Color TV Ow ner’s Manual
Manuel d’instructions du télécouleur
I
D S 2 0 9 3 0
Color TV Manual Del Propietario
Welcome to the World of Sanyo
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You
made an excellent choice for Performance, Styling, Reliability,
and Value. The TV is designed with easy on-screen set-up
instructions and operating features. To meet the growing
needs of our customers, this television has a “V-Chip” for
parental controlled viewing. “Read this manual before
assembling (or using) this product.” Need assistance?
call toll free 1-800-877-5032.
CONTENTS
Im portant Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Hookup Methods . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Rem ote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ~ 6
TV Adjustm ent and Setup . . . . . . . . . . . 7 ~ 8
Resetting the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Using the Front Audio/Video Input Jacks . . 9
Using the Rear Audio/Video Input Jacks . . 10
V-Guide Inform ation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
V-Guide Operation (Parental Control) . . 12 ~ 13
Setting the Sleep Tim er . . . . . . . . . . . . . . . 13
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ~16
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Warranty (U.S.A. and Canada) . . . . . . . . . . 19
Child Safety Matters . . . . . . . . . . . Back cover
MEN
U
CH
-
VO
L
+
PO
WE
R
Fla t S cre e n
®
“As an ENERGY STAR Partner, Sanyo
Manufacturing Corporation has
determ ined that this product m eets
the ENERGY STAR
energy efficiency.”
®
guidelines for
Importado Por :
Comercializadora México
Americana, S. DE R.L. DE C.V.
Nextengo Nº 78
Col. Santa Cruz Acayucan
Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119L0
Telefono: 55-5328-3500
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 ~ 36
Table des m atières . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Printed in Indonesia, SEI / Imprimé en Indonésie, SEI / Impreso en Indonesia, SEI
Part No. / N de pièce / No. de Parte : 1AA6P1P3842––
Service Code/Code de service / Código de Servicio : 610 305 0614
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 ~ 55
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
o
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FEATURES
SPECIFICATIONS
PICTURE TUBE SIZE
(Measured Diagonally) . . . . . . . . . 20-Inch Flat Screen
181 Channel Tuning System
VHF Channels 2-13
UHF Channels 14-69
◆ Trilingual On-Screen Menu
◆ Automatic Channel Search
◆ Auto Shut Off
PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . 260 Lines
Cable TV (CATV) 1, 14-125
Video Input . . . . . . . . . . 400 Lines
◆ Closed-Captioning/Quikcap
◆ Digital picture controls
with on-screen display
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . 120VAC 60Hz
POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 watts
Automatic Fine Tuning
VHF and Cable Channels
®
◆ MTS stereo/dbx /SAP
Remote Control
Numbered Channel
Selection
HORIZONTAL DIM. (Width) . . . . . . . 23.1 in. (587mm)
VERTICAL DIM. (Height) . . . . . . . . 18.0 in. (458mm)
DEPTH DIM. (Thickness) . . . . . . . . 19.1 in. (486mm)
WEIGHT (LB.) (Approx.) . . . . . . . . 47.0 lbs. (21.3 Kg.)
SOUND (2 Speakers) . . . . . . . . . . . Size: 5x9 cm
AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 1W/ch
Decoder
◆ Auto Flesh Tone
Channel Scanning
◆ Factory preset adjustments
for picture/sound
Volume
Power
Display
Caption
Menu
Mute
Recall
Sleep
Reset
SURROUND
V-Guide
◆ Front Surround Sound
◆ Tone
◆ V-Guide (Parental Control)
AUDIO/VIDEO INPUT JACKS . . . . . Video Input
(Front/Rear) . . . . . . . . . . . . . . . . . Audio Input (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-Video Input (Rear)
◆ Game Mode
Input
◆ Front (AV1) and Rear (AV2)
Audio/Video Input Jacks
◆ S-Video Input Jack
◆ Sleep Timer (3 hours)
◆ TV Reset
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or
unauthorized changes to this unit may void the user’s
authority to operate the unit.
dbx® is a registered trademark of
Carillon Electronics Corporation
Qu ick Tip s
BASIC SETUP
◆
Do not position the TV
in a confined area.
Allow normal air cir-
culation for electronic
parts.
First
Please connect
cable system or
an antenna to the
terminal on the back
◆
Position your TV at
least 2 feet from stereo
speakers. The magnets
in the speakers may
affect the picture
quality.
UHF/VHF/CATV
75
Ω
◆
Then press the MENU key
◆
(See Hookup
on page 4.)
MENU
CH
-
VO
L
+
POW
ER
◆
The TV will automati-
cally select the correct
Antenna mode for the
type of signal you
connect.
◆
P
O
W
E
R
◆
MENU
◆
V
O
L
C
H
V
O
L
C
H
Need help?
Please wait
TV is searching
for your
Visit our Web site at
(Switch on Power.)
www.sanyoctv.com
channels
or Call 1-800-877-5032
(Install batteries, see page 5.)
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BASIC HOOKUP METHODS
Qu ick Tip s
Use one of these methods to connect a signal to your TV. Select 1a—if you have cable
service and a VCR, 1b—if you have a cable box and a VCR, 1c—if you have an outdoor
or indoor antenna and a VCR, or 1d—if you have a satellite dish and a VCR. Connect
your cable or antenna directly to the TV if you don’t have any optional accessories.
◆
The TV will automati-
cally select the correct
Antenna mode for the
type of signal you
connect.
a
Cable with VCR and TV
◆
TV BACK
VCR
◆
TV will switch off
automatically after 15
minutes if there is no
signal reception (cable
out or station not
AV2 INPUT
◆
IN
FROM ANT.
R
OUT
L
S-VIDEO
OUT TO TV.
UHF / VHF / CATV
(MONO)
75Ω
VIDEO
broadcasting).
Exception—When the
Video mode is selected,
the TV will not automati-
cally switch off when
signal reception has
b
Cable with Cable Box, VCR and TV
◆
TV BACK
VCR
CABLE BOX
◆
AV2 INPUT
stopped for 15 minutes.
IN
FROM ANT.
◆
R
L
OUT
IN OUT
OUT TO TV.
S-VIDEO
Need help?
Visit our Web site at
UHF / VHF / CATV
75Ω
(MONO)
VIDEO
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
c
Outdoor or Indoor Antenna with VCR and TV
◆
TV BACK
VCR
CATV FRANCHISE NOTE: Cable
companies, like public utilities,
are franchised by local govern-
ment authorities. To receive
cable programs, even with
equipment which is capable of
receiving cable channels, the
consumer must subscribe to
the cable company’s service.
AV2 INPUT
IN
◆
FROM ANT.
R
L
OUT
S-VIDEO
OUT TO TV.
UHF / VHF / CATV
75Ω
(MONO)
VIDEO
d
Satellite Dish with Receiver, VCR and TV
◆
VCR
RECEIVER
◆
CATV IN
CH3
CH4
IN
FROM ANT.
VIDEO
VIDEO
L- AUDIO-R
IN FROM
SAT.
OUT TO TV
S-VIDEO
OUT
L- AUDIO-R
OUT TO TV.
◆
TV BACK
75 OHM Terminal
AV2 INPUT
Use the 75 ohm terminal
to connect a VCR, cable,
cable box, outdoor/
indoor antenna or satellite
receiver directly to the TV.
R
L
S-VIDEO
UHF / VHF / CATV
75Ω
(MONO)
See page 10, Using the
rear Audio/Video jacks.
VIDEO
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRONT PANEL
Qu ick Tip s
◆
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
See pages 9~10 before
connecting external
video
VOL
MENU
CH
AV1 INPUT
VIDEO
L-AUDIO-R
equipment.
◆
◆
Cables are not
supplied for connect-
ing your external
equipment.
Audio/Video Input Jacks (Video1)
Connect external video equipment here
(see page 9).
ME
NU
CH
-
VO
L
+
A solid Blue screen
with the word Video1
or Video2 displayed
means that the
Lift up here to open
Video/Game mode is
selected, but no signal
is being detected at the
Video jack. Check con-
nection, and turn on
external equipment.
REAR PANEL
AV2 INPUT
Cable / Antenna Input
Terminal (75 ohms)
R
AUDIO
◆
◆
Be sure batteries are
installed correctly.
L
S-VIDEO
UHF / VHF / CATV
(MONO)
75Ω
VIDEO
Audio/Video Input Jacks (Video2)
Connect external video equipment
here (see page 10).
Point the remote
control toward the
equipment you want to
operate. Objects
between the remote
control and the equip-
ment may cause
misoperation of the
remote control
S-Video Input Terminal
To enhance video detail use the S-Video jack instead of the Video jack, if available
on your external equipment. (S-Video connection will override a connection to the
rear Video jack.)
REMOTE CONTROL
function.
Need help?
Visit our Web site at
INSTALLING BATTERIES (2 AA not included)
1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting the cover
www.sanyoctv.com
+
upward. Insert batteries. Make sure you match
/
or Call 1-800-877-5032
signs on the batteries with marks inside the remote control.
2. Replace battery cover. The remote control is ready!
Notes:
IMPORTANT NOTE: Spent or dis-
charged batteries must be recycled
or disposed of properly in compli-
ance with all applicable laws. For
detailed information, contact your
local County Solid Waste Authority.
– Do not mix old batteries with new ones or mix
different types of batteries together.
– Remove the batteries if the remote control will not be used for a
month or more. Weak batteries may leak and cause damage.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REMOTE CONTROL KEYS
Qu ick Tip s
Channel (CH) Scanning (CH◆/CH◆)
Point towards TV
◆
◆
◆
Make sure batteries
have been installed
correctly.
and Volume (
-
/ +) Keys
Press to scan through the channels in
memory and to adjust the volume.
INPUT
POWER
◆
◆
◆
◆
Cannot select channel
with number keys.
Press “0” in front of
numbers 1 ~ 9.
RECALL DISPLAY CAPTION
V-Guide Key (See pages 11 ~ 13.)
◆
Reset Key
◆
Press this key twice to restore factory
settings. The TV will automatically
start Channel Search and clear all cus-
tomized settings. (See page 8.)
◆
Example: Channel 05.
◆
◆
The “C” in front of the
channel number indi-
cates a Cable channel.
◆
◆
MENU
1--
11
Sleep Key
◆
Adjusting the volume
level: Right flashing
arrow indicates
volume is increasing
and left flashing arrow
indicates volume is
decreasing.
Use this key with the “0” key to set the
Sleep Timer (see page 13).
CH
VOL
VOL
Power Key
CH
◆
Press to turn TV on or off.
V-GUIDE
RESET
SLEEP
MUTE
12
13
Caption Key (See page 14.)
◆
◆
◆
SURROUND
◆
◆
Channel number con-
tinuous display mode
is not available when
captioning is on.
Display Key
◆
Press once to display the channel
number. Press twice to display the
channel number continuously. Press
again to remove the display.
JXMRF
Using V-Guide TV
Parental Guidelines
settings can be
changed only by using
the Remote Control.
See pages 12 ~ 13.
◆
Menu Key
Use this key with the CH◆/CH◆◆and
11
VOL
-
/ VOL + keys to navigate and
Input Key
adjust features of the on-screen menu
system (see pages 7 ~ 8).
◆
Press to select the program source to
be displayed on the screen: TV signal
or signal from the equipment you have
connected to the A/V jacks.
Mute Key
Press once to minimize the volume.
Press again to restore.
12
13
Need help?
Visit our Web site at
Recall Key
www.sanyoctv.com
◆
Surround Key
or Call 1-800-877-5032
Select a channel then select another
channel using the number keys. Press
Recall to switch between the channels.
Press to use the Surround feature to
expand the sound effect while receiv-
ing MTS stereo signals as well as
enhancing video games sounds.
Number Keys
◆
Two keys must be pressed to select a
channel. Example: Press 0 then 6 to
select channel 6. For cable channels
100 through 125, press the 1 - - key
(C1–– appears). Then press the other
two numbers.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TV ADJ USTMENT AND SETUP
Qu ick Tip s
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just
use the keys on the remote control and follow the instructions.
◆
◆
Always follow
on-screen instructions.
HOW TO MAKE ADJ USTMENTS
All TV adjustments are
controlled through the
menu.
◆◆◆keys
– + keys
◆Stereo Mono SAP
1. Press MENU key.
Audio
Picture / Sound
2. Use the CH◆/CH◆◆keys to highlight
the desired feature.
◆
Auto
Gam e
Cable
NO
Manual
◆
The menu will display
on the screen for
approximately 20
seconds. Press MENU
again to redisplay.
Antenna
◆
◆
VHF/ UHF
Start
CH. Search
3. Use the VOL
-
/ VOL + keys to choose
CH. Scan Mem ory C 34
Menu Language
Press MENU key to exit
Added
Espanol
◆English Francais
desired option (◆◆indicates selected item).
Items with submenus requires additional
steps.
◆
Use the CHANNEL
CH◆/CH◆ keys and
SETTING AUDIO MODE
the VOLUME
-
/ +
Select desired sound setting, Stereo, Mono, or SAP (secondary audio program).
Note: Stereo and SAP must be part of the broadcast signal.
1. Choose Stereo, Mono, or SAP from the Audio options.
2. Press the MENU key to exit.
Note: The TV will automatically reset to stereo
if unplugged or a power interruption occurs.
keys to navigate
through the menus and
to make selections from
the menus.
◆◆◆keys
– + keys
Au d io
◆
S te re o Mono SAP
◆
Under weak stereo
signal conditions, you
may receive better
quality sound in the
“Mono” position.
ADJ USTING PICTURE/ SOUND
Factory preset adjustm ents for
picture/ sound:
◆◆◆keys
– + keys
Choose Auto from the Picture/Sound options.
Audio
Pictu re / S o u n d
◆
Use the Surround
feature to expand the
sound effect while
receiving MTS stereo
signals as well as
enhancing video
Auto
◆Ma n u a l
Adjust the picture/ sound m anually:
Gam e
Antenna
1. Choose Manual from the Picture/Sound
◆◆◆keys
– + keys
options.
Color
Tint
2. Press the MENU key to open the
games sounds.
Contrast
Brightness
Sharpness
picture/sound settings submenu.
3. Use the CH◆/CH◆ keys to highlight the
picture or sound setting you want to
change.
Need help?
Visit our Web site at
To n e
L- - -- ◆◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆H
OFF O N
S u rro u n d
◆
www.sanyoctv.com
4. Use the VOL
-
/ VOL + keys to adjust
or Call 1-800-877-5032
Press MENU key to exit
settings.
5. Press the MENU key to exit.
For autom atic gam e settings:
◆◆◆keys
– + keys
1. Choose Gam e from the Picture/Sound menu options. The screen
Audio
and sound will automatically change to factory preset settings.
Pictu re / S o u n d
Antenna
Auto Manual
◆Ga m e
2. Press the MENU key to exit.
Note: Select the front A/V input jacks by pressing
the INPUT key on the remote control.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RESETTING THE ANTENNA/ CABLE MODE AND CHANNEL SEARCH
Qu ick Tip s
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel) Search is required only if additional
channels become available, such as moving to another city or having a cable service
installed.
◆
When setting the
CH. S e a rch
NO
◆S t a rt
Antenna mode, choose
Cable if your TV is
connected to a cable
system, otherwise
choose VHF/UHF.
