Samson Stereo Amplifier GT408 User Guide

GT60/408 PIGGYBACK  
GT60C COMBO  
GT60 HEAD  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ATTENTION: Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou  
à l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ôter le couvercle ou le dos du boîtier. Cet appareil ne  
contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Le  
signe avec un éclair dans un triangle prévient l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse et non  
isolée dans l’appareil. Cette tension constitue un risque d’électrocution. Le signe avec un point d’exclamation  
dans un triangle prévient l’utilisateur d’instructions importantes relatives à l’utilisation et à la maintenance du  
produit.  
Consignes de sécurité importantes  
1. Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.  
2. Conserver ces instructions pour toute lecture ultérieure.  
3. Lisez avec attention toutes les consignes de sécurité.  
4. Suivez les instructions du fabricant.  
5. Ne pas utiliser cet appareil près d’une source liquide ou dans un lieu humide.  
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un tissu humide.  
7. Veillez à ne pas obstruer les fentes prévues pour la ventilation de l’appareil. Installez l’appareil selon les  
instructions du fabricant.  
8. Ne pas installer près d’une source de chaleur (radiateurs, etc.) ou de tout équipement susceptible de  
générer de la chaleur (amplificateurs de puissance par exemple).  
9. Ne pas retirer la terre du cordon secteur ou de la prise murale. Les fiches canadiennes avec polarisation  
(avec une lame plus large) ne doivent pas être modifiées. Si votre prise murale ne correspond pas au  
modèle fourni, consultez votre électricien.  
10. Protégez le cordon secteur contre tous les dommages possibles (pincement, tension, torsion,, etc.).  
Veillez à ce que le cordon secteur soit libre, en particulier à sa sortie du boîtier.  
11. Déconnectez l’appareil du secteur en présence d’orage ou lors de périodes d’inutilisation prolongées.  
12. Consultez un service de réparation qualifié pour tout dysfonctionnement (dommage sur le cordon  
secteur, baisse de performances, exposition à la pluie, projection liquide dans l’appareil, introduction  
d’un objet dans le boîtier, etc.).  
ACHTUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu verringern, sollten Sie dieses Gerät weder  
Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.Um die Gefahr eines Stromschlags zu verringern, sollten Sie weder  
Deckel noch Rückwand des Geräts entfernen. Im Innern befinden sich keine Teile, die vom Anwender gewar-  
tet werden können. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal.Der Blitz mit Pfeilspitze im glei-  
chseitigen Dreieck soll den Anwender vor nichtisolierter “gefährlicher Spannungim Geräteinnern warnen.  
Diese Spannung kann so hoch sein, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Das Ausrufezeichen im  
gleichseitigen Dreieck soll den Anwender auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanleitungen aufmerksam  
machen, die im mitgelieferten Informationsmaterial näher beschrieben werden.  
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen  
1. Lesen Sie alle Anleitungen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.  
2. Bewahren Sie diese Anleitungen für den späteren Gebrauch gut auf.  
3. Bitte treffen Sie alle beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen.  
4. Befolgen Sie die Anleitungen des Herstellers.  
5. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit.  
6. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts nur ein feuchtes Tuch.  
7. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Nehmen Sie den Einbau des Geräts nur entsprechend den  
Anweisungen des Herstellers vor.  
8. Bauen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmeklappen, Öfen oder  
anderen Geräten (inklusive Verstärkern) ein, die Hitze erzeugen.  
9. Setzen Sie die Sicherheitsfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckers nicht außer Kraft. Ein  
polarisierter Stecker hat zwei flache, unterschiedlich breite Pole. Ein geerdeter Stecker hat zwei flache  
Pole und einen dritten Erdungsstift. Der breitere Pol oder der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der  
vorhandene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, lassen Sie die veraltete Steckdose von einem Elektriker  
ersetzen.  
10. Schützen Sie das Netzkabel dahingehend, dass niemand darüber laufen und es nicht geknickt werden  
kann. Achten Sie hierbei besonders auf Netzstecker, Mehrfachsteckdosen und den Kabelanschluss am  
Gerät.  
11. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts bei Gewittern oder längeren Betriebspausen aus der Steckdose.  
12. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät auf  
irgendeine Weise, beispielsweise am Kabel oder Netzstecker beschädigt wurde, oder wenn Flüssigkeiten  
oder Objekte in das Gerät gelangt sind, es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr wie  
gewohnt betrieben werden kann oder fallen gelassen wurde.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendios o descargas, no permita que este aparato quede expuesto  
a la lluvia o la humedad. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, nunca quite la tapa ni el chasis. Dentro  
del aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario. Dirija cualquier reparación al servicio  
técnico oficial. El símbolo del relámpago dentro del triángulo equilátero pretende advertir al usuario de la  
presencia de “voltajes peligrososno aislados dentro de la carcasa del producto, que pueden ser de la magni-  
tud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas. El símbolo de exclamación  
dentro del triángulo equilátero quiere advertirle de la existencia de importantes instrucciones de manejo y  
mantenimiento (reparaciones) en los documentos que se adjuntan con este aparato.  
Instrucciones importantes de seguridad  
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Lea todo este manual de instrucciones antes de comenzar a usar la unidad.  
Conserve estas instrucciones para cualquier consulta en el futuro.  
Cumpla con todo lo indicado en las precauciones de seguridad.  
Observe y siga todas las instrucciones del fabricante.  
Nunca utilice este aparato cerca del agua o en lugares húmedos.  
Limpie este aparato solo con un trapo suave y ligeramente humedecido.  
No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo a las instrucciones  
del fabricante.  
8.  
9.  
No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros apara-  
tos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.  
No anule el sistema de seguridad del enchufe de tipo polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polar-  
izado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes normales y  
un tercero para la conexión a tierra. El borne ancho o el tercero se incluyen como medida de seguridad.  
Cuando el enchufe no encaje en su salida de corriente, llame a un electricista para que le cambie su  
salida anticuada.  
10. Evite que el cable de corriente quede en una posición en la que pueda ser pisado o aplastado, especial-  
mente en los enchufes, receptáculos y en el punto en el que salen de la unidad.  
11. Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar  
durante un periodo de tiempo largo.  
12. Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Deberá hacer que su aparato sea repa-  
rado cuando esté dañado de alguna forma, como si el cable de corriente o el enchufe están dañados, o  
si se han derramado líquidos o se ha introducido algún objeto dentro de la unidad, si esta ha quedado  
expuesta a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo.  
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio o di scariche elettriche, non esponete questo apparecchio  
a pioggia o umidità. Per ridurre il pericolo di scariche elettriche evitate di rimuoverne il coperchio o il pan-  
nello posteriore. Non esistono all'interno dell'apparecchio parti la cui regolazione è a cura dell'utente. Per  
eventuale assistenza, fate riferimento esclusivamente a personale qualificato. Il fulmine con la punta a freccia  
all'interno di un triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'interno  
dell'apparecchio, tali da costituire un possibile rischio di scariche elettriche dannose per le persone. Il punto  
esclamativo all'interno di un triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di importanti istruzioni di  
manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna il prodotto.  
Importanti Istruzioni di Sicurezza  
1. Prima di usare l'apparecchio, vi preghiamo di leggerne per intero le istruzioni.  
2. Conservate tali istruzioni per una eventuale consultazione futura.  
3. Vi preghiamo di rispettare tutte le istruzioni di sicurezza.  
4. Seguite tutte le istruzioni del costruttore.  
5. Non usate questo apparecchio vicino ad acqua o umidità.  
6. Pulite l'apparecchio esclusivamente con un panno asciutto.  
7. Evitate di ostruire una qualsiasi delle aperture di ventilazione. Posizionatelo seguendo le istruzioni del  
costruttore.  
8. Non posizionatelo vicino a sorgenti di calore come radiatori, scambiatori di calore, forni o altri apparecchi  
(amplificatori compresi) in grado di generare calore.  
9. Non disattivate la protezione di sicurezza costituita dalla spina polarizzata o dotata di collegamento a  
terra. Una spina polarizzata è dotata di due spinotti, uno più piccolo ed uno più grande. Una spina dotata  
di collegamento a terra è dotata di due spinotti più un terzo spinotto di collegamento a terra. Questo  
terzo spinotto, eventualmente anche più grande, viene fornito per la vostra sicurezza. Se la spina fornita in  
dotazione non si adatta alla vostra presa, consultate un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.  
10. Proteggete il cavo di alimentazione in modo che non sia possibile camminarci sopra né piegarlo, con parti-  
colare attenzione alle prese, ai punti di collegamento e al punto in cui esce dall'apparecchio.  
11. Staccate l'apparecchio dalla alimentazione in caso di temporali o tempeste o se non lo usate per un lungo  
periodo.  
12. Per l'assistenza, fate riferimento esclusivamente a personale qualificato. È necessaria l'assistenza se  
l'apparecchio ha subito un qualsiasi tipo di danno, come danni al cavo o alla spina di alimentazione, nel  
caso in cui sia stato versato del liquido o siano caduti oggetti al suo interno, sia stato esposto a pioggia o  
umidità, non funzioni correttamente o sia stato fatto cadere.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
ENGLISH  
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Hartke GT60 Guitar Amplifier Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Guided Tour - Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Guided Tour - Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Setting Up and Using Your Hartke GT60 Guitar Amplifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Using the Footswitch Jack and Effects Loop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
GT60 Sample Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42  
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45  
FRANÇAIS  
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Hartke GT60 - Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
Présentation de la face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12  
Présentation de la face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14  
Configuration et utilisation de l’amplificateur guitare Hartke GT60. . . . . . . . . . . . . .15  
Utilisation d’une pédale et d’une boucle d’effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
GT60 - Exemples de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42  
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45  
DEUTSCHE  
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
Features des Hartke GT60 Gitarren-Amps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
Geführter Rundgang - Vorderseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
Hartke GT60 Gitarren-Amp einrichten und einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23  
Hartke GT60 Gitarren-Amp einrichten und einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24  
Footswitch-Buchse und Effects Loop einsetzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25  
GT60 Beispieleinstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42  
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45  
ESPAÑOL  
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26  
Características del amplificador de guitarra Hartke GT60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27  
Recorrido guiado - Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28  
Configuración y uso de su amplificador de guitarra Hartke GT60. . . . . . . . . . . . . . . .31  
Configuración y uso de su amplificador de guitarra Hartke GT60. . . . . . . . . . . . . . . .32  
Uso de la toma Footswitch y del bucle de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33  
Ejemplos de configuración del GT60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42  
Especificaciones técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45  
ITALIANO  
Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34  
Amplificatore per chitarra Hartke GT60 Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35  
Tour Guidato - Pannello Frontale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36  
Tour Guidato- Pannello Posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38  
Configurare e utilizzare l'amplificatore per chitarra Hartke GT60 . . . . . . . . . . . . . . . .39  
Configurare e utilizzare l'amplificatore per chitarra Hartke GT60 . . . . . . . . . . . . . . . .40  
Utilizzare la connessione Footswitch e l'Effects Loop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41  
Esempi d'impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42  
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45  
Copyright 2005, Samson Technologies Corp.  
Printed April, 2005 - 2006 v5.0  
Samson Technologies Corp.  
Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766)  
Fax: 516-364-3888  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
We know you don’t like reading owners manuals, but you’ve just purchased one of the  
finest guitar amplifiers around, and we want to tell you about it! So, before you plug in  
and start strumming and shredding, we’d like to suggest you take just a few moments to  
scan these pages. We’ll make it as painless as possible, we promise—and, who knows, you  
might just pick up a tip or two.  
The Hartke GT60 Series amplifiers have been designed for modern guitar players looking  
for a new sound that respects the tone of a classic amp. The GT60/408 “Piggybackand  
GT60C combo are powerful amplifiers, with an amazingly wide variety of tone, allowing  
guitar players to rediscover the sound from a favorite old vintage amp, or dial up a new  
sound that’s uniquely their own. Both models feature the GT60, tube-pre, 60-watt, 2-chan-  
nel amplifier section with a matching GH408 4 x 8-inch mini-stack for the Piggyback, and  
a custom designed 12-inch speaker in a convertible Closed-back / Open-back design for  
the GT60C. The GT60 pre-amplifier section features a high voltage, 12AX7 “bootstraptube  
circuit providing a layer of harmonic overtones that add to the warmth and richness of the  
sound. The 2-channel per-amp design with foot switch control lets you quickly and eas-  
ily switch from rhythm to lead. Plus, unique Channel 1 circuitry employs VOLUME, BASS,  
TREBLE plus CRUNCH allowing you to dial up a sweet clean sound, or add a bit of overdrive  
for a great roots-rock rhythm tone. The Channel 2 has VOLUME, BASS, TREBLE plus MID and  
high GAIN for smooth to shredding distortions. In addition, special attention was also taken  
in designing a Reverb effect that you actually want to use! The warm spring sound has  
been optimized by carefully selecting both the electronic and mechanical components. The  
GT60’s feature a steel amplifier chassis, enclosures made of rugged Plywood and MDF con-  
struction, with durable vinyl covering, and the GH408 is set upon four heavy-duty casters  
for easy transport. The GT60/408 “Piggybackand GT60C combo are perfect amplifiers for  
use in small or large venues. Plus, the CD input and dedicated headphone output makes  
them awesome practice amps! There are two different GT60 models, and this manual cov-  
ers the GT60/GH408 “Piggybackand GT60C combo. Whichever of these models you’ve  
purchased, you’re assured of robust construction and that great Hartke sound.  
In these pages, you’ll find a detailed description of the many features of your GT60 Series  
Amplifier, as well as a guided tour through its front and rear panels, step-by-step instruc-  
tions for setting up and using the amp, plus full specifications. You’ll also find a warranty  
card enclosed—please don’t forget to fill it out and mail it so that you can receive online  
technical support and so we can send you updated information about this and other  
Hartke and Samson products in the future. Also, be sure to check out our website (http://  
SPECIAL NOTE: Should your Hartke GT60 Amplifier ever require servicing, a Return  
Authorization (RA) number is necessary. Without this number, the unit will not be accepted.  
If purchased in the United States, please call Samson at 1-800-372-6766 for a Return  
Authorization number prior to shipping. Please retain the original packing materials and, if  
possible, return the unit in its original carton and packing materials. If purchased outside  
the United States, please contact your local distributor for warranty information.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hartke GT60 Guitar Amplifier Features  
The Hartke GT60 Series amplifiers have been designed for modern guitar players looking for a  
new sound that respects the tone of a classic amp. Here are some of their main features:  
The GT60 amplifier offers a roaring 60-Watts of power with a 2-channel front-end control  
section built around a tube pre-amp.  
The Piggyback is comprised of the GT60 head and matched up with the GH408 mini angled  
half-stack cabinet with four custom designed eight-inch, 20-Watt Hartke GXL speakers.  
The GT60C combo features a Hartke GXL12 75-Watt twelve-inch speaker installed in a con-  
vertible enclosure allowing for closed-back, or open-back configuration.  
The GT60 amplifier utilizes a 12AX7 bootstrap tube pre-amp circuit, which gives the ampli-  
fier its inherently personal tone.  
Front panel CHANNEL switch with LED indicators for selecting the GT60’s Channel 1 or  
Channel 2.  
Channel 1 features CRUNCH, VOLUME with BASS and TREBLE equalizer.  
Channel 2 employs GAIN and VOLUME plus an equalizer comprised of BASS, TREBLE and  
MID.  
The GT60 boasts a sweet and lush spring REVERB with level control.  
A dedicated CD input is included allowing you to hook up a portable CD or MP3 player to  
practice along with.  
The GT60 features a separate headphone output, which automatically disconnects the  
speaker output, allowing use as a high-quality practice amp.  
Rear panel Effect IN and Effect OUT jacks for connecting external signal processors.  
Jack for optional footswitch provides great on-stage channel selection.  
Hartke guitar cabinets are constructed from Plywood and MDF (medium density fiber-  
board) and feature mesh fabric grill and durable vinyl covering.  
Rugged construction makes the GT60 Series eminently road-worthy.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guided Tour - Front Panel  
 
