AS
Model No.:
No. de Modelo:
DS27225
No de modèle :
Color TV Owner’s Manual
Color TV Manual Del Propietario
Manuel d’instructions du télécouleur
“Read this manual before assembling
(or using) this product.”
CONTENTS
Important Safety Instructions . . . . . . 2
Welcome to the World of Sanyo . . . . 3
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Set-up and Connections . . . . . . 4
Front & Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . 5
Using the Component Video
TV Adjustment and Setup
Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . 16
Warranty (U.S.A. and Canada) . . . . . 17
Child Safety Matters . . . . . . Back Cover
How to Operate the
On-Screen Menu . . . . . . . . . . . . . . 10
Audio Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Adjusting Picture/Sound . . . . . . . . 11
Adding or Deleting a Channel . . . . 11
Aspect Ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . 12
V-Guide (Parental Control) . . . 13 ~ 14
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . 14
Helpful Hints (problems/solutions) . . 15
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . 18 ~ 35
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
and Audio Input Jacks . . . . . . . . . . . . 6
Using the Front AV Input Jacks . . . . . 7
Using the Rear AV Input Jacks . . . . . 8
Using the Remote Control . . . . . 9 ~ 10
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 36 ~ 51
Table des matières . . . . . . . . . . . . 36
Importado Por :
Comercializadora México
Americana, S. DE R.L. DE C.V.
Nextengo Nº 78
Col. Santa Cruz Acayucan
Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119L0
Telefono: 55-5328-3500
Printed in U.S.A. SMC, September 2005
Impreso en U.S.A. SMC, Septiembre 2005
Imprimé aux É.-U. SMC, septembre 2005
ENERGY STAR
®
“As an ENERGY STAR Partner, Sanyo
Part No. / No. de Parte /
Manufacturing Corporation has determined
o
N
de pièce : 1JC6P1P0172A–
®
that this product meets the ENERGY STAR
guidelines for energy efficiency.”
Service Code /Código de Servicio /
Code de service : 610 312 9174
© 2005 Sanyo Manufacturing Corporation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Welcome to the World of Sanyo
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You made an excellent choice for Performance, Styling,
Reliability, and Value. The TV is designed with easy to use on-screen set-up instructions and operating features.
Please retain this owner’s manual for future reference. Need assistance? Visit our Web site at
FEATURES
N Trilingual On-Screen Menu
N Automatic Channel Search
N Auto Shut Off
N Closed-Captioning/Quikcap
N Digital picture controls with
on-screen display
N MTS stereo/SAP Decoder
N Auto Flesh Tone
N Factory preset adjustments for
picture/sound
N Game Mode
N Aspect Ratio setting
N 480i Component AV Input Jacks
N Audio Video In Jacks
2 sets—Front (AV1), Rear (AV2)
N S-Video In Jack
N Sleep Timer (3 hours)
N TV Reset
N Automatic Fine Tuning
VHF and Cable Channels
N 24-Key Remote Control
0~9 Numbered Channel Selection
Channel Scanning
Volume
Power
Display
Caption
Menu
Mute
Recall
Sleep
Reset
V-Guide
N 181 Channel Tuning System
VHF Channels 2-13
UHF Channels 14-69
N Front Surround Sound
N Tone
N V-Guide (Parental Control)
Input
Cable TV (CATV) 1, 14-125
SPECIFICATIONS
PICTURE TUBE SIZE
(Measured Diagonally) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-inches
DEPTH DIM. (Thickness) . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.5 in. (522mm)
WEIGHT (Approx.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66.7 lbs. (30.3 Kg.)
SOUND (2 Speakers) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size: 8 cm
AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 1W/ch
PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Lines
Video Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 Lines
AUDIO VIDEO INPUT JACKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Video Input
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Audio Input (2 sets, R/L – Front/Rear)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S-Video Input
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120VAC 60Hz
POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 watts
480i COMPONENT VIDEO
INPUT JACKS . . . . . . Component Video Inputs (Y, Pb, Pr – R/L)
HORIZONTAL DIM. (Width) . . . . . . . . . . . . . . . . 26.1 in. (664mm)
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifica-
tions or unauthorized changes to this unit may
void the user’s authority to operate the unit.
VERTICAL DIM. (Height) . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.2 in. (589mm)
This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters’ Laboratories Inc.
It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety standards against risk of fire,
casualty and electrical hazards.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BASIC SET-UP AND CONNECTIONS
INITIAL SET-UP
Press POWER key to turn on TV.
Install batteries in remote control,
4.
1.
see page 9.
5. Follow on-screen instructions, see
pages 10 ~ 12.
Connect signal, see below.
Plug in AC power cord.
2.
3.
CONNECTING CABLE SERVICE, OR RF ANTENNA, OR SATELLITE DISH
RECEIVERTOTV
RF Antenna
Satellite Receiver
Cable Box
OR
OR
CATV IN
CH3
CH4
Operational Tip for No Signal
Connection:
VIDEO
VIDEO
L-AUDIO-R
L-AUDIO-R
IN FROM
SAT.
OUT TO TV
S-VIDEO
IN
OUT
If the TV is used as a monitor only, with a
DVD player or some other type of external
equipment, and no cable or antenna signal
is available, the following setup is
necessary:
Notes:
– If you do not have a
cable box, connect
cable directly toTV 75
ohm jack or VCR.
– If you do not have a
VCR, connect signal
directly to TV 75 ohm
jack.
VCR Back
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV
– Your TV is designed to automatically
search for available channels. Therefore,
the initial start up requires that you press
the MENU key, enabling the TV to auto-
matically go through the channel search
process before you can operate the TV.
After the initial channel search is com-
pleted, you must press the MENU key
again to complete the channel search
process. This may take several minutes.
TV Back
COMPONENT AUDIO VIDEO
UHATV
2
INPUT 2
CATV FRANCHISE NOTE:
Cable companies, like public
utilities, are franchised by
local government authorities.
To receive cable programs,
even with equipment which is
capable of receiving cable
channels, the consumer
must subscribe to the cable
company’s service.
VIDEO
Y
(MONO)
P
B
L
R
PR
S-VIDEO
– After the channel search process is com-
plete (2 searches), you can press the
INPUT key on the remote control to use
the TV as a monitor.
I
Exception—When the Video mode is selected, the TV will not
automatically switch off when signal reception has stopped
for 15 minutes.
The TV will automatically select the correct Antenna mode
for the type of RF signal you connect.
I
TV will switch off automatically after 15 minutes if there
is no signal reception (cable out or station not broad-
casting).
I If you move the TV to a new location, press the RESET key
twice after connecting the signal and turning on the TV.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRONT AND REAR PANELS
FRONT
POWER
VIDEO IN L- AUDIO -R
MENU
CH
CH
VOL VOL
Audio Video Input Jacks (AV1)
Connect video equipment here (see page 7).
BACK
COMPONENT
AUDIO VIDEO
INPUT 2
UHF/VHF/CATV
2
75Ω
480i Component Video In Jacks
(Component 2: Y, Pb, Pr)
Connect video equipment here (see
page 6).
VIDEO
Y
(MONO)
L
P
B
R
Note: Audio Video Input 2 (AV2)
and Component inputs
share the same audio (R/L)
input jacks.
P
R
S-VIDEO
Audio Video Input 2 Jacks (AV2)
Connect video equipment here (see pages 6
and 8).
S-Video In Terminal
To enhance video detail use the AV2
S-Video jack instead of the AV2 Video jack, if
available on your external equipment. (An
S-Video connection will override connection to
the AV2 video input jack. See page 8.)
Note: S-Video connection will override
an AV2 video connection.
POSITIONINGTHETV
Do not position the TV in a confined
area. Allow space for normal air
circulation around electronic parts.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USINGTHE COMPONENTVIDEO AND AUDIO INPUT JACKS
CONNECTING A DVD PLAYER
Switch off TV and external equipment before connecting
cables. (Cables are not supplied.)
Notes: DVD Player component output must be set to
Interlaced (480i).
Audio Video Input 2 (AV2) and Component inputs
share the same audio (R/L) input jacks.
Connect a DVD Player or other equipment’s interlaced
Component Video Out to the TV Component Video In
(Y-Pb-Pr) Jacks.
Connect equipment to the Component2 video
input or the AV2 video input, but not both types at
the same time.
Connect the DVD Player’s Audio Out to the TV AV2
Audio In (L/R) Jacks.
Press POWER to turn on the TV. Turn on external
equipment also.
ꢀ To access Audio Video inputs, press the INPUT key to
select COMPONENT2.
DVD Player
VIDEO OUT
AUDIO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
SELECT
What you will need for connections:
S-VIDEO COMPONENT
COAXIAL
L
R
Y
PB
PR
/CR
/CB
DIGITAL OUT
S-VIDEO OUT
Component video cable – 1
Audio Cable – 1
TV Back
Remote Control
COMPONENT
2
AUDIO VIDEO
INPUT 2
UHF/VHF/C
75Ω
POWER
INPUT
RESET
VIDEO
Y
L
P
B
R
1
2
3
ꢀ
P
R
S-VIDEO
I
A solid Blue screen with COMPONENT2 displayed
means that the Video mode is selected, but no signal
is being detected at the Component jacks. Check con-
nection, and turn on external equipment.
I Press INPUT key after connecting cables to access
the AV inputs.There is NO need to tune to a blank
channel.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USINGTHE FRONTVIDEO AND AUDIO INPUT JACKS
CONNECTING A VIDEO GAME OR OTHER
EQUIPMENT
Switch off TV and external equipment before connecting
cables. (Cables are not supplied.)
Press POWER to turn on the TV. Turn on external
equipment also.
Connect game Audio Output (R/L) to the TV Audio
Input (R/L). Then connect game Video Output to the TV
Video Input.
To access Audio Video inputs, press the INPUT key to
select GAME or select using the menu.
What you will need for connections:
Audio Cable – 1
AS
VIDEO IN L- AUDIO -R
MENU
POWER
CH
CH
VOL VOL
Remote Control
POWER
INPUT
RESET
1
2
3
Video Game
Camcorder
I A solid Blue screen with the word VIDEO1 displayed,
means that the Video mode is selected, but no signal is
being detected at the Video jacks. Check connections,
turn on external equipment.
I Press INPUT key after connecting cables to access
the AV inputs. There is NO need to tune to a blank
channel.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USINGTHE REAR AUDIO VIDEO INPUT JACKS
CONNECTING A VCR OR OTHER EQUIPMENT
Switch off TV and external equipment before connecting
cables. (Cables are not supplied.)
Using the S-Video jack overrides the Video (AV2) jack.
Connect VCR or other equipment’s Audio Video Out to
the TV Audio Video Input.
Press POWER to turn on the TV. Turn on external
equipment also.
For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR
Audio Out to TV Audio (L) Input.
To access Audio Video inputs, press the INPUT key
to select VIDEO2.
OR
Note: Audio Video Input (AV2) and Component
inputs share the same audio (R/L) input jacks.
Connect DVD Player or other equipment’s S-Video
Out and Audio Out to the TV S-Video and Audio In
Jacks.
x
DVD Player
Back View of VCR
Remote Control
VIDEO OUT
AUDIO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
IN
VIDEO OUT
SELECT
FROM ANT.
IN
VHF/UHF
TO TV
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
VIDEO
VIDEO
RF
S-VIDEO COMPONENT
CHANN EL
4
COAXIAL
L
R
Y
PB
PR
/CR
/CB
3
OUT
DIGITAL OUT
S-VIDEO OUT
OUT
POWER
INPUT
RESET
x x
1
2
3
Rear TV AV Input Jacks
COMPONENT AUDIO VIDEO
UHF/VHF/C
2
INPUT 2
75Ω
VIDEO
What you will need for connections:
AV Cable – 1
L
R
OPTIONAL CONNECTION
S-Video Cable – 1
Audio Cable – 1
x
x
S-VIDEO
I
I
I
Make sure all cable connectors are fully seated on jacks.
A solid Blue screen with the word VIDEO2 displayed,
means that the Video mode is selected, but no signal is
being detected at the Video jacks. Check connections,
turn on external equipment.
Always match AV cables according to the colors; red for
right audio, white for left audio and yellow for video.
I
Press INPUT key after connecting cables to access
the AV inputs. There is NO need to tune to a blank
channel.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USINGTHE REMOTE CONTROL
INSTALL BATTERIES AS SHOWN (2 AAA, not included)
Notes:
–
Do not mix old batteries with new ones or mix different types of
batteries together.
–
Remove the batteries if the remote control will not be used for a
month or more. Weak batteries may leak and cause damage.
(Normal battery life is roughly six months.)
IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be recycled or
disposed properly in compliance with all applicable laws. For detailed
information, contact your local County Solid Waste Authority.
REMOTE CONTROL KEYS
Point towards TV
Power Key—Press to turn TV ON or OFF.
Input Key—Press to select the program source to watch:
TV signal or signal from DVD Player or other equipment
you have connected to the AV jacks.
POWER
INPUT
RESET
Number Keys—Press two keys to select a channel.
Example: Press 0 then 6 to select channel 6. For cable
channels 100 through 125, press and hold the 1 key until
C1–– appears. Then press the other two numbers.
1
4
2
5
8
0
3
6
Caption Key—(See page 12.)
Menu Key—Use this key with the LM and – + keys to
navigate and adjust features of the on-screen menu system.
(See pages 10 ~ 12.)
7
9
SLEEP
CAPTION
MENU
RECALL
Channel Scanning (CH LM) and Volume (VOL – +)
Keys—Press to scan through the channels in memory and
to adjust the volume.
