| 	
		 Dual Channel Wireless Systems   
					OWNER'S MANUAL   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Copyright 2015, Samson Technologies Corp.   
					v3   
					Samson Technologies Corp.   
					45 Gilpin Ave   
					Hauppauge, NY 11788   
					www.samsontech.com   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Important Safety Information   
					ATTENTION   
					RISQUE D’ÉLECTROCUTION !   
					NE PAS OUVRIR !   
					CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT   
					REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS IN-   
					SIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.   
					This lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle   
					is intended to alert the user to the presence of non-insulated “danger-   
					ous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient   
					magnitude to constitute a risk of electric shock.   
					The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert   
					the user to the presence of important operating and maintenance in-   
					structions in the literature accompanying the appliance.   
					WARNING   
					TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD. DO NOT USE THIS PLUG WITH AN EXTENSION   
					CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERT-   
					ED TO PREVENT BLADE EXPOSURE. TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD. DO NOT   
					EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK,   
					MATCH WIDE BLADE PLUG TO WIDE SLOT AND FULLY INSERT.   
					THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES   
					CLASS B. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING   
					TWO CONDITIONS:   
					(1) THIS DEVICE MUST NOT CAUSE HARMFUL   
					INTERFERENCE, AND   
					(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE   
					RECEIVED INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE   
					UNDESIRED OPERATION. SUITABLE FOR HOME OR OFFICE   
					USE.   
					If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate   
					collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper   
					treatment, recovery and recycling.   
					Private household in the 28 member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their   
					used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a   
					similar new one).   
					For Countries not mentioned above, please contact your local authorities for a correct method of disposal.   
					By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and   
					recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.   
					4 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Important Safety Information   
					1. Read these instructions.   
					2. Keep these instructions.   
					3. Heed all warnings.   
					13. Unplug the apparatus during lighten-   
					ing storms, or when unused for long   
					periods of time.   
					14. Refer all servicing to qualified   
					personnel. Service is required when   
					the apparatus has been damaged in   
					any way, such as power supply cord   
					or plug is damaged, liquid has been   
					spilled or objects have fallen into   
					the apparatus has been exposed to   
					rain or moisture, does not operate   
					normally, or has been dropped.   
					4. Follow all instructions.   
					5. Do not use this apparatus near   
					water.   
					6. Clean only with dry cloth.   
					7. Do not block any ventilation open-   
					ings. Install in accordance with the   
					manufacturer’s instructions.   
					15. This appliance shall not be exposed   
					to dripping or splashing water and   
					that no object filled with liquid such   
					as vases shall be placed on the ap-   
					paratus.   
					8. Do not install near any heat sources   
					such as radiators, heat registers,   
					stoves, or other apparatus (including   
					amplifiers) that produce heat.   
					9. Do not defeat the safety purpose of   
					the polarized or grounding type plug.   
					A polarized plug has two blades with   
					one wider than the other. A ground-   
					ing type plug has two blades and   
					a third grounding prong. The wide   
					blade or the third prong are provided   
					for your safety. If the provided plug   
					does not fit into your outlet, consult   
					an electrician for replacement of the   
					obsolete outlet.   
					16. Caution-to prevent electrical shock,   
					match wide blade plug wide slot   
					fully insert.   
					17. Please keep a good ventilation envi-   
					ronment around the entire unit.   
					18. The direct plug-in adapter is used as   
					disconnect device, the disconnect   
					device shall remain readily operable.   
					19. Batteries (battery pack or batteries   
					installed) shall not be exposed to   
					excessive heat such as sunshine, fire   
					or the like.   
					10. Protect the power cord from being   
					walked on or pinched particularly at   
					the plugs, convenience receptacles,   
					and at the point where they exit from   
					the apparatus.   
					11. Only use attachments/accessories   
					specified by the manufacturer.   
					12. Use only with the cart, stand, tripod,   
					bracket, or table specified by the   
					manufacturer, or sold with the   
					apparatus. When a cart is used,   
					use caution when moving the   
					cart/apparatus combination to   
					avoid injury from tip-over.   
					5 
					Concert 288 Dual Channel Wireless System   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Table of Contents   
					Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7   
					System Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8   
					System Components. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8   
					CR288 Receiver Callouts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9   
					CB288 Belt Pack Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . .11   
					CH288 Handheld Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . .13   
					Quick Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14   
					Rack Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18   
					Concert 288 Channel Plans . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19   
					Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21   
					Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22   
					6 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Introduction   
					Congratulations on purchasing the Samson Concert 288 dual channel wireless   
					system. The Concert 288 is the ideal solution for the any application requiring two   
					wireless microphones. Featuring simple operation, with 16 available channels per   
					receiver and infrared set for the transmitter channel, the Concert 288 can quickly be   
					up and running out of the box. The Concert 288 system ensures clear, interruption-   
					free performance by combining tone-key with auto-mute. This configuration allows   
					only the transmitter’s audio to pass through the receiver, and mutes the output if   
					there is any interference.   
					The Concert 288 comes in four configurations. The dual handheld system includes   
					two CH288 handheld transmitters with Q6 dynamic microphone capsule. The   
					Pro Combo system has one CH288 handheld transmitter plus a CB288 belt pack   
					transmitter and the Samson SE10 earset microphone. The All-In-One Combo system   
					includes one CH288 handheld transmitter, one CB288 beltpack transmitter, one   
					HS5 headset micirophone and one LM5 lavalier microphone. The Presentation Sys-   
					tem includes two CB288 belt pack transmitters, two HS5 headset microphones and   
					two LM5 lavelier microphones. For travel or permanent installation, the Concert 288   
					includes a standard 19" rackmount kit.   
					In these pages, you’ll find a detailed description of the features of the Concert 288   
					wireless system, as well as a guided tour through its control panel, step-by-step   
					instructions for its setup and use, and full specifications. If your wireless system   
					was purchased in the United States, you’ll also find a warranty card enclosed—don’t   
					forget to fill it out and mail it in so that you can receive online technical support and   
					so that we can send you updated information about this and other Samson products   
					in the future. Also, be sure to check out our website (www.samsontech.com) for com-   
					plete information about our full product line.   
					We recommend you keep the following records for reference, as well as a copy of your   
					sales receipt.   
					Receiver Serial number: _________________________________________   
					Transmitter Serial number: ______________________________________   
					Date of purchase: ______________________________________________   
					Dealer name: __________________________________________________   
					With proper care and maintenance, your Concert 288 wireless system will operate   
					trouble-free for many years. Should your wireless system ever require servicing, a   
					Return Authorization (RA) number must be obtained before shipping your unit to   
					Samson. Without this number, the unit will not be accepted. Please call Samson   
					at 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) for an RA number prior to shipping your   
					unit. Please retain the original packing materials and, if possible, return the unit in   
					its original carton. If your Concert 288 system was purchased outside of the United   
					States, contact your local distributor for warranty details and service information.   
					7 
					Concert 288 Dual Channel Wireless System   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				System Features   
					• 
					• 
					• 
					• 
					Professional wireless system for use in both live sound and sound contracting   
					applications   
					True diversity technology maximizes active range (up to 300 feet) and reduces   
					potential interference   
					16 available channels per receiver operating in the UHF band designed for maxi-   
					mum system compatibility in the same location without interference   
					The CR288 receiver is a half-rack unit that can be used freestanding or can be   
					mounted in any standard 19" rack using the included rack kit, making it easy to   
					integrate into any traveling or fixed installation audio system   
					• 
					Tone-key and auto-mute ensures clear, interruption-free performance allowing   
					only the transmitter’s audio to pass through the receiver, and mutes the output if   
					there is any interference   
					• 
					• 
					Up to 300-foot range (line-of-sight)   
					Up to eight hours of battery life, using two standard AA batteries   
					System Components   
					All systems   
					CR288 receiver   
					Power Supply   
					¼" to ¼" audio cable   
					Rack mount accessories   
					Owner's Manual   
					Dual Handheld system   
					CH288 handheld transmitter with Q6 dynamic microphone capsule   
					Pro Combo System system   
					CH288 handheld transmitter with Q6 dynamic microphone capsule   
					CB288 belt pack transmitter   
					SE10 earset microphone with mini-XLR connector   
					All-In-One Combo System system   
					CH288 handheld transmitter with Q6 dynamic microphone capsule   
					CB288 belt pack transmitter   
					Two LM5 lavalier microphone with mini-XLR connector   
					Two HS5 headset microphone with mini-XLR connector   
					Presentation System   
					Two CB288 belt pack transmitters   
					Two LM5 lavalier microphone with mini-XLR connector   
					Two HS5 headset microphone with mini-XLR connector   
					8 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				CR288 Receiver Callouts   
					5 
					6 
					6 
					5 
					1 
					2 
					3 
					4 
					7 
					4 
					3 
					8 
					9 
					1. Antennas - The antenna mountings allow full rotation for optimum placement. In   
					normal operation, both antennas should be placed in a vertical position. Both   
					antennas can be folded inward for convenience when transporting the CR288.   
					2. VOLUME Control (CH A) - This knob sets the level of the audio signal being output   
					through the CH A output jacks on the rear panel. Reference level is obtained   
					when the knob is turned fully clockwise (to its “10” setting).   
					3. SELECT Button - Press this button to cycle through the each receiver's operating   
					channels. Press and hold this button to send the channel information to the   
					transmitter via infrared transmission.   
					4. PEAK Indicator - This indicator lights red when the corresponding transmitted   
					audio signal is overloaded.   
					5. READY Indicator - This indicator lights green when the corresponding receiver   
					channel is receiving RF signal and the system is ready to use.   
					6. LED Display - The 7-segment LED display shows each receiver's current operating   
					channel. The channels are indicated by 0-9 and A-F.   
					7. IR Transmitter - During “IR SET” an infrared light is used to set the transmitter   
					channel.   
					8. VOLUME Control (CH B) - This knob sets the level of the audio signal being output   
					through the CH B output jacks on the rear panel. Reference level is obtained   
					when the knob is turned fully clockwise (to its “10” setting).   
					9. POWER Switch - Use this to turn the CR288 power on and off.   
					9 
					Concert 288 Dual Channel Wireless System   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				CR288 Receiver Callouts   
					1 
					2 
					3 
					2 
					1. DC Input - Connect the supplied power adapter here, using the strain relief as   
					shown in the illustration below. WARNING: Do not substitute any other kind of   
					power adapter. Doing so can cause severe damage to the CR288 and will void   
					your warranty.   
					2. BALANCED OUTPUT - Use this electronically balanced low impedance (600 Ohm)   
					XLR jack when connecting the CR288 to professional (+4dBu) audio equipment.   
					Pin wiring is as follows: Pin 1 ground, Pin 2 high (hot), and Pin 3 low (cold).   
					3. MIX OUT UNBALANCED - Use this unbalanced high impedance (5K Ohm) ¼" jack   
					when connecting the CR288 to consumer (-10dBV) audio equipment. The jack   
					will carry the combined signal from receiver CH A and B. Wiring is as follows: tip   
					hot, sleeve ground.   
					Using the strain relief: Gather up a loop of wire and pass   
					it through the strain relief, then pass the adapter plug   
					through the loop in order to create a knot.   
					10   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				CB288 Belt Pack Transmitter   
					6 
					2 
					1 
					3 
					4 
					5 
					5 
					1. Input Connector - Connect the input device via the mini-XLR connector. The   
					CB288 is supplied with either a lavalier, headset microphone or ¼" instrument   
					cable.   
					2. Status Indicator - This LED displays the operation mode:   
					GREEN   
					Normal Operation   
					Mute   
					RED   
					Flashing GREEN   
					Low Battery   
					3. Power/Mute Switch - Press and hold to turn the unit on or off. Press and release   
					to mute or unmute the transmitter.   
					4. Belt Clip - Use this clip to fasten the CB288 transmitter to a belt or guitar strap.   
					5. Battery Cover Release - Push in both sides and pull back to open the CB288   
					battery cover.   
					6. Antenna - This permanently attached transmitter antenna should be fully   
					extended during normal operation.   
					11   
					Concert 288 Dual Channel Wireless System   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				CB288 Belt Pack Transmitter   
					7 
					9 
					10   
					11   
					8 
					7. Input GAIN Control - This control adjusts the transmitter input sensitivity to work   
					with microphone and instruments inputs. For optimal performance, using the   
					included screwdriver, set the input GAIN control to where you see the CR288   
					PEAK indicator start to light under high levels, then turn down slowly until the   
					PEAK light stops lighting.   
					8. Battery Holder - Insert two standard AA (LR6) batteries here, being sure to   
					observe the plus and minus polarity markings shown. Although rechargeable   
					Ni-Cad batteries can be used, they do not supply adequate current for more than   
					four hours. WARNING: Do not insert the batteries backwards; doing so can cause   
					severe damage to the CB288 and will void your warranty.   
					9. IR Lens - This window is used to capture the infrared signal sent from the CR288   
					during the IR SET to channelize the transmitter.   
					10. Screwdriver - Designed for use in adjusting the CB288 input GAIN control (See   
					#7 Input GAIN Control).   
					11. Channel Designation - Identifies the receiver channel that the belt pack syncs and   
					transmits with.   
					12   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				CH288 Handheld Transmitter   
					1. Status Indicator - This LED displays the   
					operation mode:   
					GREEN   
					RED   
					Normal Operation   
					Mute   
					Flashing GREEN Low Battery   
					1 
					2 
					2. Power/Mute Switch - Press and hold to   
					turn the unit on or off. Press and release   
					to mute or unmute the transmitter.   
					3. Battery Cover - Unscrew the battery cover   
					and slide down to open the CH288   
					battery compartment.   
					6 
					7 
					5 
					4. Battery Holder - Open the battery holder   
					by pressing the tab and lifting the cover.   
					Insert two standard AA (LR6) batteries   
					here, being sure to observe the plus   
					and minus polarity markings shown.   
					Although rechargeable Ni-Cad batteries   
					can be used, they do not supply adequate   
					current for more than four hours.   
					WARNING: Do not insert the batteries   
					backwards; doing so can cause severe   
					damage to the CH288 and will void your   
					warranty.   
					4 
					3 
					5. Input GAIN Control - This control adjusts   
					the transmitter input sensitivity. For   
					optimal performance, using the included screwdriver, set the input GAIN control   
					to where you see the CR288 PEAK indicator start to light under high levels, then   
					turn down until the PEAK light stops lighting.   
					6. IR Lens - This window is used to capture the infrared signal sent from the CR288   
					during the IR SET to channelize the transmitter. The battery cover must be open   
					and the IR Lens facing towards the receiver to load the selected channel.   
					7. Plastic Screwdriver - Designed for use in adjusting the CB288 input GAIN control   
					(See #5 Input GAIN Control HH).   
					Note: The CH288 antenna cover and grill band have been color coded to easily   
					identify its corresponding receiver channel:   
					CH A - Black antenna cover and black grill band   
					CH B - Silver antenna cover and silver grill band   
					13   
					Concert 288 Dual Channel Wireless System   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Quick Start   
					In order for your wireless system to work correctly, both the receiver and transmitter   
					must be set to the same channel.   
					Follow this basic procedure for setting up and using your Concert 288 wireless   
					system:   
					Physically place the CR288 receiver where it will be used, and extend the antennas   
					vertically. The general rule of thumb is to maintain “line of sight” between the   
					receiver and transmitter so that the person using or wearing the transmitter can see   
					the receiver.   
					With the CR288 powered off, connect the included power adapter. Turn the CR288   
					on momentarily to confirm that the unit is receiving power. You’ll see the LED display   
					light up. Then turn the CR288 power off.   
					With your amplifier or mixer off and volume control all the way down, connect the   
					CR288 receiver mix output jack to the line level input of a mixer or amplifier. Turn   
					the Level knob on the CR288 completely counterclockwise, then turn its power on.   
					14   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Quick Start   
					With the transmitter powered off, install two fresh AA batteries into the CB288 belt   
					pack or CH288 handheld transmitter. Leave the battery compartment open.   
					Turn on the power to the transmitter by pressing and holding Power switch; the   
					indicator LED will light green.   
					15   
					Concert 288 Dual Channel Wireless System   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Quick Start   
					Press the CH A SELECT button on the front of the   
					CR288 to choose an available channel for the CH   
					A reciver. The channel number will increase by one   
					digit, from 0-9 then A-F. Once the last channel has   
					been reached, the count will cycle back to 0.   
					Position the transmitter about 6-12" (15-30 cm) from the front of the CR288 with   
					the transmitter's IR window facing the IR transmitter on the front panel of the   
					CR288 receiver.   
					Press and hold the CR288 CH A SELECT button   
					to set the transmitter to the same channel as the   
					receiver via infrared transmission   
					16   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Quick Start   
					When the transmission is complete, the CR288 will   
					receive RF signal and the tone key from the transmitter.   
					The CH A READY indicator will light on the front panel   
					of the CR288 receiver. Repeat these steps for the CH   
					B transmitter and receiver. CH A and CH B available   
					frequency channels do not overlap, so you can set the   
					two receivers to the same channel number or letter.   
					Turn on your connected amplifier or mixer, but keep   
					the volume all the way down. Set the Volume knob   
					on the CR288 fully clockwise (to its “10” setting).   
					This is unity gain.   
					Speak or sing into the microphone. Slowly raise the volume of your amplifier or mixer   
					until the desired level is reached.   
					If you find the system has noticeable dropouts, reduced overall working range, or   
					unexpected noise bursts, change the operating channel of the system using the steps   
					above.   
					When using multiple systems in the same frequency band, each system must be set to a   
					different operating channel. (See "Concert 288 Channel Plans" on page 18).   
					17   
					Concert 288 Dual Channel Wireless System   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Rack Mounting   
					The CR288 receiver can be installed into a standard 19” rack for transport or   
					permanent installation using the included rack ears. Follow the simple steps below to   
					mount the CR288:   
					Attach the included rack ears by sliding each rack   
					ear into the groove on either side of the CR288   
					until they lock into place, and the receiver flush   
					with the front panel.   
					Position the CR288 receiver into   
					an available rack space and slide in   
					until the rack ears are touching the   
					rails of the rack case and are aligned   
					with the rack rail holes.   
					Mount the receiver into the rack using the appropriate size rack screws (not   
					included). To ensure equal tension and balance when installing the receiver, you   
					should secure screws in a crisscross pattern of opposite corners: top left -> bottom   
					right -> top right -> bottom left.   
					In order to mount two CR288   
					receivers in one rack space, the   
					system includes a center connection   
					piece. Slide the center connection   
					piece into the groove of each   
					receiver, secure using the included   
					screws, and attach the short rack   
					ears to each receiver. Mount the   
					receivers into the rack using the   
					crisscross pattern described above.   
					18   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Concert 288 Channel Plans   
					Group H   
					Group I   
					470–518 MHz   
					518 –566 MHz   
					CH A   
					0 
					Freq   
					CH B   
					0 
					Freq   
					CH A   
					0 
					Freq   
					CH B   
					0 
					Freq   
					470.125   
					471.625   
					473.050   
					474.425   
					474.900   
					477.525   
					479.100   
					480.475   
					482.000   
					484.075   
					486.975   
					487.975   
					489.050   
					490.975   
					492.425   
					493.975   
					494.125   
					495.625   
					497.050   
					498.425   
					498.900   
					501.525   
					503.100   
					504.475   
					506.000   
					508.075   
					510.975   
					511.975   
					513.050   
					514.975   
					516.425   
					517.975   
					518.125   
					519.625   
					521.050   
					522.425   
					522.900   
					525.525   
					527.100   
					528.475   
					530.000   
					532.075   
					534.975   
					535.975   
					537.050   
					538.975   
					540.425   
					541.975   
					542.125   
					543.625   
					545.050   
					546.425   
					546.900   
					549.525   
					551.100   
					552.475   
					554.000   
					556.075   
					558.975   
					559.975   
					561.050   
					562.975   
					564.425   
					565.975   
					1 
					1 
					1 
					1 
					2 
					2 
					2 
					2 
					3 
					3 
					3 
					3 
					4 
					4 
					4 
					4 
					5 
					5 
					5 
					5 
					6 
					6 
					6 
					6 
					7 
					7 
					7 
					7 
					8 
					8 
					8 
					8 
					9 
					9 
					9 
					9 
					A 
					A 
					A 
					A 
					B 
					C 
					B 
					C 
					B 
					C 
					B 
					C 
					D 
					E 
					D 
					E 
					D 
					E 
					D 
					E 
					F 
					F 
					F 
					F 
					19   
					Concert 288 Dual Channel Wireless System   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Concert 288 Channel Plans   
					Group J*   
					606–654 MHz   
					CH A   
					0 
					Freq   
					CH B   
					0 
					Freq   
					606.125   
					607.625   
					609.050   
					610.425   
					610.900   
					613.525   
					615.100   
					616.475   
					618.000   
					620.075   
					622.975   
					623.975   
					625.050   
					626.975   
					628.425   
					629.975   
					630.125   
					631.625   
					633.050   
					634.425   
					634.900   
					637.525   
					639.100   
					640.475   
					642.000   
					644.075   
					646.975   
					647.975   
					649.050   
					650.975   
					652.425   
					653.975   
					1 
					1 
					2 
					2 
					3 
					3 
					4 
					4 
					5 
					5 
					6 
					6 
					7 
					7 
					8 
					8 
					9 
					9 
					A 
					A 
					B 
					C 
					B 
					C 
					D 
					E 
					D 
					E 
					F 
					F 
					* Not for use in the USA and Canada.   
					For questions regarding available   
					channels in your area contact your   
					local Samson distributor.   
					20   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Troubleshooting   
					Issue   
					Solutions   
					Make sure that the transmitter and receiver are both   
					powered on.   
					Ensure the transmitter’s batteries are installed correctly.   
					Check that the transmitter is not muted.   
					Confirm that the CR288 adaptor is correctly connected   
					and plugged into an electrical outlet.   
					Make sure the CR288 is powered on.   
					No Audio   
					Make sure the CR288 audio output connections are se-   
					curely connected.   
					Ensure that the receiver and transmitter are in line of   
					sight with one another.   
					Check the receiver and audio input device level controls.   
					Ensure that the transmitter and receiver are set to the   
					same operating channel. If unsure, reset the channel by   
					performing an IR set.   
					The receiver output level or audio input device level may   
					be too high.   
					Distorted Audio   
					Audio Dropout   
					Check the transmitters batteries, and replace if low.   