 
 
 
 
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
���  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
 
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�� �  
 
 
1
2
INPUT - Connect your guitar to this standard 1/4unbalanced jack. This GT Series Input was  
designed to handle the signals from guitar with a wide range of output levels from lipstick  
singe coils to the beefiest humbucker.  
CRUNCH – CHANNEL 1’s pre-amp level control used to dial up tube overdrive tone for just  
a touch of harmonic warmth for blues all the way to a dirty rhythm of classic and modern  
rock  
3
4
VOLUME - (CH1) This is the overall volume control for CHANNEL. 1  
BASS - This control provides approximately 15 db of cut or boost at 100 Hz, with a peak  
(bell) curve. When the knob is at the 12 o’clock ("5") position, there is no boost or attenu-  
ation (that is, flat response). As it is turned clockwise from the "5" position, the frequency  
area is boosted; as it is turned counterclockwise from the "5" position, the frequency area is  
attenuated.  
5
TREBLE - This peaking control provides approximately 15 db of cut or boost at 5 kHz. When  
the knob is at the 12 o’clock ("5") position, there is no boost or attenuation (that is, flat  
response). As it is turned clockwise from the "5" position, the frequency area is boosted; as  
it is turned counterclockwise from the "5" position, the frequency area is attenuated.  
6
7
8
9
CH1 LED – When this light is illuminated, CHANNEL 1 is selected.  
CHANNEL SWITCH The switch allows you to select either CHANNEL 1 or CHANNEL 2.  
CH2 LED - When this light is illuminated, CHANNEL 2 is selected.  
GAIN - CHANNEL 2’s pre-amp level control used to dial up tube overdrive tone for classic  
metal distortion, shredding leads and fat modern chunk.  
10 VOLUME (CH2) - This is the overall volume control for CHANNEL 2.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guided Tour - Front Panel  
11 BASS - This control provides approximately 15 db of cut or boost at 100 Hz, with a peak  
(bell) curve. When the knob is at the 12 o’clock ("5") position, there is no boost or attenu-  
ation (that is, flat response). As it is turned clockwise from the "5" position, the frequency  
area is boosted; as it is turned counterclockwise from the "5" position, the frequency area is  
attenuated.  
12 MID - This control provides approximately 15 db of cut or boost at 2.5 kHz, with a peak  
(bell) curve. When the knob is at the 12 o’clock ("5") position, there is no boost or attenu-  
ation (that is, flat response). As it is turned clockwise from the "5" position, the frequency  
area is boosted; as it is turned counterclockwise from the "5" position, the frequency area is  
attenuated.  
13 TREBLE - This peaking control provides approximately 15 db of cut or boost at 5 kHz. When  
the knob is at the 12 o’clock ("5") position, there is no boost or attenuation (that is, flat  
response). As it is turned clockwise from the "5" position, the frequency area is boosted; as  
it is turned counterclockwise from the "5" position, the frequency area is attenuated.  
14 REVERB – The control knob used to set the level of the internal Spring Reverb.  
15. CD IN - Your GT Series amplifier features a CD input which you can use with a portable CD  
player, cassette, mini disk or MP3 player. You can use the CD input to jam with pre-recorded  
tracks or to learn a riff from a favorite recording.  
16. PHONES - Connect any stereo headphone (600 ohms or less) to this standard 1/4" stereo  
jack. When a plug is inserted into the headphone jack, the speaker output is disconnected,  
allowing you to use your GT60 as a practice amplifier. The level of the signal sent to the  
headphones is determined by the setting of the Volume knob—at the point where a con-  
nected speaker would clip, the headphones will clip.  
WARNING: Because even the smallest GT Series amplifier is capable of generating  
extremely high headphone signal levels, always start with the Volume knob at minimum  
and then slowly turn it up. In particular, a clicking sound is an indication of distortion and  
possible damage to the headphones (and/or your hearing!); don’t let things get to that  
point!  
17. POWER switch - Use this to power the GT Series on or off. When powered on, an LED  
inside this switch is lit.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guided Tour - Rear Panel  
A
B
C
D
E
F
A. AC POWER INLET - Use the supplied grounded AC power cord to connect your GT Series  
amplifier to mains power. This cord comes supplied with the appropriate plug for your  
geographic area. CAUTION: Do not use an adapter to defeat the third grounding pin on this  
plug or severe electric shock may result!  
B. VENT - The Vent provides vital cooling to your Model GT60. Make sure that it is kept free of  
all obstructions and that cool, fresh air is accessible at all times. Also, try to ensure that the  
Model GT60 is used in a dust-free environment.  
C. SPEAKER OUTPUT – The jack is used to connect the internal driver of the combo cabinet or  
to the external GH 408 cabinet.  
D. EFFECTS RETURN - Use this 1/4" unbalanced jack to return signal from a professional out-  
board effects processor.*  
E
EFFECTS SEND - Use this 1/4" unbalanced jack to send signal to a professional outboard  
effects processor.* Output level is approximately 0 dB to +4 dB and is post-EQ and post-  
Volume. The signal from this output can also be used as a Direct Out for recording.  
F.  
FOOTSWITCH jack - Connect a standard footswitch for channel selection.  
* In-line effects (such as footpedals) intended for low signal levels should be placed  
between your guitar and the front panel GT SERIES amplifier Input and not connected with  
the rear panel Effects Loop jacks.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting Up and Using Your Hartke GT60  
Guitar Amplifier  
1. Remove all packing materials (save them in case of need for future service) and decide  
where the amplifier is to be physically placed. To avoid potential overheating problems, make  
sure that the rear panel is unobstructed and that there is good ventilation around the entire  
unit.  
2. Before you plug-in the power cable, be sure the POWER  
switch is in the off (down) position. Connect the supplied  
power cable to the AC INLET located on the rear panel.  
Then, plug-in the 3-pin AC plug into any grounded AC  
socket. Don’t turn the GT Series on just yet, though.  
3. If you are using the GT60/408 PIGGYBACK connect the  
included speaker cable from the SPEAKER OUT located  
on the GT60’s rear panel to the INPUT on the rear of the  
HG408 speaker cabinet.  
WARNING:The GT60 is to be used only when connect-  
ed to an 4 or 8 ohm speaker load. Use with speaker  
loads of less than 4 ohms can result in severe damage  
to the unit due to excessive heat and current limiting  
and will void your warranty!  
4. Use a standard music instrument cable to connect your guitar to the  
INPUT jack on the front panel.  
5. On the front panel of the GT Series, turn the CRUNCH and VOLUME  
on CHANNEL 1, and GAIN and VOLUME on CHANNEL 2 controls to their  
minimum (fully counterclockwise) position. Set the BASS, TREBLE and  
 
MID controls to their "5" position.  
5. Press the front panel Power switch in order to turn on your GT Series  
amp; the switch will light up and you will see the tube heating up  
through the front panel window.  
6. Press the front panel CHANNEL SWITCH to select CHANNEL 1. Note: If  
 
 
a footswitch is connected to the rear panel FOOTSWITCH input jack you  
will need to change the channel using the foot switch.  
���  
7. Set the output of your guitar to maximum and then, while playing,  
slowly turn the GT Series CHANNEL 1 VOLUME control up until the  
desired level is achieved. You will get a nice clean tone when using just  
VOLUME (no CRUNCH) for level, so set it to the level you like.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting Up and Using Your Hartke GT60  
Guitar Amplifier  
8. Adjust the CHANNEL 1 BASS and Treble equalizer controls to  
taste. (When you get a great setting that complement your instru-  
ment and playing style, it’s a good idea to write it down for future  
use.)  
9. Now, press the CHANNEL SWITCH (or the footswitch) to select  
CHANNEL 2.  
10. Set the CHANNEL 2 GAIN to “10position (fully clockwise) and  
then, while playing, slowly turn the GT Series CHANNEL 2 VOLUME  
control up until the desired level is achieved.  
NOTE: With the GAIN control on “10you will get the most overdrive  
 
