Saitek Games Maestro Travel Chess Computer User Guide

Maestro Travel  
Chess Computer  
Instructions  
Bedienungsanleitung  
Mode d’emploi  
Istruzioni d’uso  
Instrucciones de Funcionamiento  
Handleiding  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE OF CONTENTS  
QUICK START  
4.9 LCD Contrast  
KEYS AND FEATURES  
INTRODUCTION  
4.10 LCD Speed  
4.11 Automove Mode  
5. LEVEL MODE  
1. GETTING STARTED: THE BASICS  
1.1 Batteries In, Power On  
1.2 Ready to Play? Here’s How!  
1.3 The Computer Makes its Move  
1.4 Game Over? Start a New Game  
1.5 Too Easy/Hard? Change Levels  
2. MORE FEATURES TO EXPLORE  
2.1 Whose Turn? Check the Display  
2.2 Special Chess Moves  
2.3 Illegal/Incorrect Moves  
2.4 Check, Mate, and Draw  
2.5 Try the Self-Rating System  
2.6 Want a Hint? Just Ask!  
2.7 Interrupting the Search  
2.8 Changing Sides  
Setting a Playing Level  
5.1 Fun Levels  
5.2 Casual Play Levels  
5.3 Tournament Levels  
5.4 Speed Chess Levels  
5.5 Problem Solving Levels  
5.6 Tactical Level  
5.7 Infinite Level  
6. TAKEBACK MODE  
7. INFO MODE  
Automatic Info Displays  
Manual Info Displays  
7.1 Principal Variation  
7.2 Search Information  
7.3 Chess Clock Information  
7.4 Move Count/Game Moves  
7.5 Rating Display  
2.9 Built-In Openings  
2.10 Thinking on the Opponent’s Time  
2.11 Power Down/Game Memory  
3. THE MAIN MENU  
8. SETUP MODE  
4. OPTION MODE  
9. STUDY MODE  
Selecting Game Options  
4.1 Two Player Mode  
Selecting Study Positions  
Using the Board for Selection  
10. NEED HELP? LOOK HERE!  
11. TECHNICAL DETAILS  
11.1 The ACL Function  
11.2 Care and Maintenance  
11.3 Technical Specifications  
APPENDIX:  
4.2 Search Algorithm  
4.3 Autobook Mode  
4.4 White at Top  
4.5 Countdown Clock  
4.6 Ticking Sound  
4.7 Coach Mode  
4.8 Sound On/Off  
STUDY MODE GAMES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
KEYS AND FEATURES  
1. GO/STOP KEY: Press to turn unit on; press twice to turn off. Press to pause  
scrolling display; resume scrolling with  (CLEAR).  
2. LCD BACKLIGHT BRIGHTNESS  
CONTROL (Off/Medium/Full).  
3. ACL (Reset): In base of unit. Used  
to eliminate static discharge after  
inserting new batteries.  
4. BATTERY COMPARTMENT: In  
base of unit. Uses three “AAA”  
(AM4/R03) alkaline batteries.  
5. TOUCH SCREEN CHESSBOARD:  
Each square registers piece move-  
ment when pressed gently with  
stylus or fingertip.  
6. INFORMATION LINE: Shows  
moves, game information, and  
chess clocks. Also used when  
selecting options and levels, setting  
up positions, and more.  
7. NEW GAME KEY: Press twice, in  
quick succession, to reset the  
computer.  
8.  (MENU) KEY: Press to enter  
Menu Mode; press again to exit.  
9. ENTER KEY: Press to change sides  
with the computer. Press while the  
computer is thinking to force it to  
move. Press to select Main Menu  
items; to select settings and turn  
options on/off in Option/Info Modes;  
ENTER  
to enter a new level in Level Mode;  
to select a Study Position; to exit  
Setup Mode with a new position.  
10. ¯ KEY: Press to cycle through  
Levels/Study Positions one at a time  
MENU  
CLEAR  
in Level/Study Modes. Press to cycle through Options/Info displays in Option/  
Info Modes. Press to take back/replay moves in Takeback Mode.  
11.  (CLEAR) KEY: Press to exit Option/Info Modes; to cancel Level/Study  
Modes with no changes; to clear Info Mode displays; to remain in Study Mode  
after a wrong move; to clear the board in Setup Mode; to resume scrolling after  
a pause; and to resume play after takebacks.  
12. HINT/INFO KEY: Press during your move for a hint. Press repeatedly to cycle  
through main Info displays.  
13. ˘ KEY: Press to cycle through Levels/Study Positions one at a time in Level/  
Study Modes. Press to cycle through Options/Info displays in Option/Info  
Modes. Press to take back/replay moves in Takeback Mode.  
14. STYLUS STORAGE AREA: Insert stylus into slot when not in use.  
15. STYLUS: Used to make moves on the touch screen; also used to select set-  
tings in the Information Line area.  
16. PROTECTIVE CASE (not shown).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
INTRODUCTION  
Congratulations on your purchase of the Mephisto Maestro Travel  
Chess Computer! Featuring extraordinary chessplaying abilities and a  
vast array of special options, this sleek unit offers a touch screen  
interface and a backlit LCD screen for convenience and ease of play.  
Portable and always travel-ready, it will also allow you to enjoy a  
game of chess anywhere, at home or on the road. Once you familiar-  
ize yourself with the basic operation, go on to explore all the extras  
this unique computer has to offer. You’ll soon find that you’re enjoying  
chess as never before!  
1. GETTING STARTED:THE BASICS  
1.1 Batteries In, Power On  
Your chess computer runs on three “AAA” (AM4/R03) batteries.  
Insert the batteries into the compartment in the base of the unit,  
making sure to observe the correct polarity. We recommend fresh  
alkaline batteries for longer battery life.  
To turn the computer on, press GO/STOP. If you get no response,  
reset the unit by pressing a paper clip or another sharp object down  
into the hole marked ACL in the base for at least one second.  
To conserve batteries, the computer will automatically turn itself  
off if left idle for about 20 minutes.  
1.2 Ready to Play? Heres How!  
Follow these steps to start a game:  
a. Press GO/STOP to turn the computer on.  
b. To reset the computer for a new game of chess, press NEW  
GAME twice, in quick succession. If you take too long between  
keypresses, the computer won’t reset itself, and you’ll need to  
press the keys again. As soon as the unit has been reset, you’ll  
see New Game displayed briefly, and then the symbol for White  
() and the chess clock (00:00:00).  
c. To make a move, lightly press the stylus on the piece you want  
to move until you hear a beep and the piece flashes. Note that  
you can use your fingertip instead of the stylus, if desired.  
d. Next, press the stylus on your destination square.You’ll hear a  
second beep as the computer confirms your move. Now, it’s the  
computer’s turn. You’ll notice that the computer often moves  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
instantly at the beginning of a game, instead of taking time to  
think. This is because it is playing moves which are stored in its  
openings library. For details, see Section 2.9.  
1.3 The Computer Makes its Move  
When the computer moves, it first shows Thinking... briefly.  
While the computer considers its move for Black, the display flashes  
the symbol for Black (ı), while showing the computer’s clock. Once  
the actual move is made, the computer will beep and display its move  
(e.g., ıPe7-e5), and the piece will briefly flash back and forth on  
the from and to squares. After the move has been made on the  
board, the display will go back to showing your clock—and it’s your  
turn again.  
1.4 Game Over? Start a New Game  
Caution: Resetting the computer clears your current game  
from the computer’s memory!  
Whenever you finish a game (or if you decide to give up on your  
current game), it’s easy to start over again! Reset the computer by  
pressing NEW GAME twice in a row. New Game will be displayed,  
signalling that the computer is ready for another game of chess, using  
the currently selected playing level.  
Special note regarding the Tournament Levels: If you reset for a  
new game before a Tournament Level game is over, you’ll be asked to  
confirm the game’s outcome before the computer resets itself. For  
details, see Section 2.5.  
1.5 Too Easy/Hard? Change Levels  
When the computer is first turned on, it is automatically set to  
Playing Level 63, with an average computer response time of five  
seconds per move.You can, however, choose from 100 different  
levels of play! For descriptions of all the levels, as well as instructions  
on how to change the playing levels, see Section 5.  
2. MORE FEATURES TO EXPLORE  
2.1 Whose Turn? Check the Display  
When the computer thinks for Black, it flashes a Black square (ı).  
After the computer moves, the display shows a steady White square  
(), indicating that it’s now your turn to move for White.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
2.2 Special Chess Moves  
Please note the following, in regard to certain chess moves.  
Captures: Captures are shown with an x, as in ıPa7xb6.  
En Passant: In this type of capture, displayed with an EP after the  
capturing move, the computer reminds you to remove the captured  
pawn by flashing it. Press the pawn to remove it from the board.  
Castling: After the King has been moved, the Rook will flash.  
Make the indicated Rook move on the board to complete the castling  
maneuver. Kingside castling is displayed as O-O, and Queenside  
castling is displayed as O-O-O.  
Pawn Promotion:  
When you promote a pawn, first press the pawn on its from  
square, as usual. The display then changes to show the available  
promotion pieces (Q R B N). To promote to a Queen, simply press  
the to square to complete your move. To underpromote to a Rook,  
Bishop, or Knight, press one of the displayed promotion symbols. The  
display will confirm briefly (e.g., Prom: rook). Press the to square  
to complete the promotion, and the piece will automatically change on  
the board. Note: If you change your mind about the promotion piece  
before pressing the to square, simply press one of the other symbols.  
When the computer promotes a pawn, it indicates its move,  
along with the promoted piece, as in ıPh2-h1/Q.  
2.3 Illegal/Incorrect Moves  
Your computer knows all the rules of chess—and it will never cheat!  
If you attempt to make an illegal move, a high-pitched double beep  
will alert you. This will occur, for instance, if you press an illegal from  
or to square, an incorrect piece or color, or an invalid game key.  
If you press an illegal to square, the display will simply continue to  
indicate the square the piece came from. To continue, move your  
piece to a legal square. If you press a from square, but decide not to  
make that move, press that same square again to cancel the input. If  
you change your mind after entering your whole move, retract the  
move as described in Section 6.  
2.4 Check, Mate, and Draw  
Whenever a King is in check, the computer will display Check  
briefly after the move is made. If the computer discovers a forced  
mate, it will briefly show a mate announcement (e.g., Mate in 3).  
When a game ends in checkmate, the computer will either congratu-  
late you or express its condolences, depending on whether you’ve  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
won or lost. A display of Checkmate! will then end the game.  
The computer recognizes draws by stalemate, three-fold repetition,  
and the 50-move rule. In each of these cases, the corresponding  
display will be shown after the drawing move has been made.  
2.5 Try the Self-Rating System  
Whenever you play on any of the Tournament Levels, the computer  
will provide you with an approximate ELO rating after the game has  
ended, based on your performance. Not sure what a “rating” is? It’s a  
universally recognized method of measuring chess performance or  
describing relative playing ability. The international body which  
governs chess is called FIDE, or Fédération Internationale des  
Échecs, and FIDE ratings are sometimes referred to as ELO ratings.  
The United States Chess Federation (USCF) uses a similar rating  
system. Ratings are usually four-digit numbers, with stronger players  
having higher ratings. Towards the upper end of the scale, Masters  
rank in at 2200 and above, with International Grandmasters at 2500+.  
Want to know where you stand? Here’s your chance! Refer to Section  
5.3 for more information on the Tournament Levels.  
2.6 Want a Hint? Just Ask!  
If you ever need help with a move, the computer will be glad to  
oblige! Press HINT/INFO during your turn, and the computer will  
display a move suggestion. If the hint happens to be e4xd5, for  
example, Ply 1: e4xd5 will be displayed. A “ply” is an individual  
move, or a move for either side. The hint can take from one to five  
seconds to show, but it may sometimes take longer. To accept the  
hint, make the displayed move on the board. To make a different  
move, simply disregard the hint and make a move of your own.You  
can also cancel the hint display by pressing  (CLEAR).  
2.7 Interrupting the Search  
To interrupt the computer while it’s thinking about a move, press  
ENTER. This forces the computer to play the best move it has found  
so far. This feature can be extremely useful on the higher levels,  
where the computer may take a long time to move, and on the Infinite  
and Tactical Levels, where it thinks indefinitely unless you stop it.  
On the Problem Solving Levels, pressing ENTER while the com-  
puter is thinking will not cause the computer to make a move. Instead,  
the computer will display No move found! to indicate that it was  
interrupted before finding a mate. To continue, switch to another level.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
A QUICK LOOK AT THE MAIN MENU!  
¿OPTION: Explore a number of exciting game options.  
Two Player Mode  
• Search Algorithm  
• Autobook Mode  
• White at Top  
• Coach Mode  
• Sound On/Off  
• LCD Contrast  
• LCD Speed  
• Countdown Clock  
• Ticking Sound  
• Automove Mode  
¿LEVEL: Choose from 100 different levels of play.  
¿TAKEBACK: Take back any or all previous moves.  
¿INFO: Select various automatic information displays.  
• Show Moves  
• Show Nodes  
• Show Progress  
• Show Evaluation  
• Show Time per Move  
¿SETUP: Set up or change any board position.  
¿STUDY: Test yourself with 64 unique Study Positions.  
2.8 Changing Sides  
To change sides with the computer, press ENTER on your turn—  
and the computer will make the next move for your side.You can  
change sides as often as you wish by pressing ENTER repeatedly.  
Want the computer to play the first move for White at the start of a  
new game? Press NEW GAME twice, and then press ENTER!  
Want to see the computer play chess against itself? Press ENTER  
after each move—and watch as it plays for both sides of the board,  
one move after another. Study its strategies, and you might just  
improve your own game!  
2.9 Built-In Openings  
At the beginning of a game, the computer’s reply is often instanta-  
neous on many levels, because it is playing moves from its openings  
library. The computer’s library includes most major openings and  
many positions from grandmaster play. If the current board position is  
in its library, the computer plays a response to that position from  
memory, instead of thinking about the move. Note that the openings  
library is used on all levels except the Problem Solving Levels.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
2.10 Thinking on the Opponents Time  
As you play, you’ll probably notice that the computer sometimes  
replies to your moves immediately, even in the middle of games  
played on the higher levels. This is because the computer thinks on  
your time, using the time you are contemplating your next move to  
think ahead and plan its own strategies. It tries to anticipate the move  
you are likely to make, and calculates its responses for that move  
while you’re still thinking. If the computer has guessed correctly,  
there’s no reason for it to keep on calculating—it immediately plays  
the move it has already found! Note that the computer does not think  
on the opponent’s time on the Fun Levels.  
2.11 Power Down/Game Memory  
You may interrupt your game and turn the computer off by pressing  
GO/STOP. The display will show Stop?, and pressing GO/STOP  
once more to confirm will turn the unit off. Play is then suspended,  
and the computer will store your game for up to one year. When you  
switch back on again, you can continue from where you left off! If you  
decide not to turn the computer off after pressing GO/STOP once,  
simply press  (CLEAR) to cancel.  
If no keypresses or moves are made for 20 minutes, the Auto  
Power Down feature will automatically turn your computer off. To  
continue, press GO/STOP to turn the computer back on. Note that the  
computer will not turn itself off while it is thinking about a move, or  
while Stop? is being displayed.  
3. THE MAIN MENU: ACCESSING SPECIAL MODES  
Your Maestro Travel Chess Computer offers many user-selectable  
modes and options, all accessed via the integrated Main Menu. Once  
you press  (MENU), you’re taken to ¿OPTION, the first of six Main  
Menu items. Press ¯ (or ˘) repeatedly to cycle through all the Menu  
items:  
MAIN MENU ITEM ....... REFERENCE ............... DISPLAY  
Option Mode..................... Section 4 ................... ¿OPTION  
Level Mode ....................... Section 5 ................... ¿LEVEL  
Take Back Mode ............... Section 6 ................... ¿TAKEBACK  
Info Mode ......................... Section 7 ................... ¿INFO  
Setup Mode ...................... Section 8 ................... ¿SETUP  
Study Mode ...................... Section 9 ................... ¿STUDY  
To select one of the Main Menu items, press ENTER. In each case,  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
you’ll be taken to a sub-menu, where you can make subsequent  
selections. Some of the items (e.g., Option Mode) will offer a variety  
of different choices and sub-choices, while others (e.g., Setup Mode)  
will allow you to activate a particular game feature. Since the instruc-  
tions for selecting menu items will vary, depending on the item you’ve  
chosen, please see the referenced section numbers for full details on  
accessing each of these major features. After selecting all desired  
options and/or changing game settings, press  (MENU) again to exit  
the Main Menu and return to game play.  
4. OPTION MODE: ADD VARIETY TO YOUR GAMES!  
Want to explore all sorts of intriguing game options? Just take a  
look at Option Mode! First, learn how to select and activate these  
user-selectable options before or during game play, and then go on to  
learn about the individual options, as described in this section.  
Selecting Game Options  
Press  (MENU) to enter the Main Menu, and the display auto-  
matically shows ¿OPTION for Option Mode. Press ENTER to enter  
Option Mode, and you’ll see the first of 11 options, as shown below.  
Press ¯ (or ˘) repeatedly to cycle through all the options:  
OPTION...................... REFERENCE ......... DEFAULT DISPLAY  
Two Player Mode .......... Section 4.1 ........... player: P-C  
Search Algorithm ......... Section 4.2 ........... search: select  
Autobook Mode ............ Section 4.3 ........... book: on  
White at Top ................. Section 4.4 ........... top: black  
Countdown Clock ......... Section 4.5 ........... clock: up  
Ticking Sound .............. Section 4.6 ........... ticks: off  
Coach Mode ................. Section 4.7 ........... coach: off  
Sound On/Off ............... Section 4.8 ........... sound: on  
LCD Contrast ............... Section 4.9 ........... contrast: 3  
LCD Speed ................... Section 4.10......... LCD speed: 2  
Automove Mode ........... Section 4.11......... automove: on  
To turn an option on/off or to select option settings (if any), press  
ENTER when the option is displayed. Pressing ENTER repeatedly will  
cycle through all choices for the displayed option. When your choice  
is displayed, either press ¯ or ˘ to go on to a different option, or  
press  (CLEAR) to return to the Main Menu, and then  (MENU) to  
return to normal game play. For details on each of these options, see  
the referenced section numbers. Note: When you reset the computer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
for a new game, most of your selected options are carried over to the  
next game. The only exception is Two Player Mode, which automatically  
returns to Player vs. Computer when you start a new game.  
4.1 Two Player Mode  
Options: player: P-C (Player vs. Computer)  
player: P-P (Player vs. Player)  
Normally, the computer automatically answers with a countermove  
after you enter your move. If you activate player: P-P, however,  
you can enter any number of moves one by one, without allowing the  
computer to answer. This feature can be used in a number of interest-  
ing ways:  
• Play through master games. Press ENTER to see what the  
computer would do in any position!  
• Keep records of your own chess games. When a game is over,  
play to certain board positions to see how other moves or  
different strategies might have affected the outcome.  
• Study opening lines by entering them manually.  
• Play against a friend, with the computer acting as a referee. The  
computer will check all moves for legality and keep track of the  
time for both sides.  
If you’re playing against another person and you want to see what  
the computer would do in your position, press ENTER to have the  
computer make your next move. After the computer has moved, Two  
Player Mode remains in effect, and you can continue your game. Note  
that this option automatically reverts to its default setting of Player vs.  
Computer whenever you reset for a new game.  
4.2 Search Algorithm  
Options: search: select / brute  
The program in this chess computer normally uses a Selective  
Search algorithm. In this particular type of search, the computer  
concentrates mainly on those moves most likely to be successful,  
allowing it to see combinations that might otherwise take much longer  
to compute.You can also switch over to the somewhat slower but very  
powerful Brute Force algorithm, which can minimize the risk of an  
occasional oversight.  
4.3 Autobook Mode  
Options: book: on / off  
This unique feature actually monitors your play during the opening  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
PRACTICE SETTING AN OPTION  
1. Press  (MENU) to enter the Main Menu. The display will  
show ¿OPTION.  
2. Press ENTER to enter Option Mode. For this example, let’s  
pick the Ticking Clock Option.  
3. Press ¯ five times, until the display shows ticks: off.  
4. Press ENTER to turn this option on, and the display changes  
to ticks:on.  
5. Press  (CLEAR) to exit Option Mode, press  (MENU) to  
exit Menu Mode—and the simulated ticking will start!  
Note: To turn this option off again, repeat the above steps.  
For more details, see Section 4.6.  
phase of the game—and then gives you the opportunity to practice  
those openings which are giving you the most trouble. It’s like having  
your own personal “Adaptive Opening Coach”! With the Autobook  
option on, the computer will watch your opening moves as you play.  
The next time you end up with a bad position a few moves after the  
end of an opening variation, the computer will “remember” that  
particular opening line. In the future, then, the computer will play that  
same opening whenever possible. This allows you to try out different  
moves and strategies, in an attempt to become more familiar with that  
opening, and thereby strengthen your play!  
4.4 White at Top  
Options: top: black / white  
Want to depart from the usual standard and have the computer  
play the White pieces from the top of the board? Then try out this  
feature by selecting top: white at the beginning of a new game!  
Start your game by pressing ENTER, and the computer will make the  
first move for White from the top of the board.  
Note: When the computer plays White from the top of the board,  
you’ll notice that the Kings and Queen are positioned differently, and  
the board notation is automatically reversed.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
4.5 Countdown Clock  
Options: clock: up / down  
Normally, the computer defaults to the clock: up option,  
displaying the elapsed time. Activating the Countdown Clock option,  
however, will display the remaining time instead. Here’s how to  
differentiate between the clocks symbols at a glance:  
[ / ] Countup Clocks (White/Black)  
{ / } Countdown Clocks (White/Black)  
Note that the Countdown Clock option is only available in combina-  
tion with the Tournament and Speed Chess Levels.  
4.6 Ticking Sound  
Options: ticks: off / on  
Turning this option on will activate a ticking sound that simulates a  
chess clock.You can create the atmosphere of a championship chess  
tournament in your very own living room!  
4.7 Coach Mode  
Options: coach: off / novice / inter. / adv.  
Activating Coach Mode allows the computer to look over your  
shoulder while you play, watching what you do and offering help if you  
need it! In this unique capacity, the computer might warn you if you  
are in danger of losing a piece, or if it thinks your move is about to  
lead to an avoidable material loss.You may see displays like Your  
Queen is in jeopardy! or Watch your Knight!. If  
you stand to benefit from a particular situation, you might even see  
He’s giving you a big chance!. Sometimes, the com-  
puter will also ask you to confirm or cancel an obviously illogical  
move. If you choose to cancel, your move will be taken back and you  
can try another!  
To choose one of the Coach options, press ENTER repeatedly until  
your desired level is displayed. Once you exit Option Mode and return  
to game play, the last displayed Coach option will automatically be in  
effect. The following are the available settings.  
coach: off: No coaching features are activated.  
coach: novice: Here, the computer assumes that you are  
familiar with many tactical and strategic concepts, so it will only  
make you aware of less obvious and more advanced concepts,  
such as sacrifices and combinations.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
coach: intermediate: In this case, the computer gives  
the amount of assistance it deems appropriate for players who  
can see the most obvious points, but who also need to be made  
aware of others.  
coach: advanced: This setting will give warnings and  
advice whenever the computer feels they’re necessary, such as  
when you commit a blunder or if a piece is in jeopardy.  
When Coach Mode is activated, the computer will sound intermit-  
tent beeps during your turn as White, as a reminder that it’s waiting  
for you to make a move.  
4.8 Sound On/Off  
Options: sound: on / off  
Selecting one of these sound settings gives you the option of  
playing chess with or without sound effects.  
4.9 LCD Contrast  
Options: contrast: 1 / 2 / 3 / 4 / 5  
This option allows you to adjust the contrast of the LCD display,  
with 1 being the lightest, and 5 the darkest. If you find that the default  
setting of 3 is too light or too dark to read comfortably, change it by  
pressing ENTER repeatedly, until your desired setting is displayed.  
4.10 LCD Speed  
Options: LCD speed: 1 / 2 / 3 / 4  
You can control the scrolling speed of the LCD display by setting  
this option, with 1 being the slowest, and 4 the fastest. If you find that  
the default setting of 2 is too slow or too fast to read comfortably, you  
can change it by pressing ENTER repeatedly, until your desired  
setting is displayed.  
4.11 Automove Mode  
Options: automove: on / off  
Normally, when the computer makes a move, it briefly flashes its  
piece on the from and to squares, and then automatically makes the  
move on the board. If you change to automove: off, however,  
the computer will announce its moves as usual—but it will be up to  
you to move the computer’s pieces on the board. After the computer  
has announced its move, it will flash its piece on the from square.  
Press the flashing piece, and it will then move to the to square. Press  
the to square to complete the computer’s move.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
5. LEVEL MODE: CHOOSE FROM 100 LEVELS  
Your chess computer has 100 unique playing levels to choose  
from. The levels are divided into two basic groups:  
FUN LEVELS (1-60): These levels offer beginners and average  
players a chance to build their chess skills. On many of the Fun  
Levels, you’ll see the computer make mistakes on purpose—just  
so you can learn from it!  
COMPETITION LEVELS (61-100): These levels are geared  
towards intermediate and more advanced players. Included are  
levels for casual and tournament play, problem solving, speed  
chess, and even special levels for experimentation. As you are  
selecting levels, keep in mind that when the computer has more  
time to think about its moves, it becomes stronger and plays  
better—just like a human chess player!  
Setting a Playing Level  
Press  (MENU) to enter the Main Menu, and press ¯ until the  
display shows ¿LEVEL. Press ENTER to enter Level Mode, and  
you’ll see the currently selected level, as in <00:05/move> (the  
default level on the first power up). To change the level, press ˘ or ¯  
to increase/decrease the levels by one, or use your stylus to press >  
or < to increase/decrease the levels by ten. Note that pressing and  
holding down ˘ or ¯ will automatically increase/decrease the levels  
one at a time, until you stop pressing the key. When your desired level  
is displayed, press ENTER to enter that level selection into the  
computer. The display will confirm with Level changed, and  
you’ll go back to the Main Menu. Press  (MENU) to return to game  
play.  
If you enter Level Mode to verify the level, but you don’t actually  
want to change levels, press  (CLEAR) to go back to the Main  
Menu. Once you exit the Main Menu with  (MENU), you’ll return to  
your game without changing the level or clock settings.  
Please also note the following regarding level selection:  
• The level can be changed whenever it’s your turn to move.  
• Changing the level always resets the chess clocks.  
• If you change levels while the computer is thinking, the computer  
will abort its search and reset the clock.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
CHANGING THE LEVEL: ITS EASY!  
1. Press  (MENU) to enter the Main Menu. The display will  
show ¿OPTION.  
2. Press ¯ one time, and the display will show ¿LEVEL.  
3. Press ENTER to enter Level Mode, and the current level is  
displayed. Refer to Section 5, if necessary, to identify the  
current level.  
4. Let’s find Speed Chess Level 81. Press ˘ or ¯ to increase or  
decrease the levels by one; press > or < to increase or decrease  
the levels by ten. Watch the display for < 5 min/game >.  
5. When you see < 5 min/game >, press ENTER. Then,  
press  (MENU) to exit Menu Mode, and you’re ready to try  
out your new level.  
For more details, see Section 5.  
FUN LEVELS  
5.1 Fun Levels  
Level  
Description  
Display  
1................................ Fun Level 1................ <Fun Level 1>  
2................................ Fun Level 2................ <Fun Level 2>  
3................................ Fun Level 3................ <Fun Level 3>  
…all the way up to…  
58............................... Fun Level 58.............. <Fun Level 58>  
59............................... Fun Level 59.............. <Fun Level 59>  
60............................... Fun Level 60.............. <Fun Level 60>  
The Fun Levels are meant primarily for beginners and younger  
players. On these levels, this computer is much more “human” than  
most other chess computers—it gives everyone a chance to win, in a  
world where chess machines are typically relentless and often quite  
difficult to beat. Although the general consensus seems to be that  
computers never make mistakes, on some of these levels, this  
computer actually does!  
Handicaps are built into these levels, demonstrating common  
mistakes made by beginners.You may see the computer deliberately  
ignore the material worth of pieces, and ignore key concepts such as  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
pawn structure, centrality, mobility, and King safety. It may overlook or  
walk into mates, develop its Queen too early, or make impulsive  
captures and checks. Chess books often advise of basic rules, yet  
players see their opponents breaking the rules and getting away with  
it. The Fun Levels provide a way to practice punishment of these  
typical mistakes, enabling the beginner to strengthen his game against  
the human opponents he’s likely to face. On some of the weaker Fun  
Levels, the computer will not only leave pieces unguarded, but it might  
actually try to lose material. As the levels get higher, they give away  
material less consistently. They progressively start to consider the  
material worth of pieces more and more, and eventually only occa-  
sionally give pieces away. On the upper Fun Levels, the computer won’t  
actually give away material, but it will play more like a beginner who  
has learned the basics of the game.You might still see it make errors  
such as opening itself up to threats of check or checkmate. Why not  
explore all the Fun Levels—and learn from the computer’s mistakes.  
COMPETITION LEVELS  
5.2 Casual Play Levels  
Level  
Average Time per Move  
Display  
61................... 1 second per move ................... <00:01/move>  
62................... 2 seconds per move ................. <00:02/move>  
63................... 5 seconds per move ................. <00:05/move>  
64................. 10 seconds per move ................. <00:10/move>  
65................. 15 seconds per move ................. <00:15/move>  
66................. 30 seconds per move ................. <00:30/move>  
67................. 45 seconds per move ................. <00:45/move>  
68................... 1 minute per move .................... <01:00/move>  
69................... 2 minutes per move .................. <02:00/move>  
70................... 3 minutes per move .................. <03:00/move>  
When you choose one of the above levels, you’re selecting an  
average response time for the computer. Note that the response  
times are averaged over a large number of moves. In the opening and  
the endgame, the computer will tend to play faster, but in complicated  
middlegame positions, it may take longer to move.  
5.3 Tournament Levels  
Level  
Number Moves/Total Time  
Display  
71............ 40 moves in 1 hour 20 min. ............ < 40 in 1:20 >  
72............ 40 moves in 1 hour 30 min. ............ < 40 in 1:30 >  
73............ 35 moves in 1 hour 45 min. ............ < 35 in 1:45 >  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
74............ 40 moves in 1 hour 45 min. ............ < 40 in 1:45 >  
75............ 35 moves in 1 hour 30 min. ............ < 35 in 1:30 >  
76............ 40 moves in 2 hours ....................... < 40 in 2:00 >  
77............ 45 moves in 2 hours 30 min............ < 45 in 2:30 >  
78............ 50 moves in 2 hours. ...................... < 50 in 2:00 >  
79............ 40 moves in 2 hours 30 min............ < 40 in 2:30 >  
80............ 40 moves in 3 hours ....................... < 40 in 3:00 >  
The Tournament Levels require you to make a certain number of  
moves within a specific amount of time. If a player exceeds the  
allotted time for a given number of moves, the display will indicate  
this, and the game is over.  
As described previously in Section 2.5, this computer utilizes a  
Self-Rating system whenever you play Tournament Level games.  
After a Tournament game has ended and you press NEW GAME  
twice to reset the unit, the computer will briefly display your rating  
before going on to the new game display. If you miss the rating  
display, you can press HINT/INFO five times to see the rating again at  
any time. To clear the display, press  (CLEAR).  
If you reset the computer for a new game during a Tournament  
game, before the game has actually ended, the computer will allow  
you to dictate the outcome, as follows:  
• Display = Rate as draw?.  
If you press ENTER, the rating will be displayed.  
If you press ˘:  
• Display = Rate as win?.  
If you press ENTER, the rating will be displayed.  
If you press ˘:  
• Display = Machine wins?.  
If you press ENTER, the rating will be displayed.  
If you press ˘:  
The display will cycle back to Rate as draw?.  
In order to obtain a rating, you must answer one of the above  
questions with ENTER. If you do not want the game to be rated for  
any reason, press  (CLEAR) in answer to any of the above ques-  
tions. The computer will confirm by displaying Game not rated.  
5.4 Speed Chess Levels  
Level  
Total Time per Game  
Display  
81.............. 5 minutes per game ................... < 5 min/game>  
82.............. 7 minutes per game ................... < 7 min/game>  
83..............10 minutes per game ................... <10 min/game>  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
84..............15 minutes per game ................... <15 min/game>  
85..............20 minutes per game ................... <20 min/game>  
86..............30 minutes per game ................... <30 min/game>  
87..............45 minutes per game ................... <45 min/game>  
88..............60 minutes per game ................... <60 min/game>  
89..............90 minutes per game ................... <90 min/game>  
90............100 minutes per game ................... <100 min/game>  
On the Speed Chess Levels, you set the total time for the whole  
game. If the game time is exceeded, the computer displays which  
side has lost on time, as in White time out. For these levels,  
you may want to activate the Countdown Clock option to show the  
countdown time instead of the elapsed time (see Section 4.5).  
5.5 Problem Solving Levels  
Level  
Problem  
Display  
91.................... Mate in 1 move....................... < Mate in 1 >  
92.................... Mate in 2 moves ..................... < Mate in 2 >  
93.................... Mate in 3 moves ..................... < Mate in 3 >  
94.................... Mate in 4 moves ..................... < Mate in 4 >  
95.................... Mate in 5 moves ..................... < Mate in 5 >  
96.................... Mate in 6 moves ..................... < Mate in 6 >  
97.................... Mate in 7 moves ..................... < Mate in 7 >  
98.................... Mate in 8 moves ..................... < Mate in 8 >  
Selecting one of these levels activates a special mate finder program.  
If you have a position where there may be a mate and you would like  
the computer to find it, set the computer on one of the Problem Solving  
Levels. Your computer can solve mates in up to eight moves. Mates in  
one to five are usually found quite quickly, whereas solutions taking  
six to eight moves may take quite some time. If there is no mate present  
or the computer cannot find a mate, it will briefly display No move  
found!. Continue to play, if desired, by switching to another level.  
5.6 Tactical Level  
Level  
Description  
Display  
99............ Tactical Play (no time limit) ............. < Tactical >  
On the Tactical Level, the computer’s goal is to find the best tactical  
sequence more quickly than it would on a normal playing level. The  
computer will search indefinitely until it finds a win of two pawns or  
more, or until you stop the search by pressing ENTER. The Tactical  
Level is great for experimentation, since it lets the computer concen-  
trate fully on special tactical positions!  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
5.7 Infinite Level  
Level  
Description  
Display  
100 ................ Infinite (no time limit) .................. < Infinite >  
On the Infinite Level, the computer searches indefinitely until it  
finds a forced mate, or until you stop the search by pressing ENTER.  
If the search is halted, the computer makes the move it currently  
thinks is best. Try experimenting with this level—set up special board  
positions and let the computer analyze them for you! It will think for  
hours and even days on end, trying to find the best possible move.  
6. TAKEBACK MODE:TAKE BACK MOVES  
When you’re playing chess against this computer, nothing is ever  
“set in stone”—you can change your mind or decide to play a different  
move whenever you’d like! When it’s your turn to move, simply press  
 (MENU) to enter the Main Menu, and press ¯ repeatedly until the  
display shows ¿TAKEBACK. Press ENTER to enter Takeback Mode,  
and you’ll see the last move that was made. To take that move back,  
press ¯, and the move will be retracted on the board. The display will  
then show the next move to be taken back.You may continue to press  
¯ to take back any number of moves, all the way back to the begin-  
ning of the game, if desired. If you reach the beginning, the display  
will show End takebacks, and you’ll automatically be returned  
to the Main Menu. Note that, as long as you don’t go back to the very  
start of the game, you can always press ˘ to go forward through the  
moves again, if desired. To resume your game at any point with the  
current board position, press  (CLEAR) and then  (MENU).  
As a shortcut to entering Takeback Mode, you can also simply  
press on the to square of the last move that was made. The display  
will briefly show TAKEBACK, and it will then show the last move that  
was made. To take the move back, press ¯. As above, repeated  
presses of ¯ will take more moves back, if desired. To resume game  
play at any point, press  (CLEAR).  
7. INFO MODE: WATCH THE COMPUTER THINK  
Imagine this: You’re playing chess against a friend, and it’s his  
move.You’d love to know what move he’s considering and you’d really  
like his opinion of the current board position. But, of course, you won’t  
ask—because that’s just not done! Well, guess what—when you play  
against this chess computer, you can ask anything you want, and  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
you’ll get all the answers! In fact, you can obtain an incredible amount  
of information about the computer’s thought process, and studying  
this information can help you learn so much more about the game.  
You may access game information at any time via Info Mode. As  
described below, you can call up this information manually by press-  
ing HINT/INFO, or you can select Info Mode options to be displayed  
automatically, every time the computer is considering its next move.  
Automatic Info Displays  
Activating any or all of the following Info Mode options causes the  
computer to automatically display that information every time it thinks  
about its move—you can actually watch the computer “think out loud”!  
Important: Info Mode options selected for automatic display  
are only activated while the computer is thinking!  
Press  (MENU) to enter the Main Menu, and press ¯ repeatedly  
until the display shows ¿INFO. Press ENTER to enter Info Mode,  
and you’ll see the first of five options, as shown below. Pressing ¯ (or  
˘) repeatedly cycles through these options, as follows:  
Show Moves: Shows the computer’s predicted line of play, up to  
four individual moves. See Section 7.1.  
Options:0 / 1 / 2 / 3 / 4 moves  
Show Nodes: Shows the number of nodes (positions) searched  
per second. See Section 7.2.  
Options:nodes: off / on  
Show Time per Move: Shows the time used so far for the  
current move. See Section 7.3.  
Options:time/move: off / on  
Show Progress: Shows the computer’s search depth and the  
move currently being considered. See Section 7.4.  
Options:progress: off / on  
Show Evaluation: Shows the score for the current position. See  
Section 7.2.  
Options:evaluation: off / on  
To turn an option on/off or to select option settings (if any), press  
ENTER when the option is displayed. Pressing ENTER repeatedly will  
cycle through all choices for the displayed option. When your desired  
choice is displayed, either press ¯ or ˘ to go on to a different option,  
or press  (CLEAR) to go back to the Main Menu, and then  
 (MENU) to return to normal game play. For full details on each of  
these options, see the referenced section numbers.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
AN OUTLINE OF INFO MODE  
PRINCIPAL VARIATION INFORMATION:  
HINT/INFO  
• Predicted line of play: Move 1  
• Predicted line of play: Move 2  
• Predicted line of play: Move 3  
• Predicted line of play: Move 4  
SEARCH INFORMATION:  
HINT/INFO  
• Position evaluation (score)  
• Search depth; and  
Move currently being considered  
(if computer is thinking)  
• Elapsed time for current move; and  
Number of nodes searched per second  
(if computer is thinking)  
CHESS CLOCK INFORMATION:  
HINT/INFO  
• Elapsed time for both sides  
• Remaining time for both sides*  
*Speed Chess/Tournament Levels only  
MOVE COUNT INFORMATION:  
HINT/INFO  
• Current move number + last move made  
• Backwards and forwards through moves  
of current game  
RATING INFORMATION:  
HINT/INFO  
• ELO rating (after a Tournament Level  
game has been played)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
You may turn on any or all of the above Info Mode Options. If you  
activate more options than will fit in the display at one time, the  
display will scroll continuously while the computer considers its next  
move. If the display is scrolling too quickly, change the LCD Speed,  
as noted in Section 4.10.You can also press GO/STOP to pause the  
display, and then press  (CLEAR) to resume the scrolling. When the  
requested information is not available, the display will show --x--.  
Manual Info Displays  
Press HINT/INFO at any time, and the first move of the computer’s  
predicted line of play will be shown (as described in Section 7.1).  
Game information is divided into several different groups, and press-  
ing HINT/INFO repeatedly cycles from one group to another. The ˘  
and ¯ keys can then be used to cycle through the displays within  
each group. Note that each of the groups is discussed in detail below.  
Press  (CLEAR) to return to the normal clock display.  
7.1 Principal Variation  
When you first press HINT/INFO, you’ll see the first move of the  
principal variation (the computer’s predicted line of play), displayed as  
in Ply1: b1-c3. A “ply” is an individual move, or a move for either  
side, and the computer’s search depth is described in terms of the  
number of ply it looks ahead. On a two-ply search, for example, the  
computer will look ahead two individual moves (one move for Black  
and one for White). Note that this first ply display can also be used as  
a hint, since this is the move the computer is expecting you to make.  
If you check this display while the computer is thinking, you’ll see  
the move the computer is currently considering. If you check it during  
your turn, you’ll see the move the computer is expecting you to make  
next. In either case, pressing ˘ repeatedly cycles through the rest of  
the moves in the predicted line of play, up to four ply:  
• Predicted line of play: Move 1  
• Predicted line of play: Move 2  
• Predicted line of play: Move 3  
• Predicted line of play: Move 4  
7.2 Search Information  
After pressing HINT/INFO to access Info Mode, press it again to  
see information about the computer’s search. The initial display will  
show the current score; pressing ˘ repeatedly cycles through the rest  
of the information:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  
• The current score: A numerical evaluation of the current position,  
based on a pawn being worth 1.0 points; a positive number  
indicates that White is ahead. Example: If White is winning by  
two pawns, the display will show Score: +2.0. Note that the  
score is not valid on the Problem Solving Levels.  
Two-part display: (a) The current search depth, or the number of  
individual moves the computer is looking ahead. For example: If  
the computer is looking ahead 439 individual moves, you’ll see  
d:4 39, with the d: standing for depth. (b) The move being  
considered (if the computer is currently thinking).  
Two-part display: (a) The time used so far for the current move.  
(b) The number of nodes, or positions, being searched per  
second (if the computer is currently thinking).  
7.3 Chess Clock Information  
After pressing HINT/INFO to access Info Mode, press it two more  
times to see chess clock information. The display will show the total  
elapsed time for both sides. Notice that the chess clock symbol in the  
middle portrays the current side to move and the type of clock in use.  
Pressing ˘ will cycle through two displays, as shown below:  
Total elapsed time for White/Black (Countup Clock)  
White to move [, Black to move ].  
Total remaining time for White/Black (Countdown Clock: Prob-  
lem Solving/Speed Chess Levels only)  
White to move {, Black to move }.  
If the Countdown Clock is not currently activated, the second  
display will simply show a blank clock (--:--{--:--).  
The clocks will stop for various reasons during a game, such as if  
you take back a move, check level settings, select options, set up a  
position, or turn the computer off. The times are retained in memory,  
however, and the clocks resume as soon as play is continued. When-  
ever you change playing levels or reset the computer for a new game,  
the clocks are always set back to zero.  
7.4 Move Count/Game Moves  
After pressing HINT/INFO to access Info Mode, press it three more  
times to see the current move number and the last move made. You  
can then press ¯ to cycle back through the moves of your game, if  
desired, or press ˘ to go forward again at any point. This gives you  
an opportunity to go back and write down the moves of a game that  
turns out to be unexpectedly great!  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
• Current move number and last move made.  
• Moves of the current game.  
7.5 Rating Display  
After pressing HINT/INFO to access Info Mode, press it four more  
times to see your current rating. Note that the ratings are based on  
Tournament Level play, as described in Section 5.3.  
8. SETUP MODE: CHANGE THE BOARD  
Setup Mode allows you to set up special board positions to play  
from, or problems you would like the computer to solve!  
Caution: All moves in your current game will be erased if you  
make changes to the board position during a game.  
You may change or set up a board position whenever it’s your turn  
to move. Press  (MENU), and press ¯ repeatedly until the display  
shows ¿SETUP. Press ENTER to enter Setup Mode, and you’ll see a  
display showing the color and piece symbols („ıKQRBNP).  
To remove a piece from the board, simply press on the piece  
and it will disappear from the board.  
To move a piece from one square to another, press on the  
piece, causing it to disappear. Then, press on the new square,  
and the piece will appear in that location.  
To add a piece to the board, first press directly on the displayed  
color and piece symbol for the piece you want to add, and then  
press the square where you’d like to add the piece. To add  
another piece of the same type and color, simply press down on  
another square. To add a different piece, press another piece  
and/or color symbol, and follow the same steps as above.  
To clear the board, press  (CLEAR) while in Setup Mode. The  
display will ask for confirmation with Clear board?. Press  
ENTER, and the display will show Cleared. You can then add  
any number of pieces, as described above. If you decide you  
don’t want to clear the board after all, simply press  (CLEAR)  
again to cancel, and you’ll see Not cleared. Note that this  
feature can be handy for setting up positions with only a few  
pieces, where it would be easier to start out with an empty board!  
Once you have changed the position as described above,  
note that the color for the side to move is determined by the color  
of the last piece you set up. Change the color, if necessary, by  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
26  
pressing either ı for Black or  for White.  
To exit Setup Mode, press ENTER. When the computer asks for  
confirmation with New position?, press ENTER to return  
to normal play with your new board setup. New position!  
confirms this. If you press  (CLEAR), the display will show  
Resume, and you’ll remain in Setup Mode.  
Note that any legal board position can be set up using the above  
procedures. The computer will not permit you to set up an illegal  
position, such as one where there are more than the prescribed number  
of pieces for a normal game, or one where a King is in check and is  
not to move. In such cases, after you press ENTER to exit Setup Mode  
and then ENTER to confirm, the computer will display Illegal.  
You cannot exit Setup Mode until you have set up a legal board position.  
If you enter Setup Mode, but you haven’t yet made any changes to  
the board, you can exit by pressing ENTER. The display will confirm  
with unchanged, and you’ll be returned to the Main Menu. Press  
 (MENU) again to return to normal game play.  
9. STUDY MODE:TRY TESTING YOURSELF!  
Looking for a terrific learning tool? You’ll definitely want to try out  
Study Mode! Eight famous games are built right into your computer,  
each containing eight critical points—for a total of 64 different Study  
Positions. It’s up to you to play through the games and make the  
correct moves that were played for the winning side in the original  
games. This feature offers great potential for improving your chess  
knowledge, while allowing you to learn about making the best move in  
a particular position. And, to make this feature even more exciting, the  
computer will actually score your performance as you go.  
By the way, if you need help solving any of the Study Positions,  
simply refer to the Appendix for a complete listing of all the Study  
Mode Games. Remember, though, that these games are included as  
a reference tool—and you’ll only be cheating yourself if you look at  
the solutions before trying to solve the Study Positions on your own!  
Selecting Study Positions  
Tip: You can also select the Study Positions by pressing certain  
board squares, as described later on in this section.  
Press  (MENU) to enter the Main Menu, and press ¯ (or ˘)  
repeatedly until the display shows ¿STUDY. Press ENTER to enter  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
Study Mode, and you’ll see the first Study Position, < Study1-1 >.  
To change the Study Position, press ˘ or ¯ to increase/decrease the  
studies by one, or use your stylus to press > or < to increase/de-  
crease the studies by eight. When your desired Study Position is  
displayed, press ENTER, and the display will confirm with Start  
Study?. Pressing ENTER at this point will start the Study Game, as  
described below, or pressing  (CLEAR) will cancel and return you to  
the main Study Mode display.  
After pressing ENTER, the computer will automatically start  
making the moves of the selected Study Game. As soon as the first  
Study Position is reached, the display will briefly show Your Move,  
and the clock will start. Time for you to guess the move that was  
played in that position in the original game! Here’s how it works:  
• There is only one “correct” move per Study Position.  
• Once the Study Position has been reached, the displayed color  
symbol indicates which side is to move.  
If you make the correct move, Well Done will be displayed.  
The computer will then make the next moves in the game,  
eventually stopping at the next Study Position to be solved.  
If you make the wrong move, you’ll see Wrong Move  
displayed briefly, and then Quit Study?.  
To remain in Study Mode and try another move, press  
 (CLEAR). Points will be deducted for the incorrect guess,  
your piece will go back to its original square, and you can  
make a different move.  
To exit Study Mode and continue a normal game using the  
move you played, press ENTER. The computer will start  
thinking about its next move.  
Scoring: Each time you solve a Study Position correctly, points  
are added to your score. You’ll get full points if you solve the  
Study Position on the first try. For each incorrect move you make  
before finding the correct move, your score will be cut in half. If  
you reach zero points at any time, however, your score will  
remain there, no matter how many more moves you try.  
To check your current score, press HINT/INFO twice. Note that  
the first press will show the last move that was made for the  
other side. Pressing  (CLEAR) will cancel the score display.  
If you solve a Study Game ending in checkmate, Checkmate!  
will remain in the display after a series of congratulatory messages.  
At this point, you can (a) reset for a new game, (b) use Info Mode to  
document the moves by tracing back through them (as described in  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
28  
USE THE BOARD TO SELECT STUDY POSITIONS!  
For an easy method of selecting a Study Position, simply enter Study Mode  
and press one of the corresponding board squares, as shown below.  
8
7
6
5
4
3
2
1
1-8 2-8 3-8 4-8 5-8 6-8 7-8 8-8  
1-7 2-7 3-7 4-7 5-7 6-7 7-7 8-7  
1-6 2-6 3-6 4-6 5-6 6-6 7-6 8-6  
1-5 2-5 3-5 4-5 5-5 6-5 7-5 8-5  
1-4 2-4 3-4 4-4 5-4 6-4 7-4 8-4  
1-3 2-3 3-3 4-3 5-3 6-3 7-3 8-3  
1-2 2-2 3-2 4-2 5-2 6-2 7-2 8-2  
1-1 2-1 3-1 4-1 5-1 6-1 7-1 8-1  
a
b
c
d
e
f
g
h
Section 7.4), or (c) take back any of the moves and resume a normal  
game from any position. If you solve the last Study Position in a  
game, but the game has not actually ended, the display will show  
End Game, and the computer will automatically start thinking about  
the next move, allowing you to continue the game normally.  
Using the Board for Selection  
Each Study Position can also be activated individually by pressing  
the corresponding board square. As shown in the Study Mode Chart,  
each of the 64 squares represents one Study Position. Enter Study  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
Mode by pressing  (MENU) and ¯ (or ˘) until ¿STUDY is displayed,  
and then pressing ENTER. Next, refer to the chart and press one of  
the board squares to select that Study Position. Press ENTER, and  
the display will confirm with Start Study?. Press ENTER again,  
and the Study Game will start, as described previously.  
10. NEED HELP? LOOK HERE!  
For troubleshooting purposes, we’ve compiled the following list of  
situations you might encounter, along with some possible solutions.  
a. The computer doesnt react, behaves erratically, or freezes”  
during a game.  
• Reinsert the batteries, or replace them with fresh alkalines.  
• Static discharge may have caused a lock-up. Press into the  
hole marked ACL to reset the unit (see Section 11.1).  
b. The display is dim and/or difficult to read.  
• Replace the batteries with fresh alkalines.  
• Select a different LCD Contrast Option (see Section 4.9).  
c. Ive activated some automatic Info Displays to watch the  
computer think, but the display is scrolling too quickly.  
• Select a different LCD Speed option (see Section 4.10).  
• Press GO/STOP to pause the scrolling display at any time;  
press  (CLEAR) to resume scrolling.  
d. The computer wont make a move.  
• The unit only responds automatically if Two Player Mode is set  
to player: P-C for Player vs. Computer (see Section 4.1).  
You might be on a level where the computer thinks for a long  
time.You can force it to move, if desired, by pressing ENTER.  
e. The computer wont accept my move.  
You’re attempting to make an illegal move. Check the rules.  
• Is your King in check? Will your move put your King into check?  
Are you castling incorrectly? Review the position.  
• Is it your turn? If the color symbol is flashing, the computer is  
thinking. Press ENTER to interrupt, if desired.  
f. The board notation is reversed when I make moves. Why?  
You have the white: top option activated. Go into Option  
Mode and change to black: top (see Section 4.4).  
g. I just reset for a new game, but the computer is showing  
Rate as draw? instead of resetting itself.  
You’ve interrupted a Tournament Level game, and you need to tell  
the computer how you want the game to be rated. For details, see  
Section 5.3.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30  
h. The computer has displayed its move, but its piece is flash-  
ing and the move hasnt been made on the board.  
• When the Automove Option is turned off, you have to move the  
computer’s pieces on the board. To turn Automove back on,  
refer to Section 4.11.  
i. The computer is displaying No Move Found! instead of  
making a move.  
You’re on a Problem Solving Level and the computer hasn’t  
found a mate. If you’re not trying to solve a mate problem,  
switch to a normal playing level (see Section 5).  
j. Im trying to exit the Main Menu by pressing  (CLEAR), but  
Im getting an error beep.  
You’re pressing the wrong key! The only way to exit the Main  
Menu is by pressing  (MENU).  
k. The computer is beeping intermittently even though its my  
turn to move.  
• When Coach Mode is activated, the computer will sound  
reminder beeps during your turn.  
l. The computer isnt beeping when it moves.  
• Go into Option Mode to turn the sound on (see Section 4.8).  
m.The computer wont allow me to exit Setup Mode.  
You’ve set up an illegal position (e.g., a King may be in check,  
there may be too many pawns on the board, etc.). Change the  
board to set up a valid position (see Section 8).  
11. TECHNICAL DETAILS  
11.1 The ACL Function  
Computers sometimes “lock up” due to static discharge or other  
electrical disturbances. If this should happen, use a pin or another  
sharp object to press into the hole marked ACL in the base of the unit  
for at least one second. This resets the computer.  
11.2 Care and Maintenance  
Your computer is a precision electronic device, and should not be  
subjected to rough handling or exposed to extreme temperatures or  
moisture. Do not use chemical agents or liquids to clean the unit, as  
they may damage the plastic. Be sure to remove the batteries before  
cleaning the unit.  
Weak batteries should be replaced promptly, since they can leak  
and damage the computer. Please also note the following, regarding  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
the use of batteries. Caution: Use only alkaline or zinc carbon batter-  
ies. Do not mix different types of batteries or new and used batteries.  
Do not recharge non-rechargeable batteries. Use only recommended  
batteries or equivalent. Be sure to observe the correct polarity when  
inserting the batteries. Worn out batteries should be removed from  
the unit promptly. Do not short circuit the supply terminals.  
11.3 Technical Specifications  
Keys:  
8
Chessboard: 9x8 contact membrane (touch panel)  
LCD Display: 11-character dot matrix, 68 x 79 mm  
Batteries:  
Dimensions: 128 x 87 x 22 mm  
Weight: 200 grams  
3 x AAA/AM4/R03  
Please retain this information for future reference.  
Saitek reserves the right to make technical changes without notice in the interest  
of progress.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
CONDITIONS OF WARRANTY  
1. Warranty period is 2 years from date of purchase with proof of  
purchase submitted.  
2. Operating instructions must be followed.  
3. Product must not have been damaged as a result of defacement,  
misuse, abuse, neglect, accident, destruction or alteration of the  
serial number, improper electrical voltages or currents, repair,  
alteration or maintenance by any person or party other than our own  
service facility or an authorized service center, use or installation of non-  
Saitek replacement parts in the product or the modification of this product  
in any way, or the incorporation of this product into any other products, or  
damage to the product caused by accident, fire, floods, lightning, or acts of God, or any use  
violative of instructions furnished by Saitek plc.  
4. Obligations of Saitek shall be limited to repair or replacement with the same or similar unit,  
at our option. To obtain repairs under this warranty, present the product and proof of  
purchase (e.g., bill or invoice) to the authorized Saitek Technical Support Center (listed on  
the separate sheet packaged with this product) transportation charges prepaid. Any require-  
ments that conflict with any state or Federal laws, rules and/or obligations shall not be  
enforceable in that particular territory and Saitek will adhere to those laws, rules, and/or  
obligations.  
5. When returning the product for repair, please pack it very carefully, preferably using the  
original packaging materials. Please also include an explanatory note.  
6. IMPORTANT: To save yourself unnecessary cost and inconvenience, please check carefully  
that you have read and followed the instructions in this manual.  
7. This warranty is in Lieu of all other expressed warranties, obligations or liabilities. ANY  
IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED  
TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICU-  
LAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WRIT-  
TEN LIMITED WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied  
warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. IN NO EVENT SHALL WE BE  
LIABLE FOR ANY SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR  
ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER Some states do not  
allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so the  
above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you  
may also have other rights which vary from state to state.  
Information for Customers in the United States:  
FCC Compliance and Advisory Statement  
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for  
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:  
1. This device may not cause harmful interference, and  
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired  
operation  
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,  
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against  
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio  
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful  
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a  
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,  
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the  
interference by one or more of the following measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment and receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is con-  
nected.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
Saitek Industries, 2295 Jefferson Street, Torrance, CA 90501, USA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
SCHNELLSTART  
Folgen Sie diesen Schritten, um sofort eine Partie zu starten!  
Legen Sie 3 AAA Batterien in das Gerät und  
beachten Sie dabei die eingezeichnete  
Polarität.  
1
(
)
3 x AAA AM4/R03  
Nehmen Sie den Stylus zur Hand.  
2
3
Drücken Sie GO/STOP. Schaltet sich das  
Gerät nicht an folgen Sie den Schritten in  
Abschnitt 11.1.  
Drücken Sie 2mal kurz hintereinander NEW  
GAME.  
4
5
NEW GAME  
Geben Sie die Züge mit Hilfe des Stylus ein –  
einfach kurz auf das Ausgangs- und das  
Zielfeld drücken und die Eingabe ist  
ausgeführt.  
x2  
Zeigt der Computer seinen Zug an, wird seine  
gewünschte Figur kurz blinken und der Zug  
wird automatisch ausgeführt.  
6
Drücken Sie GO/STOP, um das Gerät  
auszuschalten. Wird Stop? angezeigt,  
drücken Sie GO/STOP erneut – das Gerät ist  
ıPd7-d5````  
abgeschaltet und unterbrochene Partien werden gespeichert!  
LERNEN SIE DIE SCHACHFIGUREN KENNEN!  
