Sanyo CRT Television DS20930 User Guide

Color TV Ow ners Manual  
Manuel dinstructions du télécouleur  
I
D S 2 0 9 3 0  
Color TV Manual Del Propietario  
Welcome to the World of Sanyo  
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You  
made an excellent choice for Performance, Styling, Reliability,  
and Value. The TV is designed with easy on-screen set-up  
instructions and operating features. To meet the growing  
needs of our customers, this television has a “V-Chip” for  
parental controlled viewing. “Read this manual before  
assembling (or using) this product.” Need assistance?  
Visit our Web site at www.sanyoctv.com or  
call toll free 1-800-877-5032.  
CONTENTS  
Im portant Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Basic Hookup Methods . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Rem ote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ~ 6  
TV Adjustm ent and Setup . . . . . . . . . . . 7 ~ 8  
Resetting the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Using the Front Audio/Video Input Jacks . . 9  
Using the Rear Audio/Video Input Jacks . . 10  
V-Guide Inform ation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
V-Guide Operation (Parental Control) . . 12 ~ 13  
Setting the Sleep Tim er . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ~16  
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Warranty (U.S.A. and Canada) . . . . . . . . . . 19  
Child Safety Matters . . . . . . . . . . . Back cover  
MEN  
U
CH  
-
VO  
L
+
PO  
WE  
R
Fla t S cre e n  
®
“As an ENERGY STAR Partner, Sanyo  
Manufacturing Corporation has  
determ ined that this product m eets  
the ENERGY STAR  
energy efficiency.”  
®
guidelines for  
Importado Por :  
Comercializadora México  
Americana, S. DE R.L. DE C.V.  
Nextengo Nº 78  
Col. Santa Cruz Acayucan  
Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P.  
02770, RFC CMA 9109119L0  
Telefono: 55-5328-3500  
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 ~ 36  
Table des m atières . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Printed in Indonesia, SEI / Imprimé en Indonésie, SEI / Impreso en Indonesia, SEI  
Part No. / N de pièce / No. de Parte : 1AA6P1P3842–  
Service Code/Code de service / Código de Servicio : 610 305 0614  
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 ~ 55  
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
o
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FEATURES  
SPECIFICATIONS  
PICTURE TUBE SIZE  
(Measured Diagonally) . . . . . . . . . 20-Inch Flat Screen  
181 Channel Tuning System  
VHF Channels 2-13  
UHF Channels 14-69  
Trilingual On-Screen Menu  
Automatic Channel Search  
Auto Shut Off  
PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . 260 Lines  
Cable TV (CATV) 1, 14-125  
Video Input . . . . . . . . . . 400 Lines  
Closed-Captioning/Quikcap  
Digital picture controls  
with on-screen display  
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75  
POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . 120VAC 60Hz  
POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 watts  
Automatic Fine Tuning  
VHF and Cable Channels  
®
MTS stereo/dbx /SAP  
Remote Control  
Numbered Channel  
Selection  
HORIZONTAL DIM. (Width) . . . . . . . 23.1 in. (587mm)  
VERTICAL DIM. (Height) . . . . . . . . 18.0 in. (458mm)  
DEPTH DIM. (Thickness) . . . . . . . . 19.1 in. (486mm)  
WEIGHT (LB.) (Approx.) . . . . . . . . 47.0 lbs. (21.3 Kg.)  
SOUND (2 Speakers) . . . . . . . . . . . Size: 5x9 cm  
AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 1W/ch  
Decoder  
Auto Flesh Tone  
Channel Scanning  
Factory preset adjustments  
for picture/sound  
Volume  
Power  
Display  
Caption  
Menu  
Mute  
Recall  
Sleep  
Reset  
SURROUND  
V-Guide  
Front Surround Sound  
Tone  
V-Guide (Parental Control)  
AUDIO/VIDEO INPUT JACKS . . . . . Video Input  
(Front/Rear) . . . . . . . . . . . . . . . . . Audio Input (R/L)  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-Video Input (Rear)  
Game Mode  
Input  
Front (AV1) and Rear (AV2)  
Audio/Video Input Jacks  
S-Video Input Jack  
Sleep Timer (3 hours)  
TV Reset  
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or  
unauthorized changes to this unit may void the user’s  
authority to operate the unit.  
dbx® is a registered trademark of  
Carillon Electronics Corporation  
Qu ick Tip s  
BASIC SETUP  
Do not position the TV  
in a confined area.  
Allow normal air cir-  
culation for electronic  
parts.  
First  
Please connect  
cable system or  
an antenna to the  
terminal on the back  
Position your TV at  
least 2 feet from stereo  
speakers. The magnets  
in the speakers may  
affect the picture  
quality.  
UHF/VHF/CATV  
75  
Then press the MENU key  
(See Hookup  
on page 4.)  
MENU  
CH  
-
VO  
L
+
POW  
ER  
The TV will automati-  
cally select the correct  
Antenna mode for the  
type of signal you  
connect.  
P
O
W
E
R
MENU  
V
O
L
C
H
V
O
L
C
H
Need help?  
Please wait  
TV is searching  
for your  
Visit our Web site at  
(Switch on Power.)  
www.sanyoctv.com  
channels  
or Call 1-800-877-5032  
(Install batteries, see page 5.)  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BASIC HOOKUP METHODS  
Qu ick Tip s  
Use one of these methods to connect a signal to your TV. Select 1a—if you have cable  
service and a VCR, 1b—if you have a cable box and a VCR, 1c—if you have an outdoor  
or indoor antenna and a VCR, or 1d—if you have a satellite dish and a VCR. Connect  
your cable or antenna directly to the TV if you don’t have any optional accessories.  
The TV will automati-  
cally select the correct  
Antenna mode for the  
type of signal you  
connect.  
a
Cable with VCR and TV  
TV BACK  
VCR  
TV will switch off  
automatically after 15  
minutes if there is no  
signal reception (cable  
out or station not  
AV2 INPUT  
IN  
FROM ANT.  
R
OUT  
L
S-VIDEO  
OUT TO TV.  
UHF / VHF / CATV  
(MONO)  
75  
VIDEO  
broadcasting).  
Exception—When the  
Video mode is selected,  
the TV will not automati-  
cally switch off when  
signal reception has  
b
Cable with Cable Box, VCR and TV  
TV BACK  
VCR  
CABLE BOX  
AV2 INPUT  
stopped for 15 minutes.  
IN  
FROM ANT.  
R
L
OUT  
IN OUT  
OUT TO TV.  
S-VIDEO  
Need help?  
Visit our Web site at  
UHF / VHF / CATV  
75Ω  
(MONO)  
VIDEO  
www.sanyoctv.com  
or Call 1-800-877-5032  
c
Outdoor or Indoor Antenna with VCR and TV  
TV BACK  
VCR  
CATV FRANCHISE NOTE: Cable  
companies, like public utilities,  
are franchised by local govern-  
ment authorities. To receive  
cable programs, even with  
equipment which is capable of  
receiving cable channels, the  
consumer must subscribe to  
the cable company’s service.  
AV2 INPUT  
IN  
FROM ANT.  
R
L
OUT  
S-VIDEO  
OUT TO TV.  
UHF / VHF / CATV  
75Ω  
(MONO)  
VIDEO  
d
Satellite Dish with Receiver, VCR and TV  
VCR  
RECEIVER  
CATV IN  
CH3  
CH4  
IN  
FROM ANT.  
VIDEO  
VIDEO  
L- AUDIO-R  
IN FROM  
SAT.  
OUT TO TV  
S-VIDEO  
OUT  
L- AUDIO-R  
OUT TO TV.  
TV BACK  
75 OHM Terminal  
AV2 INPUT  
Use the 75 ohm terminal  
to connect a VCR, cable,  
cable box, outdoor/  
indoor antenna or satellite  
receiver directly to the TV.  
R
L
S-VIDEO  
UHF / VHF / CATV  
75Ω  
(MONO)  
See page 10, Using the  
rear Audio/Video jacks.  
VIDEO  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRONT PANEL  
Qu ick Tip s  
Make sure all cable  
connectors are fully  
seated on jacks.  
See pages 9~10 before  
connecting external  
video  
VOL  
MENU  
CH  
AV1 INPUT  
VIDEO  
L-AUDIO-R  
equipment.  
Cables are not  
supplied for connect-  
ing your external  
equipment.  
Audio/Video Input Jacks (Video1)  
Connect external video equipment here  
(see page 9).  
ME  
NU  
CH  
-
VO  
L
+
A solid Blue screen  
with the word Video1  
or Video2 displayed  
means that the  
Lift up here to open  
Video/Game mode is  
selected, but no signal  
is being detected at the  
Video jack. Check con-  
nection, and turn on  
external equipment.  
REAR PANEL  
AV2 INPUT  
Cable / Antenna Input  
Terminal (75 ohms)  
R
AUDIO  
Be sure batteries are  
installed correctly.  
L
S-VIDEO  
UHF / VHF / CATV  
(MONO)  
75  
VIDEO  
Audio/Video Input Jacks (Video2)  
Connect external video equipment  
here (see page 10).  
Point the remote  
control toward the  
equipment you want to  
operate. Objects  
between the remote  
control and the equip-  
ment may cause  
misoperation of the  
remote control  
S-Video Input Terminal  
To enhance video detail use the S-Video jack instead of the Video jack, if available  
on your external equipment. (S-Video connection will override a connection to the  
rear Video jack.)  
REMOTE CONTROL  
function.  
Need help?  
Visit our Web site at  
INSTALLING BATTERIES (2 AA not included)  
1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting the cover  
www.sanyoctv.com  
+
upward. Insert batteries. Make sure you match  
/
or Call 1-800-877-5032  
signs on the batteries with marks inside the remote control.  
2. Replace battery cover. The remote control is ready!  
Notes:  
IMPORTANT NOTE: Spent or dis-  
charged batteries must be recycled  
or disposed of properly in compli-  
ance with all applicable laws. For  
detailed information, contact your  
local County Solid Waste Authority.  
– Do not mix old batteries with new ones or mix  
different types of batteries together.  
– Remove the batteries if the remote control will not be used for a  
month or more. Weak batteries may leak and cause damage.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMOTE CONTROL KEYS  
Qu ick Tip s  
Channel (CH) Scanning (CH/CH)  
Point towards TV  
Make sure batteries  
have been installed  
correctly.  
and Volume (  
-
/ +) Keys  
Press to scan through the channels in  
memory and to adjust the volume.  
INPUT  
POWER  
Cannot select channel  
with number keys.  
Press “0” in front of  
numbers 1 ~ 9.  
RECALL DISPLAY CAPTION  
V-Guide Key (See pages 11 ~ 13.)  
Reset Key  
Press this key twice to restore factory  
settings. The TV will automatically  
start Channel Search and clear all cus-  
tomized settings. (See page 8.)  
Example: Channel 05.  
The “C” in front of the  
channel number indi-  
cates a Cable channel.  
MENU  
1--  
11  
Sleep Key  
Adjusting the volume  
level: Right flashing  
arrow indicates  
volume is increasing  
and left flashing arrow  
indicates volume is  
decreasing.  
Use this key with the “0” key to set the  
Sleep Timer (see page 13).  
CH  
VOL  
VOL  
Power Key  
CH  
Press to turn TV on or off.  
V-GUIDE  
RESET  
SLEEP  
MUTE  
12  
13  
Caption Key (See page 14.)  
SURROUND  
Channel number con-  
tinuous display mode  
is not available when  
captioning is on.  
Display Key  
Press once to display the channel  
number. Press twice to display the  
channel number continuously. Press  
again to remove the display.  
JXMRF  
Using V-Guide TV  
Parental Guidelines  
settings can be  
changed only by using  
the Remote Control.  
See pages 12 ~ 13.  
Menu Key  
Use this key with the CH/CHand  
11  
VOL  
-
/ VOL + keys to navigate and  
Input Key  
adjust features of the on-screen menu  
system (see pages 7 ~ 8).  
Press to select the program source to  
be displayed on the screen: TV signal  
or signal from the equipment you have  
connected to the A/V jacks.  
Mute Key  
Press once to minimize the volume.  
Press again to restore.  
12  
13  
Need help?  
Visit our Web site at  
Recall Key  
www.sanyoctv.com  
Surround Key  
or Call 1-800-877-5032  
Select a channel then select another  
channel using the number keys. Press  
Recall to switch between the channels.  
Press to use the Surround feature to  
expand the sound effect while receiv-  
ing MTS stereo signals as well as  
enhancing video games sounds.  
Number Keys  
Two keys must be pressed to select a  
channel. Example: Press 0 then 6 to  
select channel 6. For cable channels  
100 through 125, press the 1 - - key  
(C1appears). Then press the other  
two numbers.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TV ADJ USTMENT AND SETUP  
Qu ick Tip s  
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just  
use the keys on the remote control and follow the instructions.  
Always follow  
on-screen instructions.  
HOW TO MAKE ADJ USTMENTS  
All TV adjustments are  
controlled through the  
menu.  
◆◆keys  
– + keys  
Stereo Mono SAP  
1. Press MENU key.  
Audio  
Picture / Sound  
2. Use the CH/CHkeys to highlight  
the desired feature.  
Auto  
Gam e  
Cable  
NO  
Manual  
The menu will display  
on the screen for  
approximately 20  
seconds. Press MENU  
again to redisplay.  
Antenna  
VHF/ UHF  
Start  
CH. Search  
3. Use the VOL  
-
/ VOL + keys to choose  
CH. Scan Mem ory C 34  
Menu Language  
Press MENU key to exit  
Added  
Espanol  
English Francais  
desired option (indicates selected item).  
Items with submenus requires additional  
steps.  
Use the CHANNEL  
CH/CHkeys and  
SETTING AUDIO MODE  
the VOLUME  
-
/ +  
Select desired sound setting, Stereo, Mono, or SAP (secondary audio program).  
Note: Stereo and SAP must be part of the broadcast signal.  
1. Choose Stereo, Mono, or SAP from the Audio options.  
2. Press the MENU key to exit.  
Note: The TV will automatically reset to stereo  
if unplugged or a power interruption occurs.  
keys to navigate  
through the menus and  
to make selections from  
the menus.  
◆◆keys  
– + keys  
Au d io  
S te re o Mono SAP  
Under weak stereo  
signal conditions, you  
may receive better  
quality sound in the  
“Mono” position.  
ADJ USTING PICTURE/ SOUND  
Factory preset adjustm ents for  
picture/ sound:  
◆◆keys  
– + keys  
Choose Auto from the Picture/Sound options.  
Audio  
Pictu re / S o u n d  
Use the Surround  
feature to expand the  
sound effect while  
receiving MTS stereo  
signals as well as  
enhancing video  
Auto  
Ma n u a l  
Adjust the picture/ sound m anually:  
Gam e  
Antenna  
1. Choose Manual from the Picture/Sound  
◆◆keys  
– + keys  
options.  
Color  
Tint  
2. Press the MENU key to open the  
games sounds.  
Contrast  
Brightness  
Sharpness  
picture/sound settings submenu.  
3. Use the CH/CHkeys to highlight the  
picture or sound setting you want to  
change.  
Need help?  
Visit our Web site at  
To n e  
L- - -- ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ H  
OFF O N  
S u rro u n d  
www.sanyoctv.com  
4. Use the VOL  
-
/ VOL + keys to adjust  
or Call 1-800-877-5032  
Press MENU key to exit  
settings.  
5. Press the MENU key to exit.  
For autom atic gam e settings:  
◆◆keys  
– + keys  
1. Choose Gam e from the Picture/Sound menu options. The screen  
Audio  
and sound will automatically change to factory preset settings.  
Pictu re / S o u n d  
Antenna  
Auto Manual  
Ga m e  
2. Press the MENU key to exit.  
Note: Select the front A/V input jacks by pressing  
the INPUT key on the remote control.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RESETTING THE ANTENNA/ CABLE MODE AND CHANNEL SEARCH  
Qu ick Tip s  
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel) Search is required only if additional  
channels become available, such as moving to another city or having a cable service  
installed.  
When setting the  
CH. S e a rch  
NO  
S t a rt  
Antenna mode, choose  
Cable if your TV is  
connected to a cable  
system, otherwise  
choose VHF/UHF.  
1. Choose Start from the Ch. Search menu  
CH.Scan Mem ory  
Menu Language  
options.  
Press MENU key to exit  
ADDING OR DELETING CHANNELS  
1. Press MENU key.  
Channels deleted from  
scan memory can be  
selected with the  
number keys.  