from CHANNEL 2. You can turn down the GAIN control for less  
distortion.  
11. Adjust the CHANNEL 2 BASS, MID and TREBLE equalizer con-  
trols to taste. (When you get a great setting that complement your  
instrument and playing style, it’s a good idea to write it down for  
future use.)  
12. Your GT series amplifier features a CD input which you can use  
with a portable CD player, cassette, mini disk or MP3 player to jam  
with pre-recorded tracks or learn a riff from a favorite tune. In fact,  
you can plug any line level signal into the CD input including the  
signal from a keyboard or drum machine. Connect the CD player or  
other Line level device to the CD Input using standard RCA cable. You  
will want to use the volume control on the CD player or other Line  
level device to set the balance between the track and your guitar.  
So, start with the volume control all the way down and slowly raise it  
until you reach a good balance with your guitar  
13. Test the headphone output by turning the Volume control to its  
minimum (fully counterclockwise) position and then connect a stan-  
dard stereo headphone to the front panel Phones jack. While playing  
your guitar, slowly turn the Volume control up—you should hear  
sound from the headphones and none from the connected speaker.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the Footswitch Jack and Effects Loop  
14. If you’re using a professional external signal processor that  
has Line-level inputs and outputs, turn your GT Series amp  
off momentarily and then connect a standard audio cable  
between the rear panel EFFECTS SEND jack and your effects  
processor input and another standard audio cable between  
the EFFECTS RETURN jack and your effects processor output.  
(If required, multiple effects processors can be daisy-chained  
together, output to input). Then turn the GT Series amp back  
on and play your guitar while adjusting the controls of your  
effects processor(s). For best results, set both the input and  
output gain of the connected effects processor(s) to 0 dB  
(unity gain), so that there is no increase or decrease in level  
whether the effects are switched in or out.  
15. The Hartke GT60 has a footswitch jack located on the  
rear chassis panel. You can connect a standard footswitch  
terminated with a 1/4-inch phone plug, readily available at  
your musical instrument retailer, so that channel switching is  
hands-off easy.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Nous savons que vous n’aimez pas lire les modes d’emploi, mais vous venez d’acheter l’un  
des amplificateurs guitare les plus sophistiqués du marché, et nous tenons à vous le faire  
découvrir. Ainsi, avant de le connecter et de commencer à l’utiliser, nous vous suggérons  
de prendre quelques minutes pour parcourir ces pages. Nous essaierons de rendre cette  
lecture aussi agréable que possible et, qui sait, peut-être apprendrez-vous quelques astu-  
ces qui pourront vous être utiles.  
Les amplificateurs Hartke GT60 sont conçus pour les guitaristes modernes à la recher-  
che d’un son actuel aussi convaincant que celui des amplificateurs classiques. Le Stack  
GT60/408 et le combo GT60C sont des amplificateurs puissants offrant une grande variété  
de sons, ce qui permet aux guitaristes de redécouvrir le son de leur amplificateur Vintage  
préféré ou de créer leurs propres sons. Les deux modèles sont équipés d'une section d’am-  
plification GT60 d'une puissance de 60 Watts, équipée d'un préamplificateur à lampes et  
de deux canaux. Le Stack comporte une mini-enceinte GH408 avec quatre haut-parleurs  
de 203 mm (8 pouces), et le GT60C est pourvu d’un haut-parleur spécialement conçu de  
305 mm (12 pouces) monté dans un baffle ouvert/fermé à l'arrière. La section de préampli-  
fication des GT60 comporte un circuit à lampe (12AX7) haute tension, permettant ainsi de  
produire des harmoniques supérieures et, par conséquent, un son plus riche et plus chaud.  
Équipés de deux canaux, ces amplificateurs sont pourvus d’une embase pour pédalier afin  
de changer rapidement de son (rythmique ou solo). De plus, le canal 1 est équipé d’un  
circuit novateur et de réglages de VOLUME, BASS, TREBLE et CRUNCH vous permettant de  
sélectionner un son clair et limpide ou un son un peu plus saturé, parfait pour les rythmi-  
ques Rock. Le canal 2 dispose de réglages de VOLUME, BASS, TREBLE, MID et GAIN permet-  
tant des sons allant de saturés à totalement distordus. Une attention toute particulière a  
été portée afin de concevoir une réverbération à ressorts répondant vraiment à vos besoins  
! Nous avons sélectionné les composants électroniques et mécaniques avec soin afin d’op-  
timiser la richesse sonore de cet effet. Les GT60 sont montés dans un boîtier en acier avec  
un baffle en contreplaqué et en panneaux de particules MDF robustes avec revêtement en  
vinyle résistant. Les GH408 sont munis de quatre roulettes renforcées facilitant le transport.  
Le Stack GT60/408 et le combo GT60C sont les amplificateurs par excellence pour les salles  
de toute dimension. L’entrée pour lecteur de CD et l’embase casque sont également très  
utiles pour l'entraînement ! La série GT60 comporte deux modèles, et ce mode d’emploi  
traite du Stack GT60/GH408 et du combo GT60C. Peu importe le modèle choisi, vous êtes  
assuré de bénéficier d’une construction ultra-robuste et du son Hartke exceptionnel.  
Dans ces pages, vous trouverez une description détaillée de toutes les fonctions des ampli-  
ficateurs de la série GT60, une présentation des faces avant et arrière, les instructions pour  
l’installation et l’utilisation, ainsi que les caractéristiques techniques complètes. Vous trou-  
verez également une carte de garantie : n’oubliez pas de la compléter et de nous l’envoyer  
afin que vous puissiez bénéficier de l’assistance technique en ligne et recevoir les informa-  
tions concernant les produits Hartke et Samson. Pensez également à consulter notre site  
de produits.  
REMARQUE : Si vous devez faire réparer votre amplificateur Hartke GT60, vous devez tout  
d’abord obtenir un numéro de retour auprès de Samson. Sans ce numéro, l’appareil sera  
refusé. Contactez Samson aux USA au : 1-800-372-6766 ou contactez votre revendeur.  
Conservez l’emballage d’origine afin de l’utiliser en cas de retour. Contactez votre reven-  
deur Samson pour de plus amples informations sur la garantie.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hartke GT60 - Caractéristiques  
Les amplificateurs Hartke GT60 ont été conçus pour les guitaristes modernes à la recherche d’un  
son moderne aussi convaincant que celui des amplificateurs classiques. Voici quelques-unes de  
leurs caractéristiques générales :  
Les amplificateurs GT60 offrent une puissance impressionnante de 60 Watts et sont équipés  
de deux canaux, d’une section de réglage en face avant et d’un préamplificateur à lampes.  
Le Stack est composé d’une tête GT60 et d’une mini-enceinte GH408 inclinée pourvue de  
quatre haut-parleurs Hartke GXL de 203 mm conçus spécialement (20 Watts).  
Le combo GT60C est équipé d’un haut-parleur Hartke GXL12 de 305 mm (75 Watts) monté  
dans un baffle fermé/ouvert à l'arrière.  
L’amplificateur GT60 utilise un circuit de préamplification à lampe (12AX7) permettant de  
produire le son caractéristique des lampes.  
La face avant comporte une touche CHANNEL et des Leds, servant à sélectionner les  
canaux 1 et 2 du GT60.  
Le canal 1 est équipé de réglages de saturation (CRUNCH), de VOLUME et d’égalisation  
(BASS et TREBLE).  
Le canal 2 est équipé de réglages de GAIN, de VOLUME et d’égalisation (BASS, TREBLE et  
MID).  
Le GT60 est équipé d'une réverbération à ressorts avec un réglage de niveau, pour un son  
riche et superbe.  
L’entrée pour lecteur de CD ou de MP3 permet de relier un lecteur pour l'entraînement.  
Le GT60 est pourvu d’une embase casque séparée, désactivant automatiquement la sortie  
haut-parleur. Il peut ainsi servir d’amplificateur de répétition et de travail de haute qualité.  
Les Jacks Effect IN et Effect OUT à l’arrière permettent de connecter les signaux des proces-  
seurs externes.  
Le Jack pour pédale (optionnelle) facilite la sélection des canaux en concert.  
Les baffles Hartke sont en contreplaqué et en panneaux de particules MDF, et ils sont munis  
d’une grille en mailles et d’un revêtement en vinyle résistant.  
La construction ultra-robuste permet de compter sur les GT60 en tournée.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Présentation de la face avant  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
���  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�� ��  
�  
�  
1
2
ENTRÉE - Reliez votre guitare à ce Jack 6,35 mm asymétrique standard. L’entrée des ampli-  
ficateurs GT est conçue pour accepter les signaux de guitares avec une plage étendue de  
niveaux de sortie, que ce soit avec des micros à simple bobinage ou des micros à double  
bobinage très puissants.  
CRUNCH – Il s’agit du réglage de niveau du préamplificateur du canal 1. Il détermine la  
saturation des lampes, et délivre des sons chauds en harmoniques pour le Blues, ou encore  
des sons de guitare rythmique saturés pour la musique Rock.  
3
4
VOLUME - (Canal 1) Il s’agit du réglage de volume général du canal 1.  
BASS - Ce réglage permet jusqu’à 15 dB d’atténuation/accentuation à 100 Hz, avec une  
courbe en cloche. Lorsque le bouton est placé sur la position centrale ("5"), aucune modi-  
fication n’est apportée.Tournez-le à droite du repère "5" pour accentuer les fréquences ;  
tournez-le à gauche du repère "5" pour les atténuer.  
5
TREBLE - Ce réglage permet jusqu’à 15 dB d’atténuation/accentuation à 5 kHz. Lorsque le  
bouton est placé sur la position centrale ("5"), aucune modification n’est apportée.Tournez-  
le à droite du repère "5" pour accentuer les fréquences ; tournez-le à gauche du repère "5"  
pour les atténuer.  
6
7
8
9
Led CH1 – Cette Led s’allume lorsque le canal 1 est sélectionné.  
CHANNEL SWITCH – Cette touche sert à sélectionner le canal 1 ou le canal 2.  
LED CH2 – Cette Led s’allume lorsque le canal 2 est sélectionné.  
GAIN - Il s’agit du réglage de niveau du préamplificateur du canal 2. Il permet des sons de  
lampes saturées : des sons de distorsions Heavy Metal classiques, de solos déchirants et de  
rythmiques modernes très lourdes.  
10 VOLUME - (Canal 2) Il s’agit du réglage de volume général du canal 2.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Présentation de la face arrière  
11 BASS - Ce réglage permet jusqu’à 15 dB d’atténuation/accentuation à 100 Hz, avec une  
courbe en cloche. Lorsque le bouton est placé sur la position centrale ("5"), aucune modi-  
fication n’est apportée.Tournez-le à droite du repère "5" pour accentuer les fréquences ;  
tournez-le à gauche du repère "5" pour les atténuer.  
12 MID - Ce réglage permet jusqu’à 15 dB d’atténuation/accentuation à 2,5 kHz, avec une  
courbe en cloche. Lorsque le bouton est placé sur la position centrale ("5"), aucune modi-  
fication n’est apportée. Tournez-le à droite du repère "5" pour accentuer les fréquences ;  
tournez-le à gauche du repère "5" pour les atténuer.  
13 TREBLE - Ce réglage permet jusqu’à 15 dB d’atténuation/accentuation à 5 kHz. Lorsque le  
bouton est placé sur la position centrale ("5"), aucune modification n’est apportée. Tournez-  
le à droite du repère "5" pour accentuer les fréquences ; tournez-le à gauche du repère "5"  
pour les atténuer.  
14 REVERB – Ce réglage détermine le niveau de la réverbération à ressorts intégrée.  
15. CD IN - Cette entrée permet de relier un lecteur de CD, cassette, mini-disque ou MP3.  
Utilisez cette entrée pour vous entraîner en écoutant des pistes pré-enregistrées ou pour  
apprendre un passage de votre morceau préféré.  
16. PHONES - Cette embase casque standard en Jack stéréo 6,35 mm permet de relier n’im-  
porte quel casque stéréo (impédance de 600 Ohms ou inférieure). Lorsqu’un casque est  
connecté, la sortie haut-parleur est désactivée, permettant ainsi d’utiliser le GT60 pour le  
travail personnel. Le niveau acheminé à l’embase casque est déterminé par le bouton de  
Volume.  
REMARQUE : Même les plus petits amplificateurs de la série GT peuvent générer des  
niveaux casque extrêmement élevés. Ainsi, commencez par régler le bouton Volume au  
minimum, puis montez-le progressivement. Les sons de «clics» sont synonymes de distor-  
sion, ce qui peut endommager vos casques, et/ou vos oreilles ! Veillez à ce que cela ne se  
produise pas !  
17. Interrupteur POWER - Cet interrupteur secteur permet de mettre les amplificateurs sous/  
hors tension. Lorsqu’ils sont sous tension, la Led de l’interrupteur s’allume.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Présentation de la face arrière  
A
B
C
D
E
F
A. EMBASE SECTEUR - Utilisez cette embase pour connecter le cordon secteur fourni, et  
reliez l’autre extrémité à une prise secteur. La fiche du cordon correspond au type de prise  
de votre zone géographique. MISE EN GARDE : Pour éviter les risques d’électrocution, n’utili-  
sez pas d'adaptateur qui ne transmettent pas la terre !  
B. VENTILATION - Les orifices de ventilation assurent le refroidissement du GT60.Veillez à ce  
qu’ils ne soient jamais obstrués afin que l’air puisse circuler. De plus, assurez-vous que le  
GT60 soit utilisé dans un environnement exempt de poussière.  
C. SPEAKER OUTPUT – Ce Jack permet de relier l’amplificateur du combo au baffle externe  
(GH 408).  
D. EFFECTS RETURN - Utilisez ce Jack 6,35 mm asymétrique pour connecter le signal de  
retour provenant d’un processeur d’effets externe.*  
E
EFFECTS SEND - Utilisez ce Jack 6,35 mm asymétrique pour acheminer un signal vers un  
processeur d’effets externe.* La plage du réglage de niveau est de 0 dB à +4 dB (environ), et  
le signal est post-égalisation et post-Volume. Cette sortie peut également servir de sortie  
directe pour l’enregistrement.  
F. Jack FOOTSWITCH - Sert à connecter un pédalier standard pour sélectionner les canaux.  
* Les effets en série (comme les pédales) conçus pour des signaux de faible niveau doivent  
être connectés entre votre guitare et l’entrée à l’avant de l’amplificateur GT. Ils ne doivent  
pas être reliés aux Jacks Effects Loop de la face arrière.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration et utilisation de  
l’amplificateur guitare Hartke GT60  
1. Sortez l’appareil de son emballage (conservez-le pour tout retour en atelier) et choisissez  
son emplacement. Pour éviter tout problème de surchauffe, assurez-vous que la face arrière  
ne soit pas obstruée et que la totalité de l’amplificateur soit suffisamment ventilée.  
2. Veillez à ce que l’interrupteur POWER soit placé sur  
Off avant de connecter le cordon secteur. Connectez le  
cordon secteur à l’embase secteur en face arrière. Reliez  
l’autre extrémité du cordon à une prise secteur avec terre.  
Ne mettez pas immédiatement l’amplificateur sous ten-  
sion.  
3. Si vous utilisez le Stack GT60/408, reliez le connecteur  
SPEAKER OUT à l’arrière du GT60 à l’entrée INPUT à l’arrière  
du baffle HG408, à l’aide du câble de haut-parleur fourni.  
4. Utilisez un câble instrument standard pour relier votre  
guitare à l’entrée INPUT de la face avant.  
REMARQUE : Le GT60 ne peut être relié qu’à  
des enceintes avec une charge de 4 ou 8 Ohms.  
L’utilisation avec des enceintes dont l'impédance  
est inférieure à 4 Ohms peut causer des surchauffes  
pouvant endommager l’appareil et annuler votre  
garantie !  
5. Placez les réglages CRUNCH et VOLUME du canal 1, et GAIN et  
VOLUME du canal 2, à l’avant de l’amplificateur GT, sur leur position  
minimum (complètement à gauche). Placez les réglages BASS, TREBLE et  
MID sur la position "5".  
�  
6. Enfoncez l’interrupteur POWER à l’avant pour mettre l’amplificateur GT  
sous tension ; la Led s’allume alors et vous pouvez voir, au travers de la  
grille, que la lampe se réchauffe.  
7. Sélectionnez le canal 1 avec la touche CHANNEL SWITCH à l’avant.  
Remarque : Si un pédalier est relié au connecteur FOOTSWITCH à l’ar-  
rière, vous devez l’utiliser pour la sélection du canal.  
�  
�  
8. Réglez le niveau de la guitare au maximum et, tout en jouant, aug-  
mentez progressivement le VOLUME du canal 1 de l’amplificateur GT  
jusqu’à ce que vous obteniez le niveau souhaité. Vous pouvez obtenir  
un son clair très agréable en n’utilisant que le réglage VOLUME (sans le  
