Samsung Clothes Dryer DV210AEW User Guide

DV210AE*  
DV220AE*  
Gas and Electric Dryer  
user manual  
imagine the possibilities  
Thank you for purchasing this Samsung product.  
To receive more complete service,  
please register your product at  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_EN.indd  
1
2010-04-13 ¿ÀÈÄ 2:51:36  
safety instructions  
Congratulations on your new Samsung Dryer. This manual contains valuable  
information on the installation, use, and care of your appliance. Please take the  
time to read this manual to take full advantage of your dryers many benefits and  
features.  
WARNING - Risk of Fire  
Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer.  
Install the clothes dryer according to the manufacturers instructions and local codes.  
Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal (foil type)  
duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer as  
suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are known to collapse, be  
easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct clothes dryer airflow and increase  
the risk of fire.  
To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.  
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS  
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and  
situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing,  
maintaining, or operating your dryer.  
Always contact your manufacturer about problems or conditions you do not understand.  
IMPORTANT SAFETY SYMBOLS AND PRECAUTIONS  
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or  
death.  
WARNING  
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or  
property damage.  
CAUTION  
Follow the information in this manual to minimize the risk of fire or explosion or  
to prevent property damage, personal injury, or death.  
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or  
CAUTION  
any other appliance.  
Do NOT attempt.  
Do NOT disassemble.  
Do NOT touch.  
Follow directions explicity.  
Unplug the power plug from the wall socket.  
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.  
Call the service center for help.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
safety instructions _3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_EN.indd  
3
2010-04-13 ¿ÀÈÄ 2:51:36  
safety instructions  
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your  
appliance, follow basic precautions, including the following:  
WARNING  
1. Read all instructions before using this appliance.  
2. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in,  
or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive  
substances, as they give off vapors that could ignite or explode.  
3. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is  
necessary when the appliance is used near children.  
4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the  
drying compartment.  
5. Do not reach into the appliance if the drum is moving.  
6. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.  
7. Do not tamper with controls.  
8. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless  
specifically recommended in the user-maintenance instructions or in published user-  
repair instructions that you understand and have the skills to carry out.  
9. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the  
manufacturer of the fabric softener or product.  
10.Clean lint screen before or after each load.  
11.Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like  
materials.  
12.Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the  
accumulation of lint, dust, and dirt.  
13.The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by  
qualified service personnel.  
14.Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with  
cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
4_ safety instructions  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_EN.indd  
4
2010-04-13 ¿ÀÈÄ 2:51:36  
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:  
Do not try to light any appliance.  
Do not turn on the appliance.  
Do not touch any electrical switch.  
Do not use any phone in your building.  
Clear the room, building or area of all occupants.  
Immediately call your gas supplier from a neighbors phone. Follow the gas suppliers  
instructions.  
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.  
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas  
supplier.  
Read all instructions before using the appliance.  
To reduce the risk of fire or explosion:  
WARNING  
Do not dry items that have been previously cleaned, washed, soaked, or spotted with  
gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances. They  
emit vapors that could ignite or explode. Any material that has been in contact with a  
cleaning solvent or flammable liquids or solids should not be placed in the dryer until all  
traces of these flammable liquids or solids and their fumes have been removed.  
There are many highly flammable items used in homes, such as acetone, denatured  
alcohol, gasoline, kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers,  
turpentine, waxes, and wax removers  
Items containing foam rubber (may be labeled latex foam) or similarly textured rubber-  
like materials must not be dried on a heat setting. Heated foam rubber materials can,  
under certain circumstances, produce fire by spontaneous combustion.  
Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close supervision is  
necessary when the appliance is used near children and pets.  
Before discarding or removing your dryer from service, remove the door to the drying  
compartment to prevent children or animals from becoming trapped inside.  
Do not reach into the appliance when the drum is moving.  
Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.  
Do not tamper with controls.  
Do not repair, replace, or attempt to service any part of the appliance unless specifically  
recommended in the user-repair instructions and you understand and have the skills to  
carry those out.  
Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended for dryer  
use by the manufacturer of the fabric softener or product.  
Clean the lint screen before or after each load.  
Keep the area around the exhaust opening and surrounding areas free from lint, dust, and  
dirt.  
The interior of the dryer and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service  
personnel.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
safety instructions _5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_EN.indd  
5
2010-04-13 ¿ÀÈÄ 2:51:36  
safety instructions  
This appliance must be properly grounded. Never plug the power cord into a receptacle  
that is not grounded adequately and in accordance with local and national codes. See  
installation instructions for grounding this appliance.  
Do not sit on top of the dryer.  
Because of continuing product improvements, Samsung reserves the right to change  
specifications without notice. For complete details, see the Installation Instructions  
packed with your product before selecting cabinetry, making cutouts, or beginning  
installation.  
Ensure pockets are free from small irregularly shaped hard objects, foreign material, etc. ie.  
coins, knives, pins, etc. These objects could damage your dryer.  
WARNING  
Do not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal or solid things.  
Gas leaks may occur in your system, resulting in a dangerous situation.  
Gas leaks may not be detected by smell alone.  
WARNING  
Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.  
Install and use in accordance with the manufacturers instructions.  
Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil or  
cooking oil. Even after being washed, these items may contain significant amounts of these  
oils.  
Residual oil on clothing can ignite spontaneously. The potential for spontaneous  
combustion increases when items containing vegetable oil or cooking oil are exposed to  
heat. Heat sources such as your dryer can warm these items, allowing an oxidation reaction  
in the oil to occur. Oxidation creates heat. If this heat cannot escape, the items can become  
hot enough to catch fire. Piling, stacking, or storing these kinds of items may prevent heat  
from escaping and can create a fire hazard.  
All washed and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be  
dangerous. Washing these items in hot water with extra detergent will reduce, but not  
eliminate, the hazard. Always use the Cool Down cycle for these items to reduce their  
temperature. Never remove these items from the dryer hot or interrupt the drying cycle until  
the items have run through the Cool Down cycle. Never pile or stack these items when they  
are hot.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
6_ safety instructions  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_EN.indd  
6
2010-04-13 ¿ÀÈÄ 2:51:36  
contents  
8
8
9
Tools needed for installation  
See Dryer Exterior  
Ducting requirements  
INSTALLING YOUR DRYER  
8
10 Important to installer  
10 Location considerations  
10 Alcove or closet installation  
11 Mobile home installation  
11 Exhausting  
12 Gas requirements  
13 Electrical requirements  
13 Grounding  
14 Electrical connections  
15 Replacement parts and accessories  
15 Installation  
17 Final installation checklist  
18 Dryer Exhaust Tips  
19 Door Reversal  
20 Overview of the control panel  
22 Child lock  
OPERATING INSTRUCTIONS, TIPS  
23 Rack Dry (Optional Part)  
24 Clean the lint filter  
24 Load the dryer properly  
24 Getting started  
20  
25 Control Panel  
25 Tumbler  
25 Powder coated tumbler  
25 Dryer Exterior  
25 Dryer Exhaust System  
CARE AND CL2EAN5ING  
SPECIAL LAUND2RY T6IPS  
TROUBLESH2OOT7ING  
26 Special laundry tips  
27 Check these points if your dryer…  
28 Information codes  
29 Fabric care chart  
30 Protecting the environment  
30 Declaration of conformity  
30 Specifications  
APPENDIX  
29  
31 Cycle chart  
contents _7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_EN.indd  
7
2010-04-13 ¿ÀÈÄ 2:51:36  
installing your dryer  
TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION  
Hire a professional to install this dryer properly. If there is a service call performed as a result of poor setup,  
adjustment, and connection, it is considered the responsibility of the installer. If you install the dryer, you are  
responsible.  
Make sure you have everything necessary for proper installation.  
1. A GROUNDED ELECTRICAL OUTLET is required. See Electrical Requirements. See page 12.  
2. A POWER CORD for electric dryers (except Canada). See page 13.  
3. GAS LINES (if a gas dryer) must meet national and local codes.  
4. EXHAUST SYSTEM – must be rigid metal or flexible stiff-walled metal exhaust ducting.  
See the exhaust requirements on pages 8-10.  
SEE DRYER EXTERIOR  
Drying Rack is not supplied in this model. The Drying Rack is optional. You can purchase it through a  
service center.  
Control panel  
Door  
Adjustable legs  
8_ installing your dryer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_EN.indd  
8
2010-04-13 ¿ÀÈÄ 2:51:36  
DUCTING REQUIREMENTS  
Use a 4-inch (10.2 cm) diameter rigid aluminum or rigid galvanized steel duct.  
Do not use a smaller duct.  
Ducts larger than 4 inches (10.2 cm) in diameter can result in increased lint accumulation.  
Lint accumulation should be cleaned regularly.  
If a flexible metal duct must be used, use the type with a stiff sheet metal wall. Do not use a flexible duct  
with a thin foil wall. Serious blockage can result if the flexible metal duct is bent too sharply.  
Never install any type of flexible duct in walls, ceilings, or other concealed spaces.  
Only a rigid or flexible metal duct should be used for exhausting.  
Keep the exhaust duct as straight and short as possible.  
Secure joints with duct tape. Do not use screws.  
DO NOT EXHAUST DRYER INTO ANY WALL, CEILING, CRAWL SPACE, OR CONCEALED SPACE OF  
A BUILDING, GAS VENT, OR ANY OTHER COMMON DUCT OR CHIMNEY. THIS COULD CREATE A  
FIRE HAZARD FROM LINT EXPELLED BY THE DRYER.  
A plastic flexible duct can kink, sag, be punctured, reduce airflow, extend drying times, and affect dryer  
operation.  
Exhaust systems longer than recommended can extend drying times, affect machine operation, and  
may collect lint.  
The exhaust duct should end with an exhaust hood with a swing-out damper to prevent back drafts and  
entry of wildlife. Never use an exhaust hood with a magnetic damper.  
The hood should have at least 12 inches (30.5 cm) of clearance between the bottom of the hood and  
the ground or other obstruction. The hood opening should point down.  
Never install a screen over the exhaust outlet.  
To avoid lint buildup, do not exhaust the dryer directly into a window well. Do not exhaust under a house  
or porch.  
If exhaust ductwork must run through an unheated area, the duct should be insulated and slope slightly  
down towards the exhaust hood to reduce condensation and lint buildup.  
Inspect and clean the interior of the exhaust system at least once a year. Unplug the power cord before  
cleaning.  
Check frequently to be sure the exhaust hood damper opens and closes freely.  
Check once per month, and clean at least one time per year. Note: If clothes are not getting dry, then  
check ducting for obstructions.  
ELECTRIC AND GAS DRYER  
Weather Hood Type  
Recommended  
Use only for short-run installation  
4” (10 .16 cm)  
2.5” (6.35 cm)  
No. of 90° elbows  
Rigid  
Metallic Flexible*  
12.4 m (41 ft.)  
11.2 m (37 ft.)  
10.1 m (33 ft.)  
9.0 m (29 ft.)  
Rigid  
Metallic Flexible*  
10.1 m (33 ft.)  
8.8 m (29 ft.)  
7.6 m (25 ft.)  
6.5 m (21 ft.)  
0
1
2
3
24.4 m (80 ft.)  
20.7 m (68 ft.)  
17.4 m (57 ft.)  
14.3m (47 ft.)  
22.6 m (74 ft.)  
18.9 m (62 ft.)  
15.5 m (51 ft.)  
12.5 m (41 ft.)  
*
Do not use non-metallic flexible duct.  
installing your dryer _9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_EN.indd  
9
2010-04-13 ¿ÀÈÄ 2:51:37  
installing your dryer  
If the new Dryer is installed into an existing exhaust system you must make  
sure:  
The exhaust system meets all local, state, and national codes.  
That a flexible plastic duct is not used.  
To Inspect and clean all lint buildup from inside the existing duct.  
The duct is not kinked or crushed.  
The exhaust hood damper opens and closes freely.  
The static pressure in any exhaust system must not exceed 0.83 inches of water column, or be  
less than 0.  
This can be measured while the Dryer is running with a manometer at the point where the  
exhaust duct connects to the Dryer. A no-heat setting should be used. The Dryer tumbler should  
be empty and the lint filter clean.  
IMPORTANT TO INSTALLER  
Please read the following instructions carefully before installing the dryer. These instructions should be kept  
for future reference.  
REMOVE THE DOOR FROM ALL DISCARDED APPLIANCES TO AVOID THE DANGER OF A CHILD  
SUFFOCATING.  
WARNING  
LOCATION CONSIDERATIONS  
The dryer should be located where there is enough space at the front for loading the Dryer, and enough  
space behind for the exhaust system. This Dryer is factory-ready for rear exhaust. To exhaust out the  
bottom or the left, use the accessory exhaust kit. Instructions are included with the kit. Its important to  
make sure the room has enough fresh air. The Dryer must be located where there is no air-flow obstruction.  
On gas Dryers, adequate clearance as noted on the data plate must be maintained to ensure adequate air  
for combustion and proper Dryer operation.  
THE DRYER MUST NOT BE INSTALLED OR STORED IN AN AREA WHERE IT WILL BE EXPOSED TO  
WATER AND/OR WEATHER. THE DRYER AREA IS TO BE KEPT CLEAR OF COMBUSTIBLE MATERIALS,  
GASOLINE, AND OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS. A DRYER PRODUCES COMBUSTIBLE  
LINT. THE AREA AROUND THE DRYER SHOULD BE KEPT LINT-FREE.  
ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION  
The Dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of fire when installed in an alcove or  
WARNING  
closet.  
No other fuel-burning appliance should be installed in the same closet as the Dryer.  
WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED TO THE OUTDOORS.  
See EXHAUST INFORMATION section.  
Minimum clearances between the Dryer and adjacent walls or other surfaces are:  
2” in front, 17” on top, 1” on either side, and 2.375” in the back.  
The closet front must have two unobstructed air openings for a combined minimum total area of 72 in²  
with 3” minimum clearance on the top and bottom. A louvered door with equivalent space clearance is  
acceptable.  
10_ installing your dryer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_EN.indd 10  
2010-04-13 ¿ÀÈÄ 2:51:37  
MOBILE HOME INSTALLATION  
The installation of the Dryer in mobile homes must conform to the Manufactured Home Construction and  
Safety Standard Title 24 CFR, Part 32-80 {formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and  
Safety, Title 24, HUD (Part 280), 1975} for the United States) or CSA Standards Z240 (for Canada).  
When installing a Dryer in a mobile home, provisions for anchoring the Dryer to the floor must be made.  
Locate an area that has adequate fresh air.  
A minimum of 72 in² (465 cm²) of unobstructed space is required.  
Call 1-800-SAMSUNG(726-7864) for information on purchasing the Floor Anchoring Kit as an accessory.  
All mobile home installations must be exhausted to the outside with the exhaust duct termination securely  
fastened to the mobile home structure, using materials that will not support combustion.  
The exhaust duct may not terminate underneath the mobile home.  
See Exhausting section for more information.  
EXHAUSTING  
Exhausting the Dryer to the outside will prevent large amounts of lint and moisture from being blown into the  
room.  
In the United States:  
All dryers must be exhausted to the outside.  
The required exhaust duct is 4inch(102mm) in diameter.  
Only those foil-type flexible ducts, if any, specifically identified for use with the appliance by  
the manufacturer and that comply with the Outline for Clothes Dryer Transition Duct, Subject  
2158A, shall be used.  
The duct shall not be assembled with screws or other fastening means that extend into the  
duct and catch lint.  
In Canada:  
Only those foil-type flexible ducts, if any, specifically identified for use with the appliance by  
the manufacturer shall be used.  
All dryers must be exhausted to the outside.  
The exhaust duct should be 4inch (102mm) in diameter.  
Outside the U.S. and Canada:  
Refer to the local codes.  
The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of fire when installed in an  
alcove or closet.  
WARNING  
NEVER USE A PLASTIC OR NON-METAL FLEXIBLE DUCT.  
If your existing ductwork is plastic, non-metal, or combustible, replace it with metal.  
Use only a metal exhaust duct that is non-flammable to ensure containment of exhaust air,  
heat, and lint.  
installing your dryer _11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_EN.indd 11  
2010-04-13 ¿ÀÈÄ 2:51:37  
installing your dryer  
GAS REQUIREMENTS  
Use only natural or LP (liquid propane) gases.  
