DCB-B270R
Instructions for use
GB
NL
FR
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL
Consignes d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR
REV. 1.1
DIGITAL CABLE RECEIVER
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL
Consignes d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . FR
DCB-B270R
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DCB-B270R
Instructions for use
GB
DIGITAL CABLE RECEIVER
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SAMSUNG Service Hotline :
0900 20 200 88 ( 0.10/ Min)
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature,
indicates that it should not be disposed with other
household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm
to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly
to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased
this product, or their local government office, for details of where and
how they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product should not be mixed
with other commercial wastes for disposal.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SAFETY INSTRUCTIONS
This STB has been manufactured to satisfy international safety standards.
Please read the following recommended safety precautions carefully.
MAINS SUPPLY:
AC 100-240V~, 50/60Hz
OVERLOADING:
Do not overload wall outlets, extension cords or adapters as this
can result in fire or electrical shock.
LIQUIDS:
Keep liquids away from the STB.
CLEANING:
Before cleaning, disconnect the STB from the wall socket.
Use a cloth lightly dampened with water(no solvents) to clean the
exterior.
VENTILATION:
Do not block the STB ventilation holes. Ensure that free airflow is
maintained around the STB. Never store the STB where it is exposed
to direct sunlight or near heating equipment e.g. a radiator.
Never stack other electronic equipment on top of the STB.
Place the STB at least 30mm from the wall. Need at least 10mm from
the top and both side of the STB for ventilation.
ATTACHMENTS:
SERVICING:
Do not use any attachment that is not recommended by the
manufacturer; it may cause a hazard or damage the equipment.
Do not attempt to service this product yourself.
Any attempt to do so will make the warranty invalid.
Refer all servicing to a qualified service agent.
LIGHTNING:
If the STB is installed in an area subject to intense lightning activity,
protection devices for the STB mains connector and modem telephone
line are essential. The individual manufacturer’s instruction for
safeguarding other equipment, such as TV set, Hi-Fi, etc., connected
to the STB must also be followed during lightning storms.
GROUNDING:
CATV cable MUST BE EARTHED.
The grounding system must comply with local regulations.
Note :
1. Dispose the used batteries at designated place for environment protection.
2. The Mains plug is used as a disconnect device and shall stay readily operable at
any time.
3. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
GB-1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTENTS
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
General Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Connecting Your “STB” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Remote Control Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Basic Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Operating The Receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Main Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1. EPG - Electronic Program Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2. Channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.1 Manual Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.2 Channel List. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.3 Favorite Channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.4 Parental Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.4.1 Program Grade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.4.2 Lock/Unlock Channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.4.3 Change PIN Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3. Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.1 Scheduled Timers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.3 Manual Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.3 Guard Band Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4. Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.1 Preference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.1.1 TV Aspect Ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.1.2 Aspect Ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.1.3 TV Setting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.1.4 Automatic Subtitles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.1.5 Banner Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.2 Transparency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.2.1 OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.2.2 Subtitles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.2.3 Teletext. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.3 Language. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.3.1 OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.3.2 Audio Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.3.3 Subtitles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.4 System. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.4.1 Product Info. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.4.2 Reset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.5 Irdeto CA Status. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.5.1 CA Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.5.2 IRD Status. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.5.3 Loader Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.5.4 Mail Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
D
I
G
I
T
A
L
C
A
B
GB-2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GENERAL FEATURES
1. USER SECTION
SOFTWARE DOWNLOAD VIA Network & PC(Secured)
ADVANCED ELECTRONIC PROGRAM GUIDE
MULTI LANGUAGE SUPPORTED FOR OSD
SUBTITLE & TELETEXT(OSD & VBI) SUPPORTED
WITH MULTI LANGUAGE
FULL FUNCTION INFRARED REMOTE CONTROL UNIT
SCART OUTPUT
LOW POWER CONSUMPTION
4 FAVORITE LISTS
AUTO UPDATED EPG
PASS LOOP FOR RGB SIGNAL
15 TIMERS TO RESERVE PROGRAMS(EVENTS) FOR TURNING
ON/OFF
2. TUNER SECTION
3. VIDEO SECTION
4. AUDIO SECTION
VHF, UHF BAND 50~870 MHz
MAX 7 Msps SYMBOL RATE
16~256 QAM Modulation Format
LOOP OUTPUT FOR ANALOG RECEIVER
DVB-C COMPLIANT
MPEG-2 VIDEO(MP@ML)
1~15 Mb/s DATA RATE
SUPPORTS ASPECT RATIO 4:3(NORMAL) AND 16:9(WIDE SCREEN)
MPEG-1 AUDIO LAYER I & II
MONO, DUAL, STEREO AND JOINT STEREO AUDIO MODE
32, 44.1 AND 48 kHz SAMPLING FREQUENCIES
VOLUME CONTROL AND MUTE FUNCTION THROUGH
REMOTE CONTROL UNIT
SPDIF DIGITAL AUDIO OUTPUT
L
E
R
E
C
E
I
V
E
R
GB-3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONNECTING YOUR “STB”
1. LOCATION OF THE RECEIVER
Your STB should be placed under proper ventilation.
Don’t put in completely enclosed cabinet that will restrict the flow of air,
resulting in overheating.
The location should be safeguarded from direct sunlight, excess moisture,
rough handling or household pets.
Avoid stacking other electronic components on the top of the receiver.
The location should be safely accessible by the cable from your antenna system.
2. CONNECTING THE RECEIVER WITH DISH SYSTEM
After installing your antenna system, connect the coaxial cable to “CABLE IN” terminal
marked at the rear of the STB
.
All cable connectors should be finger tightened; do not use any kind of wrench
while tightening connectors. The cable should be 75ohm impedance coaxial cable.
3. CONNECTING THE RECEIVER TO TV
To connect the receiver with your television, you can use Scart Cable.
In the case of connecting your TV through SCART cable, connect the SCART
connector marked AV1 (TV) to the respective SCART port on the TV.
4. CONNECTING YOUR ANALOG RECEIVER
To facilitate the user using analog receiver to view analog channels, STB has
been provided with a loop through terminal marked as “LOOP”.
Connect the coaxial cable from this terminal to the IF input terminal of your analog
receiver. Now by keeping the STB in standby, you will be able to tune and view
analog channels from your analog receiver.
5. CONNECTING YOUR VCR or DVD
To connect a VCR or DVD player, the STB has been provided with SCART at the
rear marked “AV2 (EXT)”.
Using a SCART connector, the VCR or DVD player can be connected to the receiver.
6. CONNECTING DIGITAL AUDIO SYSTEM
Connect a fiber optic cable between DIGITAL AUDIO OUT on the receiver and Optical
SPDIF on the Digital Audio System.
D
I
G
I
T
A
L
C
A
B
GB-4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONNECTING YOUR “STB”
Connecting Figure
7. INSERTING SMARTCARDS FOR IRDETO SERVICES
In order to view a scrambled service, you need to have a valid Smartcard.
This STB has the Irdeto embedded to view Irdeto programmes.
Note : Insert the Smartcard with the gold coloured chip facing downwards.
L
E
R
E
C
E
I
V
E
R
GB-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DESCRIPTION
Front Panel
2
1
1. LED Display
2. Card Slot
When the Red LED lights, the set-top box enters standby mode
When the Green LED lights, it enters the operation mode.
When the Yellow LED lights, it starts work and check internal systems.
1 Slot for Irdeto smartcard.
D
I
G
I
T
A
L
C
A
B
GB-6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DESCRIPTION
Rear Panel
3
1
2
4
5
6
1. CABLE IN
2. LOOP
This port is connected the coaxial cable from your Cable system.
To enable the connection of an Analog receiver.
The receiver is provided with this “LOOP” port.
3. AV1 (TV)
This is used to connect to your TV.
4. AV2 (EXT)
This is used to connect to your VCR or DVD.
5. DIGITAL AUDIO OUT Output for connection to a digital amplifier.
6. AC MAINS
This is to plug in the AC mains power cord.
The input AC voltage range is 100V to 240V, 50Hz/60Hz supply.
L
E
R
E
C
E
I
V
E
R
GB-7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DESCRIPTION
Remote Control Unit
i
Note : When inserting batteries, make sure that the polarity(+/-) is correct.
D
I
G
I
T
A
L
C
A
B
GB-8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DESCRIPTION
1. STANDBY/ON
Turns the STB on and off.
2. 0-9 Numeric key Press to enter numeric value and select the channel directly by entering
number on the service list.
3. FAV.CH
4. VOL+/VOL-
5. MENU
Displays the favorite channel lists.
Press to increase or decrease the volume.
Displays the main on-screen menu.
Controls the cursor in the menu.
Confirms a selection.
6. Arrow Key
7. OK
8. Color key (Red, Green, Yellow, Blue)
Used to select special operation for the STB.
9. GUIDE
10. PG+/PG-
11. TEXT
Displays the on-screen Electronic Program Guide (EPG).
Press to move up or down pages on Teletext mode.
Select the teletext mode.
12. ALT
Select the soundtrack list for the current service.
Press to display information for current program.
toggle between the TV and Radio channel.
Turns to the previous channel.
13. INFO
14. TV/Radio
15. PRE.CH
16.
(MUTE)
/CH
This key is for toggling between normal & muted audio.
Press to change channels.
17. CH
18. RETURN
19. TIMER
Returns to the previous menu.
Press this key to reserve the programs in EPG.
Press to change a subtitle language.
20. SUBTITLE
21. AUDIO
Press to select a Audio mode.
L
E
R
E
C
E
I
V
E
R
GB-9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BASIC FUNCTIONS
1. Display Screen
Before you can view the television program, you must perform the installation.
Therefore you will see only menu images at first.
After the television channels have been programmed, you will see the following picture (banner)
each time you switch channels:
● Press the INFO key in view mode.
œ ƒ
/
● Select the channel by pressing Numeric (0~9) keys or
keys or CH
/CH
keys and
press TV/RADIO key to move to TV or Radio channel.
● When the INFO key is pressed in second time, detailed information for current program can
be displayed on another window.
● When the INFO key is pressed in third time, another detailed information window appears.
You can see the informations such as time, audio track, video track and signal.
● If program is supported, you can see following icon list.
Age Grade
Favorite Channel
Soundtrack
Mail Icon
Teletex
Announcement
Scramble Channel
Locked Channel
Subtitle
Picture Size
Program Progresive Status
You will also see this picture each time you change channels.
When you press TV/RADIO key on the Remote Control Unit, TV and RADIO program are
toggled.
D
I
G
I
T
A
L
C
A
B
GB-10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BASIC FUNCTIONS
2. Volume Control
To control the volume level :
● Press the VOL+ /VOL- keys or ¦ꢀ‹¤keys to adjust the
volume level.
● Press the
(MUTE) key to turn to silence mode.
● Press the
(MUTE) key again or VOL+ or VOL- keys
in order to cancel the mute function.
3. Select Soundtrack
● Press the ALT key to see the soundtrack list.
œ ƒ
/ and OK keys to select one.
● Press the
4. Service List
● Press the OK key while you are viewing a program.
● Select list by pressing the TV/RADIO or FAV key.
● Select the channel by pressing the œꢀƒ
.
● Press the OK key to watch that channel.
The colour key corresponds the following service list.
Red key : Sort
● Yellow key : Edit FAV.
Green key : Lock
●
●
L
E
R
E
C
E
I
V
E
R
GB-11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BASIC FUNCTIONS
5. Setting the Favorite Channel
If you set favorite channel first time, when you press the
FAV.CH key you will see the following message "Favorite
Channel Lists are empty!". In this case, press the OK key
while you are viewing a program. Then press YELLOW
key and select the favorite channel list you want to edit.
(Four lists are supported.) Finally you can add or remove
channels as pressing YELLOW key.
Once you proceed the steps above, you can immediately
register the present channel
to the favorite channel list.
● Press the FAV.CH key while you are viewing a program.
● To add the current channel to the Favorite channels,
press the YELLOW key.
To delete a favorite channel from the Favorite channel
list, press the RED key.
To watch the favorite channel
● Press the FAV.CH key and then select the channel by
œ ƒ
/
using
keys.
● To return to whole channel list, press the FAV.CH key
repeatedly.
6. Changing the Subtitle Language
When the current broadcasting program provides subtitle,
press the SUBTITLE key to see the current subtitle
language list.
● Press the SUBTITLE key to see the subtitle
language List.
œ ƒ
/ keys to select a subtitle language you
● Use the
want.
● Press the OK key and then the subtitle language you
want is displayed. To do text off, press the SUBTITLE
key and select ‘01 off’. Then, press OK key.
D
I
G
I
T
A
L
C
A
B
GB-12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BASIC FUNCTIONS
7. Selecting the Audio mode
Depending on the particular program being broadcast,
you can listen to stereo, mono, right, or left.
● Press the AUDIO key to see the Audio menu.
¦ ‹
/ keys to select a Audio menu.
● Use the
Stereo: Select this to listen to the audio track in stereo.
Left:
Select to listen to the left audio track through
both speakers.
Right: Select this to listen to the right audio track
through both speakers.
Mono: Select this to listen to the audio track in mono.