CH
VOL
VOL
MUTE
DISPLAY
CH
I
I
Be sure batteries are installed correctly.
Point the remote control toward the TV. Objects between the remote
control may cause misoperation of the remote control function.
I
I
Cannot select channel with number keys. Press “0” in front of
numbers 1~9. Example: Channel 05.
Adjusting the volume level: Flashing Right arrow indicates volume is
increasing and flashing Left arrow indicates volume is decreasing.
(Continued on page 10.)
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REMOTE CONTROL KEYS (CONTINUED)
Mute Key—Press once to minimize the volume. Press again to
restore.
V-Guide Key—See pages 13 ~ 14.
POWER
INPUT
RESET
Reset Key—Press this key twice to restore factory settings. The
TV will automatically start Channel Search and clear all
customized settings. These features will automatically reset:
1
4
2
5
8
0
3
6
Picture Adjustments: Color, Tint,
Contrast, Bright, Sharpness,
Tone, and Surround
Caption to OFF
V-Guide to OFF
Language to English
Sleep Timer
•
•
•
•
•
•
7
9
SLEEP
Audio to Stereo
•
•
•
Aspect Ratio to 4:3 (normal)
Channel Memory
If desired, personal settings can be made again using the menu
options.
Video to TV
CAPTION
MENU
RECALL
11
CH
Sleep Key—Press this key then press the “0” key to set the Sleep
Timer. The desired time can be set from 30 minutes up to 3 hours
in 30-minute increments. Sleep Timer will switch off the TV
automatically.
VOL
VOL
MUTE
DISPLAY
CH
Note: The SleepTimer cancels when theTV is turned off or if
a power failure occurs.
12
V-GUIDE
Recall Key—Press to switch between the last two channels you
11 selected.
Display Key—Press once to display the channel number. Press
twice to display the channel number continuously. Press again to
remove the channel number.
12
TV ADJUSTMENT AND SETUP
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings.
Just use the keys on the remote control and follow the on-screen instructions.
HOWTO OPERATETHE ON-SCREEN MENU
LM keys
– + keys
Audio
SAP
±Stereo Mono
1. Press MENU key.
2. Use the LM keys to highlight the desired feature.
Picture/Sound
±
Auto
Game
Cable
NO
Manual
3. Use the – + keys to choose desired option. (
4. Press the MENU key to exit.
±
indicates selected item.)
Antenna
CH. Search
CH. Scan Memory C 34
Aspect Ratio
±
±
VHF/UHF
Start
Added
16:9
±4:3
Items with submenus require additional steps.
Espanol
Menu Language
±English Francais
Press MENU key to exit
Note: The menu will display on the screen for approximately
20 seconds. Press Menu again to redisplay.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SETTING AUDIO MODE
RESETTINGTHE ANTENNA/CABLE MODE
AND CHANNEL SEARCH
Select desired sound setting, Stereo, Mono, or SAP
(secondary audio program).
Note: Stereo and SAP must be part of the broadcast
signal.
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel)
Search is required only if additional channels become
available, such as moving to another city or having a cable
service installed.
1. Choose Stereo, Mono, or SAP from the Audio options.
Note: The TV will automatically reset to stereo if
unplugged or a power failure occurs.
CH. Search
NO
±Start
1. Choose Start from
the Ch. Search
CH. Scan Memory
Aspect Ratio
Menu Language
menu options.
Press MENU key to exit
LM keys
– + keys
Audio
±Stereo Mono SAP
ADDING OR DELETING CHANNELS
1. Press the MENU key.
2. Use the LM keys to highlight CH. Scan Memory.
3. Press the + key to highlight channel number entry area.
4. Enter the channel number you want to add or delete
(example): C34. For cable channels above 99, press and
hold the 1 key until C1– – appears. Then enter the other
two numbers.
ADJUSTING PICTURE/SOUND
For automatic picture/sound adjustment
Choose Auto from the Picture/Sound options.
Adjust the picture/sound manually
1. Choose Manual from the Picture/Sound options.
5. Press the + key to change the present setting. Example:
Added will change to Deleted. This takes about three
seconds. During that time, the word “Added” or
“Deleted” will become yellow.
2. Press the MENU key to open the picture/sound
settings submenu.
3. Use the LM keys to highlight the picture or sound
setting you want to change.
6. Use the 0 ~ 9 or LM keys to choose other channels to
4. Use the – + keys to adjust settings.
For automatic game settings
delete or add,
CH. Scan Memory
Aspect Ratio
C 34 Deleted
or press the
MENU key
to exit.
Menu Language
1. Choose Game from the Picture/Sound options.
The screen and sound will automatically change to
factory preset settings.
Select channel using LM, 0~9 keys
Press MENU key to exit
2. Press the MENU key to exit.
Note: Select the front AV input jacks by pressing the
I
I
I
I
I
I
The menu will display on the screen for approximately 20
INPUT key on the remote control.
seconds. Press MENU again to redisplay.
Under weak stereo signal conditions, you may receive better
quality sound in the “Mono” position.
LM keys
– + keys
Audio
Picture /Sound
Auto
Game
±Manual
Surround sound will expand the sound effect while receiv-
ing MTS stereo signals.
When setting the Antenna mode, choose Cable if your TV
is connected to a cable system, otherwise choose VHF/UHF.
LM keys
– + keys
Color
Tint
Contrast
Brightness
Sharpness
Channels deleted from scan memory can be selected with
the number keys.
Restoring deleted channels, use the on-screen menu to
manually add channels, or start CH. (Channel) Search from
the menu, or press the RESET key twice. (It may take a few
minutes to search thru the available channels.)
Tone
L- - - - IS S S S S SH
OFF O N
Surround
±
Press MENU key to exit
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASPECT RATIO
Use this feature when equipment is connected to the com-
ponent input jacks. The 4:3 setting is for normal viewing.
The 16:9 setting changes the picture image to widescreen
viewing with minimal portion of top and bottom
compressed.
2. Use the LM keys to highlight Aspect Ratio.
3. Press the – + keys to select 4:3 or 16:9.
Aspect Ratio
±4:3 16:9
Menu Language
1. Press the MENU key.
Press MENU key to exit
CLOSED-CAPTIONING
Captioning is text information transmitted along with the picture and sound so it can be displayed on the TV screen. Because
different types of captions can be transmitted with the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning
modes recognized by this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which caption signals
to transmit.
CAPTION1: Main mode used for
program captioning (words match the
program you are watching). These cap-
tions are generally one or two lines.
TEXT2: An alternative mode used to display large amounts
of text (same as Text1).
QUIKCAP: Allows captions to toggle on and off with the
Mute function. Press the MUTE key on the remote
control to block the TV sound; the captions display auto-
matically. Press the MUTE key again to restore the
sound, the captions will disappear. Quikcap displays
program captions in the Caption1 mode.
TWO OUTS AND TWO STRIKES
CAPTION2: An alternative mode for
program captioning. Caption2 may be
used by the broadcaster to provide cap-
tions in another language, such as,
Spanish or French.
Caption1/ 2
SETTING CAPTIONS
TEXT1: This mode is used to display large
amounts of text. This text will appear within
a black box that may be nearly as large as
the TV screen. Text displayed in this
manner does not generally relate to the
program. Captions may be used by broad-
casters to provide weather reports,
community bulletins, etc.
1. Press the CAPTION key on the remote control.
TONIGHT: BECOMING MOSTLY
CLOUDY WITH A 40 PERCENT
CHANCE OF RAIN. COLD WITH
A LOW IN THE UPPER 30's WEST
WIND AROUND 20 MPH, SHIFT-
ING TO NORTHWEST AROUND
MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY
CLOUDY AND COLDER WITH
A 50 PERCENT CHANCE OF
RAIN. HIGH IN THE MID 50's.
2. Press the 0 key on the remote control to select
options: OFF, CAPTION1, CAPTION2, TEXT1,
TEXT2, or QUIKCAP.
Text1/ 2
I
I
If Caption Text mode is selected and no captioned text is
broadcasted, a black box may appear and remain on the TV
screen as shown.
Channel number will not display continuously when
captioning is on.
To remove this black box, set captioning to any
mode other than Text1 or Text2 or press the
RESET key to cancel captioning and other cus-
tomized settings.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
V-GUIDE (PARENTAL CONTROL)
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF AMERICA’S FCC V-CHIP
REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN
OTHER COUNTRIES.
ABOUT MPAA ANDTV PARENTAL GUIDELINES
ming contains any or all of these conditions, these letters
become part of the icon that is displayed on the TV screen.
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that
provide advance cautionary information to parents about
the content of movie and television programming.
A rating icon will generally appear in the upper left hand
corner of the TV screen for about fifteen seconds at
the beginning of a program and should be repeated
at the beginning of the second hour of a long
program. It may also appear when returning from
commercials. There may be other instances when these icons
will be displayed as well. Parents are encouraged to become
familiar with these icons and their meanings.
The V-Guide system contain both age-based and content-
based settings. This gives parents discretionary ways of
choosing appropriate material for their children to view.
Content ratings are represented by the initials D (Sugges-
tive Dialog), L (Adult Language), S (Sexual Situations), V
(Violence), and FV (Fantasy Violence). When program-
V-GUIDE OPERATION
Use this feature to supervise television viewing for young
children. This television can be set to automatically block
programs with content you deem as inappropriate for your
children to view, including: suggestive dialog, adult lan-
guage, sexual situations, violence, and fantasy violence.
2. Press the + key to switch V-Guide ON.
3. Press the + key again. Then use the LM keys to high-
light rating.
4. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U)
selected rating. (ꢁ Arrow indicates selection.)
The ability of the television to block the reception of spe-
cific programming content depends upon several
conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks
must broadcast the rating code data, 3) Cable companies
must transmit the rating code signal, and 4) The TV must be
setup properly to decode the signal.
5. Press the – key to return to the V-Guide Options menu.
X
B
V-GUIDE
NC17 B
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
ꢁ R
B
PG13 U
PG
G
U
U
SETTING MPAA MOVIE RATING
1. Press the V-GUIDE key on the remote control to
Press MENU key to BLOCK
Use LM, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
display menu.
I
I
Use the CHANNEL L M keys and the VOLUME – +
keys to navigate through the menus.
The V-Guide display remains on screen for approximately
20 seconds. If it disappears, press the V-GUIDE key.
I
V-Guide feature is accessible only from the remote
control.
(Continued on page 14.)
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SETTINGTV PARENTAL GUIDELINES
10. Press the MENU key to display the Content Option menu.
6. Use the LM keys to highlight TV Parental Guidelines.
11. Use the LM keys to highlight a category (D-Suggestive
Dialog, L-Adult Language, S-Sexual Situations, V-Vio-
lence, FV-Fantasy Violence).
7. Press the + key. Then use the LM keys to highlight
rating.
8. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U)
12. Press the + key. Then use the LM keys to highlight
selected rating. (ꢁ Arrow indicates selection.)
a rating.
TVMA B
V-GUIDE
13. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U)
TV14
B
selected rating. (ꢁ Arrow indicates selection.)
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
TVPG B
ꢁTV-G B
TVY7 U
14. Press the V-GUIDE key to exit; or press the
– key to return to the Content Options menu.
TV-Y
U
15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or Unblock (U)
Content
Press MENU key to BLOCK
Use LM, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
additional content ratings, if desired.
D-Suggestive Dialog
L-Adult Language
SETTING CONTENT-BASED GUIDELINES
9. Follow steps 6 and 7. Use the LM keys to highlight
ꢁTV14
B
B
S-Sexual Situations
V-Violence
TVPG
Content.
FV-Fantasy Violence
TVMA B
V-GUIDE
Press MENU key to BLOCK
Use LM, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
TV14
TVPG
TV-G
TVY7
TV-Y
B
B
B
U
U
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
TURNING OFFTHE V-GUIDE
1. Press the V-GUIDE key.
2. Use the – + keys to select OFF.
Note: Networks and local stations may or may not
include the content ratings portion of the TV
Parental Guidelines.
ꢁContent
Press MENU key to set
Use LM, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
I
I
I
The TV will automatically block (B) ratings above or
unblock (U) ratings below selection. For example, if you
block rating R, NC17 and X will be blocked as well.
You can block a content rating such as TVPG-V and still be
able to watch TVPG programs with ratings of S-L-D pro-
vided TVPG is unblocked (U).
I
Blocking TVY7 does not block higher ratings.
To temporarily unblock or view Blocked (B) programs, set
V-GUIDE to OFF, or press the RESET key twice to clear all
Blocked (B) ratings and other customized settings.
CARE AND CLEANING
The surface of the cabinet can be damaged if not properly
maintained. Many common household aerosol sprays, cleaning
agents, solvents, and polishes will cause permanent damage to
the fine surface.
Note: Never spray liquids on the screen
because it can run down and drip
onto the chassis. This may cause
component failure not covered
under Warranty.
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Clean the screen and cabinet with a soft dry cloth.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HELPFUL HINTS (Problems/Solutions)
Because of the Quality we build into our product, very few
solutions listed for your problem. If the problem still persists,
before returning your TV, please visit our website at
We can Help!
problems are actual TV defects. Most problems only
involve simple hookup or setup changes that can be solved by
the customer. Please check the chart below and try the
Problem:
Check these Conditions:
Try these Solutions:
Page No.
ꢂ
ꢂ
TV turns off
automatically.
Check signal (Cable/Ant.) connection.
Power surge protection feature.
Press POWER key.
The sleep timer may have been set.
Unplug TV momentarily.
4
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
No picture, poor
picture, or wavy
lines in picture.