Weiss  
Weiss  
Weiss  
Weiss  
Weiss  
Weiss  
SPRINGER  
Schwarz  
DAME  
Schwarz  
TURM  
Schwarz  
BAUER  
Schwarz  
KÖNIG  
Schwarz  
LÄUFER  
Schwarz  
 K`  Q`  R`  B`  N`  P`  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
34  
INHALTSANGABE  
SCHNELLSTART  
4.9 LCD-Kontrast  
TASTEN UND FUNKTIONEN  
EINLEITUNG  
4.10LCD-Geschwindigkeit  
4.11Automatik  
5. SPIELSTUFEN  
1. DIE GRUNDLAGEN  
1.1 Batterien einlegen, Anschalten  
1.2 Spielbereit? So funktioniert es!  
1.3 Computerzüge ausführen  
1.4 Partie zu Ende? Starten Sie neu  
1.5 Zu einfach/schwierig? Ändern Sie  
die Spielstufe  
2. WEITERE FUNKTIONEN  
2.1 Wer ist am Zug? Prüfen Sie die  
Anzeige  
2.2 Schlagzüge und Sonderregeln  
2.3 Ungültige Züge  
2.4 Schach, Matt und Remis  
2.5 Lassen Sie Ihre Spielstärke  
bewerten  
Eine Spielstufe einstellen  
5.1 Spass-Stufen  
5.2 Normale Spielstufen  
5.3 Turnierstufen  
5.4 Schnellpartien  
5.5 Mattsuch-Stufen  
5.6 Taktische Stufen  
5.7 Analyse-Stufe  
6. RÜCKNAHME VON ZÜGEN  
7. SPIELINFORMATIONEN  
Automatische Anzeigen  
Manuell abrufbare Anzeigen  
7.1 Grund-Varianten  
7.2 Such-Informationen  
7.3 Schachuhr-Informationen  
7.4 Zugzähler/Spielzüge  
7.5 Bewertung  
2.6 Sie benötigen Hilfe? Fragen Sie  
einfach!  
2.7 Die Computersuche unterbrechen  
2.8 Seitenwechsel mit dem Computer 8. POSITIONEN ÄNDERN  
2.9 Eröffunungsbücher  
2.10Die gegnerische Rechenzeit  
nutzen  
ODER AUFBAUEN  
9. TRAINING  
Lernen anhand von  
2.11Ausschalten/Spielstandspeicher  
3. DAS HAUPTMENÜ  
4. SPIELOPTIONEN  
Eine Option auswählen  
4.1 2-Spieler-Modus  
4.2 Suchalgorythmus  
4.3 Eröffnungen  
4.4 Weiss von oben spielen  
4.5 Countdown-Anzeige  
4.6 Uhrticken  
gespeicherten Stellungen  
Stellungen direkt aufrufen  
10.SIE BENÖTIGEN HILFE?  
SCHAUEN SIE HIER NACH!  
11.TECHNISCHE DETAILS  
11.1Die ACL-Funktion  
11.2Pflege und Wartung  
11.3Technische Spezifikation  
ANHANG:  
GESPEICHERTE PARTIEN  
4.7 Training  
4.8 Sound An/Aus  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
TASTEN UND FUNKTIONEN  
1.GO/STOP: hiermit schalten Sie das Gerät an und aus.  
2.SCHALTER FÜR VARIABLE HINTERGRUNDBELEUCHTUNG (Aus/  
Mittel/Hell).  
3.ACL (Reset): befindet sich auf  
der Unterseite des Geräts. Wird  
gebraucht, um eventuelle  
statische Aufladungen vom Gerät  
zu nehmen.  
4.BATTERIEFACH: befindet sich  
auf der Unterseite. Bitte legen  
Sie 3 alkaline AAA Batterien ein.  
5.TOUCH SCREEN  
SCHACHBRETT: drücken Sie  
einfach mit einem Stylus oder  
manuell auf ein Feld, um  
Eingaben vorzunehmen.  
6.INFORMATIONSANZEIGE: Sie  
sehen Züge, Spielinformationen  
und Schachuhren. Darüber  
hinaus bietet das LCD Hilfe bei  
der Einstellung und Nutzung von  
Optionen, Spielstufen,  
Trainingsmodus etc.  
7.NEW GAME: Achtung! Bitte  
dieses Taste kurz hintereinander  
2mal drücken, um ein neues  
Spiel zu starten.  
8. (MENU): hiermit gelangen Sie  
ins Menü bzw. verlassen dieses  
durch nochmaliges Drücken.  
ENTER  
MENU  
CLEAR  
9.ENTER: hiermit bestätigen Sie  
Einstellungen oder geben Züge  
ein.  
10.¯ TASTE: blättern Sie durch  
Optionen, Spielstufen, Informationen oder nutzen Sie diese Taste zur  
Rücknahme von Zügen.  
11. (CLEAR): hiermit verlassen Sie Modi zum Einstellen von Optionen,  
Informationen, Spielstufen etc. Wir gehen in der Anleitung noch genauer  
auf diese Taste ein.  
12.HINT/INFO: rufen Sie Hinweise über diese Taste ab. Oder blättern Sie  
durch angezeigte Informationen.  
13.˘ TASTE: blättern Sie durch Optionen, Spielstufen, Informationen oder  
nutzen Sie diese Taste zur Rücknahme von Zügen.  
14.STYLUS AUFBEWAHRUNG: schieben Sie den Stylus nach Gebrauch  
einfach in das Gerät.  
15.STYLUS: hiermit führen Sie Züge aus – drücken Sie einfach mit Hilfe  
dieses Stiftes auf die Felder.  
16.AUFBEWAHRUNGSTASCHE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
36  
EINLEITUNG  
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres Schachcomputers! Der  
Mephisto Maestro Travel Chess Computer wird Sie durch sein  
schickes Design mit direkter, schneller Handhabung und einem  
starken Schachprogramm nicht nur unterhalten, sondern auch Ihr  
Schachspiel verbessern und jederzeit herausfordern. Sie erhalten  
Tipps in schwierigen Situationen, können Analysen abfragen oder Ihr  
Eröffnungs-Spiel verbessern. Sie werden Schach neu erleben! Neben  
aussergewöhnlichen Schachspiel-Fähigkeiten und einem großem  
Angebot an speziellen Optionen, bietet dieses schlanke Gerät einen  
komfortablen Berührungsbildschirm mit Hintergrundbeleuchtung für  
einen angenehme Partie. Wir wünschen Ihnen viel Spass!  
1. DIE GRUNDLAGEN  
1.1 Batterien einlegen, Anschalten  
Ihr neuer Schachcomputer benötigt 3 AAA (AM4/R03) Batterien.  
Legen Sie diese gemäss der eingezeichneten Polarität ein. Wir  
empfehlen neue, alkaline Batterien für eine längere Lebensdauer.  
Schalten Sie das Gerät an, indem Sie GO/STOP drücken. Reagiert  
der Computer nicht, setzen Sie Ihn über die ACL-Funktion zurück.  
Drücken Sie mit einer Büroklammer für 3 Sekunden in die Vertiefung  
ACL. Dies nimmt die Aufladung vom Computer.  
Um Energie zu sparen, schaltet sich das Gerät automatisch ab,  
wenn Sie 20 Minuten keine Eingabe machen  
1.2 Spielbereit? So funktioniert es!  
Folgen Sie diesen Schritten, um zu starten:  
a. Drücken Sie GO/STOP, um den Computer anzuschalten.  
b. Drücken Sie 2mal NEW GAME, um eine neue Partie zu starten.  
Drücken Sie nicht zu lange auf die Taste, sondern nur kurze Zeit.  
Für eine neue Partie zeigt der Computer New Game und dann  
das Symbol für Weiss () sowie die Schachuhr mit 00:00:00  
an.  
c. Um einen Zug einzugeben, drücken Sie den Stylus auf das  
Ausgangsfeld. Der Computer registriert, welche Figur Sie ziehen  
möchten. Sie können auch mit dem Finger auf ein Feld drücken.  
d. Dann drücken Sie mit dem Stylus (oder Finger) auf das Zielfeld.  
Sie hören einen Signalton als Bestätigung. Nun ist der Computer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
37  
am Zug. Sie werden bemerken, dass der Computer manchmal  
sofort antwortet anstatt zu rechnen. Dies ist der Fall, wenn er  
aus der Eröffnungsbibliothek spielt (s. Abschnitt 2.9).  
1.3 Computerzüge ausführen  
Ist der Computer am Zug, wird Thinking... angezeigt.  
Rechnet der Computer, blinkt das Symbol für Schwarz (ı) im Display  
und die Zeit verstreicht. Ist die Rechnung beendet, hören Sie einen  
Ton. Sie sehen den Zug im LCD, z.B. ıPe7-e5 und die Figur wird  
blinken. Wurde der Zug ausgeführt, sind Sie wieder an der Reihe.  
1.4 Partie zu Ende? Starten Sie neu  
Bitte beachten Sie, dass mit NEW GAME eine aktuelle Partie  
gelöscht wird!  
Sobald Sie eine Partie beendet haben, drücken Sie einfach 2mal  
kurz hintereinander NEW GAME, um neu zu starten. Der Computer  
wird kurz New Game anzeigen. Die gewählte Spielstufe bleibt aktiv.  
Spielen Sie eine Turnierpartie, wird Ihre Spielstärkenbewertung in  
angezeigt. Brechen Sie diese Turnierpartie ab, erscheint eine Reihe  
von Fragen bezüglich Ihrer Bewertung. Details finden Sie in Abschnitt  
2.5.  
1.5 Zu einfach/schwierig? Ändern Sie die Spielstufe  
Wird der Computer zum ersten Mal angeschaltet, ist automatisch  
Spielstufe 63 eingestellt. Der Computer hat ca. 5 Sekunden Rechen-  
zeit pro Zug. Sie können jedoch aus 100 Spielstufen auswählen! In  
Abschnitt 5 finden Sie alle Details hierfür.  
2. WEITERE FUNKTIONEN  
2.1 Wer ist am Zug? Prüfen Sie die Anzeige  
Sobald der Computer für Schwarz rechnet, blinkt ein schwarzes  
Quadrat in der Anzeige (ı). Wurde der Computerzug ausgeführt,  
zeigt die Anzeige ein weisses Quadrat (). Das heisst, Sie sind am  
Zug mit den weissen Figuren.  
2.2 Schlagzüge und Sonderregeln  
Bitte beachten Sie folgende Besonderheiten:  
Schlagzüge: werden mit x angezeigt, z.B. ıPa7xb6.  
En Passant: Der Computer zeigt bei diesem Zug solange EP im  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
Display an, bis Sie auf das Feld des geschlagenen Bauern drücken  
und er somit vom Brett genommen ist.  
Rochade: Wird der Königszug zuerst gemacht, erkennt der Com-  
puter die Rochade automatisch. Nachdem Sie den König auf sein  
Ausgangs- und Zielfeld gedrückt haben, wird Ihr Zug angezeigt, bis  
Sie auch den Turmzug ausgeführt haben. Kurze Rochade wird als  
O-O, lange als O-O-O angezeigt.  
Bauernumwandlung: Wandeln Sie einen Bauern um, drücken Sie  
diesen zunächst nur auf sein Ausgangsfeld. Das Display zeigt dann  
die verfügbaren Figuren zur Umwandlung an (Q R B N). Um in eine  
Dame umzuwandeln, komplettieren Sie einfach Ihren Zug (=drücken  
Sie den Bauern auf sein Zielfeld). Um in Springer, Läufer oder Turm  
umzuwandeln, drücken Sie kurz auf das entsprechende Symbol und  
die Anzeige bestätigt Ihre Wahl kurz, z.B. mit Prom: rook.  
Drücken Sie erst dann den Bauern auf sein Zielfeld. Ändern Sie Ihre  
Meinung, können Sie den Zug abbrechen, indem Sie einfach  
nochmals auf das Ausgangsfeld des Bauern drücken.  
Wandelt der Computer um, wird er Ihnen die gewünschte  
Umwandlung anzeigen, sobald Sie seinen Bauern auf dessen  
Ausgangsfeld gedrückt haben z.B. ıPh2-h1/Q.  
2.3 Ungültige Züge  
Ihr Computer wird niemals einen ungültigen Zug akzeptieren!  
Versuchen Sie, einen auszuführen, hören Sie einen Signalton und  
das Display zeigt das Ausgangsfeld an. Um fortzufahren, stellen Sie  
die Figur zurück oder Sie führen einen regelkonformen Zug aus.  
Führen Sie den Computerzug nicht korrekt aus, hören Sie wieder den  
Signalton. Sie bewegen entweder die falsche Figur oder die richtige  
Figur auf ein falsches Feld.  
Drücken Sie ein Ausgangsfeld, wünschen jedoch, den Zug nicht zu  
machen, können Sie abbrechen, indem Sie wieder auf das gleiche  
Feld drücken. Nun können Sie einen völlig anderen Zug eingeben.  
Ändern Sie Ihre Meinung nachdem der Zug schon eingegeben ist,  
können Sie die Rücknahme aktivieren (s. Abschnitt 6).  
2.4 Schach, Matt und Remis  
Steht ein König im Schach, zeigt der Computer seinen Zug  
zunächst wie gewöhnlich an. Nachdem der Zug gemacht wurde, zeigt  
der Computer das Schach mit Check an. Erkennt der Computer  
eine zwingende Mattführung, zeigt er dies mit z.B. Mate in 3 an.  
Endet eine Partie Schachmatt, wird Ihnen entweder gratuliert oder  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
39  
etwas Mitgefühl entgegengebracht. Im Display wird kurz Check-  
mate! gezeigt.  
Der Computer erkennt Remis durch Patt, 3-malige Wiederholung  
und 50-Züge Regel. Die Anzeige gibt Ihnen den Remis-Grund an.  
2.5 Lassen Sie Ihre Spielstärke bewerten  
Spielen Sie eine Partie in der Turnierstufe, gibt Ihnen der Com-  
puter eine Bewertung Ihrer Spielstärke, sobald das Spiel beendet ist.  
Was ist eine Bewertung? Es gibt eine offizielle Methode, die Leistung  
in Schachpartien zu messen. Die internationale Schachunion - FIDE  
(Fédération Internationale des Échecs) - erwähnt manchmal ELO-  
Wertungen. Die “United States Chess Federation” (USCF) nutzt ein  
ähnliches System. Wertungen sind im Schach 4-stellig. Starke Spieler  
haben - logischerweise - hohe Wertungen. Meister rangieren über  
2200 Elo oder höher, Internationale Grossmeister liegen bei ca. 2500.  
Wenn Sie Ihre Wertung herausfinden wollen, wählen Sie eine  
Turnierstufe aus und spielen Sie eine Partie. Der Computer wird Ihre  
Leistung bewerten! Informationen finden Sie in Abschnitt 5.3.  
2.6 Sie benötigen Hilfe? Fragen Sie einfach!  
Ihr Computer verfügt über eine einzigartige Hilfe-Funktion, die  
Ihnen jederzeit zur Verfügung steht! Drücken Sie HINT/INFO, um  
Tipps abzurufen oder mehr über die Computer-Rechnungen zu  
lernen. Ist der Tipp z.B. e4xd5, wird Ply 1: e4xd5 angezeigt.  
Akzeptieren Sie den Tipp, führen Sie einfach den Zug aus. Lehnen  
Sie ihn ab, drücken Sie einfach  (CLEAR).  
2.7 Die Computersuche unterbrechen  
Sie denken, der Computer rechnet zu lange? Sie können ihn  
jederzeit unterbrechen! Drücken Sie einfach ENTER während der  
Computer nachdenkt. Er wird sofort stoppen und den besten bisher  
errechneten Zug spielen. Diese Funktion kann sehr praktisch bei  
einigen Stufen sein in denen der Computer lange rechnen darf.  
In den Mattsuch-Stufen oder den Taktischen Stufen, erzwingt  
ENTER keinen Zug. Statt dessen wird No move found!  
angezeigt. Stellen Sie eine andere Spielstufe ein, um fortzufahren.  
2.8 Seitenwechsel mit dem Computer  
Drücken Sie einfach ENTER wenn Sie am Zug sind. Der Computer  
startet sofort seine Berechnungen für Ihre Seite. Wechseln Sie sooft  
Sie wünschen!  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
40  
Sie wollen, daß der Computer den ersten Zug für Weiss am Anfang  
der Partie macht? Drücken Sie NEW GAME 2mal kurz hintereinander  
und dann ENTER.  
Sie wollen dem Computer zuschauen, wie er für beide Seiten  
spielt? Drücken Sie ENTER nach jedem Zug - so sehen Sie die  
optimale Zugfolge für beide Seiten. Sie können Strategien und  
Taktiken studieren und lernen.  
2.9 Eröffnungen  
Am Anfang einer Partie, zieht der Computer auf vielen Stufen  
sofort. Dies ist möglich, weil er die Züge direkt aus einer Bibliothek  
holt, sie also nicht mehr berechnen muss. Diese Bibliothek enthält die  
wichtigsten Eröffnungen. Ist die aktuelle Stellung in seiner  
Eröffnungen, antwortet der Computer automatisch anstatt zu  
rechnen! Die Bibliothek ist auf allen Stufen aktiv - Ausnahme ist die  
Mattsuch-Stufe.  
2.10 Die gegnerische Rechenzeit nutzen  
Sie werden bemerken, dass der Computer seine Züge sofort  
ausführt, selbst wenn Sie im Mittelspiel angelangt sind. Dies ist der  
Fall, wenn er Ihre Denkzeit für seine Berechnungen nutzt. Er versucht,  
Ihren wahrscheinlichen Zug zu finden und kalkuliert daraufhin seine  
möglichen Antworten. Führen Sie den erwarteten Zug aus, kann der  
Computer natürlich dann seine Berechnung nehmen. Diese Möglich-  
keit steht dem Computer in den Spass-Stufen nicht zur Verfügung.  
2.11 Ausschalten/Spielstandspeicher  
Sie können Ihre Partie jederzeit unterbrechen, indem Sie GO/  
STOP drücken. Das Symbol für Pause Stop? wird daraufhin ange-  
zeigt. Drücken Sie GO/STOP erneut, wird das Gerät ausgeschaltet.  
Die Partie ist unterbrochen und der Spielstand gespeichert. Schalten  
Sie wieder an, können Sie ganz normal fortsetzen. Pausieren Sie wird  
die Anzeige angehalten, die Berechnungen werden jedoch fortgesetzt.  
3. DAS HAUPTMENÜ  
Ihr Computer bietet viele interessante Einstellungen und  
Möglichkeiten, die direkt über das Hauptmenü aufgerufen werden.  
Drücken Sie  (MENU) erscheint direkt ¿OPTION im Display.  
Blättern Sie mit ¯ und ˘ durch die Optionen. Es stehen folgende zur  
Verfügung:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41  
ÜBERSICHT ZUM HAUPTMENÜ!  
¿OPTION: Entdecken Sie aufregende Spieleinstellungen.  
• 2-Spieler-Modus  
• Suchalgorythmus  
• Eröffnungen  
Training  
• Sound An/Aus  
• LCD-Kontrast  
• Weiss von oben spielen • LCD-Geschwindigkeit  
• Countdown-Anzeige  
• Uhrticken  
• Automatik  
¿LEVEL: Wählen Sie aus 100 Spielstufen aus.  
¿TAKEBACK: Nehmen Sie beliebig viele Züge zurück!  
¿INFO: Wählen Sie verschiedene Informationen aus.  
• Züge  
• Suche  
• Rechenknoten  
• Zeit pro Zug  
• Bewertung  
¿SETUP: Bauen Sie Positionen auf und analysieren Sie  
gezielt.  
¿STUDY: Testen Sie Ihr Wissen und verbessern Sie Ihr  
Spiel über die Trainingsfunktion.  
HAUPTMENÜ ............. ANLEITUNG IN ............. ANZEIGE  
Optionsmodus ................ Abschnitt 4.................. ¿OPTION  
Spielstufen...................... Abschnitt 5.................. ¿LEVEL  
Rücknahmefunktion ....... Abschnitt 6.................. ¿TAKEBACK  
Infomodus....................... Abschnitt 7.................. ¿INFO  
Positionsmodus .............. Abschnitt 8.................. ¿SETUP  
Training ........................... Abschnitt 9.................. ¿STUDY  
Um einen dieser Hauptmenü-Punkte aufzurufen, drücken Sie  
ENTER. Sie gelangen dann zu Untermenüs, in denen Sie spezifische  
Auswahlen treffen können. Einige Submenüs bieten mehrere  
Optionen (z.B. Spielstufen), andere sind nur Einstellungen (z.B.  
Positionsmodus).  
4. OPTIONSMODUS: BRINGEN SIE ABWECHSLUNG INS SPIEL!  
Nutzen Sie Spieloptionen, um Varianten zu testen oder  
interessante Einstellungen zu wählen, um das Schachspiel aus  
mehreren Perspektiven kennenzulernen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
42  
Spieloptionen  
Drücken Sie  (MENU), um das Hauptmenü aufzurufen und das  
Display zeigt ¿OPTION an. Bestätigen Sie mit ENTER und Sie  
sehen die erste von 11 Optionen. Um auszuwählen, blättern Sie mit  
¯ oder ˘. Sie sehen folgende Auswahl:  
OPTION.......................... ANLEITUNG IN ... ANZEIGE  
2-Spieler-Modus ............... Abschnitt 4.1 ..... player: P-C  
Suchalgorythmus ..............Abschnitt 4.2 ..... search: select  
Eröffnungen.......................Abschnitt 4.3 ..... book: on  
Weiss von oben spielen ....Abschnitt 4.4 ..... top: black  
Countdown-Anzeige ..........Abschnitt 4.5 ..... clock: up  
Uhrticken .......................... Abschnitt 4.6 ..... ticks: off  
Training ..............................Abschnitt 4.7 ..... coach: off  
Sound An/Aus ...................Abschnitt 4.8 ..... sound: on  
LCD-Kontrast.....................Abschnitt 4.9 ..... contrast: 3  
LCD-Geschwindigkeit ...... Abschnitt 4.10 ... LCD speed: 2  
Automatik ..........................Abschnitt 4.11 ... automove: on  
Um eine angezeigte Option zu aktivieren oder zu deaktivieren,  
drücken Sie ENTER. Drücken Sie ENTER mehrmals, blättern Sie  
durch die verschiedenen Auswahlen. Um zum nächsten Untermenü  
zu gelangen, drücken Sie ¯ oder ˘. Mit  (CLEAR) verlassen Sie  
das Menü – die gewählten Einstellungen sind dann aktiv.  
Wichtig: aktivieren Sie NEW GAME, werden alle Optionen weiter  
aktiv bleiben. Die Ausnahme ist der 2-Spieler-Modus, der vor jeder  
neuen Partie eingestellt werden muss!  
4.1 2-Spieler-Modus  
Optionen: player: P-C (Spieler gegen Computer)  
player: P-P (Spieler gegen Spieler)  
Normalerweise rechnet der Computer automatisch sobald Sie  
Ihren Zug eingegeben haben. Schalten Sie jedoch diese Option aus,  
spielen Sie für beide Seiten. Diese Einstellung ist dann erforderlich  
wenn:  
• Sie durch Meisterpartien gehen. Geben Sie die Züge für beide  
Seiten ein, aktivieren Sie den Computer bei einer bestimmten  
Stellung und lassen Sie den besten Zug errechnen!  
• Sie eine eigene Partie nachspielen wollen, um Schwächen und  
Stärken zu überprüfen. Wieder können Sie den Computer bei  
bestimmten Stellungen zuschalten und rechnen lassen.  
• Sie Eröffnungen lernen wollen.  
• Sie gegen einen Freund spielen - mit dem Computer als  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
43  
EINE OPTION EINSTELLEN  
1. Drücken Sie  (MENU) und es wird ¿OPTION angezeigt.  
2. Bestätigen Sie mit ENTER. Wir nehmen nun das Beispiel  
„Uhrticken“.  
3. Drücken Sie ¯ 5mal bis ticks: off angezeigt wird.  
4. Schalten Sie die Option mit ENTER an. Es wird ticks:on  
gezeigt.  
5. Drücken Sie  (CLEAR) und dann  (MENU), um die Partie –  
nun begleitet von Uhrticken – zu spielen. Um die Option  
wieder auszuschalten, wiederholen Sie einfach die oberen  
Schritte.  
Details finden Sie unter 4.6.  
Schiedsrichter, der die Regeln überwacht und die Zeit misst.  
Drücken Sie NEW GAME wird diese Option automatisch auf den  
Modus Spieler gegen Computer gesetzt.  
4.2 Suchalgorythmus  
Optionen: search: select / brute  
Das Programm rechnet normalerweise mit einem selektiven  
Algorythmus, der nicht mehr alles kalkuliert, sondern  
unwahrscheinliche Züge ausschliesst. Es kann natürlich vorkommen,  
dass hier etwas übersehen wird. Wollen Sie dies ausschliessen,  
sollten Sie auf die Option Brute Force umstellen. Der Computer  
rechnet alles und übersieht nichts, ist jedoch etwas langsamer.  
4.3 Eröffnungen  
Optionen: book: on / off  
Diese Funktion ist einzigartig! Sie überwacht Ihren Partie-Einstieg  
und gibt Ihnen dann die Möglichkeit, Eröffnungen zu trainieren, die  
Ihnen noch Probleme bereiten. Sie haben Ihren idealen Trainings-  
partner! Der Computer wird eine Eröffnung mehrmals spielen. Solange,  
bis Sie Ihr Spiel verbessern und den idealen Einstieg gefunden  
haben.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
44  
4.4 Weiss von Oben spielen  
Optionen: top: black / white  
Wollen Sie vom Standard abweichen oder dem Computer den  
ersten Zug überlassen? Dann testen Sie diese aufregende Option,  
indem Sie top: white am Beginn einer neuen Partie auswählen.  
Drücken Sie dann ENTER, und der Computer rechnet für Weiss.  
Aktivieren Sie diese Option, wird der Computer das Brett drehen.  
Dies bedeutet, dass König und Dame vertauscht sind und die  
Feldnamen im Display irreführend sind. Es ist etwas schwierig auf  
diese Art zu spielen und Sie benötigen einige Gewöhnung. Aber nach  
der ersten Eröffnung, sollte es kein Problem mehr darstellen.  
4.5 Countdown  
Optionen: clock: up / down  
Normalerweise wird Ihre Zeit addiert. Sie können jedoch einen  
Countdown einstellen, um nach Zeitvorgaben zu spielen. So  
unterscheiden Sie diese Möglichkeiten:  
[ / ] Zeit wird addiert (Weiss/Schwarz)  
{ / } Countdown (Weiss/Schwarz)  
Countdown kann nur für Turnierstufen oder Schnellpartien aktiviert  
werden!  
4.6 Uhrticken  
Optionen: ticks: off / on  
Hiermit schalten Sie ein Uhrticken zu. Eine aufregende Option, um  
wirkliche Turnieratmosphären zu schaffen!  
4.7 Training  
Optionen: coach: off / novice / inter. / adv.  
Wird die erste Einstellung angezeigt, drücken Sie ENTER  
mehrmals bis die gewünschte Option erscheint. Verlassen Sie dann  
mit  (CLEAR) den Modus. Die gewählte Trainingsstufe ist aktiviert.  
Es ist eine wirklich ideale Option, um Ihr Spiel zu verbessern. Der  
Computer wird Sie sogar mit Kommentaren im Display unterstützen  
und auf diese Art, aktiv Warnungen und Hinweise geben.  
Wie unterscheiden sich die Trainingseinstellungen? Hier einige  
Erklärungen:  
coach: off: Es stehen Ihnen keine Trainingshilfen zur  
Verfügung.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
45  
coach: novice: Der Trainer macht Sie auf Kombinationen  
oder Opfer aufmerksam. Sinnvoll, um die Inhalte der Taktischen  
Lektionen umzusetzen.  
coach: intermediate: Mit dieser Stufe werden die  
Ausensichtlichen Warnungen abgestellt. Dafür wird mehr auf  
Strategie eingegangen. Ein wichtiger Punkt,um das Mittelspiel  
besser zu beherrschen.  
coach: advanced: Diese Einstellung ist ideal für  
Einsteiger. Hier werden Warnungen und Tipps gegeben sollten  
Figuren gefährdet sein. Ausserdem stehen Zugvorschläge und  
Querverweise auf Lektionen zur Verfügung! Sie lernen, Ihre  
Partie erfolgreich zu starten.  
4.8 Sound An/Aus  
Optionen: sound: on / off  
Mit dieser Option können Sie den Sound völlig abschalten und  
ohne Signale spielen.  
4.9 LCD-Kontrast  
Optionen: contrast: 1 / 2 / 3 / 4 / 5  
Hiermit stellen Sie den Kontrast des LCDs ein. 1 ist die hellste  
Einstellung, 5 die dunkelste. 3 ist voreingestellt. Wird diese Option  
angezeigt, drücken Sie ENTER mehrmals bis die gewünschte  
Einstellung erscheint. Verlassen Sie dann mit  (CLEAR) den Modus.  
Der gewählte Kontrast ist aktiviert.  
4.10 LCD-Geschwindigkeit  
Optionen: LCD speed: 1 / 2 / 3 / 4  
Mit dieser Einstellung bestimmen Sie, wie schnell der Text in der  
Anzeige ablaufen soll. 1 ist die langsamste Einstellung, 4 die  
schnellste. Wird diese Option angezeigt, drücken Sie ENTER  
mehrmals bis die gewünschte Einstellung erscheint. Verlassen Sie  
dann mit  (CLEAR) den Modus. Die gewählte Geschwindigkeit ist  
aktiviert.  
4.11 Automatik  
Optionen: automove: on / off  
Führt der Computer einen Zug aus, wird normalerweise das  
Ausgangs- und Zielfeld kurz blinken und der Zug wird dann auto-  
matisch auf dem Brett ausgeführt. Schalten Sie jedoch die Option ab,  
wird automove: off angezeigt. Ist dies aktiv, wird der Computer  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
46  
seinen Zug anzeigen, jedoch abwarten, bis Sie den Computerzug  
eingegeben haben. Der Vorteil ist, dass Sie die Partie besser  
verfolgen können und die Geschwindigkeit bestimmen.  
5. SPIELSTUFEN  
Ihr Computer bietet 100 unterschiedliche Spielstufen! Wählen Sie  
eine Stufe aus, sollten Sie sich bewusst sein, dass der Computer um  
so stärker spielt je länger er rechnen kann - genauso wie ein  
menschlicher Spieler! Die Spielstufen sind wie folgt unterteilt:  
60 SPASS-STUFEN (1-60): Diese Stufen wurden speziell für  
Einsteiger und Gelegenheitsspieler entwickelt. Sie beschränken  
den Computer in seiner Rechenweise und ermöglichen Ihnen,  
schrittweise Ihr Spiel zu verbessern und erste Partien zu  
gewinnen!  
40 WETTBEWERBS-STUFEN (61-100): Diese zweite Gruppe  
bietet Fortgeschrittenen eine Auswahl unterschiedlicher  
Anforderungen! Hier finden Sie normale und Turnierstufen,  
Mattsuch- und taktische Stufen.  
Eine Spielstufe einstellen  
Drücken Sie Menü und blättern Sie mit ¯ bis ¿LEVEL angezeigt  
wird. Gehen Sie mit ENTER in diesen Modus. Der Computer zeigt die  
aktuelle Stufe an. Ändern Sie die Stufe mit den Tasten ˘ oder ¯ um  
in 1er Schritten zu blättern, aktivieren Sie mit dem Stylus > bzw. <,  
um in 10er Schritten zu blättern. Während Sie durch die Stufen  
gehen, sehen Sie immer die Nummer und die Beschreibung jeder  
Stufe. Erscheint die gewünschte, bestätigen Sie mit ENTER und Ihre  
Auswahl ist aktiv.  
Haben Sie LEVEL gedrückt, um zu sehen, welche Auswahl aktiv  
ist, können Sie mit  (CLEAR) einfach den Modus verlassen. Die  
Stufe bleibt aktiv. Verlassen Sie die Einstellungen, indem Sie  
 (MENU) drücken. Bitte beachten Sie folgendes:  
• Die Stufe kann jederzeit geändert werden, wenn Sie am Zug  
sind.  
• Sie können nichts ändern, solange der Computer am Zug ist.  
• Ändern Sie die Stufe, wird die Uhr zurückgesetzt.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
47  
SPASS-STUFEN  
5.1 Spass-Stufen  
Stufe  
Beschreibung  
Anzeige  
1......................... Spass-Stufe 1 .................. <Fun Level 1>  
2......................... Spass-Stufe 2 .................. <Fun Level 2>  
3......................... Spass-Stufe 3 .................. <Fun Level 3>  
…und so weiter bis…  
58........................ Spass-Stufe 58 ................ <Fun Level 58>  
59........................ Spass-Stufe 59 ................ <Fun Level 59>  
60........................ Spass-Stufe 60 ................ <Fun Level 60>  
Diese einzigartigen Spass-Stufen sind genau richtig, um mit Schritt  
für Schritt und viel Motivation, Schach zu lernen. Hier haben Sie die  
Möglichkeit, auch gegen den Computer zu gewinnen. Der Computer  
sucht nämlich nicht nach dem besten Zug, wie wir es normalerweise  
erwarten. Statt dessen beachtet er einiges nicht und schwächt sich  
selbst. So spielt er mit menschlichen Fehlern und kann geschlagen  
werden.  
Die Spaßstufen beginnen leicht und werden dann etwas an-  
spruchsvoller. Sie können einen Schritt nach dem anderen machen  
und jedes Mal dazulernen.  
WETTBEWERBS-STUFEN  
5.2 Normale Stufen  
Stufe  
Zeit pro Zug (Durchschnitt)  
Anzeige  
61.......................... 1 Sek. pro Zug ................... <00:01/move>  
62.......................... 2 Sek. pro Zug ................... <00:02/move>  
63.......................... 5 Sek. pro Zug ................... <00:05/move>  
64........................ 10 Sek. pro Zug ................... <00:10/move>  
65........................ 15 Sek. pro Zug ................... <00:15/move>  
66........................ 30 Sek. pro Zug ................... <00:30/move>  
67........................ 45 Sek. pro Zug ................... <00:45/move>  
68...........................1 Min. pro Zug ................... <01:00/move>  
69...........................2 Min. pro Zug ................... <02:00/move>  
70...........................3 Min. pro Zug ................... <03:00/move>  
Diese 10 Stufen sind für Fortgeschrittene gedacht. Wählen Sie  
eine dieser Stufen, aktivieren Sie eine Zeitbeschränkung für die Com-  
puter-Rechnungen. Die Zeitangabe mit Sekunden und Minuten ist nur  
eine ungefähre Angabe - in der Eröffnung wird normalerweise  
schneller gezogen, während das Mittelspiel längere Kalkulationen  
benötigt.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
48  
5.3 Turnierstufen  
Stufe Züge/Gesamtzeit  
Anzeige  
71.............. 40 Züge in 1 hr. 20 Min. ............... < 40 in 1:20 >  
72.............. 40 Züge in 1 hr. 30 Min. ............... < 40 in 1:30 >  
73.............. 35 Züge in 1 hr. 45 Min. ............... < 35 in 1:45 >  
74.............. 40 Züge in 1 hr. 45 Min. ............... < 40 in 1:45 >  
75.............. 35 Züge in 1 hr. 30 Min. ............... < 35 in 1:30 >  
76.............. 40 Züge in 2 hr. ............................ < 40 in 2:00 >  
77.............. 45 Züge in 2 hr. 30 Min. ............... < 45 in 2:30 >  
78.............. 50 Züge in 2 hr. ............................ < 50 in 2:00 >  
79.............. 40 Züge in 2 hr. 30 Min. ............... < 40 in 2:30 >  
80.............. 40 Züge in 3 hr. ............................ < 40 in 3:00 >  
In den Turnierstufen geben Sie eine bestimmte Anzahl an Zügen  
innerhalb einer vorgegebenen Zeit ein. Überzieht ein Spieler diese  
Zeit, verliert er die Partie.  
Wie zuvor beschrieben, ist das Bewertungssystem aktiv in diesen  
Stufen. Details finden Sie unter Abschnitt 2.5. Ist eine Turnier-Partie  
beendet, drücken Sie NEW GAME und der Computer wird kurz die  
Wertung anzeigen, bevor eine neue Partie beginnt. Verpassen Sie die  
Anzeige, drücken Sie einfach HINT/INFO mehrmals, um die Wertung-  
en abzurufen. Mit  (CLEAR) verlassen Sie den Modus wieder.  
Drücken Sie NEW GAME während einer Turnier-Partie bevor das  
Spiel zu Ende ist, bietet Ihnen der Computer folgendes an:  
• Anzeige = Rate as draw? (Als Remis bewerten?)  
Drücken Sie ENTER, wird die Wertung angezeigt.  
Drücken Sie ˘: erscheint  
• Anzeige = Rate as win? (Als Sieg werten?).  
Drücken Sie ENTER, wird die Wertung angezeigt.  
Drücken Sie ˘: erscheint  
• Anzeige = Machine wins? (Computer gewinnt?).  
Drücken Sie ENTER, wird die Wertung angezeigt.  
Drücken Sie ˘: erscheint  
Die Anzeige geht auf die erste Frage zurück.  
Um eine Wertung abzurufen, müssen Sie eine der Fragen mit  
ENTER beantworten. Wollen Sie das Spiel nicht bewertet haben,  
drücken Sie  (CLEAR). Der Computer zeigt an, dass die Partie nicht  
bewertet wird.  
Wählen Sie eine Turnier-Stufe, wollen Sie eventuell Countdown  
aktivieren. Oder eventuell ein Uhrticken einstellen, um richtige  
Turnieratmosphäre zu erzeugen! Details finden Sie in Abschnitt 4.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
49  
SO EINFACH ÄNDERN SIE DIE SPIELSTUFE!  
1. Drücken Sie  (MENU) und es wird ¿OPTION angezeigt.  
2. Drücken Sie ¯ und Sie sehen ¿LEVEL.  
3. Bestätigen Sie mit ENTER und die aktuelle Stufe wird gezeigt.  
4. Nehmen wir an, Sie wollen die Schnellpartie einstellen, also  
Stufe 81. Blättern Sie mit ˘ oder ¯ in 1er Schritten durch  
die Stufen oder mit dem Stylus und > oder < in 10er Schritten  
bis < 5 min/game > erscheint.  
5. Bestätigen Sie mit ENTER. Verlassen Sie dann den Modus  
mit  (MENU). Sie können nun Ihre neue Spielstufe testen.  
Details finden Sie unter Abschnitt 5.  
5.4 Schnellpartien  
Stufe  
Gesamtzeit  
Anzeige  
81................... 5 Min. pro Partie .................. < 5 min/game>  
82................... 7 Min. pro Partie .................. < 7 min/game>  
83................... 10 Min. pro Partie .................. <10 min/game>  
84................... 15 Min. pro Partie .................. <15 min/game>  
85................... 20 Min. pro Partie .................. <20 min/game>  
86................... 30 Min. pro Partie .................. <30 min/game>  
87................... 45 Min. pro Partie .................. <45 min/game>  
88................... 60 Min. pro Partie .................. <60 min/game>  
89................... 90 Min. pro Partie .................. <90 min/game>  
90................. 100 Min. pro Partie .................. <100 min/game>  
In diesen Stufen, stellen Sie die Gesamtzeit für die Partie ein. Ist  
die Zeit überschritten, zeigt der Computer an, welche Seite verloren  
hat. Wählen Sie eine dieser Stufen aus, sollten Sie auch den Count-  
down aktivieren.  
5.5 Mattsuch-Stufen  
Stufe  
Matt in  
Anzeige  
91....................... Matt in 1 Zug ....................... < Mate in 1 >  
92....................... Matt in 2 Zügen ................... < Mate in 2 >  
93....................... Matt in 3 Zügen ................... < Mate in 3 >  
94....................... Matt in 4 Zügen ................... < Mate in 4 >  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
50  
95....................... Matt in 5 Zügen ................... < Mate in 5 >  
96....................... Matt in 6 Zügen ................... < Mate in 6 >  
97....................... Matt in 7 Zügen ................... < Mate in 7 >  
98....................... Matt in 8 Zügen ................... < Mate in 8 >  
Diese Stufen aktivieren ein spezielles Mattsuch-Programm. Haben  
Sie z.B. eine Position eingegeben, die zum Matt führt, können Sie  
diese Stufen auswählen, um die Lösung durch den Computer  
errechnen zu lassen. Ihr Computer kann Matt bis zu 8 Züge im voraus  
errechnen. Matt in 1 bis zu 5 Zügen ist relativ schnell gefunden. Matt  
in 6 oder 8 Zügen hingegen ist sehr schwierig und kann lange  
Rechenzeiten benötigen. Findet Ihr Computer kein Matt, zeigt er dies  
kurz an. Sie können dann einfach die Partie fortsetzen, indem Sie  
eine andere Spielstufe einstellen.  
5.6 Taktische Stufe  
Stufe  
Beschreibung  
Anzeige  
99..... Taktische Stufe (kein zeitliches Limit) ... < Tactical >  
Hier versucht der Computer, die beste taktische Zugsequenz zu  
finden - und zwar schneller als in normalen Spielstufen. Die Rech-  
nung dauert an bis ein Eroberungsweg von mindestens 2 Bauern  
gefunden wurde, oder bis Sie mit ENTER unterbrechen. Hiermit  
können Sie experimentieren und ermöglichen dem Computer, sich  
voll auf spezielle taktische Varianten zu konzentrieren.  
5.7 Analysestufe  
Stufe  
Beschreibung  
Anzeige  
100 .......... Analyse (kein zeitliches Limit) ......... < Infinite >  
Auf dieser Stufe, wird der Computer analysieren bis er mit ENTER  
zum Zug gezwungen wird. Ist die Suche gestoppt, zeigt der Computer  
den besten bisher gefunden Zug. Diese Stufe ermöglicht Experimente  
oder Analysen von bekannten Partien. Sie können stundenlang  
berechnen lassen und schwierige Situationen besser beherrschen.  
6. RÜCKNAHME VON ZÜGEN  
Spielen Sie gegen einen Computer, ist kein Zug endgültig – Sie  
können Ihre Strategie jederzeit ändern oder einen schlechten Zug  
zurücknehmen. Sind Sie am Zug, drücken Sie einfach  (MENU) und  
dann ¯ mehrmals bis ¿TAKEBACK angezeigt wird. Bestätigen Sie  
mit ENTER und der zuletzt gemachte Zug wird im Display angezeigt.  
Um diesen zurückzunehmen, drücken Sie ¯ und die Rücknahme ist  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
51  
abgeschlossen. Es wird der vorhergehende Zug angezeigt und Sie  
können diesen nun auf die gleiche Weise zurücknehmen. Haben Sie  
den Partieanfang erreicht, wird End takebacks angezeigt und  
das Menü automatisch verlassen. Solange Sie nicht den Partieanfang  
erreicht haben, können Sie vorwärtsblättern mit der Taste ˘ und  
somit die Rücknahmen löschen. Um weiterzuspielen, verlassen Sie  
den Modus mit  (CLEAR) und dann  (MENU).  
Die kürzere Methode zur Rücknahme von Zügen ist die direkte  
Eingabe auf dem Touch Screen-Monitor. Sind Sie am Zug, drücken  
Sie einfach mit dem Stylus auf das Zielfeld des zuletzt gemachten  
Zuges und drücken ¯. Sie können dies für weitere Züge wiederholen.  
Drücken Sie  (CLEAR), um Ihr Spiel fortzusetzen.  
7. SPIELINFORMATIONEN  
Stellen Sie sich folgendes vor: Sie spielen gegen einen Freund  
und er ist am Zug. Sie würden gerne wissen, was er gerade denkt  
und wie er die Stellung einschätzt. Aber natürlich fragen Sie nicht  
nach, weil dies einfach nicht gemacht wird. Ganz anders mit einem  
Computer. Sie haben jederzeit Einblick in die Rechenvorgänge und  
können nachsehen, wie Ihre Stellung eingeschätzt wird! Nutzen Sie  
diesen Vorteil und verbessern Sie Ihr Spiel.  
Mit Hilfe dieses Modus können Sie jederzeit Informationen abrufen.  
Aktivieren Sie die Option während der Computer rechnet, haben Sie  
Einblick in dessen Rechentiefe und Bewertungen. Drücken Sie HINT/  
INFO, um den Informations-Modus aufzurufen.  
Automatische Anzeigen  
Aktivieren Sie eine der folgenden Optionen des Informations-  
modus, können Sie die Computerberechnungen einsehen und den  
Maestro Travel Chess Computer „laut denken sehen“!  
Wichtig: diese automatische Anzeige ist nur aktiv, solange der  
Computer rechnet!  
Drücken Sie  (MENU) und dann mehrmals ¯ bis im Display  
¿INFO angezeigt wird. Drücken Sie ENTER. Blättern Sie durch die  
Untermenüs mit ¯ oder ˘. Sie haben folgende Auswahl:  
Zeige Züge: zeigt die Berechnungen des Computers bis zu 4  
Züge im voraus an. Siehe Abschnitt 7.1.  
Optionen: 0 / 1 / 2 / 3 / 4 moves  
Zeige Rechenknoten: s. Abschnitt 7.2.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
52  
Optionen: nodes: off / on  
Zeige Zeit pro Zug: s. Abschnitt 7.3.  
Optionen: time/move: off / on  
Zeige Suchtiefe: s. Abschnitt 7.4.  
Optionen: progress: off / on  
Zeige Bewertung: s. Abschnitt 7.2.  
Optionen: evaluation: off / on  
Um eine Option an- oder auszuschalten, drücken Sie ENTER.  
Blättern Sie mit ¯ oder ˘ durch die Optionen. Verlassen Sie den  
Modus mit  (CLEAR) und dann  (MENU).  
Sie können alle oder nur einzelne Optionen dieses Info-Modus  
zuschalten. Das Display wird den Text für alle Informationen im Dis-  
play abrollen. Geht dies zu schnell, können Sie die LCD-Geschwindigkeit  
verändern (s. 4.10). Ist eine Information nicht verfügbar, wird --x--  
angezeigt.  
Manuell abrufbare Informationen  
Drücken Sie HINT/INFO während der Partie, wird der vom Com-  
puter als „wahrscheinlich“ berechnete Zug angezeigt.  
Spielinformationen sind in verschiedene Gruppen unterteilt. Mit ˘  
und ¯ können Sie durch diese blättern. Sie sehen diese Gruppen in  
den folgenden Abschnitten. Drücken Sie  (CLEAR), um zur  
normalen Partie zurückzukehren.  
7.1 Hauptvariante  
Drücken Sie HINT/INFO, um den Informations-Modus aufzurufen.  
Sie sehen den ersten Zug der Hauptvariante, z.B. Ply1: b1-c3.  
Sie können dies auch als Tipp ansehen und den Vorschlag als Zug  
eingeben. Die Rechentiefe eines Computers wird durch die  
Zuganzahl angegeben. Ist die Rechentiefe 2, kalkuliert der Computer  
die nächsten 2 Züge im voraus.  
Rufen Sie die Information ab, solange der Computer rechnet,  
sehen Sie genau, was er gerade kalkuliert. Rufen Sie die Information  
ab, wenn Sie am Zug sind, sehen Sie, welchen Zug der Computer  
von Ihnen erwartet. Drücken Sie ˘ mehrmals, um die nächsten  
Informationen zu sehen:  
• Wahrscheinlichste Variante: Zug 1  
• Wahrscheinlichste Variante: Zug 2  
• Wahrscheinlichste Variante: Zug 3  
• Wahrscheinlichste Variante: Zug 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
53  
EINE ÜBERSICHT ZUM INFO-MODUS!  
INFORMATIONEN ZUR HAUPTVARIANTE:  
HINT/INFO  
• Hauptvariante: Zug 1  
• Hauptvariante: Zug 2  
• Hauptvariante: Zug 3  
• Hauptvariante: Zug 4  
SUCHINFORMATIONEN:  
HINT/INFO  
• Bewertung  
• Suchtiefe; und derzeit berrechneter Zug  
• Verstrichene Zeit für aktuellen Zug und  
Rechenknoten pro Sekunde (falls der  
Computer rechnet)  
SCHACHUHR-INFORMATIONEN:  
HINT/INFO  
• Verstrichene Zeit für beide Seiten  
• Verbleibende Zeit für beide Seiten (nur  
bei Turnier- und Schnellschachpartien)  
INFORMATIONEN ZUR ZUGANZAHL:  
HINT/INFO  
• Aktuelle Zugnummer und letzter Zug  
• Züge der aktuellen Partie  
BEWERTUNG:  
HINT/INFO  
• ELO-Wertung (wenn Sie eine Partie im  
Turniermodus spielen)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
54  
7.2 Suchinformationen  
Drücken Sie 2mal HINT/INFO, um diese Gruppe aufzurufen.  
Drücken Sie ˘ mehrmals, um folgende Informationen abzurufen:  
• Den aktuellen Stand: gibt eine Bewertung der aktuellen Stellung.  
Die Werte der Figuren werden addiert. Ein Bauer ist z.B. 1.0  
Punkte wert. Eine positive Zahl zeigt, dass Weiss führt. z.B.:  
Weiss gewinnt durch 2 Bauern - es wird Score: +2.0  
angezeigt. Diese Wertung ist nicht aktiv in den Mattsuch-Stufen.  
• 2-teiliges Display: (a) Die aktuelle Suchtiefe oder die Anzahl der  
vorausberechneten Züge wird gezeigt. z.B. rechnet der Computer  
439 Züge voraus, sehen Sie d:4 39 - d steht für Suchtiefe  
(Englisch: depth). (b) Der berechnete Zug (wenn der Computer  
am Zug ist).  
• 2-teiliges Display: (a) Die verstrichene Zeit für den aktuellen Zug.  
(b) Die Rechenknoten pro Sekunde (wenn der Computer am Zug  
ist).  
7.3 Schachuhr-Informationen  
Drücken Sie 3mal HINT/INFO, um diese Gruppe aufzurufen. Mit ˘  
blättern Sie innerhalb der Gruppe durch folgende Informationen:  
Verstrichene Gesamtzeit für Weiss/Schwarz; Weiss am Zug [,  
Schwarz am Zug ].  
Verbleibende Gesamtzeit für Weiss/Schwarz; Weiss am Zug {,  
Schwarz am Zug } (nur bei Turnier- oder Blitzschach).  
Ist der Countdown nicht aktiviert, erscheint im zweiten Fenster  
einfach --:--{--:--.  
7.4 Zugzähler/Spielzüge  
Drücken Sie 4mal HINT/INFO, um diese Gruppe aufzurufen. Mit ¯  
und ˘ blättern Sie zu folgenden Informationen:  
• Aktuelle Zugnummer und letzter Zug  
• Züge der aktuellen Partie  
7.5 Bewertung  
Drücken Sie 5mal HINT/INFO, um diese Gruppe aufzurufen. Diese  
steht nur zur Verfügung, wenn Sie eine Partie im Turniermodus  
spielen. Details finden Sie in Abschnitt 5.3.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
55  
8. POSITIONEN ÄNDERN ODER AUFBAUEN  
Diese Funktion ist ideal, um bestimmte Stellungen aufzubauen  
oder zu ändern! Sie können Problemaufgaben eingeben oder  
Mattsituationen berechnen lassen.  
Wichtig: Ihre aktuelle Partie wird gelöscht, falls Sie eine neue  
Position aufbauen.  
Sie können Positionen aufbauen, sobald Sie am Zug sind. Drücken  
Sie die Taste  MENU und dann mehrmals ¯ bis ¿SETUP  
angezeigt wird. Bestätigen Sie mit ENTER. Im Display werden Farben  
und Figurensymbole angezeigt.  
Um die Figur vom Brett zu nehmen, drücken Sie diese einfach  
und sie wird automatisch vom Brett entfernt.  
Um eine Figur auf ein anderes Feld zu setzen, drücken Sie  
die Figur und setzen sie einfach auf ein neues Feld.  
Um eine Figur hinzuzufügen, drücken Sie auf eine Farbe und  
ein Figursymbol und drücken dann auf das Zielfeld. Wiederholen  
Sie dies für weitere Figuren, wie Sie wünschen.  
Um das Brett zu leeren, drücken Sie  (CLEAR) und Sie  
werden gefragt, ob Sie das Brett wirklich löschen wollen.  
Bestätigen Sie mit ENTER. Wollen Sie dies rückgängig machen,  
drücken Sie einfach nochmals  (CLEAR) und es erscheint die  
Bestätigung, dass das Brett nicht geleert wurde.  
Haben Sie Ihre Position eingegeben, drücken Sie ein Farb-  
symbol, um zu bestimmen, ob Weiss oder Schwarz am Zug ist.  
Verlassen Sie den Modus mit ENTER. Fragt der Computer  
New position? bestätigen Sie mit ENTER. Drücken Sie  
 (CLEAR) wird Resume angezeigt und Sie können eine  
andere Position eingeben.  
Bauen Sie eine ungültige Stellung auf, können Sie den  
Positionsmodus nicht mit ENTER verlassen. Die Position wird nicht  
akzeptiert. Geben Sie eine gültige Stellung ein!  
Haben Sie den Poistionsmodus aktiviert, ohne die Stellung zu  
ändern, können Sie mit ENTER wieder aus dem Modus gehen.  
Drücken Sie dann  (MENU), um Ihre Partie fortzusetzen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
56  
9. TRAINING  
Beabsichtigen Sie, Ihr Spiel zu verbessern, empfehlen wir Ihnen  
dieses hervorragende Trainingsmethodik. Ihr Computer verfügt über 8  
gespeicherte Lernstellungen, die jeweils 8 kritische Situationen ent-  
halten – ingesamt stehen Ihnen 64 Positionen zur Analyse zur  
Verfügung! Sie können einiges an Taktik hinzulernen und sich sogar  
zum Schluss bewerten lassen. Benötigen Sie Hilfe bei diesen Auf-  
gaben, empfehlen wir Ihnen, den Anhang zu lesen.  
Lernen anhand von gespeicherten Stellungen  
Tipp: Sie können die gespeicherten Stellungen auch über  
Felder aufrufen, wie wir in der weiteren Anleitung erklären.  
Drücken Sie  (MENU) und dann mehrmals ¯ oder ˘ bis das Dis-  
play ¿STUDY anzeigt. Bestätigen Sie mit ENTER und jetzt sehen Sie  
< Study1-1 >. Blättern Sie mit ˘ oder ¯ durch die gespeicherten  
Stellungen in 1er Schritten (oder drücken Sie mit dem Stylus auf >  
oder < um in 8er Schritten zu blättern). Rufen Sie die Stellung Ihrer  
Wahl mit ENTER auf. Es wird Start Study? gefragt. Bestätigen  
Sie erneut mit ENTER. Sie können jederzeit mit  (CLEAR) abbrechen.  
Der Computer wird automatisch die Züge der gespeicherten Partie  
ausführen. Ist die erste Lernstellung erreicht, wird das Display Your  
Move anzeigen und die Uhr startet. Jetzt ist es an der Zeit, dass Sie  
den richtigen und für diese Situation besten Zug eingeben. Beachten  
Sie folgendes:  
• Es gibt jeweils nur einen „richtigen“ Zug.  
• Das Display zeigt an, welche Farbe am Zug ist.  
Haben Sie den richtigen Zug eingegeben, wird Well Done  
angezeigt. Der Computer wird dann die nächsten Züge  
ausführen bis die folgende Lernstellung erreicht ist.  
Geben Sie den falschen Zug ein, erscheint Wrong Move  
und dann Quit Study?.  
Um im Training zu bleiben, drücken Sie  (CLEAR). Es  
werden Ihnen Punkte abgezogen, Sie können jedoch einen  
weiteren Versuch ausführen.  
Um das Training zu verlassen, drücken sie ENTER. Sie  
sind wieder im normalem Spielmodus.  
Wertung: Lösen Sie die Aufgaben korrekt, erhalten Sie Punkte.  
Volle Punktzahl bei Lösung mit dem ersten Versuch und  
Minuspunkte für Fehlversuche.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
57  
DIE 64 LERNSTELLUNGEN  
Sie können jede Lernstellung auch direkt über das Schachbrett aufrufen!  
Wählen Sie eine Stellung aus, indem Sie auf das zugehörige Feld drücken.  
8
7
6
5
4
3
2
1
1-8 2-8 3-8 4-8 5-8 6-8 7-8 8-8  
1-7 2-7 3-7 4-7 5-7 6-7 7-7 8-7  
1-6 2-6 3-6 4-6 5-6 6-6 7-6 8-6  
1-5 2-5 3-5 4-5 5-5 6-5 7-5 8-5  
1-4 2-4 3-4 4-4 5-4 6-4 7-4 8-4  
1-3 2-3 3-3 4-3 5-3 6-3 7-3 8-3  
1-2 2-2 3-2 4-2 5-2 6-2 7-2 8-2  
1-1 2-1 3-1 4-1 5-1 6-1 7-1 8-1  
a
b
c
d
e
f
g
h
Um Ihre aktuelle Wertung zu sehen, drücken Sie HINT/INFO  
2mal. Verlassen Sie die Anzeige mit  (CLEAR).  
Beenden Sie eine Lernstellung mit Schachmatt wird Checkmate!  
angezeigt und es wird Ihnen gratuliert! An dieser Stelle können Sie  
wie folgt wählen: (a) eine neue Partie starten, (b) mit Hilfe des Info-  
Modus die Züge nochmals anschauen (s. 7.4), oder (c) Züge zurück-  
nehmen und neue Taktiken testen. Haben Sie die letzte Lernstellung  
einer Partie gelöst, erscheint End Game und der Computer wird  
automatisch zu einer normalen Partie zurückkehren  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
58  
Stellungen direkt aufrufen  
Sie können jede Lernstellung auch direkt über das Schachbrett  
aufrufen. Bitte schauen Sie in der Anleitung auf die Abbildung dieses  
Abschnittes. Drücken Sie dann zunächst  (MENU) und blättern mit  
¯ oder ˘ bis ¿STUDY angezeigt wird. Bestätigen Sie mit ENTER.  
Schauen Sie nun auf die Abbildung und wählen Sie eine Stellung  
aus, indem Sie auf das zugehörige Feld drücken. Drücken Sie dann  
2mal ENTER, um diese zu starten.  
10. SIE BENÖTIGEN HILFE? SCHAUEN SIE HIER NACH!  
Hier finden Sie einige Antworten auf häufig gestellte Fragen.  
a. Der Computer reagiert nicht oder stürzt ab.  
• Ersetzen Sie die Batterien oder legen Sie diese erneut ein.  
• Eventuell ist der Computer statisch aufgeladen. Entladen Sie  
ihn mit Hilfe der ACL-Funktion (s. 11.1).  
b. Das Display ist schlecht lesbar.  
• Ersetzen Sie die Batterien.  