8. Changing the Teletext OSD
● When the current broadcasting program provides
Teletext OSD, press the TEXT key to see the current
Teletext OSD list.
œ ƒ
/ keys to select a Teletext OSD you want.
● Use the
● Press the OK key and then the Teletext OSD you want
is displayed on the screen.
œ ƒ
,
● When Teletext screen is displayed, press the
/
¦ ‹
/
,
PG+, PG-, or Numeric keys to go to desired
page. Pressing PG+ or PG- moves the page by 100
pages.
● Press the TEXT key to exit.
L
E
R
E
C
E
I
V
E
R
GB-13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BASIC FUNCTIONS
9. Changing the Teletext VBI
● When the current broadcasting program provides
Teletext VBI, press the TEXT key twice to see the
current Teletext VBI list.
● This Teletext will be displayed to the screen by TV,
which supports Teletext.
œ ƒ
/ keys to select a Teletext VBI you want.
● Use the
● Press the OK key and then the Teletext VBI you want is
displayed on the screen.
D
I
G
I
T
A
L
C
A
B
GB-14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATING THE RECEIVER
Main Menu
After installing your antenna system and STB with
appropriate connectors.
● Plug in the AC main power and switch on the receiver.
● Press the MENU key to bring up the main menu.
The following on screen display will appear:
The sub menu topics will be displayed.
For the sub-menus Guide, Channel, Timer and Setup.
1. EPG-Electronic Program Guide
The electronic program guide gives you a channel list for
the channels.
● Select “GUIDE” in the main menu, then press the
OK key.
RED key : Time interval can be adjusted by pressing
this key. It is rotated by 30 minutes.1st: 30 minutes
2nd: 1 hour 3rd: 1 hour and 30 minutes
GREEN key : Green key is for moving back to the
previous date.
YELLOW key : Yellow key is for moving to the next
coming date.
œ ƒ
/ keys to select the desired
● Press the PG+/PG- or
channel, then press the OK key.
Note : Quick way to access the GUIDE menu : Just
press the GUIDE key while you are viewing a
program.
● If the information of highlighted program doesn't appear
fully, INFO key will be available any time. You can scroll
œ ƒ
the window by pressing PG+/PG- or
/
keys.
● When the TIMER key on the remote control is pressed
in the EPG screen, if the current channel involves an
event, timer is set immediately and the set timer is
indicated on the EPG screen. A program that has been
set in this way is indicated on "Scheduled Timers" menu
in "Timer" menu.
L
E
R
E
C
E
I
V
E
R
GB-15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATING THE RECEIVER
2. Channel
This menu consists of 4 sub-menus:
Manual Scan, Channel List, Favorite Channel and
Parental Guide.
œ ƒ
/ keys.
● Select “Channel” in the main menu by using
● Place the cursor on this sub menu and press the
OK key.
2.1 Manual Scan
To tune-in new channels, the STB has been provided with
“Manual Scan” where the channel data can be entered by
the user.
After selecting the “Manual Scan” from the Channel
Menu, the following screen will be displayed:
● Input the frequency of the channel you want to find.
The followings are defined as a default, but optionally you
can choose it.
Signal Status bar shows you if it is valid.
● Input the frequency of the channel you want to find.
● Input the Network Id of the channel you want to find.
● Press the OK key start scanning.
● Select the Modulation of the channel you want to find.
You can select the value of 16, 32, 64, 128, 256.
● Input the symbol rate of channel you want to find.
● After select option, press OK key to start the scan
process.
D
I
G
I
T
A
L
C
A
B
GB-16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATING THE RECEIVER
2.2 Channel List
This function is used to delete the channels.
● Select the list by pressing the TV/RADIO or FAV.CH
key.
œ ƒ
/ keys.
● Select the channel by pressing the
● Press the OK key to watch that channel.
The color key corresponds the following service list.
● To sort the channels in order of alphabet or default
(channel number) press the RED key.
● To lock the channel press GREEN key. Whenever you
need to view the channel, you will have to enter the PIN
at the request window. It means that you can access all
parental locked channels with entering PIN Code on
any parental locked channel successfully.
● To edit favorite channel list press the YELLOW key.
Select favorite channel list you want to edit.(Four lists
are supported.)
Note : Quick way to access the channel list menu : Just
press the OK key while you are viewing a program
2.3 Favorite Channel
You can edit the favorite channel list.
● To delete a favorite channel from the favorite channel
list, press the RED key.
● To change the current channel number into new one,
press the GREEN key. After selecting the channel
¦
‹
number by using
/
keys, press OK key.
● To sort the channels in order of alphabet or
default(channel number) press the BLUE key.
Note : Quick way to access the Favorite channel
menu : Just press the FAV.CH key while you
are viewing a program.
L
E
R
E
C
E
I
V
E
R
GB-17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATING THE RECEIVER
2.4 Parental Guide
This feature sets viewing restrictions and prevents
unauthorized access to your STB through the
PIN(Personal Identification Number), which is a 4 digit
number. (The factory preset PIN Code:0000)
2.4.1 Program Grade
You can block the specific channel by selecting age.
If the available age of the channel is older than age
which you set, that channel will be blocked.
● You can choose age from 4 to 17.
● "All blocked" means that you cannot watch any
channels regardless of the grade.
● "Unblocked" means that you can watch the all
channels regardless of the grade.
2.4.2 Lock/Unlock Channel
● To lock the channel press GREEN key. Whenever
you need to view the channel, you will have to enter
the PIN at the request window. It means that you can
access all parental locked channels with entering
PIN Code on any parental locked channel
successfully.
● To unlock the channel press GREEN key one
more time. "Lock" and "Unlock" are toggled.
2.4.3 Change PIN code
You can change current PIN code into new one.
Note : If you forgot the PIN code, please call
SAMSUNG Service Hotline. You can find the
phone number inside the cover.
D
I
G
I
T
A
L
C
A
B
GB-18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATING THE RECEIVER
3. Timer
Through this menu you can reserve the programs and
configure the settings.
3.1 Scheduled Timers
You can see the channels you reserved through EPG or
manual settings.
● To add the timers press the RED key. You can reserve
the program manually.
● To edit the timers press the GREEN key after
highlighting the cursor on the program you want to edit.
But it is impossible to edit the timers which was set
through EPG.
● To delete the timers press the BLUE key after
highlighting the cursor on the program you want to
delete.
3.2 Manual Setting
You can reserve the programs manually.
Set channel, date, start/end time and frequency by using
¦ ‹ œ ƒ
/
or
/
keys
3.3 Guard-Band Time
Guard-Band time is a function to ensure, that whole event
will fit in set time boundaries. 1 minute of Guard-Band
Time means that STB will start this timer operation 1
minute before set time and end 1 minute after set time.
Note : If the timers are conflicted with guard-band
time, they will not be reserved.
L
E
R
E
C
E
I
V
E
R
GB-19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATING THE RECEIVER
4. Setup
4.1 Preference
This option enables you to change preset setting such as
Aspect Ratio, TV setting as per your requirement.
You can set the various preference settings you want.
● Place the cursor on this sub menu and press OK key.
4.1.1 TV Aspect Ratio
● Select the TV Aspect Ratio : STANDARD 4:3 ratio or
WIDE SCREEN 16:9 ratio type.
4.1.2 Aspect Ratio
● 16:9 LB: LB means the letter box. Select this when you
want to see a 16:9 ratio image on the 4:3 ratio TV
monitor. It shrinks the 16:9 ratio image with no screen
distortion so the top and bottom of the screen are black
empty.
● Pan Scan: The image is center focused so the other
edges that exceed the screen limits are cropped.
● Full: Select this when you want to see an image with
converted to full screen regardless of the aspect ratio of
sources.
4.1.3 TV Setting
● Select the TV setting : Composite or RGB.
You can select the Video signal type.
4.1.4 Automatic Subtitles
● Select Automatic Subtitles "On" or "Off". If you select
"On" and the channels support subtitles, you can see
the subtitles automatically. You don't need to press
SUBTITLE key.
D
I
G
I
T
A
L
C
A
B
GB-20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATING THE RECEIVER
4.1.5 Banner Time
● Set the display duration of the banner(information) box
displayed in the screen. The time ranges from 0 to 60
seconds.
œ ƒ¤keys.
/
● Setting is made with the numeric keys or
4.2 Transparency
4.2.1 OSD
● Select OSD transparency level from 0 to 100%. Setting
œ ƒ¤keys.
/
is made with numeric keys or
4.2.2 Subtitles
● Select Subtitles transparency level from 0 to 100%.
œ ƒ¤keys.
/
Setting is made with numeric keys or
4.2.3 Teletext
● Select Teletext transparency level from 0 to 100%.
œ ƒ¤keys.
/
Setting is made with numeric keys or
L
E
R
E
C
E
I
V
E
R
GB-21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATING THE RECEIVER
4.3 Language
The Language option allows the user to select the desired
language for OSD, Audio Out and Subtitles. 3 languages
are available.
4.3.1 OSD
You can set the OSD language. To accommodate user
from different regions speaking different languages, OSD
languages are available 3 languages. (English,
Nederlands and Français provided currently)
œ ƒ¤
/ keys to select a desired language, then
● Use the
press the OK key.
4.3.2 Audio Out
You can set the audio language.
œ ƒ¤
keys to select a desired language, then
● Use the
/
press the OK key.
4.3.3 Subtitles
You can set the language of subtitles.
œ ƒ¤
/ keys to select a desired language, then
● Use the
press the OK key.
D
I
G
I
T
A
L
C
A
B
GB-22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATING THE RECEIVER
4.4 System
This menu consists of 2 sub-menus : Product Info and
Reset.
● Place the cursor on this sub menu and press OK key.
4.4.1 Product Info
If you have to contact your service provider or a service
center they might ask for information available from this
menu.
Place the cursor on this sub menu and press the OK key.
● If new software is available SW Update button will be
activated. Then press OK key to update new software.
Note : If the receiver is updated via "SW Update", the
version number may be changed.
4.4.2 Reset
This is to restore the factory set values in case the user
has encountered some problems after changing any new
values of channel data and others, which may be in error.
Select Reset menu in System menu and press OK key.
If you want to continue, select “YES” in the warning
window. The receiver will be reset to settings
automatically. Please note that the Factory Default
procedure may take a few seconds.
L
E
R
E
C
E
I
V
E
R
GB-23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATING THE RECEIVER
4.5 Irdeto CA Status
The menu provides the information of the smartcard and
the STB. Press the OK key to enter the sub menu.
4.5.1 CA Status
You can see the CA status (Smart Card EMM/ECM
information).
4.5.2 IRD Status
You can see the IRD status (technical information about
the IRD, CA, Smart Card and software loaded into it).
4.5.3 Loader Status
You can see the information about the IRD, and software
loaded into it.
4.5.4 Mail Box
You can read the message sent to the individual decoders.
We can save the maximum 10 mail messages.
D
I
G
I
T
A
L
C
A
B
GB-24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING
Problem
Possible cause
Solution of the problem
No display LED on
the front panel;
Power cord
not plugged in correctly
Power cord plug in correctly
No power supply
No pictures on the screen
Receiver in Standby mode;
SCART not connected tightly
to video output of television;
incorrect channel or video
output selected on television
Set receiver to “On”;
Check connection;
Check channel and video output
(TV instruction manual)
No sound
SCART connected incorrectly;
Loudness level = 0;
Muting active
Check connection;
Increase loudness on television set;
Press the MUTE key
Remote Control does not
operate directly
Incorrect operation;
Point remote control
towards the Receiver.
Batteries dead or inserted
incorrectly
Replace batteries or insert correctly
Poor picture quality
signal strength in
Signal strength too low
Check all wire connections.
Check connection
On-Screen Error Messages: cable not connected or not
“Searching for signal”
“No signal”
tight
On-Screen Error Message
“No programs are stored”
Channel lists not installed
Scan channels. Please go to Installation
menu
On-Screen Error Messages: Smartcard:
(depend on model)
“Smartcard failure”
“Unknown smartcard”
“Please insert Smartcard”.
- not plugged in correctly;
- not plugged in.
Check the Smartcard.
“Insert the Smartcard.”
DISPOSAL
The device, packaging material (e.g. Styrofoam) and the batteries must never be disposed of
with household refuse. Please obtain appropriate information about the regulations in your
community, and dispose of all refuse in accordance with regulations at the separate locations
provided.
