandelas belleville  
y tuercas hexagonales que fijan las zapatas deslizantes  
a la limpiadora de nieve de dos lados.  
Reensamble las nuevas zapatas deslizantes con los  
cuatro pernos de carro, arandelas belleville (el lado  
acopado se coloca contra las zapatas deslizantes)  
y tuercas hexagonales. Asegúrese que las zapatas  
deslizantes se ajusten para ser niveladas.  
Figura 29  
Extraiga las seis tuercas hexagonales y arandelas de  
seguridad que fijan el conjunto del bastidor de la espiral  
sin fin al conjunto del bastidor. Vea la Figura 30.  
Para extraer la plancha raspadora, extraiga la zapata  
deslizante y el resto de la ferreterías incluyendo pernos  
de carro, arandelas belleville y tuercas hexagonales que  
fijan la plancha raspadora al bastidor de la limpiadora de  
nieve. Vea la Figura 27 para la ubicación de la plancha  
raspadora.  
Reensamble la nueva plancha raspadora, asegurándose  
que las cabezas de los pernos de carro estén del lado  
interior del bastidor. Vuelva a instalar la zapata  
deslizante. Ajuste bien.  
ADVERTENCIA: No intente cambiar la  
correa de la espiral sin fin sin la ayuda de un  
asistente. Es muy importante que una persona,  
parada en la posición operativa, sujete  
firmemente el bastidor de la limpiadora de nieve  
para evitar que vuelque mientras que la otra  
persona reemplaza la correa. El no hacerlo así  
puede resultar en lesiones.  
Reemplazo De La Correa  
ADVERTENCIA: Desconecte el cable de la  
bujía de la bujía y de la conexión a tierra.  
Arandela  
de  
Correas de la espiral sin fin  
seguridad,  
tuerca  
Reemplace la cubierta plástica de la correa al frente del  
motor, extrayendo los dos tornillos autoroscantes. Vea la  
Figura 28.  
hexagonal  
Pernos  
prisio-  
neros  
Figura 30  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parándose en la posición operativa, levante de las  
manijas y tire hacia atrás el conjunto del bastidor.Se  
separarán el bastidor y la armadura y saldrá de la polea  
la correa de la espiral sin fin posterior. Mantenga el  
control del conjunto del bastidor al tirar del mismo.  
Extraiga las dos correas de las dos poleas del motor. Vea  
la Figura 31 para la ubicación de las poleas.  
Corea  
propulsora  
Correa de  
la espiral  
sin fin  
Conjunto del  
bastidor  
Armadura de las  
espirales sin fin  
Figura 33  
Nivele el conjunto del bastidor e incline hacia adelante la  
armadura de las espirales sin fin para alinear los pernos  
prisioneros con los orificios correspondientes a ambos  
lados del conjunto  
del bastidor. Empuje el conjunto del bastidor  
completamente sobre los pernos prisioneros de  
la armadura de las espirales sin fin.  
Polea  
Polea  
delantera  
de la correa  
intermedia  
Figura 31  
Para extraer la correa propulsora de la espiral sin fin  
delantera, empuje la polea intermedia hacia la izquierda.  
La ménsula de la correa debe moverse hacia afuera. Vea  
la Figura 32. Levante la correa propulsora de la espiral  
sin fin delantera de la polea de la espiral sin fin delantera.  
NOTA: Sea precavido para evitar apretar el cable de  
control.  
Del lado del conjunto del bastidor, inserte seis arandelas  
de seguridad y tuercas hexagonales en los pernos  
prisioneros. Estas piezas de ferretería fueron extraidas  
antes. Ajuste bien las tuercas.  
Vuelva a instalar la cubierta de la correa en  
la parte delantera del motor con los dos tornillos  
autoroscantes y las arandelas planas.  
Vuelva a fijar la manija de la canaleta al conjunto  
de la canaleta con el broche de cabello y la arandela  
plana.  
Mueva la polea  
intermedia de la  
espiral sin fin  
NOTA: Asegúrese que el cable de la espiral sin fin esté  
encaminado al frente de la correa.  
Correa propulsora  
Drene la gasolina de la limpiadora de nieve o coloque un  
trozo de plástico debajo de la tapa de gasolina.  
Extraiga la cubierta plástica de la correa al frente del  
motor extrayendo los dos tornillos autoroscantes.  
Incline la limpiadora de nieve hacia arriba y adelante de  
manera que se apoye sobre la armadura.  
Freno de  
la polea  
Figura 32  
Extraiga los seis tornillos autoroscantes de la cubierta del  
bastidor debajo de la limpiadora de nieve.  