THE INSTALLATION MUST CONFORM WITH LOCAL CODES, OR IN THE ABSENCE OF LOCAL  
CODES, WITH THE NATIONAL FUEL GAS CODE ANSI/Z223.1, LATEST REVISION (FOR THE UNITED  
STATES), OR WITH THE CAN/CGA-B149 INSTALLATION CODES (FOR CANADA).  
Gas dryers are equipped with a burner vent for use with natural gas. If you plan to use your dryer with LP  
(liquid propane) gas, it must be converted for safe and proper performance by a qualified service technician.  
A 1/2” (1.27 cm) gas supply line is recommended and must be reduced to connect to the 3/8” (1 cm) gas  
line on your dryer. The National Fuel Gas Code requires that an accessible, approved manual gas shut-off  
valve be installed within 6’ of your dryer.  
Gas dryers installed in residential garages must be raised 18 inches (46 cm) above the floor.  
Additionally, a 1/8” (0.3 cm) N.P.T. (National Pipe Thread) plugged tapping, accessible for test gauge  
connection, must be installed immediately upstream of your dryers gas supply connection.  
Your Dryer must be disconnected from the gas supply pipe system during any pressure testing of the  
system.  
DO NOT reuse old flexible metal gas lines. Flexible gas lines must be design certified by the American Gas  
Association (CGA in Canada).  
Any pipe joint compound used must be resistant to the action of any liquefied petroleum gas.  
As a courtesy, most local gas utilities will inspect a gas appliance installation.  
GAS IGNITION Your Dryer uses an automatic ignition system to ignite the burner.  
There is no constant burning pilot.  
Commonwealth of Massachusetts installation instructions  
Your Dryer must be installed by a licensed plumber or gas fitter. A T” handle manual gas valve  
must be installed in the gas supply line to your dryer. If a flexible gas connector is used to install  
your Dryer, the connector must have a maximum length of 3’ (36”).  
-
-
-
-
Gas leaks may occur in your system, creating a dangerous situation.  
Gas leaks may not be detected by smell alone.  
Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.  
Install and use in accordance with manufacturers instructions.  
WARNING  
12_ installing your dryer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_EN.indd 12  
2010-04-13 ¿ÀÈÄ 2:51:37  
ELECTRICAL REQUIREMENTS  
A Wiring diagram is located on the back of the dryer.  
Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock.  
Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether your Dryer is  
properly grounded. Do not modify the plug provided with your Dryer – if it doesn’t fit the outlet,  
have a proper outlet installed by a qualified electrician.  
WARNING  
To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock, or personal injury, all wiring and grounding  
must be done in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National  
Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest Revision (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code  
CSA C22.1 – Latest Revisions and local codes and ordinances. It is your responsibility to provide  
adequate electrical services for your Dryer.  
All gas installations must be done in accordance with the national Fuel Code ANSI/Z2231 – Latest  
Revision (for the U.S.) or CAN/CGA – B149 Installation Codes – Latest Revision (for Canada) and  
local codes and ordinances.  
GROUNDING  
This Dryer must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, the ground will reduce the risk of  
electrical shock by providing a path of least resistance for the electrical current.  
Gas models  
Your Dryer has a cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug.  
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in  
accordance with all local codes and ordinances.  
Do not modify the plug provided with your Dryer – if it doesn’t fit the outlet, have a proper outlet  
installed by a qualified electrician.  
NEVER CONNECT GROUND WIRE TO PLASTIC PLUMBING LINES, GAS LINES, OR HOT  
WATER PIPES.  
Electric models  
Your Dryer has a cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug, sold  
separately.  
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in  
accordance with all local codes and ordinances.  
If a power cord is not used and the Electric Dryer is to be permanently wired, the Dryer must  
be connected to a permanently grounded metal wiring system, or an equipment grounding  
conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding  
terminal.  
installing your dryer _13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_EN.indd 13  
2010-04-13 ¿ÀÈÄ 2:51:37  
installing your dryer  
ELECTRICAL CONNECTIONS  
Before operating or testing, follow all grounding instructions in the Grounding section.  
An individual branch (or separate) circuit serving only your Dryer is recommended. DO NOT USE AN  
EXTENSION CORD.  
Gas models – U.S. and Canada  
A 120 volt, 60 Hz AC approved electrical service, with a 15-amp fuse or circuit breaker is  
required.  
Electric models – U.S. only  
Most U.S. dryers require a 120/240 volt, 60 Hz AC approved electrical service. Some require  
120/208 volt, 60 Hz approved electrical service. The electric service requirements can be found  
on the data label located behind the door. A 30-amp fuse or circuit breaker on both sides of the  
line is required.  
If a power cord is used, the cord should be plugged into a 30-amp receptacle.  
The power cord is NOT provided with U.S. electric model dryers.  
IMPORTANT:  
When local codes allow, the dryer electrical supply may be connected by means of a new  
power supply cord kit, marked for use with a dryer, that is U.L. listed and rated at a minimum of  
120/240 volts, 30-amp with three No. 10 copper wire conductors terminated with closed loop  
terminals, open-end spade lugs with turned up ends, or with tinned leads.  
1. size of the conductors and the type of cord.  
2. 3/4” (1.9 cm) UL-listed strain relief  
Do not reuse a power supply cord from an old Dryer. The power cord electric supply wiring  
must be retained at the dryer cabinet with a suitable UL-listed strain relief.  
Grounding through the neutral conductor is prohibited for (1) new branch-circuit installations,  
(2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit  
grounding through the neutral conductor. (Use 4-prong plug for 4 wire receptacle, NEMA  
type 14-30R.)  
Electric models – Canada Only  
A 120/240 volt, 60 Hz AC approved electrical service fused through a 30-amp fuse or circuit  
breaker on both sides of the line is required.  
All Canadian models are shipped with the power cord attached. The power cord should be  
plugged into a 30-amp receptacle.  
It is not permissible to convert a dryer in Canada to 208 volts.  
14_ installing your dryer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_EN.indd 14  
2010-04-13 ¿ÀÈÄ 2:51:37  
REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES  
If your dryer requires replacement parts or accessories, contact the dealer from whom you purchased your  
dryer or the SAMSUNG customer care center at 1-800-SAMSUNG(726-7864).  
INSTALLATION  
Gather the required tools and parts before starting the installation.  
Read and follow the instructions provided with any tools listed here.  
Tools and Parts  
Pliers  
Level  
Cutting knife  
Pipe wrench (gas only)  
Nut drivers  
Phillips Screwdriver  
Duct tape  
Wrench  
For proper installation, we recommend that you hire a professional. To install:  
1. Move your dryer to an appropriate location for installation. Consider installing the dryer and washer side  
by-side. This will allow access to gas, electrical, and exhaust connections.  
Lay two of the carton cushion-tops on the floor. Tip your dryer on its side so it will lay across both  
cushion-tops.  
2. Set your dryer back in an upright position.  
3. To ensure that the dryer provides optimal drying performance, it must be level. To minimize vibration,  
noise, and unwanted movement,the floor must be a perfectly level, solid surface.  
To set the dryer to the same height as the washer, fully retract the  
leveling feet by turning them counterclockwise, then loosen the legs  
by turning them clockwise  
Level  
Retract fully  
Then loosen  
Adjust the leveling feet only as much as necessary to level the dryer.  
Extending the leveling feet more than necessary can cause the dryer  
to vibrate.  
Leveling feet  
installing your dryer _15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_EN.indd 15  
2010-04-13 ¿ÀÈÄ 2:51:39  
installing your dryer  
4. Review the Exhausting section before installing the exhaust system. Install the ductwork from your dryer  
to the exhaust hood. The crimped end of the duct sections must point away from your dryer.  
DO NOT use sheet metal screws when assembling ducting. These joints should be taped.  
Never use plastic flexible exhaust material.  
Tip for tight installations: install a section of exhaust system to your dryer before putting it in place.  
Use duct tape to secure this section to your dryer, but do not cover ventilation slots at the back of the  
unit in the dryer cabinet.  
5. Review Electrical Requirements section.  
BEFORE OPERATING OR TESTING, follow the grounding instructions in the Grounding section.  
U.S. MODELS:  
IMPORTANT – All U.S. models are produced for a 3-WIRE SYSTEM CONNECTION.  
The Dryer frame is grounded to the neutral conductor at the terminal block.  
A 4-WIRE SYSTEM CONNECTION is required for new or remodeled construction, mobile  
homes, or if local codes do not permit grounding through neutral conductor. If the 4-wire system  
is used, the Dryer frame cannot be grounded to the neutral conductor at the terminal block.  
Refer to the following instructions for 3- and 4-WIRE SYSTEM CONNECTIONS.  
Remove the terminal block cover plate.  
Insert the power cord with a UL-listed strain relief through the hole provided in the cabinet near the  
terminal block.  
A strain relief must be used.  
Do not loosen the nuts already installed on the terminal block. Be sure they are tight.  
Use a 3/8” (1cm) deep well socket.  
6. Review Gas Requirements section.  
Remove the pipe thread protective cap.  
Apply pipe joint compound or about 1 1/2 wraps of Teflon tape over all threaded connections.  
Pipe joint compound must be resistant to the action of any liquefied petroleum gas.  
Connect the gas supply to your Dryer.  
An additional fitting is required to connect the 3/4” (1.9 cm) female thread end of a flexible connector to  
the 3/8” (1 cm) male threaded end on the dryer.  
Securely tighten the gas line fitting over threads.  
Turn on the gas supply. Check all gas connections for leaks using a soap solution.  
If bubbles appear, tighten the connections and recheck.  
DO NOT use an open flame to check for gas leaks.  
16_ installing your dryer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_EN.indd 16  
2010-04-13 ¿ÀÈÄ 2:51:40  
3-WIRE system connections  
1. Loosen or remove the center terminal block screw.  
2. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power cord to the center, silver-colored  
terminal screw of the terminal block. Tighten screw.  
3. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws.  
4. Tighten the strain relief screws.  
5. Insert the tab of the terminal block cover into your Dryers rear panel slot.  
Secure the cover with a hold-down screw.  
1. External ground connector  
2. Neutral grounding wire (green/yellow)  
3. Center silver-colored terminal block screw  
4. Neutral wire (white or center wire)  
5. 3/4” (1.9 cm) UL-listed strain relief  
If converting from a 4-wire electrical system to a 3-wire, the ground strap must be  
reconnected to the terminal block support to ground the Dryer frame to the neutral  
WARNING  
conductor.  
4-WIRE system connections  
1. Remove the center terminal block screw.  
2. Connect the ground wire (green or unwrapped) of the power cord to the external ground  
conductor screw.  
3. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power cord and the appliance ground  
wire (green with yellow stripes) under the central screw of the terminal block.  
4. Connect the other wires to the outer terminal block screws. Tighten screws.  
5. Tighten the strain relief screws.  
6. Insert the tab of the terminal block cover into your Dryers rear panel slot.  
Secure the cover with a hold-down screw.  
1. External ground connector  
2. Green or bare copper wire of power cord  
3. 3/4 in. (1.9 cm) UL-listed strain relief  
4. Center silver-colored terminal block screw  
5. Grounding wire (green/yellow)  
6. Neutral wire (white or center wire)  
7. With a level, check your Dryer and make necessary adjustments to the  
leveling legs.  
8. At this time, make sure all gas connections (on gas models), exhaust and electrical connections are  
complete. Plug in your Dryer, and check operation by using the checklist below.  
9. (GAS MODELS ONLY : DV220AG*)  
The burner may not ignite initially due to air in the gas line. Allowing your Dryer to operate on a heat  
setting will purge the line. If the gas does not ignite within 5 minutes, turn your Dryer off and wait 5  
minutes. Be sure the gas supply to your Dryer has been turned on. In order to confirm gas ignition,  
check the exhaust for heat.  
FINAL INSTALLATION CHECKLIST  
Dryer is plugged into an electrical outlet and is properly grounded.  
Exhaust ductwork is hooked up and joints are taped.  
Plastic flexible duct is NOT used.  
Used rigid or stiff-walled flexible metal vent material.  
Dryer is leveled and is sitting firmly on the floor.  
Gas models – gas is turned on with no gas leaks.  
Start your dryer to confirm that it runs, heats, and shuts off.  
installing your dryer _17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_EN.indd 17  
2010-04-13 ¿ÀÈÄ 2:51:40  
installing your dryer  
DRYER EXHAUST TIPS  
Plastic or non-metal flexible duct presents a potential fire hazard.  
WARNING  
1. Make sure your dryer is installed properly so it exhausts air  
easily.  
2. Use a 4” diameter rigid metal duct. Tape all joints, including  
at the dryer.  
Never use lint-trapping screws.  
3. Keep ducts as straight as possible.  
4. Clean all old ducts before installing your new dryer.  
Be sure the vent flap opens and closes freely.  
Inspect and clean the exhaust system annually.  
Don’t let a poor exhaust system slow drying by:  
1. Restricting your dryer with a poor exhaust system.  
2. Using a plastic, thin foil, or non-metal flexible duct.  
3. Unnecessarily using long ducts that have many  
1
2
4
elbows.  
4. Having crushed or clogged ducts and vent.  
3
18_ installing your dryer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_EN.indd 18  
2010-04-13 ¿ÀÈÄ 2:51:42  
DOOR REVERSAL  
1. Unplug the power cord.  
8. Reinsert the screw in the  
other hole.  
2. Remove two door hinge  
screws.  
3. Lift the door and remove  
it.  
4. Remove a screw on the  
9. Reinsert the screw (Step  
Frame Front.  
4) on the Frame Front.  
5. Remove the two screws  
on the opposite side of  
the door hinge.  
10. Place the door on the  
other side and reattach it  
to the dryer.  
6. Remove two screws from  
11. Reattach the holder lever.  
the holder lever.  
7. Remove a screw from the  
12. Reattach the screws in  
door hinge.  
the remaining holes.  
installing your dryer _19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_EN.indd 19  
2010-04-13 ¿ÀÈÄ 2:51:44  
operating Instructions, tips  
OVERVIEW OF THE CONTROL PANEL  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
To select a cycle, rotate the Cycle Selector dial to the desired cycle.  
The indicator light by the cycle name will illuminate. The Normal, Heavy Duty,  
Perm Press and Delicates cycles are Sensor Dry cycles.  
Sensor Dry automatically senses the moisture in the load and shuts the dryer  
off when the selected dryness level (more dry to damp dry) is reached.  
Normal – Use this cycle to dry loads such as cotton, underwear, and linen.  
Heavy Duty – Use this cycle to get high heat for heavy fabrics such as jeans,  
corduroys, or work clothes.  
Perm Press – Dry wrinkle-free cottons, synthetic fabrics, knits, and  
permanent press fabrics automatically. The cycle minimizes wrinkling by  
providing a longer unheated cool-down period at the end of the cycle.  
Cycle Selector  
1
Delicates – The Delicates cycle is designed to dry heat-sensitive items at a  
low drying temperature.  
Time Dry – Time Dry allows you to select the desired cycle time in minutes.  
Turn the Cycle Selector dial to Time Dry, then press the Adjust Time up arrow  
to set the drying time.  
Press the arrow repeatedly to scroll through the time settings.  
Wrinkle Release – The Wrinkle Release cycle will release wrinkles from items  
that are clean, dry, and only slightly wrinkled, such as clothes from a crowded  
closet, suitcase or items that have been in the dryer too long after the cycle  
has ended. Wrinkle Release can be used with any temperature selection.  
Air Fluff – The Air Fluff cycle tumbles the load in room temperature air.  
Time can be added or subtracted from the automatically set times in the  
Manual Dry cycles (Time Dry, Wrinkle Release, or Air Fluff cycles).  
To add or subtract time from the cycle, press the Adjust Time arrow pad up  
or down until the desired time is displayed.  
Adjust Time  
2
3
Wrinkle Prevent provides approximately 90 minutes of intermittent tumbling  
in unheated air at the end of the cycle to reduce wrinkling. Press the Wrinkle  
Prevent button to activate this feature.  
The indicator light above the pad will illuminate when Wrinkle Prevent is  
selected. The load is dry, and can be removed at any time during the Wrinkle  
Prevent cycle.  
Wrinkle Prevent  
Selection Button  
20_ operating Instructions, tips  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_EN.indd 20  
2010-04-13 ¿ÀÈÄ 2:51:44  
The display window shows the estimated time remaining in the cycle after the  
Start/Pause button is pressed. The estimated time remaining may fluctuate as  
the cycle progresses.  