					The input gain on the transmitter (CB288) or audio source   
					level may be too high.   
					The transmitter may be too far away from the receiver.   
					Move it closer to the receiver, or reposition the antennas.   
					Remove any sources that may cause RF interference such   
					as cell phones, cordless phones, lighting equipment, com-   
					puters, metal structures, etc.   
					Receiver will not   
					power on   
					Check the adaptor to ensure it is properly connected and   
					plugged into an outlet providing power.   
					Transmitter will not   
					power on (LED lights   
					RED)   
					Replace the transmitter batteries.   
					Unwanted noise or   
					interference   
					If using multiple systems, make sure none of the systems   
					are operating on the same channel. If the problem per-   
					sists, change one or all of the systems channels.   
					21   
					Concert 288 Dual Channel Wireless System   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Specifications   
					System   
					Working Range   
					Audio Frequency Response   
					T.H.D. (Overall)   
					Dynamic Range   
					Signal to Noise   
					300' (100m) line of sight   
					50 Hz - 15 kHz   
					<1% (@AF 1 kHz, RF 46 dBu)   
					>100 dB A-weighted   
					>85 dB   
					Operating Temperature   
					Tone Key Frequency   
					–10°C (14°F) to +60°C (+140°F)   
					32.768 kHz   
					CB288 Belt pack Transmitter   
					Input Connector   
					Input Impedance   
					Input Gain Range   
					RF Power   
					Mini-XLR (P3)   
					1MΩ   
					38 dB   
					10 mW EIRP   
					Power Requirements   
					Battery Life   
					Two AA (LR6) alkaline batteries   
					8 hours   
					Dimensions (HxLxD)   
					3.75" x 2.44" x 0.75"   
					96mm x 62mm x 18.5mm   
					0.2 lb / 93 g   
					Weight   
					CH288 Handheld Transmitter   
					Microphone Element   
					Input Gain Range   
					RF Power   
					Q6 Dynamic   
					28 dB   
					10 mW EIRP   
					Power Requirements   
					Battery Life   
					Two AA (LR6) alkaline batteries   
					8 hours   
					Dimensions (HxØ)   
					10.23" x 2.1"   
					260mm x 54mm   
					0.48 lb / 218 g   
					Weight   
					CR288 Receiver   
					Audio Output Level - Mix Unbalanced   
					Audio Output Level - Balanced   
					Audio Output Impedance - Unbalanced   
					Audio Output Impedance - Balanced   
					Sensitivity   
					+14 dBu   
					+14 dBu   
					1k Ohms   
					470 Ohms   
					-100 dBm / 20 dB sinad   
					>50 dB   
					Image Rejection   
					Operating Voltage   
					Dimensions (LxWxH)   
					15 VDC 300mA   
					8.25" x 4.9" x 1.75"   
					210mm x 125mm x 44mm   
					0.99 lb / 450 g   
					Weight   
					At Samson, we are continually improving our products, therefore specifications and   
					images are subject to change without notice.   
					22   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				FCC Rules and Regulations   
					Samson wireless receivers are certified under FCC Rules part 15 and transmit-   
					ters are certified under FCC Rules part 74.   
					Licensing of Samson equipment is the user’s responsibility and licensability   
					depends on the user’s classification, application and frequency selected.   
					NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for   
					a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are   
					designed to provide reasonable protection against harmful interference in a   
					residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio   
					frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruc-   
					tions, may cause harmful interference to radio communications. However, there   
					is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If   
					this equipment does cause harmful interference to radio or television recep-   
					tion, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is   
					encouraged to try to correct the interference by one or more of the following   
					measures:   
					• 
					• 
					• 
					Reorient or relocate the receiving antenna.   
					Increase the separation between the equipment and receiver.   
					Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which   
					the receiver is connected.   
					• 
					Consult the dealer or an experienced Radio/TV technician for help.   
					WARNING: Changes or modifications not expressly approved by the party respon-   
					sible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.   
					This device complies with RSS-210 of   
					Industry & Science Canada.   
					Operation is subject to the following two conditions:   
					(1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must   
					accept any interference received, including interference that may cause   
					undesired operation.   
					Hereby, Samson Technologies Corp., declares that this CR288, CH288, CB288 is   
					in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of   
					Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity may be consulted at   
					http://www.samsontech.com/site_media/support/manuals/Concert_288_DOC.pdf   
					23   
					Concert 288 Dual Channel Wireless System   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Consignes de sécurité importantes   
					ATTENTION   
					RISQUE D’ÉLECTROCUTION !   
					NE PAS OUVRIR !   
					MISES EN GARDE   
					: 
					POUR DIMINUER LE RISQUE D’ELECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CACHE (OU   
					A 
					L’ARRIERE). CE MATERIEL NE COMPORTE PAS DE PIECES SUSCEPTIBLES D’ETRE REPAREES PAR   
					L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTES LES INTERVENTIONS D'ENTRETIEN A DES TECHNICIENS DE S.A.V. QUALIFIE.   
					Le triangle équilatéral renfermant un éclair terminé par une flèche a pour   
					but d’alerter l’utilisateur sur la présence d’une "tension dangereuse" non   
					isolée à l’intérieur du boîtier de l’appareil qui peut être d’une valeur   
					suffisante pour présenter un risque d’électrocution.   
					Le triangle équilatéral renfermant un point d’exclamation a pour but   
					d’alerter l’utilisateur sur la présence de consignes d’utilisation et de   
					maintenance importantes dans la documentation jointe à l’appareil.   
					AVERTISSEMENT   
					POUR PREVENIR L'INCENDIE OU L'ELECTROCUTION. NE VOUS SERVEZ DE CETTE PRISE MALE AVEC UNE RALLONGE,   
					UNE PRISE FEMELLE OU AUTRE PRISE DE SECTEUR QUE SI LES LAMES PEUVENT ETRE ENFONCEES A FOND POUR   
					PREVENIR LEUR EXPOSITION. POUR PREVENIR L'INCENDIE OU L'ELECTROCUTION. N'EXPOSEZ CET APPAREIL NI A   
					LA PLUIE, NI A L'HUMIDITE. POUR PREVENIR TOUT RISQUE D'ELECTROCUTION, FAIRE CORRESPONDRE LA LAME   
					LARGE DE LA FICHE MALE A LA FENTE LARGE DE LA PRISE FEMELLE, PUIS ENFONCER A FOND.   
					CE DISPOSITIF EST CONFORME A LA SECTION 15 DES   
					REGLEMENTS DE LA FCC, CLASSE B. SON UTILISATION   
					EST ASSUJETTIE AUX DEUX CONDITIONS SUIVANTES :   
					(1) CE DISPOSITIF NE DOIT PAS PROVOQUER   
					D'INTERFERENCES NOCIVES, ET   
					(2) CE DISPOSITIF DOIT IMPERATIVEMENT SUPPORTER   
					D'EVENTUELLES INTERFERENCES EN RECEPTION, Y   
					COMPRIS CELLES QUI RISQUENT DE PROVOQUER UN   
					FONCTIONNEMENT INTEMPESTIF. IL PEUT ETRE UTILISE A   
					LA MAISON COMME AU BUREAU.   
					Si vous souhaitez éliminer ce produit, ne le mettez pas aux ordures ménagères. Conformément à   
					la législation, le ramassage des équipements électroniques se fait séparément pour en assurer le   
					recyclage dans les règles de l'art.   
					Les ménages résidant dans les 28 Etats membres de l’U.E., en Suisse et en Norvège peuvent déposer   
					gratuitement leurs appareils électroniques usagés dans les déchetteries agréées ou chez un revendeur (en cas   
					d’achat d’un appareil neuf similaire).   
					Pour les pays non cités, n'hésitez pas à contacter votre collectivité locale pour vous renseigner sur le mode   
					d'élimination en vigueur.   
					En agissant ainsi, vous serez assuré que votre appareil sera traité, récupéré et recyclé dans les règles,   
					prévenant ainsi les effets néfastes potentiels sur l’environnement et la santé humaine.   
					24   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Consignes de sécurité importantes   
					1. Lire la présente notice.   
					corporel en cas de renversement.   
					2. Conserver la présente notice.   
					3. Respecter toutes les mises en garde.   
					4. Suivre les consignes.   
					13. Débrancher l'appareil pendant les   
					orages ou en cas de non-utilisation   
					prolongée.   
					14. Toutes les interventions d'entretien   
					doivent être confiées à des techni-   
					ciens qualifiés. L'intervention doit   
					impérativement avoir lieu lorsque   
					l'appareil a été endommagé d'une   
					manière quelconque, par ex. le câble   
					ou la prise mâle d'alimentation est   
					endommagé(e), un liquide s'est   
					déversé ou des objets sont tombés à   
					l'intérieur de l'appareil, l'appareil a   
					été exposé à la pluie ou à l'humidité,   
					ne fonctionne pas normalement ou   
					est tombé.   
					5. Ne pas utiliser cet appareil près de   
					l'eau.   
					6. Ne nettoyer qu'avec un chiffon sec.   
					7. Ne pas boucher les ouïes de ventila-   
					tion. Installer en respectant la notice   
					du fabricant.   
					8. Ne pas installer à proximité de   
					sources de chaleur comme des   
					radiateurs, bouches de chauffage,   
					cuisinières ou autres appareils (am-   
					plificateurs compris) qui dégagent   
					de la chaleur.   
					15. Cet appareil ne doit pas être exposé   
					aux gouttes ni aux éclaboussures ;   
					ne poser sur l'appareil aucun objet   
					rempli de liquide (par ex. un vase).   
					9. Ne pas défaire le dispositif de sécu-   
					rité de la fiche polarisée ou à mise à   
					la terre. Une fiche polarisée présente   
					deux lames dont une plus large que   
					l'autre. Une fiche à prise de terre   
					présente deux lames et une troi-   
					sième broche de mise à la terre. La   
					lame large ou la troisième broche est   
					prévue pour votre sécurité. S'il est   
					impossible d'introduire la fiche four-   
					nie dans la prise de secteur, consul-   
					ter un électricien pour remplacer la   
					prise de secteur non conforme.   
					16. Attention ! Pour prévenir tout risque   
					d'électrocution, faire correspondre   
					la lame large de la fiche mâle à la   
					fente large ; enfoncer à fond.   
					17. Assurer un bon climat de ventilation   
					tout autour de l'appareil.   
					18. L'adaptateur enfichable direct sert   
					de disjoncteur ; le disjoncteur doit   
					pouvoir être manipulé directement.   
					10. Protéger le câble électrique pour   
					éviter de marcher dessus ou de le   
					pincer, en particulier sur les fiches   
					mâles, les prises de courant et à   
					l'endroit où ils sortent de l'appareil.   
					19. Les batteries (= module batterie   
					ou batteries installés) ne doivent   
					pas être exposées à une chaleur   
					excessive provenant, par exemple,   
					du rayonnement solaire, du feu ou   
					autre.   
					11. N'employer que les fixations/acces-   
					soires indiqués par le fabricant.   
					12. Ne l'utiliser qu'avec le chariot,   
					support, trépied, console ou plateau   
					indiqué(e) par le fabricant ou ven-   
					du(e) avec l'appareil. Lors de l'uti-   
					lisation d'un chariot, faire attention   
					en déplaçant l'ensemble chariot/   
					appareil afin d'éviter tout accident   
					25   
					Concert 288 - Système de micros baladeurs à deux voies   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Sommaire   
					Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27   
					Caractéristiques du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28   
					Composants du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28   
					Appels du récepteur CR288 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29   
					Emetteur à module ceinture CB288 . . . . . . . . . . . . . . .31   
					Emetteur pour micro baladeur CH288 . . . . . . . . . . . . . .33   
					Prise en mains rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34   
					Montage sur rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38   
					Plans de fréquences du Concert 288 . . . . . . . . . . . . . . .39   
					Diagnostic des pannes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41   
					Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42   
					26   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Introduction   
					Félicitations ! Vous venez de vous procurer le système à micros baladeurs à deux ca-   
					naux Samson Concert 288. Le Concert 288 est l'idéal pour toute application néces-   
					sitant deux micros baladeurs. Simple d'utilisation, présentant 16 voies disponibles   
					par ensemble récepteur et un dispositif à infrarouges paramétré sur la voie émettrice,   
					le Concert 288 est directement opérationnel. Le système Concert 288 garantit des   
					spectacles limpides et sans coupure en alliant le calage du timbre avec la coupure   
					micro automatique. Cette configuration permet au seul signal audio de l'émetteur de   
					passer par le récepteur et coupe la sortie son à la moindre interférence.   
					The Concert 288 existe en quatre configurations. Le système à micros baladeurs   
					à deux canaux présente deux émetteurs baladeurs CH288 à capsule microphone   
					dynamique Q8. Le système Pro Combo est doté d'un émetteur baladeur CH288,   
					auquel s'ajoutent un émetteur à module ceinture CB288 et le micro-casque Samson   
					SE10. Le système Combo tout-en-un comprend un émetteur baladeur CH288, un   
					émetteur à module ceinture CB288, un micro-casque HS5 et un micro-cravate LM5.   
					Le Système de Présentation comprend deux émetteurs à module ceinture CB288,   
					deux micros-casques HS5 et deux micros-cravates LM5. Pour les déplacements ou   
					l'installation permanente, le Concert 288 comporte un kit rack 19” standard.   
					Dans ces pages, vous trouverez une présentation détaillée des caractéristiques du   
					système baladeur Concert 288 ainsi que la présentation du panneau de commande,   
					les consignes étape par étape pour sa configuration et son utilisation, ainsi que   
					toutes ses caractéristiques techniques. Si vous avez acheté votre système baladeur   
					aux Etats-Unis, vous trouverez également ci-joint une carte de garantie : n’oubliez   
					pas de la remplir et de nous la renvoyer par courrier. Vous bénéficierez ainsi de   
					l’assistance technique en ligne et recevrez les dernières informations sur les produits   
					Samson de cette gamme et d'autres gammes. En outre, consultez notre site web   
					(www.samsontech.com) pour tous renseignements sur toute notre gamme d’appareils.   
					Nous vous conseillons de conserver les renseignements suivants pour consultation   
					ultérieure, ainsi qu'une copie de votre preuve d'achat.   
					Numéro de série du récepteur _________________________________________   
					Numéro de série de l'émetteur ________________________________________   
					Date d'achat : ______________________________________________________   
					Nom du revendeur : _________________________________________________   
					Avec un entretien adapté et une bonne maintenance, votre système baladeur Concert   
					288 vous donnera satisfaction pendant de nombreuses années. Pour faire réparer   
					votre système baladeur, vous devez tout d’abord obtenir un numéro de retour (RA)   
					avant de le renvoyer à Samson. Sans ce numéro, l’appareil ne sera pas accepté.   
					N'hésitez pas à appeler Samson au 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) pour   
					obtenir ce numéro avant de renvoyer votre appareil. Veuillez conserver les matériaux   
					d’emballage d’origine et, si possible, renvoyer l’appareil dans son carton d’origine.   
					Si vous avez acheté votre système Concert 288 ailleurs qu'aux Etats-Unis, contactez   
					votre distributeur pour tous renseignements sur la garantie et le service après vente.   
					27   
					Concert 288 - Système de micros baladeurs à deux voies   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Caractéristiques du système   
					• 
					• 
					• 
					Système à micros baladeurs de qualité professionnelle destiné à la fois aux   
					applications son en public et de sonorisation   
					La technologie True Diversity porte à son maximum la portée active (jusqu'à 90   
					m) et réduit les interférences potentielles   
					16 canaux disponibles par récepteur fonctionnant dans la bande UHF, conçus   
					pour une compatibilité maximale du système au même endroit sans interfé-   
					rences   
					• 
					• 
					Le récepteur CR288 est un appareil demi-rack utilisable en non-encastré ou   
					encastré dans un rack de 19" en prenant le kit rack ci-joint, facilitant l'intégra-   
					tion dans une sono mobile ou fixe.   
					Le calage du timbre et la coupure micro automatique garantissent un spectacle   
					limpide sans coupure en permettant au seul signal audio de l'émetteur de passer   
					par le récepteur, et coupent la sortie audio à la moindre interférence.   
					• 
					• 
					Portée allant jusqu'à 90 m (en visibilité directe)   
					Jusqu'à huit heures d'autonomie sur deux piles AA standard   
					Composants du système   
					Tous systèmes   
					Récepteur CR288   
					Alimentation   
					Câble audio ¼" à ¼"   
					Accessoires en rack   
					Manuel d'utilisation   
					Système à micros baladeurs à deux canaux   
					Emetteur baladeur CH288 à capsule microphone dynamique Q6   
					Système Pro Combo   
					Emetteur baladeur CH288 à capsule microphone dynamique Q6   
					Emetteur à module ceinture CB288   
					Micro-casque SE10 à connecteur mini-XLR   
					Système Combo tout-en-un   
					Emetteur baladeur CH288 à capsule microphone dynamique Q6   
					Emetteur à module ceinture CB288   
					Deux micros-cravates LM5 à connecteur mini-XLR   
					Deux micros-casques HS5 à connecteur mini-XLR   
					Système de Présentation   
					Deux émetteurs à module ceinture CB288   
					Deux micros-cravates LM5 à connecteur mini-XLR   
					Deux micros-casques HS5 à connecteur mini-XLR   
					28   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Appels du récepteur CR288   
					5 
					6 
					6 
					5 
					1 
					2 
					3 
					4 
					7 
					4 
					3 
					8 
					9 
					1. Antennes - Les montures d'antennes permettent le pivotement intégral pour un   
					positionnement optimum. En fonctionnement normal, les deux antennes devront   
					être positionnées à la verticale. Les deux antennes sont escamotables par   
					commodité lors du transport de l'appareil.   
					2. Réglage du VOLUME (CH A) - Ce bouton sert à régler le niveau du signal audio   
					qui sort par les jacks de sortie CH A situés sur la façade avant. Le niveau de   
					référence s'obtient en tournant le bouton en sens horaire jusqu'en butée (sur   
					”10”).   
					3. Bouton SELECT - Appuyer sur ce bouton pour parcourir en boucle les canaux de   
					fonctionnement du récepteur. Appuyer sur ce bouton et le maintenir enfoncé   
					pour envoyer les informations sur les canaux à l'émetteur par transmission à   
					infrarouges.   
					4. Témoin PEAK - Ce témoin s'allume en rouge lorsque le signal audio émis   
					correspondant est surchargé.   
					5. Témoin READY - Ce témoin s'allume en vert lorsque le canal correspondant du   
					récepteur reçoit un signal RF et que le système est prêt-à-l'emploi.   
					6. Afficheur LED - L'afficheur LED à 7 segments affiche le canal actuellement en   
					service du récepteur. Les canaux sont désignés par 0 à 9 et par A à F.   
					7. Emetteur IR - Pendant “IR SET”, une lumière infrarouge est utilisée pour régler le   
					canal de l'émetteur.   
					8. Réglage du VOLUME (CH B) - Ce bouton sert à régler le niveau du signal audio   
					qui sort par les jacks de sortie CH B situés sur la façade arrière. Le niveau de   
					référence s'obtient en tournant le bouton en sens horaire jusqu'en butée (sur   
					"10").   
					9. Bouton POWER (Marche/Arrêt) – Mettre le CR288 en marche et à l’arrêt à l’aide de   
					ce bouton.   
					29   
					Concert 288 - Système de micros baladeurs à deux voies   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Appels du récepteur CR288   
					1 
					2 
					3 
					2 
					1. Entrée c.c. - Brancher ici l'adaptateur secteur fourni en utilisant le détendeur,   
					comme indiqué sur la figure ci-dessous. AVERTISSEMENT : Ne pas le remplacer   
					par un autre type d'adaptateur secteur. Cela risque de détériorer gravement le   
					CR288 et entraînera l'annulation de votre garantie.   
					2. SORTIE A BALANCE - Utiliser ce jack XLR à faible impédance (600 Ohm) et à   
					balance électronique en reliant le CR288 à un équipement audio profession-   
					nel (+4 dBu). Le brochage se présente de la façon suivante : Broche 1 terre,   
					Broche 2 haut (chaud) et Broche 3 bas (froid).   
					3. SORTIE MIXAGE SANS BALANCE - Utiliser ce jack à haute impédance sans balance   
					(5 k-ohms) ¼" en raccordant le CR288 à un équipement audio consommateur   
					de courant (-10 dBV). Le jack acheminera le signal combiné du Canal A au   
					Canal B du récepteur. Le câblage est le suivant : pointe chaude, manchon =   
					terre.   
					Utilisation du détendeur : Faire faire une boucle avec le   
					câble et le passer au travers du détendeur, puis passer   
					la prise mâle de l'adaptateur par la boucle pour faire un   
					noeud.   
					30   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Emetteur à module ceinture CB288   
					6 
					2 
					1 
					3 
					4 
					5 
					5 
					1. Connecteur d'entrée - Brancher le dispositif d'entrée via le connecteur mini-XLR.   
					Le CB288 est fourni avec, au choix, un micro-cravate, un micro-casque ou un   
					câble ¼" pour instruments.   
					2. Témoin d'Etat - Ce témoin LED indique le mode de fonctionnement :   
					VERT   
					Fonctionnement normal   
					Mute (Coupure son)   
					Batterie Faible   
					ROUGE   
					VERT clignotant   
					3. Bouton Marche/Arrêt / Coupure - Appuyer et maintenir enfoncé pour allumer ou   
					éteindre l'appareil. Appuyer et relâcher pour couper ou réenclencher l'émetteur.   
					4. Clip ceinture - Servez-vous de ce clip pour fixer l'émetteur CB288 à une ceinture   
					ou à une lanière de guitare.   
					5. Libération du cache du logement à piles - Mettre en place en appuyant des deux   
					côtés et ouvrir le cache du logement à piles du CB288.   
					6. Antenne - Cette antenne d'émetteur fixée en permanence devra être entièrement   
					sortie en fonctionnement normal.   
					31   
					Concert 288 - Système de micros baladeurs à deux voies   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Emetteur à module ceinture CB288   
					7 
					9 
					10   
					11   
					8 
					7. Réglage du GAIN à l'Entrée - Ce réglage permet d'ajuster la sensibilité à l'entrée   
					de l'émetteur pour travailler avec les entrées du micro et des instruments. Pour   
					des performances optimales, à l'aide d'un tournevis, régler le GAIN à l'entrée où   
					on voit l'indicateur PEAK du CR288 s'allumer à des niveaux élevés, puis faiblir   
					lentement jusqu'à ce que le témoin PEAK s'éteigne.   
