®
AXCESS TRIMMER®
Electric Pole Trimmer
OWNER’S MANUAL
MODELS: AT3017B, AT3017BCA
IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or
operating this Pole Trimmer. Improper use of Pole Trimmer can cause
severe injury or death. Keep this manual for future reference.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STOOPP
PAARA
ARRÉÉTT
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE.
CALL 1-800-626-2237 FOR TECHNICAL ASSISTANCE
This manual is your guide to safe and proper operation of the trimmer.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Keep your purchase receipt for warranty coverage.
NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA
PARA AYUDA TÉCNICA LLAME AL 1-800-626-2237
Este manual es su guía para la operación segura y correcta de la podadora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Guarde su recibo de compra para cobertura de la garantía.
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU DÉTAILLANT
FAITES LE 1 800 626-2237 POUR OBTENIR
DE L’ASSISTANCE TECHNIQUE
Ce guide vous aidera à utiliser votres taille-haie de façon appropriée et en
toute sécurité.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Conservez votre reçu d’achat pour obtenir le service sous garantie.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ................................................................ 5
Before Operating Mower................................................................................................................................5
While Operating Mower .................................................................................................................................5
Maintenance and Storage .............................................................................................................................6
Unpacking......................................................................................................................................................6
PRODUCT IDENTIFICATION ............................................................................... 7
OPERATING TRIMMER........................................................................................ 8
Pivoting Power Head .....................................................................................................................................8
Extension Cords.............................................................................................................................................9
Starting Pole Trimmer....................................................................................................................................9
Adjusting Pole Length....................................................................................................................................9
Operating Positions......................................................................................................................................10
Trimming a Hedge .......................................................................................................................................10
MAINTENANCE AND CLEANING ......................................................................11
Servicing Pole Trimmer................................................................................................................................11
Cleaning Pole Trimmer ................................................................................................................................11
Blade Replacement......................................................................................................................................11
TROUBLE SHOOTING....................................................................................... 12
REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES ................................................ 12
TECHNICAL SERVICE....................................................................................... 12
REPAIR SERVICE .............................................................................................. 12
Warranty Service .........................................................................................................................................12
Non-Warranty Service..................................................................................................................................12
WARRANTY INFORMATION.............................................................................. 13
ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN.............................................................. 40
PARTS LIST........................................................................................................ 41
PARTS CENTRALS............................................................................................ 42
If you have a question or problem, CALL TOLL FREE 1-800-626-2237
or visit www.remingtonpowertools.com
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
SAFETY WARNINGS
7. Always wear eye protection that meets WHILE OPERATING POLE
TRIMMER
or exceeds the requirements of ANSI
Z87.1.
WARNING:Whenusingelectric
1. StayAlert – Watch what you are doing.
PoleTrimmers,basicsafetyprecau-
tions should always be followed
to reduce the risk of fire, electric
shock, and personal injury.
Use common sense.
8. Use only electrical voltage noted on
model nameplate on Pole Trimmer.
2. Be aware of extension cord while operat-
ing Pole Trimmer. Be careful not to trip
over extension cord. Keep extension cord
away from cutter blades at all times.
WARNING: To reduce the
risk of electric shock, use only
with an extension cord intended
for outdoor use, such as SW-A,
SOW-A,STW-A,STOW-A,SJW-A,
SJOW-A, SJTW-A, or SJTOW-A.
3. Avoid Unintentional Starting – Do not
carry plugged-in Pole Trimmer with
finger on switch. Be sure switch is OFF
when plugging in Pole Trimmer.
WARNING: This product
contains chemicals known to
the State of California to cause
cancer or birth defects, or other
reproductive harm.
4. Do Not Overreach – Keep proper
footing and balance at all times when
operating Pole Trimmer.
9. Extension Cord – Make sure your
extension cord is in good condition.
When using an extension cord, be sure
to use one heavy enough to carry the
current your Pole Trimmer will draw.
An undersized extension cord will
cause a drop in line voltage resulting
in loss of power and overheating.
BEFORE OPERATING POLE
TRIMMER
DANGER - RISK OF CUT
– Keep hands away from blades
at all times. Keep both hands on
handle areas when Pole Trimmer
ison.Donotattempttoremovecut
materialnorholdmaterialtobecut
when blades are moving. Do not
grasp the exposed cutting blades
or cutting edges when picking up
or holding the Pole Trimmer.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
OPERATING POLE TRIMMER.
1. StayAlert – Watch what you are doing.
Use common sense when operating
Pole Trimmer.
2. Avoid Dangerous Environments
• Do not operate Pole Trimmer in rain
or in damp or wet locations.
• Do not operate Pole Trimmer while
under the influence of alcohol, medi-
cations, or drugs.
The table below shows the correct size
extension cord to use depending on cord
length and nameplate ampere rating. If
in doubt, use the next larger gage cord.
The smaller the gage number, the larger
the cord. To reduce the risk of discon-
nection of Pole Trimmer from the exten-
sion cord during operation, use the cord
hitch described in this manual.
CAUTION-Bladescoastafter
turn off.
• Do not operate Pole Trimmer when
you are tired.
• Do not operate Pole Trimmer where
highly-flammable liquids or gases
are present.
• Do not operate Pole Trimmer while
standing on a ladder or in a tree.
• Do not operate Pole Trimmer if it is
damaged or not securely and fully
assembled.
5. Disconnect Pole Trimmer – Discon-
nect the Pole Trimmer from the power
supply
Total Length of Cord
in Feet
Volts
• when not in use
• before servicing
• when changing accessories such as
blades
• when clearing jammed material from
blades
120
25
50 100
150
Ampere
Rating
AWG
16 16
3. Keep Children Away – Keep all visi-
0-6
18
14
tors a safe distance from work area.
• when moving from one worksite to
another
4. Do not use Pole Trimmer for any job
except that for which it is intended.
10. Provide Ground Fault Circuit Interrupter
(GFCI) protection on the circuit or outlet
to be used for Pole Trimmer. You may
use receptacles with built-in GFCI pro-
tection for this safety measure.
6. Do Not Force Pole Trimmer – It will do
the job better and with less likelihood
of a risk of injury at the rate for which
it was designed.
5. Only well instructed adults should
operate Pole Trimmer. Never allow
children to operate Pole Trimmer.
6. Dress Properly When Operating
Pole Trimmer
11. Do not operate Pole Trimmer near
electric power lines, telephone, or cable
lines. Keep Pole Trimmer at least 10 feet
away from any power lines or cables.
7. Do Not Abuse Power Cord – Never
carry Pole Trimmer by power cord or
yank it to disconnect from receptacle.
Keep power cord from heat, oil, and
sharp edges.
• Do not wear loose clothing or jewelry
that can get caught in the moving
blades or parts of the Pole Trimmer.
• Always wear rubber gloves and
substantial foot wear when working
outside.
8. Before starting Pole Trimmer, make
sure blades are not touching anything.
• Always wear protective hair covering
to contain long hair.
• Always wear a face or dust mask if
operation is dusty.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
MAINTENANCE AND STORAGE OF
POLE TRIMMER
4. To reduce the risk of electric shock, the
UNPACKING
1. Remove Pole Trimmer and all other items
from box. The Pole Trimmer comes fully
assembled and ready to use.
Pole Trimmer has a polarized plug (one
blade is wider than the other) and will
require the use of a polarized extension
cord. The Pole Trimmer’s plug will fit
into a polarized extension cord only one
way. If the plug does not fit fully into
the extension cord, reverse the plug.
If the plug still does not fit, obtain a
correct polarized extension cord. A
polarized extension cord will require
the use of a polarized wall outlet. This
plug will fit into the polarized wall
outlet only one way. If the plug does
not fit fully into the wall outlet, reverse
the plug. If the plug still does not fit,
contact a qualified electrician to install
the proper wall outlet. Do not change
the Pole Trimmer plug, extension cord
receptacle, or extension cord plug in
any way.
1. Maintain Pole Trimmer With Care
• Keep cutting edge sharp and clean
for best performance and to reduce
the risk of injury
2. Check all items for shipping damage.
If you find any damage or if any parts
are missing, promptly inform the dealer
where you bought the Pole Trimmer or
call 1-800-626-2237.
• Periodically apply a light coat of oil
to the cutter blades for lubrication
(motor oil is preferred).
•
Inspect Pole Trimmer cord periodi-
cally, and if damaged, have it repaired
by an authorized service facility
• Inspect extension cords periodically
and replace if damaged
• Keep handles dry, clean, and free
from oil and grease
SAVE THESE
2. Check Damaged Parts
INSTRUCTIONS.
• If a part is damaged, carefully check
the damaged part before using the
Pole Trimmer. Make sure the part
will operate properly and perform
its intended function.
• Check for alignment of moving parts,
binding of moving parts, breakage of
parts, mounting, and any other condi-
tion that may affect its operation.
• A guard or other part that is damaged
should be properly repaired or replaced
by an authorized service center unless
indicated elsewhere in this manual.
5. Store Idle Pole Trimmer Indoors
– When not in use, the Pole Trimmer
should be stored indoors in a dry loca-
tion. Store Pole Trimmer above the
reach of children or in a locked area
out of the reach of children.
3. When servicing Pole Trimmer, use only
identical replacement parts.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PRODUCT IDENTIFICATION
Cutter Blade
Pivoting Power
Head
Hand Guard
T-Handle
Bracket
Forward Grip
Trigger Lock Button
Cam-Levered Collet
Trigger Lever
Power Cord
Trigger Housing
Extension Cord
Retainer
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATING POLE TRIMMER
Keep cord away from cutting area. Make
sure cord does not catch on branches dur-
ing cutting. Inspect cord often. Replace
damaged cords.
WARNING: Read and un-
derstand this owner’s manual
before operating Pole Trimmer.
Make certain you read and un-
derstand all Safety Warnings
of this manual. Improper use of
this Pole Trimmer can result in
severe injury or death from fire,
electric shock, or body contact
with moving parts.
CONNECTING EXTENSION CORD
The Pole Trimmer has a built-in extension
cordretainertopreventtheaccidentaldiscon-
nection of the unit from the extension cord
during use. It is molded into the lower hand
guard area of the trigger housing.
1. Make sure the trigger lever is in the
OFF position (see Starting the Pole
Trimmer
PIVOTING THE POWER HEAD
The Pole Trimmer is equipped with a power
Figure 2 - Rotating Power Head
head that pivots. The power head is able to
pivot a full 180 degrees. The power head
has a spring-loaded T-handle that allows it
to be locked into several different positions
within its 180-degree rotation.
2. Plug the power cord into the extension
cord.
3. Release the T-handle. It should snap
back into its seated position. If it does
not, rotate the power head back and
forth slightly until the T-handle snaps
back into its seated position. The power
head is now locked into position and
ready for use.
Before connecting the Pole Trimmer to the
electrical supply, make sure the power head
is locked into position. Do this by trying to
rotatethepowerheadineitherdirection.The
powerheadshouldbelockedinpositionand
should not rotate.
To pivot the power head, follow the instruc-
tions below.
Figure 4 - Plugging Pole Trimmer Power
Cord to Extension Cord
1. Pull out on the T-handle located on the
side of the pivot bracket. The T-handle
is spring-loaded, so you will feel some
resistance when pulling it out.
3. Create a loop in the extension cord and
insert the loop through the bottom of
the handle. Pull the loop tight around
the molded cord hook (see Figures5 and
6).
Figure 3 - Locking Power Head Into
Position
EXTENSION CORDS
Use proper extension cord with this Pole
Trimmer. Use only extension cords marked
for outdoor use. The cord must be marked
with suffix W or W-A following the cord
type designation. Example: SJTW-A or
SJTW.
Use proper sized cord with this Pole Trim-
mer. Cord must be heavy enough to carry
current needed. An undersized cord will
cause voltage drop at Pole Trimmer. Pole
Trimmer will lose power and overheat. Fol-
low cord size requirements listed below.
Figure 1 - Pulling Out T-Handle to Rotate
Power Head
2. Grasp the power head motor housing
and rotate the power head to either the
0, 45, or 90 degree position.
Figure 5 - Inserting Extension Cord Loop
Through Bottom of Handle
Cord Length
25 feet
AWG Cord Size
18 AWG
50 feet
16 AWG
100 feet
16 AWG
150 feet
14 AWG
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATING POLE TRIMMER
Trigger Lock Button
Position 2
Note: If the Pole Trimmer is locked ON
during use and the Pole Trimmer becomes
disconnectedfromthepowersupply,Disen-
gagethelockONfeaturebeforereconnecting
to the power supply.