The Drying light will illuminate and remain lit until the cycle is complete.  
When your dryer is in the cool-down phase, the Cooling light will illuminate.  
When your dryer is in the wrinkle prevent phase, the Wrinkle Prevent light will  
illuminate.  
Digital Graphic  
Display  
4
When the cycle is complete, “END” will appear in the display panel until the  
dryer door is opened or the Power button is pushed.  
If your dryer is paused during a cycle, the indicator lights will blink until the  
Start/Pause button is pressed.  
To select the dry level in the Normal, Heavy Duty, or other Sensor Dry cycles,  
press the Dry Level button. An indicator light will illuminate next to the desired  
dryness level. Press the button repeatedly to scroll through the settings.  
Larger or bulkier loads may require the More Dry setting for complete  
dryness. The Less Dry setting is best suited for lightweight fabrics or for  
leaving some moisture in the clothing at the end of the cycle. Use for items  
that lay flat or hang to dry.  
Dry Level  
Selection Button  
5
To select the correct temperature for the load, press the Temp button. An  
indicator light will illuminate next to the desired temperature. Press the button  
repeatedly to scroll through the settings.  
High – For sturdy cottons or those labeled Tumble Dry.  
Medium – For permanent press, synthetics, lightweight cottons, or items  
labeled Tumble Dry Medium.  
Low – For heat sensitive items labeled Tumble Dry Low or Tumble Dry Warm.  
Temp Selection  
Button  
6
7
Extra Low – Provides the lowest heated dry temperature possible.  
When using Manual Dry cycles, time can be adjusted by pressing the Time  
Selection button.  
During the Sensory Dry cycle, the time light indicator is off because exact  
drying times are determined by fluctuating humidity levels.  
Time Selection  
Button  
Start/Pause  
selection button  
Press to pause and restart programs.  
8
9
Press once to turn your dryer on, press again to turn it off. If your dryer is left  
on for more than 10 minutes without any buttons being touched, the power  
automatically turns off.  
Power button  
This is an alarm that notifies the user when the average dry level is damp dry  
(80% dried). This is useful when the laundry contains various types of clothing  
you do not want to dry completely. An alarm sounds for five (5) seconds while  
continuing to perform the cycle.  
Mixed load bell  
button  
10  
This function can only be selected in the Sensor Dry course, and the dry level can  
only be selected from among Normal Dry, More Dry.  
operating Instructions, tips _21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_EN.indd 21  
2010-04-13 ¿ÀÈÄ 2:51:45  
operating Instructions, tips  
CHILD LOCK  
A function to prevent children from playing with your dryer.  
Setting/Releasing  
If you want to set or release the Child Lock, press both the Temp. and Time buttons  
simultaneously for 3 seconds.  
How to Set:  
1. It can be set while your dryer is running.  
2. Once you set the Child Lock function, no button, except for the Power button, will respond  
until you release the Child Lock function.  
3. The Child Lock indicator will be lit.  
1. If the dryer is powered on again, the Child Lock function stays on.  
2. To release that function, follow the instructions above.  
When other buttons, except for the Power button, do not respond, check the Child Lock  
indicator.  
22_ operating Instructions, tips  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_EN.indd 22  
2010-04-13 ¿ÀÈÄ 2:51:45  
RACK DRY (OPTIONAL PART)  
Installing the drying rack  
1. Open the Dryer door.  
2. Position the drying rack in the tumbler, placing the front lip of the drying rack on the top of  
the lint filter.  
3. Place the rear legs in the two recessed areas of the dryers back wall, then push down the  
middle of the drying rack to fix.  
4. Place the items to be dried on the rack, leaving space between them so air can circulate.  
5. Close the Dryer door.  
6. Use the Time Dry cycle. Select the time according to the moisture and weight of the items.  
Start the Dryer. It may be necessary to reset the timer if a longer drying time is needed.  
SUGGESTED ITEMS  
SUGGESTED TEMP. SETTINGS  
Washable sweaters  
Low or Extra Low  
(block to shape and lay flat on rack)  
Stuffed toys  
(cotton or polyester fiberfilled)  
Low or Extra Low  
Air Fluff  
Stuffed toys  
(foam or rubber-filled)  
Foam rubber pillows  
Sneakers  
Air Fluff  
Air Fluff or Heat (Extra Low)  
Drying foam rubber, plastic, or rubber on a heat setting may cause damage to the item and  
lead to a fire hazard.  
WARNING  
Drying Rack is not supplied in this model. The Drying Rack is optional. You can purchase it  
through a service center.  
operating Instructions, tips _23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_EN.indd 23  
2010-04-13 ¿ÀÈÄ 2:51:45  
operating Instructions, tips  
CLEAN THE LINT FILTER  
After each load.  
To shorten drying time.  
To operate more energy efficiently.  
Cleaning the Lint filter  
1. Pull the case-filter out of the dryer.  
2. Scrape the dust from the top part of the filter using your fingers.  
3. Open the bottom cover and scrape the dust in the same way.  
4. Shake off the dust, close the cover and install it in its place.  
When you re-insert the Filter-Case Filter, check the direction it is installed in.  
CAUTION (Insert the Filter-Case so that the arrow faces the inside of the product.)  
Do not operate your dryer without the lint filter in place.  
LOAD THE DRYER PROPERLY  
Place only one washload in your dryer at a time.  
Mixed loads of heavy and lightweight fabrics will dry differently, which may result in lightweight fabrics  
being dry while heavy fabrics remain damp at the end of a drying cycle.  
Add one or more similar items to your dryer when only one or two articles of clothing need drying.  
This improves the tumbling action and drying efficiency.  
Overloading restricts tumbling action, resulting in uneven drying as well as excessive wrinkling of some  
fabrics.  
GETTING STARTED  
1. Load your dryer loosely – DO NOT overload.  
2. Close the door.  
3. Select the appropriate cycle and options for the load (see pages 20, 21).  
4. Press the Start/Pause button.  
5. The dryer indicator light will illuminate.  
6. The estimated cycle time will appear in the display.  
The time may fluctuate to better indicate drying time remaining in the cycle.  
When the cycle is complete, the Door Lock light will go out and “End” will appear in the display.  
Pressing Power cancels the cycle and stops your dryer.  
The Drying, Cooling, and Done indicator lights will illuminate during those portions of the cycle.  
24_ operating Instructions, tips  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_EN.indd 24  
2010-04-13 ¿ÀÈÄ 2:51:46  
care and cleaning  
CONTROL PANEL  
Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances.  
Do not spray cleaners directly on the panel.  
The control panel finish may be damaged by some laundry pre-treatment soil and stain remover products.  
Apply such products away from your Dryer and wipe up any spills or overspray immediately.  
TUMBLER  
Remove any stains such as crayon, ink, or fabric dye (from new items such as towels or jeans) with an all-  
purpose cleaner.  
Tumble old towels or rags to remove any excess stain or cleaning substance.  
Once these steps are followed, stains may still be visible, but should not transfer to subsequent loads.  
POWDER COATED TUMBLER  
To clean the powder coated tumbler, use a damp cloth with a mild, non-abrasive cleaner suitable for  
powder coated surfaces.  
Remove the cleaner residue and dry with a clean cloth.  
DRYER EXTERIOR  
The entire dryer has a high-gloss finish. Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances.  
Protect the surface from sharp objects as they may scratch or damage the finish. Do not place any heavy  
or sharp objects or a detergent box on the dryer. Keep them on the purchased pedestal or in a separate  
storage box.  
DRYER EXHAUST SYSTEM  
Should be inspected and cleaned yearly to maintain optimum performance.  
The outside exhaust hood should be cleaned more frequently to ensure proper operation.  
care and cleaning _25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_EN.indd 25  
2010-04-13 ¿ÀÈÄ 2:51:46  
special laundry tips  
SPECIAL LAUNDRY TIPS  
Please follow the care label or manufacturers instructions for drying special  
items. If care label instructions are not available, use the following information as  
a guide.  
Bedspreads & Comforters  
Follow the care label instructions or dry on the Normal cycle and  
High temperature.  
Make sure the item is thoroughly dry before using or storing.  
May require repositioning to ensure even drying.  
Blankets  
Use Normal cycle and dry only one blanket at a time for best  
tumbling action.  
Make sure the item is thoroughly dry before using or storing.  
Curtains & Draperies  
Cloth Diapers  
Use the Perm Press cycle and Low or Extra Low temperature to help  
minimize wrinkling.  
Dry in small loads for best results and remove as soon as possible.  
Use the Normal cycle and the High temperature settings for soft,  
fluffy diapers.  
Down–filled Items (jackets,  
sleeping bags, comforters,  
etc.)  
Use the Normal cycle and the Low or Extra Low temperature setting.  
Adding a couple of dry towels shortens drying time and absorbs  
moisture.  
Foam Rubber (rug backs,  
stuffed toys, shoulder pads,  
etc.)  
DO NOT dry on a heat setting. Use the Air Fluff cycle (no heat).  
WARNING – Drying a rubber item with heat may damage it or be a  
fire hazard.  
Pillows  
Use the Normal cycle.  
Add a couple of dry towels to help the tumbling action and to fluff the  
item.  
DO NOT dry kapok or foam pillows in the Dryer.  
Use the Air Fluff cycle.  
Plastics (shower curtains,  
outdoor furniture covers,  
etc.)  
Use the Air Fluff cycle or the Time Dry cycle and the Low or Extra  
Low temperature settings depending on the care label instructions.  
THINGS TO AVOID :  
Fiberglass items (curtains, draperies, etc.).  
Woolens, unless recommended on the label.  
Vegetable or cooking oil-soaked items.  
26_ special laundry tips  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_EN.indd 26  
2010-04-13 ¿ÀÈÄ 2:51:46  
troubleshooting  
CHECK THESE POINTS IF YOUR DRYER…  
PROBLEM  
SOLUTION  
Doesn’t run.  
Be sure the door is latched shut.  
Be sure the power cord is plugged into a live electrical outlet.  
Check the homes circuit breaker and fuses.  
Press the Start/Pause button again if the door is opened during the cycle.  
Doesn’t heat.  
Doesn’t dry.  
Check the homes circuit breaker and fuses.  
Select a heat setting other than Air Fluff.  
On a gas dryer, check that the gas supply is on.  
Clean the lint filter and exhaust duct.  
Dryer may have moved into the cool-down phase of the cycle.  
Check all of the above, plus...  
Be sure the exhaust hood outside the home can open and close freely.  
Check exhaust system for lint buildup. Ducting should be inspected  
and cleaned annually.  
Use a 4” rigid metal exhaust duct.  
Do not overload. 1 wash load = 1 dryer load.  
Sort heavy items from lightweight items.  
Large, bulky items like blankets or comforters may require  
repositioning to ensure even drying.  
Check that the washer is draining properly to extract adequate water  
from the load.  
Load may be too small to tumble properly. Add a few towels.  
Is noisy.  
Check the load for objects such as coins, loose buttons, nails, etc.  
Remove promptly.  
It is normal to hear the dryer gas valve or heating element cycle on  
and off during the drying cycle.  
Be sure the Dryer is leveled properly as outlined in the installation  
instruction.  
It is normal for the Dryer to hum from the high velocity of air moving  
through the dryer drum and exhaust system.  
Dries unevenly.  
Seams, pockets, and other similarly heavy areas may not be  
completely dry when the rest of the load has reached the selected  
dryness level. This is normal. Select the More Dry setting if desired.  
If one heavy item is dried with a lightweight load, such as one towel  
with sheets, it is possible that the heavy item will not be completely  
dry when the rest of the load has reached the selected dryness level.  
Sort heavy items from lightweight items for best drying results.  
Has an odor.  
Household odors from painting, varnishing, strong cleaners, etc.  
may enter the dryer with the surrounding room air. This is normal as  
the Dryer draws the air from the room, heats it, pulls it through the  
tumbler, and exhausts it outside.  
When these odors linger in the air, ventilate the room completely  
before using the Dryer.  
Shuts off before load is dry  
Dryer load is too small. Add more items or a few towels and restart  
the cycle.  
Dryer load is too large. Remove some items and restart the dryer.  
troubleshooting _27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_EN.indd 27  
2010-04-13 ¿ÀÈÄ 2:51:46  
troubleshooting  
INFORMATION CODES  
Information codes may be displayed to help you better understand what is occurring with your Dryer.  
ERROR DISPLAY  
tS  
MEANING  
Clogged Lint Screen  
SOLUTION  
Clean the screen or vent.  
Vent is restricted  
If the problem continues call for service.  
to  
do  
dE  
Running the dryer with door open  
Close the door and then restart.  
If the problem continues call for service.  
dF  
Door is not closing properly  
Unit detects a button is being  
Call for service.  
bE  
bE2  
Make sure a button is NOT being pressed  
pressed for over 30secs or button is continuously. Try restarting the cycle.  
stuck  
If the problem continues call for service.  
od  
hE  
Et  
Invalid Dry time  
Invalid heating Temp  
Call for service.  
Call for service.  
EEPROM is not communicating  
properly  
Try restarting the cycle.  
If the problem continues call for service.  
FE  
Invalid power source Frequency  
Try restarting the cycle.  
If the problem continues call for service.  
For any codes not listed above, call 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG)  
28_ troubleshooting  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_EN.indd 28  
2010-04-13 ¿ÀÈÄ 2:51:46  
appendix  
FABRIC CARE CHART  
The following symbols provide garment care direction. The Clothing care labels include symbols for  
washing, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures  
consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to  
maximize garment life and reduce laundering problems.  
Warning Symbols for  
Wash Cycle  
Normal  
Special Instructions  
Line Dry/ Hang to Dry  
Laundering  
Do Not Wash  
Permanent Press /  
Wrinkle Resistant /  
Wrinkle Control  
Drip Dry  
Dry Flat  
Do Not Wring  
Gentle/Delicates  
Hand Wash  
Do Not Bleach  
Heat Setting  
Do Not Tumble Dry  
No Steam (added to  
iron)  
Water Temperature**  
High  
Hot  
Medium  
Low  
Do Not Iron  
Warm  
Cold  
Dryclean  
Any Heat  
Dry Clean  
Bleach  
No Heat/Air  
Do Not Dry Clean  
Any Bleach (when  
needed)  
Iron-Dry or Steam  
Temperatures  
Line Dry/ Hang to Dry  
Drip Dry  
Only Non-Chlorine  
(color-safe)  
High  
Bleach (when needed)  
Tumble Dry Cycle  
Medium  
Low  
Dry Flat  
Normal  
Permanent Press/  
Wrinkle Resistant/  
Wrinkle Control  
Gentle/ Delicates  
** The dot symbols represent appropriate wash water temperatures for various items. The temperature  
range for Hot is 105° –125° F/ 41° – 52° C, for Warm 85° – 105° F/29° – 41° C and for Cold 60° – 85°  
F/16° – 29° C. (Wash water temperature must be a minimum of 60° F/16° C for detergent activation and  
effective cleaning.)  
appendix _29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_EN.indd 29  
2010-04-13 ¿ÀÈÄ 2:51:46  
appendix  
PROTECTING THE ENVIRONMENT  
This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance,  
please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be  
connected to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped  
inside the appliance.  
DECLARATION OF CONFORMITY  
This appliance complies with UL2158.  
SPECIFICATIONS  
C
D
A
B
TYPE  
FRONT LOADING DRYER  
Div  
A. Height  
B. Width  
Inches (cm)  
38.3”(97.1)  
27” (68.6)  
Div  
Inches (cm)  
49” (124.5)  
30.3”(76.8)  
C. Depth with  
door open 90°  
DIMENSIONS  
D. Depth  
WEIGHT  
119.0lb (54.0kg)  
5300 W  
HEATER RATING  
NO HEAT  
HEATING  
268 W  
POWER  
CONSUMPTION  
5445 W  
30_ appendix  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_EN.indd 30  
2010-04-13 ¿ÀÈÄ 2:51:47  
CYCLE CHART  
Wrinkle  
prevent  
Default  
Drying  
Time  
Cooling  
Time  
Cycle  
Temp  
control  
Sensor dry  
level  
Time  
42 min  
58 min  
32 min  
Time  
High  
(Medium)  
Normal  
Normal dry  
Normal dry  
Normal dry  
39 min  
55 min  
29 min  
3 min  
High  
(No change)  
Heavy Duty  
Sensor Dry  
3 min  
Medium  
(No change)  
Perm Press  
3 min  
Low  
(No change)  
90 min  
Delicates  
Normal dry  
27 min  
40 min  
25 min  
24 min  
35 min  
20 min  
3 min  
5 min  
5 min  
Time Dry  
Wrinkle  
High  
-
-
Medium  
Manual Dry  
Release  
-
Air Fluff  
-
20 min  
20 min  
(No change)  
appendix _31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_EN.indd 31  
2010-04-13 ¿ÀÈÄ 2:51:47  
warranty  
SAMSUNG DRYER  
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER  
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.  