CRUNCH) pour déterminer le niveau. Réglez-le selon vos goûts.  
���  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration et utilisation de  
l’amplificateur guitare Hartke GT60  
8. Réglez les boutons d’égalisation BASS et TREBLE du canal 1 à  
votre convenance. Lorsque vous trouvez des réglages donnant de  
bons résultats avec le son de votre instrument et votre style de jeu,  
notez-les afin de les utiliser ultérieurement.  
9. Appuyez ensuite sur la touche CHANNEL SWITCH (ou la pédale)  
pour sélectionner le canal 2.  
10. Réglez le bouton de GAIN du canal 2 sur le repère “10(complè-  
tement à droite) et, tout en jouant, augmentez progressivement le  
bouton de VOLUME du canal 2 de l’amplificateur GT, jusqu’à ce que  
vous obteniez le niveau souhaité.  
�  
REMARQUE : Lorsque le bouton GAIN est réglé sur “10, le niveau  
de saturation du canal 2 est au maximum. Vous pouvez réduire ce  
réglage pour obtenir un son moins saturé.  
11. Réglez les boutons d’égalisation BASS et TREBLE du canal 2 à  
votre convenance. Lorsque vous trouvez des réglages donnant de  
bons résultats avec le son de votre instrument et votre style de jeu,  
notez-les afin de les mémoriser.  
12. Les amplificateurs de la série GT sont pourvus d’une entrée ser-  
vant à connecter un lecteur de CD, cassette, mini-disque ou MP3 afin  
de vous entraîner sur des pistes pré-enregistrées ou d’apprendre  
un passage d'un morceau. En fait, vous pouvez connecter n’importe  
quelle source à niveau ligne (un clavier, une boîte à rythmes, etc.)  
à cette entrée. Reliez le lecteur de CD ou l’appareil à niveau ligne à  
cette entrée à l’aide de câbles RCA standard. Vous devez utiliser le  
réglage de niveau du lecteur de CD ou de l’appareil à niveau ligne  
pour régler la balance entre le signal connecté et le son de votre  
guitare. Ainsi, commencez par régler le volume au minimum et aug-  
mentez-le progressivement jusqu’à ce que vous obteniez un volume  
convenable.  
13. Testez le niveau de sortie de l’embase casque à l'avant en plaçant  
le réglage de volume au minimum (complètement à gauche) et en  
connectant un casque stéréo standard à l’embase. Tout en jouant de  
la guitare, montez progressivement le réglage de Volume—le son doit  
être audible dans le casque et les haut-parleurs doivent demeurer  
silencieux.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation d’une pédale et  
d’une boucle deffets  
14. Si vous utilisez un processeur de signal externe équipé  
d’entrées et de sorties à niveau ligne, placez l’amplificateur GT  
hors tension puis utilisez des câbles audio standard pour relier  
le connecteur EFFECTS SEND à l’entrée du processeur d’effets  
et le connecteur EFFECTS RETURN à la sortie du processeur. Si  
nécessaire, vous pouvez relier plusieurs processeurs d’effets  
en série en reliant la sortie de l’un à l’entrée de l’autre. Placez  
l’amplificateur de la série GT sous tension et, tout en jouant  
sur votre guitare, réglez les paramètres du ou des processeurs  
d’effets. Pour de meilleurs résultats, réglez le gain d’entrée et  
de sortie des processeurs d’effets connectés sur 0 dB (gain  
unitaire) afin qu’il n’y ait pas d’accentuation ou d’atténuation  
de niveau lorsque les effets sont activés ou désactivés.  
15. La face arrière des Hartke GT60 comporte un connecteur  
pour pédalier. Vous pouvez y relier un pédalier standard muni  
d’un Jack 6,35 mm, disponibles dans n’importe quelle bouti-  
que d’instruments de musique, afin de pouvoir sélectionner  
les canaux pendant que vous jouez.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einleitung  
Wir wissen, dass Sie nicht gerne Bedienungsanleitungen lesen, aber Sie haben gerade  
einen der besten Gitarrenverstärker gekauft und wir wollen Ihnen etwas über ihn erzählen!  
Bevor Sie also Ihr Instrument anschließen und losrocken, sollten Sie diesen Seiten etwas  
Aufmerksamkeit widmen. Wir machen es auch so schmerzlos wie möglich – und bestimmt  
werden Sie von dem einen oder anderen Tipp profitieren.  
Die Amps der Hartke GT60 Series wurden für moderne Gitarristen konzipiert, die nach  
einem neuen Sound suchen, der den Klang eines klassischen Verstärkers weiterent-  
wickelt. Der GT60/408 “Piggybackund der GT60C Combo sind leistungsstarke Amps  
mit einem erstaunlich breiten Klangspektrum, auf dessen Basis Gitarristen den Sound  
ihres bevorzugten Vintage-Verstärkers neu entdecken können oder einen neuen, ganz  
persönlichen Ton einstellen können. Beide Modelle zeichnen sich aus durch die GT60-  
Sektion mit Röhrenvorstufe, 60 Watt Leistung und 2-Kanal-Verstärker sowie einem pas-  
senden GH408 4 x 8" Mini-Stack für den Piggyback und einem speziell entwickelten 12"  
Lautsprecher mit wahlweise geschlossener/offener Rückwand beim GT60C. Die GT60  
Preamp-Sektion verfügt über eine 12AX7 “BootstrapHochspannungs-Röhrenschaltung,  
die eine Schicht von harmonischen Obertönen erzeugt und dem Sound noch mehr Wärme  
und Nuancen verleiht. Der 2-Kanal Vorverstärker mit Fußschaltersteuerung ermöglicht  
ein schnelles Umschalten von Rhythmusbegleitung auf Solospiel. Zudem können Sie mit  
den VOLUME-, BASS-, TREBLE- und CRUNCH-Reglern der neuartigen Channel 1-Schaltung  
sowohl angenehm saubere Klänge als auch angezerrte Retro-Rhythmussounds erzeugen.  
Channel 2 ist mit seinen VOLUME-, BASS-, TREBLE- plus MID- und HIGH GAIN-Reglern für  
sahnige bis sägende Verzerrungen zuständig. Besonderen Wert wurde außerdem auf einen  
Reverb-Effekt gelegt, den man auch tatsächlich benutzen möchte! Der warme Federhall-  
Sound wurde durch eine sorgfältige Auswahl der elektronischen und mechanischen  
Bauteile optimiert. Der GT60 verfügt über ein Amp-Chassis aus Stahl, einem Gehäuse aus  
robustem Sperrholz mit MDF-Konstruktion und einem strapazierfähigen Vinyl-Bezug.  
Der GH408 steht auf vier hoch belastbaren Rollen für den einfachen Transport. Der  
GT60/408 “Piggybackund GT60C Combo sind die perfekten Amps für kleine und große  
Veranstaltungsorte. Dank CD Player-Eingang und speziellem Kopfhörer-Ausgang sind sie  
auch optimal als Übungsamps einsetzbar! Der GT60 ist in zwei Modellen erhältlich, die  
in dieser Anleitung als GT60/GH408 “Piggybackund GT60C Combo besprochen werden.  
Gleichgültig welches Modell Sie erworben haben, Sie können sich immer auf eine robuste  
Konstruktion und diesen großartigen Hartke Sound verlassen.  
Auf diesen Seiten finden Sie eine detaillierte Beschreibung der vielen Funktionen Ihrer  
GT60 Series Amps sowie eine Führung durch die vorder- und rückseitigen Bedienfelder,  
schrittweise Anleitungen für die Einrichtung und Anwendung des Verstärkers plus umfas-  
sende Spezifikationen. Bitte vergessen Sie nicht, die beiliegende Garantiekarte ausgefüllt  
an uns zurückzusenden, damit Sie online technischen Support erhalten und wir Ihnen  
zukünftig aktuelle Informationen über dieses und andere Hartke und Samson-Produkte  
com), auf der Sie umfassende Informationen über unsere komplette Produktlinie erhalten.  
SPEZIELLER HINWEIS: Sollte Ihr Hartke GT60 einmal gewartet werden müssen, benötigen  
Sie eine Return Authorization (RA) Nummer (Rückgabeberechtigungsnummer). Ohne diese  
Nummer wird das Gerät nicht angenommen. Haben Sie das Gerät in den USA erworben,  
rufen Sie bitte Samson unter der Nummer 1-800-372-6766 an, um eine RA-Nummer vor  
der Rücksendung zu erhalten. Heben Sie bitte das Original-Verpackungsmaterial auf und  
schicken Sie das Gerät, falls möglich, im Originalkarton und mit dem Originalverpackungs  
material zurück. Haben Sie das Gerät außerhalb der USA erworben, setzen Sie sich bitte mit  
Ihrem lokalen Vertrieb in Verbindung, um sich über die Geräte-Garantie zu informieren.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Features des Hartke GT60 Gitarren-Amps  
Die Amps der Hartke GT60 Series wurden für moderne Gitarristen entwickelt, die nach einem  
neuen Sound suchen, der den Klang eines klassischen Verstärkers weiterentwickelt. Zu den  
Haupt-Features zählen:  
Der GT60 Amp bietet stürmische 60 Watt Leistung und verfügt über ein 2-kanaliges vorder-  
seitiges Bedienfeld, das auf einen Röhrenvorverstärker ausgerichtet ist.  
Der Piggyback besteht aus einem GT60 Top und einem abgestimmten, abgewinkelten  
GH408 Halfstack Mini-Gehäuse mit vier 8", 20-Watt Hartke GXL Speziallautsprechern.  
Der GT60C Combo zeichnet sich aus durch einen Hartke GXL12 75-Watt, 12" Lautsprecher  
sowie ein konvertierbares Gehäuse für den Betrieb mit offener oder geschlossener  
Rückwand.  
Der GT60 Verstärker arbeitet mit einer 12AX7 Bootstrap Röhren-Preamp-Schaltung, die dem  
Amp seinen eigenen, persönlichen Klang verleiht.  
Vorderseitige CHANNEL-Schalter mit LED-Anzeigen zum Wählen von Channel 1 oder  
Channel 2 des GT60.  
Channel 1 verfügt über CRUNCH und VOLUME mit BASS- und TREBLE-EQ.  
Channel 2 verfügt über GAIN und VOLUME plus BASS-, TREBLE- und MID-EQ.  
Der GT60 bietet einen angenehmen, üppigen Spring REVERB mit Pegelregler.  
An den speziellen CD-Eingang lassen sich tragbare CD- oder MP3-Player für Übungszwecke  
anschließen.  
Der GT60 ist mit einem separaten Kopfhörer-Ausgang mit automatischer Lautsprecher-  
abschaltung ausgerüstet und dadurch ideal als hochwertiger Übungsamp geeignet.  
Rückseitige Effect IN- und Effect OUT-Buchsen zum Anschluss externer Signalprozessoren.  
Buchse für optionalen Fußschalter zur komfortablen Kanalumschaltung auf der Bühne.  
Hartke Gitarrenboxen sind aus Sperrholz und MDF (Faserplatte mittlerer Dichte) konstruiert  
und mit einem Schutzgitternetz und strapazierfähigem Vinylbezug ausgestattet.  
Ihre robuste Konstruktion macht die GT60 Series zum idealen Tournee-Begleiter.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Geführter Rundgang - Vorderseite  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
���  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�� ��  
�  
�  
1
2
INPUT - An diese asymmetrische standard 1/4Buchse schließen Sie Ihre Gitarre an. Dieser  
GT Series-Eingang kann Signale mit einem breiten Spektrum an Ausgangspegeln verarbei-  
ten, von "Lipstick" Single Coil-Pickups bis zu den fettesten Humbucking-Pickups.  
CRUNCH – Mit diesem Preamp-Regler von CHANNEL 1 können Sie die Röhrenübersteuer-  
ung einstellen – von geringen harmonischen Obertönen für Blues bis zu dreckigen Akkord-  
begleitungen für klassischen und modernen Rock.  
3
4
VOLUME - (CH1) Dies ist der Gesamtpegelregler für CHANNEL 1.  
BASS - Dieser Regler liefert etwa 15 dB Bedämpfung/Verstärkung bei 100 Hz, mit einer  
Peak (Glocke) Kurve. In der 12-Uhr Position ("5") erfolgt keine Bedämpfung/Verstärkung  
(d. h. linearer Frequenzgang). Bei einer Rechtsdrehung aus der "5" Position wird der  
Frequenzbereich verstärkt, bei einer Linksdrehung wird der Frequenzbereich bedämpft.  
5
TREBLE - Dieser Peak-Regler bietet etwa 15 dB Bedämpfung/Anhebung bei 5 kHz. In der  
12-Uhr Position ("5") erfolgt keine Bedämpfung/Verstärkung (d. h. linearer Frequenzgang).  
Bei einer Rechtsdrehung aus der "5" Position wird der Frequenzbereich verstärkt, bei einer  
Linksdrehung wird der Frequenzbereich bedämpft.  
6
7
CH1 LED – Wenn diese LED leuchtet, ist KANAL 1 gewählt.  
CHANNEL-SCHALTER Mit diesem Schalter können Sie entweder CHANNEL 1 oder  
CHANNEL 2 wählen.  
8
9
CH2 LED - Wenn diese LED leuchtet, ist KANAL 2 gewählt.  
GAIN - Mit diesem Preamp-Regler von CHANNEL 2 können Sie die Röhrenübersteuerung  
einstellen – von der klassischen Metal Distortion, über fetzige Soli bis zum fetten modernen  
"Sound-Brett".  
10 VOLUME (CH2) - Dies ist der Gesamtpegelregler für CHANNEL 2.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Geführter Rundgang - Vorderseite  
11 BASS - Dieser Regler liefert etwa 15 dB Bedämpfung/Verstärkung bei 100 Hz, mit einer  
Peak (Glocke) Kurve. In der 12 Uhr Position ("5") erfolgt keine Bedämpfung/Verstärkung  
(d. h. linearer Frequenzgang). Bei einer Rechtsdrehung aus der "5" Position wird der  
Frequenzbereich verstärkt, bei einer Linksdrehung wird der Frequenzbereich bedämpft.  
12 MID - Dieser Regler liefert etwa 15 dB Bedämpfung/Verstärkung bei 2.5 kHz, mit einer  
Peak (Glocke) Kurve. In der 12 Uhr Position ("5") erfolgt keine Bedämpfung/Verstärkung  
(d. h. linearer Frequenzgang). Bei einer Rechtsdrehung aus der "5" Position wird der  
Frequenzbereich verstärkt, bei einer Linksdrehung wird der Frequenzbereich bedämpft.  
13 TREBLE - Dieser Regler liefert etwa 15 dB Bedämpfung/Verstärkung bei 5 kHz, mit einer  
Peak (Glocke) Kurve. In der 12 Uhr Position ("5") erfolgt keine Bedämpfung/Verstärkung  
(d. h. linearer Frequenzgang). Bei einer Rechtsdrehung aus der "5" Position wird der  
Frequenzbereich verstärkt, bei einer Linksdrehung wird der Frequenzbereich bedämpft.  
14 REVERB – Mit diesem Drehregler stellen Sie den Pegel des internen Spring Reverb ein.  
15. CD IN - Die Amps der GT Series sind mit einem CD-Eingang ausgestattet, an den Sie einen  
tragbaren CD-, Cassetten-, Mini Disk- oder MP3-Player anschließen können. Via CD-Eingang  
können Sie zu voraufgezeichneten Tracks jammen oder ein Riff aus Ihrem Lieblingsstück  
lernen.  
16. PHONES - An diese standard 1/4" Stereo-Buchse können Sie jeden Stereo-Kopfhörer  
(600 Ohm oder weniger) anschließen. Wenn die Headphone-Buchse mit einem Stecker  
belegt ist, wird der Lautsprecher-Ausgang abgeschaltet und der GT60 ist als "lautloser"  
Übungsverstärker einsetzbar. Der Pegel des zum Kopfhörer geleiteten Signals wird mit dem  
Volume-Regler eingestellt — die Kopfhörer übersteuern ab der gleichen Stelle, ab der auch  
ein angeschlossener Lautsprecher übersteuern würde.  
VORSICHT: Da auch der kleinste Amp der GT Series bereits extrem hohe Kopfhörer-Signal-  
pegel erzeugen kann, sollten Sie den Volume-Regler zunächst immer ganz zurücksetzen  
und dann langsam aufdrehen. Spezielle Klickgeräusche sind ein Hinweis auf Verzerrungen  
und mögliche Beschädigungen an den Kopfhörern (und/oder Ihrem Gehör!); lassen Sie es  
nicht so weit kommen!  
17. POWER-Schalter - Damit schalten Sie die GT Series Amps ein oder aus. Bei eingeschaltetem  
Amp leuchtet die im Schalter integrierte LED.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Geführter Rundgang - Rückseite  
A
B
C
D
E
F
A. NETZANSCHLUSS - Schließen Sie Ihren Amp der GT Series über das mitgelieferte geerdete  
Netzkabel an eine Netzsteckdose an. Das Kabel wird mit dem für Ihr Land geeigneten  
Stecker ausgeliefert. VORSICHT: Setzen Sie den dritten Erdungsstift dieses Steckers nicht mit  
einem Adapter außer Kraft, da dies zu ernsthaften Stromschlägen führen kann!  
B. BELÜFTUNG - Über diese Lüftungsschlitze wird Ihr Model GT60 gekühlt. Achten Sie darauf,  
dass die Belüftung nicht blockiert wird und immer kühle, frische Luft zugeführt werden  
kann. Außerdem sollte das Model GT60 nur in staubfreien Umgebungen betrieben werden.  
C. SPEAKER OUTPUT – An diese Buchse wird der interne Treiber des Combo-Modells oder die  
externe GH 408 Box angeschlossen.  
D. EFFECTS RETURN - Über diese asymmetrische 1/4" Buchse wird das Signal von einem pro-  
fessionellen externen Effektprozessor zurückgeführt.*  
E
EFFECTS SEND - Über diese asymmetrische 1/4" Buchse wird das Amp-Signal zu  
einem professionellen externen Effektprozessor geleitet.* Der Ausgangspegel beträgt  
etwa 0 dB bis +4 dB und das Signal wird post-EQ und post-Volume abgegriffen. Dieses  
Ausgangssignal kann auch als Direct Out-Signal für Aufnahmen benutzt werden.  
F.  
FOOTSWITCH-Buchse - Hier schließen Sie einen standard Fußschalter für die Kanalwahl an.  
* In-line Effekte (z. B. Fußpedale), die für niedrige Signalpegel ausgelegt sind, sollten  
zwischen Gitarre und vorderseitigen Eingang der GT SERIES Amps geschaltet und nicht an  
die rückseitige Effects Loop-Buchse angeschlossen werden.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hartke GT60 Gitarren-Amp einrichten  
und einsetzen  
1. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial (bitte für zukünftige Wartungsarbeiten  
aufheben) und entscheiden Sie, wo der Amp physisch aufgestellt werden soll. Um Probleme  
durch Überhitzung zu vermeiden, sollte die Rückseite nicht blockiert und eine gute Belüftung  
um das gesamte Gerät herum sichergestellt sein.  
2. Bevor Sie das Netzkabel einstecken, prüfen Sie, ob der  
POWER-Schalter deaktiviert ist (unten). Schließen Sie das  
mitgelieferte Netzkabel an den rückseitigen Netzanschluss  
an. Schließen Sie dann den 3-poligen Netzstecker an eine  
geerdete Netzsteckdose an. Schalten Sie die GT Series  