Check antenna connections.
May be station trouble.
Brightness or Contrast misadjusted.
Possible interference from household
appliance.
Adjust antenna.
Try a different channel.
Select AUTO from Picture/Sound
on-screen menu or press RESET key.
Turn off Mixer, Drill, Blender, etc.
4, 11
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
No sound, poor
sound. No sound
on some channels.
May be station trouble.
MUTE function may be on.
Check Audio Video connections.
Try a different channel.
Adjust Volume.
6 ~ 9
ꢂ
ꢂ
ꢂ
Black box on
screen.
Caption Text Mode without display
information.
Press RESET key twice.
Switch OFF Captions (see page 12).
12
11
ꢂ
ꢂ
No Cable chan-
nels above
Cable Channel Indicator C should appear next
to channel number.
Select CABLE from Antenna on-screen menu;
then start CH. (channel) Search using the menu.
number 13.
ꢂ
ꢂ
No Captioning.
Check if station is broadcasting a Closed-
Caption signal.
Press CAPTION key to select Captioning.
12
11
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
Poor color or
no color.
Check if program is in color.
Check antenna connections.
Color or Tint misadjusted.
May be station trouble.
Try a different channel.
Adjust antenna.
Press RESET key to restart channel search.
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
Blue Screen with
Video1, Video2, or
Component2
Check Audio Video connections.
Check external equipment.
Check external equipment setting.
Check DVD setting.
Press INPUT key.
6 ~ 8
Switch on external equipment.
Set external equipment output connections to
match input connections.
displayed.
ꢂ
ꢂ
No TV Stereo or
SAP sound.
Check if station is broadcasting a true MTS
stereo signal or a SAP signal.
Select STEREO or SAP from Audio on-screen
menu.
11
11
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
Cannot select or
scan some
channels.
Channel may be removed from memory.
Check antenna connections.
V-Guide is set to block programming.
Select CH. SCAN MEMORY and manually add
channels or start CH. (channel) search.
Set V-GUIDE to OFF or press RESET key to clear
all setting.
13 ~ 14
9 ~ 10
ꢂ
ꢂ
Remote Control
will not work TV.
Check the batteries.
Check if TV is plugged in.
ꢂ
ꢂ
Replace batteries.
Aim remote control at front of TV.
ꢂ
ꢂ
Menu System
words seem
misspelled.
May be a different language is selected.
Reselect menu language choice using the on-
screen menu.
10
ꢂ
Cabinet makes
popping sound.
This is a normal condition during warm-up and
cool down of the plastic cabinet parts.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MEXICO GUARANTEE
IMPORTADOR:
DESCRIPTION: Television
BRAND: SANYO
MODEL: DS27225
COMERCIALIZADORA MEXICO
AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V.
AV. NEXTENGO No 78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, C.P. 02770
RFC: CMA9109119L0
GUARANTEE
THE APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS AND
A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY:
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS:
1. TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICY FILLED OUT BY THE STORE OR SUPPLIER
UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS INDICATED ON THIS
GUARANTEE.
2. IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE REPLACED OR YOUR
MONEY REFUNDED. DURING THE 30 DAYS SUBSEQUENT TO THE PURCHASE THE GUARANTEE WILL BE VALID
AT THE STORE WERE THE APPARATUS WAS PURCHASED, PRESENTING THE ABOVE DOCUMENTS.
3. REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISN’T
REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTUATE
THE EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING-SALE COST
RESPECTIVELY.
4. THIS GUARANTEE WILL COVER ITS TOTALITY OF PIECES, COMPONENTS AND SERVICE REPAIR OF PRODUCT,
AND THE RESPECTIVE COST OF TRANSPORTATION.
THIS GUARANTEE WILL BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES:
WHEN PRODUCT HAS BEEN USED IN A DIFFERENT CONDITION THAN ITS NORMAL USE.
WHEN PRODUCT HASN’T BEEN OPERATING CORRECTLY ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.
*
*
WHEN PRODUCT HAS BEEN CHANGED OR REPAIRED BY PERSONS NOT AUTHORIZED FROM THE
MANUFACTURER, IMPORTER, OR MERCHANT RESPONSIBLE RESPECTIVE.
*
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES,
COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:
STAMP, DATE AND SIGNATURE
SUCURSAL VALLEJO
SUCURSAL MINERVA
o
o
OF
Poniente 126 N 288 B
Silos N 135, Col. Minerva
Col. Nueva Vallejo
México, D.F.
Tels. 5567-5378
5368-0105, 8589-8033
Deleg. Iztapalapa
México, D.F. 09810
Tels. 5646-4551
5646-4550
STORE
DESCRIPTION: ________________________________ BRAND: __________________ MODEL:__________________
CLIENT’S NAME: __________________________________________________________________________________
ADDRESS: ______________________________________________________________________________________
EXTERIOR NUMBER: _______________________ INTERIOR NUMBER: _______________________
SUB DIVISION: ____________________________________________ STATE/DELEGATION: _______________________
TELEPHONE: _____________________________________________
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UNITED STATES AND CANADA WARRANTY
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE
UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES’ OTHER
TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PUR-
CHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV.
To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the
defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote
control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal value,
if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo
Manufacturing Corporation.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
OBLIGATIONS
For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from
defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under
this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of origi-
nal purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer.
For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032.
Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time
Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which
vary from state to state.
(EFFECTIVE: August 1, 2002)
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested
below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS.
Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________
Serial No.______________________________ Purchase Price___________________________
(Located on back of unit)
Where Purchased_________________________
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIÓNES
Bienvenido al mundo SANYO
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,
Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en
pantalla.“Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro
®
“Como un Asociado de ENERGY STAR ,” Sanyo Manufacturing
Corporation, ha determinado que este producto cumple con
®
los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR .
ENERGY STAR
CONTENIDO
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 19
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ajustes Básicos y Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajustes del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Como Operar el Menú en Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ajuste el modo de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ajuste de Imagen/Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Búsqueda de Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Agregando o Borrando Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Relacion Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Guía-V (Control Paternal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 ~ 31
Panel Frontal y Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilizando Las Entradas de Componente
de Video Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conectando una Reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . 23
Usando Las Entradas Frontales de Audio Video . . . . . . . 24
Conecte un Juego de Video u otros equipos . . . . . . . 24
Usando las Entradas de Audio Video . . . . . . . . . . . . . . 25
Conectando una VCR o Reproductor de DVD . . . . . . 25
Usando el Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 ~ 27
Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sugerencias Útiles—problemas / soluciones . . . . . . . 33
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Garantía (Estados Unidos y Canadá) . . . . . . . . . . . . . . . 35
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN
UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA
UNIDAD.
PRECAUCION
RIESGO DETOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACIONY MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A ESTA
UNIDAD.
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DETOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERA-
CION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .
Colocando el aparato
Conectando el cordon de potencia
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia
indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su
casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de
suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia
polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta
clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta
característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija
totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua
floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma
corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de esta clavija
polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones
eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultar en
un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inesta-
bles. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si
este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales
o anaqueles e instrucciones para montaje en la pared. Una com-
binación de aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado.
Paradas rápidas, fuerza excesiva,
y
superficies irregulares
pueda causar que la combinación de aparato y carrito se volteen
y caigan.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron
provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable
del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de
ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un
trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser
tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie
similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de
calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como
libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no
puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del
cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de
potencia y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos
salen del producto.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca
a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Limpieza
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No
aplique limpiadores líquidos o en aerosol directamente a la unidad. Utilice
un trapo seco para limpiar.
Conectando la Antena Externa
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA
Servicio y Reparación
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal
de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones :
DE ACUERDO AL CODIGO
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
NACIONAL ELECTRICO
A
Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.
(National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
GROUND
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.
CLAMP
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.
ANTENNA
ELECTRIC
SERVICE
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
EQUIPMENT
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en
las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede
resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo
por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de ser-
vicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que
tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas,
y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para
determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación.
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u
otros peligros.
GROUND CLAMPS
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
“Nota al instalador del sistema de cable CATV :
Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV al Artic-
ulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica
que la tierra del cable deberá de estar conectada al sistema de tierra del edificio, tan cercano al
punto de entrada del cable como sea practico.”
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de
antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de
voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional
eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del
mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en
una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la
localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterriza-
miento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados
para uso con este aparato.
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato
es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo,
desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará
daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de
potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia,
o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se
instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no
tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar
a ser fatal.
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el
contacto con componentes de alto voltaje pueden poner en corto dichas
componentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas,
Nunca derrame líquidos o cualquier tipo de productos.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARACTERÍSTICAS
N
N
Menú en Pantalla Trilingüe
Búsqueda Automática de
Canales
Apagado Automático
Transmisión Captada /
Quikcap
Controles digitales de Imagen
desplegados en Pantalla
MTS sonido estereofónico/
sonido SAP
N
N
N
Mode de Jeugo
Relacion Imagen
Entrada de Audio Video
Componente 480i
Entradas de Audio Video
(Frontal (AV1), Posterior (AV2)
Entrada de S-Video
Cronómetro para Dormir (3 horas)
Reajuste de TV
N
N
Sintonía Fina Automática
VHF y Canales de Cable
24-Teclas Control Remoto
0~9 Selección de Canales
Numerados
N
N
N
N
N
Búsqueda de Canales
N
N
N
Volume
Power
Display
Caption
Menu
Mute
Recall
Sleep
Reset
V-Guide
N
Sistema de sintonía de 181
canales
VHF Canales 2-13
N
N
Tonos de piel por ajuste
Automático
Ajustes de Fabrica para
Imagen/Sonido
Input
UHF Canales 14-69
N
N
N
Frontal Ambient Sonido
Tono
V-Guide (Control Paternal)
Cable TV (CATV) 1, 14-125
ESPECIFICACIONES
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor) . . . . . . 20.5 in. (522mm)
PESO (APROX.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66.7 lbs. (30.3 Kg.)
SONIDO (2 Bocinas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tamaño: 8 cm
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 1W/canal
(Medido Diagonalmente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-pulgadas
RESOLUCIÓN DE IMAGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Líneas
Entrada de Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 Líneas
ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Hz.
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
V~CONSUMO DE CORRIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 watts
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho) . . . . . . . . . . 26.1 in. (664mm)
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto) . . . . . . . . . . . . . . . 23.2 in. (589mm)
ENTRADAS DE AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Video (2)
. . . . . . . . . . . . . . . . .Entrada de Audio (2-R/L – Frontal/Posterior)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S-Video
ENTRADAS DE COMPONENT 480i
AUDIO VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada (Y, Pb, Pr – R/L)
PRECAUCION :
Las Regulaciones de FCC declaran, que las
modificaciones no apropiadas o cambios no
autorizados a esta unidad, pueden anular la
autoridad del usuario para operar la unidad.
Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s Laboartories
Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra
riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AJUSTES BÁSICOSY CONEXIÓNES
AJUSTES INICIALES
4. Presione la tecla de POWER para activar
Instale las baterias en el control remoto,
1.
el TV.
ver página 26.
5. Siga en instrucciones de pantalla, ver
2. Conecte la señal, ver abajo.
3. Conecte el cable de AC.
páginas 28 ~ 29.
CONECTANDO EL SERVICIO DE CABLE, ANTENA RF, RECEPTOR DE
SATELITE A UNATV
Sugerencia de operación para conex-
Decodificador
de Cable
Receptor
Antena RF
O
ión sin señal:
O
Si la TV es usada como monitor única-
mente, con un DVD o algún otro equipo
externo, y la señal de cable o antena no
esta disponible, entonces la condición
siguiente ocurrirá:
CATV IN
CH3
CH4
VIDEO
VIDEO
L-AUDIO-R
L-AUDIO-R
IN FROM
SAT.
OUT TO TV
S-VIDEO
IN
OUT
Notas:
– Si no tiene un conver-
tidor para cable, conecte
el cable directamente a
la entrada de 75 ohms
de la TV o a la VCR.
– Si usted notiene un VCR
conecta la señal directa-
mente a la TV 75 ohm.
– La TV esta diseñada para buscar los
canales disponibles automáticamente.
Por lo tanto, al inicio se requiere que se
presione la tecla MENU, permitiendo
que la TV vaya al proceso de búsqueda
antes de que la TV pueda ser operada.
Después de que la búsqueda inicial de
canales termine, se debe presionar la
tecla MENU nuevamente para comple-
tar el proceso de búsqueda. Este proceso
puede tomar varios minutos.
– Después de que el proceso de búsqueda
de canales termina (2 búsquedas), se
puede presionar la tecla de INPUT en el
control remoto para usar la TV como
monitor.
Posterior
de la VCR
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV
Posterior
de la TV
COMPONENT AUDIO VIDEO
UHATV
2
INPUT 2
NOTA CONCESIÓN DE CATV : Com-
pañas de cable, como servicios
públicos, son concesionados por
las autoridades de los gobiernos
locales. Para recibir programas de
cable, cada equipo debe de ser
capaz de recibir canales de cable,
para recibir este servicio, el consum-
VIDEO
Y
(MONO)
PB
L
R
PR
S-VIDEO
idor debe de suscribirse
compañía de cable.
a
una
Consejos Rápidos
El TV seleccionará el modo correcto de Antena, de
acuerdo al tipo de señal que Ud. conectó.
Excepciones—Cuando el modo de Video este seleccionado,
el TV no se apagará automáticamente cuando la señal de
recepción ha sido detenida por 15 minutos.
