UM1 MICRO DIVERSITY SYSTEM
U H F 8 0 1 MH z — 8 0 5 MH z
O W N E R S M A N U A L
F E AT U R I N G T H E
UM1
R E C E I V E R
®
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction / Sys te m Fe ature s
Congratulations on purchasing the Samson UM1 micro diversity receiver—part of our
renowned UHF Series One Wireless System! Although this product is designed for easy
operation, we suggest you first take some time to go through these pages so you can fully
understand how we’ve implemented a number of unique features.
Every wireless system consists of at least two components—a transmitter and a receiver,
both of which must be tuned to the same channel (that is, the same radio frequency) in
order to operate correctly.* The Samson UM1 system you have purchased operates in the
801 - 805 MHz frequency range and contains a UM1 micro diversity receiver and one of
three Series One transmitters: a UT1L belt-pack transmitter (for lavalier microphone or
headset applications); a UT1G belt-pack transmitter (for instrument applications); or a
UH1 hand-held microphone transmitter (available in a wide variety of popular capsules).
The UM1 system is specially designed to enable the production of professional audio
tracks to accompany your video shoot or live broadcast. The use of a handheld mic
transmitter or lavalier microphone connected to a beltpack transmitter effectively isolates
the performer from unwanted ambient sounds such as video camera motor noise or room
sounds made by the camera operator or video crew. Because the UM1 receiver is
extremely small and lightweight, it can be attached easily to any video camera using the
supplied strip of velcro, and can even be powered directly by the camera’s own 12-volt
power supply, if available.
In this manual, you’ll find a more detailed description of the features of the UM1 system, as
well as a guided tour through all components, step-by-step instructions for setting up your
system, wiring diagrams and tables, and full specifications. If your UM1 system was
purchased in the United States, you’ll also find a warranty card enclosed—don’t forget to
fill it out and mail it! This will enable you to receive online technical support and will allow
us to send you updated information about this and other Samson products in the future.
If your UM1 system was purchased outside of the U. S., contact your local distributor for
warranty details.
SPECIAL NOTE for U.S. purchasers: Should your UM1 system ever require servicing, a
Return Authorization number (RA) is necessary. Without this number, the unit will not be
accepted. If your UM1 system was purchased in the United States, please call Samson at
1-800-372-6766 for a Return Authorization number prior to shipping your unit. If possible,
return the unit in its original carton and packing materials. If your UM1 system was
purchased outside of the U. S., contact your local distributor for servicing information.
* Your receiver and transmitter have been factory preset to utilize the same channel.
A listing of the six available channels and their corresponding UHF frequencies can be
found on page 4 of this manual.
Sys te m Fe ature s
Designed for use in both live sound and sound contracting applications, the Samson UM1
system provides a high performance, cost effective solution, utilizing state-of-the-art
technology in wireless communications. Main features include:
•Six different available channels, all operating in the less crowded UHF bandwidth, and all
designed for simultaneous use. This means that you can use multiple UM1 systems
(each tuned to a different channel) in the same location without interference.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sys te m Fe ature s
•Optimized for use in videography applications, the UM1 system is highly customizable,
combining a UHF “walkaround” receiver with your choice of Samson Series One
beltpack or handheld microphone transmitters.
•Using the supplied velcro strip, the compact, lightweight UM1 receiver can be easily
attached to any video camera and can even derive 12 volt power from the camera (if
available), making it easy to integrate into any traveling or fixed installation video system.
•The UM1 micro diversity receiver includes a pair of tuned antennas and provides both
balanced and unbalanced outputs (with a three-position output level switch) and a
headphone monitor output with continuously adjustable level control. The receiver also
includes an audio peak LED, dual receiver indicators, and an RF strength meter.
•All components use standard 9-volt batteries, with battery life of more than 12 hours,*
and feature a convenient three-segment multicolor Battery Strength LED meter (which in
the UM1 can also be used as an RF level meter), allowing you to monitor the remaining
power in the installed battery.
•True Diversity technology maximizes active range (up to 300 feet) and reduces potential
interference problems through automatic switching between two independent receivers.
•Built-in companding noise reduction in all components for crystal-clear sound with
minimized background noise and hiss.
•Transmitters provide “popless” muting, which turns off the audio signal while leaving the
carrier signal on.
•Incredibly compact “beeper-sized” UT1L and UT1G belt-pack transmitters are extremely
lightweight (less than 4 ounces with a 9-volt battery installed). The UT1G comes
prewired with permanent connection to a standard 1/4" jack (for use with instruments
such as electric guitar or bass), while the UT1L provides a Switchcraft TB3M mini-XLR
jack for connection to a variety of popular headsets and lavalier microphones, including:
Samson QE headset
Samson QV headset
AKG C-410 headset
Audio-Technica ATM-75 headset
Audio-Technica MT-350 lavalier
Audio-Technica Pro-35X wind microphone
Audio-Technica AT-831 lavalier
Countryman IsoMax headset
Crown CM-311(E) headset
Samson ECM-40 lavalier
Sennheiser MKE-2 lavalier
Sony ECM-44 lavalier
Sony ECM-55 lavalier
Sony ECM-77 lavalier
•The UH1 hand-held microphone transmitter is available in a selection of popular mic
capsules, including:
Samson QMIC dynamic
Electro Voice ND 757A N/DYM dynamic
Electro Voice ND 857A N/DYM dynamic
* Typical usage. Actual battery life in the UM1 may vary depending upon headphone and
metering usage and headphone output level.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guide d Tour - UM1
1: A/B Receiver LEDs - When signal is
being received, one of these will be lit
orange, showing you whether the (left) “A” or
(right) “B” receiver is currently being used.
The UM1 constantly scans its two antennas
and automatically selects whichever is receiv-
ing the strongest, clearest signal. This True
Diversity switching is completely inaudible,
but it effectively increases overall range while
virtually eliminating potential interference and
phase cancellation problems.
1
2
3
1
A
B
UHF MICRO DIVERSITY RECEIVER
LOW MID HIGH PEAK
800MHz
S A M S O N
2: Meter - This set of three multicolor LEDs
acts as a meter, indicating either battery
power or the strength of the incoming RF
signal. This meter can also be disabled
altogether to conserve battery power. See
#15 on the next page for more information.
4
5
MIN
MAX
SQ LEVEL
POWER ON
3: Peak LED - This LED lights red when
output signal from the UM1 is at the onset of
clipping (that is, when it is on the verge of
being distorted). If you see this light during
operation, move the microphone further away
or lower the output level of your instrument or
transmitter. For more information, see the
section entitled “Setting Up and Using the
UM1 System” on page 8 in this manual.
+
6
7
S
A M
S
O N
4: Power switch - Use this to turn the UM1
power on and off.
5: SQ (Squelch) Level control - This con-
trol determines the maximum range of the
UM1 before audio signal dropout. Although it
can be adjusted using the supplied plastic
screwdriver, it should normally be left at its
factory setting. See the “Setting Up and
Using the UM1 System” section on page 8 in
this manual for more information.
6: Battery holder - Insert a standard 9-volt alkaline battery here, being sure to observe
the plus and minus polarity markings shown. We recommend the Duracell MN 1604 type
battery. Although rechargeable Ni-Cad batteries can be used, they do not supply adequate
current for more than four hours. WARNING: Do not insert the battery backwards; doing
so can cause severe damage to the UM1 and will void your warranty.
7: Plastic screwdriver - Specially designed for use in adjusting the UM1 Squelch Level
control (see #4 above). See the “Setting Up and Using the UM1 System” section on page
8 in this manual for more information.
8: Antennas (A and B) - The antenna mountings allow full rotation for optimum
placement. In normal operation, both antennas should be placed in a vertical position.
Both antennas can be folded inward for convenience when transporting the UM1. See the
“Setting Up and Using the UM1” section on page 8 in this manual for more information.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guide d Tour - UM1
9: DC input - This jack will accept a DC
input voltage of 6 - 13 volts (inner connection
[tip] positive, outer connection [sleeve]
ground) from your video camera, if available.
Connect the optional Samson AC300R
adapter here to charge a rechargeable 9-volt
Ni-Cad battery.
8
9 10 11
DC INPUT
OUT UNBAL
LEVEL
30 20 10
10: Unbalanced output* - Use this unbalanced (1K Ohm max.) 1/8" (3.5 mm) mini-phone
jack when connecting the UM1 to consumer (-10) audio equipment. Wiring is as follows:
tip hot, sleeve ground. If your video camera has stereo audio inputs, you’ll need to use a
Y-adapter that has a 1/8" (3.5 mm) mini-phone plug at one end and dual male RCA-type
plugs at the other end.
11: Audio Output Level switch - Sets the audio output level of both the balanced and
unbalanced outputs (see #10 above and #14 below) to -30 dBm (mic level), -20 dBm, or
-10 dBm (line level). See the “Setting Up and Using the UM1 System” section on page 8 in
this manual for more information.
12: Level control - This knob sets the level
of the audio signal being sent to the
headphones output (see #13 below).
12
13
14
15
METER
BATT.
13: Headphones output - Connect a
stereo headphone to this standard 1/8" (3.5
mm) mini-phone jack in order to monitor the
PHONES LEVEL
RF OFF
signal being output by the UM1. We recommend the use of 30 ohm headphones.
The level of the headphone signal can be set by adjusting the Level control (see #12
above). Maximum output is 240 mW @ 30 ohms).
14: Balanced output* - Use this electronically balanced low impedance (600 Ohm)
mini-XLR jack when connecting the UM1 to professional (+4) audio equipment. Pin wiring
is as follows: Pin 1 ground, Pin 2 high (hot), and Pin 3 low (cold).
15: Meter switch - This three-position switch determines the function of the front-panel
UM1 meter (see page #2 on previous page). In the left “RF” position, the meter indicates
the strength of the incoming RF signal. In the center “BATTERY” position, the meter
indicates relative battery power, showing whether the installed battery is at low (red), mid
(yellow) or high (green) strength. (Note: When the red “low” indicator lights, performance is
degraded and the battery needs to be replaced). In the right “OFF” position, the meter is
disabled altogether, thus conserving battery power.
* If required, both the unbalanced and balanced outputs can be used simultaneously.
UM1 Fre que ncy Conve rs ion Chart
Channel
Frequency
U1
U2
U3
U4
U5
U6
801.375 MHz
801.875 MHz
803.125 MHz
803.750 MHz
804.500 MHz
804.750 MHz
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guide d Tour - UT1L / UT1G
4
LOW MID
BATT
HIGH
AUDIO
1
2
3
1: Input connector - The input device is connected here. The UT1L is supplied with
either a lavalier or headset microphone (connected via a Switchcraft mini-XLR jack), while
the UT1G is supplied with a permanently connected 1/4" jack cable.
2: Battery level meter - This set of three multicolor LEDs indicates relative battery
power, indicating whether the installed battery is at low (red), mid (yellow) or high (green)
strength. One of these will light whenever the UT1L or UT1G is powered on (see #8 on
the next page). When the red “low” indicator lights, RF performance is degraded and the
battery needs to be replaced.
3: Audio on-off switch - When set to the “on” position, audio signal is transmitted.
When set to the “off” position, the audio signal is muted. Because the carrier signal
remains during muting, no “pop” or “thud” will be heard. Note that turning this off does not
turn off the transmitter power—it is simply a way to temporarily mute the transmission of
audio signal. If you don’t plan on using the transmitter for extended periods, turn off the
transmitter power by using the power on-off switch (see #8 on the next page).
4: Belt clip - Use this clip to fasten the UT1L or UT1G to a belt. The position of the clip
can be rotated to the desired position after loosening its
center screw or can be removed entirely by removing
the center screw.
5: Battery cover release - Slide the release lever down
to open the UT1 battery cover.
6: Antenna - This permanently attached transmitter
“pig tail” antenna should be fully extended for normal
operations. See the “Setting Up and Using the UM1
System” section on page 8 in this manual for more infor-
mation about antenna positioning.
UT1
5
S A M S O N
7: Battery holder - Insert a standard 9-volt alkaline
battery here, being sure to observe the plus and minus
polarity markings shown. We recommend the Duracell
MN 1604 type battery. Although rechargeable Ni-Cad
batteries can be used, they do not supply adequate
current for more than four hours. WARNING: Do not
insert the battery backwards; doing so can cause severe
damage to the UT1L / UT1G and will void your warranty.
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guide d Tour - UT1L / UT1G
8
9
7
S
A
M
S
O
N
10
8: Power on-off switch* - Use this to turn the UT1L / UT1G on or off (to conserve battery
power, be sure to leave it off when not in use).
9: Audio Input Level control (trimpot) - This input sensitivity control has been factory
preset to provide optimum level for the particular lavalier or headset model being used
(in the case of the UT1G, it is preset for optimum instrument level) and so we recommend
that this not be adjusted manually. If necessary, however, you can use the supplied plastic
screwdriver (see #10 below) to raise or lower the UT1L / UT1G input level. See the
“Setting Up and Using the UM1 System” section on page 8 in this manual for more informa-
tion.
10: Plastic screwdriver - Specially designed for use in adjusting the UT1L / UT1G Audio
Input Level control (see #8 above) and/or UM1 Squelch control (see #7 on page 3). See
the “Setting Up and Using the UM1 System” section on page 8 in this manual for more
information.
* Be sure to mute the audio signal at your external mixer or amplifier before turning
transmitter power on or off, or an audible pop may result.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guide d Tour - UH1
AUDIO
1
OFF
ON
LOW
MID HIGH
BATT
S A M S O N
2
1: Audio on-off switch - When set to the “on”
position, audio signal is transmitted. When set to
the “off” position, the audio signal is muted.
Because the carrier signal remains during muting,
no “pop” or “thud” will be heard. Note that turning
this off does not turn off the transmitter power—it is
simply a way to temporarily mute the transmission
of audio signal. If you don’t plan on using the
transmitter for extended periods, turn off the
transmitter power by using the power on-off switch
(see #3 below).
5
4
ON
2: Battery level meter - This set of three
multicolor LEDs indicates relative battery power,
indicating whether the installed battery is at low
(red), mid (yellow) or high (green) strength.
One of these will light whenever the UH1 is
powered on (see #3 below). When the red “low”
indicator lights, RF performance is degraded and
the battery needs to be replaced.
MIN
MAX
3
OFF
POWER
LEVEL
3: Power on-off switch* - Use this to turn the
UH1 on or off (to conserve battery power, be sure
to leave it off when not in use).
4: Microphone Input Level control (trimpot) -
This input sensitivity control has been factory
preset to provide optimum level for the particular microphone capsule provided with your
UM1 system and so we recommend that this not be adjusted manually. If necessary,
however, you can use the supplied plastic screwdriver to raise or lower the input level.
See the “Setting Up and Using the UM1 System” section on page 8 in this manual for
more information.
5: Battery holder - Insert a standard 9-volt alkaline battery here, being sure to observe
the plus and minus polarity markings shown. We recommend the Duracell MN 1604 type
battery. Although rechargeable Ni-Cad batteries can be used, they do not supply
adequate current for more than four hours. WARNING: Do not insert the battery
backwards; doing so can cause severe damage to the UH1 and will void your warranty.
* Be sure to mute the audio signal at your external mixer or amplifier before turning
transmitter power on or off, or an audible pop may result.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Se tting Up and Us ing Your
UM1 Sys te m
The basic procedure for setting up and using your UM1 Wireless System takes only a few
minutes:
1. For the UM1 system to work correctly, both the receiver and transmitter must be set to
the same channel. Remove all packing materials (save them in case of need for future
service) and check to make sure that the supplied UM1 receiver and UT1L, UT1G or UH1
transmitter are set to the same channel. If these channels do not match, contact your
distributor or, if purchased in the United States, Samson Technical Support at
1-800-372-6766.
2a. If you are using a 9-volt battery to power the UM1, press gently down on the battery
door release (on the front of the UM1, on the word “Open”) and swing the door open in
order to access the battery compartment . Note that the door is hinged and is not
intended to be removed from the receiver case. Insert a 9-volt battery, being careful to
observe the polarity markings. Warning: Reversing the battery polarity may cause
permanent damage to your receiver. Turn the power switch “On” and set the Meter
switch to “BATTERY.” The green “HIGH” meter LED will light if the battery is sufficiently
strong. Once you’ve verified battery strength, turn the power switch “Off” again.