					8. Logement de piles - Insérer deux piles AA (LR6) standard ici, en s'assurant de   
					bien respecter les repères de polarité plus et moins. Bien qu'on puisse utiliser   
					des batteries rechargeables Ni-Cad, elles ne fournissent pas suffisamment de   
					courant pendant plus de quatre heures. AVERTISSEMENT : Ne pas introduire   
					les piles en les inversant ; cela risque de détériorer gravement le CR288 et   
					entraînera l'annulation de votre garantie.   
					9. Lentille IR - Cette fenêtre sert à capter le signal infrarouge émis par le CR288   
					pendant le REGLAGE IR pour choisir le bon canal sur l'émetteur.   
					10. Tournevis - Conçu pour faire varier le réglage du GAIN à l'entrée du CB288 (voir   
					#7 Réglage du GAIN à l'Entrée).   
					11. Désignation du Canal - Identifie le canal du récepteur sur lequel le module de   
					ceinture se synchronise et émet.   
					32   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Emetteur pour micro baladeur CH288   
					1. Témoin d'Etat - Ce témoin LED indique le   
					mode de fonctionnement :   
					VERT   
					Fonctionnement   
					normal   
					ROUGE   
					Mute   
					VERT clignotant Batterie Faible   
					1 
					2 
					2. Bouton Marche/Arrêt / Coupure - Appuyer   
					et maintenir enfoncé pour allumer ou   
					éteindre l'appareil. Appuyer et relâcher   
					pour couper le son ou le rétablir sur   
					l'émetteur.   
					6 
					7 
					5 
					3. Cache du logement à piles - Dévisser   
					le cache, puis le faire glisser vers le   
					bas pour ouvrir le logement à pilies du   
					CH288.   
					4 
					4. Logement à piles - Ouvrir le logement à   
					piles en appuyant sur la languette et en   
					soulevant le cache. Insérer deux piles AA   
					(LR6) standard ici, en s'assurant de bien   
					respecter les repères de polarité plus   
					et moins indiqués. Bien qu'on puisse   
					utiliser des batteries rechargeables   
					Ni-Cad, elles ne fournissent pas   
					3 
					suffisamment de courant pendant plus   
					de quatre heures. AVERTISSEMENT : Ne   
					pas introduire les piles en les inversant ;   
					cela risque de détériorer gravement le   
					CH288 et entraînera l'annulation de votre   
					garantie.   
					5. Réglage de Gain à l'Entrée - Il permet de régler la sensibilité à l'entrée de   
					l'émetteur. Pour des performances optimales, à l'aide d'un tournevis, régler le   
					GAIN à l'entrée où on voit l'indicateur PEAK du CR288 s'allumer à des niveaux   
					élevés, puis faiblir jusqu'à ce que le témoin PEAK s'éteigne.   
					6. Lentille IR - Cette fenêtre sert à capter le signal infrarouge émis par le CR288   
					pendant le REGLAGE IR pour choisir le bon canal sur l'émetteur. Le cache du   
					logement à piles doit être ouvert et la Lentille IR tournée vers le récepteur pour   
					charger le canal sélectionné.   
					7. Tournevis en plastique - Conçu pour faire varier le réglage du GAIN à l'entrée du   
					CB288 (voir #5 Réglage du GAIN à l'Entrée HH).   
					Remarque : Le cache d'antenne du CH288 et sa grille ont été munis de codes de   
					couleurs pour repérer facilement le canal récepteur correspondant :   
					CH A - Cache d'antenne noir et grille noire   
					CH B - Cache d'antenne argent et grille argent   
					33   
					Concert 288 - Système de micros baladeurs à deux voies   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Prise en mains rapide   
					Pour que votre système sans fil fonctionne correctement, le récepteur comme l'émetteur   
					doivent être réglés à la même fréquence.   
					Suivez cette procédure de base pour configurer et utiliser votre système à micros   
					baladeurs Concert 288 :   
					Mettre en place le récepteur CR288 physiquement à l'endroit exact où il sera utilisé,   
					puis sortir les antennes à la verticale. La règle empirique générale consiste à assurer   
					la "visibilité directe" entre le récepteur et l'émetteur pour que la personne utilisant ou   
					portant l'émetteur voie bien le récepteur.   
					Le CR288 étant éteint, brancher l'adaptateur secteur ci-joint. Allumer le CR288 pour   
					un moment pour s'assurer que l'appareil soit bien alimenté. On verra l'afficheur LED   
					s'allumer. Ensuite, éteindre le CR288.   
					Amplificateur ou table de mixage éteint(e) et réglage de volume réduit à fond,   
					raccorder le jack de sortie de mixage du récepteur CR288 sur l'entrée de niveau de   
					ligne d'une table de mixage ou d'un amplificateur. Régler le bouton de Niveau du   
					CR288 à fond en sens inverse horaire, puis l'allumer.   
					34   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Prise en mains rapide   
					Emetteur éteint, introduire deux piles AA neuves dans le module ceinture CB288 ou   
					dans l'émetteur portable CH288. Laisser le logement à piles ouvert.   
					Allumer l'émetteur en appuyant sur l'interrupteur Marche/Arrêt et en le maintenant   
					enfoncé ; le témoin LED s'allumera en vert.   
					35   
					Concert 288 - Système de micros baladeurs à deux voies   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Prise en mains rapide   
					Appuyer sur le bouton CH A SELECT situé sur   
					la façade avant du CR288 pour choisir un canal   
					disponible pour le récepteur du CH A. Le numéro   
					de canal augmentera d'un chiffre, passant de 0 à   
					9, puis de A à F. Une fois arrivé au dernier canal, le   
					comptage repartira en arrière jusqu'à 0.   
					Positionner l'émetteur à environ 6 à 12” (15 à 30 cm) de la façade avant du CR288,   
					fenêtre infrarouge de l'émetteur tournée vers l'émetteur IR situé sur la façade avant   
					du récepteur CR288.   
					Appuyer sur le bouton CH A SELECT du CR288 et   
					le maintenir enfoncé pour régler l'émetteur sur le   
					même canal que le récepteur par transmission à   
					infrarouges.   
					36   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Prise en mains rapide   
					Une fois la transmission terminée, le CR288 recevra un   
					signal RF et le calage du timbre provenant de l'émetteur.   
					Le témoin CH A READY s'allumera sur la façade avant   
					du récepteur CR288. Recommencer ces opérations pour   
					l'émetteur et le récepteur sur CH B. Les canaux CH   
					A et CH B à fréquence disponible ne se chevauchent   
					pas pour vous permettre de régler les deux récepteurs   
					sur le même numéro ou la même lettre de canal.   
					Allumer l'amplificateur ou la table de mixage   
					raccordé(e), mais maintenir le volume sur le réglage   
					le plus faible. Régler le bouton de Volume du   
					CR288 à fond en sens horaire (sur sa valeur "10").   
					Il s'agit du gain unitaire.   
					Parler ou chanter dans le micro. Monter lentement le volume de l'ampli ou de la   
					table de mixage jusqu'à parvenir au niveau désiré.   
					Si vous estimez que le système a des pertes de signal notables, une plage de   
					fonctionnement d'ensemble réduite ou des pics de bruit inattendus, modifiez le   
					canal opérateur du système en suivant les étapes ci-dessus.   
					En utilisant des systèmes multiples dans la même bande de fréquences, il faut régler   
					chaque système sur un canal de travail différent. (Voir "Plans des Canaux du Concert   
					288", page 18).   
					37   
					Concert 288 - Système de micros baladeurs à deux voies   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Montage sur rack   
					Le récepteur UR7 peut être installé à l'intérieur d'un rack standard de 19" en vue   
					du transport ou d'une installation permanente en se servant des poignées du rack.   
					Suivre les étapes simples ci-dessous pour mettre en place le CR288 :   
					Fixer les poignées du rack jointes en faisant   
					coulisser chaque poignée dans la rainure, de   
					chaque côté du CR288, jusqu'à ce qu'elles se   
					bloquent en place, et que le récepteur soit au   
					même niveau que la façade avant.   
					Positionner le récepteur CR288 dans   
					un logement de rack disponible et   
					le glisser à l'intérieur jusqu'à ce que   
					les poignées du rack touchent les   
					glissières du boîtier du rack et soient   
					alignées sur les trous des glissières   
					du rack.   
					Fixer le récepteur dans le rack à l'aide des vis de rack aux bonnes dimensions (non   
					jointes). Pour garantir un serrage égal et un bon équilibre en installant le récepteur,   
					vous devrez serrer les vis en entrecroisant les angles opposés : en haut à gauche ->   
					en bas à droite -> en haut à droite -> en bas à gauche.   
					Pour installer deux récepteurs   
					CR288 dans un seul espace de   
					rack, le système comporte une pièce   
					de raccordement centrale. Faire   
					coulisser la pièce de raccordement   
					centrale dans la rainure de chaque   
					récepteur, fixer à l'aide des vis   
					jointes, puis fixer les poignées de   
					rack courtes sur chaque récepteur.   
					Introduire les récepteurs dans   
					le rack suivant la méthode de   
					l'entrecroisement exposée ci-dessus.   
					38   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Plans de fréquences du Concert 288   
					Groupe H   
					Groupe I   
					470-518 MHz   
					518-566 MHz   
					Ca-   
					nal   
					A 
					Fréq.   
					Ca-   
					nal B   
					Fréq.   
					Ca-   
					nal   
					A 
					Fréq.   
					Ca-   
					nal B   
					Fréq.   
					0 
					1 
					2 
					3 
					4 
					5 
					6 
					7 
					8 
					9 
					A 
					B 
					C 
					D 
					E 
					F 
					470,125   
					471,625   
					473,050   
					474,425   
					474,900   
					477,525   
					479,100   
					480,475   
					482,000   
					484,075   
					486,975   
					487,975   
					489,050   
					490,975   
					492,425   
					493,975   
					0 
					1 
					2 
					3 
					4 
					5 
					6 
					7 
					8 
					9 
					A 
					B 
					C 
					D 
					E 
					F 
					494,125   
					495,625   
					497,050   
					498,425   
					498,900   
					501,525   
					503,100   
					504,475   
					506,000   
					508,075   
					510,975   
					511,975   
					513,050   
					514,975   
					516,425   
					517,975   
					0 
					1 
					2 
					3 
					4 
					5 
					6 
					7 
					8 
					9 
					A 
					B 
					C 
					D 
					E 
					F 
					518,125   
					519,625   
					521,050   
					522,425   
					522,900   
					525,525   
					527,100   
					528,475   
					530,000   
					532,075   
					534,975   
					535,975   
					537,050   
					538,975   
					540,425   
					541,975   
					0 
					1 
					2 
					3 
					4 
					5 
					6 
					7 
					8 
					9 
					A 
					B 
					C 
					D 
					E 
					F 
					542,125   
					543,625   
					545,050   
					546,425   
					546,900   
					549,525   
					551,100   
					552,475   
					554,000   
					556,075   
					558,975   
					559,975   
					561,050   
					562,975   
					564,425   
					565,975   
					39   
					Concert 288 - Système de micros baladeurs à deux voies   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Plans de fréquences du Concert 288   
					Groupe J*   
					606-654 MHz   
					Ca-   
					nal   
					A 
					Fréq.   
					Ca-   
					nal B   
					Fréq.   
					0 
					1 
					2 
					3 
					4 
					5 
					6 
					7 
					8 
					9 
					A 
					B 
					C 
					D 
					E 
					F 
					606,125   
					607,625   
					609,050   
					610,425   
					610,900   
					613,525   
					615,100   
					616,475   
					618,000   
					620,075   
					622,975   
					623,975   
					625,050   
					626,975   
					628,425   
					629,975   
					0 
					1 
					2 
					3 
					4 
					5 
					6 
					7 
					8 
					9 
					A 
					B 
					C 
					D 
					E 
					F 
					630,125   
					631,625   
					633,050   
					634,425   
					634,900   
					637,525   
					639,100   
					640,475   
					642,000   
					644,075   
					646,975   
					647,975   
					649,050   
					650,975   
					652,425   
					653,975   
					* Non utilisable aux Etats-Unis ni   
					au Canada. Pour toutes questions   
					sur les canaux disponibles dans   
					votre secteur, contactez le revendeur   
					Samson le plus proche.   
					40   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Diagnostic des pannes   
					Problème   
					Solutions   
					Vérifier que l'émetteur et le récepteur sont tous les deux   
					allumés.   
					Vérifier que les piles de l'émetteur sont orientées   
					correctement.   
					Vérifier que l'émetteur n'a pas le son coupé.   
					Vérifier que l'adaptateur du CR288 est correctement   
					raccordé et branché sur une prise de secteur.   
					Vérifier que le CR288 est allumé.   
					Pas de son   
					Vérifier que les raccords de sortie son du CR288 sont bien   
					branchés.   
					Vérifier que le récepteur et l'émetteur soient bien en   
					visibilité directe et qu'il n'y a pas d'obstacle entre eux.   
					Vérifier les réglages de niveau du récepteur et du dispositif   
					d'entrée audio.   
					Vérifier que l'émetteur et le récepteur soient réglés sur   
					le même canal. Dans le doute, reparamétrer le canal en   
					effectuant un réglage de l'infrarouge.   
					Le niveau de sortie du récepteur ou le niveau du dispositif   
					d'entrée audio est peut-être trop élevé.   
					Vérifier les piles de l'émetteur et les remplacer si elles   
					sont faibles.   
					Signal audio déformé   
					Perte du signal audio   
					Le gain d'entrée sur l'émetteur (CB288) ou le niveau de la   
					source de signal audio sont peut-être trop forts.   
					L'émetteur est peut-être trop loin du récepteur. Le   
					rapprocher du récepteur, ou repositionner les antennes.   
					Eloigner les éventuelles sources pouvant provoquer des   
					interférences RF comme les téléphones mobiles, les   
					téléphones sans fil, les éclairages, ordinateurs, structures   
					métalliques, etc.   
					Le récepteur ne   
					s'allume pas   
					Examiner l'adaptateur pour vérifier qu'il est bien branché   
					sur une prise d'alimentation secteur.   
					L'émetteur ne   
					Remplacer les piles de l'émetteur.   
					s'allume pas (le   
					témoin LED s'allume   
					en ROUGE)   
					Bruit ou interférences Si l'on utilise de multiples systèmes, vérifier qu'aucun des   
					indésirables   
					systèmes ne fonctionne sur le même canal. Si le problème   
					persiste, modifier un canal ou l'ensemble des canaux des   
					systèmes.   
					41   
					Concert 288 - Système de micros baladeurs à deux voies   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Caractéristiques techniques   
					Système   
					Portée   
					300’ (100 m) en visibilité directe   
					Réponse en fréq. audio   
					T.H.D. (global)   
					Gamme dynamique   
					Rapport signal/bruit   
					Température de fonctmt   
					Fréquence de calage timbre   
					50 Hz à 15 kHz   
					<1% (@AF 1 kHz, RF 46 dBu)   
					>100 dB à pondér. A   
					>85 dB   
					–10°C (14°F) à +60°C (+140°F)   
					32,768 kHz   
					Emetteur à module ceinture CB288   
					Connecteur d'entrée   
					Impédance d'entrée   
					Gamme de gain d'entrée   
					Puissance RF   
					Mini-XLR (P3)   
					1 MΩ   
					38 dB   
					10 mW EIRP   
					Alim.   
					deux piles alcalines AA (LR6)   
					8 heures   
					3.75" x 2.44" x 0.75"   
					(96 x 62 x 18,5 mm)   
					0.2 lb / 93 g   
					Autonomie des piles   
					Dimensions (h x l x p)   
					Poids   
					Emetteur pour micro baladeur CH288   
					Elément micro   
					Gamme de gain d'entrée   
					Puissance RF   
					Q6 dynamique   
					28 dB   
					10 mW EIRP   
					Alim.   
					Autonomie des piles   
					Dimensions (h x Ø)   
					deux piles alcalines AA (LR6)   
					8 heures   
					10.23" x 2.1"   
					(260 x 54 mm)   
					0.48 lb / 218 g   
					Poids   
					Récepteur CR288   
					Niveau de sortie audio - Mixage sans balance +14 dBu   
					Niveau de sortie audio - Avec balance   
					Impédance de sortie audio - sans balance   
					Impédance de sortie audio - avec balance   
					Sensibilité   
					+14 dBu   
					1 k-ohms   
					470 ohms   
					-100 dBm / 20 dB sinad   
					>50 dB   
					Réjection d'Image   
					Tension de service   
					Dimensions (l x p x h)   
					15 V= 300 mA   
					8.25" x 4.9" x 1.75"   
					(210 x 125 x 44 mm)   
					0.99 lb / 450 g   
					Poids   
					Chez Samson, nous améliorons nos produits en permanence ; certaines images et   
					caractéristiques techniques sont donc susceptibles d'évoluer sans préavis.   
					42   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Réglementation de la FCC   
					Les récepteurs sans fil Samson sont certifiés aux termes des Règles de la   
					FCC partie 15 et les émetteurs-récepteurs sont certifiés aux termes des   
					Règles de la FCC partie 74.   
					L'autorisation d'exploitation du matériel Samson incombe à l'utilisateur et son   
					autorisation dépend de la classification de l'utilisateur, de l'application et de   
					la fréquence sélectionnée.   
					REMARQUE : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites   
					applicables à un appareil numérique de Classe B aux termes de la section   
					15 des Règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection   
					raisonnable contre les interférences nocives rencontrées dans une   
					installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut dégager   
					une énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé ni utilisé conformément   
					au présent manuel d'utilisation, risque de provoquer des interférences   
					dommageables pour les radiocommunications. Toutefois, il n'est pas garanti   
					que des interférences ne se produiront pas dans une installation donnée.   
					Si cet appareil provoque effectivement des interférences dommageables   
					pour la réception de la radio ou de la télévision, phénomène pouvant être   
					établi en éteignant, puis en rallumant l'appareil, l'utilisateur est invité à   
					tenter de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures   
					suivantes :   
					• 
					• 
					• 
					réorienter ou déplacer l'antenne de réception,   
					augmenter la distance entre les équipements et le récepteur.   
					Brancher l'appareil sur une prise murale, sur un circuit différent de celui   
					sur lequel le récepteur est branché,   
					• 
					demander conseil au revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté.   
					AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications non expressément   
					validés par le responsable de la conformité risquent d'annuler l'autorisation   
					de l'utilisateur à faire fonctionner les équipements.   
					Cet appareil est conforme à la norme RSS-210   
					d'Industrie & Science Canada.   
					Le fonctionnement du dispositif est assujetti aux deux conditions suivantes :   
					(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nocives et (2) cet   
					appareil doit impérativement accepter les interférences éventuelles reçues, y   
					compris les interférences qui risquent de provoquer   
					un fonctionnement intempestif.   
					Par les présentes, Samson Technologies Corp. déclare que ces appareils   
					CR288, CH288, CB288 respectent les conditions essentielles et autres   
					dispositions applicables de la Directive 1999/5/CE. La déclaration de   
					conformité est consultable sur   
					http://www.samsontech.com/site_media/support/manuals/Concert_288_DOC.pdf   
					43   
					Concert 288 - Système de micros baladeurs à deux voies   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Wichtige Sicherheitsinformationen   
					ACHTUNG   
					GEFAHR EINES STROMSCHLAGS   
					NICHT ÖFFNEN   
					ACHTUNG: UM DAS RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU REDUZIEREN ÖFFNEN SIE   
					NICHT DIE HINTERE ABDECKUNG. ES ENTHÄLT KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN   
					TEILE. ÜBERGEBEN SIE DAS GERÄT NUR QUALIFIZIERTEM PERSONAL ZUR REPARATUR.   
					Dieser Blitz mit einem Pfeil als Symbol in einem gleichseitigen Dreieck   
					soll den Benutzer auf das Vorhandensein von "gefährlicher Spannung” im   
					Gehäuse des Produkts hinweisen. Diese Spannung ist unter Umständen   
					groß genug, um ein Risiko für einen elektrischen Schlag darzustellen.   
					Das Ausrufungszeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benut-   
					zer in der mit dem Gerät mitgelieferten Dokumentation auf eine wichti-   
					ge Betriebs- oder Wartungsanweisung hinweisen.   
					WARNING   
					UM BRANDGEFAHR ODER GEFAHR EINES STROMSCHLAGS ZU VERMEIDEN. BENUTZEN SIE DIESEN STECKER NICHT   
					MIT EINER VERLÄNGERUNGSSCHNUR, EINER STECKDOSE ODER ANDEREN STECKERN, ES SEI DENN, DIE KONTAK-   
					TE KÖNNEN VOLLKOMMEN HINEINGESTECKT WERDEN. UM BRANDGEFAHR ODER GEFAHR EINES STROMSCHLAGS   
					ZU VERMEIDEN. DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN UM EINEN ELEKTRISCHEN SCHOCK   
					ZU VERMEIDEN, MUSS DER BREITE FLACHKONTAKT VOLLKOMMEN IN DIE BREITE BUCHSE EINGEFÜHRT WERDEN.   
					DIESES GERÄT ENTSPRICHT DEM TEIL 15 DER   
					VERORDNUNGEN DER KLASSE B. DER BETRIEB   
					UNTERLIEGT FOLGENDEN ZWEI BEDINGUNGEN:   
					(1) DIESES GERÄT DARF KEINE SCHÄDLICHEN   
					STÖRUNGEN VERURSACHEN, UND   
					(2) DIESES GERÄT MUSS ALLE STÖRUNGEN VERTRAGEN,   
					EINSCHLIESSLICH STÖRUNGEN, DIE UNERWÜNSCHTE   
					FUNKTIONEN VERURSACHEN KÖNNEN. GEEIGNET FÜR   
					DEN EINSATZ ZU HAUSE UND IM BÜRO.   
					Wenn Sie das Produkt entsorgen möchten, geben Sie es nicht in den Hausmüll. In Übereinstimmung   
					mit der Gesetzgebung existiert ein separates Sammelsystem für elektrische und elektronische   
					Produkte. Diese Gesetze fordern eine angemessene Behandlung, Verwertung und Wiederaufbereitung   
					solcher Geräte.   
					Private Haushalte in den 28 Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und Norwegen können ihre   
					elektronischen Produkte kostenlos an eine Sammelstelle oder den Händler abgeben (wenn Sie ein ähnliches   
					Produkt wieder erwerben).   