L
E
R
E
C
E
I
V
E
R
GB-25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply
Type
SMPS
Input voltage
Fuse rating
AC 100-240V~, 50/60 Hz
250 V/T1.6AH
Tuner & Demodulator
Input Frequency
DEMODULATION
SYMBOL RATE
Constellation
VHF,UHF BAND(50~870 MHz)
QAM DVB-C
MAX 7 Msps
16, 32, 64, 128, 256 QAM
LOOP OUT FOR ANALOG RECEIVER
CABLE OUT
Video decoder
System decoding
MPEG 2 ISO/IEC 13818-2
(Transport Stream)
Profile and level
Data rate
MPEG 2 MP@ML (4:2:2)
1 ~ 15 Mb/s
Video formats
Picture resolution
4:3 (normal) & 16:9 (widescreen)
720(H) x 576(V) x 50 fields/sec
Audio Decoder
System decoding
Audio mode
Sampling frequency
MPEG 1 ISO/TEC 11172~3 layer I & II
MONO, DUAL, STEREO, JOINT STEREO
32, 44.1, 48 kHz
BASE-BAND AUDIO/VIDEO OUTPUT
VIDEO
PAL
Interface
2 SCART (AV1, AV2)
Impedance
Output level
75
1Vp-p
Ω
AUDIO Interface
Impedance
SCART
600 balance
Output level
2.0Vp-p max (controllable)
S/PDIF (Digital Audio Output)
MEMORY
Flash
2MB
SDRAM
16MB
PHISICAL SPECIFICATION
Size (W x D x H)
Weight (Net)
233 x 176 x 38 mm
0.95Kg
D
I
G
I
T
A
L
C
A
B
GB-26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MEMO
L
E
R
E
C
E
I
V
E
R
GB-27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DCB-B270R
Gebruiksaanwijzing
NL
DIGITALE KABELONTVANGER
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SAMSUNG Service Hotline
0900 20 200 88 ( 0.10/ Min)
Een juiste verwijdering van dit product
(Afgedankte elektrische en elektronische apparaten)
(Van toepassing in de Europese Unie en in andere
Europese landen met een gescheiden inzameling)
Wanneer dit symbool op een product of in de documentatie
bij een product wordt weergegeven, mag het product aan
het eind van de levenscyclus niet worden afgevoerd met het
huishoudelijk afval. Om negatieve gevolgen voor het milieu en de
volksgezondheid door een ongecontroleerde afvalverwerking te
voorkomen, verzoeken we u dit afval te scheiden van andere soorten
afval zodat de grondstoffen op een verantwoorde kunnen wijze kunnen
worden gerecycled voor duurzaam hergebruik. Particulieren kunnen
contact opnemen met de leverancier van het product of de lokale
overheid voor meer informatie over het milieuvriendelijk en veilig
recyclen van het betreffende product. Bedrijven moeten contact
opnemen met de leverancier en de bepalingen en voorwaarden in het
koopcontract raadplegen. Dit product mag niet worden afgevoerd met
ander commercieel afval.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Deze ontvanger is geproduceerd overeenkomstig de internationale veiligheidsnormen.
Lees de volgende aanbevolen veiligheidsvoorschriften aandachtig door.
NETVOEDING:
AC 100-240 V~, 50/60 Hz
OVERBELASTING: Zorg dat contactdozen, verlengsnoeren of adapters niet worden
overbelast. Dit kan leiden tot brand of een elektrische schok.
VLOEISTOFFEN:
REINIGEN:
Gebruik geen vloeistoffen in de buurt van de ontvanger.
Trek voordat u het apparaat reinigt de stekker uit het stopcontact.
Gebruik een met water bevochtigde doek (geen oplosmiddelen) om de
behuizing te reinigen.
VENTILATIE:
Dek de ventilatieopening van de kabelontvanger niet af. Zorg voor een
vrije luchtstroom rond de ontvanger. Bewaar de ontvanger niet
op een plaats waar het apparaat wordt blootgesteld aan direct zonlicht,
of in de nabijheid van verwarmingsapparatuur, zoals een radiator.
Plaats geen elektronische apparatuur boven op de ontvanger.
Plaats de ontvanger minimaal 30 mm van de muur. Aan de
bovenkant en beide zijkanten van de ontvanger moet u minimaal
10 mm vrijhouden voor ventilatie.
AANSLUITINGEN: Gebruik geen aansluitingen die niet worden aanbevolen door de
fabrikant. Dit kan leiden tot gevaarlijke situaties of schade aan het
apparaat.
REPARATIES:
Voer zelf geen reparaties uit aan het product.
Indien dit wel wordt geprobeerd, komt de garantie te vervallen.
Laat onderhoud en reparaties over aan een gekwalificeerde
onderhoudsmonteur.
BLIKSEM:
Als de ontvanger is geïnstalleerd in een gebied waar het
regelmatig hevig onweert, zijn stroomonderbrekers voor de
netaansluiting van de ontvanger en de telefoonlijn van de modem
essentieel.De afzonderlijke instructies van de fabrikant voor de
beveiliging van andere apparaten, zoals een tv, stereo, enzovoort, die
zijn aangesloten op de ontvanger, moeten ook in acht worden
genomen tijdens een onweersbui.
AARDING:
De CATV-kabel MOET ZIJN GEAARD.
De aarding moet voldoen aan de lokale regelgeving.
Opmerking: 1. Geef gebruikte batterijen ter bescherming van het milieu af bij een speciaal
daarvoor bestemd inzamelpunt.
2. De hoofdstekker wordt beschouwd als een loskoppelingsapparaat en moet op
ieder moment klaar voor gebruik zijn.
3. Het apparaat moet niet worden blootgesteld aan druppels en waterspetters, en
objecten gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, mogen niet op het apparaat
geplaatst worden.
NL-1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INHOUD
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Algemene kenmerken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
De ontvanger aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Voorpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Achterpaneel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Afstandsbediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Basisfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
De ontvanger bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Hoofdmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1. EPG - Electronic Program Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2. Zender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.1 Netwerk installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.2 Zenderlijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.3 Favoriete zender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.4 Ouderlijk toezicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.4.1 Programmabeoordeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.4.2 Zender blokkeren/deblokkeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.4.3 Verander pincode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3. Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.1 Geplande timers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.2 Handmatig instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.3 Extra tijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4. Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.1 Voorkeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.1.1 Breedte/Hoogte TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.1.2 Breedte/Hoogte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.1.3 TV-instelling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.1.4 Automatische ondertiteling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.1.5 Tijd banner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.2 Transparantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.2.1 Schermweergave (OSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.2.2 Ondertitels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.2.3 Teletekst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.3 Taal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.3.1 Schermweergave (OSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.3.2 Taal geluid (Audio uit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.3.3 Ondertitels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.4 Systeem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.4.1 Productinformatie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.4.2 Resetten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.5 CA-Status Irdeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.5.1 CA Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.5.2 IRD Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.5.3 Loader Status. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.5.4 Mail Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Wegwerpen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Technische specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
D
I
G
I
T
A
L
E
K
A
B
NL-2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ALGEMENE KENMERKEN
1. GEBRUIKERSGEDEELTE
SOFTWAREDOWNLOADS VIA NETWERK EN PC (BEVEILIGD)
GEAVANCEERDE ELEKTRONISCHE PROGRAMMAGIDS
MEERTALIG SCHERMMENU
MEERTALIGE ONDERTITELING EN TELETEKST
VOLLEDIG FUNCTIONELE INFRARODE AFSTANDSBEDIENING
SCART-UITGANG
LAAG STROOMVERBRUIK
4 VOORKEURSLIJSTEN
AUTOMATISCH BIJGEWERKTE EPG
PASS-LOOP VOOR RGB-SIGNAAL
15 TIMERS OM PROGRAMMA’S (GEBEURTENISSEN) VOOR
IN-/UITSCHAKELEN TE PROGRAMMEREN
2. TUNERGEDEELTE
3. VIDEOGEDEELTE
VHF-, UHF-BAND 50~870 MHz
SYMBOOLFREQUENTIE VAN MAX 7MSPS
MODULATIE-INDELING VAN 16~256 QAM
LOOPOUT VOOR ANALOGE ONTVANGER
COMPATIBEL MET DVB-C
MPEG-2 VIDEO(MP@ML)
GEGEVENSSNELHEID VAN 1~15 Mb/s
ONDERSTEUNT EEN HOOGTE-BREEDTEVERHOUDING VAN
4:3 (NORMAAL EN 16:9 (BREEDBEELD)
4. AUDIOGEDEELTE
MPEG 1 AUDIO LAYER I & II
AUDIOMODI MONO, DUBBEL, STEREO EN JOINT STEREO
SAMPLINGFREQUENTIES VAN 32, 44,1 AND 48 kHz
VOLUMEREGELING EN DEMPEN MET AFSTANDSBEDIENING
SPDIF DIGITALE AUDIO-UITGANG
E
L
O
N
T
V
A
N
G
E
R
NL-3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE ONTVANGER AANSLUITEN
1. PLAATS VAN DE ONTVANGER
De ontvanger moet goed kunnen worden geventileerd.
Plaats om oververhitting te voorkomen het apparaat niet in een volledig afgesloten kast
met beperkte luchtcirculatie. Bescherm de gekozen plaats tegen direct zonlicht,
overmatige vochtigheid, ruwe behandeling en huisdieren.
Plaats nooit andere elektronische apparatuur op de ontvanger.
2. DE ONTVANGER OP HET KABELSYSTEEM AANSLUITEN
Nadat uw kabelsysteem is geïnstalleerd, sluit u de coaxkabel aan op de ingang
“CABLE IN” op de achterkant van de ontvanger.
Draai kabelaansluitingen altijd alleen met hand aan. Gebruik hiervoor geen steek- of
andere sleutels. Gebruik een coaxkabel met een impedantie van 75 ohm.
3. DE ONTVANGER OP EEN TV AANSLUITEN
Gebruik een SCART-kabel om de ontvanger op een tv aan te sluiten.
Als u de tv met een SCART-kabel wilt aansluiten, sluit u de SCART-connector met de
aanduiding AV1 (TV) aan op de SCART-ingang van de tv.
4. DE ANALOGE ONTVANGER AANSLUITEN
Om het gebruik van de analoge ontvanger voor de weergave van analoge kanalen te
vereenvoudigen, is de ontvanger voorzien van lus via de uitgang die gemarkeerd is als
“LOOP”.
Sluit de coaxkabel van deze uitgang aan op de IF-ingang van de analoge ontvanger.
Door de ontvanger standby te houden kunt u via uw analoge ontvanger afstemmen op
analoge kanalen en deze weergeven.
5. EEN VIDEORECORDER OF DVD-SPELER AANSLUITEN
Op de achterkant van de ontvanger is voor de aansluiting van een videorecorder of
dvd-speler een SCART-aansluiting aanwezig. Deze is gemarkeerd als “AV2 (EXT)”.
U kunt de videorecorder of dvd-speler met een SCART-connector op de ontvanger
aansluiten.
6. EEN DIGITAAL AUDIOSYSTEEM AANSLUITEN
Gebruik een glasvezelkabel om de uitgang DIGITAL AUDIO OUT op de ontvanger en
de ingang Optical SPDIF op het digitale audiosysteem op elkaar aan te sluiten.
D
I
G
I
T
A
L
E
K
A
B
NL-4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE ONTVANGER AANSLUITEN
Aansluitingen
Signaalkabel
7. SMARTCARDS VOOR IRDETO-PROGRAMMA’S AANBRENGEN
Als u een gecodeerd programma wilt bekijken, hebt u een geldige Smartcard nodig.
Deze ontvanger heeft een Irdeto voor de weergave van Irdeto-programma's.
Opmerking : Breng de Smartcard zodanig aan dat de goudkleurige chip omlaag wijst.
E
L
O
N
T
V
A
N
G
E
R
NL-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BESCHRIJVING
Voorpaneel
2
1
1. LED-scherm
Wanneer het rode lampje brandt, wordt de kabelontvanger in de
standby-stand gezet.
Wanneer het groene lampje brandt, wordt de gebruiksstand
geactiveerd.
Wanneer het gele lampje brandt, treedt het apparaat in werking en
worden de interne systemen gecontroleerd.
2. Kaartsleuf
1 sleuf voor een Irdeto-smartcard.
D
I
G
I
T
A
L
E
K
A
B
NL-6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BESCHRIJVING
Achterpaneel
3
1
2
4
5
6
1. CABLE IN
2. LOOP
Op deze connector sluit u de coaxkabel van uw kabelsysteem
aan.
Hierop kunt u een analoge ontvanger aansluiten.
De ontvanger wordt geleverd met deze “LOOP”-aansluiting.
3. AV1 (TV)
Hierop kunt u uw tv aansluiten.
4. AV2 (EXT)
Hierop kunt u een videorecorder of dvd-speler aansluiten.
Op deze uitgang kunt u een digitale versterker aansluiten.
5. DIGITAL AUDIO OUT
6. LICHTNETAANSLUITING Hier wordt het netsnoer aangesloten.
Het apparaat is geschikt voor 100-240 V, 50 Hz/60 Hz.
E
L
O
N
T
V
A
N
G
E
R
NL-7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BESCHRIJVING
Afstandsbediening
i
Opmerking : Plaats de batterijen met de ‘+’- en ‘-’-polen in de juiste richting.
D
I
G
I
T
A
L
E
K
A
B
NL-8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BESCHRIJVING
1. STANDBY/ON
Hiermee schakelt u de ontvanger in of zet u de ontvanger stand-by.
2. CIJFERTOETSEN (0 - 9)
Druk op de cijfertoetsen om een kanaal te selecteren of nummers op te geven in
de schermmenu's.
3. FAV.CH
Gebruik deze toets om tussen de voorkeurslijsten te schakelen.
Met deze toetsen stelt u het volumeniveau in.