2b. If you are using the optional Samson AC300R adapter or your video camera’s 12-volt
power supply to power the UM1, connect it to the UM1 DC input jack. On the front of the
UM1, press gently down on the battery door release (on the word “Open”) and swing the
door open note that the door is hinged and is not intended to be removed from the
receiver case). Make sure the power switch is set to “Off.”
3a. If your system contains a UT1L or UT1G belt-pack transmitter, locate the battery
cover release and slide the lever down to open the battery door, which is hinged and not
intended to be removed from the transmitter case. Please use care when opening this
door as undue force will destroy the hinge.
3b. If your system contains a UH1 handheld transmitter, unscrew the bottom section of
the microphone by turning it counterclockwise and then slide it off.
4. Place a fresh 9-volt alkaline battery in the transmitter battery holder, taking care to
observe the polarity markings. If you are using a UT1L or UT1G belt-pack transmitter,
gently replace the battery door by swinging it up and pressing until it clicks. If you are
using a UH1 handheld transmitter, replace the bottom section of the microphone by sliding
it on and then screwing it back on. Whichever transmitter you are using, leave it off for the
moment.
5. Next, make the physical cable connection between the output of your UM1 receiver
and the audio input of your video camera or audio amplifier or mixer, being careful to set
the Audio Output Level switch so that the signal is strong but not distorting. Normally, it
should be set to the “-30” position when connecting to a mic-level input and to the “-20” or
“-10” position when connecting to a line-level input. If required, both the balanced and
unbalanced outputs can be used simultaneously. Leave your amplifier (and/or mixer) off
at this time.
6. Turn the power to the UM1 “On” and close the battery door.
7. Extend both “A” and “B” antennas from the UM1 and place both in a vertical position.
8. Turn on the power to the UT1L, UT1G or UH1 transmitter; the green “HIGH” Battery
strength LED will light if the battery is sufficiently strong. At this point, either the “A” or “B”
orange LED on the front of the UM1 will light (depending upon which antenna is receiving
the stronger signal).
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Se tting Up and Us ing Your
UM1 Sys te m
9. Set the UM1 Meter switch to “RF.” One or more segments in the UM1 meter should
light. If the “HIGH” segment lights, the UM1 is receiving an optimally strong RF signal and
is placed and positioned correctly. If the “LOW” segment lights (indicating a relatively weak
RF signal), try relocating the UM1 or changing the position of one or both of its antennas.
10. If you want to use headphones to monitor the transmission, connect a standard
“Walkman”-type 30 ohm headphone to the UM1 headphone output and adjust the Level
control until the desired level is reached.
11. Turn on your connected amplifier and/or mixer but keep its volume all the way down.
Next, make sure that your transmitter is unmuted by setting its Audio switch to “On.” If you
are using the UH1 transmitter or if you are using the UT1L transmitter with a connected
lavalier microphone or headset, speak or sing into the mic at a normal performance level
while slowly raising the volume of your amplifier/mixer until the desired level is reached.
If you are using the UT1G transmitter with a connected instrument, play the instrument at
normal performance level while slowly raising the volume of your amplifier/mixer until the
desired level is reached. If you are using a UT1L belt-
pack transmitter equipped with a lavalier microphone,
note that correct lavalier placement is critical to sound
quality. We recommend that you place it as shown in
the illustration on the right—as close to your mouth as
possible but off to one side (to minimize nasality) and
unobstructed by clothing. Bear in mind also that omni
microphones (mics which pick up signal from all
directions) are more prone to feedback problems than
unidirectional (cardioid or hypercardioid) ones; in
general, you can avoid feedback by taking care not to
UT1
S
A
M
S
O
N
use any microphone directly in front of a PA speaker
(if this is unavoidable, try using an equalizer to
attenuate those high- or mid-range frequencies which
are causing the feedback “squealing”).
12. If you hear distortion at the desired volume level, first check to see whether the red
“Peak” LED on the UM1 is lit. If it is not, make sure that the gain structure of your audio
system is correctly set (consult the owners manual of your mixer and/or amplifier for
details). If the red “Peak” LED is lit, do the following:
• If you are using a UH1 transmitter, use the supplied plastic screwdriver to turn its
Microphone Input Level control (trimpot) slowly counterclockwise (towards the “Min”
position) until the distortion disappears.
• If you are using a UT1L transmitter with connected lavalier microphone or headset, its
Audio Input Level control has been factory preset to provide optimum level for the
particular lavalier or headset model being used and so no adjustment should be
necessary. Any distortion present should therefore simply be a matter of the
microphone being too close to the mouth; try moving it further away. If this does not
solve the problem, use the supplied plastic screwdriver to turn the Audio Input Level
control (trimpot) on the UT1L slowly counterclockwise until the distortion disappears.
• If you are using a UT1G transmitter with an instrument such as electric guitar or bass,
lower the output level of the instrument until the distortion disappears. Alternatively,
you can use the supplied plastic screwdriver to turn the Level control (trimpot) on the
UT1G slowly counterclockwise until the distortion disappears.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Se tting Up and Us ing Your
UM1 Sys te m
13. Conversely, if you hear a weak, noisy signal at the desired volume level, again make
sure that the gain structure of your audio system is correctly set (consult the owners
manual of your mixer and/or amplifier for details). If it is and the signal coming from the
UM1 is still weak and/or noisy, do the following:
• If you are using a UH1 transmitter, use the supplied plastic screwdriver to turn the
Level control (trimpot) on the transmitter slowly clockwise (towards the “Max” position)
until the signal reaches an acceptable level.
• If you are using a UT1L transmitter with connected lavalier microphone or headset, its
Level control has been factory preset to provide optimum level for the particular
lavalier or headset model being used and so no adjustment should be necessary.
Any weakness of signal should therefore simply be a matter of the microphone being
too far from the mouth; try moving it closer. If this does not solve the problem, use the
supplied plastic screwdriver to turn the Level control (trimpot) on the UT1L slowly
clockwise until the signal reaches an acceptable level.
• If you are using a UT1G transmitter with an instrument such as electric guitar or bass,
raise the output level of the instrument until a good signal is achieved. Alternatively,
you can use the supplied plastic screwdriver to turn the Level control (trimpot) on the
UT1G slowly clockwise until the signal reaches an acceptable level.
14. Temporarily turn down the level of your mixer/amplifier system and turn off the power
to your transmitter, leaving the UM1 on. Then restore the previously set level of your
mixer/amplifier. With the transmitter off, the receiver output should be totally silent—if it is,
skip ahead to the next step. If it isn’t (that is, if you hear some noise), you may need to
adjust the UM1 SQ (squelch) control, located in the battery compartment. When the SQ
control is at its minimum setting, the UM1 system always provides maximum range without
dropout; however, depending upon the particular environment your system is used in, you
may need to reduce that range somewhat in order to eliminate band noise when the
transmitter is turned off. To do so, use the provided screwdriver to rotate the SQ control
completely counterclockwise (to the “Min” position), then slowly turn it clockwise until the
noise disappears. If no noise is present at any position, leave it at its fully
counterclockwise “Min” position (so as to have the greatest overall range available).
15. When first setting up the UM1 system in a new environment, it’s always a good idea to
do a walkaround in order to make sure that coverage is provided for your entire
performance area. Accordingly, turn on both the transmitter and UM1 receiver. If you are
using a video camera, use the supplied velcro strip to attach the UM1 to the side of the
camera. If not, physically place the UM1 in the position in which it will be used. Next, with
the transmitter unmuted, walk through the entire area that will need to be covered while
speaking, singing, or playing your instrument. As you do so, you will find that the orange
“A” and “B” LEDs on the UM1 occasionally switch on or off, always showing you which
antenna is receiving the stronger signal. The basic rule of thumb for all wireless audio
systems is to always try to minimize the distance between transmitter and receiver as
much as possible and also to try to maintain “line of sight” between the two (that is, the
person using the transmitter should be able to see the receiver). Always try to minimize
the distance between transmitter and receiver as much as possible so that the strongest
possible signal is received from all planned transmission points.
If you have followed all the steps above and are experiencing difficulties, contact your local
distributor or, if purchased in the United States, call Samson Technical Support
(1-800-372-6766) between 9 AM and 5 PM EST.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introduction / Caracté ris tique s du s ys tè me
Merci d'avoir fait confiance au récepteur micro diversity Samson UM1 — élément de notre
célèbre système sans fil UHF Series One ! Veuillez prendre quelques minutes pour lire ces
quelques pages qui vous indiquent comment tirer le meilleur parti des nombreuses carac-
téristiques de l'appareil.
Chaque système sans fil est composé de deux éléments — un émetteur et un récepteur,
qui doivent être réglés sur le même canal (c'est-à-dire sur la même fréquence radio) pour
fonctionner correctement.* Le système Samson UM1 que vous venez d’acquérir fonc-
tionne dans une bande de fréquences située entre 801 et 805 MHz et est composé d'un
récepteur micro diversity UM1 et d'un récepteur Series One (émetteur de ceinture UT1L
pour les microphones cravates et serre-tête ou émetteur de ceinture UT1G pour les instru-
ments ou d'un microphone main UH1) (disponible avec toute une gamme de capsules).
Le système UM1 se destine plus particulièrement à la réalisation de pistes audio
accompagnant un clip vidéo ou la diffusion d'un concert. L'emploi d'un émetteur main ou
d'un microphone cravate relié à un émetteur de ceinture isole avec efficacité l'interprète
des bruits parasites ambiants (bruits du moteur des caméras ou bruits produits par le
cadreur ou l'équipe technique). Comme le récepteur UM1 est extrêmement léger et
compact, il peut se fixer très facilement à n'importe quelle caméra vidéo à l'aide de
l'attache velcro fournie et peut même, si disponible, être alimenté directement par
l'alimentation 12 Volts de la caméra.
Ce manuel vous donne les caractéristiques du système UM1, une visite guidée des
éléments du système, la description détaillée du paramétrage du système, les schémas de
câblage, les tableaux et les caractéristiques techniques. Si vous avez acheté votre
système UM1 aux Etats-Unis, n'oubliez pas de remplir et de nous renvoyer la carte de
garantie incluse. Vous pourrez, grâce à elle, bénéficier de notre assistance technique et
être tenu au courant des dernières nouveautés Samson. Si vous avez acheté votre
système UM1 hors des Etats-Unis, contactez votre revendeur pour de plus amples détails
sur les clauses de la garantie.
NOTE : Contactez votre revendeur Samson pour toute demande de réparation.
* Votre récepteur et votre émetteur ont été réglés en usine sur le même canal. Vous
pouvez trouver en page 14 la liste des six canaux disponibles et les fréquences UHF
correspondantes.
Caracté ris tique s du s ys tè me
Conçu pour les applications live, le système UM1 Samson vous offre une solution à très
bon rapport prix/performances grâce à l'emploi des toutes dernières avancées
technologiques en matière de communication sans fil. Voici les caractéristiques
principales de l'UM1 :
•Six canaux disponibles, fonctionnant tous sur les bandes passantes UHF les moins
encombrées (et pouvant toutes être utilisées simultanément). Autrement dit, vous pouvez
utiliser plusieurs systèmes UM1 (chacun réglé sur un canal différent) dans la même salle,
sans interférence.
•Optimisé pour les applications de vidéographie, l'UM1 est un système personnalisable
constitué d'un récepteur UHF “mobile” et d'un émetteur Samson Series One (émetteur de
ceinture ou microphone main).
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Caracté ris tique s du s ys tè me
•Grâce à l'attache velcro, le récepteur UM1 compact et léger peut facilement se fixer à
une caméra vidéo et peut même, si disponible, être alimenté par l'alimentation 12 Volts
de la caméra, afin de l'intégrer très aisément à n'importe quel système vidéo fixe ou
mobile.
•Le récepteur UM1 est équipé de deux antennes accordées, d'une sortie symétrique et
d'une sortie asymétrique (dotées d'un sélecteur de niveau de sortie à trois positions) et
d'une prise casque avec réglage du niveau. Le récepteur est également doté d'un témoin
d'écrêtage, de deux témoins de réception et d'un afficheur de niveau RF.
•Tous les éléments sont alimentés par pile 9 Volts standard (autonomie de la pile
supérieure à 12 heures*) et disposent de trois témoins multicolores d'usure de la pile
(qui sert également d'afficheur de niveau RF sur l'UM1), afin de connaître en
permanence l'état de la pile.
•La technologie True Diversity optimise la plage d'action (jusqu'à 100 mètres) et réduit
les problèmes d'interférences éventuels par le biais d'une commutation automatique
entre deux récepteurs indépendants.
•Réducteur de bruit intégré à tous les éléments qui permet d'obtenir une clarté sonore de
haut niveau tout en réduisant le bruit de fond et le sifflement.
•Fonction "anti-pop" qui coupe le signal audio tout en laissant passer le signal de
porteuse.
•Très compacts (taille d'un messager de poche), les émetteurs de ceinture UT1L et UT1G
sont extrêmement légers (moins de 120 grammes avec la pile 9 Volts). L'UT1G est
équipé d'une embase au format jack 6,35 mm standard (pour l'utilisation d'instruments
comme la guitare électrique ou la basse) alors que l'UT1L est équipé d'une embase au
format Switchcraft TB3Mmini-XLR qui autorise la connexion de nombreux microphones
serre-tête ou cravate, entre autres :
Samson QE serre-tête
Samson QV serre-tête
AKG C-410 serre-tête
Audio-Technica ATM-75 serre-tête
Audio-Technica MT-350 cravate
Audio-Technica Pro-35X microphone vent
Audio-Technica AT-831 cravate
Countryman IsoMax serre-tête
Crown CM-311(E) serre-tête
Samson ECM-40 cravate
Sennheiser MKE-2 cravate
Sony ECM-44 cravate
Sony ECM-55 cravate
Sony ECM-77 cravate
•Le microphone main UH1 est disponible avec un grand nombre de capsules de
microphone, entre autres :
Samson QMIC dynamique
Electro Voice ND 757A N/DYM dynamique
Electro Voice ND 857A N/DYM dynamique
* Usage type. L'autonomie de la pile de l'UM1 dépend de l'utilisation du casque et de la
fonction d'afficheur de niveau et du niveau de sortie de la prise casque.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vis ite guidé e - UM1
1 : Témoins d'activité des récepteurs A/B
- Lors de la réception du signal, l'un de ces
témoin s'allume en orange indiquant le
récepteur en cours d'utilisation (A = témoin
gauche ; B = témoin droit). L'UM1 analyse en
permanence ses deux antennes et bascule
automatiquement sur celle qui reçoit le signal
le plus clair et le plus puissant. Cette
1
2
3
1
A
B
UHF MICRO DIVERSITY RECEIVER
LOW MID HIGH PEAK
800MHz
commutation True Diversity est absolument
inaudible mais améliore sensiblement la
plage d'action générale tout en éliminant
quasiment toutes les interférences et les
problèmes d'annulation de phase éventuels.
S A M S O N
2 : Afficheur - Ces trois témoins
multicolores agissent comme un afficheur de
niveau indiquant soit l'état d'usure de la pile,
soit la puissance du signal RF reçu. Il est
possible de désactiver cet afficheur pour
économiser la pile. Reportez-vous au n°15
de la page suivante pour de plus amples
renseignements.
4
5
MIN
MAX
SQ LEVEL
POWER ON
+
6
7
3 : Témoin d'écrêtage - Ce témoin vire au
rouge lorsque le signal de sortie de l'UM1
approche de la saturation (autrement dit, sur
le point de distordre). Si ce témoin s'allume
en cours d'utilisation, éloignez le microphone
ou abaissez le niveau de sortie de l'instru-
ment ou de l'émetteur. Reportez-vous au
paragraphe “Paramétrage et utilisation du
système UM1” page 18 pour de plus amples
renseignements.
S
A M
S
O N
4 : Interrupteur d'alimentation - Permet de
mettre sous et hors tension l'UM1.
5 : Réglage de squelch SQ - Ce réglage permet de définir la portée maximale de l'UM1
avant perte du signal audio. Même si vous pouvez l'ajuster à l'aide du tournevis en
plastique fourni, il est recommandé de ne pas toucher au réglage d'usine. Reportez-vous
au chapitre "Paramétrage et utilisation du système UM1”, page 18.