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by  
SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:  
One (1) Year parts & Labor  
Two (2) years control board (part)  
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and  
used in the United States.  
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service  
procedures.  
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center.  
The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or  
SAMSUNGs authorized service center.  
SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject to availability  
within the contiguous United States.  
In-home service is not available in all areas.  
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.  
If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an  
authorized service center.  
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,  
with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period  
specified above.  
All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG.  
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is  
longer.  
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,  
noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment;  
delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or  
serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other  
acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories,  
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG  
that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and  
surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental  
instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;  
problems caused by pest infestations.  
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply,  
light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors.  
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.  
32_ warranty  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_EN.indd 32  
2010-04-13 ¿ÀÈÄ 2:51:47  
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS  
OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY  
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE.  
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT  
TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.  
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE  
SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL  
DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF  
THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED  
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.  
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE  
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.  
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS,  
DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR  
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT.  
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL  
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.  
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation  
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This  
warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.  
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:  
SAMSUNG ELECTRONICS CANADA INC., Customer Service 55 Standish Court Mississauga,  
Ontario L5R 4B2 Canada  
1-800-SAMSUNG(726-7864)  
warranty _33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_EN.indd 33  
2010-04-13 ¿ÀÈÄ 2:51:47  
QUESTIONS OR COMMENTS?  
Country  
CALL  
OR VISIT US ONLINE AT  
CANADA  
1-800-SAMSUNG(726-7864)  
Code No. DC68-02810B_EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_EN.indd 34  
2010-04-13 ¿ÀÈÄ 2:51:47  
DV210AE*  
DV220AE*  
Sèche-linge à gaz et  
électrique  
Manuel d’utilisation  
Un monde de possibilités  
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Samsung.  
Afin de bénéficier d’un service plus complet  
,
veuillez enregistrer votre produit à l’adresse  
suivante :  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_CFR.indd  
1
2010-04-16 ¿ÀÈÄ 5:59:33  
caractéristiques  
1. Très grande capacité  
La très grande capacité de séchage est désormais accessible à tous ! Vous pouvez  
désormais faire sécher d’importants volumes de linge en une seule fois. D’une capacité plus  
qu’exceptionnelle de 7,3 pieds cubes (207 litres), ce sèche-linge fait circuler plus d’air à  
travers vos vêtements les séchant plus vite et en réduisant le froissement.  
2. Multiples programmes de séchage et algorithme Fuzzy Logic  
Tournez simplement la molette pour sélectionner l’un des 7 programmes automatiques de  
séchage, dont les programmes Normal et Grande Rendement, ou laissez le Fuzzy Logic  
Control estimer le degré d’humidité et définir automatiquement la durée de séchage. Le  
séchage n’a jamais été aussi simple qu’avec Samsung.  
3. Gain de temps  
Nos programmes ont été conçus pour répondre à tous vos besoins. Tous nos sèche-linge  
sont conçus pour sécher vos vêtements rapidement... en seulement 42 minutes ! Vous  
pouvez ainsi profiter plus librement de votre temps libre !  
4. Économies d’énergie  
Les sèche-linge Samsung offrent un excellent rendement énergétique. Ainsi, 1 kWh suffit à  
faire sécher 3,06 livres (env. 1,5 kg) de linge. Leur grande capacité et la commande Fuzzy  
Logic permettent également d’économiser de l’énergie en recherchant automatiquement la  
façon la plus efficace possible de sécher votre linge.  
5. Hublot facilement réversible  
Nos sèche-linge s’intègrent partout. Le sens d’ouverture du hublot peut en effet être modifié  
simplement à l’aide de quatre vis.  
6. Socle avec tiroirs de rangement  
Un socle de 15 pouces (env. 40 cm) permettant de surélever le sèche-linge est disponible en  
option, pour un chargement et un déchargement plus faciles.  
Il offre également un tiroir de rangement pouvant contenir un baril de lessive de 3 litres.  
7. Superposition (N° DE MODELE : SK-3A1, SK-4A, SK-5A)  
Les lave-linge et sèche-linge Samsung peuvent être superposés pour optimiser l’espace  
utile.  
Les pieds du sèche-linge doivent être démontés pour pouvoir empiler celui-ci sur le lave-  
linge. Un kit de superposition est disponible en option auprès de votre revendeur Samsung.  
2_ caractéristiques  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_CFR.indd  
2
2010-04-16 ¿ÀÈÄ 5:59:33  
consignes de sécurité  
Félicitations pour l’achat de votre nouveau sèche-linge Samsung. Ce manuel  
contient de précieuses informations sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de  
votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement profit de tous les  
avantages et de toutes les fonctionnalités de votre sèche-linge.  
AVERTISSEMENT - Risque d’incendie  
Linstallation du sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualifié.  
Linstallation du sèche-linge doit se faire conformément aux instructions du fabricant et aux  
réglementations locales.  
N’équipez jamais un sèche-linge de conduits de ventilation en plastique flexible. Si vous utilisez  
un conduit en métal flexible (de type aluminium), celui-ci doit être conforme aux spécifications  
du fabricant et adapté à une utilisation sur sèche-linge. Les matériaux flexibles utilisés dans les  
systèmes d’évacuation de l’air ont tendance à plier, à s’écraser et à retenir les peluches de tissu.  
Ces conditions empêchent une évacuation adéquate de l’air et augmentent les risques d’incendie.  
Pour réduire les risques de blessure grave ou de décès, observez attentivement les instructions  
d’installation  
.
REMARQUES IMPORTANTES SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de  
votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l’installation, de  
l’entretien et de l’utilisation de votre sèche-linge.  
Contactez toujours le fabricant en cas de problème ou de situation que vous ne comprenez pas.  
SYMBOLES ET MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS  
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer de graves  
blessures ou la mort.  
AVERTISSEMENT  
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures  
moins importantes ou des dommages matériels.  
ATTENTION  
Observez les informations fournies dans ce manuel pour réduire les  
risques d’incendie ou d’explosion et prévenir les dommages matériels, les  
blessures corporelles et mortelles.  
ATTENTION  
N’entreposez ni n’utilisez jamais d’essence ou d’autres produits  
inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.  
NE PAS faire.  
NE PAS démonter.  
NE PAS toucher.  
Suivez scrupuleusement les consignes.  
Débrancher la prise murale.  
S’assurer que l’appareil est relié à la terre afin d’éviter tout choc électrique.  
Contacter le service d’assistance technique pour obtenir de l’aide.  
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS  
consignes de sécurité _3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_CFR.indd  
3
2010-04-16 ¿ÀÈÄ 5:59:33  
consignes de sécurité  
AVERTISSEMENT: afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures  
AVERTISSEMENT lors de l’utilisation de l’appareil, respectez les règles de sécurité de base suivantes :  
1. Lisez toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil.  
2. Ne faites pas sécher de linge ayant été en contact par nettoyage, lavage ou trempage  
avec de l’essence, des solvants de nettoyage à sec ou tout autre substance inflammable  
ou explosive ; ces produits dégagent en effet des vapeurs qui risqueraient de  
s’enflammer ou d’exploser.  
3. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l’appareil. Une surveillance attentive  
s’impose lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants.  
4. Avant la mise hors service ou au rebut de l’appareil, retirez le hublot du tambour.  
5. Ne tentez pas d’ouvrir l’appareil lorsque le tambour est en mouvement.  
6. N’installez et n’entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.  
7. Ne jouez pas avec les commandes internes de l’appareil.  
8. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l’appareil et ne  
tentez pas non plus de le réparer vous-même, sauf si le manuel d’entretien ou de  
réparation contient des recommandations spécifiques en la matière que vous comprenez  
et êtes en mesure d’exécuter.  
9. N’utilisez aucun adoucissant ou produit antistatique autre que ceux recommandés par  
les fabricants du produit ou de l’appareil.  
10.Ne sélectionnez pas une température élevée pour faire sécher des articles contenant  
du caoutchouc mousse ou des matériaux dont la texture est similaire à celle du  
caoutchouc.  
11.Nettoyez le filtre avant ou après chaque utilisation.  
12.Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de l’orifice  
d’évacuation.  
13.Lintérieur de l’appareil et du conduit d’évacuation doit être nettoyé régulièrement, par  
un technicien de maintenance qualifié.  
14.Ne faites pas sécher du linge ayant été en contact avec de l’huile de cuisson.  
Ils risqueraient de s’enflammer.  
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS  
4_ consignes de sécurité  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_CFR.indd  
4
2010-04-16 ¿ÀÈÄ 5:59:33  
QUE FAIRE EN CAS D’EMANATION DE GAZ :  
Ne tentez pas d’allumer un appareil électrique.  
Ne mettez pas l’appareil sous tension.  
Ne touchez à aucun interrupteur électrique.  
N’utilisez aucun téléphone dans le bâtiment.  
Faites évacuer tous les occupants de la pièce, du bâtiment ou du secteur.  
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis le téléphone d’un voisin. Suivez les  
consignes que vous recevrez.  
Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.  
Linstallation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, un réparateur agréé  
ou votre fournisseur de gaz.  
Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil.  
Pour réduire le risque d’incendie ou d’explosion :  
AVERTISSEMENT  
Ne séchez aucun article ayant été précédemment nettoyé, lavé, trempé ou tâché avec de  
l’essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive.  
En effet, ceux-ci diffusent des vapeurs pouvant s’enflammer ou exploser. Ne placez aucun  
article entré en contact avec un solvant ou des matières solides ou liquides inflammables dans  
le sèche-linge tant que toutes les traces de ces produits n’ont pas été éliminées.  
De nombreux produits inflammables sont utilisés dans l’environnement domestique  
comme l’acétone, l’alcool dénaturé, l’essence, le kérosène, certains nettoyants  
ménagers sous forme liquide, certains détachants, la térébenthine, les cires et les  
produits décapants.  
Vous ne devez pas sécher à chaud les articles à base de caoutchouc mousse  
(également appelé mousse de latex) ou de matériaux dont la texture ressemble au  
caoutchouc. En effet, les matières en caoutchouc mousse peuvent, dans certaines  
circonstances, engendrer un incendie par combustion spontanée.  
Ne laissez ni les enfants ni les animaux domestiques jouer sur, dans ou devant l’appareil.  
Une surveillance attentive s’impose lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants ou  
d’animaux domestiques.  
Avant de mettre au rebut ou hors service votre sèche-linge, retirez le hublot du compartiment  
de séchage pour éviter que des enfants ou des animaux ne se trouvent piégés à l’intérieur  
de l’appareil.  
N’ouvrez pas le sèche-linge lorsque le tambour est en mouvement.  
N’installez et n’entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.  
Ne manipulez pas les commandes internes de l’appareil.  
Ne procédez pas à la réparation, au remplacement ou à l’entretien des pièces de l’appareil  
sauf si le manuel d’entretien contient des recommandations spécifiques en la matière, si  
vous comprenez ces recommandations et si vous disposez des compétences requises  
pour réaliser l’opération.  
N’utilisez aucun adoucissant ou produit anti-statique autre que ceux dont le fabricant  
recommande l’usage avec le sèche-linge.  
Nettoyez le filtre avant ou après chaque utilisation.  
Evitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de l’orifice  
d’évacuation.  
Lintérieur du sèche-linge et du conduit d’évacuation doit être nettoyé régulièrement, par un  
technicien de maintenance qualifié.  
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS  
consignes de sécurité _5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_CFR.indd  
5
2010-04-16 ¿ÀÈÄ 5:59:33  
consignes de sécurité  
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne branchez jamais le cordon  
d’alimentation sur une prise qui n’est pas correctement reliée à la terre et qui n’est pas  
conforme aux réglementations locales et nationales en vigueur. Consultez les instructions  
d’installation pour relier cet appareil à la terre.  
Ne vous asseyez pas sur le sèche-linge.  
Dans le cadre de l’amélioration constante de ses produits, Samsung se réserve  
le droit de modifier les spécifications sans préavis. Pour plus de détails, consultez  
les instructions d’installation accompagnant votre produit avant de sélectionner du  
mobilier, d’effectuer des découpes ou de commencer l’installation.  
Vérifiez que les poches des vêtements sont vides. En effet, les petits objets aux bords  
AVERTISSEMENT irréguliers, tels que les pièces, les canifs, les épingles, etc. peuvent endommager votre  
sèche-linge.  
Evitez de laver des vêtements ayant de grandes boucles, des boutons ou d’autres  
AVERTISSEMENT accessoires en métal lourd ou massif.  
Des fuites de gaz dangereuses pourraient survenir dans votre système.  
Une fuite de gaz n’est pas toujours détectable à l’odeur.  
C’est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent d’acheter et d’installer un  
détecteur de gaz conforme à la réglementation UL.  
Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.  
N’introduisez aucun article imprégné ou tâché d’huile végétale ou alimentaire dans votre  
sèche-linge. Même une fois lavés, ces articles peuvent encore contenir une quantité non  
négligeable d’huile.  
Toute huile résiduelle risque de s’enflammer spontanément. Le potentiel de combustion  
spontanée augmente lorsque les articles imbibés d’huile végétale ou alimentaire sont  
exposés à la chaleur. Les sources de chaleur comme votre sèche-linge peuvent chauffer  
ces articles, engendrant une oxydation de l’huile Cette oxydation crée elle-même de la  
chaleur. Si cette chaleur ne se dissipe pas, les articles deviennent suffisamment brûlants  
pour s’enflammer. Entasser, empiler ou stocker ce type d’articles peut empêcher la  
dissipation de la chaleur et être à l’origine d’un risque d’incendie.  
Tout le linge imbibé d’huile végétale ou alimentaire, qu’il soit lavé ou non, peut s’avérer  
dangereux. Le fait de laver ces articles à l’eau chaude avec une dose supplémentaire de  
lessive réduit ce risque, sans pour autant le supprimer. Utilisez toujours le programme de  
refroidissement Cool Down, afin de réduire leur température. Ne retirez jamais ces articles  
du sèche-linge lorsqu’ils sont chauds. De même, n’interrompez pas le programme de  
séchage tant que le cycle Cool Down n’est pas terminé. N’entassez et n’empilez pas ces  
articles lorsqu’ils sont chauds.  
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS  
6_ consignes de sécurité  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_CFR.indd  
6
2010-04-16 ¿ÀÈÄ 5:59:33  
contenu  
INSTALLATION DU SÈCHE-LINGE  
8
8
8
9
Outils requis pour l’installation  
Extérieur du sèche-linge  
Conditions requises en matière de conduits  
10 Remarque importante pour l’installateur  
10 Choix de l’emplacement d’installation  
10 Encastrement dans une niche ou installation  
dans un placard  
11 Installation en mobile home  
11 Evacuation  
12 Systèmes fonctionnant au gaz  
13 Normes électriques  
13 Mise à la terre  
14 Raccordement électrique  
15 Pièces de rechange et accessoires  
15 Installation  
17 Liste de contrôle final pour l’installation  
18 Conseils pour l’évacuation du sèche-linge  
19 Inversion du hublot  
20 Présentation du panneau de commande  
22 Sécurité enfant  
23 Grille de séchage (en option)  
24 Nettoyage du filtre à peluches  
25 Chargement du sèche-linge  
25 Mise en marche  
INSTRUCTIONS ET CONSEILS  
D’UTIL2ISAT0ION  
26 Panneau de commande  
26 Tambour  
ENTRETIEN ET NETTOYAGE  
26 Tambour encrassé  
26 Extérieur du sèche-linge  
26 Système d’évacuation du sèche-linge  
26  
27 Conseils d’entretien du linge  
CONSEILS D’ENTRETIEN DU LINGE  
27  
28 Vérifiez les points suivants si votre sèche-  
linge...  