1. Choose Start from the Ch. Search menu
CH.Scan Mem ory
Menu Language
options.
Press MENU key to exit
ADDING OR DELETING CHANNELS
1. Press MENU key.
◆
◆
Channels deleted from
scan memory can be
selected with the
number keys.
2. Use the CH◆/CH◆◆keys to highlight CH. Scan Memory.
3. Press the VOL + key to highlight the channel number entry area.
4. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34. For cable chan-
The channel number
area must be high-
lighted before
pressing the VOL +
key to add or delete.
nels above 99, press the 1 - - key (C1– – appears). Then enter the other two numbers.
5. Press the VOL + key to change the
CH. Scan Mem ory
Menu Language
C 34 Deleted
present setting. Example: Added will
change to Deleted.
S e le ct ch a n n e l u s in g ◆◆, 0~9 ke ys
Pre s s MENU ke y to e xit
6. Press the MENU key to exit.
◆
Restoring deleted
channels, use the
on-screen menu to
manually add channels
or start CH. (Channel)
Search from the menu.
SELECTING THE DISPLAY LANGUAGE
1. Choose English, Francais, or Espanol
Espanol
En g lis h Francais
from the Menu Language options.
Me n u La n g u a ge
◆
2. Press the MENU key to exit.
Press MENU key to exit
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
RESETTING THE TV
Press the RESET key to automatically reset the television to factory settings. These
features will automatically reset:
Picture/Sound Adjustments: Color, Tint, Contrast, Brightness,
Sharpness, Tone, and Surround
•
Channel Memory
•
Audio to Stereo
Press RESET key
again to return
factory preset and
begin channel search
•
•
•
•
•
•
Caption to OFF
V-Guide to OFF
Language to English
Sleep Timer (if previously set)
Game/Video to TV (if previously selected)
If desired, personal settings can be made again using the menu options.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USING THE FRONT AUDIO/ VIDEO INPUT JACKS
Qu ick Tip s
CONNECTING A VIDEO GAME OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT
Switch off TV and video game before connecting cables.
◆
Position your TV at
least 2 feet from stereo
speakers. The magnets
in the speakers may
affect the picture
quality.
1. Connect game Audio Output (R/L) to the TV Audio Input (R/L). Then connect game
Video Out to the TV Video In
.
◆
2. Press POWER key to turn on the TV. Turn on external equipment also.
◆◆
3. Press the INPUT key ◆ to select program source: TV signal or signal from the equipment
connected to the A/V jacks. Press the MENU key and select Game from the on-screen
menu. The TV screen and sound will automatically change to factory preset settings.
◆
◆
◆
◆
Do not connect
external speakers
directly to the TV.
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
Remote Control
INPUT
POWER
RECALL DISPLAY CAPTION
Always match cables
according to the
colors; RED for right
audio, WHITE for left
audio and YELLOW for
video.
◆
◆
MENU
1--
MENU
CH
VOL
CH
VOL
VOL
◆
AV1 INPUT
VIDEO
L-AUDIO-R
A solid Blue screen
with the words Video1
or Video2 displayed
means that the
Video/Game mode is
selected, but no signal
is being detected at the
Video jack.
◆
CH
V-GUIDE
RESET
MUTE
SLEEP
SURROUND
Video Game
◆
Camcorder
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USING THE REAR AUDIO / VIDEO INPUT JACKS
Qu ick Tip s
CONNECTING A VCR OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT
◆
◆
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are
not supplied.)
1. Connect VCR, DVD, or other equipment’s Audio Video Out to the TV Audio
Always match cables
according to the
colors; RED for right
audio, WHITE for left
audio and YELLOW for
video.
Video Input
.
◆
For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV Audio (L) In.
Optional
Connect VCR, DVD, or other equipment’s S-Video Out to the TV S-Video In Jack ◆.
Using the S-Video jack overrides the rear Video jack.
◆
A solid Blue screen
with the words Video1
or Video2 displayed
means that the
Video/Game mode is
selected, but no signal
is being detected at the
Video jack.
2. Press POWER to turn on the TV. See . Turn on external equipment also.
◆
3. Press the INPUT key
to select program source: TV signal or signal from the equip-
◆
ment you have connected to the A/V jacks. (Press this key until Video2 displays on the
screen.)
DVD
Back View of VCR
Need help?
A/V JACKS
OUTPUT
S-VIDEO OUT
Visit our Web site at
IN
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
VIDEO
L-AUDIO-R
L-AUDIO-R
L
R
VIDEO OUT
AUDIO OUT
OUT
VIDEO
TV A/V Input Rear Jacks
AV2 INPUT
AUDIO
◆
UHF / VHF / CAV
(MONO)
Remote Control
75Ω
VIDEO
INPUT
POWER
RECALL DISPLAY CAPTION
◆
◆
◆
MENU
1--
CH
VOL
VOL
CH
V-GUIDE
RESET
MUTE
SLEEP
SURROUND
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
V-GUIDE INFORMATION
Qu ick Tip s
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNEDTO COMPLY WITHTHE UNITED STATES
OF AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS.THEREFORE, IT MAY NOT
FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUN-
TRIES.
◆
Use the CHANNEL
CH◆/CH◆ and
VOLUME
-
/ + keys to
navigate through the
menus and to make
selections from the
menus.
This Sanyo television is equipped with an electronic V-Chip to interpret MPAA
and TV Parental Guidelines rating codes. When these codes are detected, the
TV will automatically display or block the program, depending upon
V
v
V
C
R
IN
P
U
T
T
V
P
1
O
W
4
E
A
U
X
R
choices you make when setting up the V-Guide system.
2
AP
O
7
R
5
E
S
E
E
N
T
N
U
8
3
0
6
C
H
9
S
L
E
M
U
T
E
E
P
R
E
S
E
+
T
R
E
V
O
L
V
-G
C
P
L
A
U
ID
S
Y
D
I
S
P
T
O
E
O
P
N
/
O
F
F
P
A
U
SE
◆
◆
V-Guide feature is
accessible only from
the remote control.
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES
The TV guidelines
rating icon will
generally appear in
the upper left hand
corner of your TV
screen.
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary
information to parents about the content of movie and television programming.
MPAA is a voluntary rating system used by the movie industry. TV Parental Guidelines
are modeled after the MPAA ratings and were designed to be simple to use, easy to
understand, and easy to find.
◆
The V-Guide display
remains on screen for
approximately 20
seconds. If it
disappears, press
the V-GUIDE key.
TV Parental Guidelines contain both age-based and content-based information. This
gives parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to
view.
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult
Language), S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When
programming contains any or all of these conditions, these letters become part of
the icon that is displayed on the TV screen.
A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen for
about fifteen seconds at the beginning of a program and should be repeated at the
beginning of the second hour of a long program. It may also appear when returning
from commercials. There may be other instances when these icons will be displayed as
well. Parents are encouraged to become familiar with these icons and their meanings.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
WHERE CAN I FIND ADVANCE NOTICE OF PROGRAM RATING
Publishers of programming guides have been asked to include these ratings along with
other information they publish. You can expect to find this information in newspapers,
magazines, and on-screen listings and guides.
C 34
TYPES OF PROGRAMS TO RECEIVE RATING
The TV Parental Guidelines will apply to various types of TV programming, including:
specials, mini-series, and movies. Sports and news shows will not carry the guidelines.
Rating:TVPG-V
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
V-GUIDE OPERATION
Qu ick Tip s
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be set
to automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to
view, including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy
violence.
◆
The TV will automati-
cally block (B) ratings
above or unblock (U)
ratings below selec-
tion. For example, if
you block rating R,
NC17 and X will be
blocked as well.
The ability of the television to block the reception of specific programming content depends
upon several conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the
rating code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and 4) The TV
must be properly setup to decode the signal.
The TV guidelines rating icon will generally appear at the upper left hand corner of your
TV screen.
◆
◆
Blocking TVY7
does not block higher
ratings.
SETTING MPAA MOVIE RATING
X
B
V-GUIDE
You can block a
content rating such
as TVPG-V and
still be able to watch
TVPG programs with
ratings of S-L-D
provided TVPG is
unblocked (U).
1. Press the V-GUIDE key on the remote
NC17 B
control to display menu.
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
◆ R
B
PG13 U
2. Press the VOL + key to switch V-Guide ON.
PG
G
U
U
3. Press the VOL + key again. Then use the
CH◆/CH◆ keys to highlight rating.
Press MENU key to BLOCK
Use ◆◆, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
4. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating. (◆◆Arrow
indicates selection.)
◆
To view Blocked (B)
programs, set
5. Press the VOL
-
key to return to the V-Guide
V-GUIDE to OFF, or
press the RESET key
twice to clear all
Blocked (B) ratings
and customized
Options menu.
TVMA B
TV14
TVPG B
◆TV-G B
TVY7 U
V-GUIDE
B
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
SETTING AGE-BASED GUIDELINES
6. Use the CH◆/CH◆ keys to highlight TV
Parental Guidelines.
settings.
TV-Y
U
Content
◆
When in the V-Guide
menu system, the
Press MENU key to BLOCK
Use ◆◆, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
7. Press the VOL + key. Then use the
CH◆/CH◆ keys to highlight rating.
VOL
-
/ + keys allows
you to navigate
between the ratings
and the options menu.
8. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating.
(◆ Arrow indicates selection.)
Need help?
Visit our Web site at
TVMA B
TV14
TVPG B
TV-G
TVY7 U
TV-Y
◆Content
V-GUIDE
B
SETTING CONTENT-BASED
GUIDELINES
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
B
9. Follow steps 6 and 7. Use the CH◆/CH◆
keys to highlight Content.
U
10. Press the MENU key to display the
Press MENU key to BLOCK
Use ◆◆, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
Content Option menu.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11. Use the CH◆/CH◆ keys to highlight a category (D-Suggestive
Dialog, L-Adult Language, S-Sexual Situations, V-Violence,
FV-Fantasy Violence).
D-Suggestive Dialog
L-Adult Language
S-Sexual Situations
V-Violence
12. Press the VOL + key. Then use the CH◆/CH◆ keys to highlight a
◆TV14
TVPG
B
B
rating.
FV-Fantasy Violence
13. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected rating.
Press MENU key to BLOCK
Use ◆◆, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
(◆◆Arrow indicates selection.)
14. Press the V-GUIDE key to exit; or press the VOL
-
key to return
to the Content Options menu.
15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or
Unblock (U) additional content ratings, if desired.
Note: Networks and local stations may or may not
include the content ratings portion of the
TV Parental Guidelines.
TURNING OFF THE V-GUIDE
1. Press the V-GUIDE key.
2. Use the VOL
-
/ + keys to select OFF.
SETTING THE SLEEP TIMER
Sleep : Clear
Sleep : 3:00
The Sleep Timer will switch off the TV automatically.
INPUT
POWER
Sleep : 2:30
Sleep : 2:00
1. Press the SLEEP key.
RECALL DISPLAY CAPTION
2. Use the 0 key to select the desired time
Sleep : 1:30
Sleep : 1:00
(from 30 minutes up to 3 hours).
Note: The Sleep Timer cancels when the
TV is turned off or if a power
failure occurs.
MENU
◆
1--
Sleep
Use 0 key
:
0:30
CH
VOL
VOL
CH
V-GUIDE
RESET
MUTE
SLEEP
SURROUND
◆
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CLOSED-CAPTIONING
Qu ick Tip s
Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound so it can be
displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with
the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized
by this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which
caption signals to transmit. They may not choose to provide captions or may provide
captions in one or all of the available modes.
◆
If Caption Text mode is
selected and no
captioned text is
broadcasted, a black
box may appear and
remain on the TV
screen.
Caption1: This is the main mode used for program
captioning (words match the program you are watching).
Almost all broadcasters will use Caption1 to transmit
program captions. These captions are generally one or
two lines.
Caption2: This is an alternative mode for program cap-
tioning. Caption2 may be used by the broadcaster to
TWO OUTS AND TWO STRIKES
To remove this black
box, set captioning to
any mode other than
Text1 or Text2 or press
the RESET key to
cancel captioning and
customized
provide captions in another language, such as, Spanish or
French.
Caption1/ Caption2
Text1: This mode is used to display large amounts of text.
This text will appear within a black box that may be
nearly as large as the TV screen. Text displayed in this
manner does not generally relate to the program. These
captions may be used by broadcasters to provide weather
reports, community bulletins, stock quotes, etc.
TONIGHT: BECOMING MOSTLY
CLOUDY WITH A 40 PERCENT
CHANCE OF RAIN. COLD WITH
A LOW IN THE UPPER 30's WEST
WIND AROUND 20 MPH, SHIFT-
ING TO NORTHWEST AROUND
MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY
CLOUDY AND COLDER WITH
A 50 PERCENT CHANCE OF
RAIN. HIGH IN THE MID 50's.
settings.
◆
Channel number con-
tinuous display mode
is not available when
captioning is on.
Text2: This is an alternative mode used to display large
amounts of text. The same types of information displayed
in Text1 can be displayed in Text2.
Text1/ Text2
Quikcap: Quikcap allows captions to toggle on and off
with the Mute function. For example, the phone rings; you
press the MUTE key on the remote control to block the
TV sound; the captions display automatically. When you
finish your conversation and press the MUTE key again to
restore the sound, the captions will disappear.
Need help?
Visit our Web site at
INPUT
POWER
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
RECALL DISPLAY CAPTION
◆
Quikcap displays program captions in the Caption1 mode.
MENU
◆
1--
CH
SETTING CAPTIONS
VOL
VOL
CH
1. Press the CAPTION key on the remote control.
2. Use the 0 key to select OFF, Caption1, Caption2, Text1,
Text2, or Quikcap.
V-GUIDE
RESET
MUTE
SLEEP
SURROUND
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING
Before calling for assistance, please look for the condition that m ost closely resem bles your problem
in the follow ing charts, then follow the instructions for that condition. Visit our Web site at
w w w.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032.
TV Turns off by itself
Was the connector loose or disconnected?
Check antenna
connection.
Yes. Problem could be auto shutdown due to loss of signal. (See page 4.)
No.
Press the POWER key.
Did the TV come on?
Yes. Sleep Timer may have been set.
No. Unplug the TV for a few seconds. Reconnect and press POWER.
No Picture or Poor Picture
Is picture ok?
Yes. Problem is with signal (station, cable, or satellite reception).
Change Channels.
No.
Turn off household/shop appliances such as, vacuum, blender, drill, etc.
Did picture improve?
Yes. Problem was interference from an appliance.
No. Adjust antenna direction/alignment. / Press the RESET key twice
(personalized settings will be reset to factory defaults).
Poor color or no color
Is color better?
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).
Change Channels.
No.
Adjust antenna direction/alignment.
Did color improve?
Yes. Antenna was not adjusted properly for the channel you’re watching.
No. Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to
factory defaults).
My TV screen is solid blue
Did the Blue Screen disappear?
Press the INPUT
key.
Yes. The TV was in the Video mode. (A Blue Screen will appear when the Video mode is
selected and there is no video signal being detected.) Your AV equipment may be
turned off or unplugged.
