Sanyo CRT Television AVM 2550S User Guide

AS  
Color TV Ow ners Manual  
AVM-2 5 5 0 S  
AVM-2 7 5 9 S  
Manuel dinstructions  
du télécouleur  
Color TV Manual Del Propietario  
Welcome to the World of Sanyo  
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You made an excellent choice for Performance, Reliability, and Value.  
The TV is designed with easy on-screen set-up instructions and operating features. To meet the growing needs of our  
customers, this television has a “V-Chip” for parental controlled viewing.  
CONTENTS  
Im portant Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Basic Hookup Methods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Rem ote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ~ 6  
TV Adjustm ent and Setup . . . . . . . . . . . . . 7 ~ 8  
Using the Audio/Video Input J acks . . . . . . . . . 9  
Using the Audio Output J acks . . . . . . . . . . . . . 9  
AS  
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
MENU  
VOLUME  
+
POWER  
CHANNEL  
V-Guide Inform ation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
V-Guide Operation (Parental Control) . . 12 ~ 13  
Setting the Sleep Tim er . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Resetting the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Helpful HintsProblem s/ Solutions . . . . . . . . . 15  
Warranty (U.S.A.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Warranty (CANADA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
AVM-2550S  
TV screen im age / Im age de télévision /  
Im agen de la Pantalla del Televisor © 2000 PhotoDisc, Inc.  
“As an ENERGY STAR® Partner,  
Sanyo has determined that this  
product meets the ENERGY STAR®  
guidelines for energy efficiency.”  
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ~ 32  
Table des m atières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Printed in U.S.A. SMC, May, 2000 /Imprimé aux É.-U. SMC, mai 2000 /  
Impreso en U.S.A. SMC Mayo, 2000  
Part No. / N de pièce / No. de Parte : 1AA6P1P2105–  
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 ~ 48  
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
o
Service Code/Code de service / Código de Servicio : 610 282 3240  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FEATURES  
S P ECIFICATIONS  
Trilingual On-Screen Menu  
Automatic Channel Search  
Auto Shut Off  
181 Channel Tuning System  
VHF Channels 2-13  
UHF Channels 14-69  
PICTURE TUBE SIZE (Measured Diagonally)  
AVM-2550S . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-inch screen  
AVM-2759S . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-inch screen  
Cable TV (CATV) 1, 14-125  
PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . . 260 Lines  
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75  
POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . 120VAC 60Hz  
POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 watts  
Closed-Captioning/QuikCap  
Automatic Fine Tuning  
VHF and Cable Channels  
Digital picture controls  
with on-screen display  
®
Remote Control  
Large Glow-in-the-Dark basic  
operating keys  
MTS stereo/dbx /SAP  
HORIZONTAL DIM. (Width)  
AVM-2550S . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.6 in. (624mm)  
AVM-2759S . . . . . . . . . . . . . . . . . 26.1 in. (664mm)  
Decoder  
Color Enhancer  
Auto Flesh Tone  
Automatic picture/sound  
adjustments for  
Numbered Channel  
Selection  
Channel Scanning  
VERTICAL DIM. (Height)  
AVM-2550S . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.1 in. (586mm)  
AVM-2759S . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.2 in. (589mm)  
Volume  
Power  
Display  
Caption  
Menu  
Mute  
Sports/Movie/News  
Recall  
Sleep  
Reset  
V-Guide  
DEPTH DIM. (Thickness)  
AVM-2550S . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.5 in. (520mm)  
AVM-2759S . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.5 in. (471mm)  
Tone  
V-Guide (Parental Control)  
Audio/Video Input Jacks (R/L)  
Fixed Audio Output Jacks  
Sleep Timer (3 hours)  
WEIGHT (LB.) (Approx.)  
AVM-2550S . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.8 (28.5 Kg.)  
AVM-2759S . . . . . . . . . . . . . . . . . 66.7 (30.3 Kg.)  
Video Mode  
TV Reset  
SOUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Speakers, Size: 8 cm  
®
dbx is a registered trademark of  
AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 1W  
Carillon Electronics Corporation  
AUDIO/VIDEO INPUT JACKS . . . . . . Audio Input (R/L)  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Video Input  
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or  
unauthorized changes to this unit may void the user’s authority to  
operate the unit.  
AUDIO OUTPUT JACKS . . . . . . . . . . Fixed Audio Output (R/L)  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (RCA Connectors)  
BAS IC S ETUP  
AVM-2550S  
Qu ic k Tip s  
First  
Do not position the  
UH  
F/V  
HF  
/CA  
TV  
75  
Please connect  
TV in a confined  
area. Allow normal  
air circulation for  
cable system or  
an antenna to the  
terminal on the back  
electronic parts.  
Then press the MENU key  
Position your TV at  
least 2 feet from  
stereo speakers.  
AS  
(See Hookup page 4.)  
MENU  
CHANNEL  
VOLUME  
POWER  
PIP  
MTS STEREO/  
The magnets in the  
speakers may affect  
the picture quality.  
-
VOLUME +  
POWER  
MENU  
The TV will automat-  
ically select the  
correct Antenna  
mode for the type of  
signal you connect.  
Please wait  
TV is searching  
for your channels  
(Switch on Power.)  
(Install batteries, see page 5.)  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BAS IC HOOKUP METHODS  
Use one of these methods to connect a signal to your TV. Select 1a—if you have cable service  
and a VCR, 1b—if you have a cable box and a VCR, 1c—if you have an outdoor or indoor  
antenna and a VCR, or 1d—if you have a satellite dish and a VCR. Connect your cable or  
antenna directly to the TV if you don’t have any optional accessories.  
Qu ic k Tip s  
The TV will automat-  
ically select the  
correct Antenna  
mode for the type of  
signal you connect.  
a
Cable with VCR and TV  
TV BACK  
VCR  
UHF/VHF/CATV  
75  
IN  
TV will switch off  
automatically after  
15 minutes if there is  
no signal reception  
(cable out or station  
not broadcasting).  
AUDIO  
AUDIO VIDEO INPUT  
OUTPUT  
FROM ANT.  
L
OUT  
L
VIDEO  
R
AUDIO  
(MONO)  
R
OUT TO TV.  
b
Cable with Cable Box, VCR and TV  
TV BACK  
VCR  
CABLE BOX  
Exception—When the  
Video mode is selected,  
the TV will not auto-  
matically switch off  
when signal reception  
has stopped for 15  
minutes.  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
IN  
FROM ANT.  
AUDIO  
AUDIO VIDEO INPUT  
OUTPUT  
L
OUT  
IN OUT  
L
VIDEO  
OUT TO TV.  
R
AUDIO  
(MONO)  
R
c
Outdoor or Indoor Antenna with VCR and TV  
TV BACK  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
AUDIO  
OUTPUT  
AUDIO VIDEO INPUT  
VCR  
L
L
VIDEO  
R
AUDIO  
(MONO)  
R
IN  
+
+
FROM ANT.  
OUT  
OUT TO TV.  
d
Satellite Dish with Receiver, VCR and TV  
VCR  
CATV FRANCHISE NOTE: Cable  
companies, like public utilities,  
are franchised by local govern-  
ment authorities. To receive cable  
programs, even with equipment  
which is capable of receiving  
cable channels, the consumer  
must subscribe to the cable  
company’s service.  
RECEIVER  
IN  
FROM ANT.  
CATV IN  
CH3  
CH4  
VIDEO  
VIDEO  
R-AUDIO-L  
R-AUDIO-L  
IN FROM  
SAT.  
OUT  
OUT TO TV  
S-VIDEO  
OUT TO TV.  
See page 9, Using the  
Audio/Video jacks.  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
TV BACK  
AUDIO  
OUTPUT  
AUDIO VIDEO INPUT  
75 OHM Terminal  
L
Use the 75 ohm terminal to  
connect a VCR, cable, cable box,  
outdoor/indoor antenna or satellite  
receiver directly to the TV.  
L
VIDEO  
R
AUDIO  
(MONO)  
R
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REAR PANEL  
UHF/VHF/CATV  
75  
Qu ic k Tip s  
Make sure all cable  
connectors are fully  
seated on jacks.  
AUDIO  
AUDIO VIDEO INPUT  
OUTPUT  
Cable / Antenna Input  
Terminal (75 ohms)  
L
See page 9 before  
connecting external  
video equipment.  
R AUDIO L  
(MONO)  
VIDEO  
R
Cables are not  
supplied for connect-  
ing your external  
equipment.  
Audio/Video Input Jacks  
Connect external video  
equipment here (see page 9).  
Audio Output Jacks (Fixed)  
Connect external audio  
equipment here (see page 9).  
A solid Blue screen  
with the word Video  
displayed means that  
the Video mode is  
selected, but no  
signal is being  
detected at the  
REMOTE CONTROL  
Video jack. Check  
connection, and  
turn on external  
equipment.  
To familiarize yourself with this Remote Control, see page 6.  
Be sure batteries are  
installed correctly.  
INSTALLING BATTERIES (2 AA not included)  
1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting the cover upward. Insert  
Point the remote  
control toward the  
TV. Objects between  
the remote control  
and the TV may  
cause misoperation  
of the remote control  
function.  
+
batteries. Make sure you match  
remote control.  
/
signs on the batteries with marks inside the  
2. Replace battery cover. The remote control is ready!  
Notes:  
– Do not mix old batteries with new ones or mix differ-  
ent types of batteries together.  
– Remove the batteries if the remote control will not be  
used for a month or more. Weak batteries may leak  
and cause damage. (Normal battery life is roughly six  
months.)  
IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be  
recycled or disposed of properly in compliance with all  
applicable laws. For detailed information, contact your local  
County Solid Waste Authority.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMOTE CONTROL KEYS  
Qu ic k Tip s  
Point towards TV  
Point the remote  
control toward the  
TV. Objects between  
the remote control  
and the TV may  
cause misoperation  
of the remote control  
function.  
Caption Key (See page 10.)  
Menu Key  
Use this key with the  
VIDEO  
/
and  
POWER RESET  
MODE  
/
keys to navigate and adjust  
features of the on-screen menu system  
(see pages 7 and 8).  
1
4
2
5
8
0
3
6
This remote control  
has glow-in-the-dark  
Power, Channel and  
Volume keys.  
Channel (CH  
/
/
) and  
) Keys  
Volume (VOL  
Press to scan through the channels in  
memory or to adjust the volume.  
9
7
CAPTION  
SLEEP  
Be sure batteries are  
installed correctly.  
MENU  
VOL  
RECALL  
VOL  
Mute Key  
If you cannot select  
channel with number  
keys. Press “0” in  
front of numbers  
1 ~ 9. Example:  
11  
Press once to turn off the volume.  
Press again to restore.  
CH  
Note: When using the audio out jacks  
this key will not mute the sound.  
DISPLAY  
MUTE  
12  
Channel “05.”  
V-Guide Key (See pages 11 ~ 13.)  
V-GUIDE  
The “C” in front of  
number on your  
screen indicates a  
Cable channel.  
Reset Key  
Press this key twice to restore factory  
settings. The TV will automatically  
start Channel Search and clear all  
customized settings. (See page 14.)  
Adjusting the volume  
level: Right flashing  
arrow indicates  
volume is increasing,  
and left flashing  
Video Mode Key  
Press to select the program source to  
be displayed on the screen: TV signal  
or signal from the equipment you have  
connected to the A/V jacks.  
Sleep Key  
Use this key with the “0” key to set the  
Sleep Timer (see page 13).  
arrow indicates  
volume is decreasing.  
Channel number  
will not display  
continuously when  
captioning is on.  
Power Key  
Press to turn TV on or off.  
Recall Key  
11  
Select a channel then select another  
channel using the number keys. Press  
Recall to switch between the channels.  
Number Keys  
Using V-Guide  
Two keys must be pressed to select a  
channel. Example: Press 0 then 6 to  
select channel 6. For cable channels  
100 through 125, press and hold the  
1 key until C1– – appears. Then press  
the other two numbers.  
TV Parental Guide-  
lines settings can  
be changed only  
by using the  
Remote Control.  
(See pages 12 and 13.)  
Display Key  
12  
Press once to display the Channel  
number. Press twice to display the  
channel number continuously. Press  
again to remove the display.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TV ADJ US TMENT AND S ETUP  
The on-screen menu system allows the viewer to program television features to their personal  
preference. Adjustments can be made easily using the remote control.  
Qu ic k Tip s  
HOW TO MAKE ADJ USTMENTS  
Always follow on-  
screen instructions.  
◆◆keys  
– + keys  
MENU  
1. Press  
2. Use the  
desired feature.  
3. Use the keys to adjust the selected  
key.  
Audio  
Picture / Sound  
Stereo Mono SAP  
The menu will  
/
keys to h ig h lig h t the  
Sports Movie  
display on the screen  
for approximately 20  
seconds. Press MENU  
again to redisplay.  
New s  
Cable  
NO  
C 34  
Manual  
VHF/ UHF  
Start  
Added  
Espanol  
Antenna  
CH. Search  
CH. Scan Mem ory  
/
feature (indicates selected item).  
Menu Language  
English Francais  
Arrow () indicates  
current selection or  
mode.  
Items with submenus requires additional steps.  
Press MENU key to exit  
All TV adjustments  
are controlled  
through the menu.  
SETTING AUDIO MODE  
Select desired sound setting, Stereo, Mono or SAP (secondary audio program). Stereo  
and SAP can be received only if the television station is broadcasting the signal.  
Under weak stereo  
signal conditions, you  
may receive better  
quality sound in the  
“Mono” position.  
1. Choose S te re o , Mo n o or S AP from the  
Audio options.  
◆◆keys  
– + keys  
S t e re o Mono SAP  
MENU  
Au d io  
2. Press the  
key to exit.  
To expand your  
viewing experience  
select Sports,  
Movie or News to  
match the program  
you are watching.  
Note: The TV will automatically reset to  
stereo if unplugged or a power  
interruption occurs.  
Picture / Sound  
◆◆keys  
– + keys  
ADJ USTING PICTURE/ SOUND  
Use the CHANNEL  
Audio  
/
keys and the  
keys  
For autom atic picture settings:  
Pict u re / S o u n d  
Antenna  
S p o rt s  
Movie  
VOLUME  
/
Choose S p o rt s , Mo vie , or Ne w s from the  
Picture/ Sound options.  
New s  
Manual  
to navigate through  
the menus and to  
make selections from  
the menus.  
◆◆keys  
– + keys  
To m anually custom ize the picture:  
Audio  
1. Choose Ma n u a l from the Picture/ Sound  
Use the Color  
Pict u re / S o u n d  
Antenna  
Sports  
New s  
Movie  
Ma n u a l  
options.  
Enhancer feature to  
enhance the picture  
flesh tones and color.  
Selecting warm will  
deepen the picture  
color.  
MENU  
2. Press the  
key to open the controls  
submenu.  
◆◆keys  
– + keys  
3. Use the  
/
keys to highlight the control  
Color  
Tint  
Contrast  
Brightness  
Sharpness  
you want to adjust.  
4. Use the  
5. Press the  
/
keys to make adjustments.  
Press the RESET key  
twice to clear all set-  
tings. The TV will  
automatically start  
Channel Search and  
clear all customized  
settings.  
MENU  
key to exit.  
Co lo r En h a n ce r Norm al  
Tone  
Wa rm  
Press MENU key to exit  
(Continued on page 8  
customizing the Sound.)  
Picture/Sound Controls Submenu  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To m anually custom ize the sound:  
MENU  
◆◆keys  
– + keys  
1. Press  
key.  
keys to highlight  
Color  
Tint  
2. Use the  
/
Pictu re /S o u n d .  
Contrast  
Brightness  
Sharpness  
Qu ic k Tip s  
3. Use the  
/
keys to choose Ma n u a l.  
Use the CHANNEL  
Color Enhancer  
To n e  
MENU  
4. Press the  
key to open the controls  
L - - -- ◆ ◆ ◆ ◆ H  
/
keys and the  
submenu.  
VOLUME  
/
5. Use the  
6. Use the  
7. Press the  
/
/
keys to select To n e .  
keys to navigate  
Press MENU key to exit  
through the menus  
and to make selec-  
tions from the menus.  
keys to adjust tone.  
MENU  
key to exit.  
Picture/Sound Controls Submenu  
When setting the  
Antenna mode,  
RESETTING THE ANTENNA/ CABLE MODE AND CHANNEL SEARCH  
choose Cable if  
your TV is con-  
nected to a cable  
system, otherwise  
choose VHF/UHF.  
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel) Search is required only if additional  
channels become available, such as moving to another city or having a cable service installed.  
1. Choose S t a rt from the Ch. Search  
CH. S e a rch  
NO  
S t a rt  
menu options.  
CH.Scan Mem ory  
Menu Language  
Channels deleted  
from scan memory  
can be selected with  
the number keys.  
MENU  
2. Press the  
key to exit.  
Press MENU key to exit  
The channel number  
area must be high-  
lighted before  
ADDING OR DELETING CHANNELS  
MENU  
1. Press  
key.  
keys to highlight CH. S ca n Me m o ry.  
key to highlight the channel number entry area.  
pressing the  
key  
2. Use the  
3. Press the  
/
to add or delete.  
Restoring deleted  
channels, use the  
on-screen menu to  
manually add chan-  
nels or start CH.  
(Channel) Search  
from the menu.  
4. Enter the channel number (example): C34.  
For cable channels above 99, press and hold  
the 1 key until C1– – appears. Then enter the  
other two numbers.  