Coloque nuevas correas en las dos poleas de las  
espirales sin fin asegurándose que la correa de la espiral  
sin fin delantera esté debajo del freno de la polea.  
Encamine las correas debajo de y hacia la izquierda de la  
polea plana intermedia. Mantenga las correas hacia  
arriba en esta posición.  
Al levantar de las manijas, acerque el conjunto del  
bastidor a la armadura de las espirales sin fin y coloque  
las dos correas en las poleas delantera y posterior del  
motor. Vea la Figura 33.  
Separe la polea intermedia de la polea del propulsor y  
extraiga la polea de la polea del motor. Encontrará la  
polea intermedia en la parte delantera del motor y debajo  
de la cubierta de la correa que extrajo previamente. Vea  
la Figura 32.  
Trabajando desde la parte inferior del bastidor, deslice la  
correa entre la rueda de fricción y el disco de la rueda de  
fricción. Vea la Figura 34. Usted puede tener que retorcer  
plana la correa para deslizarla por la separación entre la  
rueda de fricción y el disco de la rueda de fricción.  
Extraiga completamente la correa.  
Coloque la nueva correa. Reensamble siguiendo las  
instrucciones en orden inverso.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Levante el conjunto de la rueda de fricción entre el eje y  
los conjuntos del eje propulsor.  
Extraiga los seis tornillos de ambos lados del conjunto de  
la rueda. Extraiga la goma de la rueda de fricción de  
entre la plancha de la rueda de fricción.  
Reensamble la nueva goma de la rueda de fricción al  
conjunto de la rueda de fricción, ajustando los seis  
tornillos en rotación y con igual fuerza (Figura 36).  
Rueda de  
friccion  
Tornillos  
Goma de la rueda  
de fricción  
Eje  
Disco de la  
rueda de  
fricción  
Places de la  
rueda  
de fricción  
Ubicación de la  
correa  
propulsora  
Figura 36  
NOTA: Es importante ensamblar simétricamente la  
goma en la rueda de fricción para un funcionamiento  
apropiado.  
Figura 34  
Cambio De La Goma De La Rueda De Friccion  
Inspeccione la goma de la rueda de fricción después de  
25 horas de operación y periódicamente después. Si se  
hallan señales de desgaste o grietas, reemplace la goma.  
Inserte la clavija del conjunto del brazo de cambios  
dentro del conjunto de la rueda de fricción y mantenga el  
conjunto en posición. Vea la Figura 37.  
Clavija del conjunto del  
brazo de campios  
Drene la gasolina de la limpiadora de nieve o coloque un  
trozo de plástico debajo de la tapa de gasolina.  
Incline la limpiadora de nieve hacia arriba y adelante de  
manera que se apoye sobre la armadura.  
Extraiga los seis tornillos de la cubierta del bastidor,  
debajo de la limpiadora de nieve.  
Extraiga la clavija clik que asegura la rueda izquierda y  
extraiga la rueda del eje.  
Extraiga los cuatro tornillos que aseguran la cubierta del  
propulsor izquierdo al bastidor. Extraiga la cubierta del  
propulsor del lado del bastidor. Vea la Figura 35.  
Pin  
Pinon  
Separador  
Eje  
hexagonal  
Figura 37  
Deslice el eje hexagonal a través del lado izquierdo de la  
armadura y a través del conjunto de la rueda de fricción.  
Inserte el eje hexagonal a través del piñón y del  
separador. Vea la Figura 37. Asegúrese que la cadena  
enganche los piñones pequeño y grande.  
Cubrierta  
del  
propulsor  
NOTA: Coloque el piñón en el eje hexagonal, si el  
mismo cayó de la limpiadora de nieve al extraer el eje  
hexagonal. Coloque en posición el cubo hexagonal del  
piñón hacia la rueda de fricción al deslizar el piñon  
sobre el eje hexagonal.  
Figura 35  
Sujetando el conjunto de la rueda de fricción, deslice el  
eje hexagonal fuera del lado izquierdo de la unidad.  
Caerá el separador del lado derecho del eje hexagonal y  
el piñon deberá colgar suelto en la cadena.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Alinee el eje hexagonal con el rodamiento derecho  
y guíe cuidadosamente el rodamiento izquierdo dentro  
del lado izquierdo de la armadura.  
debe ser preparado para su almacenamiento. Asimismo,  
al finalizar la temporada de nieve, debe seguir las mismas  
instrucciones y almacenar el expulsor de nieve  
correctamente para la estación sin nieve. El  
almacenamiento adecuado garantiza una vida más  
prolongada de nieve.  
Reensamble la cubierta del propulsor con los cuatro  
tornillos que se extrajeron antes.  