(Continued on next page.)
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING (Continued)
No sound, Poor Stereo sound
Do you hear any sound now?
Press and hold
the Volume +
key.
Yes. Mute function was activated or Volume was turned down.
No.
Change Channels.
Do you hear any sound now?
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).
No. Adjust antenna direction/alignment; check connections to AV jacks.
Did sound improve?
Yes. Antenna misadjusted or AV cables were not fully seated.
No. Select Mono sound from on-screen menu.
No Captioning
Yes. Set captioning on. Press the Caption key then press the 0 key to highlight Caption1.
No. Tune to a channel that is broadcasting a closed-captioned program.
Is the program
you are watching
closed-captioned?
A Black box appears on the screen
Did the black box disappear or disappear briefly then reappear?
Change Channels.
Yes. TV station is broadcasting a Caption text signal without any textual data.
Press the RESET key twice (customized settings will be reset to factory defaults).
To retain customized settings, just turn captioning off (see page 14).
I don’t recognize words in the on-screen menu
Press the RESET
key twice
(personalized
settings will be
reset to factory
defaults).
Do you recognize the menu words now?
Yes. A language other than English was selected.
Cannot select or scan some channels
Press the RESET
key twice
(personalized
settings will be
reset to factory
defaults).
Did the problem go away?
Yes. It may have been the channel scan memory or V-Guide settings.
The cabinet makes a popping sound
This is a normal condition during the warm-up and cool down of the plastic cabinet parts.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARE AND CLEANING
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays,
cleaning agents, solvents and polishes will cause permanent damage to the fine surface.
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Clean the screen and cabinet with a soft dry cloth.
Note: Never spray liquids on the screen because they can run down and drip onto the
chassis. This may cause component failure not covered under Warranty.
This sym bol on the nam eplate m eans the product is Listed by Underwriters’
Laboratories Inc. It is designed and m anufactured to m eet rigid U.L. safety
standards against risk of fire, casualty and electrical hazards.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MEXICO GUARANTEE
COMERCIALIZADORA MÉXICO
AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
NEXTENGO Nº 78
DESCRIPCION: Television
MARCA: SANYO
MODELO: DS20930
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119L0
TELEFONO: 55-5328-3500
GUARANTEE
THIS APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED, HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS
AND A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY:
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS:
1. TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICY FILLED OUT BY THE STORE OR
SUPPLIER UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS
INDICATED ON THIS GUARANTEE.
2. IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE FIXED WITH NO COST
TO THE CONSUMER.
3. REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISN’T
REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO–AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTUATE THE
EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING–SALE COST RESPECTIVELY.
THE GUARANTEE WILL BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES:
A) IF THE APPARATUS HAS BEEN USED IN A MANNER INCONSISTENT WITH THE MANUFACTURERS INSTRUCTIONS.
B) IF THE APPARATUS HAS BEEN USED IN A MANNER INCONSISTENT WITH THE MANUFACTURERS WARNINGS
OR PRECAUTIONS.
C) IF THE APPARATUS HAS BEEN EXPOSED TO SUDDEN CHANGES IN VOLTAGE.
D) IF THE APPARATUS HAS SUFFERED IRREPARABLE AND ESSENTIAL DETERIORATION DUE TO THE ACTIONS OF
THE CONSUMER.
E) IF THE APPARATUS HAS BEEN OPENED OR SOMEONE OTHER THAN OURSELVES HAS ATTEMPTED TO REPAIR IT.
F) THIS POLICY IS NULL IF IT DOESN’T HAVE THE REQUIRED DATES BELOW AND THE STAMP OF THE STORE
WHERE THE SALE TOOK PLACE.
G) THE TRANSPORTATION COSTS OF THE PRODUCT DERIVED FROM THE EFFECTUATION OF THIS POLICY WILL
BE BILLED TO THE BUSINESS.
APPARATUS:________________________________________________SERIAL No.______________________________
CLIENT’S NAME:_____________________________________________________________________________________
DOMICILE:__________________________________________________________________________________________
CITY:________________________________________________________________ STATE:________________________
DATE OF SALE:_____________________________________________
SEAL AND SIGNATURE
TALLER DE SERVICIO Y VENTA DE
PARTES: PONIENTE 126 Nº 288-B
COL. NUEVA VALLEJO
OF
STORE
TELS: 55-5368-0105
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
United States and Canada Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE
UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES’ OTHER
TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PUR-
CHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV.
To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the
defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote
control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal value,
if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo
Manufacturing Corporation.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
OBLIGATIONS
For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from
defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under
this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of origi-
nal purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer.
For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032.
Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time
Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which
vary from state to state.
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested
below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS.
Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________
Serial No.______________________________ Purchase Price___________________________
(Located on back of unit)
Where Purchased_________________________
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS Manuel d’instructions
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du
fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions
d’installation et de fonctionnement simples à l’écran. Pour répondre à la demande croissante de nos clients, ce télécouleur
est équipé d’une « puce V » qui permet la surveillance parentale. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet
appareil. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au
1-800-877-5032.
En tant que partenaire d’ENERGY STARMD, Sanyo Manufacturing
Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son ren-
dement énergétique, aux normes d’ENERGY STARMD
.
TABLE DES MATIÈRES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation des prises d’entrée
audio/vidéo arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mesures de sécurité
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Installation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Méthodes de branchem ent de base . . . . . . . . . . 22
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Télécom m ande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ~ 24
Réglage et m ise en place du télécouleur . . . . 25 ~ 26
Utilisation des prises d’entrée
Renseignem ents sur le Guide V . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilisation du Guide V
(surveillance parentale) . . . . . . . . . . . . . . . 30 ~ 31
Réglage de l’arrêt retardé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réinitialisation du télécouleur . . . . . . . . . . . . . . . 33
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 ~ 35
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
audio/vidéo avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Me s u re s d e s é c u rit é
Avec le tem ps, ceci pourrait causer l'im pression
perm anente de l'im age du cham p de jeu sur
l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot,
support ou table instable. Il risquerait de tom ber,
de s'endom m ager et d'entraîner de graves
blessures.
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc
électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à
l'hum idité.
Afin d'éviter tout risque de choc électrique,
n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est
entièrem ent transistorisé et ne contient aucune
pièce rem plaçable ou réparable par l'usager. En
N'utilisez qu'un chariot, support ou
table recom m andé par le fabricant
ou vendu avec l'appareil. Lors de
cas de problèm e, confiez l'appareil
réparateur qualifié.
à
un
son installation, suivez les instruc-
tions du fabricant et utilisez les
Le télécouleur est m uni d'un cordon d'alim enta-
tion CA à fiche polarisée dont une lam e est plus
large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le
risque de choc électrique, faites correspondre la
lam e large de la fiche à la fente large de la prise,
puis enfichez à fond. Ceci est une m esure de
sécurité conçue pour ne brancher la fiche que
d'une seule façon sur une prise électrique.
accessoires d'installation recom m andés. Prenez
garde lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se
trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une
force excessive et des surfaces inégales peuvent
renverser le chariot et l'appareil.
Lisez attentivem ent le présent m anuel et
conservez-le.
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux
vidéo, ne saturez pas la lum inosité ni le contraste.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FICHE TECHNIQUE
DIMENSION DU TUBE IMAGE
CARACTÉRISTIQUES
◆ Menu trilingue à l’écran
◆ Recherche automatique
des canaux
Syntonisation précise
automatique
Canaux VHF et de
télé par câble
(en diagonale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran plat de 20 pouces
RÉSOLUTION D’IMAGE . . . . . . . . . . . . . 260 lignes
Vidéo : . . . . . . . . . . . . . . . 400 lignes
◆ Arrêt automatique
◆ Sous-titrage /
Syntonisateur de 181 canaux
Canaux VHF 2 à 13
Canaux UHF 14 à 69
Sous-titres rapides
◆ Réglages numériques
de l’image avec
affichage à l’écran
ENTRÉE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ohms,UHF/VHF/
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . télé par câble
Télé par câble 1, 14 à 125
ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz
CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 watts
Télécommande
Sélection des canaux
numérotés
◆ Décodeur de son stéréo
multi-canaux (MTS/dbxMD)/
signal audio secondaire (SAP)
DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR) . . . 23,1 po (587 mm)
DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR) . . . 18,0 po (458 mm)
PROFONDEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19,1 po (486 mm)
POIDS APPROX. (LB/KG) . . . . . . . . . . . . 47,0 lb (21.3 Kg.)
Balayage des canaux
Réinitialisation
Volume
Marche
Rappel
Arrêt retardé Sous-titres
Guide V
Surround
◆ Son ambiophonique à l’avant
◆ Préréglages de l’usine
pour Image/Son
◆ Tonalité
◆ Guide V (Surveillance parentale)
◆ Mode de jeux
Silencieux
Menu
Affichage
SON
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 haut-parleurs de 5x9 cm
◆ Entrée audio/vidéo
avant (AV1) et arrière (AV2)
Entrée
AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intégré, avec 1W/canaux
PRISES D’ENTRÉE AUDIO/ VIDÉO . . . . . Entrée vidéo
(Avant / arrière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée audio (D/G)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée vidéo S (arrière)
◆ Entrée S-vidéo
◆ Arrêt retardé (3 heures)
◆ Réinitialisation
dbxMD est une marque déposée de Carillon
Electronics Corporation
Co n s e ils
INSTALLATION DE BASE
◆◆ N’installez pas le télé-
couleur dans un local
confiné. Une circulation
d’air normale est néces-
saire pour les pièces
électroniques.
First
Please connect
cable system or
an antenna to the
terminal on the back
UHF/VHF/CATV
◆◆ Les touches du panneau
75
Ω
avant remplissent
les mêmes fonctions
que celles de la
télécommande.
◆
Then press the MENU key
◆
(Voir branchement
à la page 22.)
MENU
CH
-
VO
L
+
POW
ER
◆◆ Le télécouleur choisit
automatiquement le mode
correct d’antenne selon le
type de signal reçu.
◆
P
O
W
E
R
◆
MENU
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
◆
V
O
L
C
H
V
O
L
www.sanyoctv.com
ou appelez le
C
H
Attendez; le
télécouleur
1-800-877-5032
(Mettez l’appareil
en marche.)
explore les
canaux.
(Installez les piles; voir page 23.)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
21
MÉTHODES DE BRANCHEMENT DE BASE
Co n s e ils
Utilisez une seule des méthodes suivantes pour connecter une source de signal à votre
télécouleur. Choisissez 1a—si vous avez la télé par câble et un magnétoscope,
1b—si vous avez une boîte de raccordement et un magnétoscope, 1c—si vous avez une
antenne d’extérieur ou d’intérieur et un magnétoscope ou 1d—si vous avez un réflecteur
parabolique de satellite et un magnétoscope. Reliez directement le câble ou l’antenne au
télécouleur si vous n’avez pas d'autres accessoires.
Le télécouleur choisit
automatiquement le
mode d’antenne
correct, selon le type
de signal reçu.
◆◆
a
Télé par câble avec magnétoscope et télécouleur
◆
◆◆ Le télécouleur
s’arrête automatique-
ment s’il reste plus de
15 minutes sans
recevoir de signal
(absence de signal de
télé par câble, ou
station n’émettant
pas).
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
MAGNÉTOSCOPE
AV2 INPUT
IN
◆
FROM ANT.
R
OUT
L
S-VIDEO
OUT TO TV.
UHF / VHF / CATV
(MONO)
75Ω
VIDEO
b
Câble avec boîte de raccordement, magnétoscope et télécouleur
Exception—Si vous
choisissez le mode
vidéo, le télécouleur
ne s’arrête pas
automatiquement
s’il reste pendant 15
minutes sans recevoir
de signal.
◆
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
MAGNÉTOSCOPE
BOÎTE DE
RACCORDEMENTX
AV2 INPUT
IN
FROM ANT.
◆
R
L
OUT
OUT TO TV.
IN OUT
S-VIDEO
◆
UHF / VHF / CATV
75Ω
(MONO)
VIDEO
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
c
www.sanyoctv.com
ou appelez le
Antenne d’extérieur ou d’intérieur avec magnétoscope et télécouleur
◆
1-800-877-5032
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
MAGNÉTOSCOPE
AV2 INPUT
IN
FROM ANT.
◆
R
L
OUT
OUT TO TV.
S-VIDEO
UHF / VHF / CATV
(MONO)
75Ω
VIDEO
d
Réflecteur parabolique de satellite avec récepteur, magnétoscope et télécouleur
◆
RÉCEPTEUR
MAGNÉTOSCOPE
◆
◆
CATV IN
CH3
CH4
IN
FROM ANT.
VIDEO
L- AUDIO-R
L- AUDIO-R
IN FROM
SAT.
OUT TO TV
S-VIDEO
OUT
OUT TO TV.
VIDEO
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
Connecteur de 75 ohms
Utilisez le connecteur de 75 ohms pour
relier directement un magnétoscope, la
télé par câble, une boîte de raccorde-
ment, une antenne d’extérieur/ intérieur
ou un récepteur de satellite directement
au télécouleur.
AV2 INPUT
R
L
S-VIDEO
UHF / VHF / CATV
75Ω
(MONO)
Voir page 28, Utilisation des
prises arrière d’entrée son/vidéo.
VIDEO
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PANNEAU AVANT
Co n s e ils
◆ Assurez-vous que tous
les connecteurs de
télé par câble sont
bien engagés dans
les prises. Voir
VOL
MENU
CH
AV1 INPUT
VIDEO
L-AUDIO-R
pages 27~28 avant de
brancher l’équipement
vidéo extérieur.
Prises d’entrée audio/vidéo (Video1)
Branchez ici l’équipement vidéo
extérieur (voir page 27).
◆ Les câbles pour le
branchement à votre
équipement extérieur
ne sont pas fournis.
ME
NU
CH
-
VO
L
+
◆ Un écran bleu uni,
avec le mot Vidéo1
ou Vidéo2 affiché,
indique que vous
avez choisi le mode
jeux/vidéo, mais
Soulevez ici pour ouvrir
PANNEAU ARRIÈRE
AV2 INPUT
Borne d’entrée télé par
câble/antenne (75 ohms)
qu’aucun signal n’est
détecté à la prise
vidéo. Vérifiez le
branchement et mettez
l’équipement extérieur
en marche.
R
AUDIO
L
S-VIDEO
UHF / VHF / CATV
(MONO)
75Ω
Prises d’entrée audio/vidéo (Video2)
Branchez ici l’équipement vidéo extérieur
(voir page 28).
VIDEO
◆ Vérifiez si les piles
sont bien installées.
Borne d’entrée vidéo S (Super-Video)
◆ Pointez la télécom-
mande vers
l’équipement que vous
désirez utiliser. Les
objets entre la télé-
commande et
l’équipement peuvent
gêner le bon fonction-
nement de cette
Pour accentuer les détails de l’image, utilisez la prise S-Video à la place de la
prise Video, si votre appareil vidéo extérieur en est équipé. (La connexion
Video2 neutralise les connexions à la prise vidéo arrière.)