2. Use the CH/CHkeys to highlight CH. Scan Memory.  
3. Press the VOL + key to highlight the channel number entry area.  
4. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34. For cable chan-  
The channel number  
area must be high-  
lighted before  
pressing the VOL +  
key to add or delete.  
nels above 99, press the 1 - - key (C1– – appears). Then enter the other two numbers.  
5. Press the VOL + key to change the  
CH. Scan Mem ory  
Menu Language  
C 34 Deleted  
present setting. Example: Added will  
change to Deleted.  
S e le ct ch a n n e l u s in g ◆◆, 0~9 ke ys  
Pre s s MENU ke y to e xit  
6. Press the MENU key to exit.  
Restoring deleted  
channels, use the  
on-screen menu to  
manually add channels  
or start CH. (Channel)  
Search from the menu.  
SELECTING THE DISPLAY LANGUAGE  
1. Choose English, Francais, or Espanol  
Espanol  
En g lis h Francais  
from the Menu Language options.  
Me n u La n g u a ge  
2. Press the MENU key to exit.  
Press MENU key to exit  
Need help?  
Visit our Web site at  
www.sanyoctv.com  
or Call 1-800-877-5032  
RESETTING THE TV  
Press the RESET key to automatically reset the television to factory settings. These  
features will automatically reset:  
Picture/Sound Adjustments: Color, Tint, Contrast, Brightness,  
Sharpness, Tone, and Surround  
Channel Memory  
Audio to Stereo  
Press RESET key  
again to return  
factory preset and  
begin channel search  
Caption to OFF  
V-Guide to OFF  
Language to English  
Sleep Timer (if previously set)  
Game/Video to TV (if previously selected)  
If desired, personal settings can be made again using the menu options.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING THE FRONT AUDIO/ VIDEO INPUT JACKS  
Qu ick Tip s  
CONNECTING A VIDEO GAME OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT  
Switch off TV and video game before connecting cables.  
Position your TV at  
least 2 feet from stereo  
speakers. The magnets  
in the speakers may  
affect the picture  
quality.  
1. Connect game Audio Output (R/L) to the TV Audio Input (R/L). Then connect game  
Video Out to the TV Video In  
.
2. Press POWER key to turn on the TV. Turn on external equipment also.  
◆◆  
3. Press the INPUT key to select program source: TV signal or signal from the equipment  
connected to the A/V jacks. Press the MENU key and select Game from the on-screen  
menu. The TV screen and sound will automatically change to factory preset settings.  
Do not connect  
external speakers  
directly to the TV.  
Make sure all cable  
connectors are fully  
seated on jacks.  
Remote Control  
INPUT  
POWER  
RECALL DISPLAY CAPTION  
Always match cables  
according to the  
colors; RED for right  
audio, WHITE for left  
audio and YELLOW for  
video.  
MENU  
1--  
MENU  
CH  
VOL  
CH  
VOL  
VOL  
AV1 INPUT  
VIDEO  
L-AUDIO-R  
A solid Blue screen  
with the words Video1  
or Video2 displayed  
means that the  
Video/Game mode is  
selected, but no signal  
is being detected at the  
Video jack.  
CH  
V-GUIDE  
RESET  
MUTE  
SLEEP  
SURROUND  
Video Game  
Camcorder  
Need help?  
Visit our Web site at  
www.sanyoctv.com  
or Call 1-800-877-5032  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING THE REAR AUDIO / VIDEO INPUT JACKS  
Qu ick Tip s  
CONNECTING A VCR OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT  
Make sure all cable  
connectors are fully  
seated on jacks.  
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are  
not supplied.)  
1. Connect VCR, DVD, or other equipment’s Audio Video Out to the TV Audio  
Always match cables  
according to the  
colors; RED for right  
audio, WHITE for left  
audio and YELLOW for  
video.  
Video Input  
.
For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV Audio (L) In.  
Optional  
Connect VCR, DVD, or other equipment’s S-Video Out to the TV S-Video In Jack .  
Using the S-Video jack overrides the rear Video jack.  
A solid Blue screen  
with the words Video1  
or Video2 displayed  
means that the  
Video/Game mode is  
selected, but no signal  
is being detected at the  
Video jack.  
2. Press POWER to turn on the TV. See . Turn on external equipment also.  
3. Press the INPUT key  
to select program source: TV signal or signal from the equip-  
ment you have connected to the A/V jacks. (Press this key until Video2 displays on the  
screen.)  
DVD  
Back View of VCR  
Need help?  
A/V JACKS  
OUTPUT  
S-VIDEO OUT  
Visit our Web site at  
IN  
www.sanyoctv.com  
or Call 1-800-877-5032  
VIDEO  
L-AUDIO-R  
L-AUDIO-R  
L
R
VIDEO OUT  
AUDIO OUT  
OUT  
VIDEO  
TV A/V Input Rear Jacks  
AV2 INPUT  
AUDIO  
UHF / VHF / CAV  
(MONO)  
Remote Control  
75  
VIDEO  
INPUT  
POWER  
RECALL DISPLAY CAPTION  
MENU  
1--  
CH  
VOL  
VOL  
CH  
V-GUIDE  
RESET  
MUTE  
SLEEP  
SURROUND  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
V-GUIDE INFORMATION  
Qu ick Tip s  
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNEDTO COMPLY WITHTHE UNITED STATES  
OF AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS.THEREFORE, IT MAY NOT  
FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUN-  
TRIES.  
Use the CHANNEL  
CH/CHand  
VOLUME  
-
/ + keys to  
navigate through the  
menus and to make  
selections from the  
menus.  
This Sanyo television is equipped with an electronic V-Chip to interpret MPAA  
and TV Parental Guidelines rating codes. When these codes are detected, the  
TV will automatically display or block the program, depending upon  
V
v
V
C
R
IN  
P
U
T
T
V
P
1
O
W
4
E
A
U
X
R
choices you make when setting up the V-Guide system.  
2
AP  
O
7
R
5
E
S
E
E
N
T
N
U
8
3
0
6
C
H
9
S
L
E
M
U
T
E
E
P
R
E
S
E
+
T
R
E
V
O
L
V
-G  
C
P
L
A
U
ID  
S
Y
D
I
S
P
T
O
E
O
P
N
/
O
F
F
P
A
U
SE  
V-Guide feature is  
accessible only from  
the remote control.  
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES  
The TV guidelines  
rating icon will  
generally appear in  
the upper left hand  
corner of your TV  
screen.  
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary  
information to parents about the content of movie and television programming.  
MPAA is a voluntary rating system used by the movie industry. TV Parental Guidelines  
are modeled after the MPAA ratings and were designed to be simple to use, easy to  
understand, and easy to find.  
The V-Guide display  
remains on screen for  
approximately 20  
seconds. If it  
disappears, press  
the V-GUIDE key.  
TV Parental Guidelines contain both age-based and content-based information. This  
gives parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to  
view.  
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult  
Language), S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When  
programming contains any or all of these conditions, these letters become part of  
the icon that is displayed on the TV screen.  
A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen for  
about fifteen seconds at the beginning of a program and should be repeated at the  
beginning of the second hour of a long program. It may also appear when returning  
from commercials. There may be other instances when these icons will be displayed as  
well. Parents are encouraged to become familiar with these icons and their meanings.  
Need help?  
Visit our Web site at  
www.sanyoctv.com  
or Call 1-800-877-5032  
WHERE CAN I FIND ADVANCE NOTICE OF PROGRAM RATING  
Publishers of programming guides have been asked to include these ratings along with  
other information they publish. You can expect to find this information in newspapers,  
magazines, and on-screen listings and guides.  
C 34  
TYPES OF PROGRAMS TO RECEIVE RATING  
The TV Parental Guidelines will apply to various types of TV programming, including:  
specials, mini-series, and movies. Sports and news shows will not carry the guidelines.  
Rating:TVPG-V  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
V-GUIDE OPERATION  
Qu ick Tip s  
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be set  
to automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to  
view, including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy  
violence.  
The TV will automati-  
cally block (B) ratings  
above or unblock (U)  
ratings below selec-  
tion. For example, if  
you block rating R,  
NC17 and X will be  
blocked as well.  
The ability of the television to block the reception of specific programming content depends  
upon several conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the  
rating code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and 4) The TV  
must be properly setup to decode the signal.  
The TV guidelines rating icon will generally appear at the upper left hand corner of your  
TV screen.  
Blocking TVY7  
does not block higher  
ratings.  
SETTING MPAA MOVIE RATING  
X
B
V-GUIDE  
You can block a  
content rating such  
as TVPG-V and  
still be able to watch  
TVPG programs with  
ratings of S-L-D  
provided TVPG is  
unblocked (U).  
1. Press the V-GUIDE key on the remote  
NC17 B  
control to display menu.  
MPAA Movie Ratings  
TV Parental Guidelines  
R  
B
PG13 U  
2. Press the VOL + key to switch V-Guide ON.  
PG  
G
U
U
3. Press the VOL + key again. Then use the  
CH/CHkeys to highlight rating.  
Press MENU key to BLOCK  
Use ◆◆, + keys to select  
Press V-GUIDE key to exit  
4. Press the MENU key to Block (B) or  
Unblock (U) selected rating. (Arrow  
indicates selection.)  
To view Blocked (B)  
programs, set  
5. Press the VOL  
-
key to return to the V-Guide  
V-GUIDE to OFF, or  
press the RESET key  
twice to clear all  
Blocked (B) ratings  
and customized  
Options menu.  
TVMA B  
TV14  
TVPG B  
TV-G B  
TVY7 U  
V-GUIDE  
B
MPAA Movie Ratings  
TV Parental Guidelines  
SETTING AGE-BASED GUIDELINES  
6. Use the CH/CHkeys to highlight TV  
Parental Guidelines.  
settings.  
TV-Y  
U
Content  
When in the V-Guide  
menu system, the  
Press MENU key to BLOCK  
Use ◆◆, + keys to select  
Press V-GUIDE key to exit  
7. Press the VOL + key. Then use the  
CH/CHkeys to highlight rating.  
VOL  
-
/ + keys allows  
you to navigate  
between the ratings  
and the options menu.  
8. Press the MENU key to Block (B) or  
Unblock (U) selected rating.  
(Arrow indicates selection.)  
Need help?  
Visit our Web site at  
TVMA B  
TV14  
TVPG B  
TV-G  
TVY7 U  
TV-Y  
Content  
V-GUIDE  
B
SETTING CONTENT-BASED  
GUIDELINES  
MPAA Movie Ratings  
TV Parental Guidelines  
www.sanyoctv.com  
or Call 1-800-877-5032  
B
9. Follow steps 6 and 7. Use the CH/CH◆  
keys to highlight Content.  
U
10. Press the MENU key to display the  
Press MENU key to BLOCK  
Use ◆◆, + keys to select  
Press V-GUIDE key to exit  
Content Option menu.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11. Use the CH/CHkeys to highlight a category (D-Suggestive  
Dialog, L-Adult Language, S-Sexual Situations, V-Violence,  
FV-Fantasy Violence).  
D-Suggestive Dialog  
L-Adult Language  
S-Sexual Situations  
V-Violence  
12. Press the VOL + key. Then use the CH/CHkeys to highlight a  
TV14  
TVPG  
B
B
rating.  
FV-Fantasy Violence  
13. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected rating.  
Press MENU key to BLOCK  
Use ◆◆, + keys to select  
Press V-GUIDE key to exit  
(Arrow indicates selection.)  
14. Press the V-GUIDE key to exit; or press the VOL  
-
key to return  
to the Content Options menu.  
15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or  
Unblock (U) additional content ratings, if desired.  
Note: Networks and local stations may or may not  
include the content ratings portion of the  
TV Parental Guidelines.  
TURNING OFF THE V-GUIDE  
1. Press the V-GUIDE key.  
2. Use the VOL  
-
/ + keys to select OFF.  
SETTING THE SLEEP TIMER  
Sleep : Clear  
Sleep : 3:00  
The Sleep Timer will switch off the TV automatically.  
INPUT  
POWER  
Sleep : 2:30  
Sleep : 2:00  
1. Press the SLEEP key.  
RECALL DISPLAY CAPTION  
2. Use the 0 key to select the desired time  
Sleep : 1:30  
Sleep : 1:00  
(from 30 minutes up to 3 hours).  
Note: The Sleep Timer cancels when the  
TV is turned off or if a power  
failure occurs.  
MENU  
1--  
Sleep  
Use 0 key  
:
0:30  
CH  
VOL  
VOL  
CH  
V-GUIDE  
RESET  
MUTE  
SLEEP  
SURROUND  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CLOSED-CAPTIONING  
Qu ick Tip s  
Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound so it can be  
displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with  
the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized  
by this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which  
caption signals to transmit. They may not choose to provide captions or may provide  
captions in one or all of the available modes.  
If Caption Text mode is  
selected and no  
captioned text is  
broadcasted, a black  
box may appear and  
remain on the TV  
screen.  
Caption1: This is the main mode used for program  
captioning (words match the program you are watching).  
Almost all broadcasters will use Caption1 to transmit  
program captions. These captions are generally one or  
two lines.  
Caption2: This is an alternative mode for program cap-  
tioning. Caption2 may be used by the broadcaster to  
TWO OUTS AND TWO STRIKES  
To remove this black  
box, set captioning to  
any mode other than  
Text1 or Text2 or press  
the RESET key to  
cancel captioning and  
customized  
provide captions in another language, such as, Spanish or  
French.  
Caption1/ Caption2  
Text1: This mode is used to display large amounts of text.  
This text will appear within a black box that may be  
nearly as large as the TV screen. Text displayed in this  
manner does not generally relate to the program. These  
captions may be used by broadcasters to provide weather  
reports, community bulletins, stock quotes, etc.  
TONIGHT: BECOMING MOSTLY  
CLOUDY WITH A 40 PERCENT  
CHANCE OF RAIN. COLD WITH  
A LOW IN THE UPPER 30's WEST  
WIND AROUND 20 MPH, SHIFT-  
ING TO NORTHWEST AROUND  
MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY  
CLOUDY AND COLDER WITH  
A 50 PERCENT CHANCE OF  
RAIN. HIGH IN THE MID 50's.  
settings.  
Channel number con-  
tinuous display mode  
is not available when  
captioning is on.  
Text2: This is an alternative mode used to display large  
amounts of text. The same types of information displayed  
in Text1 can be displayed in Text2.  
Text1/ Text2  
Quikcap: Quikcap allows captions to toggle on and off  
with the Mute function. For example, the phone rings; you  
press the MUTE key on the remote control to block the  
TV sound; the captions display automatically. When you  
finish your conversation and press the MUTE key again to  
restore the sound, the captions will disappear.  
Need help?  
Visit our Web site at  
INPUT  
POWER  
www.sanyoctv.com  
or Call 1-800-877-5032  
RECALL DISPLAY CAPTION  
Quikcap displays program captions in the Caption1 mode.  
MENU  
1--  
CH  
SETTING CAPTIONS  
VOL  
VOL  
CH  
1. Press the CAPTION key on the remote control.  
2. Use the 0 key to select OFF, Caption1, Caption2, Text1,  
Text2, or Quikcap.  
V-GUIDE  
RESET  
MUTE  
SLEEP  
SURROUND  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
Before calling for assistance, please look for the condition that m ost closely resem bles your problem  
in the follow ing charts, then follow the instructions for that condition. Visit our Web site at  
w w w.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032.  
TV Turns off by itself  
Was the connector loose or disconnected?  
Check antenna  
connection.  
Yes. Problem could be auto shutdown due to loss of signal. (See page 4.)  
No.  
Press the POWER key.  
Did the TV come on?  
Yes. Sleep Timer may have been set.  
No. Unplug the TV for a few seconds. Reconnect and press POWER.  
No Picture or Poor Picture  
Is picture ok?  
Yes. Problem is with signal (station, cable, or satellite reception).  
Change Channels.  
No.  
Turn off household/shop appliances such as, vacuum, blender, drill, etc.  
Did picture improve?  
Yes. Problem was interference from an appliance.  
No. Adjust antenna direction/alignment. / Press the RESET key twice  
(personalized settings will be reset to factory defaults).  
Poor color or no color  
Is color better?  
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).  
Change Channels.  
No.  
Adjust antenna direction/alignment.  
Did color improve?  
Yes. Antenna was not adjusted properly for the channel you’re watching.  
No. Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to  
factory defaults).  