Trigger Lock
Button Position
3
Figure 6 - Extension Cord Loop Tight
Around Molded Cord Hook
Figure 8-ManuallyOperatingTriggerwith
Trigger Lock Button in Position 2
Note: An optional method of retaining the
extension cord is shown in Figure 7 for use
with larger-gage cords that may not fit into
the extension cord retainer.
2. Release the trigger lock button while the
Pole Trimmer is running. The lock button
resets to Position 1 each time you release
the trigger to the OFF position.
Figure10-LockingTriggerinONPosition
with Trigger Lock Button in Position 3
Trigger Lock
Button Position
1
ADJUSTING POLE LENGTH
The Remington brand Pole Trimmer has a
telescoping pole assembly that has an ex-
tendable range of 10 inches. A cam levered
collet is used to hold the pole in position at
any extended length.
1. To extend the pole, unlock the clamping
lever as shown in Figure 11. Pole will
slide freely.
Figure 7 - Optional Method of Retaining
Extension Cord
2. Pull inner pole section out to desired
length of extension.
STARTING THE POLE TRIMMER
The Pole Trimmer has a trigger lock button
located on top of the handle. This safety
feature locks the trigger in the OFF posi-
tion, preventing accidental starting of the
Pole Trimmer.
3. To lock pole in position, tighten clamping
lever as shown in Figure 11.
Figure 9 - Trigger in OFF Position with
Trigger Lock Button in Position 1
Locking the Pole Trimmer ON
The trigger lock button has three posi-
tions.
1. Push the trigger lock button forward to
Position 2 and squeeze the trigger lever
to the ON position. The Pole Trimmer
will start running.
Position 1 locks the trigger.
UNLOCK
Figure 11 - Extending Telescopic Pole
LOCK
Position2allowsyoutosqueezethe trigger
and operate the Pole Trimmer. The trigger
lockbuttonwillautomaticallyspringbackto
Position 1 when you release the trigger.
2. While the Pole Trimmer is running, push
the trigger lock button forward again to
Position 3. Hold the button there while
releasing the trigger lever, then release
the lock button. This locks the trigger
lever in the ON position and the Pole
Trimmer will continue running.
Position 3 allows you to lock the trigger
in the ON position. This is helpful during
continuous trimming for extended periods
of time.
3. To turn the Pole Trimmer OFF, squeeze
the trigger lever and release it. The trig-
ger lock button will reset to Position 1,
locking the trigger in the OFF position.
Unlocking the Trigger to Start
the Pole Trimmer
1. Using your thumb, push the trigger lock
button forward to Position 2. Squeeze
the trigger lever to the ON position. The
Pole Trimmer will start running.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATING POLE TRIMMER
USING THE POLE TRIMMER
To use the Pole Trimmer for trimming the TRIMMING A HEDGE
bottomsandsidesofhedgesandshrubs,hold
the Pole Trimmer at the positions shown in
Figure 14.
The Pole Trimmer is a dual-purpose tool. It is
designed to trim and shape tall, hard-to-reach
hedges and bushes with its extended reach
andpivotingpowerhead.Youcanalsoadjust
the Pole Trimmer to trim and shape smaller
hedges and shrubs near the ground without
having to bend or stoop.
Use the Pole Trimmer properly. Always
wear eye protection, rubber gloves, and
substantial foot wear while using the Pole
Trimmer. Always maintain proper footing
and balance and never overreach when us-
ing Pole Trimmer. Before starting the Pole
Trimmer, hold the unit with both hands on
thegripareas.Makesurethatthecutterblade
is not touching anything.
OPERATING POSITIONS
To use the Pole Trimmer for trimming tall,
hard-to-reach hedges or shrubs, hold the
Pole Trimmer at the positions shown in
Figure 12. Pivot the power head to several
different positions to shape or sculpt shrubs
or hedges.
Always keep the extension cord behind the
Pole Trimmer when in use. Do not drape
the cord over the hedge where it may be
cut by the blades.
Usesmoothsteadysweepingmotionstotrim
new growth. Do not try to cut too much at
one time. This can cause the Pole Trimmer
to slow down or get jammed, reducing the
cutting efficiency.
Figure 14 - Trimming Bottoms and Sides
of Hedges and Shrubs
To use the Pole Trimmer for trimming
low-lying foliage or ground cover, hold
the Pole Trimmer at the position shown in
Figure 15.
DonotforcethePoleTrimmerthroughdense
growth.Aslightbackandforthsawingaction
may ease the cutting of larger, more dense
growth. If the Pole Trimmer begins to slow
down, reduce the rate of speed at which you
are trying to cut.
If the Pole Trimmer becomes jammed, im-
mediatelyturnPoleTrimmeroff.Disconnect
Pole Trimmer from the power supply and
remove the jammed debris from the cutter
blades.
Do not try to cut branches larger than
3/4 inch in diameter.
Forbestresults,trimthesidesofhedgeswith
anupwardsweepingmotion.Trimthehedges
so that the top is slightly narrower than the
bottom.Totrimextremelylevelhedges,usea
stringstretchedalongthelengthofthehedge
as a guide (see Figure 16).
Figure 12 - Trimming Tall Hedges or
Shrubs
Figure 15 - Trimming Low Foliage or
Ground Cover
TousethePoleTrimmerfortrimmingsmaller
hedges or shrubs, hold the Pole Trimmer at
the positions shown in Figure 14.
Figure 16 - Trimming
Hedge
Figure 13 - Trimming Smaller Hedges or
Shrubs
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MAINTENANCE AND CLEANING
SERVICING POLE TRIMMER
BLADE REPLACEMENT
5. Remove screw that holds down cutter
blade assembly (see Figure 19). IM-
PORTANT: Be sure not to loose the
8-32 locknut that secures this screw.
ThePoleTrimmerisadouble-insulatedtool
and contains some parts that can only be re-
placed with original parts by an Authorized
Service Center. Visit our Technical Service
web site at www.remingtonpowertools.
comorcontactourTechnicalServiceDepart-
ment at 1-800-626-2237 (English Only) for
the nearest Authorized Service Center.
WARNING:Topreventserious
personalinjury,weargloveswhen
removing and installing the cut-
ter blades. Do not place fingers
or hands between blades where
they could get cut.
Screw
Cutter Blade
Assembly
1. Unplug pole trimmer from power supply.
The parts listed on pages 40 and 41 are con-
sidered to be user replaceable. See Replace-
ment Parts and Accessories for information
on ordering these parts.
2. Place pole trimmer upside down on
workbench and remove the four (4)
bottom cover screws. Lift bottom cover
off (see Figure 17).
Cam Flange
8-32 Locknut
Cover Screw
Figure 19 - Removing Cutter Blade
Assembly
Bottom Cover
CLEANING TRIMMER
6. Remove and dispose of cutter blade
assembly.
WARNING: Disconnect Pole
Trimmerfrompowersupplybefore
cleaning or servicing. Severe in-
juryordeathcouldoccurfromfire,
electrical shock, or body contact
with moving cutter blades.
7. Attach new cutter blade assembly to
power head with screw and locknut
removed in step 5.
8. Align cutter blade assembly so that
the cam will fit properly into the oval-
shaped lobes of the cutter blade assem-
bly (see Figure 19). IMPORTANT: The
large diameter flange of the cam must
face upward away from the power head.
The small diameter flange of the cam
must line up with and sit directly on top
of the cam flange.
WARNING: When cleaning
Pole Trimmer:
Figure17-RemovingBottomCoverfrom
Trimmer Head
• DonotsubmersePoleTrimmer
in any liquids
• Do not use products that con-
tain Ammonia, Chlorine, or
abrasives
• Donotusechlorinatedcleaning
solvents,CarbonTetrachloride,
Kerosene, or Gasoline.
3. Remove M5 locknut and washer from
cam (see Figure 18).
4. Align cam and cutter blade assemby.
Remove cam. (see Figure 18).
9. Replace washer and locknut removed
in step 3. Tighten securely.
M5 Locknut
10. Replace the bottom cover and se-
cure with the 4 bottom cover screws
removed in step 2 (see Figure 17).
Tighten screws securely.
Washer
Cam
Use a soft cloth dampened with a mild soap
and water mixture to wipe Pole Trimmer
pole, housing, and cutter blades clean. Do
not spray or pour water directly onto Pole
Trimmer.
WARNING: All components
must be installed and securely
fastenedbeforepluggingpoletrim-
mer into power supply. Failure to
do so may cause product damage
or serious personal injury.
Once the Pole Trimmer is cleaned, apply
a light coat of oil to the cutter blades to
prevent rust and provide lubrication (motor
oil is preferred).
Cutter Blade
Assembly
Note: If binding occurs after reassembly,
repeat all of the previous steps making sure
that cam aligns properly with cutter blade
assembly.
Figure 18 - Removing Cam
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING
WARNING: Unplug Pole Trimmer from power source before servicing. Severe injury or death could occur
from fire, electrical shock, or body contact with moving blades.
OBSERVED FAULT
POSSIBLE CAUSE
REMEDY
Motor does not run when you squeeze
trigger lever
1. Trigger lock button not pressed to release 1. Push lock button forward and squeeze
trigger lever
trigger lever (see Starting the Pole Trim-
mer)
2. Extension cord connection is loose
2. Check cord connections
3. Household circuit breaker is tripped or 3. Check circuit breaker or line fuse
open line fuse
4. Bad motor brushes
5. Open wiring on Pole Trimmer
4. Call for Technical Service
5. Call for Technical Service
Motor runs, but cutting blades do not
move
Pole Trimmer damaged. Do not use Pole Call for Technical Service
Trimmer
Pole Trimmer smokes during operation
Pole Trimmer damaged. Do not use Pole Call for Technical Service
Trimmer
REPAIR SERVICE
TECHNICAL
REPLACEMENT PARTS
AND ACCESSORIES
Note: Only use original replacement parts.
Thiswillprotectyourwarrantycoveragefor
parts replaced under warranty.
SERVICE
For original replacement parts and acces- You may have further questions about as-
sembling, operating, or maintaining this
product. If so, you can visit our Technical
tools.com or contact our Technical Service
Department at 1-800-626-2237(English
Only). You may also write to:
sories, contact your nearest Authorized
DealerorAuthorizedServiceCenterforthis
product. If they can not supply the part or
accessory,contactyournearestPartsCentral
listed on page 42. Each Authorized Dealer,
AuthorizedServiceCenter,andPartsCentral
is independently owned and operated.
EachAuthorizedServiceCenterisindepen-
dently owned and operated.
For additional Service Center or warranty
information, call 1-800-626-2237or visit
our Technical Service web site at www.
remingtonpowertools.com.
DESA Power Tools
ATTN: Technical Service P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
See pages 40 and 41 for an Illustrated Parts
List.
Warranty service
If product requires warranty service, return
it to nearest Authorized Service Center.
You must show proof of purchase. If faulty
materials or workmanship caused damage,
we will repair or replace product without
charge. Note: Normal wear, misuse, abuse,
neglect,oraccidentaldamageisnotcovered
under warranty.
When contacting DESA Power Tools, have
ready
• Your Name
• Your Address
• Your Phone Number
• Model Number of Product
If you need additional referral information,
contact our Technical Service Department
(see Technical Service).
In Canada call 1-800-561-3372 for parts
information.
• Date of Purchase (Include copy of receipt
for written requests).
Non-warranty service
Ifproductrequiresservice,returnittonearest
Authorized Service Center. Repairs will be
billed to you at regular repair list prices.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WARRANTY INFORMATION
REMINGTON BRAND ELECTRIC POLE TRIMMER
LIMITED WARRANTIES
NEW PRODUCTS
Standard Warranty
DESA Power Tools warrants this new product and any parts thereof to be free from defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of first
purchase from an authorized dealer provided the product has been maintained and operated in accordance with DESA Power Tools’ warnings and instructions.
FACTORY RECONDITIONED PRODUCTS
Limited Warranty
DESA Power Tools warrants factory reconditioned products and any parts thereof to be free from defects in material and workmanship for 90 days from the date
of first purchase from an authorized dealer provided the product has been installed, maintained and operated in accordance with DESA Power Tools’ warnings and
instructions.
