service instructions
1. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void the
Warranty.
2. If you need to exchange the unit, please return it in its original carton, with a sales receipt, to the store where
you purchased it. If you are returning the unit more than 30 days after the date of purchase, please see the
enclosed Warranty.
3. If you have any questions or comments regarding this unit’s operation or believe any repair is necessary, please
call our Consumer Service Department at 1-800-557-4825 or visit our website at www.rivalproducts.com
1-Year Limited WarrantY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation
(Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period
of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS,
at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the
warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product
is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your
exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product.
Doing so will void this warranty.
rice cooker
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable.
Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service
centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms
and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or
misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly,
repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not
cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied
or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness
for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use
the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of
contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not
apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to
province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-557-
4825 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-557-
4825 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions
located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada)
Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y
0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service
Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
© 2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL33431.
CKRVRCM061
CKRVRCM063
Printed in China
SPR-060210
P.N. 140813
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LearninG about Your rice cooker
additionaL
imPortant saFeGuards
• CAUTION: this appliance generates heat and escaping steam during use.
Proper precautions must be taken to prevent risk of burns, fires or other
damage to persons or property.
a
d
• All users of this appliance must read and understand this OWNER’S
MANUAL before operating or cleaning this appliance.
• The cord of this appliance should be plugged into a 120 volt AC electrical
outlet only.
b
e
• When using this appliance, provide adequate air space above and on all
sides for air circulation. Do not allow this appliance to touch curtains, wall
coverings, clothing, dishtowels or other flammable materials during use.
• Do not leave appliance unattended during use.
• This appliance generates steam. Do not operate uncovered.
• If this appliance begins to malfunction during use, immediately unplug
the cord. Do not use or attempt to repair the malfunctioning appliance. Do
not use the INNER POT or LID if cracked or chipped.
f
g
h
c
i
a
• This appliance is for household use only.
• Unplug the RICE COOKER when not in use.
Knob
Handles
f
b
c
g
Measuring Cup
Rice Ladle
Lid
Keep Warm Light
Cook Light
• Use the RICE COOKER on a hard, flat surface. Do not place near heat,
an open flame or on a soft surface (such as carpeting). Avoid placing it
where it may tip over during use. Dropping the RICE COOKER may cause
it to malfunction.
• Avoid electrical shock by unplugging before washing or adding water.
• To avoid burns, stay clear of the steam vent during cooking. Also, wait for
the RICE COOKER to cool down completely before touching or cleaning
the LID, INNER POT or HEATING PLATE.
• Never use the INNER POT on a gas or electric cooktop or an open flame.
• Do not leave the RICE LADLE or MEASURING CUP in the INNER POT while
unit is on and in use.
• Please use measuring cup that was provided in the RICE COOKER. A
standard measuring cup SHOULD NOT BE USED.
h
i
d
e
Power Switch
Removable Inner Pot
beFore the First use
1 Removal all packaging materials before using.
2 Wash lid, inner pot, rice ladle and measuring cup in warm,
soapy water; Rinse and dry thoroughly, See Care and
Cleaning.
do not immerse the heatinG unit oF Your rice
cooker in Water or other LiQuid.
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
hoW to use Your rice cooker
cookinG hints
note: Measuring your rice is of extreme importance. Please do
not discard the measuring cup included with this unit. This is a “rice
cooker” measuring cup, not a standard U.S. measuring cup. 1 rice
cup is equal to 3/4 of a standard measuring cup. The rice cooker
is capable of cooking up to 3 full “rice cooker” measuring cups of
uncooked rice, or 6 cups of cooked rice. Do not use instant rice with
this unit.
• Rinse rice—Bran gives an unpleasant smell to cooked rice. Be
sure to rinse rice thoroughly. Rinsing with water effectively
removes bran quickly and thoroughly.
note: Some rice suppliers suggest not rinsing rice because vitamins
may be lost.
• After use, wash the INNER POT and LID in warm, soapy water.
• Rinse thoroughly and dry.
• DO NOT keep the rice cooker in operation:
- When there is only a small amount of rice left in the POT.
- When rice ladle is inside the rice cooker.
- To warm up cold rice.
* DO NOT let water in the INNER POT boil dry.
or call 800-557-4825.
1 Measure the amount of rice you would like to cook.
2 Wash the measured rice in a separate bowl until water is clear.
3 Place rice in the INNER POT and add the corresponding amount
of water. For example, if you are making 3 cups of uncooked rice,
add water to the “3” mark on the inner bowl.
note: Brown rice will take longer to cook than white rice.
4 Set the INNER POT into the rice cooker.
Make sure that the INNER POT is in direct contact with the heating
plate by turning it slightly from left to right until it properly fits onto the
heating plate.
care and cLeaninG
This appliance should be cleaned after every use.