• Stellen Sie den Kontrast ein (s. 4.9).  
c. Sie haben eine Informationen aktiviert, aber der Text läuft zu  
schnell ab.  
• Stellen Sie die LCD-Geschwindigkeit ein (s. 4.10).  
• Drücken Sie GO/STOP um das Display anzuhalten und  
 (CLEAR) um fortzufahren.  
d. Der Computer führt keinen Zug aus.  
• Bitte prüfen Sie, ob 2-Spieler-Modus eingestellt ist (s. 4.1) und  
stellen Sie diesen ab.  
• Eventuell haben Sie eine Spielstufe eingestellt, die zur Analyse  
gedacht ist. Brechen Sie die Suche des Computers ab, indem  
Sie ENTER drücken.  
e. Der Computer akzeptiert Ihren Zug nicht.  
• Sie versuchen, einen ungültigen Zug einzugeben. Bitte prüfen  
Sie die Regeln.  
• Steht Ihr König im Schach? Oder wird Ihr Zug Ihren König ins  
Schach stellen?  
Führen Sie die Rochade unkorrekt aus? Bitte prüfen Sie die  
Stellung!  
• Sind Sie am Zug? Blinkt das Farbsymbol, rechnet der Com-  
puter und es ist sein Zug.  
f. Die Brettstellung ist verdreht. Warum?  
• Deaktivieren Sie die Option „Weiss von oben spielen“ (s. 4.4).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
59  
g. Der Computer zeigt Rate as draw? obwohl NEW GAME  
aktiviert wurde.  
• Sie haben eine Partie auf der Turnierstufe unterbrochen und  
müssen die Wertung eingeben. Details finden Sie unter 5.3.  
h. Der Computer hat seinen Zug angezeigt aber er wurde nicht  
ausgeführt.  
• Ist die Option „Automatik“ deaktiviert, müssen Sie den Zug  
ausführen. Details finden Sie in 4.11.  
i. Der Computer zeigt No Move Found! an.  
• Sie haben eine Mattsuch-Stufe eingestellt und der Computer  
findet kein Matt. Wechseln Sie die Spielstufe und setzen Sie  
Ihre Partie fort.  
j. Das Menü kann nicht mit  (CLEAR) verlassen werden.  
• Bitte beachten Sie, dass Sie mit  (MENU) das Menü  
verlassen.  
k. Der Computer gibt Soundsignale von sich, obwohl Sie am  
Zug sind.  
• Wurde der Coach-Modus aktiviert, wird Sie der Computer  
daran erinnern.  
l. Der Computer gibt keine Soundsignale.  
• Aktivieren Sie die Sound-Funktion (s. 4.8).  
m.Der Computer erlaubt nicht, den Positionsaufbau zu  
verlassen.  
• Sie haben eine ungültige Stellung eingegeben (z.B. steht  
vielleicht ein König im Schach etc.) Bitte korrigieren Sie die  
Stellung.  
11. TECHNISCHE DETAILS  
11.1 Die ACL-Funktion  
Computer hängen sich manchmal auf. Dies ist auf statische  
Aufladung oder elektronische Störungen zurückzuführen und kann  
einfach behoben werden. Stecken Sie einen spitzen Gegenstand für  
1-2 Sek. in die ACL-Vertiefung auf der Unterseite Ihres Geräts. Das  
setzt den Computer wieder zurück.  
11.2 Pflege und Wartung  
Ihr Schachcomputer ist ein präzises, elektronisches Gerät. Setzen  
Sie es nicht extremen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.  
Vor Reinigen der Einheit, entnehmen Sie bitte die Batterien bzw.  
stecken Sie den Adapter aus. Verwenden Sie keine chemischen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
60  
Mittel, da diese eventuell schädigen können.  
Schwache Batterien müssen sofort ersetzt werden, da sie  
auslaufen und den Computer schädigen können. Bitte achten Sie  
auch auf folgenden Warnhinweis: Achtung! Nutzen Sie alkaline oder  
Zink Carbon Batterien. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Arten  
oder neue und alte gleichzeitig.Versuchen Sie nicht, Batterien  
aufzuladen, die nicht wiederaufladbar sind. Verwenden Sie nur die  
empfohlenen Batterien. Versichern Sie sich, daß die Batterien gemäß  
der Polaritätsvorgabe eingelegt sind. Leere Batterien müssen sofort  
aus dem Gerät entnommen werden. Schließen Sie die Anschlußklem-  
men nicht kurz!  
11.3 Technische Spezifikation  
Tasten:  
8
Schachbrett: 9x8 Kontaktmembran (Touch panel)  
LCD Display: Punktmatrix 11-stellig, 68 x79 mm  
Batterien:  
Abmessung: 128 x 87 x 22 mm  
Gewicht: 200 Gramm  
3 x AAA/AM4/R03  
Bitte bewahren Sie diese wichtigen Information auf!  
Saitek behält sich das Recht vor ohne vorherige Ankündigung, technische  
Änderungen im Interesse eines überarbeiteten Programm durchzuführen.  
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz:  
• Verbrauchte Batterien und Akkumulatoren  
(Akkus) gehören nicht in den Hausmüll.  
• Sie können sie bei einer Sammelstelle für  
Altbatterien bzw. Sondermüll abgeben.  
Informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
61  
GARANTIEBEDINGUNGEN  
1. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre ab dem  
nachgewiesenen Kaufdatum.  
2. Die Bedienungsanleitung ist zu beachten.  
3. Die Garantie ist ausgeschlossen bei Verunstaltung  
des Geräts, unsachgemäßer oder missbräuchlicher  
Benutzung, mangelnder Sorgfalt, Unfall, Beseitigung oder Änderung  
der Seriennummer; Anschluss an eine falsche Spannung oder  
Stromart; Reparatur, Umbau oder Wartung des Geräts durch fremde  
Personen außerhalb unserer Serviceeinrichtung oder eines  
autorisierten Servicecenters; Verwendung oder Einbau von nicht von  
Saitek stammenden Ersatzteilen in das Gerät oder sonstigen  
Veränderungen: Einbau in andere Geräte; Beschädigung des Geräts  
durch höhere Gewalt (z.B. Unfall, Brand, Hochwasser oder  
Blitzschlag) oder eine den Anweisungen von Saitek zuwider laufende  
Benutzung des Geräts.  
4. Die Garantiepflicht beschränkt sich darauf, dass Saitek das Gerät  
nach eigener Wahl entweder repariert oder durch ein gleiches oder  
ähnliches Gerät ersetzt. Zur Inanspruchnahme der Garantie sind dem  
autorisierten Saitek Technical Support Center (Anschrift liegt dem  
Gerät in der Verpackung bei) Gerät und Kaufbeleg (z.B. Kassenzettel  
oder Rechnung) frachtfrei zu übersenden.  
5. Bei Einsendung des Geräts zur Reparatur ist eine angemessene  
Verpackung (vorzugsweise die Originalverpackung) zu wählen und  
eine Schilderung des Problems beizufügen.  
6. WICHTIGER HINWEIS: Achten Sie zur Vermeidung unnötiger Kosten  
und Unannehmlichkeiten darauf, die Anweisungen in dieser  
Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen und zu beachten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
62  
DEMARRAGE RAPIDE  
Pour commencer tout de suite une partie, suivez les étapes suivantes !  
Ouvrez le compartiment des piles et insérez trois  
1 piles alcalines “AAA” (AM4/R03) en faisant  
attention de bien respecter la polarité.  
(
)
3 x AAA AM4/R03  
Sortez le stylet de son compartiment situé sur le  
2 côté droit de l’ordinateur, comme indiqué ci-contre.  
Appuyez sur la touche GO/STOP pour allumer  
3 l’ordinateur. S’il ne répond pas, réinitialisez-le  
comme indiqué dans le chapitre 11.1.  
Appuyez rapidement et deux fois de suite sur  
4 NEW GAME pour réinitialiser l’ordinateur. Si  
l’échiquier n’est pas remis à zéro pour une nouvelle  
partie d’échecs, vous n’avez pas appuyé assez  
rapidement sur la touche. Essayez encore une fois.  
Pour déplacer les pièces, appuyez doucement à  
5 l’aide du stylet sur la case de départ puis sur la  
case d’arrivée. Vous pouvez également les  
déplacer du bout des doigts.  
NEW GAME  
x2  
Lorsque l’ordinateur déplace une de ses pièces,  
6 celle-ci clignote brièvement sur la case de départ  
puis sur la case d’arrivée. Le coup est alors  
effectué et c’est à vous de jouer.  
ıPd7-d5````  
Pour éteindre l’ordinateur, appuyez sur GO/STOP.  
Lorsque Stop? est affiché, appuyez à nouveau sur GO/STOP pour  
confirmer, et votre partie sera enregistrée !  
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LES PIECES !  
Blanc  
Blanc  
Blanc  
Blanc  
Blanc  
CAVALIER  
Noir  
Blanc  
ROI  
Noir  
REINE  
Noir  
TOUR  
Noir  
FOU  
Noir  
PION  
Noir  
 K`  Q`  R`  B`  N`  P`  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
63  
SOMMAIRE  
DEMARRAGE RAPIDE  
TOUCHES ET CARACTÉRISTIQUES  
INTRODUCTION  
4.8 Son activé/désactivé  
4.9 Contraste LCD  
4.10 Vitesse LCD  
1. COMMENCER A JOUER : LES  
BASES  
4.11 Mode Automove  
5. MODE NIVEAU  
1.1 Piles insérées, ordinateur allumé  
1.2 A vos marques, prêts ? Partez !  
1.3 Lordinateur joue son coup  
1.4 Partie terminée ? Commencez une  
nouvelle partie  
Sélectionner un mode de jeu  
5.1 Niveaux de Divertissement  
5.2 Niveaux Amateur  
5.3 Niveaux Tournoi  
5.4 Niveaux Partie rapide  
5.5 Niveaux Résolution des  
problèmes  
1.5 Trop facile/difficile ? Changez de  
niveau  
2. AUTRES FONCTIONS A DECOUVRIR  
2.1 A qui le tour ? Vérifiez l’affichage  
2.2 Coups spéciaux  
2.3 Coups non autorisés/non  
conformes aux règles  
5.6 Niveau Tactique  
5.7 Niveau Analyse  
6. MODE RETOUR EN ARRIERE  
7. MODE INFO  
Affichage automatique des  
2.4 Echec, mat et partie nulle  
2.5 Essayez le système d’auto-  
évaluation  
2.6 Besoin d’un conseil ? Il suffit de  
demander !  
2.7 Interrompre une recherche  
2.8 Changement de camp  
2.9 Ouvertures pré-enregistrées  
2.10 Utilisation du temps de l’adversaire  
pour réfléchir  
informations  
Affichage manuel d’informations  
7.1 Variante principale  
7.2 Recherche d’informations  
7.3 Informations sur la pendule  
d’échecs  
7.4 Décompte des coups  
7.5 Affichage du classement  
8. MODE MISE EN PLACE  
9. MODE ETUDE  
2.11 Mise hors tension/mémoire de la  
partie  
Sélectionner des positions  
d’étude  
3. LE MENU PRINCIPAL : ACCES AUX  
MODES SPECIAUX  
4. MODE OPTION  
Sélectionner une option de jeu  
4.1 Mode Deux joueurs  
4.2 Algorithme de recherche  
4.3 Mode Autobook  
Utiliser l’échiquier pour  
sélectionner une position  
10. BESOIN DAIDE ? CEST ICI !  
11. DETAILS TECHNIQUES  
11.1 La fonction ACL  
11.2 Entretien et maintenance  
11.3 Spécifications techniques  
ANNEXE :  
4.4 Blancs en haut  
4.5 Horloge de compte à rebours  
4.6 Tic-tac de l’horloge  
PARTIES DU MODE ETUDE  
4.7 Mode Coach  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64  
TOUCHES ET CARACTERISTIQUES  
1. TOUCHE GO/STOP : Appuyez une fois sur cette touche pour allumer l’ordinateur, deux  
fois pour l’éteindre. Appuyez une fois pour suspendre le défilement de l’affichage.  
Continuez à faire défiler en appuyant sur  
 (CLEAR).  
2. CONTRÔLE DE LA LUMINOSITÉ DU  
RÉTRO-ÉCLAIRAGE DU LCD (Eteint/  
Moyen/Maximum).  
3. ACL (Réinitialiser) : Sur le socle de  
l’ordinateur. Utilisé pour décharger toute  
électricité statique formée après  
l’installation de nouvelles piles.  
4. COMPARTIMENT DES PILES : Sur le  
socle de l’ordinateur. Utilisez des piles  
alcalines AAA (AM4/R03).  
5. ECHIQUIER TACTILE : Chaque case  
enregistre le déplacement d’une pièce  
par simple contact du bout des doigts ou  
à l’aide du stylet.  
6. LIGNE DINFORMATIONS : Affiche les  
coups, les informations de jeu et les  
pendules d’échec. Egalement utile lors de  
la sélection d’options et de niveaux, la  
disposition des pièces sur l’échiquier, etc.  
7. TOUCHE NEW GAME : Appuyez rapide-  
ment deux fois de suite sur cette touche  
pour commencer une nouvelle partie.  
8. TOUCHE  (MENU) : Appuyez sur cette  
touche pour accéder au mode Menu et  
appuyez à nouveau pour quitter ce mode.  
9. TOUCHE ENTER : Appuyez sur cette  
touche pour un changement de côté avec  
l’ordinateur, pour forcer l’ordinateur à  
déplacer une pièce alors qu’il est en train  
de réfléchir, pour sélectionner des  
options dans le menu principal, pour  
sélectionner des paramétrages et activer/  
désactiver les options pour les modes  
ENTER  
MENU  
CLEAR  
Option/Info, pour sélectionner un nouveau  
niveau en mode Niveau, une position  
d’étude ou quitter le mode Mise en place  
(Setup) après une nouvelle disposition des  
pièces.  
10. TOUCHE ¯ : Appuyez sur cette touche pour faire défiler une par une les Niveaux/Positions  
d’étude en mode Niveau/Etude. Appuyez pour faire défiler les affichages des Options/Infos  
en mode Options/Info. Appuyez pour revenir en avant/en arrière parmi vos coups en mode  
Retour en arrière.  
11. TOUCHE  (CLEAR) : Appuyez sur cette touche pour quitter les modes Option/Info, pour  
annuler les modifications des modes Niveau/Etude, pour masquer les affichages du mode  
Info, pour rester en mode Etude après un mauvais coup, pour effacer l’échiquier en mode  
Mise en place (Setup), pour faire à nouveau défiler une liste après avoir interrompu le  
défilement et pour recommencer à jouer après un retour en arrière.  
12. TOUCHE HINT/INFO : Appuyez sur cette touche en cours de jeu pour obtenir une sugges-  
tion. Appuyez de façon répétée pour faire défiler les principales informations.  
13. TOUCHE ˘ : Appuyez sur cette touche pour faire défiler une par une les Niveaux/Positions  
d’étude en mode Niveau/Etude. Appuyez pour faire défiler les affichages des Options/Infos  
en mode Options/Info. Appuyez pour revenir en avant/en arrière parmi vos coups en mode  
Retour en arrière.  
14. COMPARTIMENT DU STYLET : Pour ranger le stylet lorsque celui-ci n’est pas utilisé.  
15. STYLET : Sert à déplacer les pièces à l’écran. Sert également à sélectionner des options  
figurant sur la ligne d’informations.  
16. ETUI DE PROTECTION (non figurée).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
65  
INTRODUCTION  
Félicitations ! Vous venez d’acheter un ordinateur Mephisto  
Maestro Travel Chess Computer ! Doté d’extraordinaires capacités de  
jeu et d’un large éventail d’options spécifiques, ce superbe produit  
bénéficie d’un écran et d’une interface tactiles, ainsi que d’un rétro-  
éclairage LCD, pour votre confort et pour une véritable facilité de jeu.  
Portable et toujours prêt à voyager, il vous permettra d’apprécier une  
partie d’échec où que vous soyez, chez vous ou en vacances. Après  
vous être familiarisé avec les opérations de base, vous pourrez  
découvrir de nouvelles options uniques à cet ordinateur. Une nouvelle  
dimension des échecs s’ouvre à vous.  
1. COMMENCER A JOUER : LES BASES !  
1.1 Piles insérées, ordinateur allumé  
Votre ordinateur d’échecs utilise trois piles «AAA» (AM4/R03).  
Insérez les piles dans le compartiment prévu à cet effet sur le socle  
de l’ordinateur, en faisant attention à bien respecter la polarité. Nous  
vous recommandons d’utiliser trois piles alcalines neuves pour une  
plus longue durée de vie.  
Pour allumer l’ordinateur, appuyez sur GO/STOP. Si l’ordinateur ne  
répond pas, réinitialisez-le en insérant pendant au moins une  
seconde un trombone ou un objet pointu dans l’orifice indiquant ACL  
sur le socle de l’ordinateur.  
Pour économiser les piles, l’ordinateur s’éteint automatiquement  
s’il est laissé allumé sans être utilisé pendant environ 20 minutes.  
1.2 A vos marques, prêts ? Partez !  
Pour commencer une partie, suivez les étapes suivantes :  
a. Appuyez sur GO/STOP pour allumer l’ordinateur.  
b. Pour réinitialiser l’ordinateur pour une nouvelle partie, appuyez  
rapidement deux fois de suite sur NEW GAME. Si vous  
n’appuyez pas assez rapidement, l’ordinateur ne sera pas  
réinitialisé et vous devrez recommencer. Dès que l’ordinateur a  
été réinitialisé, New Game s’affiche brièvement, ainsi que le  
symbole pour les Blancs () et la pendule d’échecs  
(00:00:00).  
c. Pour déplacer une pièce, appuyez doucement à l’aide du stylet  
sur la pièce que vous désirez déplacer jusqu’à ce que vous  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
66  
entendiez un ‘bip’ et que la pièce commence à clignoter. Si vous  
préférez, vous pouvez appuyer sur la pièce du bout des doigts  
au lieu d’utiliser le stylet.  
d. Appuyez ensuite à l’aide du stylet sur la case d’arrivée. Vous  
entendez alors un deuxième ‘bip’ qui confirme le déplacement.  
C’est maintenant à l’ordinateur de jouer. Vous remarquerez que  
l’ordinateur déplace ses pièces instantanément en début de  
partie au lieu de mettre un certain temps à réfléchir à un coup. Il  
accède en effet à plusieurs coups pré-enregistrés dans sa  
bibliothèque d’ouvertures. Pour tout complément d’informations,  
se référer au chapitre 2.9.  
1.3 Lordinateur déplace une pièce  
Lorsque l’ordinateur déplace une pièce, il affiche tout d’abord  
brièvement Thinking.... S’il est en train de réfléchir pour  
déplacer les Noirs, l’affichage correspondant (ı) clignote et l’horloge  
s’affiche. Une fois le coup effectué, l’ordinateur émet un ‘bip’ et affiche  
son déplacement (par exemple, ıPe7-e5). La pièce clignote  
brièvement en alternance sur les cases de départ et d’arrivée. Une  
fois que la pièce a été déplacée sur l’échiquier, l’écran affiche à  
nouveau votre horloge et c’est à vous de jouer.  
1.4 Partie terminée ? Commencer une nouvelle partie  
Attention : Si vous réinitialisez l’ordinateur, la dernière partie  
est effacée de la mémoire de l’ordinateur !  
Lorsque vous terminez une partie (ou si vous décidez  
d’abandonner une partie en cours), vous pouvez facilement com-  
mencer une nouvelle partie ! Réinitialisez l’ordinateur en appuyant  
deux fois de suite sur NEW GAME. New Game s’affiche alors,  
indiquant que l’ordinateur est prêt à commencer une nouvelle partie  
d’échecs au niveau de jeu sélectionné.  
Avertissement concernant les niveaux de tournoi : si vous réinitialisez  
l’ordinateur avant qu’une partie du niveau tournoi soit terminée,  
l’ordinateur vous demandera de confirmer le résultat de la partie  
avant de commencer une nouvelle partie. Se référer au chapitre 2.5.  
1.5 Trop facile/difficile ? Changez de niveau  
Lorsque vous allumez l’ordinateur pour la première fois, le niveau  
de jeu est automatiquement réglé au niveau 63, avec un temps de  
réponse de l’ordinateur de cinq secondes en moyenne pour chaque  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
67  
coup. Vous pouvez cependant sélectionner un des 100 niveaux de  
jeu ! Pour une description de tous les niveaux et les instructions à  
suivre pour changer le niveau, veuillez vous référer au chapitre 5.  
2. AUTRES FONCTIONS A DECOUVRIR  
2.1 A qui le tour ? Vérifiez laffichage  
Lorsque l’ordinateur joue avec les Noirs, un carré noir (ı) clignote  
à l’écran. Une fois que l’ordinateur a déplacé une pièce, un carré  
blanc non clignotant () s’affiche à l’écran, indiquant ainsi que c’est  
votre tour de jouer avec les Blancs.  
2.2 Coups spéciaux  
Veuillez noter les coups spéciaux suivants.  
Prises : Les prises sont indiquées par une x, comme dans  
ıPa7xb6.  
Prise en passant : Pour ce type de prise (indiquée par l’affichage  
de EP après le coup), l’ordinateur vous rappelle de retirer le pion qui  
a été pris en le faisant clignoter. Appuyez simplement sur le pion  
correspondant pour le retirer de l’échiquier.  
Roque : Une fois le Roi déplacé, la Tour clignote. Déplacez la Tour  
pour effectuer un Roque. Un Petit roque est affiché comme O-O, un  
Grand roque comme O-O-O.  
Promouvoir un pion :  
Lors de la promotion dun pion, appuyez tout d’abord sur la  
case de départ, comme à votre habitude. Laffichage indique alors les  
pièces disponibles (Q R B N). Pour choisir une Reine, appuyez  
simplement sur la case d’arrivée pour confirmer votre coup. Si vous  
préférez choisir une Tour (R), un Fou (B) ou un Cavalier (N), appuyez  
une fois sur le symbole correspondant. Votre choix sera brièvement  
confirmé (par exemple Prom: rook). Appuyez sur la case  
d’arrivée pour confirmer votre coup et la pièce est automatiquement  
modifiée sur l’échiquier. NB : si vous changez d’avis sur la pièce à  
sélectionner avant d’appuyer sur la case d’arrivée, appuyez  
simplement sur un des autres symboles.  
Lors de la promotion dun pion par lordinateur, celui-ci  
indique son coup ainsi que la pièce sélectionnée, par exemple  
ıPh2-h1/Q.  
2.3 Coups illégaux/non autorisés  
Votre ordinateur connaît parfaitement les règles des échecs et il ne  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
68  
trichera jamais ! Si vous essayez de faire un coup non autorisé,  
l’ordinateur émet un son aigu pour vous avertir de votre erreur. C’est  
le cas, par exemple, si vous appuyez sur une case de départ ou  
d’arrivée qui n’est pas autorisée, une pièce ou couleur incorrecte ou  
une touche du jeu non valide.  
Si vous appuyez sur une case d’arrivée non autorisée, l’affichage  
continue simplement à afficher la case de départ de la pièce. Pour  
continuer, appuyez sur une case autorisée. Si vous appuyez sur une  
case de départ mais que vous décidez de ne plus déplacer cette  
pièce, appuyez à nouveau sur la case pour annuler votre sélection. Si  
vous changez d’avis après avoir déplacé la pièce, suivez les instruc-  
tions figurant dans le chapitre 6.  
2.4 Echec, mat et partie nulle  
Si le Roi est mis en échec, l’ordinateur affiche brièvement Check  
avant de déplacer la pièce. Si l’ordinateur découvre un mat forcé, il  
annonce brièvement ce mat (par exemple Mate in 3). Lorsqu’une  
partie se termine par un échec et mat, l’ordinateur vous félicite ou  
vous offre ses condoléances, selon que vous avez gagné ou perdu.  
Checkmate! s’affiche alors, indiquant que la partie est terminée.  
Lordinateur annonce que la partie est nulle après un Pat, une  
triple répétition de la position ou par la règle des 50 coups. Dans  
chacun des cas, le message correspondant est affiché à l’écran.  
2.5 Essayez le système dauto-évaluation  
Lorsque vous jouez une partie du niveau Tournoi, l’ordinateur vous  
donne un classement ELO approximatif à la fin de la partie, en  
fonction de vos performances. Ce classement est basé sur une  
méthode reconnue dans le monde entier pour évaluer les perfor-  
mances d’un joueur d’échec ou pour décrire la force de jeu relative.  
Lorganisation internationale qui régit le jeu d’échecs est la FIDE ou  
Fédération internationale des échecs. Le classement FIDE est  
souvent décrit comme un classement ELO. Aux Etats-Unis, la ‘United  
States Chess Federation’ (USCF) utilise un système de classement  
similaire. Le classement est généralement représenté par un nombre  
à quatre chiffres, les joueurs les plus fort ayant un classement plus  
élevé. En haut de l’échelle, les Maîtres ont des scores de plus de  
2200 points et les Grands Maîtres des tournois internationaux de plus  
de 2500 points. Tentez votre chance ! Veuillez vous référer au  
chapitre 5.3 pour un complément d’informations sur les niveaux  
Tournoi.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
69  
2.6 Vous avez besoin dun conseil ? Il suffit de demander !  
Si vous voulez qu’on vous conseille un coup, il vous suffit de le  
demander au Maestro Travel Chess Computer ! Appuyez sur la touche  
HINT/INFO lorsque votre tour est venu de jouer. Lordinateur affiche  
alors aussitôt une suggestion de coup. Par exemple, si l’ordinateur  
vous suggère le coup e4xd5, il affichera Ply 1: e4xd5. Un demi-  
coup (ou “ply”) est un coup joué par l’un ou l’autre des adversaires.  
Lordinateur peut mettre jusqu’à 5 secondes (ou plus) pour suggérer  
un coup. Pour accepter la suggestion, effectuez le coup sur l’échiquier.  
Pour ignorer ce conseil, effectuez simplement le coup de votre choix.  
Vous pouvez également masquer l’affichage du conseil en appuyant  
sur  (CLEAR).  
2.7 Interrompre une recherche  
Pour interrompre l’ordinateur alors qu’il est en train de réfléchir à  
un coup, appuyez sur la touche ENTER. Ceci oblige l’ordinateur à  
effectuer le meilleur coup qu’il a trouvé jusqu’ici. Cette fonction est  
parfois très utile dans les niveaux plus élevés, lorsque l’ordinateur  
met trop longtemps avant de jouer ou dans les niveaux Analyse ou  
Tactique, pour lesquels l’ordinateur réfléchit indéfiniment jusqu’à ce  
que vous l’arrêtiez.  
Pour le niveau Résolution de problèmes, l’ordinateur ne déplace  
pas de pièce lorsque vous appuyez sur ENTER. A la place,  
l’ordinateur affiche No move found! pour indiquer qu’il a été  
interrompu avant de trouver une position de mat. Pour continuer,  
passez à un autre niveau.  
2.8 Changement de camp  
Pour changer de camp avec l’ordinateur, appuyez sur ENTER  
pendant votre tour. Lordinateur effectuera alors le prochain coup à  
votre place. Vous pouvez changer de camp autant de fois que vous le  
souhaitez en appuyant à chaque fois sur ENTER.  
Vous voulez que l’ordinateur commence la partie avec les Blancs ?  
Appuyez deux fois sur NEW GAME, puis sur ENTER.  
Vous voulez voir l’ordinateur jouer contre lui-même ? Appuyez sur  
ENTER après chaque coup et regardez l’ordinateur effectuer l’un  
après l’autre chacun des coups. Etudiez ses mouvements  
stratégiques pour améliorer votre propre jeu !  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
70  
2.9 Ouvertures pré-enregistrées  
Au début d’une partie, la réponse de l’ordinateur est souvent  
immédiate pour un grand nombre de niveaux. Il utilise en effet des  
coups enregistrés dans sa bibliothèque d’ouvertures. Cette  
bibliothèque comprend les plus grandes ouvertures et un grand  
nombre de positions tirées des parties de Grands Maîtres. Si la  
position des pièces sur l’échiquier est enregistrée dans sa  
bibliothèque, l’ordinateur donnera la réponse enregistrée pour cette  
partie au lieu de réfléchir au prochain coup. Veuillez noter que la  
bibliothèque d’ouvertures est utilisée pour tous les niveaux, sauf le  
niveau de résolution de problèmes.  
2.10 Utilisation du temps de ladversaire pour réfléchir  
Au cours d’une partie, vous remarquerez que l’ordinateur répond  
parfois immédiatement à vos coups, même en milieu de partie ou  
pour les niveaux plus élevés. Ceci est dû au fait que l’ordinateur  
utilise votre temps de réflexion pour préparer son prochain coup et  
élaborer une stratégie. Il essaye d’anticiper le coup que vous allez  
effectuer et de préparer une défensive alors que vous êtes encore en  
train de réfléchir. Si l’ordinateur a deviné correctement, il n’y a aucune  
raison pour lui de continuer à réfléchir. Il effectue donc le coup auquel  
il avait déjà réfléchi ! Veuillez noter que l’ordinateur n’utilise pas votre  
temps de réflexion pour les niveaux de Divertissement.  
2.11 Mise hors tension/Mémoire de la partie  
Vous pouvez interrompre une partie en cours et mettre votre  
ordinateur hors tension en appuyant sur GO/STOP. Lécran affiche  
alors Stop?. Confirmez que vous désirez éteindre votre ordinateur  
en appuyant à nouveau sur GO/STOP. La partie est alors interrompue  
et l’ordinateur conserve en mémoire cette partie pendant un an au  
maximum. Lorsque vous remettez l’ordinateur sous tension, vous  
pourrez recommencer la partie là où vous vous étiez arrêté. Si vous  
préférez ne pas éteindre votre ordinateur après avoir appuyé sur GO/  
STOP, appuyez sur  (CLEAR) pour annuler votre sélection.  
Si aucun coup n’est effectué ou si aucune touche n’est appuyée  
pendant plus de 20 minutes, la fonction de Mise hors tension  
automatique éteint votre ordinateur. Pour continuer, appuyez sur GO/  
STOP pour ré-allumer votre ordinateur. Veuillez noter que votre  
ordinateur ne s’éteindra pas automatiquement s’il est en train de  
réfléchir à un coup ou si le message Stop? est affiché.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
71  
3. LE MENU PRINCIPAL : ACCES AUX MODES SPECIAUX  
Lordinateur Maestro Travel Chess Computer offre plusieurs modes  
et options sélectionnables par l’utilisateur et accessibles à partir du  
menu principal intégré. Après avoir appuyé sur la touche  (MENU),  
l’objet ¿OPTION s’affiche immédiatement, le premier des six objets  
du menu principal. Appuyez plusieurs fois sur ¯ (ou ˘) pour faire  
défiler les objets du menu :  
OBJET DU MENU PRINCIPAL .............. REFERENCE ............ AFFICHAGE  
Mode Option................................. Chapitre 4 .......... ¿OPTION  
Mode Niveau ................................ Chapitre 5 .......... ¿LEVEL  
Mode Retour en arrière................ Chapitre 6 .......... ¿TAKEBACK  
Mode Info ..................................... Chapitre 7 .......... ¿INFO  
Mode Mise en place (Setup)........ Chapitre 8 .......... ¿SETUP  
Mode Etude .................................. Chapitre 9 .......... ¿STUDY  
Pour sélectionner un des objets du menu principal, appuyez sur  
ENTER. Quel que soit le mode choisi, un sous-menu s’affiche, vous  
proposant d’autres choix. Certains modes (par exemple le Mode  
Option) offrent un grand nombre de menus et de sous-menus, tandis  
que d’autres (par exemple le mode Mise en place) vous permettront  
d’activer une fonction particulière d’une partie. Puisque les instructions  
dépendent du mode qui a été sélectionné, veuillez vous référer aux  
chapitres indiqués pour de plus amples informations concernant leurs  
caractéristiques principales. Après avoir sélectionné toutes les options  
voulues et/ou modifié les options de jeu, appuyez à nouveau sur  
 (MENU) pour quitter le menu principal et retourner à votre partie.  
4. MODE OPTION : POUR DES PARTIES PLUS VARIEES !  
Vous voulez ajouter du piment à vos parties ? Alors explorez les  
différentes options de jeu disponibles à partir du mode Option ! Tout  
d’abord, apprenez à sélectionner et à activer ces options avant de  
commencer une partie (ou en cours de partie) puis familiarisez-vous  
avec les différentes options décrites dans ce chapitre.  
Pour sélectionner les options de jeu  
Appuyez sur  (MENU) pour accéder au menu principal et afficher  
l’objet ¿OPTION du Mode Option. Appuyez sur ENTER pour  
accéder au Mode Option et afficher les premières des 11 options  
indiquées ci-dessous. Appuyez plusieurs fois sur ¯ (ou ˘) pour faire  
défiler toutes les options :  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
72  
PETIT RECAPITULATIF DU MENU PRINCIPAL !  
¿OPTION : Explorez des options de jeu excitantes.  
• Mode Deux joueurs  
• Algorithme de recherche  
• Mode Autobook  
• Blancs en haut  
• Horloge de compte  
à rebours  
• Tic-tac de l’horloge  
• Mode Entraînement  
• Marche/Arrêt du son  
• Contraste de l’affichage LCD  
• Vitesse de l’affichage LCD  
• Mode Automove  
¿LEVEL : Choisissez un des 100 niveaux de jeu.  
¿TAKEBACK : Revenez en arrière d’un ou plusieurs coups.  
¿INFO : Sélectionnez divers affichages automatiques  
d’information.  
• Afficher les coups  
• Afficher les nœuds  
• Afficher la progression  
• Afficher l’évaluation  
• Afficher le temps par coup  
¿SETUP : Mettez en place des pièces ou modifiez leur position  
sur l’échiquier.  
¿STUDY : Testez vos capacités à l’aide des 64 positions  
d’étude.  
OPTION ................................................. REFERENCE ..... AFFICHAGE PAR DEFAUT  
Mode Deux joueurs.................. Chapitre 4.1 ... player: P-C  
Algorithme de recherche ......... Chapitre 4.2 ... search: select  
Mode Autobook ........................ Chapitre 4.3 ... book: on  
Blancs en haut. ........................ Chapitre 4.4 ... top: black  
Horloge de compte à rebours .. Chapitre 4.5 ... clock: up  
Tic-tac de l’horloge .................. Chapitre 4.6 ... ticks: off  
Mode Entraînement ................. Chapitre 4.7 ... coach: off  
Son activé/désactivé ................ Chapitre 4.8 ... sound: on  
Contraste LCD ......................... Chapitre 4.9 ... contrast: 3  
Vitesse LCD ............................. Chapitre 4.10 . LCD speed: 2  
Mode Automove ....................... Chapitre 4.11 . automove: on  
Pour activer/désactiver une fonction ou pour sélectionner des  
configurations d’options (si cela s’applique), appuyez sur ENTER  
lorsque l’option est affichée. Si vous appuyez plusieurs fois sur  
ENTER, vous ferez défiler tous les choix disponibles pour l’option  
affichée. Lorsque votre choix est affiché, appuyez sur ¯ ou ˘ pour  
passer à une autre option ou appuyez sur  (CLEAR) pour retourner  
au Menu principal, puis sur  (MENU) pour retourner à la partie en  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
73  
cours. Pour de plus amples informations sur chacune de ces options,  
veuillez consulter les chapitres de référence. NB : lorsque vous  
réinitialisez l’ordinateur pour une nouvelle partie, la plupart des  
options sélectionnées sont conservées pour la partie suivante. La  
seule exception concerne le mode Deux joueurs qui retourne  
automatiquement au mode Joueur contre Ordinateur lorsque vous  
commencez une nouvelle partie.  
4.1 Mode Deux joueurs  
Options : player: P-C (Joueur contre Ordinateur)  
player: P-P (Joueur contre Joueur)  
Lordinateur répond généralement automatiquement à l’un de vos  
coups par un autre coup. Cependant, si vous activez la fonction  
player: P-P, vous pourrez effectuer les coups l’un après l’autre,  
sans que l’ordinateur ne déplace de pièces. Cette option peut  
s’avérer utile dans les cas suivants :  
• Suivez une partie de Maître. Appuyez sur ENTER pour voir quel  
pièce l’ordinateur déplacerait quelle que soit la position des pièces.  
• Enregistrez vos propres parties d’échecs. Lorsqu’une partie est  
terminée, jouez d’autres positions sur l’échiquier pour voir  
comment d’autres coups auraient pu affecter le résultat de la partie.  
• Etudiez les ouvertures en les entrant manuellement.  
• Jouez contre un(e) ami(e), l’ordinateur ayant le rôle d’arbitre.  
Lordinateur vérifiera que les coups sont effectués conformément  
aux règles et tiendra un décompte du temps accordé à chaque  
joueur.  
Si vous jouez contre une autre personne et que vous voudriez  
savoir quelle pièce l’ordinateur déplacerait s’il était à votre place,  
appuyez sur ENTER pour faire jouer l’ordinateur à votre place. Après  
cela, le mode Deux Joueurs sera toujours sélectionné et vous  
pourrez continuer votre partie. Veuillez noter qu’avec cette option, la  
partie retourne automatiquement à sa sélection par défaut (Joueur  
contre Ordinateur) lorsque vous ré-initialisez l’ordinateur pour une  
nouvelle partie.  
4.2 Algorithme de recherche  
Options : search: select / brute  
Le programme de cet ordinateur utilise normalement un  
Algorithme de recherche sélective. Pour ce type de recherche,  
l’ordinateur se concentre principalement sur les coups qui ont le plus  
de chances de réussir. Ceci permet d’obtenir des combinaisons plus  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
74  
ENTRAINEZ-VOUS A SELECTIONNER UNE OPTION  
1. Appuyez sur  (MENU) pour entrer dans le menu principal.  
¿OPTION s’affiche.  
2. Appuyez sur ENTER pour entrer dans le mode Options. Pour  
cet exemple, choisissons l’option du tic-tac de l’horloge  
(Ticking Clock).  
3. Appuyez cinq fois sur ¯, jusqu’à ce que l’affichage indique  
ticks: off.  
4. Appuyez sur ENTER pour activer cette option. Laffichage  
indique alors ticks:on.  
5. Appuyez sur  (CLEAR) pour quitter le mode Options et sur  
 (MENU) pour quitter le mode Menu. Le ‘tic-tac’ de l’horloge  
se fait maintenant entendre ! NB : pour désactiver cette  
fonction, répétez les étapes indiquées ci-dessus.  
Pour tout complément d’informations, se référer au chapitre 4.6.  
rapides. Mais vous pouvez également sélectionner l’algorithme de  
force brute, plus lent mais beaucoup plus puissant, qui minimise au  
maximum les coups dangereux.  
4.3 Mode Autobook  
Options : book: on / off  
Cette fonction unique permet de suivre vos coups pendant la  
phase d’ouverture de la partie, vous permettant de vous entraîner à  
réaliser les ouvertures qui vous posent le plus de problèmes ! C’est  
un peu comme si vous aviez votre propre coach pour vous guider  
dans vos ouvertures. Une fois l’option Autobook activée, l’ordinateur  
‘surveille’ vos ouvertures alors que vous déplacez vos pièces.  
Lorsque, à la fin d’une ouverture, vous vous trouvez dans une  
mauvaise position au bout de quelques coups, l’ordinateur se  
‘souviendra’ de l’ouverture en question. A l’avenir, l’ordinateur  
essayera dès que possible de réaliser la même ouverture. Ceci vous  
permettra de tester plusieurs coups et diverses stratégies pour mieux  
vous familiariser avec cette ouverture et ainsi vous améliorer.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
75  
4.4 Blancs en haut  
Options : top: black / white  
Vous voulez que l’ordinateur joue avec les blancs en haut de  
l’échiquier ? Alors sélectionnez l’option top: white au début  
d’une nouvelle partie. Commencez la partie en appuyant sur ENTER  
et l’ordinateur jouera en premier avec les Blancs en haut de l’écran.  
NB : Lorsque l’ordinateur joue avec les Blancs en haut de l’échiquier,  
vous remarquerez que les Rois et les Reines sont positionnés  
différemment et que la notation de l’échiquier est automatiquement  
inversée.  
4.5 Horloge de compte à rebours  
Options : clock: up / down  
Normalement, l’ordinateur sélectionne par défaut l’option clock:  
up qui permet d’afficher le temps écoulé. Cependant, si vous activez  
l’horloge de compte à rebours, vous pourrez afficher le temps restant.  
Voici les symboles qui vous permettent de faire rapidement la  
différence entre les deux types d’horloges :  
[ / ] Horloge du temps écoulé (Blancs/Noirs)  
{ / } Horloge de compte à rebours (Blancs/Noirs)  
NB : Loption Horloge de compte à rebours n’est disponible qu’en  
combinaison avec les niveaux Tournoi et Partie rapide.  
4.6 Tic-tacde lhorloge  
Options : ticks: off / on  
Si vous activez cette option (‘on’), un ‘tic-tac’ se fait entendre,  
simulant ainsi le bruit d’une horloge d’échecs. Vous pourrez ainsi  
recréer chez vous les sensations d’un tournoi de championnat  
d’échecs !  
4.7 Mode Coach  
Options : coach: off / novice / inter. / adv.  
Activez le mode Coach pour que l’ordinateur vous ‘regarde’ jouer  
et vous apporte son aide si vous en avez besoin ! Avec cette fonction  
unique, l’ordinateur pourra vous avertir si vous risquez de perdre une  
pièce ou s’il pense que votre dernier coup risque de vous mettre dans  
une situation très difficile. Des messages s’afficheront comme Your  
Queen is in jeopardy! (votre Reine est en danger !) ou  
Watch your Knight! (Attention à votre Cavalier !). Si par  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
76  
contre, l’ordinateur pense que la situation est à votre avantage, il  
affichera des messages comme He’s giving you a big  
chance! (Il vous fait une fleur !). Parfois, l’ordinateur vous demandera  
également de confirmer ou d’annuler un coup qui semble (de façon  
évidente) illogique. Si vous choisissez d’annuler votre coup, votre  
pièce reviendra en arrière et vous pourrez essayer un autre coup.  
Pour sélectionner l’une des options Coach, appuyez plusieurs fois  
sur ENTER jusqu’à ce que le niveau désiré soit affiché. Lorsque vous  
quittez le mode Options et retournez à la partie, la dernière option  
Coach affichée est celle qui sera utilisée pour la partie. Les options  
Coach suivantes sont disponibles :  
coach: off : Aucune fonction de Coach activée.  
coach: novice : Pour cette option, l’ordinateur considère  
que vous connaissez un grand nombre des coups tactiques et  
stratégiques. Il ne vous avertira que pour les concepts les moins  
évidents, comme les sacrifices ou les enchaînements.  
coach: intermediate : Pour cette option, l’ordinateur  
vous donne l’aide qu’il considère appropriée pour les joueurs  
ayant conscience des points les plus évidents mais qui ont  
besoin d’être averti pour les coups plus sophistiqués.  
coach: advanced : Pour cette option, vous serez averti  
lorsque l’ordinateur estime que cela est nécessaire, par exemple  
lorsque vous faites une erreur ou lorsque l’une de vos pièces est  
en danger.  
Lorsque le mode Coach est activé, des bips intermittents se font  
entendre lorsque c’est votre tour de jouer avec les Blancs.  
Lordinateur vous rappelle ainsi qu’il attend que vous déplaciez une  
pièce.  
4.8 Son activé/désactivé  
Options : sound: on / off  
Sélectionnez l’une ou l’autre de ces options pour activer ou  
désactiver les sons lors d’une partie d’échecs.  
4.9 Contraste LCD  
Options : contrast: 1 / 2 / 3 / 4 / 5  
Cette option vous permet d’ajuster le contraste de l’écran LCD, 1  
étant le plus lumineux et 5 le plus sombre. Si vous trouvez que  
l’option par défaut (3) est trop lumineuse ou trop sombre, modifiez-la  
en appuyant plusieurs fois sur ENTER jusqu’à ce que l’option désirée  
soit affichée.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
77  
4.10 Vitesse LCD  
Options : LCD speed: 1 / 2 / 3 / 4  
Vous pouvez contrôler la vitesse de déroulement de l’affichage  
LCD à partir de cette option, 1 correspondant à la vitesse la plus  
lente et 4 à la plus rapide. Si vous trouvez que l’option par défaut (2)  
est trop lente ou trop rapide, modifiez-la en appuyant plusieurs fois  
sur ENTER jusqu’à ce que l’option désirée soit affichée.  
4.11 Mode Automove  
Options : automove: on / off  
Normalement, lorsque l’ordinateur déplace une pièce, il fait  
brièvement clignoter les cases de départ et d’arrivée, puis effectue le  
coup sur l’échiquier. Cependant, si vous sélectionnez l’option  
automove: off, l’ordinateur annoncera son coup comme  
d’habitude, mais ce sera à vous d’effectuer le coup sur l’échiquier.  
Lorsque l’ordinateur annonce qu’il est prêt à déplacer une pièce, il fait  
clignoter la case de départ. Appuyez sur la pièce qui clignote : elle  
sera alors déplacée sur la case d’arrivée. Appuyez sur cette case  
d’arrivée pour compléter le coup.  
5. MODE NIVEAU : UN CHOIX ENTRE 100 NIVEAUX DIFFERENTS  
Votre ordinateur vous permet de choisir entre 100 niveaux de jeu  
différents ! Les niveaux sont divisés en deux catégories principales :  
NIVEAUX DE DIVERTISSEMENT (1-60) : Ces niveaux  
permettent aux débutants et aux joueurs moyens d’améliorer  
leurs aptitudes aux échecs. Dans un grand nombre de niveaux  
de divertissement, vous verrez que l’ordinateur fait volontaire-  
ment des erreurs pour que vous puissiez en tirer des leçons.  
NIVEAUX DE COMPETITION (61-100) : Ces niveaux sont  
destinés aux joueurs moyens ou expérimentés. Parmi ceux-ci,  
vous trouverez des niveaux permettant un jeu en amateur et en  
tournoi, la résolution des problèmes, les parties rapides et les  
niveaux spéciaux pour enrichir votre expérience de jeu. Lorsque  
vous sélectionnez un niveau, gardez à l’esprit que plus  
l’ordinateur aura le temps de réfléchir à ses coups, mieux il  
jouera, tout comme un être humain jouant aux échecs !  
Sélectionner un niveau de jeu  
Appuyez sur  (MENU) pour accéder au menu principal puis  
appuyez sur ¯ jusqu’à ce que l’ordinateur affiche ¿LEVEL. Appuyez  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
78  
CHANGER DE NIVEAU, CEST FACILE !  
1. Appuyez sur  (MENU) pour accéder au menu principal.  
¿OPTION s’affiche.  
2. Appuyez une fois sur ¯ pour afficher ¿LEVEL.  
3. Appuyez sur ENTER pour accéder au mode Niveau. Le niveau  
en cours est alors affiché. Veuillez vous référer si nécessaire  
au chapitre 5 pour identifier le niveau en cours.  
4. Essayons de régler une Partie rapide, niveau 81. Appuyez  
sur ˘ ou ¯ pour augmenter ou diminuer les niveaux de ‘un,  
appuyez sur > ou < pour augmenter ou diminuer les niveaux  
de ‘dix’. Recherchez à l’écran < 5 min/game >.  
5. Lorsque < 5 min/game > est affiché, appuyez sur ENTER  
puis appuyez sur  (MENU) pour quitter le mode Menu.Vous  
êtes maintenant prêts à tester votre nouveau niveau.  
Pour plus d’informations, voir le chapitre 5.  
sur ENTER pour accéder au mode Niveau et vous verrez apparaître  
le niveau en cours de sélection, comme par exemple <00:05/  
move> (le niveau par défaut la première fois que l’ordinateur est  
allumé). Pour changer de niveau, appuyez sur ˘ ou ¯ pour  
augmenter/diminuer d’un niveau ou utilisez votre stylet pour appuyer  
sur > ou < pour augmenter/diminuer de dix niveaux. Veuillez noter  
qu’en maintenant les touches ˘ ou ¯ enfoncées, vous augmenterez  
ou diminuerez automatiquement les niveaux de ‘un’ à la fois, jusqu’à  
ce que vous relâchiez la touche. Lorsque le niveau désiré est affiché,  
appuyez sur ENTER pour valider votre sélection. Lordinateur vous  
confirmera que le niveau a été modifié en affichant Level  
changed et vous retournerez au menu principal. Appuyez sur  
 (MENU) pour retourner à la partie.  
Si vous accédez au mode Niveau simplement pour vérifier le  
niveau de jeu (et non pour le modifier), appuyez sur  (CLEAR) pour  
retourner au menu principal. Après avoir quitté le menu principal en  
appuyant sur  (MENU), vous retournerez à la partie sans avoir  
modifié ni l’horloge ni le niveau de jeu.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
79  
Veuillez noter les points suivants concernant la sélection des  
niveaux :  
• Vous pouvez changer le niveau à chaque fois que c’est votre tour  
de jouer.  
• Si vous modifiez le niveau, vous remettrez l’horloge d’échecs à  
zéro.  
• Si vous changez de niveau alors que l’ordinateur est en train de  
réfléchir, celui-ci abandonnera sa recherche et remettra l’horloge  
à zéro.  
NIVEAUX DE DIVERTISSEMENT  
5.1 Niveaux de Divertissement  
Niveau Description  
Affichage  
1....... Niveau de divertissement 1 ............... <Fun Level 1>  
2....... Niveau de divertissement 2 ............... <Fun Level 2>  
3....... Niveau de divertissement 3 ............... <Fun Level 3>  
…jusqu’au…  
58...... Niveau de divertissement 58 ............. <Fun Level 58>  
59...... Niveau de divertissement 59 ............. <Fun Level 59>  
60...... Niveau de divertissement 60 ............. <Fun Level 60>  
Les niveaux de divertissement sont principalement réservés aux  
débutants et aux joueurs les plus jeunes. Pour ces niveaux,  
l’ordinateur Maestro Travel Chess Computer est beaucoup plus  
‘humain’ qu’un grand nombre d’autres ordinateurs de jeu, offrant ainsi  
à chaque joueur la possibilité de gagner dans un monde où les  
ordinateurs d’échecs sont réputés être difficiles à battre. On croit  
généralement que les ordinateurs ne font pas d’erreurs mais ce n’est  
pas le cas de cet ordinateur à certains niveaux !  
Les handicaps sont intégrés à ces niveaux afin de montrer aux  
joueurs débutants les erreurs les plus courantes. Vous remarquerez  
parfois que l’ordinateur ignore délibérément le potentiel de telle ou  
telle pièce, ainsi que des concepts clés comme la structure des  
pions, la notion de centre fort, de mobilité des pièces ou de sécurité  
du Roi. Il pourra se mettre progressivement en échec, utiliser sa  
Reine trop tôt ou faire des prises ou des mises en échec impulsives.  
Les livres donnent souvent les règles de base des échecs et  
pourtant, les joueurs jouent souvent contre des adversaires qui  
enfreignent ces règles sans se faire remarquer. Les niveaux de  
divertissement permettent d’empêcher toutes ces erreurs typiques,  
permettant ainsi au débutant de renforcer son jeu contre l’adversaire  
humain auquel il devra faire face ! Pour certains des niveaux de  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
80  
divertissement les moins forts, l’ordinateur laissera non seulement  
des pièces non protégées, mais il pourra même essayer de perdre  
des pièces. Plus les niveaux deviennent élevés, moins l’ordinateur  
perd des pièces facilement. La valeur des pièces devient alors de  
plus en plus importante et l’ordinateur est moins susceptible de  
‘donner’ des pièces. Pour les niveaux de divertissement plus élevés,  
l’ordinateur ne donnera pas de pièces mais il jouera comme un  
débutant qui a appris les règles de base des échecs. Il pourra encore  
faire quelques erreurs, comme s’exposer à une mise en échec ou à  
un échec et mat. Essayez plusieurs niveaux de divertissement et  
essayez de tirer des leçons des erreurs de l’ordinateur.  
NIVEAUX COMPETITION  
5.2. Niveau Amateur  
Niveau  
Temps moyen par coup  
Affichage  
61..................... 1 seconde par coup................. <00:01/move>  
62..................... 2 secondes par coup ............... <00:02/move>  
63..................... 5 secondes par coup ............... <00:05/move>  
64................... 10 secondes par coup ............... <00:10/move>  
65................... 15 secondes par coup ............... <00:15/move>  
66................... 30 secondes par coup ............... <00:30/move>  
67................... 45 secondes par coup ............... <00:45/move>  
68..................... 1 minute par coup ................... <01:00/move>  
69..................... 2 minutes par coup.................. <02:00/move>  
70..................... 3 minutes par coup.................. <03:00/move>  
Lorsque vous choisissez l’un des niveaux figurant ci-dessus, vous  
sélectionnez un temps de réponse moyen pour l’ordinateur. Veuillez  
noter que les temps de réponse donnés sont une moyenne effectuée  
sur un grand nombre de coups. A l’ouverture et en fin de partie,  
l’ordinateur jouera plus rapidement mais au milieu d’une partie, il  
mettra plus longtemps à réfléchir.  
5.3 Niveaux Tournoi  
Niveau  
Nombre coups/Durée totale  
Affichage  
71............ 40 coups en 1 heure 20 min. ......... < 40 in 1:20 >  
72............ 40 coups en 1 heure 30 min. ......... < 40 in 1:30 >  
73............ 35 coups en 1 heure 45 min. ......... < 35 in 1:45 >  
74............ 40 coups en 1 heure 45 min. ......... < 40 in 1:45 >  
75............ 35 coups en 1 heure 30 min. ......... < 35 in 1:30 >  
76............ 40 coups en 2 heures .................... < 40 in 2:00 >  
77............ 45 coups en 2 heures 30 min. ....... < 45 in 2:30 >  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
81  
78............ 50 coups en 2 heures. ................... < 50 in 2:00 >  
79............ 40 coups en 2 heures 30 min. ....... < 40 in 2:30 >  
80............ 40 coups en 3 heures .................... < 40 in 3:00 >  
Pour les niveaux ‘Tournoi’, vous devrez effectuer un certain  
nombre de coups en un temps donné. Si un joueur dépasse la limite  
de temps qui lui est impartie pour un nombre donné de coups, ceci  
est affiché à l’écran et le joueur perd la partie.  
Comme décrit ci-dessus dans le chapitre 2.5, l’ordinateur utilise un  
système d’auto-évaluation lorsque vous jouez une partie de niveau  
Tournoi. A la fin d’une partie à ce niveau et après avoir ré-initialisé  
l’ordinateur en appuyant deux fois sur NEW GAME, l’ordinateur  
affiche rapidement votre classement avant de passer à la nouvelle  
partie. Si vous n’avez pas eu le temps de voir votre classement, vous  
pouvez l’afficher à nouveau à tout moment en appuyant cinq fois de  
suite sur HINT/INFO. Pour masquer l’affichage, appuyez sur  
 (CLEAR).  
Si vous ré-initialisez l’ordinateur pour une nouvelle partie pendant  
un jeu au niveau Tournoi et avant la fin de la partie, l’ordinateur vous  
permettra de décider de l’issue de la partie, comme indiqué ci-  
dessous :  
• Affichage = Rate as draw? (match nul ?)  
Si vous appuyez sur ENTER, ce classement sera affiché.  
Si vous appuyez sur ˘ :  
• Affichage = Rate as win? (partie gagnée ?)  
Si vous appuyez sur ENTER, ce classement sera affiché.  
Si vous appuyez sur ˘ :  
• Affichage = Machine wins? (l’ordinateur a gagné ?)  
Si vous appuyez sur ENTER, ce classement sera affiché.  
Si vous appuyez sur ˘ :  
Laffichage indique à nouveau Rate as draw?.  
Pour obtenir un classement, vous devez répondre à la question  
posée ci-dessus en appuyant sur ENTER ! Si, pour une raison ou  
pour une autre, vous ne voulez pas que la partie soit prise en  
considération, appuyez sur  (CLEAR) en réponse à l’une des  
questions posées ci-dessus. Lordinateur confirmera votre choix en  
affichant Game not rated (partie non classée).  
5.4 Niveaux Partie Rapide  
Niveau  
Temps total par partie  
Affichage  
81.............. 5 minutes par partie .................. < 5 min/game>  
82.............. 7 minutes par partie .................. < 7 min/game>  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
82  
83..............10 minutes par partie .................. <10 min/game>  
84..............15 minutes par partie .................. <15 min/game>  
85..............20 minutes par partie .................. <20 min/game>  
86..............30 minutes par partie .................. <30 min/game>  
87..............45 minutes par partie .................. <45 min/game>  
88..............60 minutes par partie .................. <60 min/game>  
89..............90 minutes par partie .................. <90 min/game>  
90............100 minutes par partie .................. <100 min/game>  
Pour les niveaux Partie rapide (‘Speed Chess’), vous déterminez la  
durée totale de la partie. Si la durée du temps accordé est dépassée,  
l’ordinateur indique quel camp a perdu à cause du temps, par  
exemple White time out. Pour ces niveaux, vous préférerez  
peut-être activer l’option ‘Horloge de compte à rebours’ pour indiquer  
le temps restant au lieu du temps qui s’est écoulé (voir chapitre 4.5).  
5.5 Niveau Résolution de Problèmes  
Niveau  
Problème  
Affichage  
91.................... Mat en 1 coup ........................ < Mate in 1 >  
92.................... Mat en 2 coups ...................... < Mate in 2 >  
93.................... Mat en 3 coups ...................... < Mate in 3 >  
94.................... Mat en 4 coups ...................... < Mate in 4 >  
95.................... Mat en 5 coups ...................... < Mate in 5 >  
96.................... Mat en 6 coups ...................... < Mate in 6 >  
97.................... Mat en 7 coups ...................... < Mate in 7 >  
98.................... Mat en 8 coups ...................... < Mate in 8 >  
En sélectionnant un de ces niveaux, vous activerez un programme  
de recherche de mat. Si vous vous trouvez dans une position où un  
mat est possible et que vous aimeriez que l’ordinateur trouve la  
combinaison, sélectionnez un des niveaux résolution de problèmes.  
