AS
Color TV Ow ner’s Manual
AVM-2 5 5 0 S
AVM-2 7 5 9 S
Manuel d’instructions
du télécouleur
Color TV Manual Del Propietario
Welcome to the World of Sanyo
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You made an excellent choice for Performance, Reliability, and Value.
The TV is designed with easy on-screen set-up instructions and operating features. To meet the growing needs of our
customers, this television has a “V-Chip” for parental controlled viewing.
CONTENTS
Im portant Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Hookup Methods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Rem ote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ~ 6
TV Adjustm ent and Setup . . . . . . . . . . . . . 7 ~ 8
Using the Audio/Video Input J acks . . . . . . . . . 9
Using the Audio Output J acks . . . . . . . . . . . . . 9
AS
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
MENU
–
VOLUME
+
POWER
CHANNEL
V-Guide Inform ation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
V-Guide Operation (Parental Control) . . 12 ~ 13
Setting the Sleep Tim er . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Resetting the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Helpful Hints–Problem s/ Solutions . . . . . . . . . 15
Warranty (U.S.A.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Warranty (CANADA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
AVM-2550S
TV screen im age / Im age de télévision /
Im agen de la Pantalla del Televisor © 2000 PhotoDisc, Inc.
“As an ENERGY STAR® Partner,
Sanyo has determined that this
product meets the ENERGY STAR®
guidelines for energy efficiency.”
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ~ 32
Table des m atières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Printed in U.S.A. SMC, May, 2000 /Imprimé aux É.-U. SMC, mai 2000 /
Impreso en U.S.A. SMC Mayo, 2000
Part No. / N de pièce / No. de Parte : 1AA6P1P2105––
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 ~ 48
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
o
Service Code/Code de service / Código de Servicio : 610 282 3240
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FEATURES
S P ECIFICATIONS
◆ Trilingual On-Screen Menu
◆ Automatic Channel Search
◆ Auto Shut Off
181 Channel Tuning System
VHF Channels 2-13
UHF Channels 14-69
PICTURE TUBE SIZE (Measured Diagonally)
AVM-2550S . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-inch screen
AVM-2759S . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-inch screen
Cable TV (CATV) 1, 14-125
PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . . 260 Lines
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . 120VAC 60Hz
POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 watts
◆ Closed-Captioning/QuikCap
Automatic Fine Tuning
VHF and Cable Channels
◆ Digital picture controls
with on-screen display
®
Remote Control
Large Glow-in-the-Dark basic
operating keys
◆ MTS stereo/dbx /SAP
HORIZONTAL DIM. (Width)
AVM-2550S . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.6 in. (624mm)
AVM-2759S . . . . . . . . . . . . . . . . . 26.1 in. (664mm)
Decoder
◆ Color Enhancer
◆ Auto Flesh Tone
◆ Automatic picture/sound
adjustments for
Numbered Channel
Selection
Channel Scanning
VERTICAL DIM. (Height)
AVM-2550S . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.1 in. (586mm)
AVM-2759S . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.2 in. (589mm)
Volume
Power
Display
Caption
Menu
Mute
Sports/Movie/News
Recall
Sleep
Reset
V-Guide
DEPTH DIM. (Thickness)
AVM-2550S . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.5 in. (520mm)
AVM-2759S . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.5 in. (471mm)
◆ Tone
◆ V-Guide (Parental Control)
◆ Audio/Video Input Jacks (R/L)
◆ Fixed Audio Output Jacks
◆ Sleep Timer (3 hours)
WEIGHT (LB.) (Approx.)
AVM-2550S . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.8 (28.5 Kg.)
AVM-2759S . . . . . . . . . . . . . . . . . 66.7 (30.3 Kg.)
Video Mode
◆ TV Reset
SOUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Speakers, Size: 8 cm
®
dbx is a registered trademark of
AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 1W
Carillon Electronics Corporation
AUDIO/VIDEO INPUT JACKS . . . . . . Audio Input (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Video Input
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or
unauthorized changes to this unit may void the user’s authority to
operate the unit.
AUDIO OUTPUT JACKS . . . . . . . . . . Fixed Audio Output (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (RCA Connectors)
BAS IC S ETUP
AVM-2550S
Qu ic k Tip s
First
◆
Do not position the
UH
F/V
HF
/CA
TV
75
Ω
Please connect
TV in a confined
area. Allow normal
air circulation for
cable system or
an antenna to the
terminal on the back
◆
electronic parts.
Then press the MENU key
◆
◆
Position your TV at
least 2 feet from
stereo speakers.
AS
(See Hookup page 4.)
MENU
CHANNEL
VOLUME
POWER
PIP
MTS STEREO/
The magnets in the
speakers may affect
the picture quality.
◆
-
VOLUME +
POWER
◆
MENU
◆
The TV will automat-
ically select the
correct Antenna
mode for the type of
signal you connect.
◆
Please wait
TV is searching
for your channels
(Switch on Power.)
(Install batteries, see page 5.)
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BAS IC HOOKUP METHODS
Use one of these methods to connect a signal to your TV. Select 1a—if you have cable service
and a VCR, 1b—if you have a cable box and a VCR, 1c—if you have an outdoor or indoor
antenna and a VCR, or 1d—if you have a satellite dish and a VCR. Connect your cable or
antenna directly to the TV if you don’t have any optional accessories.
Qu ic k Tip s
The TV will automat-
◆
ically select the
correct Antenna
mode for the type of
signal you connect.
a
Cable with VCR and TV
TV BACK
◆
VCR
UHF/VHF/CATV
75Ω
IN
◆
TV will switch off
automatically after
15 minutes if there is
no signal reception
(cable out or station
not broadcasting).
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT
OUTPUT
FROM ANT.
L
OUT
L
VIDEO
R
AUDIO
(MONO)
R
OUT TO TV.
◆
b
Cable with Cable Box, VCR and TV
◆
TV BACK
VCR
CABLE BOX
Exception—When the
Video mode is selected,
the TV will not auto-
matically switch off
when signal reception
has stopped for 15
minutes.
UHF/VHF/CATV
75Ω
IN
FROM ANT.
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT
OUTPUT
◆
◆
L
OUT
IN OUT
L
VIDEO
OUT TO TV.
R
AUDIO
(MONO)
R
c
Outdoor or Indoor Antenna with VCR and TV
TV BACK
◆
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO
OUTPUT
AUDIO VIDEO INPUT
VCR
L
L
VIDEO
R
AUDIO
(MONO)
R
IN
+
+
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
◆
d
Satellite Dish with Receiver, VCR and TV
◆
VCR
CATV FRANCHISE NOTE: Cable
companies, like public utilities,
are franchised by local govern-
ment authorities. To receive cable
programs, even with equipment
which is capable of receiving
cable channels, the consumer
must subscribe to the cable
company’s service.
RECEIVER
IN
FROM ANT.
CATV IN
CH3
CH4
VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
IN FROM
SAT.
OUT
OUT TO TV
S-VIDEO
OUT TO TV.
◆
See page 9, Using the
Audio/Video jacks.
UHF/VHF/CATV
75Ω
TV BACK
AUDIO
OUTPUT
AUDIO VIDEO INPUT
75 OHM Terminal
L
Use the 75 ohm terminal to
connect a VCR, cable, cable box,
outdoor/indoor antenna or satellite
receiver directly to the TV.
L
VIDEO
R
AUDIO
(MONO)
R
◆
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REAR PANEL
UHF/VHF/CATV
75Ω
Qu ic k Tip s
◆
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT
OUTPUT
Cable / Antenna Input
Terminal (75 ohms)
L
See page 9 before
connecting external
video equipment.
R AUDIO L
(MONO)
VIDEO
R
◆
◆
Cables are not
supplied for connect-
ing your external
equipment.
Audio/Video Input Jacks
Connect external video
equipment here (see page 9).
Audio Output Jacks (Fixed)
Connect external audio
equipment here (see page 9).
A solid Blue screen
with the word Video
displayed means that
the Video mode is
selected, but no
signal is being
detected at the
REMOTE CONTROL
Video jack. Check
connection, and
turn on external
equipment.
To familiarize yourself with this Remote Control, see page 6.
◆
◆
Be sure batteries are
installed correctly.
INSTALLING BATTERIES (2 AA not included)
1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting the cover upward. Insert
Point the remote
control toward the
TV. Objects between
the remote control
and the TV may
cause misoperation
of the remote control
function.
+
batteries. Make sure you match
remote control.
/
signs on the batteries with marks inside the
2. Replace battery cover. The remote control is ready!
Notes:
– Do not mix old batteries with new ones or mix differ-
ent types of batteries together.
– Remove the batteries if the remote control will not be
used for a month or more. Weak batteries may leak
and cause damage. (Normal battery life is roughly six
months.)
IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be
recycled or disposed of properly in compliance with all
applicable laws. For detailed information, contact your local
County Solid Waste Authority.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REMOTE CONTROL KEYS
Qu ic k Tip s
Point towards TV
◆
Point the remote
control toward the
TV. Objects between
the remote control
and the TV may
cause misoperation
of the remote control
function.
Caption Key (See page 10.)
◆
Menu Key
Use this key with the
◆
VIDEO
/
and
POWER RESET
MODE
/
keys to navigate and adjust
◆
◆
◆
features of the on-screen menu system
(see pages 7 and 8).
1
4
2
5
8
0
3
6
◆
This remote control
has glow-in-the-dark
Power, Channel and
Volume keys.
Channel (CH
/
/
) and
) Keys
◆
◆
Volume (VOL
Press to scan through the channels in
memory or to adjust the volume.
9
7
CAPTION
SLEEP
◆
◆
Be sure batteries are
installed correctly.
◆
◆
◆
MENU
VOL
RECALL
VOL
Mute Key
If you cannot select
channel with number
keys. Press “0” in
front of numbers
1 ~ 9. Example:
11
◆
Press once to turn off the volume.
Press again to restore.
CH
◆
Note: When using the audio out jacks
this key will not mute the sound.
DISPLAY
MUTE
12
Channel “05.”
◆
◆
V-Guide Key (See pages 11 ~ 13.)
V-GUIDE
◆
◆
◆
The “C” in front of
number on your
screen indicates a
Cable channel.
Reset Key
◆
Press this key twice to restore factory
settings. The TV will automatically
start Channel Search and clear all
customized settings. (See page 14.)
Adjusting the volume
level: Right flashing
arrow indicates
volume is increasing,
and left flashing
Video Mode Key
◆
Press to select the program source to
be displayed on the screen: TV signal
or signal from the equipment you have
connected to the A/V jacks.
Sleep Key
◆
Use this key with the “0” key to set the
Sleep Timer (see page 13).
arrow indicates
volume is decreasing.
◆
◆
Channel number
will not display
continuously when
captioning is on.
Power Key
Press to turn TV on or off.
◆
Recall Key
11
Select a channel then select another
channel using the number keys. Press
Recall to switch between the channels.
Number Keys
◆
Using V-Guide
Two keys must be pressed to select a
channel. Example: Press 0 then 6 to
select channel 6. For cable channels
100 through 125, press and hold the
1 key until C1– – appears. Then press
the other two numbers.
TV Parental Guide-
lines settings can
be changed only
by using the
Remote Control.
(See pages 12 and 13.)
Display Key
12
Press once to display the Channel
number. Press twice to display the
channel number continuously. Press
again to remove the display.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TV ADJ US TMENT AND S ETUP
The on-screen menu system allows the viewer to program television features to their personal
preference. Adjustments can be made easily using the remote control.
Qu ic k Tip s
HOW TO MAKE ADJ USTMENTS
◆
◆
Always follow on-
screen instructions.
◆◆◆keys
– + keys
MENU
1. Press
2. Use the
desired feature.
3. Use the keys to adjust the selected
key.
Audio
Picture / Sound
◆
Stereo Mono SAP
The menu will
/
keys to h ig h lig h t the
◆
Sports Movie
display on the screen
for approximately 20
seconds. Press MENU
again to redisplay.
New s
Cable
NO
C 34
Manual
VHF/ UHF
Start
Added
Espanol
Antenna
CH. Search
CH. Scan Mem ory
◆
◆
/
feature (◆◆indicates selected item).
Menu Language
◆
English Francais
◆
◆
◆
Arrow (◆) indicates
current selection or
mode.
Items with submenus requires additional steps.
Press MENU key to exit
All TV adjustments
are controlled
through the menu.
SETTING AUDIO MODE
Select desired sound setting, Stereo, Mono or SAP (secondary audio program). Stereo
and SAP can be received only if the television station is broadcasting the signal.
Under weak stereo
signal conditions, you
may receive better
quality sound in the
“Mono” position.
1. Choose S te re o , Mo n o or S AP from the
Audio options.
◆◆◆keys
– + keys
S t e re o Mono SAP
MENU
Au d io
◆
2. Press the
key to exit.
◆
To expand your
viewing experience
select Sports,
Movie or News to
match the program
you are watching.
Note: The TV will automatically reset to
stereo if unplugged or a power
interruption occurs.
Picture / Sound
◆◆◆keys
– + keys
ADJ USTING PICTURE/ SOUND
◆
Use the CHANNEL
Audio
/
keys and the
keys
For autom atic picture settings:
Pict u re / S o u n d
Antenna
◆S p o rt s
Movie
VOLUME
/
Choose S p o rt s , Mo vie , or Ne w s from the
Picture/ Sound options.
New s
Manual
to navigate through
the menus and to
make selections from
the menus.
◆◆◆keys
– + keys
To m anually custom ize the picture:
Audio
1. Choose Ma n u a l from the Picture/ Sound
◆
Use the Color
Pict u re / S o u n d
Antenna
Sports
New s
Movie
Ma n u a l
options.
Enhancer feature to
enhance the picture
flesh tones and color.
Selecting warm will
deepen the picture
color.
◆
MENU
2. Press the
key to open the controls
submenu.
◆◆◆keys
– + keys
3. Use the
/
keys to highlight the control
Color
Tint
Contrast
Brightness
Sharpness
you want to adjust.
◆
4. Use the
5. Press the
/
keys to make adjustments.
Press the RESET key
twice to clear all set-
tings. The TV will
automatically start
Channel Search and
clear all customized
settings.
MENU
key to exit.
Co lo r En h a n ce r Norm al
Tone
◆ Wa rm
Press MENU key to exit
(Continued on page 8
customizing the Sound.)
Picture/Sound Controls Submenu
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To m anually custom ize the sound:
MENU
◆◆◆keys
– + keys
1. Press
key.
keys to highlight
Color
Tint
2. Use the
/
Pictu re /S o u n d .
Contrast
Brightness
Sharpness
Qu ic k Tip s
3. Use the
/
keys to choose Ma n u a l.
◆
Use the CHANNEL
Color Enhancer
To n e
MENU
4. Press the
key to open the controls
L - - -- ◆ ◆ ◆ ◆ ◆H
/
keys and the
◆
submenu.
VOLUME
/
5. Use the
6. Use the
7. Press the
/
/
keys to select To n e .
keys to navigate
Press MENU key to exit
through the menus
and to make selec-
tions from the menus.
keys to adjust tone.
MENU
key to exit.
Picture/Sound Controls Submenu
◆
When setting the
Antenna mode,
RESETTING THE ANTENNA/ CABLE MODE AND CHANNEL SEARCH
choose Cable if
your TV is con-
nected to a cable
system, otherwise
choose VHF/UHF.
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel) Search is required only if additional
channels become available, such as moving to another city or having a cable service installed.
1. Choose S t a rt from the Ch. Search
CH. S e a rch
NO
◆S t a rt
menu options.
CH.Scan Mem ory
Menu Language
◆
◆
Channels deleted
from scan memory
can be selected with
the number keys.
MENU
2. Press the
key to exit.
Press MENU key to exit
The channel number
area must be high-
lighted before
ADDING OR DELETING CHANNELS
MENU
1. Press
key.
keys to highlight CH. S ca n Me m o ry.
key to highlight the channel number entry area.
pressing the
key
2. Use the
3. Press the
/
to add or delete.
◆
Restoring deleted
channels, use the
on-screen menu to
manually add chan-
nels or start CH.
(Channel) Search
from the menu.
4. Enter the channel number (example): C34.
For cable channels above 99, press and hold
the 1 key until C1– – appears. Then enter the
other two numbers.
CH. Scan Mem ory
Menu Language
C 34 Deleted
S e le ct ch a n n e l u s in g ◆◆, 0~9 ke ys
Pre s s MENU ke y t o e xit
5. Press the
key to select option (example):
De le t e .