					Verbraucher in Ländern, die nicht oben genannt werden, kontaktieren bitte ihre lokalen Behörden, um   
					Informationen über eine korrekte Entsorgung zu erhalten.   
					Sie werden so sicherstellen, dass Ihr Produkt der notwendigen Behandlung, Verwertung und   
					Wiederaufbereitung unterzogen wird und eventuelle negative Auswirkungen auf die Umwelt und die   
					Gesundheit vermieden werden.   
					44   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Wichtige Sicherheitsinformationen   
					1. Lesen Sie diese Anweisungen.   
					Sie den Wagen und   
					das Gerät bewegen,   
					um Verletzungen   
					durch Umkippen zu   
					vermeiden.   
					2. Bewahren Sie diese Anweisungen   
					auf.   
					3. Beachten Sie alle Warnungen.   
					4. Folgen Sie allen Anweisungen.   
					13. Ziehen Sie den   
					Stecker des Geräts   
					5. Benutzen Sie das Gerät nicht in der   
					Nähe von Wasser.   
					bei Gewittern oder wenn es länge-   
					re Zeit nicht benutzt wird aus der   
					Steckdose.   
					6. Reinigen Sie es nur mit einem tro-   
					ckenen Tuch.   
					14. Übergeben sie das Gerät zur Repa-   
					ratur nur qualifiziertem Personal.   
					Wenn das Gerät in irgendeiner Weise   
					beschädigt wurde, zum Beispiel   
					wenn das Stromversorgungskabel   
					oder der Stecker beschädigt sind,   
					Flüssigkeit ausgelaufen ist oder ein   
					Objekt in das Gerät gefallen ist oder   
					das Gerät Regen oder Feuchtigkeit   
					ausgesetzt wurde, es nicht normal   
					funktioniert oder gefallen ist, muss   
					es von einer Fachkraft werden.   
					7. Verschließen Sie keine Ventilati-   
					onsöffnungen. Installieren Sie das   
					Gerät gemäß den Anweisungen des   
					Herstellers.   
					8. Installieren Sie es nicht in der Nähe   
					von Wärmequellen wie Radiatoren,   
					Heizkörpern, Öfen oder anderen   
					Geräten (einschließlich Verstärker),   
					die Hitze erzeugen.   
					9. Umgehen Sie nicht die Sicher-   
					heitsfunktion des polarisierten oder   
					geerdeten Steckers. Ein polarisierter   
					Stecker besteht aus zwei Flachkon-   
					takten, wobei einer breiter ist als   
					der andere. Ein Stecker mit Erdung   
					besteht aus zwei Flachkontakten und   
					einem dritten runden Erdungsstift.   
					Der breite Flachkontakt und der   
					Erdungsstift werden aus Sicher-   
					heitsgründen integriert. Wenn der   
					mitgelieferte Stecker nicht in Ihre   
					Steckdose passt, bitten Sie einen   
					Elektriker, die obsolete Steckdose   
					auszutauschen.   
					15. Dieses Gerät darf nicht Wassersprit-   
					zern oder einem Wasserstrahl ausge-   
					setzt werden und es darf keine Vase   
					oder ein mit Wasser gefülltes Objekt   
					auf das Gerät gestellt werden.   
					16. Achtung - um einen elektrischen   
					Schock zu vermeiden, muss der brei-   
					te Flachkontakt vollkommen in die   
					breite Buchse eingeführt werden.   
					17. Bitte achten Sie darauf, dass die   
					gesamte Umgebung um das Gerät   
					gut gelüftet ist.   
					18. Der Hauptstecker ist als Abschalt-   
					einrichtung ausgelegt. Die Abschalt-   
					einrichtung muss immer betriebsbe-   
					reit sein.   
					10. Schützen Sie das Stromversorgungs-   
					kabel davor, dass man darauf tritt   
					und dass es geknickt wird, vor allem   
					an den Steckern, Buchsenteilen und   
					an den Punkten, an denen das Kabel   
					aus dem Gerät kommt.   
					19. Die Batterie (Batterie oder Batterien   
					oder Batteriepaket) darf keiner Hitze   
					etwa Sonneneinstrahlung, Feuer   
					oder ähnlichen Einwirkungen ausge-   
					setzt werden.   
					11. Benutzen Sie nur die vom Hersteller   
					spezifizierten Zubehörteile.   
					12. Benutzen Sie nur Wagen, Ständer,   
					Stative, Halter oder Tische, die vom   
					Hersteller angegeben werden oder   
					passend zum Gerät erhältlich sind.   
					Wenn ein Wagen eingesetzt wird,   
					sollten Sie vorsichtig sein, wenn   
					45   
					Concert 288 - Kabelloses Dual Channel System   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Inhaltsverzeichnis   
					Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47   
					Systemfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48   
					Systemkomponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48   
					CR288 Receiver Angaben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49   
					CB288 Sender mit Gürtelhalter . . . . . . . . . . . . . . . . .51   
					Tragbarer CH288 Sender. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53   
					Kurze Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54   
					Rack Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58   
					Concert 288 Kanalpläne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59   
					Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61   
					Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62   
					46   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Einführung   
					Herzlichen Glückwunsch für den Kauf des kabellosen Samson Concert 288 Dual   
					Channel Systems! Das Concert 288 System ist die ideale Lösung für jeden An-   
					wendung, bei der zwei kabellose Mikrofone erforderlich sind. Mit einer einfachen   
					Bedienung, 16 verfügbaren Kanälen pro Empfänger und Infrarot Set für den   
					Sendekanal kann das Concert 288 System schnell und problemlos eingesetzt   
					werden. Das Concert 288 System sorgt für eine klare, störungsfreie Performance   
					durch die Kombination von Tone Key mit Auto-Mute. Diese Konfiguration ermög-   
					licht, dass nur das Audio Signal des Senders den Receiver erreicht und schaltet   
					den Ausgang ab, wenn es irgendeine Störung geben sollte.   
					Das Concert 288 ist in vier Konfigurationen erhältlich. Das tragbare System   
					umfasst zwei tragbare CH288 Sender mit dynamischer Q6 Mikrofonkapsel. Das   
					Pro Combo System verfügt über einen tragbaren CH288 Sender plus einem am   
					Gürtel befestigten CB288 Sender und dem Samson SE10 Ohr-Set Mikrofon. Das   
					All-In-One Combo System besteht aus einem tragbaren CH288 Sender, einem   
					am Gürtel befestigten CB288 Sender, einem HS5 Headset Mikrofon und einem   
					LM5 Lavalier Mikrofon. Das Presentation System besteht aus zwei am Gürtel be-   
					festigten CB288 Sendern, zwei HS5 Headset Mikrofonen und zwei LM5 Lavelier   
					Mikrofonen. Für unterwegs oder eine Festinstallation enthält das Concert 288   
					System eine Standard 19" Rackmount Kit.   
					Auf diesen Seiten werden Sie eine detaillierte Beschreibung der Eigenschaften   
					und Funktionen des Concert 288 Kabellosen Systems sowie eine Tour durch das   
					Bedienfeld, eine Schritt-für-Schritt Anleitung durch das Setup und den Betrieb   
					vorfinden sowie eine umfangreiche Liste der Spezifikationen. Wenn Sie kabel-   
					loses System in den Vereinigten Staaten erworben haben, werden Sie ebenfalls   
					im Lieferumfang eine Garantiekarte finden — vergessen Sie bitte nicht, sie   
					auszufüllen und einzusenden, so dass Sie Online-Support in Anspruch nehmen   
					können und wir Ihnen aktualisierte Informationen über dieses und andere Sam-   
					son Produkte zusenden können. Besuchen Sie ebenfalls unsere Website (www.   
					samsontech.com), um Informationen über unser komplettes Produktangebot zu   
					erhalten.   
					Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Daten sowie eine Kopie der Kaufquittung   
					gut aufzubewahren.   
					Seriennummer Empfänger _________________________________________   
					Seriennummer Sender ______________________________________   
					Kaufdatum: ______________________________________________   
					Name des Händlers: __________________________________________________   
					Mit der richtigen Pflege und Wartung wird Ihr Concert 288 Kabelloses System   
					viele Jahre lang problemlos eingesetzt werden können. Falls Ihr kabelloses Sys-   
					tem je eine Reparatur benötigen sollte, ist eine Return Authorization (RA) Num-   
					mer [Rücksende-Genehmigungsnummer] erforderlich, bevor Sie Ihr Gerät an die   
					Samson schicken. Ohne diese Nummer wird das Gerät nicht angenommen. Bitte   
					rufen Sie Samson unter 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) an und erbitten   
					Sie eine RA Nummer, bevor Sie die Einheit einschicken. Bitte bewahren Sie das   
					originale Verpackungsmaterial auf und schicken Sie das Gerät wenn möglich in   
					der originalen Verpackung ein. Wenn Ihr Concert 288 System außerhalb der Ver-   
					einigten Staaten erworben wurde, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Händler   
					bezüglich der Details zur Garantie und für Service- und Wartungsinformationen.   
					47   
					Concert 288 - Kabelloses Dual Channel System   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Systemfunktionen   
					• 
					• 
					• 
					• 
					Profi Funksystem für den Einsatz sowohl in Live-Sound als auch   
					Beschallungsanwendungen   
					True Diversity Technologie maximiert die aktive Reichweite (bis zu 300 Fuß /   
					100m) und reduziert potenzielle Störungen   
					16 verfügbare Kanäle pro Empfänger im UHF Band, ausgelegt für eine maximale   
					Systemkompatibilität am gleichen Ort ohne Störung   
					Der CR288 Empfänger ist eine Half-Rack Einheit, die freistehend oder mit Hilfe   
					des mitgelieferten Rack-Kits in einem beliebigen Standard 19" montiert werden   
					kann, so dass sie leicht auf jeder Reise als Festeinbau Audio- System integriert   
					werden kann   
					• 
					Tone Key und Auto Mute ermöglichen, dass nur das Audio Signal des Senders   
					den Receiver erreicht und schalten den Ausgang ab, wenn es irgendeine Störung   
					geben sollte.   
					• 
					• 
					Bis zu 300 Meter Reichweite (Sichtlinie)   
					Bis zu acht Stunden Akkulaufzeit, mit zwei Standard AA- Batterien   
					Systemkomponenten   
					Alle Systeme   
					CR288 Empfänger   
					Stromversorgung   
					¼" to ¼" Audio Kabel   
					Rack Montage- Zubehör   
					Benutzerhandbuch   
					Tragbares Dual System   
					Tragbarer CH288 Sender mit dynamischer Q6 Mikrofonkapsel   
					Pro Combo System   
					Tragbarer CH288 Sender mit dynamischer Q6 Mikrofonkapsel   
					CB288 Sender mit Gürtelhalter   
					SE10 Ohr-Set Mikrofon mit Mini- XLR Anschluss   
					All-In-One Combo System   
					Tragbarer CH288 Sender mit dynamischer Q6 Mikrofonkapsel   
					CB288 Sender mit Gürtelhalter   
					Zwei LM5 Lavier Mikrofone mit Mini- XLR Anschluss   
					Zwei HS5 Headset Mikrofone mit Mini- XLR Anschluss   
					Präsentationssystem   
					Zwei CB288 Sender mit Gürtelhalter   
					Zwei LM5 Lavier Mikrofone mit Mini- XLR Anschluss   
					Zwei HS5 Headset Mikrofone mit Mini- XLR Anschluss   
					48   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				CR288 Receiver Angaben   
					5 
					6 
					6 
					5 
					1 
					2 
					3 
					4 
					7 
					4 
					3 
					8 
					9 
					1. Antennen - Der Antennenhalter ermöglicht eine volle Umdrehung, um die   
					optimale Stellung für den Empfang einstellen zu können. Bei normalem Betrieb   
					sollen sich beide Antennen in vertikaler Position befinden. Die Antennen können   
					für den Transport des CR288 nach innen geklappt werden.   
					2. VOLUME Regler (CH A) - Dieser Knopf stellt den Pegel des Ausgangssignals über   
					CH A auf der Rückseite des Geräts ein. Den Referenzpegel erhält man, wenn der   
					Regler ganz im Uhrzeigersinn gedreht wird (auf seine Einstellung “10”).   
					3. SELECT Knopf - Drücken Sie diese Taste, um zwischen den Arbeitskanälen   
					des Empfängers umzuschalten. Drücken und halten Sie diese Taste, um die   
					Kanalinformationen via Infrarot Übertragung zum Sender zu schicken.   
					4. PEAK Indikator - Diese Anzeige leuchtet rot, wenn das übertragene Audiosignal   
					überlastet ist.   
					5. READY Indikator - Diese Anzeige leuchtet grün, wenn der entsprechende   
					Empfänger HF- Signal empfängt und das System einsatzbereit ist.   
					6. LED Display - Die 7-Segment LED Anzeige zeigt den aktuellen Betriebskanal des   
					Empfängers an. Die Kanäle werden durch 0-9 und A-F angegeben.   
					7. IR Sender - Während “IR SET” wird ein Infrarot Licht verwendet, um den Sender   
					Kanal einzustellen.   
					8. VOLUME Regler (CH B) - Dieser Knopf stellt den Pegel des Ausgangssignals über   
					CH B auf der Rückseite des Geräts ein. Den Referenzpegel erhält man, wenn der   
					Regler ganz im Uhrzeigersinn gedreht wird (auf seine Einstellung “10”).   
					9. POWER Schalter - Betätigen Sie ihn, um den CR288 ein- oder auszuschalten.   
					49   
					Concert 288 - Kabelloses Dual Channel System   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				CR288 Receiver Angaben   
					1 
					2 
					3 
					2 
					1. DC Eingang - Schließen Sie dort den mitgelieferten Netzadapter an und verwen-   
					den Sie die Zugentlastung, wie in der Abbildung unten gezeigt. WARNUNG:   
					Ersetzen Sie ihn nicht durch irgendein anderes Netzteil. Dies kann schwere   
					Schäden am CR288 verursachen und die Garantie wird dadurch ungültig.   
					2. BALANCED OUTPUT - Verwenden Sie diese elektronisch symmetrische XLR-Buchse   
					mit niedriger Impedanz (600 Ohm), wenn Sie das CR288 an professionelle   
					(4dBu) Audio Geräte anschließen möchten. Die Pinbelegung ist wie folgt: Pin 1   
					Masse, Pin 2 High (hot) und Pin 3 Low (cold).   
					3. MIX OUT UNBALANCED - Verwenden Sie diese unsymmetrische ¼" Buchse mit   
					hoher Impedanz (5K Ohm), wenn Sie das CR288 System an Heim Audio Geräte   
					(-10dBV) anschließen möchten. Die Buchse wird das kombinierte Signal vom   
					Empfänger CH A und B übertragen. Die Verdrahtung ist wie folgt: Spitze Plus,   
					Hülse Masse.   
					Verwendung der Zugentlastung: Erstellen Sie mit   
					dem Kabel eine Schleife und führen Sie sie durch die   
					Zugentlastung. Führe Sie dann den Adapter Stecker durch   
					die Schlaufe, um einen Knoten zu erzeugen.   
					50   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				CB288 Sender mit Gürtelhalter   
					6 
					2 
					1 
					3 
					4 
					5 
					5 
					1. Anschluss Eingang - Schließen Sie das Eingabegerät über den Mini-XLR   
					Anschluss an. Die CB288 wird entweder mit einem Lavalier, Headset Mikrofon   
					oder ¼" Instrumentenkabel geliefert.   
					2. Status Indikator - Diese LED zeigt den Betriebsmodus an:   
					GRÜN   
					Normaler Betrieb   
					Mute (Ton aus)   
					Batterie schwach   
					ROT   
					GRÜN blinkend   
					3. Power/Mute Schalter - Betätigen Sie ihn, um das Gerät ein- oder auszuschalten.   
					Drücken Sie die Mute Taste und lassen Sie sie los, um den Sender   
					stummzuschalten oder wieder zu aktivieren.   
					4. Gürtel- Clip - Verwenden Sie es, um den CB288 Sender an einem Gürtel oder   
					Gitarrengurt zu befestigen.   
					5. Arretierung der Batterieabdeckung - Drücken Sie sie auf beiden Seiten und ziehen   
					Sie sie nach hinten, um die CB288 Batterieabdeckung zu öffnen.   
					51   
					Concert 288 - Kabelloses Dual Channel System   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				CB288 Sender mit Gürtelhalter   
					7 
					10   
					11   
					8 
					9 
					6. Antenne - Diese dauerhaft befestigte Senderantenne sollte im Normalbetrieb voll   
					ausgefahren werden.   
					7. Eingangspegel Regler - Dieser Regler bestimmt die Eingangsempfindlichkeit des   
					Senders, um mit Mikrofon und Instrumenten-Eingängen betrieben zu werden.   
					Um eine optimale Leistung zu erreichen, stellen Sie mit dem mitgelieferten   
					Schraubendreher den Eingangspegel Regler, bis die CR288 PEAK Anzeige bis   
					zu hohen Niveaus ausschlägt. Drehen Sie den Regler langsam herunter, bis die   
					PEAK Anzeige nicht mehr aufleuchtet.   
					8. Batteriehalter - Setzen Sie hier zwei Standard AA (LR6) Batterien ein. Achten   
					Sie darauf, dass Sie dabei die dargestellten Polaritätsmarkierungen einhalten.   
					Obwohl aufladbare Ni-Cad Batterien eingesetzt werden können, liefern diese   
					nicht ausreichend Energie für mehr als vier Stunden. WARNUNG: Setzen Sie   
					die Batterie nicht umgekehrt ein; Dies kann schwere Schäden am CB288   
					verursachen und die Garantie wird dadurch ungültig.   
					9. IR Fenster - Dieses Fenster wird verwendet, um das Infrarotsignal zu empfangen,   
					das von der CR288 Einheit während des IR-SET verschickt wird, um den Kanal   
					des Sender einzustellen.   
					10. Schraubendreher - Dieser wird zur Einstellung des Eingangspegel Reglers an der   
					CB288 Einheit verwendet (Siehe #7 Eingangspegel Regler)   
					11. Kanalbezeichnung - Identifiziert den Empfangskanal, über den das Gürtelpaket   
					synchronisiert ist und überträgt.   
					52   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Tragbarer CH288 Sender   
					1. Status Indikator - Diese LED zeigt den   
					Betriebsmodus an:   
					GRÜN   
					ROT   
					Normaler Betrieb   
					Mute (Ton aus)   
					GRÜN blinkend Batterie schwach   
					2. Power/Mute Schalter - Betätigen Sie ihn,   
					um das Gerät ein- oder auszuschalten.   
					Drücken Sie die Mute Taste und lassen Sie   
					sie los, um den Sender stummzuschalten   
					oder wieder zu aktivieren.   
					1 
					2 
					6 
					7 
					5 
					3. Arrettierung der Batterieabdeckung - Drücken   
					Sie sie auf beiden Seiten und ziehen   
					Sie sie nach hinten, um die CH288   
					Batterieabdeckung zu öffnen.   
					4 
					4. Batteriehalter - Öffnen Sie den   
					Batteriehalter, indem die Lasche drücken   
					und die Abdeckung anheben. Legen Sie   
					hier zwei Standard AA (LR6) Batterien   
					ein. Achten Sie dabei auf die markierte   
					Plus- und Minus Polarisierung. Obwohl   
					aufladbare Ni-Cad Batterien eingesetzt   
					werden können, liefern diese nicht   
					3 
					ausreichend Energie für mehr als vier   
					Stunden. WARNUNG: Setzen Sie die   
					Batterie nicht umgekehrt ein; Dies kann   
					schwere Schäden am CH288 verursachen   
					und die Garantie wird dadurch ungültig.   
					5. Eingangspegel Regler - Dieser Regler stellt   
					die Eingangsempfindlichkeit des Senders   
					ein. Um eine optimale Leistung zu erreichen, stellen Sie mit dem mitgelieferten   
					Schraubendreher den Eingangspegel Regler, bis die CR288 PEAK Anzeige bis zu   
					hohen Niveaus ausschlägt. Drehen Sie den Regler langsam herunter, bis die PEAK   
					Anzeige nicht mehr aufleuchtet.   
					6. IR Fenster - Dieses Fenster wird verwendet, um das Infrarotsignal zu empfangen,   
					das von der CR288 Einheit während des IR-SET verschickt wird, um den Kanal des   
					Sender einzustellen. Der Batteriefach Deckel muss geöffnet sein und das IR Fenster   
					in Richtung des Empfängers gerichtet sein, um den ausgewählten Kanal zu laden.   
					7. Kunststoff Schraubendreher - Dieser wird zur Einstellung des Eingangspegel Reglers   
					an der CB288 Einheit verwendet (Siehe #5 Eingangspegel Regler)   
					Anmerkung: Die Abdeckung der CH288 Antenne und das Gitterband wurden   
					farbkodiert, um ihren entsprechenden Empfängerkanal leicht erkennen   
					zu können:   
					CH A - Schwarze Antennenabdeckung und schwarzes Gitterband   
					CH B - Silberne Antennenabdeckung und silbernes Gitterband   
					53   
					Concert 288 - Kabelloses Dual Channel System   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Kurze Betriebsanleitung   
					Damit Ihr Wireless System einwandfrei funktioniert, müssen sowohl Sender und als auch   
					Empfänger auf den gleichen Kanal eingestellt werden.   
					Folgen Sie diesen grundlegenden Vorgehensweisen zur Einstellung und den Einsatz   
					Ihres kabellosen Concert 288 Systems.   
					Platzieren Sie den CR288 Empfänger dort, wo es verwendet wird, und richten Sie   
					die Antennen vertikal aus. Allgemeine Daumenregel ist dabei, die “Sichtverbindung”   
					zwischen dem Empfänger und dem / den Sender(n) zu halten, so dass die Person /   
					Personen, die Sender nutzen, den Empfänger sehen können.   
					Verbinden Sie die ausgeschaltete CR288 Einheit mit dem mitgelieferten Stromkabel.   
					Schalten Sie das CR288 Gerät kurzzeitig ein um zu bestätigen, dass das Gerät mit   
					Strom versorgt wird. Dabei sollte die LED Anzeige aufleuchten. Schalten Sie dann   
					das CR288 wieder aus.   