I
El TV se apagará automáticamente despuès de 15
minutos, si no hay recepción de señal (si la estación de
cable o la estación de TV no esta transmitiendo).
I
Si Ud. mueve el TV a un nuevo lugar, presione la tecla de
I
RESET dos veces después de haber conectado el cable de
señal, y encienda la TV.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PANEL FRONTALY POSTERIOR
FRONTAL
POWER
VIDEO IN L- AUDIO -R
MENU
CH
CH
VOL VOL
Entradas de Audio Video (AV1)
Conecte el equipo de video aquí (vea página 24).
POSTERIOR
Entradas Componente 480i Audio Video
(Y, Pb, Pr) (Component2)
Conecte aquí otro equipo externo de video (vea
página 23).
COMPONENT
2
AUDIO VIDEO
INPUT 2
UHF/VHF/CATV
75Ω
VIDEO
Y
Nota: La Entrada de Audio Video 2 (AV2) y las
Entradas de Componente comparten las
mismas entradas de audio (R/L).
(MONO)
L
P
B
R
P
R
S-VIDEO
Entradas de Audio Video 2 (AV2)
Conecte el equipo de video aquí (vea
páginas 23 y 25).
Terminal de Entradas de S-Vídeo (AV2)
(Súper Vídeo)
Para realzar los detalles del vídeo, use el conector de
entradas de S-Vídeo AV2 en lugar de la entradas de
AV2. Sí esta disponible en su equipo de vídeo externo.
(La conexión de S-Vídeo se sobrepondrá a la conex-
ión de Video.Vea página 25.)
Nota: La conexión de S-Vídeo se sobre-
pondrá a la conexión de Video
(AV2).
COLOCANDO LATV
No coloque la TV en una área confinada. Deje
espacio suficiente para tener una buena circulación
de aire en los componentes electrónicos.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILIZANDO LAS ENTRADAS DE COMPONENTE
DE VIDEOY AUDIO
CONECTANDO UNA REPRODUCTOR DE
DVD U OTROS EQUIPOS
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los
cables. (Los cables no son suministrados con la TV.)
Para accesar las entradas de Audio Video, presione
INPUT para seleccionar de COMPONENTE2.
ꢀ
Conecte el equipo de DVD u otro equipo con salidas
de Componente de video a las entrada de componente
de video del TV (Y-Pb-Pr).
Notas:
La salida de componente del DVD debe de estar
seleccionada en modo entrelazado (480i).
Conecte la salida del Audio del DVD a las entradas
L/R de componente de Audio del TV.
La Entrada de Audio Video 2 (AV2) y las Entradas de
Componente comparten las mismas entradas de
audio (R/L).
Presione POWER para encender la TV. Además
Encienda el equipo externo.
Conecte el equipo a las entradas de Componente2 o
AV2, pero no ambas al mismo tiempo.
Control Remoto
Parte Posterior de DVD
POWER
VIDEO OUT
INPUT
RESET
AUDIO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
SELECT
S-VIDEO COMPONENT
COAXIAL
L
R
Y
PB
PR
/CR
/CB
DIGITAL OUT
S-VIDEO OUT
1
2
3
Entradas de componente de
video del TV (Y-Pb-Pr)
ꢀ
COMPONENT AUDIO VIDEO
UHF/VHF/C
Lo que necesitas para las conexiones:
2
INPUT 2
75Ω
Cable de componente de video – 1
Cable de Audio – 1
VIDEO
Y
P
B
L
R
P
R
S-VIDEO
Consejos Rápidos
Una pantalla de color azul con la palabra COMPO-
NENTE2 desplegada, significa que el modo de Video
esta seleccionado, pero la señal no ha sido detectada en
el conector de Video.
Presione la tecla de INPUT después de haber hecho
las conexiones necesarias para accesar las entradas
de AV. No hay necesidad de seleccionar un canal en
blanco.
I
I
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USANDO LAS ENTRADAS FRONTALES DE A /V
CONECTE UNA JUEGO DEVIDEO U OTROS
EQUIPOS
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los
cables.
Para accesar las entradas de Audio Video, presione
INPUT para seleccionar la JUEGO o el menú desple-
gado en la pantalla.
Conecte la salidas entrada de video de Juego a las
entradas de la TV. Conecte la salida entrada de la TV.
Presione POWER para encender la TV. Además
Encienda el equipo externo.
Control Remoto
POWER
INPUT
RESET
AS
VIDEO IN L- AUDIO -R
1
2
3
MENU
POWER
CH
CH
VOL VOL
Lo que necesitas para las
conexiones:
Cable de AV – 1
Video Juego
Cámara de Vidéo
Consejos Rápidos
Una pantalla de color azul con la palabra VIDEO1 o
desplegada, significa que el modo de Video esta selec-
cionado, pero la señal no ha sido detectada en el
conector de Video.
Presione la tecla de INPUT después de haber hecho
las conexiones necesarias para accesar las entradas
de AV. No hay necesidad de seleccionar un canal en
blanco.
I
I
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USANDO LAS ENTRADAS DE AUDIO VIDEO
CONECTANDO UNA VCR O REPRODUCTOR
DE DVD
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los
cables. (Los cables no son suministrados con la TV.)
Nota: Usando las entradas de S-Video se cancela las
entradas de Video 2 (AV2).
Conecte la salidas de Audio Video de la VCR, o otros
euipos’ a las entradas de la TV Audio Video.
Presione POWER para encender la TV. Además
Encienda el equipo externo.
Para VCR monofónicas (una salida de Audio)
conecte la salida de la VCR a la entrada (L) de la TV.
Para accesar las entradas de Audio Video, presione
INPUT para seleccionar de VIDEO2.
x O
Nota: La Entrada de Audio Video 2 (AV2) y las Entradas
de Componente comparten las mismas
entradas de audio (R/L).
Conecte las salidas de S-Video y Audio DVD o otros
equipos’ a las entradas de S-Video y Audio de la TV.
Parte Posterior de VCR
Parte Posterior de DVD
VIDEO OUT
AUDIO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
IN
VIDEO OUT
SELECT
FROM ANT.
IN
VHF/UHF
TO TV
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
VIDEO
VIDEO
RF
S-VIDEO COMPONENT
CHANN EL
4
COAXIAL
L
R
Y
PB
PR
/CR
/CB
3
OUT
DIGITAL OUT
S-VIDEO OUT
OUT
Lo que necesitas para
las conexiones:
Las entradas de
Audio Video de la TV
x x
Cable de AV – 1
CONEXIÓN OPCIONAL:
COMPONENT AUDIO VIDEO
UHF/VHF/C
2
INPUT 2
75Ω
Cable S-Video – 1
Cable de Audio – 1
x
x
VIDEO
Control Remoto
L
R
POWER
INPUT
RESET
S-VIDEO
1
2
3
Consejos Rápidos
Asegurese que todos los conectores esten correcta-
mente asentados en las entradas.
Una pantalla de color azul con la palabra VIDEO2 desple-
gada, significa que el modo de Video esta seleccionado,
pero la señal no ha sido detectada en el conector de
Video.
I
I
I
Siempre combine los cables de acuerdo a los colores:
rojo para el audio del lado derecho, blanco para el
audio del lado izquierdo, y amarillo para video.
I
Presione la tecla de INPUT después de haber hecho las
conexiones necesarias para accesar las entradas de AV.
No hay necesidad de seleccionar un canal en blanco.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USANDO EL CONTROL REMOTO
TECLAS DEL CONTROL REMOTO
INSTALACIÓN DE BATERÍAS
(2 AAA no incluídas)
Tecla de Encendido (POWER)—Presione esta
Notas:
tecla para encender o apagar la TV.
–
No mezclar baterías viejas con nuevas o
mezclar diferentes tipos de baterías a la vez.
Tecla del modo de INPUT—Presione para selec-
– Quite las pilas si el control remote no sera usado
por más de un mes. Las pilas débiles puden
derramarse y causar daños al control remoto.
cionar la fuente del programa que va a ser
desplegado en la pantalla: La señal de TV o señales
provenientes del DVD u otros equipos que han sido
conectados a las entradas de AV.
Teclas Numeradas—Dos teclas deben de ser pre-
sionadas para seleccionar un canal. Ejemplo :
Presione 0 y después 6, para seleccionar el canal 6.
Para canales de cable del 100 hasta el 125, presione
y mantenga así la tecla del número 1 hasta que el
C1–– aparezca.
Tecla de Transmisíon Captada (CAPTION)—Vea
página 29.
Tecla de MENU—Use esta tecla, junto con las
teclas de navegación, use LM y – + para ajustar las
funciones del sistema de menú en pantalla. (Vea
páginas 28 ~ 29.)
NOTA IMPORTANTE: Las baterías descargadas deben de ser reci-
cladas o deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los
reglamentos aplicables. Para más información, contacte a sus
Autoridades Locales para el manejo de Deshechos Sólidos.
Teclas de búsqueda de Canales (LM) y de
Volumen (– +)—Presione para búscar a través de
los canales en memoria y para ajustar el volumen.
Consejos Rápidos
Asegúrese que lasbaterías esten instaladas correcta-
mente.
Tecla de MUTE—Presione una vez para apagar el
volumen y presione nuevamente para restaurarlo.
I
Apunte el control remoto hacía el TV. Objetos entre el
control remoto, pueden causar un mal funcionamiento
del control remoto.
I
V-Guide—Vea páginas 30 ~ 31.
No puede seleccionar un canal con las teclas numeradas.
presione “0” antecediendo a los números del 1~9.
Ejemplo: Canal “05.”
I
I
Ajustando el nivel de volumen: La flecha de parpadeante
hacia el lado derecho, indica que el volumen esta aumen-
tando. La flecha parpadeante hacia la izquierda indica que el
volumen esta disminuyendo.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Apunte hacía
el TV
Tecla de Reajuste (RESET)—Presione esta tecla dos
veces para llamar a los ajustes de fábrica. La TV
inicializará automáticamente la búsqueda de canales,
y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario.
Estas funciones se reajustarán automáticamente:
POWER
• Se reajusta imagen: Color, Tinte, Contraste,
INPUT
RESET
Brillo, Nitidez, Tono, y Sonido Envolvent
• Se restablecen los Canales en Memoria
• Se desactiva la función Subtítulos
• Se desactiva la función de Guía-V
• Relación Imagen a 4:3 (normal)
1
4
2
5
8
0
3
6
• Se cambia el lenguaje a Inglés
7
9
• Cronometro para Dormir
CAPTION
SLEEP
• Se elimina modo de Juego/Video
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser
hechos nuevamente usando el menú de opciones.
MENU
RECALL
11
CH
Tecla de Sleep—Presione esta tecla y posteriormente
la tecla de "0" para ajustar el Cronometro para dormir.
El lapso de tiempo deseado puede ser ajustado de 30
minutos a 3 horas. El Cronometro para Dormir apagará
la TV automáticamente.
VOL
VOL
MUTE
DISPLAY
CH
12
Nota: La función de cronometro para dormir se
cancela si la TV es desconectada, o ocurre
una falla en el suministro eléctrico.
V-GUIDE
Tecla de Llamado (RECALL)—Seleccione un
11 canal, entonces seleccione otro usando las teclas
numeradas. Presione RECALL, para hacer el cambio
entre estos canales.
Tecla de Desplegado (DISPLAY)—Presione una vez
para que aparezca el desplegado del canal. Presione
dos veces para que el desplegado aparezca nueva-
mente. Presione nuevamente para eliminarlo.
12
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AJUSTES DELTV
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use las teclas del control
remoto y siga las instrucciones.
COMO OPERAR EL MENÚ EN PANTALLA
Botones LM
Audio
Imagen/Sonido
Botones – +
±Stereo Mono SAP
1. Presione la tecla de MENU.
±
Auto
Juego
Cable
C 34
4:3
Manual
2. Use las teclas de LM para resaltar la función deseada.
3. Use las teclas de – + para escoger la opción deseada
Antena
Buscar Canales
Relacion Imagen
±
±
VHF/UHF
Anadido
16:9
(±
indica la opción seleccionada).
4. Presione la tecla de MENU para salir.
±
Espanol
Menu Lenguaje
English Francais
Artículos con submenús requiere pasos adicionales.
Use MENU para salirse
AJUSTE EL MODO DE AUDIO
Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo), Mono, o SAP (segundo programa de audio).
Nota: Estéreo y SAP deben ser parte de señal transmitida.
Botones LM
Botones – +
1. Seleccione Estéreo (Stereo), Mono, o SAP de la opción de Audio.
Audio
±
Stereo Mono SAP
Nota: La TV se ajustará automáticamente a estéreo, sí esta es
desconectada o una falla en el suministro eléctrico ocurre.
AJUSTE DE IMAGEN/SONIDO
Para los ajustes automáticos de Imagen/Sonido
Seleccione Auto de las opciones de Imagen/Sonido.
Botones LM
Audio
Botones – +
Imagen/Sonido Auto
±Manual
Juego
Para personalizar manualmente la Imagen/Sonido
1. Seleccione Manual de las opciones de Imagen/Sonido.
2. Presione MENU para activar los submenús controles.
3. Use las teclas de LM para resaltar el control que se quiere ajustar.
4. Use las teclas de – + para hacer los ajustes.
Botones LM
Color
Tinte
Contraste
Brillo
Botones – +
Nitidez
Tono
L- - -- S S S S SH
Para selección automática de Juego
I
Surround
NO
±S I
1. Seleccione Juego del menú de opciones de Imagen/Sonido. La
imagen cambiará automáticamente por ajustes previamente
establecidos.