TÉLÉCOMMANDE
INSTALLATION DES PILES (2 AA, non fournies)
1. Appuyez sur la patte et faites tourner le couvercle du logement de piles vers le haut
+
pour l’enlever. Mettez les piles en place. Les signes
correspondre à ceux de l’intérieur de la télécommande.
et
des piles doivent
dernière.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
2. Remettez le couvercle des piles en place. La télécommande est
prête!
www.sanyoctv.com
ou appelez le
Remarques :
1-800-877-5032
– N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles neuves ni
des piles de types différents.
– Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser la télécommande pendant
un mois ou plus. Des piles faibles peuvent fuir et causer des dommages.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE
Co n s e ils
Orientez en direction
du téléviseur
Touches de canal (CH CH◆/CH◆) et
◆
◆ Pointez la télécommande
vers l’équipement que
vous désirez utiliser. Les
objets entre la télécom-
mande et l’équipement
peuvent gêner le bon
fonctionnement de cette
dernière.
de volume (VOL
-
/ +)
Appuyez sur ces touches pour explorer
les canaux en mémoire ou pour régler
le volume.
INPUT
POWER
◆
◆
◆
◆
RECALL DISPLAY CAPTION
Touche de Guide V (Voir pages 29 ~ 31.)
◆
Touche de réinitialisation
◆◆
Veillez à bien installer
les piles.
◆
Appuyez deux fois sur cette touche
pour rétablir les réglages du fabricant.
Le télécouleur commence automatique-
ment la recherche des canaux et efface
tous les réglages personnels (voir page
33).
◆
◆
Pour choisir un canal
avec les touches
◆
◆
numériques, appuyez
d’abord sur « 0 » pour
les canaux 1 à 9.
MENU
1--
11
Exemple : Canal 05.
CH
VOL
VOL
◆◆
Le « C » devant le
Touche d’arrêt retardé
◆
numéro à l’écran
indique un canal
de télé par câble.
S’utilise avec la touche « 0 » pour
régler l’arrêt retardé (voir page 31).
CH
◆◆
Réglage du volume : la
Touche de marche/arrêt
Sert à mettre le téléviseur en marche
ou à l’arrêter.
V-GUIDE
RESET
SLEEP
MUTE
◆
flèche clignotante à
droite indique que le
volume augmente et la
flèche clignotante à
gauche indique qu’il
diminue.
12
13
◆
◆
SURROUND
Touche de sous-titres (Voir page 32.)
◆
Touche d’affichage
◆
◆◆
Le mode d’affichage
Appuyez une fois sur cette touche pour
afficher le numéro du canal. Appuyez
deux fois pour afficher le numéro du
canal en continu. Appuyez de nouveau
pour éliminer l’affichage.
JXMRF
continu du numéro de
canal n’est pas dis-
ponible quand le sous-
titrage est en fonction.
◆
◆◆
Utilisation du Guide V
Touche de l’entrée
Vous ne pouvez changer
les réglages de surveil-
lance parentale qu’avec
la télécommande.
◆
Appuyez sur cette touche pour choisir le
programme qui apparaîtra à l’écran :
signal de télé ou signal de l’appareil
branché dans les prises A/V.
Touche de menu
S’utilise avec les touches CH◆/CH◆
11
12
et VOL
-
/ VOL + pour naviguer dans
~ 31.)
(Voir pages 30
le système de menus à l’écran et régler
les fonctions (voir pages 25 ~26).
Touche de rappel
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
◆
Choisissez un canal à l’aide des touches
numériques puis choisissez-en un autre.
Appuyez sur Recall pour permuter
entre les canaux.
Touche de silencieux
www.sanyoctv.com
Appuyez une fois sur cette touche pour
baisser le volume. Appuyez de nouveau
pour le rétablir.
ou appelez le
1-800-877-5032
Remarque : Quand vous utilisez les
touches de sortie audio, cette touche ne
coupe pas le son.
Touches numériques
◆
Vous devez appuyer sur deux touches
pour choisir un canal. Exemple :
Appuyez sur 0 et 6 pour choisir le canal
6. Pour les canaux de télé par câble 100
à 125, appuyez sur la touche 1-- (C1--
apparaît). Appuyez ensuite sur les deux
autres chiffres.
Touche d'ambiophonie
13
Appuyez sur cette touche pour utiliser
la fonction d'ambiophonie pour
amplifier l'effet sonore lors de la
réception de signaux stéréo MTS et
pour améliorer les sons des jeux vidéo.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR
Co n s e ils
Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les
touches de la télécommande et de suivre les instructions.
Respectez toujours les
◆◆
instructions à l’écran.
RÉGLAGES
Touches ◆◆
Touches – +
Tous les réglages du
◆◆
1. Appuyez sur la touche MENU.
télécouleur se font par
l’intermédiaire du
menu.
Audio
Im age/ Son
Stereo Mono SAP
◆
Auto
J eu
Cable
Manuel
2. Mettez en évidence la fonction désirée à
l’aide des touchesCH◆/CH◆.
Antenne
◆
VHF/ UHF
Le menu est affiché à
Recherche
Mem oire balayage C 34
◆
NON
Debut
Ajoute
Espanol
◆◆
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des
l’écran pendant
environ 20 secondes.
Appuyez de nouveau
sur MENU pour le
réafficher.
touches VOL
-
/ VOL + (la flèche
◆
indique la fonction choisie).
Langue Menu
English
◆Francais
Prss MENU pour sortir
D’autres étapes sont nécessaires pour les
éléments qui ont des sous-menus.
Utilisez les touches de
◆◆
CANAL (
CH◆/CH◆)
et de VOLUME
RÉGLAGE DU MODE AUDIO
Choisissez le réglage de son désiré : Stereo, Mono, ou SAP (Programme audio secondaire).
(
)
/ VOL +
VOL
-
Remarque : La stéréo et le programme audio secondaire (SAP) doivent faire partie du
signal de l’émission.
pour parcourir les
menus et y faire des
sélections.
1. Choisissez Stereo, Mono, ou SAP dans les
Touches ◆◆◆◆◆◆◆Touches – +
Au d io S te re o Mono SAP
options Audio.
Si le signal stéréo
◆◆
◆
est faible, la qualité
sonore sera meilleure à
la position « mono ».
2. Appuyez sur la touche MENU pour sortir.
Remarque : Le téléviseur se remet automatiquement en mode stéréo si on
l’a débranché ou s’il y a eu une coupure de courant.
◆◆
Le son ambiophonique
permet d’accentuer
l’effet sonore pendant
la réception des
RÉGLAGE DE L'IMAGE/ SON
Touches ◆◆◆◆◆◆◆Touches – +
Préréglages de l’usine pour im age/ son :
signaux MTS et de
donner du relief au son
des jeux vidéo.
Audio
Choisissez Auto dans les options d’image/son.
Im a ge / S o n Auto
◆Ma n u e l
J eu
Antenne
Pour ajuster m anuellem ent l’im age/ son :
1. Choisissez Manuel dans les options
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
d’image/son.
Touches ◆◆◆◆◆◆◆Touches – +
Couleur
Teinte
Contraste
Lum inosite
Nettete
www.sanyoctv.com
ou appelez le
2. Appuyez sur la touche MENU pour accéder
au sous-menu des commandes.
1-800-877-5032
3. Mettez en évidence la commande que vous
désirez régler à l’aide des touches CH◆/CH◆.
To n
L- - -- ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆H
NON OUI
Am b io p h o n ie
◆
4. Faites les réglages à l’aide des touches VOL
-
/
VOL +.
Prss MENU pour sortir
Sous-menu des commandes d’image/son
5. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour le réglage autom atique des jeux :
1. Choisissez Jeu dans les options du menu Image/Son. L’écran et le son passent
Co n s e ils
automatiquement aux réglages de présélection.
Touches ◆◆◆◆◆◆◆Touches – +
Quand vous réglez le
◆◆
2. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.
Audio
mode d’antenne,
Remarque : Appuyez sur la touche de INPUT de
Im a ge / S o n
Antenne
Auto
J e u
Manuel
choisissez Cable si le
téléviseur est relié
à un système de télé
par câble; sinon,
la télécommande pour choisir le
mode de jeux.
◆
choisissez VHF/UHF.
RÉINITIALISATION DU MODE D’ANTENNE / DE
LA TÉLÉ PAR CÂBLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX
Vous pouvez choisir
◆◆
avec les touches
numériques les
canaux supprimés
de la mémoire de
balayage.
Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche des canaux que si
d’autres canaux deviennent disponibles, par exemple si vous déménagez dans une autre ville
ou si vous faites installer un service de télé par câble.
1. Choisissez Debut dans les options Recherche.
Recherche
NON
◆De b u t
Mem oire balayage
Langue Menu
Pour ajouter ou
◆◆
supprimer un canal,
la partie du numéro
de canal doit être mise
en évidence avant
d’appuyer sur la
Prss MENU pour sortir
AJ OUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX
1. Appuyez sur la touche MENU.
touche
.
VOL +
2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des touches CH◆/CH◆.
Pour rétablir les
◆◆
3. Appuyez sur la touche VOL + pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du
canaux éliminés,
utilisez le menu à
l’écran pour ajouter
manuellement des
canaux ou commencer
la recherche, à partir
du menu.
canal.
4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de télé par câble
au-dessus de 99, appuyez sur la touche 1-- (C1-- apparaît). Entrez ensuite les deux
autres numéros.
5. Appuyez sur la touche VOL + pour choisir
l’option (exemple) : Ajouté remplacera
éliminé.
Mem oire balayage
Langue Menu
C 34 Elim ine
Ch o is is s e z ca n a l ave c ◆◆◆o u 0~9
6. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.
Prs s MENU p o u r s o rt ir
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
CHOIX DE LA LANGUE D'AFFICHAGE
1. Choisissez English, Français, ou Espanol
Espanol
◆Fra n ca is
dans les options de Langue Menu.
La n g u e Me n u
English
Prss MENU pour sortir
2. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE
AUDIO/ VIDÉO AVANT
Co n s e ils
◆ Veillez à ce que tous
les connecteurs de
câble soient bien en
place dans les prises.
BRANCHEMENT D’UN J EUX VIDÉO
Arrêtez le téléviseur et jeu vidéo avant de brancher les câbles.
1. Reliez les sorties audio (D/G) d’un magnétoscope, d’un lecteur de vidéodisque, d’un
système de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio (D/G) du
téléviseur ◆.
◆ Branchez toujours les
câbles compte tenu
des couleurs :
ROUGE pour audio
droite, BLANC pour
audio gauche et
2. Appuyez sur POWER ◆ pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement
extérieur en marche.
3. Appuyez sur la touche de INPUT ◆ de la télécommande de l’avant ou de la télécom-
mande pour choisir la source de programme : signal de télé ou signal de l’équipement
relié aux prises audio/vidéo. Appuyez sur la touche de MENU choisissez Jeu dans
les options du menu Image/Son. L’écran et le son passent automatiquement aux réglages
de présélection.
◆◆
JAUNE pour vidéo.
◆ Un écran bleu uni,
avec le mot Vidéo1
ou Vidéo2 affiché,
indique que vous
avez choisi le mode
jeux/vidéo, mais
Télécommande
INPUT
POWER
qu’aucun signal n’est
détecté à la prise
vidéo. Vérifiez le
branchement et mettez
l’équipement extérieur
en marche.
RECALL DISPLAY CAPTION
◆
◆
MENU
MENU
CH
VOL
1--
AV1 INPUT
VIDEO
L-AUDIO-R
CH
Besoin d’aide ?
VOL
VOL
Visitez notre site web à
◆
CH
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
V-GUIDE SLEEP
RESET
MUTE
Jeu Vidéo
SURROUND
◆
Caméscope
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE
AUDIO/ VIDÉO ARRIÈRE
Co n s e ils
◆ Assurez-vous que tous
les connecteurs de
câble sont bien
engagés dans les
prises.
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE OU D’UN AUTRE
ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne
sont pas fournis avec le télécouleur.)
◆ Branchez toujours les
câbles selon la
couleur ROUGE pour
audio droite, BLANC
pour audio gauche et
JAUNE pour vidéo.
1. Reliez les sorties audio vidéo d’un magnétoscope, d’un lecteur de vidéodisque, d’un
système de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio vidéo
du téléviseur ◆.
Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio
du magnétoscope à l’entrée audio (L) du téléviseur.
◆ Un écran bleu uni,
avec le mot Vidéo1
ou Vidéo2 affiché,
indique que vous
avez choisi le mode
jeux/vidéo, mais
qu’aucun signal n’est
détecté à la prise
vidéo. Vérifiez le
branchement et mettez
l’équipement extérieur
en marche.
Facultatif
Branchez la sortie vidéo S du lecteur de vidéodisque numérique, du magnétoscope, du
système de son numérique ou d’un autre appareil dans la prise d’entrée vidéo S du
télécouleur ◆.
2. Appuyez sur POWER ◆ pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi
l’équipement extérieur en marche.
3. Appuyez sur la touche de INPUT ◆ pour choisir la source de programme : signal de
télé ou signal de l’équipement relié aux prises audio/vidéo. (Appuyez sur cette touche
pour afficher Video2 à l’écran.)
Lecteur de vidéodisque
◆ Placez le téléviseur à
2 pieds au moins des
haut-parleurs stéréo.
Les aimants des haut-
parleurs peuvent
Arrière du magnétoscope
A/V JACKS
OUTPUT
S-VIDEO OUT
IN
VIDEO
L-AUDIO-R
L-AUDIO-R
L
R
VIDEO OUT
AUDIO OUT
OUT
affecter la qualité de
l’image.
VIDEO
Prises arrière d’entrée
audio/vidéo du téléviseur
◆ NE BRANCHEZ PAS
les haut-parleurs
AV2 INPUT
extérieurs directement
au télécouleur.
AUDIO
◆
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
UHF / VHF / CV
(MONO)
75Ω
VIDEO
www.sanyoctv.com
Télécommande
ou appelez le
1-800-877-5032
INPUT
POWER
◆
RECALL DISPLAY CAPTION
◆
◆
MENU
1--
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V
Co n s e ils
REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION
SUR LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QU’ELLE
NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES
D’AUTRES PAYS.
◆ Naviguez dans les
menus et faites vos
choix sur ces menus à
l’aide des touches
CANAL (
)
CH◆/CH◆
Ce télécouleur Sanyo est équipé d’une puce V électronique qui interprète les
V
v
et VOLUME
(VOL ).
V
C
R
I
N
P
U
codes de classification de directives parentales MPAA et de télévision. Quand
le télécouleur détecte ces codes, il affiche automatiquement le programme ou
le filtre, selon les choix déterminés à la mise en place du système du Guide V.
T
T
V
1
P
O
W
4
E
A
R
U
2
X
7
R
5
E
P
S
T
I
O
E
E
T
N
8
N
U
3
0
6
C
H
9
S
L
E
M
U
T
E
E
P
R
E
S
E
+
T
R
E
P
L
A
V
O
L
V
-G
C
U
ID
S
Y
D
I
P
I
P
T
E
O
O
P
N
/
O
-
/ +
F
F
P
A
U
S
E
◆ La fonction du
Guide V n’est
accessible qu’avec
la télécommande.