					Schalten Sie Ihren Mixer aus und drehen Sie die Lautstärkeregler vollkommen herab,   
					Schließen Sie dann die CR288 Empfänger Ausgangsbuchse an den Mikrofon- oder   
					Line-Pegel Eingang eines Mischpults oder Verstärkers mit dem symmetrischen..   
					Drehen Sie den Level-Regler auf des CR288 Geräts ganz nach links und schalten Sie   
					das Gerät ein.   
					54   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Kurze Betriebsanleitung   
					Schalten Sie den Sender aus. Legen Sie zwei neue AA Batterien in die CB288   
					Gürteltasche oder den tragbaren CH288 Sender. Lassen Sie das Batteriefach geöffnet.   
					Schalten Sie den Sender ein, indem Sie den Netzschalter betätigen und halten; die   
					Indikator LED leuchtet grün auf.   
					55   
					Concert 288 - Kabelloses Dual Channel System   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Kurze Betriebsanleitung   
					Betätigen Sie die CH A SELECT Taste auf der   
					Vorderseite des CR288 Empfängers, um einen   
					verfügbaren Kanal für den CH A Empfänger zu   
					wählen. Die Kanalnummer wird um eine Stelle   
					erhöht, von 0-9 AF. Sobald der letzte Kanal erreicht   
					wurde, wird der Zähler wieder auf 0 zurückspringen.   
					Positionieren Sie den Sender etwa 6-12" (15-30 cm) von der Vorderseite des CR288   
					entfernt, wobei das IR Fenster des Senders auf den IR Sender an der Frontplatte des   
					CR288 Empfängers gerichtet ist.   
					Drücken und halten Sie die CR288 CH A SELECT   
					Taste, um den Sender über Infrarot Übertragung auf   
					den gleichen Kanal wie den Empfänger zu stellen.   
					56   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Kurze Betriebsanleitung   
					Wenn die Übertragung abgeschlossen ist, wird der   
					CR288 Empfänger HF Signale und den Ton Key des   
					Senders empfangen. Die CH A READY Anzeige auf   
					der Frontplatte des CR288 Empfängers wird dann   
					aufleuchten. Wiederholen Sie die Schritte für den   
					CH B Sender und Empfänger. Die für CH A und CH   
					B verfügbaren Frequenzen überlagern sich nicht. Sie   
					können die beiden Empfänger auf derselben Kanal-   
					Zahl oder Buchstaben einstellen.   
					Schalten Sie Ihren angeschlossenen Verstärker oder   
					Mixer ein, halten Sie dabei jedoch die Lautstärke   
					niedrig. Drehen Sie den Volume Knopf am CR288   
					vollkommen im Uhrzeigersinn (auf seine Position   
					"10”). Dies ist Einsverstärkung.   
					Sprechen oder singen Sie in das Mikrofon. Heben Sie dann langsam die Lautstärke   
					des Verstärkers oder des Mischpults an, bis der gewünschte Pegel erreicht ist.   
					Wenn beim System Aussetzer zu hören sind, reduzierten Sie die Übertragungsdistanz   
					oder unerwartete plötzliche Geräusche, ändern Sie den Betriebskanal des Systems   
					mit Hilfe der oben beschriebenen Schritte.   
					Bei der Verwendung von mehreren Systemen muss jedes System auf einen anderen   
					Betriebskanal eingestellt werden. (Siehe Kapitel “Concert 288 Kanalpläne” auf Seite 18)   
					57   
					Concert 288 - Kabelloses Dual Channel System   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Rack Montage   
					Der CR288 Empfänger kann in einen Standard 19” Rack für den Transport oder die   
					permanente Installation montiert werden. Benutzen Sie dazu die enthaltenen Rack   
					Laschen. Folgen Sie den unten angegebenen einfachen Schritten, um den CR288 in   
					einem Rack zu montieren:   
					Montieren Sie die beinhalteten Rack Laschen,   
					indem Sie jede Lasche auf die Schiene einer   
					jeden Seite des CR288 schieben, bis die   
					Laschen einrasten und flach mit der Vorderseite   
					abschließen.   
					Setzen Sie den CR288 Empfänger in   
					ein freies Rack Fach und schieben   
					Sie in hinein, bis die Laschen die   
					Schienen des Gehäuses berühren   
					und mit den Löchern der Rack-   
					Schiene ausgerichtet sind.   
					Montieren Sie die Empfänger   
					im Rack, indem Sie ihn mit den   
					passenden Rack-Schrauben (nicht   
					beinhaltet) festziehen. Um gleiche Spannung und Balance sicherzustellen, wenn Sie   
					den Empfänger montieren, sollten Sie die Schrauben über Kreuz, jeweils die schräg   
					gegenüber liegenden Schrauben anziehen: oben links -> unten rechts -> oben rechts   
					-> unten links.   
					Um zwei CR288 Empfänger in einem   
					Rack zu montieren, enthält das   
					System ein Center Anschlussstück.   
					Schieben Sie das Center   
					Anschlussstück in die Nut eines   
					jeden Empfängers und befestigen   
					Sie die kurzen Montagewinkel an   
					jedem Empfänger. Montieren Sie die   
					Empfänger in das Rack und ziehen   
					Sie die Schrauben im wie oben   
					beschriebenen Kreuzmuster an.   
					58   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Concert 288 Kanalpläne   
					Gruppe H   
					Gruppe I   
					470–518 MHz   
					518 –566 MHz   
					CH A   
					0 
					Freq   
					CH B   
					0 
					Freq   
					CH A   
					0 
					Freq   
					CH B   
					0 
					Freq   
					470,125   
					471,625   
					473,050   
					474,425   
					474,900   
					477,525   
					479,100   
					480,475   
					482,000   
					484,075   
					486,975   
					487,975   
					489,050   
					490,975   
					492,425   
					493,975   
					494,125   
					495,625   
					497,050   
					498,425   
					498,900   
					501,525   
					503,100   
					504,475   
					506,000   
					508,075   
					510,975   
					511,975   
					513,050   
					514,975   
					516,425   
					517,975   
					518,125   
					519,625   
					521,050   
					522,425   
					522,900   
					525,525   
					527,100   
					528,475   
					530,000   
					532,075   
					534,975   
					535,975   
					537,050   
					538,975   
					540,425   
					541,975   
					542,125   
					543,625   
					545,050   
					546,425   
					546,900   
					549,525   
					551,100   
					552,475   
					554,000   
					556,075   
					558,975   
					559,975   
					561,050   
					562,975   
					564,425   
					565,975   
					1 
					1 
					1 
					1 
					2 
					2 
					2 
					2 
					3 
					3 
					3 
					3 
					4 
					4 
					4 
					4 
					5 
					5 
					5 
					5 
					6 
					6 
					6 
					6 
					7 
					7 
					7 
					7 
					8 
					8 
					8 
					8 
					9 
					9 
					9 
					9 
					A 
					A 
					A 
					A 
					B 
					C 
					B 
					C 
					B 
					C 
					B 
					C 
					D 
					E 
					D 
					E 
					D 
					E 
					D 
					E 
					F 
					F 
					F 
					F 
					59   
					Concert 288 - Kabelloses Dual Channel System   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Concert 288 Kanalpläne   
					Gruppe J*   
					606–654 MHz   
					CH A   
					0 
					Freq   
					B 
					0 
					1 
					2 
					3 
					4 
					5 
					6 
					7 
					8 
					9 
					A 
					B 
					C 
					D 
					E 
					F 
					Freq   
					606,125   
					607,625   
					609,050   
					610,425   
					610,900   
					613,525   
					615,100   
					616,475   
					618,000   
					620,075   
					622,975   
					623,975   
					625,050   
					626,975   
					628,425   
					629,975   
					630,125   
					631,625   
					633,050   
					634,425   
					634,900   
					637,525   
					639,100   
					640,475   
					642,000   
					644,075   
					646,975   
					647,975   
					649,050   
					650,975   
					652,425   
					653,975   
					1 
					2 
					3 
					4 
					5 
					6 
					7 
					8 
					9 
					A 
					B 
					C 
					D 
					E 
					F 
					* Nicht für die Verwendung in den USA und Kanada. Wenden Sie sich bei   
					Fragen zu verfügbaren Kanälen in Ihrer Region an Ihren lokalen Samson   
					Händler.   
					60   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Fehlerbehebung   
					Ausgabe   
					Lösungen   
					Vergewissern Sie sich, dass der Sender und Empfänger   
					eingeschaltet sind.   
					Vergewissern Sie sich, dass die Batterien des Senders   
					korrekt eingelegt sind.   
					Stellen Sie sicher, dass der Ton nicht abgeschaltet ist.   
					Prüfen Sie, ob das CR288 Netzteil korrekt eingesteckt ist   
					und richtig mit einer Steckdose verbunden ist.   
					Vergewissern Sie sich, dass die CR288 Einheit einge-   
					schaltet ist.   
					Kein Audio   
					Vergewissern Sie sich, dass der CR288 Audio Ausgang   
					sicher verbunden sind.   
					Vergewissern Sie sich, dass sich der Empfänger und der   
					Sender untereinander in Sichtlinie befinden.   
					Prüfen Sie die Lautstärken des Empfängers und des Audio   
					Eingangs.   
					Stellen Sie sicher, dass der Sender und der Empfänger   
					auf den gleichen Kanal eingestellt sind. Wenn Sie nicht   
					sicher sind, stellen Sie den Kanal zurück, indem Sie eine   
					IR Einstellung vornehmen.   
					Die Empfänger-Ausgangspegel oder Audio-Eingangspegel   
					kann zu hoch sein.   
					Prüfen Sie die Batterien und ersetzen Sie sie, falls sie   
					schwach sein sollten.   
					Verzerrter Ton   
					Die Eingangsverstärkung am Sender (CB288) oder Audio   
					Pegel der Quelle kann zu hoch sein.   
					Der Sender kann ist eventuell zu weit vom Empfänger   
					entfernt. Bewegen Sie ihn näher an den Empfänger oder   
					positionieren Sie die Antennen neu.   
					Audio Aussetzer   
					Entfernen oder vermeiden Sie Quellen, die RF Interfe-   
					renzen verursachen könnten, wie etwa Mobiltelefone,   
					kabellose Telefone, Beleuchtungsequipment, Computer,   
					Metallstrukturen, etc.   
					Receiver lässt sich   
					nicht einschalten   
					Überprüfen Sie den Adapter, um sicherzustellen, dass er   
					richtig angeschlossen und mit einer Steckdose zur Strom-   
					versorgung verbunden ist.   
					Sender lässt sich   
					nicht einschalten   
					(LED leuchtet RED)   
					Ersetzen Sie die Batterien des Senders.   
					Unerwünschte Geräu- Stellen Sie bei Verwendung mehrerer Systeme sicher,   
					sche oder Störungen   
					dass keines der Systeme auf dem gleichen Kanal arbeitet.   
					Wenn das Problem weiterhin besteht, ändern Sie eine oder   
					alle Kanäle der Systeme.   
					61   
					Concert 288 - Kabelloses Dual Channel System   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Spezifikationen   
					System   
					Sendebereich   
					300' (100m) Sichtlinie   
					50 Hz - 15 kHz   
					<1% (@AF 1 kHz, RF 46 dBu)   
					>100 dB A-bewertet   
					>85 dB   
					Audio Frequenzgang   
					T.H.D. (Insgesamt)   
					Dynamikbereich   
					Signal Rausch Verhältnis   
					Betriebstemperatur   
					Tontasten- Frequenz   
					–10°C (14°F) bis +60°C (+140°F)   
					32,768 kHz   
					CB288 Sender mit Gürtelhalter   
					Eingangsanschluss   
					Mini-XLR (P3)   
					Eingangsimpedanz   
					1MΩ   
					Eingangsverstärkung   
					RF Leistung   
					38 dB   
					10 mW EIRP   
					Erforderlich Stromversorgung   
					Batterie Lebensdauer   
					Dimensionen (HxLxT)   
					Zwei AA (LR6) Alkaline Batterien   
					8 Stunden   
					3,75" x 2,44" x 0,75"   
					96mm x 62mm x 18,5mm   
					0,2 lb / 93 g   
					Gewicht   
					Tragbarer CH288 Sender   
					Mikrofon Element   
					Eingangsverstärkung   
					RF Leistung   
					Q6 Dynamische   
					28 dB   
					10 mW EIRP   
					Erforderlich Stromversorgung   
					Batterie Lebensdauer   
					Dimensionen (HxØ)   
					Zwei AA (LR6) Alkaline Batterien   
					8 Stunden   
					10,23" x 2,1"   
					260mm x 54mm.   
					0,48 lb / 218 g   
					Gewicht   
					CR288 Empfänger   
					Audio Ausgangslevel - Mix Unsymmetrisch   
					Audio Ausgangslevel - Symmetrisch   
					+14 dBu   
					+14 dBu   
					Audio Ausgangsimpedanz - Unsymmetrisch 1k Ohms   
					Audio Ausgangsimpedanz - Symmetrisch   
					Empfindlichkeit   
					Spiegelfrequenz   
					470 Ohm   
					-100 dBm / 20 dB sinad   
					>50 dB   
					Betriebsspannung   
					Dimensionen (LxBxH)   
					15 VDC 300mA   
					8,25" x 4,9" x 1,75"   
					210mm x 125mm x 44mm   
					0,99 lb / 450 g   
					Gewicht   
					Wir bei Samson verbessern ständig unsere Produkte. Daher können Spezifikationen   
					und Bilder ohne vorherige Ankündigung geändert werden.   
					62   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				FCC Verordnungen und Regelungen   
					Samson Funkempfänger werden nach FCC, Teil 15 zertifiziert und die Sender   
					sind nach FCC Teil 74 zertifiziert.   
					Die Lizenzierung von Samson Ausrüstung liegt in der Verantwortung des   
					Benutzers. Die Erteilung einer Lizenz hängt von der Klassifizierung des   
					Benutzers, der Anwendung und der gewählten Frequenz ab.   
					ANMERKUNG: Dieses Gerät wurde getestet und entsprechend der FCC   
					Regelungen, Teil 15, als mit der Class B Digital Device Grenzen konform einge-   
					stuft. Diese Grenzen wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz gegen   
					gefährliche Interferenzen in einer Haushalts-Umgebung zu bieten. Dieses Gerät   
					erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie. Wenn es nicht in Übereinstimmung   
					mit den Anleitungen installiert und verwendet wird, kann es Störungen des   
					Rundfunkempfangs verursachen. Bei keiner Installation können Störungen   
					jedoch völlig ausgeschlossen werden. Wenn das Gerät starke Interferenzen bei   
					Radio- und Fernsehgerät hervorruft, was durch Aus- und Einschalten des Geräts   
					geprüft werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, die Störungen durch eine   
					oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu unterbinden:   
					• 
					• 
					• 
					Die Position oder die Richtung der Empfängerantenne ändern.   
					Den Abstand zwischen Gerät und Receiver erhöhen.   
					Das Gerät mit einer Steckdose eines anderen internen Kreises verbinden als   
					den, mit dem der Empfänger verbunden ist.   
					• 
					Fragen Sie Ihren Händler oder bitten Sie einen erfahrenen Radio- und   
					Fernsehtechniker um Hilfe.   
					WARNUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von   
					der Institution genehmigt wurden, die für die Konformität mit den geltenden   
					Verordnungen verantwortlichen ist, können zum Verlust der Betriebserlaubnis   
					des Geräts führen.   
					Dieses Gerät entspricht RSS-310 der Industrie Kanadas.   
					Industry & Science Canada.   
					Der Betrieb unterliegt folgenden beiden Bedingungen:   
					(1) dieses Gerät darf keine gefährlichen Störungen verursachen und (2) dieses   
					Gerät muss Störungen akzeptieren, die einen unerwünschten Betrieb dieses   
					Geräts verursachen können.   
					Samson Technologies Corp. erklärt hiermit, dass diese Geräte, CR288, CH288,   
					CB288, den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften   
					der Richtlinie 1999/5/EC entsprechen. Die Konformitätserklärung kann aufgeru-   
					fen werden unter   
					http://www.samsontech.com/site_media/support/manuals/Concert_288_DOC.pdf   
					63   
					Concert 288 - Kabelloses Dual Channel System   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Información de Seguridad Importante   
					ATENCIÓN   
					¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA!   
					¡NO ABRIR!   
					PRECAUCIÓN: CON EL FIN DE REDUCIR EL PELIGRO DE SACUDIDA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA TAPA (O LA   
					PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS CUYA REPARACIÓN PUEDA SER EFECTUADA POR EL USUARIO EN EL   
					INTERIOR DEL APARATO. ENCARGUE LAS REPARACIONES A PERSONAL TÉCNICO DEBIDAMENTE CUALIFICADO.   
					Este símbolo de un relámpago con cabeza de flecha situado en el interior de   
					un triángulo equilátero tiene como objeto alertar al usuario de la presencia de   
					“tensión peligrosa” no aislada en el interior del alojamiento del producto que   
					podría tener la magnitud suficiente para presentar un riesgo de sacudida eléctrica.   
					El símbolo de un signo de exclamación situado en el interior de un triángulo equilátero   
					tiene como objeto alertar al usuario de la presencia de instrucciones de operación y   
					mantenimiento importantes en la documentación que acompaña al aparato.   
					ADVERTENCIA   
					PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA. NO UTILICE EL   
					ENCHUFE DE ESTE APARATO CON UN CABLE ALARGADOR, RECEPTÁCULO O SALIDA DE   
					CORRIENTE A MENOS QUE LAS PATILLAS DEL ENCHUFE QUEDEN COMPLETAMENTE   
					INTRODUCIDAS Y NO QUEDEN PARTES DE LAS MISMAS AL DESCUBIERTO. PARA EVITAR   
					EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA. NO PERMITA QUE ESTE APARATO   
					QUEDE EXPUESTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGA   
					ELÉCTRICA, COLOQUE E INTRODUZCA CORRECTAMENTE EL ENCHUFE EN LA UNIDAD.   
					ESTE DISPOSITIVO CUMPLE CON LO INDICADO EN   
					LA SECCIÓN 15 DE LAS NORMAS DE LA FCC, CLASE   
					B. SU FUNCIONAMIENTO ESTÁ SUJETO A LAS DOS   
					CONDICIONES SIGUIENTES:   
					(1) ESTE APARATO NO PUEDE PRODUCIR INTERFERENCIAS   
					MOLESTAS, Y   
					(2) ESTE APARATO DEBE ACEPTAR CUALQUIER   
					INTERFERENCIA RECIBIDA, INCLUYENDO AQUELLAS QUE   
					PUEDAN PRODUCIR UN FUNCIONAMIENTO NO DESEADO   
					DE LA UNIDAD ADECUADO PARA EL USO EN VIVIENDAS U   
					OFICINAS.   
					A la hora de deshacerse de este aparato al final de su vida de servicio, no lo elimine junto con la   
					basura doméstica general. Existe un procedimiento específico para la eliminación de los aparatos   
					electrónicos usados de manera conforme a la legislación actual que requiere el tratamiento, la   
					recuperación y el reciclaje apropiados de los mismos.   
					Los usuarios no profesionales residentes en uno de los 28 estados miembro de la UE, en Suiza y en Noruega   
					pueden devolver sus aparatos electrónicos usados, sin coste alguno, al comercio en el que fueron adquiridos   
					(si se adquiere allí otro aparato similar) o a determinados centros designados para la recogida de residuos   
					eléctricos y electrónicos.   
					En el caso de los países no indicados arriba, póngase en contacto con las autoridades locales para determinar   
					el método de eliminación correcto.   
					Mediante la eliminación correcta de su aparato usado se asegurará de que éste se someta al tratamiento, la   
					recuperación y el reciclaje apropiados, evitándose así los efectos adversos sobre el medio ambiente y la salud   
					humana.   
					64   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Información de Seguridad Importante   
					1. Lea cuidadosamente estas   
					instrucciones.   
					mover el conjunto del carro/aparato   
					con el fin de evitar que vuelque y las   
					lesiones personales que ello podría   
					acarrearle.   
					2. Conserve estas instrucciones para   
					cualquier consulta en el futuro.   
					13. Desenchufe este aparato durante las   
					tormentas eléctricas o cuando no   
					vaya a utilizarlo durante un período   
					de tiempo prolongado.   
					3. Siga cuidadosamente todas las   
					advertencias.   
					4. Observe y siga todas las   
					instrucciones del fabricante.   
					14. Dirija cualquier posible reparación   
					solo a personal técnico debidamente   
					cualificado. Deberá hacer que su   
					aparato sea reparado cuando esté   
					dañado de cualquier manera, como   
					por ejemplo si el cable de corriente   
					o el enchufe están dañados, o si   
					se han derramado líquidos, o se ha   
					introducido algún objeto dentro de la   
					unidad, si ésta ha quedado expuesta   
					a la lluvia o la humedad, si no   
					funciona normalmente o si ha caído   
					al suelo.   
					5. No utilice este aparato cerca del   
					agua.   
					6. Limpie el aparato solo con un trapo   
					seco.   
					7. No bloquee las aperturas de   
					ventilación. Instale el aparato de   
					acuerdo con las instrucciones del   
					fabricante.   
					8. No instale el aparato cerca de   
					fuentes de calor como, por ejemplo,   
					rejillas de calefacción, estufas   
					u otros aparatos (incluyendo   
					15. Este aparato no debe exponerse   
					al goteo o a las salpicaduras de   
					líquidos. Tampoco deben colocarse   
					sobre él objetos llenos de líquidos,   
					como por ejemplo jarrones.   
					amplificadores) que produzcan calor.   
					9. No anule el sistema de seguridad   
					del enchufe de tipo polarizado o   
					con toma de tierra. Un enchufe   
					polarizado tiene dos patillas, una   
					más ancha que la otra. Un enchufe   
					con toma de tierra tiene dos patillas   
					normales y una tercera para la   
					16. Atención - para evitar descargas   
					eléctricas, introduzca totalmente las   
					patillas del enchufe en las ranuras   
					de la toma.   
					conexión a tierra. La patilla ancha o   
					la tercera patilla se incluyen como   
					medida de seguridad. Si el enchufe   
					17. Mantenga este aparato en un   
					entorno con buena ventilación.   
					no encajara en su toma de corriente, 18. El adaptador de corriente se utiliza   
					llame a un electricista para que le   
					cambie su toma anticuada.   
					como sistema de desconexión, por   
					lo que debe colocarlo de forma que   
					pueda accederse fácilmente a él.   