Druk op deze toets om de schermmenu's weer te geven.
4. VOL+/VOL-
5. MENU
6. Pijltjestoetsen
Met deze toetsen verplaatst u de selectiebalk waarmee u een optie in een menu
kunt markeren.
7. OK
Druk op deze toets om de gegevens die u via het menusysteem voor de
ontvanger opgeeft, te bevestigen en op te slaan.
8. KLEUR (ROOD, GROEN, GEEL, BLAUW)
Gebruik deze toetsen zoals wordt aangegeven in de instructies op het scherm
voor een schermmenu of een gidsvenster.
9. GUIDE
U drukt op deze toets om de elektronische programmagids (EPG) op het scherm
weer te geven.
10. PG+/PG-
Hiermee kunt u omhoog en omlaag bladeren in het menu en de lijst
TV/Radio.
11. TEXT (GROEN)
12. ALT
Met deze toets selecteert u de modus voor ondertiteling.
Met deze toets kunt u de lijst met soundtracks voor de huidige dienst
selecteren.
13. INFO
Met deze toets kunt u het venster met programma-informatie op het
scherm weergeven.
14. TV/Radio
15. PRE.CH
Met deze toets wisselt u tussen het tv-kanaal en het radiokanaal.
Het vorige kanaal weergeven.
16.
(MUTE)
/CH
Met deze toets dempt u het geluid.
17. CH
Druk op een van deze toetsen om het kanaal te wijzigen.
Druk op deze toets om terug te keren naar het vorige kanaal.
Deze toets wordt gebruikt om een programma via EPG te programmeren.
De ondertiteling weergeven.
18. RETURN
19. TIMER
20. SUBTITLE
21. AUDIO (BLAUW)
Met deze toets kunt u de audio naar het linkerkanaal, rechterkanaal of
beide kanalen verplaatsen.
E
L
O
N
T
V
A
N
G
E
R
NL-9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BASISFUNCTIES
1. Weergavescherm
Voordat u een tv-programma kunt weergeven, moet u het apparaat configureren. Daarom krijgt u
aanvankelijk alleen menuafbeeldingen te zien. Nadat de tv-kanalen zijn geprogrammeerd, wordt
telkens wanneer u het kanaal wijzigt, de volgende afbeelding (balk) weergegeven:
● Druk in de weergavemodus op de toets INFO.
● Selecteer met behulp van de cijfertoetsen (0~9) het kanaal of œꢀƒof CH
/CH
en druk
op de toets TV/RADIO voor het tv- of radiokanaal.
● Als de toets INFO nogmaals wordt ingedrukt, kan in een nieuw venster gedetailleerde
informatie over het huidige programma worden weergegeven.
● Als de toets INFO een derde maal wordt ingedrukt, wordt er nog een venster met
gedetailleerde informatie weergegeven.
● Als het programma wordt ondersteund, worden de volgende pictogrammen weergegeven:
Symbool leeftijdklassering
Voorkeurkanaal
Geluidstrack
Teletekst
Aankondiging.
Ondertiteling
Beeldformaat
Gecodeerd kanaal
Geblokkeerd kanaal
Mail
Statussignaal.
Dit pictogram wordt ook weergegeven telkens wanneer u het kanaal wijzigt.
Wanneer u op de toets TV/RADIO op de afstandsbediening drukt, schakelt u tussen het tv- en
radioprogramma.
D
I
G
I
T
A
L
E
K
A
B
NL-10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BASISFUNCTIES
2. Volumeregeling
Het volume regelen:
● Druk op VOL- of VOL+ of ¦ꢀ‹¤om het volumeniveau in
te stellen.
● Druk op
MUTE <DEMPEN> om het geluid uit te
schakelen.
● Druk nogmaals op
MUTE <DEMPEN> of op VOL- of
VOL+ om de functie Dempen uit te schakelen.
3. Geluidstrack selecteren
● Druk op de ALT toets om de lijst met geluidstracks
weer te geven.
● Druk op œꢀƒ en OK om een track te selecteren.
4. Servicelijst
● Druk op de toets OK terwijl u een programma
weergeeft.
● Selecteer een lijst door op de toets TV/RADIO of FAV te
drukken.
● Selecteer het kanaal met de toetsen œꢀƒ
.
● Druk op OK om het kanaal weer te geven.
De kleurtoets komt overeen met de volgende servicelijst.
● Rode toets: Sorteren
● Gele toets: Favoriet bewerken
● Groene toets: Vergrendelen.
E
L
O
N
T
V
A
N
G
E
R
NL-11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BASISFUNCTIES
5. Voorkeurkanaal instellen
Als u voor het eerst uw voorkeurkanaal gaat instellen,
wordt zodra u op de toets FAV.CH drukt het bericht “Lijsten
met favoriete zenders zijn leeg” weergegeven. Druk in dit
geval op de toets OK terwijl u een programma weergeeft.
Druk vervolgens op de GELE toets en selecteer de lijst
met voorkeurkanaal die u wilt bewerken. (Er is
ondersteuning voor vier lijsten.) U kunt kanalen toevoegen
of verwijderen door op de GELE toets te drukken.
Als u hiermee klaar bent, kunt u het huidige kanaal meteen
registreren in de lijst met voorkeurkanaal.
● Druk op de toets FAV.CH terwijl u een programma
weergeeft.
● Druk op de GELE toets om het huidige kanaal toe te
voegen aan de voorkeurkanaal.
Druk op de RODE toets om een kanaal te verwijderen
uit de lijst met voorkeurkanaal.
Een voorkeurkanaal weergeven
● Druk op de toets FAV.CH en selecteer het gewenste
œ ƒ
/ .
kanaal met de toetsen
● Om terug te keren naar de hele lijst met kanalen drukt u
meerdere keren op de knop FAV.CH.
6. Taal voor ondertiteling wijzigen
Wanneer er voor het huidige programma ondertiteling
beschikbaar is, drukt u op de toets SUBTITLE om de lijst
met beschikbare talen voor de ondertiteling weer te geven.
● Druk op de toets SUBTITLE om de lijst met talen voor
de ondertiteling weer te geven.
œ ƒ
/ om de gewenste taal te
● Gebruik de toetsen
selecteren.
● Druk op OK om de gewenste taal weer te geven.
Om de ondertiteling uit te schakelen, drukt u op de toets
SUBTITLE en selecteert u '01 off'. Druk vervolgens op
OK.
D
I
G
I
T
A
L
E
K
A
B
NL-12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BASISFUNCTIES
7. De geluidsmodus selecteren
Afhankelijk van het programma dat wordt uitgezonden,
kunt u het geluid in stereo, mono, rechts of links
beluisteren.
● Druk op de toets AUDIO om het menu Audio weer te
geven.
¦ ‹
/
● Selecteer een audiomenu met de toetsen
Stereo: Hiermee hoort u het geluid in stereo.
Links: Hiermee hoort u het linker signaal door beide
luidsprekers.
Rechts: Hiermee hoort u het rechter signaal door
beide luidsprekers.
Mono: Hiermee hoort u het geluid in mono.
8. Het teletekstmenu wijzigen
● Wanneer er voor het huidige programma teletekst
beschikbaar is, drukt u op de toets TEXT om het huidige
teletekstmenu weer te geven.
œ ƒ
/ om het gewenste
● Gebruik de toetsen
teletekstmenu te selecteren.
● Druk op OK. Het gewenste teletekstmenu wordt nu op
het scherm weergegeven.
● Als het teletekstscherm wordt weergegeven, kunt u met
œ ƒ ¦ ‹
PG+, PG-, of de numerieke
de toetsen
/
,
/
,
toetsen de gewenste pagina openen. Als u op PG+ of
PG- drukt, wordt het paginanummer met 100 verhoogd
of verlaagd.
● Druk op de toets TEXT om het scherm te verlaten.
E
L
O
N
T
V
A
N
G
E
R
NL-13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BASISFUNCTIES
9. Teletekst-VBI wijzigen
● Wanneer er voor het huidige programma teletekst-VBI
beschikbaar is, drukt u op de toets TEXT om de huidige
VBI-lijst voor teletekst weer te geven.
● De teletekst wordt door de tv op het scherm
weergegeven als deze teletekst ondersteunt.
œ ƒ
/ om de gewenste teletekst-VBI
● Gebruik de toetsen
te selecteren.
● Druk op OK. De gewenste teletekst-VBI wordt nu op
het scherm weergegeven.
D
I
G
I
T
A
L
E
K
A
B
NL-14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE ONTVANGER BEDIENEN
Hoofdmenu
Na installatie van het kabelsysteem en de juiste
aansluiting van de ontvanger.
● Steek de stekker in het stopcontact en zet de
ontvanger aan.
● Druk op de toets MENU om het hoofdmenu te openen.
Het volgende scherm verschijnt:
De onderwerpen van de submenu's
EPG, Zender, Timer en Setup worden weergegeven.
1. EPG-Electronic Program Guide
Deze elektronische programmagids bevat een kanalenlijst
voor de kanalen.
● Selecteer in het hoofdmenu “GUIDE” en druk op OK.
RODE toets: Met deze toets kunt u de tijdsinterval
instellen per 30 minuten. 1e: 30 minuten 2e: 1 uur
3e: 1 uur en 30 minuten
GROENE toets: Met de groene toets gaat u naar de
vorige datum.
GELE toets: Met de gele toets gaat u naar de
volgende datum.
œ ƒ
/ om het gewenste
● Druk op de toetsen PG+/PG- of
kanaal te selecteren en druk op OK.
Opmerking : Om snel naar het menu GUIDE te gaan,
drukt u op de toets GUIDE terwijl u een
programma weergeeft.
● Als de gegevens van het gemarkeerde programma niet
volledig worden weergegeven, is de knop INFO altijd
beschikbaar. U kunt door het venster bladeren door op
œ ƒ¤
de knoppen PG+/PG- of
/
te drukken.
● Als u in het EPG-scherm bent en op de TIMER-toets van
de afstandsbediening drukt terwijl er voor het huidige
kanaal een gebeurtenis gaande is, wordt de timer
onmiddellijk ingesteld en wordt de ingestelde timer op het
EPG-scherm weergegeven. Een op deze manier ingesteld
programma wordt weergegeven in het Timerveld van Tijd
en timer instellen.
E
L
O
N
T
V
A
N
G
E
R
NL-15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE ONTVANGER BEDIENEN
2. Zender
Dit menu bestaat uit 4 submenu's:
Netwerk Installatie, Zenderlijst, Favoriete zender en
Ouderlijk toezicht.
● Selecteer in het hoofdmenu “Zender” met behulp van
œ ƒ
/
de toetsen
.
● Plaats de cursor op dit submenu en druk op OK.
2.1 Netwerk installatie
Voor het instellen van nieuwe kanalen is de ontvanger
uitgerust met de functie “Netwerk installatie”. Deze functie
kan worden gebruikt om de kanaalgegevens op te geven.
Nadat u in het menu Kanaal de optie “Netwerk installatie”
hebt geselecteerd, wordt het volgende scherm
weergegeven:
● Geef de frequentie op van het gezochte kanaal.
Standaard staan de volgende waarden ingesteld, maar u
kunt zelf een keuze maken. In de Signaalstatusbalk ziet u
of u een geldige waarde hebt gekozen.
● Geef de frequentie op van het gezochte kanaal.
● Geef de netwerk-id van het gezochte kanaal op.
● Druk op de toets OK om te beginnen met zoeken.
● Geef de modulatie op van het gezochte kanaal. U kunt
kiezen uit 16, 32, 64, 128 en 256.
● Geef de symboolfrequentie op van het gezochte kanaal.
● Nadat u de optie hebt geselecteerd, drukt u op OK om
te scannen.
D
I
G
I
T
A
L
E
-
K
A
B
NL-16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE ONTVANGER BEDIENEN
2.2 Zenderlijst
Met deze functie kunt u kanalen verwijderen.
● Selecteer een lijst door op de toets TV/RADIO of
FAV.CH te drukken.
œ ƒ
/ .
● Selecteer het kanaal met de toetsen
● Druk op OK om het kanaal weer te geven.
De kleurtoets komt overeen met de volgende servicelijst.
● Druk op de RODE toets om de kanalen in alfabetische
volgorde of op de standaardvolgorde (op
kanaalnummer) te sorteren.
● Druk op de GROENE toets om het kanaal te blokkeren.
Wanneer u het kanaal wilt bekijken, wordt er een
venster weergegeven waarin u een pincode moet
opgeven. Zo kunt u dus alle kanalen die met een code
zijn geblokkeerd, bekijken met behulp van de pincode.
● Druk op de GELE toets om de lijst met voorkeurkanalen
te bewerken. Selecteer de lijst met voorkeurkanalen die
u wilt bewerken (er is ondersteuning voor vier lijsten).
Opmerking : Om snel naar het menu Kanaallijst te gaan,
drukt u op de toets OK terwijl u een
programma weergeeft.
2.3 Favoriete zender
Hier kunt u de lijst met voorkeurkanalen bewerken.
● Druk op de RODE toets om een kanaal te
verwijderen uit de lijst met voorkeurkanalen.