6 : Trappe de la pile - Insérez dans cette trappe une pile alcaline 9 Volts en respectant
bien la polarité (+ et -). Même s'il est possible d'utiliser des piles au Nickel-Cadmium
rechargeables, elles ne donnent de puissance suffisante que pendant quatre heures.
AVERTISSEMENT : N'insérez pas la pile à l'envers sous peine d'endommager gravement
l'UM1 (cela annulerait la garantie).
7 : Tournevis en plastique - Ce tournevis permet d'ajuster le réglage de squelch de (voir
n°4 ci-dessus). Reportez-vous au chapitre “Paramétrage et utilisation du système UM1”,
page 18, pour de plus amples détails.
8 : Antennes (A / B) - Les antennes pivotent pour une placement optimal. En
fonctionnement normal, les antennes doivent être placées à la verticale mais vous pouvez
les replier pour transporter plus facilement l'UM1. Reportez-vous au chapitre “Paramétrage
et utilisation du système UM1”, page 18.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vis ite guidé e - UM1
9 : Connecteur d'alimentation - Ce con-
necteur accepte une tension continue de 6 à
13 Volts (point chaud sur [pointe], masse sur
[corps]) en provenance de la caméra vidéo,
si disponible. Reliez à ce connecteur
8
9 10 11
DC INPUT
OUT UNBAL
LEVEL
30 20 10
l'adaptateur Samson AC300R optionnel per-
mettant de charger une pile 9 Volts Nickel-
Cadmium rechargeable.
10 : Sortie asymétrique* - Cette sortie asymétrique haute impédance (1 kOhm max.) au
format jack 3,5 mm vous permet de relier l'UM1 à des appareils audio domestiques (-10).
Câblage : point chaud sur pointe, masse sur corps. Si votre caméra vidéo dispose
d'entrées stéréo, vous avez besoin d'un câble en Y doté de fiches mini-jack stéréo 3,5 mm
à une extrémité et de fiches RCA à l'autre extrémité.
11: Sélecteur du niveau de sortie audio - Permet de sélectionner le niveau de sortie de
la sortie symétrique et de la sortie asymétrique (voir n°10 ci-dessus et n°14 ci-dessous).
Niveaux de sorties possibles : -30 dBm (niveau micro), -20 dBm et -10 dBm(niveau ligne).
Reportez-vous au paragraphe “Paramétrage et utilisation du système UM1”, page 18, pour
de plus amples détails.
12
14
12 : Potentiomètre de niveau de la prise
casque - Ce potentiomètre permet de régler
le niveau de sortie du signal dirigé à la prise
casque (voir n°13 ci-dessous).
METER
BATT.
13
PHONES LEVEL
RF OFF
15
13 : Prise casque - Reliez à cette prise un casque stéréo doté d'une fiche mini-jack 3,5
mm afin d'entendre le retour du signal transmis par l'UM1. Nous vous recommandons
l'utilisation d'un casque de 30 Ohms. Le volume de la prise casque se règle par le
potentiomètre prévu à cet effet (voir n°12 ci-dessus). Le niveau de sortie maximum est de
240 mW dans 30 Ohms.
14 : Sortie symétrique* - Cette sortie symétrique basse impédance (600 Ohms) au format
mini-XLR vous permet de relier l'UM1 à des appareils audio professionnels (+4). Câblage :
masse (blindage) sur broche 1, point chaud sur broche 2 et point froid sur broche 3.
15 : Sélecteur de fonction de l'afficheur à leds - Ce sélecteur à trois positions permet
de choisir la fonction de l'afficheur à leds de l'UM1 (voir n°2, page précédente). En position
de gauche “RF”, l'afficheur indique la puissance du signal RF d'entrée. En position centrale
“BATTERY”, l'afficheur indique l'état d'usure de la pile : rouge (pile usée), jaune (usure
moyenne) ou vert (pleine puissance). (Remarque : Lorsque le témoin rouge s'allume, les
performances diminuent et il est temps de changer la pile). En position de droite “OFF”,
l'afficheur est désactivé, mais la pile est moins sollicitée.
* Vous pouvez , si nécessaire, utiliser simultanément la sortie symétrique et la sortie
asymétrique.
Table au de conve rs ion de fré que nce
Channel
Frequency
U1
U2
U3
U4
U5
801.375 MHz
801.875 MHz
803.125 MHz
803.750 MHz
804.500 MHz
U6
804.750 MHz
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vis ite guidé e - UT1L / UT1G
4
LOW MID
BATT
HIGH
AUDIO
1
2
3
1: Connecteur d’entrée - C’est ici que vous connectez le signal d’entrée. L’émetteur
UT1L est fourni soit avec un micro cravate, soit avec un ensemble micro-casque
(connecté à un mini-connecteur XLR Switchcraft). L’émetteur UT1G est équipé d’un
câble jack 6,35 mm rattaché en permanence.
2: Témoin de pile - Cet ensemble de trois LED tricolores indique la charge relative de la
pile, signalant si la pile installée se trouve en puissance faible (rouge), moyenne (jaune)
et forte (vert). L’une de ces diode s’allume dès que l’émetteur UT1L ou UT1G est allumé
(voir §8 page suivante). Lorsque la diode rouge "faible" s’allume, le signal H.F. est
dégradé et la pile doit être remplacée.
3: Commutateur Audio On/Off - Le signal audio est transmis lorsque le commutateur est
sur la position "On". Sur la position "Off", le signal est interrompu. Grâce à l'interruption de
la porteuse, aucun bruit parasite de "pop" n’est audible. Notez que lorsque le
commutateur est en position "Off", l’alimentation de l’émetteur n’est pas coupée. C’est
simplement un moyen de couper temporairement la transmission du signal audio. Si vous
ne prévoyez pas d’utiliser l’émetteur, éteignez le en utilisant le commutateur
d’alimentation (Power on-off, voir §8 page suivante).
4: Pince de ceinture - Utilisez cette pince pour attacher
l’émetteur UT1L ou UT1G à une ceinture. La position de la pince
peut être ajustée selon la position désirée, après avoir desserré la
vis centrale. On peut également séparer l’émetteur de la ceinture
UT1
en retirant la vis centrale.
5
S
A M S O N
5: Boîtier de protection de la pile - Faites glisser le couvercle
vers le bas pour ouvrir le boîtier de la pile de l’émetteur UT1L.
6: Antenne - L’antenne en "tire-bouchon" attachée en
permanence à l’émetteur doit être tirée entièrement lors d'une
utilisation normale. Pour de plus amples informations sur le
positionnement de l’antenne, voir la section “Paramétrage et
utilisation du système UM1” en page 18 de ce manuel.
6
7: Compartiment de la pile - Insérez une pile alcaline standard
de 9 volts en veillant à respecter les polarités positive et négative indiquées par les
repères. Bien que les piles rechargeables au Cad-Ni puissent être utilisées, elles ne
fournissent pas une puissance suffisante au-delà de quatre heures.
ATTENTION : Ne pas insérer la pile à l’envers ; cela pourrait endommager sérieusement
les émetteurs UT1L/UT1G et annulerait votre garantie.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vis ite guidé e - UT1L / UT1G
8
9
7
S
A
M
S
O
N
10
8: Commutateur d’alimentation-Power On/Off * - Utilisez ce commutateur pour mettre
sous/hors-tension les émetteurs UT1L /UT1G (pour ne pas user la pile, veillez à le laisser
sur "Off" lorsque vous ne l’utilisez pas).
9: Contrôle de Gain Audio - Ce contrôle de gain d’entrée a été pré-réglé en usine de
manière à assurer un niveau optimal en fonction du modèle de lavallière ou ensemble
micro-casque utilisé (le UT1G ayant été réglé pour un niveau optimum), aussi nous vous
recommandons d’éviter de le modifier manuellement. Cependant, si nécessaire, vous pour-
rez utiliser le tournevis en plastique fourni pour augmenter ou réduire le niveau de gain du
UT1L/UT1G. Pour plus d’information, consultez la section “Paramétrage et utilisation du
système UM1” en page 18 de ce manuel.
10: Tournevis en plastique - Il est spécialement conçu pour régler le gain (voir §9
ci-dessus) et/ou le niveau de Mute (voir §7 de la page 13). Pour obtenir de plus amples
informations, consultez la section “Paramétrage et utilisation du système UM1” en page 18
de ce manuel.
* Assurez-vous d’avoir coupé le signal audio au niveau du mixeur externe ou de
l’amplificateur avant d’allumer ou d’éteindre l’alimentation de l’émetteur ; à défaut un “pop”
pourrait être audible.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vis ite guidé e - UH1
AUDIO
1
OFF
ON
LOW
MID HIGH
BATT
S A M S O N
2
1: Commutateur Audio on-off - Le signal audio est
transmis lorsque le commutateur est sur la position "On"
Sur la position "Off", le signal est interrompu. Grâce à
l'interruption de la porteuse, aucun bruit parasite de
"pop" n’est audible. Notez que lorsque vous ouvrez le
commutateur, l’alimentation de l’émetteur n’est pas
coupée. C’est simplement un moyen d'interrompre
temporairement la transmission du signal audio. Si vous
ne prévoyez pas d’utiliser l’émetteur pendant une longue
période, éteignez le en utilisant le commutateur
d’alimentation (Power on-off, voir §3 ci-dessous).
5
4
ON
MIN
MAX
3
OFF
POWER
LEVEL
2: Témoin de pile - Cet ensemble de trois LED
tricolores indique la charge relative de la pile, tout en
signalant si la pile installée est de faible puissance
(rouge), moyenne (jaune) ou forte (vert). L’une de ces
diodes s’allume dès que l’émetteur UT1L ou UT1G est
allumé (voir §3 ci-dessous). Lorsque la diode rouge
"faible" s’allume, la réception H.F. se dégrade et il faut
remplacer la pile.
3: Commutateur d’alimentation-Power On/Off * -
Utilisez ce commutateur pour mettre sous/hors-tension
les émetteurs UT1L /UT1G (pour ne pas user la pile,
veillez à le laisser sur "Off" lorsque vous ne l’utilisez pas).
4: Contrôle de Gain Micro - Ce contrôle de gain d’entrée a été pré-réglé en usine afin
d'assurer un niveau optimal en fonction du modèle de capsule fourni avec votre Système
UM1. Nous vous recommandons d’éviter de le modifier manuellement. Vous pourrez
cependant utiliser le tournevis en plastique fourni pour augmenter ou réduire le gain. Pour
plus d’information, voir la section “Paramétrage et utilisation du système UM1” en page 18
de ce manuel.
5: Compartiment de la pile - Insérez une pile alcaline de 9 volts en vous assurant de
respecter les polarités positive et négative indiquées par les repères. Bien que les piles
rechargeables au Cad-Ni puissent être utilisées, elles ne fournissent pas un courant suff-
isant au-delà de quatre heures. ATTENTION: Ne pas insérer la pile à l’envers ; cela pour-
rait endommager sérieusement l’émetteur UT1L et annulerait votre garantie.
* Assurez-vous d’avoir coupé le signal audio au niveau du mixeur externe ou de
l’amplificateur, avant de mettre l’émetteur sous/hors-tension ; à défaut un "pop" pourrait
être audible.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Paramé trage e t utilis ation du
s ys tè me UM1
La procédure de réglage de base du système sans UM1 ne prend que quelques minutes :
1. Pour que le système UM1 fonctionne correctement, il faut que le récepteur et l'émetteur
soient réglés sur le même canal. Retirez l'emballage (gardez-le au cas où l'appareil
nécessiterait une réparation) et vérifiez que l'émetteur et le récepteur sont réglés sur le
même canal. Dans le cas contraire, contactez votre revendeur.
2a. Si vous alimentez l'UM1 par pile 9 Volts, appuyez légèrement sur la trappe de la pile
(sur le devant de l'UM1, sur le mot “Open”) et relevez la trappe pour accéder à la pile.
Vous remarquez que le couvercle de la trappe est articulé pour ne pas être retiré du boîti-
er du récepteur. Insérez une pile de 9 Volts en respectant la polarité. Avertissement :
Le fait d'inverser la polarité peut endommager irrémédiablement le récepteur. Mettez le
récepteur sous tension via l'interrupteur d'alimentation et réglez l'afficheur sur la fonction
“BATTERY”. Le témoin vert “HIGH” s'allume si la pile est suffisamment puissante. Lorsque
vous avez vérifié l'état de la pile, mettez le récepteur hors tension via l'interrupteur.
2b. Si vous utilisez l'adaptateur Samson AC300R optionnel ou l'alimentation 12 Volts de
votre caméra pour le récepteur UM1, reliez-le ou reliez-la au connecteur d'alimentation de
l'UM1. Sur l'avant de l'UM1, appuyez légèrement sur le couvercle de la trappe de la pile
(sur le mot “Open”) et relevez-le (vous remarquer qu'il est articulé et ne peut se retirer du
boîtier du récepteur). Vérifiez que l'interrupteur est bien en position “Off” (récepteur hors
tension).
3a. Si votre système est composé d'un émetteur de ceinture UT1L ou UT1G, repérez le
couvercle de la trappe à pile et faites glisser le levier pour accéder à la pile (le couvercle
est articulé et ne peut être séparé du boîtier de l'émetteur). Veuillez manipuler le couver-
cle avec soin sous peine de casser l'articulation.
3b. Si votre système se compose d'un émetteur main UH1, dévissez la section inférieure
du microphone en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis faites
la glisser.
4. Placez une pile alcaline 9 Volts neuve dans la trappe à pile de l'émetteur en respec-
tant la polarité indiquée. Si vous utilisez un émetteur de ceinture UT1L ou UT1G, replacez
délicatement le couvercle de la trappe et appuyez dessus jusqu'à l'apparition d'un clic. Si
vous utilisez un émetteur main UH1, replacez la section inférieure du microphone en la
faisant glisser et en la revissant. Laissez ensuite votre émetteur se charger un moment.
5. Faites ensuite la connexion physique entre la sortie du récepteur UM1 et l'entrée audio
de votre caméra vidéo, de votre amplificateur ou de votre console de mixage (vérifiez bien
la position du sélecteur de niveau de sortie afin de ne faire saturer le signal). En temps
normal, placez-le en position “-30” si vous connectez un signal de niveau micro à l'UM1 et
en position “-20” ou “-10” si vous connectez un signal de niveau ligne. Vous pouvez, si
nécessaire, utiliser simultanément la sortie symétrique et la sortie asymétrique. Ne mettez
pas encore votre amplificateur ou console de mixage sous tension.
6. Mettez l'UM1 sous tension et refermez la trappe de la pile.
7. Etirez les deux antennes “A” et “B” de l'UM1 et placez-les à la verticale.
8. Mettez sous tension l'émetteur UT1L, UT1G ou UH1 ; le témoin vert s'allume si la pile
est suffisamment puissante. A e moment-là, le témoin orange “A” ou “B” en face avant de
l'UM1 s'allume (en fonction de l'antenne qui reçoit le signal le plus puissant).
9. Placez le sélecteur de fonction de l'afficheur de l'UM1 sur “RF.” Un ou plusieurs
segments de l'afficheur de l'UM1 doivent s'allumer. Si le segment “HIGH” s'allume, cela
signifie que l'UM1 reçoit un signal RF de puissance optimale et qu'il est placé et position-
né correctement. Si c'est le segment “LOW” qui s'allume (indiquant un signal RF relative-
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Paramé trage e t utilis ation du
s ys tè me UM1
ment faible), déplacez l'UM1 ou changez l'orientation de l'une ou des deux antennes.
10. Si vous désirez écouter la transmission au casque, connectez un casque de baladeur
standard 30 Ohms à la prise casque de l'UM1 et réglez le niveau de cette prise casque via
le potentiomètre prévu à cet effet.
11. Mettez l'amplificateur et le mélangeur sous tension mais laissez leur niveau au
minimum. Placez ensuite l'interrupteur Audio sur "On" pour activer la transmission de
l'émetteur. Si vous utilisez l'émetteur UH1 ou si vous utilisez l'émetteur UT1L avec un
microphone cravate ou serre-tête, parlez ou chantez dans le micro à niveau normal tout en
relevant progressivement le volume de l'amplificateur ou de la console de mixage jusqu'au
niveau désiré. Si vous utilisez un émetteur UT1G auquel vous avez relié un instrument,
jouez de votre instrument à niveau normal tout en relevant progressivement le volume de
l'amplificateur ou de la console de mixage jusqu'au niveau désiré. Si vous utilisez un
émetteur de ceinture UT1L équipé d'un microphone cravate, la qualité sonore dépend en
grande partie de la bonne position du microphone. Nous vous conseillons de le placer
aussi près que possible de votre bouche (voir
illustration). Veillez toutefois à ne pas le placer
directement dans l'axe de votre bouche pour ne pas
donner de coloration trop nasale au son ni à placer de
vêtement entre votre bouche et le micro. N'oubliez
pas que les micros omnidirectionnels (qui captent le
signal dans toutes les directions) sont plus enclins
aux problèmes de Larsen que les micros
unidirectionnels (cardioïdes ou supercardioïdes).