Use MENU para salirse
Nota: Seleccione el modo de juego presionando la tecla de INPUT
en el control remoto.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RELACION IMAGEN
REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE
Y BÚSQUEDA DE CANALES
Utilice ésta función cuando el equipo esté conectado a
las entradas de componente. La razón 4:3 es para visu-
alizar una imagen normal. La razón 16:9 cambia la
imagen de la pantalla para visualizar una imagen
alargada con una mínima porción comprimida en la parte
superior e inferior.
Reajuste el Modo de Antena/Cable o Búsqueda de Canales
si es requerido, si tienen canales adicionales, si es que se
cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de
cable.
1. Seleccione Iniciar del menú de opciones de búsqueda de
1. Presione la tecla de MENU.
canales.
2. Use las teclas de LM para iluminar Relacion
Imagen.
Loc. Canales NO
Buscar Canales
±
Iniciar
3. Presione la tecla – + para seleccionar 4:3 o 16:9.
Relacion Imagen
Menu Lenguaje
Relacion Imagen
Menu Lenguaje
±4:3 16:9
Use MENU para salirse
Use MENU para salirse
AGREGANDO O BORRANDO CANALES
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de LM para iluminar Buscar Canales.
3. Presione la tecla de + para iluminar el número del canal
en el área de entrada.
4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para
canales de Cable arriba de 99, presione y mantenga así
la tecla del 1, hasta que C1-- aparezca. Entonces
presione los otra dos números.
Consejos Rápidos
El menú se desplegará por 20 segundos aproximada-
mente. Presione MENU nuevamente para desplegarlo.
I
5. Presione la tecla + para seleccionar la opción
(ejemplo) : Anadido cambiara a Saltado. Durante ese
tiempo, la palabra "Añadido" o "Saltado" será color
amarillo.
Bajo condiciones de señal estéreo débil, Usted puede
recibir un sonido de mayor calidad en la posición de
“Mono.”
I
El Sonido (surround) envolvente expandirs los efectos
de sonido mientras se este reciviendo señales estéreo
MTS.
I
I
6. Use las teclas de LM o 0~9 para eliminar otros canales
o presione la tecla de MENU para salir.
Cuando ajuste el modo de Antena, escoja el modo
Cable, si su TV esta conectada a un sistema de cable,
de otra manera escoja VHF/UHF.
Buscar Canales C 34 Saltado
Relacion Imagen
Menu Lenguaje
Canales borrados en la memoria de canales, pueden ser
seleccionados con las teclas númeradas.
I
I
Seleccione canales con LM o 0~9
Use MENU para salirse
Para restaurar canales borrados, use el menú en pan-
talla, manualmente, agregue los canales o inicie la
Búsqueda de Canales en el menú, o presione la tecla de
RESET dos veces. (Puede tomar unos minutos la
búsqueda a través de los canales disponibles.)
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GUÍA-V (CONTROL PATERNAL)
NOTA: ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA V-CHIP EN LOS
ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE
ORIGINEN EN OTROS PAISES.
ACERCA DE LOS ORDENAMIENTOS DE
CONTROL PATERNAL ENTVY MPAA
MPAA y los ordenamientos de control parental en TV, son
sistemas de clasificación que permiten a los padres tener
una información avanzada de prevención acerca del con-
tenido de una película o programa de televisión.
Violenta). Cuando la programación contiene cualquiera de
estas condiciones, estas iniciales forman parte del ícono que
es desplegado en la pantalla de la TV.
Un icono de clasificación aparecerá general-
mente en la esquina superior izquierda en la
pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio
del programa, y debe de repetirse a la segunda
hora, a largo del programa. Este icono además puede apare-
cer cuando se esta regresando de comerciales. Puede haber
otras instancias por lo que se pueden desplegar estos íconos.
Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos
y sus significados.
El sistema de V-GUIDE está basado en edad y contenido de
la marco. Esta información da a los padres una manera disc-
reta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos.
La clasificación contenida esta representada por iniciales :
D (Dialogos Sugestivos), L (Lenguaje para Adultos), S
(Contenido Sexual), V (Violencia), y FV (Fantasia
OPERACION DE GUÍA-V
Esta es una función que le permite supervisar los progra-
mas de televisión que son vistos por los niños. Este
televisor puede ser ajustado para bloquear automática-
mente programas que a su juicio no son apropiados para ser
vistos por niños que incluyen diálogos sugestivos, lenguaje
para adultos, situaciones sexuales, violencía, y fantástica
violencía.
2. Presione la tecla + para cambiar a V-Guide SI.
3. Presione la tecla + nuevamente. Use las teclas de LM
para iluminar las clasificaciones.
4. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No
Bloqueado (U) la clasificación seleccionada. (Flecha ꢁ
indica el artículo seleccionado.)
5. Presione la tecla de – para regresar a las opciones del
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción
sobre el contenido de programación específica, depende de
varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado,
2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información
sobre el código de clasificación, 3) Las compañias de Cable
deben de transmitir la señal con el código de clasificación,
y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.
menú de Guía-V.
X
B
Guia-V
NC17 B
ꢁ
R
B
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
PG13 U
PG
G
U
U
AJUSTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS
Use MENU para BLOQUEAR
Use LM, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
1. Presione la tecla deV-GUIDE en el control remoto para
desplegar el menú.
Consejos Rápidos
Use las teclas de CANALES L M y las teclas de VOLUMEN
El desplegado de V-Guide se mantendra en pantalla aprox-
imadamente por 20 segundos. Si este desaparece
presione la tecla de V-GUIDE.
I
I
– + para navegar a través del menú.
La función de V-Guide es accesible solamente por el
control remoto.
I
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS
EN EDAD
11. Use las teclas de LM hasta iluminar categorías (D-
Diálogos Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos,
S-Contenido Sexual, V-Violencia, FV-Fantasía Violenta).
6. Use las teclas de LM hasta que se ilumine TV
Supervision Paternal.
7. Presione la tecla de +. Entonces use las teclas de LM
hasta iluminar las clasificaciones.
12. Presione la tecla de +. Entonces use las teclas de LM
hasta iluminar una clasificación.
8. Presione la tecla de MENU para Bloqueado
(B) o No Bloqueado (U) una clasificación selec-
cionada. (Flecha ꢁ indica el artículo seleccionado.)
13. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No
Bloqueado (U) la clasificación seleccionada. (Flecha
ꢁ indica el artículo seleccionado.)
TVMA
TV14
B
B
B
B
U
U
Guia-V
14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o presione
TVPG
ꢁ TV-G
TVY7
la tecla de – para retornar al menú de Content Options.
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para
Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) clasificación de
contenidos, si se desea.
TV-Y
Content
Use MENU para BLOQUEAR
Use LM, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
D-Dialogos Sugestivos
L-Lenguaje para Adultos
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN
EL CONTENIDO
S-Contenido Sexual
V-Violencia
ꢁTV14
B
B
TVPG
9. Siga los pasos 6 y 7. Use – + hasta iluminar Content.
FV-Fantasia Violenta
Use MENU para BLOQUEAR
Use LM, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
10. Presione la tecla de MENU para desplegar el menú
Content Option.
Guia-V
TVMA
TV14
TVPG
TV-G
TVY7
TV-Y
B
B
B
B
U
U
APAGANDO V-GUIDE
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
1. Presione la tecla de V-GUIDE.
2. Use las teclas de – + hasta seleccionar apagado (NO).
ꢁ Content
Nota: Las cadenas transmisoras y las estaciones
locales, pueden no incluir las porciones de con-
tenido de clasificación de los Ordenamientos del
control de TV Paternal.
Use MENU para ajuste
Use LM, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
Consejos Rápidos
La TV automáticamente Bloqueará (B) las clasificaciones
superiores o No Bloqueará (U) la selección de clasifica-
ciones inferiores. Por ejemplo, si Ud. bloquea la
clasificación R, NC17 y X tambien serán bloqueados. (Ver
menú de clasificación de películas de la MPAA.)
Ud. puede bloquear una clasificación por contenido como
pueden ser programas TVPG-V y se mantendrá así para
ver programas TV-PG con clasificación S-L-D, estipulados
en TV-PG como no bloqueados (U).
I
I
I
Para ver programas Bloqueados (B), deshabilite V-Guide o
presione la tecla de RESET dos veces para eliminar todas
las clasificaciones Bloqueadas (B).
Bloqueando TV-Y7 no bloqueará clasificaciones superiores.
I
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TRANSMISIÓN CAPTADA
(Closed-Caption)
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser desplegada en
la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen
diferentes modos de transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon captada
reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1, y Texto2. Las transmisoras locales deciden que
tipo de señal de transmisión captada es transmitida.
Caption1: Este es el principal modo
usado para subtítular programas (las
palabras coinciden con el programa que
Ud. esta viendo). Estos subtítulos son
generalmente una o dos lineas y apare-
cen el la parte inferior de la pantalla o
cerca de la persona que esta hablando.
Texto2: Este es un modo alternativo usado para desplegar
una gran cantidad de texto. Es el mismo tipo de información
desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2.
Quikcap: Permite activar y desactivar subtítulos con la
función de MUTE. Presiona la tecla de MUTE en el control
remoto para desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se
desplegarán automáticamente, presione MUTE nuevamente,
para restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán.
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de
Caption1.
Dos fuera y dos golpes
Caption1/2
Caption2: Es un modo alterno para programar subtítulos.
Caption2 puede ser usado por las estaciones transmisoras
para proveer subtítulos en otro lenguaje, como puede ser
Español o Francés.
AJUSTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION
Texto1: Es el modo usado para desple-
gar un gran cantidad de texto. Este texto
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
ESTA NOCHE: NUBLADO CON
aparecerá dentro de un fondo negro que
40% DE PROBABILIDAD DE
LLUIA,TEMPERATURA MAS
casi puede ser tan grande como la pan-
talla de la TV. El texto desplegado de
esta manera no esta relacionado con el
programa. Estos subtítulos pueden ser
usados por las estaciones transmisoras
para proveer de reportes de clima,
boletines a la comunidad, etc.
ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD
DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON
DESVIACIÓN AL NOROESTE A
MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO
TOTALY MAS FRIÓ CON
2. Presione la tecla de 0 en el control remoto Para selec-
cionar, NO, CAPTION1, CAPTION2, TEXTO1,
TEXTO2, o QUIKCAP.
PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL
50%
Texto1/2
Consejos Rápidos
Si la funcíon de Transmisíon Captada esta
activada, y los subtítulos no son transmitidos,
un cuadro de color negro puede aparecer y
mantenerse así en la pantalla de la TV.
Para eliminar este cuadro de color negro, presione la tecla de
I
RESET, o apague la función de Transmisión Captada.
El número del canal no puede se ser desplegado continu-
amente cuando la transmisión captada este activada.
I
CUIDADOSY LIMPIEZA
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un
apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el
hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y
ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie
del gabinete.
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y
suave.
Nota: Nunca aplique liquidos en
aerosol en la pantalla, este puede
escurrirse y gotear dentro del
chassis. Este puede causar fallas
en los componentes no cubiertos
por la garantía.
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el
televisor.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SUGERENCIAS ÚTILES–PROBLEMAS/SOLUCIONES
Debido a la alta Calidad con la que nuestros productos
son fabricados, muy pocos problemas son realmente
relacionados con defectos del televisor. Muchos de los
problemas solo envuelven conexiones simples o cambios en
los ajustes que pueden ser solucionados por el cliente. Por
favor, verifique la tabla que se muestra abajo y trate la solu-
ción que se lista para su problema específico. Si el problema
persiste, antes de regresar su televisor, por favor visite
1.800.877.5032. Nous pouvons vous aider!
Confirme las Siguientes Condiciones: Trate estas Soluciones:
Problema:
Página
ꢂ
ꢂ
ꢂ
El TV se apaga
automáticamente.
Cheque la conexión de señal (Cable / Antena).
Función de protección contra fallas de
sumistro de energía.
Presione la tecla de POWER.
Cronómetro de Tiempo para dormir ha sido activado.
Desenchufe el TV por un momento.
21
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
No imagen,
imagen pobre,
o líneas
ondulantes
en la imagen.
Cheque la conexión de antena.
La difusora de TV puede tener problemas.
Brillo y contraste mal ajustado.
Ajuste la antena.
Trate un canal diferente.
Seleccione la función de AUTO del menu en pan-
talla de Imagen o presione la tecla de RESET.
Apague, el Mezclador de alimentos, Taladro,
Licuadora, etc.
21, 28
ꢂ
ꢂ
Posible interferencia por electro-domésticos.
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
No sonido o
La difusora de TV puede tener problemas.
Posible activación de la función de
enmudecimiento.
Trate un canal diferente.
Ajuste el Volumen.
23 ~ 26
sonido pobre. Sin
sonido en otros
canales.
ꢂ
ꢂ
Cheque las conexiones de AV.
ꢂ
Un Cuadro negro
en la pantalla.
Caption Modo Texto sin información en la
pantalla.
Presione la tecla de CAPTION para transmisión
captada.
32
32
29
ꢂ
ꢂ
ꢂ
No Transmisión
Captada.
Cheque que la difusora transmita la señal de
Transmisión Captada.
Seleccione Caption1 o Caption2.
ꢂ
ꢂ
ꢂ
No puede registrar
o seleccionar
algunos canales.
El canal puede estar eliminado en la memoria.
Cheque la conexión de antena.
V-Guide esta programado para bloquear la
programación.
Seleccione en la función de Buscar Canales en
Memoria y agregar los canales manualmente, o ini-
cialize la función de Buscar Canales usando el menú.