MENU
◆
Press the RESET
key twice to clear all
settings. The TV
will automatically
start Channel
6. Press the
key to exit.
SELECTING THE DISPLAY LANGUAGE
Search and clear all
customized settings.
1. Choose En g lis h , Francais, or Espanol
Espanol
from the Menu Language options.
Me n u La n g u a g e
◆En g lis h Francais
MENU
2. Press the
key to exit.
Press MENU key to exit
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
US ING THE AUDIO /VIDEO INP UT J ACKS
CONNECTING A VCR OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT
Switch off TV and external equipment before connecting cables.
Qu ic k Tip s
1. Connect VCR or other equipment’s Audio Out (R/L) to the TV Audio Input (R/L)
.
◆
For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV
Audio (L) In.
◆
◆
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
2. Connect VCR or other equipment’s Video Out to the TV Video In
.
◆
3. Press POWER to turn on the TV. See . Turn on external equipment also.
◆
Always match cables
according to the
colors; RED for right
audio, WHITE for left
audio and YELLOW
for video.
4. Press the VIDEO MODE key
to select program source: TV signal or signal
from the equipment you have connected to the A/V jacks. See and page 6 for remote
◆
◆◆
control operation.
Back View of VCR
Remote Control
◆
A/V JACKS
A solid Blue screen
with the words
IN
RF
CHANNEL
CH3 CH4
VIDEO
R-AUDIO-L
R- AUDIO-L
VIDEO
VIDEO
MODE POWER RESET
Video displayed
means that the Video
mode is selected, but
no signal is being
detected at the Video
jack.
OUT
TV A/V Input
Rear Jacks
1
4
2
5
3
6
UHF/VHF/CATV
◆
75Ω
◆
AUDIO
OUTPUT
AUDIO VIDEO INPUT
◆
◆
Position your TV at
least 2 feet from
stereo speakers.
L
L
VIDEO
R
AUDIO
R
MONO)
The magnets in the
speakers may affect
the picture quality.
◆
◆
DO NOT connect
external speakers
directly to the TV.
US ING THE AUDIO OUTP UT J ACKS
CONNECTING A STEREO AMPLIFIER TO AUDIO OUT J ACKS
1. Connect the TV Audio Out (R/L)
to the Stereo Amplifier In (R/L)
.
◆
◆
2. Press POWER on remote control (see
above) to turn on the TV. Turn on external
◆
equipment also.
UHF/VHF/CATV
75Ω
◆
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT
OUTPUT
L
R
AUDIO
L
VIDEO
(MONO)
R
◆
Back of TV
Stereo Amplifier
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CLOS ED-CAP TIONING
Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound so it can be
displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with the
TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized by this
model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which captions
signals to transmit. They may not choose to provide captions or may provide captions in one
or all of the available modes.
Qu ic k Tip s
◆
If Caption Text mode
is selected and no
captioned text is
broadcasted, a black
box may appear and
remain on the TV
screen.
Caption1: This is the main mode used for program cap-
tioning (words match the program you are watching).
Almost all broadcasters will use Caption1 to transmit
program captions. These captions are generally one or two
lines.
TWO OUTS AND TWO STRIKES
Caption2: This is an alternative mode for program caption-
To remove this black
box, set captioning to
any mode other than
Text1 or Text2 or
press the RESET key
to cancel captioning
and customized
ing. Caption2 may be used by the broadcaster to provide
captions in another language, such as, Spanish or French.
Caption1/ Caption2
Text1: This mode is used to display large amounts of text.
This text will appear within a black box that may be nearly
as large as the TV screen. Text displayed in this manner
does not generally relate to the program. These captions
may be used by broadcasters to provide weather reports,
community bulletins, stock quotes, etc.
TONIGHT: BECOMING MOSTLY
CLOUDY WITH A 40 PERCENT
CHANCE OF RAIN. COLD WITH
A LOW IN THE UPPER 30's WEST
WIND AROUND 20 MPH, SHIFT-
ING TO NORTHWEST AROUND
MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY
CLOUDY AND COLDER WITH
A 50 PERCENT CHANCE OF
RAIN. HIGH IN THE MID 50's.
settings.
◆
When captioning
is turned on, the
channel display will
not stay on the screen.
For these displays
to stay on the
Text2: This is an alternative mode used to display large
amounts of text. The same types of information displayed in
Text1 can be displayed in Text2.
Text1/Text2
screen you must set
Captioning to OFF.
Quikcap: Quikcap allows captions to toggle on and off
with the MUTE function. For example, the phone rings;
you press the MUTE key on the remote control to block the
TV sound; the captions display automatically. When you
finish your conversation and press the MUTE key again to
restore the sound, the captions will disappear.
VIDEO
MODE
POWER RESET
1
4
2
5
8
0
3
6
Quikcap displays program captions in the Caption1 mode.
9
7
SETTING CAPTIONS
CAPTION
SLEEP
1. Press the CAPTION key on the remote control.
2. Use the 0 key to select OFF, Caption1, Caption2,
Text1, Text2, or Quikcap.
◆
◆
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
V-GUIDE INFORMATION
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF
AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNC-
TION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES.
Qu ic k Tip s
◆
Use the CHANNEL
/
keys and the
keys
With the introduction of “V-Chip” technology, it is now possible for Sanyo
televisions to interpret MPAA and TV Parental Guidelines rating codes. When
these codes are detected, the TV will automatically display or block the
VOLUME
/
to navigate through
the menus and to
make selections from
the menus.
V
program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide
v
PO
system.
1
WER
RESET
CAPT
7
2
MEN
IO
N
VO
U
8
3
L
0
6
SLEEP
MUTE
RECAL
V
-
G
CH
U
ID
VO
L
E
L
LA
Y
◆
◆
V-Guide feature is
accessible only from
the remote control.
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary
information to parents about the content of movie and television programming.
The TV guidelines
rating icon appears
in the upper left hand
corner of your TV
screen.
MPAA is a voluntary rating system used by the movie industry. TV Parental Guidelines are
modeled after the MPAA ratings and were designed to be simple to use, easy to understand,
and easy to find.
TV Parental Guidelines contain both age-based and content-based information. This gives
parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.
◆
The V-Guide display
remains on screen for
only 20 seconds. If it
disappears, press the
V-GUIDE key.
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language),
S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming contains
any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on the TV
screen.
A rating icon will appear in the upper left-hand corner of the TV screen for fifteen seconds at
the beginning of a program and should be repeated at the beginning of the second hour of a
long program. It may also appear when returning from commercials. There may be other
instances when these icons will be displayed as well. Parents are encouraged to become
familiar with these icons and their meanings.
WHERE CAN I FIND ADVANCE NOTICE OF PROGRAM RATING
Publishers of programming guides have been asked to include these ratings along with other
information they publish. You can expect to find this information in newspapers, magazines,
and on-screen listings and guides.
C 34
TYPES OF PROGRAMS TO RECEIVE RATING
The TV Parental Guidelines will apply to various types of TV programming,
including: specials, mini-series, and movies. Sports, news, weather, emergency
bulletins, locally originated programming, public service announcements, political,
and religious shows do not currently carry guidelines.
Rating: TVPG-V
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
V-GUIDE OP ERATION
Use this feature to supervise television viewing for children. This television can be set to auto-
matically block programs with content you deem as inappropriate for your children to view,
including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy violence.
Qu ic k Tip s
◆
The ability of the television to block the reception of specific programming content depends
upon several conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating
code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and 4) The TV must be
properly setup to decode the signal.
The TV will automati-
cally block (B)
ratings above or
unblock (U) ratings
below selection. For
example, if you block
rating R, NC17 and
X will be blocked as
well.
The TV guidelines rating icon appears at the upper left hand corner of your TV screen.
SETTING MPAA MOVIE RATING
V-GUIDE
control to display menu.
X
B
V-GUIDE
1. Press the
key on the remote
NC17 B
◆
◆
Blocking TVY7
does not block higher
ratings.
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
◆ R
B
PG13 U
2. Press the
key to switch V-Guide ON.
key again. Then use the
PG
G
U
U
3. Press the
/
You can block a
Press MENU key to BLOCK
Use ◆◆, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
keys to highlight rating.
content rating such
as TVPG-V and still
be able to watch
TVPG programs with
ratings of S-L-D
provided TVPG is
unblocked (U).
MENU
4. Press the
key to BLOCK (B) or
UNBLOCK (U) selected rating. (◆◆Arrow
indicates selection.)
5. Press the key to return to the V-Guide
Options menu.
TVMA B
TV14
TVPG B
◆TV-G B
TVY7 U
V-GUIDE
◆
To view Blocked (B)
programs, set
SETTING AGE-BASED TV PARENTAL
GUIDELINES
B
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
V-GUIDE to OFF, or
press the RESET key
twice to clear all
Blocked (B) ratings
and customized
6. Use the
TV Parental Guidelines
7. Press the key. Then use the
/
keys to highlight
TV-Y
U
.
Content
/
keys
Press MENU key to BLOCK
Use ◆◆, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
to highlight rating.
settings.
MENU
8. Press the
key to BLOCK (B) or
◆
When in the V-Guide
menu system, the
UNBLOCK (U) selected rating. (◆ Arrow
indicates selection.)
/
keys allows
you to navigate
between the ratings
and the options
menu.
SETTING CONTENT-BASED TV
PARENTAL GUIDELINES
TVMA B
V-GUIDE
TV14
TVPG
TV-G
TVY7
TV-Y
B
B
B
U
U
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
9. Follow steps 6 and 7. Use the
/
keys
to highlight Content .
MENU
10. Press the
key to display the Content
◆Content
Option menu.
Press MENU key to set
Use ◆◆, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
11. Use the
/
keys to highlight a category
(D-Suggestive Dialog, L-Adult Language,
S-Sexual Situations, V-Violence, FV-Fantasy
Violence).
(Continued on page 13.)
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12. Press the
key. Then use the
/
keys
D-Suggestive Dialog
to highlight a rating.
L-Adult Language
S-Sexual Situations
V-Violence
MENU
13. Press the
selected rating. (◆◆Arrow indicates selection.)
V-GUIDE
key to return to the Content Options menu.
key to BLOCK (B) or UNBLOCK (U)
◆TV14
TVPG
B
B
FV-Fantasy Violence
14. Press the
the
key to exit; or press
Press MENU key to BLOCK
Use ◆◆, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
15. Repeat steps 11 through 13 to BLOCK (B) or
UNBLOCK (U) additional content ratings, if desired.
TURNING OFF THE V-GUIDE
V-GUIDE
1. Press
key.
Note: Networks and local stations may or may not
include the content ratings portion of the TV
Parental Guidelines.
2. Use the
/
keys to select OFF.
S ETTING THE S LEEP TIMER
The Sleep Timer will switch off the TV automatically.
1. Press the SLEEP key.
2. Use the 0 key to select the desired time
Sleep : Clear
Sleep : 3:00
(from 30 minutes up to 3 hours).
Note: The Sleep Timer cancels when the TV is turned off
Sleep : 2:30
or if a power failure occurs.
Sleep : 2:00
Sleep : 1:30
Sleep : 1:00
Sleep
:
0:30
Use 0 key
VIDEO
MODE POWER RESET
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
CAPTION
SLEEP
◆
◆
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RES ET TING THE TV
Press the RESET key to automatically reset the television to factory settings. These features will automatically reset:
Picture/Sound Adjustments: Color, Tint, Contrast, Brightness, Sharpness, Color Enhancer, and Tone
•
Channel Memory
•
Audio to Stereo
•
Caption to OFF
Press RESET key
again to return
factory preset and
begin channel search
•
•
•
•
V-Guide to OFF
Language to English
Sleep Timer (if previously set)
If desired, personal settings can be made again
using the menu options.
CARE AND CLEANING
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays,
cleaning agents, solvents and polishes will cause permanent damage to the fine surface.
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Clean the screen and cabinet with a soft dry cloth.
Note:
NEVER spray liquids on the screen because they can run
down and drip onto the chassis. This may cause component
failure not covered under Warranty.
This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters’
Laboratories Inc. It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety
standards against risk of fire, casualty and electrical hazards.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HELP FUL HINTS - P ROBLEMS /S OLUTIONS
BEFORE REQUESTING SERVICE CHECK THE FOLLOWING CHART.
Problem :
Check these Conditions:
Try these Solutions:
◆
◆
TV turns off autom atically.
Check signal (Cable/Ant.) connection.
Power surge protection feature.
Press POWER key.
Sleep Tim er m ay have been set.
Unplug TV m om entarily.
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
No picture, poor picture.
Check antenna connections.
May be station trouble.
Brightness or Contrast m isadjusted.
Possible interference from household
appliance.
Adjust antenna.
Try a different channel.
Press RESET key.
◆
◆
◆
Black box on screen.
Poor color or no color.
Press RESET key.
Switch OFF Captions (see page 10).
Caption Text Mode without display
inform ation.
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
Try a different channel.
Adjust antenna.
Press RESET key.
Check if program is in color.
Check antenna connections.
Color or Tint m isadjusted.
May be station trouble.
◆
◆
◆
◆
Press VIDEO MODE key.
Switch on external equipm ent.
Check Audio /Video connections.
Check external equipm ent.
Blue Screen with Video
displayed.
◆
◆
◆
No sound, poor sound.
May be station trouble.
May be MUTE function.
Check Audio /Video connections.
◆
◆
Try a different channel.
Adjust Volum e.
◆
◆
◆
◆
No TV stereo sound.
No TV SAP sound.
Check if station is broadcasting a true
MTS stereo signal.
Select Stereo from Audio on-screen
m enu.
◆
◆
Check if station is broadcasting a SAP
signal.
Select SAP from Audio on-screen
m enu.
Select Cable from Antenna on-screen
m enu; then start CH. (channel) Search
using Menu.
Cable Channel Indicator C should
appear next to channel num ber.
No Cable channels
above num ber 13.
◆
◆
No UHF channels,
VHF OK.
Cable Channel Indicator C should not
appear next to channel num ber.
Select VHF/UHF from Antenna on-
screen m enu; then start CH. (channel)
Search using m enu.
◆
◆
Channel m ay be rem oved from
m em ory.
Check antenna connections.
Cannot select or scan
som e channels.
Select CH. Scan Memory and m anually
add channels or start channel search.
Press RESET key to clear setting.
◆
◆
◆
◆
Set V-Guide to OFF or press the
V-Guide is set to block program m ing.
(See pages 12 and 13.)
RESET key.
◆
◆
◆
Select Caption1 or Caption2
(see page 10).
Check if station is broadcasting a
Closed-Caption signal.
Check Caption Channel.
No Captioning.
◆
◆
Maybe a foreign language is
selected.
Reselect your m enu language choice
using the on-screen m enu.
Menu System words seem
m isspelled.
◆
◆
Check batteries.
Check if TV set is plugged in.
◆
◆
Rem ote Control will
not work.
Replace batteries.
Aim rem ote control at front of TV.
◆
This is a norm al condition during warm -up and cool
down of the plastic cabinet parts.
Cabinet m akes popping
sound.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
United States Warranty
SANYO Television Limited Warranty
OBLIGATIONS
To obtain Warranty service, television between the size of 13" ~ 27" (measured diagonally) must be delivered to and picked up from an authorized SANYO Service
Center at the user’s expense unless specifically stated otherwise in this warranty.
For 32" and above (measured diagonally), in-home service is available.
THIS WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, EXCLUDING ALL U.S. TERRITORIES
AND PROTECTORATES. THIS WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL USER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR ANY INDUSTRIAL,
PROFESSIONAL OR COMMERCIAL PURPOSE. THE ORIGINAL DATED BILL OF SALE OR SALES SLIP MUST BE SUBMITTED TO THE AUTHORIZED SANYO
SERVICE CENTER AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED.
The name and addresses of Authorized Sanyo Service Centers may be obtained by calling the toll free number listed below.
AUTHORIZED SERVICE CENTER
PARTS ORDER INFORMATION
(Accessories and/or parts not available
from an authorized dealer)
PRODUCT OPERATION
1-800-421-5013
1-800-726-9662
1-800-877-5032
Weekdays 8:30 A.M. ~ 5:00 P.M.
(Pacific Tim e)
Weekdays 8:30 A.M. ~ 5:00 P.M.