TERMS COMMON TO ALL WARRANTIES
The following terms apply to all of the above warranties:
• Always specify model number when contacting the manufacturer. To make a claim under this warranty the bill of sale or other proof of purchase must be
presented.
• This warranty is extended only to the original retail purchaser when purchased from an authorized dealer.
• This warranty covers the cost of part(s) required to restore this product to proper operating condition and an allowance for labor when provided by a DESA Power
Tools Authorized Service Center. Warranty parts must be obtained through authorized dealers of this product and/or DESA Power Tools who will provide original
factory replacement parts. Failure to use original factory replacement parts voids this warranty.
• Travel, handling, transportation, diagnostic, material, labor and incidental costs associated with warranty repairs, unless expressly covered by this warranty, are
not reimbursable under this warranty and are the responsibility of the owner.
• Excluded from this warranty are products or parts that fail or become damaged due to misuse, accidents, lack of proper maintenance, tampering, or alterations.
• Excluded from this warranty are products purchased for commercial, industrial or rental usage.
• This is DESA Power Tools’ exclusive warranty, and to the full extent allowed by law; this express warranty excludes any and all other warranties, express or
implied, written or verbal and limits the duration of any and all implied warranties, including warranties of merchantability and fitness for a particular purpose
to two (2) years on new products and 90 days on factory reconditioned products from the date of first purchase. DESA Power Tools makes no other warranties
regarding this product.
• DESA Power Tools’ liability is limited to the purchase price of the product, and DESA Power Tools shall not be liable for any other damages whatsoever under
any circumstances including indirect, incidental, or consequential damages.
• Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you.
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
For information about this warranty contact:
82 Akron Road
Toronto, Ontario
M8W 1T2
Model _________________
P.O. Box 90004
1-800-561-3372
Date Purchased _________________
Bowling Green, KY 42102-9004
Fax: 1-800-561-8003
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTES/NOTAS_____________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
®
AXCESS TRIMMER®
Podadora Eléctrica De Pértiga
MANUAL DEL PROPIETARIO
MODELOS: AT3017B, AT3017BCA
IMPORTANTE: Lea y entienda este manual antes de ensamblar u operar
esta podadora de pértiga. El uso inadecuado de esta podadora puede
ocasionar graves lesiones o la muerte. Guarde este manual para futura
referencia.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EL CONTENIDO
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.............................................. 17
Antes de operar la podadora de pértiga..................................................................................... 17
Mientras opere la podadora de pértiga ...................................................................................... 17
Mantenimiento y almacenaje de la podadora de pértiga .......................................................... 18
Desempaque.............................................................................................................................. 18
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO.................................................................. 19
OPERACIÓN DE LA PODADORA..................................................................... 20
Giro de la cabeza de potencia ................................................................................................... 20
Cordones de extensión ............................................................................................................. 20
Arranque de la podadora de pèrtiga .......................................................................................... 21
Regulación de la longitud de la pértiga...................................................................................... 22
Posiciones de operación............................................................................................................ 22
Podado de un seto..................................................................................................................... 23
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ......................................................................... 24
Servicio a la podadora de pértiga .............................................................................................. 24
Limpieza de la podadora de pértiga........................................................................................... 24
Reemplazo de la cuchilla ........................................................................................................... 24
ANÁLISIS DE AVERÍAS ..................................................................................... 25
ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO ........................................................ 25
SERVICIO TÉCNICO .......................................................................................... 25
SERVICIO DE REPARACIÓN ............................................................................ 25
Servicio de garantía ................................................................................................................... 25
Servicio fuera de la garantía ...................................................................................................... 25
INFORMACIÓN DE GARANTÍA......................................................................... 26
DESGLOSE ILUSTRADO DE PARTES ............................................................. 40
LISTA DE PIEZAS............................................................................................... 41
CENTRAL DE PIEZAS ....................................................................................... 42
Si tiene preguntas o problemas, LLAME GRATIS al 1-800-626-2237 (sólo en inglés)
o visite el sitio www.remingtonpowertools.com
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
• Use siempre guantes de goma y 10. Ponga protección GFCI (Cortacircuitos
ADVERTENCIA: Cuando use
podadoras eléctricas de pértiga,
deben acatarse siempre las pre-
cauciones básicas de seguridad
para reducir el riesgo de incen-
dio, sacudida eléctrica, y lesión
personal.
calzado robusto cuando trabaje a la
intemperie.
de falla a tierra) en el circuito o toma
que va usarse con la podadora. Puede
usar tomacorriente con protección
GFCI incorporada como medida de
seguridad.
• Use siempre un gorro protector de
cabello para cubrir cabellos largos.
• Use siempre una máscara facial o
para el polvo si opera en sitios pol-
vorientos.
11. No opere la podadora de pértiga cerca
de líneas eléctricas de energía, líneas
telefónica o con cable. Mantenga la
podadora de pértiga al menos a 10 pies
lejos de las líneas o cables de energía.
7. Use siempre un protector visual igual o
mejor que lo que exige la norma ANSI
Z87.1.
ADVERTENCIA:Esteproduc-
to contiene químicos que según
el estado de California causa
cáncer, defectos congénitos, u
otros daños reproductivos.
8. Use sólo el voltaje eléctrico indicado
en la placa del modelo de la podadora
de pértiga.
MIENTRAS OPERE LA PODADORA
DE PÉRTIGA
1. Esté alerta - Mire lo que está hacien-
do. Use el sentido común.
ANTES DE OPERAR LA
PODADORA DE PÉRTIGA
ADVERTENCIA: Para reducir
elriesgodechoqueeléctrico,úse-
lasóloconuncordóndeextensión
destinadoparausoalaintemperie,
talescomoSW-A,SOW-A,STW-A,
STOW-A,SJW-A,SJOW-A,SJTW-
A, ó SJTOW-A.
2. Esté consciente del cordón de extensión
mientras opere la podadora de pértiga.
Tenga cuidado de no tropezarse en el
cordón de extensión. Mantenga siem-
pre el cordón de extensión lejos de las
cuchillas cortantes.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE OPERAR LA PODADORA
DE PÉRTIGA.
1. Esté alerta - Mire lo que hace. Use
el sentido común cuando opere la po-
dadora de pértiga.
3. Evite arranques imprevistos - No
lleve la podadora de pértiga enchufada
con el dedo en el gatillo. Asegúrese
que el interruptor esté en OFF cuando
enchufe la podadora.
9. Cordón de extensión - Asegúrese
que su cordón de extensión esté en
buenas condiciones. Cuando lo use,
asegúrese de usar uno lo suficiente-
mente grueso para que transporte la
corriente absorbida por su podadora
de pértiga. Un cordón de extensión
subdimensionado producirá caída de
voltaje en la línea ocasionando pérdida
de potencia y sobrecalentamiento.
2. Evite ambientes peligrosos -
• No opere la podadora de pértiga en
la lluvia o en lugares húmedos o
mojados.
4. No extienda mucho el cuerpo
- Mantenga siempre el equilibrio y la
estabilidad en los pies cuando opere la
podadora de pértiga.
• No opere la podadora de pértiga si
está bajo la influencia del alcohol,
medicinas o drogas.
• No opere la podadora de pértiga si
está cansado.
• No opere la podadora de pértiga
cuando haya presencia de líquidos o
gases altamente inflamables.
• No opere la podadora de pértiga si
está sobre una escalera o un árbol.
• No opere la podadora de pértiga si
está dañada o si no está bien y com-
pletamente ensamblada.
PELIGRO - RIESGO DE
CORTE - Mantenga siempre las
manos lejos de las cuchillas.
Cuando la podadora de pértiga
estéencendidamantengaambas
manosenlasáreasdelmango.No
trate de retirar material cortado
ni sostener el material que va a
cortarcuandolascuchillasestán
moviéndose. No agarre de las
cuchillas cortantes expuestas ni
de los bordes cortantes cuando
levante o sostenga la podadora.
La tabla a continuación le indica el ta-
maño correcto del cordón de extensión
que debe usarse, dependiendo de la
longitud del cordón y de los amperios
nominales indicados en la placa de
características. Si tiene duda, use el
cordón de calibre inmediato superior.
A menor número de calibre, más grueso
es el cordón. Para reducir, mientras
funciona, el riesgo que la podadora de
pértiga se desconecte del cordón de
extensión, use el gancho del cordón
descrito en este manual.
3. Mantenga a los niños lejos -
Mantenga a todos los visitantes a una
distancia segura del área de trabajo.
4. Use la podadora sólo en el trabajo para
el que fue concebida.
5. La podadora de pértiga debería ser
operada sólo por personas adultas bien
preparadas. Nunca permita que los
niños la operen.
Longitud total del
cordón en pies
Voltaje
120
25 50 100 150
6. Vístase correctamente cuando
opere la podadora de pértiga.
• No use ropa floja ni joyería que pueda
agarrarse en las cuchillas móviles o en
las piezas de la podadora de pértiga.
Capacidad
en amperios
AWG
0-6
18 16 16
14
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE
DE LA PODADORA DE PÉRTIGA
eléctrica, la podadora de pértiga tiene
un enchufe polarizado (una cuchilla
es más ancha que la otra) y deberá
usarse un cordón de extensión pola-
rizado. El enchufe de la podadora de
pértiga se adapta a una extensión sólo
de una manera. Si el enchufe no se
adapta completamente en el cordón de
extensión, invierta el enchufe. Si aún
así no se adapta, consiga el cordón de
extensión correcto. Un cordón de ex-
tensión polarizado requiere el uso de un
tomacorriente de pared polarizado. Este
enchufe se adapta a un tomacorriente
polarizado sólo de una manera. Si el
enchufe no se adapta completamente
en el tomacorriente de pared, invierta el
enchufe. Si el enchufe aún no se adapta
llame a un electricista calificado para
que instale el tomacorriente de pared
correcto. No haga ningún cambio de
enchufe de la podadora, ni de la toma
del cordón de extensión, ni del enchufe
del cordón de extensión.
PRECAUCIÓN - Las cuchillas
continúan moviéndose después
de apagado.
1. Mantenga la podadora de pértiga
con esmero
• Para un desempeño óptimo y para
reducir el riesgo de lesión mantenga
el borde cortante afilado y limpio.
• Aplique periódicamente una ligera
capa de aceite a las cuchillas cortan-
tes para lubricarlas (es preferible el
aceite del motor).
• Inspeccione periódicamente el cor-
dón de la podadora y, si está dañado,
hágalo reparar en una instalación de
servicio autorizada.
• Inspeccione periódicamente los cor-
dones de extensión y reemplácelos si
están dañados.
• Mantenga los mangos secos, limpios
y sin aceite ni grasa.
5. Desconecte la podadora de pérti-
ga - Desconecte la podadora de pértiga
de la fuente de alimentación.
• Cuando no la use.
• Antes de darla servicio.
• Cuando cambie accesorios tales
como cuchillas.
• Cuando limpie material atascado en
las cuchillas.
• Cuando la mueva de un sitio de tra-
bajo a otro.
6. No fuerce la podadora de pértiga
- Hará el trabajo mejor y con menor
posibilidad de lesión a la velocidad para
la que fue concebida.
7. No maltrate el cordón de alimen-
tación - Nunca lleve la podadora de
pértiga sosteniéndola del cordón ni
hale el cordón para desconectarla del
tomacorriente. Mantenga el cordón de
alimentación lejos del calor, aceite y de
bordes cortantes.
2. Revise las piezas dañadas
• Si una pieza está dañada, revise cuida-
dosamente esta pieza dañada antes de
usar la podadora de pértiga. Asegúre-
se que la pieza opere correctamente
y desempeñe su función específica.
• Revise la alineación de las piezas
móviles, pegado de piezas móviles,
rotura de piezas, montaje, y cualquier
otra condición que puede afectar su
operación.
5. Guarde bajo techo la podadora
de pértiga inactiva - Cuando no la
use, la podadora de pértiga se la debe
guardar en un lugar seco. Guarde la
podadora de pértiga por encima del
alcance de los niños o en un lugar bajo
llave fuera del alcance de los niños.
8. Antes de arrancar la podadora de pér-
tiga, asegúrese que las hojas no topen
en nada.
• Una protección u otra pieza que esté
dañada debería repararse correcta-
mente en un centro de servicio au-
torizado a no ser que en este manual
se indique otro lugar.