CH. Scan Mem ory  
Menu Language  
C 34 Deleted  
S e le ct ch a n n e l u s in g ◆◆, 0~9 ke ys  
Pre s s MENU ke y t o e xit  
5. Press the  
key to select option (example):  
De le t e .  
MENU  
Press the RESET  
key twice to clear all  
settings. The TV  
will automatically  
start Channel  
6. Press the  
key to exit.  
SELECTING THE DISPLAY LANGUAGE  
Search and clear all  
customized settings.  
1. Choose En g lis h , Francais, or Espanol  
Espanol  
from the Menu Language options.  
Me n u La n g u a g e  
En g lis h Francais  
MENU  
2. Press the  
key to exit.  
Press MENU key to exit  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
US ING THE AUDIO /VIDEO INP UT J ACKS  
CONNECTING A VCR OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT  
Switch off TV and external equipment before connecting cables.  
Qu ic k Tip s  
1. Connect VCR or other equipment’s Audio Out (R/L) to the TV Audio Input (R/L)  
.
For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV  
Audio (L) In.  
Make sure all cable  
connectors are fully  
seated on jacks.  
2. Connect VCR or other equipment’s Video Out to the TV Video In  
.
3. Press POWER to turn on the TV. See . Turn on external equipment also.  
Always match cables  
according to the  
colors; RED for right  
audio, WHITE for left  
audio and YELLOW  
for video.  
4. Press the VIDEO MODE key  
to select program source: TV signal or signal  
from the equipment you have connected to the A/V jacks. See and page 6 for remote  
◆◆  
control operation.  
Back View of VCR  
Remote Control  
A/V JACKS  
A solid Blue screen  
with the words  
IN  
RF  
CHANNEL  
CH3 CH4  
VIDEO  
R-AUDIO-L  
R- AUDIO-L  
VIDEO  
VIDEO  
MODE POWER RESET  
Video displayed  
means that the Video  
mode is selected, but  
no signal is being  
detected at the Video  
jack.  
OUT  
TV A/V Input  
Rear Jacks  
1
4
2
5
3
6
UHF/VHF/CATV  
75  
AUDIO  
OUTPUT  
AUDIO VIDEO INPUT  
Position your TV at  
least 2 feet from  
stereo speakers.  
L
L
VIDEO  
R
AUDIO  
R
MONO)  
The magnets in the  
speakers may affect  
the picture quality.  
DO NOT connect  
external speakers  
directly to the TV.  
US ING THE AUDIO OUTP UT J ACKS  
CONNECTING A STEREO AMPLIFIER TO AUDIO OUT J ACKS  
1. Connect the TV Audio Out (R/L)  
to the Stereo Amplifier In (R/L)  
.
2. Press POWER on remote control (see  
above) to turn on the TV. Turn on external  
equipment also.  
UHF/VHF/CATV  
75  
AUDIO  
AUDIO VIDEO INPUT  
OUTPUT  
L
R
AUDIO  
L
VIDEO  
(MONO)  
R
Back of TV  
Stereo Amplifier  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CLOS ED-CAP TIONING  
Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound so it can be  
displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with the  
TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized by this  
model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which captions  
signals to transmit. They may not choose to provide captions or may provide captions in one  
or all of the available modes.  
Qu ic k Tip s  
If Caption Text mode  
is selected and no  
captioned text is  
broadcasted, a black  
box may appear and  
remain on the TV  
screen.  
Caption1: This is the main mode used for program cap-  
tioning (words match the program you are watching).  
Almost all broadcasters will use Caption1 to transmit  
program captions. These captions are generally one or two  
lines.  
TWO OUTS AND TWO STRIKES  
Caption2: This is an alternative mode for program caption-  
To remove this black  
box, set captioning to  
any mode other than  
Text1 or Text2 or  
press the RESET key  
to cancel captioning  
and customized  
ing. Caption2 may be used by the broadcaster to provide  
captions in another language, such as, Spanish or French.  
Caption1/ Caption2  
Text1: This mode is used to display large amounts of text.  
This text will appear within a black box that may be nearly  
as large as the TV screen. Text displayed in this manner  
does not generally relate to the program. These captions  
may be used by broadcasters to provide weather reports,  
community bulletins, stock quotes, etc.  
TONIGHT: BECOMING MOSTLY  
CLOUDY WITH A 40 PERCENT  
CHANCE OF RAIN. COLD WITH  
A LOW IN THE UPPER 30's WEST  
WIND AROUND 20 MPH, SHIFT-  
ING TO NORTHWEST AROUND  
MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY  
CLOUDY AND COLDER WITH  
A 50 PERCENT CHANCE OF  
RAIN. HIGH IN THE MID 50's.  
settings.  
When captioning  
is turned on, the  
channel display will  
not stay on the screen.  
For these displays  
to stay on the  
Text2: This is an alternative mode used to display large  
amounts of text. The same types of information displayed in  
Text1 can be displayed in Text2.  
Text1/Text2  
screen you must set  
Captioning to OFF.  
Quikcap: Quikcap allows captions to toggle on and off  
with the MUTE function. For example, the phone rings;  
you press the MUTE key on the remote control to block the  
TV sound; the captions display automatically. When you  
finish your conversation and press the MUTE key again to  
restore the sound, the captions will disappear.  
VIDEO  
MODE  
POWER RESET  
1
4
2
5
8
0
3
6
Quikcap displays program captions in the Caption1 mode.  
9
7
SETTING CAPTIONS  
CAPTION  
SLEEP  
1. Press the CAPTION key on the remote control.  
2. Use the 0 key to select OFF, Caption1, Caption2,  
Text1, Text2, or Quikcap.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
V-GUIDE INFORMATION  
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF  
AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNC-  
TION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES.  
Qu ic k Tip s  
Use the CHANNEL  
/
keys and the  
keys  
With the introduction of “V-Chip” technology, it is now possible for Sanyo  
televisions to interpret MPAA and TV Parental Guidelines rating codes. When  
these codes are detected, the TV will automatically display or block the  
VOLUME  
/
to navigate through  
the menus and to  
make selections from  
the menus.  
V
program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide  
v
PO  
system.  
1
WER  
RESET  
CAPT  
7
2
MEN  
IO  
N
VO  
U
8
3
L
0
6
SLEEP
MUTE  
RECAL  
V
-
G
CH  
U
ID  
VO  
L
E
L
LA  
Y
V-Guide feature is  
accessible only from  
the remote control.  
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES  
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary  
information to parents about the content of movie and television programming.  
The TV guidelines  
rating icon appears  
in the upper left hand  
corner of your TV  
screen.  
MPAA is a voluntary rating system used by the movie industry. TV Parental Guidelines are  
modeled after the MPAA ratings and were designed to be simple to use, easy to understand,  
and easy to find.  
TV Parental Guidelines contain both age-based and content-based information. This gives  
parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.  
The V-Guide display  
remains on screen for  
only 20 seconds. If it  
disappears, press the  
V-GUIDE key.  
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language),  
S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming contains  
any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on the TV  
screen.  
A rating icon will appear in the upper left-hand corner of the TV screen for fifteen seconds at  
the beginning of a program and should be repeated at the beginning of the second hour of a  
long program. It may also appear when returning from commercials. There may be other  
instances when these icons will be displayed as well. Parents are encouraged to become  
familiar with these icons and their meanings.  
WHERE CAN I FIND ADVANCE NOTICE OF PROGRAM RATING  
Publishers of programming guides have been asked to include these ratings along with other  
information they publish. You can expect to find this information in newspapers, magazines,  
and on-screen listings and guides.  
C 34  
TYPES OF PROGRAMS TO RECEIVE RATING  
The TV Parental Guidelines will apply to various types of TV programming,  
including: specials, mini-series, and movies. Sports, news, weather, emergency  
bulletins, locally originated programming, public service announcements, political,  
and religious shows do not currently carry guidelines.  
Rating: TVPG-V  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
V-GUIDE OP ERATION  
Use this feature to supervise television viewing for children. This television can be set to auto-  
matically block programs with content you deem as inappropriate for your children to view,  
including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy violence.  
Qu ic k Tip s  
The ability of the television to block the reception of specific programming content depends  
upon several conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating  
code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and 4) The TV must be  
properly setup to decode the signal.  
The TV will automati-  
cally block (B)  
ratings above or  
unblock (U) ratings  
below selection. For  
example, if you block  
rating R, NC17 and  
X will be blocked as  
well.  
The TV guidelines rating icon appears at the upper left hand corner of your TV screen.  
SETTING MPAA MOVIE RATING  
V-GUIDE  
control to display menu.  
X
B
V-GUIDE  
1. Press the  
key on the remote  
NC17 B  
Blocking TVY7  
does not block higher  
ratings.  
MPAA Movie Ratings  
TV Parental Guidelines  
R  
B
PG13 U  
2. Press the  
key to switch V-Guide ON.  
key again. Then use the  
PG  
G
U
U
3. Press the  
/
You can block a  
Press MENU key to BLOCK  
Use ◆◆, – + keys to select  
Press V-GUIDE key to exit  
keys to highlight rating.  
content rating such  
as TVPG-V and still  
be able to watch  
TVPG programs with  
ratings of S-L-D  
provided TVPG is  
unblocked (U).  
MENU  
4. Press the  
key to BLOCK (B) or  
UNBLOCK (U) selected rating. (Arrow  
indicates selection.)  
5. Press the key to return to the V-Guide  
Options menu.  
TVMA B  
TV14  
TVPG B  
TV-G B  
TVY7 U  
V-GUIDE  
To view Blocked (B)  
programs, set  
SETTING AGE-BASED TV PARENTAL  
GUIDELINES  
B
MPAA Movie Ratings  
TV Parental Guidelines  
V-GUIDE to OFF, or  
press the RESET key  
twice to clear all  
Blocked (B) ratings  
and customized  
6. Use the  
TV Parental Guidelines  
7. Press the key. Then use the  
/
keys to highlight  
TV-Y  
U
.
Content  
/
keys  
Press MENU key to BLOCK  
Use ◆◆, – + keys to select  
Press V-GUIDE key to exit  
to highlight rating.  
settings.  
MENU  
8. Press the  
key to BLOCK (B) or  
When in the V-Guide  
menu system, the  
UNBLOCK (U) selected rating. (Arrow  
indicates selection.)  
/
keys allows  
you to navigate  
between the ratings  
and the options  
menu.  
SETTING CONTENT-BASED TV  
PARENTAL GUIDELINES  
TVMA B  
V-GUIDE  
TV14  
TVPG  
TV-G  
TVY7  
TV-Y  
B
B
B
U
U
MPAA Movie Ratings  
TV Parental Guidelines  
9. Follow steps 6 and 7. Use the  
/
keys  
to highlight Content .  
MENU  
10. Press the  
key to display the Content  
Content  
Option menu.  
Press MENU key to set  
Use ◆◆, – + keys to select  
Press V-GUIDE key to exit  
11. Use the  
/
keys to highlight a category  
(D-Suggestive Dialog, L-Adult Language,  
S-Sexual Situations, V-Violence, FV-Fantasy  
Violence).  
(Continued on page 13.)  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12. Press the  
key. Then use the  
/
keys  
D-Suggestive Dialog  
to highlight a rating.  
L-Adult Language  
S-Sexual Situations  
V-Violence  
MENU  
13. Press the  
selected rating. (Arrow indicates selection.)  
V-GUIDE  
key to return to the Content Options menu.  
key to BLOCK (B) or UNBLOCK (U)  
TV14  
TVPG  
B
B
FV-Fantasy Violence  
14. Press the  
the  
key to exit; or press  
Press MENU key to BLOCK  
Use ◆◆, – + keys to select  
Press V-GUIDE key to exit  
15. Repeat steps 11 through 13 to BLOCK (B) or  
UNBLOCK (U) additional content ratings, if desired.  
TURNING OFF THE V-GUIDE  
V-GUIDE  
1. Press  
key.  
Note: Networks and local stations may or may not  
include the content ratings portion of the TV  
Parental Guidelines.  
2. Use the  
/
keys to select OFF.  
S ETTING THE S LEEP TIMER  
The Sleep Timer will switch off the TV automatically.  
1. Press the SLEEP key.  
2. Use the 0 key to select the desired time  
Sleep : Clear  
Sleep : 3:00  
(from 30 minutes up to 3 hours).  
Note: The Sleep Timer cancels when the TV is turned off  
Sleep : 2:30  
or if a power failure occurs.  
Sleep : 2:00  
Sleep : 1:30  
Sleep : 1:00  
Sleep  
:
0:30  
Use 0 key  
VIDEO  
MODE POWER RESET  
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
CAPTION  
SLEEP  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RES ET TING THE TV  
Press the RESET key to automatically reset the television to factory settings. These features will automatically reset:  
Picture/Sound Adjustments: Color, Tint, Contrast, Brightness, Sharpness, Color Enhancer, and Tone  
Channel Memory  
Audio to Stereo  
Caption to OFF  
Press RESET key  
again to return  
factory preset and  
begin channel search  
V-Guide to OFF  
Language to English  
Sleep Timer (if previously set)  
If desired, personal settings can be made again  
using the menu options.  
CARE AND CLEANING  
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays,  
cleaning agents, solvents and polishes will cause permanent damage to the fine surface.  
1. Unplug the power cord before cleaning the television.  
2. Clean the screen and cabinet with a soft dry cloth.  
Note:  
NEVER spray liquids on the screen because they can run  
down and drip onto the chassis. This may cause component  
failure not covered under Warranty.  
This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters’  
Laboratories Inc. It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety  
standards against risk of fire, casualty and electrical hazards.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HELP FUL HINTS - P ROBLEMS /S OLUTIONS  
BEFORE REQUESTING SERVICE CHECK THE FOLLOWING CHART.  
Problem :  
Check these Conditions:  
Try these Solutions:  
TV turns off autom atically.  
Check signal (Cable/Ant.) connection.  
Power surge protection feature.  
Press POWER key.  
Sleep Tim er m ay have been set.  
Unplug TV m om entarily.  
No picture, poor picture.  
Check antenna connections.  
May be station trouble.  
Brightness or Contrast m isadjusted.  
Possible interference from household  
appliance.  
Adjust antenna.  
Try a different channel.  
Press RESET key.  
Black box on screen.  
Poor color or no color.  
Press RESET key.  
Switch OFF Captions (see page 10).  
Caption Text Mode without display  
inform ation.  
Try a different channel.  
Adjust antenna.  
Press RESET key.  
Check if program is in color.  
Check antenna connections.  
Color or Tint m isadjusted.  
May be station trouble.  
Press VIDEO MODE key.  
Switch on external equipm ent.  
Check Audio /Video connections.  
Check external equipm ent.  
Blue Screen with Video  
displayed.  
No sound, poor sound.  
May be station trouble.  
May be MUTE function.  
Check Audio /Video connections.  
Try a different channel.  
Adjust Volum e.  
No TV stereo sound.  
No TV SAP sound.  
Check if station is broadcasting a true  
MTS stereo signal.  
Select Stereo from Audio on-screen  
m enu.  
Check if station is broadcasting a SAP  
signal.  
Select SAP from Audio on-screen  
m enu.  
Select Cable from Antenna on-screen  
m enu; then start CH. (channel) Search  
using Menu.  
Cable Channel Indicator C should  
appear next to channel num ber.  
No Cable channels  
above num ber 13.  
No UHF channels,  
VHF OK.  
Cable Channel Indicator C should not  
appear next to channel num ber.  
Select VHF/UHF from Antenna on-  
screen m enu; then start CH. (channel)  
Search using m enu.  
Channel m ay be rem oved from  
m em ory.  
Check antenna connections.  
Cannot select or scan  
som e channels.  
Select CH. Scan Memory and m anually  
add channels or start channel search.  
Press RESET key to clear setting.  
Set V-Guide to OFF or press the  
V-Guide is set to block program m ing.  
(See pages 12 and 13.)  
RESET key.  
Select Caption1 or Caption2  
(see page 10).  
Check if station is broadcasting a  
Closed-Caption signal.  
Check Caption Channel.  
No Captioning.  
Maybe a foreign language is  
selected.  
Reselect your m enu language choice  
using the on-screen m enu.  
Menu System words seem  
m isspelled.  
Check batteries.  
Check if TV set is plugged in.  
Rem ote Control will  
not work.  
Replace batteries.  
Aim rem ote control at front of TV.  
This is a norm al condition during warm -up and cool  
down of the plastic cabinet parts.  
Cabinet m akes popping  
sound.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
United States Warranty  
SANYO Television Limited Warranty  
OBLIGATIONS  
To obtain Warranty service, television between the size of 13" ~ 27" (measured diagonally) must be delivered to and picked up from an authorized SANYO Service  
Center at the user’s expense unless specifically stated otherwise in this warranty.  
For 32" and above (measured diagonally), in-home service is available.  
THIS WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, EXCLUDING ALL U.S. TERRITORIES  
AND PROTECTORATES. THIS WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL USER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR ANY INDUSTRIAL,  
PROFESSIONAL OR COMMERCIAL PURPOSE. THE ORIGINAL DATED BILL OF SALE OR SALES SLIP MUST BE SUBMITTED TO THE AUTHORIZED SANYO  
SERVICE CENTER AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED.  
The name and addresses of Authorized Sanyo Service Centers may be obtained by calling the toll free number listed below.  
AUTHORIZED SERVICE CENTER  
PARTS ORDER INFORMATION  
(Accessories and/or parts not available  
from an authorized dealer)  
PRODUCT OPERATION  
1-800-421-5013  
1-800-726-9662  
1-800-877-5032  
Weekdays 8:30 A.M. ~ 5:00 P.M.  