(Pacific Tim e)
Weekdays 7:30 A.M. ~ 4:00 P.M.
(Central Tim e)
Subject to the OBLIGATIONS set up above and the EXCLUSION AND CONDITIONS set out below, SANYO FISHER COMPANY (SFC) warrants this SANYO
product against defects in materials and workmanship for the periods of LABOR and PARTS specified below. SFC will repair or replace (at its option)
within a reasonable time the product and any of its parts which fail to conform to this warranty. Repair or replacement of the product or its parts shall
be the exclusive remedies available to user. The user is responsible for all other costs. Such costs may include, but are not limited to all necessary or
incidental costs incurred to install the repaired product. The warranty period commences on the date the product was first purchased at retail.
LABOR
PARTS
PICTURE TUBE
2 YEARS
90 DAYS 1 YEAR
EXCLUSIONS AND CONDITIONS
This warranty does not cover (A) the adjustment of customer-operated controls as explained in the appropriate model’s instruction manual, or (B) the repair of
any product whose serial number has been altered, defaced or removed.
This warranty shall not apply to the cabinet or cosmetic parts, antenna, knobs, batteries or image burns to projection or picture tubes caused by electronic devices
or games.
This warranty does not apply to uncrating, setup, installation, removal of the product for repair, or reinstallation of the product after repair.
This warranty does not apply to repairs or replacements necessitated by any cause beyond the control of SFC including, but not limited to, any malfunction, defect
or failure caused by or resulting from unauthorized service or parts, improper maintenance, operation contrary to furnished instructions, shipping or transit accidents,
modification or repair by the user, abuse, misuse, neglect, accident, incorrect line voltage, fire, flood or other Acts of God, or normal wear and tear.
The foregoing is in lieu of all other expressed warranties with respect to the television or installation, operation, repair or replacement of the television. SFC shall not
be responsible for the loss of use of the unit, inconvenience, loss or damage to personal property, whether direct or indirect and whether arising in tort or contract.
THE DURATION OF ANY WARRANTIES WHICH MAY BE IMPLIED BY LAW (INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS) IS LIMITED
TO THE TERM OF THIS WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SFC BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM
OWNERSHIP OR USE OF THIS PRODUCT, OR FOR ANY DELAY IN THE PERFORMANCE OF ITS OBLIGATIONS UNDER THIS WARRANTY DUE TO CAUSES
BEYOND ITS CONTROL. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND/OR DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested below and KEEP in a safe place for your own personal
records.
Model No. ________________________________________________
Serial No. ____________________________________________
(Located on back of unit.)
Date of Purchase ___________________________________________
Purchase Price ________________________________________
Where Purchased ___________________________________________________________________________________________________
SANYO FISHER COMPANY
21605 Plum m er Street
Chatsworth, CA 91311
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Canada Warranty
THE SANYO COMFORT WARRANTY
COLOUR TELEVISION
WARRANTY APPLICATION
New, unused SANYO Colour Television products purchased in Canada through a SANYO authorized dealer are
warranted against m anufacturing defects in m aterials and workm anship for the periods of LABOUR and PARTS
specified below, from the date of purchase by the original retail purchaser. This warranty only applies in favour of the
original retail purchaser of the warranted product.
LABOUR
90 DAYS
PARTS
1 YEAR
PICTURE TUBE
2 YEARS
SANYO CANADA INC.'S RESPONSIBILITY
During the warranty period, SANYO Canada Inc. will repair, or at our option, replace a Colour Television product which
shows evidence of a m anufacturing defect in m aterials or workm anship. Replacem ent PARTS are warranted for the
rem aining portion of the warranty period.
WHAT IS NOT COVERED
(a) Colour Television products purchased outside Canada.
(b) Colour Television products purchased in a used condition.
(c) Problem s due to product set-up and installation.
(d) Adjustm ents that are outlined in the Operating Manual.
(e) Accessory item s including antenna, batteries and connecting cables.
(f) Dam age in or due to transportation.
(g) Dam age due to im proper m aintenance, accident, abuse, m isuse or negligence.
(h) Dam age caused by lightning and power surges.
ORIGINAL RETAIL PURCHASER'S RESPONSIBILITY
You, the original retail purchaser, m ust present your original, dated bill-of-sale together with this warranty to SANYO
Canada Inc. or to an authorized SANYO Service Depot* when you m ake a claim under this warranty.
You, the original retail purchaser, are responsible for any costs of TRANSPORTING the product to and from SANYO
Canada Inc. or an authorized SANYO Service Depot. You also are responsible for the cost of any MAINTENANCE
necessary in respect of the product.
*In-hom e service is only available to the units whose screen size is 32 inches or over, and lim ited to the
locations within a 30-km radius of any authorized SANYO Service Depot, throughout Canada.
WARRANTY BECOMES VOID
This warranty becom es void if the product's serial num bers are altered or rem oved or if any repair to the product is
m ade other than by SANYO Canada Inc. or by an authorized SANYO Service Depot.
LIMITATIONS
(a) SANYO Canada Inc. reserves the right to change or im prove the design of the m odel of the product warranted
hereunder without incurring any obligation to m ake any m odifications to or to install any im provem ent in or on
the product.
(b) In no event shall SANYO Canada Inc. or any of its Authorized Dealers be liable for special or consequential
dam age arising from the use of this product.
STATUTORY WARRANTIES
The above provisions do not preclude the operation of any applicable provincial statute which in certain circum -
stances m ay not allow som e of the lim itations and exclusions described in this Warranty. Where any term s of this
Warranty are prohibited by such a statute, they shall be deem ed null and void but the rem ainder of this warranty shall
rem ain in effect.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE
Please contact the SANYO Authorized Dealer from whom the product was purchased or contact us directly at:
SANYO Canada Inc.
300 Applewood Cres. Concord Ont. L4K 5C7
(905) 760-9944 or 1-800-263-2244
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
Manuel d’instructions
TABLE DES MATIÈRES
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mesures de sécurité
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur
Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de
vue du fonctionnement, de la fiabilité et du rapport
qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des
instructions d’installation et de fonctionnement simples
à l’écran. Pour répondre à la demande croissante de
nos clients, ce télécouleur est équipé d’une « puce V »
qui permet la surveillance parentale.
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Installation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Méthodes de branchem ent de base . . . . . . . . 20
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Télécom m ande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21~22
Réglage et m ise en place du télécouleur . . . 23~24
Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo . . 25
Utilisation des prises de sortie audio . . . . . . . 25
Sous-titrage invisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Renseignem ents sur le Guide V . . . . . . . . . . . 27
Utilisation du Guide V
(surveillance parentale) . . . . . . . . . . . . . . 28~29
Réglage de l’arrêt retardé . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Réinitialisation du télécouleur . . . . . . . . . . . . . 30
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conseils pratiques –
En tant que partenaire d’ENERGY
STARMD, Sanyo Manufacturing Corpora-
tion a déterminé que ce produit répond,
pour son rendement énergétique, aux
normes d’ENERGY STARMD
.
Problèm es et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Garantie (Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Me s u re s d e s é c u rit é
Avec le tem ps, ceci pourrait causer l'im pression
perm anente de l'im age du cham p de jeu sur l'écran. Ne
placez pas cet appareil sur un chariot, support ou table
instable. Il risquerait de tom ber, de s'endom m ager et
d'entraîner de graves blessures.
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc élec-
trique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à l'hum idité.
Afin d'éviter tout risque de choc électrique, n'enlevez
pas le panneau arrière. L'appareil est entièrem ent
transistorisé et ne contient aucune pièce rem plaçable
ou réparable par l'usager. En cas de problèm e, confiez
l'appareil à un réparateur qualifié.
N'utilisez qu'un chariot, support ou
table recom m andé par le fabricant ou
vendu avec l'appareil. Lors de son
installation, suivez les instructions du
fabricant et utilisez les accessoires d'in-
stallation recom m andés. Prenez garde
lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se trouve sur
un chariot. Des arrêts brutaux, une force excessive et
des surfaces inégales peuvent renverser le chariot et
l'appareil.
Le télécouleur est m uni d'un cordon d'alim entation CA
à
fiche polarisée dont une lam e est plus large que
l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le risque de choc
électrique, faites correspondre la lam e large de la fiche
à la fente large de la prise, puis enfichez à fond. Ceci est
une m esure de sécurité conçue pour ne brancher la
fiche que d'une seule façon sur une prise électrique.
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux vidéo,
ne saturez pas la lum inosité ni le contraste.
Lisez attentivem ent le présent m anuel et conservez-le.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARACTÉRIS TIQUES
FICHE TECHNIQUE
DIMENSION DU TUBE IMAGE (en diagonale)
◆ Menu trilingue à l’écran
◆ Recherche automatique
des canaux
◆ Arrêt automatique
◆ Sous-titrage invisible/
Sous-titres rapides
Syntonisation précise
AVM-2550S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran 25 pouces
AVM-2759S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran 27 pouces
RÉSOLUTION D’IMAGE . . . . . . . . . . . . . 260 lignes
automatique
Canaux VHF et de télé par câble
Syntonisateur de 181 canaux
Canaux VHF 2 à 13
Canaux UHF 14 à 69
ENTRÉE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ohms,UHF/VHF/
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . télé par câble
ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz
Télé par câble 1, 14 à 125
◆ Réglages numériques
de l’image avec
affichage à l’écran
CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 watts
Télécommande
Grosses touches visibles
dans l’obscurité
Sélection des canaux
numérotés
Balayage des canaux
DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR)
AVM-2550S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24,6 po (624 mm)
AVM-2759S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26,1 po (664 mm)
◆ Décodeur de son stéréo
multi-canaux (MTS/dbxMD)/
signal audio secondaire (SAP)
DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR)
AVM-2550S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23,1 po (586 mm)
AVM-2759S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23,2 po (589 mm)
◆ Enrichis couleur
Volume
Silencieux
◆ Réglages automatiques
de l’image et du son pour
Sports, Films ou Nouvelles
◆ Tonalité
Marche
Menu
PROFONDEUR AVM-2550S . . . . . . . . 20,5 po (520 mm)
Rappel
Affichage
Arrêt retardé
Guide V
AVM-2759S . . . . . . . . . 18,5 po (471 mm)
Mode vidéo
Sous-titres
Réinitialisatio
POIDS APPROX. (KG/LB) AVM-2550S . . 62,8 (28,5 kg)
AVM-2759S . . 66,7 (30,3 kg)
◆ Guide V (Surveillance parental)
◆ Entrés audio/vidéo
◆ Sorties audio fixes
◆ Arrêt retardé (3 heures)
◆ Réinitialisation
SON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 haut-parleur de 8 cm
AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intégré, 1 W
PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDEO . . . . . . Entrée audio (G/D) et
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . entrée Vidéo
MD
dbx est une marque déposée de
Carillon Electronics Corporation
PRISES DE SORTIE AUDIO . . . . . . . . . . Sortie audio fixe (D/G)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Connecteurs RCA)
INS TALLATION DE BAS E
AVM-2550S
Co n s e ils
First
N’installez pas le
◆◆
UHF/VHF/CATV
75
Ω
Please connect
télécouleur dans un
local confiné. Une
circulation d’air
cable system or
an antenna to the
terminal on the back
normale est nécessaire
pour les pièces
électroniques.
◆
Then press the MENU key
◆
AS
(Voir branchement
à la page 20.)
◆◆ Les touches du
panneau avant
MENU
CHANNEL
VOLUME
POWER
PIP
MTS STEREO/
◆
remplissent les mêmes
fonctions que celles de
la télécommande.
-
VOLUME +
POWER
◆
MENU
◆
◆◆ Le télécouleur choisit
automatiquement le
mode correct d’antenne
selon le type de signal
reçu.
Attendez; le
télécouleur
explore les
canaux.
(Mettez l’appareil
en marche.)
(Installez les piles; voir page 21.)
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MÉTHODES DE BRANCHEMENT DE BAS E
Utilisez une seule des méthodes suivantes pour connecter une source de signal à votre télé-
couleur. Choisissez 1a—si vous avez la télé par câble et un magnétoscope, 1b—si vous avez
une boîte de raccordement et un magnétoscope, 1c—si vous avez une antenne d’extérieur ou
d’intérieur et un magnétoscope ou 1d—si vous avez un réflecteur parabolique de satellite et
un magnétoscope. Reliez directement le câble ou l’antenne au télécouleur si vous n’avez pas
d'autres accessoires.
Co n s e ils
Le télécouleur choisit
◆◆
automatiquement le
mode d’antenne
correct, selon le type
de signal reçu.
a
Télé par câble avec magnétoscope et télécouleur
◆
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
MAGNÉTOSCOPE
UHF/VHF/CATV
75Ω
◆◆ Le télécouleur
s’arrête automatique-
ment s’il reste plus de
15 minutes sans
recevoir de signal
(absence de signal de
télé par câble, ou
station n’émettant
pas).
IN
AUDIO
◆
AUDIO VIDEO INPUT
OUTPUT
FROM ANT.
L
OUT
L
VIDEO
R
AUDIO
(MONO)
R
OUT TO TV.
b
Câble avec boîte de raccordement, magnétoscope et télécouleur
◆
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
MAGNÉTOSCOPE
BOÎTE DE RACCORDEMENT
UHF/VHF/CATV
75Ω
IN
FROM ANT.
Exception—Si vous
choisissez le mode
vidéo, le télécouleur
ne s’arrête pas
◆
◆
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT
OUTPUT
L
OUT
IN OUT
L
VIDEO
OUT TO TV.
R
AUDIO
(MONO)
R
automatiquement
s’il reste pendant 15
minutes sans recevoir
de signal.
c
Antenne d’extérieur ou d’intérieur avec magnétoscope
◆
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
et télécouleur
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT
OUTPUT
MAGNÉTOSCOPE
L
L
VIDEO
R
AUDIO
(MONO)
R
IN
+
+
FROM ANT.
OUT
◆
OUT TO TV.
d
Réflecteur parabolique de satellite avec récepteur, magnétoscope et télécouleur
◆
MAGNÉTOSCOPE
RÉCEPTEUR
IN
FROM ANT.
CATV IN
CH3
CH4
VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
IN FROM
SAT.
OUT
OUT TO TV
S-VIDEO
OUT TO TV.
◆
Voir page 25, Utilisation des
prises d’entrée audio/vidéo.
UHF/VHF/CATV
75Ω
ARRIÈRE DU
TÉLÉCOULEUR
Connecteur de 75 ohms
AUDIO
OUTPUT
AUDIO VIDEO INPUT
Utilisez le connecteur de 75 ohms pour
relier directement un magnétoscope, la télé
par câble, une boîte de raccordement, une
antenne d’extérieur/intérieur ou un récep-
teur de satellite directement au télécouleur.
L
L
VIDEO
R
AUDIO
(MONO)
R
◆
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PANNEAU ARRIÈRE
Prises d’entrée audio/vidéo
Branchez ici l’équipement vidéo
extérieur (voir page 25).
Co n s e ils
◆ Assurez-vous que tous
les connecteurs de télé
par câble sont bien
engagés dans les
UHF/VHF/CATV
75Ω
prises. Voir page 25
avant de brancher
l’équipement vidéo
extérieur.
Borne d’entrée télé par
câble/antenne (75 ohms)
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT
OUTPUT
L
◆ Les câbles pour le
branchement à votre
équipement extérieur
ne sont pas fournis.
R AUDIO L
(MONO)
VIDEO
R
◆ Un écran bleu uni,
avec le mot Video
affiché, indique que
vous avez choisi le
mode vidéo, mais
qu’aucun signal n’est
détecté à la prise
vidéo. Vérifiez le
branchement et mettez
l’équipement extérieur
en marche.
Prises de sortie audio (fixes)
Branchez ici l’équipement
audio extérieur (voir page 25).
TÉLÉCOMMANDE
Pour vous familiariser avec cette télécommande, voir page 22.
◆ Vérifiez si les piles
sont bien installées.
INSTALLATION DES PILES (2 AA, non fournies)
1. Appuyez sur la patte et faites tourner le couvercle du logement de piles vers le haut pour
◆ Pointez la télécom-
mande vers
l’équipement que vous
désirez utiliser. Les
objets entre la télé-
commande et
l’enlever. Mettez les piles en place. Les signes
ceux de l’intérieur de la télécommande.
et
des piles doivent correspondre à
+
2. Remettez le couvercle des piles en place.
La télécommande est prête!