DESEMPAQUE
1. Retire la podadora de pértiga y todos
los otros elementos de la caja. La po-
dadora de pértiga viene completamente
ensamblada y lista para usar.
3. Cuando dé servicio a la podadora de
pértiga use sólo piezas de repuesto
idénticas.
2. Revise en todos los elementos algún
daño en el transporte. Si encuentra
algún daño o si faltan piezas, informe
enseguida al distribuidor donde compró
la podadora de pértiga o llame al 1-800-
626-2237 (sólo en inglés).
4. Para reducir el riesgo de sacudida
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Cuchilla
cortante
Cabeza
giratoria de
potencia
Protector de la
mano
Mango en T
Soporte
Agarradera
frontal
Botón de
bloqueo del
gatillo
Collar de palanca de leva
Carcasa
del gatillo
palanca del
gatillo
Cordón de
alimentación
Retenedor del cordón de
extensión
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERACIÓN DE LA PODADORA
2. Agarre la carcasa del motor de la cabeza
Longitud
del cordón
Calibre AWG
del cordón
ADVERTENCIA:Antesdeope-
rar la podadora de pértiga lea y
entiendaestemanual.Asegúrese
de haber leído y entendido todas
lasAdvertenciasdeSeguridad.El
usoindebidodeestapodadorade
pértiga puede ocasionar graves
lesionesolamuerteporincendio,
sacudidaeléctricaocontactodel
cuerpo con partes móviles.
de potencia y gire la cabeza de potencia
a la posición de 0, 45 o 90 grados.
25 pies
50 pies
18 AWG
16 AWG
16 AWG
14 AWG
100 pies
150 pies
Mantenga el cordón lejos del área cortante.
Asegúrese que el cordón no se agarre en las
ramas durante el corte. Inspeccione a menudo
el cordón. Reemplace los cordones dañados.
GIRO DE LA CABEZA DE
POTENCIA
CONEXIÓN DEL CORDÓN DE
EXTENSIÓN
Figura 2- Cabeza giratoria de potencia
La podadora de pértiga viene equipada con
unacabezadepotenciaquegira.Lacabezade
potencia puede girar 180 grados. La cabeza
de potencia tiene un mango en T con carga
de resorte lo que le permite bloquearse en
diferentes posiciones dentro de su rotación
de 180 grados.
Lapodadoradepértigatieneincorporadoun
reténparaelcordóndeextensiónparaevitar
quelaunidadsedesconecteaccidentalmente
delcordóndeextensiónduranteeluso.Viene
moldeado en la protección inferior de la
mano de la carcasa del gatillo.
3. Suelte el mango en T. Debería regresar
y asentarse a presión en su posición. Si
no lo hace, gire de nuevo con suavidad
la cabeza de potencia hacia atrás y ade-
lante hasta que el mango en T regrese y
se asiente a presión en su posición. La
cabeza de potencia está ahora bloquea-
da en posición y lista para usarse.
1. Asegúrese que la palanca del gatillo
esté en la posición OFF (Apagado)
(vea Arranque de la Podadora de
Pértiga.
Antes de conectar la podadora de pértiga
a la fuente de alimentación, asegúrese que
la cabeza de potencia esté bloqueada en su
posición. Haga esto tratando de girar la ca-
beza de potencia en cualquier dirección. La
cabeza de potencia debería estar bloqueada
en esa posición y no girar.
2. Enchufe el cordón de alimentación en
el cordón de extensión.
Para girar la cabeza de potencia siga las
instrucciones que vienen a continuación:
1. Hale hacia fuera el mango en T ubicado
lateralmente en el soporte giratorio. El
mango en T tiene resorte de carga, de
modo que sentirá alguna resistencia
cuando lo empuje hacia fuera.
Figura 3 - Bloqueo de la cabeza de
potencia en posición
CORDONES DE EXTENSIÓN
Usesiempreloscordonesdeextensiónapro-
piados para esta podadora. Use solamente
cordones de extensión marcados para uso
a la intemperie. El cordón debe estar mar-
cado con el sufijo W o W-A seguido de la
designación del tipo de cordón. Ejemplo:
SJTW-A ó SJTW.
Figura 4 - enchufado del cordón de
alimentación de la podadora de pértiga
al cordón de extensión
3. Haga un lazo en el cordón de extensión
e inserte el lazo por la parte inferior del
mango. Hale el lazo hasta que apriete
alrededor del gancho moldeado para el
cordón (vea las Figuras 5 y 6).
Use el tamaño de cordón apropiado para
esta podadora de pértiga. El cordón debe
ser lo suficientemente grueso para que
transporte la corriente necesaria. Un cordón
subdimensionado ocasionará caída de vol-
taje en la podadora de pértiga. La podadora
perderá potencia y se sobrecalentará. Siga
los requisitos listados más abajo referentes
al tamaño del cordón.
Figura 1 - Hale hacia fuera el mango en
T para girar la cabeza de potencia
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERACIÓN DE LA PODADORA
Botón de
ARRANQUE DE LA PODADORA DE
PÈRTIGA
bloqueo del
gatillo en la
posición 1
La podadora de pértiga tiene un botón de
bloqueo del gatillo ubicado en la parte
superior del mango. Esta característica de
seguridad bloquea el gatillo en la posición
OFF, evitando que la podadora de pértiga
arranque accidentalmente.
El botón de bloqueo del gatillo tiene 3
posiciones.
Posición 1 Bloquea el gatillo.
Posición2Permitequeustedaprieteelga-
tilloyoperelapodadoradepértiga. Elbotón
debloqueodelgatilloregresaráporresortea
la posición 1 cuando suelte el gatillo.
Figura 9 - Gatillo en la posición OFF
con el botón de bloqueo del gatillo en la
posición 1
Bloqueo de la podadora de
pértiga en ON (encendido)
Posición3Permitebloquearelgatilloenla
posiciónON(prendido).Estoesútildurante
un podado continuo por largos períodos de
tiempo.
Figura 5- Colocación del lazo del cordón
de extensión por la parte inferior del
mango
1. Empuje el botón de bloqueo del gatillo
hacia delante a la posición 2 y apriete
la palanca del gatillo a la posición ON.
La podadora de pértiga empezará a
funcionar.
Desbloqueo del gatillo para
arrancar la podadora de pértiga
1. Con su pulgar, empuje el botón de
bloqueo del gatillo hacia delante a la
posición 2. Apriete la palanca del ga-
tillo a la posición ON. La podadora de
pértiga empieza a funcionar.
2. Mientras la podadora está funcionando,
empuje de nuevo el botón de bloqueo del
gatillo a la posición 3. Sostenga el botón
ahí mientras suelta la palanca del gatillo,
luego suelte el botón de bloqueo. Con
esto se bloquea la palanca del gatillo en
la posición ON y la podadora de pértiga
continuará funcionando.
Botón de
bloqueo del
gatillo en la
posición 2
3. Para apagar la podadora, apriete y
suelte la palanca del gatillo. El botón
de bloqueo del gatillo se volverá a la
posición 1 bloqueando el gatillo en la
posición OFF.
Figura 6 - El lazo del cordón de extensión
seaprietaalrededordelganchomoldeado
para el cordón
Nota: Si durante el uso la podadora de
pértiga está bloqueada en ON y la podadora
se desconecta de la fuente de alimentación.
Desenganchelacaracterísticadebloqueoen
ON antes de volver a conectar la energía de
Nota: un método opcional para retener el
cordón de extensión se muestra en la Figura
8 que se usa con cordones de gran calibre
que pueden no adaptarse al retenedor del
cordón de extensión.
alimentación.
Botón de
bloqueo del
gatillo en la
posición 3
Figura 8 - Operación manual del gatillo
con el botón de bloqueo del gatillo en la
posición 2
2. Suelte el botón de bloqueo del gatillo
mientras la podadora de pértiga está
funcionando. El botón de bloqueo vuel-
ve a la posición 1 cada vez que suelta
el gatillo a la posición OFF.
Figura 10 - Bloqueo del gatillo en la
posición ON con el botón de bloqueo del
gatillo en la posición 3
Figura 7 - Método opcional para retener
el cordón de extensión
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERACIÓN DE LA PODADORA
POSICIONES DE OPERACIÓN
Si usa la podadora de pértiga para podar la
parte inferior y lateral de setos y arbustos,
sostengalapodadoraenlaposiciónmostrada
en la Figura 14.
REGULACIÓN DE LA
LONGITUD DE LA PÉRTIGA
Para usar la podadora de pértiga para podar
setos y arbustos altos difíciles de alcanzar,
sostenga la podadora en las posiciones
mostradas en la Figura 12. Gire la cabeza
de potencia a las diferentes posiciones para
poder esculpir los arbustos o setos.
La podadora de pértiga de la marca de Re-
mington tiene un conjunto telescópico con
un margen de extensión de 10 pulgadas. Un
cono accionado por levas se usa para man-
tener a la pértiga en posición en cualquier
punto de su longitud.
1. Para extender la pértiga, desbloquee
la palanca de sujeción como se indica
en la Figura 11. La pértiga se deslizará
libremente.
2. Halehaciafueralaseccióndelapértigainter-
na hasta la longitud deseada de extensión.
3. Para bloquear la pértiga apriete la
palanca de sujeción como se muestra
en la Figura 11.
Figura 14 - Podado de la parte inferior y
lateral de setos y arbustos
DESBLOQUEADO
BLOQUEADO
Figura 11 - Extendiendo la Pértiga
Telescópica
Si usa la podadora de pértiga para podar
follaje bajo o vegetación del suelo, sostenga
la podadora en la posición mostrada en la
Figura 15.
Figura 12 - Podado de setos o arbustos
altos
USO DE LA PODADORA DE
PÉRTIGA
Si usa la podadora de pértiga para podar
pequeños setos o arbustos sostenga la po-
dadora en las posiciones mostradas en la
Figura 13.
Esta podadora es una herramienta de doble
función.Estádiseñadaparapodarydarforma
asetosyarbustosaltosydifícilesdealcanzar
usando la extensión y la cabeza de potencia
giratoria. Usted puede también regular la
podadora de pértiga para podar y dar forma
a setos y arbustos pequeños cerca del suelo
sin tener que inclinarse o doblarse.
Figura 15 - Podado de follaje bajo o
vegetación del suelo
Figura 13 - Podado de pequeños setos
o arbustos
Continúa
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERACIÓN DE LA PODADORA
PODADO DE UN SETO
Nofuercelapodadoradepértigaenvegetación
densa. Un movimiento ligero de corte hacia
atrás y adelante puede ayudar el corte de
vegetación densa y grande. Si la podadora de
pértiga empieza a bajar la velocidad, reduzca
la velocidad a la cual está tratando de cortar.
Use correctamente la podadora de pértiga.
Use siempre protección visual, guantes
de goma y calzado robusto cuando use la
podadora de pértiga. Mantenga siempre
el equilibrio y la estabilidad en los pies y
nunca se extienda demasiado cuando use Si la podadora de pértiga se atasca apáguela
la podadora. Antes de arrancar la podadora inmediatamente. Desconecte la podadora
de pértiga, sostenga la unidad con ambas de la fuente de alimentación y retire de las
manosdelasáreasdeagarre. Asegúreseque cuchillas cortantes los residuos atascados.
la cuchilla cortante no toque en nada.
No trate de cortar ramas de más de 3/4
Mantenga siempre el cordón de extensión pulgadas de diámetro.
detrás de la podadora de pértiga cuando la
Para mejores resultados, pode los lados de
use. No ponga el cordón sobre el seto donde
lossetosconunmovimientodebarridohacia
podría cortarse con la cuchilla.
arriba. Pode los setos de modo que la parte
Utilice movimientos firmes de barrido para superior sea ligeramente mas angosta que la
podarnuevoscrecimientos.Notratedecortar inferior. Para podar setos muy a nivel, use
demasiado a la vez. Esto hace que la poda- como guía una cuerda estirada a lo largo de
dora disminuya la velocidad o se atasque, la longitud del seto (vea la Figura 16).
reduciendo la eficiencia de corte.
Figura 16 - Podado de un seto
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
REEMPLAZO DE LA CUCHILLA
5. Retire el tornillo que sostiene al con-
junto cuchilla de corte (vea la Figura
19). IMPORTANTE: Esté seguro de no
perder la contratuerca 8-32 que asegura
a este tornillo.