(Pacific Tim e)  
Weekdays 8:30 A.M. ~ 5:00 P.M.  
(Pacific Tim e)  
Weekdays 7:30 A.M. ~ 4:00 P.M.  
(Central Tim e)  
Subject to the OBLIGATIONS set up above and the EXCLUSION AND CONDITIONS set out below, SANYO FISHER COMPANY (SFC) warrants this SANYO  
product against defects in materials and workmanship for the periods of LABOR and PARTS specified below. SFC will repair or replace (at its option)  
within a reasonable time the product and any of its parts which fail to conform to this warranty. Repair or replacement of the product or its parts shall  
be the exclusive remedies available to user. The user is responsible for all other costs. Such costs may include, but are not limited to all necessary or  
incidental costs incurred to install the repaired product. The warranty period commences on the date the product was first purchased at retail.  
LABOR  
PARTS  
PICTURE TUBE  
2 YEARS  
90 DAYS 1 YEAR  
EXCLUSIONS AND CONDITIONS  
This warranty does not cover (A) the adjustment of customer-operated controls as explained in the appropriate model’s instruction manual, or (B) the repair of  
any product whose serial number has been altered, defaced or removed.  
This warranty shall not apply to the cabinet or cosmetic parts, antenna, knobs, batteries or image burns to projection or picture tubes caused by electronic devices  
or games.  
This warranty does not apply to uncrating, setup, installation, removal of the product for repair, or reinstallation of the product after repair.  
This warranty does not apply to repairs or replacements necessitated by any cause beyond the control of SFC including, but not limited to, any malfunction, defect  
or failure caused by or resulting from unauthorized service or parts, improper maintenance, operation contrary to furnished instructions, shipping or transit accidents,  
modification or repair by the user, abuse, misuse, neglect, accident, incorrect line voltage, fire, flood or other Acts of God, or normal wear and tear.  
The foregoing is in lieu of all other expressed warranties with respect to the television or installation, operation, repair or replacement of the television. SFC shall not  
be responsible for the loss of use of the unit, inconvenience, loss or damage to personal property, whether direct or indirect and whether arising in tort or contract.  
THE DURATION OF ANY WARRANTIES WHICH MAY BE IMPLIED BY LAW (INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS) IS LIMITED  
TO THE TERM OF THIS WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SFC BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM  
OWNERSHIP OR USE OF THIS PRODUCT, OR FOR ANY DELAY IN THE PERFORMANCE OF ITS OBLIGATIONS UNDER THIS WARRANTY DUE TO CAUSES  
BEYOND ITS CONTROL. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND/OR DO NOT ALLOW THE  
EXCLUSION OR LIMITATION OF CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.  
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE.  
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested below and KEEP in a safe place for your own personal  
records.  
Model No. ________________________________________________  
Serial No. ____________________________________________  
(Located on back of unit.)  
Date of Purchase ___________________________________________  
Purchase Price ________________________________________  
Where Purchased ___________________________________________________________________________________________________  
SANYO FISHER COMPANY  
21605 Plum m er Street  
Chatsworth, CA 91311  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Canada Warranty  
THE SANYO COMFORT WARRANTY  
COLOUR TELEVISION  
WARRANTY APPLICATION  
New, unused SANYO Colour Television products purchased in Canada through a SANYO authorized dealer are  
warranted against m anufacturing defects in m aterials and workm anship for the periods of LABOUR and PARTS  
specified below, from the date of purchase by the original retail purchaser. This warranty only applies in favour of the  
original retail purchaser of the warranted product.  
LABOUR  
90 DAYS  
PARTS  
1 YEAR  
PICTURE TUBE  
2 YEARS  
SANYO CANADA INC.'S RESPONSIBILITY  
During the warranty period, SANYO Canada Inc. will repair, or at our option, replace a Colour Television product which  
shows evidence of a m anufacturing defect in m aterials or workm anship. Replacem ent PARTS are warranted for the  
rem aining portion of the warranty period.  
WHAT IS NOT COVERED  
(a) Colour Television products purchased outside Canada.  
(b) Colour Television products purchased in a used condition.  
(c) Problem s due to product set-up and installation.  
(d) Adjustm ents that are outlined in the Operating Manual.  
(e) Accessory item s including antenna, batteries and connecting cables.  
(f) Dam age in or due to transportation.  
(g) Dam age due to im proper m aintenance, accident, abuse, m isuse or negligence.  
(h) Dam age caused by lightning and power surges.  
ORIGINAL RETAIL PURCHASER'S RESPONSIBILITY  
You, the original retail purchaser, m ust present your original, dated bill-of-sale together with this warranty to SANYO  
Canada Inc. or to an authorized SANYO Service Depot* when you m ake a claim under this warranty.  
You, the original retail purchaser, are responsible for any costs of TRANSPORTING the product to and from SANYO  
Canada Inc. or an authorized SANYO Service Depot. You also are responsible for the cost of any MAINTENANCE  
necessary in respect of the product.  
*In-hom e service is only available to the units whose screen size is 32 inches or over, and lim ited to the  
locations within a 30-km radius of any authorized SANYO Service Depot, throughout Canada.  
WARRANTY BECOMES VOID  
This warranty becom es void if the product's serial num bers are altered or rem oved or if any repair to the product is  
m ade other than by SANYO Canada Inc. or by an authorized SANYO Service Depot.  
LIMITATIONS  
(a) SANYO Canada Inc. reserves the right to change or im prove the design of the m odel of the product warranted  
hereunder without incurring any obligation to m ake any m odifications to or to install any im provem ent in or on  
the product.  
(b) In no event shall SANYO Canada Inc. or any of its Authorized Dealers be liable for special or consequential  
dam age arising from the use of this product.  
STATUTORY WARRANTIES  
The above provisions do not preclude the operation of any applicable provincial statute which in certain circum -  
stances m ay not allow som e of the lim itations and exclusions described in this Warranty. Where any term s of this  
Warranty are prohibited by such a statute, they shall be deem ed null and void but the rem ainder of this warranty shall  
rem ain in effect.  
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE  
Please contact the SANYO Authorized Dealer from whom the product was purchased or contact us directly at:  
SANYO Canada Inc.  
300 Applewood Cres. Concord Ont. L4K 5C7  
(905) 760-9944 or 1-800-263-2244  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
Manuel d’instructions  
TABLE DES MATIÈRES  
Bienvenue dans l’univers de Sanyo  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Mesures de sécurité  
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur  
Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de  
vue du fonctionnement, de la fiabilité et du rapport  
qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des  
instructions d’installation et de fonctionnement simples  
à l’écran. Pour répondre à la demande croissante de  
nos clients, ce télécouleur est équipé d’une « puce V »  
qui permet la surveillance parentale.  
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Installation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
Méthodes de branchem ent de base . . . . . . . . 20  
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Télécom m ande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21~22  
Réglage et m ise en place du télécouleur . . . 23~24  
Utilisation des prises dentrée audio/vidéo . . 25  
Utilisation des prises de sortie audio . . . . . . . 25  
Sous-titrage invisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Renseignem ents sur le Guide V . . . . . . . . . . . 27  
Utilisation du Guide V  
(surveillance parentale) . . . . . . . . . . . . . . 28~29  
Réglage de larrêt retardé . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Réinitialisation du télécouleur . . . . . . . . . . . . . 30  
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Conseils pratiques –  
En tant que partenaire d’ENERGY  
STARMD, Sanyo Manufacturing Corpora-  
tion a déterminé que ce produit répond,  
pour son rendement énergétique, aux  
normes d’ENERGY STARMD  
.
Problèm es et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Garantie (Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Me s u re s d e s é c u rit é  
Avec le tem ps, ceci pourrait causer l'im pression  
perm anente de l'im age du cham p de jeu sur l'écran. Ne  
placez pas cet appareil sur un chariot, support ou table  
instable. Il risquerait de tom ber, de s'endom m ager et  
d'entraîner de graves blessures.  
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc élec-  
trique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à l'hum idité.  
Afin d'éviter tout risque de choc électrique, n'enlevez  
pas le panneau arrière. L'appareil est entièrem ent  
transistorisé et ne contient aucune pièce rem plaçable  
ou réparable par l'usager. En cas de problèm e, confiez  
l'appareil à un réparateur qualifié.  
N'utilisez qu'un chariot, support ou  
table recom m andé par le fabricant ou  
vendu avec l'appareil. Lors de son  
installation, suivez les instructions du  
fabricant et utilisez les accessoires d'in-  
stallation recom m andés. Prenez garde  
lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se trouve sur  
un chariot. Des arrêts brutaux, une force excessive et  
des surfaces inégales peuvent renverser le chariot et  
l'appareil.  
Le télécouleur est m uni d'un cordon d'alim entation CA  
à
fiche polarisée dont une lam e est plus large que  
l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le risque de choc  
électrique, faites correspondre la lam e large de la fiche  
à la fente large de la prise, puis enfichez à fond. Ceci est  
une m esure de sécurité conçue pour ne brancher la  
fiche que d'une seule façon sur une prise électrique.  
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux vidéo,  
ne saturez pas la lum inosité ni le contraste.  
Lisez attentivem ent le présent m anuel et conservez-le.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRIS TIQUES  
FICHE TECHNIQUE  
DIMENSION DU TUBE IMAGE (en diagonale)  
Menu trilingue à l’écran  
Recherche automatique  
des canaux  
Arrêt automatique  
Sous-titrage invisible/  
Sous-titres rapides  
Syntonisation précise  
AVM-2550S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran 25 pouces  
AVM-2759S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran 27 pouces  
RÉSOLUTION DIMAGE . . . . . . . . . . . . . 260 lignes  
automatique  
Canaux VHF et de télé par câble  
Syntonisateur de 181 canaux  
Canaux VHF 2 à 13  
Canaux UHF 14 à 69  
ENTRÉE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ohms,UHF/VHF/  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . télé par câble  
ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz  
lé par câble 1, 14 à 125  
Réglages numériques  
de l’image avec  
affichage à l’écran  
CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 watts  
Télécommande  
Grosses touches visibles  
dans lobscurité  
lection des canaux  
numérotés  
Balayage des canaux  
DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR)  
AVM-2550S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24,6 po (624 mm)  
AVM-2759S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26,1 po (664 mm)  
Décodeur de son stéréo  
multi-canaux (MTS/dbxMD)/  
signal audio secondaire (SAP)  
DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR)  
AVM-2550S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23,1 po (586 mm)  
AVM-2759S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23,2 po (589 mm)  
Enrichis couleur  
Volume  
Silencieux  
Réglages automatiques  
de l’image et du son pour  
Sports, Films ou Nouvelles  
Tonalité  
Marche  
Menu  
PROFONDEUR AVM-2550S . . . . . . . . 20,5 po (520 mm)  
Rappel  
Affichage  
Arrêt retardé  
Guide V  
AVM-2759S . . . . . . . . . 18,5 po (471 mm)  
Mode vidéo  
Sous-titres  
initialisatio  
POIDS APPROX. (KG/LB) AVM-2550S . . 62,8 (28,5 kg)  
AVM-2759S . . 66,7 (30,3 kg)  
Guide V (Surveillance parental)  
Entrés audio/vidéo  
Sorties audio fixes  
Arrêt retar(3 heures)  
Réinitialisation  
SON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 haut-parleur de 8 cm  
AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intégré, 1 W  
PRISES DENTRÉE AUDIO/VIDEO . . . . . . Entrée audio (G/D) et  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . entrée Vidéo  
MD  
dbx est une marque déposée de  
Carillon Electronics Corporation  
PRISES DE SORTIE AUDIO . . . . . . . . . . Sortie audio fixe (D/G)  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Connecteurs RCA)  
INS TALLATION DE BAS E  
AVM-2550S  
Co n s e ils  
First  
N’installez pas le  
◆◆  
UHF/VHF/CATV  
75  
Please connect  
télécouleur dans un  
local confiné. Une  
circulation d’air  
cable system or  
an antenna to the  
terminal on the back  
normale est nécessaire  
pour les pièces  
électroniques.  
Then press the MENU key  
AS  
(Voir branchement  
à la page 20.)  
◆◆ Les touches du  
panneau avant  
MENU  
CHANNEL  
VOLUME  
POWER  
PIP  
MTS STEREO/  
remplissent les mêmes  
fonctions que celles de  
la télécommande.  
-
VOLUME +  
POWER  
MENU  
◆◆ Le télécouleur choisit  
automatiquement le  
mode correct d’antenne  
selon le type de signal  
reçu.  
Attendez; le  
télécouleur  
explore les  
canaux.  
(Mettez lappareil  
en marche.)  
(Installez les piles; voir page 21.)  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MÉTHODES DE BRANCHEMENT DE BAS E  
Utilisez une seule des méthodes suivantes pour connecter une source de signal à votre télé-  
couleur. Choisissez 1a—si vous avez la télé par câble et un magnétoscope, 1b—si vous avez  
une boîte de raccordement et un magnétoscope, 1c—si vous avez une antenne d’extérieur ou  
d’intérieur et un magnétoscope ou 1d—si vous avez un réflecteur parabolique de satellite et  
un magnétoscope. Reliez directement le câble ou l’antenne au télécouleur si vous n’avez pas  
d'autres accessoires.  
Co n s e ils  
Le télécouleur choisit  
◆◆  
automatiquement le  
mode d’antenne  
correct, selon le type  
de signal reçu.  
a
Télé par câble avec magnétoscope et télécouleur  
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR  
MAGNÉTOSCOPE  
UHF/VHF/CATV  
75  
◆◆ Le télécouleur  
s’arrête automatique-  
ment s’il reste plus de  
15 minutes sans  
recevoir de signal  
(absence de signal de  
télé par câble, ou  
station n’émettant  
pas).  
IN  
AUDIO  
AUDIO VIDEO INPUT  
OUTPUT  
FROM ANT.  
L
OUT  
L
VIDEO  
R
AUDIO  
(MONO)  
R
OUT TO TV.  
b
Câble avec boîte de raccordement, magnétoscope et télécouleur  
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR  
MAGNÉTOSCOPE  
BOÎTE DE RACCORDEMENT  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
IN  
FROM ANT.  
Exception—Si vous  
choisissez le mode  
vidéo, le télécouleur  
ne s’arrête pas  
AUDIO  
AUDIO VIDEO INPUT  
OUTPUT  
L
OUT  
IN OUT  
L
VIDEO  
OUT TO TV.  
R
AUDIO  
(MONO)  
R
automatiquement  
s’il reste pendant 15  
minutes sans recevoir  
de signal.  
c
Antenne dextérieur ou dintérieur avec magnétoscope  
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR  
et télécouleur  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
AUDIO  
AUDIO VIDEO INPUT  
OUTPUT  
MAGNÉTOSCOPE  
L
L
VIDEO  
R
AUDIO  
(MONO)  
R
IN  
+
+
FROM ANT.  
OUT  
OUT TO TV.  
d
Réflecteur parabolique de satellite avec récepteur, magnétoscope et télécouleur  
MAGNÉTOSCOPE  
RÉCEPTEUR  
IN  
FROM ANT.  
CATV IN  
CH3  
CH4  
VIDEO  
VIDEO  
R-AUDIO-L  
R-AUDIO-L  
IN FROM  
SAT.  
OUT  
OUT TO TV  
S-VIDEO  
OUT TO TV.  
Voir page 25, Utilisation des  
prises d’entrée audio/vidéo.  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
ARRIÈRE DU  
TÉLÉCOULEUR  
Connecteur de 75 ohms  
AUDIO  
OUTPUT  
AUDIO VIDEO INPUT  
Utilisez le connecteur de 75 ohms pour  
relier directement un magnétoscope, la télé  
par câble, une boîte de raccordement, une  
antenne d’extérieur/intérieur ou un récep-  
teur de satellite directement au télécouleur.  
L
L
VIDEO  
R
AUDIO  
(MONO)  
R
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PANNEAU ARRIÈRE  
Prises d’entrée audio/vidéo  
Branchez ici l’équipement vidéo  
extérieur (voir page 25).  
Co n s e ils  
Assurez-vous que tous  
les connecteurs de télé  
par câble sont bien  
engagés dans les  
UHF/VHF/CATV  
75  
prises. Voir page 25  
avant de brancher  
l’équipement vidéo  
extérieur.  
Borne d’entrée télé par  
câble/antenne (75 ohms)  
AUDIO  
AUDIO VIDEO INPUT  
OUTPUT  
L
Les câbles pour le  
branchement à votre  
équipement extérieur  
ne sont pas fournis.  
R AUDIO L  
(MONO)  
VIDEO  
R
Un écran bleu uni,  
avec le mot Video  
affiché, indique que  
vous avez choisi le  
mode vidéo, mais  
qu’aucun signal n’est  
détecté à la prise  
vidéo. Vérifiez le  
branchement et mettez  
l’équipement extérieur  
en marche.  
Prises de sortie audio (fixes)  
Branchez ici l’équipement  
audio extérieur (voir page 25).  
TÉLÉCOMMANDE  
Pour vous familiariser avec cette télécommande, voir page 22.  
Vérifiez si les piles  
sont bien installées.  
INSTALLATION DES PILES (2 AA, non fournies)  
1. Appuyez sur la patte et faites tourner le couvercle du logement de piles vers le haut pour  
Pointez la télécom-  
mande vers  
l’équipement que vous  
désirez utiliser. Les  
objets entre la télé-  
commande et  
l’enlever. Mettez les piles en place. Les signes  
ceux de l’intérieur de la télécommande.  
et  
des piles doivent correspondre à  
+
2. Remettez le couvercle des piles en place.  
La télécommande est prête!  