My TV screen is solid blue  
Did the Blue Screen disappear?  
Press the INPUT  
key.  
Yes. The TV was in the Video mode. (A Blue Screen will appear when the Video mode is  
selected and there is no video signal being detected.) Your AV equipment may be  
turned off or unplugged.  
(Continued on next page.)  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING (Continued)  
No sound, Poor Stereo sound  
Do you hear any sound now?  
Press and hold  
the Volume +  
key.  
Yes. Mute function was activated or Volume was turned down.  
No.  
Change Channels.  
Do you hear any sound now?  
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).  
No. Adjust antenna direction/alignment; check connections to AV jacks.  
Did sound improve?  
Yes. Antenna misadjusted or AV cables were not fully seated.  
No. Select Mono sound from on-screen menu.  
No Captioning  
Yes. Set captioning on. Press the Caption key then press the 0 key to highlight Caption1.  
No. Tune to a channel that is broadcasting a closed-captioned program.  
Is the program  
you are watching  
closed-captioned?  
A Black box appears on the screen  
Did the black box disappear or disappear briefly then reappear?  
Change Channels.  
Yes. TV station is broadcasting a Caption text signal without any textual data.  
Press the RESET key twice (customized settings will be reset to factory defaults).  
To retain customized settings, just turn captioning off (see page 14).  
I don’t recognize words in the on-screen menu  
Press the RESET  
key twice  
(personalized  
settings will be  
reset to factory  
defaults).  
Do you recognize the menu words now?  
Yes. A language other than English was selected.  
Cannot select or scan some channels  
Press the RESET  
key twice  
(personalized  
settings will be  
reset to factory  
defaults).  
Did the problem go away?  
Yes. It may have been the channel scan memory or V-Guide settings.  
The cabinet makes a popping sound  
This is a normal condition during the warm-up and cool down of the plastic cabinet parts.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARE AND CLEANING  
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays,  
cleaning agents, solvents and polishes will cause permanent damage to the fine surface.  
1. Unplug the power cord before cleaning the television.  
2. Clean the screen and cabinet with a soft dry cloth.  
Note: Never spray liquids on the screen because they can run down and drip onto the  
chassis. This may cause component failure not covered under Warranty.  
This sym bol on the nam eplate m eans the product is Listed by Underwriters’  
Laboratories Inc. It is designed and m anufactured to m eet rigid U.L. safety  
standards against risk of fire, casualty and electrical hazards.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEXICO GUARANTEE  
COMERCIALIZADORA MÉXICO  
AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.  
NEXTENGO Nº 78  
DESCRIPCION: Television  
MARCA: SANYO  
MODELO: DS20930  
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN  
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F. C.P.  
02770, RFC CMA 9109119L0  
TELEFONO: 55-5328-3500  
GUARANTEE  
THIS APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED, HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS  
AND A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY:  
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.  
UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS:  
1. TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICY FILLED OUT BY THE STORE OR  
SUPPLIER UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS  
INDICATED ON THIS GUARANTEE.  
2. IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE FIXED WITH NO COST  
TO THE CONSUMER.  
3. REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISNT  
REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICOAMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTUATE THE  
EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYINGSALE COST RESPECTIVELY.  
THE GUARANTEE WILL BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES:  
A) IF THE APPARATUS HAS BEEN USED IN A MANNER INCONSISTENT WITH THE MANUFACTURERS INSTRUCTIONS.  
B) IF THE APPARATUS HAS BEEN USED IN A MANNER INCONSISTENT WITH THE MANUFACTURERS WARNINGS  
OR PRECAUTIONS.  
C) IF THE APPARATUS HAS BEEN EXPOSED TO SUDDEN CHANGES IN VOLTAGE.  
D) IF THE APPARATUS HAS SUFFERED IRREPARABLE AND ESSENTIAL DETERIORATION DUE TO THE ACTIONS OF  
THE CONSUMER.  
E) IF THE APPARATUS HAS BEEN OPENED OR SOMEONE OTHER THAN OURSELVES HAS ATTEMPTED TO REPAIR IT.  
F) THIS POLICY IS NULL IF IT DOESNT HAVE THE REQUIRED DATES BELOW AND THE STAMP OF THE STORE  
WHERE THE SALE TOOK PLACE.  
G) THE TRANSPORTATION COSTS OF THE PRODUCT DERIVED FROM THE EFFECTUATION OF THIS POLICY WILL  
BE BILLED TO THE BUSINESS.  
APPARATUS:________________________________________________SERIAL No.______________________________  
CLIENTS NAME:_____________________________________________________________________________________  
DOMICILE:__________________________________________________________________________________________  
CITY:________________________________________________________________ STATE:________________________  
DATE OF SALE:_____________________________________________  
SEAL AND SIGNATURE  
TALLER DE SERVICIO Y VENTA DE  
PARTES: PONIENTE 126 Nº 288-B  
COL. NUEVA VALLEJO  
OF  
STORE  
TELS: 55-5368-0105  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
United States and Canada Warranty  
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY  
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE  
UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATESOTHER  
TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PUR-  
CHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.  
FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV.  
To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the  
defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote  
control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal value,  
if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo  
Manufacturing Corporation.  
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  
OBLIGATIONS  
For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from  
defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under  
this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of origi-  
nal purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer.  
For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032.  
Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time  
Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time  
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which  
vary from state to state.  
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested  
below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS.  
Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________  
Serial No.______________________________ Purchase Price___________________________  
(Located on back of unit)  
Where Purchased_________________________  
Sanyo Manufacturing Corp.  
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS Manuel d’instructions  
Bienvenue dans l’univers de Sanyo  
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du  
fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions  
d’installation et de fonctionnement simples à l’écran. Pour répondre à la demande croissante de nos clients, ce télécouleur  
est équipé d’une « puce V » qui permet la surveillance parentale. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet  
appareil. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au  
1-800-877-5032.  
En tant que partenaire dENERGY STARMD, Sanyo Manufacturing  
Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son ren-  
dement énergétique, aux normes dENERGY STARMD  
.
TABLE DES MATIÈRES  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Utilisation des prises dentrée  
audio/vidéo arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Mesures de sécurité  
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Installation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Méthodes de branchem ent de base . . . . . . . . . . 22  
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Télécom m ande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ~ 24  
Réglage et m ise en place du télécouleur . . . . 25 ~ 26  
Utilisation des prises dentrée  
Renseignem ents sur le Guide V . . . . . . . . . . . . . . 29  
Utilisation du Guide V  
(surveillance parentale) . . . . . . . . . . . . . . . 30 ~ 31  
Réglage de larrêt retardé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Réinitialisation du télécouleur . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 ~ 35  
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
audio/vidéo avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Me s u re s d e s é c u rit é  
Avec le tem ps, ceci pourrait causer l'im pression  
perm anente de l'im age du cham p de jeu sur  
l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot,  
support ou table instable. Il risquerait de tom ber,  
de s'endom m ager et d'entraîner de graves  
blessures.  
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc  
électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à  
l'hum idité.  
Afin d'éviter tout risque de choc électrique,  
n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est  
entièrem ent transistorisé et ne contient aucune  
pièce rem plaçable ou réparable par l'usager. En  
N'utilisez qu'un chariot, support ou  
table recom m andé par le fabricant  
ou vendu avec l'appareil. Lors de  
cas de problèm e, confiez l'appareil  
réparateur qualifié.  
à
un  
son installation, suivez les instruc-  
tions du fabricant et utilisez les  
Le télécouleur est m uni d'un cordon d'alim enta-  
tion CA à fiche polarisée dont une lam e est plus  
large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le  
risque de choc électrique, faites correspondre la  
lam e large de la fiche à la fente large de la prise,  
puis enfichez à fond. Ceci est une m esure de  
sécurité conçue pour ne brancher la fiche que  
d'une seule façon sur une prise électrique.  
accessoires d'installation recom m andés. Prenez  
garde lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se  
trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une  
force excessive et des surfaces inégales peuvent  
renverser le chariot et l'appareil.  
Lisez attentivem ent le présent m anuel et  
conservez-le.  
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux  
vidéo, ne saturez pas la lum inosité ni le contraste.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FICHE TECHNIQUE  
DIMENSION DU TUBE IMAGE  
CARACTÉRISTIQUES  
Menu trilingue à l’écran  
Recherche automatique  
des canaux  
Syntonisation précise  
automatique  
Canaux VHF et de  
télé par câble  
(en diagonale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran plat de 20 pouces  
RÉSOLUTION DIMAGE . . . . . . . . . . . . . 260 lignes  
Vidéo : . . . . . . . . . . . . . . . 400 lignes  
Arrêt automatique  
Sous-titrage /  
Syntonisateur de 181 canaux  
Canaux VHF 2 à 13  
Canaux UHF 14 à 69  
Sous-titres rapides  
Réglages numériques  
de l’image avec  
affichage à l’écran  
ENTRÉE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ohms,UHF/VHF/  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . télé par câble  
lé par câble 1, 14 à 125  
ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz  
CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 watts  
Télécommande  
lection des canaux  
numérotés  
Décodeur de son stéréo  
multi-canaux (MTS/dbxMD)/  
signal audio secondaire (SAP)  
DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR) . . . 23,1 po (587 mm)  
DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR) . . . 18,0 po (458 mm)  
PROFONDEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19,1 po (486 mm)  
POIDS APPROX. (LB/KG) . . . . . . . . . . . . 47,0 lb (21.3 Kg.)  
Balayage des canaux  
initialisation  
Volume  
Marche  
Rappel  
Arrêt retar Sous-titres  
Guide V  
Surround  
Son ambiophonique à l’avant  
Préréglages de l’usine  
pour Image/Son  
Tonalité  
Guide V (Surveillance parentale)  
Mode de jeux  
Silencieux  
Menu  
Affichage  
SON  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 haut-parleurs de 5x9 cm  
Entrée audio/vidéo  
avant (AV1) et arrière (AV2)  
Entrée  
AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intégré, avec 1W/canaux  
PRISES DENTRÉE AUDIO/ VIDÉO . . . . . Entrée vidéo  
(Avant / arrière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée audio (D/G)  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée vidéo S (arrière)  
Entrée S-vidéo  
Arrêt retar(3 heures)  
Réinitialisation  
dbxMD est une marque déposée de Carillon  
Electronics Corporation  
Co n s e ils  
INSTALLATION DE BASE  
◆◆ N’installez pas le télé-  
couleur dans un local  
confiné. Une circulation  
d’air normale est néces-  
saire pour les pièces  
électroniques.  
First  
Please connect  
cable system or  
an antenna to the  
terminal on the back  
UHF/VHF/CATV  
◆◆ Les touches du panneau  
75  
avant remplissent  
les mêmes fonctions  
que celles de la  
télécommande.  
Then press the MENU key  
(Voir branchement  
à la page 22.)  
MENU  
CH  
-
VO  
L
+
POW  
ER  
◆◆ Le télécouleur choisit  
automatiquement le mode  
correct d’antenne selon le  
type de signal reçu.  
P
O
W
E
R
MENU  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
V
O
L
C
H
V
O
L
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
C
H
Attendez; le  
télécouleur  
1-800-877-5032  
(Mettez l’appareil  
en marche.)  
explore les  
canaux.  
(Installez les piles; voir page 23.)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
MÉTHODES DE BRANCHEMENT DE BASE  
Co n s e ils  
Utilisez une seule des méthodes suivantes pour connecter une source de signal à votre  
télécouleur. Choisissez 1a—si vous avez la télé par câble et un magnétoscope,  
1b—si vous avez une boîte de raccordement et un magnétoscope, 1c—si vous avez une  
antenne d’extérieur ou d’intérieur et un magnétoscope ou 1d—si vous avez un réflecteur  
parabolique de satellite et un magnétoscope. Reliez directement le câble ou l’antenne au  
télécouleur si vous n’avez pas d'autres accessoires.  
Le télécouleur choisit  
automatiquement le  
mode d’antenne  
correct, selon le type  
de signal reçu.  
◆◆  
a
Télé par câble avec magnétoscope et télécouleur  
◆◆ Le télécouleur  
s’arrête automatique-  
ment s’il reste plus de  
15 minutes sans  
recevoir de signal  
(absence de signal de  
télé par câble, ou  
station n’émettant  
pas).  
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR  
MAGNÉTOSCOPE  
AV2 INPUT  
IN  
FROM ANT.  
R
OUT  
L
S-VIDEO  
OUT TO TV.  
UHF / VHF / CATV  
(MONO)  
75  
VIDEO  
b
Câble avec boîte de raccordement, magnétoscope et télécouleur  
Exception—Si vous  
choisissez le mode  
vidéo, le télécouleur  
ne s’arrête pas  
automatiquement  
s’il reste pendant 15  
minutes sans recevoir  
de signal.  
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR  
MAGNÉTOSCOPE  
BOÎTE DE  
RACCORDEMENTX  
AV2 INPUT  
IN  
FROM ANT.  
R
L
OUT  
OUT TO TV.  
IN OUT  
S-VIDEO  
UHF / VHF / CATV  
75Ω  
(MONO)  
VIDEO  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
c
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
Antenne dextérieur ou dintérieur avec magnétoscope et télécouleur  
1-800-877-5032  
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR  
MAGNÉTOSCOPE  
AV2 INPUT  
IN  
FROM ANT.  
R
L
OUT  
OUT TO TV.  
S-VIDEO  
UHF / VHF / CATV  
(MONO)  
75Ω  
VIDEO  
d
Réflecteur parabolique de satellite avec récepteur, magnétoscope et télécouleur  
RÉCEPTEUR  
MAGNÉTOSCOPE  
CATV IN  
CH3  
CH4  
IN  
FROM ANT.  
VIDEO  
L- AUDIO-R  
L- AUDIO-R  
IN FROM  
SAT.  
OUT TO TV  
S-VIDEO  
OUT  
OUT TO TV.  
VIDEO  
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR  
Connecteur de 75 ohms  
Utilisez le connecteur de 75 ohms pour  
relier directement un magnétoscope, la  
télé par câble, une boîte de raccorde-  
ment, une antenne d’extérieur/ intérieur  
ou un récepteur de satellite directement  
au télécouleur.  
AV2 INPUT  
R
L
S-VIDEO  
UHF / VHF / CATV  
75Ω  
(MONO)  
Voir page 28, Utilisation des  
prises arrière dentrée son/vidéo.  
VIDEO  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PANNEAU AVANT  
Co n s e ils  
Assurez-vous que tous  
les connecteurs de  
télé par câble sont  
bien engagés dans  
les prises. Voir  
VOL  
MENU  
CH  
AV1 INPUT  
VIDEO  
L-AUDIO-R  
pages 27~28 avant de  
brancher l’équipement  
vidéo extérieur.  
Prises d’entrée audio/vidéo (Video1)  
Branchez ici l’équipement vidéo  
extérieur (voir page 27).  
Les câbles pour le  
branchement à votre  
équipement extérieur  
ne sont pas fournis.  
ME  
NU  
CH  
-
VO  
L
+
Un écran bleu uni,  
avec le mot Vidéo1  
ou Vidéo2 affiché,  
indique que vous  
avez choisi le mode  
jeux/vidéo, mais  
Soulevez ici pour ouvrir  
PANNEAU ARRIÈRE  
AV2 INPUT  
Borne d’entrée télé par  
câble/antenne (75 ohms)  
qu’aucun signal n’est  
détecté à la prise  
vidéo. Vérifiez le  
branchement et mettez  
l’équipement extérieur  
en marche.  
R
AUDIO  
L
S-VIDEO  
UHF / VHF / CATV  
(MONO)  
75Ω  
Prises d’entrée audio/vidéo (Video2)  
Branchez ici l’équipement vidéo extérieur  
(voir page 28).  
VIDEO  
Vérifiez si les piles  
sont bien installées.  
Borne d’entrée vidéo S (Super-Video)  
Pointez la télécom-  
mande vers  
l’équipement que vous  
désirez utiliser. Les  
objets entre la télé-  
commande et  
l’équipement peuvent  
gêner le bon fonction-  
nement de cette  
Pour accentuer les détails de l’image, utilisez la prise S-Video à la place de la  
prise Video, si votre appareil vidéo extérieur en est équipé. (La connexion  
Video2 neutralise les connexions à la prise vidéo arrière.)  