SERVICIO A LA
PODADORA DE PÉRTIGA
ADVERTENCIA: Para evitar
lesiones personales graves, use
guantescuandoretireoinstalelas
cuchillascortantes.Nocoloquelos
dedosnilasmanosentrelascuchil-
las donde podrían cortarse.
La podadora de pértiga es una herramienta de
doble aislamiento y contiene partes que sólo
pueden cambiarse con repuestos originales
y en un centro de servicio autorizado. Visite
nuestrositioWebdeserviciotécnicoenwww.
remingtopowertools.com o póngase en con-
tacto con nuestro Departamento de servicio
técnico al 1-800-626-2237 (sólo Inglés) para
averiguar un centro de servicio autorizado
más cercano.
Tornillo
Conjunto cuchilla
cortante
1. Desconecte la podadora de pértiga de
la fuente de alimentación.
2. Coloque la podadora de pértiga al revés
sobre una mesa de trabajo y retire los
cuatro (4) tornillos de la tapa inferior.
Retire la tapa inferior (vea la Figura
17).
Las partes listadas en las páginas 40 y 41
pueden ser cambiadas por el usuario. Vea
en Accesorios y piezas de repuesto de la
información para solicitar estas partes.
reborde de la leva
contratuerca 8-32
Tornillo de la tapa
Tapa inferior
ADVERTENCIA: Desconecte
lapodadoradepértigadelafuente
dealimentaciónantesdelimpiar-
laodarlaservicio.Puedenocurrir
lesiones graves o la muerte por
incendio, sacudida eléctrica o
por contacto del cuerpo con las
cuchillas de corte móviles.
Figura 19- Retiro del conjunto cuchilla
cortante
6. Retire y deseche el conjunto cuchilla
de corte.
7. Sujete el nuevo conjunto cuchilla de
corte en el cabezal de potencia con el
tornillo y la contratuerca retirados en
el paso 5.
8. Alinee el conjunto cuchilla de corte de
modo que la leva encaje correctamente
en los lóbulos ovalados de este conjun-
to (vea la Figura 19). IMPORTANTE:
El reborde de diámetro mayor de la leva
debe estar hacia arriba como alejándose
del cabezal de potencia. El reborde de
diámetro menor de la leva debe alinear
y asentar directamente en la parte su-
perior del otro reborde de la leva.
ADVERTENCIA: Cuando lim-
pie la podadora de pértiga:
• No sumerja la podadora de
pértiga en ningún líquido.
• No use productos que contie-
nen amoníaco, cloro o abrasi-
vos.
• No use solventes de limpieza
con cloro, tetracloruro de car-
bono, queroseno o gasolina.
Figura 17 - Retiro de la tapa inferior de
la cabeza de la podadora
3. Retire la contratuerca M5 y arandela de
la leva (Vea la Figura 18)
4. Alinee la leva con el conjunto cuchilla de
corte. Retire la leva (vea la Figura 18).
9. Vuelva a colocar la arandela y la con-
tratuerca que se retiraron en el paso 3.
Apriétela bien.
Contratuerca M5
LIMPIEZA DE LA PODADORA DE
PÉRTIGA
Arandela
Leva
10. Vuelva a colocar la tapa inferior y
asegúrela con sus 4 tornillos que se
retiraron en el paso 2 (vea la Figura
17). Apriete bien los tornillos.
Use un paño suave humedecido con una
mezcla de agua y jabón suave para limpiar
frotando la podadora de pértiga, la carcasa y
las cuchillas cortantes. No rocíe ni vierta di-
rectamente agua en la podadora de pértiga.
ADVERTENCIA: Todos los
componentes deben estar in-
stalados y bien sujetos antes de
enchufar la podadora de pértiga
a la fuente de alimentación. Si
no lo hace así, puede ocasionar
daño al producto o una grave
lesión personal.
Una vez que la podadora de pértiga esté
limpia,apliqueunaligeracapadeaceitealas
cuchillas cortantes para evitar la oxidación
y para lubricarlas (es preferible el aceite
del motor).
Conjunto cuchilla
cortante
Figura 18 - Retiro de la leva
Nota:Siluegodelreensamblesepresentaun
atascamiento,repitatodoslospasosanteriores
asegurándosequelalevaalineecorrectamente
con el conjunto cuchilla cortante.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ANÁLISIS DE AVERÍAS
ADVERTENCIA: antes de dar servicio a la podadora de pértiga desconéctela de la fuente de alimenta-
ción. Pueden ocurrir graves lesiones o la muerte por incendio, sacudida eléctrica o contacto del cuerpo con
partes móviles.
Nota: Para obtener ayuda adicional visite nuestro sitio Web de servicio técnico en www.remingtonpowertools.com.
FALLA OBSERVADA
CAUSA PROBABLE
REMEDIO
El motor no funciona cuando se aprieta
la palanca del gatillo
1. No se ha presionado el botón de bloqueo 1. Empuje El botón de bloqueo hacia
del gatillo para soltar la palanca del ga-
tillo
delante y apriete la palanca del gatillo
(vea Arranque de la Podadora de Pér-
tiga)
2. La conexión del cordón de extensión está 2. Revise las conexiones del cordón
floja
3. El disyuntor casero está disparado o los 3. Revise el disyuntor o los fusibles de
fusibles de línea están abiertos
línea
4. Escobillas del motor en mal estado
4. Llame al Servicio técnico
5. Abierto el cableado en la podadora de 5. Llame al Servicio técnico
pértiga
El motor funciona pero las cuchillas
cortantes no giran
Podadora de pértiga dañada. No use la po- Llame al Servicio técnico
dadora de pértiga
La podadora de pértiga humea al funcio
nar
Podadora de pértiga dañada. No use la po- Llame al Servicio técnico
dadora de pértiga
SERVICIO DE REPARACIÓN
SERVICIO TÉCNICO
ACCESORIOS Y PIEZAS DE
REPUESTO
Nota:Usesólopiezasderepuestooriginales.
Estoprotegerálacoberturadesugarantíade
las piezas repuestas bajo garantía.
Usted puede tener más preguntas sobre cómo
ensamblar,utilizaromanteneresteproducto.Si
esasí, ustedpuedevisitarnuestrositioWebde
servicio técnico en www.remingtonpower-
tools.com o llamar al departamento de
servicio técnico al 1-800-626-2237 (sólo en
inglés). Usted puede también escribir a:
Para accesorios y piezas de repuesto ori-
ginales llame al Distribuidor Autorizado
o al Centro Autorizado de Servicio para
este producto. Si ellos no tienen la pieza o
accesorio, llame a la Central de Piezas más
cercana a usted que se lista en la página
42. Cada Distribuidor Autorizado, Centro
Autorizado de Servicio y Central de Piezas
es y opera independientemente.
Cada Centro Autorizado de Servicio es y
opera independientemente.
Para información adicional sobre centros de
servicioodegarantía,llameal1-800-626-2237
(sólo en inglés) o visite nuestro sitio Web de
servicio técnico en www.remingtonpower-
tools.com.
DESA Power Tools
ATTN: Technical Service
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
Vea las páginas 40 y 41 para una lista ilus-
trada de piezas.
Servicio con garantía
Cuando llame a DESA Power Tools tenga
listo:
Sielproductonecesitaserviciobajogarantía,
envíelo al centro de servicio autorizado más
cercano a usted. Usted debe mostrar prue-
ba de compra. Si el daño fue causado por
materiales imperfectos o por mano de obra,
repararemos o cambiaremos el producto sin
cobrarle a usted. Nota: Esta garantía no
cubre desgaste, mal uso, abuso, negligencia
o daño accidental.
Sinecesitareferenciaadicionalinformativa,
llame a nuestro departamento de servicio • Su nombre
técnico (vea Servicio Técnico).
• Su dirección
En el Canadá llame al 1-800-561-3372 para
obtener información sobre las piezas.
• Su número de teléfono
• El número de modelo del producto
• Fecha de compra (incluya un copia del
recibo para solicitudes por escrito).
Servicio sin garantía
Si el producto necesita servicio, envíelo al
centro de servicio autorizado más cercano a
usted. Se le enviarán las facturas por repara-
ción a los precios normales de reparación.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA MARCA REMINGTON
GARANTÍAS LIMITADAS
NUEVOS PRODUCTOS
Garantía Estándar
DESA Power Tools garantiza que este nuevo producto y todas sus partes no presentan defectos en sus materiales ni en su fabricación por un período de dos (2) años
a partir de la fecha de primera compra en un concesionario autorizado, siempre y cuando el producto haya sido utilizado y mantenido debidamente de acuerdo con
todas las advertencias e instrucciones de DESA Power Tools.
PRODUCTOS RECONDICIONADOS EN FÁBRICA
Garantía Limitada
DESA Power Tools garantiza que los productos recondicionados en fábrica y todas sus partes no presentan defectos en sus materiales ni en su fabricación durante 90
días a partir de la fecha de primera compra en un concesionario autorizado, siempre y cuando el producto haya sido utilizado y mantenido debidamente de acuerdo
con todas las advertencias e instrucciones de DESA Power Tools.
CONDICIONES COMUNES A TODAS LAS GARANTÍAS
Las siguientes condiciones se aplican a todas las garantías susodichas:
• Especifique siempre el número del modelo cuando se comunique con el fabricante. Para hacer un reclamo según la garantía debe presentarse la factura o el
comprobante de compra.
•
Esta garantía se extiende solamente al comprador minorista original cuando la compra se hizo en un concesionario autorizado.
• Esta garantía cubre el costo de la(s) pieza(s) requerida(s) para restaurar este producto a sus condiciones adecuadas de funcionamiento y una asignación monetaria por
mano de obra cuando así lo ofrezca el Centro de Servicio Autorizado de DESA Power Tools. Las piezas bajo garantía deben obtenerse por medio de concesionarios
autorizados para este producto y/o DESA Power Tools quienes le proveerán de piezas de repuesto originales de fábrica. El uso de piezas de repuesto que no sean
originales de fábrica anula la validez de esta garantía.
• Los costos de traslado, embalaje, transporte, diagnósticos, material, mano de obra y otros costos incidentales relacionados con las reparaciones según la garantía,
a no ser que estén expresamente cubiertas por esta garantía, no son reembolsables bajo esta garantía y son responsabilidad del propietario.
• Se excluyen de esta garantía los productos o piezas de repuesto que fallan o se vuelven defectuosos como consecuencia del uso indebido, accidentes, falta de
mantenimiento adecuado, modificación o alteración indebida.
• Se excluyen de esta garantía los productos comprados para uso comercial, industrial o de alquiler.
• Esta es la garantía exclusiva de DESA Power Tools, y de acuerdo a todo lo que permita la ley, esta garantía expresa excluye toda otra garantía, expresa o implícita,
escrita o verbal y limita la duración de toda garantía implícita, inclusive las garantías de comerciabilidad y adecuación para un propósito particular, a dos (2) años
para los productos nuevos y a 90 días para los productos reacondicionados en fábrica a partir de la fecha de primera compra. DESA Power Tools no ofrece ninguna
otra garantía relacionada con este producto.
• La responsabilidad de DESA Power Tools’ se limitará al precio de compra del producto, y DESA Power Tools no será responsable de ningún otro daño, bajo ninguna
circunstancia, inclusive por daños indirectos, incidentales o de consecuencia.
• Algunos estados estadounidenses no permiten limitar la duración de una garantía implícita o excluir o limitar los daños incidentales o de consecuencia, de modo que
es posible que la limitación de daños arriba enunciada no se aplique a su caso.