Presione la tecla de RESET para eliminar todos los
ajustes.
ꢂ
30 ~ 31
29
ꢂ
ꢂ
Deshabilitar–Guide, o presione la tecla de RESET.
ꢂ
ꢂ
No canales de Cable
o canales arriba del
número 13.
El indicador de Cable C no deberá de
aparecer junto al número del canal.
Seleccione CABLE del menú en pantalla Antena:
entonces inicialize la búsqueda de canales (CH.
Search) usando el menú.
ꢂ
No sonido SAP o
estereofónico.
Cheque si la estación está transmittiendo con
verdadera señal stereofónica o señal SAP.
Active el Menu de Audio para seleccionar Estéreo
o SAP de entre las opciones.
28
28
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
Color pobre o no
color.
Cheque que el programa sea en Color.
Cheque la conexión de antena/equipo externo.
Color y tinte mal ajustado.
Trate un canal diferente.
Ajuste la antena.
Presione la tecla dos de RESET.
ꢂ
La difusora de TV puede tener problemas.
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
Imagen Azul con
función de
Cheque las conexiones de AV.
Cheque equipo externo.
Verifique los ajustes del equipo externo.
Verifique los ajustes del DVD.
Presione la tecla de INPUT.
23 ~ 25
26 ~ 27
Encendiendo el equipo externo.
Seleccione las conexiones de salida del equipo
externo que coincidan con las conexiones de
entrada.
Video1/2, o
Componente2
desplegado.
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
El Control Remoto
no funciona.
Cheque las pilas.
Cheque que la TV este conectada.
Reemplace las pilas.
Coloque el control remoto frente al TV.
ꢂ
Está condición es normal durante el calen-
tamiento y enfriamiento de las partes de
plástico del gabinete.
El gabinete puede
hacer sonidos.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MÉXICO GARANTÍA
IMPORTADOR:
DESCRIPCION: Televisor
MARCA: SANYO
MODELO: DS27225
COMERCIALIZADORA MEXICO
AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V.
AV. NEXTENGO No 78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, C.P. 02770
RFC: CMA9109119L0
GARANTIA
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA
FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES:
1.- PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE SELLADA POR LA
TIENDA O UNIDAD VENDEDORA, JUNTO CON ELAPARATO EN LA TIENDA DONDE FUE COMPRADO ELARTICULO.
2.- SE COMPROMETE A CAMBIAR EL ARTÍCULO O A DEVOLVER SU DINERO, SI LA FALLA ES ATRIBUIBLE A
DEFECTO DE FABRICACION. DURANTE LOS TREINTA DIAS POSTERIORES A LA COMPRA LA GARANTÍA SE
HARÁ VÁLIDA EN LA TIENDA DONDE ADQUIRIÓ EL PRODUCTO, PRESENTANDO LOS DOCUMENTOS
MENCIONADOS.
3.- EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACIÓN SERÁ MAYOR A 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO,
COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERÁ A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN
APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA VENTA RESPECTIVO.
4.- ESTA GARANTÍA AMPARA LA TOTALIDAD DE LAS PIEZAS Y COMPONENTER DEL PRODUCTO Y MANO DE OBRA
DE LA REPARACIÓN, ASÍ COMO GASTOS DE TRANSPORTACIÓN RESPECTIVOS.
ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
CUANDO EL PRODUCTO SE HUBIESE UTILIZADO EN CONDICIONES DISTINTAS A LAS NORMALES.
*
CUANDO EL PRODUCTO NO HUBIESE SIDO OPERADO DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO QUE SE LE
ACOMPAÑA.
*
CUANDO EL PRODUCTO HUBIESE SIDO ALTERADO O REPARADO POR PERSONAS NO AUTORIZADAS POR EL
FABRICANTE NACIONAL, IMPORTADOR O COMERCIALIZADOR RESPONSABLE RESPECTIVO.
*
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES,
COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:
SUCURSAL VALLEJO
SUCURSAL MINERVA
SELLO, FECHA Y FIRMA
o
o
Poniente 126 N 288 B
Silos N 135, Col. Minerva
DE
Col. Nueva Vallejo
México, D.F.
Tels. 5567-5378
5368-0105, 8589-8033
Deleg. Iztapalapa
México, D.F. 09810
Tels. 5646-4551
5646-4550
TIENDA
DESCRIPCION: ______________________________ MARCA: __________________ MODELO:__________________
NOMBRE DEL CLIENTE: ____________________________________________________________________________
o
o
DOMICILIO: ___________________________________________________ N Ext. ___________ N Int. ____________
Col. ____________________________________________ Estado/Deleg: _____________________________________
Tel. _____________________________________________
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTÍA, ESTADOS UNIDOSY CANADÁ
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS
EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR
ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y
COMERCIALES.
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV.
Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como
evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los
accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo
modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de
la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O
CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
OBLIGACIONES
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta
libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será
necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante
el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV
nueva, vía intercambio al vendedor.
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al
1-800-877-5032.
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro.
Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de
estado a estado.
(EFECTIVO: Agosto 1, 2002)
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente
información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:
Modelo No.__________________________
Fecha de compra __________________________
Precio de compra __________________________
Lugar de compra __________________________
Serie No. ___________________________
(Localizada en la parte posterior)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS MANUEL D’INSTRUCTIONS
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
Nous vous remercions d’avoir acheté un téléviseur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du
fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce téléviseur est fourni avec des instructions
d’installation et de fonctionnement simples à l’écran. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet
appareil. Besoin d’aide? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au
1-800-877-5032.
En tant que partenaire d’ENERGY STARMD, Sanyo Manufacturing
Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son
rendement énergétique, aux normes d’ENERGY STARMD
.
ENERGY STAR
TABLE DES MATIÈRES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Réglage et mise en place du téléviseur . . . . . . . . . 46 ~ 47
Utilisation du menu à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Réglage du mode audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Réglage de l’image/son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Mesures de sécurité
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Installation et branchements de base . . . . . . . . . . . . . . 39
Panneau avant et arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Rechereche des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo
de composant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ajout ou élimination de canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Rélation d’imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Renseignements sur le Guide V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Conseils pratiques-problèmes et solutions . . . . . . 49 ~ 50
Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Branchement du lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo avant . . . . . 42
Branchement d’un jeux vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo . . . . . . . . . 43
Branchement d’un magnétoscope
ou lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . 44 ~ 45
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
ou appelez le 1-800-877-5032
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mesures de sécurité
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc
électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à
l'humidité.
Avec le temps, ceci pourrait causer l'impression
permanente de l'image du champ de jeu sur l'écran.
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, support ou
table instable. Il risquerait de tomber, de
s'endommager et d'entraîner de graves blessures.
Afin d'éviter tout risque de choc électrique,
n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est
entièrement transistorisé et ne contient aucune
pièce remplaçable ou réparable par l'usager. En cas
de problème, confiez l'appareil à un réparateur
qualifié.
N'utilisez qu'un chariot, support ou
table recommandé par le fabricant
ou vendu avec l'appareil. Lors de
son installation, suivez les instruc-
tions du fabricant et utilisez les
Le téléviseur est muni d'un cordon d'alimentation CA
à fiche polarisée dont une lame est plus large que
l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le risque de
choc électrique, faites correspondre la lame large
de la fiche à la fente large de la prise, puis enfichez
accessoires d'installation recommandés. Prenez
garde lorsque vous déplacez le téléviseur s'il se
trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une force
excessive et des surfaces inégales peuvent
renverser le chariot et l'appareil.
à
fond.
Ceci
est
une
mesure
de
sécurité conçue pour ne brancher la fiche que d'une
seule façon sur une prise électrique.
Lisez attentivement le présent manuel et
conservez-le.
Lorsque vous utilisez le téléviseur avec des jeux
vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le contraste.
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
ou appelez le 1-800-877-5032
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARACTÉRISTIQUES
N
N
N
N
Mode de jeux
Relation d’imagen
N
Syntonisation précise automatique
Canaux VHF et de télé par câble
N
N
N
N
N
Menu trilingue à l’écran
Recherche automatique des canaux
Arrêt automatique
Sous-titrage /Sous-titres rapides
Réglages numériques de l’image
avec affichage à l’écran
Décodeur de son stéréo
multi-canaux (MTS)/signal audio
secondaire (SAP)
Préréglages de l’usine
pour Image/Son
Son ambiophonique à l’avant
Ton
Entrés audio vidéo Composant 480i
Entrés audio vidéo (2 jeux - G/D
avant [AV1], arrière [AV2] )
Entrée S-vidéo
Arrêt retardé (3 heures)
Réinitialisation
N
Télécommande
Sélection des canaux numérotés
Balayage des canaux
N
N
N
Volume
Marche
Affichage
Sous-titres
Menu
Silencieux
Rappel
Arrêt retardé
Réinitialisation
Guide V
N
N
N
Syntonisateur de 181 canaux
Canaux VHF 2 à 13
Canaux UHF 14 à 69
Entreé
N
N
N
Télé par câble 1, 14 à 125
Guide V (Surveillance parentale)
FICHETECHNIQUE
DIMENSION DU TUBE IMAGE
PROFONDEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.5 po (522mm)
(en diagonale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran 27 po
POIDS APPROX. (KG/LB) . . . . . . . . . . . . . . . . 66.7 lbs. (30.3 Kg.)
RÉSOLUTION D’IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 lignes
SON (2 haut-parleurs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 cm
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 lignes
AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intégré, avec 1W/canau
ENTRÉE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ohms, UHF/VHF/
PRISES D’ENTRÉE Audio Video . . . . . . . . Entrée vidéo (2), entrée
. . . . . . . . . . . . . . .audio (G/D, 2—avant / arrière) et
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .télé par câble
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .entrée vidéo S
ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz
CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 watts
PRISES D’ENTRÉE Audio Video
COMPOSANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée (Y,Pb, Pr-D/G)
DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR) . . . . . . . . 26.1 po (664mm)
DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR) . . . . . . . . . . 23.2 po (589mm)
Ce symbole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par Underwriters
Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de sécurité UL contre les
risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques.
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
ou appelez le 1-800-877-5032
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION ET BRANCHEMENTS DE BASE
INSTALLATION INITIALE
4. Appuyez sur la touche POWER pour
Installez les piles télécommande, voir
1.
allumer le téléviseur.
page 44.
5. Suivre les instructions de sur écran, voir
Connectez la source de signal, voir
ci-dessous.
2.
pages 46 ~ 47.
3. Branchez le cordon d’alimentation en
C.A.
BRANCHEMENT DE LA CÂBLODISTRIBUTION, D’UNE ANTENNE
RF, OU PARABOLIQUE AUTÉLÉVISEUR
Tuyau pour les branchements SANS
signal :
Convertisseur de
télé par câble
Récepteur
Antenne RF
OU
OU
Si le téléviseur est utilisé strictement en
guise de moniteur, de concert avec un lecteur
de DVD ou autres équipements périphéri-
ques, et qu’aucun signal par câble ou par
antenne n’est détecté, les conditions suiv-
antes se produiront :
CATV IN
CH3
CH4
VIDEO
VIDEO
L-AUDIO-R
L-AUDIO-R
IN FROM
SAT.
OUT TO TV
S-VIDEO
IN
OUT
Remarques :
– Si vous n’avez pas
de boîte de jonction
de câble, branchez le
câble directement à
l’entrée 75 ohm du
téléviseur ou du
magnétoscope.
– Si vous n’avez pas
de magnétoscope,
branchez le signal
directement à l’en-
trée de 75 ohms du
téléviseur.
Arrière du magnétoscope
– Votre téléviseur est conçu pour la
recherche automatique des canaux
disponibles. Ainsi, pour le démarrage
initial, il faut appuyer sur la touche
MENU et permettre à l’appareil de com-
pléter son processus de recherche de
canaux avant de le faire fonctionner.
Quand le processus de recherche initiale
de canaux est achevé, vous devez appuyer
sur la touche MENU de nouveau pour
fermer le processus de recherche. Cette
opération peut prendre plusieurs minutes.
– Lorsque le processus de recherche de
canaux est complété (2 tours de recherche),
vous pouvez appuyer sur la touche INPUT
sur la télécommande afin d’utiliser le
téléviseur comme un moniteur.
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV
Arrière du
téléviseur
COMPONENT AUDIO VIDEO
UHATV
2
INPUT 2
VIDEO
Y
(MONO)
P
B
L
R
P
R
S-VIDEO
Le téléviseur choisit automatiquement le mode correct
d’antenne selon le type de signal reçu.
Exception—Si vous choisissez le mode vidéo, le téléviseur ne
s’arrête pas automatiquement s’il reste pendant 15 minutes
sans recevoir de signal.
I
I
Le téléviseur s’arrête automatiquement s’il reste plus de
15 minutes sans recevoir de signal (absence de signal de
télé par câble, ou station n’émettant pas).
Si vous placez le téléviseur à un nouvel endroit, appuyez
deux fois sur la touche RESET après avoir connecté la
source de signal et avoir allumé le téléviseur.
I
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
ou appelez le 1-800-877-5032
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PANNEAU AVANT ET ARRIÈRE
AVANT
POWER
VIDEO IN L- AUDIO -R
MENU
CH
CH
VOL VOL
Prises d’entrée audio vidéo ( AV1)
Branchez ici l’équipement vidéo extérieur
(voir la page 42).
ARRIÈRE
Prise d’entrée audio/vidéo de composant 480i
(Component2 : Y, Pb, Pr)
Branchez ici l’équipement vidéo extérieur (voir
la page 41).