● Druk op de GROENE toets om het huidige
kanaalnummer te wijzigen in een nieuw nummer.
¦ ‹
Selecteer het kanaalnummer met de toetsen
en druk vervolgens op OK.
/
● Druk op de BLAUWE toets om de kanalen in
alfabetische volgorde of op de standaardvolgorde
(op kanaalnummer) te sorteren.
Opmerking : Om snel naar het menu Favoriete kanalen
te gaan, drukt u op de toets FAV.CH terwijl
u een programma weergeeft.
B
E
L
O
N
T
V
A
N
G
E
R
NL-17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE ONTVANGER BEDIENEN
2.4 Ouderlijk toezicht
Met deze functie kunt u de toegang tot kanalen
beperken en voorkomen dat onbevoegden toegang
krijgen tot uw ontvanger. De functie werkt op basis van
een viercijferige pincode. (De fabrieksinstelling voor de
pincode is 0000)
2.4.1 Programmabeoordeling
U kunt kanalen blokkeren door een leeftijd te
selecteren.
Als de minimumleeftijd voor een bepaald kanaal
hoger is dan de leeftijd die u selecteert, wordt dat
kanaal geblokkeerd.
● U kunt een leeftijd van 4 tot 17 selecteren.
● “Alles blokkeren” betekent dat alle kanalen worden
geblokkeerd, ongeacht de minimumleeftijd.
● “Gedeblokkeerd” betekent dat alle kanalen, ongeacht
de minimumleeftijd, toegankelijk zijn.
2.4.2 Zender blokkeren/deblokkeren
● Druk op de GROENE toets om het kanaal te
blokkeren. Wanneer u het kanaal wilt bekijken, wordt
er een venster weergegeven waarin u een pincode
moet opgeven. Zo kunt u dus alle kanalen die met
een code zijn geblokkeerd, bekijken met behulp van
de pincode.
● Druk nogmaals op de GROENE toets om het kanaal
te deblokkeren. “Blokkeren” en “Deblokkeren”
worden met dezelfde toets ingeschakeld.
2.4.3 Verander pincode
Hier kunt u uw pincode wijzigen.
Opmerking : als u de pincode bent vergeten, kunt u de
SAMSUNG Service Hotline bellen.U vindt
het telefoonnummer aan de binnenkant
van de omslag.
D
I
G
I
T
A
L
E
K
A
B
NL-18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE ONTVANGER BEDIENEN
3. Timer
Met dit menu kunt u programma's programmeren en de
instellingen configureren.
3.1 Geplande timers
Hier kunt u zien welke kanalen u via EPG of handmatig
hebt geprogrammeerd.
● Druk op de RODE toets om timers toe te voegen. U
kunt handmatig het gewenste programma
programmeren.
● Om de timers te bewerken, markeert u de cursor op het
gewenste programma en drukt u op de GROENE toets.
U kunt echter geen timers bewerken die met EPG zijn
ingesteld.
● Om een timer te verwijderen, markeert u de cursor op
het gewenste programma en drukt u op de BLAUWE
toets.
3.2 Handmatig instellen
Hier kunt u handmatig programma's programmeren.
U kunt kanaal, datum, start-/eindtijd en frequentie instellen
met de toetsen ¦/‹ of œ/ƒ.
3.3 Extra tijd
Extra tijd is een functie die ervoor zorgt dat een
gebeurtenis volledig binnen de opgegeven tijdsgrenzen
past. Een Extra tijd van 1 minuut betekent dat deze
timerbewerking door de ontvanger 1 minuut voor de
ingestelde tijd wordt gestart en 1 minuut na de ingestelde
tijd wordt gestopt.
Opmerking : Als er een conflict ontstaat tussen de timer
en Extra tijd, wordt de timer niet
geprogrammeerd.
E
L
O
N
T
V
A
N
G
E
R
NL-19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE ONTVANGER BEDIENEN
4. Setup
4.1 Voorkeur
Met deze functie kunt u voorinstellingen, zoals Breedte/
hoogte TV en TV instelling, naar uw voorkeur wijzigen.
U kunt diverse gewenste voorkeursinstellingen opgeven.
● Plaats de cursor op dit submenu en druk op OK.
4.1.1 Breedte/Hoogte TV
● Voor de Breedte/hoogte TV kunt u de volgende waarden
selecteren: STANDARD 4:3 of PANORAMA 16:9.
4.1.2 Breedte/Hoogte
● 16:9 LB: LB betekent letter box. Selecteer deze optie als u
een 16:9-weergave (breedbeeld) wilt bekijken op een 4:3
tv-monitor. Hiermee verkleint u de 16:9-weergave zonder
verstoring van het beeld. Er verschijnen zwarte balken
aan de boven- en onderkant van het beeld.
● Pan Scan: Het beeld is in het midden geplaatst zodat de
randen die over het beeld heengaan worden bijgesneden.
● Volledig: selecteer deze optie als u een beeld wilt zien dat
geconverteerd wordt naar volledig scherm, ongeacht de
aspectverhouding van de bron.
4.1.3 TV-instelling
● Voor de tv-instelling kunt u de volgende waarden
selecteren: Composite of RGB.
4.1.4 Automatische ondertiteling
● Selecteer Autom.ondertiteling "Aan" of "Uit". Als u “Aan”
selecteert en het kanaal ondersteunt ondertitels, worden
deze automatisch getoond en hoeft u niet op de
SUBTITLE toets te drukken.
D
I
G
I
T
A
L
E
K
A
B
NL-20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE ONTVANGER BEDIENEN
4.1.5 Tijd banner
● Stel de weergavetijd voor het bannervak (informatie)
dat wordt weergegeven op het scherm in. U kunt een
tijd opgeven tussen de 0 en 60 seconden.
œ ƒ
/ .
● U kunt dit instellen met de cijfertoetsen of
4.2 Transparantie
4.2.1 Schermweergave (OSD)
● Selecteer het niveau voor de schermweergave-
transparantie tussen 0 en 100%. U kunt dit instellen
œ ƒ
met de cijfertoetsen of
/
.
4.2.2 Ondertitels
● Selecteer het niveau voor de ondertiteltransparantie
tussen 0 en 100%. U kunt dit instellen met de
œ ƒ
cijfertoetsen of
/
.
4.2.3 Teletekst
● Selecteer het niveau voor de teletekst transparantie
tussen 0 en 100%. U kunt dit instellen met de
œ ƒ
cijfertoetsen of
/
.
E
L
O
N
T
V
A
N
G
E
R
NL-21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE ONTVANGER BEDIENEN
4.3 Taal
Met de optie Taal selecteert u de gewenste taal voor de
schermweergave, Taal Geluid en Ondertitels. Er zijn 3
schermtalen beschikbaar
4.3.1 Schermweergave (OSD)
Hier selecteert u de gewenste taal voor de
schermweergave. Voor landen waar verschillende
talen worden gesproken, zijn meerdere schermtalen
beschikbaar (Engels, Frans en Nederlands).
● Om de gewenste taal te selecteren, drukt u op de
œ ƒ¤
/
toetsen
om de taal te wijzigen. Vervolgens drukt u
op OK.
4.3.2 Taal geluid (Audio uit)
Hier selecteert u de gewenste taal voor het geluid .
● Om de gewenste taal te selecteren, drukt u op de
œ ƒ¤
/
toetsen
om de taal te wijzigen. Vervolgens drukt u
op OK.
4.3.3 Ondertitels
Hier kunt u de voor de ondertitels gewenste taal instellen.
● Om de gewenste taal te selecteren, drukt u op de
œ ƒ¤
/
toetsen
om de taal te wijzigen. Vervolgens drukt u
op OK.
D
I
G
I
T
A
L
E
K
A
B
NL-22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE ONTVANGER BEDIENEN
4.4 Systeem
Dit menu bestaat uit 2 submenu's: Productinformatie,
Resetten
● Plaats de cursor op dit submenu en druk op OK.
4.4.1 Productinformatie
Als u contact moet opnemen met uw serviceprovider of
een helpdesk, wordt er mogelijk naar informatie in dit
menu gevraagd.
Plaats de cursor op dit submenu en druk op OK.
● Als er nieuwe software beschikbaar is, wordt de toets
SW Update geactiveerd. Druk op OK om de software bij
te werken.
Opmerking : Als de ontvanger wordt bijgewerkt via "SW
Update", wordt het versienummer mogelijk
gewijzigd.
4.4.2 Resetten
Met deze optie kunt u de fabrieksinstellingen herstellen in
het geval dat er problemen optreden nadat u de
kanaalgegevens of andere gegevens hebt gewijzigd.
Selecteer het menu Resetten in het menu Systeem en
druk op OK. Selecteer in het waarschuwingsvenster “Ja”
om door te gaan. De fabrieksinstellingen van de ontvanger
worden automatisch hersteld. Deze procedure kan een
paar seconden duren.
E
L
O
N
T
V
A
N
G
E
R
NL-23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DE ONTVANGER BEDIENEN
4.5. CA-Status Irdeto
Met dit menu kunt u informatie weergeven over de
smartcard en de ontvanger. Druk op OK om het submenu
te openen.
4.5.1 CA Status
Hiermee kunt u de CA-status weergeven (Smart Card
EMM/ECM-informatie).
4.5.2 IRD Status
U kunt de IRD-status weergeven (technische informatie
over de IRD, CA, smartcard en erin geladen software).
4.5.3 Loader Status
U kunt informatie weergeven over de IRD en de erin
geladen software.
4.5.4 Mail Box
U kunt berichten lezen die naar aparte decoders zijn
verstuurd. Er kunnen maximaal 10 berichten worden
opgeslagen.
D
I
G
I
T
A
L
E
K
A
B
NL-24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem
Mogelijke oorzaak
Oplossing
De lampjes op het
voorpaneel branden niet.
Geen stroomtoevoer.
Het netsnoer is niet
goed aangesloten.
Sluit het netsnoer goed aan.
Er zijn geen beelden
op het scherm
zichtbaar
De ontvanger staat in de
standby-stand.
Zet de ontvanger op Aan.
Controleer de aansluiting.
De SCART is niet goed op de
video-uitgang van de
televisie aangesloten.
Er is op de televisie een
onjuist kanaal of een
onjuiste video-uitgang
geselecteerd.
Controleer het kanaal en de
video-uitgang (zie de handleiding
van uw tv).
Geen geluid
SCART verkeerd aangesloten.
Het volume staat op 0.
Controleer de aansluiting.
Stel het volume op de tv hoger in.
De dempfunctie is ingeschakeld. Druk op MUTE <DEMPEN>.
De afstandsbediening
werkt niet
Onjuiste bediening.
Richt de afstandsbediening op de
ontvanger.
De batterijen zijn leeg
of onjuist aangebracht.
Vervang de batterijen of breng ze
juist aan.
Slechte beeldkwaliteit
Signaal te zwak
Controleer alle kabelverbindingen.
Controleer de aansluiting.
Foutberichten op het
scherm: “Bezig met
zoeken naar signaal...”
“Geen signaal”.
Kabel niet (goed) aangesloten.
Het bericht
Er is geen kanalenlijst
Scan kanalen. Ga naar het menu
Installatie.
“Er zijn geen programma’s geprogrammeerd.
opgeslagen” wordt op het
scherm weergegeven.
Foutberichten op het
scherm: “Fout in Smartcard” - De smartcard is niet
Smartcard:
(afhankelijk van het model)
Controleer de smartcard.
“Smartcard niet bekend”
“Plaats de Smartcard”.
goed geplaatst.
- Er is geen smartcard
geplaatst.
Plaats een smartcard
WEGWERPEN
Het apparaat, het verpakkingsmateriaal (bijv. het piepschuim) en de batterijen moeten worden
gerecycleerd. Vraag hiervoor zo nodig om informatie bij uw gemeente en werp alle afval weg
in overeenstemming met de plaatselijke reglementen.