TÉLÉCOMMANDE  
INSTALLATION DES PILES (2 AA, non fournies)  
1. Appuyez sur la patte et faites tourner le couvercle du logement de piles vers le haut  
+
pour l’enlever. Mettez les piles en place. Les signes  
correspondre à ceux de l’intérieur de la télécommande.  
et  
des piles doivent  
dernière.  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
2. Remettez le couvercle des piles en place. La télécommande est  
prête!  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
Remarques :  
1-800-877-5032  
– N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles neuves ni  
des piles de types différents.  
– Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser la télécommande pendant  
un mois ou plus. Des piles faibles peuvent fuir et causer des dommages.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE  
Co n s e ils  
Orientez en direction  
du téléviseur  
Touches de canal (CH CH/CH) et  
Pointez la télécommande  
vers l’équipement que  
vous désirez utiliser. Les  
objets entre la télécom-  
mande et l’équipement  
peuvent gêner le bon  
fonctionnement de cette  
dernière.  
de volume (VOL  
-
/ +)  
Appuyez sur ces touches pour explorer  
les canaux en mémoire ou pour régler  
le volume.  
INPUT  
POWER  
RECALL DISPLAY CAPTION  
Touche de Guide V (Voir pages 29 ~ 31.)  
Touche de réinitialisation  
◆◆  
Veillez à bien installer  
les piles.  
Appuyez deux fois sur cette touche  
pour rétablir les réglages du fabricant.  
Le télécouleur commence automatique-  
ment la recherche des canaux et efface  
tous les réglages personnels (voir page  
33).  
Pour choisir un canal  
avec les touches  
numériques, appuyez  
d’abord sur « 0 » pour  
les canaux 1 à 9.  
MENU  
1--  
11  
Exemple : Canal 05.  
CH  
VOL  
VOL  
◆◆  
Le « C » devant le  
Touche d’arrêt retardé  
numéro à l’écran  
indique un canal  
de télé par câble.  
S’utilise avec la touche « 0 » pour  
régler l’arrêt retardé (voir page 31).  
CH  
◆◆  
Réglage du volume : la  
Touche de marche/arrêt  
Sert à mettre le téléviseur en marche  
ou à l’arrêter.  
V-GUIDE  
RESET  
SLEEP  
MUTE  
flèche clignotante à  
droite indique que le  
volume augmente et la  
flèche clignotante à  
gauche indique qu’il  
diminue.  
12  
13  
SURROUND  
Touche de sous-titres (Voir page 32.)  
Touche d’affichage  
◆◆  
Le mode d’affichage  
Appuyez une fois sur cette touche pour  
afficher le numéro du canal. Appuyez  
deux fois pour afficher le numéro du  
canal en continu. Appuyez de nouveau  
pour éliminer l’affichage.  
JXMRF  
continu du numéro de  
canal n’est pas dis-  
ponible quand le sous-  
titrage est en fonction.  
◆◆  
Utilisation du Guide V  
Touche de l’entrée  
Vous ne pouvez changer  
les réglages de surveil-  
lance parentale qu’avec  
la télécommande.  
Appuyez sur cette touche pour choisir le  
programme qui apparaîtra à l’écran :  
signal de télé ou signal de l’appareil  
branché dans les prises A/V.  
Touche de menu  
S’utilise avec les touches CH/CH◆  
11  
12  
et VOL  
-
/ VOL + pour naviguer dans  
~ 31.)  
(Voir pages 30  
le système de menus à l’écran et régler  
les fonctions (voir pages 25 ~26).  
Touche de rappel  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
Choisissez un canal à l’aide des touches  
numériques puis choisissez-en un autre.  
Appuyez sur Recall pour permuter  
entre les canaux.  
Touche de silencieux  
www.sanyoctv.com  
Appuyez une fois sur cette touche pour  
baisser le volume. Appuyez de nouveau  
pour le rétablir.  
ou appelez le  
1-800-877-5032  
Remarque : Quand vous utilisez les  
touches de sortie audio, cette touche ne  
coupe pas le son.  
Touches numériques  
Vous devez appuyer sur deux touches  
pour choisir un canal. Exemple :  
Appuyez sur 0 et 6 pour choisir le canal  
6. Pour les canaux de télé par câble 100  
à 125, appuyez sur la touche 1-- (C1--  
apparaît). Appuyez ensuite sur les deux  
autres chiffres.  
Touche d'ambiophonie  
13  
Appuyez sur cette touche pour utiliser  
la fonction d'ambiophonie pour  
amplifier l'effet sonore lors de la  
réception de signaux stéréo MTS et  
pour améliorer les sons des jeux vidéo.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR  
Co n s e ils  
Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les  
touches de la télécommande et de suivre les instructions.  
Respectez toujours les  
◆◆  
instructions à l’écran.  
RÉGLAGES  
Touches ◆◆  
Touches – +  
Tous les réglages du  
◆◆  
1. Appuyez sur la touche MENU.  
télécouleur se font par  
l’intermédiaire du  
menu.  
Audio  
Im age/ Son  
Stereo Mono SAP  
Auto  
J eu  
Cable  
Manuel  
2. Mettez en évidence la fonction désirée à  
l’aide des touchesCH/CH.  
Antenne  
VHF/ UHF  
Le menu est affiché à  
Recherche  
Mem oire balayage C 34  
NON  
Debut  
Ajoute  
Espanol  
◆◆  
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des  
l’écran pendant  
environ 20 secondes.  
Appuyez de nouveau  
sur MENU pour le  
réafficher.  
touches VOL  
-
/ VOL + (la flèche  
indique la fonction choisie).  
Langue Menu  
English  
Francais  
Prss MENU pour sortir  
D’autres étapes sont nécessaires pour les  
éléments qui ont des sous-menus.  
Utilisez les touches de  
◆◆  
CANAL (  
CH/CH)  
et de VOLUME  
RÉGLAGE DU MODE AUDIO  
Choisissez le réglage de son désiré : Stereo, Mono, ou SAP (Programme audio secondaire).  
(
)
/ VOL +  
VOL  
-
Remarque : La stéréo et le programme audio secondaire (SAP) doivent faire partie du  
signal de l’émission.  
pour parcourir les  
menus et y faire des  
sélections.  
1. Choisissez Stereo, Mono, ou SAP dans les  
Touches ◆◆Touches – +  
Au d io S te re o Mono SAP  
options Audio.  
Si le signal stéréo  
◆◆  
est faible, la qualité  
sonore sera meilleure à  
la position « mono ».  
2. Appuyez sur la touche MENU pour sortir.  
Remarque : Le téléviseur se remet automatiquement en mode stéréo si on  
l’a débranché ou s’il y a eu une coupure de courant.  
◆◆  
Le son ambiophonique  
permet d’accentuer  
l’effet sonore pendant  
la réception des  
RÉGLAGE DE L'IMAGE/ SON  
Touches ◆◆Touches – +  
Préréglages de lusine pour im age/ son :  
signaux MTS et de  
donner du relief au son  
des jeux vidéo.  
Audio  
Choisissez Auto dans les options d’image/son.  
Im a ge / S o n Auto  
Ma n u e l  
J eu  
Antenne  
Pour ajuster m anuellem ent l’im age/ son :  
1. Choisissez Manuel dans les options  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
d’image/son.  
Touches ◆◆Touches – +  
Couleur  
Teinte  
Contraste  
Lum inosite  
Nettete  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
2. Appuyez sur la touche MENU pour accéder  
au sous-menu des commandes.  
1-800-877-5032  
3. Mettez en évidence la commande que vous  
désirez régler à l’aide des touches CH/CH.  
To n  
L- - -- ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ H  
NON OUI  
Am b io p h o n ie  
4. Faites les réglages à l’aide des touches VOL  
-
/
VOL +.  
Prss MENU pour sortir  
Sous-menu des commandes dimage/son  
5. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour le réglage autom atique des jeux :  
1. Choisissez Jeu dans les options du menu Image/Son. Lécran et le son passent  
Co n s e ils  
automatiquement aux réglages de présélection.  
Touches ◆◆Touches – +  
Quand vous réglez le  
◆◆  
2. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.  
Audio  
mode d’antenne,  
Remarque : Appuyez sur la touche de INPUT de  
Im a ge / S o n  
Antenne  
Auto  
J e u  
Manuel  
choisissez Cable si le  
téléviseur est relié  
à un système de télé  
par câble; sinon,  
la télécommande pour choisir le  
mode de jeux.  
choisissez VHF/UHF.  
RÉINITIALISATION DU MODE DANTENNE / DE  
LA TÉLÉ PAR CÂBLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX  
Vous pouvez choisir  
◆◆  
avec les touches  
numériques les  
canaux supprimés  
de la mémoire de  
balayage.  
Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche des canaux que si  
d’autres canaux deviennent disponibles, par exemple si vous déménagez dans une autre ville  
ou si vous faites installer un service de télé par câble.  
1. Choisissez Debut dans les options Recherche.  
Recherche  
NON  
De b u t  
Mem oire balayage  
Langue Menu  
Pour ajouter ou  
◆◆  
supprimer un canal,  
la partie du numéro  
de canal doit être mise  
en évidence avant  
d’appuyer sur la  
Prss MENU pour sortir  
AJ OUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX  
1. Appuyez sur la touche MENU.  
touche  
.
VOL +  
2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des touches CH/CH.  
Pour rétablir les  
◆◆  
3. Appuyez sur la touche VOL + pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du  
canaux éliminés,  
utilisez le menu à  
l’écran pour ajouter  
manuellement des  
canaux ou commencer  
la recherche, à partir  
du menu.  
canal.  
4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de télé par câble  
au-dessus de 99, appuyez sur la touche 1-- (C1-- apparaît). Entrez ensuite les deux  
autres numéros.  
5. Appuyez sur la touche VOL + pour choisir  
l’option (exemple) : Ajouté remplacera  
éliminé.  
Mem oire balayage  
Langue Menu  
C 34 Elim ine  
Ch o is is s e z ca n a l ave c ◆◆o u 0~9  
6. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.  
Prs s MENU p o u r s o rt ir  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
1-800-877-5032  
CHOIX DE LA LANGUE D'AFFICHAGE  
1. Choisissez English, Français, ou Espanol  
Espanol  
Fra n ca is  
dans les options de Langue Menu.  
La n g u e Me n u  
English  
Prss MENU pour sortir  
2. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE  
AUDIO/ VIDÉO AVANT  
Co n s e ils  
Veillez à ce que tous  
les connecteurs de  
câble soient bien en  
place dans les prises.  
BRANCHEMENT D’UN J EUX VIDÉO  
Arrêtez le téléviseur et jeu vidéo avant de brancher les câbles.  
1. Reliez les sorties audio (D/G) d’un magnétoscope, d’un lecteur de vidéodisque, d’un  
système de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio (D/G) du  
téléviseur .  
Branchez toujours les  
câbles compte tenu  
des couleurs :  
ROUGE pour audio  
droite, BLANC pour  
audio gauche et  
2. Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement  
extérieur en marche.  
3. Appuyez sur la touche de INPUT de la télécommande de l’avant ou de la télécom-  
mande pour choisir la source de programme : signal de télé ou signal de l’équipement  
relié aux prises audio/vidéo. Appuyez sur la touche de MENU choisissez Jeu dans  
les options du menu Image/Son. L’écran et le son passent automatiquement aux réglages  
de présélection.  
◆◆  
JAUNE pour vidéo.  
Un écran bleu uni,  
avec le mot Vidéo1  
ou Vidéo2 affiché,  
indique que vous  
avez choisi le mode  
jeux/vidéo, mais  
Télécommande  
INPUT  
POWER  
qu’aucun signal n’est  
détecté à la prise  
vidéo. Vérifiez le  
branchement et mettez  
l’équipement extérieur  
en marche.  
RECALL DISPLAY CAPTION  
MENU  
MENU  
CH  
VOL  
1--  
AV1 INPUT  
VIDEO  
L-AUDIO-R  
CH  
Besoin daide ?  
VOL  
VOL  
Visitez notre site web à  
CH  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le 1-800-877-5032  
V-GUIDE SLEEP  
RESET  
MUTE  
Jeu Vidéo  
SURROUND  
Caméscope  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE  
AUDIO/ VIDÉO ARRIÈRE  
Co n s e ils  
Assurez-vous que tous  
les connecteurs de  
câble sont bien  
engagés dans les  
prises.  
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE OU DUN AUTRE  
ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR  
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne  
sont pas fournis avec le télécouleur.)  
Branchez toujours les  
câbles selon la  
couleur ROUGE pour  
audio droite, BLANC  
pour audio gauche et  
JAUNE pour vidéo.  
1. Reliez les sorties audio vidéo d’un magnétoscope, d’un lecteur de vidéodisque, d’un  
système de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio vidéo  
du téléviseur .  
Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio  
du magnétoscope à l’entrée audio (L) du téléviseur.  
Un écran bleu uni,  
avec le mot Vidéo1  
ou Vidéo2 affiché,  
indique que vous  
avez choisi le mode  
jeux/vidéo, mais  
qu’aucun signal n’est  
détecté à la prise  
vidéo. Vérifiez le  
branchement et mettez  
l’équipement extérieur  
en marche.  
Facultatif  
Branchez la sortie vidéo S du lecteur de vidéodisque numérique, du magnétoscope, du  
système de son numérique ou d’un autre appareil dans la prise d’entrée vidéo S du  
télécouleur .  
2. Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi  
l’équipement extérieur en marche.  
3. Appuyez sur la touche de INPUT pour choisir la source de programme : signal de  
télé ou signal de l’équipement relié aux prises audio/vidéo. (Appuyez sur cette touche  
pour afficher Video2 à l’écran.)  
Lecteur de vidéodisque  
Placez le téléviseur à  
2 pieds au moins des  
haut-parleurs stéréo.  
Les aimants des haut-  
parleurs peuvent  
Arrière du magnétoscope  
A/V JACKS  
OUTPUT  
S-VIDEO OUT  
IN  
VIDEO  
L-AUDIO-R  
L-AUDIO-R  
L
R
VIDEO OUT  
AUDIO OUT  
OUT  
affecter la qualité de  
l’image.  
VIDEO  
Prises arrière dentrée  
audio/vidéo du téléviseur  
NE BRANCHEZ PAS  
les haut-parleurs  
AV2 INPUT  
extérieurs directement  
au télécouleur.  
AUDIO  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
UHF / VHF / CV  
(MONO)  
75Ω  
VIDEO  
www.sanyoctv.com  
Télécommande  
ou appelez le  
1-800-877-5032  
INPUT  
POWER  
RECALL DISPLAY CAPTION  
MENU  
1--  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V  
Co n s e ils  
REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION  
SUR LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QUELLE  
NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES  
DAUTRES PAYS.  
Naviguez dans les  
menus et faites vos  
choix sur ces menus à  
l’aide des touches  
CANAL (  
)
CH/CH◆  
Ce télécouleur Sanyo est équipé d’une puce V électronique qui interprète les  
V
v
et VOLUME  
(VOL ).  
V
C
R
I
N
P
U
codes de classification de directives parentales MPAA et de télévision. Quand  
le télécouleur détecte ces codes, il affiche automatiquement le programme ou  
le filtre, selon les choix déterminés à la mise en place du système du Guide V.  
T
T
V
1
P
O
W
4
E
A
R
U
2
X
7
R
5
E
P
S
T
I
O
E
E
T
N
8
N
U
3
0
6
C
H
9
S
L
E
M
U
T
E
E
P
R
E
S
E
+
T
R
E
P
L
A
V
O
L
V
-G  
C
U
ID  
S
Y
D
I
P
I
P
T
E
O
O
P
N
/
O
-
/ +  
F
F
P
A
U
S
E
La fonction du  
Guide V n’est  
accessible qu’avec  
la télécommande.  
TAILS SUR LES DIRECTIVES PARENTALES MPAA  
ET DE TÉLÉVISION  
L’icône de classifica-  
tion des directives de  
télévision apparaît  
dans le coin supérieur  
gauche de l’écran du  
télécouleur.  
Les directives parentales MPAA et de télévision correspondent à des systèmes de classifica-  
tion qui mettent les parents préalablement en garde à l’égard de la matière des programmes  
de films et de télévision.  
Le MPAA, système de classification volontaire, est utilisé par l’industrie du film. Les directives  
parentales de télévision s’inspirent des classifications MPAA; elles ont été conçues pour assurer  
la simplicité d’utilisation, la compréhension et la facilité de localisation.  
L’affichage du  
Guide V ne reste à  
l’écran que pendant  
20 secondes. S’il  
disparaît, appuyez sur  
la touche V-GUIDE.  