Remarques :
l’équipement peuvent
gêner le bon fonction-
nement de cette
– N’utilisez pas en même temps des piles usagées et
des piles neuves ni des piles de types différents.
dernière.
– Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser la
télécommande pendant un mois ou plus. Des piles
faibles peuvent fuir et causer des dommages.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE
Pointez vers le télécouleur
Co n s e ils
◆◆
Pointez la télécom-
mande vers le
Touche de sous-titres (Voir page 26.)
◆
télécouleur. Les obsta-
cles entre le télécouleur
et la télécommande
peuvent gêner le fonc-
tionnement de cette
dernière.
Touche de menu
◆
S’utilise avec les touches
/
et
VIDEO
MODE
POWER RESET
/
pour naviguer dans le système
◆
de menus à l’écran et régler les fonc-
tions (voir pages 23 et 24).
◆
◆
1
4
2
5
8
0
3
6
◆◆
Les touches de l’avant
du télécouleur remplis-
sent les mêmes
fonctions que celles de
la télécommande.
Touches de canal (CH
/
) et de
◆
volume (VOL
/
)
◆
Appuyez sur ces touches pour
explorer les canaux en mémoire ou
pour régler le volume.
9
7
CAPTION
SLEEP
◆◆
Veillez à bien installer
les piles.
◆
◆
◆
MENU
VOL
RECALL
VOL
Touche de silencieux
◆
11
Appuyez une fois sur cette touche
pour baisser le volume. Appuyez de
nouveau pour le rétablir.
◆◆
La télécommande est
dotée de touches de
marche/arrêt, de canal
et de volume visibles
dans l’obscurité.
CH
◆
DISPLAY
MUTE
Touche de Guide V
◆
12
(Voir pages 27 et 29.)
◆
◆
◆
Pour choisir un canal
avec les touches
numériques, appuyez
d’abord sur « 0 » pour
les canaux 1 à 9.
V-GUIDE
Touche de réinitialisation
◆
Appuyez deux fois sur cette touche
pour rétablir les réglages du fabri-
cant. Le télécouleur commence
automatiquement la recherche des
canaux et efface tous les réglages
personnels (voir page 30).
Exemple : Canal 05.
◆◆
Le « C » devant le
Touche de mode vidéo
◆
numéro à l’écran
indique un canal de télé
par câble.
Appuyez sur cette touche pour
choisir le programme qui apparaîtra
à l’écran : signal de télé ou signal de
l’appareil branché dans les prises
A/V.
◆◆
Touche d’arrêt retardé
Réglage du volume : la
flèche clignotante à
droite indique que le
volume augmente et la
flèche clignotante à
gauche indique qu’il
diminue.
◆
S’utilise avec la touche « 0 » pour
régler l’arrêt retardé (voir page 29).
Touche marche / arrêt
Appuyez sur cette touche pour mettre le
télécouleur en marche ou l’arrêter.
◆
Touche de rappel
11
Choisissez un canal à l’aide des
touches numériques puis choisissez-
en un autre. Appuyez sur Recall pour
permuter entre les canaux.
◆◆
Le numéro du canal
n’est pas affiché en
continu quand le sous-
titrage est en fonction.
Touches numériques
◆
Vous devez appuyer sur deux
touches pour choisir un canal.
Exemple : Appuyez sur 0 et 6 pour
choisir le canal 6. Pour les canaux de
télé par câble 100 à 125, appuyez sur
la touche 1 et maintenez-la jusqu’à
ce que C1- - apparaisse. Appuyez
ensuite sur les deux autres chiffres.
Touche d’affichage
12
Appuyez une fois sur cette touche
pour afficher le numéro du canal.
Appuyez deux fois pour afficher le
numéro du canal en continu.
Appuyez de nouveau pour éliminer
l’affichage.
◆◆
Utilisation du Guide V
Vous ne pouvez changer
les réglages de surveil-
lance parentale qu’avec
la télécommande.
28 et 29.)
(Voir pages
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RÉGLAGE ET MIS E EN P LACE
DU TÉLÉCOULEUR
Le système de menu à l’écran permet à l’utilisateur de programmer des fonctions selon ses
préférences personnelles. Vous pouvez facilement faire les réglages à l’aide de la télécommande
et des instructions suivantes.
Co n s e ils
Respectez toujours les
◆◆
instructions à l’écran.
Touches ◆◆
Touches – +
Le menu est affiché à
◆◆
RÉGLAGES
l’écran pendant
environ 20 secondes.
Appuyez de nouveau
sur MENU pour le
réafficher.
MENU
Audio
Stereo
Mono SAP
1. Appuyez sur la touche
.
Im age/ Son
◆
Sports
Film
Manuel
VHF/ UHF
2. Mettez en évidence la fonction désirée à
l’aide des touches
Nouvelle
◆Cable
Antenne
/
.
Recherche ◆
Mem oire balayage C 34
NON
Debut
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des
touches (la flèche indique la
fonction choisie).
La flèche ( ) indique
Ajoute
Espanol
Francais
◆◆
◆
/
◆
la sélection ou le
mode courant.
Langue Menu
English
◆
D’autres étapes sont nécessaires pour les
éléments qui ont des sous-menus.
Prss MENU pour sortir
Tous les réglages du
◆◆
télécouleur se font par
l’intermédiaire du
menu.
RÉGLAGE DU MODE SON
Si le signal stéréo
◆◆
Choisissez le mode de son désiré : Stereo, Mono ou SAP (programme son secondaire).
Vous ne pouvez recevoir en mode Stereo ou SAP que si la station de télévision émet ce
genre de signal.
est faible, la qualité
sonore sera meilleure
à la position « mono ».
Touches ◆◆◆◆◆◆◆Touches – +
Choisissez Sports,
Film ou Nouvelles
pour améliorer la
qualité du programme
que vous regardez.
◆◆
1. Choisissez S te re o , Mo n o ou S AP
dans les options d’Audio.
Au d io
◆S t e re o Mono SAP
MENU
2. Pour sortir, appuyez sur la touche
.
Remarque : Le téléviseur se réinitialisera automatiquement au mode Stereo s’il a été
Utilisez les touches de
◆◆
débranché ou s'il se produit une panne de courant.
CANAL (CH
et de VOLUME
)
/
Touches ◆◆◆◆◆◆◆Touches – +
Audio
(VOL
parcourir les menus et
y faire des sélections.
) pour
RÉGLAGE DE L'IMAGE/ SON
/
Im a g e / S o n
Antenne
◆
S p o rt s
Film
Pour les réglages automatiques de l’image/son :
Nouvelle Manuel
Choisissez S p o rt s , Film ou No u ve lle dans les
options d’Im age/ Son.
Utilisez la fonction
◆◆
Touches ◆◆◆◆◆◆◆Touches – +
d’accentuation de la
couleur pour faire
ressortir la couleur et
les tons de chair de
l’image. Choisissez
«Chaud» pour
Audio
Pour ajuster m anuellem ent l’im age/ Son :
Im a g e / S o n Sports
Nouvelle
Film
Ma n u e l
◆
Antenne
1. Choisissez Ma n u e l dans les options
d’Im age/ son.
Touches ◆◆◆◆◆◆◆Touches – +
intensifier la couleur
de l’image.
MENU
2. Appuyez sur la touche
pour accéder
Couleur
Teinte
au sous-menu des commandes.
Appuyez deux fois sur
◆◆
Contraste
Lum inosite
Nettete
3. Mettez en évidence la commande que vous
désirez régler à l’aide des touches
RESET pour effacer
tous les réglages. Le
télécouleur commence
automatiquement la
recherche des canaux
et efface tous les
/
.
4. Faites les réglages à l’aide des touches
/
.
Enrichis Couleur Norm al
Ton
◆Ch a u d
MENU
5. Pour sortir, appuyez sur la touche
.
Prss MENU pour sortir
(Suite à la page 24 – pour ajuster
manuellement le son.)
réglages personnels.
Sous-menu des commandes d’image/son
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour ajuster m anuellem ent le son :
MENU
1. Appuyez sur la touche
.
Touches ◆◆◆◆◆◆◆Touches – +
2. Mettez en évidence Im a g e /S o n à l’aide
des touches
Couleur
Teinte
/
.
Co n s e ils
Contraste
Lum inosite
Nettete
3. Choisissez Ma n u e l à l’aide des
touches
Utilisez les touches de
◆◆
/
.
CANAL (CH
)
/
MENU
Enrichis Couleur
4. Appuyez sur la touche
au sous-menu des commandes.
pour accéder
et de VOLUME
To n
L - - -- ◆ ◆ ◆ ◆ ◆H
◆
(VOL
) pour
/
parcourir les menus et
y faire des sélections.
5. Choisissez To n à l’aide des touches
/
.
Prss MENU pour sortir
6. Réglez le ton à l’aide des touches
/
.
Quand vous réglez le
◆◆
Sous-menu des commandes d’image/son
MENU
7. Pour sortir, appuyez sur la touche
.
mode d’antenne,
choisissez Cable si le
téléviseur est relié
à un système de télé
par câble; sinon,
RÉINITIALISATION DU MODE D’ANTENNE / DE LA TÉLÉ PAR CÂBLE
ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX
choisissez VHF/UHF.
Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche des canaux que si
d’autres canaux deviennent disponibles, par exemple si vous déménagez dans une autre ville
ou si vous faites installer un service de télé par câble.
Vous pouvez choisir
◆◆
avec les touches
numériques les
canaux supprimés
de la mémoire de
balayage.
1. Choisissez De b u t dans les options
Recherche
NON
◆De b u t
Recherche.
Mem oire balayage
Langue Menu
MENU
2. Pour sortir, appuyez sur la touche
.
Prss MENU pour sortir
Pour ajouter ou
◆◆
supprimer un canal,
la partie du numéro
de canal doit être mise
en évidence avant
d’appuyer sur la
AJ OUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX
MENU
1. Appuyez sur la touche
.
2. Mettez en évidence Mé m o ire b a la ya g e à l’aide des touches
3. Appuyez sur la touche pour mettre en
évidence la partie d’entrée du numéro du canal.
/
.
touche
.
Pour rétablir les
◆◆
canaux éliminés,
utilisez le menu à
l’écran pour ajouter
manuellement des
canaux ou commencer
la recherche, à partir
du menu.
4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de télé par câble
au-dessus de 99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu’à ce que C1– –
apparaisse. Entrez ensuite les deux autres numéros.
5. Appuyez sur la touche
pour choisir
Mem oire balayage
Langue Menu
C 34 Elim ine
l’option (exemple) : Élim in e .
MENU
6. Pour sortir, appuyez sur la touche
.
Ch o is is s e z ca n a l a ve c ◆◆◆o u 0~9
Appuyez deux fois sur
◆◆
Prs s MENU p o u r s o rt ir
RESET pour effacer
tous les réglages. Le
télécouleur commence
automatiquement la
recherche des canaux
et efface tous les
CHOIX DE LA LANGUE D'AFFICHAGE
1. Choisissez English, Fra n ça is ou Espanol dans les options
de Langue Menu.
Espanol
Fra n ca is
MENU
2. Pour sortir, appuyez sur la touche
.
La n g u e Me n u
English
◆
réglages personnels.
Prss MENU pour sortir
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILIS ATION DES P RIS ES D’ENTRÉE
AUDIO/ VIDÉO
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE OU D’UN AUTRE
ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR
Co n s e ils
◆ Assurez-vous que tous
les connecteurs de
câble sont bien
engagés dans les
prises.
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles.
1. Reliez les sorties audio (D/G) d’un magnétoscope, d’un lecteur de vidéodisque, d’un
système de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio (D/G) du téléviseur ◆.
Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio du
magnétoscope à l’entrée audio (L) du téléviseur.
◆ Branchez toujours les
câbles selon la
couleur ROUGE pour
audio droite, BLANC
pour audio gauche et
JAUNE pour vidéo.
2. Reliez la sortie vidéo du magnétoscope, du lecteur de vidéodisque, du système de audio
numérique ou de l’autre équipement à l’entrée vidéo ◆ du téléviseur.
3. Appuyez sur POWER ◆ pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement
extérieur en marche.
4. Appuyez sur la touche de MODE VIDÉO ◆ pour choisir la source de programme : signal
de télé ou signal de l’équipement relié aux prises audio/vidéo. Voir ◆ et la page 22 pour
l’utilisation de la télécommande.
◆ Un écran bleu uni
avec le mot Video
affiché indique que
vous avez choisi le
mode Video, mais
qu’aucun signal n’est
détecté à la prise
vidéo.
Arrière du magnétoscope
Télécommande
A/V JACKS
IN
RF
CHANNEL
CH3 CH4
VIDEO
R-AUDIO-L
R- AUDIO-L
VIDEO
VIDEO
MODE POWER RESET
OUT
Prises arrière d’entrée
1
4
2
5
3
6
audio/vidéo du téléviseur
UHF/VHF/CATV
◆ Placez le téléviseur à
2 pieds au moins des
haut-parleurs stéréo.
Les aimants des haut-
parleurs peuvent
75Ω
◆
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT
OUTPUT
◆
◆
L
L
VIDEO
R
AUDIO
R
MONO)
affecter la qualité de
l’image.
◆
◆ NE BRANCHEZ PAS
les haut-parleurs
extérieurs directement
au télécouleur.
UTILIS ATION DES P RIS ES DE S ORTIE AUDIO
BRANCHEMENT D’UN AMPLI STÉRÉO DANS LES PRISES DE SORTIE AUDIO
1. Reliez la sortie audio (D/G) ◆ du
UHF/VHF/CATV
75Ω
téléviseur à l’entrée (D/G) ◆ de
◆
AUDIO
OUTPUT
l’amplificateur stéréo.
AUDIO VIDEO INPUT
L
2. Appuyez sur la touche POWER de la
R
AUDIO
L
VIDEO
(MONO)
télécommande (voir ◆ ci-dessus) pour
mettre le téléviseur en marche. Mettez
aussi l’équipement extérieur en marche.
R
◆
Arrière du téléviseur
Amplificateur stéréo
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
S OUS -TITRAGE INVIS IBLE (CC)
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir
l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec
le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les
modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, et
Texte2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils
peuvent décider de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les
modes disponibles.
Co n s e ils
Si vous choisissez le
◆◆
mode de sous-titrage
et si aucun sous-titre
n’est diffusé, une case
noire peut apparaître
et rester à l’écran du
télécouleur.
Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage des
programmes (les paroles correspondent
à
celles du
programme que vous suivez). La majorité des télédiffuseurs
utilisent Sous-titre1 pour transmettre les sous-titres des
programmes. Ces sous-titres sont généralement donnés en
une ou deux lignes.
Deux retraits et deux prises
Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes.
Le télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre des
sous-titres dans une autre langue, par exemple en français ou
en espagnol.
Sous-titres1/2
Pour éliminer cette
case, réglez le sous-
titrage à un mode
Texte1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte
apparaît dans une case blanche qui peut couvrir presque tout
l’écran. Le texte affiché de cette manière ne se rapporte
généralement pas au programme. Les téléviseurs peuvent
utiliser ces sous-titres pour communiquer des bulletins
météo, des bulletins communautaires, des cotes de la Bourse,
etc.
quelconque, autre que
Texte1 ou Texte2, ou
appuyez sur la touche
RESET pour annuler
le sous-titrage et les
réglages personnels.
Ce soir : ciel se couvrant, 40 pour
cent de chance de pluie. Frais
avec minima entre 35 et 40°; vent
de l'ouest à 20 milles/h environ,
tournant au nord-ouest vers
minuit. Vendredi : nuageux et plus
froid avec 50 pour cent de chance
de pluie. Maxima vers 55° .
Quand le sous-titrage
◆◆
Texte2 : Autre mode utilisé pour afficher les textes longs.
Peut afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations
qu’avec Texte1.
Texte1/2
est en fonction,
l’affichage du canal
ne reste pas à l’écran.
Pour que cet
affichage reste à
l’écran, vous devez
mettre le sous-titrage
à NON.
Quikcap : Quikcap permet de permuter des sous-titres à l’aide de la fonction MUTE. Par
exemple, le téléphone sonne : vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécommande
pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors automatiquement. Après la communica-
tion, appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les sous-titres
disparaissent.
Quikcap affiche les sous-titres des programmes dans le mode Sous-titres1.
VIDEO
MODE
POWER RESET
RÉGLAGE DES SOUS-TITRES :
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.