E
L
O
N
T
V
A
N
G
E
R
NL-25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Voeding
Type
SMPS
Ingangsspanning
Zekering
100-240 V wisselstroom, 50/60 Hz
250 V/T1.6 AH
Tuner en demodulator
Ingangsfrequentie
DEMODULATIE
VHF, UHF (50~870 MHz)
QAM DVB-C
SYMBOOLFREQUENTIE
Constellatie
KABELUITGANG
MAX 7 Msps
16, 32, 64, 128, 256 QAM
LOOP OUT VOOR ANALOGE ONTVANGER
Videodecoder
Systeemdecodering
Profiel en niveau
Gegevenssnelheid
Video-indelingen
Beeldresolutie
MPEG 2 ISO/IEC 13818 (Transport Stream)
MPEG 2 MP@ML (4:2:2)
1 ~ 15 Mb/s
4:3 (normaal) & 16:9 (breedbeeld)
720(H) x 576(V) x 50 velden/sec
Audiodecoder
Systeemdecodering
Geluidsmodus
Samplingfrequentie
MPEG 1 ISO/TEC 11172~3 layer I & II
MONO, DUBBEL, STEREO EN JOINT STEREO
32, 44.1, 48 kHz
AUDIO/VIDEO-OUTPUT VOOR BASISBAND
VIDEO
PAL
Interface
2 SCART (AV1, AV2)
Impedantie
Outputniveau
75
1Vp-p
Ω
Audio-interface
SCART
Impedantie
Uitvoerniveau
600 gebalanceerd
2.0Vp-p max (controllable)
S/PDIF (digitale audio-uitgang)
GEHEUGEN
Flash
2MB
SDRAM
16MB
Afmetingen en gewicht
Afmetingen (B x D x H)
Gewicht (netto)
233 x 176 x 38 mm
0.95 kg
D
I
G
I
T
A
L
E
K
A
B
NL-26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MEMO
E
L
O
N
T
V
A
N
G
E
R
NL-27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DCB-B270R
Consignes d’utilisation
FR
DÉCODEUR CÂBLE NUMÉRIQUE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ligne d'assistance SAMSUNG
0900 20 200 88 (0.10 / Min)
Traitement des appareils électriques et électroniques
en fin de vie (applicable dans l'Union Européenne et
les autres pays européens pratiquant le tri sélectif)
Ce symbole figurant sur le produit ou les documents qui
l'accompagnent indique que l'appareil ne doit pas être jeté
avec les autres déchets ménagers. L'élimination incontrôlée
des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé
humaine, veuillez séparer ce produit des autres types de déchets et le
recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation
durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à
contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner
auprès des autorités locales pour savoir où et comment ils peuvent se
débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant
l'environnement. Les utilisateurs professionnels sont invités à contacter
leur revendeur et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce
produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ce décodeur a été fabriqué conformément aux normes de sécurité internationales.
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité suivantes.
ALIMENTATION SECTEUR : CA 100-240 V~, 50/60 Hz
SURCHARGE :
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, ne
surchargez pas les prises murales, les rallonges ou les
adaptateurs.
LIQUIDES :
Ne placez aucun liquide à proximité du décodeur.
NETTOYAGE :
Débranchez le décodeur avant de le nettoyer. Nettoyez
l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon légèrement humide
(sans solvant).
VENTILATION :
N'obstruez pas les fentes de ventilation du décodeur. Assurez-
vous que l'air circule librement autour de l'appareil. Ne placez
jamais le décodeur dans des lieux exposés à un ensoleillement
direct ou à proximité d'appareils de chauffage (ex. :
radiateurs). Ne posez jamais d'autres appareils électroniques
sur le décodeur. Laissez un espace d'au moins 30 mm entre le
mur et le décodeur. Laissez un espace d'au moins 10 mm au-
dessus et de chaque côté du décodeur pour la ventilation.
FIXATION :
Afin d'éviter de vous blesser ou d'endommager l'appareil,
utilisez uniquement les types de fixation recommandés par le
fabricant.
RÉPARATION :
Ne tentez jamais de réparer ce produit vous-même. Toute
opération allant à l'encontre de cette interdiction entraînerait
automatiquement l'annulation de la garantie. Confiez toutes les
réparations à un technicien qualifié.
FOUDRE :
Si le décodeur est installé dans une zone à forte activité
orageuse, il convient d'utiliser des dispositifs de protection
pour les prises d'alimentation secteur du boîtier et les lignes
téléphoniques du modem. En cas d'orage, vous devez
également respecter les consignes de sécurité fournies par les
fabricants des autres équipements (ex. : téléviseur, chaîne hi-
fi, etc.) reliés au boîtier décodeur.
MISE À LA TERRE :
Le câble coaxial DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.
Le système de mise à la terre doit être conforme à la
réglementation locale en vigueur.
Remarque : 1. Par respect pour l'environnement, déposez vos piles usagées aux endroits
prévus à cet effet.
2. La prise d'alimentation fait office de système de déconnexion ; elle doit donc
rester disponible en permanence.
3. Veillez à éviter toute projection sur l'appareil et ne placez jamais de récipients
contenant un liquide (ex. : vase) dessus.
FR-1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Fonctions principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Raccordement de votre décodeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Utilisation du décodeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
1. GEP - Guide Électronique des Programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
2. Chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
2.1 Balayage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
2.2 Liste de Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
2.3 Canaux Favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
2.4 Contrôle Parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
2.4.1 Cote du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
2.4.2 Verrouillage/déverrouillage du canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
2.4.3 Modification du code PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
3. Minuteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3.1 Minuteries programmées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3.2 Réglage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3.3 Durée de la bande de garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4. Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
4.1 Préférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
4.1.1 Format d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
4.1.2 Mode d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
4.1.3 Paramétrage TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
4.1.4 Sous-titres automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
4.1.5 Temps de publicité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
4.2 Transparence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
4.2.1 Menus d’écran (OSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
4.2.2 Sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
4.2.3 Télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
4.3 Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
4.3.1 Menus d’écran (OSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
4.3.2 Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
4.3.3 Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
4.4 Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
4.4.1 Infos produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
4.4.2 Réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
4.5 Etat CA Irdeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
4.5.1 Etat CA (interface commune) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
4.5.2 Etat IRD (récepteur/décodeur intégré) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
4.5.3 Etat du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
4.5.4 Boîte aux lettres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
D
É
C
O
D
E
U
R
C
Â
B
FR-2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FONCTIONS PRINCIPALES
1. SECTION UTILISATEUR
MISE À JOUR DU LOGICIEL VIA LE RESEAU
GUIDE ÉLECTRONIQUE DES PROGRAMMES AVANCÉ
AFFICHAGE DES MENUS MULTILINGUE
SOUS-TITRES ET TÉLÉTEXTE MULTILINGUES
TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE TOUTES FONCTIONS
SORTIE PÉRITEL
FAIBLE CONSOMMATION D'ÉNERGIE
4 LISTES DE FAVORIS
MISE À JOUR AUTOMATIQUE DU GEP
BOUCLE POUR LE SIGNAL RVB
15 POSITIONS POUR PROGRAMMER DES ÉVÉNEMENTS A LA MISE
SOUS TENSION/HORS TENSION
2. SECTION TUNER
3. SECTION VIDÉO
BANDE VHF, UHF 50~870 MHz
DÉBIT DE SYMBOLES 7 Msps max.
FORMAT DE MODULATION 16~256 MAQt
SORTIE RF EN BOUCLE (MÂLE) POUR DÉCODEUR ANALOGIQUE
COMPATIBLE DVB-C
VIDÉO MPEG-2 (MP@ML)
DÉBIT DE TRANSFERT DE DONNÉES 1~15 Mb/s
PRISE EN CHARGE DES FORMATS D'IMAGE 4:3 (NORMAL) ET 16:9
(ÉCRAN LARGE)
4. SECTION AUDIO
MPEG-1 NIVEAUX I ET II
MODES MONO, DUAL, STÉRÉO ET JOINT STEREO
FRÉQUENCES D'ÉCHANTILLONNAGE 32 - 44,1 ET 48 kHz
CONTRÖLE DU VOLUME ET MODE MUET VIA LA TELECOMMANDE
SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE SPDIF
L
E
N
U
M
É
R
I
Q
U
E
FR-3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RACCORDEMENT DE VOTRE DÉCODEUR
1. EMPLACEMENT DU DÉCODEUR
Le décodeur doit être placé dans un endroit bien ventilé. Ne l'installez pas dans un
meuble complètement fermé afin d'éviter toute surchauffe. L'emplacement ne doit pas
être exposé à la lumière directe du soleil, ni à un taux d'humidité élevé. Il ne doit pas
non plus être accessible aux animaux domestiques. Evitez de poser d'autres appareils
électroniques sur le récepteur. L'emplacement doit être aisément accessible afin de
pouvoir débrancher facilement le câble qui vient de l'antenne.
2. RACCORDEMENT DU DÉCODEUR A LA PARABOLE
Après avoir installé la parabole, branchez le câble coaxial venant de votre antenne au
connecteur marqué DISH INPUT situé à l'arrière du décodeur. Tous les connecteurs
doivent être serrés à la main, n'utilisez pas de pince pour serrer les connecteurs.
Utilisez un câble coaxial torsadé d'une impédance de 75 ohms muni d'un connecteur
de type F.
3. RACCORDEMENT DU DÉCODEUR AU TÉLÉVISEUR
Quatre méthodes permettent de connecter le récepteur au téléviseur : à l'aide d'un
câble péritel, d'un câble RF, d'un câble RCA ou d'un câble Composant couleur (Y, Pb,
Pr). Le câble Composant couleur (Y, Pb, Pr) offre la meilleure restitution des couleurs.
Branchez le câble RF entre le connecteur RF OUT situé à l'arrière du décodeur et le
connecteur d'entrée RF du téléviseur. Si vous raccordez votre téléviseur à l'aide d'un
câble péritel, reliez le connecteur péritel marqué TV à la prise péritel correspondante
du téléviseur.
4. RACCORDEMENT DU DÉCODEUR ANALOGIQUE
Afin de faciliter l'utilisation d'un récepteur analogique pour regarder les chaînes
analogiques, le décodeur est équipé d'un connecteur LOOP. Reliez le câble coaxial de
ce connecteur au connecteur d'entrée IF de votre récepteur analogique. Lorsque le
décodeur est en mode veille, vous pouvez alors régler et visualiser les chaînes
analogiques à partir du décodeur analogique.
5. RACCORDEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
Afin que vous puissiez brancher votre magnétoscope ou votre lecteur DVD, le
décodeur est équipé à l'arrière d'une prise péritel (AV2).
Grâce à cette prise péritel, vous pouvez raccorder votre magnétoscope ou lecteur DVD
au récepteur.
6. RACCORDEMENT DU SYSTÉME AUDIO NUMÉRIQUE
Branchez un câble à fibres optiques entre le connecteur Optical SPDIF du décodeur
et le connecteur Optical du système audio numérique.
D
É
C
O
D
E
U
R
C
Â
B
FR-4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RACCORDEMENT DE VOTRE DÉCODEUR
Schéma de raccordement
Câble de Signal
7. INSERTION DE LA CARTE A PUCE POUR LES SERVICES IRDETO
Pour pouvoir visionner une chaîne cryptée, vous devez posséder une carte à puce
Irdeto valide. Ce décodeur intègre le système Irdeto pour le visionnement de
programmes Irdeto.
Remarque : insérez la carte à puce en plaçant la puce dorée vers le bas.
L
E
N
U
M
É
R
I
Q
U
E
FR-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DESCRIPTION
Panneau avant
2
1
1. Afficheur LED
Le voyant rouge indique que le décodeur est en mode veille.
Le voyant vert indique que le décodeur est en fonction.
Le voyant orange indique que le décodeur est en cours de démarrage
et effectue des vérifications.
2. Fente pour carte
Emplacement pour la carte à puce Irdeto.
D
É
C
O
D
E
U
R
C
Â
B
FR-6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DESCRIPTION
Panneau arrière
3
1
2
4
5
6
1. CABLE IN
2. LOOP
Ce port est relié à votre système de câble à l'aide d'un câble coaxial.
Permet de recevoir les canaux RF locaux sur votre téléviseur.
3. AV1 (TV)
4. AV2 (EXT)
Permet de raccorder votre téléviseur au récepteur.
Permet de raccorder un magnétoscope, un lecteur DVD ou un autre
appareil au récepteur.
5. DIGITAL AUDIO OUT
6. AC MAINS
Permet de brancher un amplificateur numérique.
Permet de brancher l'appareil sur une prise murale de 100-240 V,
50/60 Hz.
L
E
N
U
M
É
R
I
Q
U
E
FR-7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DESCRIPTION
Télécommande
i
Remarque : Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous que la polarité (+/-) est bien correcte.
D
É
C
O
D
E
U
R
C
Â
B
FR-8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DESCRIPTION
Permet de mettre le récepteur sous tension et hors tension (veille).
1. STANDBY/ON
2. Touches NUMÉRIQUES 0 ~ 9
Permettent de saisir des valeurs numériques ou de sélectionner
directement la chaîne en entrant son numéro.
Permet de basculer d'une liste de favoris à une autre.
Permet de régler le volume.
3. FAV.CH
4. VOL+/VOL-
5. MENU
Permet d'afficher les menus à l'écran.
6. Touches fléchées Permettent de déplacer la barre de surbrillance pour sélectionner les
options du menu.
7. OK
8. TOUCHES COULEUR (ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU)
Utilisez ces touches en suivant les instructions affichées à l'écran lorsque
Permet de saisir des données ou de confirmer la sélection dans le menu.
vous effectuez des recherches dans l'écran Menu ou Guide.
9. GUIDE
Permet d'afficher à l'écran le guide électronique des programmes (GEP).
10. PG+/PG-
Permet de déplacer des pages vers le haut ou vers le bas en mode
télétexte.
11. TEXT
12. ALT
Permet de sélectionner le mode d'affichage du télétexte.
Appuyez une fois pour sélectionner une liste des pistes audio et deux fois
pour sélectionner une liste des pistes vidéo.
13. INFO
Permet d'afficher les informations concernant le programme.
Permet de basculer entre un canal TV et un canal Radio.
Permet de revenir au canal précédent.
14. TV/Radio
15. PRE.CH
16.
(MUTE)
/CH
Permet de désactiver le son.