DÉTAILS SUR LES DIRECTIVES PARENTALES MPAA
ET DE TÉLÉVISION
◆ L’icône de classifica-
tion des directives de
télévision apparaît
dans le coin supérieur
gauche de l’écran du
télécouleur.
Les directives parentales MPAA et de télévision correspondent à des systèmes de classifica-
tion qui mettent les parents préalablement en garde à l’égard de la matière des programmes
de films et de télévision.
Le MPAA, système de classification volontaire, est utilisé par l’industrie du film. Les directives
parentales de télévision s’inspirent des classifications MPAA; elles ont été conçues pour assurer
la simplicité d’utilisation, la compréhension et la facilité de localisation.
◆ L’affichage du
Guide V ne reste à
l’écran que pendant
20 secondes. S’il
disparaît, appuyez sur
la touche V-GUIDE.
Les directives parentales de télévision donnent des renseignements basés sur le contenu
et les âges minimums. Les parents ont ainsi la possibilité de choisir des programmes
appropriés pour leurs enfants.
Les classifications comprennent les initiales D (Dialogues suggestifs), L (Langage d’adultes),
S (Situations sexuelles), V (Violence) et FV (Violence imaginaire). L’icône de l’écran affiche
ces lettres en cas de présence de l’un ou de plusieurs de ces facteurs dans un programme.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
Une icône de classification apparaît généralement dans le coin supérieur gauche de l’écran
pendant 15 secondes environ au début d’un programme; elle doit réapparaître au début de la
deuxième heure d’un programme longue durée. Elle peut aussi apparaître après des
annonces publicitaires. Ces icônes peuvent aussi être affichées dans d’autres cas. On
encourage les parents à se familiariser avec ces icônes et leur signification.
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
OÙ PUIS-J E TROUVER UN PRÉAVIS DES CLASSIFICATIONS DES
PROGRAMMES ?
On a demandé aux éditeurs des guides de programmes d’ajouter ces classifications aux autres
renseignements qu’ils publient. Vous trouverez ces renseignements dans les journaux et les
magazines ainsi que sur les listes et les guides à l’écran.
C 34
TYPES DE PROGRAMMES DEVANT ÊTRE CLASSIFIÉS
Clas :TVPG-V
Les directives parentales de télévision s’appliquent à divers types de programmes de télévi-
sion, y compris les émissions spéciales, les mini-séries et les films. Ces directives ne sont
actuellement pas appliquées aux sports et aux informations.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DU GUIDE V
Co n s e ils
Cette fonction sert à surveiller les programmes télévisés que les enfants regardent. Vous
pouvez régler ce télécouleur pour filtrer automatiquement les programmes dont vous
estimez la matière impropre pour vos enfants, en particulier ceux avec des dialogues
suggestifs, du langage pour adultes, des scènes sexuelles, de la violence et de la violence
fantasque.
◆ Le télécouleur filtre
automatiquement (B)
les classifications au-
dessus de la sélection
ou ne filtre pas (U)
celles au-dessous.
Par exemple, si vous
filtrez la classification
R, les classifications
NC17 et X seront
La capacité du télécouleur à filtrer la réception de programmes particuliers dépend de
plusieurs conditions : 1) Le programme doit être classifié, 2) Les réseaux doivent émettre
les données de code de classification, 3) Les sociétés de télé par câble doivent transmettre le
signal de code de classification, et 4) Le télécouleur doit être réglé correctement pour
décoder le signal.
également filtrées.
◆ Le filtrage TVY7
n’arrête pas les
classifications plus
élevées.
RÉGLAGE DE LA CLASSIFICATION DES FILMS MPAA
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE de la
télécommande pour afficher le menu.
X
B
V-GUIDE
◆ Vous pouvez filtrer
une classification
comme TVPG-V et
pouvoir encore
recevoir des pro-
grammes TVPG avec
les classifications
S-L-D à condition
que TVPG ne soit pas
filtré (U).
NC17 B
2. Appuyez sur la touche VOL + pour mettre le
Guide V en fonction (ON).
Classification MPAA
Controle Parental
◆ R
B
PG13 U
3. Appuyez de nouveau sur la touche VOL +,
puis utilisez les touches CH◆/CH◆ pour
mettre la classification en évidence.
PG
G
U
U
Prss MENU pour BLOQUER
◆◆, – /+ pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
4. Appuyez sur la touche MENU pour
Bloquer (B) ou Débloquer (U) la
classification choisie. (◆La flèche
indique le choix.)
◆ Pour voir les pro-
grammes filtrés (B),
mettez V-Guide à NON
ou appuyez deux fois
sur la touche RESET
pour effacer toutes les
classifications filtrées
(B) et les réglages
personnels.
5. Appuyez sur la toucheVOL
au menu des options du Guide V.
-
pour revenir
TVMA B
TV14
TVPG B
◆TV-G B
TVY7 U
V-GUIDE
B
Classification MPAA
Controle Parental
RÉGLAGE SELON L’ÂGE
TV-Y
U
6. Mettez en évidence Controle Parental à
l’aide des touches CH◆/CH◆.
Contenu
Prss MENU pour BLOQUER
◆◆, – /+ pour choisir
7. Appuyez sur la touche VOL +. Mettez
ensuite la classification en évidence à l’aide
des touches CH◆/CH◆.
Prss V-GUIDE pour sortir
◆ Dans le système de
menu du Guide V, les
touches
VOL
-
/ +
8. Appuyez sur la touche MENU pour
Bloquer (B) ou Débloquer (U) la
classification choisie. (◆◆La flèche
indique la choix.)
vous permettent de
naviguer entre les
classifications et le
menu des options.
TVMA B
V-GUIDE
TV14
TVPG
TV-G
TVY7
TV-Y
B
B
B
U
U
Classification MPAA
Controle Parental
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
RÉGLAGE SELON LA MATIÈRE
◆Contenu
www.sanyoctv.com
ou appelez le
9. Suivez les étapes 6 et 7. Mettez Contenu
en évidence à l’aide des touches
CH◆/CH◆.
Prss MENU pour regle
◆◆, – /+ pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
1-800-877-5032
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10. Appuyez sur la touche MENU pour
afficher le menu d’options de matières.
D-Dialogues suggestifs
11. Mettez une catégorie en évidence à l’aide des touches
CH◆/CH◆ (D-Dialogues suggestifs, L-Langage
d'adultes, S-Situations sexuelles, V-Violence,
FV-Violence imaginaire).
L-Langage d’adultes
S-Situations sexuelles
V-Violence
◆TV14
TVPG
B
B
FV-Violence imaginaire
12. Appuyez sur la touche VOL +. Mettez ensuite une
classification en évidence à l’aide des
touches CH◆/CH◆.
Prss MENU pour regle
◆◆, – /+ pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
13. Appuyez sur la touche MENU pour Bloquer (B) ou
Débloquer (U) la classification choisie. (◆◆La flèche
indique la sélection choix.)
14. Pour sortir, appuyez sur la touche V-GUIDE; vous
Remarque : Les réseaux et les stations locales
peuvent indiquer ou non la partie de
classification des matières des direc-
tives parentales de télévision.
pouvez aussi appuyer sur la touche VOL
-
pour
revenir au menu des options des matières.
15. Le cas échéant, répétez les étapes 11 à 13 pour
Bloquer (B) ou Débloquer (U) d'autres classifications
des matières.
ARRÊT DU GUIDE V
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE.
2. Choisissez NON à l’aide des touches VOL
-
/ + .
RÉGLAGE DE L’ARRÊT RETARDÉ
L’arrêt retardé coupe automatiquement le télécouleur.
Somm. : Annuler
INPUT
POWER
1. Appuyez sur la touche SLEEP.
Somm. : 3:00
RECALL DISPLAY CAPTION
2. Choisissez la durée désirée à l’aide de la
Somm. : 2:30
Somm. : 2:00
touche 0 (de 30 minutes à 3 heures).
Remarque : L’arrêt retardé est annulé si vous
arrêtez le télécouleur ou s’il y a
une panne d’électricité.
Somm. : 1:30
Somm. : 1:00
MENU
◆
1--
Somm. : 0:30
Pressez touche 0
CH
VOL
VOL
CH
V-GUIDE
RESET
MUTE
SLEEP
SURROUND
◆
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOUS-TITRAGE (CC)
Co n s e ils
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir
l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec
le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les
modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, et
Texte2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils
peuvent décider de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les
modes disponibles.
Si vous choisissez le
◆◆
mode de sous-titrage
et si aucun sous-titre
n’est diffusé, une case
noire peut apparaître
et rester à l’écran du
télécouleur.
Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage des
programmes (les paroles correspondent à celles du programme que
vous suivez). La majorité des télédiffuseurs utilisent Sous-titre1
pour transmettre les sous-titres des programmes. Ces sous-titres
sont généralement donnés en une ou deux lignes.
Deux retraits et deux prises
Pour éliminer cette
case, réglez le sous-
titrage à un mode
quelconque, autre que
Texte1 ou Texte2, ou
appuyez sur la touche
RESET pour annuler
le sous-titrage et les
réglages personnels.
Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes. Le
télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre des sous-
titres dans une autre langue, par exemple en français ou en espagnol.
Sous-titres1/2
Texte1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte
apparaît dans une case blanche qui peut couvrir presque tout
l’écran. Le texte affiché de cette manière ne se rapporte
généralement pas au programme. Les téléviseurs peuvent utiliser
ces sous-titres pour communiquer des bulletins météo, des
bulletins communautaires, des cotes de la Bourse, etc.
Ce soir : ciel se couvrant, 40 pour
cent de chance de pluie. Frais
avec minima entre 35 et 40°; vent
de l'ouest à 20 milles/h environ,
tournant au nord-ouest vers
minuit. Vendredi : nuageux et plus
froid avec 50 pour cent de chance
de pluie. Maxima vers 55° .
◆◆
Le mode d’affichage
continu du numéro de
canal n’est pas
Texte2 : Autre mode utilisé pour afficher les textes longs. Peut
afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations qu’avec Texte1.
disponible quand le
sous-titrage est en
fonction.
Texte1/2
Quikcap : Quikcap permet de permuter des sous-titres à l’aide de
la fonction Mute. Par exemple, le téléphone sonne : vous pouvez
appuyer sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le
son; les sous-titres apparaissent alors automatiquement. Après la
communication, appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour
rétablir le son; les sous-titres disparaissent.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
INPUT
POWER
RECALL DISPLAY CAPTION
◆
◆
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
Quikcap affiche les sous-titres des programmes dans le mode Sous-
titres1.
MENU
1--
RÉGLAGE DES SOUS-TITRES
CH
VOL
VOL
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.
2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1,
CH
Sous-titres2, Texte1, Texte2, ou Quikcap.
V-GUIDE
RESET
MUTE
SLEEP
SURROUND
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REMISE À L'ÉTAT INITIAL DU TÉLÉVISEUR
Pressez la touche RESET pour remettre automatiquement le téléviseur aux réglages établis en usine. Les fonctions
suivantes sont automatiquement réinitialisées :
• Réglages de l'image/son : couleur, teinte, contraste, luminosité, netteté, tonalité, et ambiophonie
• Mémoire des canaux
• Audio à stéréo
• Sous-titres à OFF
Pressez RESET a
nouveau pour rem ettre
au reglage initial puis
com m encer recherche
• Guide V à OFF
• Langue anglaise
• Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement)
• Jeux/ Vidéo vers télécouleur (si ce réglage a été préalablement choisi)
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages personnels à
l’aide des options de menu.
DÉPANNAGE
Avant de dem ander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressem ble le plus à
cwelwui qwu.esvaonusyroencctovn.tcreozmpuiosusaupivpeezlelezsniontsrteruncutmioénrsocloibrrreesapcocnèdsa1n-t8e0s0.-V8i7s7it-e5z03n2o.tre site web à
Le télécouleur s’arrête de lui-même
Le connecteur était-il desserré ou débranché ?
Oui. Il se peut que l’appareil s’arrête automatiquement s’il ne reçoit pas de signal.
(Voir page 22.)
Vérifiez le
branchement
de l’antenne.
Non.
Appuyez sur la touche POWER.
Le télécouleur se met-il en marche ?
Oui. L’arrêt retardé peut avoir été mis en fonction.
Non. Débranchez le télécouleur pendant quelques secondes puis rebranchez-le
et appuyez sur POWER.
Pas d’image ou image médiocre
L’image est-elle bonne ?
Changez de
Oui. Problème de signal (station, télé par câble ou réception de satellite).
canal.
Non.
Arrêtez les appareils électro-ménagers/électriques, p. ex., aspirateur, mélangeur,
perceuse, etc.
L’image est-elle meilleure ?
Oui. Le problème vient des parasites d’un appareil.
Non. Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne. / Appuyez deux fois sur la
touche RESET (les réglages personnalisés se remettent aux réglages par
défaut de l’usine).
33
(Suite à la page 34.)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DÉPANNAGE (Suite)
Pas de couleur ou couleur médiocre
La couleur est-elle meilleure ?
Changez de
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble ou réception
de satellite).
Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne.
canal.
Non.
La couleur est-elle meilleure ?
Oui. L’antenne n’a pas été correctement réglée pour le canal que vous recevez.
Non. Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés se
remettent au réglage par défaut de l’usine).
L’écran est de couleur bleu uni
L’écran bleu a-t-il disparu ?
Appuyez sur
la touche
INPUT.
Oui. Le télécouleur était en mode vidéo. (Un écran bleu apparaît si on choisit le mode vidéo
et qu’aucun signal vidéo n’est détecté.) Votre équipement A/V peut être arrêté ou
débranché.
Pas de son, son stéréo médiocre
Entendez-vous maintenant le son ?
Appuyez sur la
touche de
volume (+)
et maintenez-la.
Oui. Le silencieux était en fonction ou le volume était réduit.
Non.
Changez de canal.
Entendez-vous maintenant le son ?
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble ou
réception de satellite).
Non.
Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne et vérifiez les branchements
dans les piles A/V.
Le son est-il meilleur ?
Oui. L’antenne était mal réglée ou les câbles A/V n’étaient
pas bien branchés.
Non. Choisissez le mode mono au menu à l’écran.
Pas de sous-titres
L’image est-elle bonne ?
Le programme
est-il présenté
avec des
Oui. Mettez le sous-titrage en fonction. Appuyez sur la touche Caption puis sur la touche 0
pour mettre Caption1 en évidence.
Non.
Choisissez un canal qui émet un programme avec sous-titres.
sous-titres ?
Une case noire apparaît à l’écran
La case noire disparaît-elle totalement ou disparaît-elle brièvement puis réapparaît ?
Changez de
canal.
Oui. La station de télé émet un signal de sous-titrage, sans données de texte.
Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés seront remis
aux réglages par défaut de l’usine). Pour garder les réglages personnalisés,
arrêtez le sous-titrage (voir page 32).
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Je ne comprends pas ce qui apparaît au menu à l'écran
Comprenez-vous maintenant le menu ?
Appuyez deux fois
sur la touche Reset
(les réglages per-
sonnalisés seront
remis aux réglages
par défaut de
Oui. Vous avez choisi une langue autre que le français.
l’usine).
Je ne peux ni choisir ni balayer certains canaux
Le problème a-t-il disparu ?