NOTA: Asegúrese de extraer el trozo de plástico  
colocado debajo de la tapa de gasolina, de haberlo  
colocado.  
ADVERTENCIA: En caso de que se hagan  
ajustes al motor mientras esté funcionando (por  
ejemplo carburador), manténgase a distancia de  
todas las partes móviles. Tenga cuidado con las  
superficies recalentadas y con el silenciador.  
Carburador  
Si usted considera que el carburador necesita ser  
ajustado, consulte con su Servicio Técnico autorizado de  
Sears más cercano.  
Si su expulsor de nieve no se usa durante 30 días o más,  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALMACENAMIENTO DE FUERA DE TEMPORADA  
NOTA: El estabilizador de combustible (tal como STA-  
Preparación del motor  
BIL) es una alternativa aceptable para minimizar la  
formación de depósitos de goma de combustible  
durante el almacenamiento. Siga siempre la relación  
de mezcla indicada en el recipiente del estabilizador.  
haga funcionar el motor por 10 minutos por lo menos  
después de agregar estabilizador para permitirle que  
llegue al carburador. No drene el carburador si usa  
estabilizador de combustible.  
ADVERTENCIA: Nunca almacene el motor  
con combustible en el tanque, bajo techo o en  
adreas mal ventiladas, donde los humos del  
combustible pueden llegar a una llama expuesta,  
chispas o una llama piloto ni sobre una cochina,  
calentador de agua, secador de ropas ni otros  
artefactos a gas  
Si la unidad va a almacenarse por más de 30 días,  
prepare para almacenamiento como sigue:  
ADVERTENCIA: Drene el combustible dentro de  
un recipiente aprobado al aire libre, alejado de las  
llamas expuestas. Asegúrese que el motor esté  
frío. No fume.  
Es importante evitar que se formen depósitos de  
goma en las partes esenciales del sistema de  
combustible del motor tales como el carburador,  
filtro de combustible, manguera de combustible o  
tanque durante el almacenamiento. También, la  
experiencia indica que los combustibles  
mezclados con alcohol (llamados gasohol o  
usando etanol o metanol) pueden atraer humedad  
que conduce a la separación y formación de  
ácidos durante el almacenamiento. El gas acídico  
puede averiar el sistema de combustible de un  
motor mientras esté en almacenamiento.  
El combustible dejado en el motor durante el tiempo  
caluroso se deteriora y causa problemas graves de  
arranque.  
ADVERTENCIA: Si usa estabilizador de  
combustible, no drene el carburador. Nunca use  
productos limpiadores de motor o carburador en el  
tanque de combustible ya que pueden ocurrir  
daños permanentes.  
NOTA: El estabilizador de combustible (tal como STA-  
BIL) es una alternativa aceptable para minimizar la  
formación de depósitos de goma de combustible  
durante el almacenamiento. Siga siempre la relación  
de mezcla indicada en el recipiente del estabilizador.  
haga funcionar el motor por 10 minutos por lo menos  
después de agregar estabilizador para permitirle que  
llegue al carburador. No drene el carburador si usa  
estabilizador de combustible.  
Extraiga toda la gasolina del carburador y del tanque de  
combustible para prevenir que se formen depósitos de  
goma sobre esas piezas y causando un mal  
funcionamiento posible del motor.  
Haga funcionar el motor hasta que se vacíe el tanque de  
combustible y el motor se apague debido a la falta de  
combustible.  
Drene el carburador presionando hacia arriba sobre el  
drenaje del tazón, ubicado debajo de la cubierta del  
carburador. Vea la Figura 38.  
Carburador  
Extraiga la bujía y vierta una (1) onza de aceite de motor  
a través del orificio de la bujía dentro del cilindro. Intente  
arrancar el motor varias veces para distribuir el aceite.  
Vuelva a colocar la bujía.  
Preparación del Expulsor de Nieve  
Al almacenar cualquier tipo de equipo motorizado en un  
galpón de almacenamiento no ventilado o de metal,  
debe tenerse cuidado en proteger el equipo contra la  
oxidación. Recubra el equipo, usando un aceite liviano o  
siliconas, especialmente las cadenas, resortes,  
rodamientos y cables.  
Drenaje  
del tazón  
Figura 38  
Limpie toda la suciedad del exterior del motor y del  
equipo.  
ADVERTENCIA: Drene el combustible dentro de  
un recipiente aprobado al aire libre, alejado de las  
llamas expuestas. Asegúrese que el motor esté  
frío. No fume.  