					10. Evite que el cable de corriente   
					quede en una posición en la que   
					pueda ser pisado o aplastado,   
					especialmente en los enchufes,   
					receptáculos y en el punto en el que   
					sale de la unidad.   
					19. Las baterías (pila, pilas o batería) no   
					deben exponerse a un calor excesivo,   
					como por ejemplo la luz solar   
					directa, el fuego, etc.   
					11. Utilice solo las conexiones/   
					accesorios especificados por el   
					fabricante.   
					12. Utilice solo el soporte de carro,   
					el soporte de trípode o la mesa   
					especificados por el fabricante o   
					vendidos junto con el aparato. Si   
					utiliza un carro, es necesario que   
					proceda con precaución a la hora de   
					65   
					Sistema Inalámbrico de Doble Canal Concert 288   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Índice   
					Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67   
					Características del Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68   
					Componentes del Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68   
					Elementos del Receptor CR288 . . . . . . . . . . . . . . . . .69   
					Transmisor de Petaca CB288 . . . . . . . . . . . . . . . . . .71   
					Transmisor Manual CH288. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73   
					Inicio Rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74   
					Montaje en Rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78   
					Planes de Canales del Concert 288. . . . . . . . . . . . . . . .79   
					Localización de Fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81   
					Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82   
					66   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Introducción   
					Le felicitamos por haber adquirido el sistema inalámbrico de doble canal Concert   
					288 de Samson. El Concert 288 es la solución perfecta para cualquier aplicación   
					que requiera dos micrófonos inalámbricos. De sencillo manejo, con 16 canales   
					disponibles por receptor y unidad de infrarrojos para el canal transmisor, los prepara-   
					tivos necesarios para comenzar a utilizar el Concert 288 tan solo le llevarán algunos   
					minutos. El sistema Concert 288 asegura una actuación con un sonido nítido y libre   
					de interrupciones gracias a la combinación de clave de tono con silenciador automá-   
					tico. Esta configuración permite que solo pase el audio del transmisor a través del   
					receptor, silenciando la salida si hay alguna interferencia.   
					El Concert 288 viene en cuatro configuraciones. El sistema manual doble incluye dos   
					transmisores manuales CH288 con cápsula de micrófono dinámico Q6. El sistema   
					Pro Combo System tiene un transmisor manual CH288 más un transmisor de petaca   
					CB288 y el micrófono de oreja SE10 de Samson. El sistema All-In-One Combo   
					System incluye un transmisor manual CH288, un transmisor de petaca CB288 , un   
					micrófono de diadema HS5 y un micrófono lavalier LM5. El sistema Presentation   
					System incluye dos transmisores de petaca CB288, dos micrófonos de diadema HS5   
					y dos micrófonos lavalier LM5. Para la instalación permanente o móvil, el Concert   
					288 incluye un kit de montaje en rack de 19 pulgadas estándar.   
					En estas páginas, encontrará una descripción detallada de las características del   
					Concert 288, así como un recorrido guiado por su panel de control, instrucciones   
					paso a paso para su configuración y uso y las especificaciones técnicas completas del   
					dispositivo. Si ha adquirido su sistema inalámbrico en los Estados Unidos, también   
					encontrará una tarjeta de garantía – no olvide rellenarla y enviárnosla por correo para   
					que pueda recibir soporte técnico online y para que le podamos ofrecer información   
					actualizada sobre éste y otros productos de Samson en el futuro. Además, no deje   
					de visitar nuestra web (www.samsontech.com) para ver toda la información sobre   
					nuestra línea de productos.   
					Le recomendamos que anote los datos indicados en las líneas siguientes y los conser-   
					ve junto con una copia de su factura de compra.   
					Número de Serie del Receptor: _________________________________________   
					Número de Serie del Transmisor: _______________________________________   
					Fecha de compra: ____________________________________________________   
					Nombre del distribuidor: ______________________________________________   
					Con unos cuidados y mantenimiento adecuados, su sistema inalámbrico Concert 288   
					funcionará sin ningún problema durante muchos años. En el caso improbable de que   
					en algún momento tuviera que reparar este aparato, deberá solicitarnos un número   
					de Autorización de Devolución (RA) para poder enviar su unidad a Samson. Sin este   
					número no se aceptará el aparato. Póngase en contacto con Samson en el núme-   
					ro 1-800- 3SAMSON (1-800-372-6766) para que le facilitemos este número de   
					autorización de devolución antes de enviarnos la unidad. Si fuera posible, conserve el   
					embalaje original y los materiales de protección para devolvernos la unidad dentro de   
					ellos. Si compró su unidad fuera de los Estados Unidos, póngase en contacto con su   
					distribuidor en lo relativo a los detalles de la garantía y la información de servicio.   
					67   
					Sistema Inalámbrico de Doble Canal Concert 288   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Características del Sistema   
					• 
					• 
					• 
					Sistema inalámbrico profesional para el uso tanto en aplicaciones de sonido en   
					directo como de estudio.   
					La tecnología True Diversity maximiza el rango activo (hasta 100 metros) y   
					reduce los posibles problemas de interferencias.   
					16 canales disponibles por receptor todos ellos funcionando en el ancho de   
					banda UHF, para la máxima compatibilidad de sistemas en la misma ubicación   
					sin interferencias   
					• 
					• 
					El receptor CR288 es una unidad con un tamaño de medio rack que puede   
					ser utilizado solo o bien montado en cualquier rack de 19 pulgadas estándar,   
					haciendo que sea más fácil integrarlo en cualquier instalación de sistema de   
					sonido fijo o móvil.   
					La clave de tono y el silenciador automático aseguran una actuación con un   
					sonido nítido y libre de interrupciones, permitiendo que solo pase el audio   
					del transmisor a través del receptor y silenciando la salida si hay alguna   
					interferencia   
					• 
					• 
					Rango operativo de hasta 100 metros (línea de visión)   
					Hasta ocho horas de vida de las pilas, utilizando dos pilas AA estándar   
					Componentes del Sistema   
					Todos los sistemas   
					Receptor CR288   
					Alimentación   
					Cable de audio¼" a ¼"   
					Accesorios para montaje en rack   
					Manual del Usuario   
					Sistema Manual Doble   
					Transmisor manual CH288 con cápsula de micrófono dinámico Q6   
					Sistema Pro Combo System   
					Transmisor manual CH288 con cápsula de micrófono dinámico Q6   
					Transmisor de petaca CB288   
					Micrófono de oreja SE10 con conector mini XLR   
					Sistema All-In-One Combo System   
					Transmisor manual CH288 con cápsula de micrófono dinámico Q6   
					Transmisor de petaca CB288   
					Dos micrófonos lavalier LM5 con conector mini XLR   
					Dos micrófonos de diadema HS5 con conector mini XLR   
					Sistema Presentation System   
					Dos transmisores de petaca CB288   
					Dos micrófonos lavalier LM5 con conector mini XLR   
					Dos micrófonos de diadema HS5 con conector mini XLR   
					68   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Elementos del Receptor CR288   
					5 
					6 
					6 
					5 
					1 
					2 
					3 
					4 
					7 
					4 
					3 
					8 
					9 
					1. Antenas - Las monturas de las antenas permiten la rotación completa de las   
					mismas para un posicionamiento óptimo. Durante el funcionamiento normal de   
					la unidad, las dos antenas deben colocarse en posición vertical. Las dos antenas   
					pueden plegarse para facilitar el transporte del CR288.   
					2. Control de VOLUMEN (CH A) - Este mando ajusta el nivel de la señal audio   
					que está siendo transmitida a través de los conectores de salida del CH A   
					del panel trasero. El nivel de referencia se obtiene cuando se gira el mando   
					completamente en el sentido de las agujas del reloj (hasta su posición “10”).   
					3. Botón SELECT (SELECCIÓN) - Pulse este botón para seleccionar el canal operativo   
					del receptor que desee. Pulse y mantenga pulsado este botón para enviar la   
					información del canal al transmisor mediante transmisión infrarroja.   
					4. Indicador PEAK (PICO) - Este indicador se ilumina en color rojo cuando se produce   
					una sobrecarga de la señal de audio transmitida correspondiente.   
					5. Indicador READY (PREPARADO) - Este indicador se ilumina en color verde cuando   
					el canal del receptor correspondiente está recibiendo señal de RF y el sistema   
					está listo para ser utilizado.   
					6. Visualización LED - La visualización LED de 7 segmentos indica el canal operativo   
					actual del receptor. Los canales se indican mediante 0-9 y A-F.   
					7. Transmisor IR - Durante el "AJUSTE IR", se utiliza una luz infrarroja para ajustar   
					el canal del transmisor.   
					8. Control de VOLUMEN (CH B) - Este mando ajusta el nivel de la señal audio   
					que está siendo transmitida a través de los conectores de salida del CH B   
					del panel trasero. El nivel de referencia se obtiene cuando se gira el mando   
					completamente en el sentido de las agujas del reloj (hasta su posición “10”).   
					9. Interruptor de ENCENDIDO - Utilice este interruptor para encender y apagar el   
					CR288.   
					69   
					Sistema Inalámbrico de Doble Canal Concert 288   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Elementos del Receptor CR288   
					1 
					2 
					3 
					2 
					1. Entrada de CC - Conecte aquí el adaptador de corriente incluido, utilizan-   
					do la pestaña anti-tirones tal como se muestra en la ilustración de abajo.   
					ADVERTENCIA: No utilice nunca un adaptador de alimentación de otro tipo, ya   
					que ello podría provocar daños graves en el CR288 y la anulación de la garantía.   
					2. SALIDA BALANCEADA - Utilice este conector XLR balanceado electrónicamente y   
					de baja impedancia (600 Ohmios) cuando conecte el CR288 a aparatos de audio   
					profesional (+4dBu). El cableado de las puntas es el siguiente: Punta 1 masa,   
					Punta 2 alto (vivo o activo) y punta tres bajo (frío o pasivo).   
					3. SALIDA NO BALANCEADA - Utilice este conector de ¼" no balanceado de alta   
					impedancia (5K Ohmios) cuando conecte el CR288 a aparatos de sonido no pro-   
					fesionales (-10dBV). El conector llevará la señal combinada del CH A y el CH B   
					del receptor. El cableado es el siguiente: punta positivo, manguito tierra.   
					Uso de la pestaña anti-tirones: Forme un bucle con parte   
					del cable y páselo a través de la pestaña. A continuación,   
					pase el conector del adaptador a través del bucle para   
					hacer un nudo.   
					70   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Transmisor de Petaca CB288   
					6 
					2 
					1 
					3 
					4 
					5 
					5 
					1. Conector de Entrada - Conecte el dispositivo de entrada a través del conector   
					mini-XLR. El CB288 se suministra con un micrófono lavalier, un micrófono de   
					diadema o un cable de instrumento de ¼".   
					2. Indicador de Estado - Este LED indica el modo de funcionamiento:   
					VERDE   
					Funcionamiento   
					Normal   
					ROJO   
					Silenciado   
					VERDE Parpadeante Batería Baja   
					3. Interruptor de Encendido/Silenciador - Pulse y mantenga pulsado este botón para   
					encender y apagar la unidad. Púlselo sin mantenerlo pulsado para activar o   
					desactivar el modo de silencio del transmisor.   
					4. Pinza para Correa - Utilice esta pinza para fijar el transmisor CB288 al cinturón o   
					a la correa de una guitarra.   
					5. Mecanismo de Apertura de la Tapa de la Pila - Empuje en ambos lados de la tapa   
					de la pila y tire de ella hacia fuera para abrirla.   
					6. Antena - Esta antena de transmisión fijada permanentemente a la unidad debe   
					extenderse completamente durante el funcionamiento normal.   
					71   
					Sistema Inalámbrico de Doble Canal Concert 288   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Transmisor de Petaca CB288   
					7 
					9 
					10   
					11   
					8 
					7. Control de GANANCIA de Entrada - Este control ajusta la sensibilidad de entrada   
					del transmisor para el funcionamiento con las entradas de micrófono e   
					instrumentos. Para un rendimiento óptimo, utilizando el destornillador incluido   
					ajuste el control de GANANCIA de entrada en el punto en el que vea que el   
					indicador PEAK del CR288 comienza a iluminarse a niveles altos y redúzcalo   
					lentamente a continuación hasta que la luz de PEAK se apague.   
					8. Receptáculo de las Pilas - Inserte aquí dos pilas AA (LR6) estándar asegurándose   
					de colocar correctamente los polos positivo y negativo según las marcas. Si bien   
					es posible utilizar también pilas de níquel-cadmio recargables, tenga en cuenta   
					que este tipo de pilas no suministran la corriente adecuada satisfactoria durante   
					más de cuatro horas. ADVERTENCIA: No coloque las pilas al revés; ello podría   
					provocar daños graves en el CB288 y la anulación de la garantía.   
					9. Lente IR - Esta ventana se utiliza para capturar la señal infrarroja enviada desde   
					el CR288 durante el AJUSTE IR para ajustar el canal del transmisor.   
					10. Destornillador - Diseñado para utilizarse en el ajuste del control de GANANCIA de   
					entrada del CB288 (Consultar el punto 7, Control de GANANCIA de Entrada).   
					11. Designación de Canal - Identifica el canal del receptor con el que se sincroniza la   
					petaca y con el que transmite.   
					72   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Transmisor Manual CH288   
					1. Indicador de Estado - Este LED indica el   
					modo de funcionamiento:   
					VERDE   
					Funcionamiento   
					Normal   
					ROJO   
					Silenciado   
					VERDE   
					Batería Baja   
					Parpadeante   
					1 
					2 
					2. Interruptor de Encendido/Silenciador -   
					Pulse y mantenga pulsado este botón   
					para encender y apagar la unidad. Púlselo   
					sin mantenerlo pulsado para activar   
					o desactivar el modo de silencio del   
					transmisor.   
					6 
					7 
					5 
					3. Tapa de las Pilas - Desatornille la tapa de   
					la pilas y deslícela hacia abajo para abrir   
					el compartimento de las pilas del CH288.   
					4 
					4. Receptáculo de las Pilas - Abra el   
					receptáculo de las pilas presionando la   
					lengüeta y levantando la tapa. Inserte dos   
					pilas AA (LR6) estándar asegurándose de   
					colocar correctamente los polos positivo   
					y negativo según las marcas. Si bien es   
					posible utilizar también pilas de níquel-   
					cadmio recargables, tenga en cuenta   
					que este tipo de pilas no suministran la   
					corriente adecuada satisfactoria durante   
					más de cuatro horas. ADVERTENCIA:   
					No coloque las pilas al revés; ello podría   
					provocar daños graves en el CH288 y la   
					anulación de la garantía.   
					3 
					5. Control de GANANCIA de Entrada- Este control ajusta la sensibilidad de entrada   
					del transmisor. Para un rendimiento óptimo, utilizando el destornillador incluido   
					ajuste el control de GANANCIA de entrada en el punto en el que vea que el   
					indicador PEAK del CR288 comienza a iluminarse a niveles altos y redúzcalo   
					lentamente a continuación hasta que la luz de PEAK se apague.   
					6. Lente IR - Esta ventana se utiliza para capturar la señal infrarroja enviada desde   
					el CR288 durante el AJUSTE IR para ajustar el canal del transmisor. La tapa de   
					la batería debe estar abierta y la Lente IR debe estar orientada hacia el receptor   
					para cargar el canal seleccionado.   
					7. Destornillador de Plástico - Diseñado para utilizarse en el ajuste del control de   
					GANANCIA de entrada del CB288 (Consultar el punto 5, Control de GANANCIA   
					de Entrada HH).   
					Nota: La banda de rejilla y la tapa de la antena del CH288 tienen un código   
					de colores con el fin de poder identificar fácilmente su canal receptor   
					correspondiente:   
					CH A - Tapa de la antena negra y nada de rejilla negra   
					CH B - Tapa de la antena plateada y nada de rejilla plateada   
					73   
					Sistema Inalámbrico de Doble Canal Concert 288   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Inicio Rápido   
					Para que su sistema inalámbrico funcione correctamente, el receptor y el transmisor   
					deben estar ajustados en el mismo canal.   
					Siga el procedimiento básico que se indica a continuación para configurar y utilizar   
					su sistema inalámbrico Concert 288:   
					Coloque físicamente el receptor CR288 en el lugar en el que vaya a utilizarse   
					y extienda las antenas verticalmente. La regla general es que se debe intentar   
					mantener la “línea de visión” entre el receptor y el transmisor, de tal forma que la   
					persona que utilice o lleve el transmisor pueda ver en todo momento el receptor.   
					Con el CR288 apagado, conecte el adaptador de potencia incluido con la unidad.   
					Encienda el CR288 momentáneamente para confirmar que la unidad reciba   
					alimentación. Verá que la visualización LED se ilumina. A continuación apague el   
					CR288.   
					Con su amplificador o mesa de mezclas apagado y con el control de volumen en   
					el nivel mínimo, conecte el conector de salida de mezcla del receptor CR288 a la   
					entrada de nivel de micro o línea de una mesa de mezclas o amplificador. Gire el   
					mando de Nivel del CR288 totalmente en el sentido contrario a las agujas del reloj y   
					desconecte a continuación su alimentación.   
					74   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Inicio Rápido   
					Con el transmisor apagado, instale dos pilas AA nuevas en el transmisor de petaca   
					CB288 o en el transmisor manual CH288. Deje el compartimento de las pilas abierto.   
					Conecte la alimentación al transmisor pulsando y mantenimiento pulsado el   
					interruptor de Encendido; el LED indicador se iluminará en color verde.   
					75   
					Sistema Inalámbrico de Doble Canal Concert 288   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Inicio Rápido   
					Pulse el botón SELECCIONAR CH A en la parte   
					frontal del CR288 para seleccionar un canal   
					disponible para el receptor CH A. El número de canal   
					se incrementará un dígito, de 0 a 9, y después de   
					A a F. Cuando se haya alcanzado el último canal, el   
					número de canal volverá a situarse en 0.   
					Coloque el transmisor a una distancia de aproximadamente 15-30 cm (6-12")   
					de la parte frontal del CR288 con la ventana IR del transmisor orientada hacia el   
					transmisor IR del panel frontal del receptor CR288.   
					Pulse y mantenga pulsado el botón SELECCIONAR   
					CH A del CR288 para ajustar el transmisor en el   
					mismo canal que el receptor mediante transmisión   
					infrarroja.   
					76   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Inicio Rápido   
					Una vez finalizada la transmisión, el CR288 recibirá   
					la señal de RF y la clave de tono del transmisor. El   
					indicador CH A PREPARADO se iluminará en el panel   
					frontal del receptor CR288. Repita estos pasos para   
					el transmisor y el receptor del CH B. Los canales de   
					frecuencia disponibles CH A y CH B no se solapan,   
					así que puede ajustar los dos receptores en el mismo   
					número o letra de canal.   
					Encienda su amplificador o mezclador conectado,   
					pero mantenga el volumen en el nivel mínimo. Gire   
					el mando de Volumen del CR288 totalmente en el   
					sentido contrario a las agujas del reloj (hasta su   
					posición “10”). Ésta es la ganancia unitaria.   
					Hable o cante al micrófono. Suba lentamente el volumen de su amplificador o   
					mezclador hasta alcanzar el nivel deseado.   
					Si observa que el sistema sufre interrupciones evidentes, su rango operativo es   
					menor del que debiera o se producen estallidos sonoros imprevistos, cambie el canal   
					operativo del sistema siguiendo los pasos indicados anteriormente.   
					Cuando se utilicen múltiples sistemas en la misma banda de frecuencia, cada sistema   
					debe ajustarse en un canal operativo diferente. (Consulte la sección "Planes de Canales   
					del Concert 288" en la página 18).   
					77   
					Sistema Inalámbrico de Doble Canal Concert 288   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Montaje en Rack   
					El receptor CR288 puede instalarse en un rack de 19 pulgadas estándar para el   
					transporte o la instalación permanente utilizando las orejetas de rack incluidas. Siga   
					los pasos sencillos que se indican a continuación para montar el CR288:   
					Fije las orejetas de rack incluidas introduciendo   
					cada una de ellas en la ranura de cada lado del   
					CR288 hasta que queden bloqueadas en su   
					posición y el receptor esté alineado con el panel   
					frontal.   
					Coloque el receptor CR288 en un   
					espacio de rack disponible y deslícelo   
					hasta que las orejetas entren en   
					contacto con los rieles de la caja   
					de rack y estén alineadas con los   
					agujeros del riel de rack.   
					Monte el receptor en el rack utilizando tornillos de rack del tamaño apropiado (no   
					incluidos). Para asegurar el equilibrio y la distribución uniforme de las tensiones al   
					instalar el receptor, apriete los tornillos siguiendo un patrón cruzado de esquinas   
					opuestas: superior izquierda -> inferior derecha -> superior derecha -> inferior   
					izquierda.   
					Para montar dos receptores CR288   
					en un espacio de rack, el sistema   
					incluye una pieza de conexión   
					central. Introduzca la pieza de   
					conexión central en la ranura de   
					cada receptor, fíjelas utilizando los   
					tornillos incluidos y fije las orejetas   
					de rack cortas a cada receptor.   
					Monte los receptores en el rack   
					utilizando el patrón de apriete   
					cruzado indicado anteriormente.   
					78   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Planes de Canales del Concert 288   
					Grupo H   
					470-518 MHz   
					Grupo I   
					518 –566 MHz   
					CH A   
					0 
					Frec.   
					CH B   
					0 
					Frec.   
					CH A   
					0 
					Frec.   
					CH B   
					0 
					Frec.   
					470,125   
					471,625   
					473,050   
					474,425   
					474,900   
					477,525   
					479,100   
					480,475   
					482,000   
					484,075   
					486,975   
					487,975   
					494,125   
					495,625   
					497,050   
					498,425   
					498,900   
					501,525   
					503,100   
					504,475   
					506,000   
					508,075   
					510,975   
					511,975   
					513,050   
					514,975   
					516,425   
					517,975   
					518,125   
					519,625   
					521,050   
					522,425   
					522,900   
					525,525   
					527,100   
					528,475   
					530,000   
					532,075   
					534,975   
					535,975   
					542,125   
					543,625   
					545,050   
					546,425   
					546,900   
					549,525   
					551,100   
					552,475   
					554,000   
					556,075   
					558,975   
					559,975   
					561,050   
					562,975   
					564,425   
					565,975   
					1 
					1 
					1 
					1 
					2 
					2 
					2 
					2 
					3 
					3 
					3 
					3 
					4 
					4 
					4 
					4 
					5 
					5 
					5 
					5 
					6 
					6 
					6 
					6 
					7 
					7 
					7 
					7 
					8 
					8 
					8 
					8 
					9 
					9 
					9 
					9 
					La   
					Si   
					Do   
					Re   
					Mi   
					Fa   
					La   
					Si   
					La   
					Si   
					La   
					Si   
					489,050 Do   
					490,975 Re   
					Do 537,050 Do   
					Re 538,975 Re   
					Mi 540,425 Mi   
					492,425   
					493,975   
					Mi   
					Fa   
					Fa   
					541,975   
					Fa   
					79   
					Sistema Inalámbrico de Doble Canal Concert 288   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Planes de Canales del Concert 288   
					Grupo J*   
					606-654 MHz   
					CH A   
					0 
					Frec.   