Les directives parentales de télévision donnent des renseignements basés sur le contenu  
et les âges minimums. Les parents ont ainsi la possibilité de choisir des programmes  
appropriés pour leurs enfants.  
Les classifications comprennent les initiales D (Dialogues suggestifs), L (Langage d’adultes),  
S (Situations sexuelles), V (Violence) et FV (Violence imaginaire). L’icône de l’écran affiche  
ces lettres en cas de présence de l’un ou de plusieurs de ces facteurs dans un programme.  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
Une icône de classification apparaît généralement dans le coin supérieur gauche de l’écran  
pendant 15 secondes environ au début d’un programme; elle doit réapparaître au début de la  
deuxième heure d’un programme longue durée. Elle peut aussi apparaître après des  
annonces publicitaires. Ces icônes peuvent aussi être affichées dans d’autres cas. On  
encourage les parents à se familiariser avec ces icônes et leur signification.  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
1-800-877-5032  
OÙ PUIS-J E TROUVER UN PRÉAVIS DES CLASSIFICATIONS DES  
PROGRAMMES ?  
On a demandé aux éditeurs des guides de programmes d’ajouter ces classifications aux autres  
renseignements qu’ils publient. Vous trouverez ces renseignements dans les journaux et les  
magazines ainsi que sur les listes et les guides à l’écran.  
C 34  
TYPES DE PROGRAMMES DEVANT ÊTRE CLASSIFIÉS  
Clas :TVPG-V  
Les directives parentales de télévision s’appliquent à divers types de programmes de télévi-  
sion, y compris les émissions spéciales, les mini-séries et les films. Ces directives ne sont  
actuellement pas appliquées aux sports et aux informations.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DU GUIDE V  
Co n s e ils  
Cette fonction sert à surveiller les programmes télévisés que les enfants regardent. Vous  
pouvez régler ce télécouleur pour filtrer automatiquement les programmes dont vous  
estimez la matière impropre pour vos enfants, en particulier ceux avec des dialogues  
suggestifs, du langage pour adultes, des scènes sexuelles, de la violence et de la violence  
fantasque.  
Le télécouleur filtre  
automatiquement (B)  
les classifications au-  
dessus de la sélection  
ou ne filtre pas (U)  
celles au-dessous.  
Par exemple, si vous  
filtrez la classification  
R, les classifications  
NC17 et X seront  
La capacité du télécouleur à filtrer la réception de programmes particuliers dépend de  
plusieurs conditions : 1) Le programme doit être classifié, 2) Les réseaux doivent émettre  
les données de code de classification, 3) Les sociétés de télé par câble doivent transmettre le  
signal de code de classification, et 4) Le télécouleur doit être réglé correctement pour  
décoder le signal.  
également filtrées.  
Le filtrage TVY7  
n’arrête pas les  
classifications plus  
élevées.  
RÉGLAGE DE LA CLASSIFICATION DES FILMS MPAA  
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE de la  
télécommande pour afficher le menu.  
X
B
V-GUIDE  
Vous pouvez filtrer  
une classification  
comme TVPG-V et  
pouvoir encore  
recevoir des pro-  
grammes TVPG avec  
les classifications  
S-L-D à condition  
que TVPG ne soit pas  
filtré (U).  
NC17 B  
2. Appuyez sur la touche VOL + pour mettre le  
Guide V en fonction (ON).  
Classification MPAA  
Controle Parental  
R  
B
PG13 U  
3. Appuyez de nouveau sur la touche VOL +,  
puis utilisez les touches CH/CHpour  
mettre la classification en évidence.  
PG  
G
U
U
Prss MENU pour BLOQUER  
◆◆, /+ pour choisir  
Prss V-GUIDE pour sortir  
4. Appuyez sur la touche MENU pour  
Bloquer (B) ou Débloquer (U) la  
classification choisie. (La flèche  
indique le choix.)  
Pour voir les pro-  
grammes filtrés (B),  
mettez V-Guide à NON  
ou appuyez deux fois  
sur la touche RESET  
pour effacer toutes les  
classifications filtrées  
(B) et les réglages  
personnels.  
5. Appuyez sur la toucheVOL  
au menu des options du Guide V.  
-
pour revenir  
TVMA B  
TV14  
TVPG B  
TV-G B  
TVY7 U  
V-GUIDE  
B
Classification MPAA  
Controle Parental  
RÉGLAGE SELON LÂGE  
TV-Y  
U
6. Mettez en évidence Controle Parental à  
l’aide des touches CH/CH.  
Contenu  
Prss MENU pour BLOQUER  
◆◆, /+ pour choisir  
7. Appuyez sur la touche VOL +. Mettez  
ensuite la classification en évidence à l’aide  
des touches CH/CH.  
Prss V-GUIDE pour sortir  
Dans le système de  
menu du Guide V, les  
touches  
VOL  
-
/ +  
8. Appuyez sur la touche MENU pour  
Bloquer (B) ou Débloquer (U) la  
classification choisie. (La flèche  
indique la choix.)  
vous permettent de  
naviguer entre les  
classifications et le  
menu des options.  
TVMA B  
V-GUIDE  
TV14  
TVPG  
TV-G  
TVY7  
TV-Y  
B
B
B
U
U
Classification MPAA  
Controle Parental  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
RÉGLAGE SELON LA MATIÈRE  
Contenu  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
9. Suivez les étapes 6 et 7. Mettez Contenu  
en évidence à l’aide des touches  
CH/CH.  
Prss MENU pour regle  
◆◆, /+ pour choisir  
Prss V-GUIDE pour sortir  
1-800-877-5032  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10. Appuyez sur la touche MENU pour  
afficher le menu d’options de matières.  
D-Dialogues suggestifs  
11. Mettez une catégorie en évidence à l’aide des touches  
CH/CH(D-Dialogues suggestifs, L-Langage  
d'adultes, S-Situations sexuelles, V-Violence,  
FV-Violence imaginaire).  
L-Langage dadultes  
S-Situations sexuelles  
V-Violence  
TV14  
TVPG  
B
B
FV-Violence imaginaire  
12. Appuyez sur la touche VOL +. Mettez ensuite une  
classification en évidence à l’aide des  
touches CH/CH.  
Prss MENU pour regle  
◆◆, /+ pour choisir  
Prss V-GUIDE pour sortir  
13. Appuyez sur la touche MENU pour Bloquer (B) ou  
Débloquer (U) la classification choisie. (La flèche  
indique la sélection choix.)  
14. Pour sortir, appuyez sur la touche V-GUIDE; vous  
Remarque : Les réseaux et les stations locales  
peuvent indiquer ou non la partie de  
classification des matières des direc-  
tives parentales de télévision.  
pouvez aussi appuyer sur la touche VOL  
-
pour  
revenir au menu des options des matières.  
15. Le cas échéant, répétez les étapes 11 à 13 pour  
Bloquer (B) ou Débloquer (U) d'autres classifications  
des matières.  
ARRÊT DU GUIDE V  
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE.  
2. Choisissez NON à l’aide des touches VOL  
-
/ + .  
RÉGLAGE DE LARRÊT RETARDÉ  
Larrêt retardé coupe automatiquement le télécouleur.  
Somm. : Annuler  
INPUT  
POWER  
1. Appuyez sur la touche SLEEP.  
Somm. : 3:00  
RECALL DISPLAY CAPTION  
2. Choisissez la durée désirée à l’aide de la  
Somm. : 2:30  
Somm. : 2:00  
touche 0 (de 30 minutes à 3 heures).  
Remarque : Larrêt retardé est annulé si vous  
arrêtez le télécouleur ou s’il y a  
une panne d’électricité.  
Somm. : 1:30  
Somm. : 1:00  
MENU  
1--  
Somm. : 0:30  
Pressez touche 0  
CH  
VOL  
VOL  
CH  
V-GUIDE  
RESET  
MUTE  
SLEEP  
SURROUND  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOUS-TITRAGE (CC)  
Co n s e ils  
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir  
l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec  
le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les  
modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, et  
Texte2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils  
peuvent décider de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les  
modes disponibles.  
Si vous choisissez le  
◆◆  
mode de sous-titrage  
et si aucun sous-titre  
n’est diffusé, une case  
noire peut apparaître  
et rester à l’écran du  
télécouleur.  
Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage des  
programmes (les paroles correspondent à celles du programme que  
vous suivez). La majorité des télédiffuseurs utilisent Sous-titre1  
pour transmettre les sous-titres des programmes. Ces sous-titres  
sont généralement donnés en une ou deux lignes.  
Deux retraits et deux prises  
Pour éliminer cette  
case, réglez le sous-  
titrage à un mode  
quelconque, autre que  
Texte1 ou Texte2, ou  
appuyez sur la touche  
RESET pour annuler  
le sous-titrage et les  
réglages personnels.  
Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes. Le  
télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre des sous-  
titres dans une autre langue, par exemple en français ou en espagnol.  
Sous-titres1/2  
Texte1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte  
apparaît dans une case blanche qui peut couvrir presque tout  
l’écran. Le texte affiché de cette manière ne se rapporte  
généralement pas au programme. Les téléviseurs peuvent utiliser  
ces sous-titres pour communiquer des bulletins météo, des  
bulletins communautaires, des cotes de la Bourse, etc.  
Ce soir : ciel se couvrant, 40 pour  
cent de chance de pluie. Frais  
avec minima entre 35 et 40°; vent  
de l'ouest à 20 milles/h environ,  
tournant au nord-ouest vers  
minuit. Vendredi : nuageux et plus  
froid avec 50 pour cent de chance  
de pluie. Maxima vers 55° .  
◆◆  
Le mode d’affichage  
continu du numéro de  
canal n’est pas  
Texte2 : Autre mode utilisé pour afficher les textes longs. Peut  
afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations qu’avec Texte1.  
disponible quand le  
sous-titrage est en  
fonction.  
Texte1/2  
Quikcap : Quikcap permet de permuter des sous-titres à l’aide de  
la fonction Mute. Par exemple, le téléphone sonne : vous pouvez  
appuyer sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le  
son; les sous-titres apparaissent alors automatiquement. Après la  
communication, appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour  
rétablir le son; les sous-titres disparaissent.  
Besoin daide ?  
Visitez notre site web à  
INPUT  
POWER  
RECALL DISPLAY CAPTION  
www.sanyoctv.com  
ou appelez le  
1-800-877-5032  
Quikcap affiche les sous-titres des programmes dans le mode Sous-  
titres1.  
MENU  
1--  
RÉGLAGE DES SOUS-TITRES  
CH  
VOL  
VOL  
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.  
2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1,  
CH  
Sous-titres2, Texte1, Texte2, ou Quikcap.  
V-GUIDE  
RESET  
MUTE  
SLEEP  
SURROUND  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMISE À L'ÉTAT INITIAL DU TÉLÉVISEUR  
Pressez la touche RESET pour remettre automatiquement le téléviseur aux réglages établis en usine. Les fonctions  
suivantes sont automatiquement réinitialisées :  
Réglages de l'image/son : couleur, teinte, contraste, luminosité, netteté, tonalité, et ambiophonie  
Mémoire des canaux  
Audio à stéréo  
Sous-titres à OFF  
Pressez RESET a  
nouveau pour rem ettre  
au reglage initial puis  
com m encer recherche  
Guide V à OFF  
Langue anglaise  
Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement)  
Jeux/ Vidéo vers télécouleur (si ce réglage a été préalablement choisi)  
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages personnels à  
l’aide des options de menu.  
DÉPANNAGE  
Avant de dem ander de laide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressem ble le plus à  
cwelwui qwu.esvaonusyroencctovn.tcreozmpuiosusaupivpeezlelezsniontsrteruncutmioénrsocloibrrreesapcocnèdsa1n-t8e0s0.-V8i7s7it-e5z03n2o.tre site web à  
Le télécouleur s’arrête de lui-même  
Le connecteur était-il desserré ou débranché ?  
Oui. Il se peut que l’appareil s’arrête automatiquement s’il ne reçoit pas de signal.  
(Voir page 22.)  
Vérifiez le  
branchement  
de lantenne.  
Non.  
Appuyez sur la touche POWER.  
Le télécouleur se met-il en marche ?  
Oui. Larrêt retardé peut avoir été mis en fonction.  
Non. Débranchez le télécouleur pendant quelques secondes puis rebranchez-le  
et appuyez sur POWER.  
Pas d’image ou image médiocre  
Limage est-elle bonne ?  
Changez de  
Oui. Problème de signal (station, télé par câble ou réception de satellite).  
canal.  
Non.  
Arrêtez les appareils électro-ménagers/électriques, p. ex., aspirateur, mélangeur,  
perceuse, etc.  
Limage est-elle meilleure ?  
Oui. Le problème vient des parasites d’un appareil.  
Non. Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne. / Appuyez deux fois sur la  
touche RESET (les réglages personnalisés se remettent aux réglages par  
défaut de l’usine).  
33  
(Suite à la page 34.)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE (Suite)  
Pas de couleur ou couleur médiocre  
La couleur est-elle meilleure ?  
Changez de  
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble ou réception  
de satellite).  
Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne.  
canal.  
Non.  
La couleur est-elle meilleure ?  
Oui. Lantenne n’a pas été correctement réglée pour le canal que vous recevez.  
Non. Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés se  
remettent au réglage par défaut de l’usine).  
Lécran est de couleur bleu uni  
Lécran bleu a-t-il disparu ?  
Appuyez sur  
la touche  
INPUT.  
Oui. Le télécouleur était en mode vidéo. (Un écran bleu apparaît si on choisit le mode vidéo  
et qu’aucun signal vidéo n’est détecté.) Votre équipement A/V peut être arrêté ou  
débranché.  
Pas de son, son stéréo médiocre  
Entendez-vous maintenant le son ?  
Appuyez sur la  
touche de  
volume (+)  
et maintenez-la.  
Oui. Le silencieux était en fonction ou le volume était réduit.  
Non.  
Changez de canal.  
Entendez-vous maintenant le son ?  
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble ou  
réception de satellite).  
Non.  
Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne et vérifiez les branchements  
dans les piles A/V.  
Le son est-il meilleur ?  
Oui. Lantenne était mal réglée ou les câbles A/V n’étaient  
pas bien branchés.  
Non. Choisissez le mode mono au menu à l’écran.  
Pas de sous-titres  
Limage est-elle bonne ?  
Le programme  
est-il présenté  
avec des  
Oui. Mettez le sous-titrage en fonction. Appuyez sur la touche Caption puis sur la touche 0  
pour mettre Caption1 en évidence.  
Non.  
Choisissez un canal qui émet un programme avec sous-titres.  
sous-titres ?  
Une case noire apparaît à l’écran  
La case noire disparaît-elle totalement ou disparaît-elle brièvement puis réapparaît ?  
Changez de  
canal.  
Oui. La station de télé émet un signal de sous-titrage, sans données de texte.  
Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés seront remis  
aux réglages par défaut de l’usine). Pour garder les réglages personnalisés,  
arrêtez le sous-titrage (voir page 32).  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Je ne comprends pas ce qui apparaît au menu à l'écran  
Comprenez-vous maintenant le menu ?  
Appuyez deux fois  
sur la touche Reset  
(les réglages per-  
sonnalisés seront  
remis aux réglages  
par défaut de  
Oui. Vous avez choisi une langue autre que le français.  
lusine).  
Je ne peux ni choisir ni balayer certains canaux  
Le problème a-t-il disparu ?  
Appuyez deux fois sur la  
touche RESET (Les  
réglages personnalisés  
seront remis aux  
Oui. Les réglages de la mémoire de balayage des canaux ou du  
guide V peuvent être en cause.  
réglages par défaut de  
lusine).  
Le coffret émet un claquement  
Cet état de choses est normal pendant le chauffage et le refroidissement des pièces en plastique du coffret.  
ENTRETIEN ET NETTOYAGE  
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers  
courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface.  
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.  
2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.  
Remarque : Ne vaporisez jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le châssis et  
endommager les composants. Ce genre de problème n’est pas couvert par la  
garantie.  
Ce sym bole sur la plaque didentification indique que le produit est approuvé par Under-  
writers Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les norm es strictes de sécurité  
UL contre les risques dincendie, de blessures et de chocs électriques.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie pour le Canada et les États-Unis  
GARANTIE LIMITÉE DUN AN  
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NEST ACCORDÉE QUAUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET  
UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À LEXCEPTION DES AUTRES  
TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE SAPPLIQUE QU’À LA-  
CHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU  
COMMERCIALES.  