Pour éviter tout risque d'accrochage, éloignez le plus
possible le microphone des enceintes. Si cela est
impossible, servez-vous d'un égaliseur pour atténuer
les fréquences aiguës et médiums incriminées.
UT1
S
A
M
S
O
N
12. Si vous entendez de la distorsion au volume
désiré, commencez par vérifier si le témoin rouge
“Peak” de l'UM1 est allumé. S'il ne l'est pas, vérifiez le bon réglage du gain de votre
système audio (consultez le manuel d'utilisation de votre amplificateur et/ou de votre
mélangeur). Si le témoin rouge “Peak” s'allume voici quelques mesures à prendre :
•Si vous utilisez un émetteur UH1, tournez lentement le potentiomètre de niveau d'entrée
microphone vers la gauche (vers la position “Min”) à l'aide du tournevis en plastique fourni
jusqu'à ce que la distorsion disparaisse.
•Si vous utilisez un émetteur UT1L relié à un microphone cravate ou serre-tête, son gain a
été optimisé en usine pour le modèle de microphone utilisé. Vous n'avez donc aucun
réglage à faire. Dans ce cas, la distorsion provient sans doute de la trop grande proximité
du microphone et de la bouche. Essayez par conséquent d'éloigner légèrement le
microphone. Si le problème persiste, tournez le potentiomètre de gain de l'UT1L
légèrement vers la gauche à l'aide du tournevis en plastique fourni jusqu'à ce que la
distorsion disparaisse.
•Si vous utilisez un émetteur UT1G relié à un instrument comme une guitare électrique ou
basse, faites baisser le niveau de sortie de l'instrument jusqu'à ce que la distorsion
disparaisse. Vous pouvez également tourner le potentiomètre de niveau Level de l'UT1G
lentement vers la gauche à l'aide du tournevis en plastique fourni jusqu'à ce que la
distorsion disparaisse.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Paramé trage e t utilis ation du
s ys tè me UM1
13. Inversement, si le signal est faible et le bruit de fond est élevé au niveau désiré,
vérifiez le bon réglage du gain de votre système audio (consultez le manuel d'utilisation
de vos appareils). Si le problème persiste, voici quelques mesures à prendre :
•Si vous utilisez un émetteur UH1, tournez le potentiomètre de gain Level de l'émetteur
progressivement vers la droite (vers la position “Max”) à l'aide du tournevis en plastique
fourni jusqu'à ce que le signal atteigne un niveau acceptable.
•Si vous utilisez un émetteur UT1L relié à un microphone cravate ou serre-tête, son gain a
été optimisé en usine pour le modèle de microphone utilisé. Aucun réglage n'est donc
nécessaire. Le problème est probablement dû à la trop grande distance séparant le
microphone et la bouche. Rapprochez donc le microphone. Si le problème persiste,
tournez le potentiomètre Level de l'UT1L lentement vers la droite à l'aide du tournevis en
plastique fourni jusqu'à ce que le signal atteigne un niveau acceptable.
•Si vous utilisez un émetteur UT1G relié à un instrument comme une guitare électrique ou
une basse, relevez le niveau de sortie de l'instrument jusqu'à ce que vous entendiez un
signal de qualité. Vous pouvez également tourner le potentiomètre Level de l'UT1G
progressivement vers la droite à l'aide du tournevis en plastique jusqu'à ce que le signal
atteigne un niveau acceptable.
14. Amenez le niveau de l'amplificateur/mélangeur à zéro puis mettez l'émetteur hors
tension tout en laissant l'UM1 activé. Ramenez le mélangeur/amplificateur à son niveau
précédent. Lorsque l'émetteur est éteint, la sortie du récepteur doit être totalement
silencieuse. Si elle l'est, passez directement à l'étape suivante. Dans le cas contraire
(si vous entendez du bruit), il faut peut-être ajuster le réglage de squelch de l'UM1 situé au
niveau de la trappe à pile. Lorsque le squelch est réglé au minimum, l'UM1 offre toujours
une portée maximale sans perte de signal. Néanmoins, selon l'environnement dans lequel
le système est utilisé, il peut être nécessaire de réduire légèrement la portée pour
supprimer les bruits de bande ou les interférences qui se produisent lors de la mise
hors tension de l'émetteur. Il suffit pour cela de tourner le potentiomètre de squelch
totalement vers la gauche à l'aide du tournevis fourni (vers la position "Min"), puis de le
ramener progressivement vers la droite jusqu'à ce que le bruit disparaisse. Si vous n'en-
tendez pas de bruit sur quelque position que ce soit, laissez le potentiomètre totalement
sur la gauche en position "Min" (pour pouvoir disposer de la plus grande portée offerte).
15. Lorsque vous réglez l'UM1 pour la première fois dans un nouvel environnement, il est
conseillé de tester le bon fonctionnement du système en tous les points du site. Pour cela,
mettez l'émetteur et le récepteur sous tension. Si vous utilisez une caméra vidéo, fixez
l'UM1 à l'un des flancs de la caméra à l'aide de l'attache velcro. Sinon, placez l'UM1 dans
la position dans laquelle il doit être utilisé. Vérifiez que les transmissions de l'émetteur ne
sont pas coupées, puis, tout en parlant, chantant ou jouant de votre instrument, déplacez-
vous sur la totalité de la zone à couvrir. Pendant ce temps, il faut que l'un des deux
témoins orange "A" ou "B" de l'UM1 reste en permanence éclairé, même lors du bascule-
ment éventuel d'une antenne de réception à l'autre. Veillez toujours à réduire au minimum
la distance qui sépare l'émetteur du récepteur à toujours conserver une "ligne de mire"
entre les deux (autrement dit, il faut que la personne portant l'émetteur puisse toujours voir
celle qui porte le récepteur). Réduisez au minimum les distances entre l'émetteur et le
récepteur pour que le signal reçu de tous les points de transmission indiqués soit toujours
le plus fort possible.
Si, malgré tout, les problèmes subsistent, veuillez contacter votre revendeur Samson.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Einle itung / Sys te m-Me rkmale
Wir wollen Ihnen zum Erwerb des kleinen Samson UM1 Diversity Empfänger, Teil unserer
angesehenen UHF-Serie One Wireless System, gratulieren. Obwohl dieses Produkt auf
einfache Handhabung ausgelegt ist, empfehlen wir Ihnen, sich diese Anleitung vor
Inbetriebnahme zunächst sorgfältig und vollständig durchzulesen, damit Sie alle
Eigenschaften dieses Gerätes verstehen, um es optimal nutzen zu können.
Drahtlose Übertragungssysteme bestehen aus mindestens zwei Komponenten, nämlich
einem Sender und einem Empfänger, die beide auf den gleichen Kanal (d.h die gleiche
Sende- und Empfangsfrequenz) eingestellt sein müssen, um ordnungsgemäß zu funktion-
ieren.* Das von Ihnen erworbene Samson UM1-System arbeitet in einem Frequenzbereich
von 801 bis 805 MHz und beinhaltet einen UM1 Mikro Diversity Empfänger und einen der
drei Sender der One-Serie: einen UT1L-Sender (welcher sich mit einem Ansteck- oder
Headset-Mikrofon einsetzen läßt); einen UT1G-Sender (zur Verbindung mit Instrumenten);
oder einen UH1-Sender, der in ein drahtloses Handmikrofon integriert ist (erhältlich mit
einer Reihe gängiger Mikrofonkapseln).
Das UM1-System ist insbesondere für die fachmännischen Tonaufnahmen zur Begleitung
Ihres Films oder Ihrer Auftritte entwickelt worden. Die Benutzung eines Handmikrofon- oder
Ansteckmikrofonsenders verhindert die Aufnahme ungewünschter Hintergrundgeräusche,
wie z.B solche verursacht durch eine laufende Videokamera oder durch den Kameramann
oder das Videoteam. Der UM1-Empfänger ist äußerst klein und leichtgewichtig, so daß er
mit Hilfe des Velcro-Kabels an jeder Videokamera einfach anzuschließen ist, und direkt
durch das 12-Volt-Stromkabel der Kamera versorgt werden kann, falls erhältlich.
In diesem Handbuch finden Sie eine ausführliche Beschreibung der Eigenschaften des
UM1-Systems, eine Übersicht über alle Komponenten, schrittweise Anweisungen zu
Aufstellung und Betrieb des Systems durch Diagramme und Tabellen, sowie technische
Daten.
Informationen zu den Garantieleistungen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler oder
Kundendienst.
* Die zu Ihrem System gehörenden Sende- und Empfängereinheiten wurden werkseitig auf
den gleichen Kanal eingestellt. Sechs verfügbare Kanäle und die entsprechenden UHF-
Frequenzen ist auf Seite 24 dieses Handbuches aufgelistet.
Sys te m-Me rkmale
Das Samson UM1-System, für die direkten oder verschobenen Tonanwendungen
entwickelt, erbringt höchste Leistungen und löst mögliche Probleme durch die Benutzung
einer besseren Technologie der drahtlosen Übertragungssysteme. Die Hauptmerkmale
sind folgende:
•Sechs verschiedene in der UHF-Bandbreite verfügbaren Kanäle, die für verschiedensar-
tige Anwendungen vorgesehen sind. Das bedeutet, daß Sie mehrere UM1-Systeme ohne
Interferenzen (jedes auf einen anderen Kanal eingestellt) gleichzeitig benutzen können.
•Entwickelt für die videographische Benutzung, das UM1-System ist besonders einfach zu
bedienen, indem es einen „tragbaren“ UHF-Empfänger mit einem von Ihnen aus den
Samson-Series One ausgewählten Handmikrofon- oder am Gürtel zu befestigenden
Sender besitzt.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sys te m-Me rkmale
•Die Benutzung des Velcro-Kabels ermöglicht Ihnen den kompakten und leichgewichtigen
UM1-Empfänger an jeder Videokamera einfach anzuschließen und ihn mit12-Volt-Strom
von der Kamera zu versorgen (falls erhältlich), so daß er einfach in einer Reise- oder
befestigten Anlage einzubauen ist.
•Der UM1 Diversity Empfänger ist mit einem Paar einstellbaren Antennen versehen und
besitzt einen unsymmetrierten und symmetrierten Ausgang (mit einem dreistufigen
Ausgangspegel-Schalter), sowie einen Kopfhörer-Ausgang mit Pegelregler, der jederzeit
verstellbar ist.
•Der UM1 Diversity Empfänger ist mit einem Paar einstellbaren Antennen versehen und
besitzt einen unsymmetrierten und symmetrierten Ausgang (mit einem dreistufigen
Ausgangspegel-Schalter), sowie einen Kopfhörer-Ausgang mit Pegelregler, der jederzeit
verstellbar ist.
•Die True Diversity Technologie erhöht die Übertragungsweite (100 m) und vermindert
mögliche Interferenzen durch die automatische Umschaltung zwischen zwei
Empfängern.
•Eingebautes Compander-Geräuschunterdrückungssystem zur Erhaltung eines kristall-
klaren Klangs mit auf einem Minimum reduzierten Hintergrundgeräusch und Rauschen.
•Der Sender kann ohne Knackgeräusch stummgeschaltet werden. Das Audio-Signal wird
dabei abgeschaltet, während das Trägersignal weiterhin eingeschaltet ist.
•Unglaublich kompakt, die auf Beeper-Größe reduzierten UT1L- und UT1G-Sender sind
besonders leichtgewichtig (mit der eingelegten 9-Volt-Batterie weniger als 113,40 g). Der
UT1G ist schon mit einem Kabel und einem normalen 6,35 mm-Anschluß versehenen
(für die Benutzung mit Instrumenten, wie die elektrische Gitarre oder Baß-Gitarre),
während der UT1L einen Mini-XLR-Anschluß (Switchkraft TB3M) besitzt, an die sich eine
Vielzahl von Kopfbügel- und Ansteckmikrofonen anschließen lassen, darunter:
Samson QE Kopfbügelmikrofon
Samson QV Kopfbügelmikrofon
AKG C-410 Kopfbügelmikrofon
Audio-Technica ATM-75 Kopfbügelmikrofon
Audio-Technica MT-350 Kopfbügelmikrofon
Audio-Technica Pro-35X Kopfbügelmikrofon
Audio-Technica AT-831 Kopfbügelmikrofon
Countryman IsoMax Kopfbügelmikrofon
Crown CM-311(E) Kopfbügelmikrofon
Samson ECM-40 Kopfbügelmikrofon
Sennheiser MKE-2 Kopfbügelmikrofon
Sony ECM-44 Kopfbügelmikrofon
Sony ECM-55 Kopfbügelmikrofon
Sony ECM-77 Kopfbügelmikrofon
•Der UH1 Handmikrofonsender ist mit einer Reihe gänglicher Mikrofonkapseln erhältlich,
darunter:
Samson QMIC Dynamikmikrofon
Electro Voice ND 757A N/DYM Dynamikmikrofon
Electro Voice ND 857A N/DYM Dynamikmikrofon
* Normale Benutzungszeit. Die aktuelle Lebensdauer der Batterie im UM1 kann durch die
jeweilige Benutzung der Kopfbügelmikrofone und die Übertragungsweite, sowie des
Eingangssignals des Kopfbügelmikrofons schwanken.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Be die ne le me nte - UM1
1. A/B Empfänger-LEDs - Wenn ein Signal empfan-
gen wird, leuchtet eine dieser beiden LEDs orange
auf und zeigt Ihnen so an, welche der beiden
Empfänger A (links) oder B (rechts) gerade verwen-
det wird. Der UM1 prüft das Eingangssignal beider
Antennen kontinuierlich und wählt automatisch das
stärkere und damit klarere Empfangssignal aus.
Diese Microprocessor True-Diversity-Schaltung
arbeitet vollständig lautlos, erhöht jedoch die
Gesamtreichweite und verhindert zuverlässig
Interferenzen und Phasenauslöschungen.
1
2
3
1
A
B
UHF MICRO DIVERSITY RECEIVER
LOW MID HIGH PEAK
800MHz
S A M S O N
4
5
MIN
MAX
2. Aussteuerungsanzeige - Diese aus drei bunten
Kontrollampen bestehende LED-Kette arbeitet wie
eine Aussteuerungsanzeige, die entweder die
Batterieleistung oder die Stärke des empfangenen
RF-Signals anzeigt. Diese Anzeige kann auch
komplett desaktiviert werden, um die
Batterielebensdauer zu verlängern. Weitere
Informationen erhalten Sie unter Nr 15 auf der
nachfolgenden Seite.
SQ LEVEL
POWER ON
+
6
7
S
A
M
S
O
N
3. Peak-LED - Diese LED leuchtet rot auf, sobald
das Ausgangssignal des UM1 an seinen Grenzwert
angelangt ist (dieser Moment ist erreicht, wenn das
Signal am Rand der Verzerrung ist). Wenn Sie die
LED während der Bedienung aufleuchten sehen,
entfernen Sie etwas das Mikrofon, oder vermindern
Sie den Ausgangspegel Ihres Instrumentes oder Senders. Weitere Informationen erhalten
Sie unter der Überschrift „Aufbau und Betrieb des UM1“auf Seite 28 dieses Handbuches.
4. Netzschalter - Benutzen Sie diesen Schalter, um den UM1 ein- und auszuschalten.
5. SQL-(„Squelch“)-Regler - Dieser Regler bestimmt den maximalen Empfangsbereich
des UM1 vor dem Abschneiden des Audiosignals. Obwohl Sie den Regler mit Hilfe des
beiliegenden Plastikschraubdrehers einstellen können, empfehlen wir Ihnen, die werkseit-
ige Einstellung beizubehalten. Weitere Informationen erhalten Sie unter der Überschrift
„Aufbau und Betrieb des UM1“auf Seite 28 dieses Handbuches.