Amps jedoch noch nicht ein.  
3. Verbinden Sie beim GT60/408 PIGGYBACK das mitge-  
lieferte Lautsprecherkabel mit der rückseitigen SPEAKER  
OUT-Buchse des GT60 und der rückseitigen INPUT-Buchse  
der HG408 Box.  
VORSICHT: Sie dürfen den GT60 nur mit einer  
Boxen-Impedanzlast von 4 oder 8 Ohm betreiben.  
Boxenimpedanzen unter 4 Ohm können zu ernst-  
haften Beschädigungen des Geräts aufgrund exzes-  
siver Hitze und Spannungsbegrenzung sowie zum  
Verlust des Garantieanspruchs führen!  
4. Schließen Sie Ihre Gitarre über ein standard Musikinstrumentenkabel  
an die vorderseitige INPUT-Buchse an.  
5. Drehen Sie auf der Vorderseite der GT Series die CRUNCH- und  
VOLUME-Regler von CHANNEL 1 sowie die GAIN- und VOLUME-Regler  
�  
von CHANNEL 2 ganz zurück (Minimum). Stellen Sie die BASS-, TREBLE-  
und MID-Regler auf "5" ein.  
5. Drücken Sie den vorderseitigen Power-Schalter, um den GT Series  
Amp einzuschalten. Der Schalter leuchtet und Sie können durch das  
vorderseitige Fenster beobachten, wie sich die Röhre aufheizt.  
�  
�  
6. Wählen Sie CHANNEL 1 mit dem vorderseitigen CHANNEL-SCHALTER.  
Hinweis: Wenn ein Fußschalter an die rückseitige FOOTSWITCH-Ein-  
gangsbuchse angeschlossen ist, müssen Sie den Kanal mit dem Fuß-  
schalter wechseln.  
���  
7. Stellen Sie den Gitarren-Ausgang auf Maximum ein, spielen Sie  
Gitarre und drehen Sie den CHANNEL 1 VOLUME-Regler der GT Series  
langsam auf, bis der gewünschte Pegel erreicht ist. Wenn Sie die Laut-  
stärke nur mit dem VOLUME-Regler (ohne CRUNCH) einstellen, erhalten  
Sie einen schönen, sauberen Klang. Wählen Sie die gewünschte Klang-  
farbe.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hartke GT60 Gitarren-Amp einrichten  
und einsetzen  
8. Stellen Sie den BASS- und Treble-EQ von CHANNEL 1 wunsch-  
gemäß ein. (Wenn Sie eine Einstellung finden, die gut zu Ihrem  
Instrument und Spielstil passt, sollten Sie sie für spätere Gelegen-  
heiten notieren.)  
9. Drücken Sie jetzt den CHANNEL-SCHALTER (oder den Fußschal-  
ter), um CHANNEL 2 zu wählen.  
10. Stellen Sie GAIN von CHANNEL 2 auf “10(ganz nach rechts),  
spielen Sie Gitarre und drehen Sie den CHANNEL 2 VOLUME-Regler  
der GT Series langsam auf, bis der gewünschte Pegel erreicht ist.  
HINWEIS: Bei Position “10des GAIN-Reglers erhalten Sie die stärk-  
�  
ste Übersteuerung auf CHANNEL 2. Um die Verzerrungen zu verrin-  
gern, drehen Sie den GAIN-Regler zurück.  
11. Stellen Sie den BASS-, MID- und Treble-EQ von CHANNEL 2  
wunschgemäß ein. (Wenn Sie eine Einstellung finden, die gut zu  
Ihrem Instrument und Spielstil passt, sollten Sie sie für spätere  
Gelegenheiten notieren.)  
12. Die Amps der GT Series sind mit einem CD-Eingang ausgestattet,  
an den Sie einen tragbaren CD-, Cassetten-, Mini Disk- oder MP3-  
Player anschließen können, um zu voraufgezeichneten Tracks zu  
jammen oder ein Riff aus Ihrem Lieblingsstück zu lernen. Tatsächlich  
können Sie jedes Line-Pegel-Signal, auch Keyboards oder Drum  
Machines, an den CD-Eingang anschließen. Benutzen Sie hierfür  
standard Cinch-Kabel. Stellen Sie die Pegelbalance zwischen Track  
und Gitarre mit dem Pegelregler des CD-Players oder eines anderen  
Line-Pegel-Geräts ein. Drehen Sie also den Pegelregler des Geräts  
ganz zurück und dann langsam auf, bis eine gute Balance mit Ihrer  
Gitarre erreicht ist.  
13. Testen Sie den Headphone-Ausgang, indem Sie den Volume-  
Regler auf Minimum drehen (ganz nach links) und dann einen  
standard Stereo-Kopfhörer an die vorderseitige Phones-Buchse  
anschließen. Spielen Sie Gitarre und drehen Sie den Volume-Regler  
langsam auf — Sie sollten Signale aus den Kopfhörern und keine  
Signale aus dem angeschlossenen Lautsprecher hören.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Footswitch-Buchse und Effects Loop  
einsetzen  
14. Um einen professionellen, externen Signalprozessor  
mit Line-Pegel-Eingängen und -Ausgängen anzuschließen,  
schalten Sie Ihren GT Series Amp vorübergehend aus und  
verlegen Sie ein standard Audiokabel zwischen der rückseiti-  
gen EFFECTS SEND-Buchse und dem Effektprozessor-Ein-  
gang sowie ein weiteres standard Audiokabel zwischen der  
EFFECTS RETURN-Buchse und dem Effektproszessor-Ausgang.  
(Bei Bedarf lassen sich mehrere Effektprozessoren verketten  
– Ausgang auf Eingang usw.) Schalten Sie den GT Series Amp  
wieder ein, spielen Sie Gitarre und stellen Sie die Regler Ihres  
Effektprozessors ein. Stellen Sie die Eingangs- und Ausgangs-  
verstärkung des angeschlossenen Effektprozessors möglichst  
auf 0 dB (Unity Gain) ein, damit sich der Pegel beim Ein-/Aus-  
schalten des Effekts nicht ändert.  
15. Der Hartke GT60 verfügt auf der Rückseite über eine Fuß-  
schalter-Buchse. Hier können Sie einen standard Fußschalter  
mit 1/4" Klinkenstecker (erhältlich im Musikinstrumenten-  
Fachgeschäft) anschließen, um auch beim Kanalwechsel die  
Hände frei zu behalten.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introducción  
Sabemos que detesta leer manuales de instrucciones, pero acaba de adquirir uno de los  
mejores amplificadores de guitarra posibles, y queremos que lo tenga bien claro! Por  
ese motivo, antes de que lo conecte y empiece con sus riffs y acordes, nos gustaría que  
dedicase un momento a hojear estas páginas. Haremos que le resulte lo más agradable  
posible, prometido—e incluso puede que, al final, aprenda un par de cosas nuevas.  
Los amplificadores Hartke GT60 Series han sido diseñados para guitarristas de hoy en  
día, que quiera un sonido nuevo pero que respete al de los grandes clásicos. El GT60/408  
“Piggybacky el combo GT60C son unidades potentes, con una enorme gama de posibles  
sonidos, que permite a los músicos redescubrir el sonido de uno de aquellos amplificadores  
de antaño o crear un sonido propio y exclusivo. Ambos modelos disponen de la sección de  
amplificación de 2 canales, 60 watios y previo a válvulas con la mini-torre adaptada GH408  
de 4 x 8 pulgadas en el caso del Piggyback, y un altavoz de 12 pulgadas de diseño exclusivo  
en un recinto convertible de tapa trasera cerrada/abierta para el GT60C. El previo del GT60  
dispone de un circuito a válvulas 12AX7 de alto voltaje que ofrece una capa de sobretonos  
armónicos que añaden calidez y riqueza al sonido. El diseño de 2 canales por amplificador  
con control por pedal le permite rápida y fácilmente cambiar del canal rítmico al solista.  
Además, la exclusiva circuitería del canal 1 emplea VOLUME, BASS, TREBLE y CRUNCH para  
que pueda elegir entre un sonido limpio y dulce y un toque de saturación para sonidos  
más rockeros. El canal 2 le ofrece VOLUME, BASS, TREBLE y MID, así como GAIN para los  
agudos para ofrecerle todo tipo de distorsiones. Además, hemos puesto una gran atención  
en el diseño de ese efecto reverb que usted realmente quiere usar! El cálido sonido de los  
muelles ha sido optimizado eligiendo cuidadosamente tanto los componentes electrónicos  
como los mecánicos. El GT60 dispone de un chasis de amplificador en acero, recintos  
fabricados en robustas cajas de MDF y contrachapado, con un resistente recubrimiento de  
vinilo, y cuatro grandes ruedas en el caso del GH408 para su fácil transporte. El GT60/408  
“Piggybacky combo GT60C resultan perfectos para su uso en directo en locales pequeños  
y medios. ¡Además, la entrada de CD y la salida específica de auriculares hacen que  
también resulten idóneos como amplificadores para ensayos! Existen dos modelos GT60  
distintos, y en este manual cubriremos los dos. Sea cual sea el modelo que haya elegido,  
puede estar seguro que tendrá toda la robustez y gran sonido de Hartke.  
En estas páginas encontrará una descripción detallada de todas las características de  
su amplificador GT60 Series, así como un recorrido guiado por su panel de control,  
instrucciones paso-a-paso para su montaje y uso y una completa tabla con las  
especificaciones. También encontrará una tarjeta de garantía—no se olvide de rellenarla y  
enviárnosla por correo para que pueda recibir soporte técnico online y para que podamos  
enviarle información actualizada sobre este y otros productos Hartke y Samson en el  
encontrará más información acerca de este y otro productos de nuestra amplia gama.  
NOTA ESPECIAL: En el improbable caso de que su amplificador Hartke GT60 tenga que ser  
reparad en algún momento, necesitará conseguir un número de Autorización de devolución  
(RA). Sin este número, ninguna unidad es aceptada en fábrica. Si adquirió este aparato en  
los Estados Unidos, póngase en contacto con Samson en el teléfono 1-800-372-6766 para  
que le facilitemos este número de autorización de devolución antes de enviarnos la unidad.  
Le recomendamos que guarde el embalaje original de este aparato y, si es posible, utilice  
este embalaje para devolvernos la unidad en caso de reparación. Si compró este aparato  
en otro país, póngase en contacto con su distribuidor local para que le informen sobre los  
términos de la garantía.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características del amplificador de  
guitarra Hartke GT60  
Los amplificadores Hartke GT60 Series han sido diseñados para guitarristas de hoy en día  
que busquen un sonido nuevo pero que respete al de los clásicos. Estas son algunas de sus  
características principales:  
El amplificador GT60 le ofrece 60 increíbles watios de potencia con una sección de control  
de 2 canales creada alrededor de un previo a válvulas.  
El Piggyback está compuesto por el cabezal GT60 y el mini recinto de tipo torre GH408 que  
consta de cuatro altavoces Hartke GXL de 8 pulgadas y 20 watios de diseño exclusivo.  
El combo GT60C le ofrece un altavoz Hartke GXL12 de 12 pulgadas y 75 watios instalado en  
un recinto convertible que le permite una configuración de tapa trasera cerrada/abierta.  
El amplificador GT60 utiliza un circuito de previo a válvulas 12AX7 que hace que este  
amplificador tenga su sonido tan particular.  
El interruptor CHANNEL del panel frontal con indicadores LED le permite la selección del  
canal 1 ó 2 del GT60.  
El canal 1 dispone de CRUNCH, VOLUME y ecualizador BASS y TREBLE.  
El canal 2 le ofrece controles GAIN y VOLUME, así como un ecualizador compuesto por los  
mandos BASS, TREBLE y MID.  
El GT60 le ofrece una REVERB de muelles brillante y poderosa con control de nivel.  
Dispone de una entrada exclusiva para CD que le permite la conexión de un reproductor CD  
o MP3 portátil para realizar ensayos.  
El GT60 dispone también de una salida independiente de auriculares que desconecta de  
forma automática la salida del altavoz, para que pueda usarlo como amplificador de ensayo.  
Conectores de E/S de efectos en el panel trasero para la conexión de procesadores de  
efectos exteriores.  
Entrada de pedalera opcional para mayor comodidad en la selección de canales.  
Los recintos de guitarra Hartke están fabricados en contrachapado y MDF (fibra de densidad  
media) y disponen de una parrilla en malla de tela y un robusto recubrimiento de vinilo.  
Su robusta construcción hace que los GT60 Series sean perfectos para el directo.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recorrido guiado - Panel frontal  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
���  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�� ��  
�  
�  
1
2
INPUT - Conecte su guitarra a esta clavija de 6,3 mm no balanceada standard. Esta entrada  
ha sido diseñada para aceptar señales de guitrra con una amplia gama de niveles de salida,  
desde las suaves pastillas simples a las potentes humbucker.  
CRUNCH – Control de nivel del previo del canal 1 que se usa para ajustar el sonido de  
saturación a válvulas; desde un ligero toque de calidez de armónicos perfecto para música  
blues hasta un sucio sonido de R&B y rock.  
3
4
VOLUME - (CH1) Control de volumen global del canal 1  
BASS - Este control permite aproximadamente 15 dB de corte o realce a 100 Hz, con una  
curva de pico (campana). Cuando el mando esté aproximadamente en la posición de las 12  
en punto ("0"), no habrá ni corte ni atenuación (es decir, tendrá respuesta plana). Conforme  
lo gire a la derecha desde la posición "0", esa zona de frecuencias será realzada; cuando lo  
gire a la izquierda desde la posición "0", la zona de frecuencias será atenuada.  
5
TREBLE - Este control de picos le ofrece aproximadamente 15 dB de corte o realce a 5 kHz.  
Cuando el mando esté aproximadamente en la posición de las 12 en punto ("0"), no habrá  
ni corte ni atenuación (es decir, tendrá respuesta plana). Conforme lo gire a la derecha  
desde la posición "0", esa zona de frecuencias será realzada; cuando lo gire a la izquierda  
desde la posición "0", la zona de frecuencias será atenuada.  
6
7
8
9
PILOTO CH1 – Cuando este piloto esté iluminado, el canal 1 estará seleccionado.  
INTERRUPTOR CHANNEL Le permite elegir entre el CANAL 1 y el CANAL 2.  
PILOTO CH2 – Cuando este piloto esté iluminado, el canal 2 estará seleccionado.  
GAIN - Control de nivel del previo del canal 2 usado para elegir sonidos de saturación a  
válvulas desde la clásica distorsión de heavy metal hasta otros más gruesos y modernos.  
10 VOLUME (CH2) - Control de volumen global del canal 2.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recorrido guiado - Panel frontal  
11 BASS - Este control permite aproximadamente 15 dB de corte o realce a 100 Hz, con una  
curva de pico (campana). Cuando el mando esté aproximadamente en la posición de las 12  
en punto ("0"), no habrá ni corte ni atenuación (es decir, tendrá respuesta plana). Conforme  
lo gire a la derecha desde la posición "0", esa zona de frecuencias será realzada; cuando lo  
gire a la izquierda desde la posición "0", la zona de frecuencias será atenuada.  
12 MID - Este control permite aproximadamente 15 dB de corte o realce a 2,5 kHz, con una  
curva de pico (campana). Cuando el mando esté aproximadamente en la posición de las 12  
en punto ("0"), no habrá ni corte ni atenuación (es decir, tendrá respuesta plana). Conforme  
lo gire a la derecha desde la posición "0", esa zona de frecuencias será realzada; cuando lo  
gire a la izquierda desde la posición "0", la zona de frecuencias será atenuada.  
13 TREBLE - Este control de picos le ofrece aproximadamente 15 dB de corte o realce a 5 kHz.  
Cuando el mando esté aproximadamente en la posición de las 12 en punto ("0"), no habrá  
ni corte ni atenuación (es decir, tendrá respuesta plana). Conforme lo gire a la derecha  
desde la posición "0", esa zona de frecuencias será realzada; cuando lo gire a la izquierda  
desde la posición "0", la zona de frecuencias será atenuada.  
14 REVERB – Este control se usa para ajustar el nivel de la reverb de muelles interna.  
15. CD IN - Su amplificador GT Series dispone de una entrada de CD que puede conectar a un  
reproductor de CD, cassette, mini disk o MP3 portátil. Puede usar esta entrada para hacer  
jam sessions con canciones pregrabadas o para aprender y ensayar con ellas.  
16. PHONES - Conecte a esta entrada stereo de 6,3 mm standard cualquier tipo de auriculares  
stereo (600 ohmios o menos). Cuando introduzca un conector en esta toma la salida de  
altavoces quedará desconectada, lo que le permitirá usar su GT60 como un amplificador  
para ensayos- El nivel de la señal enviado a los auriculares vendrá determinado por el ajuste  
del mando Volume—en el mismo punto en el que sature el altavoz conectado, también  
saturarán los auriculares.  
PRECAUCION: Dado que incluso el más pequeño de los amplificadores GT Series es capaz  
de generar señales de auriculares muy elevadas, comience siempre con el mando Volume  
al mínimo y vaya subiéndolo lentamente. Particularmente, un sonido de tipo chasquido es  
una clara indicación de distorsión y de posibles daños en los auriculares (y/o en sus oídos!);  
nunca permita que las cosas lleguen hasta ese punto!  
17. Interruptor POWER - Use este interruptor para encender y apagar su GT Series. Cuando  
esté encendido, el piloto que hay dentro de este interruptor se iluminará.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recorrido guiado - Panel trasero  
A
B
C
D
E
F
A. ENTRADA DE CORRIENTE AC - Use el cable de alimentación con toma de tierra que se  
incluye con esta unidad para conectar su amplificador GT Series a la corriente eléctrica. Este  
cable viene de fábrica con el tipo de enchufe adecuado para su país. CUIDADO: No use un  
adaptador para anular la toma de tierra de este enchufe, ya que el hacerlo supone un grave  