1
4
2
5
8
0
3
6
2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1,
Sous-titres2, Texte1, Texte2 ou Quikcap.
9
7
CAPTION
SLEEP
◆
◆
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RENS EIGNEMENTS S UR LE GUIDE V
REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR LA
PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QU’ELLE NE FONC-
TIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS.
Co n s e ils
◆ Naviguez dans les
menus et faites vos
choix sur ces menus à
l’aide des touches
Grâce à la technologie de la « puce V », les télécouleurs Sanyo peuvent main-
tenant interpréter les codes de classification de directives parentales MPAA et de
télévision. Si le télécouleur détecte ces codes, il affiche automatiquement le
V
CANAL (CH
)
programme ou le filtre, selon les choix déterminés à la mise en place du
/
v
PO
système du Guide V.
WER
et VOLUME
RE
CAPTION
7
2
S
ET
ME
NU
5
VO
3
L
0
SLEEP
MUTE
R
V
EC
ALL
-GUIDE
CH
VO
L
DSA
Y
(VOL
).
/
◆ La fonction du
Guide V n’est
accessible qu’avec
la télécommande.
DÉTAILS SUR LES DIRECTIVES PARENTALES
MPAA ET DE TÉLÉVISION
Les directives parentales MPAA et de télévision correspondent à des systèmes de classifica-
tion qui mettent les parents préalablement en garde à l’égard de la matière des programmes
de films et de télévision.
◆ L’icône de classifica-
tion des directives de
télévision apparaît
dans le coin supérieur
gauche de l’écran du
télécouleur.
Le MPAA, système de classification volontaire, est utilisé par l’industrie du film. Les
directives parentales de télévision s’inspirent des classifications MPAA; elles ont été conçues
pour assurer la simplicité d’utilisation, la compréhension et la facilité de localisation.
Les directives parentales de télévision donnent des renseignements basés sur le contenu et les
âges minimums. Les parents ont ainsi la possibilité de choisir des programmes appropriés
pour leurs enfants.
◆ L’affichage du Guide
V ne reste à l’écran
que pendant 20
secondes. S’il
disparaît, appuyez
sur la touche
Les classifications comprennent les initiales D (Dialogues suggestifs), L (Langage d’adultes),
S (Situations sexuelles), V (Violence) et FV (Violence imaginaire). L’icône de l’écran affiche
ces lettres en cas de présence de l’un ou de plusieurs de ces facteurs dans un programme.
Une icône de classification apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran pendant
15 secondes au début d’un programme; elle doit réapparaître au début de la deuxième heure
d’un programme longue durée. Elle peut aussi apparaître après des annonces publicitaires.
Ces icônes peuvent aussi être affichées dans d’autres cas. On encourage les parents à se
familiariser avec ces icônes et leur signification.
V-GUIDE.
OÙ PUIS-J E TROUVER UN PRÉAVIS DES CLASSIFICATIONS DES PROGRAMMES ?
On a demandé aux éditeurs des guides de programmes d’ajouter ces classifications aux autres renseignements qu’ils
publient. Vous trouverez ces renseignements dans les journaux et les magazines ainsi que sur les listes et les guides à l’écran.
TYPES DE PROGRAMMES DEVANT ÊTRE CLASSIFIÉS
C 34
Les directives parentales de télévision s’appliquent à divers types de programmes de télévision, y
compris les émissions spéciales, les mini-séries et les films. Ces directives ne sont actuellement
pas appliquées aux sports, aux informations, à la météo, aux bulletins d’urgence, aux programmes
d’origine locale, aux annonces d’intérêt public et aux spectacles politiques et religieux.
Clas : TVPG-V
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILIS ATION DU GUIDE V
Cette fonction sert à surveiller les programmes télévisés que les enfants regardent. Vous
pouvez régler ce télécouleur pour filtrer automatiquement les programmes dont vous estimez
la matière impropre pour vos enfants, en particulier ceux avec des dialogues suggestifs, du
langage pour adultes, des scènes sexuelles, de la violence et de la violence fantasque.
Co n s e ils
◆ Le télécouleur filtre
automatiquement (B)
les classifications au-
dessus de la sélection
ou ne filtre pas (U)
celles au-dessous.
La capacité du télécouleur à filtrer la réception de programmes particuliers dépend de
plusieurs conditions : 1) Le programme doit être classifié. 2) Les réseaux doivent émettre les
données de code de classification. 3) Les sociétés de télé par câble doivent transmettre le
signal de code de classification, et 4) Le télécouleur doit être réglé correctement pour décoder
le signal.
L’icône de classification des directives de télévision apparaît dans le coin supérieur gauche de
l’écran.
Par exemple, si vous
filtrez la classification
R, les classifications
NC17 et X seront
RÉGLAGE DE LA CLASSIFICATION
DES FILMS MPAA
V-GUIDE
également filtrées.
X
B
V-GUIDE
1. Appuyez sur la touche
de
NC17 B
◆ Le filtrage TVY7
n’arrête pas les
classifications plus
élevées.
la télécommande pour afficher le menu.
Classification MPAA
Controle Parental
◆ R
B
2. Appuyez sur la touche pour mettre le
Guide V en fonction (ON).
PG13 U
PG
G
U
U
3. Appuyez de nouveau sur la touche puis
Prss MENU pour BLOQUER
◆◆, – /+ pour choisir
◆ Vous pouvez filtrer
une classification
comme TVPG-V et
pouvoir encore
utilisez les touches
/
pour
mettre la classification en évidence.
Prss V-GUIDE pour sortir
MENU
4. Appuyez sur la touche
pour
BLOQUER (B) ou DÉBLOQUER (U) la
classification choisie. (◆La flèche indique
le choix.)
recevoir des pro-
grammes TVPG avec
les classifications
S-L-D à condition que
TVPG ne soit pas
filtré (U).
V-GUIDE
TVMA B
TV14
TVPG B
◆TV-G B
TVY7 U
5. Appuyez sur la touche pour revenir au
menu des options du Guide V.
B
Classification MPAA
Controle Parental
RÉGLAGE DES DIRECTIVES
PARENTALES SELON L’ÂGE
◆ Pour voir les pro-
grammes filtrés (B),
mettez V-Guide à
NON ou appuyez deux
fois sur la touche
RESET pour effacer
toutes les classifica-
tions filtrées (B) et les
réglages personnels.
TV-Y
U
Contenu
Controle Parental
6. Mettez en évidence
Prss MENU pour BLOQUER
◆◆, – /+ pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
à l’aide des touches
/
.
7. Appuyez sur la touche . Mettez ensuite
la classification en évidence à l’aide des
touches
/
.
MENU
8. Appuyez sur la touche
pour
V-GUIDE
TVMA B
BLOQUER (B) ou DÉBLOQUER (U)
la classification choisie. (◆◆La flèche
indique la choix.)
◆ Dans le système de
menu du Guide V, les
TV14
TVPG
TV-G
TVY7
TV-Y
B
B
B
U
U
Classification MPAA
Controle Parental
touches
permettent de
vous
/
RÉGLAGE DES DIRECTIVES
PARENTALES SELON LA MATIÈRE
naviguer entre les
classifications et le
menu des options.
◆Contenu
9. Suivez les étapes 6 et 7. Mettez
Prss MENU pour regle
◆◆, – /+ pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
Contenu
en évidence à l’aide des
touches
/
.
(Suite à la page 29.)
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MENU
10. Appuyez sur la touche
pour afficher le menu d’options de
matières.
D-Dialogues suggestifs
11. Mettez une catégorie en évidence à l’aide des touches
/
L-Langage d’adultes
S-Situations sexuelles
V-Violence
(D-Dialogues suggestifs, L-Langage d'adultes, S-Situations sexuelles,
V-Violence, FV-Violence imaginaire).
◆TV14
TVPG
B
B
12. Appuyez sur la touche
. Mettez ensuite une classification en
FV-Violence imaginaire
évidence à l’aide des touches
/
.
Prss MENU pour regle
◆◆, – /+ pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
MENU
13. Appuyez sur la touche
pour BLOQUER (B) ou
DÉBLOQUER (U) la classification choisie. (◆◆La flèche indique
la sélection choix.)
V-GUIDE
14. Pour sortir, appuyez sur la touche
; vous pouvez aussi
appuyer sur la touche pour revenir au menu des options des
matières.
15. Le cas échéant, répétez les étapes 11 à 13 pour BLOQUER (B) ou
DÉBLOQUER (U) d'autres classifications des matières.
Remarque : Les réseaux et les stations locales peuvent indiquer
ou non la partie de classification des matières des directives
parentales de télévision.
ARRÊT DU GUIDE V
V-GUIDE
1. Appuyez sur la touche
.
2. Choisissez NON à l’aide des touches
/
.
Somm. : Annulez
RÉGLAGE DE L’ARRÊT RETARDÉ
Somm. : 3:00
Somm. : 2:30
L’arrêt retardé coupe automatiquement le télécouleur.
Somm. : 2:00
1. Appuyez sur la touche SLEEP.
Somm. : 1:30
Somm. : 1:00
2. Choisissez la durée désirée à l’aide de la touche 0
(de 30 minutes à 3 heures).
Remarque : L’arrêt retardé est annulé si vous arrêtez
le télécouleur ou s’il y a une panne
d’électricité.
Somm. : 0:30
Appuyez touche 0
VIDEO
MODE POWER RESET
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
CAPTION
SLEEP
◆
◆
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REMIS E À L' ÉTAT INITIAL DU TÉLÉVIS EUR
Pressez la touche RESET pour remettre automatiquement le téléviseur aux réglages établis en usine. Les fonctions
suivantes sont automatiquement réinitialisées :
• Réglages de l'image/son : couleur, teinte, contraste,
luminosité, netteté, enrichis couleur, et tonalité
Pressez RESET a
nouveau pour rem ettre
au reglage initial puis
com m encer recherche
• Mémoire des canaux
• Son à la position Stereo
• Sous-titres à OFF
• Guide V à OFF
• Langue anglaise
• Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement)
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages personnels à l’aide des options de menu.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers
courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface.
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.
2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Remarque : Ne vaporisez JAMAIS de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le
châssis et endommager les composants. Ce genre de problème n’est pas
couvert par la garantie.
Ce sym bole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé
par Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les norm es
strictes de sécurité UL contre les risques d’incendie, de blessures et de chocs
électriques.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONS EILS P RATIQUES – P ROBLÈMES ET S OLUTIONS
AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE, CONSULTEZ LE TABLEAU CI-APRÈS.
Problèm e :
Vérifiez les points suivants :
Essayez les solutions suivantes :
◆
◆
Appuyez sur la touche POWER.
L’arrêt retardé a peut-être été réglé.
Débranchez m om entaném ent
le télécouleur.
Le télécouleur
s’arrête auto-
m atiquem ent.
Vérifiez le branchement du câble/de l’antenne.
Vérifiez la protection contre les
surtensions.
◆
◆
◆
◆
◆
◆
Réglez l’antenne.
Essayez un autre canal.
Appuyez sur la touche RESET.
Vérifiez les branchem ents de l’antenne.
Problèm e possible à la station.
Lum inosité ou contraste m al réglé.
Parasites possibles causés par un appareil
électrom énager.
Pas d’im age ou
im age m édiocre.
◆
◆
◆
◆
◆
Appuyez sur la touche RESET.
Arrêtez les sous-titres (voir page 26).
Case noire
à l’écran.
◆
Mode de sous-titres/texte sans inform ation
à afficher.
◆
◆
Pas de couleur ou
couleur m édiocre.
◆
◆
◆
◆
Essayez un autre canal.
Réglez l’antenne.
Appuyez sur la touche RESET.
Vérifiez si le program m e est en couleur.
Vérifiez les branchem ents de l’antenne.
Couleur ou teinte m al réglée.
Problèm e possible à la station.
◆
◆
◆
◆
◆
Appuyez sur la touche VIDEO MODE.
Mettez l’équipem ent extérieur en m arche.
Écran bleu avec m ot
Video affiché.
Vérifiez les branchem ents audio/vidéo.
Vérifiez l’équipem ent extérieur.
◆
◆
◆
Essayez un autre canal.
Réglez le volum e.
Pas de son ou son
m édiocre.
Problèm e possible à la station.
Le silencieux (MUTE) peut-être en fonction.
Vérifiez les branchem ents audio/vidéo.
◆
◆
◆
◆
◆
Choisissez Stereo au m enu son à l’écran.
Vérifiez si la station ém et effectivem ent un
signal stéréo MTS.
Pas de son stéréo
du téléviseur.
◆
Pas de program m e
secondaire du
téléviseur.
◆
Choisissez SAP au m enu son à l’écran.
Vérifiez si la station ém et un signal SAP.
◆
Pas de canaux de
télé par câble au-
dessus de 13.
◆
◆
Choisissez Cable au m enu d’antenne à
l’écran, puis com m encez la recherche
(CH. [channel] Search) à l’aide du m enu.
L’indicateur du canal de télé par câble C
doit apparaître à côté du num éro du canal.
◆
Choisissez VHF/UHF au m enu d’antenne à
l’écran puis com m encez la recherche
(CH. [channel] Search) à l’aide du m enu.
Pas de canaux UHF;
réception VHF
correcte.
L’indicateur du canal de télé par câble C ne
doit pas apparaître à côté du num éro du
canal.
◆
◆
Im possible de
Choisissez Memoire balayage et ajoutez
Le canal n’est peut-être pas en m ém oire.
m anuellem ent des canaux ou com m encez
la recherche des canaux.
Appuyez sur RESET pour effacer le
choisir ou d’explorer
certains canaux.
◆
◆
◆
Vérifiez les branchem ents de l’antenne.
réglage.
Le Guide V est réglé pour filtrer des
program m es (voir pages 28 et 29).
◆
Mettez le Guide V à NON ou appuyez sur
la touche RESET.
◆
◆
Vérifiez si la station ém et un signal de
sous-titrage invisible.
Pas de sous-titrage.
Choisissez Sous-titres1 ou Sous-titres2
(voir page 26).
◆
◆
Vérifiez le canal avec sous-titres.
Fautes d’orthographe
dans le systèm e du
m enu.
◆
Choisissez de nouveau la langue du m enu
à l’aide du m enu à l’écran.
Une langue étrangère a peut-être été
choisie.
La télécom m ande
ne fonctionne pas.
◆
◆
◆
◆
◆
Vérifiez les piles.
Vérifiez si le télécouleur est branché.
Rem placez les piles.
Dirigez la télécommande vers le télécouleur.
Le coffret produit
un claquem ent.
Cet état de choses est norm al pendant le chauffage et le
refroidissem ent des pièces du coffret en plastique.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantie Canada
GARANTIE DE FIABILITÉ SANYO
TÉLÉCOULEURS
APPLICATION DE LA GARANTIE
Les produits de télécouleur SANYO nouveaux et non utilisés, achetés au Canada chez un concessionnaire SANYO
autorisé, sont garantis contre les défauts de fabrication de m atériaux et de m ain-d’oeuvre pour les périodes de
TRAVAIL et les PIÈCES m entionnées ci-dessous, à com pter de la date d’achat par l’acheteur initial.
MAIN-D’OEUVRE
90 JOURS
PIÈCES
1 AN
TUBE IMAGE
2 ANS
OBLIGATIONS DE
SANYO CANADA INC.
Durant la période de garantie, SANYO Canada Inc. réparera ou, à sa discrétion, rem placera tout télécouleur présen-
tant effectivem ent un défaut de m atériel ou de fabrication. Les PIÈCES de rem placem ent sont garanties jusqu'à
l'expiration de la garantie initiale de l'appareil.
LA GARANTIE NE COUVRE PAS :
a) Les télécouleurs achetés à l'extérieur du Canada.
b) Les télécouleurs achetés usagés.
c) Les problèm es résultant du déballage et de l'installation.
d) Les réglages décrits dans le m anuel d'instructions.
e) Les accessoires, y com pris antenne, piles et cordons de connexion.
f) Les dom m ages subis durant le transport ou y étant attribuables.
g) Les dom m ages dus à un entretien incorrect, à un accident, à un m auvais traitem ent, à un
usage non approprié ou à la négligence.
h) Les dom m ages causés par la foudre ou par une surtension.
OBLIGATIONS DE L'ACHETEUR AU DÉTAIL INITIAL
Vous, l'acheteur au détail initial, devez présenter votre facture originale datée et cette garantie à SANYO Canada Inc.
ou à un centre de service SANYO autorisé* lorsque vous désirez vous prévaloir du recours en garantie.