Votre ordinateur peut résoudre un mat jusqu’à un maximum de huit  
coups. Il trouve généralement plus rapidement les mats réalisés en 1  
à 5 coups, tandis que les solutions en 6 à 8 coups prennent plus de  
temps. Si l’ordinateur ne peut pas trouver de mat ou s’il n’y a aucun  
mat possible, l’ordinateur affiche brièvement No move found!.  
Vous pouvez continuer à jouer en passant à un autre niveau si vous  
le désirez.  
5.6 Niveau Tactique  
Niveau  
Description  
Affichage  
99.... Jeu tactique (aucune limite de temps) ... < Tactical >  
Au niveau tactique, le but de l’ordinateur est de trouver la meilleure  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
83  
séquence tactique. Ceci est également effectué plus rapidement  
qu’en niveau de jeu normal. Lordinateur cherche indéfiniment jusqu’à  
ce qu’il trouve une combinaison gagnante ou jusqu’à ce que vous  
arrêtiez la recherche en appuyant sur ENTER. Le niveau tactique est  
idéal pour enrichir vos connaissances, car il permet à l’ordinateur de  
se concentrer sur des positions tactiques.  
5.7 Niveau Analyse  
Niveau  
Description  
Affichage  
100 ...... Analyse (aucune limite de temps) ....... < Infinite >  
Au niveau analyse, l’ordinateur cherche indéfiniment jusqu’à ce  
qu’il trouve un mat forcé ou jusqu’à ce que vous arrêtiez la recherche  
en appuyant sur ENTER. Si la recherche est interrompue, l’ordinateur  
effectue le coup qu’il considère comme étant le meilleur à ce mo-  
ment. Essayez d’utiliser au maximum les possibilités offertes par ce  
niveau. Mettez par exemple des pièces en position sur l’échiquier et  
laissez l’ordinateur réfléchir aux meilleurs coups possibles. Si vous  
laissez l’ordinateur réfléchir, il recherchera le meilleur coup pendant  
des heures, voire des jours !  
6. MODE RETOUR EN ARRIERE : COMMENT REVENIR EN ARRIERE  
Lorsque vous jouez aux échecs contre l’ordinateur, rien n’est  
irréparable : vous pouvez changer d’avis ou effectuer un autre coup à  
tout moment de la partie ! Lorsque c’est votre tour de jouer, appuyez  
simplement sur  (MENU) pour accéder au menu principal et appuyez  
plusieurs fois sur ¯ jusqu’à ce que l’ordinateur affiche ¿TAKEBACK.  
Appuyez sur ENTER pour accéder au mode Retour en arrière. Le  
dernier coup effectué s’affiche. Appuyez sur ¯ pour annuler ce coup :  
les pièces semblent alors revenir en arrière sur l’échiquier. Le coup  
précédent s’affiche alors et vous pouvez à nouveau appuyer sur ¯  
pour annuler ce coup, et ce jusqu’au début de la partie si vous le  
désirez. Une fois arrivé au début de la partie, l’ordinateur affiche End  
takebacks (fin des retours en arrière) et retourne automatiquement  
au menu principal. Veuillez noter que, tant que vous n’êtes pas  
retourné au tout début de la partie, vous pouvez toujours appuyer sur  
˘ pour sélectionner à nouveau un des coups suivants, si vous le  
désirez. Pour reprendre la partie, quelle que soit la position des  
pièces sur l’échiquier, appuyez sur  (CLEAR) puis sur  (MENU).  
Pour utiliser un raccourci au mode Retour en arrière, appuyez  
simplement sur la case d’arrivée du dernier coup effectué. Lordinateur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
84  
affiche brièvement TAKEBACK ainsi que le dernier coup effectué.  
Pour annuler ce dernier coup, appuyez sur ¯. Si nécessaire, appuyez  
plusieurs fois de suite sur ¯ pour annuler plusieurs coups, comme  
indiqué ci-dessus. Pour reprendre la partie, appuyez sur  (CLEAR).  
7. MODE INFO : REGARDEZ LORDINATEUR REFLECHIR  
Imaginez la situation suivante : Vous jouez aux échecs avec  
un(e) ami(e) et c’est son tour de jouer. Vous aimeriez savoir à quel  
coup il/elle est en train de réfléchir et ce qu’il/elle pense de la position  
actuelle des pièces sur l’échiquier. Mais bien sûr, vous n’osez pas lui  
demander, car cela ne se fait pas. Eh bien maintenant, lorsque vous  
jouez contre cet ordinateur, vous pouvez lui demander tout ce que  
vous voulez et l’ordinateur vous répondra. En fait, vous pouvez  
obtenir une multitude d’informations sur le processus de réflexion de  
l’ordinateur et vous pourrez ainsi utiliser ces informations pour  
améliorer votre connaissance des échecs !  
Vous pouvez accéder à tout moment à ces informations à partir du  
mode Info. Comme indiqué ci-dessous, vous pouvez afficher ces  
informations manuellement en appuyant sur HINT/INFO ou les  
afficher automatiquement à chaque fois que l’ordinateur réfléchit à  
son prochain coup.  
Affichage automatique des informations  
En activant une ou plusieurs des options du mode Info indiquées  
ci-dessous, l’ordinateur affiche automatiquement ces informations à  
chaque fois qu’il réfléchit à son prochain coup. Vous pourrez ainsi  
quasiment «voir» l’ordinateur réfléchir.  
NB : Les options du mode Info sélectionnées pour l’affichage  
informatique ne sont activées que lorsque lordinateur est en  
train de réfléchir !  
Appuyez sur  (MENU) pour accéder au menu principal et  
appuyez plusieurs fois sur ¯ jusqu’à ce que l’ordinateur affiche  
¿INFO. Appuyez sur ENTER pour accéder au mode Info. La  
première option de ce mode s’affiche (parmi les 5 options  
disponibles, comme indiqué ci-dessous). Appuyez plusieurs fois sur  
¯ ou ˘ pour faire défiler les options suivantes :  
Show Moves (afficher les coups) : Pour afficher les coups que  
l’ordinateur prévoit de jouer, jusqu’à un maximum de quatre  
coups. Voir le chapitre 7.1.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
85  
Options : 0 / 1 / 2 / 3 / 4 moves  
Show Nodes (afficher les nœuds) : Pour afficher le nombre de  
nœuds (ou positions) recherchés par seconde. Voir le chapitre  
7.2.  
Options : nodes: off / on  
Show Time per Move (afficher le temps par coup) : Pour afficher  
le temps utilisé jusqu’ici pour le coup. Voir le chapitre 7.3.  
Options : time/move: off / on  
Show Progress (afficher la progression) : Pour afficher les  
détails de la recherche de l’ordinateur et du coup auquel  
l’ordinateur réfléchit. Voir le chapitre 7.4.  
Options : progress: off / on  
Show Evaluation (afficher l’évaluation) : Pour afficher le score  
pour la position actuelle. Voir le chapitre 7.2.  
Options : evaluation: off / on  
Pour activer ou désactiver une option (on/off) ou pour sélectionner  
un paramétrage d’une option, appuyez sur ENTER lorsque l’option  
est affichée. Appuyez plusieurs fois sur ENTER pour faire défiler tous  
les choix disponibles pour cette option. Lorsque votre choix est  
affiché, appuyez sur ¯ ou ˘ pour passer à une autre option ou sur  
 (CLEAR) pour retourner au menu principal, puis sur  (MENU)  
pour retourner à la partie en cours. Pour de plus amples informations  
sur les différentes options, veuillez vous reporter aux chapitres  
indiqués ci-dessus.  
Vous pouvez activer une ou plusieurs des options du mode Info  
indiquées ci-dessus. Si vous activez plus d’option que l’ordinateur ne  
peut afficher, il les fera défiler continuellement lorsqu’il est en train de  
réfléchir à son prochain coup. Si l’affichage défile trop rapidement,  
modifiez la vitesse LCD comme indiqué dans le chapitre 4.10. Vous  
pouvez également appuyer sur GO/STOP pour suspendre le  
défilement puis sur  (CLEAR) pour reprendre le défilement. Lorsque  
des informations requises ne sont pas disponibles, l’ordinateur affiche  
--x--.  
Affichage manuel dinformations  
Appuyez à tout moment sur HINT/INFO pour afficher le premier  
coup auquel l’ordinateur a réfléchi pour sa variante prévue (comme  
indiqué dans le chapitre 7.1). Les informations de jeu sont divisées en  
plusieurs groupes. Appuyez plusieurs fois sur HINT/INFO pour faire  
défiler les différents groupes. Les touches ˘ et ¯ servent à faire  
défiler les différents affichages de chaque groupe. Veuillez noter que  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
86  
UN RESUME DU MODE INFO  
INFORMATIONS SUR LA VARIANTE PRINCIPALE :  
HINT/INFO  
• Variante prévue : coup 1  
• Variante prévue : coup 2  
• Variante prévue : coup 3  
• Variante prévue : coup 4  
INFORMATIONS SUR LA RECHERCHE :  
HINT/INFO  
• Evaluation de la position (score)  
• Profondeur de la recherche et coup  
auquel l’ordinateur est en train de réfléchir  
Temps écoulé pour le coup en cours et  
nombre de nœuds recherchés par  
seconde (si l’ordinateur est en train de  
réfléchir)  
INFORMATIONS SUR LHORLOGE DECHECS :  
HINT/INFO  
Temps écoulé pour chaque camp  
Temps restant pour chaque camp*  
*Partie rapide/Niveaux Tournoi uniquement  
INFORMATIONS SUR LE DECOMPTE DES COUPS :  
HINT/INFO  
• Numéro du coup qui est en train d’être  
joué + numéro du dernier coup joué  
• Aller en avant ou en arrière dans les  
coups d’une partie en cours  
INFORMATIONS SUR LE CLASSEMENT :  
HINT/INFO  
• Classement ELO (à la fin d’un jeu du  
niveau tournoi)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
87  
chaque groupe est décrit ci-dessous plus en détails. Appuyez sur  
 (CLEAR) pour retourner à l’affichage normal de l’horloge.  
7.1 Variante principale  
Lorsque vous appuyez pour la première fois sur HINT/INFO, la  
variante principale s’affiche (la variante prévue par l’ordinateur) de la  
façon suivante : Ply1: b1-c3. Un ‘demi-coup’ est un coup  
individuel et le niveau de recherche de l’ordinateur dépend du  
nombre de demi-coups auxquels il réfléchit à l’avance. Pour une  
recherche en deux demi-coups, par exemple, l’ordinateur réfléchit à  
deux coups individuels (un pour les Noirs et un pour les Blancs).  
Veuillez noter que l’affichage du premier demi-coup peut également  
servir de suggestion, puisque c’est le coup auquel l’ordinateur  
s’attend de votre part.  
Si vous jetez un coup d’œil à cet affichage lorsque l’ordinateur  
réfléchit, vous verrez le coup que l’ordinateur est en train d’analyser.  
Si vous regardez cet affichage pendant que vous réfléchissez, vous  
verrez le coup que l’ordinateur attend de votre part. Dans chacun des  
cas, appuyez plusieurs fois sur ˘ pour faire défiler le reste des coups  
dans la variante prévue, jusqu’à quatre demi-coups :  
Variante prévue : coup 1  
• Variante prévue : coup 2  
• Variante prévue : coup 3  
• Variante prévue : coup 4  
7.2 Recherche dinformations  
Appuyez sur la touche HINT/INFO pour accéder au mode Info et  
appuyez à nouveau pour afficher des informations relatives aux  
recherches de l’ordinateur. Lordinateur affichera tout d’abord le score  
actuel. Appuyez plusieurs fois sur ˘ pour faire défiler le reste des  
informations :  
• Le score actuel : une évaluation numérique de la position  
actuelle, un pion valant 1,0 point et un nombre positif indiquant  
que les Blancs sont en tête. Exemple : si les Blancs ont deux  
pions d’avance, l’ordinateur affiche Score: +2.0. Veuillez  
noter que ce score n’est pas valide pour les niveaux de  
résolution des problèmes.  
• Affichage en deux parties : (a) La profondeur de la recherche en  
cours ou le nombre de coups individuels que l’ordinateur est en  
train de prévoir. Par exemple, si l’ordinateur réfléchit à 439 coups  
à l’avance, il affichera d:4 39, où d: représente la profondeur  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
88  
(ou ‘depth’). (b) Le coup auquel l’ordinateur est en train de  
réfléchir (si cela s’applique).  
• Affichage en deux parties : (a) Le temps utilisé jusqu’ici pour le  
coup en cours. (b) Le nombre de nœuds ou de positions que  
l’ordinateur est en train de rechercher par seconde (si  
l’ordinateur est en train de réfléchir).  
7.3 Informations sur la pendule d’échecs  
Après avoir appuyé sur HINT/INFO pour accéder au mode Info,  
appuyez encore deux fois sur cette touche pour afficher des informa-  
tions sur la pendule d’échecs. Lordinateur affiche le temps total qui  
s’est écoulé pour les deux camps. Veuillez noter que le symbole de la  
pendule d’échecs au milieu de l’écran indique le camp qui doit jouer  
et le type d’horloge utilisé. Appuyez sur ˘ pour faire défiler les deux  
affichages suivants :  
Temps total écoulé pour les Blancs/Noirs (Horloge du temps  
écoulé).  
Blancs à jouer [, Noirs à jouer ].  
Temps total restant pour les Blancs/Noirs (Horloge de compte à  
rebours : niveaux de résolution de problèmes/parties rapides  
uniquement).  
Blancs à jouer {, Noirs à jouer }.  
Si l’horloge de compte à rebours n’est pas activée, le deuxième  
affichage est laissé en blanc (--:--{--:--).  
Les horloges s’arrêtent pour diverses raisons durant une partie : si  
vous retournez en arrière, si vous vérifiez les paramètres des  
niveaux, sélectionnez des options, mettez des pièces en position ou  
arrêtez l’ordinateur. Lheure est enregistrée dans la mémoire de  
l’ordinateur et l’horloge reprendra dès que vous recommencez une  
partie. Lorsque vous changez de niveau de jeu ou lorsque vous ré-  
initialisez l’ordinateur pour une nouvelle partie, l’heure est toujours  
remise à zéro.  
7.4 Décompte des coups  
Après avoir appuyé sur HINT/INFO pour accéder au mode Infor-  
mations, appuyez encore trois fois sur cette touche pour afficher le  
numéro de votre dernier coup et du coup en cours. Vous pouvez alors  
appuyer sur ¯ pour revenir en arrière dans le jeu (si vous le désirez)  
ou sur ˘ pour revenir en avant. Ceci vous permet de revenir en  
arrière et de noter les coups d’une partie lorsque celle-ci s’avère  
particulièrement intéressante !  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
89  
• Numéro du coup en cours et du dernier coup effectué.  
• Coups pour la partie en cours.  
7.5 Affichage du classement  
Après avoir appuyé sur HINT/INFO pour accéder au mode infor-  
mations, appuyez encore quatre fois sur cette touche pour afficher  
votre classement actuel. Veuillez noter que les classements sont  
basés sur des parties de niveau tournoi, comme décrit dans le  
chapitre 5.3.  
8. MODE MISE EN PLACE : MODIFIEZ LECHIQUIER  
Le mode Mise en place (Set-up) vous permet d’installer les pièces  
sur l’échiquier pour commencer à jouer ou laisser l’ordinateur  
résoudre un problème particulier !  
Attention : Tous les coups de la partie en cours seront effacés  
si vous modifiez la position des pièces pendant une partie.  
Vous pouvez changer la position des pièces sur l’échiquier seulement  
si c’est votre tour de jouer. Appuyez sur  (MENU) et appuyez plusieurs  
fois sur ¯ jusqu’à ce que l’ordinateur affiche ¿SETUP. Appuyez sur  
ENTER pour accéder au mode Mise en place. Lordinateur affiche les  
symboles correspondant aux pièces et à leur couleur („ıKQRBNP).  
Pour retirer une pièce de l’échiquier, appuyez simplement sur  
la pièce et elle disparaîtra.  
Pour déplacer une pièce dune case à une autre, appuyez sur  
la pièce pour la faire disparaître, puis sur une nouvelle case pour  
la faire apparaître à cette position.  
Pour ajouter une pièce sur l’échiquier, appuyez tout d’abord  
sur le symbole de la pièce à ajouter et sur sa couleur puis  
appuyez sur la case où vous voulez ajouter la pièce. Pour ajouter  
une pièce du même type et de la même couleur, appuyez  
simplement sur une autre case. Pour ajouter une pièce  
différente, appuyez sur une autre pièce et/ou sur une autre  
couleur et procédez comme indiqué ci-dessus.  
Pour vider l’échiquier de toutes ses pièces, appuyez sur  
 (CLEAR) en mode Mise en place. Lordinateur vous demande  
de valider votre choix en affichant Clear board?. Appuyez  
sur ENTER et l’ordinateur indique que l’échiquier est vide  
(Cleared). Vous pouvez maintenant ajouter des pièces,  
comme indiqué ci-dessus. Si vous décidez de ne plus vider  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90  
l’échiquier, appuyez à nouveau sur  (CLEAR) pour annuler  
votre choix. Lordinateur affiche alors Not cleared. Veuillez  
noter que cette fonction est particulièrement utile pour mettre en  
place un nombre restreint de pièces. Il s’avère alors bien plus  
facile de commencer avec un échiquier vide !  
Après avoir placé toutes vos pièces sur l’échiquier comme  
décrit ci-dessus, veuillez noter que c’est au tour de la couleur  
opposée à celle de la dernière pièce placée sur l’échiquier. Si  
nécessaire, changez la couleur en appuyant sur ı pour les Noirs  
ou sur  pour les Blancs.  
Pour quitter le mode Mise en place, appuyez sur ENTER.  
Lorsque l’ordinateur vous demande de confirmer cette nouvelle  
disposition des pièces (New position?), appuyez sur  
ENTER pour retourner à une partie normale utilisant cette nouvelle  
disposition. Lordinateur affiche New position! pour vous le  
confirmer. Si vous appuyez sur  (CLEAR), l’affichage indique  
Resume et vous resterez au mode Mise en place.  
Toute disposition des pièces conforme aux règles est permise en  
suivant les étapes indiquées ci-dessus. Lordinateur ne vous laissera  
pas disposer les pièces si les règles ne sont pas respectées, par  
exemple si vous utilisez plus de pièces que pour une partie normale  
ou si vous mettez un Roi en échec et qu’il ne peut plus bouger. Dans  
ces cas-là, après avoir appuyé sur ENTER pour quitter le mode Mise  
en place et appuyé sur ENTER pour confirmer, l’ordinateur affiche  
Illegal. Vous ne pourrez pas quitter le mode Mise en place tant  
que vous n’aurez pas disposé les pièces conformément aux règles !  
Si vous accédez au mode Mise en place mais que vous n’avez pas  
encore déplacé des pièces sur l’échiquier, vous pouvez quitter ce  
mode en appuyant sur ENTER. Lordinateur affiche alors unchanged  
et vous retournez au menu principal. Appuyez à nouveau sur  
 (MENU) pour retourner à une partie normale.  
9. MODE ETUDE : ESSAYEZ DE TESTER VOS CAPACITES  
Vous recherchez un outil d’apprentissage efficace ? N’hésitez pas  
à tester le mode Etude ! Huit parties célèbres sont pré-enregistrées,  
chacune figurant huit points critiques pour un total de 64 positions à  
étudier. A vous de revivre ces parties en réalisant les mêmes coups  
qui ont conduit à la victoire. Cette fonction permet d’améliorer  
considérablement votre connaissance des échecs tout en vous  
apprenant à réaliser le meilleur coup dans une position donnée. Et  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
91  
pour rendre cette fonction encore plus excitante, l’ordinateur évaluera  
vos performances tout au long de la partie.  
Au fait, si vous avez besoin d’aide pour résoudre une des positions  
du mode Etude, consultez l’annexe pour une liste complète de toutes  
les parties en mode Etude. N’oubliez pas, cependant, que ces parties  
sont un outil de référence. Rien ne sert donc de tricher en regardant  
les solutions sans chercher à résoudre les problèmes posés par les  
positions d’étude !  
Sélection des positions d’étude  
Conseil : Vous pouvez également sélectionner les positions  
d’étude en appuyant sur certaines cases de l’échiquier, comme  
décrit un peu plus loin dans ce chapitre.  
Appuyez sur  (MENU) pour accéder au menu principal et  
plusieurs fois sur ¯ (ou ˘) jusqu’à ce que ¿STUDY s’affiche à  
l’écran. Appuyez sur ENTER pour accéder au mode Etude et vous  
verrez apparaître la première position d’étude, < Study1-1 >.  
Pour changer de position d’étude, appuyez sur ˘ ou ¯ pour  
augmenter ou diminuer le numéro de la position de ‘un’ ou, à l’aide  
du stylet, appuyez sur > ou < pour augmenter ou diminuer ce numéro  
de ‘huit’. Lorsque la position d’étude voulue est affichée, appuyez sur  
ENTER. Lordinateur vous demande de confirmer en affichant  
Start Study?. Appuyez sur ENTER pour démarrer la partie à  
étudier, comme indiqué ci-dessous, ou appuyez sur  (CLEAR) pour  
annuler et retourner à l’affichage principal du mode Etude.  
Après avoir sélectionné ENTER, l’ordinateur commence auto-  
matiquement à réaliser les coups de la partie d’étude sélectionnée.  
Dès qu’il atteint la première position d’étude, il vous indique que c’est  
à votre tour de jouer en affichant brièvement Your Move. Lhorloge  
se met alors en marche. C’est à vous maintenant de deviner le coup  
qui a été réalisé lorsque cette partie a été jouée pour la première fois.  
En voici les principes :  
• Il n’y a qu’une seule position ‘correcte’ par position d’étude.  
• Lorsque l’ordinateur arrive à une position d’étude, celui-ci affiche  
la couleur du camp pour qui c’est le tour de jouer.  
Si vous déplacez la bonne pièce au bon endroit, l’ordinateur  
affiche Well Done (Bien joué). Lordinateur réalise alors les  
coups suivants, jusqu’à la position d’étude suivante.  
Si vous ne déplacez pas la bonne pièce au bon endroit,  
l’ordinateur affiche brièvement Wrong Move et vous demande  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
92  
si vous voulez quitter le mode Etude (Quit Study?).  
Pour rester en mode Etude et essayer un autre coup,  
appuyez sur  (CLEAR). Des points seront déduits pour  
chaque coup incorrect, votre pièce retournera à sa case de  
départ et vous pourrez effectuer un autre coup.  
Pour quitter le mode Etude et continuer une partie normale  
en utilisant le dernier coup que vous avez effectué, appuyez  
sur ENTER. Lordinateur réfléchit à son prochain coup.  
Score : A chaque fois que vous déplacez une pièce  
correctement pour une position d’étude, des points sont ajoutés  
à votre score. Vous marquerez le maximum de points si vous  
déplacez la bonne pièce sur la bonne case dès votre première  
tentative. A chaque coup incorrect, votre score diminue de  
moitié. Cependant, une fois que votre score atteint zéro, celui-ci  
ne diminue plus, même si vous faites d’autres coups incorrects.  
Pour vérifier votre score actuel, appuyez deux fois de suite sur  
HINT/INFO. La première fois que vous appuyez sur cette touche,  
vous remarquerez que l’ordinateur affiche le dernier coup réalisé  
par le camp adverse. Appuyez sur  (CLEAR) pour annuler  
l’affichage du score.  
Si vous réalisez un échec et mat à la fin d’un jeu d’étude,  
Checkmate! reste affiché à l’écran après une série de messages  
de félicitations. Vous pouvez alors (a) ré-initialiser l’ordinateur pour  
une nouvelle partie, (b) utiliser le mode Info pour revoir plus en détail  
les coups effectués en revenant en arrière (comme indiqué dans le  
chapitre 7.4) ou (c) revenir en arrière du nombre de coups choisi puis  
recommencer la partie en mode Normal. Si vous déplacez la bonne  
pièce sur la bonne case pour la dernière position d’étude, End  
Game s’affiche et l’ordinateur commence automatiquement à  
réfléchir à son prochain coup. Vous pourrez ainsi terminer la partie  
normalement.  
Utiliser l’échiquier pour sélectionner une position  
Chaque position d’étude peut être activée de façon individuelle en  
appuyant sur la case correspondante sur l’échiquier. Comme indiqué  
dans le tableau du mode Etude, chacune des 64 cases représente  
une position d’étude. Accédez au mode Etude en appuyant sur  
 (MENU) et sur ¯ (ou ˘) jusqu’à ce que ¿STUDY soit affiché, puis  
appuyez sur ENTER. Consultez alors le tableau et appuyez sur la  
case de l’échiquier pour sélectionner la position d’étude  
correspondante. Appuyez sur ENTER. Lordinateur vous demande de  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
93  
UTILISEZ LECHIQUIER  
POUR SELECTIONNER DES POSITIONS DETUDE !  
Pour une méthode permettant de sélectionner facilement une position  
d’étude, accédez simplement au mode d’étude et appuyez sur la case  
correspondante sur l’échiquier, comme indiqué ci-dessous.  
8
7
6
5
4
3
2
1
1-8 2-8 3-8 4-8 5-8 6-8 7-8 8-8  
1-7 2-7 3-7 4-7 5-7 6-7 7-7 8-7  
1-6 2-6 3-6 4-6 5-6 6-6 7-6 8-6  
1-5 2-5 3-5 4-5 5-5 6-5 7-5 8-5  
1-4 2-4 3-4 4-4 5-4 6-4 7-4 8-4  
1-3 2-3 3-3 4-3 5-3 6-3 7-3 8-3  
1-2 2-2 3-2 4-2 5-2 6-2 7-2 8-2  
1-1 2-1 3-1 4-1 5-1 6-1 7-1 8-1  
a
b
c
d
e
f
g
h
confirmer en affichant Start Study?. Appuyez à nouveau sur  
ENTER et la partie d’étude commence alors, comme indiqué  
précédemment.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
94  
10. BESOIN DAIDE ? CEST ICI !  
Pour vous aider à résoudre les problèmes les plus courants, nous  
avons établi une liste des situations les plus communément  
rencontrées, ainsi que certains solutions possibles à ces problèmes.  
a. Lordinateur ne réagit pas, fait des erreurs ou se fige en  
cours de partie.  
• Réinstallez les piles ou remplacez-les par des piles alcalines  
neuves.  
Lélectricité statique est parfois responsable d’un blocage.  
Appuyez à l’intérieur de l’orifice indiquant ACL pour ré-  
initialiser l’ordinateur (voir le chapitre 11.1).  
b. Laffichage est trop sombre et/ou difficile à lire.  
Remplacez les piles par des piles alcalines neuves.  
Sélectionnez une option de contraste LCD différente (voir le  
chapitre 4.9).  
c. Jai activé certaines options daffichage automatique pour  
regarder lordinateur réfléchir, mais les messages défilent  
trop rapidement.  
Sélectionnez une option de vitesse LCD différente (voir le  
chapitre 4.10).  
• Pour interrompre le menu déroulant : appuyez une fois sur la  
touche GO/STOP; appuyez sur  (CLEAR) pour réactiver le  
menu déroulant.  
d. Lordinateur ne joue pas.  
Lordinateur répond automatiquement uniquement si le mode  
Deux joueurs est réglé sur player: P-C pour une partie  
Joueur contre Ordinateur (voir le chapitre 4.1).  
Vous êtes peut-être à un niveau où l’ordinateur met longtemps  
à réfléchir. Si vous le désirez, vous pouvez l’obliger à jouer en  
appuyant sur ENTER.  
e. Lordinateur ne veut pas accepter mon coup.  
Vous essayez de déplacez une pièce en enfreignant les règles.  
Vérifiez les règles du jeu d’échec.  
Votre Roi est-il en échec ? Le coup que vous envisagez  
mettrait-il votre Roi en échec ? Est-ce que votre roque n’est  
pas correct ? Vérifiez vos positions.  
Est-ce votre tour de jouer ? Si le symbole de la couleur  
clignote, l’ordinateur est en train de réfléchir. Appuyez sur  
ENTER pour l’interrompre, si nécessaire.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
95  
f. Les notations de l’échiquier sont inversées lorsque je  
déplace une pièce. Pourquoi ?  
Loption white: top est activée (les Blancs en haut).  
Accédez au mode Options et changez cette option pour  
black: top (voir le chapitre 4.4)  
g. Je viens de ré-initialiser lordinateur pour commencer une  
nouvelle partie mais lordinateur affiche Rate as draw?  
au lieu de se ré-initialiser.  
Vous avez interrompu une partie de niveau tournoi et vous  
devez décider de l’issue de la partie pour l’ordinateur. Pour plus  
de détails, voir le chapitre 5.3.  
h. Lordinateur a affiché son coup mais sa pièce clignote  
toujours et le coup na toujours pas été effectué sur  
l’échiquier.  
Lorsque l’option Automove (coup automatique) est désactivée,  
vous devez déplacer vous-même les pièces de l’ordinateur sur  
l’échiquier. Pour réactiver l’option Automove, voir le chapitre  
4.11.  
i. Lordinateur affiche No Move Found! au lieu de déplacer  
une pièce.  
Vous êtes à un niveau de résolution de problème et l’ordinateur  
n’a pas trouvé de mat. Si vous ne cherchez pas à résoudre un  
problème de mat, passez à un niveau de jeu normal (voir le  
chapitre 5).  
j. Jessaye de quitter le menu principal en appuyant sur  
 (CLEAR) mais jobtiens un bip derreur.  
• Vous appuyez sur la mauvaise touche ! La seule façon de  
quitter le menu principal consiste à appuyer sur la touche  
 (MENU).  
k. Lordinateur émet un bip de façon intermittente lorsque cest  
mon tour de jouer.  
Lorsque le mode d’entraînement est activé, l’ordinateur émet  
un bip lorsque c’est votre tour de jouer.  
l. Lordinateur n’émet pas de bip lorsquil effectue un coup.  
• Dans le mode Options, activez le son (voir le chapitre 4.8).  
m.Lordinateur ne me laisse pas quitter le mode Mise en place  
(Setup).  
• Vous avez mis des pièces en place sur l’échiquier sans respecter  
les règles (par exemple un Roi est en échec, il y a trop de  
pions sur l’échiquier, etc.). Modifiez l’échiquier pour mettre en  
place une position valide (voir le chapitre 8).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
96  
11. DETAILS TECHNIQUES  
11.1 La fonction ACL  
Les ordinateurs se ‘figent’ parfois en raison d’une décharge  
statique ou d’autres perturbations électriques. Si c’est le cas, utilisez  
un trombone ou un objet pointu pour appuyer à l’intérieur de l’orifice  
indiquant ACL sur le socle de l’ordinateur pendant au moins une  
seconde. Ceci permet de ré-initialiser l’ordinateur.  
11.2 Entretien et maintenance  
Votre ordinateur est un dispositif électronique très sensible. Pour  
cette raison, il devra être manipulé avec précaution et il ne devra pas  
être exposé à des températures extrêmes ou à une atmosphère trop  
humide. Pour le nettoyer, n’utilisez pas d’agents ou de liquides  
chimiques, ceux-ci risquant d’endommager le plastique. Toujours  
retirer les piles avant de nettoyer l’ordinateur.  
Les piles déchargées doivent être remplacées dans les plus brefs  
délais, celles-ci risquant de couler et d’endommager l’unité. Veuillez  
également noter les recommandations suivantes concernant les piles  
de votre ordinateur. Attention : n’utilisez que des piles alcalines ou  
carbone-zinc. Ne pas mélanger différents types de piles ou des piles  
neuves et des piles usagées. Ne pas recharger des piles non  
rechargeables. N’utilisez que des piles recommandées ou de qualité  
équivalente. Respectez la polarité lorsque vous insérez les piles. Les  
piles usagées doivent être retirées de l’ordinateur le plus rapidement  
possible. Ne pas court-circuiter le point d’échange.  
11.3 Spécifications techniques  
Touches :  
8
Echiquier :  
Membrane tactile 9x8 (panneau tactile)  
Affichage LCD : Matrice de points 11 caractères, 68 x 79 mm  
Piles :  
Dimensions :  
Poids :  
3 x AAA/AM4/R03  
128 x 87 x 22 mm  
200 grammes  
Veuillez conserver ces informations pour toute référence future.  
Saitek se réserve le droit d’apporter sans préavis des modifications techniques  
pour améliorer son produit.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
97  
CONDITIONS DE GARANTIE  
1. La période de garantie est de deux ans à compter de la  
date d'achat, avec soumission d'une preuve d'achat.  
2. Les instructions de fonctionnement doivent être  
correctement suivies.  
3. Le produit ne doit pas avoir été endommagé par une  
dégradation, une utilisation non conformé, une négligence, un  
accident, une destruction ou une altération du numéro de série,  
l'utilisation de voltages ou courants électriques inadaptés, la  
réparation, la modification ou la maintenance par toute personne  
ou tiers autre que notre propre Service Après Vente ou un centre de réparation  
agréé, l'utilisation ou l'installation de pièces de remplacements qui ne soient pas  
des pièces Saitek, ou la modification du produit de quelque manière que ce soit,  
ou l'introduction de ce produit dans n'importe quel autre produit, ou des  
dommages causés au produit par un accident, le feu, des inondations, la foudre,  
les catastrophes naturelles, ou toute utilisation allant à l'encontre des instructions  
fournies par Saitek PLC.  
4. Les obligations de Saitek sont limitées à la réparation ou au remplacement par un  
produit identique ou similaire, à notre convenance. Afin d'obtenir la réparation d'un  
produit sous cette garantie, veuillez présenter le produit et sa preuve d'achat  
(c'est à dire le ticket de caisse ou une facture) au Centre de Support Technique  
Saitek agréé (la liste vous est fournie sur une feuille séparée se trouvant  
également dans l'emballage du produit), en ayant au préalable payé les frais  
d'envoi. Toute condition en contradiction avec des lois, règles et/ou obligations  
fédérales ou étatiques ne pourra pas être appliquée dans ce territoire spécifique  
et Saitek adhèrera à ces lois, règles et/ou obligations.  
5. Lors du renvoi du produit en vue d'une réparation, veillez s'il vous plaît à  
l'emballer soigneusement, en utilisant de préférence l'emballage d'origine. Merci  
également de bien vouloir inclure une note explicative.  
6. IMPORTANT : afin de vous permettre d'éviter des coûts et des désagréments  
inutiles, merci de vérifier soigneusement que vous avez lu et suivi les instructions  
figurant dans ce manuel.  
7. Cette garantie agit en lieu et place de toutes les autres garanties, obligations et  
responsabilités. TOUTES GARANTIES, OBLIGATIONS OU RESPONSABILITES  
IMPLICITES, INCLUANT SANS RESTRICTION LES GARANTIES ET CONDI-  
TIONS IMPLICITES DE QUALITE OU D'ADAPTABILITE A UN USAGE  
SPECIFIQUE, SONT LIMITEES, EN DUREE, A LA DUREE DE CETTE GARANTIE  
LIMITEE ECRITE. Certains Etats n'autorisent pas de restrictions de durée de la  
garantie, auquel cas les restrictions décrites ci-dessus ne vous sont pas  
applicables. EN AUCUN CAS NOUS NE POURRONS ETRE TENUS POUR  
RESPONSABLES POUR DES DEGATS SPECIFIQUES OU RESULTANT D'UNE  
INFRACTION A CETTE GARANTIE OU A TOUTE AUTRE GARANTIE,  
EXPRESSE OU IMPLICITE, QUELLE QU'ELLE SOIT. Certains Etats n'autorisent  
pas l'exclusion ou la restriction des dégâts accidentels, indirects, spéciaux ou  
induits, auquel cas la restriction ci-dessus ne vous est pas applicable. Cette  
garantie vous accorde des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également  
bénéficier d'autres droits variant d'un Etat à l'autre.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
98  
ISTRUZIONI RAPIDE  
Per giocare immediatamente, seguire semplicemente queste istruzioni!  
Aprite il coperchio della batteria e inserite tre batterie  
1
2
3
alcaline “AAA” (AM4/R03), osservando la corretta  
polarità.  
(
)
3 x AAA AM4/R03  
Rimuovete lo stilo dal vano sul lato destro dell’unità,  
come indicato nella figura.  
Premete il tasto GO/STOP (Avvio/Arresto) per  
accendere il computer. Se non ottenete una risposta,  
resettatelo nel modo indicato nella Sezione 11.1.  
Premete NEW GAME (Nuova partita) due volte, in  
rapida successione, per riconfigurare la scacchiera  
computerizzata. Se la scacchiera non si riconfigura  
per una nuova partita, il tempo trascorso fra una  
premuta e l’altra è stato troppo lungo. Riprovate!  
Inserite le mosse premendo gentilmente lo stilo sulla  
casa di partenza e sulla casa di destinazione per  
ciascuna mossa. NB: Se preferite, potete usare un  
dito invece dello stilo.  
4
NEW GAME  
x2  
5
6
Quando il computer visualizza la sua mossa, il pezzo  
lampeggia brevemente sulle case di partenza e di  
destinazione e la mossa viene quindi effettuata  
sulla scacchiera. È poi nuovamente il vostro turno!  
ıPd7-d5````  
Per spegnere l’unità, premete GO/STOP (Avvio/  
Arresto). Quando Stop? è visualizzato, premete nuovamente GO/STOP  
(Avvio/Arresto) per confermare e la partita viene memorizzata.  
IMPARATE A CONOSCERE I PEZZI DEGLI SCACCHI!  
Bianchi  
Bianchi  
Bianchi  
Bianchi  
Bianchi  
Bianchi  
CAVALLO  
ALFIERE  
PEDONE  
Neri  
RE  
Neri  
DAMA  
Neri  
TORRE  
Neri  
Neri  
Neri  
 K`  Q`  R`  B`  N`  P`  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
99  
INDICE  
ISTRUZIONI RAPIDE  
TASTI E FUNZIONALITÀ  
INTRODUZIONE  
4.9 Contrasto LCD  
4.10 Velocità LCD  
4.11 Modo Mossa Automatica  
1. ISTRUZIONI INIZIALI: DATI  
5. MODO LIVELLI  
Configurazione di un livello di  
BASILARI  
1.1 Inserimento delle batterie,  
gioco  
accensione  
1.2 Pronti per giocare? Ecco come  
farlo!  
5.1 Livelli di divertimento  
5.2 Livelli casuali di gioco  
5.3 Livelli torneo  
1.3 Il computer effettua la prima  
mossa  
1.4 Partita terminata? Inizia una  
nuova partita  
5.4 Livelli partita rapida  
5.5 Livelli soluzione problemi  
5.6 Livello tattico  
5.7 Livello infinito  
1.5 Troppo facile/difficile? Cambiate  
livello  
2. ALTRE FUNZIONALITÀ DA  
ESPLORARE  
6. MODO RITIRO  
7. MODO INFO  
Display di informazioni  
automatici  
2.1 A chi tocca? Controllate il display  
2.2 Mosse speciali degli scacchi  
2.3 Mosse illegali/errate  
2.4 Matto, scaccomatto e patta  
2.5 Provate il sistema di autotaratura  
2.6 Volete un suggerimento? Dovete  
solo chiederlo!  
Display di informazioni  
manuali  
7.1 Variazione principale  
7.2 Informazioni sulla ricerca  
7.3 Informazioni sul  
cronometro della  
scacchiera  
7.4 Conteggio mosse/Mosse  
partita  
2.7 Interruzione della ricerca  
2.8 Cambio di lato  
2.9 Aperture incorporate  
2.10 Pensando durante il tempo  
dell’avversario  
2.11 Spegnimento/Memoria della  
partita  
3. MENU PRINCIPALE  
4. MODO OPZIONI  
Selezione delle opzioni di gioco  
4.1 Modo a due giocatori  
4.2 Algoritmo di ricerca  
4.3 Modo Autobook  
4.4 Bianco in cima  
4.5 Cronometro per conto alla  
rovescia  
7.5 Visualizzazione della  
taratura  
8. MODO IMPOSTAZIONE  
9. MODO STUDIO  
Selezione delle posizioni di  
studio  
Utilizzo della scacchiera per la  
selezione  
10.AVETE BISOGNO DI  
AIUTO? ECCOLO!  
11.PARTICOLARI TECNICI  
11.1 La funzione ACL  
11.2 Cura e manutenzione  
11.3 Caratteristiche tecniche  
APPENDICE:  
4.6 Ticchettio  
4.7 Modo Didattico  
4.8 Accensione/spegnimento suono  
GIOCO IN MODO STUDIO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
100  
TASTI E FUNZIONALITÀ  
1. TASTO GO/STOP (Avvio/Arresto): Premete per accendere l’unità; premete due volte per  
spegnerla. Premete per mettere in pausa  
il display di scorrimento; riprendete lo  
scorrimento con  (CLEAR) (Annulla).  
2. CONTROLLO DI LUMINOSITÀ  
RETROILLUMINATO A LCD (Spento/  
Medio/Pieno).  
3. ACL (Reset): Nella base dell’unità.  
Utilizzato per eliminare le scariche  
statiche dopo l’inserimento delle nuove  
batterie.  
4. VANO BATTERIE: Nella base dell’unità.  
Utilizza tre batterie AAA alcaline (AM4/  
R03).  
5. SCACCHIERA TOUCHSCREEN:  
Ciascuna casa registra il movimento dei  
pezzi quando viene premuta delicata-  
mente con lo stilo o la punta delle dita.  
6. LINEA DELLE INFORMAZIONI: Mostra  
le mosse, le informazioni sul gioco e il  
cronometro. Utilizzata anche quando si  
selezionano le opzioni e i livelli, si  
sistemano le posizioni e altro.  
7. TASTO NEW GAME (Nuova partita):  
Premete due volte, in rapida successione,  
per resettare la scacchiera computerizzata.  
8. TASTO  (MENU): Premete per accedere  
al Modo Menu; premete nuovamente per  
uscire.  
9. TASTO ENTER (Invio): Premete per  
cambiare lati con il computer. Premete  
mentre il computer pensa per forzarlo ad  
effettuare la mossa. Premete per  
ENTER  
selezionare le voci del Menu Principale,  
per selezionare le impostazioni e per  
accendere/spegnere le opzioni nei Modi  
Opzioni/Info, per inserire un nuovo livello  
nel Modo Livelli, per selezionare una  
MENU  
CLEAR  
Posizione di Studio, per uscire dal Modo Impostazione con una nuova posizione.  
10. TASTO ¯: Premeteli per ciclare fra i Livelli/le Posizioni di Studio uno alla volta nei Modi  
Livello/Studio. Premete per ciclare tra i display delle Opzioni/Info nei Modi Opzioni/Info.  
Premete per le mosse di ritiro/ripetizione nel Modo Ritiro.  
11. TASTO  (CLEAR) (Annulla): Premete per uscire dai Modi Opzioni/Info, per cancellare i  
Modi Livello/Studio senza alcun cambiamento, per annullare i display del Modo Info, per  
rimanere nel Modo Studio dopo una mossa sbagliata, per cancellare la scacchiera in  
Modo Impostazione, per riprendere lo scorrimento dopo una pausa e per riprendere la  
partita dopo i ritiri.  
12. TASTO HINT/INFO (Suggerimenti/Informazioni): Premete durante la mossa per  
ottenere un suggerimento. Premete ripetutamente per ciclare attraverso i display  
principali delle informazioni.  
13. TASTO ˘: Premeteli per ciclare fra i Livelli/le Posizioni di Studio uno alla volta nei Modi  
Livello/Studio. Premete per ciclare tra i display delle Opzioni/Info nei Modi Opzioni/Info.  
Premete per le mosse di ritiro/ripetizione nel Modo Ritiro.  
14. SPAZIO PORTASTILO: Inserite lo stilo nella scanalatura quando non è in uso.  
15. STILO: Utilizzato per effettuare le mosse sullo schermo e per selezionare le impostazioni  
nell’area della Linea delle informazioni.  
16. CUSTODIA PROTETTIVA (non mostrato).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
101  
INTRODUZIONE  
Congratulazioni per aver acquistato la scacchiera computerizzata  
Mephisto Maestro Travel Chess Computer! Dotata di straordinarie  
abilità nel gioco degli scacchi e una vasta serie di opzioni speciali,  
questa elegante unità offre un’interfaccia touchscreen e schermo  
LCD retroilluminato per convenienza e facilità di gioco. Portatile e  
sempre pronta per la partita, vi consente inoltre di divertirvi con gli  
scacchi ovunque, sia a casa sia in viaggio! Dopo esservi familiarizzati  
con il funzionamento basilare, procedete ad esplorare tutte le ulteriori  
funzionalità che vi offre questa tastiera computerizzata unica. Presto  
troverete che gli scacchi vi piaceranno più che mai!  
1. ISTRUZIONI INIZIALI: DATI BASILARI  
1.1 Inserimento delle batterie, accensione  
La vostra scacchiera computerizzata è alimentata da tre batterie  
AAA (AM4/R03). Inserite le batterie nel vano nella base dell’unità,  
osservando la corretta polarità. Consigliamo di utilizzare batterie  
alcaline nuove per una durata maggiore.  
Per accendere la scacchiera computerizzata, premete GO/STOP  
(Avvio/Arresto). In caso di assenza di risposta, resettate l’unità  
premendo con una graffetta o un altro oggetto appuntito nel foro  
marcato ACL nella base per almeno un secondo.  
Per conservare le batterie, la scacchiera computerizzata si  
spegne automaticamente se rimane inattiva per circa 20 minuti.  
1.2 Pronti per giocare? Ecco come farlo!  
Seguite queste istruzioni per iniziare una partita:  
a. Premete GO/STOP (Avvio/Arresto) per accendere la scacchiera.  
b. Per resettare la scacchiera per una nuova partita di scacchi,  
premete NEW GAME (Nuova partita) due volte, in rapida  
successione. Se fra le premute trascorre un periodo di tempo  
troppo lungo, la scacchiera non si resetta e dovete premete i  
tasti nuovamente. Appena l’unità è stata resettata, vedrete New  
Game brevemente e poi il simbolo per Bianco () e il  
cronometro della scacchiera (00:00:00).  
c. Per effettuare una mossa, premete delicatamente lo stilo sul pezzo  
che volete muovere fino a quando non sentite un bip e il pezzo  
lampeggia. Se preferite, potete usare la punta delle dita invece  
dello stilo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
102  
d. Premete poi lo stilo sulla casa di destinazione. Sentirete un  
secondo bip quando la scacchiera conferma la vostra mossa.  
Adesso, è il turno della scacchiera. Spesso il computer effettua  
la mossa istantaneamente all’inizio di una partita, invece di  
soffermarsi a riflettere, perché effettua delle mosse che sono  
memorizzate nella biblioteca di aperture. Per ulteriori particolari,  
cfr. Sezione 2.9.  
1.3 Il computer effettua la sua mossa  
Quando il computer effettua la mossa, visualizza prima brevemente  
Thinking.... Mentre considera la sua mossa per i Neri, nel  
display lampeggia il simbolo per i Neri (ı), mostrando contemporanea-  
mente l’orologio del computer. Quando la mossa effettiva è stata  
effettuata, la scacchiera computerizzata emette un bip e visualizza la  
sua mossa (ad es. ıPe7-e5), e il pezzo lampeggia rapidamente  
brevemente dalle case di partenza alle case di destinazione. Dopo  
che la mossa è stata effettuata sulla scacchiera, il display visualizza  
nuovamente il cronometro, ed è nuovamente il vostro turno.  
1.4 Partita terminata? Iniziatene una nuova  
Attenzione: Quando la resettate, la scacchiera computerizzata  
cancella la vostra partita attuale dalla memoria!  
Ogni volta che finite una partita (o se decidete di arrendervi  
durante la partita attuale), è facile ricominciare! Resettate la  
scacchiera computerizzata premendo NEW GAME (Nuova partita)  
due volte di seguito. Visualizzate New Game, che vi indica che la  
scacchiera è pronta per un’altra partita, usando il livello di gioco  
attualmente selezionato.  
Nota speciale relativa ai Livelli Torneo: se resettate la scacchiera  
per una nuova partita prima che la partita del Livello Torneo sia finita,  
vi sarà chiesto di confermare l’esito della partita, prima che la  
scacchiera si resetti. Cfr. i particolari nella Sezione 2.5.  
1.5 Troppo facile/difficile? Cambiate livello  
Quando accendete la scacchiera computerizzata inizialmente, è  
automaticamente configurata al Livello di gioco 63, con un tempo di  
risposta medio del computer di cinque secondi per mossa. Potete  
comunque scegliere fra 100 livelli diversi di gioco! Per le descrizioni di  
tutti i livelli, nonché le istruzioni per modificare i livelli di gioco, cfr. la  
Sezione 5.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
103  
2. ALTRE FUNZIONALITÀ DA ESPLORARE  
2.1 A chi tocca? Controllate il display  
Quando il computer pensa per i Neri, fa lampeggiare una casa  
Nera (ı). Dopo che ha effettuato la mossa, il display visualizza una  
casa Bianca fissa (), che indica che voi dovete effettuare la mossa  
per i Bianchi.  
2.2 Mosse speciali degli scacchi  
Notate i seguenti punti, relativamente ad alcune mosse degli  
scacchi.  
Catture: Le catture sono indicate con una x, come in ıPa7xb6.  
En Passant: In questo tipo di cattura, visualizzata con EP dopo la  
mossa di cattura, il computer vi ricorda di rimuovere il pedone  
catturato facendolo lampeggiare. Premete il pedone per rimuoverlo  
dalla scacchiera.  
Arrocco: Dopo che il RE è stato mosso, la Torre lampeggia.  
Muovete la Torre indicata sulla scacchiera per completare la manovra  
di arrocco. Larrocco sul lato del Re viene visualizzato come O-O,  
mentre l’arrocco sul lato della Dama viene visualizzato come  
O-O-O.  
Promozione del pedone:  
Quando promuovete un pedone, prima premete sul pedone  
sulla sua casa di partenza, come al solito. Il display cambia per  
mostrare i pezzi di promozione disponibili (Q R B N). Per  
promuovere a una Dama premete semplicemente sulla casa di  
destinazione per completare la mossa. Per sottopromuovere a una  
Torre, un Alfiere, o un Cavallo, premete su uno dei simboli della  
promozione visualizzati. Il display conferma brevemente (es. Prom:  
rook). Premete sulla casa di destinazione per completare la  
promozione e il pezzo cambia automaticamente sulla scacchiera. NB:  
Se cambiate idea sul pezzo di promozione prima di premere sulla  
casa di destinazione, premete semplicemente su uno degli altri  
simboli.  
Quando il computer promuove un pedone, indica la sua  
mossa, con il pezzo promosso, come in ıPh2-h1/Q.  
2.3 Mosse illegali/errate  
Il computer conosce tutte e regole degli scacchi e non bara mai!  
Se tentare una mossa illegale, un doppio bip acuto vi comunica  
l’errore. Questo si verifica ad esempio se premete su una casa di  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
104  
partenza o di destinazione illegale, un pezzo o colore errato o un  
tasto di gioco invalido.  
Se premete su una casa di destinazione illegale, il display  
continua semplicemente ad indicare la casa da dove proviene il  
pezzo. Per continuare, muovete il pezzo ad una casa legale. Se  
premete su una casa di partenza, ma decidete di non effettuare  
quella mossa, premete nuovamente sulla stessa casa per annullare  
la mossa, Se cambiate idea dopo aver inserito tutta la mossa, ritirate  
la mossa nel modo descritto nella Sezione 6.  
2.4 Matto, scaccomatto e patta  
Quando un Re è in scacco, la scacchiera computerizzata  
visualizza Check brevemente dopo la mossa. Se il computer scopre  
un matto forzato, visualizza brevemente un annuncio di scaccomatto  
(es., Mate in 3). Quando una partita si conclude in scaccomatto,  
il computer vi fa le congratulazioni o esprime le sue commiserazioni,  
se avete vinto o perso. Checkmate! visualizzato nel display  
conclude la partita.  
Il computer riconosce le patte per stallo, la tripla ripetizione e la  
regola delle 50 mosse. In ciascuno di questi casi, il display  
corrispondente è visualizzato dopo che è stata effettuata la mossa  
di patta.  
2.5 Provate il sistema di autotaratura  
Quando giocate ad uno dei Livelli Torneo, il computer vi fornisce  
una taratura ELO approssimativa dopo la conclusione della partita,  
basata sulla vostra prestazione. Non sapete cosa sia una “taratura”?  
È un metodo universalmente riconosciuto per misurare la prestazione  
nel gioco degli scacchi o per descrivere l’abilità di gioco relativa.  
Lente internazionale che regola il gioco degli scacchi è la FIDE,  
Fédération Internationale des Échecs, e le tarature FIDE spesso sono  
chiamate tarature ELO. La USCF (United States Chess Federation)  
utilizza un sistema di taratura simile. In genere le tarature sono  
numeri di quattro cifre, con i giocatori più abili che hanno le tarature  
più alte. Verso l’estremità superiore della scala, i Maestri hanno una  
taratura a partire da 2.200 punti e i Grandi maestri internazionali a  
partire da 2.500 punti. Volete conoscere la vostra posizione? Potete  
saperlo adesso. Vedete la Sezione 5.3 per ulteriori informazioni sui  
Livelli Torneo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
105  
2.6 Volete un suggerimento? Dovete solo chiederlo!  
Se avete bisogno di aiuto per effettuare una mossa, la scacchiera  
computerizzata è pronta a darvelo! Premete HINT/INFO  
(Suggerimenti/Informazioni) durante il vostro turno, e la scacchiera  
visualizza il suggerimento per una mossa. Se il suggerimento è ad  
esempio e4xd5, visualizzate Ply 1: e4xd5. Una “ply” (piega) è  
una mossa individuale o una mossa per ciascun lato. La visualizzazione  
del suggerimento richiede da uno a cinque secondi, a volte più a  
lungo. Per accettare il suggerimento, effettuate la mossa visualizzata  
sulla scacchiera. Per effettuare una mossa diversa, non seguite il  
suggerimento ed effettuate una mossa vostra. Potete anche cancellare  
la visualizzazione del suggerimento premendo  (CLEAR) (Annulla).  
2.7 Interruzione della ricerca  
Per interrompere il computer mentre riflette su una mossa, premete  
ENTER (Invio). Questo la costringe a giocare la mossa migliore che  
ha trovato finora. Questa funzionalità può essere particolarmente utile  
ai livelli superiori, in cui il computer può impiegare molto tempo per  
effettuare la mossa, e ai Livelli Infinito e Tattico, in cui pensa  
indefinitamente se non la fermate.  
Ai Livelli Soluzione Problemi, se premete ENTER (Invio) mentre  
pensa, il computer non effettua una mossa, ma visualizza, invece, No  
move found! per indicare che è stata interrotta prima di aver  
trovato uno scaccomatto. Per continuare selezionate un altro livello.  
2.8 Cambio di lato  
Per cambiare lato con il computer, premete ENTER (Invio) quando  
è il vostro turno e la scacchiera effettuerà la mossa successiva per il  
vostro lato. Potete cambiare lato quando volete, premendo ENTER  
(Invio) ripetutamente.  
Volete che il computer effettui la prima mossa per i Bianchi  
all’inizio di una nuova partita? Premete NEW GAME (Nuova partita)  
due volte, e poi premete ENTER (Invio).  
Volete vedere il computer che gioca contro se stesso? Premete  
ENTER (Invio) dopo ciascuna mossa e guardate come gioca per  
entrambi i lati della scacchiera, una mossa dopo l’altra. Studiatene le  
strategie, e potrete migliorare il vostro gioco!  
2.9 Aperture incorporate  
All’inizio di una partita, spesso la risposta del computer è  
istantanea su molti livelli, perché gioca mosse tratte dalla sua  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
106  
biblioteca di aperture, che contiene la maggior parte delle principali  
aperture e molte posizioni del gioco dei Grandi Maestri. Se la  
posizione attuale si trova nella sua biblioteca, il computer gioca una  
risposta a quella posizione dalla memoria, invece di pensare alla  
mossa. La biblioteca di aperture viene utilizzata su tutti i livelli,  
eccetto i Livelli Soluzione Problemi.  
2.10 Pensando durante il tempo dellavversario  
Mentre giocate, noterete probabilmente che a volte il computer  
risponde immediatamente alle vostre mosse, persino nel mezzo di  
partite giocate ai livelli superiori. Questo avviene perché il computer  
pensa mentre voi giocate, usando il tempo durante il quale voi  
contemplate la vostra mossa successiva per pensare al  
proseguimento della partita e pianificare le sue strategie. Cerca di  
anticipare la vostra mossa e calcola le sue risposte per quella mossa  
mentre voi pensate ancora alla mossa. Se il computer ha indovinato  
correttamente, non deve continuare a calcolare, gioca immediatamente  
la mossa che ha già trovato! Ricordate che il computer non pensa  
durante il tempo dell’avversario ai Livelli di Divertimento.  
2.11 Spegnimento/Memoria della partita  
Potete interrompere la partita e spegnere la scacchiera  
computerizzata premendo GO/STOP (Avvio/Arresto). Il display  
visualizza Stop?, e premendo GO/STOP (Avvio/Arresto)  
nuovamente per confermare spegnete l’unità. La partita viene quindi  
sospesa e la scacchiera computerizzata memorizza la vostra partita  
per un massimo di un anno. Quando la riaccendete, potete continuare  
al punto in cui avevate sospeso la partita. Se decidete di non  
spegnere la scacchiera computerizzata dopo aver premuto GO/STOP  
(Avvio/Arresto) una volta, premete semplicemente  (CLEAR)  
(Annulla) per annullare.  
Se per 20 minuti non premete dei tasti o non effettuate delle  
mosse, la funzione di spegnimento automatico spegne  
automaticamente la scacchiera computerizzata. Per continuare  
premete GO/STOP (Avvio/Arresto) per riaccenderla. NB: la  
scacchiera computerizzata non si spegne mentre il computer riflette  
su una mossa, o mentre è visualizzato Stop?.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
107  
3. MENU PRINCIPALE: ACCESSO A MODI SPECIALI  
La scacchiera computerizzata Maestro Travel Chess Computer  
offre molti modi e opzioni selezionabili dall’utente, tutti accessibili  
tramite il Menu Principale integrato. Quando premete  (MENU),  
passate direttamente a ¿OPTION, la prima delle sei voci del Menu  
Principale. Premete ¯ o ˘ ripetutamente per ciclare fra tutte le voci  
del Menu:  
VOCE MENU PRINCIPALE ... RIFERIMENTO .............. DISPLAY  
Modo Opzioni ...................... Sezione 4............... ¿OPTION  
Modo Livelli ......................... Sezione 5............... ¿LEVEL  
Modo Ritiro .......................... Sezione 6............... ¿TAKEBACK  
Modo Info ............................ Sezione 7............... ¿INFO  
Modo Impostazione............. Sezione 8............... ¿SETUP  
Modo Studio ........................ Sezione 9............... ¿STUDY  
Per selezionare una delle voci del Menu Principale, premete  
ENTER (Invio). In ciascun caso, passerete ad un menu secondario,  
dove potrete effettuare ulteriori selezioni. Alcune delle voci (ad es.  