riesgo de sufrir descargas eléctricas!  
B. RANURA DE VENTILACION - Esta ranura ofrece la refrigeración vital para su GT60.  
Asegúrese que no quede cubierta ni tapada por nada y que en todo momento hay un flujo  
de aire fresco. Además, trate de usar su GT60 en el entorno con menos polvo posible.  
C. SALIDA DE ALTAVOZ – Salida que se usa para la conexión del cabezal interno al combo o al  
recinto acústico exterior GH 408.  
D. RETORNO DE EFECTOS - Use esta toma de 6,3 mm no balanceada standard para el retorno  
de la señal procedente de un procesador de efectos exterior.*  
E
ENVIO DE EFECTOS - Use esta toma de 6,3 mm no balanceada standard para el envío de  
señal a un procesador de efectos exterior.* El nivel de salida va de aproximadamente 0 a +4  
dB y es post-EQ y post-Volume. La señal de esta salida también puede ser usada como una  
salida directa para grabaciones.  
F.  
Conector FOOTSWITCH - Conecte un pedal de disparo standard para la selección de canal.  
* En el caso de efectos en línea (como los pedales de efectos) diseñados para bajos  
niveles de señal, debería colocarlos entre su guitarra y la entrada del panel frontal del  
amplificador GT SERIES y no en las tomas del bucle de efectos del panel trasero.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuración y uso de su amplificador  
de guitarra Hartke GT60  
1. Extraiga la unidad de su embalaje (pero consérvelo por si lo necesita en el futuro) y  
escoja el lugar en el que ubicar físicamente la unidad. Para evitar posibles problemas de  
recalmentamientos, asegúrese de que el panel trasero no quede tapado por nada y que haya  
una buena ventilación alrededor de toda la unidad.  
2. Antes de conectar el cable de corriente, asegúrese de  
que el interruptor POWER esté en off (abajo). Conecte el  
cable de alimentación incluido a la ENTRADA AC del panel  
trasero y a una salida de tres bornes de corriente alterna.  
No encienda todavía su GT Series.  
3. Si está usando el GT60/408 PIGGYBACK conecte el cable  
de altavoz icnluido desde la salida SPEAKER OUT del panel  
trasero del GT60 al INPUT del panel trasero del recinto  
acústico HG408.  
PRECAUCION: Utilice solo el GT60 conectado a una  
carga de altavoz de 4 u 8 ohmios. El uso con cargas  
de altavoz inferiores puede producir daños graves en  
la unidad debidos al recalentamiento excesivo y a la  
limitación de corriente y anularán la garantía!  
4. Use un cable de instrumento standard para conectar su guitarra a la  
toma INPUT del panel frontal.  
5. En el panel frontal del GT Series, gire los controles CRUNCH y  
VOLUME del canal 1, y GAIN y VOLUME del canal 2 a su posición mínima  
(tope izquierdo). Ajuste también los controles BASS, TREBLE y MID a la  
�  
posición "0".  
5. Pulse el interruptor Power del panel frontal para encender su  
amplificador GT Series; el interruptor se encenderá y verá cómo se  
calienta la válvula a través de la ventana del panel frontal.  
6. Pulse el interruptor CHANNEL del panel frontal y elija CHANNEL 1.  
�  
�  
Nota: Si conecta un pedal de disparo a la entrada FOOTSWITCH del  
panel trasero deberá cambiar el canal usando dicho pedal.  
���  
7. Ajuste la salida de su guitarra al máximo y después, mientras toca,  
suba lentamente el control CHANNEL 1 VOLUME de su GT Series hasta  
que consiga el nivel que quiera. Cuando utilice para ajustar el nivel solo  
el mando VOLUME (no CRUNCH) conseguirá un precioso sonido limpio,  
por lo que úselos para ajustar el nivel como más le guste.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuración y uso de su amplificador  
de guitarra Hartke GT60  
8. Ajuste a su gusto los controles del ecualizador BASS y TREBLE  
del canal 1. (Cuando haya conseguido un ajuste que complemente  
perfectamente su estilo y gustos, resulta una buena idea apuntarlo  
para poder volver a usarlo en el futuro).  
9. Pulse ahora el interruptor CHANNEL (o el pedal) para elegir ahora  
CHANNEL 2.  
10. Ajuste el control GAIN del canal 2 a la posición “10” (tope  
derecho) y después, mientras toca, gire lentamente el control  
VOLUME del canal 2 del GT Series hacia arriba hasta que consiga el  
nivel que quiera.  
�  
NOTA: Con el control GAIN en “10tendrá la máxima saturación del  
CANAL 2. Si baja el control GAIN tendrá una menor distorsión.  
11. Ajuste a su gusto los controles BASS, MID y TREBLE del  
ecualizador del CANAL 2. (Le recomendamos que cuando haya  
conseguido un ajuste que complemente perfectamente su estilo y  
gustos, los anote para poder volver a usarlos en el futuro)  
12. Su amplificador GT series dispone de una entrada CD que  
puede usar para conectar un reproductor portátil de CD, cassette,  
mini disk o MP3 para hacer jam sessions con canciones grabadas o  
para ensayar y aprender usando un CD o similar. De hecho, puede  
conectar cualquier señal de nivel de línea en esta entrada CD como  
puede ser la de un teclado o caja de ritmos. Conecte el reproductor  
de CD o dispositivo de nivel de línea en esta entrada usando un  
cable RCA standard. Utilice el control de volumen del dispositivo  
exterior para ajustar el balance entre la señal exterior y su guitarra. Le  
recomendamos que comience con el control de volumen al mínimo  
y que vaya subiéndolo lentamente hasta conseguir un buen balance  
con su guitarra.  
13. Pruebe la salida de auriculares girando el control de volumen  
hasta su mínimo (tope izquierdo) y conecte después unos auriculares  
stereo standard en la clavija Phones del panel frontal. Mientras toca  
en la guitarra, suba lentamente el control de volumen—al hacerlo  
debería escuchar sonido en sus auriculares y el altavoz conectado  
debería estar anulado.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso de la toma Footswitch y del bucle de  
efectos  
14. Si está usando un procesador de efectos exterior  
que tenga entradas y salidas de nivel de línea, apague  
momentáneamente su amplificador GT Series y conecte un  
cable audio standard entre la toma EFFECTS SEND del panel  
trasero y la entrada de su procesador y otro cable audio  
standard entre la entrada EFFECTS RETURN y la salida de  
su procesador. (Si es necesario, puede conectar en cadena  
varias unidades de efectos, salida a entrada). Después de  
conectar estos cables, vuelva a encender su amplificador GT  
Series y toque su guitarra mientras ajusta los controles de su  
procesador de efectos. Para conseguir los mejores resultados,  
ajuste la ganancia tanto de entrada como de salida del  
procesador de efectos exterior a 0 dB (ganancia unitaria),  
para que no haya aumento ni disminución en el nivel cuando  
conecte o desconecte los efectos.  
15. El Hartke GT60 tiene un conector para pedal de disparo  
en el panel trasero. Puede conectar ahí un pedal de disparo  
standard terminado en una clavija de 6,3 mm (disponibles en  
la mayoría de tiendas de instrumentos) y podrá usarlo para  
cambiar de un canal a otro sin usar las manos.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduzione  
Sappiamo che non ami leggere i manuali d'uso, ma dato che hai appena acquistato uno dei  
migliori amplificatori per chitarra attualmente presenti sul mercato, desideriamo parlartene  
descrivendone le caratteristiche! Quindi, prima di collegare la chitarra e cominciare a suona-  
re, vorremmo che spendessi qualche momento nella lettura di queste pagine: siamo certi che  
le troverai meno noiose di quanto pensi—e forse troverai qualche suggerimento prezioso.  
Gli amplificatori Hartke GT60 Series sono stati progettati per il chitarrista moderno alla ricerca  
di un suono nuovo, ma rispettoso della sonorità degli amplificatori classici. I modelli GT60/408  
“Piggybacke il combo GT60C sono potenti, dotati di un'ampia varietà sonora che permet-  
te al chitarrista sia di riscoprire il suono dei classici amplificatori vintage, sia di creare nuove  
sonorità uniche nel proprio genere. Entrambi i modelli GT60 includono la medesima sezio-  
ne amp: preamp valvolare, 60-watt di potenza, 2-canali; il cabinet 'mini-stack' GH408 offre  
4 altoparlanti da 8" (da accoppiare alla testata GT60 per la configurazione "Piggyback"),  
mentre l'unità combo GT60C include un altoparlante 'custom designed' da 12" racchiuso in  
un cabinet convertibile 'Closed-back / Open-back'. La sezione pre-amp di GT60 include una  
circuitazione valvolare 12AX7 “bootstrapad alto voltaggio, in grado di fornire uno strato di  
armoniche che si aggiungono al calore e alla ricchezza del suono. La struttura pre-amp a 2-  
canali, dotata di controllo footswitch, consente una rapida selezione delle sonorità ritmiche  
o soliste. L'esclusiva circuitazione del Channel 1 include i controlli VOLUME, BASS, TREBLE  
e CRUNCH, che consentono una sonorità 'clean' pulita e gradevole, oppure la generazione  
di una leggera distorsione per un'eccellente chitarra ritmica rock; il Channel 2 comprende  
i controlli VOLUME, BASS, TREBLE e MID, oltre al GAIN per una distorsione omogenea e  
brillante. In aggiunta a ciò, è stata prestata molta attenzione nella realizzazione dell'effetto  
Reverb, del quale non potrai fare a meno! La calda sonorità del riverbero a molle è stato  
ottimizzata mediante l'attenta selezione delle componenti elettroniche e meccaniche.  
Lo chassis degi amplificatori GT60 è realizzato in acciaio, mentre i cabinet sono costruiti  
in multistrato e MDF molto robusti, con una copertura in vinile molto resistente; inoltre, il  
cabinet GH408 include quattro solide rotelle per facilitare le operazioni di trasporto.  
La configurazione GT60/408 “Piggybacke l'unità combo GT60C rappresentano gli amplifi-  
catori perfetti sia per i piccoli concerti, sia per i grandi eventi; l'ingresso CD e l'uscita cuffie  
rendono i modelli GT60 delle unità eccellenti anche come amplificatori per esercitarsi!  
Sono disponibili due diversi modelli GT60, e il presente manuale comprende le configura-  
zioni GT60/GH408 “Piggybacke GT60C combo. Ognuno di questi modelli garantisce gran-  
de robustezza e tutta l'eccellente sonorità Hartke.  
In queste pagine troverai la descrizione di numerose caratteristiche riguardanti gli amplifi-  
catori GT60 Series, oltre ad un 'tour guidato' dei pannelli frontale e posteriore, alle istruzioni  
passo-passo per l'impostazione e l'impiego, e alle specifiche tecniche complete. Inclusa  
nella documentazione allegata troverai anche la cartolina di garanzia—non dimenticare  
di compilarla ed inviarla alla casa madre, in modo da poter ottenere il supporto tecnico e  
ricevere tutte le novità riguardanti i prodotti Hartke e Samson. Inoltre, non dimenticare di  
NOTE SPECIALI: Nel caso in cui il tuo amplificatore Hartke GT60 dovesse necessitare di  
assistenza tecnica, prima di effettuarne l’invio a Samson occorre ottenere il numero di  
Return Authorization (RA). Senza questo numero, l’unità non sarà accettata.  
Se acquistato negli Stati Uniti, contatta Samson al numero telefonico 1-800-372-6766 per  
ottenere il numero di Return Authorization prima di spedire l’unità.  
Ti preghiamo di conservare l’imballo originale e, se possibile, di utilizzarlo per effettuare  
l’eventuale spedizione dell’unità. Se acquistato al di fuori degli Stati Uniti, contatta diretta-  
mente il distributore della tua area per informazioni riguardanti la garanzia.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Amplificatore per chitarra Hartke GT60  
Caratteristiche  
Gli amplificatori Hartke della Serie GT60 sono stati creati per il chitarrista moderno alla ricerca di un  
suono nuovo, ma rispettoso della sonorità del passato. Ecco alcune delle caratteristiche principali:  
L'amplificatore GT60 offre 60-Watt di potenza ruggente, con una sezione a 2-canali dotata di  
controlli sul pannello frontale e basata su un preamplificatore valvolare.  
La configurazione Piggyback include la testata GT60 accoppiata al mini cabinet 'half-stack'  
angolato GH408, dotato di quattro esclusivi altoparlanti Hartke GXL da 8"/20-Watt.  
L'unità combo GT60C include un altoparlante Hartke GXL12 da 12"/75-Watt installato in un  
cabinet convertibile, permettendo configurazioni "closed-back" o "open-back".  
L'amplificatore GT60 impiega una circuitazione pre-amp valvolare 'bootstrap' con valvole  
12AX7, che caratterizza la personalità timbrica.  
Il selettore CHANNEL dotato di indicatore LED, presente sul pannello frontale, consente la  
selezione dei due canali disponibili: Channel 1 o Channel 2.  
Il Channel 1 è dotato di controlli CRUNCH, VOLUME ed equalizzazione BASS e TREBLE.  
Il Channel 2 offre il GAIN, il VOLUME ed un equalizzatore con controlli BASS, TREBLE e MID.  
GT60 dispone di uno Spring REVERB dalla sonorità ricca e dolce, con controllo di livello.  
È presente un ingresso CD dedicato, ideale per il collegamento di lettori CD o MP3  
portatili, utile per esercitarsi.  
GT60 include un'uscita cuffie separata, che disconnette automaticamente l'uscita dell'alto-  
parlante, permettendo di essere utilizzato come 'practice amp' d'elevata qualità.  
Effect IN e OUT sul pannello posteriore, per il collegamento di processori di segnale esterni.  
Connessione per footswitch opzionale, utile dal vivo per la selezione dei canali.  
I cabinet per chitarra Hartke sono realizzati in multistrato e MDF (Medium Density  
Fiberboard), ricoperti in vinile resistente e dotati di griglia in tessuto  
La costruzione molto robusta e resistente rende gli amplificatori GT60 Series perfetti per le  
applicazioni Live e l'impiego 'on the road'.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tour Guidato - Pannello Frontale  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
���  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�  
�� ��  
�  
�  
1
2
INPUT - Connettore jack standard da 1/4sbilanciato, per collegare la tua chitarra. Questo  
ingresso permette di gestire un'ampia gamma di livello del segnale, permettendo l'impiego  
della maggior parte dei modelli di chitarra.  
CRUNCH – Controllo di livello pre-amp del CHANNEL 1, utile per incrementare l'overdrive  
valvolare: dalla minima quantità di calore delle armoniche per il tipico suono blues, all'over-  
drive più travolgente e 'sporco' per il rock classico o moderno.  
3
4
VOLUME - (CH1) Controllo di volume generale per il Canale 1 (CHANNEL 1).  
BASS - Questo controllo permette di effettuare il taglio o l'esaltazione della frequenza  
100 Hz di circa 15dB, con una curva Peak (a campana). Quando la manopola è in posizione  
"a ore 12" ("5"), non avverrà alcun taglio o esaltazione (la risposta sarà 'flat'). Ruotando il  
controllo in senso orario dalla posizione "5", l'area di frequenza verrà esaltata ("boost"); ruo-  
tando in senso anti-orario dalla posizione "0", l'area di frequenza sarà attenuata.  
5
TREBLE - Questo controllo 'peaking' permette di effettuare il taglio o l'esaltazione della fre-  
quenza 5 kHz di circa 15 db. Quando la manopola è in posizione "a ore 12" ("5"), non avverrà  
alcun taglio o esaltazione (la risposta sarà 'flat'). Ruotando il controllo in senso orario dalla  
posizione "5", l'area di frequenza verrà esaltata ("boost"); ruotando in senso anti-orario dalla  
posizione "0", l'area di frequenza sarà attenuata.  
6
7
CH1 LED – Se questo indicatore è illuminato, significa che è stato selezionato il CHANNEL 1.  
CHANNEL SWITCH – Questo selettore permette la selezione tra i canali CHANNEL 1 e  
CHANNEL 2.  
8
9
CH2 LED - Se questo indicatore è illuminato, significa che è stato selezionato il CHANNEL 2.  
GAIN - Controllo di livello pre-amp del CHANNEL 2, utile per controllare l'overdrive valvo-  
lare che permette di generare una distorsione metal, per sonorità solistiche travolgenti e  
moderne sonorità 'fat chunk'.  
10 VOLUME (CH2) - Controllo di volume generale per il Canale 2 (CHANNEL 2).  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tour Guidato - Pannello Frontale  
11 BASS - Questo controllo permette di effettuare il taglio o l'esaltazione della frequenza  
100 Hz di circa 15dB, con una curva Peak (a campana). Quando la manopola è in posizione  
"a ore 12" ("5"), non avverrà alcun taglio o esaltazione (la risposta sarà 'flat'). Ruotando il con-  
trollo in senso orario dalla posizione "5", l'area di frequenza verrà esaltata ("boost");  
ruotando in senso anti-orario dalla posizione "0", l'area di frequenza sarà attenuata.  
12 MID - Questo controllo permette di effettuare il taglio o l'esaltazione della frequenza  