6. Batteriefach - Legen Sie eine normale 9-Volt-Batterie ein, wobei Sie auf die Polaritäten
der Batterie (+ und -) achten müssen. Obwohl Sie wiederaufladbare Batterien
(NiCad-Akkus) verwenden können, reduziert deren Verwendung die maximale Betriebszeit
auf nicht mehr als vier Stunden. WARNUNG: Legen Sie die Batterien niemals umgekehrt
in das Fach ein, da ansonsten der UM1 beschädigt werden könnte, und Ihre Garantie
erlischt.
7. Plastikschraubdreher - Dieser Schraubdreher wurde speziell für die Einstellung des
SQL-Reglers (s. Nr 4 ) vorgesehen. Weitere Informationen erhalten Sie unter „Aufbau und
Betrieb des UM1“ auf Seite 28 dieses Handbuches.
8. Antennen (A und B) - Die Antennen haben einen Drehradius von 360°, um eine
optimale Aufstellung zu ermöglichen. Bei normalem Betrieb sollten die beiden Antennen
senkrecht aufgestellt werden. Beide Antennen lassen sich zum Transport des UM1
einschieben. Weitere Informationen erhalten Sie unter „Aufbau und Betrieb des UM1“ auf
Seite 28 dieses Handbuches.
9. DC-Eingang - Dieser Anschluß erlaubt Gleichstrom von 6-13 Volt von Ihrer
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Be die ne le me nte - UM1
Videokamera zu erhalten (+ - Inneres; - -
Äußeres). Schließen Sie auf Wahl den
Samson AC300R Adapter an diesen Eingang
an, um eine aufladbare 9-Volt NiCad-Batterie
wieder aufzuladen.
8
9 10 11
DC INPUT
OUT UNBAL
LEVEL
30 20 10
10. Ausgang (unsymmetriert)* - Benutzen
Sie diesen 3,5 mm Mini-Anschluß (1 KOhm
max.), wenn Sie den UM1 mit Audiogeräten,
die einen Pegel von -10 dBu (Consumer-Pegel) benötigen, verbinden möchten.
11. Audio-Ausgangspegelregler - Dieser Regler stellt den Audio-Ausgangspegel des
symmetrierten und unsymmetrierten Ausgangs (s. Nr 10 und Nr 14) auf -30 dBm
(Mikrofonpegel), -20 dBm oder -10 dBm (Line-Pegel) ein. Weitere Informationen erhalten
Sie unter „Aufbau und Betrieb des UM1“ auf Seite 28 dieses Handbuchs.
12. Lautstärkeregler - Diese Taste regelt
12
13
14
15
den Pegel des Audiosignals, das dem
Kopfhörer-Ausgang zugesendet wird (s.
unter Nr 13).
METER
BATT.
PHONES LEVEL
RF OFF
13. Kopfhörer-Ausgang - Verbinden Sie
einen Stereo-Kopfhörer mit diesem 3,5 mm
Mini-Anschluß, um das vom UM1 ausgehende Signal zu empfangen. Wir empfehlen die
Benutzung von 30 Ohm-Kopfhörer. Der Pegel des Kopfhörersignals kann mit Hilfe des
Pegelreglers (s. unter Nr 12) eingestellt werden. Der maximaler Ausgangwert ist 240 mW
@ 30 Ohm.
14. Ausgang (symmetriert)* - Benutzen Sie diesen elektronisch unsymmetrierten Mini-
XLR-Anschluß, wenn Sie den UM1 mit einer fachlichen (+4dBu) Audio-Ausstattung
verbinden. Die Impedanz beträgt 600 Ohm. Die Belegung der Stifte ist wie folgt: Pin 1
Erde, Pin 2 Plus-Pol und Pin 3 Minus-Pol.
15. Aussteuerungsanzeigetaste - Diese Taste besitzt drei Einstellungsmöglichkeiten, die
die Funktion der auf der Vorderseite befindlichen Aussteuerungsanzeige bestimmt (s. unter
Nr 2 der vorherigen Seite). Durch die linke „RF“-Einstellung zeigt die
Aussteuerungsanzeige die Stärke des empfangenen RF-Signals an. Durch die mittlere
„BATTERY“-Einstellung zeigt sie die Batterieleistung an, indem sie angibt, ob die
Batteriestärke niedrig „low“ (rot), mittelmäßig „mid“ (gelb) oder hoch „high“ (grün) ist.
(Bemerkung: Wenn die rote („low“) Anzeige leuchtet, schwächt die Leistung ab, und die
Batterie muß ausgewechselt werden.) Die rechte „OFF“-Einstellung schaltet die gesamte
Aussteuerungsanzeige aus und verlängert somit die Batterieleistung.
* Falls notwendig, können Sie den unsymmetrierten und symmetrierten Ausgang
gleichzeitig benutzen.
Fre que nzzuordnung de r Empfangs kanäle
Channel
Frequency
U1
U2
U3
U4
U5
801.375 MHz
801.875 MHz
803.125 MHz
803.750 MHz
804.500 MHz
U6
804.750 MHz
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Be die ne le me nte - UT1L / UT1G
4
LOW MID
BATT
HIGH
AUDIO
1
2
3
1: Audioeingang - Schließen Sie hier die Signalquelle an. Der UT1L wird entweder mit
Kopfbügel- oder Ansteckmikrofon ausgeliefert, welches über den Mini-XLR-Anschluß mit
dem Sender verbunden wird. Der UT1G dagegen verfügt über ein fest angeschlossenes
Kabel mit Klinkenbuchse (6,35 mm).
2: Batterieanzeige - Diese drei LEDs zeigen die relative Leistungsfähigkeit der
eingesetzten Batterie an. Ist die Batterie voll aufgeladen, so leuchtet die grüne LED. Eine
mittlere Leistungsfähigkeit wird durch die gelbe LED signalisiert, während eine fast
vollständig entladene Batterie durch die rote LED angezeigt wird. Sobald der Sender
eingeschaltet wird, leuchtet eine dieser LEDs. Wenn die rote LED leuchtet, sollten Sie die
Batterie austauschen.
3: Audio On/Off-Schalter - Wenn dieser Schalter in der Stellung „On“ steht, wird das
Audiosignal gesendet. Steht der Schalter dagegen in der Einstellung „Off“, so wird das
Signal nicht übertragen. Da jedoch das Trägersignal auch in der „Off“-Stellung gesendet
wird, werden beim Ein- und Ausschalten keine Nebengeräusche hörbar. Beachten Sie,
daß bei Ausschalten dieses Schalters nicht der Sender selbst abgeschaltet wird; der
Schalter dient lediglich dazu, das Audiosignal vorübergehend stummzuschalten. Wenn
Sie den Sender für längere Zeit nicht benutzen wollen, verwenden Sie zum Abschalten
den Power-Schalter (8).
4: Clip - Befestigen Sie mit Hilfe dieses Clips den Sender an Ihrem Gürtel. Sie können
den Clip nach Belieben einstellen, wenn Sie zuvor die Schraube in der Mitte des Clips
lockern. Sie können den Clip auch entfernen, wenn Sie diese Schraube ganz lösen.
5: Batterieabdeckung - Schieben Sie den Hebel der Abdeckung
nach unten, wenn Sie das Batteriefach des Senders öffnen
wollen.
6: Antenne - Diese fest mit dem Sender verbundene Antenne
UT1
sollte während des Betriebs vollständig ausgezogen sein. Weitere
5
Informationen erhalten Sie unter der Überschrift „“ in dieser
S
A M S O N
Anleitung.
7: Batteriefach - Legen Sie hier eine normale 9-V-Batterie ein.
Beachten Sie beim Einlegen die Polarität der Batterie (+ und –).
Sie können zwar wiederaufladbare Batterien (Akkus) verwenden,
allerdings reduziert sich dann die maximale Betriebszeit auf nicht
mehr als vier Stunden. ACHTUNG: Legen Sie die Batterien
niemals umgedreht in den Sender ein, da ansonsten der
6
UT1L/UT1G beschädigt werden könnte und Ihre Garantie erlischt.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Be die ne le me nte - UT1L / UT1G
8
9
7
S
A
M
S
O
N
10
8: Power-Schalter* - Schalten Sie den Sender mit diesem Schalter ein und aus. Wenn Sie
den Sender für längere Zeit nicht verwenden, schalten Sie den Schalter aus („Off“), um die
Lebensdauer der eingelegten Batterie zu verlängern.
9: Regler für den Eingangspegel - Dieser Regler bestimmt die Eingangsempfindlichkeit
des Sendern und wurde werksseitig optimal für das mitgelieferte Mikrofonmodell (UT1L)
bzw. für den Instrumentenpegel (UT1G) eingestellt. Aus diesem Grund empfehlen wird, die
Einstellung nicht zu ändern. Falls eine Änderung des Pegels dennoch notwendig werden
sollte, können Sie diese mit Hilfe des beiliegenden Plastikschraubdrehers vornehmen.
„Aufbau und Betrieb des UM1“ in dieser Anleitung.
10: Plastikschraubdreher - Dieser Schraubdreher dient der Bedienung des
Eingangspegelreglers am Sender (9) und/oder des Mute-Reglers am Empfänger UM1
(siehe unter „“, 7). „Aufbau und Betrieb des UM1“ in dieser Anleitung.
* Vergewissern Sie sich, daß das Audiosignal an Ihrem Mischpult oder Verstärker
stummgeschaltet ist, bevor Sie den Sender abschalten, da ansonsten ein hörbares
Knacken entsteht.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Be die ne le me nte - UH1
AUDIO
1
OFF
ON
LOW
MID HIGH
BATT
S A M S O N
2
1: Audio On/Off-Schalter - Wenn dieser Schalter in der
Stellung „On“ steht, wird das Audiosignal gesendet.
Steht der Schalter dagegen in der Einstellung „Off“, so
wird das Signal nicht übertragen. Da jedoch das
Trägersignal auch in der „Off“-Stellung gesendet wird,
werden beim Ein- und Ausschalten keine
Nebengeräusche hörbar. Beachten Sie, daß bei
Ausschalten dieses Schalters nicht der Sender selbst
abgeschaltet wird; der Schalter dient lediglich dazu, das
Audiosignal vorübergehend stummzuschalten. Wenn Sie
den Sender für längere Zeit nicht benutzen wollen, ver-
wenden Sie zum Abschalten den Power-Schalter (3).
5
4
ON
MIN
MAX
3
OFF
POWER
LEVEL
2: Batterieanzeige - Diese drei LEDs zeigen die relative
Leistungsfähigkeit der eingesetzten Batterie an. Ist die
Batterie voll aufgeladen, so leuchtet die grüne LED. Eine
mittlere Leistungsfähigkeit wird durch die gelbe LED sig-
nalisiert, während eine fast vollständig entladene
Batterie durch die rote LED angezeigt wird. Sobald der
Sender eingeschaltet wird, leuchtet eine dieser LEDs.
Wenn die rote LED leuchtet, sollten Sie die Batterie aus-
tauschen.
3: Power-Schalter* - Schalten Sie den Sender mit
diesem Schalter ein und aus. Wenn Sie den Sender für
längere Zeit nicht verwenden, schalten Sie den Schalter
aus („Off“), um die Lebensdauer der eingelegten Batterie
zu verlängern.
4: Regler für den Eingangspegel - Dieser Regler bestimmt die Eingangsempfindlichkeit
des Sendern und wurde werksseitig optimal für die mitgelieferte Mikrofonkapsel
eingestellt. Aus diesem Grund empfehlen wird, die Einstellung nicht zu ändern. Falls eine
Änderung des Pegels dennoch notwendig werden sollte, können Sie diese mit Hilfe des
beiliegenden Plastikschraubdrehers vornehmen. Weitere Informationen erhalten „Aufbau
und Betrieb des UM1“ in dieser Anleitung.
5: Batteriefach - Setzen Sie hier eine normale 9-V-Batterie ein. Beachten Sie beim
Einlegen die Polarität der Batterie (+ und –). Sie können zwar wiederaufladbare Batterien
(Akkus) verwenden, allerdings reduziert sich dann die maximale Betriebszeit auf nicht
mehr als vier Stunden. ACHTUNG: Legen Sie die Batterien niemals umgedreht in den
Sender ein, da ansonsten der UT1L/UT1G beschädigt werden könnte und Ihre Garantie
erlischt.
* Vergewissern Sie sich, daß das Audiosignal an Ihrem Mischpult oder Verstärker
stummgeschaltet ist, bevor Sie den Sender abschalten, da ansonsten ein hörbares
Knacken entsteht.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aufbau und Be trie b de s UM1
Sie benötigen nur wenige Minuten, um das UM1 Übertragungssystem betriebsbereit zu
machen:
1. Damit das System richtig arbeiten kann, ist es notwendig den Sender und Empfänger
auf den gleichen Kanal einzustellen. Entfernen Sie zunächst alle Verpackungsmaterialien
(bewahren Sie diese jedoch für den Fall auf, daß Sie sie noch einmal benötigen) und
vergewissern Sie sich, daß die Kanäle des UM1-Empfängers und UT1L, UT1G oder UH1-
Senders übereinstimmen. Falls dies nicht der Fall sein sollte, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder Kundendienst.
2a. Wenn Sie eine 9-Volt-Batterie zur Stromversorgung des UM1 benutzen, drücken Sie
leicht die Batterieabdeckung nach unten (auf der Vorderseite des UM1, auf das Wort
„OPEN“) and öffnen Sie sie, um zum Batteriefach zu gelangen. Sie werden bemerken,
daß die Abdeckung verangelt ist und sie nicht vom Fach entfernt werden kann. Legen Sie
eine 9-Volt-Batterie ein, beachten Sie dabei die Polaritätsmarken. Warnung: Wenn die
Batterie umgekehrt eingelegt wird, kann der UM1 fortdauernd beschädigt werden. Stellen
Sie den Power-Schalter auf „On“ und die Aussteuerungsanzeigetaste auf „BATTERY“ ein.
Die grüne „HIGH“-LED wird leuchten, falls die Batterie genügend Leistung besitzt. Sobald
Sie die Batteriestärke nachgeprüft haben, stellen Sie den Power-Schalter wieder auf „Off“.
2b. Wenn Sie den optional erhältlichen Samson AC300R-Adapter oder das 12-Volt-
Netzkabel Ihrer Videokamera zur Stromversorgung des UM1 benutzen, schließen Sie sie
an die DC-Eingangsbuchse des UM1. Drücken Sie leicht die Batterieabdeckung nach
unten, die sich auf der Vorderseite des UM1 befindet (auf das Wort „OPEN“) and öffnen
Sie das Fach, wobei Sie bemerken werden, daß die Abdeckung verangelt ist und sie nicht
vom Fach entfernt werden kann. Versichern Sie sich, daß der Netzschalter auf „Off“
eingestellt ist.
3a. Wenn Ihr System ein UT1L- oder UT1G-Sender verwendet, öffnen Sie die
Batterieabdeckung, welche verangelt ist und nicht vom Sender entfernt werden kann.
Gehen Sie bei der Öffnung vorsichtig vor, um die Angel nicht abzubrechen.
3b. Wenn Ihr System ein UH1-Handmikrofon verwendet, schrauben Sie den unteren Teil
des Mikrofons gegen den Uhrzeigersinn auf, und ziehen Sie ihn dann ab.
4. Legen Sie eine neue 9-Volt-Alkalinbatterie in das Batteriefach des Senders ein, indem
Sie die Polaritätsmarken beachten. Wenn Sie einen UT1L- oder UT1G-Sender benutzen,
schließen Sie die Batterieabdeckung wieder, indem Sie sie zuklappen und drücken, bis
sie einrastet. Wenn Sie einen UH1-Handmikrofonsender benutzen, setzen Sie den
unteren Teil des Mikrofons wieder auf und schrauben Sie ihn wieder fest. Welchen Sender
Sie auch benutzen, lassen Sie ihn im Moment ausgeschaltet.