• Esta garantía le brinda derechos específicos legales, y usted puede también tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Para información acerca de esta garantía comuníquese con:
82 Akron Road
P.O. Box 90004
Toronto, Ontario
Bowling Green, KY 42102-9004
Modelo _________________
M8W 1T2
1-800-561-3372
Fax: 1-800-561-8003
Fecha de compra ________________
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTES/NOTAS_____________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
®
AXCESS TRIMMER®
Taille-Haie Électrique À Perche
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
MODÈLES: AT3017B, AT3017BCA
IMPORTANT:Vousdevezlireetcomprendreceguideavantd’assembler
ou d’utiliser ce taille-haie à perche. Toute utilisation non appropriée du
taille-haie peut entraîner de graves blessures, voire le décès. Conservez
ce guide pour référence.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTENUS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES................................................... 30
Avant d’utiliser le taille-haie à perche....................................................................................................30
Utilisation du taille-haie à perche...........................................................................................................30
Entretien et entreposage.........................................................................................................................31
Déballage...................................................................................................................................................31
IDENTIFICATION DU PRODUIT......................................................................... 32
UTILISATION DU TAILLE-HAIE......................................................................... 33
Pour faire pivoter le moteur.....................................................................................................................33
Rallonge électrique...................................................................................................................................33
Démarrage du taille-haie à perche ........................................................................................................34
Réglage de la longueur de la perche...........................................................................................................34
Positions de fonctionnement...................................................................................................................35
Taille d’une haie ........................................................................................................................................36
ENTRETIEN ET NETTOYAGE............................................................................ 37
Entretien du taille-haie à perche ................................................................................................ 37
Nettoyage du taille-haie à perche .............................................................................................. 37
Remplacement des lames.......................................................................................................................37
DÉPANNAGE...................................................................................................... 38
PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES................................................... 38
SERVICE TECHNIQUE....................................................................................... 38
SERVICE DE RÉPARATION............................................................................... 38
Service sous garantie................................................................................................................. 38
Service hors garantie...............................................................................................................................38
INFORMATION SUR LA GARANTIE ................................................................. 39
SCHÉMA DES PIÈCES ...................................................................................... 40
LISTE DE PIÈCES .............................................................................................. 41
DÉPÔT DE PIÈCES............................................................................................ 42
Pour toute question ou problème, FAITES SANS FRAIS LE 1 800 626-2237 (en anglais seulement)
u visitez notre site Web à l’adresse www.remingtonpowertools.com
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Portez toujours des gants de caout- 10. Utilisez toujours un circuit ou une prise
chouc et de solides chaussures lors-
que vous travaillez à l’extérieur.
électrique dotée d’un disjoncteur de
fuite de terre. À cet effet, vous pouvez
utiliser une prise extérieure avec dis-
joncteur de fuite de terre intégré.
AVERTISSEMENT : Lors de
l’utilisation du taille-haie électri-
queàperche,vousdevezprendre
des mesures de sécurité de base
afin de réduire les risques d’in-
cendie, de choc électrique et de
blessures personnelles.
• Portez toujours des accessoires appro-
priés pour retenir les cheveux longs.
• Portez toujours une visière ou un
masque anti-poussière, si vous tra-
vaillez dans un endroit poussiéreux.
11. N’utilisez pas le taille-haie à perche
près de fils ou de câbles électriques ou
téléphoniques. Tenez-vous toujours au
moins à 10 pieds de tels fils et câbles.
7. Portez toujours un dispositif de protec-
tion des yeux au moins conforme aux
exigences de la norme ANSI Z87.1.
UTILISATION DU TAILLE-HAIE À
PERCHE
8. Servez-vous de l’appareil seulement
avec une alimentation électrique dont la
tension est identique à ce qui est inscrit
sur la plaque signalétique de l’appareil.
AVERTISSEMENT : Cet ap-
pareil contient des produits
chimiques qui, selon l’État de
la Californie, sont à l’origine du
cancer,d’anomaliescongénitales
oureprésententd’autresdangers
en matière de reproduction.
1. Soyez vigilant - Prenez garde à vos
gestes et faites preuve de bon sens.
2. Vous devez toujours être conscient
de l’endroit où se trouve la rallonge
électrique. Évitez de trébucher sur la
rallonge. Assurez-vous que la rallonge
est toujours située loin des lames.
AVERTISSEMENT : Pour ré-
duirelerisquedechocélectrique,
utilisezl’appareilseulementavec
une rallonge électrique conçue
pour l’utilisation extérieure :
SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A,
SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou
SJTOW-A.
3. Évitez les démarrages acci-
dentels - Évitez de transporter un
taille-haie branché avec le doigt sur
la gâchette. Assurez-vous que l’inter-
rupteur est en position « « ARRÊT » »
lorsque vous branchez le taille-haie.
AVANT D’UTILISER LE
TAILLE-HAIE À PERCHE
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT D’UTILISER LE TAILLE-HAIE
À PERCHE.
4. Évitez de vous étirer - Gardez les
deux pieds bien au sol et en équilibre
lorsque vous vous servez du taille-haie
à perche.
1. Soyez vigilant – Prenez garde à ce
que vous faites. Faites preuve de bon
sens lors de l’utilisation du taille-haie
à perche.
9. Rallonge électrique – Assurez-vous
que la rallonge électrique est en bon
état. Lors de l’utilisation d’une rallonge
électrique, assurez-vous qu’elle est suf-
fisamment puissante pour transmettre le
courant exigé par le taille-haie à perche.
L’utilisation d’une rallonge électrique
de calibre inférieur entraînera une chute
de l’intensité électrique, ce qui aura
pour résultat une perte de puissance et
la surchauffe de l’appareil.
2. Évitez les endroits dangereux
N’utilisez pas le taille-haie à perche :
• Sous la pluie, dans les endroits hu-
mides ou mouillés.
• Si vous avez pris de l’alcool, des
médicaments ou des drogues.
• Lorsque vous êtes épuisé.
• En présence de liquides ou de gaz
très inflammables.
• Lorsque vous êtes monté dans un
arbre ou dans une échelle.
DANGER – RISQUE DE COU-
PURE – Gardez les mains éloi-
gnées des lames en tout temps.
Conservez les deux mains sur la
poignée pendant le fonctionne-
ment du taille-haie à perche. Ne
tentez pas de retirer les objets
coupés ni de tenir les objets à
couper avec les mains lorsque
les lames sont en mouvement.
Évitez de ramasser ou de tenir
le taille-haie par les lames ou par
l’extrémité des lames.
Le tableau ci-dessous précise la taille de
rallonge électrique à utiliser en fonction
de la longueur et de l’intensité inscrite
sur la plaque signalétique. En cas de
doute, utilisez une rallonge de calibre
supérieur. Moins le calibre est élevé,
plus la rallonge est en mesure de trans-
mettre l’intensité de courant appropriée.
Pour réduire le risque de débranchement
de la rallonge électrique raccordée au
taille-haie pendant l’utilisation, ser-
vez-vous du dispositif pour rallonge
décrit dans le présent guide.
• S’il est endommagé ou s’il n’est pas
complètement assemblé.
3. Conservez hors de la portée des
enfants – Assurez-vous que personne
ne s’approche de la zone de travail.
ATTENTION – Les lames
s’arrêtentgraduellementlorsque
vous coupez l’alimentation.
4. Utilisez seulement le taille-haie à perche
à des fins pour lesquelles il est conçu.
5. L’utilisation du taille-haie à perche doit
être réservée aux adultes. Ne laissez
jamais un enfant se servir de cet appa-
reil.
5. Débranchez le taille-haie - Débran-
chez le taille-haie à perche de la source
d’alimentation :
Longueur totale de la
rallonge en pieds
Tension (V)
• Lorsque vous ne vous en servez pas
• Avant d’en faire l’entretien
• Durant le remplacement des acces-
soires, notamment des lames
• Pour retirer des éléments pris entre
les lames
6. Portez des vêtements appropriés
lors de l’utilisation du taille-haie
à perche
120
25 50 100 150
Intensité (A)
Calibre AWG
• Évitez de porter des vêtements amples
ou des bijoux qui pourraient se pren-
dre dans les pièces ou les lames en
mouvement du taille-haie à perche.
0-6
18 16
16
14
• Pour vous déplacer d’un endroit à un
autre
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
6. N’appuyez pas sur le taille-haie 3. Utilisez seulement des pièces de re-
DÉBALLAGE
- L’appareil fonctionnera beaucoup
mieux avec moins de risque de blessure
si vous vous en servez sans appuyer
trop fort dessus, au rythme pour lequel
il est conçu.
change identiques lorsque vous faites
l’entretien du taille-haie à perche.
1. Retirez le taille-haie à perche et tous les
articles de l’emballage. Le taille-haie à
perche est vendu complètement assem-
blé, prêt à utiliser.
4. Pour réduire les risques de choc élec-
trique, le taille-haie à perche est doté
d’une fiche polarisée (l’une des bro-
ches est plus grande que l’autre); cette
fiche exige l’utilisation d’une rallonge
électrique à prise polarisée. La fiche du
taille-haie à perche s’insère d’une seule
façon dans la prise de la rallonge électri-
que. Si vous n’arrivez pas à insérer com-
plètement la fiche dans la prise, inversez
la fiche. Si vous n’arrivez toujours pas
à l’insérer complètement dans la prise,
procurez-vous une rallonge électrique
dotée d’une prise polarisée. Une telle
rallonge électrique exige l’utilisation
d’une prise électrique murale polarisée.
La fiche de la rallonge s’insérera com-
plètement, d’une seule façon, dans la
prise murale polarisée. Si la fiche de la
rallonge ne s’insère pas complètement
dans la prise murale, inversez la fiche.
Si la fiche ne s’insère toujours pas
complètement, contactez un électricien
pour faire installer une prise murale
appropriée. Vous ne devez pas modifier
la fiche du taille-haie à perche, la prise
de la rallonge électrique ni la fiche de la
rallonge électrique.
2. Recherchez les dommages pouvant
être attribuables à l’expédition. Si vous
trouvez des dommages ou s’il manque
des pièces, contactez rapidement le dé-
taillant où vous avez acheté le taille-haie
à perche ou faites le 1 800 626-2237(en
anglais seulement).
7. Prenez soin du cordon électrique
-Ne transportez jamais le taille-haie au
moyen du cordon électrique et évitez de
tirer sur le cordon pour le débrancher de
la prise. Évitez tout contact du cordon
avec la chaleur, l’huile et les pointes
acérées.
8. Avant de faire démarrer le taille-haie à
perche, assurez-vous que les lames ne
sont en contact avec aucun objet.
CONSERVEZ
CES DIRECTIVES.
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE DU
TAILLE-HAIE À PERCHE
1. Prenez bien soin du taille-haie à
perche
• Pour un meilleur rendement et pour
réduire les risques de blessure, assu-
rez-vous que les lames sont propres
et bien affûtées.
• Appliquez périodiquement une
mince pellicule d’huile sur le tran-
chant des lames pour en assurer la
lubrification (de préférence, d’huile
moteur).
• Inspectez périodiquement le cordon
électrique du taille-haie à perche;
s’il est endommagé, faites-le réparer
dans un centre de service autorisé.
• Inspectez périodiquement les rallon-
ges électriques et remplacez-les si
elles sont endommagées.
5. Entreposez le taille-haie à perche
à l’intérieur - Lorsque vous ne vous
en servez pas, vous devez entreposer
le taille-haie à perche à l’intérieur,
dans un endroit sec et frais. Placez le
taille-haie hors de la portée des enfants
ou dans un endroit verrouillé, hors de
la portée des enfants.
• Assurez-vous que les poignées sont
propres et sèches, et qu’elles sont
exemptes d’huile et de graisse.
2. Recherchez les pièces endom-
magées
• Lorsqu’une pièce est endommagée,
vérifiez-la avec soin avant de vous
servir du taille-haie à perche. As-
surez-vous que la pièce fonctionne
correctement et qu’elle peut effectuer
le travail prévu.
• Vérifiez l’alignement, le montage,
les bris, le déplacement des pièces
en mouvement et recherchez tout
problème pouvant affecter le fonc-
tionnement de l’appareil.
• Les dispositifs de protection et toute
pièce endommagée doivent être ré-
parés ou remplacés dans un centre
de service autorisé, à moins d’avis
contraire dans le présent guide.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IDENTIFICATION DU PRODUIT
Lame
Moteur
pivotant
Protège-main
Poignée en T
Support
Commutateur de
verrouillage
Poignée
Bride avec levier à
came
Boîtier de
gâchette
Gâchette
Cordon
électrique
Dispositif de retenue de la
rallonge
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IDENTIFICATION DU PRODUIT
RALLONGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT : Lisez le
guide du propriétaire et assu-
rez-vous de bien le comprendre
avantdevousservirdutaille-haie
à perche. Assurez-vous de lire et
de comprendre toutes les Consi-
gnes de Sécurité. L’utilisation
inappropriée du taille-haie à
perche peut entraîner de graves
blessures, voire le décès, par
suite d’un incendie, d’un choc
électrique ou du contact avec les
pièces en mouvement.