Remarques :  
l’équipement peuvent  
gêner le bon fonction-  
nement de cette  
– N’utilisez pas en même temps des piles usagées et  
des piles neuves ni des piles de types différents.  
dernière.  
– Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser la  
télécommande pendant un mois ou plus. Des piles  
faibles peuvent fuir et causer des dommages.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE  
Pointez vers le télécouleur  
Co n s e ils  
◆◆  
Pointez la télécom-  
mande vers le  
Touche de sous-titres (Voir page 26.)  
télécouleur. Les obsta-  
cles entre le télécouleur  
et la télécommande  
peuvent gêner le fonc-  
tionnement de cette  
dernière.  
Touche de menu  
S’utilise avec les touches  
/
et  
VIDEO  
MODE  
POWER RESET  
/
pour naviguer dans le système  
de menus à l’écran et régler les fonc-  
tions (voir pages 23 et 24).  
1
4
2
5
8
0
3
6
◆◆  
Les touches de l’avant  
du télécouleur remplis-  
sent les mêmes  
fonctions que celles de  
la télécommande.  
Touches de canal (CH  
/
) et de  
volume (VOL  
/
)
Appuyez sur ces touches pour  
explorer les canaux en mémoire ou  
pour régler le volume.  
9
7
CAPTION  
SLEEP  
◆◆  
Veillez à bien installer  
les piles.  
MENU  
VOL  
RECALL  
VOL  
Touche de silencieux  
11  
Appuyez une fois sur cette touche  
pour baisser le volume. Appuyez de  
nouveau pour le rétablir.  
◆◆  
La télécommande est  
dotée de touches de  
marche/arrêt, de canal  
et de volume visibles  
dans l’obscurité.  
CH  
DISPLAY  
MUTE  
Touche de Guide V  
12  
(Voir pages 27 et 29.)  
Pour choisir un canal  
avec les touches  
numériques, appuyez  
d’abord sur « 0 » pour  
les canaux 1 à 9.  
V-GUIDE  
Touche de réinitialisation  
Appuyez deux fois sur cette touche  
pour rétablir les réglages du fabri-  
cant. Le télécouleur commence  
automatiquement la recherche des  
canaux et efface tous les réglages  
personnels (voir page 30).  
Exemple : Canal 05.  
◆◆  
Le « C » devant le  
Touche de mode vidéo  
numéro à l’écran  
indique un canal de télé  
par câble.  
Appuyez sur cette touche pour  
choisir le programme qui apparaîtra  
à l’écran : signal de télé ou signal de  
l’appareil branché dans les prises  
A/V.  
◆◆  
Touche d’arrêt retardé  
Réglage du volume : la  
flèche clignotante à  
droite indique que le  
volume augmente et la  
flèche clignotante à  
gauche indique qu’il  
diminue.  
S’utilise avec la touche « 0 » pour  
régler l’arrêt retardé (voir page 29).  
Touche marche / arrêt  
Appuyez sur cette touche pour mettre le  
télécouleur en marche ou l’arrêter.  
Touche de rappel  
11  
Choisissez un canal à l’aide des  
touches numériques puis choisissez-  
en un autre. Appuyez sur Recall pour  
permuter entre les canaux.  
◆◆  
Le numéro du canal  
n’est pas affiché en  
continu quand le sous-  
titrage est en fonction.  
Touches numériques  
Vous devez appuyer sur deux  
touches pour choisir un canal.  
Exemple : Appuyez sur 0 et 6 pour  
choisir le canal 6. Pour les canaux de  
télé par câble 100 à 125, appuyez sur  
la touche 1 et maintenez-la jusqu’à  
ce que C1- - apparaisse. Appuyez  
ensuite sur les deux autres chiffres.  
Touche d’affichage  
12  
Appuyez une fois sur cette touche  
pour afficher le numéro du canal.  
Appuyez deux fois pour afficher le  
numéro du canal en continu.  
Appuyez de nouveau pour éliminer  
l’affichage.  
◆◆  
Utilisation du Guide V  
Vous ne pouvez changer  
les réglages de surveil-  
lance parentale qu’avec  
la télécommande.  
28 et 29.)  
(Voir pages  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RÉGLAGE ET MIS E EN P LACE  
DU TÉLÉCOULEUR  
Le système de menu à l’écran permet à l’utilisateur de programmer des fonctions selon ses  
préférences personnelles. Vous pouvez facilement faire les réglages à l’aide de la télécommande  
et des instructions suivantes.  
Co n s e ils  
Respectez toujours les  
◆◆  
instructions à l’écran.  
Touches ◆◆  
Touches – +  
Le menu est affiché à  
◆◆  
RÉGLAGES  
l’écran pendant  
environ 20 secondes.  
Appuyez de nouveau  
sur MENU pour le  
réafficher.  
MENU  
Audio  
Stereo  
Mono SAP  
1. Appuyez sur la touche  
.
Im age/ Son  
Sports  
Film  
Manuel  
VHF/ UHF  
2. Mettez en évidence la fonction désirée à  
l’aide des touches  
Nouvelle  
Cable  
Antenne  
/
.
Recherche ◆  
Mem oire balayage C 34  
NON  
Debut  
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des  
touches (la flèche indique la  
fonction choisie).  
La flèche ( ) indique  
Ajoute  
Espanol  
Francais  
◆◆  
/
la sélection ou le  
mode courant.  
Langue Menu  
English  
D’autres étapes sont nécessaires pour les  
éléments qui ont des sous-menus.  
Prss MENU pour sortir  
Tous les réglages du  
◆◆  
télécouleur se font par  
l’intermédiaire du  
menu.  
RÉGLAGE DU MODE SON  
Si le signal stéréo  
◆◆  
Choisissez le mode de son désiré : Stereo, Mono ou SAP (programme son secondaire).  
Vous ne pouvez recevoir en mode Stereo ou SAP que si la station de télévision émet ce  
genre de signal.  
est faible, la qualité  
sonore sera meilleure  
à la position « mono ».  
Touches ◆◆Touches – +  
Choisissez Sports,  
Film ou Nouvelles  
pour améliorer la  
qualité du programme  
que vous regardez.  
◆◆  
1. Choisissez S te re o , Mo n o ou S AP  
dans les options d’Audio.  
Au d io  
S t e re o Mono SAP  
MENU  
2. Pour sortir, appuyez sur la touche  
.
Remarque : Le téléviseur se réinitialisera automatiquement au mode Stereo s’il a été  
Utilisez les touches de  
◆◆  
débranché ou s'il se produit une panne de courant.  
CANAL (CH  
et de VOLUME  
)
/
Touches ◆◆Touches – +  
Audio  
(VOL  
parcourir les menus et  
y faire des sélections.  
) pour  
RÉGLAGE DE L'IMAGE/ SON  
/
Im a g e / S o n  
Antenne  
S p o rt s  
Film  
Pour les réglages automatiques de l’image/son :  
Nouvelle Manuel  
Choisissez S p o rt s , Film ou No u ve lle dans les  
options d’Im age/ Son.  
Utilisez la fonction  
◆◆  
Touches ◆◆Touches – +  
d’accentuation de la  
couleur pour faire  
ressortir la couleur et  
les tons de chair de  
l’image. Choisissez  
«Chaud» pour  
Audio  
Pour ajuster m anuellem ent l’im age/ Son :  
Im a g e / S o n Sports  
Nouvelle  
Film  
Ma n u e l  
Antenne  
1. Choisissez Ma n u e l dans les options  
d’Im age/ son.  
Touches ◆◆Touches – +  
intensifier la couleur  
de l’image.  
MENU  
2. Appuyez sur la touche  
pour accéder  
Couleur  
Teinte  
au sous-menu des commandes.  
Appuyez deux fois sur  
◆◆  
Contraste  
Lum inosite  
Nettete  
3. Mettez en évidence la commande que vous  
désirez régler à l’aide des touches  
RESET pour effacer  
tous les réglages. Le  
télécouleur commence  
automatiquement la  
recherche des canaux  
et efface tous les  
/
.
4. Faites les réglages à l’aide des touches  
/
.
Enrichis Couleur Norm al  
Ton  
Ch a u d  
MENU  
5. Pour sortir, appuyez sur la touche  
.
Prss MENU pour sortir  
(Suite à la page 24 – pour ajuster  
manuellement le son.)  
réglages personnels.  
Sous-menu des commandes dimage/son  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour ajuster m anuellem ent le son :  
MENU  
1. Appuyez sur la touche  
.
Touches ◆◆Touches – +  
2. Mettez en évidence Im a g e /S o n à l’aide  
des touches  
Couleur  
Teinte  
/
.
Co n s e ils  
Contraste  
Lum inosite  
Nettete  
3. Choisissez Ma n u e l à l’aide des  
touches  
Utilisez les touches de  
◆◆  
/
.
CANAL (CH  
)
/
MENU  
Enrichis Couleur  
4. Appuyez sur la touche  
au sous-menu des commandes.  
pour accéder  
et de VOLUME  
To n  
L - - -- ◆ ◆ ◆ ◆ H  
(VOL  
) pour  
/
parcourir les menus et  
y faire des sélections.  
5. Choisissez To n à l’aide des touches  
/
.
Prss MENU pour sortir  
6. Réglez le ton à l’aide des touches  
/
.
Quand vous réglez le  
◆◆  
Sous-menu des commandes dimage/son  
MENU  
7. Pour sortir, appuyez sur la touche  
.
mode d’antenne,  
choisissez Cable si le  
téléviseur est relié  
à un système de télé  
par câble; sinon,  
RÉINITIALISATION DU MODE D’ANTENNE / DE LA TÉLÉ PAR CÂBLE  
ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX  
choisissez VHF/UHF.  
Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche des canaux que si  
d’autres canaux deviennent disponibles, par exemple si vous déménagez dans une autre ville  
ou si vous faites installer un service de télé par câble.  
Vous pouvez choisir  
◆◆  
avec les touches  
numériques les  
canaux supprimés  
de la mémoire de  
balayage.  
1. Choisissez De b u t dans les options  
Recherche  
NON  
De b u t  
Recherche.  
Mem oire balayage  
Langue Menu  
MENU  
2. Pour sortir, appuyez sur la touche  
.
Prss MENU pour sortir  
Pour ajouter ou  
◆◆  
supprimer un canal,  
la partie du numéro  
de canal doit être mise  
en évidence avant  
d’appuyer sur la  
AJ OUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX  
MENU  
1. Appuyez sur la touche  
.
2. Mettez en évidence Mé m o ire b a la ya g e à l’aide des touches  
3. Appuyez sur la touche pour mettre en  
évidence la partie d’entrée du numéro du canal.  
/
.
touche  
.
Pour rétablir les  
◆◆  
canaux éliminés,  
utilisez le menu à  
l’écran pour ajouter  
manuellement des  
canaux ou commencer  
la recherche, à partir  
du menu.  
4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de télé par câble  
au-dessus de 99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu’à ce que C1– –  
apparaisse. Entrez ensuite les deux autres numéros.  
5. Appuyez sur la touche  
pour choisir  
Mem oire balayage  
Langue Menu  
C 34 Elim ine  
l’option (exemple) : Élim in e .  
MENU  
6. Pour sortir, appuyez sur la touche  
.
Ch o is is s e z ca n a l a ve c ◆◆o u 0~9  
Appuyez deux fois sur  
◆◆  
Prs s MENU p o u r s o rt ir  
RESET pour effacer  
tous les réglages. Le  
télécouleur commence  
automatiquement la  
recherche des canaux  
et efface tous les  
CHOIX DE LA LANGUE D'AFFICHAGE  
1. Choisissez English, Fra n ça is ou Espanol dans les options  
de Langue Menu.  
Espanol  
Fra n ca is  
MENU  
2. Pour sortir, appuyez sur la touche  
.
La n g u e Me n u  
English  
réglages personnels.  
Prss MENU pour sortir  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILIS ATION DES P RIS ES D’ENTRÉE  
AUDIO/ VIDÉO  
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE OU D’UN AUTRE  
ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR  
Co n s e ils  
Assurez-vous que tous  
les connecteurs de  
câble sont bien  
engagés dans les  
prises.  
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles.  
1. Reliez les sorties audio (D/G) d’un magnétoscope, d’un lecteur de vidéodisque, d’un  
système de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio (D/G) du téléviseur .  
Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio du  
magnétoscope à l’entrée audio (L) du téléviseur.  
Branchez toujours les  
câbles selon la  
couleur ROUGE pour  
audio droite, BLANC  
pour audio gauche et  
JAUNE pour vidéo.  
2. Reliez la sortie vidéo du magnétoscope, du lecteur de vidéodisque, du système de audio  
numérique ou de l’autre équipement à l’entrée vidéo du téléviseur.  
3. Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement  
extérieur en marche.  
4. Appuyez sur la touche de MODE VIDÉO pour choisir la source de programme : signal  
de télé ou signal de l’équipement relié aux prises audio/vidéo. Voir et la page 22 pour  
l’utilisation de la télécommande.  
Un écran bleu uni  
avec le mot Video  
affiché indique que  
vous avez choisi le  
mode Video, mais  
qu’aucun signal n’est  
détecté à la prise  
vidéo.  
Arrière du magnétoscope  
Télécommande  
A/V JACKS  
IN  
RF  
CHANNEL  
CH3 CH4  
VIDEO  
R-AUDIO-L  
R- AUDIO-L  
VIDEO  
VIDEO  
MODE POWER RESET  
OUT  
Prises arrière dentrée  
1
4
2
5
3
6
audio/vidéo du téléviseur  
UHF/VHF/CATV  
Placez le téléviseur à  
2 pieds au moins des  
haut-parleurs stéréo.  
Les aimants des haut-  
parleurs peuvent  
75  
AUDIO  
AUDIO VIDEO INPUT  
OUTPUT  
L
L
VIDEO  
R
AUDIO  
R
MONO)  
affecter la qualité de  
l’image.  
NE BRANCHEZ PAS  
les haut-parleurs  
extérieurs directement  
au télécouleur.  
UTILIS ATION DES P RIS ES DE S ORTIE AUDIO  
BRANCHEMENT D’UN AMPLI STÉRÉO DANS LES PRISES DE SORTIE AUDIO  
1. Reliez la sortie audio (D/G) du  
UHF/VHF/CATV  
75  
téléviseur à l’entrée (D/G) de  
AUDIO  
OUTPUT  
l’amplificateur stéréo.  
AUDIO VIDEO INPUT  
L
2. Appuyez sur la touche POWER de la  
R
AUDIO  
L
VIDEO  
(MONO)  
télécommande (voir ci-dessus) pour  
mettre le téléviseur en marche. Mettez  
aussi l’équipement extérieur en marche.  
R
Arrière du téléviseur  
Amplificateur stéréo  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S OUS -TITRAGE INVIS IBLE (CC)  
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir  
l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec  
le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les  
modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, et  
Texte2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils  
peuvent décider de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les  
modes disponibles.  
Co n s e ils  
Si vous choisissez le  
◆◆  
mode de sous-titrage  
et si aucun sous-titre  
n’est diffusé, une case  
noire peut apparaître  
et rester à l’écran du  
télécouleur.  
Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage des  
programmes (les paroles correspondent  
à
celles du  
programme que vous suivez). La majorité des télédiffuseurs  
utilisent Sous-titre1 pour transmettre les sous-titres des  
programmes. Ces sous-titres sont généralement donnés en  
une ou deux lignes.  
Deux retraits et deux prises  
Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes.  
Le télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre des  
sous-titres dans une autre langue, par exemple en français ou  
en espagnol.  
Sous-titres1/2  
Pour éliminer cette  
case, réglez le sous-  
titrage à un mode  
Texte1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte  
apparaît dans une case blanche qui peut couvrir presque tout  
l’écran. Le texte affiché de cette manière ne se rapporte  
généralement pas au programme. Les téléviseurs peuvent  
utiliser ces sous-titres pour communiquer des bulletins  
météo, des bulletins communautaires, des cotes de la Bourse,  
etc.  
quelconque, autre que  
Texte1 ou Texte2, ou  
appuyez sur la touche  
RESET pour annuler  
le sous-titrage et les  
réglages personnels.  
Ce soir : ciel se couvrant, 40 pour  
cent de chance de pluie. Frais  
avec minima entre 35 et 40°; vent  
de l'ouest à 20 milles/h environ,  
tournant au nord-ouest vers  
minuit. Vendredi : nuageux et plus  
froid avec 50 pour cent de chance  
de pluie. Maxima vers 55° .  
Quand le sous-titrage  
◆◆  
Texte2 : Autre mode utilisé pour afficher les textes longs.  
Peut afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations  
qu’avec Texte1.  
Texte1/2  
est en fonction,  
l’affichage du canal  
ne reste pas à l’écran.  
Pour que cet  
affichage reste à  
l’écran, vous devez  
mettre le sous-titrage  
à NON.  
Quikcap : Quikcap permet de permuter des sous-titres à l’aide de la fonction MUTE. Par  
exemple, le téléphone sonne : vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécommande  
pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors automatiquement. Après la communica-  
tion, appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les sous-titres  
disparaissent.  
Quikcap affiche les sous-titres des programmes dans le mode Sous-titres1.  
VIDEO  
MODE  
POWER RESET  
RÉGLAGE DES SOUS-TITRES :  
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.  