Siga las recomendaciones de lubricación en la página  
54. Almacene en un área limpia y seca.  
El combustible dejado en el motor durante el tiempo  
caluroso se deteriora y causa problemas graves de  
arranque.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLA DE LOCALIZACION DE FALLAS  
Problema  
El motor fun- Unidad funcionando en CHOKE (REGU- Mueva la palanca del regulador a la posición OFF.  
ciona errático LADOR) Limpie la tubería de combustible, llene el tanque con gasolina  
Tuberia de gasolina bloqueada o combusti- limpia y fresca. El combustible no durará más de treinta días a  
ble rancio. menos que se use un estabilizador de combustible.  
Agua o suciedad en el sistema de combus- Drene el tanque de combustible. Llene con combustible  
Causa(s)  
Accion correctora  
tible.  
fresco.  
Carburador mal ajustado.  
Refiérase al manual del motor empacado con su unidad o  
haga ajustar su carburador por un distribuidor autorizado de  
servicio.  
Pérdida de  
Cable de la bujía flojo.  
Conecte y ajuste el cable de la bujía.  
potencia  
Orificio de ventilación de la tapa de gaso- Extraiga el hielo y la nieve de la tapa. Asegúrese que esté  
lina taponado.  
despejado el orificio de ventilación.  
Orificio de escape taponado.  
El carburador no está bien ajustado.  
Limpie-vea la sección de Mantenimiento del manual del motor.  
Refiérase al manual del motor empacado con su unidad o  
haga ajustar su carburador por un distribuidor autorizado  
de servicio.  
El motor ca-  
lienta en  
exceso  
Vibración  
excesiva  
Piezas flojas o dañadas de la espiral sin  
fin.  
Apague inmediatamente el motor y desconecte el cable de  
la bujía. Ajuste todos los pernos y tuercas. Efectúe todas  
las reparaciones necesarias. Haga que la unidad sea  
reparada por un distribuidor autorizado de servicio, si la  
vibración continúa.  
La unidad falla Mal ajuste del cable propulsor.  
en propulsarse Correa propulsora floja o dañada.  
Goma de la rueda de fricción gastada.  
Ajuste el cable propulsor.Refiérase a la sección de Ajustes  
de este manual. Reemplace la correa propulsora. Refiérase a  
Reemplazo de la Correa en la sección de Mantenimiento de  
este manual.  
Reemplace la goma siguiendo las instrucciones.  
Apague inmediatamente el motor y desconecte el cable de  
la bujía. Limpie la canaleta de descarga y el interior de la  
armadura de la espiral sin fin.  
La unidad no Canaleta de descarga taponada  
descarga  
nieve  
Objeto extraño atrapado en la espiral sin Apague inmediatamente el motor y desconecte el cable  
fin  
de la bujía.  
Ajuste incorrecto del cable propulsor.  
Correa propulsora floja o dañada.  
Extraiga el objeto de la espiral sin fin.  
Ajuste el cable propulsor. Refiérase a la sección de Ajustes  
de este manual.  
Reemplace la correa propulsora.Refiérase a la sección de  
Ajustes de este manual.  
Reemplace la correa propulsora. Refiérase a reemplazo de la  
correa en la sección de mantenimiento de este manual.  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Get it fixed, at your home or ours!  
Your Home  
For repairin your homeof all major brand appliances,  
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,  
no matter who made it, no matter who sold it!  
For the replacement parts, accessories and  
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.  
For Sears professional installation of home appliances  
and items like garage door openers and water heaters.  
1-800-4-MY-HOME® (1-800-469-4663)  
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)  
Our Home  
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,  
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest  
Sears Parts & Repair Center.  
1-800-488-1222  
Call anytime, day or night (U.S.A. only)  
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:  
1-800-827-6655 (U.S.A.)  
1-800-361-6665 (Canada)  
Para pedir servicio de reparación  
Au Canada pour service en français:  
a domicilio, y para ordenar piezas:  
1-800-LE-FOYERMC  
1-888-SU-HOGARSM  
(1-800-533-6937)  
(1-888-784-6427)  
® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co.  
® Marca Registrada / TM Marca de Fábrica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.  
MC Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears, Roebuck and Co.  
© Sears, Roebuck and Co.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Q See Security Camera QSDT304C2 User Guide
RCA CRT Television F19422 User Guide
Ricoh All in One Printer MP5500 User Guide
Ricoh Printer MIB II User Guide
Rubbermaid Outdoor Storage 1S84 User Guide
Samsung All in One Printer SCX 4200 User Guide
Samsung Computer Monitor XL2370 User Guide
Samsung Printer ML 2850D User Guide
Sealife Digital Camera DC100 User Guide
Sears Elliptical Trainer 23949 User Guide