DÉPANNAGE  
29 Codes d’erreur  
28  
30 Tableau des symboles textiles  
31 Protection de l’environnement  
31 Déclaration de conformité  
31 Caractéristiques techniques  
32 Tableau des programmes  
ANNEXE  
30  
contenu _7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_CFR.indd  
7
2010-04-16 ¿ÀÈÄ 5:59:33  
installation du sèche-linge  
OUTILS REQUIS POUR L’INSTALLATION  
Laissez un professionnel installer correctement votre sèche-linge. Si vous contactez le service après-  
vente suite à une installation, des réglages ou un branchement mal exécutés, la responsabilité relève de  
l’installateur. Si c’est vous qui avez installé le sèche-linge, la responsabilité vous incombe.  
Vérifiez que vous disposez de tous les éléments requis pour installer correctement l’appareil, comme suit.  
1. Une PRISE ELECTRIQUE AVEC MISE A LA TERRE. Voir Normes électriques. Voir page 12.  
2. Un CORDON D’ALIMENTATION pour sèche-linge électrique (à l’exception du Canada). Voir page 13.  
3. Des CONDUITES DE GAZ (s’il s’agit d’un sèche-linge au gaz), conformes aux réglementations locales et  
nationales.  
4. Un SYSTÈME D’ÉVACUATION, en métal rigide ou en métal flexible avec parois rigides.  
Reportez-vous à la section Conditions requises en matière d’évacuation sur les pages 8 à 10.  
EXTÉRIEUR DU SÈCHE-LINGE  
La grille de séchage n’est pas fournie avec ce modèle. Elle est proposée en option dans les centres de  
réparation.  
Panneau de  
commandes  
Hublot  
Pieds réglables  
8_ installation du sèche-linge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_CFR.indd  
8
2010-04-16 ¿ÀÈÄ 5:59:33  
CONDITIONS REQUISES EN MATIÈRE DE CONDUITS  
Utilisez un conduit en aluminium ou en acier galvanisé rigide d’un diamètre de 4”(10,2 cm).  
N’utilisez pas de conduit plus petit.  
Les conduits dont le diamètre est supérieur à 4”(10,2 cm) peuvent provoquer une trop grande  
accumulation de peluches.  
Vous devez retirer régulièrement les peluches accumulées.  
Si vous devez utiliser un conduit métallique flexible, optez pour un conduit aux parois rigides. N’utilisez  
pas de conduit flexible aux parois fines. En effet, un conduit métallique flexible se boucherait rapidement  
en cas de torsion trop forte.  
N’installez aucun conduit flexible à l’intérieur de murs, de plafonds ou d’autres espaces masqués.  
Utilisez uniquement un tuyau métallique rigide ou flexible pour l’évacuation.  
Faites en sorte que le conduit d’évacuation reste aussi droit et soit aussi court que possible.  
Fixez les joints à l’aide d’un ruban adhésif. N’utilisez pas de vis.  
LÉVACUATION DU SÈCHE-LINGE NE DOIT PAS PASSER PAR UN MUR, UN PLAFOND, UN VIDE  
SANITAIRE OU UN ESPACE CACHÉ D’UN BÂTIMENT, UN CONDUIT D’ÉVACUATION DE GAZ OU  
TOUT AUTRE CONDUIT OU CHEMINÉE STANDARD ; LES PELUCHES EXPULSÉES PAR LE SÈCHE-  
LINGE RISQUERAIENT EN EFFET DE S’ENFLAMMER.  
Un conduit flexible en plastique peut s’entortiller, se détendre, être transpercé, réduire le flux d’air,  
rallonger les Séchage à Minuterie et affecter le fonctionnement du sèche-linge.  
Des systèmes d’évacuation dépassant la longueur recommandée peuvent induire des Séchage à  
Minuterie plus longs et affecter le fonctionnement de l’appareil. En outre, des peluches peuvent s’y  
accumuler.  
Le conduit d’évacuation doit se terminer par une hotte équipée d’un registre mobile, pour éviter les  
refoulements et bloquer l’accès aux petits animaux. N’utilisez jamais de hotte équipée d’un registre magnétique.  
Un espace de 12”(30,5 cm) minimum doit séparer le bas de la hotte du sol ou de toute autre obstacle.  
Louverture de la hotte doit se faire vers le bas.  
N’installez jamais de filtre sur la sortie d’évacuation.  
Pour éviter les dépôts de peluches, n’installez pas directement l’évacuation du sèche-linge dans une  
fenêtre. Lévacuation ne doit pas se faire sous une maison ou un porche.  
Si le système d’évacuation doit traverser une zone non chauffée, le conduit doit être isolé et légèrement  
incliné vers le bas en direction de la hotte pour réduire la condensation et l’accumulation de peluches.  
Inspectez et nettoyez l’intérieur du système d’évacuation au moins une fois par an. Débranchez le  
cordon d’alimentation avant de procéder au nettoyage.  
Vérifiez fréquemment que le registre de la hotte s’ouvre et se ferme sans problème.  
Effectuez un contrôle une fois par mois et un nettoyage au moins une fois par an. Remarque : Si les  
vêtements ne sèchent pas, vérifiez que les conduits ne sont pas obstrués.  
SECHE-LINGE ELECTRIQUE ET A GAZ  
Type de hotte d’évacuation  
Recommandé  
A n’utiliser que pour les  
installations temporaires  
4” (10,16 cm)  
2,5” (6,35 cm)  
Nbre de coudes à 90 °  
Rigide  
Métallique flexible*  
12,4 m  
Rigide  
22,6 m  
18,9 m  
15,5 m  
12,5 m  
Métallique flexible*  
0
1
2
3
24,4 m  
20,7 m  
17,4 m  
14,3 m  
10,1 m  
8,8 m  
7,6 m  
6,5 m  
11,2 m  
10,1 m  
9 m  
*
N’utilisez pas de conduits flexibles non métalliques.  
installation du sèche-linge _9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_CFR.indd  
9
2010-04-16 ¿ÀÈÄ 5:59:33  
installation du sèche-linge  
Si un nouveau sèche-linge est relié à un système d’évacuation existant,  
vous devez veiller à ce que :  
Le système d’évacuation soit conforme aux réglementations locales, régionales et nationales.  
Aucun conduit flexible en plastique ne soit utilisé.  
Le conduit existant soit contrôlé et les peluches accumulées à l’intérieur retirées.  
Le conduit ne soit ni entortillé ni écrasé.  
Le registre de la hotte s’ouvre et se ferme sans problème.  
La pression statique dans un système d’évacuation doit être inférieure à 0 ou ne doit pas  
dépasser 0,06 bars.  
Vous pouvez la mesurer lorsque le sèche-linge est en marche à l’aide d’un manomètre, au point  
de connexion entre le conduit d’évacuation et le sèche-linge. Vous devez utiliser un réglage à  
froid. Le tambour du sèche-linge doit être vide et le filtre à peluches propre.  
REMARQUE IMPORTANTE POUR L’INSTALLATEUR  
Lisez attentivement les instructions suivantes avant d’installer le sèche-linge. Conservez soigneusement ces  
instructions pour référence ultérieure.  
RETIREZ LE HUBLOT DES APPAREILS MIS AU REBUT POUR EVITER QU’UN ENFANT NE S’ETOUFFE.  
AVERTISSEMENT  
CHOIX DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION  
Le sèche-linge doit être installé dans un endroit suffisamment spacieux, tant à l’avant pour permettre de  
charger l’appareil, qu’à l’arrière pour le système d’évacuation. Ce sèche-linge est équipé en usine pour une  
évacuation arrière. Si vous préférez l’évacuation par le bas ou la gauche, utilisez le kit d’évacuation auxiliaire.  
Les instructions sont fournies avec le kit. Il est important de veiller à ce que la pièce soit suffisamment  
aérée. Vous devez installer le sèche-linge dans une pièce où la circulation de l’air n’est pas obstruée.  
Sur les sèche-linge à gaz, vous devez respecter un dégagement adéquat, tel qu’indiqué sur la plaque  
signalétique, pour garantir une aération adaptée à la combustion et au bon fonctionnement du sèche-linge.  
VOUS NE DEVEZ NI INSTALLER NI STOCKER LE SECHE-LINGE DANS UN ENDROIT OU IL POURRAIT  
ETRE EN CONTACT AVEC DE L’EAU ET/OU EXPOSE AU INTEMPERIES. VOUS DEVEZ MAINTENIR LE  
SECHE-LINGE A LECART DE TOUS MATERIAUX COMBUSTIBLES, ESSENCE ET AUTRES VAPEURS  
ET LIQUIDES INFLAMMABLES. UN SECHE-LINGE PRODUIT DES PELUCHES COMBUSTIBLES. EVITEZ  
DONC TOUTE ACCUMULATION DE PELUCHES AUTOUR DU SECHE-LINGE.  
ENCASTREMENT DANS UNE NICHE OU INSTALLATION DANS UN  
PLACARD  
Lévacuation du sèche-linge doit se faire vers l’extérieur pour réduire les risques d’incendie lors de  
AVERTISSEMENT l’installation de l’appareil dans une niche ou une armoire.  
Vous ne devez installer aucun autre appareil fonctionnant au fuel dans la même armoire que le sèche-  
linge.  
AVERTISSEMENT : Pour limiter les risques d’incendie, le sèche-linge DOIT DISPOSER D’UNE  
EVACUATION EXTERIEURE.  
Voir le chapitre INFORMATIONS RELATIVES A LEVACUATION.  
Le dégagement minimum entre le sèche-linge et les surfaces ou murs adjacents est de :  
2”(2,375 cm) à l’avant, 17”(43 cm) au-dessus, 1”(2,5 cm) de chaque côté et 2,375”(13 cm) à l’arrière.  
Le panneau avant du placard doit être doté de deux ouvertures ; assurez-vous d’avoir une surface  
totale d’au moins 72 pouces carrés (183 cm²) et de laisser un espace minimum de 3 pouces (7,6 cm)  
en haut et en bas. Un hublot perforé (évents) et doté d’un dégagement équivalent est acceptable.  
10_ installation du sèche-linge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_CFR.indd 10  
2010-04-16 ¿ÀÈÄ 5:59:34  
INSTALLATION EN MOBILE HOME  
Linstallation du sèche-linge dans des mobiles homes doit respecter la réglementation sur les normes de  
sécurité et de construction de bien manufacturé, titre 24 CFR, partie 32-80 (précédemment, norme fédérale  
sur la sécurité et la construction de maison mobile, titre 24, HUD (partie 280), 1975) pour les Etats-Unis ou  
la norme CSA Standards Z240 pour le Canada.  
Lorsque vous installez le sèche-linge dans une maison mobile, vous devez prendre des dispositions pour  
fixer le sèche-linge au sol.  
Installez-le dans un endroit correctement aéré.  
Un espace dégagé minimum de 72 pouces carrés (465 cm²) est requis.  
Appelez le 1-800-SAMSUNG (726-7864) si vous souhaitez faire l’acquisition du kit de fixation au sol.  
Toutes les installations en mobile home doivent disposer d’une évacuation vers l’extérieur, l’extrémité du  
conduit d’évacuation étant correctement fixée à la structure du mobile home à l’aide d’accessoires ne  
supportant pas la combustion.  
Le conduit d’évacuation ne doit pas déboucher sous le mobile home.  
Voir la section Evacuation pour plus d’informations.  
EVACUATION  
Lévacuation du sèche-linge vers l’extérieur évite le refoulement d’air humide et de peluches dans le local.  
Aux Etats-Unis :  
Tous les sèche-linge doivent être dotés d’une évacuation vers l’extérieur.  
Le diamètre du conduit d’évacuation doit être de 4”(10,2 cm).  
Utilisez uniquement des conduits flexibles de type aluminium, tels que spécifiés par le  
fabricant, le cas échéant, et conformes à la norme Outline for Clothes Dryer Transition Duct,  
sujet 2158A (norme relative aux conduits d’évacuation des sèche-linge).  
Le conduit ne doit pas être assemblé à l’aide de vis ou autres types d’attache pénétrant à  
l’intérieur du conduit et pouvant entraîner l’accumulation de peluches.  
Au Canada :  
Utilisez uniquement des conduits flexibles de type aluminium, tels que spécifiés par le  
fabricant, le cas échéant.  
Tous les sèche-linge doivent être dotés d’une évacuation vers l’extérieur.  
Le diamètre du conduit d’évacuation doit être de 10,2 cm.  
Hors des Etats-Unis et du Canada :  
Référez-vous aux réglementations locales.  
Lévacuation du sèche-linge doit se faire vers l’extérieur afin de réduire les risques  
AVERTISSEMENT d’incendie, lors de l’installation de l’appareil dans une niche ou un placard.  
N’UTILISEZ JAMAIS DE CONDUIT FLEXIBLE EN PLASTIQUE OU NON METALLIQUE.  
Si les conduits existants sont en plastique, non métalliques ou combustibles, remplacez-les  
par du matériel métallique.  
Utilisez uniquement des conduits d’évacuation métalliques et non inflammables pour  
assurer le confinement de l’air d’évacuation, de la chaleur et des peluches.  
installation du sèche-linge _11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_CFR.indd 11  
2010-04-16 ¿ÀÈÄ 5:59:34  
installation du sèche-linge  
SYSTÈMES FONCTIONNANT AU GAZ  
Utilisez uniquement du gaz naturel ou du propane liquide (PL).  
L’INSTALLATION DOIT ETRE CONFORME AUX REGLEMENTATIONS LOCALES EN VIGUEUR OU,  
EN L’ABSENCE DE DISPOSITIONS SPECIFIQUES, A LA REGLEMENTATION NATIONALE SUR LE  
GAZ COMBUSTIBLE ANSI/Z223.1 (NATIONAL FUEL GAS CODE), DERNIERE REVISION (POUR LES  
ETATS-UNIS) OU AUX DISPOSITIONS D’INSTALLATION CAN/CGA-B149 (POUR LE CANADA).  
Les sèche-linge à gaz sont équipés d’un système de ventilation des brûleurs à utiliser avec le gaz naturel. Si  
vous envisagez d’utiliser votre sèche-linge avec du propane liquide, un technicien de maintenance qualifié  
doit le convertir pour garantir la fiabilité et la sécurité des performances.  
Une conduite d’alimentation en gaz de 1/2”(1,27 cm) est recommandée. Elle doit être réduite pour la  
connexion à la conduite de gaz de 3/8”(1 cm) de votre sèche-linge. Les dispositions nationales sur le gaz  
combustible exigent qu’une valve de fermeture de gaz manuelle accessible et approuvée soit installée à  
moins de 2 mètres du sèche-linge.  
Les sèche-linge à gaz installés dans des garages résidentiels doivent être surélevés à 18”(46 cm)  
au-dessus du sol.  
En outre, une prise enfichée N.P.T. (National Pipe Thread) de 1/8”(0,3 cm), permettant le branchement  
d’une jauge de test, doit être installée immédiatement en amont de la connexion d’alimentation en gaz du  
sèche-linge.  
Votre sèche-linge doit être déconnecté du système de canalisation d’alimentation en gaz à chaque test de  
pression du système.  
NE réutilisez PAS d’anciennes conduites de gaz métalliques flexibles. Toute conduite de gaz flexible doit  
être certifiée par l’American Gas Association - U.S.A. Gas (CGA au Canada).  
Les raccords de conduite utilisés doivent être résistants à l’action de tout gaz de pétrole liquéfié.  
La plupart des sociétés de gaz locales inspecteront gratuitement votre installation, sur demande.  
ALLUMAGE DU GAZ – Le sèche-linge utilise un système d’allumage automatique pour le brûleur.  
Il n’existe pas de pilote de combustion constante.  
Instructions d’installation - Commonwealth du Massachusetts  
Votre sèche-linge doit être installé par un plombier ou un installateur de gaz agréé. Un robinet  
de gaz manuel à poignée, dit en « T », doit être installé sur la conduite d’alimentation en gaz  
de votre sèche-linge. Si vous utilisez un connecteur gaz flexible pour installer votre sèche-linge,  
celui-ci doit mesurer au moins 36”(90 cm) de long.  
-
-
-
Des fuites de gaz peuvent survenir dans votre système, créant une situation dangereuse.  
Une fuite de gaz n’est pas toujours détectable à l’odeur.  
C’est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent d’acheter et d’installer un  
détecteur de gaz conforme à la réglementation UL.  