Vous devez utiliser une rallonge électrique
appropriée avec le taille-haie à perche. Uti-
lisez seulement des rallonges conçues pour
l’utilisationextérieure. Defait, ladescription
delarallongedoitêtresuiviedusuffixeWou
W-A; par exemple : SJTW-A ou SJTW.
Utilisez en outre une rallonge de calibre
approprié au taille-haie. La rallonge doit
être suffisamment puissante pour fournir le
courant nécessaire. Une rallonge de calibre
insuffisantentraîneraunechutedelatension
au niveau du taille-haie, qui perdra alors de
la puissance et surchauffera. Utilisez une
rallonge du calibre indiqué dans le tableau
ci-après :
Figure 2 – Rotation du moteur
POUR FAIRE PIVOTER LE MOTEUR
3. Relâchez la poignée en T. Elle devrait
s’encliqueter en place. Si ce n’est pas
le cas, faites doucement tourner le
moteur de l’avant vers l’arrière jusqu’à
ce que la poignée en T s’encliquette en
place. Le moteur est alors verrouillé à
la position désirée, prêt à utiliser.
Le taille-haie à perche est doté d’un moteur
pivotant. Ce dernier peut pivoter de 180 de-
grés. Le moteur est doté d’une poignée en
T à ressort qui vous permet de verrouiller
l’appareil en différentes positions, selon un
angle de rotation de 180 degrés.
Longueur de
la rallonge
Calibre AWG
25 pieds
50 pieds
100 pieds
150 pieds
18 AWG
16 AWG
16 AWG
14 AWG
Avant de raccorder le taille-haie à perche à
l’alimentation électrique, assurez-vous que
lemoteurestverrouilléàlapositiondésirée.
Pour ce faire, essayez de faire pivoter le
moteur dans l’une ou l’autre direction. Le
moteur devrait être verrouillé en position et
ne devrait pas tourner.
Assurez-vous que la rallonge ne se trouve
pas dans la zone de coupe. Assurez-vous
également que la rallonge ne se prend pas
danslesbranchespendantlacoupe.Inspectez
souventlarallongeetremplacezlesrallonges
endommagées.
Pour faire pivoter le moteur, suivez les
directives ci-après.
RACCORDEMENT DE LA
RALLONGE ÉLECTRIQUE
1. Tirez sur la poignée en T, sur le côté du
support de pivot. Comme cette poignée
est dotée d’un ressort, vous sentirez une
certaine résistance lorsque vous tirerez
dessus.
Letaille-haieàpercheestdotéd’undispositif
intégré de retenue de la rallonge pour éviter
le débranchement accidentel de l’appareil
pendantl’utilisation.Cedispositifestintégré
à la partie inférieure de la poignée, dans la
zone du boîtier de la gâchette.
Figure 3 – Verrouillage du moteur dans
la position désirée
1. Assurez-vous que la gâchette est en po-
sition « ARRÊT » (consultez la section
Démarrage du Taille-Haie à Perche).
2. Branchez le cordon électrique dans la
rallonge.
Figure 1 – Tirez sur la poignée en T pour
faire pivoter le moteur
2. Agrippez le boîtier, puis faites pivoter
le moteur selon la position désirée : 0,
45 ou 90 degrés.
Figure 4 – Branchement du cordon
électrique du taille-haie dans la rallonge
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DU TAILLE-HAIE
3. Faites une boucle dans la rallonge, puis DÉMARRAGE DU TAILLE-HAIE À
Bouton de verrouillage de
la gâchette – Position 1
insérez-la à travers la partie inférieure
de la poignée. Faites ensuite passer la
boucle dans le crochet moulé dans la
poignée (consultez les Figures5 et 6).
PERCHE
Le taille-haie à perche est doté d’un bou-
ton de verrouillage de la gâchette sur le
dessus de la poignée. Ce dispositif de
sécurité verrouille la gâchette en position
« ARRÊT », évitant ainsi le démarrage
accidentel du taille-haie.
Le bouton de verrouillage comporte trois
positions:
Position 1 – verrouille la gâchette.
Position 2 – vous permet d’appuyer sur la
gâchetteetdefairefonctionnerletaille-haie.
Le bouton de verrouillage retourne auto-
matiquement en position 1 lorsque vous
relâchez la gâchette.
Figure 9 – Le bouton de verrouillage
revient en position 1 lorsque vous
relâchez (ARRÊT) la gâchette
Verrouillage du taille-haie en
position « MARCHE »
Position 3 – permet de verrouiller la
gâchette en position « MARCHE ». Cela
est pratique lorsque vous vous servez du
taille-haie de façon continue pendant une
période prolongée.
1. Au moyen du pouce, appuyez sur le
bouton de verrouillage de la gâchette
pour le faire passer en position 2.
Appuyez ensuite sur la gâchette en
position « MARCHE ». Le taille-haie
à perche devrait se mettre en marche.
Figure 5 – Insertion de la boucle de la
rallonge à travers la partie inférieure de
la poignée
Déverrouillage de la gâchette
pour faire démarrer le taille-haie
1. Au moyen du pouce, appuyez sur le
bouton de verrouillage de la gâchette
pour le faire passer en position 2.
Appuyez ensuite sur la gâchette en
position « MARCHE ». Le taille-haie
à perche devrait se mettre en marche.
2. Pendant que le taille-haie fonctionne,
poussez de nouveau le bouton de ver-
rouillage vers l’avant, en position 3.
Maintenez le bouton dans cette posi-
tion tout en relâchant la gâchette, puis
relâchez le bouton de verrouillage.
Cela verrouille la gâchette en position
« MARCHE » et assure le fonctionne-
ment continuel du taille-haie.
Bouton de
verrouillage
de la gâchette
– Position 2
3. Pour arrêter le taille-haie, appuyez sur
la gâchette puis relâchez-la. Le bouton
de verrouillage de la gâchette retourne
en position 1, verrouillant ainsi la gâ-
chette en position « ARRÊT ».
Figure 6 – Passage de la boucle autour
du crochet moulé dans la poignée
Note:LaFigure 8montreuneautreméthode
de fixation de la rallonge, pouvant être uti-
lisée avec les rallonges de calibre supérieur
qui ne passent pas par l’orifice dans la partie
inférieure de la poignée.
Note : Si le taille-haie à perche est ver-
rouillé en position « MARCHE », mais
qu’il se débranche de l’alimentation élec-
trique, désactivez le verrouillage (position
« MARCHE ») avant de rebrancher l’ali-
mentation.
Bouton de
Figure 8 – Utilisation manuelle de la
gâchettelorsqueleboutondeverrouillage
est en position 2
verrouillage de la
gâchette – Position
3
2. Relâchez le bouton de verrouillage
lorsque le taille-haie fonctionne. Le
bouton de verrouillage reviendra auto-
matiquement à la position 1 chaque fois
que vous relâcherez la gâchette.
Figure 10– Verrouillage de la gâchette
en position « MARCHE » pendant que le
bouton de verrouillage est en position 3
Figure7–Méthodeoptionnelledefixation
de la rallonge
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DU TAILLE-HAIE
POSITIONS DE FONCTIONNEMENT
Pourvousservirdutaille-haieàperchepour
taillerlapartieinférieureetlescôtésdeshaies
et des buissons, tenez le taille-haie dans la
position illustrée à la Figure 14.
RÉGLAGE DE LA LONGUEUR
DE LA PERCHE
Pour vous servir du taille-haie à perche
pour tailler des grandes haies ou de grands
buissonsdifficilesd’accès,tenezl’outildans
la position illustrée dans la Figure 12. Vous
pouvez faire pivoter le moteur à différentes
positions afin de tailler ou de sculpter les
buissons ou les haies.
Le taille-haie à perche de marque de Re-
mingtonest doté d’une perche téléscopique
pourvue d’une rallonge de 10 po. Un collier
avec levier de serrage permet de maintenir
la tige à la longueur de travail désirée.
1. Pour rallonger la perche, déverrouillez
le levier à came, comme illustré dans
la Figure 11. La perche peut alors glisser
librement.
2. Tirez sur le tronçon interne de la perche
pour le sortir à la longueur voulue.
3. Pour verrouiller la tige à la longueur dé-
sirée, serrer le levier de serrage comme
illustré dans la Figure 11.
Figure 14 – Taille de la partie inférieure et
des côtés des haies et des buissons
Pourvousservirdutaille-haieàperchepour
tailler le feuillage ou les couvre-sol, tenez
le taille-haie dans la position illustrée à la
Figure 15.
DÉVERROUILLÉE
VERROUILLÉE
Figure 11 - Extension de la perche
télescopique
Figure 12 – Taille de grands buissons ou
de grandes haies
UTILISATION DU TAILLE-HAIE
Le taille-haie à perche est un outil à double
usage. Il est conçu pour tailler les très gran-
des haies et les buissons difficiles d’accès
grâce à sa perche et à son moteur pivotant.
Vous pouvez également régler le taille-haie
à perche pour tailler les haies et les buissons
de petite taille, situés près du sol, sans avoir
à vous pencher ni à vous accroupir.
Pourvousservirdutaille-haieàperchepour
tailler des buissons ou des haies de petite
taille, tenez le taille-haie dans la position
illustrée dans la Figure 13.
Figure 15 – Taille du feuillage ou des
couvre-sols
Figure 13 – Taille de haies ou buissons
de petite taille
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DU TAILLE-HAIE
TAILLE D’UNE HAIE
Faites de grands mouvements uniformes Siletaille-haievenaitàsebloquer,arrêtez-le
de va-et-vient pour couper les nouvelles immédiatement. Débranchez le taille-haie
pousses. N’essayez pas d’en tailler une de l’alimentation électrique, puis retirez les
trop grande quantité à la fois. Cela pourrait débris coincés entre les lames.
Vous devez vous servir correctement du
taille-haie à perche. Portez toujours des
lunettes, des gants de caoutchouc et de so-
lides chaussures lorsque vous vous servez
du taille-haie. Gardez les pieds solidement
au sol et en équilibre, et évitez de trop vous
entraîner le ralentissement du taille-haie
Ne tentez pas de couper des branches d’un
ou son blocage, ce qui réduirait l’efficacité
diamètre supérieur à 3/4 po.
de la coupe.
Pour de meilleurs résultats, taillez les côtés
étirer lorsque vous utilisez le taille-haie à N’appuyez pas fortement sur le taille-haie
perche. Avant de faire démarrer l’appareil, pour le faire passer à travers des zones de
maintenez-ledesdeuxmainsenvousservant feuillage de plus forte densité. Un léger
des poignées. Assurez-vous que les lames mouvement de scie, d’avant vers l’arrière,
deshaiesaumoyend’unmouvementversle
haut. Assurez-vous que la partie supérieure
de la haie est légèrement moins large que
la partie inférieure. Pour tailler des haies de
niveau, servez-vous d’une corde fixée sur
toute la longueur de la haie comme guide
(consultez la Figure 16).
n’entrent en contact avec aucun objet.
peut faciliter la taille des zones de feuillage
plus denses. Lorsque le taille-haie à perche
ralentit, réduisez le rythme de taille.
Gardeztoujourslarallongeélectriquederrière
le taille-haie à perche lorsque vous vous en
servez. Ne faites pas passer la rallonge par
dessus la haie car vous pourriez la couper.
Figure 16 – Taille d’une haie
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ENTRETIEN DU TAILLE-HAIE À
PERCHE
REMPLACEMENT DES LAMES
5. Enlevez la vis qui retient l’ensemble de la
lame (voir la Figure 19). IMPORTANT :
Assurez-vous de ne pas desserrer le
contre-écrou 8-32 qui fixe cette vis.
MISEENGARDE:Pouréviter
de graves blessures, portez des
gants pour retirer ou installer les
lames. Ne placez pas les doigts
ni les mains entre les lames pour
éviter les coupures.
Le taille-haie à perche est un outil à double
isolationquicomportedespiècesquidoivent
être remplacées seulement par des pièces
originalesinstalléesparuncentredeservice
autorisé.VisitezlesiteWebduservicetech-
ols.comoucontactezleservicetéléphonique
technique (en anglais seulement) au 1 800
626-2237pourconnaîtrelecentredeservice
autorisé le plus proche.
Vis
Ensemble de
lames
1. Débranchez le taille-haie à perche.
2. Placez le taille-haie à l’envers sur un
plan de travail et retirez les quatre (4)
vis du couvercle. Enlevez ensuite le
couvercle (consultez la Figure 17).