Appuyez deux fois sur la
touche RESET (Les
réglages personnalisés
seront remis aux
Oui. Les réglages de la mémoire de balayage des canaux ou du
guide V peuvent être en cause.
réglages par défaut de
l’usine).
Le coffret émet un claquement
Cet état de choses est normal pendant le chauffage et le refroidissement des pièces en plastique du coffret.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers
courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface.
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.
2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Remarque : Ne vaporisez jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le châssis et
endommager les composants. Ce genre de problème n’est pas couvert par la
garantie.
Ce sym bole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par Under-
writers Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les norm es strictes de sécurité
UL contre les risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantie pour le Canada et les États-Unis
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET
UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES
TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À L’A-
CHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU
COMMERCIALES.
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur
défectueux.
Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve
d’achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notam-
ment la télécommande. Si c’est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle
identique ou par un modèle de rechange de valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la
disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.
OBLIGATIONS
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant
exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées. Si,
pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à
cause d’un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de
l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à titre d’échange pour le détaillant.
Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans
frais 1-800-877-5032.
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre
Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d’autres
droits légaux qui varient d’une province à l’autre.
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseigne-
ments demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS.
No de modèle ________________________________ Date d’achat _______________________
No de série _________________________________ Prix d’achat _______________________
(Indiqué à l’arrière de l’appareil)
Lieu d’achat _______________________
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES PAÑOL
Manual de Instrucciónes
Bienvenido al mundo SANYO
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,
Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pan-
talla. Para reunir las necesidades de nuestros clientes, el TV tiene el V-chip electrónico de control
paternal, para tener un control de los programas vistos por menores. “Lea este manual antes ensamblar (o
usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame
sin costo al 1-800-877-5032.
®
“Como un Asociado de ENERGY STAR ,” Sanyo Manufacturing
Corporation, ha determinado que este producto cumple con
®
los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR .
CONTENIDO
Im portantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 38
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ajustes Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Métodos Básicos de Conexión . . . . . . . . . . . . 40
Panel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Control Rem oto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 ~ 42
Ajustes delTV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 ~ 44
Usando Las Entradas Posteriores
de Audio/Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Transm isión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Inform acíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Operación de Guía-V
(Control Paternal) . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 ~ 50
Ajustando el Cronóm etro para Dorm ir . . . . . . 50
Reajustando la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Solución de Problem as . . . . . . . . . . . . . 51 ~ 53
Cuidados y Lim pieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Garantía (U.S.A. y Canadá) . . . . . . . . . . . . . . . 55
Usando Las Entradas Frontales
de Audio/ Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJ ES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN
UN RIESGO DETOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA
UNIDAD.
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A
ESTA UNIDAD.
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERA-
CION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .
Colocando el aparato
Conectando el cordon de potencia
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inesta-
bles. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si
este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles
e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de
aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas
rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar
que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia
indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su
casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de
suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia
polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta
clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta
característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija
totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua
floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma
corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de la esta clavija
polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones
eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultaren
un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron
provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable
del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de
ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un
trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser
tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie
similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de
calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como
libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no
puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del
cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia
y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del
producto.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca
a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Lim p ie za
Conectando la Antena Externa
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del rectángulo de la pared. No
aplique limpiadores líquidos o en aerosol directamente a la unidad. Utilice
un trapo seco para limpiar.
Se rvic io y Re p a ra c ió n
EJ EMP LO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUUERDO AL CODIGO
NACIONAL ELECTRICO (Na t io n a l Ele c t ric a l Co d e , ANS I/NFPA 7 0 )
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal
de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones :
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.
CABLE DE ANTENA
GRAPA DE TIERRA
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.
UNIDAD DE
EQUIPO DE
SERVICIO
DESCARGA DE ANTENA
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.
(NEC SECCION 810-20)
ELECTRICO
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en
las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede
resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo
por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de ser-
vicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que
tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas,
y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para
determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación.
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u
otros peligros.
GRAPA DE TIERRA
CONDUCTORES DE TIERRA
(NEC SECCION 810-21)
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA
ELECTRODO DEL SISTEMA
(NEC ART 250, PARTE H)
CODIGO NACIONAL ELECTRICO
“Nota al instalador del sistem a de cable CATV :
Este recordatorio es dado para llam ar la atención del instalador del sistem a de cale CATV
al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizam iento adecuado y, en particu-
lar, especifica que la tierra del cable debéra de estar conectada al sistem a la tierra del
edificio, tan cercano al punto de entrada del cable com o sea practico.”
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de
antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de
voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional
eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del
mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en
una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la
localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterriza-
miento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados
para uso con este aparato.
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato
es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo,
desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará
daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de
potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia,
o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se
instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no
tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar
a ser fatal.
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el
contacto con componentes de alto voltaje pueden poner corto dichas com-
ponentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas, Nunca
derrame líquidos o cualquier tipo de productos.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPECIFICACIONES
CARACTERÍSTICAS
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN
◆ Menú en Pantalla Trilingüe
◆ Búsqueda Automática de
Canales
Sistema de sintonía de
181 canales
VHF Canales 2~13
UHF Canales 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14~125
(Medido Diagonalmente) . . . . . . Pantalla plana de 20 pulgadas
RESOLUCIÓN DE IMAGEN. . . . . . . . . . . 260 Líneas
Entrada de Video . . . . . . . . . . . . . . . . 400 Líneas
◆ Apagado Automático
◆ Transmisión Captada /
Quikcap
ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . . . . 60 Hz.
Sintonía Fina Automática
◆ Controles digitales de
Imagen desplegados
en Pantalla
VHF y Canales de Cable
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . . . . 120 V~
CONSUMO DE CORRIENTE . . . . . . . . . . 75 watts
Control Remoto
◆ MTS sonido estereofónico/
dbx /sonido SAP
Selección de Canales
Numerados
Búsqueda de Canales
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho) . . . . 23.1 in. (587mm)
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto) . . . . . . . . 18.0 in. (458mm)
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor) . . 19.1 in. (486mm)
PESO (APROX.) . . . . . . . . . . . . . . . . . 47.0 lbs. (21.3 Kg.)
SONIDO (2 Bocinas) . . . . . . . . . . . . . . Tamaño 5x9 cm
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 1W/canal
®
◆ Tonos de piel por ajuste
Automático
◆ Frontal Ambient Sonido
Volume
Mute
Power
Display
Recall
Sleep
◆ Ajustes de Fabrica para
Imagen/Sonido
◆ Tono
◆ V-Guide (Control Paternal)
◆ Modo de Juego
Caption
Reset
V-Guide
Menu
Entrada
Surround
ENTRADAS DE A/V (Frontal/Posterior) . . Entrada de Video
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Audio (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-Video (Posterior)
◆ Entradas de Audio/Video,
Frontal(AV1) y Posterior (AV2)
◆ Entrada de S-Video
◆ Cronómetro para Dormir
(3 horas)
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las
modificaciones no apropiadas o cambios no
autorizados a esta unidad, pueden anular la
autoridad del usuario para operar la unidad.
®
dbx es una marca registrada de
Carillon Electronics Corporation
◆ Reajuste de TV
Consejos Rápidos
AJ USTES BÁSICOS
◆
No se coloque el TV en
áreas confinadas.
Permita una circulación
normal de aire para las
partes eléctricas.
First
Please connect
cable system or
an antenna to the
terminal on the back
◆
Coloque su TV por lo
menos a 2 pies (60 cm.)
de las bocinas del
estéreo. Los magnetos de
las bocinas pueden
afectar la calidad de la
imagen.
UHF/VHF/CATV
75
Ω
◆
◆
Then press the MENU key
◆
(Ver conexión en
la página 40.)
MENU
CH
-
VO
L
+
POW
ER
◆
El TV seleccionará el
modo correcto de
Antena, de acuerdo al
tipo de señal que Ud.
conecto.
P
O
W
E
R
◆
MENU
◆
V
O
L
C
H
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
V
O
L
C
H
Por favor espere TV
esta automáticamente
el búscando sus
(Interruptor activado
para encender.)
canales
(Instalación de Baterías, vea página 41.)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
39
MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN
Consejos Rápidos
Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1a— Si Ud. tiene
servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. tiene un decodificador de cable y una VCR,
1c—Si Ud. tiene una antena externa o interna y una VCR, 1d— Si Ud. tiene un receptor
de satélite y una VCR. Conecte su sistema de cable o antena directamente a la TV, si Ud.
no tiene accesorios opcionales.
◆
◆
El TV seleccionará el
modo correcto de Antena,
de acuerdo al tipo de
señal que Ud. conecto.
a Sistema de Cable con VCR y TV
◆
El TV se apagará
TV
automáticamente despuès
de 15 minutos, si no hay
recepción de señal (si la
estación de cable o la
estación de TV no esta
transmitiendo).
VCR
AV2 INPUT
IN
◆
FROM ANT.
R
OUT
L
S-VIDEO
OUT TO TV.
UHF / VHF / CATV
75Ω
(MONO)
VIDEO
Excepciones—Cuando el
modo de Video este selec-
cionado, el TV no se
apagará automáticamente
cuando la señal de recep-
ción ha sido detenida por
15 minutos.
b Sistema de Cable con Decodificador de Cable, VCR y TV
◆
TV
VCR
DECODIFICADOR DE
CABLE
AV2 INPUT
IN
FROM ANT.
◆
◆
R
L
OUT
OUT TO TV.
IN OUT
S-VIDEO
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
UHF / VHF / CATV
75Ω
(MONO)
◆
VIDEO
c Antena Exterior o Interior a VCR a TV
◆
TV
NOTA CONCESIÓN DE CATV : Com-
pañás de cable, como servicios
públicos, son concesionados por
las autoridades de los gobiernos
locales. Para recibir programas de
cable, cada equipo debe de ser
capaz de recibir canales de cable,
para recibir este servicio, el con-
sumidor debe de suscribirse a una
compañía de cable.
VCR
AV2 INPUT
IN
FROM ANT.
R
L
OUT
OUT TO TV.
S-VIDEO
UHF / VHF / CATV
75Ω
(MONO)
VIDEO
d Receptor de Satélite, VCR y TV
◆
RECEPTOR
VCR
◆
◆
CATV IN
CH3
CH4
IN
FROM ANT.
VIDEO
L- AUDIO-R
IN FROM
SAT.
OUT TO TV
S-VIDEO
OUT
VIDEO
L- AUDIO-R
OUT TO TV.
TV
AV2 INPUT
Conector de 75 OHMS
Use un conector de 75 ohms
para conectar una VCR,
R
L
S-VIDEO
sistema de cable, antena
externa/interna, o, receptor
satélite directamente a la TV.
UHF / VHF / CATV
75Ω
(MONO)
VIDEO
Ver página 46,
Usando las Entradas
de Audio/Video.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PANEL FRONTAL
Consejos Rápidos
◆
Asegúrese que los
conectores de los cables
estén totalmente asenta-
dos en los conectores.
Ver páginas 46~47
antes de conectar el
equipo de video
VOL
MENU
CH
AV1 INPUT
VIDEO
L-AUDIO-R
externo.
Entradas de Audio y Video (Video1)
Conecte el equipo de video aquí (vea
página 45).
◆
Un pantalla de color
Azul, con las palabras
de Video1 o Video2
desplegada, significa
que el modo de
ME
NU
CH
-
VO
L
+
Levante aquí para abrir
Juego/Video esta
PANEL POSTERIOR
seleccionado, pero la
señal no ha sido detec-
tada en el conector de
Video.
AV2 INPUT
Entrada de Terminal de
Antena/Cable (75 ohms)
R
◆
◆
◆
Los cables para conec-
tar su equipo externo
no están incluídos.
AUDIO
L
S-VIDEO
UHF / VHF / CATV
(MONO)
75Ω
Entradas de Audio y Video (Video2)
Conecte el equipo de video aquí (vea
página 46).
VIDEO
Asegúrese que
baterías este instaladas
correctamente.
Terminal de Entrada para S-Video
(Super-Video)
Apunte el control
remoto hacía el equipo
que Ud. quiere operar.
Objetos entre el control
remoto y el equipo,
pueden causar un mal
funcionamiento del
control remoto.
Para mejorar los detalles de la imagen, use la entrada de S-Video en lugar de la entrada
posterior de A/V, sí la salida de S-Video se encuentra disponible en su equipo externo. (La
entrada de S-Video cancelará la conexión de posterior Video).
CONTROL REMOTO
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AA no incluídas)
1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía
¿ Necesita ayuda?
+
adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las marcas
/
correspondan con los
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
signos de las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del control remoto.
2. Coloque la cubierta de las baterías. ¡El control remoto esta listo!
Notas :
NOTA IMPORTANTE : Las baterías
descargadas deben de ser
recicladas o deshechadas ade-
cuadamente, de acuerdo con los
reglamentos aplicables. Para más
– No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes
tipos de baterías a la vez.
– Quite las baterías, si el control remoto no va ser usado por más
de un mes. Baterías débiles pueden escurrirse y dañar el control
remoto.
información, contacte
a
sus
Autoridades Locales para el
manejo de Deshechos Sólidos.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TECLAS DEL CONTROL REMOTO
Consejos Rápidos
Teclas de búsqueda de Canales
Apunte hacía elTV
◆
(CH◆/CH◆) y de Volumen ( / +)
-
◆
◆
Las teclas del panel
frontal trabajan igual
que las teclas del control
remoto.
Presione para búscar a través de los
canales en memoria y para ajustar el
volumen.
INPUT
POWER
◆
◆
◆
◆
RECALL DISPLAY CAPTION
Apunte el control remoto
hacía el equipo que Ud.
quiere operar. Objetos
entre el control remoto y
el equipo, pueden causar
un mal funcionmiento del
control remoto.
V-Guide (Vea páginas 48 ~ 50.)
◆
Tecla de RESET
◆
◆
Presione esta tecla dos veces para llamar
a los ajustes de fábrica. La TV inicia-
lizará automáticamente la búsqueda de
canales, y eliminará todos los ajustes
hechos por el usuario (vea página 51).
◆
◆
◆
◆
Asegúrese que baterías
este instaladas
correctamente.
MENU
1--
11
CH
No puede seleccionar un
canal con las teclas
numeradas. Presione
“0” antecediendo a los
números del 1~9.
Tecla de SLEEP
◆
VOL
VOL
Use esta tecla con “0” para ajustar el
cronómetro para Dormir (vea página 50).
CH
Tecla de POWER
◆
Ejemplo:Canal “05.”
V-GUIDE
RESET
SLEEP
MUTE
Presione esta tecla para encender o
apagar la TV
12
13
◆
◆
La letra “C” antecedi-
endo a número de canal,
indica que es un canal de
cable.
◆
◆
SURROUND
Tecla de CAPTION (Vea página 47.)
◆
Ajustando el nivel de
volumen: La flecha de
parpadeante hacia el lado
derecho, indica que el
volumen esta aumen-
tando. La flecha
parpadeante hacia la
izquierda indica que el
volumen es disminuyendo.
Tecla de DISPLAY
◆
Presione una vez para que aparezca el
desplegado del canal. Presione dos
veces para que el desplegado aparezca
nuevamente. Presione nuevmente para
eliminarlo.