AVERTISSEMENT  
-
Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.  
12_ installation du sèche-linge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_CFR.indd 12  
2010-04-16 ¿ÀÈÄ 5:59:34  
NORMES ÉLECTRIQUES  
Le schéma de câblage est situé à l’arrière du sèche-linge.  
Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut représenter un risque de  
surtension électrique.  
AVERTISSEMENT  
Demandez conseil à un électricien ou un réparateur agréé si vous avez des doutes quant à la mise  
à la terre correcte de l’appareil. Ne modifiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne  
correspond pas à la prise secteur, demandez à un électricien qualifié d’installer une prise adéquate.  
Pour prévenir tout risque superflu d’incendie, d’électrocution ou de blessure, l’intégralité du  
câblage et des mises à la terre doit être réalisée conformément aux réglementations locales ou,  
en l’absence de ces dernières, au code électrique national (National Electrical Code) ANSI/NFPA  
dernière révision n°70 (pour les Etats-Unis) ou aux dispositions canadiennes sur l’électricité CSA  
C22.1, dernières révision, réglementations locales et ordonnances. Il relève de votre responsabilité  
de fournir des services électriques adaptés à votre sèche-linge.  
Toutes les installations au gaz doivent être conformes aux dispositions nationales sur le gaz ANSI/  
Z223, dernière révision (pour les États-Unis), ou aux dispositions d’installation CAN/CGA (B149)  
dernière révision (pour le Canada), ainsi qu’aux réglementations et ordonnances locales en vigueur.  
MISE À LA TERRE  
Ce sèche-linge doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduira le risque  
de surtension électrique en fournissant un circuit de fuite au courant électrique.  
Modèles au gaz  
Votre sèche-linge est doté d’un cordon équipé d’un conducteur de mise à la terre et d’une prise  
de terre.  
La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la  
terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.  
Ne modifiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à la prise  
secteur, demandez à un électricien qualifié d’installer une prise adéquate.  
NE RELIEZ JAMAIS UN FIL DE TERRE À UNE CANALISATION EN PLASTIQUE, UNE  
CONDUITE DE GAZ OU UNE CANALISATION D’EAU CHAUDE.  
Modèles électriques  
Votre sèche-linge est doté d’un cordon équipé d’un conducteur de mise à la terre de l’appareil et  
d’une prise de terre, vendu séparément.  
La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la  
terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.  
Si vous n’utilisez pas de cordon d’alimentation et que le sèche-linge électrique doit être  
branché en permanence, reliez-le à une prise de terre métallique permanente ou connectez un  
conducteur de mise à la terre aux conducteurs du circuit et à la borne de terre de l’appareil.  
installation du sèche-linge _13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_CFR.indd 13  
2010-04-16 ¿ÀÈÄ 5:59:34  
installation du sèche-linge  
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE  
Avant toute mise en marche ou test, observez les instructions de mise à la terre présentées dans la section  
Mise à la terre.  
Nous vous recommandons de relier votre sèche-linge à une dérivation individuelle ou à un circuit distinct.  
N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL.  
Modèles au gaz : États-Unis et Canada  
Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120 V, 60 Hz CA et un fusible de 15 A ou un  
coupe-circuit.  
Modèles électriques : États-Unis uniquement  
Aux Etats-Unis, la plupart des sèche-linge requièrent une alimentation en 120/240 volts c.a.,  
60 Hz, tandis que d’autres requièrent une alimentation en 120/208 volts, 60 Hz. Vous trouverez  
les spécifications électriques sur l’étiquette située derrière le hublot. Un fusible de 30 A ou un  
coupe-circuit de chaque côté de la ligne est requis.  
Si vous utilisez un cordon d’alimentation, branchez ce dernier sur une prise 30 A.  
Le cordon d’alimentation N’est PAS fourni avec les sèche-linge version électrique aux Etats-  
Unis.  
IMPORTANT :  
Lorsque les dispositions locales le permettent, vous pouvez brancher le sèche-linge électrique  
à l’aide d’un nouveau kit de cordon d’alimentation, portant une mention de compatibilité avec  
les sèche-linge et homologué UL. Ce cordon doit supporter une alimentation nominale de  
120/240 V, 30 A à partir d’un cordon doté de trois conducteurs en cuivre N°10 et terminé par  
des bornes en boucle fermée, des cosses à fourches ouvertes aux extrémités relevées ou des  
conducteurs étamés.  
1. taille des conducteurs et type de cordon d’alimentation.  
2. Réducteur de tension 3/4”(1,9 cm) homologué UL  
Ne réutilisez pas le cordon d’alimentation d’un sèche-linge usagé. Le câblage électrique  
du cordon d’alimentation doit être branché sur le sèche-linge au moyen d’un réducteur de  
tension homologué UL.  
La mise à la terre via le conducteur neutre est interdite pour (1) les nouvelles installations  
de circuit, (2) les mobil homes, (3) les véhicules de camping et (4) les zones où les  
réglementations locales interdisent ce type de mise à la terre. Dans ces cas-là, utilisez une  
fiche quadripolaire pour une prise 4 fils, de type NEMA 14-30R.  
Modèles électriques : Canada uniquement  
Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120/140 V, 60 Hz CA et un fusible de 30 A  
ou un coupe-circuit aux deux extrémités de la ligne.  
Tous les modèles canadiens sont livrés avec un cordon d’alimentation intégré. Vous devez  
brancher le cordon d’alimentation sur une prise 30 A.  
Il est interdit de convertir un sèche-linge en 208 volts au Canada.  
14_ installation du sèche-linge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_CFR.indd 14  
2010-04-16 ¿ÀÈÄ 5:59:34  
PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES  
Si vous avez besoin de pièces de rechange ou d’accessoires pour votre sèche-linge, contactez votre  
revendeur ou le centre d’assistance clientèle au 1-800-SAMSUNG (726-7864).  
INSTALLATION  
Regroupez et vérifiez les pièces et outils requis avant de commencer l’installation.  
Lisez et respectez les instructions fournies avec les outils répertoriés ici.  
Outils et pièces  
Pince serre-tube (modèle  
Pince  
Cutter  
Tournevis à douille  
au gaz uniquement)  
Niveau  
Tournevis Phillips  
Ruban adhésif  
Clé anglaise  
Pour une installation optimale, nous vous recommandons de faire appel à un professionnel. Installation :  
1. Installez votre sèche-linge à l’emplacement approprié. Vous pouvez par exemple installer le sèche-linge  
et le lave-linge côte à côte pour faciliter l’accès aux raccords de gaz, électriques et d’évacuation.  
Posez deux des plateaux en carton sur le sol. Inclinez le sèche-linge sur le côté pour le poser sur les  
deux plateaux.  
2. Remettez le sèche-linge à la verticale.  
3. Pour pouvoir offrir des performances optimales, le sèche-linge doit être parfaitement de niveau. Pour  
minimiser les vibrations, le bruit et les mouvements indésirables, le sol sur lequel le sèche-linge est  
installé doit être de niveau et parfaitement stable.  
Pour positionner le sèche-linge à la même hauteur que le lave-linge,  
rétractez entièrement les pieds réglables en les faisant tourner dans  
le sens anti-horaire, puis desserrez les pieds dans le sens horaire.  
Niveau  
Rétracter entièrement  
Puis desserrer  
Ajustez les pieds uniquement pour atteindre le niveau requis. Si vous  
étendez les pieds plus que nécessaire, les vibrations seront plus  
importantes.  
Pieds réglables  
installation du sèche-linge _15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_CFR.indd 15  
2010-04-16 ¿ÀÈÄ 5:59:36  
installation du sèche-linge  
4. Consultez la section Evacuation avant d’installer le système d’évacuation. Reliez le sèche-linge et la hotte  
avec le système de conduites. Lextrémité sertie des sections du conduit doit être orientée vers l’extérieur.  
N’utilisez PAS de vis métallique pour assembler les conduits. Ces jointures doivent être effectuées à  
l’aide de ruban adhésif.  
N’utilisez jamais de conduit d’évacuation flexible en plastique.  
Conseil pour une installation étanche : installez une section du système d’évacuation sur votre sèche-  
linge, avant la mise en place définitive.  
Servez-vous de ruban adhésif pour maintenir cette section en place sur le sèche-linge, mais veillez à ne  
pas couvrir les évents de ventilation situés à l’arrière du sèche-linge.  
5. Consultez la section Normes électriques.  
AVANT TOUTE MISE EN MARCHE OU TEST, observez les instructions de mise à la terre présentées  
dans la section Mise à la terre.  
MODELES POUR LES ETATS-UNIS :  
IMPORTANT : tous les modèles destinés aux Etat-Unis sont conçus pour un BRANCHEMENT 3 FILS.  
Le châssis du sèche-linge est relié à la terre par un conducteur neutre au niveau du bornier.  
Un BRANCHEMENT A 4 FILS est requis dans les cas suivants : nouvelles constructions,  
habitations rénovées, maisons mobiles, dispositions locales ne permettant pas la mise à la  
terre via le conducteur neutre. Si vous utilisez un système à 4 fils, vous ne pouvez pas mettre  
le châssis du sèche-linge à la terre via le conducteur neutre au niveau du bornier. Consultez les  
instructions suivantes pour plus d’informations sur les BRANCHEMENTS A 3 et 4 FILS.  
Retirez le cache du bornier.  
Introduisez le cordon d’alimentation équipé d’un réducteur de tension homologué UL par l’orifice  
découpé dans le panneau à proximité du bornier.  
Vous devez impérativement utiliser un réducteur de tension.  
Ne desserrez pas les écrous déjà fixés au bornier. Assurez-vous qu’ils sont bien serrés.  
Utilisez une douille longue de 3/8”(1 cm).  
6. Consultez la section Systèmes fonctionnant au gaz.  
Retirez le capuchon de protection du filet au pas du gaz.  
Appliquez sur tous les raccords filetés un matériau de joint d’étanchéité pour canalisation ou une bande  
de Teflon sur 1 tour 1/2.  
Le matériau de joint d’étanchéité utilisé doit être résistant à l’action des gaz de pétrole liquéfié.  
Branchez l’alimentation en gaz sur votre sèche-linge.  
Un raccord supplémentaire est requis pour relier l’extrémité filetée femelle 3/4”(1,9 cm) du raccord  
flexible à l’extrémité filetée mâle de 1 cm du sèche-linge.  
Serrez fermement les raccords de la conduite de gaz.  
Ouvrez l’arrivée du gaz. Confirmez l’absence de fuite de gaz au niveau des raccords, à l’aide d’une  
solution savonneuse.  
Si des bulles apparaissent, resserrez les raccords et recommencez le test.  
N’utilisez JAMAIS de flamme nue pour rechercher les fuites de gaz.  
16_ installation du sèche-linge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_CFR.indd 16  
2010-04-16 ¿ÀÈÄ 5:59:36  
Branchements à 3 FILS  
1. Desserrez ou retirez la vis centrale du bornier.  
2. Reliez le fil neutre (blanc ou central) du cordon d’alimentation à la borne à vis argentée  
centrale du bornier. Serrez la vis.  
3. Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis.  
4. Serrez les vis de décharge de tension.  
5. Insérez la languette du cache du bornier dans la fente située sur le panneau arrière du sèche-  
linge.  
Maintenez le cache en place à l’aide d’une vis.  
1. Connecteur de terre externe  
2. Fil de terre neutre (vert/jaune)  
3. Vis centrale argentée du bornier  
4. Fil neutre (blanc ou central)  
5. Réducteur de tension 3/4”(1,9 cm) homologué UL  
Lors de la conversion d’un système électrique à 4fils en système électrique à 3fils, le  
AVERTISSEMENT conducteur de terre doit être rebranché sur le support du bornier, pour mettre le châssis du  
sèche-linge à la terre sur le conducteur neutre.  
Branchements à 4 FILS  
1. Retirez la vis centrale du bornier.  
2. Reliez le fil de terre (vert ou sans habillage) du cordon d’alimentation au conducteur à vis de  
terre externe.  
3. Branchez le fil neutre (blanc ou central) du cordon d’alimentation et le fil de terre de l’appareil  
(vert à rayures jaunes) sous la vis centrale du bornier.  
4. Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis.  
5. Serrez les vis de décharge de tension.  
6. Insérez la languette du cache du bornier dans la fente située sur le panneau arrière du sèche-linge.  
Maintenez le cache en place à l’aide d’une vis.  
1. Connecteur de terre externe  
2. Fil vert ou en cuivre nu du cordon d’alimentation  
3. Réducteur de tension 3/4”(1,9 cm) homologué UL  
4. Vis centrale argentée du bornier  
5. Fil de terre (vert/jaune)  
6. Fil neutre (blanc ou central)  
7. Contrôlez le sèche-linge avec un niveau et procédez aux ajustements requis pour régler les pieds.  
8. Profitez-en pour vérifier que tous les branchements gaz (sur les versions au gaz), évacuation et  
électricité ont été correctement effectués. Branchez le sèche-linge et vérifiez son fonctionnement à  
l’aide de la liste de contrôles ci-après.  
9. (MODELES AU GAZ UNIQUEMENT) : DV220AG*)  
Le brûleur peut ne pas s’allumer si de l’air est présent dans la conduite de gaz. Lancez un programme de  
séchage à chaud pour purger la conduite. Si le gaz ne s’allume pas dans un délai de 5 minutes, éteignez  
le sèche-linge et attendez pendant 5 minutes. Assurez-vous que l’alimentation en gaz de votre sèche-linge  
est ouverte. Pour vérifier l’allumage du gaz, contrôlez l’émission de chaleur au niveau de l’évacuation.  
LISTE DE CONTRÔLE FINAL POUR L’INSTALLATION  
Le sèche-linge est branché sur une prise électrique et correctement relié à la terre.  
Les conduites d’évacuation sont installées et les joints maintenus par du ruban adhésif.  
AUCUN conduit flexible en plastique n’est utilisé.  
Le matériel d’évacuation est en métal rigide ou en métal flexible avec parois rigides.  
Le sèche-linge est de niveau et ses pieds sont posés au sol de manière stable.  
Modèles au gaz : l’arrivée de gaz est ouverte et aucune fuite de gaz n’est détectée.  
Allumez votre sèche-linge pour vérifier qu’il fonctionne correctement, puis éteignez-le.  
installation du sèche-linge _17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_CFR.indd 17  
2010-04-16 ¿ÀÈÄ 5:59:37  
installation du sèche-linge  
CONSEILS POUR L’ÉVACUATION DU SÈCHE-LINGE  
Les conduits en plastique ou non métalliques représentent un danger potentiel d’incendie.  
AVERTISSEMENT  
1. Assurez-vous que le sèche-linge a été installé de manière à  
ce que l’évacuation de l’air se fasse sans problème.  
2. Utilisez un conduit d’évacuation métallique rigide de  
4”(10,2 cm). Scellez tous les joints à l’aide d’un ruban  
adhésif, y compris au niveau du sèche-linge.  
N’utilisez jamais de vis, qui entraînent l’accumulation de  
peluches.  
3. Faites en sorte que les conduits soient aussi droits que  
possible.  
4. Nettoyez tous les anciens conduits avant d’installer votre  
nouveau sèche-linge.  
Vérifiez que le clapet d’air s’ouvre et se ferme sans  
problème.  
Inspectez et nettoyez le système d’évacuation une fois par  
an.  
Ne laissez pas un système d’évacuation de mauvaise qualité ralentir le  
séchage ! Evitez les situations suivantes :  
1. Utilisation d’un système d’évacuation de mauvaise  
1
2
qualité.  
2. Utilisation d’un conduit flexible en plastique, aux  
parois fines ou non métallique.  
3. Utilisation de conduits inutilement longs, dotés de  
nombreux coudes.  
4. Utilisation de conduits et d’évents bouchés ou  
3
4
écrasés.  
18_ installation du sèche-linge  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_CFR.indd 18  
2010-04-16 ¿ÀÈÄ 5:59:38  
INVERSION DU HUBLOT  
1. Débranchez le cordon  
8. Ré-engagez la vis dans  
d’alimentation.  
l’autre trou.  
2. Retirez les deux vis de la  
charnière du hublot.  
3. Soulevez le hublot et  
retirez-le du sèche-linge.  
4. Retirez une vis de l’avant  
9. Ré-engagez la vis  
(étape 4) à l’avant du  
cadre.  
du cadre.  