PENDANT UN AN à compter de la date dachat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur  
défectueux.  
Pour bénéficier dun échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve  
dachat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notam-  
ment la télécommande. Si cest nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle  
identique ou par un modèle de rechange de valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la  
disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.  
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR  
MARCHANDE OU DAPTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.  
OBLIGATIONS  
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant  
exempt de défaut de matériaux et de fabrication, sil est utilisé normalement dans des conditions appropriées. Si,  
pour quelque raison que ce soit, un remplacement savère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à  
cause dun défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de  
lachat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à titre d’échange pour le détaillant.  
Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans  
frais 1-800-877-5032.  
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre  
Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre  
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier dautres  
droits légaux qui varient dune province à lautre.  
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseigne-  
ments demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS.  
No de modèle ________________________________ Date dachat _______________________  
No de série _________________________________ Prix dachat _______________________  
(Indiqué à larrière de lappareil)  
Lieu dachat _______________________  
Sanyo Manufacturing Corp.  
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES PAÑOL  
Manual de Instrucciónes  
Bienvenido al mundo SANYO  
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,  
Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pan-  
talla. Para reunir las necesidades de nuestros clientes, el TV tiene el V-chip electrónico de control  
paternal, para tener un control de los programas vistos por menores. “Lea este manual antes ensamblar (o  
usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame  
sin costo al 1-800-877-5032.  
®
Como un Asociado de ENERGY STAR ,Sanyo Manufacturing  
Corporation, ha determinado que este producto cumple con  
®
los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR .  
CONTENIDO  
Im portantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 38  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Ajustes Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Métodos Básicos de Conexión . . . . . . . . . . . . 40  
Panel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Control Rem oto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 ~ 42  
Ajustes delTV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 ~ 44  
Usando Las Entradas Posteriores  
de Audio/Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Transm isión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Inform acíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
Operación de Guía-V  
(Control Paternal) . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 ~ 50  
Ajustando el Cronóm etro para Dorm ir . . . . . . 50  
Reajustando la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Solución de Problem as . . . . . . . . . . . . . 51 ~ 53  
Cuidados y Lim pieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54  
Garantía (U.S.A. y Canadá) . . . . . . . . . . . . . . . 55  
Usando Las Entradas Frontales  
de Audio/ Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJ ES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN  
UN RIESGO DETOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA  
UNIDAD.  
PRECAUCION  
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE  
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A  
ESTA UNIDAD.  
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O  
LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.  
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.  
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE  
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.  
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD  
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERA-  
CION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.  
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .  
Colocando el aparato  
Conectando el cordon de potencia  
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inesta-  
bles. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si  
este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles  
e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de  
aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas  
rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar  
que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.  
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia  
indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su  
casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de  
suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia  
polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta  
clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta  
característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija  
totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua  
floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma  
corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de la esta clavija  
polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones  
eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultaren  
un riesgo de fuego o descarga eléctrica.  
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron  
provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable  
del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de  
ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un  
trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser  
tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie  
similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de  
calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como  
libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.  
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no  
puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del  
cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia  
y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del  
producto.  
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca  
a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.  
Lim p ie za  
Conectando la Antena Externa  
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE  
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).  
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del rectángulo de la pared. No  
aplique limpiadores líquidos o en aerosol directamente a la unidad. Utilice  
un trapo seco para limpiar.  
Se rvic io y Re p a ra c ió n  
EJ EMP LO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUUERDO AL CODIGO  
NACIONAL ELECTRICO (Na t io n a l Ele c t ric a l Co d e , ANS I/NFPA 7 0 )  
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal  
de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones :  
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.  
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.  
CABLE DE ANTENA  
GRAPA DE TIERRA  
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.  
UNIDAD DE  
EQUIPO DE  
SERVICIO  
DESCARGA DE ANTENA  
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.  
(NEC SECCION 810-20)  
ELECTRICO  
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.  
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de  
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en  
las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede  
resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo  
por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.  
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de ser-  
vicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que  
tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas,  
y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para  
determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación.  
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u  
otros peligros.  
GRAPA DE TIERRA  
CONDUCTORES DE TIERRA  
(NEC SECCION 810-21)  
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA  
ELECTRODO DEL SISTEMA  
(NEC ART 250, PARTE H)  
CODIGO NACIONAL ELECTRICO  
“Nota al instalador del sistem a de cable CATV :  
Este recordatorio es dado para llam ar la atención del instalador del sistem a de cale CATV  
al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizam iento adecuado y, en particu-  
lar, especifica que la tierra del cable debéra de estar conectada al sistem a la tierra del  
edificio, tan cercano al punto de entrada del cable com o sea practico.”  
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de  
antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de  
voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional  
eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code,  
ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del  
mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en  
una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la  
localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterriza-  
miento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.  
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados  
para uso con este aparato.  
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato  
es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo,  
desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará  
daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.  
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de  
potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia,  
o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se  
instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no  
tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar  
a ser fatal.  
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el  
contacto con componentes de alto voltaje pueden poner corto dichas com-  
ponentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas, Nunca  
derrame líquidos o cualquier tipo de productos.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICACIONES  
CARACTERÍSTICAS  
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN  
Menú en Pantalla Trilingüe  
Búsqueda Automática de  
Canales  
Sistema de sintonía de  
181 canales  
VHF Canales 2~13  
UHF Canales 14-69  
Cable TV (CATV) 1, 14~125  
(Medido Diagonalmente) . . . . . . Pantalla plana de 20 pulgadas  
RESOLUCIÓN DE IMAGEN. . . . . . . . . . . 260 Líneas  
Entrada de Video . . . . . . . . . . . . . . . . 400 Líneas  
Apagado Automático  
Transmisión Captada /  
Quikcap  
ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω  
FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . . . . 60 Hz.  
Sintonía Fina Automática  
Controles digitales de  
Imagen desplegados  
en Pantalla  
VHF y Canales de Cable  
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . . . . 120 V~  
CONSUMO DE CORRIENTE . . . . . . . . . . 75 watts  
Control Remoto  
MTS sonido estereofónico/  
dbx /sonido SAP  
Selección de Canales  
Numerados  
Búsqueda de Canales  
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho) . . . . 23.1 in. (587mm)  
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto) . . . . . . . . 18.0 in. (458mm)  
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor) . . 19.1 in. (486mm)  
PESO (APROX.) . . . . . . . . . . . . . . . . . 47.0 lbs. (21.3 Kg.)  
SONIDO (2 Bocinas) . . . . . . . . . . . . . . Tamaño 5x9 cm  
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 1W/canal  
®
Tonos de piel por ajuste  
Automático  
Frontal Ambient Sonido  
Volume  
Mute  
Power  
Display  
Recall  
Sleep  
Ajustes de Fabrica para  
Imagen/Sonido  
Tono  
V-Guide (Control Paternal)  
Modo de Juego  
Caption  
Reset  
V-Guide  
Menu  
Entrada  
Surround  
ENTRADAS DE A/V (Frontal/Posterior) . . Entrada de Video  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Audio (R/L)  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-Video (Posterior)  
Entradas de Audio/Video,  
Frontal(AV1) y Posterior (AV2)  
Entrada de S-Video  
Cronómetro para Dormir  
(3 horas)  
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las  
modificaciones no apropiadas o cambios no  
autorizados a esta unidad, pueden anular la  
autoridad del usuario para operar la unidad.  
®
dbx es una marca registrada de  
Carillon Electronics Corporation  
Reajuste de TV  
Consejos Rápidos  
AJ USTES BÁSICOS  
No se coloque el TV en  
áreas confinadas.  
Permita una circulación  
normal de aire para las  
partes eléctricas.  
First  
Please connect  
cable system or  
an antenna to the  
terminal on the back  
Coloque su TV por lo  
menos a 2 pies (60 cm.)  
de las bocinas del  
estéreo. Los magnetos de  
las bocinas pueden  
afectar la calidad de la  
imagen.  
UHF/VHF/CATV  
75  
Then press the MENU key  
(Ver conexión en  
la página 40.)  
MENU  
CH  
-
VO  
L
+
POW  
ER  
El TV seleccionará el  
modo correcto de  
Antena, de acuerdo al  
tipo de señal que Ud.  
conecto.  
P
O
W
E
R
MENU  
V
O
L
C
H
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
V
O
L
C
H
Por favor espere TV  
esta automáticamente  
el búscando sus  
(Interruptor activado  
para encender.)  
canales  
(Instalación de Baterías, vea página 41.)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN  
Consejos Rápidos  
Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1a— Si Ud. tiene  
servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. tiene un decodificador de cable y una VCR,  
1c—Si Ud. tiene una antena externa o interna y una VCR, 1d— Si Ud. tiene un receptor  
de satélite y una VCR. Conecte su sistema de cable o antena directamente a la TV, si Ud.  
no tiene accesorios opcionales.  
El TV seleccionará el  
modo correcto de Antena,  
de acuerdo al tipo de  
señal que Ud. conecto.  
a Sistema de Cable con VCR y TV  
El TV se apagará  
TV  
automáticamente despuès  
de 15 minutos, si no hay  
recepción de señal (si la  
estación de cable o la  
estación de TV no esta  
transmitiendo).  
VCR  
AV2 INPUT  
IN  
FROM ANT.  
R
OUT  
L
S-VIDEO  
OUT TO TV.  
UHF / VHF / CATV  
75Ω  
(MONO)  
VIDEO  
Excepciones—Cuando el  
modo de Video este selec-  
cionado, el TV no se  
apagará automáticamente  
cuando la señal de recep-  
ción ha sido detenida por  
15 minutos.  
b Sistema de Cable con Decodificador de Cable, VCR y TV  
TV  
VCR  
DECODIFICADOR DE  
CABLE  
AV2 INPUT  
IN  
FROM ANT.  
R
L
OUT  
OUT TO TV.  
IN OUT  
S-VIDEO  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
UHF / VHF / CATV  
75Ω  
(MONO)  
VIDEO  
c Antena Exterior o Interior a VCR a TV  
TV  
NOTA CONCESIÓN DE CATV : Com-  
pañás de cable, como servicios  
públicos, son concesionados por  
las autoridades de los gobiernos  
locales. Para recibir programas de  
cable, cada equipo debe de ser  
capaz de recibir canales de cable,  
para recibir este servicio, el con-  
sumidor debe de suscribirse a una  
compañía de cable.  
VCR  
AV2 INPUT  
IN  
FROM ANT.  
R
L
OUT  
OUT TO TV.  
S-VIDEO  
UHF / VHF / CATV  
75Ω  
(MONO)  
VIDEO  
d Receptor de Satélite, VCR y TV  
RECEPTOR  
VCR  
CATV IN  
CH3  
CH4  
IN  
FROM ANT.  
VIDEO  
L- AUDIO-R  
IN FROM  
SAT.  
OUT TO TV  
S-VIDEO  
OUT  
VIDEO  
L- AUDIO-R  
OUT TO TV.  
TV  
AV2 INPUT  
Conector de 75 OHMS  
Use un conector de 75 ohms  
para conectar una VCR,  
R
L
S-VIDEO  
sistema de cable, antena  
externa/interna, o, receptor  
satélite directamente a la TV.  
UHF / VHF / CATV  
75Ω  
(MONO)  
VIDEO  
Ver página 46,  
Usando las Entradas  
de Audio/Video.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PANEL FRONTAL  
Consejos Rápidos  
Asegúrese que los  
conectores de los cables  
estén totalmente asenta-  
dos en los conectores.  
Ver páginas 46~47  
antes de conectar el  
equipo de video  
VOL  
MENU  
CH  
AV1 INPUT  
VIDEO  
L-AUDIO-R  
externo.  
Entradas de Audio y Video (Video1)  
Conecte el equipo de video aquí (vea  
página 45).  
Un pantalla de color  
Azul, con las palabras  
de Video1 o Video2  
desplegada, significa  
que el modo de  
ME  
NU  
CH  
-
VO  
L
+
Levante aquí para abrir  
Juego/Video esta  
PANEL POSTERIOR  
seleccionado, pero la  
señal no ha sido detec-  
tada en el conector de  
Video.  
AV2 INPUT  
Entrada de Terminal de  
Antena/Cable (75 ohms)  
R
Los cables para conec-  
tar su equipo externo  
no están incluídos.  
AUDIO  
L
S-VIDEO  
UHF / VHF / CATV  
(MONO)  
75Ω  
Entradas de Audio y Video (Video2)  
Conecte el equipo de video aquí (vea  
página 46).  
VIDEO  
Asegúrese que  
baterías este instaladas  
correctamente.  
Terminal de Entrada para S-Video  
(Super-Video)  
Apunte el control  
remoto hacía el equipo  
que Ud. quiere operar.  
Objetos entre el control  
remoto y el equipo,  
pueden causar un mal  
funcionamiento del  
control remoto.  
Para mejorar los detalles de la imagen, use la entrada de S-Video en lugar de la entrada  
posterior de A/V, sí la salida de S-Video se encuentra disponible en su equipo externo. (La  
entrada de S-Video cancelará la conexión de posterior Video).  
CONTROL REMOTO  
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AA no incluídas)  
1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía  
¿ Necesita ayuda?  
+
adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las marcas  
/
correspondan con los  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
signos de las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del control remoto.  
2. Coloque la cubierta de las baterías. ¡El control remoto esta listo!  
Notas :  
NOTA IMPORTANTE : Las baterías  
descargadas deben de ser  
recicladas o deshechadas ade-  
cuadamente, de acuerdo con los  
reglamentos aplicables. Para más  
– No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes  
tipos de baterías a la vez.  
– Quite las baterías, si el control remoto no va ser usado por más  
de un mes. Baterías débiles pueden escurrirse y dañar el control  
remoto.  
información, contacte  
a
sus  
Autoridades Locales para el  
manejo de Deshechos Sólidos.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TECLAS DEL CONTROL REMOTO  
Consejos Rápidos  
Teclas de búsqueda de Canales  
Apunte hacía elTV  
(CH/CH) y de Volumen ( / +)  
-
Las teclas del panel  
frontal trabajan igual  
que las teclas del control  
remoto.  
Presione para búscar a través de los  
canales en memoria y para ajustar el  
volumen.  
INPUT  
POWER  
RECALL DISPLAY CAPTION  
Apunte el control remoto  
hacía el equipo que Ud.  
quiere operar. Objetos  
entre el control remoto y  
el equipo, pueden causar  
un mal funcionmiento del  
control remoto.  
V-Guide (Vea páginas 48 ~ 50.)  
Tecla de RESET  
Presione esta tecla dos veces para llamar  
a los ajustes de fábrica. La TV inicia-  
lizará automáticamente la búsqueda de  
canales, y eliminará todos los ajustes  
hechos por el usuario (vea página 51).  
Asegúrese que baterías  
este instaladas  
correctamente.  
MENU  
1--  
11  
CH  
No puede seleccionar un  
canal con las teclas  
numeradas. Presione  
0” antecediendo a los  
números del 1~9.  
Tecla de SLEEP  
VOL  
VOL  
Use esta tecla con 0para ajustar el  
cronómetro para Dormir (vea página 50).  
CH  
Tecla de POWER  
Ejemplo:Canal “05.”  
V-GUIDE  
RESET  
SLEEP  
MUTE  
Presione esta tecla para encender o  
apagar la TV  
12  
13  
La letra “C” antecedi-  
endo a número de canal,  
indica que es un canal de  
cable.  
SURROUND  
Tecla de CAPTION (Vea página 47.)  
Ajustando el nivel de  
volumen: La flecha de  
parpadeante hacia el lado  
derecho, indica que el  
volumen esta aumen-  
tando. La flecha  
parpadeante hacia la  
izquierda indica que el  
volumen es disminuyendo.  
Tecla de DISPLAY  
Presione una vez para que aparezca el  
desplegado del canal. Presione dos  
veces para que el desplegado aparezca  
nuevamente. Presione nuevmente para  
eliminarlo.  
JXMRF  
Tecla de INPUT  
Tecla de MENU  
Use esta tecla, junto con las teclas de  
navegación, use CH/CHy VOL  
VOL + para ajustar las funciones del  
sistema de menú en pantalla (vea  
páginas 43 y 44).  
11  
12  
Presione para seleccionar la fuente del  
programa que va a ser desplegado en la  
pantalla: Señal TV o señal de del  
equipo de video que ha sido conectado  
a las entradas de A/V.  