JXMRF
◆
Tecla de INPUT
◆
Tecla de MENU
Use esta tecla, junto con las teclas de
navegación, use CH◆/CH◆◆y VOL
VOL + para ajustar las funciones del
sistema de menú en pantalla (vea
páginas 43 y 44).
11
12
Presione para seleccionar la fuente del
programa que va a ser desplegado en la
pantalla: Señal TV o señal de del
equipo de video que ha sido conectado
a las entradas de A/V.
◆
Usando V-Guide
Los comandos de
ajuste de control
Paternal solo pueden ser
cambiados usando el
control remoto.
-
/
Ver páginas 48 ~ 50.
Tecla de RECALL
Tecla de MUTE
◆
Presione una vez para apagar el
volumen y presione nuevamente para
restaurarlo.
Nota : Cuando este usando las salidas
de audio, esta tecla no enmudecera en
sonido.
Seleccione un canal, entonces selec-
cione otro usando las teclas numeradas.
Presione Recall, para hacer el cambio
entre estos canales.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
Teclas Numeradas
◆
Dos teclas deben de ser presionadas
para seleccionar un canal. Ejemplo :
Presione 0 y después 6, para selec-
cionar el canal 6. Para canales de cable
del 100 hasta el 125, presione la tecla
Tecla de Surround
13
Presione para usar la función Surround
de manera de expandir el efecto de
sonido al recibir señales estéreo MTS
así como mejorar el sonido de los
videojuegos.
1
-- (aparece C1--). Entonces entrar en
42
la otra dos números.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AJ USTES DEL TV
Consejos Rápidos
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente
use las teclas del control remoto y siga las instrucciones.
◆
◆
Siga siempre las instruc-
ciones de la pantalla.
COMO HACER LOS AJ USTES
Todas las funciones de la
TV son controladas a
través del menú.
Botones ◆◆◆
Botones – +
Mono SAP
1. Presione MENU.
2. Use las teclas de CH◆/CH◆ para resaltar
Audio
Im agen/ Sonido
◆
◆
Stereo
Auto
J uego
Cable
Manual
◆
El menú se desplegará
por 20 segundos aproxi-
madamente. Presione
MENU nuevamente
para desplegarlo.
la función deseada.
Antena
Loc. Canales
Buscar Canales
◆
VHF/ UHF
Iniciar
Anadido
3. Use las teclas de VOL / VOL + para
-
◆
NO
escoger la opción deseada (
◆ indica la
C 34
◆
Espanol
opción seleccionada).
Menu Lenguaje
English Francais
Artículos con submenús requiere pasos
adicionales.
◆
Use las teclas de
CANALES (CH◆/
CH◆) y las teclas de
Use MENU para salirse
VOLUMEN
-
/ + para
AJ USTE EL MODO DE AUDIO
navegar a través del
menú y para hacer las
selecciones de los
menus.
Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo) Mono, o SAP (segundo programa
de audio).
Nota : Estéreo y SAP deben ser parte de señal transmitida.
1. Seleccione Estéreo (Stereo), Mono, o SAP de la opción de Audio.
◆
Bajo condiciones de
señal estéreo débil,
Usted puede recibir un
sonido de mayor
calidad en la posición
de“Mono.”
2. Presione la tecla de MENU para salir.
Nota : La TV se ajustará automáticamente
Botones ◆◆
Botones – +
aestéreo, sí esta es desconectada o
una falla en el suministro eléctrico
ocurre.
Au d io
◆S te re o Mono SAP
◆
Use la función de Sonido
Envolvente para
expandir los efectos del
sonido, mientras este
recibiendo una señal
estéreo MTS, o también
para realzar los sonidos
de los juegos de vídeo.
AJ USTE DE IMAGEN/ SONIDO
Botones ◆◆
Botones – +
Ma n u a l
Ajustes de Fabrica para Im agen/ Sonido :
Audio
Im a ge n / S o n id o Auto
◆
Seleccione Auto la opcione de Imagen/Sonido.
J uego
Antena
Para personalizar m anualm ente la
Im agen/ Sonido :
Botones ◆◆
Botones – +
Color
Tinte
Contraste
Brillo
Nitidez
¿ Necesita ayuda?
1. Seleccione Manual de las opciones de
Visite nuestro sitio en internet
Imagen/Sonido.
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
2. Presione MENU para activar los submenús
controles.
To n o
L - - -- ◆ ◆ ◆ ◆ ◆H
◆
3. Use las teclas de CH◆◆/ CH◆ para resaltar el
S u rro u n d
NO
◆S I
control que se quiere ajustar.
Use MENU para salirse
4. Use las teclas de VOL / VOL + para hacer
-
los ajustes.
Imagen/Sonido Submenús Controles
5. Presione la tecla de MENU para salir.
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para selección autom ática de J uego :
1. Seleccione Juego del menú de opciones
de Imagen/Sonido. La imagen cambiará
automáticamente por ajustes previamente
establecidos.
Consejos Rápidos
Botones ◆◆
Botones – +
Audio
◆
Una pantalla de color
azul con la palabra
Im a ge n / S o n id o Auto Manual
J u e go
◆
Antena
2. Presione la tecla de MENÚ para salir.
Video desplegada,
significa que el modo de
Video/Juego esta selec-
cionado, pero la señal
no ha sido detectada en
el conector de Video.
Nota : Seleccione el modo de juego presionando
la tecla de INPUT en el control remoto.
REAJ USTANDO EL MODO DE ANTENA/ CABLE Y
BÚSQUEDA DE CANALES
◆
Cuando ajuste el modo
de Antena, escoja el
modo Cable, si su TV
esta conectada a un
sistema de cable, de
otra manera escoja
VHF/UHF.
Reajuste el Modo de Antena/Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen canales
adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de cable.
Loc. Canales
NO
◆ In icia r
1. Seleccione Iniciar del menú de
Buscar Canales
Menu Lenguaje
opciones de búsqueda de canales.
Use MENU para salirse
◆
◆
◆
Canales borrados en la
memoria de canales,
pueden ser selecciona-
dos con las teclas
AGREGANDO O BORRANDO CANALES
númeradas.
Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes.
1. Presione la tecla de MENU.
El número del canal
debe de ser iluminados
antes de presionar la
tecla de VOL + para
agregarlo o borrarlo.
2. Use las teclas de CH◆◆/ CH◆◆para iluminar Buscar Canales.
3. Presione la tecla de VOL + para iluminar el número del canal en el área de entrada.
4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de 99,
presione la tecla 1-- (aparece C1--). Entonces entrar en la otra dos números.
Para restaurar canales
borrados, use el menú
en pantalla, manual-
mente, agregue los
canales o inicie la
Búsqueda de Canales
en el menú.
5. Presione la tecla VOL + ara seleccionar
Buscar Canales
Menu Lenguaje
C 34 S a lt a d o
la opción (ejemplo) : Anadido cambiara a
Saltado.
S e le ccio n e ca n a le s co n ◆◆ o 0~9
Us e MENU p a ra s a lirs e
6. Presione la tecla de MENU para salir.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
SELECCIONANDO EL DESPLEGADO DE LENGUAJ E
1. Seleccione las opciones de English
◆
Es p a n o l
Menu Lenguaje
English Francais
(Ingles), Francais (Francés), o
Use MENU para salirse
Espanol del Menu de Lenguaje.
2. Presione la tecla de MENU para salir.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USANDO LAS ENTRADAS FRONTALES DE
AUDIO/ VIDEO
Consejos Rápidos
◆
◆
Asegurese que todos los
conectores este correc-
tamente asentados en
las entradas.
CONECTANDO UNA J UEGO DE VIDEO
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables.
1. Conecte la salidas de la Juego (R/L) a las entradas de la TV (R/L). Conecte la salida
de la Juego a la entrada de video de la TV
.
◆
Siempre combine los
cables de acuerdo a los
colores: ROJO para el
audio del lado derecho,
BLANCO para el audio
del lado izquierdo, y
AMARILLO para video.
2. Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
◆
3. Presione INPUT key ◆ en el control remoto. Presione MENU key ◆◆para seleccione
Juego del menú de opciones de Imagen/Sonido. La imagen cambiará
automáticamente por ajustes previamente establecidos.
◆
Un pantalla de color
Azul, con las palabras
de Video1 o Video2
desplegada, significa
que el modo de
Juego/Video esta selec-
cionado, pero la señal
no ha sido detectada en
el conector de Video.
Control Remoto
INPUT
POWER
RECALL DISPLY CAPTION
◆
◆
MENU
MENU
CH
VOL
1--
CH
AV1 INPUT
VIDEO
L-AUDIO-R
◆
Coloque su televisor al
menos a 60 cm de las
bocinas de un sistema
estéreo. Los magnetos
en dichas bocinas
pueden afectar la
VOL
VOL
◆
CH
V-GUIDE
RESET
MUTE
SLEEP
Vidéo Juego
SURROUND
◆
calidad de pureza de la
imagen.
◆
No conecte bocinas
externas directamente a
la TV.
Cámara de Vidéo
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USANDO LAS ENTRADAS POSTERIORES
DE AUDIO/ VIDEO
Consejos Rápidos
◆
◆
Asegurese que todos los
conectores este correc-
tamente asentados en
las entradas.
CONECTANDO UNA VCR O OTROS EQUIPOS EXTERNOS
A LA TV
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son
suministrados con la TV.)
Siempre combine los
cables de acuerdo a los
colores: ROJO para el
audio del lado derecho,
BLANCO para el audio
del lado izquierdo, y
AMARILLO para video.
1. Conecte la salidas de Audio Video la VCR o otros euipos’ a las entrad as de la
Audio Video TV
.
◆
Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la
entrada (L) de la TV.
Optativo
Conecte la Salida de S-Video de la VCR, DVD, o otro equipo ◆ a la Entrada de Video
◆
Un pantalla de color
Azul, con las palabras
de Video1 o Video2
desplegada, significa
que el modo de
Juego/Video esta selec-
cionado, pero la señal
no ha sido detectada en
el conector de Video.
en la TV . Usando el conector S-Video invalida el conector de entrada de Video.
2. Presione POWER
para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
◆
3. Presione INPUT para seleccionar la fuente del programa : Señal de TV o señal
◆
del equipo que ha sido conectado a las entradas de A/V. (Presione esta tecla hasta
que el desplegado de Vídeo2 este en la pantalla.)
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
DVD
Parte Posterior de VCR
A/V JACKS
OUTPUT
S-VIDEO OUT
IN
VIDEO
L-AUDIO-R
L-AUDIO-R
L
R
VIDEO OUT
AUDIO OUT
OUT
VIDEO
Las Entradas de la TV
Control Remoto
AV2 INPUT
INPUT
POWER
RECALL DISPLAY CAPTION
AUDIO
◆
◆
UHF / VHF / CV
(MONO)
◆
75Ω
VIDEO
MENU
1--
CH
VOL
VOL
CH
◆
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TRANSMISIÓN CAPTADA
(Closed-Caption)
Consejos Rápidos
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el
sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos
de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de
transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon
captada reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1 y
Texto2. Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es
transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los
modos disponibles.
◆
Si la funcíon de Trans-
misíon Captada esta
activada, y los subtítu-
los no son transmitidos,
un cuadro de color
negro puede aparecer y
mantenerse así en la
pantalla de la TV.
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular
programas (las palabras coinciden con el programa que Ud.
esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán
Caption1 para transmitir programas subtítulados, Estos
subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el
la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta
hablando.
Dos fuera y dos golpes
Para eliminar este
Caption2 : Es un modo alterno para programar
subtítulos. Caption2 puede ser usado por las estaciones
transmisoras para proveer subtítulos en otro lenguaje, como
puede ser Español o Francés.
Caption1/2
cuadro de color negro,
ajuste la función de sub-
títulos a cualquier otro
modo, como Texto1
o Texto2, o presione la
tecla de RESET, para
cancelar la función de
subtítulos y ajustes
personalizados.
ESTA NOCHE: NUBLADO CON
40% DE PROBABILIDAD DE
LLUIA,TEMPERATURA MAS
ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD
DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON
DESVIACIÓN AL NOROESTE A
MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO
TOTALY MAS FRIÓ CON
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran
cantidad de texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo
negro que casi puede ser tan grande como la pantalla
de la TV. El texto desplegado de esta manera no esta
relacionado con el programa. Estos subtítulos pueden ser
usados por las estaciones transmisoras para proveer de
reportes de clima, boletines a la comunidad,
PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL
50%
◆
El número del canal no
puede se ser desplegado
continuamente cuando
la transmisión captada
este activada.
Texto1/2
cotización de acciones, etc.
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran cantidad de texto. Es
el mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por
ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer reportes de clima en
Texto1, y boletines a la comunidad en Texto2.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la función de Mute. Por
ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la tecla de MUTE en el control remoto para
desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando Ud.
termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los
subtítulos desaparecerán.
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
INPUT
POWER
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de
Caption1.
RECALL DISPLAY CAPTION
◆
AJ USTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
MENU
◆
1--
2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1,
CH
Caption2, Texto1, Texto2, o Quikcap.
VOL
VOL
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INFORMACÍON DE GUÍA-V
Consejos Rápidos
NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA
FCC PARAV-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION
NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS
PAISES.
◆
Use las teclas de
CANALES (CH◆◆/
CH◆) y las teclas de
Este televisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP,
VOLUMEN
-
/+ para
para interpretar los códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamientos
navegar a través del
menú y para hacer las
selecciones de los
menus.
V
v
de Control Parental en TV. Cuando estos códigos son detectados, el TV
desplegará o bloqueará la señal, dependiendo de las selecciones hechas en
el sistema de V-GUIDE.
V
C
R
IN
P
U
T
T
V
P
1
O
W
4
E
A
R
U
2
X
C
7
R
5
E
S
T
E
E
IO
T
N
8
N
U
3
0
6
C
9
S
M
U
L
E
E
P
T
R
E
E
S
E
+
T
R
E
P
L
V
C
O
L
V
-
A
G
U
Y
S
D
P
I
P
ID
E
T
I
S
P
Y
O
O
P
N
/
O
F
F
P
A
U
S
E
◆
◆
La función de V-Guide
es accesible solamente
por el control remoto.
ACERCA DE LOS ORNENAMIENTOS DE CONTROL
PATERNAL EN TV Y MPAA
MPAA y los ordenamientos de control parental en TV, son sistemas de clasificación que
permiten a los padres tener una información avanzada de prevención acerca del con-
tenido de una película o programa de televisión.
Un icono con indica-
ciones de clasificaciones
aparecerá generalmente
la esquina superior
izquierda en la pantalla
de su TV.
MPAA es una sistema voluntarío de clasificación, usado por la industria cinematográ-
fica. Los Ordenamientos de Control Paternal en TV estan moldeados a la clasificación
de la MPAA después que fue diseñada por ser fácil de usar, de entender y de localizar.
El ordenamiento de Control Parental en TV está basado en edad y contenido de la infor-
mación. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el material que
va a ser visto por sus hijos.
◆
El desplegado de
V-Guide se mantendra
en pantalla aproximada-
mente por 20 segundos.