1 Unplug the rice cooker when not in use and before cleaning. Never
immerse HEATING UNIT, cord or plug in water or any other liquids.
Allow the RICE COOKER to cool completely before cleaning.
note: Use the RICE LADLE or wooden utensil to stir and remove food
from the INNER POT. DO NOT use any metal utensils.
2 To clean the HEATING UNIT, lightly wipe the exterior with a damp
cloth or sponge. Dry thoroughly with a soft cloth.
3 The INNER POT is coated with a non-stick coating to make clean
up easier. To clean, remove the INNER POT from the rice cooker
and fill with hot water from the tap. Let it sit for a while and then
wash with hot soapy water. Rinse thoroughly and dry.
4 The inner pot, lid, rice ladle and measuring cup are dishwasher safe.
5 Make sure that the grains of rice do not stick to the heating plate in
the bottom of the heating unit. If this occurs, remove immediately. If
grains of rice are stuck onto the heating plate, a non-abrasive pad
can be used to remove it. Polish the area for good contact between
the heating plate, and the bottom of the INNER POT.
note: Make sure the outside of the inner pot is completely dry before
placing onto the heating plate.
5 Cover with the LID.
WarninG: Do not operate this appliance uncovered—steam is
generated during use that could cause burns or other serious injury.
6 Plug the cord into a 120-volt AC electrical outlet. Switch the rice
cooker ON by pushing the button down. Make sure the COOK
indicator light is illuminated. Steaming will begin shortly.
7 The switch will pop up and the KEEP WARM indicator light will
come on when all the water in the RICE COOKER has evaporated.
note: You may need to add more water and set the rice cooker to
COOK more than once depending on your own personal tastes.
8 After cooking, the KEEP WARM indicator light will illuminate. It is
important to let the rice stand for 10-15 minutes of steaming
without removing the LID. Carefully open the LID, taking care to
avoid escaping steam. Use the RICE LADLE, or other long
handled utensil, to mix the rice well to allow steam to escape.
CAUTION: Steam will escape. Do not touch the INNER POT or
heating unit until they have cooled.
note: Do not use abrasive cleaners, scouring pads or steel wool to
clean the RICE COOKER.
6 Do not use bleach, vinegar or other harsh chemicals to clean the
RICE COOKER.
9 Allow the appliance to cool completely before cleaning.
10 Disconnect the plug from the wall outlet when not in use.
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Precauciones
imPortantes
Guarde estas
instrucciones
Cuando use aparatos eléctricos, siempre debe seguir precauciones básicas
de seguridad, incluyendo las siguientes:
Este aparato es para uso doméstico solamente. No contiene partes que
puedan ser reparadas por el usuario. La unidad de energía nunca necesita
lubricación. No intente reparar este producto. Se provee un cable eléctrico
corto para reducir el riesgo que puede ser causado por el enredo o tropiezo
con un cable largo. Puede usar una extensión de cable si se usa con la
debida precaución. Si usa una extensión de cable la clasificación eléctrica
marcada en la extensión de cable debe ser por lo menos la misma que la
clasificación eléctrica de la Olla Arrocera. El cable debe estar arreglado de
forma tal que no cuelgue del borde de la mesa o tablero de cocina donde
pueda ser jalado por niños o pueda causar tropiezos accidentalmente. No
sumerja la base en agua u otros líquidos. No se aceptará responsabilidad
legal por cualquier lesión que sea el resultado de no acatarse a estas
instrucciones o cualquier otro uso inadecuado o mal manejo del aparato.
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
2. No toque las superficies calientes. Use agarradores de ollas cuando
remueva la tapa o cuando manipule recipientes calientes. Use las
asideras o perillas.
3. Para protegerse del riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el
cordón, el enchufe o la unidad de calentamiento en agua u otro
líquido.
4. Supervisón estricta es necesaria cuando este aparato sea usado por o
cerca de niños.
5. Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de
limpiar el aparato. Deje enfriar antes de poner o remover partes, y
antes de limpiar.
6. No opere ningún aparato eléctrico con el cordón o enchufe dañado, o
después de que el aparato haya tenido una falla o haya sido dañado
de alguna manera. Devuelva el aparato al Servicio al Cliente de Rival
(vea Garantía) para evaluación, reparación o ajuste mecánico.
7. El uso de accesorios no recomendados por Rival puede causar
lesiones.
8. No use al aire libre.
9. No deje que el cordón cuelgue del borde de la mesa o tablero de
cocina, o que toque superficies calientes.
enchuFe PoLariZado
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es
mas ancha que la otra). Para reducir el riesgo de
choque eléctrico, este enchufe debe entrar en un
tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el
enchufe no entra por completo en el tomacorriente,
déle la vuelta. Si aun así no entra, contacte a un
electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna
manera. Si el enchufe entra holgadamente en el tomacorriente AC
o si el tomacorriente AC se siente caliente no use ese tomacorriente.