2.5 kHz di circa 15 db, con una curva Peak (a campana). Quando la manopola è in posizione  
"a ore 12" ("5"), non avverrà alcun taglio o esaltazione (la risposta sarà 'flat'). Ruotando il con-  
trollo in senso orario dalla posizione "5", l'area di frequenza verrà esaltata ("boost");  
ruotando in senso anti-orario dalla posizione "0", l'area di frequenza sarà attenuata.  
13 TREBLE - Questo controllo 'peaking' permette di effettuare il taglio o l'esaltazione della fre-  
quenza 5 kHz di circa 15 db. Quando la manopola è in posizione "a ore 12" ("5"), non avver-  
rà alcun taglio o esaltazione (la risposta sarà 'flat'). Ruotando il controllo in senso orario  
dalla posizione "5", l'area di frequenza verrà esaltata ("boost"); ruotando in senso anti-orario  
dalla posizione "0", l'area di frequenza sarà attenuata.  
14 REVERB – Questa manopola permette l'impostazione di livello dello Spring Reverb interno.  
15. CD IN - L'amplificatore GT Series include un ingresso CD utile per il collegamento di un  
lettore CD, cassette, mini disk o MP3. Potrai fare uso dell'ingresso CD per suonare insieme a  
delle tracce pre-registrate oppure per imparare nuovi riff di chitarra dai tuoi dischi preferiti.  
16. PHONES - Connettore jack standard stereo da 1/4" che permette il collegamento di qualsia-  
si cuffia stereo (600 ohms o inferiore). Inserendo un connettore in questo ingresso, l'uscita  
dell'altoparlante verrà disabilitata, permettendo di poter utilizzare GT60 come un 'practice  
amplifier' per esercitarsi indisturbati. Il livello del segnale inviato all'uscita cuffie è determi-  
nato dalla manopola Volume—il clip del segnale in cuffie avviene allo stesso punto del clip  
in uscita dall'altoparlante.  
AVVERTENZA: Dato che anche il più piccolo amplificatore della serie GT è in grado di  
generare un livello sonoro estremamente alto nell'uscita cuffie, occorre cominciare ogni  
operazione con la manopola Volume impostata al minimo, procedendo ad aumentare len-  
tamente il livello. In particolare, il 'clicking' del suono indica una distorsione del segnale in  
grado di danneggiare le cuffie (e/o le tue orecchie!); quindi, cerca di non raggiungere mai  
una situazione di questo tipo!  
17. Interruttore POWER - Utilizza questo interruttore per attivare/disattivare il tuo amplifica-  
tore GT Series (On/Off). Quando l'amplificatore è attivo, il LED posto all'interno dell'interrut-  
tore risulterà illuminato.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tour Guidato- Pannello Posteriore  
A
B
C
D
E
F
A. CONNESSIONE D'ALIMENTAZIONE CA - Utilizza il cavo d'alimentazione fornito in dotazio-  
ne per collegare l'amplificatore GT Series ad una presa di corrente. Questo cavo  
d'alimentazione è dotato della spina di corrente appropriata alla tua zona geografica.  
CAUTELA: per evitare eventuali scosse elettriche, non utilizzare alcun adattatore che  
potrebbe annullare il terzo polo della presa dedicato alla messa a terra!  
B. PRESA D'ARIA - Questa presa d'aria permette un'adeguata areazione, fondamentale per  
il raffreddamento interno dell'amplificatore GT60; assicurati che questa sia mantenuta  
libera da qualsiasi ostruzione e che la ventilazione sia sempre consentita.  
Inoltre, cerca di utilizzare l'amplificatore GT60 in un ambiente senza polvere.  
C. SPEAKER OUTPUT – Questa connessione permette il collegamento dell'altoparlante  
interno del cabinet combo, oppure del cabinet esterno GH 408.  
D. EFFECTS RETURN - Utilizza questa connessione jack sbilanciata da 1/4" per accogliere il  
segnale proveniente da un processore d'effetti esterno.*  
E
EFFECTS SEND - Utilizza questa connessione jack sbilanciata da 1/4" per inviare il segnale  
ad un processore d'effetti esterno.* Il livello d'uscita è compreso tra 0 dB e +4 dB, ed è  
post-EQ e post-Volume. Il segnale inviato da questa connessione può essere utilizzato  
anche come uscita diretta per la registrazione audio.  
F.  
Connessione FOOTSWITCH - Collega un'unità footswitch standard per effettuare la  
selezione del canale.  
* La tipologia di effetti 'in-linea', preposti all'elaborazione di segnali a basso livello (ad  
esempio, gli effetti a pedale), devono essere collegati collocandoli tra la chitarra e l'ingres-  
so del pannello frontale dell'amplificatore GT SERIES, e non utilizzando le connessioni  
Effects Loop del pannello posteriore.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configurare e utilizzare l'amplificatore  
per chitarra Hartke GT60  
1. Estrarre tutto il materiale contenuto nell'imballo (conservando quest'ultimo per eventuali  
necessità future di assistenza tecnica) e decidere dove collocare fisicamente l’amplificatore.  
Per evitare problemi potenziali di surriscaldamento, assicurarsi che il pannello posteriore non  
sia ostruito e che ci sia una ventilazione adeguata attorno  
all’unità.  
2. Prima di collegare il cavo d'alimentazione, assicurarsi  
che l'interruttore POWER sia abbassato (posizione OFF).  
Collegare alla connessione AC INLET (situata sul pannello  
posteriore) il cavo d'alimentazione fornito in dotazione.  
Quindi, collegare la spina del cavo CA a 3-poli ad una presa  
di corrente CA. Non attivare ancora l'amplificatore GT Series.  
3. Se stai utilizzando la configurazione GT60/408  
PIGGYBACK, collega il cavo Speaker incluso dall'uscita  
SPEAKER OUT, posta sul pannello posteriore di GT60, alla  
connessione INPUT, posta sul pannello posteriore del  
cabinet HG408.  
AVVERTENZA: L'amplificatore GT60 dev'essere  
utilizzato unicamente se connesso a diffusori con un  
carico d'impedenza di 4 o 8 ohm. L'impiego di diffu-  
sori con un'impedenza inferiore a 4 ohm è in grado di  
danneggiare l'unità, a causa dell'eccessivo surriscal-  
damento e della limitazione di corrente (la garanzia  
non è estesa a danni di questo tipo !  
4. Utilizza un cavo standard per strumenti musicali per collegare la tua  
chitarra alla connessione INPUT del pannello frontale.  
�  
5. Sul pannello frontale dell'amplificatore GT Series, imposta i controlli  
CRUNCH e VOLUME del CHANNEL 1, e GAIN e VOLUME del CHANNEL 2  
al loro valore minimo (ruotando completamente in senso anti-orario).  
Imposta i controlli BASS, TREBLE e MID nella loro posizione "5".  
5. Attiva l'amplificatore GT Series premendo l'interruttore Power del  
pannello frontale; l'indicatore dell'interruttore si illuminerà e potrai  
osservare il riscaldamento delle valvole attraverso il pannello frontale.  
�  
�  
6. Premi il selettore CHANNEL SWITCH per selezionare il CHANNEL 1.  
Nota: Se un'unità footswitch è collegata alla connessione FOOTSWITCH  
del pannello posteriore, la selezione del canale dev'essere eseguita  
utilizzando quest'ultima.  
���  
7. Imposta l'uscita della chitarra al massimo livello; quindi, suonando  
la chitarra, aumenta lentamente il livello del controllo VOLUME del  
CHANNEL 1 fino a raggiungere il livello desiderato. Utilizzando solo il  
controllo VOLUME per la regolazione del livello (e non il CRUNCH), è  
possibile ottenere una gradevole sonorità clean; quindi effettua la rego-  
lazione impostando il livello desiderato.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configurare e utilizzare l'amplificatore  
per chitarra Hartke GT60  
8. Procedi a regolare i controlli dell'equalizzatore del CHANNEL 1,  
BASS e TREBLE (dopo aver ottenuto l'equalizzazione ottimale, che  
si adatta al tuo stile esecutivo o ad un particolare brano musicale, ti  
consigliamo di annotarla su carta per utilizzi futuri).  
9. Ora, premi il selettore CHANNEL (oppure, agisci sull'unità  
footswitch) per selezionare il CHANNEL 2.  
10. Imposta il controllo GAIN del CHANNEL 2 in posizione “10”  
(ruotando il controllo completamente in senso orario); quindi,  
suonando sulla chitarra, aumenta il livello del controllo VOLUME  
del CHANNEL 2 fino a raggiungere il livello desiderato.  
�  
NOTA: Con il controllo GAIN posizionato su “10otterrai il massimo  
livello di overdrive del CHANNEL 2. Diminuisci il livello del controllo  
GAIN per una distorsione inferiore.  
11. Procedi a regolare i controlli dell'equalizzatore del CHANNEL 2,  
BASS, MID e TREBLE (dopo aver ottenuto l'equalizzazione ottimale,  
che si adatta al tuo stile esecutivo o ad un particolare brano musi-  
cale, ti consigliamo di annotarla su carta per utilizzi futuri)  
12. L'amplificatore GT Series include un ingresso CD utile per il colle-  
gamento di un lettore CD, cassette, mini disk o MP3. Potrai fare uso  
dell'ingresso CD per suonare insieme a delle tracce pre-registrate,  
oppure per imparare nuovi riff di chitarra dai tuoi dischi preferiti.  
L'ingresso CD può accogliere qualsiasi sorgente sonora con livello di  
linea, come una tastiera o una batteria elettronica. Collega il lettore  
CD o altra apparecchiatura con livello di linea a questo ingresso utiliz-  
zando un cavo standard con connettore RCA. Per bilanciare il livello  
in rapporto al segnale della tua chitarra, regola il volume d'uscita  
della sorgente sonora collegata all'ingresso CD; inizia con il volume  
completamente abbassato, quindi aumenta lentamente il livello fino  
a raggiungere un bilanciamento ottimale con il segnale della chitarra.  
13. Se desideri testare l'uscita cuffia, imposta il controllo Volume al  
suo livello minimo (ruotando la manopola completamente in senso  
anti-orario), quindi collega una cuffia stereo standard alla connes-  
sione Phones del pannello frontale. Suonando sulla chitarra, aumenta  
lentamente il livello del controllo Volume—il diffusore collegato  
dovrebbe disabilitarsi e dovresti poter percepire il suono in cuffia.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilizzare la connessione Footswitch e  
l'Effects Loop  
14. Se desideri utilizzare un processore d'effetti esterno,  
(dotato di ingressi ed uscite con livello di linea) disattiva  
momentaneamente l'amplificatore GT Series (Off) e collega  
un cavo audio standard tra la connessione EFFECTS SEND del  
pannello posteriore all'ingresso del processore d'effetti, e un  
altro cavo audio standard tra la connessione EFFECTS RETURN  
e l'uscita del processore; se occorre, è possibile collegare in ca-  
tena diversi processori d'effetti, dall'uscita all'ingresso. Quindi,  
attiva nuovamente l'amplificatore GT Series e suona la chitarra  
regolando i controlli del processore d'effetti.  
Per i migliori risultati, imposta i livelli d'ingresso ed uscita del  
processore d'effetti a 0 dB (per ottenere lo "unity gain"), in  
modo tale da non causare un incremento o decremento del  
livello nel momento in cui si inserisce/disinserisce l'effetto.  
15. L'amplificatore Hartke GT60 include una connessione  
footswitch posta sul pannello posteriore. È possibile collegare  
un'unità footswitch standard con terminazione jack da 1/4",  
reperibile in qualsiasi negozio di strumenti musicali, utile per  
la selezione a distanza dei canali dell'amplificatore.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GT60 Sample Settings  
The GT60/408 PIGGYBACK and the GT60C combo are powerful amps with a lot of personality. The amplifiers of-  
fer guitarist a wide range of sounds and after playing just a short time; you’ll find the tone that's perfectly suited  
for your playing style and your sound. To get you started, try some of the samples settings below. Don't forget  
to add a little (or a lot) REVERB to any of the settings. Remember, GT60/408 and GT60C use different speaker  
systems, plus different guitars are made of different wood and have different pick-ups, so the sound will vary a  
little bit on each individual set up. But still, the sample settings will get you close enough, so you can use you  
ear to tweak up the sound that’s perfect for you. On page 48 you'll find blank templetes of Channel 1 and Chan-  
nel 2. Use these templates to write down the settings for your favorite sounds. Feel free to photocopy or scan  
the template page if needed.  
GT60 - Exemples de réglage  
Le Stack GT60/408 et le combo GT60C sont des amplificateurs puissants avec énormément de personnalité. Ces  
amplificateurs offrent aux guitaristes une gamme complète de sons et, après seulement quelques utilisations,  
vous aurez trouvé un son convenant parfaitement à votre style musical. Essayez certains des réglages illustrés  
ci-dessous pour commencer. N’oubliez pas d’ajouter un peu (ou beaucoup) de réverbération pour chacune de  
ces configurations. Souvenez-vous que les GT60/408 et les GT60C utilisent des systèmes de haut-parleurs diffé-  
rents, que les guitares sont faites de divers matériaux et sont équipées de micros différents, et que les sons vont  
varier légèrement en fonction de la configuration de chacun. Ces exemples de réglage vous permettent tout de  
même d’obtenir un son approximatif, que vous pouvez ensuite régler selon vos goûts Vous trouverez des modè-  
les pour les canaux 1 et 2 à la page 48. Utilisez-les pour noter vos réglages préférés. Vous pouvez photocopier  
ou scanner la page des modèles si nécessaire.  
GT60 Beispieleinstellungen  
Der GT60/408 PIGGYBACK und der GT60C Combo sind leistungsstarke Amps mit sehr viel Persönlichkeit. Die  
Amps bieten Ihnen ein breites Klangspektrum, in dem Sie bereits nach kurzer Zeit den Instrumententon finden  
werden, der perfekt zu Ihrem Spielstil und Sound passt. Für den Einstieg sollten Sie einige der folgenden  
Beispieleinstellungen ausprobieren. Vergessen Sie nicht, den Einstellungen etwas (oder auch mehr) REVERB  
hinzuzufügen. Da der GT60/408 und GT60C unterschiedliche Lautsprechersysteme verwenden und die  
einzelnen Gitarren aus unterschiedlichen Hölzern hergestellt und mit unterschiedlichen Pickups bestückt sind,  
wird der Sound bei den persönlichen Setups immer etwas variieren. Aber die Beispieleinstellungen liefern  
gute Anhaltspunkte , die Sie nach Gehör zu Ihrem perfekten Sound optimieren können. Auf Seite 48 finden  
Sie leere Schablonen für Channel 1 und Channel 2. Notieren Sie in diesen Templates die Einstellungen für Ihre  
Lieblingssongs. Sie können die Templates bei Bedarf fotokopieren oder scannen.  
Ejemplos de configuración del GT60  
El GT60/408 PIGGYBACK y el combo GT60C son amplificadores muy potentes y con gran personalidad. Estos  
amplificadores ofrecen a los guitarristas una amplia gama de sonidos; con un mínimo tiempo de aprendizaje  
será capaz de crear sonidos perfectamente adecuados para su estilo y gustos. Para empezar, pruebe con los  
ejemplos de configuración siguientes. No se olvide añadir un poco (o un mucho) de REVERB a todos los ajustes.  
Recuerde, el GT60/408 y GT60C usan distintos sistemas de altavoces, y además las diferentes guitarras usan  
distintos tipos de pastillas y están fabricadas de distintos tipos de madera, por lo que el sonido variará un poco  
en cada caso. Pero aun así, aunque todos estos ejemplos le dan una idea bastante aproximada de los sonidos  
que puede conseguir, utilice su oído para retocar el sonido a sus gustos concretos. En la página 48 encontrará  
plantillas vacías del canal 1 y el 2. Use estas plantillas para apuntar los ajustes de sus sonidos preferidos.  
Fotocopie las plantillas de estas páginas las veces que necesite.  
Esempi d'impostazioni  
I modelli GT60/408 PIGGYBACK e l'unità combo GT60C sono potenti amplificatori caratterizzati da una grande  
personalità, e offrono al chitarrista un'ampia gamma di sonorità subito disponibili sin dai primi momenti  
d'utilizzo; troverai il suono che si adatta perfettamente al tuo personale stile esecutivo. Per iniziare, sperimenta  
alcuni dei setup riportati di seguito; e non dimenticare di aggiungere una leggera quantità di riverbero ad  
ognuno dei setup sperimentati. È opportuno considerare che i modelli GT60/408 e GT60C impiegano diverse  
configurazioni di altoparlanti, e che diverse chitarre sono costruite con legni differenti e diversi tipi di pick-ups:  
questi fattori possono determinare una variazione in termini di sonorità in ciascuno dei seguenti setup. Tuttavia,  
ogni esempio si avvicina il più possibile alla sonorità prefigurata, per cui potrai eseguire le opportune modifiche  
e ottimizzazioni del suono in base ai tuoi gusti e alle tue esigenze. A pagina 48 troverai dei 'Template' vuoti  
delle impostazioni Channel 1 e Channel 2, utili per annotare le diverse impostazioni preferite. Fotocopia o scan-  
nerizza liberamente la pagina Template per i tuoi impieghi.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GT60 Sample Settings  
CH-1 - TWEEDY  
CH-1 - BLUES  
 