Si este desaparece
presione la tecla
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Diálogos Sugestivos),
L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencía), y FV (Fantasía
Violenta). Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas
iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
de V-GUIDE.
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la
pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de repetirse a la
segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta
regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por lo que se pueden desplegar
estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos y sus
significados.
Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
DONDE PUEDO ENCONTRAR INFORMACIÓN ACTUALIZADA
ACERCA DE LA CLASIFICACIÓN DE PROGRAMAS
Los editores de guías de programación han sido cuestionados para incluir estas clasifica-
ciones junto con otra información que ellos publican. Ud. puede espera encontrar esta
información en, periódicos, revistas, y en listados de guías en pantalla.
C 34
TIPOS DE PROGRAMACION QUE
RECIBEN CLASIFICACIÓN
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV aplicará a varios tipos de programación,
incluyendo especiales, mini series y películas. Deportes y noticias no muestran esta
clasificación actualmente.
Codigo:TVPG-V
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERACION DE GUÍA-V
Consejos Rápidos
◆
La TV automáticamente
Bloqueará (B) las clasi-
ficaciones superiores o
No Bloqueará (U) la
selección de clasifica-
ciones inferiores. Por
ejemplo, si Ud. bloquea
la clasificación R, NC17 y
X tambien serán
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos
por los niños. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas
que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos
sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y violencía fantástia.
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de pro-
gramación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser
clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de
clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de
clasificación, y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.
bloqueados. (Ver menú
de clasificación de
películas de la MPAA.)
◆
◆
Bloqueando TV-Y7 no
bloqueará clasifica-
ciones superiores.
AJ USTE DE LA CLASIFICACIÓN DE
PELÍCULAS
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control
remoto para desplegar el menú.
Ud. puede bloquear
una clasificación por
contenido como pueden
ser programas TVPG-V
y se mantendrá así
para ver programas
TV-PG con clasificación
S-L-D, estipulados en
TV-PG como no
2. Presione la tecla VOL + para cambiar a
V-Guide SI.
X
B
Guia-V
NC17 B
3. Presione la tecla VOL + nuevamente. Use
las teclas de CH◆◆/ CH◆◆para iluminar las
clasificaciones.
◆
R
B
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
PG13 U
PG
G
U
U
4. Presione la tecla de MENU para
Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) la
clasificación seleccionada. (Flecha
◆ indica el artículo seleccionado.)
Use MENU para BLOQUEAR
Use ◆◆, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
bloqueados (U).
◆
Para ver programas
Bloqueados (B),
deshabilite V-Guide o
presione la tecla de
RESET dos veces para
eliminar todas las
clasificaciones
5. Presione la tecla de VOL para regresar a
las opciones del menú de Guía-V.
-
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN
BASADOS EN EDAD
TVMA
TV14
TVPG
◆ TV-G
TVY7
B
Guia-V
Bloqueadas (B).
B
B
B
U
U
◆
Cuando en el sistema
de menú de V-Guide,
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
6. Use las teclas de CH◆◆/ CH◆◆hasta que se
ilumine TV Supervision Paternal.
las teclas de VOL
-
/ +
TV-Y
Content
le permiten a Ud.
7. Presione la tecla de VOL +. Entonces use
las teclas de CH◆◆/ CH◆◆hasta iluminar
las clasificaciones.
Use MENU para BLOQUEAR
Use ◆◆, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
navegar entre las clasi-
ficaciones y el menú de
opciones.
8. Presione la tecla de MENU para
Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) una
clasificación seleccionada. (Flecha
◆ indica el artículo seleccionado.)
Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AJ USTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN
EL CONTENIDO
Guia-V
TVMA
TV14
TVPG
TV-G
TVY7
TV-Y
B
B
B
B
U
U
9. Siga los pasos 6 y 7. Use VOL /+ hasta iluminar
-
Content.
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
10. Presione la tecla de MENU para desplegar el menú
Content Option.
◆ Content
11. Use las teclas de CH◆◆/ CH◆◆hasta iluminar cate-
gorías (D-Diálogos Sugestivos, L-Lenguaje para
Adultos, S-Contenido Sexual, V-Violencia, FV-Fan-
tasía Violenta).
Use MENU para ajuste
Use ◆◆, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
12. Presione la tecla de VOL+ . Entonces use las teclas de
CH◆◆/ CH◆◆hasta iluminar una clasificación.
13. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No
Bloqueado (U) la clasificación seleccionada. (Flecha
◆ indica el artículo seleccionado.)
D-Dialogos Sugestivos
L-Lenguaje para Adultos
S-Contenido Sexual
V-Violencia
FV-Fantasia Violenta
◆TV14
TVPG
B
B
14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o presione
la tecla de VOL para retornar al menú de Content
-
Options.
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para
Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) clasificación
de contenidos, si se desea.
Use MENU para BLOQUEAR
Use ◆◆, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
APAGANDO V-GUIDE
Nota : Las cadenas transmisoras y las estaciones locales,
pueden no incluir las porciones de contenido de
clasificación de los Ordenamientos del control de
TV Paternal.
1. Presione la tecla de V-GUIDE.
2. Use las teclas de VOL /+ hasta seleccionar
-
apagado (NO).
AJ USTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR
El cronómetro para dormir apagará automáticamente la
TV.
Dorm . : Cancel
Dorm . : 3:00
INPUT
POWER
RECALL DISPLAY CAPTION
1. Presione la tecla de SLEEP.
Dorm . : 2:30
Dorm . : 2:00
Dorm . : 1:30
Dorm . : 1:00
2. Use la tecla 0 para seleccionar la cantidad de
tiempo deseado (de 30 minutos hasta 3 horas).
MENU
◆
◆
1--
Nota : El cronómetro para dormir se cancela
cuando la TV se apaga o ocurren
CH
VOL
VOL
fallas en el suministro eléctrico.
Dorm . : 0:30
Use tecla 0
CH
V-GUIDE
RESET
MUTE
SLEEP
SURROUND
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REAJ USTANDO LA TV
Presione la tecla de RESET, para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de fábrica. Estas
funciones se reajustarán automáticamente :
• Se reajusta imagen/sonido: Color, Tinte, Contraste, Brillo, Nitidez,
Tono, y Sonido Envolvente (Surround)
• Se restablecen los Canales en Memoria
• Se ajusta el Audio a Estéreo
Para preajustes
de fabrica oprim a
nuevam ente RESET y
• Se desactiva la función Subtítulos
• Se desactiva la función de Guía-V
com enzar loc. canales
• Se cambia el lenguaje a Inglés
• Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado)
• Se Juego/Video (Si se ha seleccionado previamente)
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos
nuevamente usando el menú de opciones.
SOLUCION DE PROBLEMAS
Antes de llam ar por asistencia, por favor vea las condiciones que m ás se pueden parecerse a sus
problem as en las siguientes cartas, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro
lugar en internet en w w w. Sanyotv.com o llam e sin costo 1-800-877-5032.
La TV se apaga sola
¿ Estaba el conector suelto o desconectado?
Cheque la
conexión de
la antena.
Sí. El problema pudo apaga la TV por una perdida de Señal. (Vea página 40.)
No.
Presione la tecla de encendido.
¿ La TV encendió?
Sí. El cronómetro para dormir había sido activado.
No. Desconecte la TV por unos segundos. Conéctela nuevamente y
presione el botón de encendido.
No Imagen o Imagen Pobre
¿ La imagen esta bien?
Cambie de
canales.
Si. Problemas con la señal (estación transmisora, cable o recepción de la señal
del satélite).
No. Apague los electrodomésticos como, aspiradora, licuadora, taladro, etc.
¿ Se mejoro la imagen?
Sí. El problema era la interferencia de un equipo electrodoméstico.
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena./ Presione la tecla de
Reajuste dos veces (los ajustes personalizados regresaran a los ajuste
de fabrica).
(Continua en la página 52.)
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOLUCION DE PROBLEMAS (Continuación)
Color pobre o sin color
¿ El color esta mejor?
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación Transmisora o recepción de la
Cambie de
canales.
señal del satélite).
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.
¿ Se mejoro el color?
Sí. La antena no fue ajustada adecuadamente para el canal que Ud.,
esta viendo.
No. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados
regresaran a los ajustes de fabrica).
La pantalla de mi TV esta de color azul
¿ El color azul desaparece?
Presione la
tecla de
Entrada
(INPUT).
Si. La TV estaba en modo de Vídeo. (Una pantalla Aparecerá cuando el modo de
vídeo este seleccionado y la señal no haya sido detectada.) Su equipo de AV
puede estar apagado o desconectado.
Sin sonido, Sonido Estéreo Pobre
¿ Escucha algún sonido?
Presione y
mantenga así
la tecla de
Volumen + .
Sí. La función de Enmudecimiento estuvo activada o el Volumen estaba ajustado al mínimo.
No.
Cambie de Canales.
¿ Escucha algún sonido?
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación transmisora o
recepción de la señal del satélite).
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.
¿ Se mejoro el sonido?
Sí. La antena estaba mal ajustada o los cables de
AV no estaban totalmente asentados.
No. Seleccione el sonido Mono en el menú en pantalla.
No hay Subtítulos
Sí. Active la función de subtítulos. Presione la de Caption, y presione la tecla de 0 hasta
resaltar Caption1.
El programa que
Ud., esta viendo
esta Subtitulado.
No. Sintonice un canal que este transmitiendo un programa subtitulado.
Un rectángulo negro aparece en la pantalla
El rectángulo negro desaparece o reaparece momentáneamente.
Cambie de canales.
Sí. La señal transmitida por la estación esta enviando señal de subtítulos sin
información de texto.
Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados se regresaran a
los ajustes de fabrica). Para mantener los ajustes personalizados, solo desactive la
función de subtítulos (vea página 47).
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
No reconozco las palabras en el menú el pantalla
¿ Ud. reconoce las palabras del menú ahora?
Presione la tecla de
RESET dos veces
(los ajustes person-
alizados serán
Sí. Otro lenguaje distinto al Español fue seleccionado.
reajustados a los
ajustes de fabrica).
No puedo seleccionar o detectar algunos canales
Presione la tecla de
RESET dos veces (los
ajustes personaliza-
dos serán reajustados
a los ajustes de
¿ El problema desapareció?
Sí. Es posible que los canales estén en memoria o en los ajustes de V-Guide.
fabrica).
Los gabinetes hacen ruidos
Esta es una condición normal durante el calentamiento y enfriamiento de las partes plásticas del gabinete.
CUIDADOS Y LIMPIEZA
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados
en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la
superficie del gabinete.
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.
Nota :
Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede escurrirse
y gotear dentro del chassis. Este puede causar fallas en los componentes
no cubiertos por la garantía.
Este sím bolo im preso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s
Laboartories Inc. El diseño y m anufactura de este producto, reúne los rígidos
estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas.
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MEXICO GARANTÍA
COMERCIALIZADORA MÉXICO
AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
NEXTENGO Nº 78
DESCRIPCION: Televisor
MARCA: SANYO
MODELO: DS20930
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119L0
TELEFONO: 55-5328-3500
GARANTIA
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO POR DEFECTOS DE
FABRICACIÓN Y UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
BAJ O LAS SIGUIENTES CONDICIONES:
1. PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE LLENADA POR LA
TIENDA O UNIDADVENDEDORA O LA FACTURA DE COMPRA, J UNTO CON EL APARATO EN CUALQUIERA DE LOS
CENTROS DE SERVICIO INDICADOS EN ESTA GARANTIA.
2. SE COMPROMETE A REPARAR EL APARATO SIN COSTO ALGUNO AL CONSUMIDOR, SI LA FALLA ES ATRIBUIBLE
A DEFECTO DE FABRICACION.
3. EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACION SERA MAYOR DE 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO,
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERA A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN
APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCION DEL IMPORTE DE COMPRA--VENTA RESPECTIVA.
ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
A) SI EL APARATO NO HA SIDO USADO COMO SEÑALA EL INSTRUCTIVO.
B) SI NO SE HA OBSERVADO LAS ADVERTENCIAS SEÑALADAS.
C) SI HA SIDO EXPUESTO A CAMBIOS BRUSCOS DE VOLTAJ E.
D) SI HA SUFRIDO DETERIORO ESENCIAL IRREPARABLE ATRIBUIDO AL CONSUMIDOR.
E) SI EL APARATO HA SIDO ABIERTO O TRATADO DE REPARAR POR PERSONAS AJ ENAS A NOSOTROS.
F) ESTA POLIZA ES NULA SI NO CUENTA CON LOS DATOS ABAJO REQUERIDOS Y SELLO DE LATIENDA DONDE SE
REALIZO LA COMPRA.
G) LOS GASTO DE TRANSPORTACION DEL PRODUCTO QUE SE DERIVEN DEL CUMPLIMIENTO DE ESTA POLIZA,
SERAN POR CUENTA DE LA EMPRESA.
APARATO______________________________________________________________ SERIE No._____________________________
NOMBRE DEL CLIENTE _______________________________________________________________________________________
DOMICILO ___________________________________________________________________________________________________
CIUDAD ______________________________________________________________ ESTADO ______________________________
FECHA DE COMPRA___________________________________________
SELLO Y FIRMA
DE
TALLER DE SERVICIO Y VENTA DE
PARTES: PONIENTE 126 Nº 288-B
COL. NUEVA VALLEJO
TIENDA
TELS: 55-5368-0105
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS
EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR
ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y
COMERCIALES APLICA A LOS PRODUCTOS USADOS CON PRÓPOSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES.
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV.
Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como
evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los
accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo
modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de
la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O
CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
OBLIGACIONES
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta
libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será
necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante
el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV
nueva, vía intercambio al vendedor.
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al
1-800-877-5032.
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro.
Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de
estado a estado.
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente
información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:
Modelo No.__________________________
Fecha de compra __________________________
Precio de compra __________________________
Lugar de compra __________________________
Serie No. ___________________________
(Localizada en la parte posterior)
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Child Safety:
It Makes A Difference Where Your TV Stands
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product,
please keep these safety tips in mind:
If you are like most Americans, you have a television in your home.
Many homes, in fact, have more than one television.
The
Issue
The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger
televisions are popular purchases and are not always supported on the
proper TV stands.
Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on
dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a
result,TV sets may fall over and may cause unnecessary injury.
Sanyo Cares!
The industry is committed to making home entertainment
enjoyable and safe.
The Consumer Electronics Association formed the Home
Entertainment Support Safety Committee comprised of television and
consumer electronics furniture manufacturers to advocate children'ssafety
and educate customers and their families about television safety.
Tune Into Safety
1 One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is
large enough to support the weight of your television (and other
electronic components).
2
Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your
furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV).
3 Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use
of this product.
4 Don't allow children to climb on or play with furniture and television sets.
5 Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may
pique the children's curiosity.
6 Remember that children can become excited while watching a program and can
potentially push or pull a TV over.
7 Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family and
friends. Thank you!
Consumer Electronics Association
A sector of EIA
CEA, 2500 Wilson Boulevard
Arlington,VA22201
Tel 703 907 7600
Fax 703 907 7690
CEA is the Sponsor, Producer and Manager of the International CES® and is a Sector of the Electronic Industries Alliance
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|