COMPONENT
2
AUDIO VIDEO
INPUT 2
UHF/VHF/CATV
75Ω
VIDEO
Y
Remarque : les entrées audio vidéo 2 (AV2)
et les entrées des composants
partagent les mèmes prises
audio (R/L).
(MONO)
L
P
B
R
P
R
S-VIDEO
Prises d’entrée audio vidéo 2 ( AV2)
Branchez ici l’équipement vidéo extérieur (voir la
pages 41 et 43).
Borne d’entrée S-vidéo (Super-Video)
Pour accentuer les détails de l’image,
utilisez la prises S-Video AV2 à la place
de la prise Video, si votre appareil vidéo
extérieur en est équipé. (La connexion
vidéo S neutralise les connexions à la
prise vidéo arrière. Voir la page 43.)
Remarque : la connexion S-vidéo neutralise
les connexions à la prise vidéo
(AV2).
POSITION DUTÉLÉVISEUR
Ne placez pas le téléviseur dans un endroit trop exigu.
Laissez assez d’espace pour une circulation d’air
normale autour des éléments électroniques.
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
ou appelez le 1-800-877-5032
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AUDIO VIDEO
DE COMPOSANT
BRANCHEMENT D’UN LECTEUR DE
VIDÉODISQUE
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de
brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le
téléviseur.)
ꢀ Pour accéder aux entrées audio/vidéo, appuyez sur
la touche INPUT pour choisir la source de
COMPOSANT2.
Branchez la sortie vidéo entrelacée d’un lecteur de
vidéodisque ou d’un autre appareil composant dans
les prises d’entrée vidéo de composant du téléviseur
(Y-Pb-Pr).
Remarques : la sortie du composant lecteur de vidéo-
disque doit être réglée sur Entrelacé
(480i).
Les entrées audio vidéo 2 (AV2) et les
entrées des composants partagent les
mêmes prises audio (R/L).
Branchez la sortie audio du lecteur de vidéodisque
dans les prises d’entrée audio (G/D) de composant du
téléviseur.
Branches l’équipment au Composant2 ou
aux entrées AV2, mais non aux deux en
même temps.
Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en
marche. Mettez aussi l’équipement extérieur en
marche.
Lecteur de DVD
Ce qu’il vous faut pour les branchements :
Câble vidéo pour composant – 1
Câble audio – 1
VIDEO OUT
AUDIO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
SELECT
S-VIDEO COMPONENT
COAXIAL
L
R
Y
PB
PR
/CR
/CB
DIGITAL OUT
S-VIDEO OUT
Prises vidéo de composant
du téléviseur (Y-Pb-Pr)
Télécommande
COMPONENT AUDIO VIDEO
UHF/VHF/C
2
INPUT 2
75Ω
VIDEO
Y
POWER
INPUT
RESET
P
B
L
R
1
2
3
P
R
ꢀ
S-VIDEO
Un écran bleu uni avec le mot Vidéo affiché indique que
vous avez choisi le mode COMPOSANT2 mais
qu’aucun signal n’est détecté à la prise vidéo.
Après avoir branché les câbles, appuyez sur la touche
INPUT pour accéder aux entrées AV. Il n’est PAS
nécessaire de régler l’appareil à un canal non-utilisé.
I
I
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
ou appelez le 1-800-877-5032
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AV AVANT
BRANCHEMENT D’UN JEUX VIDÉO
Arrêtez le téléviseur et juex vidéo avant de brancher les
câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le téléviseur.)
Pour accéder aux entrées audio vidéo, appuyez sur la
touche de INPUT de l’avant ou de la télécommande
pour choisir la JEUX ou choisissez Jeu au menu à
l’écran.
Reliez les sorties audio d’un magnétoscope, d’un
lectuer de vidéodisque, d’un système de audio
numérique d’un autre équipement à l’entrée audio du
téléviseur.
Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en
marche. Mettez aussi l’appareil extérieur en marche.
AS
VIDEO IN L- AUDIO -R
Ce qu’il vous faut pour
les branchements :
MENU
Câble audio vidéo – 1
POWER
CH
CH
VOL VOL
Télécommande
POWER
INPUT
RESET
1
2
3
Juex vidéo
Caméscope
Un écran bleu uni avec le mot Vidéo affiché indique que
vous avez choisi le mode VIDÉO1, mais qu’aucun
signal n’est détecté à la prise vidéo.
Après avoir branché les câbles, appuyez sur la touche
INPUT pour accéder aux entrées AV. Il n’est PAS néces-
saire de régler l’appareil à un canal non-utilisé.
I
I
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
ou appelez le 1-800-877-5032
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AUDIO VIDEO
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE
OU D’UN AUTRE ÉQUIPEMENT
Remarque: la connexion S-vidéo neutralise les connex-
ions à la prise vidéo 2 (AV2) arrière.
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de
brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le
téléviseur.)
Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en
marche. Mettez aussi l’équipement extérieur en marche.
Reliez les sorties audio vidéo d’un magnétoscope, ou
d’un système de audio numérique d’un autre
équipement à l’entrée audio vidéo du téléviseur.
Pour accéder aux entrées audio vidéo, appuyez sur la
touche de INPUT pour choisir la VIDEO2.
Avec un magnétoscope monophonique (prise audio
simple), ne reliez que la sortie audio du magnétoscope à
l’entrée audio (L) du téléviseur.
Remarque: les entrées audio vidéo 2 (AV2) et les
entrées des composants partagent les
mêmes prises audio (R/L).
OU
xBranchez la sortie S-vidéo et audio du lecteur de
vidéodisque numérique, du système de son numérique
ou d’un autre appareil dans la prise d’entrée vidéo S et
audio du téléviseur.
VIDEO OUT
Arrière du
magnétoscope
AUDIO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
IN
VIDEO OUT
SELECT
FROM ANT.
VHF/UHF
TO TV
IN
R-AUDIO-L
VIDEO
VIDEO
RF
S-VIDEO COMPONENT
CHANN EL
4
COAXIAL
L
R
Y
PB
PR
/CR
/CB
3
OUT
DIGITAL OUT
S-VIDEO OUT
OUT
R-AUDIO-L
Ce qu’il vous faut pour
les branchements :
Lecteur de
DVD
Prises arrière d’entrée
audio/vidéo du téléviseur
x
x
Câble audio vidéo – 1
COMPONENT AUDIO VIDEO
BRANCHEMENTS OPTIONNELS:
UHF/VHF/C
2
INPUT 2
75Ω
Câble S-vidéo –1
Câble audio – 1
x
x
VIDEO
Télécommande
L
R
POWER
INPUT
RESET
S-VIDEO
1
2
3
Assurez-vous que tous les connecteurs de câble sont
bien engagés dans les prises.
Un écran bleu uni avec le mot Vidéo affiché indique que
vous avez choisi le mode VIDÉO2, mais qu’aucun
signal n’est détecté à la prise vidéo.
I
I
I
I
Branchez toujours les câbles compte tenu des
couleurs : ROUGE pour audio droite, BLANC pour audio
gauche et JAUNE pour vidéo.
Après avoir branché les câbles, appuyez sur la touche
INPUT pour accéder aux entrées AV. Il n’est PAS néces-
saire de régler l’appareil à un canal non-utilisé.
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
ou appelez le 1-800-877-5032
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TÉLÉCOMMANDE
FONCTIONS DESTOUCHES DE LA
TÉLÉCOMMANDE
INSTALLATION DES PILES
(2 AAA, non fournies)
Remarques :
Touche marche / arrêt—Appuyez sur cette touche
–
–
N’utilisez pas en même temps des piles usagées et
des piles neuves ni des piles de types différents.
pour mettre le téléviseur en marche ou l’arrêter.
Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser la
télécommande pendant un mois ou plus. Des piles
faibles peuvent fuir et causer des dommages. (La
durée de service normal des piles est d’environ 6
mois.)
Touche de l’entrée—Appuyez sur cette touche pour
choisir le programme qui apparaîtra à l’écran : signal
de télé ou signal de l’appareil branché dans les prises
AV.
Touches numériques—Vous devez appuyer sur
deux touches pour choisir un canal. Exemple :
Appuyez sur 0 et 6 pour choisir le canal 6. Pour les
canaux de télé par câble 100 à 125, appuyez sur la
touche 1 et maintenez-la jusqu’à ce que C1- -
apparaisse. Appuyez ensuite sur les deux autres
chiffres.
Touche de sous-titres—Voir page 48.
Touche de menu—S’utilise avec les touches LM et
– + pour naviguer dans le système de menus à
l’écran et régler les fonctions (voir pages 46 ~ 47).
Touches de canal (CH L M) et de volume
(VOL – +)—Appuyez sur ces touches pour
explorer les canaux en mémoire ou pour régler le
volume.
Vérifiez si les piles sont bien installées.
I
I
Touche de silencieux—Appuyez une fois sur cette
touche pour baisser le volume. Appuyez de nouveau
pour le rétablir.
Pointez la télécommande vers l’équipement que vous
désirez utiliser. Les objets entre la télécommande
peuvent gêner le bon fonctionnement de cette dernière.
Pour choisir un canal avec les touches numériques,
appuyez d’abord sur « 0 » pour les canaux 1 à 9.
Exemple : Canal 05.
I
I
Touche de Guide V—Voir page 48.
Réglage du volume : la flèche clignotante de droite
indique que le volume augmente et la flèche clignotante
de gauche indique qu’il diminue.
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
ou appelez le 1-800-877-5032
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Touche de réinitialisation—Appuyez deux fois sur
cette touche pour rétablir les réglages du fabricant.
Le téléviseur commence automatiquement la
recherche des canaux et efface tous les réglages per-
sonnels.
Orientez en
direction du téléviseur
Les fonctions suivantes sont automatiquement
réinitialisées :
POWER
INPUT
RESET
• Réglages de l'image/son : couleur, teinte, contraste,
luminosité, netteté, enrichis couleur, ton, et son
ambiophonique
1
4
2
5
8
0
3
6
• Mémoire des canaux
• Audio à Stéréo
• Sous-titres à NON
• Guide V à NON
7
9
CAPTION
SLEEP
• Rapport hauteur/largeur image à 4:3
(image normale)
MENU
RECALL
• Langue menu anglaise
11
• Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement)
• Vidéo à téléviseur (s’il a été réglé préalablement)
CH
VOL
VOL
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages
personnels à l’aide des options de menu.
MUTE
DISPLAY
CH
12
Touche d’arrêt retardé—S’utilise avec la touche
« 0 » pour régler l’arrêt retardé. Choisissez la durée
désirée à l’aide de 30 minutes à 3 heures. L’arrêt
retardé coupe automatiquement le téléviseur.
V-GUIDE
Remarque :l’arrêt retardé est annulé si vous
arrêtez le téléviseur ou s’il y a une
panne d’électricité.
Touche de rappel—Choisissez un canal à l’aide des
touches numériques puis choisissez-en un autre.
Appuyez sur RECALL pour permuter entre les canaux.
11
12
Touche d’affichage—Appuyez une fois sur cette
touche pour afficher le numéro du canal. Appuyez
deux fois pour afficher le numéro du canal
en continu. Appuyez de nouveau pour éliminer
l’affichage.
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
ou appelez le 1-800-877-5032
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DUTÉLÉVISEUR
Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les
touches de la télécommande et de suivre les instructions.
Touches LM
Audio
Image/Son
Touches – +
UTILISATION DU MENU À L’ÉCRAN
1. Appuyez sur la touche MENU.
±
Stereo
Auto
Jeu
Mono SAP
Manuel
±
2. Mettez en évidence la fonction désirée à l’aide des touches LM.
Antenne
Recherche
Memoire balayage
Relation d’imagen
±
±
Cable
NON
C 34
4:3
VHF/UHF
Debut
Ajoute
16:9
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des touches – + (la flèche
±
±
indique la fonction choisie).
Espanol
4. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.
Langue Menu
English
±Francais
Prss MENU pour sortir
D’autres étapes sont nécessaires pour les éléments qui ont des
sous-menus.
RÉGLAGE DU MODE AUDIO
Choisissez le réglage de son désiré : Stereo, Mono, ou SAP (Programme audio secondaire).
Remarque : la stéréo et le programme audio secondaire (SAP) doivent faire partie du
signal de l’émission.
1. Choisissez Stereo, Mono, ou SAP dans les options Audio.
Touches LM
Touches – +
Remarque : le téléviseur se remet automatiquement en mode stéréo si on
Audio
±Stereo Mono SAP
l’a débranché ou s’il y a eu une coupure de courant.
RÉGLAGE DE L'IMAGE/SON
Pour les réglages automatiques de l’image/son :
Choisissez Auto dans les options d’image/son.
Touches LM
Audio
Touches – +
Pour ajuster manuellement l’image/son :
Image/Son
Auto
Jeu
±Manuel
1. Choisissez Manuel dans les options d’image/son.
2. Appuyez sur la touche MENU pour accéderau sous-menu des
commandes.
Touches LM
Couleur
Teinte
Contraste
Luminosite
Nettete
Touches – +
3. Mettez en évidence la commande que vous désirez régler à
l’aide des touches LM.
4. Faites les réglages à l’aide des touches – +.
Pour le réglage automatique des jeux :
Ton
L- - -- S S S S SH
I
1. Choisissez Jeu dans les options du menu image/son. L’écran et
Ambiophonie
NON
±O U I
le son passent automatiquement aux réglaes de présélection.
Remarque : appuyez sur la touche de INPUT de la télécom-
Prss MENU pour sortir
mande pour choisir le mode de jeux.