Modo Opzione) offrono una serie di scelte principali e secondarie  
diverse, mentre altre (ad es. Modo Impostazione) consentono di  
attivare una particolare funzionalità del gioco. Poiché le istruzioni per  
la selezione delle voci dei menu variano, a seconda della voce che  
avete selezionato, troverete nelle sezioni di riferimento i particolari  
completi per accedere a ciascuna di queste funzionalità principali.  
Dopo aver selezionato tutte le opzioni richieste e/o aver modificato le  
impostazioni del gioco, premete nuovamente  (MENU) per uscire  
dal Menu Principale e ritornare al gioco.  
4. MODO OPZIONI: DATE MAGGIORE VARIETÀ ALLE VOSTRE PARTITE!  
Volete esplorate tutti i tipi di opzioni di gioco intriganti? Guardate  
semplicemente il Modo Opzioni! Innanzitutto, imparate a selezionare  
e attivare queste opzioni selezionabili dall’utente prima o durante la  
partita, e poi imparate le singole opzioni, nel modo descritto in questa  
sezione.  
Selezione delle opzioni di gioco  
Premete  (MENU) per accedere al Menu Principale, e il display  
automaticamente mostra ¿OPTION per il Modo Opzioni. Premete  
ENTER (Invio) per accedere al Modo Opzioni, e vedrete le prime  
delle 11 opzioni, come illustrato sotto. Premete ¯ (o ˘) ripetutamente  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
108  
UN RAPIDO SGUARDO AL MENU PRINCIPALE!  
¿OPTION: Esplorate una serie di entusiasmanti opzioni  
di gioco.  
• Modo a due giocatori • Modo didattico  
• Algoritmo ricerca  
• Modo Autobook  
• Bianco in cima  
• Audio acceso/spento  
• Contrasto LCD  
• Velocità LCD  
• Cronometro per conto • Modo mossa automatica  
alla rovescia  
• Ticchettio  
¿LEVEL: Scegliete fra 100 livelli di gioco diversi.  
¿TAKEBACK: Ritirate una o tutte le mosse precedenti.  
¿INFO: Selezionate vari display informativi automatici.  
• Mostra mosse  
• Mostra nodi  
• Mostra progresso  
• Mostra valutazione  
• Mostra tempo per mossa  
¿SETUP: Configurate o modificate qualsiasi posizione  
sulla scacchiera.  
¿STUDY: Mettetevi alla prova con 64 posizioni di studio  
uniche.  
per ciclare fra tutte le opzioni:  
OPZIONE .................................... RIFERIMENTO ..... DISPLAY PRECONFIGURATO  
Modo a due giocatori .........Sezione 4.1 .... player: P-C  
Algoritmo ricerca ................Sezione 4.2 .... search: select  
Modo Autobook ..................Sezione 4.3 .... book: on  
Bianco in cima ....................Sezione 4.4 .... top: black  
Cronometro per conto ........Sezione 4.5 .... clock: up  
alla rovescia  
Ticchettio ............................Sezione 4.6 .... ticks: off  
Modo didattico ....................Sezione 4.7 .... coach: off  
Audio acceso/spento ..........Sezione 4.8 .... sound: on  
Contrasto LCD....................Sezione 4.9 .... contrast: 3  
Velocità LCD .......................Sezione 4.10 .. LCD speed: 2  
Modo mossa automatica ....Sezione 4.11 .. automove: on  
Per attivare/disattivare un’opzione o selezionare le impostazioni  
(eventuali) dell’opzione premete ENTER (Invio) quando l’opzione è  
visualizzata. Premendo ENTER (Invio) ripetutamente ciclate tra tutte  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
109  
le scelte per l’opzione visualizzata. Quando la vostra scelta richiesta  
è visualizzata, premete ¯ o ˘ per passare ad un’opzione diversa o  
premete  (CLEAR) (Annulla) per ritornare al Menu Principale e poi  
 (MENU) per ritornare al gioco normale. Per i particolari su ciascuna  
di queste opzioni, vedete le relative sezioni di riferimento. NB: Quando  
resettate la scacchiera computerizzata per una nuova partita, la  
maggior parte delle vostre opzioni selezionate viene trasferita al  
gioco successivo. Lunica eccezione è il Modo a due giocatori, che  
ritorna automaticamente al Giocatore contro Computer ogni volta che  
iniziate una nuova partita.  
4.1 Modo a due giocatori  
Opzioni: player: P-C (Giocatore contro computer)  
player: P-P (Giocatore contro giocatore)  
Normalmente, il computer risponde automaticamente con una  
contromossa dopo che avete inserito la vostra mossa. Se attivate  
player: P-P, però, potete inserire qualsiasi numero di mosse  
una alla volta, senza permettere al computer di rispondere. Questa  
funzionalità può essere utilizzata in diversi modi interessanti:  
• Giocate le partite dei maestri. Premete ENTER (Invio) per  
vedere che cosa farebbe il computer in qualsiasi posizione!  
• Mantenete la documentazione delle vostre partite a scacchi.  
Quando una partita è terminata, giocate a certe posizioni della  
scacchiera per vedere come altre mosse o strategie diverse  
potrebbero aver influito sull’esito.  
• Studiate linee di apertura inserendole manualmente.  
• Giocate contro un amico, con il computer che funge da arbitro.  
La scacchiera controlla tutte le mosse per verificarne la legalità e  
misura il tempo per entrambi i lati!  
Se giocate contro un’altra persona e volete vedere quello che il  
computer farebbe al vostro posto, premete ENTER (Invio) per far  
effettuare la mossa successiva alla scacchiera. Dopo che il computer  
ha effettuato la mossa, il Modo a due giocatori rimane effettivo e  
potete continuare la partita. Questa opzione ritorna automaticamente  
alla sua configurazione prestabilita di Giocatore contro Computer  
ogni volta che resettate per una nuova partita.  
4.2 Algoritmo di ricerca  
Opzioni: search: select / brute  
Il programma in questa scacchiera computerizzata usa in genere  
un algoritmo di ricerca selettiva. In questo particolare tipo di ricerca, il  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
110  
ESERCITATEVI A CONFIGURARE  
DI UNOPZIONE  
1. Premete  (MENU) per accedere al Menu Principale. Il  
display visualizza ¿OPTION.  
2. Premete ENTER (Invio) per accedere al Modo Opzioni. Per  
questo esempio, prendiamo l’Opzione Cronometro  
Segnatempo.  
3. Premete ¯ cinque volte, fino a quando il display mostra  
ticks: off.  
4. Premete ENTER (Invio) per attivare questa opzione e il  
display cambia a ticks:on.  
5. Premete  (CLEAR) (Annulla) per uscire dal Modo Opzioni,  
premete  (MENU) per uscire dal Modo Menu, e il ticchettio  
simulato ha inizio! NB: Per disattivare nuovamente questa  
opzione, ripetete le istruzioni fornite sopra.  
Per ulteriori particolari, cfr. la Sezione 4.6.  
computer si concentra principalmente su quelle mosse che hanno  
maggior probabilità di successo, consentendole di vedere  
combinazioni il cui calcolo potrebbe richiedere altrimenti molto tempo.  
Potete anche passare all’algoritmo di forza bruta un po’ più lento ma  
molto potente, che può minimizzare il rischio di una svista  
occasionale.  
4.3 Modo Autobook  
Opzioni: book: on / off  
Questa funzione unica monitorizza effettivamente il vostro gioco  
durante la fase di apertura del gioco e poi vi dà l’opportunità di  
esercitarvi con le aperture più problematiche. È come avere un  
“Addestratore d’apertura adattativo” personale! Con l’opzione Auto-  
book attivata, il computer osserva le vostre mosse d’apertura mentre  
giocate. La prossima volta in cui vi trovate in una cattiva posizione  
alcune mosse dopo il termine di una variazione d’apertura, il com-  
puter ricorda quella particolare linea d’apertura. In futuro, quindi, il  
computer giocherà quella stessa apertura ogniqualvolta sia possibile.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
111  
In questo modo voi provate mosse e strategie diverse, nel tentativo di  
familiarizzarvi con quell’apertura e rafforzate in tal modo il vostro  
gioco.  
4.4 Bianco in cima  
Opzioni: top: black / white  
Volete allontanarvi dal consueto standard e volete che sia il  
computer a giocare con i pezzi bianchi dalla cima della scacchiera?  
Provate allora questa funzionalità selezionando top: white  
all’inizio di una nuova partita! Iniziate la partita premendo ENTER  
(Invio) e il computer effettua la prima mossa per i Bianchi dalla cima  
della scacchiera.  
NB: Quando la scacchiera gioca con i Bianchi dalla cima della  
scacchiera, noterete che i Re e le Dame sono posizionati in modo  
diverso, e che l’annotazione della scacchiera è inversa  
automaticamente.  
4.5 Cronometro per conto alla rovescia  
Opzioni: clock: up / down  
Normalmente, la scacchiera computerizzata è preconfigurato  
all’opzione clock: up visualizzando il tempo trascorso. Attivando  
l’opzione Cronometro per conto alla rovescia, tuttavia, visualizzate  
invece il tempo rimanente. Ecco come differenziate fra i simboli dei  
cronometri:  
[ / ] Cronometri per misurazione del tempo (Bianco/Nero)  
{ / } Cronometri per conto alla rovescia (Bianco/Nero)  
Notate che l’opzione Cronometro per conto alla rovescia è solo  
disponibile in combinazione con i Livelli Torneo e Partita rapida.  
4.6 Ticchettio  
Opzioni: ticks: off / on  
Accendendo questa opzione attivate un ticchettio che simula un  
orologio da scacchi. Potete creare l’atmosfera di un torneo di  
campionato di scacchi nel vostro soggiorno!  
4.7 Modo didattico  
Opzioni: coach: off / novice / inter. / adv.  
Attivando il Modo didattico permettete al computer di osservarvi  
mentre giocate, vedendo quello che fate e aiutandovi se ne avete  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
112  
bisogno! In questa unica capacità, il computer potrebbe avvertirvi se  
rischiate di perdere un pezzo o se pensa che la vostra mossa  
potrebbe causare una perdita evitabile di materiale. Potete  
visualizzare messaggi come Your Queen is in jeopardy!  
o Watch your Knight!. Se una particolare situazione  
potrebbe essere vantaggiosa, potreste persino visualizzare He’s  
giving you a big chance!. A volte, la scacchiera  
computerizzata vi chiede anche di confermare o cancellare una  
mossa ovviamente illogica. Se scegliete di cancellarla, la vostra  
mossa sarà ritirata e potrete provarne un’altra!  
Per scegliere una delle opzioni Didattiche, premete ENTER (Invio)  
ripetutamente fino a quando visualizzate il livello richiesto. Quando  
uscite dal Modo Opzioni e ritornate al gioco, l’ultima opzione Didattica  
visualizzata sarà automaticamente effettiva. Le seguenti sono le  
impostazioni disponibili.  
coach: off: Non sono attivate funzionalità didattiche.  
coach: novice: Qui il computer presume che conosciate  
molti concetti tattici e strategici, per cui vi comunica soltanto i  
concetti meno ovvi e più avanzati, come i sacrifici e le  
combinazioni.  
coach: intermediate: In questo caso, il computer  
fornisce il livello di assistenza che ritiene appropriato per i  
giocatori in grado di vedere i punti più ovvi, ma non consapevoli  
di altri.  
coach: advanced: Questa configurazione fornisce  
avvertenze e consigli quando il computer li ritiene necessari,  
come quando commettete un errore o se un pezzo è in pericolo.  
Quando il Modo didattico è attivato, la scacchiera computerizzata  
emette bip intermittenti durante il vostro turno come Bianco, per  
ricordarvi che attende la vostra mossa.  
4.8 Audio acceso/spento  
Opzioni: sound: on / off  
La selezione di una di queste impostazioni audio vi fornisce  
l’opzione di giocare a scacchi con o senza gli effetti sonori.  
4.9 Contrasto LCD  
Opzioni: contrast: 1 / 2 / 3 / 4 / 5  
Questa opzione vi consente di regolare il contrasto del display a  
cristalli liquidi (LCD), dove 1 è il livello più luminoso e 5 il livello più  
scuro. Se trovate che la configurazione preimpostata di 3 è troppo  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
113  
luminosa o troppo scura per leggere comodamente, modificatela  
premendo ENTER (Invio) ripetutamente, fino a quando visualizzate la  
configurazione richiesta.  
4.10 Velocità LCD  
Opzioni: LCD speed: 1 / 2 / 3 / 4  
Potete controllare la velocità di scorrimento del display a cristalli  
liquidi (LCD) configurando questa opzione, con 1 il livello più lento e 4  
il livello più veloce. Se trovate che la configurazione di 2 preimpostata  
è troppo lenta o troppo veloce per leggere comodamente, potete  
modificarla premendo ENTER (Invio) ripetutamente, fino a quando  
visualizzate la configurazione richiesta.  
4.11 Modo mossa automatica  
Opzioni: automove: on / off  
Normalmente, quando il computer effettua una mossa, fa lampeg-  
giare brevemente il suo pezzo sulle case di partenza e di destinazione  
e poi effettua automaticamente la mossa sulla scacchiera. Se passate  
ad automove: off il computer annuncia la sua mossa come al  
solito, ma voi dovete muovere i pezzi del computer sulla scacchiera.  
Dopo che il computer ha annunciato la sua mossa, fa lampeggiare il  
suo pezzo sulla casa di partenza. Premete il pezzo lampeggiante e  
questo si muove alla casa di destinazione. Premete la casa di  
destinazione per completare la mossa del computer.  
5. MODO LIVELLI: SCEGLIETE FRA 100 LIVELLI!  
La vostra scacchiera computerizzata comprende 100 livelli di gioco  
unici tra cui potete scegliere! I livelli sono divisi in due gruppi di base:  
LIVELLI DI DIVERTIMENTO (1-60): Questi livelli offrono ai  
principianti e ai giocatori medi la possibilità di migliorare le loro  
abilità scacchistiche. In molti dei Livelli di divertimento, vedrete  
che il computer commette degli errori intenzionalmente – così  
che voi possiate imparare.  
LIVELLI COMPETIZIONE (61-100): Questi livelli sono per  
giocatori intermedi e più avanzati. Sono inclusi livelli per gioco  
casuale e tornei, soluzione di problemi, partite lampo e persino  
livelli speciali per la sperimentazione. Dato che voi selezionate i  
livelli, ricordate che quando il computer ha più tempo per  
riflettere sulle sue mosse, si rafforza e gioca meglio – esattamente  
come un giocatore umano.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
114  
CAMBIARE IL LIVELLO È FACILE!  
1. Premete  (MENU) per accedere al Menu Principale. Il  
display visualizza ¿OPTION.  
2. Premete ¯ una volta, e il display visualizza ¿LEVEL.  
3. Premete ENTER (Invio) per accedere al Modo Livelli e il  
livello attuale viene visualizzato. Vedete la Sezione 5, se  
necessario per identificare il livello attuale.  
4. Troviamo il Livello Partita veloce 81.  
Premete ˘ o ¯ per aumentare o ridurre i livelli di uno; premete  
> o < per aumentare o ridurre i livelli di dieci. Vedete sul  
display < 5 min/game >.  
5. Quando visualizzate < 5 min/game >, premete ENTER  
(Invio). Poi premete  (MENU) per uscire dal Modo Menu –  
e siete pronti a provare il vostro nuovo livello.  
Per ulteriori particolari cfr. la Sezione 5.  
Configurazione di un livello di gioco  
Premete  (MENU) per accedere al Menu Principale, e premete ¯  
fino a quando il display mostra ¿LEVEL. Premete ENTER (Invio) per  
accedere al Modo Livelli, e vedete il livello attualmente selezionato,  
come in <00:05/move> (il livello preconfigurato quando  
accendete la scacchiera per la prima volta). Per modificare il livello,  
premete ˘ o ¯ per aumentare /ridurre i livelli di uno, o usate lo stilo  
per premere > o < per aumentare/ridurre i livelli di dieci. Notate che  
premendo e tenendo premuto ˘ o ¯ aumentate/riducete automatica-  
mente i livelli uno alla volta, fino a quando smettete di premere il  
tasto. Quando il livello richiesto è visualizzato, premete ENTER (Invio)  
per immettere quella selezione di livello nella scacchiera computerizzata.  
Il computer conferma con Level changed, e ritornate al Menu  
Principale. Premete  (MENU) per ritornare al gioco.  
Se immettete il Modo Livelli per verificare il livello, ma non volete  
effettivamente modificare i livelli, premete  (CLEAR) (Annulla) per  
ritornare al Menu Principale. Quando uscite dal Menu Principale con  
 (MENU), ritornate al vostro gioco senza modificare le impostazioni  
del livello o del cronometro.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
115  
Notate inoltre le seguenti istruzioni concernenti la selezione del  
livello:  
• Il livello può essere modificato ogni volta che tocca a voi  
effettuare la mossa.  
• La modifica del livello resetta sempre gli orologi da scacchi.  
• Se modificate i livelli mentre il computer pensa, il computer  
termina la sua ricerca e resetta il cronometro.  
LIVELLI DI DIVERTIMENTO  
5.1 Livelli di divertimento  
Livello  
Descrizione  
Display  
1............. Livello di divertimento 1 .............. <Fun Level 1>  
2............. Livello di divertimento 2 .............. <Fun Level 2>  
3............. Livello di divertimento 3 .............. <Fun Level 3>  
…fino a…  
58............ Livello di divertimento 58 ............ <Fun Level 58>  
59............ Livello di divertimento 59 ............ <Fun Level 59>  
60............ Livello di divertimento 60 ............ <Fun Level 60>  
I Livelli di divertimento sono intesi principalmente per giocatori  
principianti e più giovani. In questi livelli, la scacchiera computerizzata  
Maestro Travel Chess Computer è molto più umana della maggior  
parte delle altre scacchiere computerizzate – dà a tutti una possibilità  
di vincere, in un mondo dove in genere le scacchiere computerizzate  
sono inflessibili e spesso piuttosto difficili da battere. Anche se  
secondo l’opinione generale le scacchiere computerizzate non  
commettono mai errori, in qualcuno di questi livelli questa commette  
veramente degli errori!  
Gli handicap sono incorporati in questi livelli, dimostrando i comuni  
errori commessi dai principianti. Potete vedere che il computer  
intenzionalmente ignora il valore materiale dei pezzi e i concetti  
chiave come la struttura dei pedoni, la centralità, la mobilità e la  
sicurezza del Re. Può non riconoscere o imbattersi in scaccomatti,  
sviluppare la sua Dama troppo presto, o effettuare catture e scacchi  
impulsivi. Spesso i manuali degli scacchi consigliano regole basilari,  
ma i giocatori si rendono conto che i loro avversari non rispettano le  
regole e non sono puniti. I Livelli di divertimento forniscono un modo  
per abituarsi a punire questi errori tipici, consentendo al principiante  
di rafforzare il suo gioco contro gli avversari umani con cui si cimenterà  
probabilmente! In alcuni dei Livelli di divertimento più deboli, il  
computer non solo lascia dei pezzi incustoditi, ma potrebbe effettiva-  
mente cercare di perderli. Man mano che i livelli diventano più alti, il  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
116  
computer è meno propenso a perdere dei pezzi. Inizia progressiva-  
mente a considerare maggiormente il valore materiale dei pezzi ed  
eventualmente dà via dei pezzi solo occasionalmente. Nei Livelli di  
divertimento superiori, il computer non dà via dei pezzi, ma gioca più  
come un principiante che ha imparato le basi del gioco. Potreste  
ancora vedere che commette degli errori, esponendosi ad esempio a  
minacce di scacco o scaccomatto. Perché non esplorate tutti i livelli di  
divertimento e non provate ad imparare dagli errori del computer.  
LIVELLI COMPETIZIONE  
5.2 Livelli casuali di gioco  
Livello  
Tempo medio per mossa  
Display  
61................1 secondo per mossa ................... <00:01/move>  
62................2 secondi per mossa .................... <00:02/move>  
63................5 secondi per mossa .................... <00:05/move>  
64..............10 secondi per mossa .................... <00:10/move>  
65..............15 secondi per mossa .................... <00:15/move>  
66..............30 secondi per mossa .................... <00:30/move>  
67..............45 secondi per mossa .................... <00:45/move>  
68................1 minuto per mossa ...................... <01:00/move>  
69................2 minuti per mossa ....................... <02:00/move>  
70................3 minuti per mossa ....................... <03:00/move>  
Quando scegliete uno dei suddetti livelli, selezionate un tempo di  
risposta medio per il computer. Notate che i tempi di risposta  
rappresentano la media calcolata su diverse mosse. Nel gioco di  
apertura e a finegioco il computer tende a giocare più rapidamente,  
ma in posizioni complicate di mediogioco, impiega più a lungo ad  
effettuare le mosse.  
5.3 Livelli torneo  
Livello  
Numero mosse/Tempo totale  
Display  
71............ 40 mosse in 1 ora 20 min. ............. < 40 in 1:20 >  
72............ 40 mosse in 1 ora 30 min. ............. < 40 in 1:30 >  
73............ 35 mosse in 1 ora 45 min. ............. < 35 in 1:45 >  
74............ 40 mosse in 1 ora 45 min. ............. < 40 in 1:45 >  
75............ 35 mosse in 1 ora 30 min. ............. < 35 in 1:30 >  
76............ 40 mosse in 2 ore .......................... < 40 in 2:00 >  
77............ 45 mosse in 2 ore 30 min. ............. < 45 in 2:30 >  
78............ 50 mosse in 2 ore .......................... < 50 in 2:00 >  
79............ 40 mosse in 2 ore 30 min. ............. < 40 in 2:30 >  
80............ 40 mosse in 3 ore .......................... < 40 in 3:00 >  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
117  
Per i Livelli torneo dovete effettuare un certo numero di mosse  
entro un periodo specifico di tempo. Se un giocatore supera il tempo  
assegnato per un dato numero di mosse, il display indica questo e la  
partita è finita.  
Come descritto prima nella sezione 2.5, questa scacchiera  
computerizzata utilizza un sistema di autotaratura quando giocate  
partite del Livello Torneo. Quando si è conclusa una partita del  
Torneo e premete NEW GAME (Nuova partita) due volte per resettare  
l’unità, la scacchiera computerizzata visualizza brevemente la vostra  
taratura prima di passare alla visualizzazione della nuova partita. Se  
perdete la visualizzazione della taratura, potete premere HINT/INFO  
(Suggerimenti/Informazioni) cinque volte per vedere nuovamente la  
taratura in qualsiasi momento. Per annullare il display, premete  
 (CLEAR) (Annulla).  
Se riconfigurate la scacchiera computerizzata per una nuova  
partita durante una partita di Torneo, prima che la partita si sia  
effettivamente conclusa, la scacchiera computerizzata vi consente di  
stabilire l’esito come segue.  
• Display = Rate as draw?.  
Se premete ENTER (Invio), la taratura viene visualizzata.  
Se premete ˘:  
• Display = Rate as win?.  
Se premete ENTER (Invio), la taratura sarà visualizzata.  
Se premete ˘:  
• Display = Machine wins?.  
Se premete ENTER (Invio), la taratura sarà visualizzata.  
Se premete ˘:  
Il display ritorna a Rate as draw?.  
Per ottenere una taratura, dovete rispondere ad una delle seguenti  
domande con ENTER (Invio)! Se non volete che la partita sia tarata  
per qualsiasi motivo, premete  (CLEAR) (Annulla) in risposta a  
qualsiasi delle suddette domande. La scacchiera computerizzata  
conferma visualizzando Game not rated.  
5.4 Livelli partita rapida  
Livello  
Tempo totale per partita  
Display  
81.............. 5 minuti per partita .................... < 5 min/game>  
82.............. 7 minuti per partita .................... < 7 min/game>  
83..............10 minuti per partita .................... <10 min/game>  
84..............15 minuti per partita .................... <15 min/game>  
85..............20 minuti per partita .................... <20 min/game>  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
118  
86..............30 minuti per partita .................... <30 min/game>  
87..............45 minuti per partita .................... <45 min/game>  
88..............60 minuti per partita .................... <60 min/game>  
89..............90 minuti per partita .................... <90 min/game>  
90............100 minuti per partita .................... <100 min/game>  
Ai Livelli partita rapida, configurate il tempo totale per tutta la  
partita. Se il tempo della partita è stato superato, la scacchiera  
computerizzata visualizza quale lato ha perso nel tempo, come  
White time out. Per questi livelli, potete attivare l’opzione  
Cronometro per conto alla rovescia per mostrare il tempo di conto alla  
rovescia invece del tempo trascorso (cfr. Sezione 4.5).  
5.5 Livelli soluzione problemi  
Livello  
Problema  
Display  
91.............. Scaccomatto in 1 mossa ............. < Mate in 1 >  
92.............. Scaccomatto in 2 mosse ............. < Mate in 2 >  
93.............. Scaccomatto in 3 mosse ............. < Mate in 3 >  
94.............. Scaccomatto in 4 mosse ............. < Mate in 4 >  
95.............. Scaccomatto in 5 mosse ............. < Mate in 5 >  
96.............. Scaccomatto in 6 mosse ............. < Mate in 6 >  
97.............. Scaccomatto in 7 mosse ............. < Mate in 7 >  
98.............. Scaccomatto in 8 mosse ............. < Mate in 8 >  
La selezione di uno di questi livelli attiva un programma speciale  
per trovare il matto. Se avete una posizione in cui può esservi un  
matto e volete che il computer lo trovi, configuratelo ad uno dei Livelli  
Soluzione Problemi. Il computer può risolvere i matti in un massimo di  
otto mosse. I matti che richiedono da una a cinque mosse sono in  
genere reperiti rapidamente, mentre le soluzioni che richiedono da  
sei a otto mosse possono richiedere più tempo. Se non è presente un  
matto o il computer non riesce a trovarlo, visualizza brevemente No  
move found!. Potete continuare a giocare, se preferite,  
scegliendo un altro livello.  
5.6 Livello tattico  
Livello  
Descrizione  
Display  
99.... Gioco tattico (nessun limite di tempo) ... < Tactical >  
Al Livello tattico, l’obiettivo del computer è di trovare la migliore  
sequenza tattica più rapidamente di quando farebbe ad un livello di  
gioco normale. Il computer cerca indefinitamente fino a quando trova  
una vincita di due o più pedoni, o fino a quando voi arrestate la  
ricerca premendo ENTER (Invio). Il Livello Tattico è utile per la  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
119  
sperimentazione, perché permette al computer di concentrarsi  
pienamente sulle posizioni tattiche speciali!  
5.7 Livello infinito  
Livello  
Descrizione  
Display  
100 ........ Infinito (nessun limite di tempo)......... < Infinite >  
Al Livello infinito, il computer ricerca a tempo indeterminato fino a  
quando trova un matto forzato, o fino a quando voi fermate la ricerca  
premendo ENTER (Invio). Se la ricerca viene interrotta, il computer  
effettua la mossa che ritiene attualmente migliore. Provate a  
sperimentare con questo livello – configurate posizioni speciali della  
scacchiera e lasciate che il computer le analizzi per voi! Penserà per  
ore e persino giorni, cercando di trovare la mossa migliore possibile.  
6. MODO RITIRO: MOSSE DI RITIRO  
Quando giocate a scacchi contro questa scacchiera  
computerizzata nessuna mossa è definitiva; potete cambiare idea o  
decidere di giocare una mossa diversa quando volete! Al vostro  
turno, premete semplicemente  (MENU) per accedere al Menu  
Principale e premete ¯ ripetutamente fino a quando il display indica  
¿TAKEBACK. Premete ENTER (Invio) per accedere a Modo Ritiro e  
vedrete l’ultima mossa effettuata. Per ritirare quella mossa, premete  
¯ e la mossa viene ritirata dalla scacchiera. Il display mostra poi la  
prossima mossa da ritirare. Potete continuare a premere ¯ per ritirare  
qualsiasi numero di mosse, fino all’inizio del gioco, se preferite. Se  
raggiungete l’inizio, il display visualizza End takebacks, e  
ritornate automaticamente al Menu Principale. Ricordate che,  
fintantoché non ritornate all’inizio del gioco, potete sempre premere  
˘ per avanzare attraverso le mosse, se lo preferite. Per riprendere la  
partita in qualsiasi punto con la posizione attuale della scacchiera,  
premete  (CLEAR) (Annulla) e poi  (MENU).  
Come scorciatoia per accedere al Modo Ritiro, potete anche  
semplicemente premere sulla casa di destinazione dell’ultima  
mossa effettuata. Il display visualizza brevemente TAKEBACK e  
visualizza poi l’ultima mossa effettuata. Per ritirare la mossa premete  
¯. Come sopra, premendo ripetutamente ¯ ritirate le mosse. Per  
riprendere la partita in qualsiasi punto premete  (CLEAR) (Annulla).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
120  
7. MODO INFO: GUARDATE IL COMPUTER CHE PENSA  
Immaginate: Giocate a scacchi con un amico e tocca a lui  
effettuare una mossa. Vorreste sapere che mossa sta considerando e  
vorreste conoscere il suo parere della posizione attuale della  
scacchiera. Ma naturalmente, non glielo chiedete, perché questo è  
contro le regole del gioco! Invece, quando giocate contro questa  
scacchiera computerizzata, potete fare qualsiasi domanda e ottenete  
tutte le risposte! Infatti, potete ottenere un’incredibile quantità di  
informazioni sul processo del pensiero del computer e lo studio di  
queste informazioni può assistervi ad imparare tanto ancora sul gioco.  
Potete accedere alle informazioni sul gioco in qualsiasi momento  
tramite il Modo Info. Come descritto sotto, potete richiamare queste  
informazioni manualmente premendo HINT/INFO (Suggerimenti/  
Informazioni), o potete selezionare le opzioni del Modo Info per  
visualizzarle automaticamente, ogni volta che il computer considera  
la sua mossa successiva.  
Display automatici di informazioni  
Quando attivate una o tutte le seguenti opzioni del Modo Info, la  
scacchiera computerizzata visualizza automaticamente quelle  
informazioni ogni volta in cui riflette sulla sua mossa. Potete  
letteralmente vedere mentre “pensa ad alta voce”!  
Importante: Le opzioni del Modo Info selezionate per la  
visualizzazione automatica sono solo attivate mentre il com-  
puter pensa.  
Premete  (MENU) per accedere al Menu Principale, e premete  
¯ ripetutamente fino a quando il display mostra ¿INFO. Premete  
ENTER (Invio) per accedere al Modo Info e vedrete la prima di cinque  
opzioni, come illustrato sotto. Premendo ¯ (o ˘) ripetutamente  
ciclate tra queste opzioni come segue:  
Mostra Mosse: Mostra la linea di gioco prevista del computer  
fino a Quattro mosse individuali. Cfr. Sezione 7.1.  
Opzioni:0 / 1 / 2 / 3 / 4 moves  
Mostra Nodi: Mostra il numero dei nodi (posizioni) ricercati al  
secondo. Cfr. Sezione 7.2.  
Opzioni:nodes: off / on  
Mostra Tempo per Mossa: Mostra il tempo utilizzato finora per  
la mossa attuale. Cfr. Sezione 7.3.  
Opzioni:time/move: off / on  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
121  
Mostra Progresso: Mostra la profondità della ricerca del  
computer e la mossa attualmente considerata. Cfr. Sezione 7.4.  
Opzioni:progress: off / on  
Mostra Valutazione: Mostra il punteggio per la posizione  
attuale. Cfr. Sezione 7.2.  
Opzioni:evaluation: off / on  
Per attivare/disattivare un’opzione o per selezionare le  
impostazioni dell’opzione (eventuali), premete ENTER (Invio) quando  
l’opzione è visualizzata. Premendo ENTER (Invio) ripetutamente  
ciclate tra tute le scelte per l’opzione visualizzata. Quando la scelta  
preferita è visualizzata, premete ¯ o ˘ per andare ad un’opzione  
diversa o premete  (CLEAR) (Annulla) per ritornare al Menu  
Principale, e poi  (MENU) per ritornare al gioco normale. Per tutti i  
particolari su ciascuna di queste opzioni, vedere i numeri delle  
sezioni di riferimento.  
Potete attivare una o tutte le suddette Opzioni del Modo Info. Se  
attivate più opzioni di quante possano essere contenute nel display in  
una volta, il display scorre continuamente mentre il computer  
considera la sua mossa successiva. Se il display scorre troppo  
rapidamente, cambiate la Velocità LCD, come illustrato nella Sezione  
4.10. Potete anche premere GO/STOP (Avvio/Arresto) per mettere il  
display in pausa e poi premete  (CLEAR) (Annulla) per riprendere  
lo scorrimento. Quando le informazioni richieste non sono disponibili,  
il display visualizza --x--.  
Display di informazioni manuali  
Premete HINT/INFO (Suggerimenti/Informazioni) in qualsiasi  
momento e visualizzate la prima mossa della linea di gioco prevista  
del computer (come descritto nella Sezione 7.1). Le informazioni sul  
gioco sono divise in diversi gruppi diversi, e premendo HINT/INFO  
(Suggerimenti/Informazioni) ripetutamente cicla da un gruppo ad un  
altro. I tasti ˘ e ¯ possono essere utilizzati per ciclare fra i display in  
ciascun gruppo. I gruppi sono discussi singolarmente in modo  
particolareggiato sotto. Premete  (CLEAR) (Annulla) per ritornare al  
normale display del cronometro.  
7.1 Variazione principale  
Quando premete HINT/INFO (Suggerimenti/Informazioni) per la  
prima volta, vedete la prima mossa della variazione principale (la  
linea di gioco prevista del computer), visualizzata come in Ply1:  
b1-c3. Un “ply” è una singola mossa, o una mossa per uno dei lati,  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
122  
UN QUADRO DEL MODO INFO  
INFORMAZIONI VARIAZIONE PRINCIPALI:  
HINT/INFO  
• Linea di gioco prevista: Mossa 1  
• Linea di gioco prevista: Mossa 2  
• Linea di gioco prevista: Mossa 3  
• Linea di gioco prevista: Mossa 4  
INFORMAZIONI SULLA RICERCA:  
HINT/INFO  
• Valutazione posizione (punteggio)  
• Profondità ricerca; e Mossa attualmente  
considerata (se il computer pensa  
attualmente)  
Tempo trascorso per la mossa attuale;  
e Numero di nodi ricercati per secondo  
(se il computer pensa attualmente)  
INFORMAZIONI SUL CRONOMETRO  
DELLA SCACCHIERA:  
HINT/INFO  
Tempo trascorso per entrambi i lati  
Tempo rimanente per entrambi i lati*  
*Solo Livelli Partita rapida/Torneo  
INFORMAZIONI CONTEGGIO MOSSE:  
HINT/INFO  
• Numero mossa attuale + ultima mossa  
effettuata  
• Indietro e avanti attraverso le mosse  
della partita attuale  
INFORMAZIONI TARATURA:  
HINT/INFO  
Taratura ELO (dopo che è stata giocata  
una partita del Livello Torneo)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
123  
e la profondità della ricerca del computer viene descritta secondo il  
numero di mosse future previste dal computer. In una ricerca a due  
“ply”, ad esempio, il computer prevede due singole mosse (una  
mossa per i Neri e una per i Bianchi). Ricordate che questa prima  
visualizzazione di “mossa” può essere anche usata come un  
consiglio, perché questa è la mossa che il computer prevede voi  
facciate.  
Se controllate questo display mentre il computer pensa, vedete la  
mossa che il computer sta attualmente considerando. Se lo  
controllate durante il vostro turno, vedete la mossa che il computer  
prevede effettuerete successivamente. In ogni caso, premendo ˘  
ripetutamente ciclate fra il resto delle mosse nella linea prevista di  
gioco, fino a Quattro ply:  
• Linea di gioco prevista: Mossa 1  
• Linea di gioco prevista: Mossa 2  
• Linea di gioco prevista: Mossa 3  
• Linea di gioco prevista: Mossa 4  
7.2 Informazioni sulla ricerca  
Dopo aver premuto HINT/INFO (Suggerimenti/Informazioni) per  
accedere al Modo Info, premete nuovamente per vedere le  
informazioni sulla ricerca del computer. La visualizzazione iniziale  
mostra il punteggio attuale; premendo ˘ ripetutamente ciclate fra le  
altre informazioni:  
• Il punteggio attuale: una valutazione numerica della posizione  
attuale basata su un pedone che vale 1,0 punto, un numero  
positivo indica che i Bianchi sono in vantaggio. Esempio: Se i  
Bianchi sono in vantaggio di due pedoni, il display visualizza  
Score: +2.0. Ricordate che il punteggio non è valido ai  
Livelli Soluzione Problemi.  
• Display in due parti: (a) La profondità di ricerca attuale, o il  
numero di mosse singole previste dal computer. Per esempio: se  
il computer prevede 439 singole mosse, voi visualizzate  
d:4 39, con la d: che significa profondità (depth). (b) La  
mossa considerata (se il computer sta attualmente pensando).  
• Display in due parti: (a) Il tempo impiegato finora per la mossa  
attuale. (b) Il numero di nodi, o posizioni, ricercati per secondo  
(se il computer sta attualmente pensando).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
124  
7.3 Informazioni sul cronometro della scacchiera  
Dopo aver premuto HINT/INFO (Suggerimenti/Informazioni) per  
accedere al Modo Info, premetelo altre due volte per vedere le  
informazioni sul cronometro. Il display mostra il tempo trascorso totale  
per entrambi i lati. Ricordate che il simbolo del cronometro della  
scacchiera nel centro indica il lato attuale che effettua la mossa e il  
tipo di cronometro utilizzato. Premendo ˘ ciclate attraverso due  
display, come indicato sotto:  
Tempo totale trascorso per Bianco/Nero (Cronometro  
Segnatempo)  
Mossa dei Bianchi [, Mossa dei Neri ].  
Tempo totale rimanente per Bianchi/Neri (Cronometro Conto  
alla rovescia: solo Livelli Soluzione Problemi/Partita Rapida)  
Mossa dei Bianchi {, Mossa dei Neri }.  
Se il Cronometro per conto alla rovescia non è attivato, il  
secondo display mostra semplicemente un cronometro vuoto  
(--:--{--:--).  
I cronometri si fermano per vari motivi durante una partita, ad  
esempio se ritirate una mossa, controllate le impostazioni del livello,  
selezionate le opzioni, configurate una posizione o spegnete la  
scacchiera computerizzata. I tempi sono ritenuti nella memoria, però,  
e i cronometri ripartono appena viene ripristinata la partita. Quando  
modificate i livelli di gioco o resettate la scacchiera computerizzata  
per una nuova partita, i cronometri sono sempre azzerati.  
7.4 Conteggio mosse/Mosse partita  
Dopo aver premuto HINT/INFO (Suggerimenti/Informazioni) per  
accedere al Modo Info, premetelo altre tre volte per vedere il numero  
della mossa attuale e l’ultima mossa effettuata. Potete poi premere ¯  
per ciclare attraverso le mosse precedenti della partita, se preferite,  
o premete ˘ per avanzare nuovamente a qualsiasi punto. Questo vi  
permette di tornare indietro e scrivere le mosse di una partita che  
risulta inaspettatamente stupenda!  
• Numero mossa attuale e ultima mossa effettuata.  
• Mosse della partita attuale.  
7.5 Visualizzazione della taratura  
Dopo aver premuto HINT/INFO (Suggerimenti/Informazioni) per  
accedere al Modo Info, premetelo altre quattro volte per vedere la  
vostra taratura attuale. Notate che le tarature sono basate sul gioco  
Livello Torneo, come descritto nella Sezione 5.3.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
125  
8. MODO IMPOSTAZIONE: CAMBIATE LA SCACCHIERA  
Il Modo Impostazione vi permette di configurare le posizioni  
speciali della scacchiera da cui giocare o problemi che volete far  
risolvere al computer.  
Attenzione: tutte le mosse nel vostro gioco attuale saranno  
cancellate se apportate delle modifiche alla posizione della  
scacchiera durante una partita!  
Potete modificare o configurare una posizione della scacchiera  
ogni volta che tocca a voi effettuare una mossa. Premete  (MENU),  
e premete ¯ ripetutamente fino a quando il display mostra ¿SETUP.  
Premete ENTER (Invio) per accedere al Modo Impostazione, e  
vedrete un display che mostra il colore e il simbolo dei pezzi  
(„ıKQRBNP).  
Per rimuovere un pezzo dalla scacchiera, premete  
semplicemente sul pezzo e questo scompare dalla scacchiera.  
Per muovere un pezzo da una casa allaltra premete sul  
pezzo, facendolo scomparire. Premete poi sulla nuova casa e il  
pezzo compare in quella posizione.  
Per aggiungere un pezzo alla scacchiera premete prima  
direttamente sul simbolo del colore e del pezzo visualizzato per il  
pezzo che volete aggiungere e poi premete sulla casa dove  
volete aggiungere il pezzo. Per aggiungere un altro prezzo dello  
stesso tipo e colore, premete semplicemente su un’altra casa.  
Per aggiungere un pezzo diverso, premete su un altro pezzo e/o  
simbolo di colore, e seguite le stesse istruzioni fornite sopra.  
Per liberare la scacchiera premete  (CLEAR) (Annulla)  
mentre siete in Modo Impostazione. Il display chiede la conferma  
con Clear board?. Premete ENTER (Invio), e il display  
mostra Cleared. Potete poi aggiungere qualsiasi numero di  
pezzi, come descritto sopra. Se decidete di non liberare la  
scacchiera dopo tutto, premete semplicemente nuovamente  
 (CLEAR) (Annulla) per cancellare, e vedrete Not cleared.  
Questa funzione può essere utile per configurare le posizioni  
solo con alcuni pezzi, mentre sarebbe molto più facile iniziare  
con una scacchiera vuota!  
Una volta che avete modificato la posizione nel modo  
descritto sopra, ricordate che il colore per il lato che deve  
effettuare la mossa viene determinato dal colore dell’ultimo  
pezzo configurato. Modificate il colore, se necessario, premendo  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
126  
ı per i Neri o  per i Bianchi.  
Per uscire dal Modo Impostazione premete ENTER (Invio).  
Quando la scacchiera computerizzata chiede la conferma con  
New position?, premete ENTER (Invio) per ritornare al  
gioco normale con la nuova configurazione della tastiera. New  
position! conferma questo. Se premete  (CLEAR) (Annulla),  
il display visualizza Resume, e rimanete nel Modo Impostazione.  
Ricordate che qualsiasi posizione legale della scacchiera può  
essere configurata usando i suddetti procedimenti. Il computer non vi  
consente di configurare una posizione illegale, ad esempio se è  
presente un numero di pezzi superiore a quello stabilito per una  
partita normale, o se un Re è in scaccomatto e non deve muoversi. In  
questi casi, dopo che premete ENTER (Invio) per uscire dal Modo  
Impostazione e poi ENTER (Invio) per confermare, la scacchiera  
computerizzata visualizza Illegal. Non potete uscire dal Modo  
Impostazione fino a quando non avete configurato una posizione  
legale della scacchiera!  
Se accedete al Modo Impostazione, ma non avete ancora  
apportato modifiche alla scacchiera, potete uscire premendo ENTER  
(Invio). Il display conferma con unchanged, e ritornate al Menu  
Principale. Premete  (MENU) nuovamente per ritornare al gioco  
normale.  
9. MODO STUDIO: METTETEVI ALLA PROVA  
Volete uno strumento didattico fenomale? Vorrete decisamente  
provare il Modo Studio! Otto partite famose sono incorporate nel  
computer, ciascuna contenente otto punti critici – per un totale di 64  
Posizioni di studio. Voi dovete giocare le partite ed effettuare le mosse  
corrette che erano giocate per il lato vincente nelle partite originali.  
Questa funzionalità offre un alto potenziale per migliorare la vostra  
conoscenza degli scacchi, consentendovi allo stesso tempo di  
imparare come effettuare le mosse migliori in posizioni particolari. Per  
rendere questa funzionalità ancora più entusiasmante, il computer  
assegna un punteggio alla vostra prestazione mentre giocate.  
Se avete bisogno di aiuto per risolvere una delle Posizioni di  
studio, consultate semplicemente l’Appendice contenente un elenco  
completo di tutte le partite in Modo Studio. Ricordate tuttavia che  
queste partite sono incluse come strumento di riferimento e che  
ingannerete voi stessi se leggerete le soluzioni prima di tentare di  
risolvere le Posizioni di studio da soli!  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
127  
Selezione delle posizioni di studio  
Consiglio: Potete anche selezionare le Posizioni di studio  
premendo alcune case della scacchiera, come descritto più  
tardi in questa sezione!  
Premete  (MENU) per accedere al Menu Principale, e premete ¯  
(o ˘) ripetutamente fino a quando il display visualizza ¿STUDY.  
Premete ENTER (Invio) per accedere al Modo Studio, e vedrete la  
prima Posizione di Studio, < Study1-1 >. Per modificare la  
Posizione di Studio, premete ˘ o ¯ per aumentare/ridurre gli studi di  
uno, o usate lo stilo per premere > o < per aumentare/ridurre gli studi  
di otto. Quando visualizzate la Posizione di Studio desiderata,  
premete ENTER (Invio) e il display conferma con Start Study?.  
Premendo ENTER (Invio) a questo punto iniziate la Partita di Studio,  
come descritto sotto, o premendo  (CLEAR) (Annulla) cancellate e  
ritornate al display principale del Modo Studio.  
Dopo aver premuto ENTER (Invio), il computer inizia  
automaticamente ad effettuare le mosse della Partita di Studio  
selezionata. Appena viene raggiunta la prima Posizione di Studio, il  
display visualizza brevemente Your Move, e parte il cronometro.  
Voi dovete indovinare adesso la mossa che è stata giocata in quella  
posizione nella partita originale! Ecco come funziona:  
• Esiste solo una mossa “corretta” per la Posizione di Studio.  
• Quando avete raggiunto la Posizione di Studio, il simbolo del  
colore visualizzato indica quale lato deve effettuare la mossa.  
Se effettuate la mossa corretta, visualizzate Well Done. Il  
computer effettua quindi le mosse successive nel gioco,  
fermandosi eventualmente alla Posizione di Studio successiva  
da risolvere.  
Se effettuate la mossa sbagliata, visualizzate Wrong Move  
brevemente sul display e poi Quit Study?.  
Per rimanere nel Modo Studio e provare un’altra mossa,  
premete  (CLEAR) (Annulla). I punti sono detratti se avete  
indovinato in modo errato, il vostro pezzo ritorna alla sua  
casa originale e potete effettuare una mossa diversa.  
Per uscire dal Modo Studio e continuare una partita  
normale usando la mossa che avete giocato, premete  
ENTER (Invio). Il computer inizia a riflettere sulla mossa  
successiva.  
Punteggio: Ogni volta che risolvete una Posizione di Studio  
correttamente, i punti sono aggiunti al vostro punteggio. Ottenete  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
128  
USATE LA SCACCHIERA PER SELEZIONARE  
LE POSIZIONI DI STUDIO!  
Per un modo facile di selezionare una Posizione di Studio, accedete  
semplicemente al Modo Studio e premete una delle case corrispondenti  
della scacchiera, come illustrato sotto.  
8
7
6
5
4
3
2
1
1-8 2-8 3-8 4-8 5-8 6-8 7-8 8-8  
1-7 2-7 3-7 4-7 5-7 6-7 7-7 8-7  
1-6 2-6 3-6 4-6 5-6 6-6 7-6 8-6  
1-5 2-5 3-5 4-5 5-5 6-5 7-5 8-5  
1-4 2-4 3-4 4-4 5-4 6-4 7-4 8-4  
1-3 2-3 3-3 4-3 5-3 6-3 7-3 8-3  
1-2 2-2 3-2 4-2 5-2 6-2 7-2 8-2  
1-1 2-1 3-1 4-1 5-1 6-1 7-1 8-1  
a
b
c
d
e
f
g
h
il punteggio pieno se risolvete la Posizione di Studio al primo  
tentativo. Per ciascuna mossa errata che effettuate prima di  
trovare quella giusta, il vostro punteggio sarà dimezzato. Se  
raggiungete zero punti in qualsiasi momento, il vostro punteggio  
rimarrà a zero, indipendentemente dal numero di mosse ulteriori  
che tentate.  
Per controllare il vostro punteggio attuale, premete HINT/  
INFO (Suggerimento/Informazioni) due volte. Ricordate che la  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
129  
prima premuta mostrerà l’ultima mossa che è stata effettuata per  
l’altro lato. Premendo  (CLEAR) (Annulla) cancellate la  
visualizzazione del punteggio.  
Se risolvete una conclusione del Gioco di Studio in scaccomatto,  
Checkmate! rimane nel display dopo una serie di messaggi di  
congratulazioni. A questo punto, potete (a) resettare per una nuova  
partita, (b) usare Modo Info per documentare le mosse ripercorrendo  
le mosse precedenti (come descritto nella Sezione 7.4), o (c) ritirare  
qualsiasi mossa e riprendere una partita normale da qualsiasi  
posizione. Se risolvete l’ultima Posizione di Studio in una partita, ma  
la partita non si è effettivamente conclusa, il display visualizza End  
Game, e il computer inizia automaticamente a riflettere sulla mossa  
successiva, permettendovi di continuare la partita normalmente.  
Utilizzo della scacchiera per la selezione  
Ciascuna Posizione di Studio può essere anche attivata  
individualmente premendo la casa corrispondente della tastiera.  
Come illustrato nella Tabella del Modo Studio, ciascuna delle 64 case  
rappresenta una Posizione di Studio. Accedete al Modo Studio  
premendo  (MENU) e ¯ (o ˘) fino a quando visualizzate ¿STUDY,  
e premendo poi ENTER (Invio). Vedete poi la tabella e premete una  
delle case della scacchiera per selezionare la Posizione di Studio.  
Premete ENTER (Invio) e il display conferma con Start Study?.  
Premete nuovamente ENTER (Invio), e inizia la Partita di Studio,  
come descritto prima.  
10. AVETE BISOGNO DI AIUTO? ECCOLO!  
Per risolvere i problemi, abbiamo compilato la seguente lista di  
situazioni potenziali, con alcune possibili soluzioni.  
a. Il computer non reagisce, si comporta in modo erratico o si  
congeladurante una partita.  
• Reinserite le batterie, o sostituitele con batterie alcaline nuove.  
• Le scariche di elettricità statica possono aver causato un  
congelamento. Premete nel foro marcato ACL per resettare  
l’unità (cfr. Sezione 11.1).  
b. Il display è scuro e/o difficile da leggere.  
• Sostituite le batterie con batterie alcaline nuove.  
• Selezionate un’Opzione di Contrasto LCD diversa (cfr. Sezione  
4.9).  
c. Ho attivato alcuni Display Info automatici per osservare il  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
130  
computer mentre pensa, ma il display effettua lo  
scorrimento troppo rapidamente.  
• Selezionate un’opzione Velocità LCD diversa (crf. Sezione  
4.10).  
• Premete GO/STOP (Avvio/Arresto) per fermare il display di  
scorrimento in qualsiasi momento; premete  (CLEAR)  
(Annulla) per riprendere lo scorrimento.  
d. Il computer non effettua una mossa.  
Lunità risponde solo automaticamente se il Modo Due  
Giocatori è configurato a player: P-C per Giocatore  
contro Computer (cfr. Sezione 4.1).  
• Potreste essere ad un livello in cui il computer pensa per un  
periodo di tempo lungo. Potete forzarlo ad effettuare la mossa,  
se volete, premendo ENTER (Invio).  
e. Il computer non accetta la mia mossa.  
• State cercando di effettuare una mossa illegale. Controllate le  
regole.  
• Il vostro Re è in scacco? La vostra mossa metterà il vostro Re  
in scacco? Il vostro arrocco è errato? Esaminate la posizione.  
• È il vostro turno? Se il simbolo del colore lampeggia, il com-  
puter sta pensando. Premete ENTER (Invio) per interromperlo,  
se preferite.  
f. Lannotazione della scacchiera è inversa quando effettuo le  
mosse. Perché?  
• Avete attivato l’opzione white: top. Andate al Modo  
Opzione e cambiate a black: top (cfr. Sezione 4.4).  
g. Ho appena resettato la scacchiera per una nuova partita, ma  
il computer visualizza Rate as draw? invece di  
resettarsi.  
• Avete interrotto una partita di Livello Torneo, e dovete dire al  
computer come volete sia tarata la partita. Per i particolari, cfr.  
Sezione 5.3.  
h. Il computer ha visualizzato la sua mossa, ma il suo pezzo  
lampeggia e la mossa non è stata effettuata sulla  
scacchiera.  
• Quando l’Opzione Mossa Automatica è spenta, dovete  
muovere i pezzi del computer sulla scacchiera. Per riattivare  
Mossa Automatica, cfr. Sezione 4.11.  
i. Il computer visualizza No Move Found! invece di  
effettuare una mossa.  
• Siete ad un Livello Soluzione Problema e il computer non ha  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
131  
trovato un matto. Se non cercate di risolvere un problema di  
matto, passate ad un livello di gioco normale (cfr. Sezione 5).  
j. Sto cercando di uscire dal Menu Principale premendo  
 (CLEAR) (Annulla), ma ricevo invece un bip di errore.  
• State premendo il tasto sbagliato! Per uscire dal Menu  
Principale premete  (MENU).  
k. Il computer emette un bip intermittente anche se tocca a me  
effettuare la mossa.  
• Quando il Modo Didattico è attivato, il computer emette bip  
durante il vostro turno.  
l. Il computer non emette bip quando effettua le sue mosse.  
• Andate al Modo Opzioni per attivare l’audio (cfr. Sezione 4.8).  
m.Il computer non mi permette di uscire dal Modo  
Impostazione.  
• Avete configurato una posizione illegale (es. un Re può essere  
in scacco, possono essere presenti troppi pedoni sulla  
scacchiera, ecc.). Modificate la scacchiera per configurare una  
posizione valida (cfr. Sezione 8).  
11. PARTICOLARI TECNICI  
11.1 La funzione ACL  
A volte le scacchiere computerizzate si congelano a causa delle  
scariche di elettricità statica o di altri disturbi elettrici. Se questo  
succede, usate uno spillo o un altro oggetto acuminato per premere  
nel foro marcato ACL nella base dell’unità per almeno un secondo.  
Questo resetta il computer.  
11.2 Cura e manutenzione  
La scacchiera computerizzata è un dispositivo elettronico di  
precisione, e non dovrebbe essere soggetta a manipolazione  
impropria o esposta a temperature estreme o umidità. Non utilizzate  
agenti chimici o liquidi per pulirla, perché possono danneggiare la  
plastica. Accertatevi di rimuovere le batterie prima di pulirla.  
Le batterie scariche devono essere sostituite prontamente, perché  
possono perdere e danneggiare il computer. Seguite inoltre le  
seguenti istruzioni relative all’uso delle batterie. Attenzione: Utilizzate  
solo batterie alcaline o al carbonio di zinco. Non utilizzate tipi diversi  
di batterie o batterie nuove e usate. Non ricaricate batterie non  
ricaricabili. Usate solo batterie consigliate o equivalenti. Accertatevi di  
osservare la corretta polarità quando inserite le batterie. Le batterie  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
132  
esaurite devono essere rimosse prontamente dall’unità. Non mettete i  
terminali di alimentazione in cortocircuito.  
11.3 Caratteristiche tecniche  
Tasti:  
8
Tastiera:  
9x8, Membrana contatto (touch panel)  
Display a cristalli  
liquidi (LCD):  
Batterie:  
Matrice di punti 11 caratteri, 68 x 79 mm  
3 x AAA/AM4/R03  
Dimensioni:  
Peso:  
128 x 87 x 22 mm  
200 g  
Conservate queste informazioni per riferimento futuro.  
Saitek si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche senza preavviso  
nell’interesse del progresso.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
133  
CONDIZIONI DELLA GARANZIA  
1. Il periodo di garanzia è di 2 anni dalla data d'acquisto  
con presentazione della prova d'acquisto.  
2. Seguire le istruzioni per il funzionamento.  
3. Il prodotto non deve essere stato danneggiato a causa  
di deturpazione, uso errato, abuso, negligenza,  
incidente, distruzione o alterazione del numero di serie,  
incorrette tensioni o correnti elettriche, riparazione,  
modificazione o manutenzione effettuata da qualsiasi  
persona o parte eccetto dal nostro servizio di manutenzione o un centro di  
manutenzione autorizzato, utilizzo o installazione di parti di ricambio non  
Saitek nel prodotto o la modifica di questo prodotto in qualsiasi modo, o  
l'incorporazione di questo prodotto in qualsiasi altro prodotto, o danni al  
prodotto provocato da incidente, incendio, inondazione, fulmini o forza  
maggiore, o qualsiasi uso che contravviene alle istruzioni fornite da Saitek plc.  
4. Gli obblighi di Saitek saranno limitati alla riparazione o sostituzione con la  
stessa unità o con un'unità simile, a scelta di Saitek. Per ottenere le  
riparazioni ai sensi della presente garanzia, presentare il prodotto e la  
prova d'acquisto (ad es. la ricevuta o la fattura) al Centro Assistenza  
Tecnica Saitek (elencato nel foglio separato contenuto nella confezione di  
questo prodotto), con le spese di trasporto prepagate. Qualsiasi requisito  
che è in conflitto con qualsiasi legge, regolamento e/o obbligo statale o  
federale non sarà applicabile in quel territorio particolare e Saitek aderirà a  
quelle leggi, regole e/o obblighi.  
5. Quando il prodotto viene reso per la riparazione, imballarlo molto  
attentamente, preferibilmente utilizzando i materiali d'imballaggio iniziali.  
Includere inoltre una nota esplicativa.  