1
4
2
5
8
0
3
6
2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1,  
Sous-titres2, Texte1, Texte2 ou Quikcap.  
9
7
CAPTION  
SLEEP  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RENS EIGNEMENTS S UR LE GUIDE V  
REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR LA  
PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QUELLE NE FONC-  
TIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS.  
Co n s e ils  
Naviguez dans les  
menus et faites vos  
choix sur ces menus à  
l’aide des touches  
Grâce à la technologie de la « puce V », les télécouleurs Sanyo peuvent main-  
tenant interpréter les codes de classification de directives parentales MPAA et de  
télévision. Si le télécouleur détecte ces codes, il affiche automatiquement le  
V
CANAL (CH  
)
programme ou le filtre, selon les choix déterminés à la mise en place du  
/
v
PO  
système du Guide V.  
WER  
et VOLUME  
RE  
CAPTION  
7
2
S
ET  
ME  
NU  
5
VO  
3
L
0
SLEEP
MUTE  
R
V
EC  
ALL  
-GUIDE  
CH  
VO  
L
DSA  
Y
(VOL  
).  
/
La fonction du  
Guide V n’est  
accessible qu’avec  
la télécommande.  
DÉTAILS SUR LES DIRECTIVES PARENTALES  
MPAA ET DE TÉLÉVISION  
Les directives parentales MPAA et de télévision correspondent à des systèmes de classifica-  
tion qui mettent les parents préalablement en garde à l’égard de la matière des programmes  
de films et de télévision.  
L’icône de classifica-  
tion des directives de  
télévision apparaît  
dans le coin supérieur  
gauche de l’écran du  
télécouleur.  
Le MPAA, système de classification volontaire, est utilisé par l’industrie du film. Les  
directives parentales de télévision s’inspirent des classifications MPAA; elles ont été conçues  
pour assurer la simplicité d’utilisation, la compréhension et la facilité de localisation.  
Les directives parentales de télévision donnent des renseignements basés sur le contenu et les  
âges minimums. Les parents ont ainsi la possibilité de choisir des programmes appropriés  
pour leurs enfants.  
L’affichage du Guide  
V ne reste à l’écran  
que pendant 20  
secondes. S’il  
disparaît, appuyez  
sur la touche  
Les classifications comprennent les initiales D (Dialogues suggestifs), L (Langage d’adultes),  
S (Situations sexuelles), V (Violence) et FV (Violence imaginaire). L’icône de l’écran affiche  
ces lettres en cas de présence de l’un ou de plusieurs de ces facteurs dans un programme.  
Une icône de classification apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran pendant  
15 secondes au début d’un programme; elle doit réapparaître au début de la deuxième heure  
d’un programme longue durée. Elle peut aussi apparaître après des annonces publicitaires.  
Ces icônes peuvent aussi être affichées dans d’autres cas. On encourage les parents à se  
familiariser avec ces icônes et leur signification.  
V-GUIDE.  
OÙ PUIS-J E TROUVER UN PRÉAVIS DES CLASSIFICATIONS DES PROGRAMMES ?  
On a demandé aux éditeurs des guides de programmes d’ajouter ces classifications aux autres renseignements qu’ils  
publient. Vous trouverez ces renseignements dans les journaux et les magazines ainsi que sur les listes et les guides à l’écran.  
TYPES DE PROGRAMMES DEVANT ÊTRE CLASSIFIÉS  
C 34  
Les directives parentales de télévision s’appliquent à divers types de programmes de télévision, y  
compris les émissions spéciales, les mini-séries et les films. Ces directives ne sont actuellement  
pas appliquées aux sports, aux informations, à la météo, aux bulletins d’urgence, aux programmes  
d’origine locale, aux annonces d’intérêt public et aux spectacles politiques et religieux.  
Clas : TVPG-V  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILIS ATION DU GUIDE V  
Cette fonction sert à surveiller les programmes télévisés que les enfants regardent. Vous  
pouvez régler ce télécouleur pour filtrer automatiquement les programmes dont vous estimez  
la matière impropre pour vos enfants, en particulier ceux avec des dialogues suggestifs, du  
langage pour adultes, des scènes sexuelles, de la violence et de la violence fantasque.  
Co n s e ils  
Le télécouleur filtre  
automatiquement (B)  
les classifications au-  
dessus de la sélection  
ou ne filtre pas (U)  
celles au-dessous.  
La capacité du télécouleur à filtrer la réception de programmes particuliers dépend de  
plusieurs conditions : 1) Le programme doit être classifié. 2) Les réseaux doivent émettre les  
données de code de classification. 3) Les sociétés de télé par câble doivent transmettre le  
signal de code de classification, et 4) Le télécouleur doit être réglé correctement pour décoder  
le signal.  
L’icône de classification des directives de télévision apparaît dans le coin supérieur gauche de  
l’écran.  
Par exemple, si vous  
filtrez la classification  
R, les classifications  
NC17 et X seront  
RÉGLAGE DE LA CLASSIFICATION  
DES FILMS MPAA  
V-GUIDE  
également filtrées.  
X
B
V-GUIDE  
1. Appuyez sur la touche  
de  
NC17 B  
Le filtrage TVY7  
n’arrête pas les  
classifications plus  
élevées.  
la télécommande pour afficher le menu.  
Classification MPAA  
Controle Parental  
R  
B
2. Appuyez sur la touche pour mettre le  
Guide V en fonction (ON).  
PG13 U  
PG  
G
U
U
3. Appuyez de nouveau sur la touche puis  
Prss MENU pour BLOQUER  
◆◆, – /+ pour choisir  
Vous pouvez filtrer  
une classification  
comme TVPG-V et  
pouvoir encore  
utilisez les touches  
/
pour  
mettre la classification en évidence.  
Prss V-GUIDE pour sortir  
MENU  
4. Appuyez sur la touche  
pour  
BLOQUER (B) ou DÉBLOQUER (U) la  
classification choisie. (La flèche indique  
le choix.)  
recevoir des pro-  
grammes TVPG avec  
les classifications  
S-L-D à condition que  
TVPG ne soit pas  
filtré (U).  
V-GUIDE  
TVMA B  
TV14  
TVPG B  
TV-G B  
TVY7 U  
5. Appuyez sur la touche pour revenir au  
menu des options du Guide V.  
B
Classification MPAA  
Controle Parental  
RÉGLAGE DES DIRECTIVES  
PARENTALES SELON LÂGE  
Pour voir les pro-  
grammes filtrés (B),  
mettez V-Guide à  
NON ou appuyez deux  
fois sur la touche  
RESET pour effacer  
toutes les classifica-  
tions filtrées (B) et les  
réglages personnels.  
TV-Y  
U
Contenu  
Controle Parental  
6. Mettez en évidence  
Prss MENU pour BLOQUER  
◆◆, – /+ pour choisir  
Prss V-GUIDE pour sortir  
à l’aide des touches  
/
.
7. Appuyez sur la touche . Mettez ensuite  
la classification en évidence à l’aide des  
touches  
/
.
MENU  
8. Appuyez sur la touche  
pour  
V-GUIDE  
TVMA B  
BLOQUER (B) ou DÉBLOQUER (U)  
la classification choisie. (La flèche  
indique la choix.)  
Dans le système de  
menu du Guide V, les  
TV14  
TVPG  
TV-G  
TVY7  
TV-Y  
B
B
B
U
U
Classification MPAA  
Controle Parental  
touches  
permettent de  
vous  
/
RÉGLAGE DES DIRECTIVES  
PARENTALES SELON LA MATIÈRE  
naviguer entre les  
classifications et le  
menu des options.  
Contenu  
9. Suivez les étapes 6 et 7. Mettez  
Prss MENU pour regle  
◆◆, – /+ pour choisir  
Prss V-GUIDE pour sortir  
Contenu  
en évidence à l’aide des  
touches  
/
.
(Suite à la page 29.)  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MENU  
10. Appuyez sur la touche  
pour afficher le menu d’options de  
matières.  
D-Dialogues suggestifs  
11. Mettez une catégorie en évidence à l’aide des touches  
/
L-Langage d’adultes  
S-Situations sexuelles  
V-Violence  
(D-Dialogues suggestifs, L-Langage d'adultes, S-Situations sexuelles,  
V-Violence, FV-Violence imaginaire).  
TV14  
TVPG  
B
B
12. Appuyez sur la touche  
. Mettez ensuite une classification en  
FV-Violence imaginaire  
évidence à l’aide des touches  
/
.
Prss MENU pour regle  
◆◆, – /+ pour choisir  
Prss V-GUIDE pour sortir  
MENU  
13. Appuyez sur la touche  
pour BLOQUER (B) ou  
DÉBLOQUER (U) la classification choisie. (La flèche indique  
la sélection choix.)  
V-GUIDE  
14. Pour sortir, appuyez sur la touche  
; vous pouvez aussi  
appuyer sur la touche pour revenir au menu des options des  
matières.  
15. Le cas échéant, répétez les étapes 11 à 13 pour BLOQUER (B) ou  
DÉBLOQUER (U) d'autres classifications des matières.  
Remarque : Les réseaux et les stations locales peuvent indiquer  
ou non la partie de classification des matières des directives  
parentales de télévision.  
ARRÊT DU GUIDE V  
V-GUIDE  
1. Appuyez sur la touche  
.
2. Choisissez NON à l’aide des touches  
/
.
Somm. : Annulez  
RÉGLAGE DE LARRÊT RETARDÉ  
Somm. : 3:00  
Somm. : 2:30  
L’arrêt retardé coupe automatiquement le télécouleur.  
Somm. : 2:00  
1. Appuyez sur la touche SLEEP.  
Somm. : 1:30  
Somm. : 1:00  
2. Choisissez la durée désirée à l’aide de la touche 0  
(de 30 minutes à 3 heures).  
Remarque : L’arrêt retardé est annulé si vous arrêtez  
le télécouleur ou s’il y a une panne  
d’électricité.  
Somm. : 0:30  
Appuyez touche 0  
VIDEO  
MODE POWER RESET  
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
CAPTION  
SLEEP  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMIS E À L' ÉTAT INITIAL DU TÉLÉVIS EUR  
Pressez la touche RESET pour remettre automatiquement le téléviseur aux réglages établis en usine. Les fonctions  
suivantes sont automatiquement réinitialisées :  
Réglages de l'image/son : couleur, teinte, contraste,  
luminosité, netteté, enrichis couleur, et tonalité  
Pressez RESET a  
nouveau pour rem ettre  
au reglage initial puis  
com m encer recherche  
Mémoire des canaux  
Son à la position Stereo  
Sous-titres à OFF  
Guide V à OFF  
Langue anglaise  
Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement)  
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages personnels à l’aide des options de menu.  
ENTRETIEN ET NETTOYAGE  
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers  
courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface.  
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.  
2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.  
Remarque : Ne vaporisez JAMAIS de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le  
châssis et endommager les composants. Ce genre de problème n’est pas  
couvert par la garantie.  
Ce sym bole sur la plaque didentification indique que le produit est approuvé  
par Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les norm es  
strictes de sécurité UL contre les risques dincendie, de blessures et de chocs  
électriques.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONS EILS P RATIQUES – P ROBLÈMES ET S OLUTIONS  
AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE, CONSULTEZ LE TABLEAU CI-APRÈS.  
Problèm e :  
Vérifiez les points suivants :  
Essayez les solutions suivantes :  
Appuyez sur la touche POWER.  
Larrêt retardé a peut-être été réglé.  
Débranchez m om entaném ent  
le télécouleur.  
Le télécouleur  
sarrête auto-  
m atiquem ent.  
Vérifiez le branchement du câble/de lantenne.  
Vérifiez la protection contre les  
surtensions.  
Réglez lantenne.  
Essayez un autre canal.  
Appuyez sur la touche RESET.  
Vérifiez les branchem ents de lantenne.  
Problèm e possible à la station.  
Lum inosi ou contraste m al réglé.  
Parasites possibles causés par un appareil  
électrom énager.  
Pas dim age ou  
im age m édiocre.  
Appuyez sur la touche RESET.  
Arrêtez les sous-titres (voir page 26).  
Case noire  
à l’écran.  
Mode de sous-titres/texte sans inform ation  
à afficher.  
Pas de couleur ou  
couleur m édiocre.  
Essayez un autre canal.  
Réglez lantenne.  
Appuyez sur la touche RESET.  
Vérifiez si le program m e est en couleur.  
Vérifiez les branchem ents de lantenne.  
Couleur ou teinte m al réglée.  
Problèm e possible à la station.  
Appuyez sur la touche VIDEO MODE.  
Mettez léquipem ent extérieur en m arche.  
Écran bleu avec m ot  
Video affiché.  
Vérifiez les branchem ents audio/vidéo.  
Vérifiez léquipem ent extérieur.  
Essayez un autre canal.  
Réglez le volum e.  
Pas de son ou son  
m édiocre.  
Problèm e possible à la station.  
Le silencieux (MUTE) peut-être en fonction.  
Vérifiez les branchem ents audio/vidéo.  
Choisissez Stereo au m enu son à lécran.  
Vérifiez si la station ém et effectivem ent un  
signal stéréo MTS.  
Pas de son stéréo  
du téléviseur.  
Pas de program m e  
secondaire du  
téléviseur.  
Choisissez SAP au m enu son à lécran.  
Vérifiez si la station ém et un signal SAP.  
Pas de canaux de  
télé par câble au-  
dessus de 13.  
Choisissez Cable au m enu dantenne à  
l’écran, puis com m encez la recherche  
(CH. [channel] Search) à laide du m enu.  
Lindicateur du canal de télé par câble C  
doit apparaître à côté du num éro du canal.  
Choisissez VHF/UHF au m enu dantenne à  
l’écran puis com m encez la recherche  
(CH. [channel] Search) à laide du m enu.  
Pas de canaux UHF;  
réception VHF  
correcte.  
Lindicateur du canal de télé par câble C ne  
doit pas apparaître à côté du num éro du  
canal.  
Im possible de  
Choisissez Memoire balayage et ajoutez  
Le canal nest peut-être pas en m ém oire.  
m anuellem ent des canaux ou com m encez  
la recherche des canaux.  
Appuyez sur RESET pour effacer le  
choisir ou dexplorer  
certains canaux.  
Vérifiez les branchem ents de lantenne.  
réglage.  
Le Guide V est réglé pour filtrer des  
program m es (voir pages 28 et 29).  
Mettez le Guide V à NON ou appuyez sur  
la touche RESET.  
Vérifiez si la station ém et un signal de  
sous-titrage invisible.  
Pas de sous-titrage.  
Choisissez Sous-titres1 ou Sous-titres2  
(voir page 26).  
Vérifiez le canal avec sous-titres.  
Fautes dorthographe  
dans le systèm e du  
m enu.  
Choisissez de nouveau la langue du m enu  
à l’aide du m enu à lécran.  
Une langue étrangère a peut-être été  
choisie.  
La télécom m ande  
ne fonctionne pas.  
Vérifiez les piles.  
Vérifiez si le télécouleur est branché.  
Rem placez les piles.  
Dirigez la télécommande vers le télécouleur.  
Le coffret produit  
un claquem ent.  
Cet état de choses est norm al pendant le chauffage et le  
refroidissem ent des pièces du coffret en plastique.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie Canada  
GARANTIE DE FIABILITÉ SANYO  
TÉLÉCOULEURS  
APPLICATION DE LA GARANTIE  
Les produits de télécouleur SANYO nouveaux et non utilisés, achetés au Canada chez un concessionnaire SANYO  
autorisé, sont garantis contre les défauts de fabrication de m atériaux et de m ain-doeuvre pour les périodes de  
TRAVAIL et les PIÈCES m entionnées ci-dessous, à com pter de la date dachat par lacheteur initial.  
MAIN-D’OEUVRE  
90 JOURS  
PIÈCES  
1 AN  
TUBE IMAGE  
2 ANS  
OBLIGATIONS DE  
SANYO CANADA INC.  
Durant la période de garantie, SANYO Canada Inc. réparera ou, à sa discrétion, rem placera tout télécouleur présen-  
tant effectivem ent un défaut de m atériel ou de fabrication. Les PIÈCES de rem placem ent sont garanties jusqu'à  
l'expiration de la garantie initiale de l'appareil.  
LA GARANTIE NE COUVRE PAS :  
a) Les lécouleurs achetés à l'extérieur du Canada.  
b) Les lécouleurs achetés usagés.  
c) Les problèm es résultant du déballage et de l'installation.  
d) Les réglages décrits dans le m anuel d'instructions.  
e) Les accessoires, y com pris antenne, piles et cordons de connexion.  
f) Les dom m ages subis durant le transport ou y étant attribuables.  
g) Les dom m ages dus à un entretien incorrect, à un accident, à un m auvais traitem ent, à un  
usage non approprié ou à la négligence.  
h) Les dom m ages causés par la foudre ou par une surtension.  
OBLIGATIONS DE L'ACHETEUR AU DÉTAIL INITIAL  
Vous, l'acheteur au détail initial, devez présenter votre facture originale datée et cette garantie à SANYO Canada Inc.  
ou à un centre de service SANYO autorisé* lorsque vous désirez vous prévaloir du recours en garantie.  
Vous assum ez tous les frais de TRANSPORT occasionnés par l'expédition de l'appareil à SANYO Canada Inc. ou à un  
centre de service SANYO autorisé et par son retour. Vous assum ez aussi tous les frais d'ENTRETIEN que l'appareil  
pourrait nécessiter.  