10. No coloque sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica, o dentro
de un horno caliente.
11. Use precaución extrema cuando mueva cualquier aparato que
contenga líquidos calientes.
12. Para desconectar, remueva el enchufe del tomacorriente de pared.
13. No use este aparato para otro uso que no sea el recomendado.
14. Para reducir el riesgo de shock eléctrico, cocine solamente en la olla
removible. No vierta líquidos en la olla exterior.
esta unidad es Para uso domestico soLamente.
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
aPrendiendo acerca de su oLLa
arrocera
PRECAUCIONES IMPORTANTES ADICIONALES
• PRECAUCIÓN: Este aparato genera calor y emite vapor durante su
uso. Debe tomar las precauciones adecuadas para prevenir riesgos de
quemaduras, fuego u otro daño a su persona o propiedad.
• Todos los usuarios de este aparato deben leer y comprender este Manual
del Usuario antes de operar o limpiar este aparato.
a
d
• El cordón de este aparato debe se enchufado en un tomacorriente
eléctrico de 120 Voltios AC solamente.
b
• Cuando use este aparato, mantenga suficiente espacio de aire por
encima y por todos los lados para que al aire circule. No permita que este
aparato toque cortinas, coberturas de pared, ropa, toallas de platos o
cualquier otro material inflamable durante su uso.
e
f
• No deje el aparato desatendido durante su uso.
• Este aparato genera vapor. No lo opere sin la cubierta.
• Si este aparato empieza a tener una falla durante su uso, desenchufe el
cordón inmediatamente. No use o intente reparar el aparato fallado. No
use la Olla Interna o la Tapa si están rajadas o quebradas.
• Este aparato es para uso doméstico solamente.
g
h
i
c
• Desenchufe la Olla Arrocera cuando no esté en uso.
• Use la Olla Arrocera en una superficie plana y dura. No coloque cerca de
algo caliente, una llama de fuego o sobre una superficie suave (como
alfombra). Evite colocar donde pueda voltearse durante su uso. Dejar caer
la Olla Arrocera puede causar que no funcione.
• Evite un choque eléctrico desenchufando antes de lavar o añadir agua.
• Para evitar quemaduras, manténgase alejado del escape de vapor
durante la cocción. Espere que la Olla Arrocera se enfríe completamente
antes de tocar o limpiar la Tapa, Olla Interna o Placa de Calentamiento.
• Nunca use la Olla Interna sobre una cocina de gas o eléctrica o sobre una
llama de fuego.
a Mango
Asideras
f
g
b
c
Luz de mantenimiento
de calor
Taza Medidora
Cuchara Arrocera
Tapa
Luz de Cocción
h
i
d
e
Interruptor de Corriente
Olla Interna Removible
• No deje la Cuchara Arrocera o la Taza Medidora en la Olla Interna cuando
la unidad esta prendida o en uso.
• Por favor use la Taza Medidora que se provee con la Olla Arrocera. NO SE
DEBE USAR una taza medidora estándar.
antes deL Primer uso
1 Remueva todos los materiales de empaque antes de usar.
2 Lave la tapa, olla interna, cuchara arrocera y la taza
medidora en agua tibia jabonosa; enjuague y seque
completamente. Vea la sección Cuidado y Limpieza.
no sumerJa La unidad de caLentamiento de su
oLLa arrocera en aGua u otro LÍQuido.
10
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
nota: puede ser necesario añadir mas agua y fijar la olla
arrocera a Cocción (COOK) más de una vez dependiendo de su
gusto personal.
8 Después de cocinar, la luz indicadora de Mantenimiento de
Calor se iluminará.
Es importante dejar el arroz reposar por 10-15 minutos con el
vapor sin remover la TAPA. Abra la TAPA cuidadosamente,
teniendo cuidado de no dejar escapar el vapor. Use la Cuchara
Arrocera, u otro utensilio de mango largo para mezclar bien el
arroz y permitir que el vapor escape.
PrecauciÓn: El vapor se escapará. No toque la Olla Interna
o la unidad de calentamiento hasta que se hayan enfriado.
cÓmo usar su oLLa arrocera
nota: La medida de su arroz es extremamente importante.
Por favor no deseche la taza medidora incluida con esta
unidad. Esta es una taza medidora para “olla arrocera”, no es
una taza medidora estándar de los Estados Unidos. Una taza
de arroz es igual a ¾ de una taza medidora estándar. La olla
arrocera es capaz de cocinar hasta 3 tazas medidoras para
“olla arrocera” llenas de arroz crudo, o 6 tazas de arroz cocido.
No use arroz instantáneo con esta unidad.
1 1 Mida la cantidad de arroz que quiera cocer.