5. Verbinden Sie nun mit Hilfe der jeweiligen Kabel den Ausgang Ihres UM1-Empfängers
mit dem Audio-Eingang Ihrer Videokamera, Ihrem Audioverstärker oder Mischpult, indem
Sie darauf achten den Audio-Ausgangspegel so einzustellen, daß das Signal stark genug
aber nicht verzerrt ist. Normalerweise müßte er auf die „-30“-Position eingestellt sein,
wenn ein Mikrofonpegel-Eingang angeschlossen ist, und auf die „-20“ oder „-10“-Position,
wenn ein Linepegel-Eingang angeschlossen ist. Falls notwendig, können Sie auch den
symmetrierten und unsymmetrierten Ausgang gleichzeitig benutzen. Lassen Sie im
Moment Ihren Verstärker (und/oder Mischpult) ausgeschaltet.
6. Schalten Sie den UM1 ein („On“), und schließen Sie das Batteriefach.
7. Ziehen Sie die Antennen „A“ und „B“ des UM1 vollständig aus, und stellen Sie sie in die
senkrechte Position.
8. Schalten Sie den UT1L-, UT1G- oder UH1-Sender ein. Die grüne „HIGH“
Batteriestärke-LED wird leuchten, wenn die Batterie über genügend Leistung verfügt. Nun
wird entweder die orangefarbene „A“ oder „B“ LED auf der Vorderseite des UM1 leuchten
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aufbau und Be trie b de s UM1
(dies hängt davon ab, welche Antenne das stärkere Signal empfängt).
9. Stellen Sie die UM1 Aussteuerungsanzeigetaste auf „RF“. Eine oder mehrere LEDs der
UM1-Aussteuerungsanzeige müssen aufleuchten. Wenn die „HIGH“-LED leuchtet,
empfängt der UM1 ein in der Stärke optimales Signal und ist somit korrekt aufgestellt.
Wenn das „LOW“-Signal leuchtet (das deutet auf ein relativ schwaches RF-Signal),
versuchen Sie den UM1 besser aufzustellen, oder verändern Sie die Position einer oder
beider Antennen.
10. Wenn Sie Kopfhörer zum Empfang benutzen möchten, verbinden Sie einen normalen
„Walkman“-30 Ohm- Kopfhörer mit dem UM1-Ausgang, und stellen Sie den Pegelregler auf
den gewünschten Pegel ein.
11. Schalten Sie Ihren Verstärker und/oder Mischpult ein, aber drehen Sie den
Lautstärkeregler auf sein Minimum. Versichern Sie sich nun, daß der Sender nicht
stummgeschaltet ist, wenn Sie den Audio-Schalter auf „On“ stellen. Wenn Sie den UH1-
Sender benutzen oder den UT1L-Sender an einem Ansteck- oder Kopfbügelmikrofon
angeschlossen, sprechen oder singen Sie in einer normalen Lautstärke in das Mikrofon,
während Sie langsam das Volumen Ihres Verstärkers/Mischpultes erhöhen, bis der
gewünschte Pegel erreicht ist. Wenn Sie den UT1G-Sender benutzen, der an ein
Instrument angeschlossen ist, spielen Sie in einer normalen Lautstärke, während Sie
langsam das Volumen Ihres Verstärkers/Mischpultes erhöhen, bis der gewünschte Pegel
erreicht ist. Wenn Sie einen UT1L-Sender mit einem Ansteckmikrofon versehen benutzen,
werden Sie bemerken, daß eine korrekte Ansteckhaltung schlecht für die Klangqualität ist.
Wir empfehlen Ihnen deshalb es in der Art und Weise zu halten, wie rechts auf der
Bildillustration gezeigt: so nah wie möglich an den Mund, aber
etwas zur Seite geneigt (um ein Näseln zu verhindern) und nicht
durch ein Kleidungsstück verdeckt. Merken Sie sich auch, daß
Omni-Mikrofone (solche, die Signale von überall her aufnehmen)
mehr zu Feedback-Problemen neigen als unidirektionale Mikrofone
(Kardioide oder Hyperkardioide). Im Allgemeinen können Sie
Feedback-Probleme meiden, indem Sie ein Mikrofon nicht in der
UT1
Nähe eines PA-Lautsprechers benutzen (falls dies unvermeidlich
S
A
M
S
O
N
ist, versuchen Sie einen Equalizer zur Unterdrückung der
Hoch- und Mittelfrequenzen, die zu Feedback-“Squealing“ führen,
zu benutzen).
12. Wenn Sie eine Verzerrung bei der gewünschten Lautstärke vernehmen, untersuchen
Sie zunächst, ob die Peak-LED des UM1 aufleuchtet. Wenn sie nicht leuchtet, versichern
Sie sich, daß die Gain-Struktur Ihres Audio-Systems korrekt eingestellt ist (Lesen Sie die
Benutzerhandbücher Ihres Mischpultes und/oder Verstärkers für die Details). Wenn die
rote Peak-LED leuchtet, unternehmen Sie folgendes:
•Wenn Sie einen UH1-Sender benutzen, verwenden Sie den Plastikschraubdreher, um
den Mikrofon-Eingangspegelregler (Dämpfer) langsam im Gegenuhrzeigersinn (entgegen
der „Min“-Position) bis zum Verschwinden der Verzerrung zu drehen.
•Wenn Sie einen UT1L-Sender mit einem angeschlossenen Ansteck- oder
Kopfbügelmikrofon benutzen, ist der Audio-Eingangspegelregler werkseitig auf den opti-
malen Pegel des benutzten Ansteck- oder Headset-Modell eingestellt, so daß eine neue
Einstellung nicht notwendig ist. Jede Verzerrung kann deshalb nur vom Mikrofon her-
rühren, das zu nah an den Mund gehalten wird; versuchen Sie es etwas zu entfernen.
Falls das Problem auf diese Art und Weise nicht gelöst wird, benutzen Sie den
Plastikschraubdreher, um den Audio-Eingangspegelregler (Dämpfer) des UT1L langsam
im Gegenuhrzeigersinn zu drehen, bis die Verzerrung verschwindet.
13. Wenn Sie im Gegenteil ein schwaches Geräuschsignal im gewünschten
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aufbau und Be trie b de s UM1
Lautstärkepegel hören, versichern Sie sich, daß die Gain-Struktur Ihres Audio-Systems
korrekt eingestellt ist (Lesen Sie die Benutzerhandbücher Ihres Mischpultes und/oder
Verstärkers für die Details). Falls das vom UT1L ausgehende Signal weiterhin schwach
und/oder geräuschvoll ist, unternehmen Sie folgendes:
•Wenn Sie einen UH1-Sender verwenden, benutzen Sie den Plastikschraubdreher, um
den Lautstärkeregler (Dämpfer) des Senders langsam im Uhrzeigersinn (entgegen der
Max“-Position) zu drehen, bis das Signal einen annehmbaren Pegel erreicht.
•Wenn Sie einen mit einem Ansteck- oder Kopfbügelmikrofon versehenen UT1L-Sender
verwenden, ist der Lautstärkeregler werkseitig auf den optimalen Pegel des benutzten
Ansteck- oder Headset-Modell eingestellt, so daß eine neue Einstellung nicht notwendig
ist. Jede Schwäche des Signals kann deshalb nur vom Mikrofon herrühren, das zu weit
vom Mund entfernt gehalten wird; versuchen Sie es etwas näher zu halten. Falls das
Problem nicht gelöst wird, benutzen Sie den Plastikschraubdreher, um den
Lautstärkeregler (Dämpfer) des UT1L langsam im Uhrzeigersinn zu drehen, bis ein
annehmbarer Pegel erreicht wird.
•Wenn Sie einen UT1G-Sender mit einem Instrument, wie eine elektrische Gitarre
oder Baß-Gitarre benutzen, heben Sie den Ausgangspegel des Instrumentes an, bis ein
gutes Signal empfangen wird. Sie können auch den Plastikschraubdreher benutzen, um
den Lautstärkeregler (Dämpfer) des UT1G langsam im Uhrzeigersinn zu drehen, bis ein
annehmbarer Pegel erreicht wird.
14. Drehen Sie zeitweilig den Pegel Ihres Mischpult-/Verstärkersystems herunter, und
schalten Sie Ihren Sender aus, wobei Sie den UM1 eingeschaltet lassen. Stellen Sie dann
den urspünglichen Pegel Ihres Mischpults/Verstärkers wieder ein. Mit dem ausgeschal-
teten Sender sollte der Empfängerausgang völlig still sein - falls dies der Fall ist, übersprin-
gen Sie das nachfolgende, und lesen Sie den nächsten Schritt. Falls dies nicht der Fall ist
(d.h. Sie hören Geräusche), werden Sie möglicherweise den UM1 SQ (Squelch)-Regler im
Batteriefach einstellen müssen. Wenn der SQ-Regler auf seinem Minimum eingestellt ist,
arbeitet das UM1-System in dem maximalen Bereich ohne Verluste. Es kann jedoch je
nach Umgebung, in die der UM1 benutzt wird, notwendig sein, den Bereich zu reduzieren,
um Bandgeräusche zu entfernen, wenn der Sender ausgeschaltet ist. Benutzen Sie dafür
den mitgelieferten Schraubdreher, um den SQ-Regler komplett nach links zu drehen (auf
die „Min“-Position), um ihn dann langsam im Uhrzeigersinn bis zum Verschwinden des
Geräusches zurückzudrehen. Falls in keiner Position ein Geräusch zu hören ist, lassen Sie
den Regler in der „Min“-Position (um so über den größtmöglichen Bereich zu verfügen).
15. Wenn Sie zum ersten Mal das UM1-System in einer neuen Umgebung aufbauen, ist es
oft eine gute Idee einen kleinen Rundgang zur Sicherung der Übertragung im von Ihnen
benutzten Umfeld zu machen. Schalten Sie den Sender und UM1-Empfänger an. Wenn
Sie eine Videokamera verwenden, benutzen Sie das beigefügte Velcro-Kabel, um den
UM1 seitlings an der Kamera zu befestigen. Sie können aber auch den UM1 an jeder von
Ihnen verwendeten Seite befestigen. Gehen Sie nun mit dem stummgestellten Sender die
von Ihnen gedeckte Umgebung ab, während Sie sprechen, singen oder Ihr Instrument
spielen. Sie werden dabei bemerken, daß die orangefarbenen „A“ und „B“-LEDs des UM1
abwechselt aufleuchten, um Ihnen immer anzuzeigen, welche Antenne das stärkere Signal
empfängt. Die Regel bei der Benutzung eines drahtlosen Ubertragungssystems, ist immer
zu versuchen die Distanz zwischen dem Sender und Empfänger so weit wie möglich zu
verringern, sowie immer „Blickkontakt“ zwischen ihnen zu bewahren (d.h. die Person, die
den Sender benutzt, sollte den Empfänger erblicken können).Versuchen Sie immer die
Distanz zwischen dem Sender und Empfänger so weit wie möglich zu verringern, so daß
immer das stärkstmögliche Signal von jedem geplanten Sendepunkt empfangen wird.
Wenn Sie die beschriebenen Schritte alle befolgt haben, und dennoch Probleme auf-
tauchen, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder Kundendienst.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Introducción / Caracte rís ticas de l s is te ma
Muchas gracias por comprar el receptor de diversidad de micro Samson UM1—el cual
forma parte de nuestro reconocido sistema inalámbrico UHF Series One! Aunque este
aparato ha sido diseñado para ser muy sencillo de manejar, le recomendamos que pierda
un poco de tiempo en leer estas páginas para así dominar totalmente las funciones que
hemos incluido en él.
Todos los sistemas inalámbricos están formados por al menos dos componentes básicos -
un transmisor y un receptor, los cuales deben ser sintonizados al mismo canal (es decir, la
misma frecuencia de radio) para que funcionen correctamente*. El sistema Samson UM1
que acaba de adquirir actúa en el rango de frecuencia de los 801 - 805 MHz y está forma-
do por un receptor de diversidad de micro UM1 y uno de nuestros tres transmisores Series
One: un transmisor de petaca UT1L (para micros lavalier o montajes de tipo diadema); un
transmisor de petaca UT1G (para aplicaciones con instrumentos); o un transmisor de
micro manual UH1 (disponible para una amplia variedad de las cápsulas más populares).
El sistema UM1 ha sido diseñado especialmente para permitir la producción de pistas de
audio profesionales que vayan con grabaciones de vídeo o emisiones en directo. La uti-
lización de un transmisor de micro manual o un micro lavalier conectado a un transmisor
de petaca aísla al usuario de cualquier sonido de fondo no deseado como los del ruido de
motor de la cámara de vídeo o los ruidos de fondo producidos por el operador de la
cámara o el personal ajeno. Dado que el receptor UM1 es extremadamente pequeño y
ligero, puede unirlo con facilidad a cualquier cámara de vídeo usando la tira de velcro que
se incluye, e incluso puede recibir su toma de alimentación directamente de la propia
fuente de alimentación de 12 voltios de la cámara, allí donde es posible.
En este manual, encontrará una descripción totalmente detallada de las características de
su nuevo sistema UM1, así como un recorrido guiado a través de todos los componentes,
instrucciones paso-a-paso sobre los ajustes y el funcionamiento de su sistema, y todas las
especificaciones técnicas de la unidad. Si su UM1 fue adquirido en los Estados Unidos,
encontrará también una tarjeta de garantía incluida en el embalaje -- no olvide rellenarla y
enviarla por correo! Esto le permitirá recibir soporte técnico online y hará que podamos
enviarle información actualizada sobre otros productos Samson en el futuro. Si su UM1
fue adquirido fuera de los Estados Unidos, contacte con su distribuidor local para saber
sobre los detalles de la garantía.
NOTA ESPECIAL Contacte con su distribuidor local para que le facilite la información
necesaria acerca de las reparaciones.
* Su receptor y transmisor han sido prefijados de fábrica para utilizar el mismo canal. En
la página 4 de este manual puede encontrar un listado de los seis canales disponibles y
sus frecuencias UHF correspondientes.
Caracte rís ticas de l s is te ma
Diseñado para ser utilizado tanto en directo como en aplicaciones de estudio, el sistema
UM1 de Samson ofrece un alto rendimiento y una solución muy eficaz por su precio,
utilizando la tecnología más avanzada en cuanto a comunicaciones inalámbricas. Entre
sus características principales se incluyen:
•Seis canales diferentes disponibles, todos ellos funcionando en el ancho de banda UHF
menos apretado, y todos diseñados para su uso simultáneo. Esto implica que puede
utilizar varios sistemas UM1 (cada uno de ellos sintonizado a un canal diferente) en el
mismo lugar sin que se produzcan interferencias.
•Optimizado para ser usado en aplicaciones videográficas, el sistema UM1 es totalmente
personalizable, combinando un receptor de UHF “de movimiento” con su selección de
transmisores de micro manual o de petaca Series One de Samson.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Caracte rís ticas de l s is te ma
•Utilizando la tira de velcro que se incluye, el compacto y ligero receptor UM1 puede ser
sujeto con suma facilidad a cualquier cámara de vídeo e incluso puede derivar una toma
de red de 12 voltios desde la cámara (cuando es disponible), haciéndole muy sencillo el
integrarla en cualquier instalación de sistema de vídeo tanto fija como móvil.
•El receptor UM1 de diversidad de micro incluye un par de antenas sintonizadas y ofrece
salidas tanto balanceadas como no balanceadas (con un interruptor de nivel de salida
de tres posiciones) y una salida de monitorización de auriculares con un control de nivel
ajustable continuamente. El receptor incluye también un piloto LED de pico de audio,
indicadores de receptor duales y un medidor de fuerza RF.
•Todos los componentes utilizan pilas de 9 voltios standard, con una duración de más de
12 horas, * y disponen de un medidor LED multicolor de tres segmentos de carga de la
pila (que en el UM1 también puede ser utilizado como un medidor de nivel RF), que le
permiten saber cuanta carga queda en la pila que está instalada.
•La tecnología de diversidad real lleva al máximo el rango activo (hasta 300 pies) y
reduce los problemas potenciales de interferencias por medio de un cambio automático
entre dos receptores independientes.
•Un sistema interno de compresión-expansión para reducción de ruidos para conseguir
un sonido totalmente claro con un ruido de fondo y siseo mínimo.
•Los transmisores permiten una anulación o mute sin “petardeo”, que desactivan la señal
audio a la vez que dejan activa la señal portadora.