6. IMPORTANTE: per risparmiare costi e inconvenienti inutili, controllare  
attentamente di aver letto e seguito le istruzioni in questo manuale.  
7. Questa garanzia sostituisce tutte le altre garanzie, gli obblighi o le  
responsabilità esplicite. LA DURATA DI QUALSIASI GARANZIA, OBBLIGO,  
O RESPONSABILITÀ IMPLICITI, COMPRESI MA NON LIMITATI ALLE  
GARANZIE IMPLICITE DI RESPONSABILITÀ E IDONEITÀ PER UNO  
SCOPO PARTICOLARE, SARÀ LIMITATA ALLA DURATA DELLA  
PRESENTE GARANZIA LIMITATA SCRITTA. Alcuni Stati non consentono  
limitazioni sulla durata di una garanzia implicita, perciò le suddette  
limitazioni possono non essere pertinenti nel vostro caso. NON SAREMO  
MAI RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO SPECIALE O  
CONSEGUENTE PER VIOLAZIONE DI QUESTA O DI QUALSIASI ALTRA  
GARANZIA, ESPLICITA O IMPLICITA, DI QUALSIASI TIPO. Alcuni Stati  
non consentono l'esclusione o la limitazione di danni speciali, incidentali o  
conseguenti, per cui la suddetta limitazione può non applicarsi nel vostro  
caso. La presente garanzia vi conferisce diritti legali speciali, e potete avere  
anche altri diritti che variano da uno Stato all'altro.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
134  
INICIO RÁPIDO  
Para ponerse a jugar inmediatamente, ¡sólo tiene que seguir estos pasos!  
Abra el compartimento de las pilas e inserte tres pilas  
alcalinas tamaño “AAA” (AM4/R03), asegurando que  
se observa la polaridad adecuada.  
1
2
3
(
)
Retire el estilete de la zona de almacenamiento de la  
parte derecha de la unidad, como se muestra aquí.  
3 x AAA AM4/R03  
Pulse GO/STOP [COMENZAR/PARAR] para  
encender el ordenador. Si no obtiene respuesta,  
restaure como se apunta en la Sección 11.1.  
Pulse NEW GAME [NUEVO JUEGO] dos veces  
seguidas para restaurar el ordenador. Si el tablero  
no se repone para una partida nueva de ajedrez, es  
porque ha dejado transcurrir mucho tiempo entre las  
pulsaciones de tecla. Inténtelo de nuevo.  
4
NEW GAME  
x2  
Introduzca las jugadas pulsando el estilete  
suavemente sobre las casillas de origen y destino  
por cada jugada. Tenga en cuenta que también puede  
utilizar las yemas de los dedos.  
5
6
Cuando el ordenador muestra la jugada, la pieza  
destellará brevemente en las casillas de origen y  
destino y luego se hará la jugada en el tablero.  
¡Ahora es su turno de nuevo!  
Para apagar la unidad, pulse GO/STOP [COMENZAR/  
ıPd7-d5````  
PARAR]. Cuando se muestre Stop? pulse de nuevo  
GO/STOP [COMENZAR/PARAR] para confirmar: y la partida quedará  
almacenada en la memoria.  
¡CONOZCA LAS PIEZAS DE AJEDREZ!  
Blancas  
Blancas  
Blancas  
Blancas  
Blancas  
CABALLO  
Negras  
Blancas  
REY  
Negras  
REINA  
Negras  
TORRE  
Negras  
ALFIL  
Negras  
PEÓN  
Negras  
 K`  Q`  R`  B`  N`  P`  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
135  
ÍNDICE DE MATERIAS  
INICIO RÁPIDO  
TECLAS Y CARACTERÍSTICAS  
INTRODUCCIÓN  
4.11Modo de jugada  
automática  
5. MODO DE NIVEL  
Configuración de un nivel de  
juego  
5.1 Niveles de diversión  
5.2 Niveles de juego casual  
5.3 Niveles de torneo  
5.4 Niveles de ajedrez veloz  
5.5 Niveles de resolución de  
problemas  
1. PUESTA EN MARCHA: LOS  
ASPECTOS BÁSICOS  
1.1 Instalación de pilas, encendido  
1.2 ¿Listo para jugar? ¡Así se hace!  
1.3 El ordenador hace una jugada  
1.4 ¿Se acabó la partida? Empiece  
un nuevo juego  
1.5 ¿Demasiado fácil/difícil? Cambie  
de nivel  
5.6 Nivel táctico  
2. MÁS CARACTERÍSTICAS QUE  
EXPLORAR  
2.1 ¿A quién le toca? Compruebe la 7. MODO DE INFORMACIÓN  
5.7 Nivel infinito  
6. MODO DE RETRACCIÓN  
pantalla  
Muestras de información  
automáticas  
Muestras de información  
manuales  
7.1 Variante principal  
7.2 Información de búsqueda  
7.3 Información de reloj de  
ajedrez  
2.2 Jugadas de ajedrez especiales  
2.3 Jugadas ilegales/incorrectas  
2.4 Jaque, mate y tablas  
2.5 Pruebe el sistema de auto-  
clasificación  
2.6 ¿Desea un consejo? ¡Sólo tiene  
que preguntar!  
2.7 Interrupción de la búsqueda  
2.8 Cambio de bando  
2.9 Aperturas incorporadas  
2.10Pensando durante el tiempo del  
contrincante  
2.11Apagado/memoria del juego  
3. EL MENÚ PRINCIPAL  
4. MODO DE OPCIONES  
Selección de opciones de juego  
4.1 Modo de dos jugadores  
4.2 Algoritmo de búsqueda  
4.3 Modo de registro automático  
7.4 Conteo de jugadas/  
jugadas de partida  
7.5 Muestra de clasificación  
8. MODO DE  
CONFIGURACIÓN  
9. MODO DE ESTUDIO  
Selección de posiciones de  
estudio  
Utilización del tablero para la  
selección  
10. ¿NECESITA AYUDA?  
¡BÚSQUELA AQUÍ!  
4.4 Las blancas en la parte superior 11. DETALLES TÉCNICOS  
4.5 Reloj de cuenta atrás  
4.6 Tictac del reloj  
4.7 Modo de entrenamiento  
4.8 Sonido encendido/apagado  
4.9 Contraste de PCL  
11.1La función ACL  
11.2Cuidado y mantenimiento  
11.3Especificaciones técnicas  
APÉNDICE: JUEGOS DEL  
MODO DE ESTUDIO  
4.10Velocidad de PCL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
136  
TECLAS Y CARACTERÍSTICAS  
1. TECLA DE GO/STOP [COMENZAR/PARAR]: Púlsela para encender la unidad y púlsela  
dos veces para apagarla. Pulse para detener el desplazamiento de pantalla y reanude el  
desplazamiento con  (CLEAR) [DESPEJAR].  
2. MANDO DE BRILLO ILUMINADO CON  
LCD DE LUZ POSTERIOR (Apagado/  
Medio/Competo).  
3. ACL (Reponer): En la base de la unidad.  
Utilizado para eliminar la descarga  
estática después de instalar pilas nuevas.  
4. COMPARTIMENTO DE LAS PILAS: En  
la base de la unidad. Utiliza tres pilas  
alcalinas “AAA” (AM4/R03).  
5. TABLERO DE AJEDREZ TÁCTIL: Cada  
casilla registra un movimiento de pieza  
cuando se pulsa suavemente con el  
estilete o con la yema de los dedos.  
6. LÍNEA DE INFORMACIÓN: Muestra  
movimientos, información del juego y  
relojes de ajedrez. También se utiliza  
cuando se seleccionan opciones y niveles,  
posiciones de configuración y más cosas.  
7. TECLA DE NEW GAME [NUEVO  
JUEGO]: Pulse dos veces, repetidamente,  
para reponer el ordenador.  
8. TECLA DE  (MENU): Pulse para entrar  
en el Modo de menús y pulse de nuevo  
para salir.  
9. TECLA DE ENTER [INTRO]: Pulse para  
cambiar sitios con el ordenador. Pulse  
mientras el ordenador esté procesando  
para forzarlo a hacer una jugada. Pulse  
para seleccionar elementos del Menú  
principal; para seleccionar valores y  
activar/desactivar opciones en los modos  
de Opciones/Información; para introducir  
un nuevo nivel en el Modo de niveles;  
para seleccionar una Posición de estudio,  
y para salir del Modo de configuración  
con una nueva posición.  
ENTER  
MENU  
CLEAR  
10. TECLA ¯: Pulse para desplazarse entre  
las posiciones de Niveles/Estudio una de cada  
vez en los modos de Nivel/Estudio. Pulse para  
jugadas de retracción/volver a hacer jugadas en el modo de Retracción.  
11. TECLA DE  (CLEAR) [DESPEJAR]: Pulse para salir de los modos de Opciones/  
Información; para cancelar los modos de Niveles/Estudio sin hacer cambios; para  
despejar las pantallas del Modo de información; para permanecer en el Modo de estudio  
después de hacer una jugada errónea; para despejar el tablero en el Modo de  
configuración; para reanudar el desplazamiento por pantalla tras una pausa, y para  
reanudar el juego después de las retracciones.  
12. TECLA DE HINT/INFO [CONSEJOS/INFORMACIÓN]: Púlsela durante una jugada para  
obtener un consejo. Púlsela repetidamente para desplazarse entre las pantallas  
principales de información.  
13. TECLA ˘: Pulse para desplazarse entre las posiciones de Niveles/Estudio una de cada  
vez en los modos de Nivel/Estudio. Pulse para jugadas de retracción/volver a hacer  
jugadas en el modo de Retracción.  
14. ÁREA DE ALMACENAMIENTO DE ESTILETE: Inserte el estilete en la ranura cuando no  
esté en uso.  
15. ESTILETE: Utilizado para hacer jugadas en la pantalla táctil y también para seleccionar  
valores en el área de la línea de información.  
16. CAJA PROTETTIVA (No está ilustrada).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
137  
INTRODUCCIÓN  
¡Enhorabuena por la adquisición del ordenador Mephisto Maestro  
Travel Chess Computer! Presentando extraordinarias capacidades de  
juego de ajedrez y una amplia gama de opciones especiales, esta  
unidad estilizada ofrece una interfaz de pantalla táctil y una pantalla  
LCD con iluminación posterior para conveniencia y facilidad de juego.  
Portátil y siempre lista para llevar de viaje, le permitirá disfrutar de  
una partida de ajedrez en cualquier sitio: ¡ya esté en casa o en  
carretera! Una vez que se familiarice con el funcionamiento básico,  
explore todas las prestaciones extra que ofrece este ordenador  
exclusivo. Pronto se dará cuenta de que disfruta del ajedrez como  
nunca antes había disfrutado.  
1. PUESTA EN MARCHA: ¡LOS ASPECTOS BÁSICOS!  
1.1 Instalación de las pilas, encendido de la unidad  
El ordenador de ajedrez funciona con tres pilas “AAA” (AM4/R03).  
Instale las pilas en el compartimento de la base de la unidad,  
asegurando que observa la polaridad correcta. Recomendamos  
utilizar pilas alcalinas nuevas para una mayor duración de las pilas.  
Para encender el ordenador, pulse GO/STOP [COMENZAR/  
PARAR]. Si no obtiene respuesta, reponga la unidad pulsando con  
un clip u otro objeto punzante en el agujero etiquetado ACL de la  
base durante un segundo como mínimo.  
Para conservar las pilas, el ordenador se apagará automáticamente  
cuando esté inactivo durante unos 20 minutos.  
1.2 ¿Listo para jugar? ¡Así se hace!  
Para comenzar una partida, siga los pasos siguientes:  
a. Pulse GO/STOP [COMENZAR/PARAR] para encender el  
ordenador.  
b. Para reponer el ordenador para una nueva partida de ajedrez,  
pulse NEW GAME [NUEVO JUEGO] dos veces sucesivamente.  
Si transcurre mucho tiempo entre las pulsaciones de tecla, el  
ordenador no se repondrá y tendrá que pulsar las teclas de  
nuevo. Tan pronto como la unidad se haya repuesto, visualizará  
brevemente New Game y luego el símbolo de las piezas  
blancas () y el reloj de ajedrez (00:00:00).  
c. Para hacer una jugada, pulse ligeramente con el estilete en la  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
138  
pieza que desea mover hasta que oiga un pitido y la pieza  
destelle. Tenga en cuenta que puede usar la yema del dedo en  
vez del estilete, si así lo desea.  
d. A continuación, pulse con el estilete en la casilla destino. Oirá  
otro pitido, con el que el ordenador confirma el movimiento.  
Ahora le toca mover al ordenador. Notará que el ordenador a  
menudo mueve las piezas instantáneamente al inicio de una  
partida, en vez de tomarse un tiempo para pensar. Esto se debe  
a que está haciendo jugadas que están almacenadas en la  
biblioteca de aperturas. Para los detalles, véase la sección 2.9.  
1.3 El ordenador hace una jugada  
Cuando el ordenador hace una jugada, antes se muestra  
brevemente Thinking.... Mientras el ordenador piensa acerca  
de su jugada con las Negras, la pantalla destella el símbolo de las  
piezas negras (ı), al tiempo que muestra el reloj del ordenador. Una  
vez realizada la jugada, el ordenador dará un pitido y mostrará la  
jugada (p. ej., ıPe7-e5) y la pieza destellará brevemente hacia  
adelante y hacia atrás en las casillas de origen y destino. Después  
de realizada la jugada en el tablero, la pantalla volverá a mostrar su  
reloj: y vuelve a ser su turno.  
1.4 ¿Se acabó la partida? Empiece un juego nuevo  
Precaución: ¡Reponiendo el ordenador se despeja la partida  
en curso de la memoria del ordenador!  
Siempre que finaliza una partida (o si decide abandonar la partida  
en curso) resulta fácil volver a empezar. Reponga el ordenador  
pulsando NEW GAME [NUEVO JUEGO] dos veces seguidas. Se  
mostrará en pantalla New Game, indicando que el ordenador está  
listo para otra partida de ajedrez, utilizando el nivel de juego  
actualmente seleccionado.  
Nota especial acerca de los niveles de torneo. Si repone para una  
partida nueva antes de que termine una partida de nivel de torneo, se  
le pedirá que confirme el resultado de la partida antes de que  
ordenador se reponga automáticamente Para los detalles, véase la  
sección 2.5.  
1.5 ¿Demasiado fácil/difícil? Cambie de nivel  
La primera vez que se enciende el ordenador, se coloca  
automáticamente en el nivel de juego 63, con un tiempo de respuesta  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
139  
media del ordenador de cinco segundos por jugada. No obstante,  
¡puede elegir entre 100 niveles de juego distintos! Para las  
descripciones de todos los niveles, así como para las instrucciones  
acerca de cómo cambiar los niveles de juego, véase la sección 5.  
2. MÁS CARACTERÍSTICAS QUE EXPLORAR  
2.1 ¿A quién le toca? Compruebe la pantalla  
Cuando el ordenador procesa la jugada para las Negras,  
destellará una casilla de las negras (ı). Después de que el  
ordenador haya hecho la jugada, la pantalla muestra una casilla  
blanca fija (), indicando que ahora es el turno de las blancas.  
2.2 Jugadas de ajedrez especiales  
Se ruega tener en cuenta lo siguiente en lo relacionado a ciertas  
jugadas de ajedrez.  
Capturas: Las capturas se muestran con una x, como en  
ıPa7xb6.  
Al paso: En este tipo de captura, mostrado como EP después de  
la jugada de captura, el ordenador le recuerda que retire el peón  
capturado haciéndolo destellar. Pulse el peón para retirarlo del  
tablero.  
Enroque: Después de haberse movido el rey, el caballo destellará.  
Haga que se mueva la torre indicada para completar la maniobra de  
enroque. El enroque corto se muestra como O-O y el enroque largo  
como O-O-O.  
Coronación de un peón:  
Cuando corona un peón, primero pulse el peón en la casilla de  
origen de la forma usual. La pantalla cambiará entonces para  
mostrar las piezas de coronación disponibles (Q R B N). Para  
coronar a reina sólo tiene que pulsar la tecla de destino para  
completar la jugada. Para coronar a torre, alfil o caballo, pulse uno de  
los símbolos de promoción mostrados. La pantalla confirmará  
brevemente (p. ej., Prom: rook). Pulse la casilla de destino para  
completar la coronación y la pieza cambiará automáticamente en el  
tablero. Nota: si cambia de idea acerca de la pieza de coronación  
antes de pulsar la tecla de destino, sólo tiene que pulsar uno de los  
otros símbolos.  
Cuando el ordenador corona un peón indica la jugada,  
conjuntamente a la pieza coronada, como en ıPh2-h1/Q.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
140  
2.3 Jugadas ilegales/incorrectas  
El ordenador conoce todas las reglas del ajedrez: ¡y nunca hará  
trampa! Si intenta hacer una jugada ilegal, un pitido doble de tono  
elevado le alertará del error. Esto ocurrirá si, por ejemplo, pulsa una  
casilla de origen o destino ilegales, una pieza o color incorrectos o  
una tecla de juego inválida.  
Si pulsa una casilla de destino ilegal, la pantalla simplemente  
proseguirá para indicar la casilla de origen. Para continuar, mueva la  
pieza a una casilla legal. Si pulsa una casilla de destino pero decide  
no hacer el movimiento, pulse de nuevo esa misma casilla para  
cancelar la instrucción. Si cambia de idea después de introducir la  
totalidad de la jugada, retracte la jugada como se describe en la  
sección 6.  
2.4 Jaque, mate y tablas  
Siempre que el rey esté en jaque, el ordenador mostrará Check  
brevemente después de realizada la jugada. Si el ordenador  
descubre un mate forzado, mostrará brevemente un aviso de mate (p.  
ej., Mate in 3). Cuando una partida acaba con jaque mate, el  
ordenador le felicitará o le compadecerá, dependiendo que haya  
ganado o perdido. El juego se acabará mostrando Checkmate!.  
El ordenador reconoce las tablas por ahogado, las tablas  
fotográficas y la regla de las 50 jugadas. En cada uno estos casos, la  
pantalla correspondiente se mostrará después de haberse hecho la  
jugada de tablas.  
2.5 Pruebe el sistema de auto-clasificación  
Siempre que juegue uno de los niveles de torneo, el ordenador le  
proporcionará una clasificación Elo aproximada tras acabarse la  
partida, basado en su actuación. ¿No está seguro de lo que significa  
“clasificación”? Se trata de un método reconocido internacionalmente  
para medir la actuación de los ajedrecistas o describir la capacidad  
de juego relativa de los mismos. El organismo internacional que  
regula el ajedrez se llama FIDE, o Fédération Internationale des  
Échecs, y a menudo se hace referencia a las clasificaciones de FIDE  
como clasificaciones Elo. La Federación Estadounidense de Ajedrez  
(USCF) utiliza un sistema de clasificación similar. Las clasificaciones  
generalmente son números de cuatro cifras y los mejores ajedrecistas  
obtienen las clasificaciones más elevadas. Hacia la parte superior de  
la escala los maestros tienen puntuaciones de 2.200 y superiores y  
los Gran maestros internacionales tienen de 2.500 en adelante.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
141  
¿Desea saber su clasificación? ¡Esta es su oportunidad! Consulte la  
sección 5.3 para más información acerca de los niveles de torneo.  
2.6 ¿Desea un consejo? ¡Sólo tiene que preguntar!  
Si precisa ayuda con una jugada, ¡el Maestro Travel Chess Com-  
puter se complace en ofrecérsela! Pulse HINT/INFO [CONSEJO/  
INFORMACIÓN] durante su turno y el ordenador mostrará una  
sugerencia de jugada. Si, por ejemplo, el consejo fuese e4xd5, se  
mostrará Ply 1: e4xd5. Una “ply” es una jugada individual o una  
jugada por cada bando. El consejo puede tardar de uno a cinco  
segundos en mostrarse en el tablero. Para hacer una jugada  
diferente, solamente tiene que ignorar el consejo y hacer una jugada  
propia. También puede cancelar la visualización del consejo pulsando  
 (CLEAR) [DESPEJAR].  
2.7 Interrupción de la búsqueda  
Para interrumpir al ordenador cuando está pensando en una  
jugada, pulse ENTER [INTRO]. Esto fuerza al ordenador a hacer la  
mejor jugada que haya encontrado hasta el momento. Esta  
prestación puede ser extremadamente útil con los niveles superiores,  
en que el ordenador puede tardar mucho tiempo en hacer una  
jugada, así como en los niveles infinito y táctico, en que el ordenador  
piensa indefinidamente, a no ser que lo pare.  
En los niveles de reproducción de problemas si se pulsa ENTER  
[INTRO] mientras el ordenador está pensando no hará que el  
ordenador haga una jugada. En vez de ello, el ordenador mostrará  
No move found! para indicar que se le interrumpió antes de  
encontrar un mate. Para continuar, cambie de nivel.  
2.8 Cambio de bando  
Para cambiar de bando con el ordenador, pulse ENTER [INTRO]  
cuando sea su turno: y el ordenador hará la siguiente jugada de su  
bando. Puede cambiar de bando tantas veces como desee pulsando  
ENTER [INTRO] repetidamente.  
¿Desea que el ordenador haga la primera jugada para las blancas  
al inicio de una nueva partida? Pulse NEW GAME [NUEVO JUEGO]  
dos veces y luego pulse ENTER [INTRO].  
¿Desea que el ordenador juegue una partida contra sí mismo?  
Pulse ENTER [INTRO] después de cada jugada: y observe como  
juega por ambos bandos del tablero, una jugada tras otra. Estudie las  
estrategias del ordenador y podrá mejorar su juego.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
142  
2.9 Aperturas incorporadas  
Al inicio de un juego, la respuesta del ordenador a menudo es  
instantánea en muchos niveles, debido a que hace jugadas de su  
biblioteca de aperturas. La biblioteca del ordenador incluye la  
mayoría de las aperturas principales y muchas posiciones de  
partidas de gran maestro. Si la posición del tablero actual se encuentra  
en la biblioteca, el ordenador hace una jugada en respuesta a esa  
posición desde la memoria, en vez de pensar acerca de la jugada.  
Tenga en cuenta que la biblioteca de aperturas se utiliza en todos los  
niveles, excepto en los niveles de resolución de problemas.  
2.10 Pensando durante el tiempo del contrincante  
Según juega, probablemente apreciará que el ordenador a veces  
contesta a sus jugadas inmediatamente, incluso en el medio de las  
partidas jugadas en los niveles superiores. Esto se debe a que el  
ordenador piensa durante su tiempo, utilizando el tiempo que usted  
dedica a pensar acerca de su jugada para planear por adelantado  
estrategias propias. Intenta anticipar las jugadas que vaya a hacer  
con mayor probabilidad y calcula las respuestas de dichas jugadas  
cuando usted aún está pensando qué mover. Si el ordenador ha  
adivinado correctamente, no tiene motivo para seguir calculando:  
¡hace inmediatamente la jugada que ya ha encontrado! Tenga en  
cuenta que el ordenador no piensa durante el tiempo del contrincante  
en los niveles de diversión.  
2.11 Apagado/memoria del juego  
Puede interrumpir el juego y apagar el ordenador pulsando GO/  
STOP [COMENZAR/PARAR]. La pantalla mostrará Stop? y  
pulsando GO/STOP [COMENZAR/PARAR] una vez más para  
confirmar se apagará la unidad. Entonces el juego se detiene y el  
ordenador almacenará la partida por espacio de hasta un año.  
Cuando vuelva a encender el ordenador, ¡podrá continuar donde dejó  
la partida! Si decide no apagar el ordenador después de pulsar GO/  
STOP [COMENZAR/PARAR] una vez, sólo tiene que pulsar  
 (CLEAR) [DESPEJAR] para cancelar.  
Si no se pulsa ninguna tecla o se hace alguna jugada durante 20  
minutos, la prestación de apagado automático apagará el ordenador.  
Para continuar pulse GO/STOP [COMENZAR/PARAR] para volver a  
encender el ordenador. Tenga en cuenta que el ordenador no se  
apagará automáticamente mientras esté pensando acerca de una  
jugada o mientras se muestre en pantalla Stop?.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
143  
3. EL MENÚ PRINCIPAL: ACCESO A LOS MODOS ESPECIALES  
El Maestro Travel Chess Computer ofrece muchos modos y  
opciones seleccionables por parte del usuario, todos accesibles a  
través del Menú principal integrado. Cuando pulse  (MENU) se  
desplazará directamente a ¿OPTION, el primero de los seis  
elementos del Menú principal. Pulse ¯ (o ˘) repetidamente para  
desplazarse cíclicamente a través de todos los elementos del menú:  
ELEMENTO DEL MENÚ PRINCIPAL ....... REFERENCIA .......... PANTALLA  
Modo de opciones..................... Sección 4......... ¿OPTION  
Modo de niveles ........................ Sección 5......... ¿LEVEL  
Modo de retracción ................... Sección 6......... ¿TAKEBACK  
Modo de información ................ Sección 7......... ¿INFO  
Modo de configuración.............. Sección 8......... ¿SETUP  
Modo de estudio ....................... Sección 9......... ¿STUDY  
Para seleccionar uno de los elementos del Menú principal, pulse  
ENTER [INTRO]. En cada caso, pasará a un submenú, donde puede  
hacer selecciones subsiguientes. Algunos de los elementos (p. ej., el  
modo de opciones) le ofrecerá una serie de elecciones y subelec-  
ciones diferentes, mientras que otros (p. ej., el modo de configura-  
ción) le permitirá activar una prestación del juego en particular. Dado  
que las instrucciones para la selección de elementos de menú  
variará en función del elemento elegido, se ruega consultar los  
números de sección a los que se hace referencia para los detalles  
completos acerca de estas prestaciones principales. Tras seleccionar  
todas las opciones deseadas y/o cambiar los valores del juego, pulse  
 (MENU) de nuevo para salir del Menú principal y regresar a jugar  
una partida.  
4. MODO DE OPCIONES: ¡AÑADA VARIEDAD A SUS PARTIDAS!  
¿Desea explorar todo tipo de opciones de partida intrigantes?  
¡Eche un vistazo al modo de opciones! Primeramente, aprenda a  
seleccionar y activar estas opciones seleccionables por el usuario  
antes o durante el juego de una partida y luego prosiga para  
aprender más acerca de las opciones individuales, como se describe  
en esta sección.  
Selección de opciones de juego  
Pulse  (MENU) para entrar en el Menú principal y la pantalla  
mostrará automáticamente ¿OPTION para el Modo de opciones.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
144  
¡UN VISTAZO RÁPIDO AL MENÚ PRINCIPAL!  
¿OPTION: Explore una serie de opciones de juego  
estimulantes.  
• Modo de dos jugadores  
• Modo de entrenamiento  
• Algoritmo de búsqueda  
• Sonido activado/desactivado  
• Modo de registro automático • Contraste de PCL  
• Blancas arriba  
• Velocidad de PCL  
• Reloj de cuenta atrás  
• Tictac del reloj  
• Modo de jugada automática  
¿LEVEL: Elija entre 100 niveles de juego diferentes.  
¿TAKEBACK: Retracte cualesquiera jugadas (o la  
totalidad) anteriores.  
¿INFO: Seleccione varias pantallas de información  
automáticas.  
• Mostrar jugadas  
• Mostrar el progreso  
• Mostrar nodos  
• Mostrar la evaluación  
• Mostrar el tiempo por jugada  
¿SETUP: Configurar o cambiar alguna posición de tablero.  
¿STUDY: Examínese con 64 posiciones de estudio  
exclusivas.  
Pulse ENTER [INTRO] para entrar en el Modo de opciones y verá la  
primera de 11 opciones, como se muestran a continuación. Pulse ¯  
(o ˘) repetidamente para desplazarse cíclicamente a través de todas  
las opciones:  
OPCIÓN .................................................... REFERENCIA ..... PANTALLA POR DEFECTO  
Modo de dos jugadores .......... Sección 4.1 ... player: P-C  
Algoritmo de búsqueda ........... Sección 4.2 ... search: select  
Modo de registro automático .. Sección 4.3 ... book: on  
Blancas arriba ......................... Sección 4.4 ... top: black  
Reloj de cuenta atrás .............. Sección 4.5 ... clock: up  
Tictac del reloj ......................... Sección 4.6 ... ticks: off  
Modo de entrenamiento .......... Sección 4.7 ... coach: off  
Sonido activado/desactivado .. Sección 4.8 ... sound: on  
Contraste de PCL .................... Sección 4.9 ... contrast: 3  
Velocidad de PCL .................... Sección 4.10 . LCD speed: 2  
Modo de jugada automática.... Sección 4.11 . automove: on  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
145  
Para activar/desactivar una opción o seleccionar los valores de la  
opción (si algunos), pulse ENTER [INTRO] cuando se muestre la  
opción. Pulsando ENTER [INTRO] repetidamente se desplazará  
cíclicamente a través de todas las elecciones de la opción mostrada.  
Cuando aparezca la elección deseada, puede pulsar ¯ o ˘ para  
pasar a una opción diferente o pulse  (CLEAR) [DESPEJAR] para  
regresar al Menú principal y luego pulse  (MENU) para regresar al  
juego de partidas normal. Para detalles acerca de estas opciones,  
vea los números de las secciones a los que se hace referencia. Nota:  
Cuando se repone el ordenador para una partida nueva, la mayoría  
de las opciones seleccionadas pasan a la partida siguiente. La única  
excepción es el Modo de dos jugadores, que regresa  
automáticamente a jugador contra ordenador siempre que se inicia  
una nueva partida.  
4.1 Modo de dos jugadores  
Opciones: player: P-C (Jugador contra el ordenador)  
player: P-P (Jugador contra jugador)  
Generalmente, el ordenador responde automáticamente con una  
contrajugada después de que haga usted su jugada. No obstante, si  
activa la opción player: P-P, puede introducir cualquier número  
de jugadas, una tras otra, sin permitir que el ordenador responda.  
Esta prestación se puede utilizar en una serie de maneras  
interesantes:  
• Juegue en partidas de maestros. Pulse ENTER [INTRO] para  
ver lo que haría el ordenador en cualquier posición.  
• Mantenga registros de sus propios juegos de ajedrez. Cuando  
se haya acabado una partida, juegue en ciertas posiciones del  
tablero para ver cómo podrían haber afectado el resultado otras  
jugadas o estrategias diferentes.  
• Estudie tipos de apertura introduciéndolos manualmente.  
• Juegue con un amigo, con el ordenador actuando de árbitro. ¡El  
ordenador verificará la legalidad de todas las jugadas y  
mantendrá un registro del tiempo de ambos bandos!  
Si juega contra otra persona y desea ver lo que haría el ordenador  
en su lugar, pulse ENTER [INTRO] para que el ordenador haga la  
jugada siguiente. Una vez que el ordenador haya hecho la jugada, el  
Modo de dos jugadores permanece en funcionamiento y puede  
seguir con la partida. Tenga en cuenta que esta opción revierte  
automáticamente a los valores por defecto de jugador contra  
ordenador siempre que reponga para una nueva partida.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
146  
4.2 Algoritmo de búsqueda  
Opciones: search: select / brute  
El programa de este ordenador de ajedrez normalmente utiliza un  
algoritmo de búsqueda selectiva. Con este tipo particular de  
búsqueda, el ordenador se concentra especialmente en aquellas  
jugadas que vayan a tener éxito más probablemente, permitiendo ver  
combinaciones que de otra manera tardaría mucho más en computar.  
También puede cambiar al algo más lento pero muy poderoso  
algoritmo de fuerza bruta, que puede reducir al mínimo el riesgo de  
inadvertencias ocasionales.  
4.3 Modo de registro automático  
Opciones: book: on / off  
Esta prestación exclusiva en realidad controla su juego durante la  
etapa de apertura de la partida: ¡y le da la oportunidad de practicar  
las aperturas que le resulten más difíciles. ¡Es cómo tener su propio  
“entrenador de aperturas adaptable” personal! Con la opción de  
registro automático activada, el ordenador observará sus jugadas de  
apertura cuando juegue.  
La próxima vez que acabe en una posición mala tras unas pocas  
jugadas al final de una variante de apertura, el ordenador “recordará”  
dicha línea de apertura particular. Entonces, en el futuro el ordenador  
jugará la misma apertura siempre que resulte posible. Esto le permite  
intentar jugadas y estrategias diferentes, intentando familiarizarse  
con dicha apertura, fortaleciendo así su juego.  
4.4 Blancas arriba  
Opciones: top: black / white  
¿Desea cambiar la norma general y que el ordenador juegue con  
las piezas blancas en la parte de arriba del tablero? Entonces pruebe  
esta prestación seleccionando top: white al inicio de una  
partida nueva. Comience la partida pulsando ENTER [INTRO] y el  
ordenador hará la primera jugada con las Blancas en la parte de  
arriba del tablero.  
Nota: Cuando el ordenador juegue con las Blancas en la parte de  
arriba del tablero, apreciará que los reyes y las reinas están  
colocados de manera diferente y la anotación del tablero se invierte  
automáticamente.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
147  
PRACTIQUE CONFIGURANDO UNA OPCIÓN  
1. Pulse  (MENU) para entrar en el Menú principal. La  
pantalla mostrará ¿OPTION.  
2. Pulse ENTER [INTRO] para entrar en el Modo de opciones.  
Para este ejemplo, elijamos la opción de tictac de reloj.  
3. Pulse ¯ cinco veces hasta que la pantalla muestre ticks:  
off.  
4. Pulse ENTER [INTRO] para activar esta opción y la pantalla  
cambia a mostrar ticks:on.  
5. Pulse  (CLEAR) [DESPEJAR] para salir del modo de  
opciones y pulse  (MENU) para salir del Modo de menú:  
¡y comenzará el tictac de reloj simulado! Nota: Para apagar  
esta opción, repita los pasos anteriores.  
Para más detalles, véase la sección 4.6.  
4.5 Reloj de cuenta atrás  
Opciones: clock: up / down  
Normalmente, el ordenador tiene el valor por defecto de la opción  
clock: up, mostrando el tiempo transcurrido. No obstante,  
activando la opción de reloj de cuenta atrás, en vez de ello se  
mostrará el tiempo restante. Esta es la forma de distinguir  
rápidamente entre los símbolos de reloj:  
[ / ] Relojes de cuenta normal (Blancas/Negras)  
{ / } Relojes de cuenta atrás (Blancas/Negras)  
Tenga en cuenta que la opción de reloj de cuenta atrás solamente  
está disponible en combinación con los niveles de torneo y ajedrez  
veloz.  
4.6 Tictac del reloj  
Opciones: ticks: off / on  
Activando esta opción sonará un tictac que simula un reloj de  
ajedrez. ¡Puede crear la atmósfera de un torneo de campeonato de  
ajedrez en su sala de estar!  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
148  
4.7 Modo de entrenamiento  
Opciones: coach: off / novice / inter. / adv.  
Activando el modo de entrenamiento, ¡el ordenador puede vigilar  
la forma en que juega usted, observando la partida y ofreciendo  
ayuda si la necesita! Con esta capacidad exclusiva, el ordenador le  
avisa si se encuentra en peligro de perder una pieza o si piensa que  
su jugada va a llevar a una pérdida de material. Podría ver visualiza-  
ciones como Your Queen is in jeopardy! o Watch  
your Knight! [¡La reina corre peligro!], [¡Cuidado con el caballo!].  
Si se podría beneficiar de una situación particular, incluso podría  
ver el mensaje He’s giving you a big chance! [¡Se lo  
está poniendo en bandeja!]. En algunas ocasiones el ordenador le  
pedirá que confirme o cancele una jugada evidentemente ilógica. ¡Si  
elige cancelar, la jugada se retractará y puede intentar otra!  
Para elegir una de las opciones de entrenamiento, pulse ENTER  
[INTRO] repetidamente hasta que se muestre el nivel deseado. Una  
vez que salga del modo de opciones y regrese a jugar una partida,  
será efectiva la última opción de entrenamiento mostrada. A  
continuación se indican los valores disponibles.  
coach: off: No hay prestaciones de entrenamiento  
activadas.  
coach: novice: Aquí el ordenador supone que está usted  
familiarizado con muchos conceptos tácticos y estratégicos, así  
que sólo le informará de los conceptos menos obvios y más  
avanzados, como sacrificios y combinaciones.  
coach: intermediate: En este caso, el ordenador  
ofrece la cantidad de asistencia que juzga apropiada para los  
jugadores que pueden darse cuenta de los puntos más obvios,  
pero que también necesitan que se les haga ver otros.  
coach: advanced: Esta configuración dará avisos y  
consejo siempre que el ordenador lo juzgue necesario, como  
cuando comete una equivocación o una pieza se encuentra en  
peligro.  
Cuando se activa el Modo de entrenamiento, el ordenador dará  
pitidos intermitentes durante su turno con las Blancas, a modo de  
recordatorio de que está esperando que haga una jugada.  
4.8 Sonido activado/desactivado  
Opciones: sound: on / off  
Seleccionando una de estas configuraciones de sonido, le ofrece  
la opción a jugar al ajedrez con o sin efectos de sonido.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
149  
4.9 Contraste de PCL  
Opciones: contrast: 1 / 2 / 3 / 4 / 5  
Esta opción le permite ajustar el contraste de la pantalla PCL,  
siendo 1 el más claro y 5 el más oscuro. Si le parece que el valor por  
defecto de 3 es demasiado claro u oscuro para leer cómodamente,  
cámbielo pulsando ENTER [INTRO] repetidamente, hasta que se  
muestre la configuración deseada.  
4.10 Velocidad de PCL  
Opciones: LCD speed: 1 / 2 / 3 / 4  
Puede controlar la velocidad de desplazamiento de la pantalla  
PCL configurando esta opción, siendo 1 la más lenta y 4 la más  
rápida. Si le parece que el valor 2 por defecto es demasiado lento o  
rápido para leer, puede cambiarlo pulsando ENTER [INTRO]  
repetidamente, hasta que se muestre la configuración deseada.  
4.11 Modo de jugada automática  
Opciones: automove: on / off  
Generalmente, cuando el ordenador hace una jugada, destella  
brevemente la pieza en las casillas de origen y destino y luego hace  
la jugada automáticamente en el tablero. No obstante, si cambia a  
automove: off, el ordenador anunciará sus jugadas de la forma  
usual: pero tendrá que encargarse usted de mover las piezas del  
ordenador en el tablero. Después de que el ordenador haya  
anunciado su jugada, destellará la pieza en la casilla de origen.  
Pulse la pieza destellante y muévala a la casilla de destino. Pulse en  
la casilla de destino para completar la jugada del ordenador.  
5. MODO DE NIVEL: ELIJA ENTRE 100 NIVELES  
El ordenador de ajedrez dispone de 100 niveles de juego  
exclusivos entre los que elegir. Los niveles se dividen en dos grupos  
básicos:  
NIVELES DE DIVERSIÓN (1-60): Estos niveles ofrecen a los  
principiantes y jugadores medios una oportunidad de mejorar su  
conocimiento del ajedrez. En muchos de los niveles de diversión  
verá que el ordenador comete errores intencionadamente: ¡de  
manera que pueda aprender de estos errores!  
NIVELES DE COMPETICIÓN (61-100): Estos niveles van  
dirigidos a los jugadores intermedios y más avanzados. Se  
incluyen niveles de juego casual y de torneo, resolución de  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
150  
problemas, ajedrez veloz e incluso niveles especiales para  
experimentar! Cuando seleccione niveles, recuerde que cuando  
el ordenador dispone de más tiempo para pensar acerca de las  
jugadas, se hace más fuerte y juega mejor: ¡igual que un  
ajedrecista!  
Configuración de un nivel de juego  
Pulse  (MENU) para entrar en el menú principal y pulse ¯ hasta  
que la pantalla muestre ¿LEVEL. Pulse ENTER [INTRO] para entrar  
en el Modo de nivel y verá el nivel actualmente seleccionado, como  
en <00:05/move> (el nivel por defecto cuando se arranca el  
ordenador). Para cambiar el nivel pulse ˘ o ¯ para incrementar/  
reducir los niveles de uno en uno o utilice el estilete para pulsar > o <  
para incrementar/reducir los niveles de diez en diez. Tenga en cuenta  
que pulsando y manteniendo pulsado ˘ o ¯ los niveles se  
incrementarán/reducirán automáticamente uno de cada vez, hasta  
que se deje de pulsar la tecla. Cuando se muestre el nivel deseado,  
pulse ENTER [INTRO] para introducir la selección de nivel en el  
ordenador. La pantalla confirmará con Level changed y  
regresará al Menú principal. Pulse  (MENU) para regresar al modo  
de jugar partidas.  
Si entra en el Modo de nivel para verificar el nivel pero en realidad  
no desea cambiar de nivel, pulse  (CLEAR) [DESPEJAR] para  
regresar al Menú principal. Una vez que salga del Menú principal con  
 (MENU), regresará a la partida sin haber cambiado el nivel ni la  
configuración del reloj.  
Se ruega tener también en cuenta lo siguiente en relación con la  
selección de nivel:  
• Puede cambiar el nivel siempre que le toque hacer una jugada.  
Cambiando el nivel siempre se reponen los relojes de ajedrez.  
• Si cambia niveles mientras el ordenador está pensando, éste  
cancelará la búsqueda y repondrá el reloj.  
NIVELES DE DIVERSIÓN  
5.1 Niveles de diversión  
Nivel  
Descripción  
Pantalla  
1.................. Nivel de diversión 1 ................ <Fun Level 1>  
2.................. Nivel de diversión 2 ................ <Fun Level 2>  
3.................. Nivel de diversión 3 ................ <Fun Level 3>  
…y así sucesivamente hasta…  
58................. Nivel de diversión 58 .............. <Fun Level 58>  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
151  
CÓMO CAMBIAR DE NIVEL: ¡ES FÁCIL!  
1. Pulse  (MENU) para entrar en el Menú principal. La pantalla  
mostrará ¿OPTION.  
2. Pulse ¯ una vez y la pantalla mostrará ¿LEVEL.  
3. Pulse ENTER [INTRO] para entrar en el Modo de nivel y se  
visualizará el nivel actual. Consulte la sección 5, si fuera  
necesario, para identificar el nivel actual.  
4. Busquemos Ajedrez de velocidad, Nivel 81. Pulse ˘ o ¯  
para aumentar o disminuir en uno los niveles; pulse > o <  
para aumentar o disminuir en diez los niveles. Mire la pantalla  
hasta que aparezca < 5 min/game >.  
5. Cuando se visualice < 5 min/game >, pulse ENTER  
[INTRO]. Después pulse  (MENU) para salir del Modo de  
menú y ya está listo para probar un nivel nuevo.  
Para más detalles, vea la sección 5.  
59................. Nivel de diversión 59 .............. <Fun Level 59>  
60................. Nivel de diversión 60 .............. <Fun Level 60>  
Los niveles de diversión están pensados especialmente para los  
principiantes y jugadores jóvenes. En estos niveles, el Maestro Travel  
Chess Computer es mucho más “humano” que la mayoría del resto  
de los ordenadores de ajedrez: da la oportunidad a que ganen todos,  
en un mundo en el que las máquinas de ajedrez suelen ser  
implacables y a menudo muy difíciles de derrotar. Aunque en general  
se suele admitir que los ordenadores nunca cometen fallos, ¡en  
algunos de estos niveles este ordenador realmente los comete!  
En estos niveles se incorporan dificultades, demostrando errores  
comunes entre los principiantes. Puede ver cómo el ordenador ignora  
deliberadamente el valor material de las piezas e ignora conceptos  
clave como la estructura de los peones, la centralidad, movilidad y la  
seguridad del rey. Puede no apreciar o meterse en situaciones de  
jaque, desarrollar la reina muy pronto o hacer capturas o dar jaques  
impulsivos. Los libros de ajedrez a menudo aconsejan acerca de  
reglas básicas, pero los jugadores ven cómo sus contrincantes  
rompen las reglas y se salen con la suya. Los niveles de diversión  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
152  
proporcionan una manera de practicar el castigo de estos errores  
típicos, ¡dando la posibilidad a los principiantes a que fortalezcan su  
juego contra los contrincantes humanos con los que probablemente  
se enfrentarán! En algunos de los niveles de diversión más sencillos,  
el ordenador no sólo dejará piezas sin proteger, sino que podría  
intentar realmente perder material.  
Según ascienden los niveles, se regala material de manera menos  
consistente. Progresivamente se comienza a tomar más y más en  
consideración el valor material de las piezas hasta que al final sólo  
se regalan piezas ocasionalmente. En los niveles de diversión  
superiores, el ordenador no regalará ningún material, pero jugará  
más como un principiante que ha aprendido los aspectos básicos del  
juego. Aún podrá seguir viendo cómo el ordenador comete errores,  
como quedarse expuesto a amenazas de jaque o de jaque mate. Por  
qué no explora todos los niveles de diversión: y trata de aprender de  
los errores del ordenador.  
NIVELES DE COMPETICIÓN  
5.2 Niveles de juego casual  
Nivel  
Tiempo medio por jugada  
Pantalla  
61................1 segundo por jugada .................. <00:01/move>  
62................2 segundos por jugada ................ <00:02/move>  
63................5 segundos por jugada ................ <00:05/move>  
64..............10 segundos por jugada ................ <00:10/move>  
65..............15 segundos por jugada ................ <00:15/move>  
66..............30 segundos por jugada ................ <00:30/move>  
67..............45 segundos por jugada ................ <00:45/move>  
68................1 minuto por jugada ..................... <01:00/move>  
69................2 minutos por jugada ................... <02:00/move>  
70................3 minutos por jugada ................... <03:00/move>  
Cuando selecciona uno de los niveles anteriores, escoge un  
tiempo de respuesta medio para el ordenador. Tenga en cuenta que  
la media de los tiempos de respuesta se calcula utilizando un gran  
número de jugadas. En la apertura y el final de partida, el ordenador  
tenderá a jugar más rápido, pero en las posiciones complicadas de  
mitad de juego puede tardar más en mover.  
5.3 Niveles de torneo  
Nivel  
Número de jugadas/tiempo total  
Pantalla  
71............ 40 jugadas en 1 hora 20 min. ........ < 40 in 1:20 >  
72............ 40 jugadas en 1 hora 30 min. ........ < 40 in 1:30 >  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
153  
73............ 35 jugadas en 1 hora 45 min. ........ < 35 in 1:45 >  
74............ 40 jugadas en 1 hora 45 min. ........ < 40 in 1:45 >  
75............ 35 jugadas en 1 hora 30 min. ........ < 35 in 1:30 >  
76............ 40 jugadas en 2 horas ................... < 40 in 2:00 >  
77............ 45 jugadas en 2 horas 30 min. ...... < 45 in 2:30 >  
78............ 50 jugadas en 2 horas ................... < 50 in 2:00 >  
79............ 40 jugadas en 2 horas 30 min. ...... < 40 in 2:30 >  
80............ 40 jugadas en 3 horas ................... < 40 in 3:00 >  
Los Niveles de torneo requieren que realice una serie de jugadas  
en un tiempo específico. Si un jugador supera el tiempo asignado  
para una serie de jugadas, la pantalla lo indicará así y se terminará el  
juego.  
Como se describe anteriormente en la sección 2.5, este ordenador  
utiliza un Sistema de auto-clasificación siempre que usted juegue  
una partida de Nivel de torneo. Después que se ha terminado una  
partida de torneo y pulsa NEW GAME [NUEVO JUEGO] dos veces  
para reponer la unidad, el ordenador mostrará brevemente su  
clasificación antes de visualizar el nuevo juego. Si no ve la pantalla  
de clasificación, puede pulsar HINT/INFO [CONSEJO/INFORMACIÓN]  
cinco veces para ver la clasificación de nuevo en cualquier momento.  
Para despejar la pantalla, pulse  (CLEAR) [DESPEJAR].  
Si repone el ordenador a un juego nuevo durante una partida de  
torneo, antes de que se haya terminado la partida, el ordenador le  
permitirá dictar el resultado, como sigue:  
• Pantalla = Rate as draw? [¿Clasificar como tablas?].  
Si pulsa ENTER [INTRO], se mostrará la clasificación.  
Si pulsa ˘:  
• Pantalla = Rate as win? [¿Clasificar como una victoria?].  
Si pulsa ENTER [INTRO], se mostrará la clasificación.  
Si pulsa ˘:  
• Pantalla = Machine wins? [¿Gana la máquina?].  
Si pulsa ENTER [INTRO], se mostrará la clasificación.  
Si pulsa ˘:  
La pantalla volverá a mostrar Rate as draw?.  
¡Para obtener una clasificación, tendrá que contestar una de las  
preguntas anteriores con ENTER [INTRO]! Si por algún motivo no  
quiere que se clasifique la partida, pulse  (CLEAR) [DESPEJAR]  
en respuesta a cualquiera de las preguntas anteriores. El ordenador  
confirmará esto mostrando Game not rated [Partida no  
clasificada].  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
154  
5.4 Niveles de ajedrez veloz  
Nivel Tiempo total por partida  
Pantalla  
81.............. 5 minutos por jugada ................ < 5 min/game>  
82.............. 7 minutos por jugada ................ < 7 min/game>  
83..............10 minutos por jugada ................ <10 min/game>  
84..............15 minutos por jugada ................ <15 min/game>  
85..............20 minutos por jugada ................ <20 min/game>  
86..............30 minutos por jugada ................ <30 min/game>  
87..............45 minutos por jugada ................ <45 min/game>  
88..............60 minutos por jugada ................ <60 min/game>  
89..............90 minutos por jugada ................ <90 min/game>  
90............100 minutos por jugada ................ <100 min/game>  
En los Niveles de ajedrez veloz, usted fija el tiempo total para toda  
la partida. Si se supera el tiempo de partida, el ordenador muestra  
qué bando ha perdido por tiempo, como por ejemplo White time  
out [Se terminó el tiempo para las blancas]. En estos niveles puede  
querer activar la opción de Reloj de cuenta atrás para mostrar el  
tiempo cuenta atrás en vez del tiempo transcurrido (véase la sección  
4.5).  
5.5 Niveles de resolución de problemas  
Nivel  
Problema  
Pantalla  
91.................... Mate en 1 jugada ................... < Mate in 1 >  
92.................... Mate en 2 jugadas ................. < Mate in 2 >  
93.................... Mate en 3 jugadas ................. < Mate in 3 >  
94.................... Mate en 4 jugadas ................. < Mate in 4 >  
95.................... Mate en 5 jugadas ................. < Mate in 5 >  
96.................... Mate en 6 jugadas ................. < Mate in 6 >  
97.................... Mate en 7 jugadas ................. < Mate in 7 >  
98.................... Mate en 8 jugadas ................. < Mate in 8 >  
Al seleccionar uno de estos niveles se activa un programa espe-  
cial de encontrar mates. Si se encuentra en una posición en la que  
puede que haya un mate y le gustaría que el ordenador lo encontrase,  
configure el ordenador en uno de los Niveles de resolución de  
problemas. El ordenador puede resolver mates en hasta ocho  
jugadas. Los mates en una a cinco jugadas se encuentran bastante  
rápido, mientras que las soluciones que requieren de seis a ocho  
pueden tardar bastante. Si no hay un mate o el ordenador no puede  
hallarlo, mostrará brevemente No move found! [¡No se encontró  
jugada!]. Puede continuar jugando, si lo desea, cambiando a otro  
nivel.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
155  
5.6 Nivel táctico  
Nivel  
Descripción  
Pantalla  
99..... Jugada táctica (sin límite de tiempo) .... < Tactical >  
En el Nivel táctico, la meta del ordenador es encontrar la mejor  
secuencia táctica más rápidamente que lo haría en un nivel de juego  
normal. El ordenador buscará indefinidamente hasta que encuentre  
una victoria de dos peones o más o hasta que usted pare la  
búsqueda pulsando ENTER [INTRO]. El Nivel táctico es estupendo  
para experimentar, ¡ya que permite que el ordenador se concentre  
totalmente en posiciones tácticas especiales!  
5.7 Nivel infinito  
Nivel  
Descripción  
Pantalla  
100 ........... Infinito (sin límite de tiempo) .......... < Infinite >  
En el Nivel infinito el ordenador busca indefinidamente hasta que  
encuentra un mate forzado o hasta que usted pare la búsqueda  
pulsando ENTER [INTRO]. Si se para la búsqueda, el ordenador  
realiza la jugada que cree que es mejor en ese momento. Pruebe a  
experimentar con este nivel: configure posiciones especiales en el  
tablero y deje que el ordenador las analice. Pensará durante horas e  
incluso días, intentando encontrar la mejor jugada posible.  
6. MODO DE RETRACCIÓN: CÓMO ANULAR JUGADAS  
Cuando juega al ajedrez contra el ordenador, nada es  
“incambiable”: ¡puede cambiar de idea o decidir realizar una jugada  
diferente cuando quiera! Cuando sea su turno, simplemente pulse  
 (MENU) para entrar en el Menú principal y pulse ¯ repetidamente  
hasta que la pantalla muestre ¿TAKEBACK. Pulse ENTER [INTRO]  
para entrar en el Modo de retracción y verá la última jugada que  
realizó. Para anularla, pulse ¯ y se anulará la jugada en el tablero.  
Entonces la pantalla mostrará la siguiente jugada a anular.  
Puede continuar pulsando ¯ para anular tantas jugadas como  
desee, hasta el comienzo de la partida si así lo desea. Si llega hasta  
el principio, la pantalla mostrará End takebacks [Final de la  
retracción] y se le devolverá automáticamente al Menú principal.  
Tenga en cuenta que, siempre que no regrese al principio del todo de  
la partida, siempre puede pulsar ˘ para avanzar de nuevo por las  
jugadas, si así lo desea. Para reanudar la partida en cualquier punto  
de la posición actual del tablero, pulse  (CLEAR) [DESPEJAR] y  
después  (MENU).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
156  
Como atajo al Modo de retracción, también puede pulsar simple-  
mente en la casilla de destino de la última jugada que se realizó. La  
pantalla mostrará brevemente TAKEBACK y después mostrará la  
última jugada realizada. Para anular la jugada, pulse ¯. Al igual que  
anteriormente, el pulsar repetidamente ¯ le llevará a jugadas  
anteriores, si así lo desea. Para reanudar la partida en cualquier  
punto, pulse  (CLEAR) [DESPEJAR].  
7. MODO DE INFORMACIÓN: VEA AL ORDENADOR PENSAR  
Imagine esto: Está jugando al ajedrez con un amigo y es la  
jugada de éste. Le encantaría saber qué jugada está considerando y  
le gustaría saber su opinión acerca de la posición actual del tablero.  
Pero, por supuesto, no se lo preguntará: porque simplemente eso no  
se hace. Pues, ¿sabe qué? Cuando juega al ajedrez con este  
ordenador, le puede preguntar lo que quiera ¡y recibirá todas las  
respuestas! De hecho, puede obtener una cantidad de información  
increíble acerca del proceso de pensamiento del ordenador y el  
estudiar esta información le puede ayudar a aprender mucho más  
acerca del juego.  
Puede acceder información sobre la partida en cualquier momento  
a través del Modo de información. Como se describe a continuación,  
puede pedir esta información manualmente pulsando HINT/INFO  
[CONSEJO/INFORMACIÓN] o puede seleccionar que se muestren  
automáticamente las opciones de Modo de información cada vez que  
el ordenador estudie su próxima jugada.  
Muestras de información automáticas  
El activar cualquiera de o todas las opciones siguientes del Modo  
de información ocasiona que el ordenador muestre automáticamente  
esa información cada vez que piensa acerca de su jugada: ¡puede  
ver al ordenador “pensar en voz alta”!  
Importante: las opciones del Modo de información  
seleccionadas para la muestra automática sólo se activan  
mientras el ordenador piensa.  
Pulse  (MENU) para entrar en el Menú principal y pulse ¯ repetida-  
mente hasta que la pantalla muestre ¿INFO. Pulse ENTER [INTRO]  
para entrar en el Modo de información y verá las primeras cinco  
opciones, como se muestra a continuación. El pulsar ¯ (o ˘) repetida-  
mente le desplazará cíclicamente a través de estas opciones, como sigue:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
157  
Mostrar jugadas: Muestra la línea de juego esperada del  
ordenador, hasta cuatro jugadas individuales. Véase la sección  
7.1.  
Opciones: 0 / 1 / 2 / 3 / 4 moves  
Mostrar nodos: Muestra el número de nodos (posiciones) que  
se buscan por segundo. Véase la sección 7.2.  
Opciones: nodes: off / on  
Mostrar el tiempo por jugada: Muestra el tiempo utilizado  
hasta el momento para la jugada actual. Véase la sección 7.3.  
Opciones: time/move: off / on  
Mostrar progreso: Muestra la profundidad de la búsqueda del  
ordenador y la jugada que se está considerando en ese  
momento. Véase la sección 7.4.  
Opciones: progress: off / on  
Mostrar evaluación: Muestra la puntuación para la jugada  
actual. Véase la sección 7.2.  
Opciones: evaluation: off / on  
Para activar/desactivar una opción o seleccionar la configuración  
de opciones (de haberla), pulse ENTER [INTRO] cuando se muestre  
la opción. El pulsar ENTER [INTRO] repetidamente le desplazará  
cíclicamente por todas las elecciones de la opción mostrada. Cuando  
se visualiza la opción deseada, pulse ¯ o ˘ para ir a una opción  
diferente o pulse  (CLEAR) [DESPEJAR] para regresar al Menú  
principal y después  (MENU) para volver a jugar la partida normal.  
Para detalles completos de cada una de estas opciones, véanse los  
números de secciones a los que se hace referencia.  
Puede activar un número cualquiera de las Opciones de modo de  
información anteriores o todas ellas. Si activa más opciones de las  
que cabrían en la pantalla de una sola vez, la pantalla se desplazará  
continuamente mientras el ordenador considera su próxima jugada.  
Si la pantalla se desplaza demasiado rápido, cambie la Velocidad de  
PCL, como se muestra en la sección 4.10. También puede pulsar GO/  
STOP [COMENZAR/PARAR] para parar la pantalla y después pulse  
 (CLEAR) [DESPEJAR] para que vuelva a desplazarse. Cuando no  
esté disponible la información que se solicita, la pantalla mostrará  
--x--.  