* Le service à dom icile est offert seulem ent pour les télécouleurs dont l'écran m esure 32 po et plus, et  
si l'appareil se trouve à 30 km au m axim um de tout centre de service SANYO autorisé au Canada.  
INVALIDATION DE LA GARANTIE  
La présente garantie devient invalide si les num éros de série de l'appareil sont m odifiés ou effacés ou si l'appareil a  
été réparé par quiconque autre que SANYO Canada Inc. ou un centre de service SANYO autorisé.  
RESTRICTIONS  
a) SANYO Canada Inc. se réserve le droit de m odifier ou d'am éliorer le concept du m odèle de l'appareil faisant l'objet  
de la présente garantie sans avoir l'obligation de m odifier de quelque façon que ce soit ou d'installer quelque  
am élioration que ce soit dans ou sur l'appareil de l'acheteur.  
b) SANYO Canada Inc. ou ses détaillants autorisés ne seront en aucun cas tenus responsables des dom m ages  
spéciaux ou indirects résultant de l'utilisation de cet appareil.  
GARANTIES STATUTAIRES  
Les dispositions qui précèdent n'em pêchent aucunem ent l'application de lois provinciales qui, dans certaines  
circonstances, peuvent interdire certaines des restrictions et exclusions figurant dans la présente garantie. Dans un  
tel cas, les conditions ainsi interdites en vertu de ces lois seront nulles et non avenues, m ais le reste de la présente  
garantie dem eurera en vigueur.  
COMMENT SE PRÉVALOIR DU RECOURS EN GARANTIE  
Veuillez consulter le détaillant SANYO autorisé qui vous a vendu l'appareil ou joindre directement SANYO Canada Inc. :  
SANYO Canada Inc.  
300 Applewood Cres., Concord, Ont. L4K 5C7  
(905) 760-9944 ou 1-800-263-2244  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES PAÑOL  
Ma n u a l d e In s t ru c c ió n e s  
CONTENIDO  
Im portantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 34  
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Ajustes Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Métodos Básicos de Conexión . . . . . . . . . . . . 36  
Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Control Rem oto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37~38  
Usando La Salida de Audio . . . . . . . . . . . . . . 41  
Transm isión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Inform acíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Operación de Guía-V  
(Control Paternal) . . . . . . . . . . . . . . . . . 44~45  
Ajustando el Cronóm etro para Dorm ir . . . . . . 45  
Reajustando La TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Cuidado y Lim pieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Sugerencías Útiles  
Ajustes del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39~40  
Usando Las Entradas  
Problem as / Soluciones . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Garantía y Servicio . . . . . . . . . Portada posterior  
de Audio y Video (A/V) . . . . . . . . . . . . . . . 41  
“Como un Asociado de ENERGY STAR®,” Sanyo ha determinado  
que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia  
energética de ENERGY STAR®.  
Bienvenido al Mundo SANYO  
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,  
Confiabilidad, y Precio.  
El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla. Para reunir las necesidades  
de nuestros clientes, el TV tiene el V-chip electrónico de control paternal, para tener un control de los  
programas vistos por menores.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJ ES PELIGROSOS QUE CONSTI-  
TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO  
DE ESTA UNIDAD.  
PRECAUCION  
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE  
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A  
ESTA UNIDAD.  
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O  
LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.  
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.  
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE  
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.  
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD  
PRECAUCION: POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERA-  
CION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.  
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .  
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de  
potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de  
Co lo c a n d o e l a p a ra t o  
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean  
potencia, o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos.  
inestables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resul-  
Cuando se instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado  
tar si este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o  
extremo en no tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto  
anaqueles e instrucciones para montaje en la pared. Una  
con ellos puede llegar a ser fatal.  
combinación de aparato y carrito deberá de ser movida con  
Co n e c t a n d o e l c o rd o n d e p o t e n c ia  
cuidado. Paradas rápidas, fuerza excesiva, y superficies  
irregulares pueda causar que la combinación de aparato y  
carrito se volteen y caigan.  
5. El diseño de muchos aparatos eléctricos no requiere un conector de línea A.C.  
polarizado (una hoja más grande que la otra). Sin embargo, si su aparato está  
equipado con un conector de línea A.C. polarizado, esta es una medida de seguri-  
dad que previene que el conector sea insertado incorrectamente. Si usted tiene  
dificultades al insertar el conector de A.C., trate de invertirlo. Si el conector  
todavía no se puede insertar en el receptáculo de A.C., póngase en contacto con  
un técnico electricista para que reemplaze su receptáculo obsoleto. No trate de  
eliminar el propósito de seguridad de este conector polarizado.  
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera  
e inferior fueron provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una  
operación confiable del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas  
aperturas no deberán de ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca  
deberán de ser cubiertas con un trapo u otro material, y las aperturas de la  
parte inferior no deberán de ser tapadas poniendo la unidad en una cama,  
sofá, alfombra, u otra superficie similar. Este aparato nunca deberá de ser  
puesto cerca o sobre radiadores de calor. Este aparato nunca deberá de ser  
puesto en instalaciones tales como libreros a no ser que haya una adequada  
ventilación en tales instalaciones.  
6. No deje que nada descanse sobre el cordón de potencia. No  
coloque el aparato en donde el cordón de potencia pueda ser  
abusado por personas caminando sobre el.  
Lim p ie za  
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca  
a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.  
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No  
aplique limpiadores líquidos o de aerosol directamente a la unidad. Use un  
trapo húmedo para limpiar.  
Co n e c t a n d o la An t e n a Ext e rn a  
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE  
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).  
S e rvic io y Re p a ra c ió n  
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal  
de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones:  
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.  
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.  
EJ EMP LO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUUERDO AL CODIGO  
NACIONAL ELECTRICO (Na t io n a l Ele c t ric a l Co d e , ANS I/NFPA 7 0 )  
CABLE DE ANTENA  
GRAPA DE TIERRA  
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.  
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.  
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.  
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de  
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos  
en las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles  
puede resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo  
extensivo por un técnico calificado para restaurar el aparato a su  
operación normal.  
UNIDAD DE  
EQUIPO DE  
DESCARGA DE ANTENA  
SERVICIO  
(NEC SECCION 810-20)  
ELECTRICO  
GRAPA DE TIERRA  
CONDUCTORES DE TIERRA  
(NEC SECCION 810-21)  
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA  
ELECTRODO DEL SISTEMA  
(NEC ART 250, PARTE H)  
CODIGO NACIONAL ELECTRICO  
“Nota al instalador del sistem a de cable CATV:  
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de ser-  
vicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que  
tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas,  
y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para  
determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación.  
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u  
otros peligros.  
Este recordatorio es dado para llam ar la atención del instalador del sistem a de cale  
CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizam iento adecuado y,  
en particular, especifica que la tierra del cable debéra de estar conectada al sistem a la  
tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable com o sea practico.”  
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema  
de antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de  
impulsos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del  
código nacional eléctrico de los Estados Unidos de América (National Elec-  
trical Code, ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al  
aterrizamiento correcto del mástil y la estructura de soporte, el aterriza-  
miento del alambre a la antena en una unidad de descarga, el tamaño de los  
conductores de aterrizamiento, la localización de la unidad de descarga,  
conexión a los electrodos de aterrizamiento, y requerimientos para los elec-  
trodos de aterrizamiento.  
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados  
para uso con este aparato.  
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato es  
dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo, desconéctelo del  
receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al aparato  
debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTERÍS TICAS  
ES P ECIFICACIONES  
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN (Medido Diagonalmente)  
AVM-2550S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-pulgadas  
AVM-2759S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-pulgadas  
Menú en Pantalla Trilingüe  
Búsqueda Automática de  
Canales  
Apagado Automático  
Transmisión Captada /  
Quikcap  
Controles digitales de  
Imagen desplegados  
en Pantalla  
Sistema de sintonía de  
181 canales  
VHF Canales 2-13  
UHF Canales 14-69  
Cable TV (CATV) 1, 14-125  
RESOLUCIÓN DE IMAGEN. . . . . . . . . . . 260 Líneas  
ENTRADA DE ANTENA . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω  
REQUERIMIENTOS DE CONSUMO. . . . . 120VAC 60Hz  
CONSUMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 watts  
Sintonía Fina Automática  
VHF y Canales de Cable  
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho)  
AVM-2550S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.6 in. (624mm)  
AVM-2759S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26.1 in. (664mm)  
Control Remoto  
MTS sonido estereofónico/  
Teclas grandes, de funciones  
básicas que se iluminan en  
la oscuridad  
®
dbx /sonido SAP  
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto)  
AVM-2550S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.1 in. (586mm)  
AVM-2759S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.2 in. (589mm)  
Resaltar Color  
Tonos de piel por ajuste  
Automático  
Automáticos Imagen/Sonido  
ajustes para deporte/  
cline/noticia  
Selección de Canales  
Numerados  
Búsqueda de Canales  
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor)  
AVM-2550S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.5 in. (520mm)  
AVM-2759S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.5 in. (471mm)  
Volume  
Power  
Display  
Caption  
Menu  
Video Mode  
Mute  
Recall  
Sleep  
Reset  
V-Guide  
PESO (Lbs.) (APROX.) AVM-2550S . . . 62.8 (28.5 Kg.)  
AVM-2759S . . . 66.7 (30.3 Kg.)  
SONIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bocinas Tamaño: 8 cm  
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 1W  
Tone  
V-Guide (Control Paternal)  
Entradas de Audio/Video (R/L)  
Salidas Fijas de Audio  
Cronómetro para Dormir  
(3 horas)  
ENTRADAS DE A/V . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Audio (R/L)  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Video  
®
dbx es una marca registrada de  
SALIDAS DE AUDIO. . . . . . . . . . . . . . . . Salida de Audio Fijo (R/L)  
Reajuste de TV  
Carillon Electronics Corporation  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (RCA Connectors)  
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las  
modificaciones no apropiadas o cambios no autorizados a esta unidad,  
pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad.  
AJ US TES BÁS ICOS  
AVM-2550S  
Consejos Rápidos  
No se coloque el TV en  
First  
UHF/VHF/CATV  
áreas confinadas.  
75  
Please connect  
Permita una circulación  
normal de aire para las  
partes eléctricas.  
cable system or  
an antenna to the  
terminal on the back  
Then press the MENU key  
Coloque su televisor al  
menos a 60 cm de las  
bocinas de un sistema  
estéreo. Los magnetos en  
dichas bocinas pueden  
afectar la calidad de  
pureza de la imagen.  
(Ver conexión  
vea página 36.)  
AS  
MENU  
CHANNEL  
VOLUME  
POWER  
PIP  
MTS STEREO/  
-
VOLUME +  
POWER  
MENU  
El TV seleccionará el  
modo correcto de  
Antena, de acuerdo al  
tipo de señal que Ud.  
conecto.  
Por favor espere TV  
esta automáticamente  
el búscando sus  
canales  
(Interruptor activado  
para encender.)  
(Instalación de Baterías,  
vea página 37.)  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MÉTODOS BÁS ICOS DE CONEXIÓN  
Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1a— Si Ud. tiene  
servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. tiene un decodificador de cable y una VCR,  
1c—Si Ud. tiene una antena externa o interna y una VCR, 1d— Si Ud. tiene un receptor de  
satélite y una VCR. Conecte su sistema de cable o antena directamente a la TV, si Ud. no  
tiene accesorios opcionales.  
Consejos Rápidos  
El TV seleccionará el  
modo correcto de  
Antena, de acuerdo al  
tipo de señal que Ud.  
conecto.  
TV  
a Sistema de Cable con VCR y TV  
VCR  
UHF/VHF/CATV  
75  
IN  
AUDIO  
OUTPUT  
AUDIO VIDEO INPUT  
El TV se apagará  
automáticamente  
FROM ANT.  
L
OUT  
L
VIDEO  
R
AUDIO  
despuès de 15  
R
OUT TO TV.  
(MONO)  
minutos, si no hay  
recepción de señal (si  
la estación de cable o  
la estación de TV no  
esta transmitiendo).  
b Sistema de Cable con Decodificador de Cable, VCR y TV  
TV  
DECODIFICADOR DE CABLE  
VCR  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
IN  
FROM ANT.  
AUDIO  
Excepciones—Cuando  
el modo de Video este  
seleccionado, el TV no  
se apagará automática-  
mente cuando la señal  
de recepción ha sido  
detenida por 15  
AUDIO VIDEO INPUT  
OUTPUT  
L
OUT  
IN OUT  
L
VIDEO  
OUT TO TV.  
R
AUDIO  
(MONO)  
R
TV  
c Antena Exterior o Interior a VCR a TV  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
minutos.  
AUDIO  
OUTPUT  
AUDIO VIDEO INPUT  
VCR  
L
L
VIDEO  
R
AUDIO  
(MONO)  
R
IN  
+
+
FROM ANT.  
OUT  
OUT TO TV.  
d
Receptor de Satélite, VCR y TV  
VCR  
RECEPTOR  
IN  
FROM ANT.  
CATV IN  
CH3  
CH4  
VIDEO  
VIDEO  
R-AUDIO-L  
R-AUDIO-L  
IN FROM  
SAT.  
OUT  
NOTA CONCESIÓN DE CATV : Compañás  
de cable, como servicios públicos, son  
concesionados por las autoridades de los  
gobiernos locales. Para recibir progra-  
mas de cable, cada equipo debe de ser  
capaz de recibir canales de cable, para  
recibir este servicio, el consumidor debe  
de suscribirse a una compañía de cable.  
OUT TO TV  
S-VIDEO  
OUT TO TV.  
Ver página 41,  
Usando las Entradas  
de Audio/Video.  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
AUDIO  
OUTPUT  
AUDIO VIDEO INPUT  
TV  
L
L
VIDEO  
R
AUDIO  
(MONO)  
R
Conector de 75 OHMS  
Use un conector de 75 ohms para  
conectar una VCR, sistema de cable,  
antena externa/interna, o, receptor  
satélite directamente a la TV.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PANEL P OS TERIOR  
Consejos Rápidos  
UHF/VHF/CATV  
Asegúrese que los  
conectores de los  
cables estén total-  
mente asentados en  
los conectores. Ver  
página 41 antes de  
conectar el equipo de  
video externo.  
75  
Entrada de Terminal de  
Antena/Cable (75 ohms)  
AUDIO  
AUDIO VIDEO INPUT  
OUTPUT  
L
R AUDIO L  
(MONO)  
VIDEO  
R
Un pantalla de color  
Azul, con la palabra  
de Video desplegada,  
significa que el modo  
de Video esta selec-  
cionado, pero la señal  
no ha sido detectada  
en el conector de  
Entradas de Audio/Video  
Conecte aquí el equipo externo  
de video (vea página 41).  
Conectores de Salidas de Audio (Fijo)  
Conecte aquí el equipo de audio externo  
(vea página 41).  
Video.  
Los cables para  
conectar su equipo  
externo no están  
incluídos.  
CONTROL REMOTO  
Para familiarizarce con este control remoto, vea página 38.  
Asegúrese que  
baterías este instal-  
adas correctamente.  
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AA no incluídas)  
Apunte el control  
remoto hacía la TV.  
Objetos entre el control  
remoto y la TV, pueden  
causar un mal  
1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía  
adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las marcas  
signos de las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del control remoto.  
+
/
correspondan con los  
2. Coloque la cubierta de las baterías. ¡El control remoto esta listo!  
funcionamiento del  
control remoto.  
Notas :  
– No mezclar baterías viejas con nuevas o  
mezclar diferentes tipos de baterías a la vez.  
– Quite las baterías, si el control remoto no va  
ser usado por más de un mes. Baterías  
débiles pueden escurrirse y dañar el control  
remoto.  
NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser  
recicladas o deshechadas adecuadamente, de acuerdo con  
los reglamentos aplicables. Para más información, contacte  
a sus Autoridades Locales para el manejo de Deshechos  
Sólidos.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TECLAS DE CONTROL REMOTO  
Apunte hacía el TV  
Consejos Rápidos  
Apunte el control  
Tecla de MENU  
Use esta tecla, junto con las teclas de  
navegación, use para  
ajustar las funciones del sistema de  
menú en pantalla (vea páginas 39 y 40).  
remoto hacía la TV.  
Objetos entre el control  
remoto y la TV, pueden  
causar un mal fun-  
cionamiento del control  
remoto.  
/
y
/
VIDEO  
POWER RESET  
MODE  
Teclas de búsqueda de Canales  
1
4
2
5
8
0
3
6
Asegurese que las  
baterías este instal-  
adas correctamente.  
(CH  
Volumen (VOL  
/
) y de  
/
)
Presione para búscar a través de los  
canales en memoria y para ajustar el  
volumen.  
Este control remoto  
tiene las teclas de  
Power, Channel y  
Volume, que se ilumi-  
nan en la oscuridad.  
9
7
CAPTION  
SLEEP  
Tecla de MUTE  
MENU  
VOL  
RECALL  
VOL  
Presione una vez para apagar el  
volumen y presione nuevamente para  
restaurarlo.  
11  
No puede seleccionar  
un canal con las teclas  
numeradas. Presione  
0” antecediendo a  
los números del 1~9.  
EjemploCanal “05.”  
CH  
Nota : Cuando este usando las salidas de  
audio, esta tecla no enmudecera en  
sonido.  
DISPLAY  
MUTE  
12  
V-GUIDE  
V-Guide (Vea páginas 43~45.)  
La letra “C” antece-  
diendo a número de  
canal, indica que es  
un canal de cable.  