					CH B   
					0 
					Frec.   
					606,125   
					607,625   
					609,050   
					610,425   
					610,900   
					613,525   
					615,100   
					616,475   
					618,000   
					620,075   
					622,975   
					623,975   
					630,125   
					631,625   
					633,050   
					634,425   
					634,900   
					637,525   
					639,100   
					640,475   
					642,000   
					644,075   
					646,975   
					647,975   
					649,050   
					650,975   
					652,425   
					653,975   
					1 
					1 
					2 
					2 
					3 
					3 
					4 
					4 
					5 
					5 
					6 
					6 
					7 
					7 
					8 
					8 
					9 
					9 
					La   
					Si   
					La   
					Si   
					Do 625,050 Do   
					Re 626,975 Re   
					Mi 628,425 Mi   
					Fa   
					629,975   
					Fa   
					* No para el uso en Estados Unidos y   
					Canadá. Para cualquier pregunta en   
					lo relativo a los canales disponibles   
					en su área, póngase en contacto con   
					su distribuidor de Samson local.   
					80   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Localización de Fallos   
					Problema   
					Soluciones   
					Compruebe que el transmisor y el receptor estén   
					encendidos.   
					Compruebe que las pilas del transmisor estén instaladas   
					correctamente.   
					Compruebe que el transmisor no esté silenciado.   
					Compruebe que el adaptador del CR288 esté bien   
					conectado y enchufado a una toma eléctrica.   
					Compruebe que el CR288 esté encendido.   
					No Hay Audio   
					Compruebe que las conexiones de salida de audio del   
					CR288 estén bien conectadas.   
					Compruebe que el receptor y el transmisor mantengan la   
					línea de visión entre ellos.   
					Compruebe los controles de nivel del receptor y del   
					dispositivo de entrada de audio.   
					Compruebe que el transmisor y el receptor estén ajustados   
					en el mismo canal operativo. En caso de duda, restaure el   
					canal efectuando un ajuste IR.   
					El nivel de salida del receptor o el nivel del dispositivo de   
					entrada de audio podría ser demasiado alto.   
					Compruebe las pilas del transmisor y reemplácelas si   
					fuera necesario.   
					Audio Distorsionado   
					Pérdidas de Audio   
					La ganancia de entrada del transmisor (CB288) o el nivel   
					de la fuente de audio podría ser demasiado alto.   
					El transmisor podría estar demasiado lejos del receptor.   
					Acérquelo al receptor o modifique la posición de las   
					antenas.   
					Elimine las fuentes que pudieran causar interferencias,   
					como por ejemplo teléfonos móviles, teléfonos   
					inalámbricos, equipos de iluminación, ordenadores,   
					estructuras metálicas, etc.   
					El Receptor no se   
					Enciende   
					Compruebe que el adaptador esté bien conectado   
					y enchufado a una toma eléctrica que suministre   
					alimentación.   
					El transmisor no se   
					enciende (el LED   
					se ilumina en color   
					ROJO).   
					Cambie las pilas del transmisor.   
					Ruidos o   
					Interferencias   
					Si se están utilizando múltiples canales, asegúrese de que   
					no haya sistemas que estén operando en el mismo canal.   
					Si el problema persiste, cambie uno o todos los canales   
					de los sistemas.   
					81   
					Sistema Inalámbrico de Doble Canal Concert 288   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Especificaciones   
					Sistema   
					Rango Operativo   
					Respuesta de Frecuencia de Audio   
					T.H.D. (Global)   
					Rango Dinámico   
					Señal a Ruido   
					100 m (línea de visión)   
					50 Hz - 15 kHz   
					<1% (@AF 1 kHz, RF 46 dBu)   
					>100 dB ponderado A   
					>85 dB   
					Temperatura de Funcionamiento   
					Frecuencia de Clave de Tono   
					–10°C (14°F) a +60°C (+140°F)   
					32,768 kHz   
					Transmisor de petaca CB288   
					Conector de Entrada   
					Impedancia de Entrada   
					Rango de Ganancia de Entrada   
					Potencia de RF   
					Mini-XLR (P3)   
					1MΩ   
					38 dB   
					10 mW EIRP   
					Requisitos de Alimentación   
					Vida de las Pilas   
					Dos pilas alcalinas AA (LR6)   
					8 horas   
					Dimensiones (A x L x F)   
					96mm x 62mm x 18,5mm (3,75" x   
					2,44" x 0,75")   
					93 g / 0,2 libras   
					Peso   
					Transmisor Manual CH288   
					Elemento de Micrófono   
					Rango de Ganancia de Entrada   
					Potencia de RF   
					Q6 Dinámico   
					28 dB   
					10 mW EIRP   
					Requisitos de Alimentación   
					Vida de las Pilas   
					Dos pilas alcalinas AA (LR6)   
					8 horas   
					Dimensiones (A x Ø)   
					Peso   
					260mm x 54mm (10,23" x 2,1")   
					218 g / 0,48 libras   
					Receptor CR288   
					Nivel de Salida de Audio - Mezcla no balanceado   
					Nivel de Salida de Audio - +14 dBu balanceado   
					Impedancia de Salida de Audio - no balanceado   
					+14 dBu   
					1k Ohmios   
					Impedancia de Salida de Audio - 470 Ohmios balanceado   
					Sensibilidad   
					-100 dBm / 20 dB sinad   
					Rechazo de Imagen   
					Tensión de Funcionamiento   
					Dimensiones (A x L x F)   
					>50 dB   
					15 V CC 300mA   
					210mm x 125mm x 44mm (8,25" x   
					4,9" x 1,75")   
					Peso   
					450 g / 0,99 libras   
					En Samson mejoramos continuamente nuestros productos y debido a ello las   
					especificaciones y las imágenes pueden ser objeto de cambios sin previo aviso.   
					82   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Normas y Regulaciones de la FFC   
					Los receptores inalámbricos de Samson están certificados de acuerdo con el   
					apartado 15 de las Normas de la FCC y los transmisores están certificados de   
					acuerdo con el apartado 74 de las Normas de la FCC.   
					La obtención de las licencias de operación para los equipos de Samson es   
					responsabilidad del usuario y la otorgabilidad de las licencias dependerá de la   
					clasificación y la aplicación del usuario y de la frecuencia seleccionada.   
					NOTA: Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos   
					para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo a lo establecido en la   
					Sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para   
					ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas en   
					instalaciones residenciales. Este aparato genera, utiliza y puede emitir energía   
					de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,   
					puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No   
					obstante, no está garantizado que estas interferencias no se produzcan en   
					una instalación concreta. Si este aparato produce interferencias molestas en   
					la recepción de la radio o la televisión, lo cual podrá comprobar fácilmente   
					apagando y encendiendo este aparato, el usuario será el responsable de tratar   
					de corregir dichas interferencias por medio de una o más de las siguientes   
					medidas:   
					• 
					• 
					• 
					Reoriente o reubique la antena receptora.   
					Aumente la distancia de separación entre este aparato y el receptor.   
					Conecte este aparato a una salida de corriente o regleta distinta a la que   
					esté conectado el receptor.   
					• 
					Pida consejo a un técnico especialista en radio/TV o en el establecimiento   
					en el que adquirió el producto.   
					ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por   
					la parte responsable del cumplimiento normativo podrían anular la autorización   
					del usuario para utilizar el equipo.   
					Este dispositivo cumple la Norma RSS-210 de   
					Industry & Science Canada.   
					Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:   
					(1) este dispositivo no debe provocar interferencias y (2) este dispositivo debe   
					aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que   
					puedan provocar un funcionamiento no deseado.   
					Por el presente, Samson Technologies Corp. declara que los aparatos CR288,   
					CH288 y CB288 cumplen los requisitos esenciales y otras disposiciones   
					relevantes de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad puede   
					consultarse en   
					http://www.samsontech.com/site_media/support/manuals/Concert_288_DOC.pdf   
					83   
					Sistema Inalámbrico de Doble Canal Concert 288   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Informazioni di sicurezza importanti   
					ATTENZIONE   
					RISCHIO DI FOLGORAZIONE -   
					NON APRIRE   
					ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUO-   
					VERE LA COPERTURA (O IL RETRO). ALL'INTERNO NON VI SONO COMPONEN-   
					TI RIUTILIZZABILI AFFIDARE L'ASSISTENZA A PERSONALE QUALIFICATO.   
					Il simbolo di folgore con punta di freccia all'interno di un triangolo   
					equilatero intende avvertire l'utente della presenza di "tensione   
					pericolosa" non isolata all'interno dell'involucro del prodotto, che può   
					essere di entità sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica.   
					Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare   
					l'utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento   
					e di manutenzione nella manualistica che accompagna l'apparecchio.   
					AVVISO   
					PER PREVENIRE RISCHI DI INCENDIO O DI SCOSSA ELETTRICA. NON USARE QUESTA SPINA CON UN   
					CAVO DI PROLUNGA O PRESA DI ALTRO TIPO A MENO CHE LE LAMELLE NON SIANO COMPLETAMENTE   
					INSERITE, PER EVITARE ESPOSIZIONE DELLA LAMELLA. PER PREVENIRE RISCHI DI INCENDIO O DI   
					SCOSSA ELETTRICA. NON ESPORRE L'APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ ATTENZIONE: PER PREVE-   
					NIRE SCOSSE ELETTRICHE, INSERIRE COMPLETAMENTE LA LAMELLA LARGA NELLA FESSURA LARGA.   
					QUESTO DISPOSITIVO è CONFORME ALLA PART 15   
					DELLE FCC RULES CLASS B. IL SUO FUNZIONAMENTO è   
					SUBORDINATO ALLE SEGUENTI DUE CONDIZIONI.   
					(1)   
					QUESTO DISPOSITIVO NON DEVE CAUSARE   
					INTERFERENZE DANNOSE, E   
					(2)   
					QUESTO DISPOSITIVO DEVE ACCETTARE QUALSIASI   
					INTERFERENZA RICEVUTA, COMPRESE INTERFERENZE   
					CHE POSSANO CAUSARE UN FUNZIONAMENTO   
					INDESIDERATO. ADATTO PER USO IN CASA E IN UFFICIO   
					Se si vuole smaltire questo prodotto, non lo si deve mescolare ai rifiuti generici. Esiste un sistema di   
					raccolta separato per i prodotti elettronici usati, secondo la legislazione che richiede un appropriato   
					trattamento, recupero e riciclaggio.   
					Gli utilizzatori privati nei 28 stati membri della UE, in Svizzera e in Norvegia, possono conferire   
					gratuitamente i loro prodotti elettronici usati a impianti di raccolta designati o a un rivenditore (quando si   
					acquista un prodotto simile nuovo).   
					Per i paesi non compresi tra quelli summenzionati, si prega di contattare le autorità locali per essere   
					informati sul corretto metodo di smaltimento. Così facendo, si sarà certi che il prodotto smaltito subisca   
					il necessario trattamento, recupero e riciclaggio, prevenendo in tal modo i potenziali effetti negativi   
					sull'ambiente e la salute umana.   
					84   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Informazioni di sicurezza importanti   
					1. Leggere queste istruzioni.   
					2. Conservare queste istruzioni.   
					3. Osservare tutte le avvertenze.   
					4. Seguire tutte le istruzioni.   
					13. Staccare la spina dell'apparecchio   
					durante temporali o quando si   
					prevede di non utilizzarlo per lunghi   
					periodi di tempo.   
					14. Affidare qualsiasi intervento di   
					assistenza a personale qualificato.   
					L'assistenza è necessaria quando   
					l'apparecchio ha riportato danni in   
					qualsiasi modo: per esempio quando   
					il cavo di alimentazione o la spina   
					sono danneggiati, quando sono   
					stati versati liquidi o sono caduti   
					oggetti sull'apparecchio, quando   
					l'apparecchio stesso è stato esposto   
					a pioggia o umidità, non funziona   
					normalmente o è caduto.   
					5. Non usare l’apparecchio in   
					prossimità di acqua.   
					6. Pulire solo con panno asciutto.   
					7. Non bloccare alcuna apertura di   
					ventilazione. Installare secondo le   
					istruzioni del fabbricante.   
					8. Non installare in prossimità di calore   
					come radiatori, stufe o qualsiasi   
					apparecchio (amplificatori compresi)   
					che produca calore.   
					15. Questo apparecchio non deve essere   
					esposto a gocce o schizzi d'acqua,   
					e nessun oggetto pieno d'acqua vi   
					deve essere collocato sopra.   
					9. Non rimuovere gli elementi di   
					sicurezza della spina polarizzata   
					o con messa a terra. Una spina   
					polarizzata ha due lamelle, di cui   
					una più larga dell'altra. Una spina   
					con messa a terra ha due lamelle e   
					un terzo contatto di terra. La lamella   
					larga e quella di messa a terra   
					16. Attenzione: per prevenire scosse   
					elettriche, inserire completamente la   
					lamella larga nella fessura larga.   
					17. Mantenere un buon ambiente di   
					ventilazione intorno all'intera unità.   
					servono alla vostra sicurezza. Se la   
					spina fornita non si adatta alla vostra   
					presa, consultate un elettricista per   
					la sostituzione della presa obsoleta.   
					18. L'adattatore plug-in diretto funge   
					da dispositivo di disconnessione; il   
					dispositivo di disconnessione rimarrà   
					facilmente azionabile.   
					10. Proteggere il cavo affinché non   
					venga calpestato o pizzicato in   
					particolare in corrispondenza delle   
					spine, delle prese e dei punti di   
					uscita dall'apparecchio.   
					19. Le batterie (battery pack o batterie   
					installate) non dovranno essere   
					esposte a calore eccessivo come   
					luce solare, fuoco, ecc.   
					11. Usare esclusivamente accessori   
					specificati dal fabbricante.   
					12. Usare solo con il carrello, il   
					sostegno, il cavalletto, la   
					staffa o il ripiano specificati   
					dal fabbricante, o venduti con   
					l'apparecchio. Quando si usa   
					un carrello, prestare attenzione   
					quando si sposta il carrello/   
					apparecchio per evitare danni da   
					ribaltamento.   
					85   
					Concert 288 - Sistema wireless a doppio canale   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Indice   
					Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87   
					Caratteristiche del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88   
					Componenti di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88   
					Legenda Ricevitore CR288. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89   
					Trasmettitore belt pack CB288. . . . . . . . . . . . . . . . . .91   
					Trasmettitore Handheld CH288 . . . . . . . . . . . . . . . . .93   
					Avvio rapido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94   
					Montaggio su rack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98   
					Piani Canale Concert 288 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99   
					Risoluzione di problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101   
					Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102   
					86   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Introduzione   
					Congratulazioni per l'acquisto del sistema wireless Samson Concert 288 dual   
					channel. Concert 288 è la soluzione ideale per qualsiasi applicazione che richieda   
					due microfoni wireless. Con 16 canali disponibili per ricevitore e set infrarosso per   
					il canale trasmettitore, il Concert 288 è semplice da usare ed è operativo appena   
					estratto dalla scatola. Il sistema Concert 288 assicura una performance chiara e   
					priva di interruzioni, combinando tone-key con auto-mute. Questa configurazione   
					permette solo all'audio del trasmettitore di passare attraverso il ricevitore e silenzia   
					l'output se vi è qualsiasi interferenza.   
					Il Concert 288 è disponibile in quattro configurazioni. Il sistema dual handheld   
					include due trasmettitori CH28 handheld con capsula microfonica dinamica Q6. Il   
					sistema Combo Pro ha un trasmettitore CH288 handheld più un trasmettitore CB288   
					beltpack e il microfono earset Samson SE10. Il sistema Combo All-In-One include   
					un trasmettitore handheld CH288, un trasmettitore beltpack CB288, un microfono   
					headset HS5 e un microfono lavalier LM5. Il Sistema di Presentazione include due   
					trasmettitori CB288 beltpack, due microfono headset HS5 e due microfono lavelier   
					LM5. Per il viaggio o per l'installazione permanente, il Synth 288 include un kit   
					rackmount standard da 19".   
					In queste pagine, troverete una descrizione dettagliata delle caratteristiche del   
					sistema wireless Concert 288, nonché un tour guidato attraverso il suo pannello di   
					controllo, istruzioni passo-passo per la sua configurazione e il suo uso, nonché le   
					specifiche complete. Se il vostro sistema wireless è stato acquistato negli Stati Uniti,   
					troverete anche una scheda di garanzia: non dimenticate di compilarla e di spedirla,   
					in modo da poter ricevere supporto tecnico online e informazioni aggiornate su   
					questo e altri prodotti Samson   
					in futuro. Inoltre, potrete consultare il nostro sito Web (www.samsontech.com) per   
					informazioni complete sulla nostra linea di prodotti.   
					Vi raccomandiamo di conservare i seguenti dati per riferimento, oltre a una copia   
					della vostra ricevuta di acquisto.   
					Numero di serie del ricevitore: _________________________________________   
					Numero di serie del trasmettitore: ______________________________________   
					Data di acquisto: _____________________________________________________   
					Nome del rivenditore: _________________________________________________   
					Con una cura e una manutenzione appropriate, il vostro sistema wireless Concert   
					288 funzionerà senza problemi per molti anni. Se il sistema wireless dovesse   
					richiedere un ritorno in assistenza, prima della spedizione dell'unità a Samson   
					dovrà essere ottenuto un numero di Autorizzazione Ritorno (RA). In mancanza   
					di questo numero, l'unità non verrà accettata. Si prega di chiamare Samson al   
					numero 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) per ottenere un numero RA prima   
					di spedire l'unità. Si prega di conservare i materiali di imballaggio originali e, se   
					possibile, di rispedire l'unità nel suo cartone originale. Se il sistema Concert 288   
					è stato acquistato fuori dagli Stati Uniti, rivolgersi al proprio distributore locale per   
					informazioni sui dettagli della garanzia e sull'assistenza.   
					87   
					Concert 288 - Sistema wireless a doppio canale   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Caratteristiche del sistema   
					• 
					• 
					• 
					• 
					Sistema wireless professionale da usare sia in applicazioni live sound sia in   
					applicazioni “sound contracting”.   
					La tecnologia True diversity massimizza la portata attiva (fino a 100 metri) e   
					riduce l'interferenza potenziale   
					16 canali disponibili per ricevitore operanti nella banda UHF, per un massimo di   
					compatibilità di sistema in una stessa ubicazione senza interferenze.   
					Il ricevitore CR288 è un'unità half-rack che può essere usata a sé stante o   
					può essere montata in qualsiasi rack standard 19" usando il kit rack incluso,   
					rendendo facile integrarlo in qualsiasi sistema audio mobile o a installazione   
					fissa.   
					• 
					Il tone key e l'auto-mute assicurano una performance chiara e priva di   
					interruzioni permettendo solo all'audio del trasmettitore di passare attraverso il   
					ricevitore e di silenziare l'output se vi è qualsiasi interferenza.   
					• 
					• 
					Portata fino a 100 metri (linea di vista)   
					Fino a otto ore di vita batteria, usando due pile standard AA.   
					Componenti di sistema   
					Tutti i sistemi   
					Alimentazione elettrica ricevitore CR288   
					Cavo audio da ¼" a ¼"   
					Accessori di montaggio su rack   
					Manuale del proprietario   
					Sistema Dual Handheld   
					Trasmettitore handheld CH288 con capsula microfonica dinamica Q6   
					Sistema Pro Combo   
					Trasmettitore handheld CH288 con capsula microfonica dinamica Q6   
					Trasmettitore belt pack CB288   
					Microfono earset SE10 con connettore mini XLR   
					Sistema Combinato "Tutto in uno"   
					Trasmettitore handheld CH288 con capsula microfonica dinamica Q6   
					Trasmettitore belt pack CB288   
					Due microfoni lavalier LM5 con connettore mini XLR   
					Due microfoni headset HS5 con connettore mini XLR   
					Sistema di presentazione   
					Due trasmettitori belt pack CB288   
					Due microfoni lavalier LM5 con connettore mini XLR   
					Due microfoni headset HS5 con connettore mini XLR   
					88   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Legenda Ricevitore CR288   
					5 
					6 
					6 
					5 
					1 
					2 
					3 
					4 
					7 
					4 
					3 
					8 
					9 
					1. Antenne - I supporti antenna consentono una completa rotazione per un   
					posizionamento ottimale. Il funzionamento normale, entrambe le antenne devono   
					essere collocate in posizione verticale. Entrambe le antenne possono essere   
					ripiegate verso l'interno per comodità quando si trasporta il CR288.   
					2. Controllo VOLUME (CH A) - Questo pomello imposta il livello del segnale audio che   
					esce dai jack di output del CH A sul pannello posteriore. Il livello di riferimento   
					si ottiene quando il pomello viene ruotato completamente in senso orario (alla   
					sua posizione “10”).   
					3. Pulsante SELECT - Premere questo pulsante per passare in rassegna ciclicamente   
					ciascuno dei canali del ricevitore. Premere il pulsante per inviare le informazioni   
					del canale al trasmettitore tramite trasmissione infrarossa.   
					4. Indicatore PEAK - Questo indicatore diventa rosso quando il segnale audio   
					corrispondente trasmesso è sovraccarico.   
					5. Indicatore READY - Questo indicatore diventa verde quando il canale ricevitore   
					corrispondente sta ricevendo segnale RF e il sistema è pronto per l'uso.   
					6. Display LED - Il display LED a 7segmenti mostra ciascun canale operativo   
					corrente del ricevitore. I canali sono indicati da 0-9 e A-F.   
					7. Trasmettitore IR - Durante “IR SET” una luce infrarossa viene usata per impostare   
					il canale ricevitore.   