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
ou appelez le 1-800-877-5032
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RÉINITIALISATION DU MODE D’ANTENNE / DE LATÉLÉ PAR CÂBLE ET DE LA
RECHERCHE DES CANAUX
Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche des
Recherche
Memoire balayage
Relation d’imagen
Langue Menu
NON
±Debut
canaux que si d’autres canaux deviennent disponibles, par exemple si vous
déménagez dans une autre ville ou si vous faites installer un service de télé par
câble.
Prss MENU pour sortir
1. Choisissez Debut dans les options Recherche.
AJOUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX
1. Appuyez sur la touche MENU.
5. Appuyez sur la touche + pour choisir l’option
(exemple) : Ajouté remplacera éliminé. Cela prend
environ trois secondes. Pendant cet intervalle, les mots
«Ajoute» et «Elimine» apparaîtront en jaune.
2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des
touches LM.
3. Appuyez sur la touche – pour mettre en évidence la
6. Utiliser le 0~9 ou LM les clefs pour choisir d’autres
partie d’entrée du numéro du canal.
canaux pour éliminé ou ajoutér, ou appuyez sur MENU
4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les
canaux de télé par câble au-dessus de 99, appuyez sur 1
et maintenez-le jusqu’à ce que C1– – apparaisse.
Entrez ensuite les deux autres numéros.
pour sortir.
Memoire balayage C 34 Elimine
Relation d’imagen
Langue Menu
Choisissez canal avec LM ou 0~9
Prss MENU pour sortir
RELATION D’IMAGEN
2. Mettez en évidence Relation d’imagen à l’aide des
Utilisez cette fonction quand l’équipement numérique est
relié aux prises d’entrée de composant. Le rapport 4:3 sert
à visionner une image normale. Le réglage 16:9 fait passer
l’image à la visualisation sur la largeur de l’écran, avec une
partie minime du haut et du bas comprimée.
touches LM.
3. Appuyez sur les touches – + pour choisir le rapport 4:3
ou 16:9.
Relation d’imagen
Langue Menu
±4:3 16:9
1. Appuyez sur la touche MENU.
Prss MENU pour sortir
Le menu est affiché à l’écran pendant environ 20 secon-
des. Appuyez de nouveau sur MENU pour le réafficher.
Vous pouvez choisir avec les touches numériques les
canaux supprimés de la mémoire de balayage.
I
I
I
I
I
I
Si le signal stéréo est faible, la qualité sonore sera
meilleure à la position « mono ».
Pour rétablir les canaux supprimés, utilisez le menu à
l’écran pour ajouter manuellement des canaux, ou com-
mencer la recherche de canal (CH) à partir du menu, ou
appuyez deux fois sur la touche RESET. (La recherche des
canaux disponibles peut prendre quelques minutes.)
Le son ambiophonique accentue le relief sonore quand vous
recevez des signaux stéréo MTS.
Avec le mode d’antenne, choisissez la télé par câble si
votre téléviseur est relié à un réseau de télé par câble; si ce
n’est pas le cas, choisissez VHF/UHF.
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
ou appelez le 1-800-877-5032
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOUS-TITRAGE (CC)
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir l’afficher à l’écran du téléviseur.
Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-
titrage sont prévus. Les modes de sous-titrage acceptés par ce téléviseur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, et Texte2.
Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils peuvent décider de ne pas donner de sous-
titres ou de les donner dans un ou dans tous les modes disponibles.
Sous-titres1 : mode principal utilisé
pour le sous-titrage des programmes (les
paroles correspondent à celles du pro-
gramme que vous suivez). La majorité
des télédiffuseurs utilisent Sous-titre1
pour transmettre les sous-titres des pro-
grammes. Ces sous-titres sont générale-
ment donnés en une ou deux lignes.
Texte2 : autre mode utilisé pour afficher les textes longs.
Peut afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations
qu’avec Texte1.
QuikCap : permet de permuter des sous-titres à l’aide de
la fonction Mute. Par exemple, le téléphone sonne : vous
pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécommande
pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors
automatiquement. Après la communication, appuyez de
nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les sous-
titres disparaissent. QuikCap affiche les sous-titres des
programmes dans le mode Sous-titres1.
Deux retraits et deux prises
SOUS-TITRES1/2
Sous-titres2 : autre mode de sous-titrage des programmes.
Le télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre
des sous-titres dans une autre langue, par exemple en
français ou en espagnol.
RÉGLAGE DES SOUS-TITRES :
Texte1 : mode utilisé pour afficher les
textes longs. Le texte apparaît dans une
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.
Ce soir : ciel se couvrant, 40 pour
cent de chance de pluie. Frais
case blanche qui peut couvrir presque
tout l’écran. Le texte affiché de cette
manière ne se rapporte généralement pas
au programme. Les téléviseurs peuvent
utiliser ces sous-titres pour communi-
quer des bulletins météo, des bulletins
communautaires, des cotes de la Bourse, etc.
avec minima entre 35 et 40°; vent
de l'ouest à 20 milles/h environ,
tournant au nord-ouest vers
2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1,
minuit. Vendredi : nuageux et plus
froid avec 50 pour cent de chance
de pluie. Maxima vers 55° .
Sous-titres2, Texte1, Texte2, ou QuikCap.
TEXTE1/ 2
Si vous choisissez le mode de sous-titrage et si aucun
sous-titre n’est diffusé, une case noire peut apparaître
et rester à l’écran du téléviseur.
appuyez sur la touche RESET pour annuler
le sous-titrage et les réglages personnels.
I
Le mode d’affichage continu du numéro de canal n’est
pas dis-ponible quand le sous-titrage est en fonction.
I
Pour éliminer cette case, réglez le sous-titrage à un
mode quelconque, autre que Texte1 ou Texte2, ou
RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V
REMARQUE :
CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS.
IL SE PEUT QU’ELLE NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS. CETTE
TÉLÉVISEUR N’EST PAS COMPATIBLE AVEC LE SYSTÈME D’EMISSION DE GUIDE V CANADIEN, DONC, LES
INSTRUCTIONS NE SONT PAS FOURNIES POUR CETTE FONCTION.
Besoin d’aide ? Visitez notre site web à
ou appelez le 1-800-877-5032
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas
Remarque : ne vaporisez jamais de liquide sur l’écran,
car il peut dégoutter sur le châssis et endom-
mager les composants. Ce genre de
problème n’est
entretenue convenablement. De nombreux produits
ménagers courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants
et polis peuvent endommager définitivement la surface.
pas couvert par la
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de
nettoyer le téléviseur.
garantie.
2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux
et sec.
CONSEILS PRATIQUES–problèmes et solutions
Comme nous fabriquons nos produits avec la plus haute
qualité qui soit, seul un nombre très minime de prob-
lèmes sont en fait des défauts du téléviseur. La plupart
des problèmes sont des erreurs d'installation ou de configu-
ration qui peuvent être aisément corrigées par le client.
Veuillez consulter le tableau ci-dessous afin de trouver les
mesures correctives pour votre problème. Si le défaut per-
siste, avant de nous retourner votre téléviseur, veuillez
sans frais au 1 800 877-5032. Nous pouvons vous aider!
Probléme
Vèrifiez les points suivants
Essayez les solutions suivants
Page
ꢂ
ꢂ
Le téléviseur
s’arrête
automatiquement.
Vérifiez le branchement du câble/de
Appuyez sur la touche POWER.
39
l’antenne.
ꢂ
ꢂ
L’arrêt retardé a peut-être été réglé.
Débranchez momentanément le
téléviseur.
ꢂ
Vérifiez la protection contre les sur
tensions.
Vérifiez l’adaptateur CA et le cordon
ꢂ
électrique.
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
Pas d’image ou
image médiocre.
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Réglez l’antenne.
39, 46
48
ꢂ
Problème possible à la station.
Essayez un autre canal.
Appuyez sur la touche RESET.
Arrêter les batteurs, perceuses,
mélangeurs, etc.
ꢂ
Luminosité ou contraste mal réglé.
Parasites possibles causés par un
appareil électro ménager.
ꢂ
ꢂ
ꢂ
Case noire à
l’écran.
Mode de sous-titres/texte sans informa-
tion à afficher.
Choisissez Sous-titres1 ou Sous-titres2.
(suite à la page 50.)
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
ou appelez le 1-800-877-5032
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONSEILS PRATIQUES—problèmes et solutions (suite)
Comme nous fabriquons nos produits avec la plus haute
qualité qui soit, seul un nombre très minime de prob-
lèmes sont en fait des défauts du téléviseur. La plupart
des problèmes sont des erreurs d'installation ou de configu-
ration qui peuvent être aisément corrigées par le client.
Veuillez consulter le tableau ci-dessous afin de trouver les
mesures correctives pour votre problème. Si le défaut per-
siste, avant de nous retourner votre téléviseur, veuillez
sans frais au 1 800 877-5032. Nous pouvons vous aider!
Probléme
Vèrifiez les points suivants
Essayez les solutions suivants
Page
ꢂ
ꢂ
Pas de son, son
médiocre. Pas de
son sur certain
canaux.
Problème possible à la station.
Le silencieux (MUTE) peut-être en
fonction.
Essayez un autre canal.
Réglez le volume.
41 ~ 44
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
Vérifiez les branchements audio/vidéo.
ꢂ
Pas de canaux de
télé par câble au-
dessus de 13.
L’indicateur du canal de télé par câble
C doit apparaître à côté du numéro du
canal.
Choisissez CABLE au menu à l’écran,
puis commencez la recherche (CH.
[channel] Search) à l’aide du menu.
47
ꢂ
ꢂ
Pas de sous-
titrage.
Vérifiez si la station émet un signal de
sous-titrage invisible. Essayez un autre
canal.
Appuyez sur la touche CAPTION pour
le sous-titres.
48
46
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
Pas de couleur ou
couleur médiocre.
Vérifiez si le programme est en couleur.
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Couleur ou teinte mal réglée.
Essayez un autre canal.
Réglez l’antenne.
Appuyez sur la touche RESET.
Problème possible à la station.
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
Vérifiez les branchements audio/vidéo.
Vérifiez l’équipement extérieur.
Verifique los ajustes del equipo externo.
Verifique los ajustes del DVD.
Appuyez sur la touche INPUT.
Mettez l’équipement extérieur en
marche.
41 ~ 43
Écran bleu avec
mot VIDEO1,
VIDEO2, ou
COMPOSANT2
affiché.
ꢂ
ꢂ
ꢂ
Réglez les connexions de sortie des
appareils périphériques à la même con-
figuration que les connexions d’entrée.
ꢂ
Pas de son stéréo
ou programme
secondaire
Vérifiez si la station émet effectivement
un signal stéréo MTS ou SAP.
Choisissez Stereo ou SAP au menu son
à l’écran.
46
ꢂ
du téléviseur.
ꢂ
ꢂ
ꢂ
ꢂ
La télécommande
ne fonctionne pas.
Vérifiez les piles.
Remplacez les piles.
Dirigez la télécommande vers le
téléviseur.
44 ~ 45
46
Vérifiez si le téléviseur est branché.
ꢂ
ꢂ
ꢂ
Fautes d’ortho-
graphe dans le
système du menu.
Une langue étrangère a peut-être été
choisie.
Choisissez de nouveau la langue du
menu à l’aide du menu à l’écran.
Cet état de choses est normal pendant
le chauffage et le refroidissement des
pièces du coffret en plastique.
Le coffret produit
un claquement.
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
ou appelez le 1-800-877-5032
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIE POUR LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET
UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES
TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À
L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU
COMMERCIALES.
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout téléviseur
défectueux.
Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve
d’achat. Retournez le téléviseur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notam-
ment la télécommande. Si c’est nécessaire, le téléviseur défectueux sera remplacé par un modèle
identique ou par un modèle de rechange de valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la
disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.
OBLIGATIONS
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant
exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées. Si,
pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à
cause d’un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de
l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un téléviseur neuf à titre d’échange pour le détaillant.
Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans
frais 1-800-877-5032.
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre
Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d’autres
droits légaux qui varient d’une province à l’autre.
(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1er août 2002)
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseigne-
ments demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS.
No de modèle ________________________________ Date d’achat _______________________
No de série _________________________________ Prix d’achat _______________________
(Indiqué à l’arrière de l’appareil)
Lieu d’achat _______________________
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
ou appelez le 1-800-877-5032
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Child Safety:
It Makes A Difference Where Your TV Stands
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product,
please keep these safety tips in mind:
If you are like most Americans, you have a television in your home.
Many homes, in fact, have more than one television.
The
Issue
The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger
television are popular purchases and are not always supported on the
proper TV stands.
Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on
dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a
result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury.
Sanyo Cares!
The industry is committed to making home entertainment
enjoyable and safe.
The Consumer Electronics Association formed in Home
Entertainment Support Safety Committee comprised of television and
consumer electronics furniture manufacturers to advocate children’s safety
and educate customers and their families about television safety.
Tune Into Safety
1 One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is
large enough to support the weight of your television (and other
electronic components).
2Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your
furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV).
3 Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use of this
product.
4 Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets.
5 Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may pique
the children’s curiosity.
6 Remember that children can become excited while watching a program and can
pote
ti ll
n
a
y
p
u
s
h
o
r
p
u
l
l
a
T
V
over.
7 Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family
and friends. Thank you!!
CEA, 2500 Wilson Boulevard
Arlington, VA 22201
Tel 703 907 7600
®
FAX 703 907 7690
Consumer Electronics Association
CEA is the Sponsor, Producer and Manager of the International CES and is a Sector of the Electronic Industries Alliance
A sector of EIA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|