Tecla de RESET  
Presione esta tecla dos veces para llamar  
a los ajustes de fábrica. La TV  
inicializará automáticamente la  
búsqueda de canales, y eliminará  
todos los ajustes hechos por el usuario  
(vea página 46).  
Ajustando el nivel de  
volumen: La flecha de  
parpadeante hacia el  
lado derecho, indica  
que el volumen esta  
aumentando. La flecha  
parpadeante hacia la  
izquierda indica que  
el volumen es  
Tecla de VIDEO MODE  
Presione para seleccionar la fuente del  
programa que va a ser desplegado en la  
pantalla: Señal TV o señal de del equipo  
de video que ha sido conectado a las  
entradas de A/V.  
Tecla de SLEEP  
Use esta tecla con 0para ajustar  
el cronómetro para Dormir (vea  
página 45).  
disminuyendo.  
Tecla de POWER  
Presione esta tecla para encender o  
apagar la TV.  
El número del canal  
no puede se ser  
desplegado continua-  
mente cuando la  
transmisión captada  
este activada.  
Tecla de RECALL  
11  
Seleccione un canal, entonces seleccione  
otro usando las teclas numeradas. Pre-  
sione RECALL, para hacer el cambio  
entre estos canales.  
Teclas Numeradas  
Dos teclas deben de ser presionadas para  
seleccionar un canal. Ejemplo : Presione  
0 y después 6, para seleccionar el canal 6.  
Para canales de cable del 100 hasta el 125,  
presione y mantenga así la tecla del  
Usando V-Guide Los  
comandos de ajuste d  
e control Paternal  
solo pueden ser  
cambiados usando el  
control remoto, Ver  
páginas 44 y 45.  
Tecla de DISPLAY  
12  
Presione una vez para que aparezca el  
desplegado del canal. Presione dos  
veces para que el desplegado aparezca  
nuevamente. Presione nuevmente para  
eliminarlo.  
número 1 hasta que el C1– – aparezca.  
Tecla de CAPTION  
(Vea página 42.)  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AJ US TES DEL TV  
El sistema de menú en pantalla permite al usuario programar las funciones del televisior a sus  
preferencías personales. Los ajustes pueden ser hechos fácilmente con el control remoto y las  
siguientes instrucciones.  
Consejos Rápidos  
Siga siempre las  
instrucciones de la  
pantalla.  
Botones ◆◆◆  
Botones – +  
COMO HACER LOS AJ USTES  
MENU  
1. Presione  
.
Audio  
Stereo  
Mono SAP  
El menú se desplegará  
por 20 segundos  
Im agen/ Sonido  
Noticia  
Deporte Cline  
2. Use las teclas de  
/
para resaltar la  
Manual  
VHF/ UHF  
Iniciar  
función deseada.  
aproximadamente.  
Antena  
Loc. Canales  
Buscar Canales  
Cable  
MENU  
Presione  
NO  
3. Use las teclas de  
deseada (  
/
para escoger la opción  
C 34  
Anadido  
nuevamente para  
desplegarlo.  
indica la opción seleccionada).  
Espanol  
Menu Lenguaje  
English  
Francais  
Artículos con submenús requiere pasos  
adicionales.  
La flecha () indica el  
modo o selección  
actual.  
Use MENU para salirse  
Bajo condiciones de  
señal estéreo débil,  
Usted puede recibir un  
sonido de mayor  
AJ USTE EL MODO DE AUDIO  
Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo)  
Mono or SAP (segundo programa de audio),  
Estéreo y SAP pueden ser recibidos solamente  
sí la estación transmisora de televisión esta  
transmitiendo en estos modos.  
calidad en la posición  
de “Mono.”  
Botones ◆◆  
Botones – +  
Au d io  
S t e re o Mono SAP  
Para expandir su  
experiencia en ver  
programas, seleccione,  
Deporte, Cline  
1. Seleccione Estéreo (S te re o ), Mo n o o S AP  
de la opción de Audio.  
(Películas) o Noticia,  
que correspondan a el  
programa que Ud.  
esta viendo.  
MENU  
2. Presione la tecla de  
para salir.  
Nota: La TV se ajustará automáticamente a estéreo,  
sí esta es desconectada o una falla en el  
suministro eléctrico ocurre.  
Todas las funciones de  
la TV son controladas  
a través del menú.  
Botones ◆◆  
Botones – +  
AJ USTE DE IMAGEN/ SONIDO  
Para los ajustes autom áticos de  
Im agen/ Sonido:  
Audio  
Use las teclas de  
Im a g e n / S o n id o  
Antena  
De p o rt e Cline  
CANALES  
/
Noticia Manual  
y las teclas de  
VOLUMEN  
Seleccione d e p o rt e , Clin e , o No t icia de las  
opciones de Im agen/ Sonido.  
/
para navegar a través  
del menú y para hacer  
las selecciones de los  
menus.  
Botones ◆◆  
Botones – +  
Para personalizar m anualm ente la  
Im agen/ Sonido:  
Audio  
Im a g e n / S o n id o Deporte Cline  
Antena  
Use esta Resaltar Color  
para mejorar el color de  
la imagen, yel tono de  
piel. Seleccionando  
cálido, se acentuará el  
color de la imagen.  
Noticia  
Ma n u a l  
1. Seleccione Ma n u a l de la opciones de  
Im agen/ Sonido.  
Botones ◆◆  
Botones – +  
MENU  
2. Presione  
para activar los submenús  
Color  
Tinte  
Contraste  
Brillo  
controles.  
3. Use las teclas de  
/
para resaltar el control  
Presione RESET dos  
veces para eliminar  
todos los ajustes  
personalizados y  
regresar a los  
que se quiere ajustar.  
Nitidez  
Re s a lt a r Co lo r Norm al Ca lie n t e  
4. Use las teclas de  
/
para hacer los ajustes.  
Tono  
MENU  
5. Presione la tecla de  
para salir.  
Use MENU para salirse  
ajustes de fábrica.  
(Menú para manual adjuste de  
sonido continua en la página 40.)  
Imagen/Sonido Submenús Controles  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para ajuste m anual de Sonido :  
Botones ◆◆  
Botones – +  
MENU  
1. Presione la tecla de  
.
Color  
Tinte  
2. Use las teclas de  
/
hasta resaltar  
Im a g e n / S o n id o .  
Consejos Rápidos  
Contraste  
Brillo  
Nitidez  
Resaltar color  
To n o  
3. Use las teclas de  
/
para selecionar  
Use las teclas de  
Ma n u a l.  
CANALES  
/
MENU  
L - - -- ◆ ◆ ◆ ◆ H  
4. Presione la tecla de  
para acivar los  
y las teclas de  
VOLUMEN  
para navegar a  
controles submenus.  
/
Use MENU para salirse  
5. Use las teclas de  
/
para To n o .  
para ajustar el tono.  
través del menú y  
6. Use las teclas de  
/
para hacer las selec-  
ciones de los menus.  
Imagen/Sonido Submenús Controles  
MENU  
7. Presione la tecla de  
para salir.  
Cuando ajuste el  
modo de Antena,  
escoja el modo  
Cable, si su TV esta  
conectada a un  
REAJ USTANDO EL MODO DE ANTENA/ CABLE Y BÚSQUEDA  
DE CANALES  
Reajuste el Modo de Antena /Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen canales  
adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de cable.  
sistema de cable, de  
otra manera escoja  
VHF/UHF.  
1. Seleccione In icia r del menú de  
opciones de búsqueda de canales.  
MENU  
Loc. Canales  
NO  
In icia r  
Buscar Canales  
Menu Lenguaje  
Canales borrados en  
la memoria de  
2. Presione la tecla de  
para salir.  
Use MENU para salirse  
canales, pueden ser  
seleccionados con las  
teclas númeradas.  
AGREGANDO O BORRANDO CANALES  
Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes.  
El número del canal  
debe de ser ilumina-  
dos antes de presionar  
MENU  
1. Presione la tecla de  
2. Use las teclas de  
3. Presione la tecla de  
.
/
para iluminar Bu s ca r Ca n a le s .  
la tecla de  
para  
para iluminar el número del canal en el área de entrada.  
agregarlo o borrarlo.  
4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de 99,  
presione y mantenga así la tecla del 1, hasta C1- - aparezca. Entonces entrar en la otra  
dos números.  
Para restaurar  
canales borrados, use  
el menú en pantalla,  
manualmente,  
agregue los canales o  
inicie la Búsqueda de  
Canales en el menú.  
Buscar Canales  
C 34 S a lt a d o  
5. Presione la tecla para seleccionar la opción  
Menu Lenguaje  
(ejemplo) : S a lta d o .  
S e le ccio n e ca n a le s co n ◆◆ o 0~9  
Us e MENU p a ra s a lirs e  
MENU  
6. Presione la tecla de  
para salir.  
Presione RESET dos  
veces para eliminar  
todos los ajustes  
personalizados y  
regresar a los  
SELECCIONANDO EL DESPLEGADO DE LENGUAJ E  
1. Seleccione las opciones de English  
Es p a n o l  
(Ingles), Francais (Francés), o  
Es p a n o l del Menu de Lenguaje.  
Menu Lenguaje  
English Francais  
ajustes de fábrica.  
Use MENU para salirse  
MENU  
2. Presione la tecla de  
para salir.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
US ANDO LAS ENRADAS DE AUDIO/VIDEO  
CONECTANDO UNA VCR O OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV  
Consejos Rápidos  
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables.  
1. Conecte la salidas (R/L) de la VCR o otros euipos’ a las entradas de la TV (R/L)  
.
Asegurese que todos  
los conectores este  
correctamente asenta-  
dos en las entradas.  
Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la entrada  
(L) de la TV.  
2. Conecte la salidas (R/L) de video la VCR o otros euipos’ a la entrada de la TV video  
.
3. Presione POWER para encender la TV. Ver . Además Encienda el equipo externo.  
Siempre combine los  
cables de acuerdo a  
los colores: ROJO para  
el audio del lado  
4. Presione VIDEO MODE  
para seleccionar la fuente del programa : Señal de TV o  
señal del equipo que ha sido conectado a las entradas de A/V. Ver  
operación de controles.  
página 38 para  
y  
derecho, BLANCO para  
el audio del lado  
izquierdo, y AMARILLO  
para video.  
Parte Posterior de VCR  
A/V JACKS  
Control Remoto  
IN  
RF  
CHANNEL  
CH3 CH4  
R-AUDIO-L  
R- AUDIO-L  
VIDEO  
VIDEO  
Un pantalla de color  
Azul, con las palabras  
de Video desplegada,  
significa que el modo  
de Video esta selec-  
cionado, pero la señal  
no ha sido detectada  
en el conector de  
VIDEO  
OUT  
MODE POWER RESET  
Las Entradas  
de la TV  
1
4
2
5
3
6
UHF/VHF/CATV  
75  
AUDIO  
OUTPUT  
AUDIO VIDEO INPUT  
L
L
VIDEO  
R
AUDO  
R
MONO)  
Video.  
Coloque su televisor al  
menos a 60 cm de las  
bocinas de un sistema  
estéreo. Los magnetos  
en dichas bocinas  
pueden afectar la  
US ANDO LA S ALIDA DE AUDIO  
calidad de pureza de  
la imagen.  
CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE A/ V  
1. Conecte la Salida de Audio (R/L)  
a la entrada del Amplificador Estéreo (R/L)  
.
No conecte bocinas  
externas directamente  
a la TV.  
2. Presione POWER en el control remoto (vea arriba) para encender la TV. Además  
Encienda el equipo externo.  
UHF/VHF/CATV  
75  
AUDIO  
AUDIO VIDEO INPUT  
OUTPUT  
L
R
AUDIO  
L
VIDEO  
(MONO)  
R
Parte Posterior de TV  
Amplificado Estéréo  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TRANSMISIÓN CAPTADA  
(Closed-Caption)  
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido,  
y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítu-  
los que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de transmisión  
capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon captada  
reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1 y Texto2. Las  
transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es  
transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los modos  
disponibles.  
Consejos Rápidos  
Si la funcíon de  
Transmisíon Captada  
esta activada, y los  
subtítulos no son  
transmitidos, un  
cuadro de color  
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular  
programas (las palabras coinciden con el programa que Ud.  
esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán  
Caption1 para transmitir programas subtítulados, Estos sub-  
títulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el la  
parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta  
negro puede aparecer  
y mantenerse así en  
la pantalla de la TV.  
hablando.  
Dos fuera y dos golpes  
Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítu-  
los. Caption2 puede ser usado por las estaciones  
Caption1/2  
transmisoras para proveer subtítulos en otro lenguaje,  
como puede ser Español o Francés.  
Para eliminar este  
cuadro de color  
negro, ajuste la  
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran cantidad  
ESTA NOCHE: NUBLADO CON  
40% DE PROBABILIDAD DE  
LLUIA,TEMPERATURA MAS  
función de subtítulos  
a cualquier otro  
modo, como Texto1  
o Texto2, o presione  
la tecla de RESET,  
para cancelar la  
función de subtítulos  
y ajustes  
de texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo negro que  
ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD  
casi puede ser tan grande como la pantalla de la TV. El  
DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON  
DESVIACIÓN AL NOROESTE A  
MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO  
TOTALY MAS FRIÓ CON  
PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL  
texto desplegado de esta manera no esta relacionado con  
el programa. Estos subtítulos pueden ser usados por las  
estaciones transmisoras para proveer de reportes de clima,  
50%  
boletines a la comunidad, cotización de acciones, etc.  
Texto1/2  
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar  
una gran cantidad de texto. Es el mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede  
ser desplegada en Texto2. Por ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de  
proveer reportes de clima en Texto1, y boletines a la comunidad en Texto2.  
personalizados.  
Cuando la funcíon de  
transmisión captada  
este activada, el  
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la función de MUTE. Por  
ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la tecla de MUTE en el control remoto para  
desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando Ud.  
termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los  
subtítulos desaparecerán.  
desplegado de  
canales no aparecerá  
en la pantalla. Para  
que estos desplegados  
vuelvan a aparecer en  
la pantalla, Ud. debe  
de apagar la función  
de transmisión  
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de Caption1.  
VIDEO  
AJ USTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION  
MODE POWER RESET  
captada.  
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.  
1
4
2
5
8
0
3
6
2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1,  
Caption2, Texto1, Texto2 o Quikcap.  
7
9
CAPTION  
SLEEP  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACÍON DE GUÍA-V  
NOTA : ESTA FUNCIÓN ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE  
LA FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, ESTA  
FUNCIÓN NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN  
EN OTROS PAÍSES.  
Consejos Rápidos  
Use las teclas de  
Con la introducción de la tecnlogía de “V-Chip”, es ahora posible que los  
CANALES  
/
televisores Sanyo, puedan interpretar los códigos de clasificación de la MPAA  
y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos son  
y las teclas de  
VOLUMEN  
V
/
v
PO  
1
WER  
R
ESET  
CAPTIO  
7
2
3
detectados, el TV bloqueará, dependiendo de las selecciones hechas en el  
sistema de V-Guide.  
MEN  
N
V
O
U
8
para navegar a través  
del menú y para hacer  
las selecciones de  
los menus.  
L
0
SLEE
MUTE  
RE  
V
-
G
CH  
C
ALL  
U
ID  
E
O  
L
DI  
SPL  
A
Y
ACERCA DE LOS ORNENAMIENTOS DE CONTROL  
PATERNAL EN TV Y MPAA  
La función de V-Guide  
es accesible solamente  
por el control remoto.  
MPAA y los Ordenamientos de control paternal en TV, son sistemas de clasificación que  
permiten a los padres tener una información avanzada de prevención contra el contenido  
de una película o programa de televisión.  
Los lineamientos e  
íconos de clasificación  
aparecen en la parte  
superior izquierda de  
la pantalla.  
MPAA es una sistema voluntarío de clasificación, usado por la industria cinematográfica.  
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV estan moldeados a la clasificación de la  
MPAA después que fue diseñada por ser fácil de usar, de entender y de localizar.  
El Ordenamiento de Control Paternal en TV esta basado en edad y contenido de informa-  
ción. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el material que va a  
ser visto por sus hijos.  
El desplegado de  
V-Guide se mantendra  
en pantalla por 20  
segundos. Si este  
desaparece presione la  
tecla de V-Guide.  
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Diálogos Sugestivos),  
L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencía), y FV (Fantasía Violenta).  
Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman  
parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.  
Un ícono de clasificación aparecerá en la parte superior izquierda de la TV, por quince  
segundos al inicio del programa, y debe de repetirse a la segunda hora a lo largo del pro-  
grama. Este icono además puede aparecer cuando se esta regresando de comerciales. Puede  
haber otras instancias por lo que se pueden desplegar estos íconos. Los padres estan  
alentados a familiarizarse con estos íconos y sus significados.  
DONDE PUEDO ENCONTRAR INFORMACIÓN ACTUALIZADA  
ACERCA DE LA CLASIFICACIÓN DE PROGRAMAS  
Los editores de guías de programación han sido cuestionados para incluir estas clasifica-  
ciones junto con otra información que ellos publican. Ud. puede espera encontrar esta  
información en, periódicos, revistas, y en listados de guías en pantalla.  
C 34  
TIPOS DE PROGRAMACION QUE RECIBEN CLASIFICACIÓN  
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV aplicará a varios tipos de programación,  
incluyendo especiales, mini series y películas. Deportes, noticias, información de clima,  
boletines de emergencía, y programación originada local mente, anuncios de servicios  
públicos, anuncios políticos y religiosos, no muestran esta clasificación actualmente.  