Muestra de información manual  
Pulse HINT/INFO [CONSEJO/INFORMACIÓN] en cualquier  
momento y se mostrará la primera jugada de la línea de juego  
esperada del ordenador (como se describe en la sección 7.1). La  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
158  
información de la partida se divide en varios grupos diferentes y el  
pulsar HINT/INFO [CONSEJO/INFORMACIÓN] repetidamente le  
desplazará cíclicamente de un grupo a otro. Las teclas ˘ y ¯ se  
pueden utilizar para desplazarse a través de las pantallas de cada  
grupo. A continuación se trata en detalle de cada uno de los grupos.  
Pulse  (CLEAR) [DESPEJAR] para regresar a la pantalla de reloj  
normal.  
7.1 Variante principal  
Cuando pulsa por primera vez HINT/INFO [CONSEJO/  
INFORMACIÓN], verá la primera jugada de la variante principal (la  
línea de juego esperada del ordenador), que aparecerá como  
Ply1: b1-c3.  
Una “ply” es una jugada individual, o una jugada por cada bando, y  
la profundidad de búsqueda del ordenador se describe con relación  
al número de jugadas por bando que planea por adelantado. En una  
búsqueda de dos jugadas, una por cada bando, por ejemplo, el  
ordenador planeará dos jugadas individuales (una jugada para las  
negras y una para las blancas). Tenga en cuenta que esta  
visualización de primera jugada por bando también se puede utilizar  
como un consejo, ya que es la jugada que el ordenador espera que  
usted realice.  
Si comprueba esta visualización mientras el ordenador está  
pensando, verá la jugada que el ordenador está considerando en ese  
momento. Si la comprueba durante su turno, verá la jugada que el  
ordenador espera que usted realice. En cualquier caso, el pulsar ˘  
repetidamente le desplazará cíclicamente por todo el resto de las  
jugadas en la línea de juego esperada, hasta cuatro jugadas, dos por  
cada bando:  
Línea de juego esperada: Jugada 1  
Línea de juego esperada: Jugada 2  
Línea de juego esperada: Jugada 3  
Línea de juego esperada: Jugada 4  
7.2 Información de búsqueda  
Después de pulsar HINT/INFO [CONSEJO/INFORMACIÓN] para  
acceder al Modo de información, púlselo de nuevo para ver  
información acerca de la búsqueda del ordenador. La pantalla inicial  
mostrará la puntuación actual; el pulsar ˘ repetidamente le  
desplazará cíclicamente a través del resto de la información:  
• La puntuación actual: Una evaluación numérica de la posición  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
159  
UN ESBOZO DEL MODO DE INFORMACIÓN  
INFORMACIÓN DE LA VARIANTE PRINCIPAL:  
HINT/INFO  
• Línea de juego esperada: Jugada 1  
• Línea de juego esperada: Jugada 2  
• Línea de juego esperada: Jugada 3  
• Línea de juego esperada: Jugada 4  
INFORMACIÓN DE BÚSQUEDA:  
HINT/INFO  
• Evaluación de la posición (puntuación)  
• Profundidad de la búsqueda; y jugada  
que está estudiando en ese momento (si  
el ordenador está pensando)  
• Tiempo transcurrido para la jugada actual;  
y número de nodos buscados por  
segundo (si el ordenador está pensando)  
INFORMACIÓN DEL RELOJ DE AJEDREZ:  
HINT/INFO  
• Tiempo transcurrido para ambos bandos  
• Tiempo restante para ambos bandos*  
*Niveles de ajedrez veloz/de torneo solamente  
INFORMACIÓN DE CONTEO DE JUGADAS:  
HINT/INFO  
• Número de jugada actual + última jugada  
realizada  
• Hacia adelante y hacia atrás por las  
jugadas de la partida actual  
INFORMACIÓN DE CLASIFICACIÓN:  
HINT/INFO  
• Clasificación de Elo (después de jugar  
una partida de Nivel de torneo)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
160  
actual, basada en que un peón tiene un valor de 1,0 puntos; un  
número positivo indica que las blancas van ganando. Ejemplo: Si  
las blancas van ganando por dos peones, la pantalla mostrará  
Score: +2.0. Tenga en cuenta que la puntuación no es  
válida en los Niveles de resolución de problemas.  
• Pantalla de dos partes: (a) La profundidad de búsqueda actual o  
el número de jugadas individuales que está planeando el  
ordenador. Por ejemplo: Si el ordenador está planeando 439  
jugadas individuales, verá d:4 39, con la d: significando  
profundidad (“depth” en inglés). (b) La jugada que se está  
estudiando (si el ordenador está pensando en ese momento).  
• Pantalla de dos partes: (a) El tiempo utilizado hasta ese  
momento para la jugada actual. (b) El número de nodos, o  
posiciones, que se buscan por segundo (si el ordenador está  
pensando en ese momento).  
7.3 Información de reloj de ajedrez  
Después de pulsar HINT/INFO [CONSEJO/INFORMACIÓN] para  
acceder al Modo de información, pulse dos veces más para ver la  
información de reloj de ajedrez. La pantalla mostrará el tiempo total  
transcurrido para ambos bandos. Tenga en cuenta que el símbolo del  
reloj de ajedrez en el medio muestra qué bando tiene que jugar y el  
tipo de reloj en uso. El pulsar ˘ le desplazará cíclicamente a través  
de dos pantallas, como se muestra a continuación:  
• Tiempo total transcurrido para las blancas/negras (Reloj normal)  
Blancas a mover [, Negras a mover ].  
• Tiempo total restante para las blancas/negras (Reloj de cuenta  
atrás: Niveles de resolución de problemas/ajedrez veloz  
solamente)  
Blancas a mover {, Negras a mover }.  
Si el Reloj de cuenta atrás no está activado en ese momento, la  
segunda pantalla simplemente mostrará un reloj en blanco  
(--:--{--:--).  
Los relojes pararán por varios motivos durante una partida, como  
por ejemplo si anula una jugada, comprueba la configuración de  
nivel, selecciona opciones, configura una posición o apaga el  
ordenador. No obstante, se retienen los tiempos en la memoria y los  
relojes se ponen otra vez en marcha tan pronto como se reanuda el  
juego. Siempre que cambie los niveles de juego o que reponga el  
ordenador para un nuevo juego, los relojes se volverán a configurar  
en cero.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
161  
7.4 Conteo de jugadas/jugadas de partida  
Después de pulsar HINT/INFO [CONSEJO/INFORMACIÓN] para  
acceder el Modo de información, pulse tres veces más para ver el  
número de jugada actual y la última jugada realizada. Después  
puede pulsar ¯ para desplazarse por las jugadas de su partida, si así  
lo desea, o pulsar ˘ para ir hacia adelante de nuevo en cualquier  
momento. ¡Esto le ofrece la oportunidad de ir hacia atrás y anotar las  
jugadas de una partida que se convierta en estupenda de manera  
inesperada!  
• Número de jugada actual y última jugada realizada.  
• Jugadas de la partida actual.  
7.5 Muestra de clasificación  
Después de pulsar HINT/INFO [CONSEJO/INFORMACIÓN] para  
acceder al Modo de información, pulse cuatro veces más para ver su  
clasificación actual. Tenga en cuenta que las clasificaciones se basan  
en partidas del Nivel de torneo, según se describe en la sección 5.3.  
8. MODO DE CONFIGURACIÓN: CAMBIE EL TABLERO  
El Modo de configuración le permite colocar posiciones de tablero  
especiales en las que jugar ¡o problemas que le gustaría que  
resolviese el ordenador!  
Precaución: Se borrarán todas las jugadas en su partida  
actual si realiza cambios a la posición del tablero durante un  
juego.  
Puede cambiar o colocar una posición de tablero siempre que sea  
su turno de mover. Pulse  (MENU) y pulse ¯ repetidamente hasta  
que la pantalla muestre ¿SETUP. Pulse ENTER [INTRO] para entrar  
en el Modo de configuración y verá una pantalla mostrando el color y  
los símbolos de las piezas („ıKQRBNP).  
Para sacar una pieza del tablero, simplemente pulse en la  
pieza y desaparecerá del tablero.  
Para mover una pieza de una casilla a otra, pulse en la pieza,  
haciendo que desaparezca. Después pulse en la nueva casilla y  
la pieza aparecerá en esa posición.  
Para añadir una pieza al tablero, primero pulse directamente  
en el color y símbolo de pieza mostrado que quiera añadir y  
después pulse en la casilla a la que quiera añadir la pieza. Para  
añadir otra pieza del mismo tipo y color, simplemente pulse en  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
162  
otra casilla. Para añadir una pieza diferente, pulse otro símbolo  
de pieza y/o color y siga los mismos pasos que anteriormente.  
Para despejar el tablero, pulse  (CLEAR) [DESPEJAR]  
mientras se encuentra en el Modo de configuración. La pantalla  
le pedirá que confirme con el mensaje Clear board?  
[¿Despejar tablero?]. Pulse ENTER [INTRO] y la pantalla  
mostrará Cleared [Despejado]. Entonces puede añadir  
cualquier número de piezas, como se describe anteriormente. Si  
decide que, después de todo, no quiere despejar el tablero,  
simplemente pulse  (CLEAR) [DESPEJAR] de nuevo para  
cancelar y verá Not cleared [No despejado]. Note que esta  
función puede resultar útil para configurar posiciones con tan  
sólo unas pocas piezas, donde sería mucho más sencillo  
comenzar con un tablero vacío.  
Una vez que haya cambiado la posición como se describe  
anteriormente, tenga en cuenta que el color para el bando que  
tiene que mover se determina según el color de la última pieza  
que colocó. Cambie el color, si fuera necesario, pulsando ı para  
las negras o  para las blancas.  
Para salir del Modo de configuración, pulse ENTER [INTRO].  
Cuando el ordenador le pida confirmación con New posi-  
tion? [¿Nueva posición?] pulse ENTER [INTRO] para  
regresar a la forma de jugar normal con la nueva configuración  
del tablero. New position! confirma esto. Si pulsa  
 (CLEAR) [DESPEJAR], la pantalla mostrará Resume  
[Prosiga] y permanecerá en el Modo de configuración.  
Tenga en cuenta que se puede configurar cualquier posición legal  
de tablero utilizando los procedimientos anteriores. El ordenador no  
le permitirá configurar una posición ilegal, como una en la que haya  
un número superior de piezas al prescrito para una partida normal o  
una en la que el rey está en jaque y no le toca mover. En dichos  
casos, después que haya pulsado ENTER [INTRO] para salir del  
Modo de configuración y después ENTER [INTRO] para confirmar, el  
ordenador mostrará Illegal. No se le permitirá salir del Modo de  
configuración hasta que haya configurado una posición de tablero  
legal.  
Si entra en el Modo de configuración pero todavía no ha realizado  
ningún cambio en el tablero, puede salir pulsando ENTER [INTRO].  
La pantalla confirmará esto con unchanged [Sin cambiar] y se le  
devolverá al Menú principal. Pulse  (MENU) de nuevo para regresar  
al modo de jugar normal.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
163  
9. MODO DE ESTUDIO: PRUEBE A EXAMINARSE  
¿Busca una herramienta de aprendizaje estupenda?  
¡Definitivamente querrá probar el Modo de estudio! El ordenador trae  
incorporadas ocho partidas famosas, cada una con ocho puntos  
críticos, proporcionando un total de 64 Posiciones de estudio  
diferentes. ¡A usted le toca jugar las partidas y realizar las jugadas  
correctas que hizo el bando ganador en los juegos originales! Esta  
prestación le ofrece un gran potencial para mejorar su conocimiento  
del ajedrez, a la vez que le permite aprender a realizar la mejor  
jugada en una posición en particular.Y, para hacer que esta  
prestación sea todavía más emocionante, el ordenador le marcará su  
actuación según juega.  
Por cierto, si necesita ayuda para resolver cualesquiera de las  
Posiciones de estudio, simplemente consulte la lista completa de  
todas las Partidas de modo de estudio del Apéndice. Recuerde, no  
obstante, que estas partidas se incluyen a modo de herramienta de  
referencia: ¡y sólo se hará trampa a sí mismo si mira las soluciones  
antes de intentar resolver las Posiciones de estudio por sí solo!  
Selección de posiciones de estudio  
Sugerencia: También puede seleccionar las Posiciones de  
estudio pulsando ciertas casillas del tablero, como se describe  
más adelante en esta sección!  
Pulse  (MENU) para entrar en el Menú principal y pulse ¯ (o ˘)  
repetidamente hasta que la pantalla muestre ¿STUDY [Estudio].  
Pulse ENTER [INTRO] para entrar en el Modo de estudio y verá la  
primera Posición de estudio, < Study1-1 >. Para cambiar la  
Posición de estudio, pulse ˘ o ¯ para aumentar/reducir los estudios  
en uno o use su estilete para pulsar > o < para aumentar/reducir los  
estudios en ocho. Cuando se visualice la Posición de estudio  
deseada, pulse ENTER [INTRO] y la pantalla confirmará esto con  
Start Study? [¿Comenzar estudio?]. El pulsar ENTER [INTRO]  
en este momento iniciará la Partida de estudio, como se describe a  
continuación, o el pulsar  (CLEAR) [DESPEJAR] lo cancelará y le  
devolverá a la pantalla principal de Modo de estudio.  
Tras pulsar ENTER [INTRO], el ordenador comenzará  
automáticamente a realizar jugadas de la Partida de estudio  
seleccionada. Tan pronto como se alcanza la primera Posición de  
estudio, la pantalla mostrará brevemente Your Move [Su jugada] y  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
164  
comenzará el reloj. Es la hora de adivinar la jugada que se realizó en  
esa posición en la partida original. Funciona de la siguiente manera:  
• Sólo hay una jugada “correcta” por cada Posición de estudio.  
• Una vez que se ha alcanzado la Posición de estudio, el símbolo  
de color que aparece indica qué bando tiene que mover.  
Si realiza la jugada correcta, se visualizará Well Done  
[Bien jugado]. Entonces el ordenador realizará las siguientes  
jugadas de la partida hasta llegar a la siguiente Posición de  
estudio a resolver.  
Si realiza una jugada equivocada, se visualizará Wrong  
Move [Jugada equivocada] brevemente y después Quit  
Study? [¿Salir del Estudio?].  
Para permanecer en el Modo de estudio e intentar otra  
jugada, pulse  (CLEAR) [DESPEJAR]. Se descontarán  
puntos por la jugada incorrecta, su pieza volverá a la casilla  
original y podrá realizar una jugada diferente.  
Para salir del Modo de estudio y continuar con una partida  
normal utilizando la jugada que ha realizado, pulse ENTER  
[INTRO]. El ordenador comenzará a pensar su próxima  
jugada.  
Puntuación: Cada vez que resuelve una Posición de estudio  
correctamente, se añadirán puntos a su puntuación. Conseguirá  
la máxima puntuación si resuelve la Posición de estudio a la  
primera. Por cada jugada incorrecta que realice antes de la  
correcta, se dividirá su puntuación a la mitad. No obstante, si en  
algún momento llega a cero, su puntuación no bajará más, sin  
importar cuántas jugadas más intente.  
Para comprobar su puntuación actual, pulse HINT/INFO  
[CONSEJO/INFORMACIÓN] dos veces. Tenga en cuenta que la  
primera pulsación le mostrará la última jugada que realizó el otro  
bando. El pulsar  (CLEAR) [DESPEJAR] cancelará la  
visualización de la puntuación.  
Si resuelve una Partida de estudio que termina en jaque mate,  
Checkmate! permanecerá en pantalla después de una serie de  
mensajes de felicitación. En ese momento, puede (a) preparar una  
partida nueva, (b) usar el Modo de información para documentar las  
jugadas en sentido inverso (como se describe en la sección 7.4), o  
(c) anular cualquiera de las jugadas y reanudar una partida normal  
desde cualquier posición. Si resuelve la última Posición de estudio en  
una partida, pero ésta no se ha terminado, la pantalla mostrará End  
Game, [Final de partida] y el ordenador comenzará automáticamente  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
165  
¡USE EL TABLERO PARA SELECCIONAR  
LAS POSICIONES DE ESTUDIO!  
Para utilizar un método sencillo de selección de Posición de estudio,  
simplemente entre en el Modo de estudio y pulse una de las casillas  
correspondientes, como se muestra a continuación.  
8
7
6
5
4
3
2
1
1-8 2-8 3-8 4-8 5-8 6-8 7-8 8-8  
1-7 2-7 3-7 4-7 5-7 6-7 7-7 8-7  
1-6 2-6 3-6 4-6 5-6 6-6 7-6 8-6  
1-5 2-5 3-5 4-5 5-5 6-5 7-5 8-5  
1-4 2-4 3-4 4-4 5-4 6-4 7-4 8-4  
1-3 2-3 3-3 4-3 5-3 6-3 7-3 8-3  
1-2 2-2 3-2 4-2 5-2 6-2 7-2 8-2  
1-1 2-1 3-1 4-1 5-1 6-1 7-1 8-1  
a
b
c
d
e
f
g
h
a pensar la siguiente jugada, permitiéndole continuar la partida de  
forma normal.  
Utilización del tablero para la selección  
Cada Posición de estudio también se puede activar  
individualmente pulsando la casilla del tablero correspondiente.  
Como se muestra en el Diagrama del modo de estudio, cada una de  
las 64 casillas representa una Posición de estudio. Entre en el Modo  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
166  
de estudio pulsando  (MENU) y ¯ (o ˘) hasta que se visualice  
¿STUDY y después pulse ENTER [INTRO]. A continuación,  
consulte el diagrama y pulse una de las casillas del tablero para  
seleccionar esa Posición de estudio. Pulse ENTER [INTRO] y la  
pantalla confirmará esto con Start Study? [¿Iniciar estudio?].  
Pulse ENTER [INTRO] de nuevo y se iniciará la Partida de estudio,  
como se describe anteriormente.  
10. ¿NECESITA AYUDA? ¡BÚSQUELA AQUÍ!  
Con fines de resolución de problemas, hemos compilado la  
siguiente lista de situaciones con las que podría encontrarse, junto  
con algunas soluciones posibles.  
a. El ordenador no reacciona, se comporta de manera errática  
o se congeladurante una partida.  
• Vuelva a introducir las pilas o reemplácelas con unas alcalinas  
nuevas.  
• Una descarga de electricidad estática podría haber causado un  
bloqueo. Pulse el agujero marcado ACL para reiniciar la unidad  
(véase la sección 11.1).  
b. La pantalla está oscura y/o resulta difícil de leer.  
• Cambie las pilas por unas alcalinas nuevas.  
• Seleccione una Opción de contraste de PCL diferente (véase  
la sección 4.9).  
c. He activado algunas Pantallas de información automáticas  
para ver cómo piensa el ordenador, pero la pantalla se  
desplaza demasiado rápidamente.  
• Seleccione una opción de Velocidad de PCL diferente (véase la  
sección 4.10).  
• Pulse GO/STOP [COMENZAR/PARAR] para parar la pantalla  
en cualquier momento; pulse  (CLEAR) [DESPEJAR] para  
que vuelva a desplazarse.  
d. El ordenador no realiza una jugada.  
• La unidad sólo responde automáticamente si el Modo de dos  
jugadores está configurado en player: P-C para jugar  
contra el ordenador (vea la sección 4.1).  
• Puede que se encuentre en un nivel en el que el ordenador  
tarda mucho en pensar. Puede forzarlo a mover, si así lo  
desea, pulsando ENTER [INTRO].  
e. El ordenador no acepta mi jugada.  
• Está intentando realizar una jugada ilegal. Compruebe las reglas.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
167  
• ¿Tiene el rey en jaque? ¿Pondrá su jugada a su rey en jaque?  
¿Está haciendo un enroque incorrectamente? Revise la posición.  
• ¿Es su turno? Si el símbolo de color destella, el ordenador  
está pensando. Pulse ENTER [INTRO] para interrumpir, si así  
lo desea.  
f. La anotación del tablero está invertida cuando realizo  
jugadas. ¿Por qué?  
• Tiene la opción de white: top activada. Vaya a Modo de  
opción y cámbiela a black: top (véase la sección 4.4).  
g. He repuesto un nuevo juego, pero el ordenador muestra  
Rate as draw? en vez de reponerse.  
• Ha interrumpido una partida de Nivel de torneo y necesita  
decirle al ordenador cómo quiere que se clasifique la misma.  
Para detalles, véase la sección 5.3.  
h. El ordenador ha mostrado su jugada pero su pieza destella  
y no se ha realizado la jugada en el tablero.  
• Cuando se desactiva la Opción de jugada automática, tiene  
que mover usted las piezas del ordenador en el tablero. Para  
volver a activar Jugada automática, consulte la sección 4.11.  
i. El ordenador muestra No Move Found! en vez de realizar  
una jugada.  
• Seleccione una Opción de contraste de PCL diferente (véase  
la sección 4.9). Se encuentra en el Nivel de resolución de  
problemas y el ordenador no ha hallado un mate. Si no está  
intentando resolver un problema de mate, cambie a un nivel de  
jugar normal (vea la sección 5).  
j. Estoy intentando salir del Menú principal pulsando  
 (CLEAR) [DESPEJAR], pero obtengo un pitido de error.  
• ¡Está pulsando la tecla equivocada! La única manera de salir  
del Menú principal es pulsando  (MENU).  
k. El ordenador emite un pitido intermitentemente aunque me  
toca mover a mí.  
• Cuando el Modo de entrenamiento está activado, el ordenador  
emitirá 30 pitidos de aviso durante su turno.  
l. El ordenador no emite pitidos cuando mueve.  
• Vaya al Modo de opción para activar el sonido (véase la  
sección 4.8).  
m.El ordenador no me permite salir del Modo de  
configuración.  
• Ha configurado una posición ilegal (p. ej.: puede que un rey  
esté en jaque, que haya demasiados peones en el tablero,  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
168  
etc.). Cambie el tablero configurando una posición válida  
(véase la sección 8).  
11. DETALLES TÉCNICOS  
11.1 La función ACL  
Los ordenadores a veces se bloquean debido a descargas de  
electricidad estática u otros tipos de perturbaciones eléctricas. Si  
sucediera esto, utilice un alfiler u otro objeto afilado para pulsar en el  
agujero marcado ACL en la base de la unidad durante al menos un  
segundo. Esto reinicializa el ordenador.  
11.2 Cuidado y mantenimiento  
Su ordenador es un dispositivo electrónico de precisión y no se  
debería someter a una manipulación tosca o exponer a temperaturas  
extremas o a humedad. No utilice agentes químicos o líquidos para  
limpiar la unidad, ya que podrían dañar el plástico. Asegúrese de  
quitar las pilas antes de limpiar la unidad.  
Las pilas gastadas se deberían reemplazar inmediatamente, ya  
que pueden perder y dañar el ordenador. Rogamos también tener en  
cuenta lo siguiente, respecto al uso de pilas. Precaución: Use tan  
sólo pilas alcalinas o de carbón-zinc. No mezcle tipos diferentes de  
pilas o nuevas con usadas. No recargue pilas no recargables. Use tan  
sólo las pilas recomendadas o equivalentes. Asegúrese de observar  
la polaridad correcta al insertar las pilas. Las pilas gastadas se  
deberían sacar inmediatamente de la unidad. No cortocircuite las  
terminales de suministro.  
11.3 Especificaciones técnicas  
Teclas:  
8
Tablero de ajedrez: Membrana de contacto 9x8 (panel táctil)  
Pantalla de PCL: Matricial de puntos de 11 caracteres, 68 x 79 mm  
Pilas:  
Dimensiones:  
Peso:  
3 x AAA/AM4/R03  
128 x 87 x 22 mm  
200 gramos  
Rogamos retener esta información para futura referencia.  
Saitek se reserva el derecho a realizar cambios técnicos sin previo aviso para  
mejorar el producto.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
169  
CONDICIONES DE LA GARANTÍA  
1. El período de garantía es de 2 años desde la fecha de  
compra con presentación de comprobante.  
2. Se deben seguir las instrucciones de funcionamiento.  
3. El producto no se deberá haber dañado como resultado  
de modificación, uso indebido, abuso, negligencia,  
accidente, destrucción o alteración del número de serie,  
tensiones o corrientes eléctricas inadecuadas, reparación,  
modificación o mantenimiento por parte de cualquier persona  
que no sea de nuestras instalaciones de servicio o de un centro de servicio  
autorizado, uso o instalación de piezas de repuesto que no sean de Saitek  
en el producto o modificación de este producto de cualquier manera o la  
incorporación de este producto en cualesquiera otros productos o daños  
causados por accidente, incendio, inundación, rayos o fuerza mayor o por  
cualquier uso que viole las instrucciones suministradas por Saitek k plc.  
4. Las obligaciones de Saitek se limitarán a reparar o sustituir la unidad por otra  
igual o similar, según optemos. Para obtener reparaciones de acuerdo a esta  
garantía, deberá presentar el producto y comprobante de compra (p. ej., una  
factura o un albarán) al Centro de asistencia técnica de Saitek autorizado  
(listado en una hoja separada empaquetada con este producto) y pagando  
los gastos de transporte. Cualesquiera requisitos que entren en conflicto con  
cualesquiera leyes, normas y/u obligaciones estatales o federales no serán  
aplicables en dicho territorio en particular y Saitek se atendrá a dichas leyes,  
normas y/u obligaciones.  
5. Cuando se devuelva el producto para reparar, rogamos que se empaquete  
con mucho cuidado, preferentemente utilizando los materiales de envasado  
originales. Se ruega adjuntar una nota explicativa.  
6. IMPORTANTE: Para ahorrarse costes e inconvenientes innecesarios,  
rogamos que compruebe cuidadosamente que ha leído y seguido las  
instrucciones de este manual.  
7. Esta garantía sustituye a cualesquiera otras garantías, obligaciones o  
responsabilidades explícitas. CUALESQUIERA GARANTÍAS, OBLIGACIONES  
O RESPONSABILIDADES IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE A  
LO MISMO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y  
APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, SE LIMITARÁN EN CUANTO A  
DURACIÓN AL PERÍODO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA ESCRITA.  
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de duración de  
una garantía implícita, así que las limitaciones anteriores podrían no ser  
aplicables para usted. EN NINGÚN CASO SEREMOS RESPONSABLES DE  
NINGÚN DAÑO ESPECIAL O INDIRECTO POR INCUMPLIENTO DE ESTA  
O CUALESQUEIRA OTRAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS Y DE  
LA NATURALEZA QUE FUESEN. Algunos estados no permiten la exclusión  
o limitación de daños especiales, incidentales o indirectos, así que la  
limitación anterior podría no aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos  
legales específicos y también podría tener otros derechos, que varían entre  
estados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
170  
SNELLE START  
Om direct te spelen, hoeft u alleen maar de onderstaande stappen te volgen!  
Open het batterijvakje en breng drie “AAA” (AM4/  
R03) alkalinebatterijen in; let op de juiste polariteit.  
1
Verwijder het stilet uit de houder aan de rechterkant  
(
)
3 x AAA AM4/R03  
2 zoals aangegeven.  
Druk op de knop GO/STOP (START/STOP) om  
3
de computer aan te zetten. Als er niets gebeurt,  
dient u de computer opnieuw in te stellen (zie  
Hoofdstuk 11.1).  
Druk tweemaal snel achtereen op NEW GAME  
4
(NIEUWE PARTIJ) om de computer opnieuw in  
te stellen. Als u geen nieuwe partij kunt beginnen,  
heeft u niet snel genoeg gedrukt. Probeer het  
nogmaals.  
NEW GAME  
x2  
Voer zetten in door voor elke zet voorzichtig met  
5
het stilet op de velden van en naar te drukken. Dit  
kunt u overigens ook met uw vingertoppen doen.  
Als de computer aan zet is, knippert het  
6
betreffende stuk kort op de velden van en naar,  
waarna de zet op het bord zal worden uitgevoerd.  
En daarna is het weer uw beurt!  
Druk op GO/STOP (START/STOP) om het apparaat uit  
te zetten. Als in het scherm Stop? verschijnt, drukt u  
ıPd7-d5````  
nogmaals op GO/STOP (START/STOP) om het uitschakelen te bevestigen —  
uw partij wordt in het geheugen opgeslagen.  
DE SCHAAKSTUKKEN!  
Wit  
Wit  
Wit  
Wit  
Wit  
Wit  
KONING  
Zwart  
DAME  
Zwart  
TOREN  
Zwart  
LOPER  
Zwart  
PAARD  
Zwart  
PION  
Zwart  
 K`  Q`  R`  B`  N`  P`  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
171  
INHOUDSOPGAVE  
SNELLE START  
4.6 Tikkende klok  
TOETSEN EN FUNCTIES  
INLEIDING  
4.7 Trainingsstand  
4.8 Geluid aan/uit  
1. OM TE BEGINNEN: DE  
BASISELEMENTEN  
1.1 Batterijen inbrengen, stroom  
inschakelen  
4.9 LCD-contrast  
4.10LCD-snelheid  
4.11Automove-stand  
5. NIVEAUSTAND  
1.2 Klaar om te spelen? Dit zijn de  
regels!  
Het spelniveau instellen  
5.1 Pretniveaus  
1.3 De computer aan zet  
1.4 Partij beëindigd? Een nieuwe  
partij beginnen  
1.5 Te makkelijk/moeilijk? Van  
niveau wijzigen  
5.2 Gelegenheidsspelniveaus  
5.3 Toernooiniveaus  
5.4 Snelschaakniveaus  
5.5. Probleemoplossingsniveaus  
5.6 Tactisch niveau  
2. NOG MEER FUNCTIES  
2.1 Wie is aan zet? Zie  
beeldscherm  
5.7 Oneindig niveau  
6. TERUGNEEMSTAND  
7. INFOSTAND  
2.2 Speciale schaakzetten  
2.3 Onjuiste zetten  
2.4 Schaak, schaakmat en remise  
2.5 Probeer het  
Automatische informatieschermen  
Handmatige informatieschermen  
7.1 Hoofdvariant  
7.2 Zoekinformatie  
zelfwaarderingssysteem  
2.6 Hint nodig? Gewoon vragen!  
2.7 Het zoeken onderbreken  
2.8 Van kleur wisselen  
2.9 Ingebouwde openingszetten  
2.10Denken in de tijd van de  
tegenstander  
7.3 Schaakklokinformatie  
7.4 Aantal zetten/spelzetten  
7.5 Waarderingsweergave  
8. SETUP-STAND  
9. ANALYSESTAND  
Het selecteren van  
analysestellingen  
2.11Uitschakelen/Spelgeheugen  
3. HOOFDMENU  
4. OPTIESTAND  
Spelopties selecteren  
4.1 Twee spelers  
4.2 Zoekalgoritme  
Het bord gebruiken voor selectie  
10. HULP NODIG? ZIE HIER!  
11. TECHNISCHE GEGEVENS  
11.1De ACL-functie  
11.2Verzorging en onderhoud  
11.3Technische specificaties  
APPENDIX:  
4.3 Autobook-stand  
4.4 Wit boven  
GEANALYSEERDE PARTIJEN  
4.5 Aftellende klok  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
172  
TOETSEN EN FUNCTIES  
1. TOETS GO/STOP (START/STOP): Druk om het apparaat aan te zetten; tweemaal  
indrukken om uit te zetten. Indrukken om het scrollen van het beeldscherm stop te  
zetten; scrollen kan worden hervat met  
 (CLEAR) (OPHEFFEN).  
2. LCD BACKLIGHT HELDERHEID  
INSTELLING (Uit/Medium/Maximaal).  
3. ACL (Opnieuw instellen): Aan de  
onderkant van het apparaat. Wordt  
gebruikt om statische lading te  
verwijderen na het insteken van nieuwe  
batterijen.  
4. BATTERIJVAK: Aan de onderkant van  
het apparaat. Geschikt voor drie “AAA”  
(AM4/R03) alkalinebatterijen.  
5. TOUCHSCREEN-SCHAAKBORD: Elk  
veld registreert beweging van een  
schaakstuk als er voorzichtig met een  
stilet of vinger op wordt gedrukt.  
6. INFORMATIEREGEL: Geeft zetten,  
partij-informatie en schaakklok weer.  
Wordt ook gebruikt voor het selecteren  
van opties en niveaus, het opzetten van  
stellingen en nog veel meer.  
7. TOETS NEW GAME (NIEUWE  
PARTIJ): Tweemaal snel achtereen  
indrukken om de computer opnieuw in  
te stellen.  
8.  (MENU) TOETS: Indrukken om de  
Menustand te openen; nogmaals  
indrukken om deze stand te verlaten.  
9. ENTER-TOETS: Indrukken om van kleur  
te wisselen met de computer. Indrukken  
als de computer aan zet; op die manier  
wordt de computer gedwongen een zet  
uit te voeren. Indrukken om items in het  
Hoofdmenu te selecteren; om  
ENTER  
MENU  
CLEAR  
instellingen te selecteren en opties aan/  
uit te zetten in de stand Opties/Info; om  
een nieuw niveau in te voeren in de  
stand Niveau; om een analysestelling te  
selecteren; om de Setup-stand met een nieuwe stelling af te sluiten.  
10. ¯-TOETS: Indrukken om één voor één door niveaus/analysestellingen te scrollen in de  
stand Niveaus/Analyse Indrukken om door de Opties/Info te scrollen in de stand Opties/  
Info Indrukken om zetten terug te nemen/opnieuw te spelen in de Terugneemstand.  
11. TOETS  (CLEAR) (OPHEFFEN): Indrukken om de stand Opties/Info af te sluiten; om  
de stand Niveaus/Analayse te annuleren; om de informatie in de Infostand te wissen;  
om in de Analysestand te blijven na een verkeerde zet; om het bord in de Setup-stand  
te wissen; om het scrollen te hervaten na een pauze; om de partij te hervatten na een  
terugname.  
12. TOETS HINT/INFO: Druk deze tijdens uw zet in voor een hint. Meermaals indrukken om  
door de belangrijkste informatieschermen te lopen.  
13. ˘-TOETS: Indrukken om één voor één door niveaus/analysestellingen te scrollen in de  
stand Niveaus/Analyse Indrukken om door de Opties/Info te scrollen in de stand Opties/  
Info Indrukken om zetten terug te nemen/opnieuw te spelen in de Terugneemstand.  
14. STILETHOUDER: Steek stilet in houder indien niet in gebruik.  
15. STILET: Wordt gebruikt om zetten op het touch-screen uit te voeren; wordt tevens  
gebruikt om instellingen in de Informatieregel te selecteren.  
16. BESCHERM COVER (niet getoond).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
173  
INLEIDING  
Gefeliciteerd met de aanschaf van de Mephisto Maestro Travel  
Chess Computer! Voorzien van zeer uitgebreide schaak-spel  
mogelijkheden en vele speciale opties. Deze moderne schaakcomputer  
is voorzien van een Touch Screen interface en een backlight LCD  
scherm voor een aangenaam en makkelijk te bedienen schaakpartij.  
Het apparaat is draagbaar en kan eenvoudig mee op reis worden  
genomen zodat u thuis of onderweg een lekker partijtje schaak kunt  
spelen. Als u eenmaal weet hoe de standaard functies werken kunt u  
zich verdiepen in de extra’s die deze unieke computer heeft te bieden.  
U zult er al gauw achter komen dat u nog nooit zoveel schaakplezier  
heeft gehad.  
1. OM TE BEGINNEN: DE BASISELEMENTEN!  
1.1 Batterijen inbrengen, stroom inschakelen  
Uw schaakcomputer wordt aangedreven door drie “AAA” (AM4/  
R03) alkalinebatterijen. Steek de batterijen in het vakje aan de  
onderkant van het apparaat, en zorg ervoor dat u ze op de juiste  
manier inbrengt. We raden u aan om nieuwe batterijen te gebruiken  
omdat die langer meegaan.  
Druk op GO/STOP (START/STOP) om het apparaat aan te zetten.  
Als er niets gebeurt, dient u het apparaat opnieuw in te stellen door  
minimaal een seconde een paperclip of ander scherp voorwerp in de  
ACL-opening te steken.  
Om de batterijen te sparen, schakelt de computer zich auto-  
matisch uit als er 20 minuten niet op wordt gespeeld.  
1.2 Klaar om te spelen? Dit zijn de regels!  
Volg deze stappen om een partij te beginnen:  
a. Druk op GO/STOP (START/STOP) om de computer aan te zetten.  
b. Om de computer in stellen voor een nieuwe partij schaak, dient  
u tweemaal snel op NEW GAME (NIEUWE PARTIJ) te drukken.  
Als u niet snel genoeg drukt, wordt de computer niet opnieuw  
ingesteld en dient u opnieuw tweemaal te drukken. Zodra het  
apparaat opnieuw is ingesteld, verschijnt kort de tekst New  
Game, gevolgd door het symbool voor Wit () en de schaakklok  
(00:00:00).  
c. Om een stuk te verplaatsten, dient u voorzichtig met het stilet op  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
174  
het betreffende schaakstuk te drukken totdat u een signaal hoort  
en het stuk gaat knipperen. U kunt dit indien gewenst ook met  
uw vinger doen.  
d. Druk vervolgens met het stilet op het bestemmingsvlak. U hoort  
een tweede signaal als de computer uw zet bevestigt. Daarna is  
de computer weer aan de beurt! U zult zien dat de computer aan  
het begin van een partij vaak direct opent, zonder na te denken.  
Dat zijn openingszetten die staan opgeslagen in de database.  
Zie voor meer gegevens Hoofdstuk 2.9.  
1.3 De computer aan zet  
Als de computer aan zet is, staat er eerst kort Thinking....  
Terwijl de computer de zet voor Zwart overdenkt, knippert op het  
beeldscherm het symbool voor Zwart (ı) en wordt de computerklok  
getoond. Als de zet is voltooid, klinkt er een signaal en wordt de zet  
weergegeven (bijv., ıPe7-e5), waarna het stuk kort tussen de  
velden van en naar heen en weer beweegt. Nadat de zet op het bord  
is gemaakt, toont het beeldscherm uw klok en is het weer uw beurt.  
1.4 Partij beëindigd? Een nieuwe partij beginnen  
Waarschuwing: Als u de computer opnieuw instelt, wordt de  
huidige partij uit het geheugen van de computer gewist!  
Als u een partij beëindigd (of als u uw huidige partij opgeeft), kunt  
u eenvoudig weer opnieuw beginnen! Stel de computer opnieuw in  
door tweemaal achtereen op NEW GAME (NIEUWE PARTIJ) te  
drukken. In het venster verschijnt New Game hetgeen aangeeft dat  
de computer klaar is voor een nieuwe partij op het ingestelde niveau.  
Speciale opmerking m.b.t. de toernooiniveaus: Als u en nieuwe  
partij wilt beginnen voordat een toernooipartij is beslist, zal de  
computer vragen om de uitkomst van de partij te bevestigen voordat  
er opnieuw kan worden begonnen. Zie voor meer gegevens  
Hoofdstuk 2.5.  
1.5 Te makkelijk/moeilijk? Van niveau wijzigen  
Als u de computer voor de eerste keer aanzet, wordt automatisch  
spelniveau 63 ingesteld waarbij de gemiddelde responstijd van de  
computer vijf seconden is. U kunt echter uit 100 verschillende  
spelniveaus kiezen! Zie Hoofdstuk 5 voor een beschrijving van alle  
niveaus en aanwijzingen voor het veranderen van het spelniveau.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
175  
2. NOG MEER FUNCTIES  
2.1 Wie is aan zet? Zie beeldscherm  
Als de computer met Zwart aan zet is, knippert er een zwart  
vierkantje (ı). Nadat de computer aan zet is geweest, verschijnt er  
een niet-knipperend wit vierkantje (), hetgeen aangeeft dat het nu  
uw beurt is.  
2.2 Speciale schaakzetten  
Onthoud het volgende m.b.t. bepaalde zetten:  
Slaan: Een stuk dat wordt geslagen wordt aangegeven met een x,  
zoals in ıPa7xb6.  
En passant: Na een slag van dit type, die wordt aangegeven met  
de letters EP na het slaan, herinnert de computer u eraan om de  
geslagen pion te verwijderen door deze te laten knipperen. Druk op  
de pion om deze van het bord te verwijderen.  
Rokade: Nadat de Koning is verplaatst, zal de Toren gaan knipperen.  
Verplaatst de knipperende Toren om het rokeren te voltooien. Rokade  
aan de kant van de Koning wordt weergegeven als O-O, en rokade  
aan de kant van de Dame wordt weergegeven als O-O-O.  
Promotie van een pion:  
Als u een pion laat promoveren, druk dan eerst net als anders  
op het veld van. Het beeldscherm laat vervolgens de beschikbare  
promotiestukken zien (Q R B N). Om naar een Dame te promoveren  
hoeft u alleen maar op het veld naar te drukken. Om te promoveren  
naar een Toren, Loper of Paard, dient u op het betreffende promotie-  
symbool te drukken. Het beeldscherm bevestigt uw keuze (bijv.  
Prom: rook). Druk op het veld naar om de promotie te voltooien;  
het stuk verandert automatisch op het bord. Opmerking: als u van  
gedachten verandert voordat u op het veld naar hebt gedrukt, hoeft u  
alleen maar een op van de andere symbolen te drukken.  
Als de computer een pion promoveert, wordt de zet aangegeven  
alsmede het stuk waarnaar gepromoveerd wordt, bijvoorbeeld  
ıPh2-h1/Q.  
2.3 Onjuiste zetten  
Uw computer kent alle schaakregels en speelt nooit vals! Als u een  
verkeerde zet maakt, wordt u door een hoge dubbele piep  
geattendeerd op uw fout. Dit gebeurt bijvoorbeeld als u op een  
verkeerde van/naar combinatie drukt, een ongeldig stuk of verkeerde  
kleur aanklikt of een ongeldige speeltoets gebruikt.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
176  
Als u op een verkeerde naar-veld drukt, blijft het beeldscherm het  
veld van aangeven. Om verder te kunnen, dient u uw stuk naar een  
geldig veld te verplaatsen. Als u op het veld van drukt, maar  
vervolgens besluit dat u een ander stuk wilt verplaatsen, dient u  
nogmaals op hetzelfde veld te drukken. Als u uw zet na voltooiing wilt  
corrigeren, dient u te werk te gaan zoals beschreven in Hoofdstuk 6.  
2.4 Schaak, schaakmat en remise  
Als een Koning schaak staat, geeft de computer kort na de zet  
Check aan. Als de computer een onvermijdelijke matsituatie  
ontdekt, verschijnt er kort een mataankondiging (bijv. Mate in 3).  
Als een partij eindig in schaakmat, wordt u door de computer  
gefeliciteerd of betuigt deze zijn deelneming, afhankelijk van of u  
gewonnen of verloren hebt. Er verschijnt Checkmate! op het  
beeldscherm waarna de partij is afgelopen.  
De computer herkent remise als gevolg van patstelling, remise als  
gevolg van herhaling van zetten en de ‘50-zetten’-regel. In elk van  
deze gevallen wordt het corresponderende scherm weergegeven  
nadat de remisezet is gemaakt.  
2.5 Probeer het zelfwaarderingssysteem  
Als u een van de toernooiniveaus speelt, geeft de computer u  
afhankelijk van uw prestatie een ELO-score als de partij is afgerond.  
Weet u niet precies wat een ‘ELO-score’ is? Het is een algemeen  
erkende manier om de schaakprestatie te meten of een bepaald  
spelniveau aan te geven. De internationale schaakfederatie FIDE  
(Fédération Internationale des Échecs) heeft deze methode in het  
leven geroepen en FIDE-scores worden ook wel ELO-scores  
genoemd. De Amerikaanse Schaakfederatie (USCF), maakt gebruik  
van een soortgelijk systeem. De scores worden doorgaans in  
viercijferige codes uitgedrukt en betere spelers hebben hogere  
scores. Aan de bovenkant van de schaal, scoren schaakmeesters  
rond de 2200 of meer en internationale grootmeesters 2500 of meer.  
Wilt u weten wat u scoort? Dan is dit uw kans! Zie Hoofdstuk 5.3 voor  
meer informatie over toernooiniveaus.  
2.6 Hint nodig? Gewoon vragen!  
Als u hulp nodig heeft bij een zet, is de Maestro Travel Chess  
Computer u graag van dienst! Druk tijdens uw beurt op HINT/INFO  
en de computer geeft een suggestie aan. Als de hint e4xd5 is,  
verschijnt er bijvoorbeeld Ply 1: e4xd5. Een ‘ply’ is een  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
177  
individuele zet ofwel een zet voor een van beide kleuren. De hint  
verschijnt meestal binnen vijf seconden, maar soms duurt het langer.  
Om de hint te accepteren dient u de aangegeven zet op het bord te  
maken. Als u een eigen zet wilt doen, kunt u de hint gewoon negeren.  
U kunt de hint ook wissen door op  (CLEAR) (OPHEFFEN) te  
drukken.  
2.7 Het zoeken onderbreken  
Om de computer tijdens het denkproces te onderbreken, drukt u  
op ENTER. Op die manier dwingt u de computer om de beste zet die  
tot dan toe is gevonden te spelen. Deze functie kan heel nuttig zijn op  
de hogere spelniveaus, waar de computer vaak lang nadenkt of op de  
niveaus Oneindig en Tactisch, waar de computer oneindig lang blijft  
nadenken tenzij u het proces onderbreekt.  
Op de Probleemoplossingsniveaus doet de computer geen zet als  
u tijdens het nadenken op ENTER drukt. In plaats daarvan verschijnt  
No move found! om aan te geven dat de computer is  
onderbroken tijdens het zoeken naar een matsituatie. Schakel over op  
een ander niveau om door te gaan.  
2.8 Van kleur wisselen  
Om met de computer van kleur te wisselen dient u tijdens uw beurt  
op ENTER te drukken; de computer doet de volgende zet dan voor  
uw kleur. U kunt zo vaak als u wilt van kleur wisselen door  
herhaaldelijk op ENTER te drukken.  
Wilt u dat de computer de eerste zet aan het begin van een nieuwe  
partij voor Wit uitvoert? Druk tweemaal op NEW GAME (NIEUWE  
PARTIJ) en druk vervolgens op ENTER.  
Wilt u de computer tegen zichzelf zien spelen? Druk na elke zet op  
ENTER en zie hoe de computer zet na zet tegen zichzelf speelt.  
Bestudeer de strategie en misschien verbetert u uw eigen spel wel!  
2.9 Ingebouwde openingszetten  
Aan het begin van een partij reageert de computer op de meeste  
niveaus vaak zeer snel omdat het apparaat over een database met  
openingszetten beschikt. In deze database staan de meeste  
belangrijke openingszetten en vele stellingen van grootmeesterpartijen.  
Als de huidige bordstelling in de database staat, speelt de computer  
een zet uit het geheugen in plaats van over de zet na te denken. De  
database met openingszetten wordt op alle niveaus gebruikt, behalve  
in het niveau Probleemoplossing.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
178  
2.10 Denken in de tijd van de tegenstander  
Terwijl u speelt zult u ontdekken dat de computer soms direct op  
uw zetten reageert, zelfs halverwege partijen op hoger niveau. Dat  
komt omdat de computer ook in de tijd dat u aan het nadenken bent  
over de volgende zet nadenkt en een eigen strategie uitstippelt. Het  
apparaat probeert de meest waarschijnlijke zet van uw kant te  
anticiperen en berekent mogelijke tegenzetten terwijl u nog aan het  
nadenken bent. Als de computer goed heeft gegokt, hoeft er niet  
verder te worden nagedacht; de gevonden tegenzet kan direct  
worden gespeeld! De computer denkt niet in de tijd van de  
tegenstander in de Pretniveaus.  
2.11 Uitschakelen/Spelgeheugen  
U kunt uw partij onderbreken en de computer uitzetten door op  
GO/STOP (START/STOP) te drukken. Op het beeldscherm verschijnt  
Stop? en als u daarna nogmaals op GO/STOP (START/STOP)  
drukt, schakelt het apparaat uit. De partij wordt onderbroken en tot  
maximaal een jaar in het geheugen opgeslagen. Als u de computer  
weet aanzet, kunt u verdergaan waar u was opgehouden! Als u de  
computer niet uitzet nadat u op GO/STOP (START/STOP) hebt  
gedrukt, kunt u gewoon op  (CLEAR) (OPHEFFEN) drukken om het  
uitschakelen te annuleren.  
Als er 20 minuten lang geen handelingen worden verricht, schakelt  
de computer zichzelf automatisch uit. Druk op GO/STOP (START/  
STOP) om de computer weer aan te zetten. De computer schakelt  
zichzelf niet uit als er over een zet wordt nagedacht of als het bericht  
Stop? Wordt weergegeven.  
3. HET HOOFDMENU:TOEGANG TOT SPECIALE FUNCTIES  
De computer heeft een aantal door de gebruiker te selecteren  
functies en opties die via het Hoofdmenu kunnen worden opgevraagd.  
Als u op  (MENU) drukt, verschijn het menu ¿OPTION, het eerste  
van de zes Hoofdmenu’s. Druk herhaaldelijk op ¯ (of ˘) om door alle  
menu-items te lopen:  
HOOFDMENU-ITEM ....... REFERENTIE ................. BEELDSCHERM  
Optiestand ...................... Hoofdstuk 4 ................. ¿OPTION  
Niveaustand ................... Hoofdstuk 5 ................. ¿LEVEL  
Terugneemstand ............ Hoofdstuk 6 ................. ¿TAKEBACK  
Infostand......................... Hoofdstuk 7 ................. ¿INFO  
Setup-stand .................... Hoofdstuk 8 ................. ¿SETUP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
179  
EEN SNEL OVERZICHT VAN HET HOOFDMENU!  
¿OPTION: Ontdek een aantal spannende spelopties.  
Twee spelers  
• Zoekalgoritme  
• Autobook-stand  
• Wit boven  
• Aftellende klok  
• Tikgeluid  
Trainingsstand  
• Geluid Aan/Uit  
• LCD-contrast  
• LCD-snelheid  
• Automove-stand  
¿LEVEL: Kies uit 100 verschillende spelniveaus.  
¿TAKEBACK: Neem één of alle vorige zetten terug.  
¿INFO: Selecteer verscheidene automatische  
informatieschermen.  
• Zetten weergeven  
• Nodes weergeven  
• Tijd per zet weergeven  
• Voortgang weergeven  
• Evaluatie weergeven  
¿SETUP: Bordstellingen instellen of wijzigen.  
¿STUDY: Test uzelf met 64 unieke analysestellingen.  
Analysestand.................. Hoofdstuk 9 ................. ¿STUDY  
Druk op ENTER om een van de items in het Hoofdmenu te  
selecteren. U komt vervolgens terecht in een submenu waar u nog  
meer instellingen kunt selecteren. Sommige items (bijv. de Optiestand)  
hebben een groot aantal keuze- en subkeuzemogelijkheden terwijl  
andere items (bijv. de Setup-stand) u in staat stellen om een bepaalde  
spelfunctie te activeren. Omdat de instructies voor het selecteren van  
een menu-item afhankelijk zijn van het gekozen item, dient u de betref-  
fende hoofdstukken te raadplegen voor volledige toegangsinformatie  
voor elke functie. Nadat u alle gewenste opties hebt geselecteerd en/  
of de spelinstellingen hebt gewijzigd, dient u opnieuw op  (MENU)  
te drukken om het Hoofdmenu af te sluiten en terug te keren naar de  
spelstand.  
4. OPTIESTAND: MAAK U PARTIJ GEVARIEERDER!  
Wilt u allerlei soorten interessante spelopties ontdekken? Kijk dan  
eens naar de Optiestand! Ontdek eerst hoe u deze door de gebruiker  
te selecteren opties tijdens of voorafgaand aan een partij kunt  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
180  
selecteren en activeren; leer vervolgens meer over de individuele  
opties die in dit hoofdstuk staan beschreven.  
Spelopties selecteren  
Druk op  (MENU) om het Hoofdmenu te openen; op het scherm  
verschijnt automatisch ¿OPTION voor de Optiestand. Druk op ENTER  
om de Optiestand te openen en u ziet de eerste van de 11 opties (zie  
onder). Druk herhaaldelijk op ¯ (of ˘) om door alle opties te lopen:  
OPTIE ........................... REFERENTIE .......... STANDAARD SCHERM  
Twee spelers .............. Hoofdstuk 4.1 ........ player: P-C  
Zoekalgoritme ............ Hoofdstuk 4.2 ........ search: select  
Autobook-stand .......... Hoofdstuk 4.3 ........ book: on  
Wit boven ................... Hoofdstuk 4.4 ........ top: black  
Aftellende klok ............ Hoofdstuk 4.5 ........ clock: up  
Tikgeluid ..................... Hoofdstuk 4.6 ........ ticks: off  
Trainingsstand ............ Hoofdstuk 4.7 ........ coach: off  
Geluid Aan/Uit ............ Hoofdstuk 4.8 ........ sound: on  
LCD-contrast .............. Hoofdstuk 4.9 ........ contrast: 3  
LCD-snelheid ............. Hoofdstuk 4.10 ...... LCD speed: 2  
Automove-stand ......... Hoofdstuk 4.11 ...... automove: on  
Om een optie aan/uit te zetten of om eventuele optie-instellingen te  
selecteren, dient u op ENTER te drukken als de optie wordt  
weergegeven. Door herhaaldelijk op ENTER te drukken, loopt u door  
alle keuzemogelijkheden voor de weergegeven optie. Als de  
gewenste keuze is geselecteerd, kunt u op ¯ of ˘ drukken om naar  
een andere optie te gaan of op  (CLEAR) (OPHEFFEN) drukken  
om naar het Hoofdmenu terug te keren; als u vervolgens op  
 (MENU) drukt, keert u terug naar de normale speelstand. Voor  
meer gegevens over deze opties verwijzen wij u naar de betreffende  
hoofdstukken. Opmerking: Als u de computer opnieuw instelt voor  
een nieuwe partij, worden de meeste gekozen opties gehandhaafd.  
Dit geldt niet voor de stand Twee spelers, van waaruit automatisch  
wordt teruggekeerd naar de spelstand Speler vs. Computer als u een  
nieuwe partij begint.  
4.1 Twee spelers  
Opties: player: P-C (Speler vs. Computer)  
player: P-P (Speler vs. Speler)  
Normaal gesproken beantwoordt de computer uw zet met een  
tegenzet. Maar als u player: P-P activeert, kunt u een aantal  
zetten doen zonder dat de computer een tegenzet uitvoert. Deze  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
181  
functie kan op een aantal interessante manieren worden gebruikt:  
• Om meesterpartijen te doorlopen. Druk op ENTER om te zien  
wat de computer in een bepaalde stelling zou doen!  
• Bewaar uw eigen schaakpartijen. Als een partij is beëindigd,  
kunt u naar bepaalde bordstellingen terugkeren om te zien of  
andere zetten tot een andere uitkomst zouden hebben geleid.  
• Analyseer de openingszetten door ze handmatig in te voeren.  
• Speel tegen een vriend waarbij de computer als scheidsrechter  
optreedt. De computer controleert of alle zetten geldig zijn en  
houdt voor beide kleuren de tijd bij!  
Als u tegen iemand anders speelt en u wilt zien wat de computer in  
uw geval zou doen, drukt u op ENTER om de computer de volgende  
zet te laten uitvoeren. Nadat de computer aan zet is geweest, keert  
de computer weer terug naar de stand Twee spelers en kunt u uw  
partij voortzetten. Onthoud dat deze optie automatisch terugkeert  
naar de stand Speler vs. Computer als u de computer instelt voor een  
nieuwe partij.  
4.2 Zoekalgoritme  
Opties: search: select / brute  
Het programma in deze schaakcomputer maakt normaal  
gesproken gebruik van een selectief zoekalgoritme. Bij dit type  
zoekopdracht, concentreert de computer zich voornamelijk op zetten  
die het meest succesvol zullen zijn, waardoor het combinaties kan  
vinden die anders veel langer zouden duren om te vinden. U kunt ook  
overschakelen naar het wat langzamere maar zeer krachtige ‘Brute  
Kracht’-algoritme, waardoor de kans dat een bepaalde zet niet wordt  
gezien wordt geminimaliseerd.  
4.3 Autobook-stand  
Opties: book: on / off  
Deze unieke functie houdt bij welke zetten u in de openingsfase  
van een partij hebt gedaan en geeft u vervolgens de mogelijkheid om  
de openingen waarmee u de meeste moeilijkheden ondervindt te  
oefenen. Het is net alsof u uw eigen “instelbare openingstrainer  
heeft”! Als de functie Autobook is geactiveerd, houdt de computer uw  
openingszetten bij terwijl u speelt. De volgende keer dat u aan het  
eind van een openingsvariant een slechte uitgangsstelling hebt,  
“onthoudt” de computer de betreffende opening. In de toekomst zal de  
computer indien mogelijk op dezelfde manier openen. Op deze  
manier kunt u verschillende zetten en strategieën uitproberen zodat u  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
182  
meer bekend wordt met de betreffende opening en u uw spel kunt  
verbeteren.  
4.4 Wit boven  
Opties: top: black / white  
Wilt u wel eens wat anders en de computer bovenaan met Wit  
laten spelen? Probeer dan deze functie en kies top: white aan  
het begin van een nieuwe partij! Begin uw partij door op ENTER te  
drukken en de computer maakt de eerste zet voor Wit van de  
bovenkant van het bord.  
Opmerking: Als de computer van de bovenkant van het bord met  
Wit speelt, zult u zien dat de posities van de Koningen en Dames zijn  
gewijzigd en dat het bord in feite is omgedraaid.  
4.5 Aftellende klok  
Opties: clock: up / down  
De standaardinstelling is clock: up, waarbij de verstreken tijd  
wordt weergegeven. Als u de optie Aftellende klok echter activeert,  
geeft de computer de nog resterende tijd weer. Op deze manier kunt  
u met een oogopslag onderscheid maken tussen de kloksymbolen:  
[ / ] Oplopende klokken (Wit/Zwart)  
{ / } Aftellende klokken (Wit/Zwart)  
Onthoud dat de Aftellende klok alleen beschikbaar is in de  
Toernooi- en Snelschaakniveaus.  
4.6 Tikkende klok  
Opties: ticks: off / on  
Als u deze optie activeert, wordt er een tikkend geluid  
weergegeven waarmee een schaakklok wordt gesimuleerd. U kunt op  
die manier in uw eigen huiskamer de sfeer van een schaakwedstrijd  
creëren!  
4.7 Trainingsstand  
Opties: coach: off / novice / inter. / adv.  