•Los transmisores de petaca de sujeción a cinturón UT1L y UT1G tienen un tamaño
increíblemente compacto, tipo “busca” y son extremadamente ligeros (menos de 115
gramos con la pila de 9 voltios instalada). El UT1G viene cableado con una conexión
permanente para un conector jack standard de 1/4” (para su uso con instrumentos del
tipo de guitarras y bajos eléctricos), mientras que el UT1L dispone de un conector
Switchcraft TB3M mini-XLR para su conexión a la mayor parte de los micros lavalier o
de auriculares más habituales, entre los que se incluyen:
Samson QE de auricular
Samson QV de auricular
AKG C-410 de auricular
Audio-Technica ATM-75 de auricular
Audio-Technica MT-350 lavalier
Audio-Technica Pro-35X micrófono de instrumentos de viento
Audio-Technica AT-831 lavalier
Countryman IsoMax de auricular
Crown CM-311(E) de auricular
Samson ECM-40 lavalier
Sennheiser MKE-2 lavalier
Sony ECM-44 lavalier
Sony ECM-55 lavalier
Sony ECM-77 lavalier
•El transmisor de micro manual UH1 está disponible para una gran selección de las
cápsulas de micro más populares, entre las que se incluyen:
Samson QMIC dinámico
Electro Voice ND 757A N/DYM dinámico
Electro Voice ND 857A N/DYM dinámico
* Uso típico. La duración de la pila actual en el UM1 puede variar dependiendo del uso
del medidor y de los auriculares, así como del nivel de salida de los auriculares.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re corrido guiado: UM1
1: Pilotos de antena A/B - Cuando se está recibiendo
señal, uno de estos pilotos se ilumina en naranja,
indicando que se está utilizando en ese momento bien la
antena “A” (izquierda) o la “B” (derecha). El UM1 realiza
un barrido constantemente entre las dos y elige
automáticamente la que esté recibiendo la señal más
potente y clara. Esta activación de diversidad real es
completamente inaudible y permite aumentar de forma
eficaz el rango global a la vez que elimina virtualmente
las interferencias potenciales y los problemas de
cancelación de fase.
1
2
3
1
A
B
UHF MICRO DIVERSITY RECEIVER
LOW MID HIGH PEAK
800MHz
S A M S O N
4
5
MIN
MAX
SQ LEVEL
POWER ON
2: Medidor - Este grupo de tres LEDs multicolores actúa
como un medidor, indicando tanto la carga de la pila
como la fuerza de la señal RF entrante. Este medidor
también puede ser desactivado al completo para ahorrar
carga de pila. Vea el punto #15 de la página siguiente
para más información.
+
6
7
S
A
M
S
O
N
3: LED de picos - Este piloto luminoso LED se ilumina
en rojo cuando la señal de salida del UM1 está en el
límite de la saturación (es decir, cuando está al borde de
la distorsión). Si ve que se ilumina este piloto durante la
operación, aléjese un poco con el micrófono o disminuya
el nivel de salida de su instrumento o transmisor. Para
más información, vea la sección titulada “Ajuste y
utilización del sistema UM1” en la página 48 de este manual.
4: Interruptor de encendido - Utilice este interruptor para encender o apagar el UM1.
5: Control de nivel SQL (Squelch) - Este control determina el rango máximo del UM1
antes de la desaparición de la señal audio. Aunque se puede ajustar utilizando el
destornillador de plástico que se incluye, debería dejarlo normalmente en su ajuste de
fábrica. Para más información al respecto vea “Ajuste y utilización del sistema UM1”
en la página 48 de este manual.
6: Receptáculo de la pila - Coloque aquí una pila alcalina de 9 voltios standard, ase-
gurándose de seguir las indicaciones de colocación de los polos positivo y negativo.
Aunque se pueden usar también pilas recargables de niquel-cadmio, estas no dan una
corriente adecuada durante más de cuatro horas. ATENCION: No coloque la pila al revés;
el hacerlo puede producir daños graves en el UM1 y anularía la garantía.
7: Destornillador de plástico - Diseñado especialmente para su uso en el ajuste del
control Squelch del UM1 (vea #4 anterior). Vea la sección de “Ajuste y utilización del
sistema UM1” en la página 48 de este manual para más información.
8: Antenas (A y B) - Los puntos de montaje de antena permiten una rotación total para
conseguir una colocación óptima de las mismas. En su funcionamiento normal ambas
antenas deberían estar colocadas en la posición vertical. Las dos antenas son
telescópicas y pueden ser recogidas dentro de si mismas para un mejor transporte del
UM1. Vea la sección “Ajuste y utilización del sistema UM1” en la página 48 de este manual
para una mayor información acerca de la instalación y colocación de las antenas.
9: Entrada DC - Este conector acepta un voltaje DC de entrada de 6 - 13 voltios
(conexión interior [punta( positivo, conexión exterior [lateral( masa) desde su cámara de
vídeo, cuando esto es disponible. Conecte el adaptador de corriente opcional Samson
AC300R aquí para cargar una pila de 9 voltios de Niquel-cadmio recargable.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re corrido guiado: UM1
10: Salida no balanceada* - Utilice este
conector mini-jack de auriculares de 1/8” (3.5
mm) no balanceado (1K Ohm máximo) cuan-
do conecte el UM1 a unidades de sonido no
profesionales (-10). El cableado es el sigu-
iente: punta-activo, lateral-masa. Si su
8
9 10 11
DC INPUT
OUT UNBAL
LEVEL
30 20 10
cámara de vídeo tiene entradas audio stereo,
deberá usar un adaptador en Y que tenga en
un extremo un conector stereo mini de auriculares de 1/8" (3.5 mm) y dos tomas macho de
tipo RCA en el otro.
11: Interruptor de nivel de salida de audio
12
13
14
15
- Ajusta la atenuación del nivel de salida
audio de tanto la salida balanceada como la
no balanceada (vea los puntos 10 anterior y
14 siguiente) a -30 dBm (nivel de micro),
-20 dBm o -10 dBm (nivel de línea). Vea la
sección de “Ajuste y utilización del sistema
METER
BATT.
PHONES LEVEL
RF OFF
UM1” en la página 48 de este manual para más información.
12: Control de nivel - Este mando ajusta el nivel de la señal audio que esté siendo
enviada a la salida de auriculares (vea el punto 13 siguiente).
13: Salida de auriculares - Conecte unos auriculares stereo a esta toma de entrada
mini-jack de 1/8” (3.5 mm) de auriculares stereo para monitorizar la señal que esté siendo
emitida por el UM1. Le recomendamos que utilice auriculares de 30 ohmnios. El nivel de
la señal de auriculares puede ser fijado ajustando el control de nivel (vea el punto 21
anterior). La salida máxima es de 240 mW @ 30 ohmnios.
14: Salida balanceada* - Utilice este conector mini-XLR balanceado electrónicamente y
de baja impedancia (600 Ohm) cuando conecte el UM1 a unidades de audio profesional
(+4). El cableado de las puntas es el siguiente: punta 1 masa, punta 2 alto (activo) y punta
tres bajo (pasivo).
15: Interruptor de medidor - Este interruptor de tres posiciones determina la función del
medidor que hay en el panel frontal del UM1 (vea el punto 2 de la página anterior). En la
posición “RF” de la izquierda, el medidor indica la fuerza de la señal RF entrante. En la
posición central, “BATTERY”, el medidor indica la carga relativa de la pila, mostrando si la
pila que tiene colocada está baja (rojo), a media carga (amarillo) o bien cargada (verde).
(Nota: Cuando se enciende el indicador rojo de “poca carga”, el rendimiento empeora;
entonces deberá cambiar la pila lo antes posible). En la posición “OFF” de la derecha, el
medidor queda desactivado del todo, con lo que se ahorra parte del voltaje de la pila.
* Si es necesario, se pueden usar simultáneamente tanto las salidas balanceadas como
las no balanceadas.
Tabla de conve rs ión de fre cue ncias
Channel
Frequency
U1
U2
U3
U4
U5
801.375 MHz
801.875 MHz
803.125 MHz
803.750 MHz
804.500 MHz
U6
804.750 MHz
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re corrido guiado - UT1L / UT1G
4
LOW MID
BATT
HIGH
AUDIO
1
2
3
1: Conector de entrada - Aquí se conecta la unidad de entrada. El UT1L viene con un
micrófono lavalier o de diademaes (conectado a través de una toma Switchcraft
mini-XLR), mientras que el UT1G viene con un conector de 1/4” permanente.
2: Medidor de nivel de pila - Este grupo de tres pilotos LED multicolor indican la carga
relativa de la pila, marcando si la pila instalada está con una carga baja (en rojo), media
(amarillo) o alta (verde). Siempre que el UT1L o UT1G esté encendido estará iluminado
uno de estos pilotos (vea #8 en la página siguiente). Cuando se ilumina el indicador rojo
de “carga baja”, el rendimiento RF se va reduciendo y conviene que cambie la pila lo
antes posible.
3: Interruptor on-off de audio - Cuando se coloca en la posición “on” se transmite la
señal audio. Cuando se coloca en la posición “off”, la señal audio queda anulada. Dado
que la señal portadora sigue activa durante la anulación del audio, no se produce ningún
“petardeo” ni “chasquido”. Tenga en cuenta que el colocar en off este interruptor no hace
que se apague el transmisor—simplemente es una forma de anular temporalmente la
transmisión de la señal audio. Si piensa no utilizar el transmisor durante un periodo de
tiempo largo, apague el transmisor entero utilizando el interruptor on-off de encendido
(vea #8 en la página siguiente).
4: Clip o enganche de petaca - Utilice este enganche para sujetar el UT1L o UT1G a un
petaca. La posición del enganche puede ser girada hasta el punto deseado tras aflojar el
tornillo central o puede quitarlo totalmente soltando el citado tornillo.
5: Tope de la tapa de la pila - Deslice hacia abajo esta palanca
para abrir la tapa de la pila del UT1.
6: Antena - Esta antena de transmisor tipo “rabo de cerdo” que
está fijada de forma permanente debe ser extendida totalmente
para su funcionamiento normal. Vea la sección de “Ajuste y
UT1
utilización del sistema UM1” en la página 48 de este manual para
5
más información acerca de la colocación de las antenas.
S
A M S O N
7: Receptáculo de la pila - Coloque aquí una pila alcalina de 9
voltios standard, asegurándose de seguir las indicaciones de
colocación de los polos positivo y negativo. Aunque se pueden
usar también pilas recargables de niquel-cadmio, estas no dan
una corriente adecuada durante más de cuatro horas.
ATENCION: No coloque la pila al revés; el hacerlo puede pro-
ducir daños graves en el UT1L / UT1G y anularía la garantía.
6
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re corrido guiado - UT1L / UT1G
8
9
7
S
A
M
S
O
N
10
8: Interruptor on-off de encendido* - Utilice este interruptor para encender o apagar el
UT1L / UT1G (para mantener la pila durante más tiempo, asegúrese de dejar la unidad
apagada cuando no la utilice).
9: Control de nivel de entrada audio (ajuste giratorio) - Este control de sensibilidad de
entrada ha sido prefijado en fábrica para ofrecerle el nivel óptimo con el modelo de micro
lavalier o de diademaes concreto que utilice (en el caso del UT1G, viene prefijado para el
mejor nivel de instrumento) y por tanto le recomendamos que no lo ajuste manualmente.
Si, no obstante, fuese necesario puede utilizar el destornillador de plástico incluido (vea
#10 más abajo) para disminuir o aumentar el nivel de entrada del UT1L / UT1G. Vea la
sección de “Ajuste y utilización del sistema UM1” en la página 48 de este manual para más
información.
10: Destornillador de plástico - Diseñado especialmente para su uso en el ajuste del
control de nivel de entrada audio del UT1L / UT1G (vea #9 anterior) y/o el control Mute del
UM1 (vea #7 en la página 33). Vea la sección de “Ajuste y utilización del sistema UM1” en
la página 48 de este manual para más información.
* Asegúrese de anular la señal audio en su mezclador o amplificador exterior antes de
encender o apagar el transmisor, o puede que se produzca algún chasquido audible.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Re corrido guiado - UH1
AUDIO
1
OFF
ON
LOW
MID HIGH
BATT
S A M S O N
2
1: Interruptor on-off de audio - Cuando se ajusta a la
posición “on”, la señal audio es transmitida. Cuando se
coloca en la posición “off”, la señal audio queda anulada.
Dado que la señal portadora sigue activa durante la anu-
lación de la otra, no se escuchará ningún “petardeo” o
“chasquido”. Tenga en cuenta que al colocar este
interruptor en “off” no apagará la unidad—sencillamente
es una forma de anular o dejar en mute temporalmente
la transmisión de la señal audio. Si piensa no usar el
transmisor durante un periodo de tiempo largo, apague
el transmisor por medio del interruptor on-off de
encendido (vea #3 siguiente).
5
4
ON
MIN
MAX
3
OFF
POWER
LEVEL
2: Medidor de nivel de pila - Este grupo de tres
pilotos LED multicolor indican la carga relativa de la pila,
marcando si la pila instalada está con una carga baja
(en rojo), media (amarillo) o alta (verde). Siempre que el
UH1 esté encendido estará iluminado uno de estos pilo-
tos (vea #3 siguiente). Cuando se ilumina el indicador
rojo de “carga baja”, el rendimiento RF se va reduciendo
y conviene que cambie la pila lo antes posible.
3: Interruptor on-off de encendido* - Utilice este inter-
ruptor para encender o apagar el UH1 (para mantener
más tiempo la carga de la pila, asegúrese de dejar este
interruptor en “off” cuando no utilice la unidad).
4: Control de nivel de entrada de micrófono (ajuste
giratorio) - Este control de sensibilidad de entrada ha sido prefijado de fábrica para
ofrecerle el mejor nivel posible para la cápsula de micro concreta que venga con su
sistema UM1 por lo que no le recomendamos que lo ajuste manualmente a otra posición.
No obstante, si fuese necesario, puede utilizar el destornillador de plástico que se incluye
para aumentar o disminuir el nivel de entrada. Vea la página 48 de este manual para más
información.
5: Receptáculo de la pila - Introduzca aquí una pila alcalina de 9 voltios standard,
asegurándose de colocar correctamente los polos positivo y negativo según las marcas.
Si bien es posible utilizar también pilas de niquel-cadmio recargables, tenga en cuenta
que no ofrecen una corriente a buen nivel durante más de cuatro horas.
ATENCION. Nunca introduzca la pila al revés; esto puede dañar el UH1 e invalidará la
garantía.
* Asegúrese de anular la señal audio en su mezclador o amplificador exterior antes de
encender o apagar esta unidad, ya que en caso contrario puede que se produzca algún
chasquido audible.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajus te y utilización de s u s is te ma UM1
El procedimiento básico para el ajuste y utilización de su sistema inalámbrico UM1 solo le
ocupará unos pocos minutos:
1. Para que el sistema UM1 funcione correctamente, tanto el receptor como el emisor
deberán estar ajustados al mismo canal. Separe todas las partes del embalaje (y guárde-
las por si fuese necesaria cualquier reparación en el futuro) y asegúrese que el receptor
UM1 y el transmisor UT1L, UT1G o UH1 que vienen dentro estén ajustados al mismo
canal. Si los canales no coincidiesen, contacte con su distribuidor.
2a. Si está usando una pila de 9 voltios como toma de alimentación del UM1, empuje lig-
eramente hacia abajo sobre la muesca de la tapa de la pila (en la parte frontal del UM1,
sobre la indicación “Open”) y gire dicha tapa para poder acceder al compartimento de la
pila. Tenga en cuenta que esta tapa está fija con una especie de bisagra y que por tanto
no se debe separar de la carcasa del receptor. Introduzca una pila de 9 voltios, teniendo
un especial cuidado con las marcas de polaridad. Precaución: El invertir la polaridad de
la pila puede producir daños permanentes en su receptor. Coloque el interruptor de
encendido en “On” y ajuste la posición del interruptor del medidor a “BATTERY.” El piloto
verde “HIGH” se iluminará si la pila está totalmente cargada. Una vez que haya verificado
la carga de la pila, vuelva a colocar el interruptor de encendido de nuevo en “Off”.
2b. SI está usando el adaptador opcional Samson AC300R o la fuente de alimentación de
12 voltios de su cámara de vídeo para darle corriente al UM1, conéctelos a la toma de
entrada DC del UM1. En la parte frontal de este receptor, empuje ligeramente hacia abajo
sobre la muesca de la tapa de la pila (en la parte frontal del UM1, sobre la indicación
“Open”) y gire dicha tapa para poder acceder al compartimento de la pila. Tenga en cuen-
ta que esta tapa está fija con una especie de bisagra y que por tanto no se debe separar
de la carcasa del receptor. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté colocado
en “Off”.