Codigo: TVPG-V  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OP ERACION DE GUÍA-V  
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por  
los niños. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a su  
juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos sugestivos, lenguaje  
para adultos, situaciones sexuales, violencía, y violencía fantástia.  
Consejos Rápidos  
La TV automática-  
mente Bloqueará (B)  
las clasificaciones  
superiores o No  
Bloqueará (U) la  
selección de clasifi-  
caciones inferiores.  
Por ejemplo, si Ud.  
bloquea la clasifi-  
cación R,NC17 y X  
tambien serán  
bloqueados. (Ver  
menú de clasifi-  
cación de películas  
de la MPAA.)  
Bloqueando TV-Y7  
no bloqueará clasifi-  
caciones superiores.  
Ud. puede bloquear  
una clasificación por  
contenido como  
pueden ser progra-  
mas TVPG-V y se  
mantendrá así para  
ver programas TV-PG  
con clasificación  
S-L-D, estipulados en  
TV-PG como no  
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación  
específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado,  
2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de clasificación,  
3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de clasificación y  
4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.  
Los lineamientos y los íconos de clasificación aparecerán en la esquina superior izquierda de  
la pantalla de la TV.  
AJ USTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS  
1. Presione la tecla de  
en el  
V-GUIDE  
control remoto para desplegar el menú.  
X
NC17  
R  
B
B
B
U
U
U
Guia-V  
2. Presione la tecla para cambiar a  
V-Guide S I.  
MPAA Seleccion Peliculas  
TV Supervision Paternal  
PG13  
PG  
G
3. Presione la tecla nuevamente. Use las teclas  
Use MENU para BLOQUEAR  
Use ◆◆, – + para seleccion  
Use V-GUIDE para salirse  
de  
/
para iluminar las clasificaciones.  
MENU  
4. Presione la tecla de  
para  
BLOQUEAR (B) o NO BLOQUEAR (U)  
la clasificación seleccionada. (Flecha  
indica el artículo seleccionado.)  
5. Presione la tecla de para regresar a las  
opciones del menú de Guía-V.  
TVMA  
TV14  
TVPG  
TV-G  
TVY7  
B
Guia-V  
B
B
B
U
U
AJUSTANDO LOS ORDENAMIENTOS  
PATERNALES DE TV  
BASADOS EN LA EDAD  
MPAA Seleccion Peliculas  
TV Supervision Paternal  
TV-Y  
Content  
bloqueados (U).  
Para ver programas  
Bloqueados (B),  
6. Use las teclas de  
/
hasta que se  
Use MENU para BLOQUEAR  
Use ◆◆, – + para seleccion  
Use V-GUIDE para salirse  
TV Supervision Paternal  
ilumine  
.
deshabilite V-Guide o  
presione la tecla de  
RESET dos veces  
para eliminar todas  
las clasificaciones  
Bloqueadas (B).  
7. Presione la tecla de . Entonces use las teclas  
de  
/
hasta iluminar las clasificaciones.  
MENU  
8. Presione la tecla de  
BLOQUEAR (B) o para NO BLOQUEAR (U)  
una clasificación seleccionada.  
para  
Guia-V  
TVMA  
TV14  
TVPG  
TV-G  
TVY7  
TV-Y  
B
B
B
B
U
U
Cuando en el sistema  
de menú de V-Guide,  
(Flecha indica el artículo seleccionado.)  
MPAA Seleccion Peliculas  
TV Supervision Paternal  
las teclas de  
/
le  
AJ USTANDO LOS ORDENAMIENTOS  
DE CONTROL PATERNAL EN TV  
BASADOS EN CONTENIDO  
permiten a Ud.  
navegar entre las  
clasificaciones y el  
menú de opciones.  
Content  
Use MENU para ajuste  
Use ◆◆, – + para seleccion  
Use V-GUIDE para salirse  
9. Siga los pasos 6 y 7. Use  
iluminar Content .  
/
hasta  
(Continua en la página 45.)  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MENU  
10. Presione la tecla de  
para desplegar el menú Content Option.  
hasta iluminar categorías (D-Diálogos  
11. Use las teclas de  
/
Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos, S-Contenido Sexual,  
V-violencía, FV-Fantasía Violenta.)  
D-Dialogos Sugestivos  
L-Lenguaje para Adultos  
12. Presione la tecla de . Entonces use las teclas de  
/
hasta  
S-Contenido Sexual  
V-Violencia  
TV14  
TVPG  
B
B
iluminar una clasificación.  
FV-Fantasia Violenta  
MENU  
13. Presione la tecla de  
para BLOQUEAR (B) o NO  
BLOQUEAR (U) la clasificación seleccionada. (Flecha indica el  
artículo seleccionado.)  
Use MENU para BLOQUEAR  
Use ◆◆, – + para seleccion  
Use V-GUIDE para salirse  
V-GUIDE  
14. Presione la tecla de  
para salirse; o presione la  
tecla de para retornar al menú de Content Options.  
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para BLOQUEAR (B)  
o NO BLOQUEADOS (U) clasificación de contenidos, si se desea.  
APAGANDO V-GUIDE  
Nota : Las cadenas transmisoras y las estaciones  
V-GUIDE  
1. Presione la tecla de  
.
locales, pueden no incluir las porciones de  
contenido de clasificación de los Ordenamien-  
tos del control de TV Paternal.  
2. Use las teclas de  
/
hasta seleccionar apagado (NO).  
AJ US TANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR  
Dorm . : Cancel  
Dorm . : 3:00  
Dorm . : 2:30  
Dorm . : 2:00  
Dorm . : 1:30  
Dorm . : 1:00  
El cronómetro para dormir apagará automáticamente la TV.  
1. Presione la tecla de SLEEP.  
2. Use la tecla 0 para seleccionar la cantidad de tiempo  
deseado (de 30 minutos hasta 3 horas).  
Nota : El cronómetro para dormir se cancela cuando  
la TV se apaga o ocurren fallas en el suministro  
eléctrico.  
Dorm . : 0:30  
Use tecla 0  
VIDEO  
MODE POWER RESET  
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
CAPTION  
SLEEP  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REAJ US TANDO LA TV  
Presione la tecla de RESET, para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de fábrica. Estas funciones se  
reajustarán automáticamente :  
Se reajusta imagen/sonido : Color, Tinte,  
Contraste, Brillo, Nitidez, Resaltar Color, y Tono  
Se restablecen los Canales en Memoria  
Para preajustes  
Se ajusta el Audio a Estéréo  
de fabrica oprim a  
Se desactiva la función Subtítulos  
nuevam ente RESET y  
Se desactiva la función de Guía-V  
com enzar loc. canales  
Se cambia el lenguaje a Inglés  
Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado)  
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos  
nuevamente usando el menú de opciones.  
CUIDADOS Y LIMP IEZA  
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el  
hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie  
del gabinete.  
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.  
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.  
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede escurrirse y  
gotear dentro del chassis. Este puede causar fallas en los componentes no  
cubiertos por la garantía.  
U.L. Este sim bolo significa que este producto esta listado por Underwriters’  
Laboratories Inc. Está diseñado  
y
m anufacturado para cum plir con los  
estrictos estandares de UL. Contra riesgos de incendio, accidentes y riesgos  
eléctricos.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S UGERENCIAS ÚTILES - P ROBLEMAS /S OLUCIONES  
ANTES DE REQUERIR SERVICIO VERIFIQUE LA SIGUIENTE TABLA.  
Problem a:  
Confirm e las Siguientes Condiciones:  
Trate estas Soluciones:  
El TV se apaga  
automáticamente.  
Cheque la conexión de señal (Cable /  
Antena).  
Función de protección contra fallas de  
sum istro de energía.  
Presione la tecla de POWER.  
Cronóm etro de Tiem po para dorm ir ha  
sido activado.  
Desenchufe el TV por un m om ento.  
Cheque la conexión de antena.  
No im agen o  
im agen pobre.  
Ajuste la antena.  
La difusora de TV puede tener problem as.  
Brillo y contraste m al ajustado.  
Trate un canal diferente.  
Seleccione la función de Auto del m enu  
en pantalla de Im agen para reajustar.  
Posible interferencia por electro-dom ésticos.  
Caption Modo Texto sin inform ación en la  
pantalla.  
Un Cuadro negro  
en la pantalla.  
Presione la tecla de RESET.  
Seleccione NO “Captions” (vea página 42).  
Cheque que el program a sea en Color.  
Cheque la conexión de la antena.  
Color y tinte m al ajustado.  
Trate un canal diferente.  
Ajuste la antena.  
Presione la tecla de RESET.  
Color pobre o  
no color.  
La difusora de TV puede tener problem as.  
Im agen Azul con  
función de Video  
desplegado.  
Presione la tecla de VIDEO MODE  
Cheque las conexiones de A/V.  
Cheque equipo externo.  
(MODO VIDEO).  
Encendiendo la equipo externo.  
La difusora de TV puede tener problem as.  
Posible activación de la función de  
enm udecim iento.  
Trate un canal diferente.  
Ajuste el Volum en.  
No sonido o sonido  
pobre.  
No sonido o  
estereofónico.  
Cheque si la estación está transm ittiendo  
con verdadera señal estereofónica.  
Seleccione Stereo del m enú en pantalla  
Audio.  
Cheque si la estación está transm ittiendo  
con verdadera señal SAP.  
Seleccione SAP del m enú en pantalla  
Audio.  
No sonido o  
estereofónico.  
No canales de Cable  
o canales arriba del  
núm ero 13.  
El indicador de cable C debe de  
aparecer junto al núm ero del canal.  
Seleccione Cable del m enú en pantalla  
Antena: entonces inicialize la búsqueda de  
canales (CH. Search) usando el menú.  
No canales de UHF,  
VHF OK.  
El indicador de Cable C no deberá de  
aparecer junto al núm ero del canal.  
Seleccione VHF/UHF del m enú en pan-  
talla Antena: entonces inicie la búsqueda  
de canales (CH. Search) usando el m enú.  
No puede registrar  
o seleccionar  
algunos canales.  
El canal puede estar elim inado en la  
m em oria.  
Seleccione en la función de Buscar Canales  
en Mem oria y agregar los canales m anual-  
m ente, o inicialize la función de Buscar  
Canales usando el m enú.  
Presione la tecla de RESET para elim inar  
todos los ajustes.  
Cheque la conexión de antena.  
DesphabiliteGuide, o presione la tecla  
de RESET.  
V-Guide esta program ado para bloquear is  
program ación (vea páginas 44 y 45).  
Cheque que la difusora transm ita la señal  
de Transm isión Captada.  
No Transm isión  
Captada.  
Seleccione Caption1 o Caption2  
(vea página 42).  
Cheque la transm isión captada en el canal.  
Palabras mal  
deletreadas en el  
Sistem a de Menú.  
Posiblem ente una lenjuaje extranjero este  
seleccionado.  
Reseleccione el languaje de su m enú,  
usando el m enú en pantalla.  
Cheque las pilas.  
Cheque que la TV este conectada.  
El Control Remoto  
no funciona.  
Reem place las pilas.  
Coloque el control rem oto frente al TV.  
El gabinete puede  
hacer sonidos.  
Está condición es norm al durante el calentam iento y enfriam iento  
de las partes de plástico del gabinete.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía en los Estados Unidos.  
Garantía Limitada en el Televisor SANYO  
OBLIGACIONES  
Para obtener el servicio de garantía, un televisor con un tamaño de 13"~ 27" (medidos diagonalmente) debe de ser enviado y recogido de un Centro de  
Servicio autorizado SANYO, con cargo al usuario, al menos que se especifique de otra manera en esta garantía.  
Para televisores mayores de 32" (medidos diagonalmente), se encuentra disponible el servicio en casa.  
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SOLO EN PRODUCTOS SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, EXCLUYENDO TODOS LOS  
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL EN DETALLE, Y NO APLICA A PRODUCTOS USADOS  
PARA CUALQUIER PROPÓSITO INDUSTRIAL, PROFESIONAL O COMERCIAL. LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA DEBE DE SER SOMETIDO A LA  
AUTORIZACIÓN DEL CENTRO DE SERVICIO SANYO, EN EL PERIODO DEL SERVICIO DE GARANTÍA REQUERIDO.  
El nombre y la dirección de los Centros de Servicio Sanyo, se pueden obtener llamando a los siguientes números sin costo.  
CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO INFORMACIÓN PARA ADQUISICIÓN  
MANEJ O DEL PRODUCTO  
DE PARTES  
(Accesorios y partes no disponibles de un  
distribuidor autorizado)  
1-800-421-5013  
1-800-726-9662  
1-800-877-5032  
as Hábiles 8:30 A.M ~ 5:00 P.M. as Hábiles 8:30 A.M~ 5:00 P.M. as Hábiles 7:30 A.M ~ 4.30 P.M.  
(Horario del Pacífico) (Horario del Pacífico) (Horario Central)  
Sujeto a las OBLIGACIONES listadas anteriormente las EXCEPCIONES Y CONDICIONES se listan a continuación. SANYO FISHER COMPANY (SFC)  
garantiza este producto SANYO contra defectos en materiales y mano de obra, por los periodos de MANO DE OBRA y PARTES, especificados a  
continuación. SFC reparará o reemplazará (a su opción) dentro de un tiempo razonable, el producto o cualquiera de sus partes que pudieran fallar  
conforme a esta garantía. Reparación o reemplazo del producto, o de sus partes que deberán ser exclusivas en reparaciones disponibles para el  
usuario. El usuario es responsable por todo los otros costos. Estos costos pueden incluir, pero no limitados a todos los costos incidentalmente  
incurridos a la instalación del producto reparado. El periodo de garantía comienza en la fecha que el producto fue comprado al distribuidor por primera vez.  
MANO DE OBRA PARTES TUBO DE IMAGEN  
90 Días  
1 Año  
2 Años  
EXCLUSIONES Y CONDICIONES  
Esta garantía no cubre (A) Los ajustes inapropiados en controles operados por el cliente, y que están explicados de manera apropiada en el manual de  
instrucciones para este modelo, o (B) la reparación de cualquier producto cuyo número de serie ha sido alterado, dañado o borrado.  
Esta garantía no aplica al gabinete, partes cosméticas, antenas, perillas, baterías o quemaduras en el tubo de imagen o proyección, causadas por equipos  
electrónicos o juegos de video.  
Esta garantía no aplica al desempaque, ajuste, instalación, movimientos en producto para reparación, o reinstalación del producto después de la reparación.  
Esta garantía no aplica a las reparaciones o reemplazos requeridos por cualquier causa más allá del control de SFC, incluyendo, pero no limitado, a cualquier mal  
funcionamiento, defecto, o falla causada por, o, el resultado por un servicio o partes no autorizadas, mantenimiento no apropiado, una operación contraria a las  
instrucciones proporcionadas, accidentes por trafico o envío, modificaciones o reparaciones hechas por el usuario, abuso, mal uso, negligencia, accidente, líneas  
de voltaje no apropiadas, fuego, inundaciones, u otros Casos de Fuerza Mayor, o de uso cotidiano.  
En lugar de otras garantías expresadas con respecto de la televisión, o a la instalación, operación, reparación, de la televisión, SFC no será responsable por la perdida  
en el uso de la unidad, inconveniencia, perdida o daño de la propiedad personal, si directamente o indirectamente pueden surgir en el contrato.  
LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA, PUEDE ESTAR IMPLÍCTA POR LA LEY (INCLUYENDO LA GARANTÍAS DE APTITUDES MERCANTILES) ES LIMITADA  
A EL TERMINO DE ESTA GARANTÍA. SFC NO ACONTECERA SER RESPONSABLE, POR DAÑOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIAS SURGIDAS POR LA  
PROPIEDAD O USO DE ESTE PRODUCTO, O POR LA DEMORA EN EL CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONE BAJO ESTA GARANTÍA, DEBIDO A CAUSAS FUERA  
DE SU CONTROL. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIÓN DE QUE TAN PROLONGADA, E IMPLÍCITA ES LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA, Y NO  
PERMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS CONSECUENTES, LAS ANTERIORES LIMITACIONES Y EXCLUSIONES NO PUEDAN APLICAR A UD.  
ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS. UD. PUEDE TENER OTROS DERECHOS, LOS CUALES PUEDEN VARIAR DE ESTADO A ESTADO.  
Para su protección en cualquier evento de robo o perdida de este producto, llene por favor la información requerida a continuación, y MANTÉNGALA en un lugar  
seguro, en sus registros personales.  
No. de Modelo ____________________________________________  
Fecha de Compra __________________________________________  
No. de Serie __________________________________________  
(Localizado en la tapa de la unidad.)  
Precio de Compra ______________________________________  
Lugar de Compra ___________________________________________________________________________________________________  
SANYO FISHER COMPANY  
21605 Plum m er Street  
Chatsworth, CA 91311  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

QSC Audio Stereo Amplifier M PL 60PFC User Guide
RCA CRT Television 24V510T User Guide
RCA MP3 Player MC43 Series User Guide
Reebok Fitness Home Gym RBTL060080 User Guide
Roland Electronic Keyboard A 300 Pro User Guide
Ryobi Brush Cutter PBC3046B User Guide
Samsung Stereo System 83I User Guide
Samsung Vacuum Cleaner RC 5513V User Guide
Sansui Flat Panel Television SLED3280 User Guide
Sanyo Air Conditioner C4272R S C User Guide