Vous assum ez tous les frais de TRANSPORT occasionnés par l'expédition de l'appareil à SANYO Canada Inc. ou à un
centre de service SANYO autorisé et par son retour. Vous assum ez aussi tous les frais d'ENTRETIEN que l'appareil
pourrait nécessiter.
* Le service à dom icile est offert seulem ent pour les télécouleurs dont l'écran m esure 32 po et plus, et
si l'appareil se trouve à 30 km au m axim um de tout centre de service SANYO autorisé au Canada.
INVALIDATION DE LA GARANTIE
La présente garantie devient invalide si les num éros de série de l'appareil sont m odifiés ou effacés ou si l'appareil a
été réparé par quiconque autre que SANYO Canada Inc. ou un centre de service SANYO autorisé.
RESTRICTIONS
a) SANYO Canada Inc. se réserve le droit de m odifier ou d'am éliorer le concept du m odèle de l'appareil faisant l'objet
de la présente garantie sans avoir l'obligation de m odifier de quelque façon que ce soit ou d'installer quelque
am élioration que ce soit dans ou sur l'appareil de l'acheteur.
b) SANYO Canada Inc. ou ses détaillants autorisés ne seront en aucun cas tenus responsables des dom m ages
spéciaux ou indirects résultant de l'utilisation de cet appareil.
GARANTIES STATUTAIRES
Les dispositions qui précèdent n'em pêchent aucunem ent l'application de lois provinciales qui, dans certaines
circonstances, peuvent interdire certaines des restrictions et exclusions figurant dans la présente garantie. Dans un
tel cas, les conditions ainsi interdites en vertu de ces lois seront nulles et non avenues, m ais le reste de la présente
garantie dem eurera en vigueur.
COMMENT SE PRÉVALOIR DU RECOURS EN GARANTIE
Veuillez consulter le détaillant SANYO autorisé qui vous a vendu l'appareil ou joindre directement SANYO Canada Inc. :
SANYO Canada Inc.
300 Applewood Cres., Concord, Ont. L4K 5C7
(905) 760-9944 ou 1-800-263-2244
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ES PAÑOL
Ma n u a l d e In s t ru c c ió n e s
CONTENIDO
Im portantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 34
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ajustes Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Métodos Básicos de Conexión . . . . . . . . . . . . 36
Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Control Rem oto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37~38
Usando La Salida de Audio . . . . . . . . . . . . . . 41
Transm isión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Inform acíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Operación de Guía-V
(Control Paternal) . . . . . . . . . . . . . . . . . 44~45
Ajustando el Cronóm etro para Dorm ir . . . . . . 45
Reajustando La TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Cuidado y Lim pieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sugerencías Útiles
Ajustes del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39~40
Usando Las Entradas
Problem as / Soluciones . . . . . . . . . . . . . . . 47
Garantía y Servicio . . . . . . . . . Portada posterior
de Audio y Video (A/V) . . . . . . . . . . . . . . . 41
“Como un Asociado de ENERGY STAR®,” Sanyo ha determinado
que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia
energética de ENERGY STAR®.
Bienvenido al Mundo SANYO
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,
Confiabilidad, y Precio.
El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla. Para reunir las necesidades
de nuestros clientes, el TV tiene el V-chip electrónico de control paternal, para tener un control de los
programas vistos por menores.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJ ES PELIGROSOS QUE CONSTI-
TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO
DE ESTA UNIDAD.
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A
ESTA UNIDAD.
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION: POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERA-
CION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de
potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de
Co lo c a n d o e l a p a ra t o
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean
potencia, o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos.
inestables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resul-
Cuando se instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado
tar si este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o
extremo en no tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto
anaqueles e instrucciones para montaje en la pared. Una
con ellos puede llegar a ser fatal.
combinación de aparato y carrito deberá de ser movida con
Co n e c t a n d o e l c o rd o n d e p o t e n c ia
cuidado. Paradas rápidas, fuerza excesiva, y superficies
irregulares pueda causar que la combinación de aparato y
carrito se volteen y caigan.
5. El diseño de muchos aparatos eléctricos no requiere un conector de línea A.C.
polarizado (una hoja más grande que la otra). Sin embargo, si su aparato está
equipado con un conector de línea A.C. polarizado, esta es una medida de seguri-
dad que previene que el conector sea insertado incorrectamente. Si usted tiene
dificultades al insertar el conector de A.C., trate de invertirlo. Si el conector
todavía no se puede insertar en el receptáculo de A.C., póngase en contacto con
un técnico electricista para que reemplaze su receptáculo obsoleto. No trate de
eliminar el propósito de seguridad de este conector polarizado.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera
e inferior fueron provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una
operación confiable del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas
aperturas no deberán de ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca
deberán de ser cubiertas con un trapo u otro material, y las aperturas de la
parte inferior no deberán de ser tapadas poniendo la unidad en una cama,
sofá, alfombra, u otra superficie similar. Este aparato nunca deberá de ser
puesto cerca o sobre radiadores de calor. Este aparato nunca deberá de ser
puesto en instalaciones tales como libreros a no ser que haya una adequada
ventilación en tales instalaciones.
6. No deje que nada descanse sobre el cordón de potencia. No
coloque el aparato en donde el cordón de potencia pueda ser
abusado por personas caminando sobre el.
Lim p ie za
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca
a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No
aplique limpiadores líquidos o de aerosol directamente a la unidad. Use un
trapo húmedo para limpiar.
Co n e c t a n d o la An t e n a Ext e rn a
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
S e rvic io y Re p a ra c ió n
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal
de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones:
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.
EJ EMP LO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUUERDO AL CODIGO
NACIONAL ELECTRICO (Na t io n a l Ele c t ric a l Co d e , ANS I/NFPA 7 0 )
CABLE DE ANTENA
GRAPA DE TIERRA
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos
en las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles
puede resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo
extensivo por un técnico calificado para restaurar el aparato a su
operación normal.
UNIDAD DE
EQUIPO DE
DESCARGA DE ANTENA
SERVICIO
(NEC SECCION 810-20)
ELECTRICO
GRAPA DE TIERRA
CONDUCTORES DE TIERRA
(NEC SECCION 810-21)
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA
ELECTRODO DEL SISTEMA
(NEC ART 250, PARTE H)
CODIGO NACIONAL ELECTRICO
“Nota al instalador del sistem a de cable CATV:
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de ser-
vicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que
tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas,
y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para
determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación.
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u
otros peligros.
Este recordatorio es dado para llam ar la atención del instalador del sistem a de cale
CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizam iento adecuado y,
en particular, especifica que la tierra del cable debéra de estar conectada al sistem a la
tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable com o sea practico.”
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema
de antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de
impulsos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del
código nacional eléctrico de los Estados Unidos de América (National Elec-
trical Code, ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al
aterrizamiento correcto del mástil y la estructura de soporte, el aterriza-
miento del alambre a la antena en una unidad de descarga, el tamaño de los
conductores de aterrizamiento, la localización de la unidad de descarga,
conexión a los electrodos de aterrizamiento, y requerimientos para los elec-
trodos de aterrizamiento.
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados
para uso con este aparato.
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato es
dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo, desconéctelo del
receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al aparato
debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARACTERÍS TICAS
ES P ECIFICACIONES
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN (Medido Diagonalmente)
AVM-2550S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-pulgadas
AVM-2759S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-pulgadas
◆ Menú en Pantalla Trilingüe
◆ Búsqueda Automática de
Canales
◆ Apagado Automático
◆ Transmisión Captada /
Quikcap
◆ Controles digitales de
Imagen desplegados
en Pantalla
Sistema de sintonía de
181 canales
VHF Canales 2-13
UHF Canales 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
RESOLUCIÓN DE IMAGEN. . . . . . . . . . . 260 Líneas
ENTRADA DE ANTENA . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
REQUERIMIENTOS DE CONSUMO. . . . . 120VAC 60Hz
CONSUMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 watts
Sintonía Fina Automática
VHF y Canales de Cable
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho)
AVM-2550S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.6 in. (624mm)
AVM-2759S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26.1 in. (664mm)
Control Remoto
◆ MTS sonido estereofónico/
Teclas grandes, de funciones
básicas que se iluminan en
la oscuridad
®
dbx /sonido SAP
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto)
AVM-2550S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.1 in. (586mm)
AVM-2759S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23.2 in. (589mm)
◆ Resaltar Color
◆ Tonos de piel por ajuste
Automático
◆ Automáticos Imagen/Sonido
ajustes para deporte/
cline/noticia
Selección de Canales
Numerados
Búsqueda de Canales
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor)
AVM-2550S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.5 in. (520mm)
AVM-2759S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.5 in. (471mm)
Volume
Power
Display
Caption
Menu
Video Mode
Mute
Recall
Sleep
Reset
V-Guide
PESO (Lbs.) (APROX.) AVM-2550S . . . 62.8 (28.5 Kg.)
AVM-2759S . . . 66.7 (30.3 Kg.)
SONIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bocinas Tamaño: 8 cm
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 1W
◆ Tone
◆ V-Guide (Control Paternal)
◆ Entradas de Audio/Video (R/L)
◆ Salidas Fijas de Audio
◆ Cronómetro para Dormir
(3 horas)
ENTRADAS DE A/V . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Audio (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Video
®
dbx es una marca registrada de
SALIDAS DE AUDIO. . . . . . . . . . . . . . . . Salida de Audio Fijo (R/L)
◆ Reajuste de TV
Carillon Electronics Corporation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (RCA Connectors)
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las
modificaciones no apropiadas o cambios no autorizados a esta unidad,
pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad.
AJ US TES BÁS ICOS
AVM-2550S
Consejos Rápidos
◆
No se coloque el TV en
First
UHF/VHF/CATV
áreas confinadas.
75
Ω
Please connect
Permita una circulación
normal de aire para las
partes eléctricas.
cable system or
an antenna to the
terminal on the back
Then press the MENU key
◆
◆
◆
Coloque su televisor al
menos a 60 cm de las
bocinas de un sistema
estéreo. Los magnetos en
dichas bocinas pueden
afectar la calidad de
pureza de la imagen.
(Ver conexión
vea página 36.)
AS
MENU
CHANNEL
VOLUME
POWER
PIP
MTS STEREO/
◆
-
VOLUME +
POWER
◆
MENU
◆
◆
El TV seleccionará el
modo correcto de
Antena, de acuerdo al
tipo de señal que Ud.
conecto.
Por favor espere TV
esta automáticamente
el búscando sus
canales
(Interruptor activado
para encender.)
(Instalación de Baterías,
vea página 37.)
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MÉTODOS BÁS ICOS DE CONEXIÓN
Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1a— Si Ud. tiene
servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. tiene un decodificador de cable y una VCR,
1c—Si Ud. tiene una antena externa o interna y una VCR, 1d— Si Ud. tiene un receptor de
satélite y una VCR. Conecte su sistema de cable o antena directamente a la TV, si Ud. no
tiene accesorios opcionales.
Consejos Rápidos
◆
El TV seleccionará el
modo correcto de
Antena, de acuerdo al
tipo de señal que Ud.
conecto.
TV
a Sistema de Cable con VCR y TV
◆
VCR
UHF/VHF/CATV
75Ω
IN
AUDIO
OUTPUT
AUDIO VIDEO INPUT
◆
El TV se apagará
automáticamente
FROM ANT.
L
OUT
◆
L
VIDEO
R
AUDIO
despuès de 15
R
OUT TO TV.
(MONO)
minutos, si no hay
recepción de señal (si
la estación de cable o
la estación de TV no
esta transmitiendo).
b Sistema de Cable con Decodificador de Cable, VCR y TV
◆
TV
DECODIFICADOR DE CABLE
VCR
UHF/VHF/CATV
75Ω
IN
FROM ANT.
AUDIO
Excepciones—Cuando
el modo de Video este
seleccionado, el TV no
se apagará automática-
mente cuando la señal
de recepción ha sido
detenida por 15
AUDIO VIDEO INPUT
OUTPUT
◆
L
OUT
IN OUT
L
VIDEO
OUT TO TV.
R
AUDIO
(MONO)
R
◆
TV
c Antena Exterior o Interior a VCR a TV
◆
UHF/VHF/CATV
75Ω
minutos.
AUDIO
OUTPUT
AUDIO VIDEO INPUT
VCR
L
L
VIDEO
R
AUDIO
(MONO)
R
IN
+
+
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
◆
d
◆
Receptor de Satélite, VCR y TV
VCR
RECEPTOR
IN
FROM ANT.
CATV IN
CH3
CH4
VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
IN FROM
SAT.
OUT
NOTA CONCESIÓN DE CATV : Compañás
de cable, como servicios públicos, son
concesionados por las autoridades de los
gobiernos locales. Para recibir progra-
mas de cable, cada equipo debe de ser
capaz de recibir canales de cable, para
recibir este servicio, el consumidor debe
de suscribirse a una compañía de cable.
OUT TO TV
S-VIDEO
OUT TO TV.
◆
Ver página 41,
Usando las Entradas
de Audio/Video.
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO
OUTPUT
AUDIO VIDEO INPUT
TV
L
L
VIDEO
R
AUDIO
(MONO)
R
Conector de 75 OHMS
◆
Use un conector de 75 ohms para
conectar una VCR, sistema de cable,
antena externa/interna, o, receptor
satélite directamente a la TV.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PANEL P OS TERIOR
Consejos Rápidos
UHF/VHF/CATV
◆
Asegúrese que los
conectores de los
cables estén total-
mente asentados en
los conectores. Ver
página 41 antes de
conectar el equipo de
video externo.
75Ω
Entrada de Terminal de
Antena/Cable (75 ohms)
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT
OUTPUT
L
R AUDIO L
(MONO)
VIDEO
R
◆
Un pantalla de color
Azul, con la palabra
de Video desplegada,
significa que el modo
de Video esta selec-
cionado, pero la señal
no ha sido detectada
en el conector de
Entradas de Audio/Video
Conecte aquí el equipo externo
de video (vea página 41).
Conectores de Salidas de Audio (Fijo)
Conecte aquí el equipo de audio externo
(vea página 41).
Video.
◆
Los cables para
conectar su equipo
externo no están
incluídos.
CONTROL REMOTO
Para familiarizarce con este control remoto, vea página 38.
◆
◆
Asegúrese que
baterías este instal-
adas correctamente.
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AA no incluídas)
Apunte el control
remoto hacía la TV.
Objetos entre el control
remoto y la TV, pueden
causar un mal
1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía
adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las marcas
signos de las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del control remoto.
+
/
correspondan con los
2. Coloque la cubierta de las baterías. ¡El control remoto esta listo!
funcionamiento del
control remoto.
Notas :
– No mezclar baterías viejas con nuevas o
mezclar diferentes tipos de baterías a la vez.
– Quite las baterías, si el control remoto no va
ser usado por más de un mes. Baterías
débiles pueden escurrirse y dañar el control
remoto.
NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser
recicladas o deshechadas adecuadamente, de acuerdo con
los reglamentos aplicables. Para más información, contacte
a sus Autoridades Locales para el manejo de Deshechos
Sólidos.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TECLAS DE CONTROL REMOTO
Apunte hacía el TV
Consejos Rápidos
◆
Apunte el control
Tecla de MENU
Use esta tecla, junto con las teclas de
navegación, use para
ajustar las funciones del sistema de
menú en pantalla (vea páginas 39 y 40).
◆
remoto hacía la TV.
Objetos entre el control
remoto y la TV, pueden
causar un mal fun-
cionamiento del control
remoto.
/
y
/
VIDEO
POWER RESET
MODE
◆
◆
◆
Teclas de búsqueda de Canales
◆
1
4
2
5
8
0
3
6
◆
◆
Asegurese que las
baterías este instal-
adas correctamente.
(CH
Volumen (VOL
/
) y de
/
)
◆
Presione para búscar a través de los
canales en memoria y para ajustar el
volumen.
Este control remoto
tiene las teclas de
Power, Channel y
Volume, que se ilumi-
nan en la oscuridad.
9
7
CAPTION
SLEEP
◆
◆
◆
Tecla de MUTE
MENU
VOL
RECALL
VOL
◆
Presione una vez para apagar el
volumen y presione nuevamente para
restaurarlo.