5. Retirez les deux vis sur  
le côté opposé de la  
charnière du hublot.  
10. Placez le hublot de l’autre  
côté et refixez-le sur le  
sèche-linge.  
6. Retirez les deux vis du  
11. Remontez le dispositif de  
dispositif de fermeture.  
fermeture.  
7. Retirez une vis de la  
12. Ré-engagez les vis dans  
charnière du hublot.  
les trous restants.  
installation du sèche-linge _19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_CFR.indd 19  
2010-04-16 ¿ÀÈÄ 5:59:40  
instructions et conseils d’utilisation  
PRÉSENTATION DU PANNEAU DE COMMANDE  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
Pour sélectionner le programme, positionnez le sélecteur sur le programme  
de votre choix.  
Le témoin lumineux s’allume en regard du programme. Les programmes  
Normal, Grande rendement, Perm Press et Délicats sont des cycles avec  
Séchage à capteur.  
La fonction Séchage à capteur calcule automatiquement le taux d’humidité  
du linge et arrête le sèche-linge une fois le degré souhaité de séchage  
(Séchage fort à Légèrement humide) atteint.  
Normal(Normal) : ce programme permet de sécher du coton, des sous-  
vêtements et du linge de table.  
Heavy Duty(Grande Rendement) : ce programme permet d’appliquer des  
températures élevées pour sécher des tissus épais comme le jeans, du  
velours côtelé ou des vêtements de travail.  
Perm Press(Perm Press) : programme utilisé pour le séchage automatique  
des tissus infroissables en coton, synthétique et lainage. Il a un effet anti-  
froissage car il rallonge le cycle de refroidissement en fin de programme.  
Sélecteur de  
programme  
1
Delicates(Délicats) : programme conçu pour le séchage à basse  
température des articles fragiles.  
Time Dry(Séchage à Minuterie) : ce programme vous permet de  
sélectionner la durée de programme souhaitée en minutes.  
Tournez la molette de sélection du programme sur Séchage à Minuterie, puis  
appuyez sur la flèche vers le haut Réglage du temps pour définir la durée de  
séchage.  
Appuyez plusieurs fois sur la flèche pour faire défiler les temps.  
Wrinkle Release(Sans froissement) : ce programme défroisse les articles  
propres, secs et légèrement froissés, comme les vêtements d’une armoire  
trop remplie, d’une valise ou restés trop longtemps dans le sèche-linge une  
fois le programme de séchage terminé. Le programme Anti-froissage s’utilise  
à toutes les températures.  
Air Fluff(Flux d’air) : ce programme refroidit le linge à la température de la  
pièce.  
20_ instructions et conseils d’utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_CFR.indd 20  
2010-04-16 ¿ÀÈÄ 5:59:41  
vous pouvez allonger ou raccourcir la durée de séchage automatiquement  
préconfigurée des cycles de Programme minuté (Séchage à Minuterie, Sans  
froissement ou Flux d’air).  
Pour allonger ou raccourcir la durée d’un programme, appuyez sur la flèche  
vers le haut ou vers le bas Réglage du temps jusqu’à ce que le temps  
souhaité s’affiche.  
Adjust  
Time(Réglage du  
temps)  
2
3
Cette fonction assure 90 minutes de rotation à froid par intermittence à la fin  
du programme pour éviter de froisser le linge. Appuyez sur le bouton Wrinkle  
Prevent pour activer cette fonction.  
Bouton Wrinkle  
Prevent  
Le voyant situé au-dessus du bouton s’allume lorsque la fonction Prévention  
du froissement est sélectionnée. Une fois que le linge est sec, vous pouvez le  
retirer à tout moment du sèche-linge pendant le cycle Wrinkle Prevent.  
(Prévention du  
froissement)  
Ca fenêtre d’affichage indique la durée restante estimée pour le programme,  
après activation du bouton Démarrer/Pause. La durée estimée restante peut  
varier au fur et à mesure de la progression du programme.  
Le voyant séchage s’allume et reste allumé jusqu’à la fin du programme.  
Lorsque le sèche-linge entre en phase de refroidissement, le voyant de  
refroidissement s’allume. Lorsque le sèche-linge entre en phase de rotation  
anti-froissage, le voyant Sans froissement s’allume.  
Affichage  
numérique  
4
Lorsque le programme est terminé, la mention « END » (FIN) s’affiche à  
l’écran, jusqu’à ce que vous ouvriez le hublot du sèche-linge ou que vous  
appuyiez sur le bouton Marche/Arrêt.  
Si votre sèche-linge est en pause pendant un programme, les voyants  
clignotent jusqu’à ce que vous appuyiez sur Démarrer/Pause.  
Cour sélectionner le niveau de séchage en mode Normal, Grande Rendement  
ou avec les autres programmes Séchage à capteur, appuyez sur le bouton  
Niveau de séchage. Un voyant s’allume à côté du niveau de séchage  
souhaité. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les différents  
paramètres. Pour le séchage les quantités de linge les plus importantes, vous  
devrez peut-être choisir le réglage Séchage fort. Le paramètre Séchage faible  
convient mieux aux tissus légers ou pourfaire disparaître les traces d’humidité  
des vêtements en fin de programme. Utilisez-le pour les articles qui doivent  
finir de sécher à plat ou en suspension.  
Bouton Dry  
Level (Niveau de  
séchage)  
5
Appuyez sur le bouton Température pour sélectionner la température  
appropriée en fonction de la charge de linge. Un voyant s’allume à côté de la  
température souhaitée. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler  
les différents paramètres.  
High(Élevé) : pour le linge en coton résistant ou portant l’étiquette Séchage  
en machine autorisé.  
Bouton Temp  
(Température)  
Medium(Moyen) : pour les tissus infroissables, le synthétique, les cotons  
légers et le linge portant l’étiquette Séchage en machine température  
moyenne.  
6
Low(Basse) : pour les articles sensibles à la chaleur, dont l’étiquette indique  
Séchage en machine froid ou tiède.  
Extra Low(Très bas) : assure une température de séchage la moins chaude  
possible.  
Vous pouvez ajuster la durée en appuyant sur le bouton Temps lorsque vous  
utilisez les cycles de programme minuté.  
Lors d’un programme Séchage à capteur, le voyant de durée est éteint car le  
Séchage à Minuterie est déterminé par le niveau d’humidité.  
Bouton Time  
(Temps)  
7
instructions et conseils d’utilisation _21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_CFR.indd 21  
2010-04-16 ¿ÀÈÄ 5:59:41  
instructions et conseils d’utilisation  
Bouton  
Start/Pause  
8
Appuyez sur ce bouton pour interrompre et relancer les programmes.  
(Démarrer/Pause)  
Appuyez une fois sur ce bouton pour mettre le sèche-linge en marche.  
Réappuyez dessus pour l’éteindre. Si le sèche-linge reste allumé pendant  
plus de 10 minutes sans qu’aucun bouton ne soit actionné, il s’éteint  
automatiquement.  
Bouton Power  
(Mise en marche)  
9
Ce signal d’alarme retentit lorsque le niveau de séchage « légèrement humide »  
(séchage à 80 %) est atteint. Utile lorsque la charge contient différents types  
d’articles que vous ne souhaitez pas sécher complètement. Lalarme dure cinq (5)  
secondes et le cycle ne s’interrompt pas.  
Bouton Mixed  
load bell  
(Brassée mixte)  
10  
Cette fonction est disponible uniquement en mode Séchage à capteur (degrés de  
séchage proposés : Séchage normal, Séchage fort).  
SÉCURITÉ ENFANT  
Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le sèche-linge.  
Activation/Désactivation  
Si vous souhaitez activer ou désactiver la fonction Sécurité enfant, appuyez simultanément sur  
les boutons Température et Temps pendant 3 secondes.  
Activation :  
1. Vous pouvez activer cette fonction alors que le sèche-linge fonctionne.  
2. Lorsque la sécurité enfant est activée, aucun bouton ne peut-être utilisé à l’exception du  
bouton Marche/Arrêt. Pour utiliser les autres boutons, vous devez désactiver la fonction de  
sécurité enfant.  
3. Le voyant Sécurité enfant s’allume.  
1. Si le sèche-linge est remis en marche, la sécurité enfant reste activée.  
2. Pour la désactiver, observez les instructions ci-dessus.  
Si les boutons, à l’exception du bouton Marche/Arrêt, ne répondent pas, vérifiez le voyant  
Sécurité enfant.  
22_ instructions et conseils d’utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_CFR.indd 22  
2010-04-16 ¿ÀÈÄ 5:59:41  
GRILLE DE SÉCHAGE (EN OPTION)  
Installation du support de séchage  
1. Ouvrez le hublot du sèche-linge.  
2. Placez la grille de séchage dans le tambour, en positionnant son bord avant sur le dessus du  
filtre à peluches.  
3. Insérez les deux pieds arrière dans les orifices situés sur la paroi arrière du sèche-linge, puis  
appuyez sur le centre de la grille pour la fixer.  
4. Posez les articles à sécher sur le support en laissant suffisamment d’espace entre eux de  
manière à ce que l’air puisse circuler correctement.  
5. Fermez le hublot du sèche-linge.  
6. Utilisez le programme Séchage à Minuterie. Sélectionnez la durée en fonction de l’humidité  
et du poids du linge. Allumez le sèche-linge. Il peut être nécessaire de réinitialiser le minuteur  
si la durée de séchage doit être prolongée.  
ARTICLES  
TEMP. SUGGEREES - REGLAGES  
Pulls lavables  
Bas ou Très bas  
(mettre en forme et poser à plat sur le support)  
Peluches  
Bas ou Très bas  
Flux d’air  
(remplies de fibres coton ou polyester)  
Peluches  
(remplies de mousse ou de caoutchouc)  
Oreillers à base de caoutchouc mousse  
Baskets  
Flux d’air  
Flux d’air ou Chaleur (Très bas)  
Sécher des matières plastique, en caoutchouc ou en caoutchouc mousse à chaud peut  
AVERTISSEMENT endommager l’article et engendrer un risque d’incendie.  
La grille de séchage n’est pas fournie avec ce modèle. Elle est proposée en option dans les  
centres de réparation.  
instructions et conseils d’utilisation _23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_CFR.indd 23  
2010-04-16 ¿ÀÈÄ 5:59:42  
instructions et conseils d’utilisation  
NETTOYAGE DU FILTRE À PELUCHES  
Après chaque séchage.  
Pour réduire la durée de séchage.  
Pour un meilleur rendement énergétique.  
Nettoyage du filtre à peluches  
1. Retirez le boîtier du filtre du sèche-linge.  
2. Grattez la poussière située sur la partie supérieure du filtre à l’aide de  
vos doigts.  
3. Ouvrez le capot inféreur et faites tomber la poussière en procédant de  
la même façon.  
4. Refermez le capot et remettez le boîtier en place.  
Lorsque vous remettez le boîtier du filtre en place, assurez-vous qu’il  
soit dans le bon sens.  
AVERTISSEMENT  
Les flèches doivent pointer vers l’intérieur du tambour.  
Ne faites pas fonctionner le sèche-linge si le filtre à peluches n’est  
pas remis en place.  
24_ instructions et conseils d’utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_CFR.indd 24  
2010-04-16 ¿ÀÈÄ 5:59:42  
CHARGEMENT DU SÈCHE-LINGE  
N’introduisez qu’une seule charge de linge lavé à la fois dans votre sèche-linge.  
Un mélange de textiles épais et légers séchera différemment. Par conséquent, les textiles légers risquent  
d’être secs alors que les textiles épais seront encore humides, à la fin du programme de séchage.  
Ajoutez un ou plusieurs articles similaires dans votre sèche-linge lorsque seul un ou deux articles ont  
besoin d’être séchés.  
Ceci améliore l’action du tambour et l’efficacité du séchage.  
Une surcharge de linge réduit l’action du tambour et induit un séchage non uniforme, ainsi qu’un  
froissage excessif de certains tissus.  
MISE EN MARCHE  
1. Chargez votre sèche-linge sans tasser le linge. Surtout, NE LE SURCHARGEZ PAS.  
2. Fermez le hublot.  
3. Sélectionnez le programme et les options appropriés en fonction de la charge de linge (voir pages 20 et 21).  
4. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause.  
5. Le voyant du sèche-linge s’allume.  
6. Une estimation de la durée du programme apparaît sur l’écran.  
La durée peut varier afin de mieux indiquer le Séchage à Minuterie restant pour le programme.  
Une fois le programme terminé, le voyant de verrouillage du hublot s’éteint et le message « End »  
(Fin) s’affiche à l’écran.  
Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt annule le programme et arrête le sèche-linge.  
Les voyants Séchage, Refroidissement et Fin s’allument lorsque le programme entame ces cycles  
de séchage.  
instructions et conseils d’utilisation _25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_CFR.indd 25  
2010-04-16 ¿ÀÈÄ 5:59:43  
entretien et nettoyage  
PANNEAU DE COMMANDE  
nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de produits abrasifs.  
Ne vaporisez aucun produit d’entretien directement sur le panneau de commande.  
Certains détachants pour tissu peuvent endommager le revêtement du panneau de commande.  
Appliquez ces produits à l’écart de votre sèche-linge et essuyez immédiatement toute éclaboussure ou  
vaporisation en excès.  
TAMBOUR  
Retirez les taches de crayon, d’encre ou de teinture (sur les articles neufs comme les serviettes ou les  
jeans), à l’aide d’un détachant universel.  
Frottez ensuite avec une vieille serviette ou un chiffon, pour retirer toute substance en excès (tache ou  
détachant).  
Une fois ces étapes terminées, il est possible que les taches soient encore visibles mais elles ne devraient  
pas salir le reste du linge.  
TAMBOUR ENCRASSÉ  
Pour nettoyer un tambour encrassé, utilisez un chiffon humide imprégné d’un nettoyant doux et non abrasif  
adapté.  
Retirez les résidus de détergent et essuyez avec un chiffon propre.  
EXTÉRIEUR DU SÈCHE-LINGE  
Lhabillage du sèche-linge étant lisse et brillant, nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N’utilisez  
pas de produits abrasifs. Tenez les objets à arêtes tranchantes à l’écart de l’appareil afin d’éviter qu’ils ne  
rayent ou n’endommagent ce dernier. N’entreposez pas d’objets lourds (ex. : baril de lessive) ou à arêtes  
tranchantes sur le lave-linge. Utilisez le socle prévu à cet effet ou une boîte de rangement.  
SYSTÈME D’ÉVACUATION DU SÈCHE-LINGE  
Vous devez l’inspecter et le nettoyer une fois par an pour garantir des performances optimales.  
Nettoyez l’extérieur de la hotte plus fréquemment pour garantir son bon fonctionnement.  
26_ entretien et nettoyage  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_CFR.indd 26  
2010-04-16 ¿ÀÈÄ 5:59:43  
conseils d’entretien du linge  
CONSEILS D’ENTRETIEN DU LINGE  
Respectez les symboles textiles ou les consignes du fabricant concernant le  
séchage des articles spéciaux. Si aucun symbole textile n’est fourni, observez  
les consignes suivantes.  
Couvre-lits et couettes  
Observez les symboles de l’étiquette ou sélectionnez le programme  
de séchage Normal et la température Élevé  
Vérifiez que l’article est complètement sec avant de l’utiliser ou de le  
ranger.  
Il est parfois nécessaire de repositionner l’article dans le sèche-linge  
pour assurer un séchage homogène.  
Couvertures  
Sélectionnez le programme Normal et ne séchez qu’une couverture  
à la fois pour garantir un séchage optimal.  
Vérifiez que l’article est complètement sec avant de l’utiliser ou de le  
ranger.  
Rideaux et tentures  
Sélectionnez le programme Perm Press et la température Bas ou Très  
bas pour réduire le froissage.  
Séchez ce type de charge par petits volumes pour obtenir de  
meilleurs résultats et sortez les articles du tambour dès la fin du cycle.  
Couches en tissu  
Sélectionnez le programme Normal et le réglage de température  
Élevé pour les couches ouatées et duveteuses.  
Articles garnis de duvet  
(vestes, sacs de couchage,  
couettes, etc.)  
Sélectionnez le programme Normal et la température Bas ou Très  
bas.  
Ajouter une ou deux serviettes de bain sèches pour accélérer le  
séchage et absorber l’humidité.  