17. CH
Permet de changer de chaîne.
18. RETURN
19. TIMER
Permet de revenir au menu précédent.
Permet de programmer des évènements à l'aide du guide GEP.
Permet d'afficher les sous-titres à l'écran.
20. SUBTITLE
21. AUDIO
Permet de faire passer le son sur le canal gauche, droit ou sur les deux.
L
E
N
U
M
É
R
I
Q
U
E
FR-9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FONCTIONS DE BASE
1. Installation initiale
Vous devez configurer votre décodeur lorsque vous le branchez pour la première fois.
Dans un premier temps, seules les images des menus s'afficheront.
Une fois les canaux programmés, l'image suivante (bandeau) s'affichera à chaque fois que vous
changez de chaîne :
● Appuyez sur la touche INFO en mode Affichage.
œ ƒ
/
● Sélectionnez le canal souhaité à l'aide des touches NUMÉRIQUES 0-9 ou
ou CH
/CH
vous pouvez basculer entre le mode TV et le mode radio en appuyant sur la touche TV/RADIO.
● Si vous appuyez sur la touche INFO une deuxième fois, des informations détaillées sur le
programme diffusé s'affichent dans une nouvelle fenêtre.
● Si vous appuyez sur la touche INFO une troisième fois, des informations supplémentaires
s’affichent dans une autre fenêtre.
● Si le programme est pris en charge par le décodeur, la liste d'icônes suivante s'affiche.
Contrôle parental
Canaux Favoris
Télétexte
Annonce.
Sous-titres
Canaux Cryptés
Verrouillage Canaux
Format d'image
Audio
Mail
Etat du signal.
Cette fenêtre s'affiche également lorsque vous changez de chaîne. Appuyez sur la touche
TV/RADIO de la télécommande pour basculer entre un programme télévisé et un programme
radio.
D
É
C
O
D
E
U
R
C
Â
B
FR-10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FONCTIONS DE BASE
2. Réglage du volume
Pour régler le volume :
¦ ‹¤
/ pour
● Appuyez sur les touches VOL- / VOL+ ou
augmenter ou diminuer le volume.
● Appuyez sur la touche
Muet.
(MUTE) pour activer le mode
● Appuyez sur la touche
ou sur les touches VOL- /
VOL+ pour désactiver le mode Muet.
3. Sélection d'une piste audio
● Appuyez sur la touche ALT pour consulter la liste des
pistes audio.
œ ƒ
/ et OK pour
● Appuyez sur les touches
sélectionner une piste audio.
4. Liste des services
●
Appuyez sur la touche OK pendant la diffusion d'un
programme.
●
Effectuez une sélection dans la liste en appuyant sur
la touche TV/RADIO ou FAV.
● Sélectionnez la chaîne à l'aide de la touche œꢀƒ
.
● Appuyez sur la touche OK pour regarder cette chaîne.
Les touches de couleurs correspondent aux fonctions
suivantes.
● Touche ROUGE : Classer
● Touche JAUNE : Editer FAV
● Touche VERTE : Verrouiller.
L
E
N
U
M
É
R
I
Q
U
E
FR-11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FONCTIONS DE BASE
5. Configuration des canaux favoris
Si vous enregistrez vos canaux favoris pour la première
fois, le message « Listes des canaux favoris vides !"
s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche FAV.CH.
Dans ce cas-là, appuyez sur la touche OK pendant que
vous visionnez un programme. Appuyez sur la touche
JAUNE et sélectionnez la liste de canaux favoris que vous
souhaitez modifier (quatre listes prises en charge). Vous
pouvez alors ajouter ou supprimer des canaux à l'aide de
la touche JAUNE.
Une fois ces opérations effectuées, vous pouvez
enregistrer directement la chaîne que vous regardez dans
la liste des canaux favoris.
● Appuyez sur la touche FAV.CH pendant que vous
visionnez un programme.
● Pour ajouter la chaîne que vous regardez aux canaux
favoris, appuyez sur la touche JAUNE.
Pour supprimer une chaîne de la liste des canaux
favoris, appuyez sur la touche ROUGE.
Pour regarder un canal favori :
● Appuyez sur la touche FAV.CH, puis sélectionnez la
œ ƒ
/ .
chaîne à l'aide des touches
● Pour revenir à la liste complète des canaux, appuyez de
façon répétée sur la touche FAV.CH.
6. Modification de la langue de sous-titrage
Si le programme que vous regardez est sous-titré,
appuyez sur la touche SUBTITLE pour afficher la liste des
langues proposées.
● Appuyez sur la touche SUBTITLE pour afficher la liste
des langues de sous-titrage.
● Sélectionnez la langue de sous-titrage de votre choix à
œ
ƒ
.
l'aide des touches
/
● Appuyez sur la touche OK pour afficher la langue de
sous-titrage sélectionnée. Pour faire disparaître le texte
à l'écran, appuyez sur la touche SUBTITLE puis
sélectionnez « 01 off ». Appuyez ensuite sur OK.
D
É
C
O
D
E
U
R
C
Â
B
FR-12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FONCTIONS DE BASE
7. Sélection du mode Audio
Selon le type de programme diffusé, vous pouvez choisir
le mode audio souhaité : stéréo, mono, droite ou gauche.
● Appuyez sur la touche AUDIO pour afficher le menu
Audio.
¦ ‹
/ .
● Sélectionnez un canal à l'aide des touches
Stéréo : sélectionnez cette option pour écouter la piste
audio en stéréo.
Gauche: sélectionnez cette option pour écouter la piste
audio gauche sur deux enceintes.
Droit : sélectionnez cette option pour écouter la piste
audio droite sur deux enceintes.
Mono : sélectionnez cette option pour écouter la piste
audio en mono.
8. Modification de l'affichage du télétexte
(OSD Télétexte )
● Si le programme diffusé propose le télétexte, appuyez
sur la touche TEXT pour afficher la liste des affichages
télétexte à votre disposition.
● Sélectionnez l'affichage télétexte de votre choix à l'aide
œ ƒ
/ .
des touches
● Appuyez sur la touche OK et l'affichage télétexte
sélectionné apparaît à l'écran.
● Lorsque l'écran du télétexte s'affiche, vous pouvez
accéder à la page de votre choix à l'aide des touches
œ ƒ ¦ ‹
PG+, PG-, ou des touches numériques. Les
/
,
/
,
touches PG+ et PG- vous permettent d'avancer ou de
reculer de 100 pages.
● Appuyez sur la touche TEXT pour quitter le menu.
L
E
N
U
M
É
R
I
Q
U
E
FR-13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FONCTIONS DE BASE
9. Modification de l'intervalle de trame du
télétexte (VBI Télétexte)
● Lorsque le programme diffusé propose l'option
intervalle de trame télétexte, appuyez deux fois sur la
touche TEXT pour afficher la liste des intervalles de
trames télétexte proposés.
● Le téléviseur affichera le télétexte sélectionné si ce
dernier est pris en charge.
● Sélectionnez l'intervalle de trame télétexte de votre
œ ƒ
/
choix à l'aide des touches
.
● Appuyez sur la touche OK et l'intervalle de trame
télétexte sélectionné s'affiche à l'écran.
D
É
C
O
D
E
U
R
C
Â
B
FR-14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DU DÉCODEUR
Menu principal
Après avoir correctement installé et raccordé votre décodeur :
● Branchez l'alimentation secteur et mettez le récepteur sous
tension.
● Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal.
L'écran ci-contre s'affiche :
Les noms des sous-menus s'affichent : Guide, Chaînes,
Minuteries et Réglages.
1. GEP - Guide électronique des programmes
Le guide électronique des programmes fournit la liste des
programmes de toutes les chaînes reçues.
● Sélectionnez GUIDE dans le menu principal, puis appuyez
sur la touche OK.
Touche ROUGE : vous permet de définir une durée. Chaque
pression augmente l'heure de 30 minutes. Une pression : 30
minutes. Deux pressions : 1 heure. Trois pressions : 1 heure
30.
Touche VERTE : vous permet de revenir à la date
précédente.
Touche JAUNE : vous permet d'atteindre la date suivante.
œ ƒ
/ pour sélectionner
● Appuyez sur les touches PG+/PG- ou
le canal souhaité, puis appuyez sur la touche OK.
Remarque : Pour accéder rapidement au menu GUIDE, il suffit
d'appuyer sur la touche GUIDE lorsque vous
visionnez un programme.
● Si toutes les informations concernant le programme
sélectionné n'apparaissent pas, la touche INFO sera
disponible. Vous pouvez faire défiler la fenêtre à l'aide des
œ ƒ
touches PG+/PG- ou
/
.
● Si un événement est enregistré pour la chaîne diffusée, la
minuterie démarre immédiatement et s'affiche sur l'écran
GEP lorsque vous appuyez sur la touche TIMER de la
télécommande. Un programme qui a été configuré de cette
manière figure dans les Evènements programmés du menu
Minuteries.
L
E
N
U
M
É
R
I
Q
U
E
FR-15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DU DÉCODEUR
2. Chaînes
Ce menu comprend 4 sous-menus :
Balayage Manuel, Liste des canaux, Canaux Favoris et
Contrôle Parental.
● Sélectionnez Chaînes dans le menu principal à l'aide
œ ƒ
des touches
/
.
● Placez le curseur sur ce sous-menu et appuyez sur la
touche OK.
2.1 Balayage Manuel
Le décodeur est équipé d'une fonction Balayage Manuel
qui permet à l'utilisateur de rechercher de nouveaux
canaux en saisissant les données relatives à la chaîne.
Lorsque vous sélectionnez Balayage Manuel dans le
menu Chaînes, l'écran suivant s'affiche :
● Saisissez la fréquence du canal que vous souhaitez
rechercher. Les options suivantes sont définies par
défaut, mais vous avez la possibilité de les modifier. La
barre d'état du signal vous permet de savoir s'il est
valide.
● Saisissez la fréquence du canal que vous souhaitez
rechercher.
● Saisissez l'indicatif de réseau du canal que vous
souhaitez rechercher.
● La touche OK vous permet de démarrer la recherche.
● Sélectionnez la modulation du canal que vous
souhaitez rechercher. Vous avez le choix entre 16, 32,
64, 128 et 256.
● Saisissez le débit de symboles du canal que vous
souhaitez rechercher.
● Après avoir sélectionné une option, appuyez sur la
touche OK pour lancer la recherche.
D
É
C
O
D
E
U
R
C
Â
B
FR-16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DU DÉCODEUR
2.2 Liste des canaux
Cette fonction permet de supprimer des chaînes.
● Sélectionnez une liste à l'aide de la touche TV/RADIO
ou FAV.CH.
œ ƒ
/ .
● Sélectionnez un canal à l'aide des touches
● Appuyez sur la touche OK pour regarder cette chaîne.
Les touches de couleurs correspondent aux fonctions
suivantes.
● Pour classer les chaînes par ordre alphabétique ou par
défaut (par numéro), appuyez sur la touche ROUGE.
● Pour verrouiller la chaîne, appuyez sur la touche
VERTE. Lorsque vous souhaitez visualiser le
programme, saisissez le code PIN dans la boîte de
dialogue. La saisie du code PIN vous permet d'accéder
à toutes les chaînes verrouillées par contrôle parental.
● Pour modifier la liste des canaux favoris, appuyez sur la
touche JAUNE. Sélectionnez la liste des canaux favoris
que vous souhaitez modifier (quatre listes prises en
charge).
Remarque : pour accéder rapidement au menu Liste des
canaux, il suffit d'appuyer sur la touche OK
lorsque vous visionnez un programme.
2.3 Canaux Favoris
Vous pouvez modifier la liste des canaux favoris.
● Pour supprimer une chaîne de la liste des canaux
favoris, appuyez sur la touche ROUGE.
● Pour changer le numéro de la chaîne affichée,
appuyez sur la touche VERTE. Sélectionnez ensuite
¦ ‹
puis appuyez sur
la chaîne à l'aide des touches
/
OK
● Pour classer les chaînes par ordre alphabétique ou
par défaut (par numéro), appuyez sur la touche
BLEUE.
Remarque : pour accéder rapidement au menu Canaux
favoris, il suffit d'appuyer sur la touche
FAV.CH lorsque vous visionnez un
programme.
L
E
N
U
M
É
R
I
Q
U
E
FR-17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DU DÉCODEUR
2.4 Contrôle Parental
Cette fonction permet de restreindre le visionnage de
certains programmes et d'interdire l'accès non autorisé
au décodeur grâce au code PIN (Personal Identification
Number) composé de 4 chiffres (le code PIN par défaut
est 0000).
2.4.1 Cote du programme
Vous avez la possibilité de bloquer l'accès à
certaines chaînes en fonction de l'âge. Si la chaîne
est destinée à un public plus âgé que l'âge que vous
avez sélectionné, elle sera verrouillée.
● Vous pouvez choisir un âge compris entre 4 et 17 ans.
● Tous bloqués signifie que vous ne pouvez visionner
aucune chaîne, quelle que soit la classification du
programme.
● Débloqués signifie que vous pouvez visionner toutes
les chaînes, quelle que soit la classification du
programme.