11
◆
No puede seleccionar
un canal con las teclas
numeradas. Presione
“0” antecediendo a
los números del 1~9.
EjemploCanal “05.”
CH
◆
Nota : Cuando este usando las salidas de
audio, esta tecla no enmudecera en
sonido.
DISPLAY
MUTE
12
◆
◆
V-GUIDE
◆
◆
V-Guide (Vea páginas 43~45.)
La letra “C” antece-
diendo a número de
canal, indica que es
un canal de cable.
◆
Tecla de RESET
◆
Presione esta tecla dos veces para llamar
a los ajustes de fábrica. La TV
inicializará automáticamente la
búsqueda de canales, y eliminará
todos los ajustes hechos por el usuario
(vea página 46).
Ajustando el nivel de
volumen: La flecha de
parpadeante hacia el
lado derecho, indica
que el volumen esta
aumentando. La flecha
parpadeante hacia la
izquierda indica que
el volumen es
Tecla de VIDEO MODE
◆
Presione para seleccionar la fuente del
programa que va a ser desplegado en la
pantalla: Señal TV o señal de del equipo
de video que ha sido conectado a las
entradas de A/V.
Tecla de SLEEP
◆
Use esta tecla con “0” para ajustar
el cronómetro para Dormir (vea
página 45).
disminuyendo.
Tecla de POWER
Presione esta tecla para encender o
apagar la TV.
◆
El número del canal
no puede se ser
desplegado continua-
mente cuando la
transmisión captada
este activada.
◆
Tecla de RECALL
11
Seleccione un canal, entonces seleccione
otro usando las teclas numeradas. Pre-
sione RECALL, para hacer el cambio
entre estos canales.
Teclas Numeradas
◆
Dos teclas deben de ser presionadas para
seleccionar un canal. Ejemplo : Presione
0 y después 6, para seleccionar el canal 6.
Para canales de cable del 100 hasta el 125,
presione y mantenga así la tecla del
◆
Usando V-Guide Los
comandos de ajuste d
e control Paternal
solo pueden ser
cambiados usando el
control remoto, Ver
páginas 44 y 45.
Tecla de DISPLAY
12
Presione una vez para que aparezca el
desplegado del canal. Presione dos
veces para que el desplegado aparezca
nuevamente. Presione nuevmente para
eliminarlo.
número 1 hasta que el C1– – aparezca.
Tecla de CAPTION
(Vea página 42.)
◆
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AJ US TES DEL TV
El sistema de menú en pantalla permite al usuario programar las funciones del televisior a sus
preferencías personales. Los ajustes pueden ser hechos fácilmente con el control remoto y las
siguientes instrucciones.
Consejos Rápidos
◆
Siga siempre las
instrucciones de la
pantalla.
Botones ◆◆◆
Botones – +
COMO HACER LOS AJ USTES
MENU
1. Presione
.
Audio
◆
Stereo
Mono SAP
◆
El menú se desplegará
por 20 segundos
Im agen/ Sonido
◆
Noticia
Deporte Cline
2. Use las teclas de
/
para resaltar la
Manual
VHF/ UHF
Iniciar
función deseada.
aproximadamente.
Antena
Loc. Canales
Buscar Canales
◆
Cable
MENU
Presione
◆
NO
3. Use las teclas de
deseada (
/
para escoger la opción
C 34
Anadido
nuevamente para
desplegarlo.
◆
indica la opción seleccionada).
◆
Espanol
Menu Lenguaje
English
Francais
Artículos con submenús requiere pasos
adicionales.
◆
◆
La flecha (◆) indica el
modo o selección
actual.
Use MENU para salirse
Bajo condiciones de
señal estéreo débil,
Usted puede recibir un
sonido de mayor
AJ USTE EL MODO DE AUDIO
Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo)
Mono or SAP (segundo programa de audio),
Estéreo y SAP pueden ser recibidos solamente
sí la estación transmisora de televisión esta
transmitiendo en estos modos.
calidad en la posición
de “Mono.”
Botones ◆◆
Botones – +
Au d io
◆
S t e re o Mono SAP
◆
Para expandir su
experiencia en ver
programas, seleccione,
Deporte, Cline
1. Seleccione Estéreo (S te re o ), Mo n o o S AP
de la opción de Audio.
(Películas) o Noticia,
que correspondan a el
programa que Ud.
esta viendo.
MENU
2. Presione la tecla de
para salir.
Nota: La TV se ajustará automáticamente a estéreo,
sí esta es desconectada o una falla en el
suministro eléctrico ocurre.
◆
◆
Todas las funciones de
la TV son controladas
a través del menú.
Botones ◆◆
Botones – +
AJ USTE DE IMAGEN/ SONIDO
Para los ajustes autom áticos de
Im agen/ Sonido:
Audio
Use las teclas de
Im a g e n / S o n id o
Antena
◆
De p o rt e Cline
CANALES
/
Noticia Manual
y las teclas de
VOLUMEN
Seleccione d e p o rt e , Clin e , o No t icia de las
opciones de Im agen/ Sonido.
/
para navegar a través
del menú y para hacer
las selecciones de los
menus.
Botones ◆◆
Botones – +
Para personalizar m anualm ente la
Im agen/ Sonido:
Audio
Im a g e n / S o n id o Deporte Cline
Antena
◆
Use esta Resaltar Color
para mejorar el color de
la imagen, yel tono de
piel. Seleccionando
cálido, se acentuará el
color de la imagen.
Noticia
◆Ma n u a l
1. Seleccione Ma n u a l de la opciones de
Im agen/ Sonido.
Botones ◆◆
Botones – +
MENU
2. Presione
para activar los submenús
Color
Tinte
Contraste
Brillo
controles.
3. Use las teclas de
/
para resaltar el control
◆
Presione RESET dos
veces para eliminar
todos los ajustes
personalizados y
regresar a los
que se quiere ajustar.
Nitidez
Re s a lt a r Co lo r Norm al Ca lie n t e
◆
4. Use las teclas de
/
para hacer los ajustes.
Tono
MENU
5. Presione la tecla de
para salir.
Use MENU para salirse
ajustes de fábrica.
(Menú para manual adjuste de
sonido continua en la página 40.)
Imagen/Sonido Submenús Controles
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para ajuste m anual de Sonido :
Botones ◆◆
Botones – +
MENU
1. Presione la tecla de
.
Color
Tinte
2. Use las teclas de
/
hasta resaltar
Im a g e n / S o n id o .
Consejos Rápidos
Contraste
Brillo
Nitidez
Resaltar color
To n o
3. Use las teclas de
/
para selecionar
◆
Use las teclas de
Ma n u a l.
CANALES
/
MENU
L - - -- ◆ ◆ ◆ ◆ ◆H
4. Presione la tecla de
para acivar los
◆
y las teclas de
VOLUMEN
para navegar a
controles submenus.
/
Use MENU para salirse
5. Use las teclas de
/
para To n o .
para ajustar el tono.
través del menú y
6. Use las teclas de
/
para hacer las selec-
ciones de los menus.
Imagen/Sonido Submenús Controles
MENU
7. Presione la tecla de
para salir.
◆
Cuando ajuste el
modo de Antena,
escoja el modo
Cable, si su TV esta
conectada a un
REAJ USTANDO EL MODO DE ANTENA/ CABLE Y BÚSQUEDA
DE CANALES
Reajuste el Modo de Antena /Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen canales
adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de cable.
sistema de cable, de
otra manera escoja
VHF/UHF.
1. Seleccione In icia r del menú de
opciones de búsqueda de canales.
MENU
Loc. Canales
NO
◆ In icia r
Buscar Canales
Menu Lenguaje
◆
◆
◆
Canales borrados en
la memoria de
2. Presione la tecla de
para salir.
Use MENU para salirse
canales, pueden ser
seleccionados con las
teclas númeradas.
AGREGANDO O BORRANDO CANALES
Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes.
El número del canal
debe de ser ilumina-
dos antes de presionar
MENU
1. Presione la tecla de
2. Use las teclas de
3. Presione la tecla de
.
/
para iluminar Bu s ca r Ca n a le s .
la tecla de
para
para iluminar el número del canal en el área de entrada.
agregarlo o borrarlo.
4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de 99,
presione y mantenga así la tecla del 1, hasta C1- - aparezca. Entonces entrar en la otra
dos números.
Para restaurar
canales borrados, use
el menú en pantalla,
manualmente,
agregue los canales o
inicie la Búsqueda de
Canales en el menú.
Buscar Canales
C 34 S a lt a d o
5. Presione la tecla para seleccionar la opción
Menu Lenguaje
(ejemplo) : S a lta d o .
S e le ccio n e ca n a le s co n ◆◆ o 0~9
Us e MENU p a ra s a lirs e
MENU
6. Presione la tecla de
para salir.
◆
Presione RESET dos
veces para eliminar
todos los ajustes
personalizados y
regresar a los
SELECCIONANDO EL DESPLEGADO DE LENGUAJ E
1. Seleccione las opciones de English
◆Es p a n o l
(Ingles), Francais (Francés), o
Es p a n o l del Menu de Lenguaje.
Menu Lenguaje
English Francais
ajustes de fábrica.
Use MENU para salirse
MENU
2. Presione la tecla de
para salir.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
US ANDO LAS ENRADAS DE AUDIO/VIDEO
CONECTANDO UNA VCR O OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV
Consejos Rápidos
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables.
1. Conecte la salidas (R/L) de la VCR o otros euipos’ a las entradas de la TV (R/L)
.
◆
◆
Asegurese que todos
los conectores este
correctamente asenta-
dos en las entradas.
Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la entrada
(L) de la TV.
2. Conecte la salidas (R/L) de video la VCR o otros euipos’ a la entrada de la TV video
.
◆
3. Presione POWER para encender la TV. Ver . Además Encienda el equipo externo.
◆
◆
Siempre combine los
cables de acuerdo a
los colores: ROJO para
el audio del lado
4. Presione VIDEO MODE
para seleccionar la fuente del programa : Señal de TV o
◆
señal del equipo que ha sido conectado a las entradas de A/V. Ver
operación de controles.
página 38 para
◆ y
derecho, BLANCO para
el audio del lado
izquierdo, y AMARILLO
para video.
Parte Posterior de VCR
A/V JACKS
Control Remoto
IN
RF
CHANNEL
CH3 CH4
R-AUDIO-L
R- AUDIO-L
VIDEO
VIDEO
◆
Un pantalla de color
Azul, con las palabras
de Video desplegada,
significa que el modo
de Video esta selec-
cionado, pero la señal
no ha sido detectada
en el conector de
VIDEO
OUT
MODE POWER RESET
Las Entradas
de la TV
1
4
2
5
3
6
UHF/VHF/CATV
75Ω
◆
AUDIO
OUTPUT
AUDIO VIDEO INPUT
◆
◆
L
L
VIDEO
R
AUDO
R
MONO)
Video.
◆
Coloque su televisor al
menos a 60 cm de las
bocinas de un sistema
estéreo. Los magnetos
en dichas bocinas
pueden afectar la
◆
US ANDO LA S ALIDA DE AUDIO
calidad de pureza de
la imagen.
CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE A/ V
1. Conecte la Salida de Audio (R/L)
a la entrada del Amplificador Estéreo (R/L)
.
◆
◆
◆
No conecte bocinas
externas directamente
a la TV.
2. Presione POWER en el control remoto (vea arriba) para encender la TV. Además
◆
Encienda el equipo externo.
UHF/VHF/CATV
◆
75Ω
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT
OUTPUT
L
R
AUDIO
L
VIDEO
(MONO)
R
◆
Parte Posterior de TV
Amplificado Estéréo
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TRANSMISIÓN CAPTADA
(Closed-Caption)
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido,
y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítu-
los que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de transmisión
capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon captada
reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1 y Texto2. Las
transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es
transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los modos
disponibles.
Consejos Rápidos
◆
Si la funcíon de
Transmisíon Captada
esta activada, y los
subtítulos no son
transmitidos, un
cuadro de color
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular
programas (las palabras coinciden con el programa que Ud.
esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán
Caption1 para transmitir programas subtítulados, Estos sub-
títulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el la
parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta
negro puede aparecer
y mantenerse así en
la pantalla de la TV.
hablando.
Dos fuera y dos golpes
Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítu-
los. Caption2 puede ser usado por las estaciones
Caption1/2
transmisoras para proveer subtítulos en otro lenguaje,
como puede ser Español o Francés.
Para eliminar este
cuadro de color
negro, ajuste la
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran cantidad
ESTA NOCHE: NUBLADO CON
40% DE PROBABILIDAD DE
LLUIA,TEMPERATURA MAS
función de subtítulos
a cualquier otro
modo, como Texto1
o Texto2, o presione
la tecla de RESET,
para cancelar la
función de subtítulos
y ajustes
de texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo negro que
ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD
casi puede ser tan grande como la pantalla de la TV. El
DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON
DESVIACIÓN AL NOROESTE A
MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO
TOTALY MAS FRIÓ CON
PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL
texto desplegado de esta manera no esta relacionado con
el programa. Estos subtítulos pueden ser usados por las
estaciones transmisoras para proveer de reportes de clima,
50%
boletines a la comunidad, cotización de acciones, etc.
Texto1/2
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar
una gran cantidad de texto. Es el mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede
ser desplegada en Texto2. Por ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de
proveer reportes de clima en Texto1, y boletines a la comunidad en Texto2.
personalizados.
◆
Cuando la funcíon de
transmisión captada
este activada, el
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la función de MUTE. Por
ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la tecla de MUTE en el control remoto para
desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando Ud.
termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los
subtítulos desaparecerán.
desplegado de
canales no aparecerá
en la pantalla. Para
que estos desplegados
vuelvan a aparecer en
la pantalla, Ud. debe
de apagar la función
de transmisión
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de Caption1.
VIDEO
AJ USTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION
MODE POWER RESET
captada.
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
1
4
2
5
8
0
3
6
2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1,
Caption2, Texto1, Texto2 o Quikcap.
7
9
CAPTION
SLEEP
◆
◆
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INFORMACÍON DE GUÍA-V
NOTA : ESTA FUNCIÓN ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE
LA FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, ESTA
FUNCIÓN NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN
EN OTROS PAÍSES.
Consejos Rápidos
◆
Use las teclas de
Con la introducción de la tecnlogía de “V-Chip”, es ahora posible que los
CANALES
/
televisores Sanyo, puedan interpretar los códigos de clasificación de la MPAA
y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos son
y las teclas de
VOLUMEN
V
/
v
PO
1
WER
R
ESET
CAPTIO
7
2
3
detectados, el TV bloqueará, dependiendo de las selecciones hechas en el
sistema de V-Guide.
MEN
N
V
O
U
8
para navegar a través
del menú y para hacer
las selecciones de
los menus.
L
0
SLEE
MUTE
RE
V
-
G
CH
C
ALL
U
ID
E
O
L
DI
SPL
A
Y
ACERCA DE LOS ORNENAMIENTOS DE CONTROL
PATERNAL EN TV Y MPAA
◆
◆
La función de V-Guide
es accesible solamente
por el control remoto.
MPAA y los Ordenamientos de control paternal en TV, son sistemas de clasificación que
permiten a los padres tener una información avanzada de prevención contra el contenido
de una película o programa de televisión.
Los lineamientos e
íconos de clasificación
aparecen en la parte
superior izquierda de
la pantalla.
MPAA es una sistema voluntarío de clasificación, usado por la industria cinematográfica.
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV estan moldeados a la clasificación de la
MPAA después que fue diseñada por ser fácil de usar, de entender y de localizar.
El Ordenamiento de Control Paternal en TV esta basado en edad y contenido de informa-
ción. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el material que va a
ser visto por sus hijos.
◆
El desplegado de
V-Guide se mantendra
en pantalla por 20
segundos. Si este
desaparece presione la
tecla de V-Guide.
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Diálogos Sugestivos),
L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencía), y FV (Fantasía Violenta).
Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman
parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
Un ícono de clasificación aparecerá en la parte superior izquierda de la TV, por quince
segundos al inicio del programa, y debe de repetirse a la segunda hora a lo largo del pro-
grama. Este icono además puede aparecer cuando se esta regresando de comerciales. Puede
haber otras instancias por lo que se pueden desplegar estos íconos. Los padres estan
alentados a familiarizarse con estos íconos y sus significados.