Caoutchouc mousse (tapis,  
peluches, épaulettes, etc.)  
Ne séchez PAS ces articles à chaud. Servez-vous du programme  
Flux d’air.  
AVERTISSEMENT : sécher un article à base de caoutchouc à chaud  
risque de l’endommager ou de provoquer un incendie.  
Oreillers  
Sélectionnez le programme Normal.  
Ajoutez une ou deux serviettes sèches pour favoriser le séchage et  
dé-pelucher l’article.  
NE séchez PAS des oreillers à base de capoc ou de mousse dans le  
sèche-linge.  
Servez-vous du programme Flux d’air.  
Elastiques (rideaux de  
douche, bâches, etc.)  
Sélectionnez le programme Flux d’air ou Séchage à Minuterie et la  
température Bas ou Très bas, en fonction des symboles figurant sur  
l’étiquette.  
ARTICLES A NE PAS SECHER DANS LE SECHE-LINGE :  
Articles en fibre de verre (rideaux, tentures, etc.).  
Lainages, sauf indication contraire sur l’étiquette.  
Articles imprégnés d’huile végétale ou alimentaire.  
conseils d’entretien du linge _27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_CFR.indd 27  
2010-04-16 ¿ÀÈÄ 5:59:43  
dépannage  
VÉRIFIEZ LES POINTS SUIVANTS SI VOTRE SÈCHE-LINGE...  
PROBLÈME  
SOLUTION  
Ne se met pas en route.  
Assurez-vous que la porte est bien fermée.  
Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché sur une prise  
électrique opérationnelle.  
Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile.  
Appuyez de nouveau sur le bouton Démarrage/Pause en cas d’ouverture  
du hublot en cours de programme.  
Ne chauffe pas.  
Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile.  
Sélectionnez une autre température que Flux d’air.  
Sur un sèche-linge à gaz, vérifiez que l’alimentation en gaz est  
ouverte.  
Nettoyez le filtre à peluches et le conduit d’évacuation.  
Le sèche-linge est peut-être en phase de refroidissement du  
programme.  
Ne sèche pas.  
Vérifiez tous les points susmentionnés, plus...  
Vérifiez que la hotte extérieure peut s’ouvrir et se fermer sans  
problème.  
Vérifiez que des peluches ne se sont pas accumulées dans le  
système d’évacuation. Le conduit doit être inspecté et nettoyé une  
fois par an.  
Utilisez un conduit d’évacuation métallique rigide de 4”(10,2 cm).  
Evitez de surcharger le tambour 1 charge de linge lavé = 1 charge de  
linge à sécher.  
Triez les articles : légers d’un côté, épais de l’autre.  
Il est parfois nécessaire de repositionner dans le sèche-linge les  
articles volumineux, comme les couvertures ou les couettes, pour  
assurer un séchage homogène.  
Vérifiez que le lave-linge essore correctement le linge pour évacuer la  
quantité d’eau adéquate.  
La charge de linge est peut-être insuffisante pour que l’action du  
tambour soit efficace. Ajoutez quelques serviettes.  
Fait du bruit.  
Vérifiez le linge à la recherche de pièces de monnaie, de boutons  
décousus, de clous, etc. Retirez aussitôt ces objets.  
Il est normal d’entendre la mise en marche et l’arrêt du robinet de gaz  
du sèche-linge (le cas échéant) ou du système de chauffage, tout au  
long du programme de séchage.  
Vérifiez que le sèche-linge est correctement surélevé comme indiqué  
dans les instructions d’installation.  
Il est normal que le sèche-linge vrombisse du fait de la grande vitesse  
de déplacement de l’air à travers le tambour du sèche-linge et le  
système d’évacuation.  
28_ dépannage  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_CFR.indd 28  
2010-04-16 ¿ÀÈÄ 5:59:43  
PROBLÈME  
SOLUTION  
Ne sèche pas le linge  
uniformément.  
Les coutures, les poches et les autres zones épaisses peuvent ne pas  
sécher complètement alors que le reste du linge a atteint le niveau  
de séchage sélectionné. Ceci est tout à fait normal. Sélectionnez le  
programme Séchage fort, au besoin.  
Si vous séchez un article épais avec une charge de textile léger, par  
exemple une serviette de toilette avec des draps, il est possible que  
l’article ne soit pas complètement sec lorsque le reste du linge atteint  
le niveau de séchage souhaité. Triez les articles, légers d’un côté,  
épais de l’autre, pour obtenir des résultats de séchage homogènes.  
Dégage une odeur.  
Les odeurs ménagères (peinture, vernis, détachant, etc.) peuvent  
entrer dans le sèche-linge via l’air ambiant de la pièce. Cette situation  
est normal puisque le sèche-linge aspire l’air de la pièce, le chauffe,  
l’introduit dans le tambour, puis l’éjecte à l’extérieur.  
Lorsque ces odeurs persistent dans l’air, ventilez complètement la  
pièce avant d’utiliser le sèche-linge.  
S’arrête avant que le linge  
ne soit sec.  
Il n’y a pas assez de linge dans le sèche-linge. Ajoutez du linge ou  
quelques serviettes et relancez le programme.  
Il y a trop de linge dans le sèche-linge. Retirez du linge et relancez le  
sèche-linge.  
CODES D’ERREUR  
Des codes système s’affichent parfois pour vous permettre de mieux comprendre le problème rencontré  
par le sèche-linge.  
AFFICHAGE DE  
SIGNIFICATION  
SOLUTION  
L’ERREUR  
tS  
Filtre à peluches bouché  
Nettoyez le filtre ou le système d’aération.  
Système de ventilation obstrué  
Si le problème persiste, appelez le service de  
dépannage.  
to  
do  
dE  
Faire fonctionner le sèche-linge  
lorsque le hublot est ouvert  
Fermez le hublot, puis redémarrez.  
Si le problème persiste, appelez le service de  
dépannage.  
dF  
Le hublot est mal fermé.  
Appelez le service de dépannage.  
bE  
bE2  
Un bouton est bloqué ou enfoncé  
depuis plus de 30 s  
Vérifiez qu’aucun bouton NE reste enfoncé de  
façon continue. Essayez de relancer le cycle.  
Si le problème persiste, appelez le service de  
dépannage.  
od  
hE  
Et  
Durée de séchage non valide  
Appelez le service de dépannage.  
Température de chauffage non valide Appelez le service de dépannage.  
Le circuit EEPROM ne communique  
pas correctement  
Essayez de relancer le cycle.  
Si le problème persiste, appelez le service de  
dépannage.  
FE  
Fréquence de source d’alimentation  
non valide  
Essayez de relancer le cycle.  
Si le problème persiste, appelez le service de  
dépannage.  
Pour tout autre code non répertorié ici, appelez le 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG)  
dépannage _29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_CFR.indd 29  
2010-04-16 ¿ÀÈÄ 5:59:43  
annexe  
TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES  
Les symboles suivants fournissent des conseils d’entretien des vêtements. Les étiquettes d’entretien  
des vêtements incluent des symboles relatifs au lavage, au blanchiment, au séchage, au repassage et au  
nettoyage à sec, le cas échéant. Lutilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre  
les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés). Respectez ces symboles d’entretien afin  
d’optimiser la durée de vie de votre linge et d’éviter les problèmes de lavage.  
Lavage  
Instructions spéciales  
Séchage en suspension  
Symboles de nettoyage  
Normal  
Ne pas laver  
Infroissable / Sans  
froissenment  
Séchage sans essorage  
Séchage à plat  
Ne pas tordre  
Pas d’agent de  
blanchiment  
Délicats  
Pas de séchage  
machine  
Lavage à la main  
Séchage  
Température de l’eau**  
Élevée  
Pas de vapeur  
Pas de repassage  
Nettoyage à sec  
Hot  
Moyenne  
Faible  
Tiède  
Froid  
Toutes températures  
Pas de séchage  
Nettoyage à sec autorisé  
Agent de blanchiment  
Pas de nettoyage à sec  
Séchage en suspension  
Tout type (si nécessaire) Température fer ou vapeur  
Non chloré (non  
décolorant)  
Agent de blanchiment (si  
nécessaire)  
Élevée  
Séchage sans essorage  
Séchage à plat  
Programme de séchage  
Moyenne  
machine  
Normal  
Faible  
Infroissable / Sans  
froissenment  
Délicats  
** Les points représentent la température appropriée de l’eau de lavage. Les niveaux de températures sont :  
Chaude (41 à 52 °C), Tiède (29 à 41 °C) et Froide (16 à 29 °C). La température de l’eau de lavage doit être  
d’au moins 16 °C pour activer les agents nettoyants et obtenir un lavage efficace.  
30_ annexe  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_CFR.indd 30  
2010-04-16 ¿ÀÈÄ 5:59:43  
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT  
Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de le jeter,  
veuillez respecter les normes locales en matière de mise au rebut. Coupez le cordon d’alimentation de  
façon à ce que l’appareil ne puisse pas  
être raccordé à une source électrique. Démontez le hublot afin que des animaux et des enfants ne se  
retrouvent pas piégés à l’intérieur de l’appareil.  
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ  
Cet appareil est conforme à la norme UL2158.  
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES  
C
D
A
B
TYPE  
SECHE-LINGE A CHARGEMENT FRONTAL  
Mesure  
A. Hauteur  
B. Largeur  
Pouces (cm)  
38.3” (97.1)  
27” (68.6)  
Mesure  
Pouces (cm)  
49” (124.5)  
30.3” (76.8)  
C. Profondeur,  
hublot ouvert à  
90 °  
DIMENSIONS  
D. Profondeur  
POIDS  
54 kg  
5300 W  
PUISSANCE DE  
CHAUFFE  
A FROID  
268 W  
CONSOMMATION  
CHAUFFAGE  
5445 W  
annexe _31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_CFR.indd 31  
2010-04-16 ¿ÀÈÄ 5:59:43  
annexe  
TABLEAU DES PROGRAMMES  
Sans  
froissenment  
Valeur par défaut  
Séchage Refroidissement  
Sélecteur  
Niveau du  
Température Séchage à Temps Temps  
capteur  
Temps  
3 min  
Temps  
Normal  
(Normal)  
Élevé  
Séchage  
normal  
42 min 39 min  
(Moyen)  
Élevé  
(Aucun  
changement)  
Heavy Duty  
(Grande Rendement)  
Séchage  
normal  
58 min 55 min  
3 min  
Sensor Dry  
(Séchage à  
capteur)  
Moyen  
(Aucun  
changement)  
Perm Press  
(Perm Press)  
Néchage  
normal  
32 min 29 min  
27 min 24 min  
3 min  
3 min  
Bas  
(Aucun  
changement)  
Delicates  
(Délicats)  
Séchage  
normal  
90 min  
Time Dry  
(Séchage à Minuterie)  
Élevée  
-
-
40 min 35 min  
25 min 20 min  
5 min  
5 min  
Manual Dry  
Wrinkle Release  
(Programme (Sans froissement)  
Moyenne  
minuté)  
Air Fluff  
-
(Aucun  
changement)  
-
20 min  
20 min  
(Flux d’air)  
32_ annexe  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_CFR.indd 32  
2010-04-16 ¿ÀÈÄ 5:59:43  
garantie  
SECHE-LINGE SAMSUNG  
GARANTIE LIMITÉE À L’ACHETEUR INITIAL  
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.  
(SAMSUNG) et livré neuf, dans son emballage d’origine à l’acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre tout  
défaut de fabrication relatif aux matériaux et à la qualité d’exécution, pour une période de garantie limitée de :  
Un (1) an (pièces et main d’œuvre)  
Deux (2) ans pour les pièces du panneau de commande  
Cette garantie limitée prend effet à la date originale d’achat. Elle ne s’applique qu’aux produits achetés et  
utilisés aux Etats-Unis.  
Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l’acheteur doit contacter la société  
SAMSUNG afin qu’elle détermine l’origine du problème et une procédure de réparation.  
Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG.  
Lors de la remise d’un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l’acheteur  
est tenu de présenter le coupon d’achat d’origine à la demande des intéressés à titre de preuve d’achat.  
SAMSUNG s’engage à assurer un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie.  
Ce service est soumis à disponibilité sur le territoire des Etats-Unis.  
Le service à domicile n’est pas disponible pour toutes les zones.  
Pour bénéficier du service à domicile, l’appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre  
personnel.  
Si ce service n’est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour  
du produit vers un centre de service agréé.  
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le  
remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou  
au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s’avèrent défectueux dans la limite de la  
période de garantie mentionnée précédemment.  
Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être  
retournés à SAMSUNG.  
La période de garantie qui s’applique aux pièces et produits remplacés est la période restante de la garantie  
initiale ou une période de quatre-vingt-dix (90) jours ; dans tous les cas, la période la plus longue des deux  
périodes susmentionnées s’applique.  
Cette garantie limitée couvre les vices de fabrication au niveau des pièces et de la main-d’œuvre survenant  
à la suite d’une utilisation normal et non commerciale de ce produit et ne s’applique pas dans les cas  
suivants : tout dommage survenant au cours de l’expédition, de la livraison et de l’installation ; toute  
utilisation de l’appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ;  
tout dommage du revêtement extérieur ou de l’aspect du produit ; tout dommage causé par un accident,  
une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre  
catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d’équipements, de systèmes, d’appareils, de services,  
de pièces, de fournitures, d’accessoires, d’applications, d’installations, de réparations, de câblages externes  
ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d’endommager ledit appareil  
ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ;  
tout réglage effectué par l’acheteur et tout non-respect des consignes d’utilisation, d’entretien et de respect  
de l’environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet d’entretien ; tout démontage ou toute  
réinstallation de l’appareil ; tout problème résultant d’une prolifération d’insectes nuisibles.  
Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d’un courant, d’une tension ou d’une  
alimentation électrique incorrects, ainsi que d’ampoules électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés.  
Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d’assistance pour obtenir des instructions ou la  
réparation des erreurs d’installation.  
SAMSUNG ne garantit pas que l’appareil sera exempt de tout problème ou qu’il fonctionnera sans interruption.  
garantie _33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_CFR.indd 33  
2010-04-16 ¿ÀÈÄ 5:59:43  
garantie  
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE  
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER,  
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D’APTITUDE À UN  
USAGE PARTICULIER.  
AUCUNE GARANTIE, QU’ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE  
MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG.  
SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE  
À GAGNER, D’INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU  
D’AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU  
D’UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D’UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL,  
QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER LASSERTION ET MÊME SI  
SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE LÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.  
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS  
EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À LORIGINE DES DOMMAGES  
INVOQUÉS.  
SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, LACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES  
ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES  
ÉVENTUELLES INFLIGÉS À LACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE  
ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE  
LAPPAREIL OU DE L’INCAPACITÉ À L’UTILISER.  
CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST VALABLE POUR PERSONNE D’AUTRE QUE LACHETEUR INITIAL DU  
PRODUIT, N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.  
Certains états n’autorisent pas les limitations de durée de garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation  
des dommages accidentels ou indirects. Dans un tel cas, les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus  
ne s’appliquent pas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d’autres variant  
d’un état à un autre.  
Pour bénéficier d’un service d’assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à  
l’adresse suivante :  
SAMSUNG ELECTRONICS CANADA INC., Service clientèle 55 Standish Court Mississauga,  
Ontario L5R 4B2 Canada  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
34_ garantie  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_CFR.indd 34  
2010-04-16 ¿ÀÈÄ 5:59:44  
memo  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_CFR.indd 35  
2010-04-16 ¿ÀÈÄ 5:59:44  
QUESTIONS OU COMMENTAIRES ?  
Pays  
APPELEZ LE  
OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE  
CANADA  
1-800-SAMSUNG (726-7864)  
N° de code : DC68-02810B_CFR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DV220AE-02810B_CFR.indd 36  
2010-04-16 ¿ÀÈÄ 5:59:44  

Radio Shack Modem 25 3090 User Guide
RCA MP3 Docking Station 811 R50391W011 User Guide
Renesas Network Card Family E10A USB User Guide
RocketFish Bluetooth Headset RF QX4 User Guide
Rosewill Computer Drive R7439K User Guide
RTS Network Card RT 2M User Guide
Samsung Air Conditioner MH18VP2 09 User Guide
Samsung Stereo System HW D7000 User Guide
Scag Power Equipment Lawn Mower SWU User Guide
Scientific Atlanta Flat Panel Television 3250HD User Guide