					8. Controllo VOLUME (CH B) - Questo pomello imposta il livello del segnale audio che   
					esce dai jack di output del CH B sul pannello posteriore. Il livello di riferimento   
					si ottiene quando il pomello viene ruotato completamente in senso orario (alla   
					sua posizione “10”).   
					9. Interruttore POWER - Usare questo comando per accendere e spegnere il CR288.   
					89   
					Concert 288 - Sistema wireless a doppio canale   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Legenda Ricevitore CR288   
					1 
					2 
					3 
					2 
					1. Input DC - Connettere l'adattatore di alimentazione fornito qui, usando il   
					serracavo come mostrato nell'illustrazione che segue. AVVISO: Non sostituire   
					con qualsiasi altro tipo di adattatore di alimentazione. Così facendo si può   
					danneggiare gravemente il CR288, annullando la garanzia.   
					2. BALANCED OUTPUT (uscita bilanciata) - Usare questo jack XLR a bassa impedenza   
					(600 Ohm) elettronicamente bilanciato quando si connette il CR288 ad   
					apparecchiatura audio professionale (+4dBu). Il cablaggio con configurazione dei   
					contatti è come segue: Pin 1 terra, Pin 2 alto (caldo), e Pin 3 basso (freddo).   
					3. MIX OUT UNBALANCED (uscita mix sbilanciata) - Usare questo jack da 1/4" ad alta   
					impedenza (5K Ohm) quando si connette il CR288 ad apparecchiatura audio   
					consumer (-10dBV). Il jack recherà il segnale combinato dal ricevitore CH A e B.   
					Il cablaggio è come segue: tip hot, sleeve ground.   
					Usando il dispositivo di scarico trazione cavo: Raccogliere   
					un cappio di cavo e farlo passare attraverso il dispositivo   
					di scarico trazione, quindi far passare la spina adattatore   
					attraverso il cappio per creare un nodo.   
					90   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Trasmettitore belt pack CB288   
					6 
					2 
					1 
					3 
					4 
					5 
					5 
					1. Connettore di Input - Connettere il dispositivo di input tramite il connettore mini-   
					XLR. Il CB288 viene fornito o con un microfono lavalier headset o con un cavo   
					strumento da ¼".   
					2. Indicatore di status - Questo LED mostra la modalità di funzionamento:   
					VERDE   
					ROSSO   
					VERDE   
					Funzionamento   
					Mute   
					Batteria scarica   
					3. Interruttore Power/Mute - Premere e mantenere premuto per accendere o spegnere   
					l'unità. Premere e rilasciare per silenziare o ripristinare l'audio del trasmettitore   
					(mute/unmute)   
					4. Belt Clip - Usare questa clip per fissare il trasmettitore CB288 a una cintura o a   
					una cinghia da chitarra.   
					5. Rilascio coperchio batteria - Premere su entrambi i lati e tirare indietro per aprire   
					il coperchio batteria del CB288.   
					6. Antenna - Questa antenna trasmettitore, attaccata in permanenza, deve essere   
					estesa completamente durante il funzionamento normale.   
					91   
					Concert 288 - Sistema wireless a doppio canale   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Trasmettitore belt pack CB288   
					7 
					10   
					11   
					8 
					9 
					7. Controllo Input GAIN - Questo controllo regola la sensibilità di input del   
					trasmettitore per lavorare con input di microfono e strumenti. Per una   
					prestazione ottimale, usando il cacciavite incluso, impostare il controllo Input   
					GAIN a dove si vede che l'indicatore PEAK inizia ad illuminarsi sotto alti livelli,   
					quindi abbassare lentamente finché la luce dell'indicatore si spegne.   
					8. Scomparto batterie - Inserire qui due pile standard AA (LR6), prestando   
					attenzione ai segni di polarità mostrati. Per quanto si possano usare batterie   
					NI-Cd ricaricabili, queste non erogano corrente adeguata per più di quattro   
					ore. AVVISO: Non inserire le pile invertite; così facendo si può danneggiare   
					gravemente il CB288, annullando la garanzia.   
					9. Lente IR - Questa finestra serve a catturare il segnale infrarosso inviato dal   
					CR288 durante l'IR SET per canalizzare il trasmettitore.   
					10. Cacciavite - Destinato a regolare il controllo di input GAIN (guadagno input) del   
					CB288 (Si veda #7 Input GAIN Control).   
					11. Channel Designation (designazione canale) - Identifica il canale ricevitore con cui   
					il belt pack si sincronizza e su cui trasmette.   
					92   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Trasmettitore Handheld CH288   
					1. Indicatore di status - Questo LED mostra   
					la modalità di funzionamento:   
					VERDE   
					ROSSO   
					VERDE   
					Funzionamento   
					Mute   
					Batteria scarica   
					1 
					2 
					2. Interruttore Power/Mute - Premere e   
					mantenere premuto per accendere o   
					spegnere l'unità Premere e rilasciare   
					per silenziare o ripristinare l'audio del   
					trasmettitore.   
					6 
					7 
					5 
					3. Coperchio batteria - Svitare il coperchio   
					batteria e fare scorrere verso il basso per   
					aprire lo scomparto batteria del CH288.   
					4 
					4. Scomparto batteria - Aprire lo scomparto   
					batteria premendo la linguetta e   
					sollevando il coperchio. Inserire qui   
					due pile standard AA (LR6), prestando   
					attenzione ai segni di polarità mostrati.   
					Per quanto possano essere usate batterie   
					NI-Cd ricaricabili, queste non erogano   
					corrente adeguata per più di quattro ore.   
					AVVISO: Non inserire le pile invertite;   
					così facendo si può danneggiare   
					gravemente il CH288, annullando la   
					garanzia.   
					3 
					5. Controllo di Input GAIN - questo   
					controllo regola la sensibilità di input   
					del trasmettitore. Per una prestazione ottimale, usando il cacciavite incluso,   
					impostare il controllo Input GAIN a dove si vede che l'indicatore PEAK inizia   
					ad illuminarsi sotto alti livelli, quindi abbassare lentamente finché la luce   
					dell'indicatore si spegne.   
					6. Lente IR - Questa finestra serve a catturare il segnale infrarosso inviato dal   
					CR288 durante l'IR SET per canalizzare il trasmettitore. Il coperchio batteria   
					deve essere aperto e la lente IR guardare verso il ricevitore per caricare il canale   
					selezionato.   
					7. Cacciavite in plastica - Destinato a regolare il controllo di input GAIN (guadagno   
					input) del CB288 (Si veda #5 Input GAIN Control HH).   
					Nota: La copertura antenna CH288 e la banda griglia hanno un codice di colore per   
					la facile identificazione del loro canale ricevitore corrispondente:   
					CH A - Copertura nera antenna e banda nera griglia   
					CH B - Copertura argento antenna e banda argento griglia   
					93   
					Concert 288 - Sistema wireless a doppio canale   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Avvio rapido   
					Perché il sistema wireless possa funzionare correttamente, sia il ricevitore che il   
					trasmettitore devono essere sullo stesso canale.   
					Seguire questa procedura di base per impostare e usare il sistema wireless Concert   
					288:   
					Collocare fisicamente il ricevitore CR288 dove verrà usato, ed estendere le antenne   
					verticalmente. La regola pratica generale è mantenere la "linea di vista" tra il   
					ricevitore e il trasmettitore, in modo che la persona che usa o indossa il trasmettitore   
					possa vedere il ricevitore.   
					A CR288 spento, connettere l'adattatore di alimentazione incluso. Accendere   
					momentaneamente il CR288 per confermare che l'unità stia ricevendo alimentazione.   
					Si vedrà illuminare il display LED. Quindi spegnere il CR288.   
					Con l'amplificatore o il mixer spento e il controllo di volume completamente   
					abbassato, connettere il jack di output mix del ricevitore CR288 all'input line level di   
					un mixer o amplificatore. Ruotare il pomello di livello sul CR288 completamente in   
					senso antiorario, e quindi accenderlo.   
					94   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Avvio rapido   
					A trasmettitore spento, installare due pile AA nuove nel beltpack CB288 o nel   
					trasmettitore handheld CH288. Lasciare aperto lo scomparto batteria.   
					Accendere il trasmettitore premendo e mantenendo premuto l'interruttore;   
					l'indicatore LED si illuminerà in verde.   
					95   
					Concert 288 - Sistema wireless a doppio canale   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Avvio rapido   
					Premere il pulsante CH A SELECT sulla parte   
					frontale del CR288 per scegliere un canale   
					disponibile per il ricevitore CH A . Il numero di   
					canale aumenta di una cifra, da 0 a 9 e quindi da   
					A a F. Una volta raggiunto l'ultimo canale, la conta   
					ritorna ciclicamente a 0.   
					Posizionare il trasmettitore a circa 6-12" (15-30 cm) dalla fronte del CR288 con la   
					finestra IR del trasmettitore che guarda il trasmettitore IR sul pannello frontale del   
					ricevitore CR288.   
					Premere e mantenere premuto il pulsante CH A   
					SELECT per impostare il trasmettitore allo stesso   
					canale del ricevitore tramite trasmissione infrarossa.   
					96   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Avvio rapido   
					Quando la trasmissione è completa, il CR288 riceverà   
					il segnale RF e il tone key dal trasmettitore. La spia   
					luminosa CH A READY si accenderà sul pannello   
					frontale del ricevitore CR288. Ripetere questi passi per   
					il CH B trasmettitore e ricevitore I canali di frequenza   
					disponibili CH A e CH B non si sovrappongono ,   
					cosicché si possono impostare i due ricevitori allo   
					stesso numero o lettera di canale.   
					Accendere l'amplificatore o mixer connesso, ma   
					mantenere il volume completamente abbassato.   
					Girare il pomello volume sul CR288 completamente   
					in senso orario (alla sua impostazione "10"). Questo   
					è guadagno di unità.   
					Parlare o cantare nel microfono. Aumentare lentamente il volume dell'amplificatore o   
					mixer finché non si raggiunge il livello desiderato.   
					Se si riscontra che il sistema ha perdita di qualità notevoli, un range di   
					funzionamento complessivamente ridotto o burst di rumore inattesi, cambiare canale   
					operativo del sistema usando i passi suddetti.   
					Quando si usano più sistemi nella stessa banda di frequenza, ciascun sistema deve   
					essere impostato su un diverso canale operativo. (Si veda "Piani Canale Concert 288   
					Channel Plans" a pagina 18).   
					97   
					Concert 288 - Sistema wireless a doppio canale   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Montaggio su rack   
					Il ricevitore CR288 può essere installato in un rack standard da 19” per il trasporto   
					o l'installazione permanente usando le orecchie rack incluse. Per montare il CR288,   
					seguire i semplici passi elencati di seguito:   
					Fissare le orecchie del rack facendo scorrere   
					ciascuna orecchia nella scanalatura su ciascun lato   
					del CR288 fino a che non si bloccano al loro posto,   
					e il ricevitore sia a filo con il pannello frontale.   
					Posizionare il ricevitore CR288 in   
					uno spazio rack disponibile e farlo   
					scorrere fino a che le orecchie del   
					rack toccano le guide dell'involucro   
					rack e sono allineati con i fori della   
					guida rack.   
					Montare il ricevitore nel rack usando le viti rack di dimensioni appropriate (non   
					incluse). Per assicurare uguale tensione e bilanciamento quando si installa il   
					ricevitore, si devono fissare le viti a croce, andando per angoli opposti: in alto a   
					sinistra -> in basso a destra --> in alto a destra -> in basso a sinistra.   
					Per montare due ricevitori CR288   
					in uno spazio, il sistema include   
					un pezzo di connessione centrale.   
					Fare scorrere il pezzo di connessione   
					centrale nella scanalatura di ciascun   
					ricevitore, assicurare usando le viti   
					incluse e fissare le orecchie corte del   
					rack a ciascun ricevitore. Montare i   
					ricevitori nel rack usando il pattern   
					incrociato descritto sopra.   
					98   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Piani Canale Concert 288   
					Gruppo H   
					Gruppo I   
					470–518 MHz   
					518 –566 MHz   
					CH A   
					0 
					Freq   
					CH B   
					0 
					Freq   
					CH A   
					0 
					Freq   
					CH B   
					0 
					Freq   
					470.125   
					471.625   
					473.050   
					474.425   
					474.900   
					477.525   
					479.100   
					480.475   
					482.000   
					484.075   
					486.975   
					487.975   
					489.050   
					490.975   
					492.425   
					493.975   
					494.125   
					495.625   
					497.050   
					498.425   
					498.900   
					501.525   
					503.100   
					504.475   
					506.000   
					508.075   
					510.975   
					511.975   
					513.050   
					514.975   
					516.425   
					517.975   
					518.125   
					519.625   
					521.050   
					522.425   
					522.900   
					525.525   
					527.100   
					528.475   
					530.000   
					532.075   
					534.975   
					535.975   
					537.050   
					538.975   
					540.425   
					541.975   
					542.125   
					543.625   
					545.050   
					546.425   
					546.900   
					549.525   
					551.100   
					552.475   
					554.000   
					556.075   
					558.975   
					559.975   
					561.050   
					562.975   
					564.425   
					565.975   
					1 
					1 
					1 
					1 
					2 
					2 
					2 
					2 
					3 
					3 
					3 
					3 
					4 
					4 
					4 
					4 
					5 
					5 
					5 
					5 
					6 
					6 
					6 
					6 
					7 
					7 
					7 
					7 
					8 
					8 
					8 
					8 
					9 
					9 
					9 
					9 
					A 
					A 
					A 
					A 
					B 
					C 
					B 
					C 
					B 
					C 
					B 
					C 
					D 
					E 
					D 
					E 
					D 
					E 
					D 
					E 
					F 
					F 
					F 
					F 
					99   
					Concert 288 - Sistema wireless a doppio canale   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Piani Canale Concert 288   
					Gruppo J*   
					606–654 MHz   
					CH A   
					0 
					Freq   
					CH B   
					0 
					Freq   
					606.125   
					607.625   
					609.050   
					610.425   
					610.900   
					613.525   
					615.100   
					616.475   
					618.000   
					620.075   
					622.975   
					623.975   
					625.050   
					626.975   
					628.425   
					629.975   
					630.125   
					631.625   
					633.050   
					634.425   
					634.900   
					637.525   
					639.100   
					640.475   
					642.000   
					644.075   
					646.975   
					647.975   
					649.050   
					650.975   
					652.425   
					653.975   
					1 
					1 
					2 
					2 
					3 
					3 
					4 
					4 
					5 
					5 
					6 
					6 
					7 
					7 
					8 
					8 
					9 
					9 
					A 
					A 
					B 
					C 
					B 
					C 
					D 
					E 
					D 
					E 
					F 
					F 
					* Non per uso negli USA e in   
					Canada. Per questioni riguardanti i   
					canali disponibili nella vostra area,   
					rivolgetevi al vostro distributore   
					Samson locale.   
					100   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Risoluzione di problemi   
					Problema   
					Solutions   
					Assicurarsi che il trasmettitore e il ricevitore siano   
					entrambi accesi.   
					Assicurarsi che le batterie trasmettitore siano installate   
					correttamente.   
					Controllare che il trasmettitore non sia silenziato.   
					Confermare che l'adattatore CR288 sia connesso   
					correttamente e inserito in una presa elettrica.   
					Controllare che il CR288 sia acceso.   
					Non vi è audio   
					Assicurarsi che le connessioni di uscita audio di CR288   
					siano salde.   
					Assicurarsi che il ricevitore e il trasmettitore siano in linea   
					di vista l'uno con l'altro.   
					Verificare i controlli di livello del ricevitore e del   
					dispositivo di input audio.   
					Assicurarsi che il trasmettitore e il ricevitore siano   
					impostati sullo stesso canale. Se non si è sicuri, resettare   
					il canale eseguendo un'impostazione IR.   
					Il livello di uscita ricevitore o il livello dispositivo di   
					ingresso audio possono essere troppo alti.   
					Controllare le batterie del trasmettitore, e sostituirle se   
					esaurite.   
					Audio distorto   
					Il guadagno di input sul trasmettitore (CB288) o livello di   
					sorgente audio possono essere troppo alti.   
					Il trasmettitore può essere troppo distante dal ricevitore.   
					Avvicinarlo al ricevitore, o riposizionare le antenne.   
					Perdita di   
					informazione audio   
					Rimuovere eventuali sorgenti che possano causare   
					interferenza RF, come telefoni cellulari, telefoni cordless,   
					computer, strutture metalliche, ecc.   
					Il ricevitore non si   
					accende   
					Controllare l'adattatore per assicurare che sia ben   
					connesso e inserito in una presa elettrica.   
					Il trasmettitore non   
					si accende (il LED è   
					ROSSO)   
					Sostituire le batterie del trasmettitore.   
					Rumore o interferenza Se si usano diversi sistemi, accertarsi che nessuno dei   
					indesiderati   
					sistemi stia operando sullo stesso canale. Se il problema   
					persiste, cambiare uno dei canali del sistema.   
					101   
					Concert 288 - Sistema wireless a doppio canale   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Specifiche   
					Sistema   
					Portata   
					300' (100m) linea di vista   
					50 Hz - 15 kHz   
					<1% (@AF 1 kHz, RF 46 dBu)   
					>100 dB A-weighted   
					>85 dB   
					Risposta frequenza audio   
					T.H.D. (Complessiva)   
					Range dinamico   
					Rapporto segnale/rumore   
					Temperatura di funzionamento da   
					Frequenza Tone Key   
					–10 °C (14 °F) a +60 °C (+140 °F)   
					32.768 kHz   
					Trasmettitore belt pack CB288   
					Connettore di input   
					Impedenza di input   
					Range guadagno input   
					Potenza RF   
					Mini-XLR (P3)   
					1MΩ   
					38 dB   
					10 mW EIRP   
					Requisiti alimentazione   
					Vita batteria   
					Due pile alcaline AA (LR6)   
					8 ore   
					Dimensioni (A×L×P)   
					3.75" × 2.44" × 0.75"   
					96mm × 62mm × 18.5mm   
					0.2 lb / 93 g   
					Peso   
					Trasmettitore Handheld CH288   
					Elemento microfonico   
					Range guadagno input   
					Potenza RF   
					Q6 Dynamic   
					28 dB   
					10 mW EIRP   
					Requisiti alimentazione   
					Vita batteria   
					Due pile alcaline AA (LR6)   
					8 ore   
					Dimensioni (Hר)   
					Peso   
					10.23" × 2.1" 260mm × 54mm   
					0.48 lb / 218 g   
					Ricevitore CR288   
					Livello output audio - Mix sbilanciato   
					Livello output audio - bilanciato   
					Impedenza output audio - sbilanciato   
					Impedenza output audio - bilanciato   
					Sensibilità   
					+14 dBu   
					+14 dBu   
					1k Ohm   
					470 Ohm   
					-100 dBm / 20 dB sinad   
					>50 dB   
					Rigetto immagine   
					Tensione di funzionamento   
					Dimensioni (L×S×A)   
					15 VDC 300mA   
					8.25" × 4.9" × 1.75"   
					210mm × 125mm × 44mm   
					0.99 lb / 450 g   
					Peso   
					In Samson miglioriamo continuamente i nostri prodotti, e pertanto le specifiche e le   
					immagini sono soggette a cambiamento senza preavviso.   
					102   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Regole e normative FCC   
					I ricevitori wireless Samson sono certificati sotto le FCC Rules part 15 e i   
					trasmettitori sotto le FCC Rules part 74.   
					L'ottenimento di licenza per l'apparecchiatura Samson è responsabilità   
					dell'utilizzatore e la possibilità di concessione di licenza dipende dalla   
					classificazione dell'utilizzatore, dall'applicazione e dalla frequenza   
					selezionata.   
					NOTA: Questa apparecchiatura è stata collaudata e trovata conforme ai limiti   
					per un dispositivo digitale di Classe B, secondo la Parte 15 delle Regole   
					FCC, Questi limiti sono previsti per offrire una ragionevole protezione contro   
					interferenze dannose in un'installazione residenziale. Questa apparecchiatura   
					genera, usa e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non viene   
					installata e usata secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose   
					alle comunicazioni radio. Comunque, non è garantito che si verificheranno   
					interferenze in una particolare installazione. Se l'apparecchiatura causa   
					interferenze dannose a ricezione radio e TV, il che può essere determinato   
					spegnendo e accendendo l'apparecchiatura, si consiglia l'utente di tentare di   
					correggere l'interferenza con una o più delle seguenti misure:   
					• 
					• 
					• 
					Riorientare o spostare l'antenna ricevente.   
					Aumentare la separazione tra l'apparecchio e il ricevitore.   
					Connettere l'apparecchiatura a una presa su un circuito differente da   
					quello a cui è connesso il ricevitore.   
					• 
					Consultare il rivenditore o un tecnico Radio/TV esperto per avere   
					assistenza.   
					AVVISO: Qualsiasi cambiamento o modifica non espressamente approvati   
					dalla parte responsabile della compliance potrebbero annullare l'autorità di   
					far funzionare l'apparecchio.   
					Questo dispositivo è conforme con RSS-210 of Industry & Science Canada.   
					Il funzionamento è subordinato alle seguenti due condizioni:   
					(1) questo dispositivo non può causare interferenza dannosa e (2) questo   
					dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le   
					interferenze che possano causare un funzionamento indesiderato.   
					Con questo, Samson Technologies Corp., dichiara che CR288, CH288, CB288   
					è conforme ai requisiti essenziali e ad altre clausole rilevanti della Direttiva   
					1999/5/EC. La dichiarazione di conformità può essere consultata all'indirizzo   
					web   
					http://www.samsontech.com/site_media/support/manuals/Concert_288_DOC.pdf   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Samson Technologies   
					45 Gilpin Avenue   
					Hauppauge, New York 11788-8816   
					Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766)   
					Fax: 631-784-2201   
					www.samsontech.com   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				 | 
Radio Shack Scanner PRO 29 User Guide
Radio Shack Stereo Receiver DX 350 User Guide
Rancilio Espresso Maker R SET RD User Guide
Ricoh Printer SP C410DN KP User Guide
Roland Electronic Keyboard HP 203 User Guide
Roland Recording Equipment SCWS03 User Guide
Rolls Power Supply PS16 User Guide
Ryobi Trimmer 750r User Guide
Scosche Industries Headphones IBHPK User Guide
Sennheiser Battery Charger SZL1011 User Guide