DONDE PUEDO ENCONTRAR INFORMACIÓN ACTUALIZADA
ACERCA DE LA CLASIFICACIÓN DE PROGRAMAS
Los editores de guías de programación han sido cuestionados para incluir estas clasifica-
ciones junto con otra información que ellos publican. Ud. puede espera encontrar esta
información en, periódicos, revistas, y en listados de guías en pantalla.
C 34
TIPOS DE PROGRAMACION QUE RECIBEN CLASIFICACIÓN
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV aplicará a varios tipos de programación,
incluyendo especiales, mini series y películas. Deportes, noticias, información de clima,
boletines de emergencía, y programación originada local mente, anuncios de servicios
públicos, anuncios políticos y religiosos, no muestran esta clasificación actualmente.
Codigo: TVPG-V
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OP ERACION DE GUÍA-V
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por
los niños. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a su
juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos sugestivos, lenguaje
para adultos, situaciones sexuales, violencía, y violencía fantástia.
Consejos Rápidos
◆
La TV automática-
mente Bloqueará (B)
las clasificaciones
superiores o No
Bloqueará (U) la
selección de clasifi-
caciones inferiores.
Por ejemplo, si Ud.
bloquea la clasifi-
cación R,NC17 y X
tambien serán
bloqueados. (Ver
menú de clasifi-
cación de películas
de la MPAA.)
Bloqueando TV-Y7
no bloqueará clasifi-
caciones superiores.
Ud. puede bloquear
una clasificación por
contenido como
pueden ser progra-
mas TVPG-V y se
mantendrá así para
ver programas TV-PG
con clasificación
S-L-D, estipulados en
TV-PG como no
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación
específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado,
2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de clasificación,
3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de clasificación y
4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.
Los lineamientos y los íconos de clasificación aparecerán en la esquina superior izquierda de
la pantalla de la TV.
AJ USTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS
1. Presione la tecla de
en el
V-GUIDE
control remoto para desplegar el menú.
X
NC17
◆ R
B
B
B
U
U
U
Guia-V
2. Presione la tecla para cambiar a
V-Guide S I.
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
PG13
PG
G
◆
3. Presione la tecla nuevamente. Use las teclas
Use MENU para BLOQUEAR
Use ◆◆, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
de
/
para iluminar las clasificaciones.
MENU
4. Presione la tecla de
para
◆
BLOQUEAR (B) o NO BLOQUEAR (U)
la clasificación seleccionada. (Flecha
◆ indica el artículo seleccionado.)
5. Presione la tecla de para regresar a las
opciones del menú de Guía-V.
TVMA
TV14
TVPG
◆ TV-G
TVY7
B
Guia-V
B
B
B
U
U
AJUSTANDO LOS ORDENAMIENTOS
PATERNALES DE TV
BASADOS EN LA EDAD
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
TV-Y
Content
bloqueados (U).
◆
Para ver programas
Bloqueados (B),
6. Use las teclas de
/
hasta que se
Use MENU para BLOQUEAR
Use ◆◆, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
TV Supervision Paternal
ilumine
.
deshabilite V-Guide o
presione la tecla de
RESET dos veces
para eliminar todas
las clasificaciones
Bloqueadas (B).
7. Presione la tecla de . Entonces use las teclas
de
/
hasta iluminar las clasificaciones.
MENU
8. Presione la tecla de
BLOQUEAR (B) o para NO BLOQUEAR (U)
una clasificación seleccionada.
para
Guia-V
TVMA
TV14
TVPG
TV-G
TVY7
TV-Y
B
B
B
B
U
U
◆
Cuando en el sistema
de menú de V-Guide,
(Flecha ◆ indica el artículo seleccionado.)
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
las teclas de
/
le
AJ USTANDO LOS ORDENAMIENTOS
DE CONTROL PATERNAL EN TV
BASADOS EN CONTENIDO
permiten a Ud.
navegar entre las
clasificaciones y el
menú de opciones.
◆ Content
Use MENU para ajuste
Use ◆◆, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
9. Siga los pasos 6 y 7. Use
iluminar Content .
/
hasta
(Continua en la página 45.)
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MENU
10. Presione la tecla de
para desplegar el menú Content Option.
hasta iluminar categorías (D-Diálogos
11. Use las teclas de
/
Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos, S-Contenido Sexual,
V-violencía, FV-Fantasía Violenta.)
D-Dialogos Sugestivos
L-Lenguaje para Adultos
12. Presione la tecla de . Entonces use las teclas de
/
hasta
S-Contenido Sexual
V-Violencia
◆TV14
TVPG
B
B
iluminar una clasificación.
FV-Fantasia Violenta
MENU
13. Presione la tecla de
para BLOQUEAR (B) o NO
BLOQUEAR (U) la clasificación seleccionada. (Flecha ◆ indica el
artículo seleccionado.)
Use MENU para BLOQUEAR
Use ◆◆, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
V-GUIDE
14. Presione la tecla de
para salirse; o presione la
tecla de para retornar al menú de Content Options.
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para BLOQUEAR (B)
o NO BLOQUEADOS (U) clasificación de contenidos, si se desea.
APAGANDO V-GUIDE
Nota : Las cadenas transmisoras y las estaciones
V-GUIDE
1. Presione la tecla de
.
locales, pueden no incluir las porciones de
contenido de clasificación de los Ordenamien-
tos del control de TV Paternal.
2. Use las teclas de
/
hasta seleccionar apagado (NO).
AJ US TANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR
Dorm . : Cancel
Dorm . : 3:00
Dorm . : 2:30
Dorm . : 2:00
Dorm . : 1:30
Dorm . : 1:00
El cronómetro para dormir apagará automáticamente la TV.
1. Presione la tecla de SLEEP.
2. Use la tecla 0 para seleccionar la cantidad de tiempo
deseado (de 30 minutos hasta 3 horas).
Nota : El cronómetro para dormir se cancela cuando
la TV se apaga o ocurren fallas en el suministro
eléctrico.
Dorm . : 0:30
Use tecla 0
VIDEO
MODE POWER RESET
1
4
2
5
8
0
3
6
7
9
CAPTION
SLEEP
◆
◆
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REAJ US TANDO LA TV
Presione la tecla de RESET, para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de fábrica. Estas funciones se
reajustarán automáticamente :
• Se reajusta imagen/sonido : Color, Tinte,
Contraste, Brillo, Nitidez, Resaltar Color, y Tono
• Se restablecen los Canales en Memoria
Para preajustes
• Se ajusta el Audio a Estéréo
de fabrica oprim a
• Se desactiva la función Subtítulos
nuevam ente RESET y
• Se desactiva la función de Guía-V
com enzar loc. canales
• Se cambia el lenguaje a Inglés
• Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado)
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos
nuevamente usando el menú de opciones.
CUIDADOS Y LIMP IEZA
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el
hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie
del gabinete.
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede escurrirse y
gotear dentro del chassis. Este puede causar fallas en los componentes no
cubiertos por la garantía.
U.L. Este sim bolo significa que este producto esta listado por Underwriters’
Laboratories Inc. Está diseñado
y
m anufacturado para cum plir con los
estrictos estandares de UL. Contra riesgos de incendio, accidentes y riesgos
eléctricos.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
S UGERENCIAS ÚTILES - P ROBLEMAS /S OLUCIONES
ANTES DE REQUERIR SERVICIO VERIFIQUE LA SIGUIENTE TABLA.
Problem a:
Confirm e las Siguientes Condiciones:
Trate estas Soluciones:
El TV se apaga
automáticamente.
• Cheque la conexión de señal (Cable /
Antena).
• Función de protección contra fallas de
sum istro de energía.
• Presione la tecla de POWER.
• Cronóm etro de Tiem po para dorm ir ha
sido activado.
• Desenchufe el TV por un m om ento.
• Cheque la conexión de antena.
No im agen o
im agen pobre.
• Ajuste la antena.
• La difusora de TV puede tener problem as.
• Brillo y contraste m al ajustado.
• Trate un canal diferente.
• Seleccione la función de Auto del m enu
en pantalla de Im agen para reajustar.
• Posible interferencia por electro-dom ésticos.
• Caption Modo Texto sin inform ación en la
pantalla.
Un Cuadro negro
en la pantalla.
• Presione la tecla de RESET.
• Seleccione NO “Captions” (vea página 42).
• Cheque que el program a sea en Color.
• Cheque la conexión de la antena.
• Color y tinte m al ajustado.
• Trate un canal diferente.
• Ajuste la antena.
• Presione la tecla de RESET.
Color pobre o
no color.
• La difusora de TV puede tener problem as.
Im agen Azul con
función de Video
desplegado.
• Presione la tecla de VIDEO MODE
• Cheque las conexiones de A/V.
• Cheque equipo externo.
(MODO VIDEO).
• Encendiendo la equipo externo.
• La difusora de TV puede tener problem as.
• Posible activación de la función de
enm udecim iento.
• Trate un canal diferente.
• Ajuste el Volum en.
No sonido o sonido
pobre.
No sonido o
estereofónico.
• Cheque si la estación está transm ittiendo
con verdadera señal estereofónica.
• Seleccione Stereo del m enú en pantalla
Audio.
• Cheque si la estación está transm ittiendo
con verdadera señal SAP.
• Seleccione SAP del m enú en pantalla
Audio.
No sonido o
estereofónico.
No canales de Cable
o canales arriba del
núm ero 13.
• El indicador de cable C debe de
aparecer junto al núm ero del canal.
• Seleccione Cable del m enú en pantalla
Antena: entonces inicialize la búsqueda de
canales (CH. Search) usando el menú.
No canales de UHF,
VHF OK.
• El indicador de Cable C no deberá de
aparecer junto al núm ero del canal.
• Seleccione VHF/UHF del m enú en pan-
talla Antena: entonces inicie la búsqueda
de canales (CH. Search) usando el m enú.
No puede registrar
o seleccionar
algunos canales.
• El canal puede estar elim inado en la
m em oria.
• Seleccione en la función de Buscar Canales
en Mem oria y agregar los canales m anual-
m ente, o inicialize la función de Buscar
Canales usando el m enú.
• Presione la tecla de RESET para elim inar
todos los ajustes.
• Cheque la conexión de antena.
• Desphabilite–Guide, o presione la tecla
de RESET.
• V-Guide esta program ado para bloquear is
program ación (vea páginas 44 y 45).
• Cheque que la difusora transm ita la señal
de Transm isión Captada.
No Transm isión
Captada.
• Seleccione Caption1 o Caption2
(vea página 42).
• Cheque la transm isión captada en el canal.
Palabras mal
deletreadas en el
Sistem a de Menú.
• Posiblem ente una lenjuaje extranjero este
seleccionado.
• Reseleccione el languaje de su m enú,
usando el m enú en pantalla.
• Cheque las pilas.
• Cheque que la TV este conectada.
El Control Remoto
no funciona.
• Reem place las pilas.
• Coloque el control rem oto frente al TV.
El gabinete puede
hacer sonidos.
• Está condición es norm al durante el calentam iento y enfriam iento
de las partes de plástico del gabinete.
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantía en los Estados Unidos.
Garantía Limitada en el Televisor SANYO
OBLIGACIONES
Para obtener el servicio de garantía, un televisor con un tamaño de 13"~ 27" (medidos diagonalmente) debe de ser enviado y recogido de un Centro de
Servicio autorizado SANYO, con cargo al usuario, al menos que se especifique de otra manera en esta garantía.
Para televisores mayores de 32" (medidos diagonalmente), se encuentra disponible el servicio en casa.
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SOLO EN PRODUCTOS SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, EXCLUYENDO TODOS LOS
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL EN DETALLE, Y NO APLICA A PRODUCTOS USADOS
PARA CUALQUIER PROPÓSITO INDUSTRIAL, PROFESIONAL O COMERCIAL. LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA DEBE DE SER SOMETIDO A LA
AUTORIZACIÓN DEL CENTRO DE SERVICIO SANYO, EN EL PERIODO DEL SERVICIO DE GARANTÍA REQUERIDO.
El nombre y la dirección de los Centros de Servicio Sanyo, se pueden obtener llamando a los siguientes números sin costo.
CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO INFORMACIÓN PARA ADQUISICIÓN
MANEJ O DEL PRODUCTO
DE PARTES
(Accesorios y partes no disponibles de un
distribuidor autorizado)
1-800-421-5013
1-800-726-9662
1-800-877-5032
Días Hábiles 8:30 A.M ~ 5:00 P.M. Días Hábiles 8:30 A.M~ 5:00 P.M. Días Hábiles 7:30 A.M ~ 4.30 P.M.
(Horario del Pacífico) (Horario del Pacífico) (Horario Central)
Sujeto a las OBLIGACIONES listadas anteriormente las EXCEPCIONES Y CONDICIONES se listan a continuación. SANYO FISHER COMPANY (SFC)
garantiza este producto SANYO contra defectos en materiales y mano de obra, por los periodos de MANO DE OBRA y PARTES, especificados a
continuación. SFC reparará o reemplazará (a su opción) dentro de un tiempo razonable, el producto o cualquiera de sus partes que pudieran fallar
conforme a esta garantía. Reparación o reemplazo del producto, o de sus partes que deberán ser exclusivas en reparaciones disponibles para el
usuario. El usuario es responsable por todo los otros costos. Estos costos pueden incluir, pero no limitados a todos los costos incidentalmente
incurridos a la instalación del producto reparado. El periodo de garantía comienza en la fecha que el producto fue comprado al distribuidor por primera vez.
MANO DE OBRA PARTES TUBO DE IMAGEN
90 Días
1 Año
2 Años
EXCLUSIONES Y CONDICIONES
Esta garantía no cubre (A) Los ajustes inapropiados en controles operados por el cliente, y que están explicados de manera apropiada en el manual de
instrucciones para este modelo, o (B) la reparación de cualquier producto cuyo número de serie ha sido alterado, dañado o borrado.
Esta garantía no aplica al gabinete, partes cosméticas, antenas, perillas, baterías o quemaduras en el tubo de imagen o proyección, causadas por equipos
electrónicos o juegos de video.
Esta garantía no aplica al desempaque, ajuste, instalación, movimientos en producto para reparación, o reinstalación del producto después de la reparación.
Esta garantía no aplica a las reparaciones o reemplazos requeridos por cualquier causa más allá del control de SFC, incluyendo, pero no limitado, a cualquier mal
funcionamiento, defecto, o falla causada por, o, el resultado por un servicio o partes no autorizadas, mantenimiento no apropiado, una operación contraria a las
instrucciones proporcionadas, accidentes por trafico o envío, modificaciones o reparaciones hechas por el usuario, abuso, mal uso, negligencia, accidente, líneas
de voltaje no apropiadas, fuego, inundaciones, u otros Casos de Fuerza Mayor, o de uso cotidiano.
En lugar de otras garantías expresadas con respecto de la televisión, o a la instalación, operación, reparación, de la televisión, SFC no será responsable por la perdida
en el uso de la unidad, inconveniencia, perdida o daño de la propiedad personal, si directamente o indirectamente pueden surgir en el contrato.
LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA, PUEDE ESTAR IMPLÍCTA POR LA LEY (INCLUYENDO LA GARANTÍAS DE APTITUDES MERCANTILES) ES LIMITADA
A EL TERMINO DE ESTA GARANTÍA. SFC NO ACONTECERA SER RESPONSABLE, POR DAÑOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIAS SURGIDAS POR LA
PROPIEDAD O USO DE ESTE PRODUCTO, O POR LA DEMORA EN EL CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONE BAJO ESTA GARANTÍA, DEBIDO A CAUSAS FUERA
DE SU CONTROL. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIÓN DE QUE TAN PROLONGADA, E IMPLÍCITA ES LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA, Y NO
PERMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS CONSECUENTES, LAS ANTERIORES LIMITACIONES Y EXCLUSIONES NO PUEDAN APLICAR A UD.
ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS. UD. PUEDE TENER OTROS DERECHOS, LOS CUALES PUEDEN VARIAR DE ESTADO A ESTADO.
Para su protección en cualquier evento de robo o perdida de este producto, llene por favor la información requerida a continuación, y MANTÉNGALA en un lugar
seguro, en sus registros personales.
No. de Modelo ____________________________________________
Fecha de Compra __________________________________________
No. de Serie __________________________________________
(Localizado en la tapa de la unidad.)
Precio de Compra ______________________________________
Lugar de Compra ___________________________________________________________________________________________________
SANYO FISHER COMPANY
21605 Plum m er Street
Chatsworth, CA 91311
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|