3a. Si su sistema consta de UT1L o UT1G, localice el tope de la tapa de la pila y tire de la
palanca hacia abajo para abrir esta tapa, la cual está enganchada con unos goznes para
que no pueda ser separada del chasis del transmisor. Tenga cuidado cuando abra esta
tapa dado que puede dañar los goznes si utiliza demasiada fuerza.
3b. Si su sistema consta de un transmisor de micro manual UH1, desenrosque la sección
inferior del micro girándola hacia la izquierda y luego sepárela tirando hacia abajo.
4. Coloque en ambos casos una pila alcalina de 9 voltios nueva en el receptáculo de la
pila del transmisor, siguiendo las indicaciones de polaridad marcadas. Si está utilizando el
transmisor de petaca UT1L o UT1G, vuelva a colocar la tapa de la pila empujando hasta
que oiga un “click”. Si utiliza el transmisor de micro UH1, vuelva a colocar la sección infe-
rior del micro en su sitio deslizándola hacia arriba y volviéndola a enroscar. Sea cual sea
el transmisor que utilice, déjelo aparte un momento.
5. Después, haga las conexiones físicas de cables entre la salida de su receptor UM1 y
la entrada audio de su cámara de vídeo o etapa de potencia o mezclador, poniendo un
poco de cuidado en ajustar el interruptor de nivel de salida audio de tal forma que la señal
sea lo más fuerte posible pero sin distorsión. Normalmente, debería ser ajustado a la
posición “-30” cuando lo tuviese conectado a una entrada con nivel de micro y a la posi-
ción “-20” o “-10” cuando lo tenga conectado a una entrada con nivel de línea. Si fuese
necesario, puede usar simultáneamente tanto las salidas balanceadas como las no bal-
anceadas. Deje su amplificador (y/o mezclador) apagado en este momento.
6. Encienda el UM1 “On” el interruptor de encendido y cierre la tapa de la pila.
7. Extienda tanto la antena “A” como la “B” del UM1 y colóquelas en posición vertical.
8. Encienda el transmisor UT1L, UT1G o UH1; el piloto verde “HIGH” de carga de pila se
iluminará si la pila está suficientemente cargada. En este punto, se iluminará el piloto
naranja “A” o “B” del panel frontal del UM1 (dependiendo de cual sea la antena que esté
recibiendo la señal más fuerte).
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajus te y utilización de s u s is te ma UM1
9. Coloque el interruptor de medidor del UM1 a “RF.” Se iluminarán un segmento o más
en el medidor del UM1; Si se ilumina el segmento “HIGH”, es que el UM1 estará recibien-
do una señal RF con una fuerza óptima y estará colocado correctamente. Si se ilumina el
segmento “LOW” (indicando una señal relativamente débil), pruebe a colocar el UM1 en
otro sitio o cambiar la posición de una antena o ambas.
10. Si quiere usar los auriculares para monitorizar la transmisión, conecte unos auricu-
lares standard de 30 ohmnios de tipo “Walkman” a la salida de auriculares del UM1 y
ajuste el control de nivel hasta que consiga el nivel de escucha que quiera.
11. Encienda el amplificador y/o mezclador que tenga conectado pero mantenga su volu-
men al mínimo. Luego, asegúrese de que su transmisor no esté anulado o en mute ajus-
tando el interruptor Audio correspondiente a “On”. Si está utilizando el transmisor UH1 o si
está utilizando el transmisor UT1L con un micro de diadema o lavalier conectado, hable o
cante en el micro a un nivel de ejecución normal a la vez que va aumentando lentamente
el volumen del amplificador/mezclador hasta llegar al nivel que quiera. Si está utilizando el
transmisor UT1G con un instrumento conectado a él, toque en el instrumento a un nivel de
ejecución normal a la vez que aumenta el volumen en su amplificador/mezclador hasta lle-
gar al nivel que quiera. Si está utilizando un transmisor de petaca UT1L con un micro lava-
lier, tenga en cuenta que la correcta colocación del micro lavalier resulta crítica para la cal-
idad de sonido a conseguir. Recomendamos que lo sitúe tal y como le mostramos en la
ilustración de la derecha—tan cerca de sus labios como pueda no centrado sino hacia un
lado (para reducir al mínimo el efecto nasal) y evitando que ningu-
na ropa interfiera. Tenga en cuenta también que los micrófonos
omnidireccionales (micros que captan la señal de todas las direc-
ciones) son más propensos a dar problemas de feedback o reali-
mentación que los unidireccionales (cardiodes o hipercardiodes);
por lo general, podrá evitar la realimentación teniendo cuidado de
no colocar ningún micrófono directamente delante de un altavoz
UT1
S
A
M
S
O
N
PA (en caso de que esto sea imposible, pruebe a utilizar un ecual-
izador para atenuar esas frecuencias de rangos medio y alto que
son las causantes del “pitido” de realimentación).
12. Si escucha alguna distorsión al nivel de volumen elegido, primero compruebe si el
piloto “Peak” rojo del UM1 está encendido o no. Si no lo estuviese, asegúrese de que la
estructura de ganancia de su sistema de audio haya sido ajustada correctamente
(consulte el manual de instrucciones de su mezclador y/o amplificador para ver los
detalles). Si el piloto “Peak” rojo estuviese encendido, haga lo siguiente:
•Si está usando un transmisor UH1, utilice el destornillador de plástico que se incluye para
girar el control de nivel de entrada de micrófono (ajuste) lentamente hacia la izquierda
(hacia la posición “Min”) hasta que desaparezca la distorsión.
•Si está utilizando un transmisor UT1L con un micro lavalier o de diadema conectado, su
control de nivel de entrada audio ha sido ya prefijado en fábrica para ofrecerle el mejor
nivel de audio para ese modelo de micro concreto que esté utilizando y por tanto debería
realizar ningún ajuste manual. Por esta razón, cualquier distorsión que se produzca sim-
plemente será cuestión de un micro colocado demasiado cerca de la boca; pruebe a ale-
jarlo un poco. Si esto no arregla el problema, utilice el destornillador que se incluye para
disminuir el control de nivel de entrada audio (ajuste) del UT1L lentamente hacia la
izquierda hasta que desaparezca la distorsión.
•Si está utilizando el transmisor UT1G con un instrumento como una guitarra o un bajo
eléctrico, disminuya el nivel de salida del instrumento hasta que desaparezca la distor-
sión. De forma alternativa, puede utilizar el destornillador de plástico para disminuir el
valor de control de nivel (ajuste) del UT1G girando lentamente el mismo hacia la izquier-
da hasta que desaparezca la distorsión.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ajus te y utilización de s u s is te ma UM1
13. De forma opuesta, si escucha en la salida una señal ruidosa y débil al nivel de
volumen que haya elegido, asegúrese nuevamente que la estructura de ganancia de su
sistema de sonido haya sido fijado correctamente (consulte el manual de instrucciones de
su mesa y/o amplificador para más detalles). Si todo esto estuviese bien y la señal que
viene del UM1 siguiese siendo débil y/o con ruidos, haga lo siguiente:
•Si está utilizando un transmisor UH1, utilice el pequeño destornillador de plástico para
girar el control de nivel (ajuste) del transmisor lentamente hacia la derecha (hacia la
posición “Max”) hasta que la señal quede a un nivel aceptable.
•Si está usando un transmisor UT1L con un micro lavalier o de diadema conectado, hay
que tener en cuenta que su control de nivel ha sido ya fijado previamente en fábrica para
ofrecer el mejor nivel posible para el micro concreto que se utilice, por lo que no debería
ser necesario hacer más ajustes. Cualquier debilidad en la señal debería ser motivada
por tanto por una colocación demasiado lejana de los labios del micro; pruebe a colocarlo
más cerca. Si esto no le soluciona nada, utilice el destornillador que se incluye para girar
el control de nivel del UT1L lentamente hacia la derecha hasta que la señal quede a un
nivel que considere aceptable.
•Si está utilizando un transmisor UT1G con un instrumento del tipo de guitarra o bajo
eléctrico conectado, aumente el nivel de salida del instrumento hasta conseguir una señal
razonable. De forma alternativa, puede utilizar también el destornillador para girar el
control de nivel (ajuste) del UT1G lentamente hacia la derecha hasta hacer que la señal
llegue a un nivel aceptable.
14. Disminuya al mínimo temporalmente el nivel de su sistema mezclador/amplificador y
apague su transmisor, dejando el UM1 encendido. Después vuelva a colocar el nivel
ajustado previamente en su amplificador/mezclador. Con el transmisor apagado, el
receptor debería estar totalmente en silencio—si es así, pase al punto siguiente. Si no
ocurriese esto (es decir, si escucha algún tipo de ruido), deberá ajustar el control SQ
(Squelch) del UM1, que está situado en el compartimento de la pila. Cuando este control
está en su ajuste mínimo, el sistema UM1 siempre permite un rango máximo sin cortes ni
caídas; no obstante, dependiendo del entorno concreto en el que utilice su sistema, puede
que tenga que reducir este rango algo para eliminar el ruido de banda que aparece cuando
el transmisor está apagado. Para hacerlo, utilice el destornillador que se incluye para girar
el control SQ completamente a la izquierda (hasta la posición “Min”), y luego vaya subien-
do lentamente la posición a la derecha hasta que el ruido desaparezca. En caso de que no
se produjese ningún ruido en ninguna posición, deje este control en su posición “Min” de
más a la izquierda (para tener el mayor rango posible).
15. Cuando ajuste su sistema UM1 por primera vez en un entorno nuevo, siempre resulta
una buena idea dar una vuelta por el lugar para asegurarse de la cobertura que tiene en
toda la zona de ejecución. De acuerdo a ello, encienda tanto el transmisor como el
receptor UM1. Si está utilizando una cámara de vídeo, utilice la tira de velcro que se
incluye para sujetar el UM1 a un lateral de la cámara. Si no, sitúe físicamente el UM1 en la
posición en la que lo vaya a usar. Luego, con el transmisor activo (es decir sin anulación o
mute), vaya andando por toda la zona que deba cubrir mientras habla, canta o toca su
instrumento. Mientras lo hace, irá viendo que los pilotos “A” y “B” del receptor UM1 se irán
encendiendo y apagando en diversas ocasiones, mostrándole siempre cual de las antenas
recibe la señal más fuerte de las dos. La regla de oro para cualquier sistema de sonido
inalámbrico es la de intentar reducir al mínimo la distancia entre el transmisor y el receptor
mientras sea posible y también tratar de conseguir una “línea de visión recta” entre los
dos. Trate siempre de reducir al mínimo la distancia entre el transmisor y el receptor para
conseguir recibir la señal más potente posible desde cualquier punto de transmisión.
Si ha seguido todas las instrucciones y pasos anteriores y experimenta cualquier tipo de
dificultades con la unidad, contacte con su distribuidor local.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appe ndix A: UT1L Multipin
Wiring Guide and Chart
1
2
3
4
SWITCHCRAFT TA3F
MANUFACTURER
AKG
MODEL
PIN 1
PIN 2
PIN 3
SHIELD
RED
WHITE
JUMP TO PIN 2
C410
YELLOW x 2
SHIELD
RED x 2
RED x 2
N/C
JUMP TO PIN 2
JUMP TO PIN 2
RED x 2
AUDIO TECHNICA
AUDIO TECHNICA
AT831
ATM75
YELLOW x 2
SHIELD
YELLOW x 2
SHIELD
AUDIO TECHNICA ATPRO8HE
AUDIO TECHNICA ATPRO35X
YELLOW x 2
SHIELD
RED x 2
WHITE
RED
JUMP TO PIN 2
JUMP TO PIN 2
JUMP TO PIN 2
JUMP TO PIN 2
JUMP TO PIN 2
SHIELD
AUDIO TECHNICA
CROWN
MT350
SHIELD
WHITE
CM311(E)
SHIELD
WHITE
RED
SONY
SONY
ECM44
ECM55
SHIELD
WHITE
RED
SHIELD
WHITE
RED
WHITE
RED
JUMP TO PIN 2
JUMP TO PIN 2
JUMP TO PIN 2
SONY
SONY
ECM77
ECM144
MKE2
SHIELD
SHIELD
BLUE
SENNHEISER
SHIELD
BLUE
JUMP TO PIN 2
JUMP TO PIN 2
RED
RED
SENNHEISER
SENNHEISER
MKE40
MKE48
SHIELD
BLUE
SHIELD
SHIELD
WHITE
WHITE
JUMP TO PIN 2
JUMP TO PIN 2
SAMSON
ECM40
COUNTRYMAN
ISOMAX
SHIELD
N/C
AUDIO
AUDIO
GUITAR
SWITCHCRAFT
TA3F
GROUND
+Vdc
PIN INFORMATION
Procedure for wiring UT1L connector: Unscrew rubber boot 1 and pass
wire through 1 and 2. Solder wire to 3 after removing from 4 (use chart
above). Reinsert 3 to 4 with attached wire (3 is keyed to fit 4). Plug 2 into
3 again (2 is keyed to 3) and crimp wire. Rescrew rubber boot 1 to 4.
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Spe cifications
System Specifications:
Channels
6
Frequency Type
Modulation Type
Noise Reduction Type
Distance
F3
FM
Compander/Expander
300 feet
Transmitter (UH1, UT1L, UT1G):
Oscillation Type
Pre-emphasis
Direct PLL
50 µsec
Antenna
UH1
UT1L / UT1G
Input (UT1L)
Maximum Input Level
Battery
Operating Temperature
Switches / Controls
UH1
Integral Antenna
1/4 Wave Length Wire (Pig Tail)
TB3M Switchcraft Connector
3 V p-p
Duracell MN1604 9-volt alkaline
-20° C / 55° C
Power ON/OFF, Audio ON/OFF
Mic Level Volume
UT1L / UT1G
Audio Level
Display (LED)
Battery Low/Mid/High (corresponds to <5.3 V / 5.3 - 7 V / >7V)
Operating Voltage
Current Consumption
RF Power
9 Volts +20% / -40%
47 mA
10 mW
Frequency Stability
Spurious Ratio
Deviation
T.H.D. (Overall)
AF Frequency Response
Battery life
±20 kHz
2.5 nW
20 kHz (16.5 kHz - 23.5 kHz)
0.5% (3% max) (@AF 1 kHz, RF 46 dBu)
50 Hz - 15 kHz (±3 dB overall)
12 hours typical
Receiver (UM1):
Oscillation Type
Receiving Method
De-emphasis
IF Frequency
Local Frequency
Antenna
Crystal Controlled
Single Super Heterodyne / True Diversity
50 µsec
10.7 MHz
70 MHz Range (79 - 79.5 MHz)
1/4 Wavelength Rod
In/Out
5.5 DC Inlet, Balanced Output (Switchcraft TA3F mini-XLR),
Unbalanced Output (3.5 mm phone jack), Headphone Output (3.5 mm phone jack)
Display (LED)
Peak LED lighting point
Controls
Receiver A/B (Orange), Peak (Red), RF Level / Battery Strength (3 pc)
AF output level approx. +4 dB
Audio Level swtitch, Squelch volume,
Headphone volume, Meter function switch
0° C / 55° C
AC adapter DC 6 - 13 Volts, 9 volts battery
>60 mA (no signal, all LEDs off)
Operating Temperature
Operating Voltage
Current Consumption
Receiving Frequency Range
Squelch Sensitivity
T.H.D. (Overall)
801 - 805 MHz
17 dBµv ±4 dB
1% Max (@AF 1 kHz, RF 56 dBuv)
95 dB (w/IHF-A Filter)
Dynamic Range
AF Frequency Response
Audio Output Level
Audio Output Impedance
Headphone Output Impedance
Battery life
50 Hz - 15 kHz (±3 dB overall)
0 dBv ±2 dB (Maximum +9 dBV ±3 dB @ 3% THD)
1 k Ohms max. (Unbalanced), 600 Ohms (Balanced)
32 Ohms
12 hours typical
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FCC Rules and Regulations
Samson wireless systems are type accepted under
FCC rules parts 90, 74 and 15.
Licensing of Samson equipment is the user’s
responsibility and licensability depends on the user’s
classification, application and frequency selected.
This device complies with RSS-210 of
Industry & Science Canada.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|