2 Lave la cantidad de arroz medida en un tazón aparte hasta
que el agua se vea clara.
9 Deje que el aparato se enfríe completamente antes de
limpiar.
3 Coloque el arroz en la OLLA INTERNA y añada la cantidad
correspondiente de agua. Por ejemplo si está haciendo 3
tazas de arroz crudo, añada agua hasta la marca “3” en la
olla interna.
10 Desconecte el enchufe del tomacorriente de pared cuando
no esté en uso.
nota: El arroz integral tomará mas tiempo en cocinar que el
arroz blanco.
conseJos de cocina
• Enjuague el arroz – la fibra despide un olor desagradable en
el arroz cocido. Asegúrese de enjuagar el arroz
completamente. El lavar con agua remueve efectivamente la
fibra rápida y completamente.
nota: Algunos fabricantes de arroz sugieren no enjuagar el
arroz debido a que las vitaminas pueden perderse.
4 Coloque la OLLA INTERNA dentro de la olla arrocera.
Asegúrese de que la OLLA INTERNA este en contacto directo
con la placa de calentamiento girándola ligeramente de
izquierda a derecha hasta que encaje adecuadamente sobre la
placa de calentamiento..
nota: Asegúrese de que la parte exterior de la olla interna
este completamente seca antes de colocar sobre la placa de
calentamiento.
• Después de usar, lave la OLLA INTERNA y la TAPA en agua
tibia jabonosa.
• Enjuague completamente y seque.
5 Cubra con la tapa
• NO mantenga la olla arrocera en operación:
-Cuando sólo quede una cantidad pequeña de arroz
en la OLLA.
cuidado: No opere este aparato descubierto – el vapor se
genera durante el uso y podría causar quemaduras u otras
lesiones severas.
6 Enchufe el cordón en un tomacorriente eléctrico de 120
voltios AC. Prenda el interruptor de la olla arrocera a
Encendido (ON) empujando el botón hacia abajo. Asegúrese
de que la luz indicadora de COCCIÓN esté iluminada. La
cocción iniciará en pocos momentos.
7 Cuando el agua en la Olla Arrocera se haya evaporado, el
interruptor volverá a su lugar y la luz indicadora de
Mantenimiento de Calor se encenderá.
-Cuando la cuchara arrocera este dentro de la olla arrocera.
-Para calentar arroz frío
* NO deje hervir el agua en la OLLA INTERNA hasta secarse.
¿Preguntas o comentarios? Por favor visítenos en
12
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
cuidado Y LimPieZa
Este aparato debe lavarse después de cada uso
1 Desenchufe la olla arrocera cuando no esté en uso
y antes de limpiar. Nunca sumerja la UNIDAD DE
CALENTAMIENTO, el cordón o el enchufe en agua
o cualquier otro líquido. Deje que la OLLA ARROCERA
se enfríe completamente antes de limpiar.
GarantÍa Limitada de 1 año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá,
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions,
(en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra,
este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará
o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante
el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado.
Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual
o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o
mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la
misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía
se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas
minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún
otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como
resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada,
uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un
tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimis
nota: Use la CUCHARA ARROCERA o un utensilio de
madera para mover y remover comida de la OLLA INTERNA.
NO use ningún utensilio de metal.
2 Para limpiar la UNIDAD DE CALENTAMIENTO, limpie
delicadamente la parte exterior con una tela o esponja
húmeda. Seque completamente con una tela suave.
3 La OLLA INTERNA esta barnizada con una capa
antiadherente para hacer la limpieza más fácil. Para limpiar,
remueva la OLLA INTERNA de la olla arrocera y llénela
con agua caliente de la llave. Déjela remojar por un rato,
y luego lave con agua tibia jabonosa. Enjuague por
completo y seque.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de
alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de
comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la
garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o
de cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del
producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales,
emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de
una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por
un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños
incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que
es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que
varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1-800-334-0759 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
4 La olla interna, la tapa, la cuchara arrocera y la taza
medidora pueden lavarse en el lavaplatos.
5 Asegúrese que los granos de arroz no se adhieran
a la placa de calentamiento en el fondo de la unidad de
calentamiento. Si esto ocurre, remuévalos inmediatamente.
Si los granos de arroz se quedaron pegados en la placa
de calentamiento, use una esponja no abrasiva para
removerlos. Pula el área para que exista un buen contacto
entre la placa de calentamiento, y el fondo de la OLLA
INTERNA.
nota: No use limpiadores abrasivos, esponjas abrasivas
o esponjas de metal para limpiar la OLLA ARROCERA.
6 No use lejía, vinagre u otro químico fuerte para limpiar
la OLLA RROCERA.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el
nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es
ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo
en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINgUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL
LUgAR DE COMPRA.
14
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|