Usando V-Guide  
Los comandos de  
ajuste de control  
Paternal solo pueden ser  
cambiados usando el  
control remoto.  
-
/
Ver páginas 48 ~ 50.  
Tecla de RECALL  
Tecla de MUTE  
Presione una vez para apagar el  
volumen y presione nuevamente para  
restaurarlo.  
Nota : Cuando este usando las salidas  
de audio, esta tecla no enmudecera en  
sonido.  
Seleccione un canal, entonces selec-  
cione otro usando las teclas numeradas.  
Presione Recall, para hacer el cambio  
entre estos canales.  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
Teclas Numeradas  
Dos teclas deben de ser presionadas  
para seleccionar un canal. Ejemplo :  
Presione 0 y después 6, para selec-  
cionar el canal 6. Para canales de cable  
del 100 hasta el 125, presione la tecla  
Tecla de Surround  
13  
Presione para usar la función Surround  
de manera de expandir el efecto de  
sonido al recibir señales estéreo MTS  
así como mejorar el sonido de los  
videojuegos.  
1
-- (aparece C1--). Entonces entrar en  
42  
la otra dos números.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJ USTES DEL TV  
Consejos Rápidos  
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente  
use las teclas del control remoto y siga las instrucciones.  
Siga siempre las instruc-  
ciones de la pantalla.  
COMO HACER LOS AJ USTES  
Todas las funciones de la  
TV son controladas a  
través del menú.  
Botones ◆◆◆  
Botones – +  
Mono SAP  
1. Presione MENU.  
2. Use las teclas de CH/CHpara resaltar  
Audio  
Im agen/ Sonido  
Stereo  
Auto  
J uego  
Cable  
Manual  
El menú se desplegará  
por 20 segundos aproxi-  
madamente. Presione  
MENU nuevamente  
para desplegarlo.  
la función deseada.  
Antena  
Loc. Canales  
Buscar Canales  
VHF/ UHF  
Iniciar  
Anadido  
3. Use las teclas de VOL / VOL + para  
-
NO  
escoger la opción deseada (  
indica la  
C 34  
Espanol  
opción seleccionada).  
Menu Lenguaje  
English Francais  
Artículos con submenús requiere pasos  
adicionales.  
Use las teclas de  
CANALES (CH/  
CH) y las teclas de  
Use MENU para salirse  
VOLUMEN  
-
/ + para  
AJ USTE EL MODO DE AUDIO  
navegar a través del  
menú y para hacer las  
selecciones de los  
menus.  
Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo) Mono, o SAP (segundo programa  
de audio).  
Nota : Estéreo y SAP deben ser parte de señal transmitida.  
1. Seleccione Estéreo (Stereo), Mono, o SAP de la opción de Audio.  
Bajo condiciones de  
señal estéreo débil,  
Usted puede recibir un  
sonido de mayor  
calidad en la posición  
de“Mono.”  
2. Presione la tecla de MENU para salir.  
Nota : La TV se ajustará automáticamente  
Botones ◆◆  
Botones – +  
aestéreo, sí esta es desconectada o  
una falla en el suministro eléctrico  
ocurre.  
Au d io  
S te re o Mono SAP  
Use la función de Sonido  
Envolvente para  
expandir los efectos del  
sonido, mientras este  
recibiendo una señal  
estéreo MTS, o también  
para realzar los sonidos  
de los juegos de vídeo.  
AJ USTE DE IMAGEN/ SONIDO  
Botones ◆◆  
Botones – +  
Ma n u a l  
Ajustes de Fabrica para Im agen/ Sonido :  
Audio  
Im a ge n / S o n id o Auto  
Seleccione Auto la opcione de Imagen/Sonido.  
J uego  
Antena  
Para personalizar m anualm ente la  
Im agen/ Sonido :  
Botones ◆◆  
Botones – +  
Color  
Tinte  
Contraste  
Brillo  
Nitidez  
¿ Necesita ayuda?  
1. Seleccione Manual de las opciones de  
Visite nuestro sitio en internet  
Imagen/Sonido.  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
2. Presione MENU para activar los submenús  
controles.  
To n o  
L - - -- ◆ ◆ ◆ ◆ H  
3. Use las teclas de CH/ CHpara resaltar el  
S u rro u n d  
NO  
S I  
control que se quiere ajustar.  
Use MENU para salirse  
4. Use las teclas de VOL / VOL + para hacer  
-
los ajustes.  
Imagen/Sonido Submenús Controles  
5. Presione la tecla de MENU para salir.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para selección autom ática de J uego :  
1. Seleccione Juego del menú de opciones  
de Imagen/Sonido. La imagen cambiará  
automáticamente por ajustes previamente  
establecidos.  
Consejos Rápidos  
Botones ◆◆  
Botones – +  
Audio  
Una pantalla de color  
azul con la palabra  
Im a ge n / S o n id o Auto Manual  
J u e go  
Antena  
2. Presione la tecla de MENÚ para salir.  
Video desplegada,  
significa que el modo de  
Video/Juego esta selec-  
cionado, pero la señal  
no ha sido detectada en  
el conector de Video.  
Nota : Seleccione el modo de juego presionando  
la tecla de INPUT en el control remoto.  
REAJ USTANDO EL MODO DE ANTENA/ CABLE Y  
BÚSQUEDA DE CANALES  
Cuando ajuste el modo  
de Antena, escoja el  
modo Cable, si su TV  
esta conectada a un  
sistema de cable, de  
otra manera escoja  
VHF/UHF.  
Reajuste el Modo de Antena/Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen canales  
adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de cable.  
Loc. Canales  
NO  
In icia r  
1. Seleccione Iniciar del menú de  
Buscar Canales  
Menu Lenguaje  
opciones de búsqueda de canales.  
Use MENU para salirse  
Canales borrados en la  
memoria de canales,  
pueden ser selecciona-  
dos con las teclas  
AGREGANDO O BORRANDO CANALES  
númeradas.  
Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes.  
1. Presione la tecla de MENU.  
El número del canal  
debe de ser iluminados  
antes de presionar la  
tecla de VOL + para  
agregarlo o borrarlo.  
2. Use las teclas de CH/ CHpara iluminar Buscar Canales.  
3. Presione la tecla de VOL + para iluminar el número del canal en el área de entrada.  
4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de 99,  
presione la tecla 1-- (aparece C1--). Entonces entrar en la otra dos números.  
Para restaurar canales  
borrados, use el menú  
en pantalla, manual-  
mente, agregue los  
canales o inicie la  
Búsqueda de Canales  
en el menú.  
5. Presione la tecla VOL + ara seleccionar  
Buscar Canales  
Menu Lenguaje  
C 34 S a lt a d o  
la opción (ejemplo) : Anadido cambiara a  
Saltado.  
S e le ccio n e ca n a le s co n ◆◆ o 0~9  
Us e MENU p a ra s a lirs e  
6. Presione la tecla de MENU para salir.  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
SELECCIONANDO EL DESPLEGADO DE LENGUAJ E  
1. Seleccione las opciones de English  
Es p a n o l  
Menu Lenguaje  
English Francais  
(Ingles), Francais (Francés), o  
Use MENU para salirse  
Espanol del Menu de Lenguaje.  
2. Presione la tecla de MENU para salir.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USANDO LAS ENTRADAS FRONTALES DE  
AUDIO/ VIDEO  
Consejos Rápidos  
Asegurese que todos los  
conectores este correc-  
tamente asentados en  
las entradas.  
CONECTANDO UNA J UEGO DE VIDEO  
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables.  
1. Conecte la salidas de la Juego (R/L) a las entradas de la TV (R/L). Conecte la salida  
de la Juego a la entrada de video de la TV  
.
Siempre combine los  
cables de acuerdo a los  
colores: ROJO para el  
audio del lado derecho,  
BLANCO para el audio  
del lado izquierdo, y  
AMARILLO para video.  
2. Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.  
3. Presione INPUT key en el control remoto. Presione MENU key para seleccione  
Juego del menú de opciones de Imagen/Sonido. La imagen cambiará  
automáticamente por ajustes previamente establecidos.  
Un pantalla de color  
Azul, con las palabras  
de Video1 o Video2  
desplegada, significa  
que el modo de  
Juego/Video esta selec-  
cionado, pero la señal  
no ha sido detectada en  
el conector de Video.  
Control Remoto  
INPUT  
POWER  
RECALL DISPLY CAPTION  
MENU  
MENU  
CH  
VOL  
1--  
CH  
AV1 INPUT  
VIDEO  
L-AUDIO-R  
Coloque su televisor al  
menos a 60 cm de las  
bocinas de un sistema  
estéreo. Los magnetos  
en dichas bocinas  
pueden afectar la  
VOL  
VOL  
CH  
V-GUIDE  
RESET  
MUTE  
SLEEP  
Vidéo Juego  
SURROUND  
calidad de pureza de la  
imagen.  
No conecte bocinas  
externas directamente a  
la TV.  
Cámara de Vidéo  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USANDO LAS ENTRADAS POSTERIORES  
DE AUDIO/ VIDEO  
Consejos Rápidos  
Asegurese que todos los  
conectores este correc-  
tamente asentados en  
las entradas.  
CONECTANDO UNA VCR O OTROS EQUIPOS EXTERNOS  
A LA TV  
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son  
suministrados con la TV.)  
Siempre combine los  
cables de acuerdo a los  
colores: ROJO para el  
audio del lado derecho,  
BLANCO para el audio  
del lado izquierdo, y  
AMARILLO para video.  
1. Conecte la salidas de Audio Video la VCR o otros euipos’ a las entrad as de la  
Audio Video TV  
.
Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la  
entrada (L) de la TV.  
Optativo  
Conecte la Salida de S-Video de la VCR, DVD, o otro equipo a la Entrada de Video  
Un pantalla de color  
Azul, con las palabras  
de Video1 o Video2  
desplegada, significa  
que el modo de  
Juego/Video esta selec-  
cionado, pero la señal  
no ha sido detectada en  
el conector de Video.  
en la TV . Usando el conector S-Video invalida el conector de entrada de Video.  
2. Presione POWER  
para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.  
3. Presione INPUT para seleccionar la fuente del programa : Señal de TV o señal  
del equipo que ha sido conectado a las entradas de A/V. (Presione esta tecla hasta  
que el desplegado de Vídeo2 este en la pantalla.)  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
DVD  
Parte Posterior de VCR  
A/V JACKS  
OUTPUT  
S-VIDEO OUT  
IN  
VIDEO  
L-AUDIO-R  
L-AUDIO-R  
L
R
VIDEO OUT  
AUDIO OUT  
OUT  
VIDEO  
Las Entradas de la TV  
Control Remoto  
AV2 INPUT  
INPUT  
POWER  
RECALL DISPLAY CAPTION  
AUDIO  
UHF / VHF / CV  
(MONO)  
75Ω  
VIDEO  
MENU  
1--  
CH  
VOL  
VOL  
CH  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TRANSMISIÓN CAPTADA  
(Closed-Caption)  
Consejos Rápidos  
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el  
sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos  
de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de  
transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon  
captada reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1 y  
Texto2. Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es  
transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los  
modos disponibles.  
Si la funcíon de Trans-  
misíon Captada esta  
activada, y los subtítu-  
los no son transmitidos,  
un cuadro de color  
negro puede aparecer y  
mantenerse así en la  
pantalla de la TV.  
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular  
programas (las palabras coinciden con el programa que Ud.  
esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán  
Caption1 para transmitir programas subtítulados, Estos  
subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el  
la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta  
hablando.  
Dos fuera y dos golpes  
Para eliminar este  
Caption2 : Es un modo alterno para programar  
subtítulos. Caption2 puede ser usado por las estaciones  
transmisoras para proveer subtítulos en otro lenguaje, como  
puede ser Español o Francés.  
Caption1/2  
cuadro de color negro,  
ajuste la función de sub-  
títulos a cualquier otro  
modo, como Texto1  
o Texto2, o presione la  
tecla de RESET, para  
cancelar la función de  
subtítulos y ajustes  
personalizados.  
ESTA NOCHE: NUBLADO CON  
40% DE PROBABILIDAD DE  
LLUIA,TEMPERATURA MAS  
ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD  
DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON  
DESVIACIÓN AL NOROESTE A  
MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO  
TOTALY MAS FRIÓ CON  
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran  
cantidad de texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo  
negro que casi puede ser tan grande como la pantalla  
de la TV. El texto desplegado de esta manera no esta  
relacionado con el programa. Estos subtítulos pueden ser  
usados por las estaciones transmisoras para proveer de  
reportes de clima, boletines a la comunidad,  
PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL  
50%  
El número del canal no  
puede se ser desplegado  
continuamente cuando  
la transmisión captada  
este activada.  
Texto1/2  
cotización de acciones, etc.  
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran cantidad de texto. Es  
el mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por  
ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer reportes de clima en  
Texto1, y boletines a la comunidad en Texto2.  
¿ Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la función de Mute. Por  
ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la tecla de MUTE en el control remoto para  
desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando Ud.  
termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los  
subtítulos desaparecerán.  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
INPUT  
POWER  
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de  
Caption1.  
RECALL DISPLAY CAPTION  
AJ USTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION  
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.  
MENU  
1--  
2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1,  
CH  
Caption2, Texto1, Texto2, o Quikcap.  
VOL  
VOL  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACÍON DE GUÍA-V  
Consejos Rápidos  
NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA  
FCC PARAV-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION  
NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS  
PAISES.  
Use las teclas de  
CANALES (CH/  
CH) y las teclas de  
Este televisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP,  
VOLUMEN  
-
/+ para  
para interpretar los códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamientos  
navegar a través del  
menú y para hacer las  
selecciones de los  
menus.  
V
v
de Control Parental en TV. Cuando estos códigos son detectados, el TV  
desplegará o bloqueará la señal, dependiendo de las selecciones hechas en  
el sistema de V-GUIDE.  
V
C
R
IN  
P
U
T
T
V
P
1
O
W
4
E
A
R
U
2
X
C
7
R
5
E
S
T
E
E
IO  
T
N
8
N
U
3
0
6
C
9
S
M
U
L
E
E
P
T
R
E
E
S
E
+
T
R
E
P
L
V
C
O
L
V
-
A
G
U
Y
S
D
P
I
P
ID  
E
T
I
S
P
Y
O
O
P
N
/
O
F
F
P
A
U
S
E
La función de V-Guide  
es accesible solamente  
por el control remoto.  
ACERCA DE LOS ORNENAMIENTOS DE CONTROL  
PATERNAL EN TV Y MPAA  
MPAA y los ordenamientos de control parental en TV, son sistemas de clasificación que  
permiten a los padres tener una información avanzada de prevención acerca del con-  
tenido de una película o programa de televisión.  
Un icono con indica-  
ciones de clasificaciones  
aparecerá generalmente  
la esquina superior  
izquierda en la pantalla  
de su TV.  
MPAA es una sistema voluntarío de clasificación, usado por la industria cinematográ-  
fica. Los Ordenamientos de Control Paternal en TV estan moldeados a la clasificación  
de la MPAA después que fue diseñada por ser fácil de usar, de entender y de localizar.  
El ordenamiento de Control Parental en TV está basado en edad y contenido de la infor-  
mación. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el material que  
va a ser visto por sus hijos.  
El desplegado de  
V-Guide se mantendra  
en pantalla aproximada-  
mente por 20 segundos.  
Si este desaparece  
presione la tecla  
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Diálogos Sugestivos),  
L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencía), y FV (Fantasía  
Violenta). Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas  
iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.  
de V-GUIDE.  
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la  
pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de repetirse a la  
segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta  
regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por lo que se pueden desplegar  
estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos y sus  
significados.  
Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
DONDE PUEDO ENCONTRAR INFORMACIÓN ACTUALIZADA  
ACERCA DE LA CLASIFICACIÓN DE PROGRAMAS  
Los editores de guías de programación han sido cuestionados para incluir estas clasifica-  
ciones junto con otra información que ellos publican. Ud. puede espera encontrar esta  
información en, periódicos, revistas, y en listados de guías en pantalla.  
C 34  
TIPOS DE PROGRAMACION QUE  
RECIBEN CLASIFICACIÓN  
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV aplicará a varios tipos de programación,  
incluyendo especiales, mini series y películas. Deportes y noticias no muestran esta  
clasificación actualmente.  