 
CH-2 - NU-METAL  
 
 
 
CH-2 - BACK IN BLACK  
CH-2 - UN-CHAINED  
CH-2 - 80's METAL  
 
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting Templates  
CHANNEL 1  
 
�  
�  
CHANNEL 1  
CHANNEL 1  
CHANNEL 2  
CHANNEL 2  
CHANNEL 2  
CHANNEL 2  
 
�  
�  
�  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications/Caractéristiques techniques/Technische  
Daten/Especificaciones técnicas/Specifiche  
ENGLISH  
Rated Output Power  
60 w  
Input Impedance  
1M OHM  
Headphone Output  
Connector  
200 mW (typical) @ 600 ohms  
1/4-inch Phone Jack  
Fuse Rating  
US & Japan  
UK & European  
Weight  
1A  
2A  
GT60 / GH408  
GT60C  
68 lbs. (30.9 kg)  
26 lbs. (21.82 kg)  
Dimensions  
GT60C  
GT60  
19(483 mm) H x 20(508 mm) W x 12(305 mm)D  
7 1/2(191 mm) H x 20(508 mm) W x 9(229 mm)D  
26 1/2(673 mm) Hx 24(610 mm) W x 12 1/2(319 mm)D  
GT408  
FRANÇAIS  
Puissance nominale  
60 Watts  
Impédance d’entrée  
1 MOhms  
Niveau de l’embase casque  
Connecteurs  
200 mW (type) dans 600 Ohms  
Jack 6,35 mm  
Calibre du fusible  
USA et Japon  
Royaume-Uni et Europe  
Poids  
1 A  
2 A  
GT60/GH408  
GT60C  
30,9 kg  
21,82 kg  
Dimensions :  
GT60C  
GT60  
483 mm (h) x 508 mm (l) x 305 mm (p)  
191 mm (h) x 508 mm (l) x 229 mm (p)  
673 mm (h) x 610 mm (l) x 319 mm (p)  
GT408  
DEUTSCHE  
Nenn-Ausgangsleistung  
60 W  
Eingangs-Impedanz  
1M OHM  
Headphone-Ausgang  
Anschluss  
200 mW (typisch) @ 600 Ohm  
1/4" Klinkenbuchse  
Sicherungs-Nennwert  
USA & Japan  
GB & Europa  
Gewicht  
1A  
2A  
GT60 / GH408  
GT60C  
30,9 kg, (68 lbs.)  
21,82 kg, (26 lbs.)  
Abmessungen  
GT60C  
GT60  
483 mm (19) H x 508 mm (20”) B x 305 mm (12”) T  
191 mm (7 1/2”) H x 508 mm (20”) B x 229 mm (9”) T  
673 mm (26 1/2”) H x 610 mm (24”) B x 319 mm (12 1/2”) T  
GT408  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications/Caractéristiques techniques/Technische  
Daten/Especificaciones técnicas/Specifiche  
ESPAÑOL  
Potencia media de salida  
60 W  
1 MΩ  
Impedancia de entrada  
Salida de auriculares  
200 mW (típico) @ 600 ohmios  
Conector  
Conector de 6,3 mm de auriculares  
Amperaje del fusible  
EE.UU. y Japón  
Reino Unido y Europa  
Peso  
1A  
2A  
GT60 / GH408  
GT60C  
68 libras (30.9 kg)  
26 libras (21.82 kg)  
Dimensiones  
GT60C  
GT60  
19(483 mm) A x 20(508 mm) L x 12(305 mm) P  
7 1/2(191 mm) A x 20(508 mm) L x 9(229 mm) P  
26 1/2(673 mm) A x 24(610 mm) L x 12 1/2(319 mm) P  
GT408  
ITALIANO  
Potenza in uscita  
60 w  
Impedenza d'ingresso  
1M OHM  
Uscita cuffie  
Connettore  
200 mW (typical) @ 600 ohms  
Jack da 1/4"  
Fusibile  
US & Giappone  
UK & Europa  
Peso  
1A  
2A  
GT60 / GH408  
GT60C  
30.9 kg (68 lbs.)  
21.82 kg (26 lbs.)  
Dimensioni  
GT60C  
GT60  
483 mm (19”) A x 508 mm (20”) L x 305 mm (12”) P  
191 mm (7 1/2”) A x 508 mm (20”) L x 229 mm (9”) P  
673 mm (26 1/2”) A x 610 mm (24”) L x 319 mm (12 1/2”) P  
GT408  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hartke  
575 Underhill Blvd.  
P.O. Box 9031  
Syosset, NY 11791-9031  
Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766)  
Fax: 516-364-3888  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Pyramid Technologies Clock Bio Ethernet User Guide
QSC Audio Stereo Amplifier RMX 4050HD User Guide
Russell Hobbs Microwave Oven RHM1709S User Guide
Russound Stereo Amplifier CAV66 S2 User Guide
Russound Stereo Amplifier DPA 612 User Guide
Samsung All in One Printer 5935NX User Guide
Sanyo Flat Panel Television LCD 19E30A User Guide
Sanyo Projector Accessories LNS M01 User Guide
Seagate Computer Drive WS 110 User Guide
SECO LARM USA Door SD 997B User Guide