Als u de Trainingsstand activeert, kijkt de computer als het ware  
over uw schouder mee als u speelt; hij kijkt wat u doet en biedt hulp  
aan als dat nodig is! In deze stand waarschuwt de computer u als u  
op het punt staat om een stuk te verliezen of als u op het punt staat  
een zet te doen die onvermijdelijk tot verlies zal leiden. U krijgt  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
183  
DE OPTIE-INSTELLINGEN OEFENEN  
1. Druk op  (MENU) om het Hoofdmenu te openen. In het  
beeldscherm verschijnt ¿OPTION.  
2. Druk op ENTER om de Optiestand te openen. Laten we voor  
dit voorbeeld de optie Tikkende klok selecteren.  
3. Druk vijfmaal op ¯ tot het beeldscherm ticks: off  
aangeeft.  
4. Druk op ENTER om deze optie aan te zetten; het beeldscherm  
zegt nu ticks:on.  
5. Druk op  (CLEAR) (OPHEFFEN) om de Optiestand af te  
sluiten; druk vervolgens op  (MENU) om de Menustand af  
te sluiten – het gesimuleerde tikken begint. Opmerking: Om  
deze optie weer uit te zetten, dient u de bovenstaande stappen  
te herhalen.  
Zie voor meer gegevens Hoofdstuk 4.6.  
waarschuwingen als Your Queen is in jeopardy! of  
Watch your Knight!. Als u kunt profiteren van een bepaalde  
situatie, krijgt u misschien wel een bericht zoals He’s giving  
you a big chance!. Soms vraagt de computer u ook om een  
duidelijk onlogische zet te bevestigen of annuleren. Als u besluit om  
te annuleren, wordt uw zet teruggenomen en kunt u het opnieuw  
proberen!  
Om een van de Trainingsopties te kiezen, dient u herhaaldelijk op  
ENTER te kiezen tot de gewenste optie wordt weergegeven. Als u de  
Optiestand verlaat en terugkeert naar het spel, blijft de laatst  
weergegeven Trainingsoptie automatisch van kracht. Dit zijn de  
beschikbare instellingen.  
coach: off: Geen trainingsfuncties actief.  
coach: novice: De computer gaat ervan uit dat u bekend  
bent met een aantal tactische en strategische concepten en wijst  
u dus alleen op de minder duidelijke en meer geavanceerde  
concepten, zoals opofferingen en combinaties.  
coach: intermediate: In dit geval geeft de computer de  
hoeveelheid assistentie die het nodig acht voor spelers die het  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
184  
spel redelijk begrijpen maar hulp nodig hebben bij minder  
duidelijke spelsituaties.  
coach: advanced: Bij deze instelling geeft de computer  
wanneer nodig waarschuwingen en assistentie, bijvoorbeeld als  
u op het punt staat een blunder te begaan of als er een stuk in  
gevaar is.  
Als de Trainingsstand is geactiveerd, hoort u van tijd tot tijd een  
geluidssignaal als u met Wit speelt, ter herinnering aan het feit dat  
het uw beurt is.  
4.8 Geluid aan/uit  
Opties: sound: on / off  
Als u een van deze geluidsinstellingen selecteert, geeft de com-  
puter u de keus uit spelen met of zonder geluidseffecten.  
4.9 LCD-contrast  
Opties: contrast: 1 / 2 / 3 / 4 / 5  
Met deze optie kunt u het contrast van het LCD-scherm wijzigen,  
waarbij 1 het lichtst is en 5 het donkerst. Als u de standaardinstelling  
3 te licht of donker vindt, kunt u deze wijzigen door herhaaldelijk op  
ENTER te drukken totdat de gewenste instelling verschijnt.  
4.10 LCD-snelheid  
Opties: LCD speed: 1 / 2 / 3 / 4  
U kunt de scrollsnelheid van het LCD-scherm wijzigen door deze  
instelling te wijzigen; 1 is het langzaamst en 4 het snelst. Als u de  
standaardinstelling 2 te langzaam of snel vindt, kunt u deze wijzigen  
door herhaaldelijk op ENTER te drukken totdat de gewenste instelling  
verschijnt.  
4.11 Automove-stand  
Opties: automove: on / off  
Normaal gesproken laat de computer een stuk kort op de velden  
van en naar knipperen voordat de zet op het bord wordt uitgevoerd.  
Als u de instelling wijzigt naar automove: off, geeft de com-  
puter net als anders aan welke zet gedaan moet worden, maar is het  
aan u om dat op het bord uit te voeren. Nadat de computer een zet  
heeft aangekondigd, gaat het betreffende stuk knipperen op het veld  
van. Als u op het knipperende stuk drukt, wordt het naar het veld  
naar verplaatst. Druk op het veld naar om de zet te voltooien.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
185  
5. NIVEAUSTAND: KEUS UIT 100 NIVEAUS  
Uw schaakcomputer heeft 100 unieke spelniveaus waaruit u kunt  
kiezen! De niveaus zijn onderverdeeld in twee basisgroepen:  
PRETNIVEAUS (1-60): Deze niveaus geven beginners en  
gemiddelde spelers een kans om hun schaakvaardigheden te  
vergroten. Op veel pretniveaus maakt de computer met opzet  
fouten, zodat u daarvan kunt leren!  
WEDSTRIJDNIVEAUS (61-100): Deze niveaus zijn bedoeld voor  
gevorderde en meer geavanceerde spelers. Bevat niveaus voor  
een terloops partijtje schaak, toernooien, probleemoplossing,  
snelschaken en speciale experimentele niveaus. Als u de  
niveaus selecteert, moet u onthouden dat de computer beter  
wordt naarmate er langer over de zetten kan worden nagedacht,  
net zoals bij een mens.  
Het spelniveau instellen  
Druk op  (MENU) om het Hoofdmenu te openen en druk op ¯  
totdat in het beeldscherm ¿LEVEL verschijnt. Druk op ENTER om  
de Niveaustand te openen en u ziet het momenteel geselecteerde  
niveau, bijvoorbeeld <00:05/move> (het standaardniveau bij het  
eerste opstarten). Om van niveau te wijzigen, dient u op ˘ of ¯ te  
drukken om één niveau naar boven/beneden te gaan, of met het stilet  
op > of < te drukken om tien niveaus naar boven/beneden te gaan.  
Onthoud dat de niveaus in stappen van één naar boven/beneden  
zullen blijven gaan zolang u de toets ˘ of ¯ ingedrukt houdt. Als het  
gewenste niveau wordt weergegeven, dient u op ENTER te drukken  
om dat niveau te selecteren. Het scherm bevestigt het gekozen  
niveau en keert terug naar het Hoofdmenu. Druk op  (MENU) om  
naar het spel terug te keren.  
Als u de Niveaustand opent om het niveau te controleren, maar het  
niveau niet wilt wijzigen, drukt u op  (CLEAR) (OPHEFFEN) om  
terug te keren naar het Hoofdmenu. Als u het Hoofdmenu eenmaal  
hebt afgesloten met de toets  (MENU), keert u terug naar het spel  
zonder de niveau- of klokinstellingen te wijzigen.  
Onthoud met betrekking tot de niveauselectie ook het volgende:  
• Het niveau kan worden gewijzigd als u aan zet bent.  
• Als het niveau wordt gewijzigd, wordt de schaakklok opnieuw  
ingesteld.  
• Als u het niveau wijzigt terwijl de computer nadenkt, stopt de  
computer met nadenken en wordt de klok opnieuw ingesteld.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
186  
PRETNIVEAUS  
5.1 Pretniveaus  
Niveau  
Beschrijving  
Beeldscherm  
1....................... Pretniveau 1....................... <Fun Level 1>  
2....................... Pretniveau 2....................... <Fun Level 2>  
3....................... Pretniveau 3....................... <Fun Level 3>  
…tot aan…  
58...................... Pretniveau 58..................... <Fun Level 58>  
59...................... Pretniveau 59..................... <Fun Level 59>  
60...................... Pretniveau 60..................... <Fun Level 60>  
Er zitten handicaps in deze niveaus ingebouwd, vergelijkbaar met  
de fouten die door beginners worden gemaakt. U zult zien dat de  
computer met opzet de waarde van schaakstukken negeert en  
voorbijgaat aan belangrijke concepten zoals pionopstelling,  
centralisering, mobiliteit en veiligheid van de Koning.  
Schaakmatsituaties worden over het hoofd gezien, de Dame wordt te  
snel ontwikkeld en er wordt impulsief geslagen en ‘schaak’ gezet.  
Schaakboeken geven vaak standaardadvies, maar toch komt het voor  
dat een tegenstander zich niet aan die regels houdt en er nog mee  
wegkomt ook. De pretniveaus zijn een manier om te oefenen met de  
manier waarop dergelijke fouten worden afgestraft, waardoor begin-  
ners hun spel kunnen verbeteren voor menselijke tegenstanders! Op  
een aantal van de lagere pretniveaus, laat de computer stukken niet  
alleen onbeschermd staan, maar probeert de machine ook  
daadwerkelijk om stukken te verliezen. Naarmate de niveaus  
moeilijker worden, geeft de computer minder makkelijk stukken weg.  
De waarde van de stukken wordt steeds meer in acht genomen en  
uiteindelijk worden er slechts zelden stukken weggegeven. In de  
hoogste pretniveaus geeft de computer helemaal geen stukken meer  
weg, maar wordt er meer gespeeld als een beginner die de  
basisregels van het spel heeft geleerd. Er worden wel nog steeds  
fouten gemaakt in de zin van dat de dreiging van een schaak- of  
schaakmatsituatie over het hoofd wordt gezien. Probeer alle  
pretniveaus en probeer te leren van de fouten van de computer!  
WEDSTRIJDNIVEAUS  
5.2 Gelegenheidsspelniveaus  
Niveau  
Gemiddelde tijd per zet  
Beeldscherm  
61................1 seconde per zet ........................ <00:01/move>  
62................2 seconden per zet ...................... <00:02/move>  
63................5 seconden per zet ...................... <00:05/move>  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
187  
WIJZIGING VAN HET NIVEAU: HEEL EENVOUDIG!  
1. Druk op  (MENU) om het Hoofdmenu te openen. In het  
beeldscherm verschijnt ¿OPTION.  
2. Druk eenmaal op ¯ en in het beeldscherm verschijnt  
¿LEVEL.  
3. Druk op ENTER om de Niveaustand te openen en het huidige  
niveau wordt weergegeven. Zie indien nodig Hoofdstuk 5 om  
te controleren wat huidige niveau inhoudt.  
4. Laten we snelschaakniveau 81 eens opzoeken. Druk op ˘  
of ¯ om één niveau naar boven/ beneden te gaan of druk  
op > of < om tien niveaus naar boven/beneden te gaan. Kijk  
of op het beeldscherm < 5 min/game > verschijnt.  
5. Als < 5 min/game > verschijnt, drukt u op ENTER. Druk  
vervolgens op  (MENU) om de Menustand af te sluiten; u  
kunt uw nieuwe niveau nu uitproberen.  
Zie voor meer gegevens Hoofdstuk 5.  
64..............10 seconden per zet ...................... <00:10/move>  
65..............15 seconden per zet ...................... <00:15/move>  
66..............30 seconden per zet ...................... <00:30/move>  
67..............45 seconden per zet ...................... <00:45/move>  
68................1 minuut per zet ........................... <01:00/move>  
69................2 minuten per zet ......................... <02:00/move>  
70................3 minuten per zet ......................... <03:00/move>  
Als u een van de bovenstaande niveaus kiest, selecteert u een  
gemiddelde responstijd voor de computer. Onthoud dat dit de  
gemiddelde responstijden zijn over een groot aantal zetten. Aan het  
begin en eind van de partij speelt de computer doorgaans sneller,  
maar halverwege de partij kan het wat langer duren.  
5.3 Toernooiniveaus  
Niveau  
Aantal zetten/Verstreken tijd  
Beeldscherm  
71............ 40 zetten in 1 uur 20 min. .............. < 40 in 1:20 >  
72............ 40 zetten in 1 uur 30 min. .............. < 40 in 1:30 >  
73............ 35 zetten in 1 uur 45 min. .............. < 35 in 1:45 >  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
188  
74............ 40 zetten in 1 uur 45 min. .............. < 40 in 1:45 >  
75............ 35 zetten in 1 uur 30 min. .............. < 35 in 1:30 >  
76............ 40 zetten in 2 uur ........................... < 40 in 2:00 >  
77............ 45 zetten in 2 uur 30 min. .............. < 45 in 2:30 >  
78............ 50 zetten in 2 uur ........................... < 50 in 2:00 >  
79............ 40 zetten in 2 uur 30 min. .............. < 40 in 2:30 >  
80............ 40 zetten in 3 uur ........................... < 40 in 3:00 >  
In het Toernooiniveau dient u binnen een bepaalde tijd een aantal  
zetten te doen. Als een speler de toegekende tijd voor een bepaald  
aantal zetten overschrijdt, geeft het beeldscherm dat aan en is de  
partij voorbij.  
Zoals uitgelegd in Hoofdstuk 2.5, maakt deze computer gebruik  
van een zelfwaarderingssysteem als u toernooien speelt! Nadat een  
toernooi is beëindigd en u op NEW GAME (NIEUWE PARTIJ) drukt  
om de computer opnieuw in te stellen, verschijnt kort uw score  
voordat er naar een nieuwe partij wordt overgegaan. Als u de score  
mist, dient u vijfmaal op HINT/INFO te drukken om deze op elk  
gewenst moment nogmaals te bekijken. Druk op  (CLEAR)  
(OPHEFFEN) om de score van het beeldscherm te verwijderen.  
Als u de tijdens een toernooi aan een nieuwe partij wilt beginnen  
voordat de huidige partij is beëindigd, geeft de computer u de  
volgende mogelijkheden om de uitkomst van de partij te bepalen:  
• Beeldscherm = Rate as draw?.  
Als u op ENTER, drukt, wordt de score weergegeven.  
Als u op ˘ drukt:  
• Beeldscherm = Rate as win?.  
Als u op ENTER, drukt, wordt de score weergegeven.  
Als u op ˘ drukt:  
• Beeldscherm = Machine wins?.  
Als u op ENTER, drukt, wordt de score weergegeven.  
Als u op ˘ drukt:  
Het beeldscherm keert weer terug naar Rate as draw?.  
Om een score te verkrijgen dient u bij een van de bovenstaande  
vragen op ENTER te drukken! Als u de partij om de een of andere  
waarde geen score wilt toekennen, drukt u op  (CLEAR)  
(OPHEFFEN). De computer bevestigt dit door Game not rated  
weer te geven.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
189  
5.4 Snelschaakniveaus  
Niveau Totale tijd per partij  
Beeldscherm  
81.............. 5 minuten per partij ................... < 5 min/game>  
82.............. 7 minuten per partij ................... < 7 min/game>  
83..............10 minuten per partij ................... <10 min/game>  
84..............15 minuten per partij ................... <15 min/game>  
85..............20 minuten per partij ................... <20 min/game>  
86..............30 minuten per partij ................... <30 min/game>  
87..............45 minuten per partij ................... <45 min/game>  
88..............60 minuten per partij ................... <60 min/game>  
89..............90 minuten per partij ................... <90 min/game>  
90............100 minuten per partij ................... <100 min/game>  
In de snelschaakniveaus, stelt u de totale tijd voor de hele partij in.  
Als de speeltijd wordt overschreden, geeft de computer aan wie er op  
basis van tijd heeft verloren, bijvoorbeeld White time out. Voor  
deze niveaus kunt u de optie Aftellende klok instellen om de  
resterende tijd weer te geven in plaats van de verstreken tijd (zie  
Hoofdstuk 4.5).  
5.5 Probleemoplossingsniveaus  
Niveau  
Probleem  
Beeldscherm  
91.................... Mat in 1 zet ............................ < Mate in 1 >  
92.................... Mat in 2 zetten ....................... < Mate in 2 >  
93.................... Mat in 3 zetten ....................... < Mate in 3 >  
94.................... Mat in 4 zetten ....................... < Mate in 4 >  
95.................... Mat in 5 zetten ....................... < Mate in 5 >  
96.................... Mat in 6 zetten ....................... < Mate in 6 >  
97.................... Mat in 7 zetten ....................... < Mate in 7 >  
98.................... Mat in 8 zetten ....................... < Mate in 8 >  
Als u een van deze niveaus activeert, wordt er een speciaal  
programma gestart dat naar matsituaties zoekt. Als u een stelling  
hebt die tot een schaakmatsituatie zou kunnen leiden en graag zou  
willen dat de computer ontdekt of dat zo is, dan kunt u een van de  
Probleemoplossingsniveaus activeren. Uw computer kan  
schaakmatsituaties tot maximaal 8 zetten vooruit oplossen.  
Matsituaties in één tot vijf zetten worden doorgaans vrij snel  
gevonden; oplossingen die zes tot acht zetten in beslag nemen duren  
wat langer. Als er geen matsituatie is of als de computer geen  
matsituatie kan vinden, verschijnt er een kort bericht No move  
found!. U kunt doorgaan met spelen of overschakelen naar een  
ander niveau.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
190  
5.6 Tactisch niveau  
Niveau  
Beschrijving  
Beeldscherm  
99............ Tactische partij (geen tijdslimiet) ... < Tactical >  
In het niveau Tactisch gaat de computer op zoek naar de beste  
tactische strategie, sneller dan op een normaal spelniveau. De  
computer zoekt oneindig naar een manier waarop twee of meer  
pionnen kunnen worden geslagen, net zolang tot u het zoeken  
onderbreekt door op ENTER te drukken. Het niveau Tactisch is zeer  
geschikt om mee te experimenteren omdat de computer zich volledig  
richt op speciale tactische stellingen.  
5.7 Oneindig niveau  
Niveau  
Beschrijving  
Beeldscherm  
100 ................ Oneindig (geen tijdslimiet) ......... < Infinite >  
In het niveau Oneindig zoekt de computer oneindig naar een  
onvermijdelijke matsituatie, net zolang tot u het zoeken onderbreekt  
door op ENTER te drukken. Als het zoeken wordt gestopt, doet de  
computer de zet die tot dan toe het best lijkt. Experimenteer eens met  
dit niveau; creëer speciale bordstellingen en laat de computer ze voor  
u analyseren! De computer kan uren en zelfs dagen nadenken om de  
best mogelijke zet te vinden.  
6. TERUGNEEMSTAND: NEEM ZETTEN TERUG  
Als u tegen de computer schaakt, zijn gemaakte zetten niet  
onomkeerbaar; u kunt op elk willekeurig moment van gedachten  
veranderen of een andere zet spelen. Als u aan zet bent, drukt u  
gewoon op  (MENU) om het Hoofdmenu te openen en drukt u  
vervolgens herhaaldelijk op ¯ totdat er ¿TAKEBACK in het scherm  
verschijnt. Druk op ENTER om de Terugneemstand te openen en u  
ziet de laatste zet die was uitgevoerd. Om de zet ongedaan te maken,  
drukt u op ¯ waarna de zet op het bord wordt teruggedraaid. Het  
beeldscherm toont vervolgens de volgende zet die teruggenomen kan  
worden. U kunt net zo lang op ¯ drukken om zetten terug te nemen  
tot u weer aan het begin van het spel bent aanbeland. Als u weer bij  
het begin bent aangekomen, verschijnt er in het beeld End  
takebacks en keert u automatisch terug naar het Hoofdmenu. Zo  
lang u niet helemaal teruggaat naar het begin van het spel, kunt u  
altijd op ˘ drukken om weer vooruit te gaan. Om het spel op een  
bepaald punt te hervatten drukt u op  (CLEAR) (OPHEFFEN) en  
vervolgens op  (MENU).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
191  
Een snellere manier om een zet terug te nemen, is door op het  
veld naar te drukken van de laatste zet die was uitgevoerd. In het  
beeld verschijnt kort TAKEBACK, waarna de laatste zet wordt  
getoond. Druk op ¯ om de zet terug te nemen. Indien u herhaald op  
¯ drukt, kunnen er meer zetten worden teruggenomen. Druk op  
 (CLEAR) (OPHEFFEN) om de partij op elk gewenst moment te  
hervatten.  
7. INFOSTAND: ZIE DE COMPUTER DENKEN  
Stelt u zich eens voor: U schaakt tegen een vriend en hij is aan  
zet. Zou u niet dolgraag willen weten welke zet hij overweegt en wat  
er in hem omgaat m.b.t. de huidige bordstelling. Natuurlijk kunt u dat  
niet vragen want dat hoort niet. Maar als u tegen de computer speelt  
kan dat wel; u kunt alles vragen wat u wilt en u krijgt nog gewoon  
antwoord ook! U kunt een enorme hoeveelheid informatie over het  
denkproces van de computer opvragen waarmee u een hoop over het  
spel kunt leren!  
U kunt de spelinformatie op elk willekeurig moment via de  
Infostand opvragen. Zoals onderstaand aangegeven, kunt u deze  
informatie ook handmatig opvragen door op HINT/INFO te drukken;  
als u de Infostand kiest, wordt de informatie elke keer dat de com-  
puter over een zet nadenkt automatisch weergegeven.  
Automatische informatieschermen  
Als u een van de volgende Infostand-opties activeert, geeft de  
computer de betreffende informatie elke keer dat er wordt nagedacht  
over en zet weer; u kunt de computer als het ware hardop zien  
denken.  
Belangrijk: De geselecteerde Infostand-opties worden alleen  
automatisch weergegeven als de computer nadenkt!  
Druk op  (MENU) om het Hoofdmenu te openen en druk op ¯  
totdat in het beeldscherm ¿INFO verschijnt. Druk op ENTER om de  
Infostand te openen en u ziet de eerste van de 5 opties (zie onder).  
Druk herhaaldelijk op ¯ (of ˘) om door alle opties te lopen:  
Zetten weergeven: Laat de verwachte speelwijze zien, tot  
maximaal vier zetten vooruit. Zie Hoofdstuk 7.1.  
Opties: 0 / 1 / 2 / 3 / 4 moves  
Nodes weergeven: Geeft het aantal nodes (stellingen) waarnaar  
per seconde wordt gezocht weer. Zie Hoofdstuk 7.2.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
192  
Opties: nodes: off / on  
Tijd per zet weergeven: Geeft de tijd weer die tot op dat mo-  
ment is gebruikt voor de huidige zet. Zie Hoofdstuk 7.3.  
Opties: time/move: off / on  
Voortgang weergeven: Geeft het zoekniveau van de computer  
weer en de zet die momenteel wordt overwogen. Zie Hoofdstuk  
7.4.  
Opties: progress: off / on  
Evaluatie weergeven: Geeft de score van de huidige stelling  
weer. Zie Hoofdstuk 7.2.  
Opties: evaluation: off / on  
Om een optie aan/uit te zetten of om eventuele optie-instellingen te  
selecteren, dient u op ENTER te drukken als de optie wordt  
weergegeven. Door herhaaldelijk op ENTER te drukken, loopt u door  
alle keuzemogelijkheden voor de weergegeven optie. Als de  
gewenste keuze is geselecteerd, kunt u op ¯ of ˘ drukken om naar  
een andere optie te gaan of op  (CLEAR) (OPHEFFEN) drukken  
om naar het Hoofdmenu terug te keren; als u vervolgens op  
 (MENU) drukt, keert u terug naar de normale speelstand. Voor  
meer gegevens over deze opties verwijzen wij u naar de betreffende  
hoofdstukken.  
U kunt alle bovenstaande Infostand-opties tegelijk activeren. Als u  
meer opties activeert dan in het beeldscherm passen, scrollt het  
beeldscherm continu terwijl de computer over de volgende zet  
nadenkt. Als het beeldscherm te snel scrollt, dient u de LCD-snelheid  
te wijzigen (zie Hoofdstuk 4.10). U kunt ook op GO/STOP (START/  
STOP) drukken om het beeldscherm te pauzeren; druk op  
 (CLEAR) (OPHEFFEN) om het scrollen weer te hervatten. Als de  
gevraagde informatie niet beschikbaar is, verschijnt er --x--.  
Handmatige informatieschermen  
Druk op elk gewenst moment op HINT/INFO en de eerste  
verwachte zet van de computer verschijnt (zie Hoofdstuk 7.1). De  
spelinformatie wordt in verscheidene groepen ingedeeld en als u  
herhaaldelijk op HINT/INFO drukt, loopt u door de verschillende  
groepen heen. De toetsen ˘ en ¯ kunnen worden gebruikt om door  
de opties binnen elke groep te lopen. Onderstaand treft u een  
gedetailleerde beschrijving van alle groepen aan. Druk op  
 (CLEAR) (OPHEFFEN) om terug te keren naar de normale  
klokweergave.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
193  
EEN OVERZICHT VAN DE INFOSTAND  
INFORMATIE OVER DE HOOFDVARIANT:  
HINT/INFO  
• Verwachte speelwijze: Zet 1  
• Verwachte speelwijze: Zet 2  
• Verwachte speelwijze: Zet 3  
• Verwachte speelwijze: Zet 4  
ZOEKINFORMATIE:  
HINT/INFO  
• Waardering van de stelling (score)  
• Zoekniveau;  
zet die momenteel wordt overwogen (als  
de computer nadenkt)  
• Verstreken tijd voor huidige zet;  
aantal nodes waarnaar per seconde wordt  
gezocht (als de computer nadenkt)  
SCHAAKKLOKINFORMATIE:  
HINT/INFO  
• Verstreken tijd voor beide partijen  
• Resterende tijd voor beide partijen*  
*Alleen bij snelschaak-/ toernooiniveaus  
SPELZETINFORMATIE:  
HINT/INFO  
• Huidig aantal spelzetten + laatst  
uitgevoerde zet  
• Heen en terug door de zetten van de  
huidige partij  
SCORINGSINFORMATIE:  
HINT/INFO  
• ELO-score (nadat er een toernooi is  
gespeeld)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
194  
7.1 Hoofdvariant  
Als u voor de eerste keer op HINT/INFO drukt, ziet u de eerste zet  
van de hoofdvariant (de verwachte speelwijze van de computer),  
zoals weergegeven in Ply1: b1-c3. Een “ply” is een individuele  
zet ofwel een zet voor een van beide kleuren en het zoekniveau van  
de computer wordt aangeduid in het aantal “ply” dat vooruit wordt  
gedacht. In een tweezets “ply” kijkt de computer dus twee individuele  
zetten vooruit (een voor Zwart en een voor Wit). Onthoud dat de  
eerste weergegeven “ply” ook als hint kan worden gebruikt, omdat dat  
de zet is die de computer van u verwacht.  
Als u naar het beeldscherm kijkt terwijl de computer aan het  
nadenken is, ziet u de zet die op dat moment wordt overwogen. Als u  
naar het beeldscherm kijkt terwijl u aan zet bent, ziet u de zet die de  
computer van u verwacht. In beide gevallen, kunt u herhaaldelijk op ˘  
drukken om door de overige zetten in de verwachte speelwijze te  
lopen, tot maximaal vier individuele zetten vooruit:  
• Verwachte speelwijze: Zet 1  
• Verwachte speelwijze: Zet 2  
• Verwachte speelwijze: Zet 3  
• Verwachte speelwijze: Zet 4  
7.2 Zoekinformatie  
Druk nadat u op HINT/INFO hebt gedrukt om de Infostand te  
openen nogmaals op HINT/INFO om informatie over het zoekproces  
van de computer op te vragen. Het beeldscherm geeft de huidige  
score weer; als u herhaaldelijk op ˘ drukt, loopt u door de rest van de  
informatie:  
• De huidige score: Een numerieke evaluatie van de huidige  
stelling, gebaseerd op een pionwaarde van 1.0 punt; een  
positieve waarde geeft aan dat Wit voor staat. Voorbeeld: Als Wit  
twee pionnen voor staat, verschijnt er op het beeldscherm  
Score: +2.0. Onthoud dat deze score niet geldt in de  
Probleemoplossingsniveaus.  
Tweedelig beeldscherm: (a) Het huidige zoekniveau, ofwel het  
aantal individuele zetten dat de computer vooruit denkt.  
Bijvoorbeeld: Als de computer 439 individuele zetten vooruit  
denkt, verschijnt er d:4 39, waarbij de d: voor ‘depth’ (niveau)  
staat. (b) De zet die wordt overwogen (als de computer aan het  
nadenken is).  
Tweedelig beeldscherm: (a) De tijd die tot op dat moment is  
gebruikt voor de huidige zet. (b) Het aantal nodes of stellingen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
195  
waarnaar per seconde wordt gezocht (als de computer aan het  
nadenken is).  
7.3 Schaakklokinformatie  
Druk nadat u op HINT/INFO hebt gedrukt om de Infostand te  
openen nog tweemaal op HINT/INFO om de schaakklokinformatie op  
te vragen. Het beeldscherm geeft de totaal verstreken tijd voor beide  
kleuren weer. Onthoud dat het schaakkloksymbool in het midden  
aangeeft welke kleur aan zet is en welk type klok er wordt gebruikt.  
Als u op ˘ drukt, loopt u door de twee onderstaande beeldschermen:  
Totaal verstreken tijd voor Wit/Zwart (Oplopende klok)  
Wit aan zet [, Zwart aan zet ].  
Totaal resterende tijd voor Wit/Zwart (Aftellende klok) (Alleen  
voor probleemoplossingsniveaus/snelschaakniveaus)  
Wit aan zet {, Zwart aan zet }.  
Als de Aftellende klok momenteel niet is geactiveerd, geeft het  
tweede beeldscherm een blanco klok weer (--:--{--:--).  
De klok kan om verschillende redenen stoppen tijdens een partij,  
bijvoorbeeld als u een zet terugneemt, als u de niveau-instellingen  
controleert, als u de opties bekijkt, wanneer u een stelling creëert of  
als u de computer uitzet. De tijden worden echter in het geheugen  
opgeslagen en de klok gaat weer lopen als het spel wordt hervat. Als  
u de spel niveaus wijzigt of de computer opnieuw instelt voor een  
nieuwe partij, wordt de klok altijd op nul gezet.  
7.4 Aantal zetten/spelzetten  
Druk nadat u op HINT/INFO hebt gedrukt om de Infostand te  
openen nog driemaal op HINT/INFO om het huidig aantal spelzetten  
en de laatst gespeelde zet op te vragen. U kunt vervolgens op ¯  
drukken om indien gewenst door de zetten terug te lopen of op ˘  
drukken om weer vooruit te gaan. Dit geeft u de mogelijkheid om door  
de partij terug te lopen en de zetten te noteren die onverwacht  
succesvol waren!  
• Huidige aantal spelzetten en laatst uitgevoerde zet  
• Zetten in de huidige partij.  
7.5 Waarderingsweergave  
Druk nadat u op HINT/INFO hebt gedrukt om de Infostand te  
openen nog viermaal op HINT/INFO om uw huidige score op te  
vragen. Onthoud dat de scores zijn gebaseerd op toernooipartijen  
(zie Hoofdstuk 5.3).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
196  
8. SETUP-STAND: HET BORD WIJZIGEN  
In de Setup-stand kunt u speciale bordstellingen creëren van  
waaruit u verder wilt spelen, of probleemsituaties instellen die u door  
de computer wilt laten oplossen!  
Waarschuwing: Alle zetten in uw huidige partij worden gewist  
als u de bordstellingen tijdens een partij wijzigt.  
U kunt een bordstelling wijzigen of creëren als u aan zet bent. Druk  
op  (MENU) en druk op ¯ totdat in het beeldscherm ¿SETUP  
verschijnt. Druk op ENTER om de Setup-stand te openen en u ziet  
een scherm waarin de kleur en de schaaksymbolen staan  
weergegeven („ıKQRBNP).  
Om een stuk van het bord te verwijderen, hoeft u er alleen  
maar op te klikken waarna het van het bord verdwijnt.  
Om een stuk naar een ander veld te verplaatsen, dient u er  
eerst op te drukken, waarna het verdwijnt. Vervolgens drukt u op  
het veld waar u het wilt laten verschijnen en het stuk komt op die  
plek weer tevoorschijn.  
Om een stuk aan het bord toe te voegen, dient u eerst op de  
weergegeven kleur te drukken, vervolgens op het stuk dat u wilt  
toevoegen en tenslotte op het veld waar u het stuk wilt laten  
verschijnen. Om nog een stuk van hetzelfde soort en dezelfde  
kleur te laten verschijnen, kunt u gewoon op een ander veld  
drukken. Om een ander stuk toe te voegen, dient u op een nieuw  
stuk en/of nieuwe kleur te drukken en de bovenstaande stappen  
te volgen.  
Om alle stukken van het bord te wissen, drukt u in de Setup-  
stand op  (CLEAR) (OPHEFFEN). Het beeldscherm zal om  
bevestiging vragen met de tekst Clear board?. Druk op  
ENTER en in het beeldscherm verschijnt Cleared. U kunt  
vervolgens een willekeurig aantal stukken toevoegen; volg de  
bovenstaande beschrijving. Als u het bord toch niet wilt wissen,  
drukt u gewoon op  (CLEAR) (OPHEFFEN) om het wissen te  
annuleren; in het beeldscherm verschijnt Not cleared.  
Onthoud dat deze functie handig kan zijn voor het creëren van  
stellingen met slechts een paar stukken; het is in dat geval veel  
handiger om met een leeg bord te beginnen.  
Als u de stelling op de bovenstaande manier hebt gewijzigd,  
is de kleur aan zet van het laatste stuk dat u hebt toegevoegd.  
Wijzig de kleur door op ı te drukken voor Zwart en op  voor Wit.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
197  
Druk op ENTER om de Setup-stand af te sluiten. Als de  
computer om bevestiging vraagt met New position?, drukt  
u op ENTER om naar het spel terug te keren in de nieuwe  
bordopstelling. E.e.a. wordt bevestigd door het bericht New  
position!. Als u op  (CLEAR) (OPHEFFEN) drukt,  
verschijnt er in het beeldscherm Resume, en blijft u in de  
Setup-stand.  
Onthoud dat met de bovenstaande procedure elke willekeurige  
bordstelling kan worden gecreëerd. U kunt echter geen ongeldige  
stelling creëren, door bijvoorbeeld teveel stukken op te stellen of de  
Koning in een schaakpositie neer te zetten. In dergelijke gevallen  
verschijnt het bericht Illegal nadat u op ENTER hebt gedrukt om  
de Setup-stand te verlaten en nogmaals op ENTER drukt om de  
stelling te bevestigen. U kunt de Setup-stand niet afsluiten voordat u  
een geldige stelling hebt gecreëerd!  
Als u de Setup-stand hebt geopend maar geen wijzigingen hebt  
uitgevoerd, kunt u afsluiten door op ENTER te drukken. Het scherm  
bevestigt dit middels het bericht unchanged, waarna u terugkeert  
naar het Hoofdmenu. Druk nogmaals op  (MENU) om naar het spel  
terug te keren.  
9. ANALYSESTAND:TEST UZELF!  
Op zoek naar een geweldige leerfunctie? Dan moet u absoluut de  
Analysestand eens proberen! Er zitten acht beroemde partijen in het  
geheugen van uw computer met elk acht kritieke punten, dus een  
totaal van 64 analysestellingen. Het is aan u om de partijen na te  
spelen en de juiste zetten te doen die werden gespeeld door de  
winnende kleur van de oorspronkelijke partij. Met deze functie kunt u  
uw schaakkennis vergroten en er tegelijkertijd achterkomen wat de  
beste zet is in een bepaalde stelling. En om deze functie nog  
interessanter te maken, houdt de computer tijdens het spelen ook  
nog eens uw score bij.  
Als u overigens hulp nodig hebt bij een van de Analysestellingen,  
kunt u de appendix raadplegen voor een volledig overzicht van de  
Analysepartijen. Onthoud dat deze partijen zijn bedoeld als  
referentiemiddel en dat u in feite vals speelt als u naar de oplossing  
kijkt voordat u zelf hebt geprobeerd om de analysestellingen op te  
lossen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
198  
Het selecteren van analyseposities  
Tip: U kunt ook Analysestellingen selecteren door op bepaalde  
velden te drukken; zie verderop in dit hoofdstuk.  
Druk op  (MENU) om het Hoofdmenu te openen en druk  
herhaaldelijk op ¯ totdat in het beeldscherm ¿STUDY verschijnt.  
Druk op ENTER om de Analysestand te openen en u ziet de eerste  
Analysestelling, < Study1-1 >. Om de Analysestelling te wijzigen,  
dient u op ˘ of ¯ te drukken om één analyse naar boven/beneden te  
gaan, of met het stilet op > of < te drukken om acht analyses naar  
boven/beneden te gaan. Als de gewenste Analysepositie verschijnt,  
drukt u op ENTER, waarna in het beeldscherm Start Study?  
verschijnt. Als u nu op ENTER drukt begint de Analysepartij (zie  
onderstaande beschrijving); als u op  (CLEAR) (OPHEFFEN) drukt,  
keert u terug naar het scherm Analysestand.  
Nadat u op ENTER heeft gedrukt, begint de computer automatisch  
de zetten van de gekozen Analysepartij uit te voeren. Als de eerste  
Analysestelling is bereikt, verschijnt op het beeldscherm Your  
Move en gaat de klok lopen. U moet raden welke zet vanuit die  
stelling werd gespeeld in de oorspronkelijke partij! Dit zijn de regels:  
• Er is slechts één “juiste” zet per Analysestelling.  
• Als de Analysestelling is bereikt, geeft het weergegeven  
kleursymbool aan welke kleur aan zet is.  
Als u de juiste zet doet, verschijnt in het scherm Well Done.  
De computer voert vervolgens de volgende zetten in de partij uit  
en stopt weer bij de volgende Analysestelling die moet worden  
opgelost.  
Als u een foutieve zet doet, verschijnt er in het scherm Wrong  
Move gevolgd door Quit Study?.  
Om in de Analysestand te blijven en een andere zet te  
proberen, drukt u op  (CLEAR) (OPHEFFEN). Er worden  
punten afgetrokken voor een verkeerde zet en uw stuk zal op  
de oorspronkelijke positie worden teruggeplaatst, waarna u  
een andere zet kunt doen.  
Om de Analysestand te verlaten en door te gaan met een  
normale partij na de door u uitgevoerde (foutieve) zet, drukt  
u op ENTER. De computer begint over de volgende zet na te  
deken.  
Score: Elke keer dat u een Analysestelling goed oplost, worden  
er punten bij uw score opgeteld. U krijgt een 100%-score als u  
de Analysestelling met de eerste zet goed oplost Voor elke  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
199  
HET BORD GEBRUIKEN  
OM ANALYSESTELLINGEN TE SELECTEREN!  
Voor eenvoudige selectie van een analysestelling, opent u de Analysestand  
en drukt u op een van de corresponderende velden, zoals hieronder aangegeven.  
8
7
6
5
4
3
2
1
1-8 2-8 3-8 4-8 5-8 6-8 7-8 8-8  
1-7 2-7 3-7 4-7 5-7 6-7 7-7 8-7  
1-6 2-6 3-6 4-6 5-6 6-6 7-6 8-6  
1-5 2-5 3-5 4-5 5-5 6-5 7-5 8-5  
1-4 2-4 3-4 4-4 5-4 6-4 7-4 8-4  
1-3 2-3 3-3 4-3 5-3 6-3 7-3 8-3  
1-2 2-2 3-2 4-2 5-2 6-2 7-2 8-2  
1-1 2-1 3-1 4-1 5-1 6-1 7-1 8-1  
a
b
c
d
e
f
g
h
foutieve zet die u maakt voordat u de juiste oplossing vindt,  
wordt uw score gehalveerd. Als u op nul punten terecht komt, zal  
de score niet verder zakken, ongeacht hoe vaak u het daarna  
nog probeert.  
Om uw huidige score te controleren, dient u tweemaal op  
HINT/INFO te drukken. Onthoud dat u na één keer drukken de  
laatste zet van de tegenstander krijgt te zien. Als u op  
 (CLEAR) (OPHEFFEN) drukt, verdwijnt de weergegeven  
score.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
200  
Als u een Analysestelling oplost die is geëindigd in schaakmat,  
verschijnt na een aantal felicitaties het bericht Checkmate!. U  
kunt nu (a) een nieuwe partij starten, (b) de Infostand gebruiken om  
uw zetten op te slaan door ze in omgekeerde volgorde nogmaals te  
doorlopen (zie Hoofdstuk 7.4), of (c) een aantal zetten teruggaan en  
de partij op een andere wijze proberen af te maken. Als u de laatste  
Analysestelling in een partij hebt opgelost, maar het spel nog niet is  
afgelopen, verschijnt er in het beeldscherm End Game, waarna de  
computer automatisch gaat nadenken over de volgende zet en u de  
partij gewoon kunt uitspelen.  
Het bord gebruiken voor selectie  
Elke Analysestelling kan ook worden geactiveerd door op het  
corresponderende veld op het bord te drukken. Zoals aangegeven in  
de grafiek, vertegenwoordigt elk van de 64 velden een Analyse-  
positie. Open de Analysestand door op  (MENU) en ¯ (of ˘) te  
drukken tot er ¿STUDY verschijnt; druk vervolgens op ENTER.  
Raadpleeg vervolgens de grafiek en druk op een van de velden om  
de betreffende Analysestelling te selecteren. Druk op ENTER en in  
het beeldscherm verschijnt Start Study?. Druk nogmaals op  
ENTER en de Analysepartij begint zoals eerder beschreven.  
10. HULP NODIG? ZIE HIER!  
Onderstaand treft u een lijst met mogelijke problemen aan  
alsmede een aantal mogelijke oplossingen.  
a. De computer reageert niet, doet raar of bevriesttijdens  
een partij.  
• Controleer de batterijen; indien nodig vervangen met nieuwe  
alkalinebatterijen.  
• Statische ontlading kan tot ‘vastlopen’ hebben geleid. Steek  
met een scherp voorwerp in de ACL-opening om het apparaat  
opnieuw in te stellen (zie Hoofdstuk 11.1).  
b. Het beeldscherm is donker en/of moeilijk leesbaar.  
• Nieuwe alkalinebatterijen inbrengen.  
• Selecteer een andere LCD-contrastoptie (zie Hoofdstuk 4.9).  
c. Ik heb een aantal automatische Infoschermen geactiveerd  
om de computer te kunnen zien denken, maar het beeld-  
scherm scrollt te snel.  
• Selecteer een andere LCD-snelheidsoptie (zie Hoofdstuk 4.10).  
• Druk op GO/STOP (START/STOP) om het scrollen te pauzeren;  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
201  
druk indien nodig op  (CLEAR) (OPHEFFEN) om het scrollen  
te hervatten.  
d. De computer voert geen zet uit.  
• Het apparaat reageert alleen automatisch als de instelling  
Twee spelers is ingesteld op player: P-C voor Speler vs.  
Computer (zie Hoofdstuk 4.1).  
• U bent misschien op een niveau waar de computer lang  
nadenkt. U kunt indien gewenst een zet forceren door op  
ENTER te drukken.  
e. De computer accepteert mijn zet niet.  
• U probeert een ongeldige zet uit te voeren. Controleer de  
spelregels.  
• Staat uw Koning schaak? Zal uw Koning schaak komen te  
staan? Voert u de rokade wel goed uit? Controleer uw stelling.  
• Is het wel uw beurt? Als het kleursymbool knippert, is de  
computer aan het nadenken. Druk indien gewenst op ENTER  
om het nadenken te onderbreken.  
f. Mijn zetten worden aan de verkeerde kant van het bord  
uitgevoerd. Waarom is dat?  
• De optie white: top is geactiveerd. Ga naar de Optiestand  
en wijzig dit naar black: top (zie Hoofdstuk 4.4).  
g. Ik wil een nieuwe partij opstarten, maar de computer zegt  
Rate as draw? in plaats van dat er een nieuwe partij  
wordt gestart.  
• U hebt een toernooipartij onderbroken en u dient aan te geven  
hoe u de partij wilt beëindigen. Zie voor meer gegevens  
Hoofdstuk 5.3.  
h. De computer heeft de volgende zet laten zien, maar het stuk  
blijft knipperen en wordt niet op het bord uitgevoerd.  
• Als de optie Automove is uitgeschakeld, moet u de stukken van  
de computer zelf verplaatsen. Zie Hoofdstuk 4.11 om Automove  
weer in te schakelen.  
i. De computer zegt No Move Found! en voert geen zet uit.  
• U bevindt zich op een Probleemoplossingsniveau en de com-  
puter heeft geen matsituatie kunnen vinden. Als u geen  
matsituatie probeert op te lossen, dient u naar een gewoon  
spelniveau over te schakelen (zie Hoofdstuk 5).  
j. Ik probeer het Hoofdmenu af te sluiten door op  (CLEAR)  
(OPHEFFEN) te drukken maar ik krijg een geluidssignaal dat  
er iets fout is.  
• U drukt op de verkeerde toets! De enige manier op het  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
202  
Hoofdmenu te verlaten is door op de toets  (MENU) te  
drukken.  
k. De computer produceert van tijd tot tijd een geluidssignaal,  
zelfs als ik aan zet ben.  
• Als de Trainingsstand is geactiveerd, laat de computer tijdens  
uw beurt herinneringssignalen horen.  
l. De computer geeft geen geluidssignaal als er een zet wordt  
uitgevoerd.  
• Ga naar de Optiestand en zet het geluid aan (zie Hoofdstuk  
4.8).  
m.Ik kan de Setup-stand niet afsluiten.  
• U hebt een ongeldige stelling ingevoerd (er staat bijvoorbeeld  
een Koning schaak of er staan teveel pionnen op het bord  
enz.). Voer een geldige stelling in (zie Hoofdstuk 8).  
11. TECHNISCHE GEGEVENS  
11.1 De ACL-functie  
Computers ‘lopen soms vast’ vanwege statische elektriciteit of  
elektrische storing. Als dat gebeurt, dient u minimaal een seconde  
een speld of ander scherp voorwerp in de ACL-opening aan de  
onderkant te steken. Hiermee stelt u de computer opnieuw in.  
11.2 Verzorging en onderhoud  
Uw computer is een elektronisch precisie-instrument en dient niet  
te worden onderworpen aan ruw gebruik of worden blootgesteld aan  
extreme temperaturen. Gebruik geen chemische schoonmaakmiddelen  
omdat de kunststof daardoor beschadigd kan raken. Zorg ervoor dat  
u de batterijen verwijdert voordat u het apparaat schoonmaakt.  
Lege batterijen dienen direct te worden vervangen omdat ze  
kunnen gaan lekken en de computer kunnen beschadigen. Neem ook  
kennis van het onderstaande met betrekking tot het gebruik van  
batterijen. Waarschuwing: Gebruik alleen alkaline zinkkoolstof  
batterijen. Gebruik geen verschillende batterijen door elkaar; dit geldt  
ook voor nieuwe en gebruikte batterijen. Laad niet-oplaadbare  
batterijen niet opnieuw op. Gebruik alleen aanbevolen batterijen of  
gelijkwaardige batterijen. Zorg ervoor dat de batterijen op de juiste  
manier worden ingebracht; let op de polariteit! Lege batterijen dienen  
direct uit het apparaat te worden genomen. Veroorzaak geen  
kortsluiting aan de batterijaansluiting.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
203  
11.3 Technische specificaties  
Toetsen:  
8
Schaakbord:  
9x8 contactmembraan (touch panel)  
LCD-beeldscherm: Dot matrix van 11 tekens, 68 x 79 mm  
Batterijen:  
Afmetingen:  
Gewicht:  
3 x AAA/AM4/R03  
128 x 87 x 22 mm  
200 gram  
Bewaar deze informatie voor naslagdoeleinden.  
Saitek behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving  
wijzigingen door te voeren in het belang van vooruitgang.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
204  
APPENDIX: STUDY MODE GAMES (Section 9)  
ANHANG: GESPEICHERTE PARTIEN (Abschnitt 9)  
ANNEXE: PARTIES DU MODE ETUDE (Chapitre 9)  
APPENDICE: GIOCO IN MODO STUDIO (Sezione 9)  
APÉNDICE: JUEGOS DEL MODO DE ESTUDIO (Sección 9)  
APPENDIX: GEANALYSEERDE PARTIJEN (Hoofdstuk 9)  
#1  
#2  
1. e2-e4  
2. g1-f3  
3. d2-d4  
e7-e5  
d7-d6  
c8-g4  
1. e2-e4  
2. g1-f3  
3. f1-c4  
4. c2-c3  
5. d2-d4  
6. c3xd4  
7. b1-c3  
8. e4xd5  
9. 0-0  
10. c1-g5  
11. c4xd5  
12. c3xd5  
13. g5xe7  
14. f1-e1  
15. d1-e2  
16. a1-c1  
e7-e5  
b8-c6  
f8-c5  
g8-f6  
4. d4xe5! .........  
(1-1)  
(1-2)  
e5xd4  
c5-b4+  
d7-d5  
f6xd5  
c8-e6  
b4-e7  
e6xd5  
d8xd5  
c6xe7  
f7-f6  
.........  
5. d1xf3  
6. f1-c4  
g4xf3  
d6xe5  
g8-f6  
7. f3-b3!  
.........  
8. b1-c3  
.........  
d8-e7  
c7-c6  
9. c1-g5! .........  
......... b7-b5  
(1-3)  
(1-4)  
d5-d7  
c7-c6  
10. c3xb5! .........  
......... c6xb5  
11. c4xb5+ b8-d7  
12. 0-0-0 a8-d8  
17. d4-d5! .........  
(2-1)  
.........  
18. f3-d4  
19. d4-e6  
20. e2-g4  
c6xd5  
e8-f7  
h8-c8  
g7-g6  
13. d1xd7!! .........  
.........  
14. h1-d1  
(1-5)  
d8xd7  
e7-e6  
21. e6-g5+! .........  
......... f7-e8  
(2-2)  
(2-3)  
(2-4)  
(2-5)  
15. b5xd7+! .........  
......... f6xd7  
(1-6)  
(1-7)  
(1-8)  
22. e1xe7+! .........  
......... e8-f8  
16. b3-b8+! .........  
.........  
d7xb8  
23. e7-f7+! .........  
......... f8-g8  
17. d1-d8++  
24. f7-g7+! .........  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
205  
.........  
g8-h8  
.........  
18. e3-e4  
19. e4-e5  
20. g1-h1  
e5-c7  
a8-c8  
c7-b6+  
.........  
(3-3)  
25. g7xh7+! .........  
(2-6)  
(2-7)  
......... h8-g8  
26. h7-g7+ g8-h8  
.........  
21. d3-e4  
f6-g4!  
.........  
(3-4)  
(3-5)  
27. g4-h4+! .........  
.........  
28. h4-h7  
29. h7-h8+ f8-e7  
30. h8-g7+ e7-e8  
31. g7-g8+ e8-e7  
32. g8-f7+ e7-d8  
h8xg7  
g7-f8  
.........  
22. g2-g3  
e7-h4  
.........  
.........  
23. g3xh4  
c8xc3!! (3-6)  
.........  
33. f7-f8+  
d7-e8  
.........  
24. e2xd2  
25. d2-g2  
d8-d2!! (3-7)  
b7xe4+  
.........  
34. g5-f7+! .........  
(2-8)  
.........  
d8-d7  
35. f8-d6++  
.........  
c3-h3!  
#4  
e7-e5  
b8-c6  
g8-f6  
(3-8)  
(4-1)  
#3  
1. d2-d4  
2. g1-f3  
3. e2-e3  
4. c2-c4  
5. b1-c3  
6. d4xc5  
7. a2-a3  
8. b2-b4  
9. c1-b2  
10. d1-d2  
11. f1-d3  
d7-d5  
e7-e6  
c7-c5  
b8-c6  
g8-f6  
f8xc5  
a7-a6  
c5-d6  
0-0  
1. e2-e4  
2. g1-f3  
3. f1-b5  
4. 0-0  
.........  
d7-d6  
c8-d7  
f8-e7  
e5xd4  
c6xd4  
d7xb5  
0-0  
.........  
5. d2-d4  
6. b1-c3  
7. f1-e1  
8. f3xd4  
9. d1xd4  
10. c3xb5  
d8-e7  
.........  
.........  
12. d3xc4  
13. c4-d3  
14. d2-e2  
15. 0-0  
d5xc4  
b7-b5  
f8-d8  
c8-b7  
.........  
(3-1)  
(3-2)  
11. d4-c3! .........  
(4-2)  
.........  
c7-c6  
f6-d7  
12. b5-d4  
13. d4-f5!  
.........  
e7-f6  
(4-3)  
(4-4)  
.........  
.........  
16. f3xe5  
17. f2-f4  
c6-e5!  
d6xe5  
.........  
14. c3-g3! .........  
......... d7-e5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
206  
15. c1-f4  
16. a1-d1  
d8-c7  
a8-d8  
.........  
b5-d7  
20. c4-c7!! .........  
(5-5)  
(5-6)  
(5-7)  
(5-8)  
17. d1xd6! .........  
(4-5)  
......... d7-b5  
.........  
18. f4xe5  
19. e1xd1  
d8xd6  
d6-d1  
f6xe5  
21. a2-a4! .........  
......... b5xa4  
22. e2-e4! .........  
......... a4-b5  
20. f5-h6+! .........  
......... g8-h8  
(4-6)  
(4-7)  
(4-8)  
23. c7xb7 .........  
21. g3xe5! .........  
......... c7xe5  
#6  
1. d2-d4  
2. c2-c4  
3. g2-g3  
4. f1-g2  
5. c4xd5  
6. b1-c3  
7. e2-e3  
8. g1-e2  
9. 0-0  
g8-f6  
g7-g6  
c7-c6  
d7-d5  
c6xd5  
f8-g7  
0-0  
b8-c6  
b7-b6  
.........  
22. h6xf7+ .........  
#5  
1. e2-e4  
2. g1-f3  
3. d2-d4  
4. d1xd4  
5. f1-b5  
6. b5xc6  
7. b1-c3  
8. 0-0  
e7-e5  
d7-d6  
e5xd4  
b8-c6  
c8-d7  
d7xc6  
g8-f6  
f8-e7  
c6xd5  
0-0  
10. b2-b3  
.........  
11. c1-a3  
c8-a6!  
.........  
(6-1)  
(6-2)  
(6-3)  
9. c3-d5  
10. e4xd5  
11. c1-g5  
c7-c6  
.........  
12. d1-d2  
f8-e8!  
.........  
12. c2-c4! .........  
(5-1)  
.........  
13. c4xd5  
14. f1-e1  
15. e1-e2  
16. a1-e1  
c6xd5  
a7-a5  
f8-e8  
a8-c8  
d8-d7  
.........  
13. d4xe5  
14. f1-d1  
e7-e5!  
c6xe5  
.........  
.........  
15. d2-c2  
e5-d3!  
.........  
(6-4)  
17. g5xf6  
.........  
e7xf6  
(5-2)  
(5-3)  
(5-4)  
.........  
16. g1xf2  
17. f2-g1  
18. c2-d2  
d3xf2!! (6-5)  
f6-g4+  
g4xe3  
.........  
18. d4-g4!! .........  
......... d7-b5  
.........  
19. g4-c4!! .........  
.........  
e3xg2!! (6-6)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
207  
19. g1xg2  
.........  
20. c2-d1  
e1xd1++  
#8  
.........  
20. e2xd4  
21. g2-f1  
d5-d4  
a6-b7+  
.........  
(6-7)  
1. d2-d4  
2. c2-c4  
3. b1-c3  
4. g1-f3  
5. c4xd5  
6. e2-e3  
7. f1-d3  
8. 0-0  
9. c3xd5  
10. e3-e4  
11. d4xc5  
12. e4-e5  
13. d1-e2  
d7-d5  
e7-e6  
g8-f6  
c7-c5  
f6xd5  
b8-c6  
f8-e7  
0-0  
d8xd5  
d5-d8  
e7xc5  
c5-e7  
c6-b4  
.........  
d8-d7!! (6-8)  
#7  
1. b2-b3  
2. c1-b2  
3. c2-c4  
4. g1-f3  
e7-e5  
b8-c6  
g8-f6  
.........  
.........  
5. f3-d4  
6. d4xc6  
e5-e4!  
f8-c5  
.........  
(7-1)  
.........  
7. e2-e3  
8. d1-c2  
9. f1-e2  
d7xc6! (7-2)  
c8-f5  
d8-e7  
14. d3-b1  
.........  
c8-d7  
(8-1)  
(8-2)  
.........  
15. a2-a3! .........  
.........  
.........  
16. e2-e4  
17. c1-h6  
b4-d5  
g7-g6  
f8-e8  
.........  
10. f2-f4  
0-0-0  
(7-3)  
(7-4)  
(7-5)  
(7-6)  
.........  
.........  
11. g2-g3  
f6-g4!  
.........  
18. h2-h4! .........  
......... d8-b6  
(8-3)  
(8-4)  
(8-5)  
(8-6)  
.........  
12. h2-h3  
h7-h5!  
.........  
19. h4-h5! .........  
......... f7-f5  
.........  
13. h3xg4  
14. h1-g1  
h5-h4!  
h4xg3  
.........  
20. e5xf6 ep! .......  
.........  
d5xf6  
21. e4-e1  
.........  
22. f3-e5  
.........  
f6xh5  
d7-b5  
.........  
15. g1xh1  
16. h1-f1  
17. e1-d1  
18. e2xf1  
h8-h1!! (7-7)  
g3-g2  
e7-h4+  
g2xf1/Q+  
.........  
23. b1xg6! .........  
......... h5-f6  
(8-7)  
(8-8)  
24. g6xh7+! .........  
.........  
19. d1-c1  
f5xg4+ (7-8)  
h4-e1+  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
208  
www.saitek.com  
©2004 Saitek Ltd. Made and printed in China  
All trademarks are the property of their respective owners.  
CH08 0504 P/N  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

PYLE Audio Speaker PLCD95UM User Guide
Quantum Mobility Aid 610 User Guide
Ramsey Electronics Stereo Amplifier QAMP20 User Guide
Rangemaster Cooktop RI77 User Guide
RCA CD Player H115 H125 User Guide
Rosewill Network Card RC 401 Dual EX User Guide
Samsung Car Video System 400FP User Guide
Samsung Printer Color and Monochrome Laser Printers and MFPs User Guide
Sanyo Air Conditioner CH0921 User Guide
Sanyo Camcorder VPC CG10BK User Guide