Codigo:TVPG-V  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACION DE GUÍA-V  
Consejos Rápidos  
La TV automáticamente  
Bloqueará (B) las clasi-  
ficaciones superiores o  
No Bloqueará (U) la  
selección de clasifica-  
ciones inferiores. Por  
ejemplo, si Ud. bloquea  
la clasificación R, NC17 y  
X tambien serán  
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos  
por los niños. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas  
que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos  
sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y violencía fantástia.  
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de pro-  
gramación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser  
clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de  
clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de  
clasificación, y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.  
bloqueados. (Ver menú  
de clasificación de  
películas de la MPAA.)  
Bloqueando TV-Y7 no  
bloqueará clasifica-  
ciones superiores.  
AJ USTE DE LA CLASIFICACIÓN DE  
PELÍCULAS  
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control  
remoto para desplegar el menú.  
Ud. puede bloquear  
una clasificación por  
contenido como pueden  
ser programas TVPG-V  
y se mantendrá así  
para ver programas  
TV-PG con clasificación  
S-L-D, estipulados en  
TV-PG como no  
2. Presione la tecla VOL + para cambiar a  
V-Guide SI.  
X
B
Guia-V  
NC17 B  
3. Presione la tecla VOL + nuevamente. Use  
las teclas de CH/ CHpara iluminar las  
clasificaciones.  
R
B
MPAA Seleccion Peliculas  
TV Supervision Paternal  
PG13 U  
PG  
G
U
U
4. Presione la tecla de MENU para  
Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) la  
clasificación seleccionada. (Flecha  
indica el artículo seleccionado.)  
Use MENU para BLOQUEAR  
Use ◆◆, + para seleccion  
Use V-GUIDE para salirse  
bloqueados (U).  
Para ver programas  
Bloqueados (B),  
deshabilite V-Guide o  
presione la tecla de  
RESET dos veces para  
eliminar todas las  
clasificaciones  
5. Presione la tecla de VOL para regresar a  
las opciones del menú de Guía-V.  
-
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN  
BASADOS EN EDAD  
TVMA  
TV14  
TVPG  
TV-G  
TVY7  
B
Guia-V  
Bloqueadas (B).  
B
B
B
U
U
Cuando en el sistema  
de menú de V-Guide,  
MPAA Seleccion Peliculas  
TV Supervision Paternal  
6. Use las teclas de CH/ CHhasta que se  
ilumine TV Supervision Paternal.  
las teclas de VOL  
-
/ +  
TV-Y  
Content  
le permiten a Ud.  
7. Presione la tecla de VOL +. Entonces use  
las teclas de CH/ CHhasta iluminar  
las clasificaciones.  
Use MENU para BLOQUEAR  
Use ◆◆, + para seleccion  
Use V-GUIDE para salirse  
navegar entre las clasi-  
ficaciones y el menú de  
opciones.  
8. Presione la tecla de MENU para  
Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) una  
clasificación seleccionada. (Flecha  
indica el artículo seleccionado.)  
Necesita ayuda?  
Visite nuestro sitio en internet  
www.sanyotv.com  
o Llame 1-800-877-5032  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJ USTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN  
EL CONTENIDO  
Guia-V  
TVMA  
TV14  
TVPG  
TV-G  
TVY7  
TV-Y  
B
B
B
B
U
U
9. Siga los pasos 6 y 7. Use VOL /+ hasta iluminar  
-
Content.  
MPAA Seleccion Peliculas  
TV Supervision Paternal  
10. Presione la tecla de MENU para desplegar el menú  
Content Option.  
Content  
11. Use las teclas de CH/ CHhasta iluminar cate-  
gorías (D-Diálogos Sugestivos, L-Lenguaje para  
Adultos, S-Contenido Sexual, V-Violencia, FV-Fan-  
tasía Violenta).  
Use MENU para ajuste  
Use ◆◆, + para seleccion  
Use V-GUIDE para salirse  
12. Presione la tecla de VOL+ . Entonces use las teclas de  
CH/ CHhasta iluminar una clasificación.  
13. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No  
Bloqueado (U) la clasificación seleccionada. (Flecha  
indica el artículo seleccionado.)  
D-Dialogos Sugestivos  
L-Lenguaje para Adultos  
S-Contenido Sexual  
V-Violencia  
FV-Fantasia Violenta  
TV14  
TVPG  
B
B
14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o presione  
la tecla de VOL para retornar al menú de Content  
-
Options.  
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para  
Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) clasificación  
de contenidos, si se desea.  
Use MENU para BLOQUEAR  
Use ◆◆, + para seleccion  
Use V-GUIDE para salirse  
APAGANDO V-GUIDE  
Nota : Las cadenas transmisoras y las estaciones locales,  
pueden no incluir las porciones de contenido de  
clasificación de los Ordenamientos del control de  
TV Paternal.  
1. Presione la tecla de V-GUIDE.  
2. Use las teclas de VOL /+ hasta seleccionar  
-
apagado (NO).  
AJ USTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR  
El cronómetro para dormir apagará automáticamente la  
TV.  
Dorm . : Cancel  
Dorm . : 3:00  
INPUT  
POWER  
RECALL DISPLAY CAPTION  
1. Presione la tecla de SLEEP.  
Dorm . : 2:30  
Dorm . : 2:00  
Dorm . : 1:30  
Dorm . : 1:00  
2. Use la tecla 0 para seleccionar la cantidad de  
tiempo deseado (de 30 minutos hasta 3 horas).  
MENU  
1--  
Nota : El cronómetro para dormir se cancela  
cuando la TV se apaga o ocurren  
CH  
VOL  
VOL  
fallas en el suministro eléctrico.  
Dorm . : 0:30  
Use tecla 0  
CH  
V-GUIDE  
RESET  
MUTE  
SLEEP  
SURROUND  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REAJ USTANDO LA TV  
Presione la tecla de RESET, para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de fábrica. Estas  
funciones se reajustarán automáticamente :  
Se reajusta imagen/sonido: Color, Tinte, Contraste, Brillo, Nitidez,  
Tono, y Sonido Envolvente (Surround)  
Se restablecen los Canales en Memoria  
Se ajusta el Audio a Estéreo  
Para preajustes  
de fabrica oprim a  
nuevam ente RESET y  
Se desactiva la función Subtítulos  
Se desactiva la función de Guía-V  
com enzar loc. canales  
Se cambia el lenguaje a Inglés  
Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado)  
Se Juego/Video (Si se ha seleccionado previamente)  
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos  
nuevamente usando el menú de opciones.  
SOLUCION DE PROBLEMAS  
Antes de llam ar por asistencia, por favor vea las condiciones que m ás se pueden parecerse a sus  
problem as en las siguientes cartas, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro  
lugar en internet en w w w. Sanyotv.com o llam e sin costo 1-800-877-5032.  
La TV se apaga sola  
¿ Estaba el conector suelto o desconectado?  
Cheque la  
conexión de  
la antena.  
Sí. El problema pudo apaga la TV por una perdida de Señal. (Vea página 40.)  
No.  
Presione la tecla de encendido.  
¿ La TV encendió?  
Sí. El cronómetro para dormir había sido activado.  
No. Desconecte la TV por unos segundos. Conéctela nuevamente y  
presione el botón de encendido.  
No Imagen o Imagen Pobre  
¿ La imagen esta bien?  
Cambie de  
canales.  
Si. Problemas con la señal (estación transmisora, cable o recepción de la señal  
del satélite).  
No. Apague los electrodomésticos como, aspiradora, licuadora, taladro, etc.  
¿ Se mejoro la imagen?  
Sí. El problema era la interferencia de un equipo electrodoméstico.  
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena./ Presione la tecla de  
Reajuste dos veces (los ajustes personalizados regresaran a los ajuste  
de fabrica).  
(Continua en la página 52.)  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOLUCION DE PROBLEMAS (Continuación)  
Color pobre o sin color  
¿ El color esta mejor?  
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación Transmisora o recepción de la  
Cambie de  
canales.  
señal del satélite).  
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.  
¿ Se mejoro el color?  
Sí. La antena no fue ajustada adecuadamente para el canal que Ud.,  
esta viendo.  
No. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados  
regresaran a los ajustes de fabrica).  
La pantalla de mi TV esta de color azul  
¿ El color azul desaparece?  
Presione la  
tecla de  
Entrada  
(INPUT).  
Si. La TV estaba en modo de Vídeo. (Una pantalla Aparecerá cuando el modo de  
vídeo este seleccionado y la señal no haya sido detectada.) Su equipo de AV  
puede estar apagado o desconectado.  
Sin sonido, Sonido Estéreo Pobre  
¿ Escucha algún sonido?  
Presione y  
mantenga así  
la tecla de  
Volumen + .  
Sí. La función de Enmudecimiento estuvo activada o el Volumen estaba ajustado al mínimo.  
No.  
Cambie de Canales.  
¿ Escucha algún sonido?  
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación transmisora o  
recepción de la señal del satélite).  
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.  
¿ Se mejoro el sonido?  
Sí. La antena estaba mal ajustada o los cables de  
AV no estaban totalmente asentados.  
No. Seleccione el sonido Mono en el menú en pantalla.  
No hay Subtítulos  
Sí. Active la función de subtítulos. Presione la de Caption, y presione la tecla de 0 hasta  
resaltar Caption1.  
El programa que  
Ud., esta viendo  
esta Subtitulado.  
No. Sintonice un canal que este transmitiendo un programa subtitulado.  
Un rectángulo negro aparece en la pantalla  
El rectángulo negro desaparece o reaparece momentáneamente.  
Cambie de canales.  
Sí. La señal transmitida por la estación esta enviando señal de subtítulos sin  
información de texto.  
Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados se regresaran a  
los ajustes de fabrica). Para mantener los ajustes personalizados, solo desactive la  
función de subtítulos (vea página 47).  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
No reconozco las palabras en el menú el pantalla  
¿ Ud. reconoce las palabras del menú ahora?  
Presione la tecla de  
RESET dos veces  
(los ajustes person-  
alizados serán  
Sí. Otro lenguaje distinto al Español fue seleccionado.  
reajustados a los  
ajustes de fabrica).  
No puedo seleccionar o detectar algunos canales  
Presione la tecla de  
RESET dos veces (los  
ajustes personaliza-  
dos serán reajustados  
a los ajustes de  
¿ El problema desapareció?  
Sí. Es posible que los canales estén en memoria o en los ajustes de V-Guide.  
fabrica).  
Los gabinetes hacen ruidos  
Esta es una condición normal durante el calentamiento y enfriamiento de las partes plásticas del gabinete.  
CUIDADOS Y LIMPIEZA  
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados  
en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la  
superficie del gabinete.  
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.  
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.  
Nota :  
Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede escurrirse  
y gotear dentro del chassis. Este puede causar fallas en los componentes  
no cubiertos por la garantía.  
Este sím bolo im preso, significa que el producto esta listado por Underwriterss  
Laboartories Inc. El diseño y m anufactura de este producto, reúne los rígidos  
estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEXICO GARANTÍA  
COMERCIALIZADORA MÉXICO  
AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.  
NEXTENGO Nº 78  
DESCRIPCION: Televisor  
MARCA: SANYO  
MODELO: DS20930  
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN  
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F. C.P.  
02770, RFC CMA 9109119L0  
TELEFONO: 55-5328-3500  
GARANTIA  
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO POR DEFECTOS DE  
FABRICACIÓN Y UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:  
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.  
BAJ O LAS SIGUIENTES CONDICIONES:  
1. PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE LLENADA POR LA  
TIENDA O UNIDADVENDEDORA O LA FACTURA DE COMPRA, J UNTO CON EL APARATO EN CUALQUIERA DE LOS  
CENTROS DE SERVICIO INDICADOS EN ESTA GARANTIA.  
2. SE COMPROMETE A REPARAR EL APARATO SIN COSTO ALGUNO AL CONSUMIDOR, SI LA FALLA ES ATRIBUIBLE  
A DEFECTO DE FABRICACION.  
3. EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACION SERA MAYOR DE 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO,  
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERA A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN  
APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCION DEL IMPORTE DE COMPRA--VENTA RESPECTIVA.  
ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:  
A) SI EL APARATO NO HA SIDO USADO COMO SEÑALA EL INSTRUCTIVO.  
B) SI NO SE HA OBSERVADO LAS ADVERTENCIAS SEÑALADAS.  
C) SI HA SIDO EXPUESTO A CAMBIOS BRUSCOS DE VOLTAJ E.  
D) SI HA SUFRIDO DETERIORO ESENCIAL IRREPARABLE ATRIBUIDO AL CONSUMIDOR.  
E) SI EL APARATO HA SIDO ABIERTO O TRATADO DE REPARAR POR PERSONAS AJ ENAS A NOSOTROS.  
F) ESTA POLIZA ES NULA SI NO CUENTA CON LOS DATOS ABAJO REQUERIDOS Y SELLO DE LATIENDA DONDE SE  
REALIZO LA COMPRA.  
G) LOS GASTO DE TRANSPORTACION DEL PRODUCTO QUE SE DERIVEN DEL CUMPLIMIENTO DE ESTA POLIZA,  
SERAN POR CUENTA DE LA EMPRESA.  
APARATO______________________________________________________________ SERIE No._____________________________  
NOMBRE DEL CLIENTE _______________________________________________________________________________________  
DOMICILO ___________________________________________________________________________________________________  
CIUDAD ______________________________________________________________ ESTADO ______________________________  
FECHA DE COMPRA___________________________________________  
SELLO Y FIRMA  
DE  
TALLER DE SERVICIO Y VENTA DE  
PARTES: PONIENTE 126 Nº 288-B  
COL. NUEVA VALLEJO  
TIENDA  
TELS: 55-5368-0105  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ  
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO  
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS  
EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS  
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR  
ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y  
COMERCIALES APLICA A LOS PRODUCTOS USADOS CON PRÓPOSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES.  
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV.  
Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como  
evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los  
accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo  
modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de  
la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.  
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O  
CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.  
OBLIGACIONES  
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta  
libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será  
necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante  
el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV  
nueva, vía intercambio al vendedor.  
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al  
1-800-877-5032.  
En días hábiles de 7:30 A.M. 7:00 P.M. Hora del Centro.  
Sàbado 7:30 A.M. 4:00 P.M. Hora del Centro.  
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de  
estado a estado.  
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente  
información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:  
Modelo No.__________________________  
Fecha de compra __________________________  
Precio de compra __________________________  
Lugar de compra __________________________  
Serie No. ___________________________  
(Localizada en la parte posterior)  
Sanyo Manufacturing Corp.  
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Child Safety:  
It Makes A Difference Where Your TV Stands  
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product,  
please keep these safety tips in mind:  
If you are like most Americans, you have a television in your home.  
Many homes, in fact, have more than one television.  
The  
Issue  
The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger  
televisions are popular purchases and are not always supported on the  
proper TV stands.  
Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on  
dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a  
result,TV sets may fall over and may cause unnecessary injury.  
Sanyo Cares!  
The industry is committed to making home entertainment  
enjoyable and safe.  
The Consumer Electronics Association formed the Home  
Entertainment Support Safety Committee comprised of television and  
consumer electronics furniture manufacturers to advocate children'ssafety  
and educate customers and their families about television safety.  
Tune Into Safety  
1 One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is  
large enough to support the weight of your television (and other  
electronic components).  
2
Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your  
furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV).  
3 Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use  
of this product.  
4 Don't allow children to climb on or play with furniture and television sets.  
5 Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may  
pique the children's curiosity.  
6 Remember that children can become excited while watching a program and can  
potentially push or pull a TV over.  
7 Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family and  
friends. Thank you!  
Consumer Electronics Association  
A sector of EIA  
CEA, 2500 Wilson Boulevard  
Arlington,VA22201  
Tel 703 907 7600  
Fax 703 907 7690  
CEA is the Sponsor, Producer and Manager of the International CES® and is a Sector of the Electronic Industries Alliance  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

QSC Audio Stereo Amplifier RMX 4050HD User Guide
QSC Audio Stereo System 914LZ User Guide
Raymarine Marine GPS System 420 User Guide
Renesas Network Card M306NKT3 User Guide
Roberts Radio Clock Radio CR987 User Guide
Rotel Stereo System RT 1010 User Guide
Rover Chipper 9859, 9862, 9848, 9858, 9885 User Guide
RSA Lighting Indoor Furnishings K8V X SE User Guide
Samsung DVD Player DVDR157 User Guide
Scientific Atlanta VCR VCR Commander User Guide