2.4.2 Verrouillage/déverrouillage du canal
● Pour verrouiller la chaîne, appuyez sur la touche
VERTE. Lorsque vous souhaitez regarder la chaîne,
saisissez le code PIN dans la boîte de dialogue. La
saisie du code PIN vous permet d'accéder à toutes les
chaînes verrouillées par contrôle parental.
● Pour déverrouiller la chaîne, appuyez une nouvelle
fois sur la touche VERTE. Cette touche vous permet
de basculer entre les options Verrouillage et
Déverrouillage.
2.4.3 Modification du code PIN
Vous avez la possibilité de modifier le code PIN
actuel.
Remarque : si vous avez oublié votre code PIN, veuillez
appeler la ligne d'assistance SAMSUNG. Le
numéro de téléphone est indiqué sur la
couverture.
D
É
C
O
D
E
U
R
C
Â
B
FR-18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DU DÉCODEUR
3. Minuteries
Ce menu vous permet de programmer les émissions que
vous souhaitez regarder et de configurer les réglages.
3.1 Minuteries programmées
Vous pouvez visionner les évènements que vous avez
programmés par le biais du GEP ou manuellement.
● Pour ajouter des évènements, appuyez sur la touche
ROUGE. Vous pouvez également programmer un
évènement manuellement.
● Pour modifier un évènement, appuyez sur la touche
VERTE après avoir sélectionné l'évènement que vous
souhaitez modifier. Il est toutefois impossible de
modifier les évènements qui ont été configurés par le
biais du GEP.
● Pour supprimer un évènement, appuyez sur la touche
BLEUE après avoir sélectionné l'évènement que vous
souhaitez supprimer.
3.2 Réglage manuel
Vous pouvez également programmer des évènements
manuellement.
Réglez le canal, la date, l'heure de début/de fin et la
fréquence à l'aide des touches ¦/‹ ou œ/ƒ.
3.3 Durée de la bande de garde
La durée de la bande de garde est une fonction
permettant de s'assurer que vous puissiez suivre le
programme dans son intégralité. Une durée de bande de
garde de 1 minute signifie que le décodeur démarrera
l'opération programmée 1 minute avant l'heure définie et
la terminera 1 minute après l'heure définie.
Remarque : si les évènements programmés sont
incompatibles avec la durée de la bande de
garde, ils ne seront pas enregistrés.
L
E
N
U
M
É
R
I
Q
U
E
FR-19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DU DÉCODEUR
4. Réglages
4.1 Préférences
Cette option vous permet de modifier les réglages par
défaut du téléviseur (format d'image, choix du signal vidéo,
etc.) en fonction de vos besoins.
Vous pouvez ainsi définir vos paramètres personnalisés.
● Placez le curseur sur ce sous-menu et appuyez sur la
touche OK.
4.1.1 Format d'image
● Sélectionnez le format d'image de votre choix :
standard 4:3 ou écran large 16:9.
4.1.2 Mode d’affichage
● 16:9 LB : LB désigne la boîte aux lettres. Sélectionnez
cette option lorsque vous souhaitez visualiser une
image au format 16:9 sur un téléviseur au format 4:3.
Cela permet de contracter l'image au format 16:9 sans
la déformer afin de ne pas avoir de bandes noires en
haut et en bas de l'écran.
● Pan Scan : L'image est centrée de sorte à rogner les
bords dépassant les limites de l'écran.
● Entier : Sélectionnez cette option lorsque vous
souhaitez visualiser une image en plein écran quel que
soit le format d'image de la source.
4.1.3 Paramétrage TV
● Sélectionnez le type de signal vidéo du téléviseur :
composite ou RVB.
4.1.4 Sous-titres automatiques
● Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction en
sélectionnant Oui ou Non. Si vous sélectionnez Oui et
que le programme prend en charge les sous-titres, les
sous-titres s'afficheront automatiquement, sans que
vous deviez appuyer sur la touche SUBTITLE.
D
É
C
O
D
E
U
R
C
Â
B
FR-20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DU DÉCODEUR
4.1.5 Temps de publicité
● Sélectionnez la durée d'affichage du bandeau (boîte
d'information) affiché à l'écran. La durée varie de 0 à 60
secondes.
● Le réglage s'effectue à l'aide des touches numériques
œ ƒ.
/
ou des touches
4.2 Transparence
4.2.1 Menus d’écran (OSD)
● Sélectionnez un niveau de transparence des menus
d'écran (OSD) compris entre 0 à 100 %. Utilisez pour
œ ƒ.
/
cela les touches numériques ou
4.2.2 Sous-titrage
● Sélectionnez un niveau de transparence des sous-
titrage compris entre 0 à 100 %. Utilisez pour cela les
œ ƒ.
/
touches numériques ou
4.2.3 Télétexte
● Sélectionnez un niveau de transparence de télétexte
compris entre 0 à 100 %. Utilisez pour cela les touches
œ ƒ.
/
numériques ou
L
E
N
U
M
É
R
I
Q
U
E
FR-21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DU DÉCODEUR
4.3 Langue
L'option « Langue » permet à l'utilisateur de sélectionner
la langue de l'affichage des menus, de la bande sonore et
des sous-titres. Trois langues sont disponibles.
4.3.1 Menus d'écran (OSD)
Vous pouvez définir la langue des menus d'écran. Afin de
pouvoir satisfaire les utilisateurs de différentes régions
parlant différentes langues, trois langues sont disponibles
(anglais, néerlandais et français).
● Pour sélectionner la langue souhaitée, appuyez sur les
œ ƒ¤
/
touches
puis appuyez sur la touche OK.
4.3.2 Audio
Vous pouvez définir la langue de la bande sonore.
● Pour sélectionner la langue souhaitée, appuyez sur les
œ ƒ¤
/
touches
puis appuyez sur la touche OK.
4.3.3 Sous-titres
Vous pouvez définir la langue des sous-titres.
● Pour sélectionner la langue souhaitée, appuyez sur les
œ ƒ¤
/
touches
puis appuyez sur la touche OK.
D
É
C
O
D
E
U
R
C
Â
B
FR-22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DU DÉCODEUR
4.4 Système
Ce menu comporte 5 sous-menus : Infos Produit,
Réinitialiser, Modifier code PIN, Langue et Mise à jour du
logiciel.
● Placez le curseur sur le sous-menu de votre choix et
appuyez sur la touche OK.
4.4.1 Infos Produit
Si vous devez contacter votre fournisseur de services ou
un centre de dépannage, il est possible que l'on vous
demande des informations présentes dans ce menu.
Placez le curseur sur ce sous-menu et appuyez sur la
touche OK.
● Si un nouveau logiciel est disponible, la touche SW
Update sera activée. Dans ce cas-là, appuyez sur la
touche OK pour mettre à jour le logiciel.
Remarque : si le récepteur est mis à jour via l'option “SW
Update", le numéro de version sera modifié.
4.4.2 Réinitialiser
Cette fonction permet de restaurer les paramètres définis
par défaut en cas de problèmes rencontrés suite à la
modification des paramètres des canaux ou tout autre
paramètre susceptible de provoquer une erreur.
Sélectionnez le menu Réinitialiser dans le menu Système,
puis appuyez sur OK.
Si vous souhaitez continuer, sélectionnez Oui dans la
boîte de dialogue. Les paramètres par défaut sont alors
automatiquement restaurés. Cette opération peut prendre
quelques secondes.
L
E
N
U
M
É
R
I
Q
U
E
FR-23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DU DÉCODEUR
4.5 Etat CA Irdeto
Ce menu fournit des informations concernant la carte à
puce et le décodeur. Appuyez sur la touche OK pour
accéder aux sous-menus.
4.5.1 Etat CA (interface commune)
Vous pouvez consulter l'état de l'interface commune
(informations sur la carte à puce EMM/ECM).
4.5.2 Etat IRD (récepteur/décodeur intégré)
Vous pouvez consulter l'état de l'IRD (informations
techniques concernant l'IRD, ainsi que l'interface
commune, la carte à puce et le logiciel qui y est chargé).
4.5.3 Etat du chargeur
Vous pouvez consulter les informations concernant l'IRD
et le logiciel qui y est chargé.
4.5.4 Boîte aux lettres
Vous pouvez lire les messages envoyés à chacun des
décodeurs. Nous pouvons enregistrer jusqu'à 10
messages électroniques.
D
É
C
O
D
E
U
R
C
Â
B
FR-24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DÉPANNAGE
Problème
Causes possibles
Solutions
Voyant éteint sur le
panneau avant ;
Le cordon d'alimentation n'est pas
branché correctement.
Branchez correctement le cordon
d'alimentation.
pas d'alimentation
Aucune image à l'écran
Le décodeur est en mode veille.
La prise péritel ou RCA n'est pas
correctement branchée sur l'entrée
vidéo du téléviseur. Un canal ou une
sortie vidéo incorrect(e) a été
Allumez le décodeur.
Vérifiez les branchements.
Vérifiez le canal et la sortie vidéo (voir
mode d'emploi du téléviseur).
sélectionné(e) sur le téléviseur.
Vérifiez les branchements.
Augmentez le volume du téléviseur.
Appuyez sur la touche MUET.
Le câble péritel ou audio n'est pas
correctement branché.
Le niveau du volume = 0.
Le mode muet est activé.
Pas de son
Orientez la télécommande vers le
décodeur.
Remplacez les piles ou insérez-les
correctement.
La télécommande ne
fonctionne pas
correctement.
Les piles sont déchargées ou mal
insérées.
L'intensité du signal est trop faible.
Vérifiez tous les branchements.
Qualité d'image médiocre
Message d'erreur à l'écran Le câble de l'antenne est débranché
Vérifiez tous les branchements.
“Searching for signal”
“No signal”
ou mal raccordé.
L'écran de menu ne
disparaît pas.
Les listes de canaux ne sont pas
installées.
Recherchez les canaux. Allez dans le
menu Installation.
Message d'erreur à l'écran: La carte à puce :
(selon le modèle)
“Smartcard Failure”
“Unknown smartcard”
“Please insert Smartcard”
- est mal insérée,
- n'est pas insérée.
Vérifiez la carte à puce.
Insérez la carte à puce.
MISE AU REBUT
L'appareil, l'emballage (le polystyrène par ex.) et les piles ne doivent jamais être jetés avec les
autres déchets ménagers.
Veuillez vous renseigner sur la réglementation locale en matière de mise au rebut et vous y
conformer en jetant vos déchets aux endroits prévus à cet effet.
L
E
N
U
M
É
R
I
Q
U
E
FR-25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FICHE TECHNIQUE
Alimentation
Type :
SMPS
Tension d’entrée
Calibre des fusibles
100-240 V~ CA, 50/60 Hz
250 V/T1.6AH
Tuner et démodulateur
Fréquence d'entrée
Démodulation
BANDES VHF, UHF (50~870 MHz)
QAM DVB-C
Taux de symbole
Constellation
Sortie du câble
7 Msps max.
16, 32, 64, 128, 256 QAM
Sortie LOOP pour décodeur audio analogique
Décodeur vidéo
Décodage du système
Profil et niveau
MPEG 2 ISO/IEC 13818-2 (flux de transport)
MPEG 2 MP@ML (4:2:2)
Taux de transfert de données
Format d'image
Résolution
1 ~ 15 Mb/s
4:3 (normal) et 16:9 (écran large)
720(H) x 576(V) x 50 champs/sec
Décodeur audio
Décodage du système
Mode audio
Fréquence d'échantillonnage
MPEG 1 ISO/IEC 11172~3 niveaux I & II
MONO, DUAL, STEREO, JOINT STEREO
32, 44,1, 48 kHz
SORTIE AUDIO/VIDÉO EN BANDE DE BASE
VIDÉO
Interface
Impédance
Niveau de sortie
PAL
2 prises péritel (AV1, AV2)
75
Ω
1Vp-p
AUDIO Interface
Prise péritel
Impédance
600
Ω
équilibré
Niveau de sortie
2 Vp-p max. (réglable)
S/PDIF (sortie audio numérique)
MÉMOIRE
Flash
2 Mo
SDRAM
16 Mo
CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES
Dimensions (L x P x H)
Poids (net)
233 x 176 x 38 mm
0,95 kg
D
É
C
O
D
E
U
R
C
Â
B
FR-26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MEMO
L
E
N
U
M
É
R
I
Q
U
E
FR-27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MEMO
D
É
C
O
D
E
U
R
C
Â
B
FR-28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MEMO
L
E
N
U
M
É
R
I
Q
U
E
FR-29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MF68-00418A
DIGITAL CABLE RECEIVER
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|
Radio Shack Headphones 17 890 User Guide
Radio Shack Surge Protector 61 2422 User Guide
Radio Shack TV Antenna 15 1867 User Guide
Roland Musical Instrument TD 6 User Guide
Rotel Car Stereo System RDA975 User Guide
Russound Stereo Amplifier DPA 612 User Guide
Ryobi Outdoor Trimmer RY52002 User Guide
Samsung Flat Panel Television LA27T51B User Guide
Sanus Systems Indoor Furnishings PFPL User Guide
Schwinn Elliptical Trainer 131 Upright User Guide