Bride de la came
Contre-écrou 8-32
Les pièces inscrites aux pages 40 et 41
peuvent être remplacées par l’utilisateur.
Consultez la section Pièces de Rechange
et Accessoires pour plus de détails sur la
commande de ces pièces.
Vis du couvercle
Couvercle
Figure 19 - Retrait de l’ensemble de
lames
NETTOYAGE DU TAILLE-HAIE
À PERCHE
A V E R T I S S E M E N T :
Débranchezletaille-haieàperche
de l’alimentation électrique avant
delenettoyeroud’enfairel’entre-
tien. Degravesblessures, voirele
décès, pourraient découler d’un
incendie ou d’un choc électrique
ou encore du contact du corps
avec les lames en mouvement.
6. Enlevez l’ensemble de la lame et jetez-
la aux rebuts.
7. Fixez le nouvel ensemble de la lame à
l’entraînement au moyen de la vis et du
contre-écrou retirés à l’étape 5.
Figure 17 - Retrait du couvercle sous le
corps du taille-haie
8. Réglez l’ensemble de la lame de sorte
que la came s’insère correctement sur
les lobes de forme ovale de l’ensemble
(voir la Figure 19). IMPORTANT : La
partie au diamètre supérieur de la came
doit être sur le dessus, à l’opposé de
l’entraînement. La partie au diamètre
inférieur de la came doit être située
en-dessous, reposant directement sur
la bride de la came.
3. Enlevez le contre-écrou M5et la ron-
delle de la came (voir la Figure 18).
4. Alignez la came et l’ensemble de la
lame, puis retirez la came (voir la Fi-
gure 18).
AVERTISSEMENT :Lorsdunet-
toyage du taille-haie à perche :
• Évitez de submerger le
taille-haie dans des liquides
• N’utilisez pas de produits
contenant de l’ammoniaque,
du chlore ou des abrasifs
• N’utilisez pas de solvants
contenant du chlore, du té-
trachlorure de carbone, du
kérosène ou de la gazoline.
Contre-écrou M5
9. Replacez la rondelle et le contre-écrou
retirés à l’étape 3, puis serrez celui-ci
solidement.
Rondelle
Came
10. Replacez le couvercle inférieur et fixez-
le au moyen des 4 vis retirées à l’étape
2 (voir la Figure 17). Serrez solidement
ces vis.
Servez-vous d’un chiffon mouillé d’une so-
lution de savon doux et d’eau pour essuyer
la perche, le boîtier et les lames du taille-haie
à perche. Évitez de vaporiser ou de verser
directement de l’eau sur le taille-haie.
Ensemble de lames
MISE EN GARDE : Tous les
élémentsdoiventêtreinstalléset
bienserrésavantderebrancherle
taille-haieàperchedansuneprise
électrique, sinon vous risquez
d’endommager l’appareil ou de
subir de graves blessures.
Figure 18 - Retrait de la came
Unefoisletaille-haienettoyé,appliquezune
mince pellicule d’huile sur les lames pour
éviter la rouille et en assurer la lubrification
(de préférence, d’huile moteur).
Note : En cas de serrement après le mon-
tage, répétez les étapes ci-dessus en vous
assurant que la came est bien alignée avec
l’ensemble de lames.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT : Débranchez le taille-haie à perche de la source d’alimentation avant d’en faire l’entretien.
De graves blessures, voire le décès, pourraient découler d’un incendie, d’un choc électrique ou du contact du
corps avec les pièces en mouvement.
Note : Pour plus de détails ou pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web à l’adresse www.remingtonpowertools.com.
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
REMÈDE
Le moteur ne fonctionne pas lorsque
vous appuyez sur la gâchette
1. Vous n’avez pas appuyé sur le bouton de 1. Repoussez le bouton de verrouillage
verrouillage de la gâchette pour relâcher
cette dernière
vers l’avant, puis appuyez sur la gâ-
chette (consultez la section Démarrage
du taille-haie à perche.)
2. La connexion de la rallonge électrique 2. Vérifiez les connexions de la rallonge
est lâche
3. Le disjoncteur est ouvert ou le fusible 3. Vérifiez le disjoncteur ou le fusible
est grillé dans le circuit électrique
4. Les brosses du moteur sont endomma- 4. Contactez le service technique
gées
5. L’un des fils du taille-haie est coupé
5. Contactez le service technique
Le moteur fonctionne, mais les lames ne
bougent pas Le taille-haie est endom
magé
Taille-haie à perche endommagé. Évitez de Contactez le service technique
vous en servir.
Le taille-haie émet de la fumée pendant
le fonctionnement Le taille-haie est en
dommagé
Taille-haie à perche endommagé. Évitez de Contactez le service technique
vous en servir.
SERVICE TECHNIQUE
SERVICE DE
RÉPARATION
PIÈCES DE RECHANGE
ET ACCESSOIRES
Peut-être aurez-vous d’autres questions sur
l’assemblage, le fonctionnement ou l’entre-
Note : Utilisez seulement des pièces de
Pour obtenir des pièces de rechange et
des accessoires d’origine pour ce produit,
contactez le détaillant autorisé ou le centre
de service autorisé le plus proche. Si ces
derniers ne sont pas en mesure de vous
fournir la pièce ou l’accessoire dont vous
avez besoin, contactez le dépôt de pièces le
plus proche, inscrit sur la liste à la page 42.
Chaquedétaillantautorisé,centredeservice
autorisé et dépôt de pièces est la propriété
exclusive de la personne qui en assure l’ex-
ploitation de façon indépendante.
tien de ce produit. Si c’est le cas, visitez le
site Web du Service technique à l’adresse
contactezleServicetechniqueau1800626-
2237 (en anglais seulement). Vous pouvez
aussi nous écrire à l’adresse suivante :
rechange d’origine. Vous aurez ainsi droit à
la protection de la garantie pour toute pièce
remplacée en vertu de la garantie.
Pour plus de détails sur le centre de service ou
sur la garantie, faites le 1 800 626-2237 (en
anglais seulement) ou visitez le site Web du
tonpowertools.com.
DESA Power Tools
ATTN. : Technical Service
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42101-9004
Service sous garantie
Si le produit doit être réparé pendant la pé-
riode de validité de la garantie, apportez-le
au centre de service autorisé le plus proche.
Vous devrez alors présenter une preuve
d’achat. Si le problème est attribuable à
un défaut de fabrication ou de matériau,
nous assurerons sans frais la réparation ou
le remplacement du produit. Note : Les
dommages attribuables à l’usure normale, à
uneutilisationabusiveouàmauvaisescient,
à la négligence ou à un accident ne sont pas
couverts aux termes de la garantie.
Lorsque vous contactez DESA Power Tools
veuillez avoir à portée de la main :
Consultez las pages 40 et 41 pour une liste
illustrée des pièces.
• Votre nom
• Votre adresse
• Votre numéro de téléphone
• Le numéro de modèle du produit
• La date d’achat (y compris une copie du
reçu de caisse pour les demandes écrites).
Pour plus de détails, contactez le Service
technique (consultez la section Service
Techique).
Au Canada, faites le 1 800 561-3372 pour
obtenir plus de détails sur les pièces.
Service hors garantie
Si le produit doit être réparé, apportez-le au
centre de service autorisé le plus proche. Les
fraisderéparationvousserontfacturésconfor-
mément au prix habituel des réparations.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INFORMATION SUR LA GARANTIE
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE À PERCHE DE MARQUE REMINGTON
GARANTIES LIMITÉES
PRODUITS NEUFS
Garantie standard
DESA Power Tools garantit que ce produit neuf et toutes les pièces qui le composent sont exempts de tout défaut de matériel et de fabrication pendant deux ans à
compter de la date d’achat originale auprès d’un détaillant autorisé, à la condition que l’outil soit utilisé et entretenu conformément aux directives et aux mises en
garde de DES Power Tools.
PRODUITS REMIS À NEUF À L’USINE
Garantie limitée
DESA Power Tools garantit les produits remis à neuf à l’usine et toutes les pièces qu’il comprend contre tout défaut de main-d’oeuvre et de matériau pour une durée
de 90 jours à compter de la date d’achat originale auprès d’un détaillant autorisé, à la condition que le produit ait été installé, utilisé et entretenu conformément aux
directives et aux mises en garde de DESA Power Tools.
MODALITÉS COMMUNES À TOUTES LES GARANTIES
Les modalités qui suivent s’appliquent à toutes les garanties ci-dessus :
• Spécifier toujours le numéro de modèle lors des communications avec le fabricant. Le reçu de caisse ou une autre preuve d’achat doit être fournie lors d’une
réclamation en vertu de la présente garantie.
• Cette garantie est accordée seulement à l’acheteur original, lorsque la tronçonneuse a été achetée auprès d’un détaillant autorisé.
• Cette garantie couvre le coût des pièces nécessaires pour remettre la tronçonneuse en bon état de marche et prévoit une indemnité de main-d’œuvre lorsque les
réparations sont effectuées par un centre de service autorisé de DESA Power Tools. Les pièces sous garantie doivent être achetées chez un détaillant autorisé à
vendre le produit ou auprès de DESA Power Tools, qui fournira des pièces de rechange originales de l’usine. Le fait d’utiliser des pièces autres que les pièces de
rechange originales de l’usine annule la présente garantie.
• Les frais de déplacement, de manutention, de transport, de diagnostic, de matériau, de main-d’œuvre et les frais accessoires associés aux réparations effectuées
en vertu de la présente garantie ne sont pas remboursables aux fins de cette garantie, à moins d’être expressément indiqués dans la garantie, et doivent donc être
assumés par le propriétaire.
• Cette garantie ne couvre pas les produits ni les pièces défectueux ou endommagés par suite d’une utilisation abusive, d’un accident, d’un manque d’entretien, d’une
altération ou d’une modification.
• Cette garantie ne couvre pas les produits destinés à un usage commercial, industriel ou pour location.
• Il s’agit de la garantie exclusive accordée par DESA Power Tools, sous réserve du respect des lois en vigueur; la présente garantie expresse annule toute autre
garantie, expresse ou implicite, écrite ou verbale, et limite la durée de toute garantie implicite , y compris des garanties de marchandibilité ou d’adaptation à un
usage en particulier, à deux ans pour les produits neufs et à 90 jours pour les produits réusinés, à compter de la date d’achat originale. DESA Power Tools n’offre
aucune autre garantie en ce qui concerne le produit.
• La responsabilité de DESA Power Tools se limite au prix d’achat du produit, et DESA Power Tools ne peut être tenue responsable des dommages de quelque sorte
que ce soit, attribuables à quelque circonstance que ce soit, notamment des dommages indirects, accessoires ou consécutifs.
• Certains états ne reconnaissent pas les restrictions relatives à la durée des garanties implicites ni les limites ou exclusions en matière de dommages indirects ou
consécutifs; il se peut donc que les limitations et restrictions ci-dessus ne s’applique pas à votre situation.
• Cette garantie vous accorde des droits juridiques particuliers, et il se peut que vous ayez aussi d’autres droits, qui varient d’un état à l’autre.
Pour plus de détails sur cette garantie, communiquez avec :
82 Akron Road
P.O. Box 90004
Toronto, Ontario
M8W 1T2
1-800-561-3372
Bowling Green, KY 42102-9004
Fax: 1-800-561-8003
Modèle ____________________
Date d’achat ____________________
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ILLUSTRATED PARTS LIST/ DESGLOSE ILUSTRADO DE PARTES/
SCHÉMA DES PIÈCES
MODLES/MODELOS/MODÈLES:
AT3017B, AT3017BCA
2
4
1
3
Note: This assembly contains double-insulated parts. To maintain double insulation, service should be performed by an Authorized
Service Center, except for the parts shown. See Servicing Pole Trimmer.
Nota: Este conjunto contiene partes con doble aislamiento. Para mantener el doble aislamiento, el servicio debe realizarse en centro de
servicio autorizado, excepto para las partes mostradas. Vea Servicio a la Podadora de Pértiga.
Note : Cet appareil comporte des pièces à double isolation. Pour conserver les caractéristiques antichoc, l’appareil doit être entretenu par
un centre de service autorisé, sauf pour ce qui est des pièces illustrées ci-après. Consultez la section Entretien du Taille-Haie à Perche .
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARTS LIST/ LISTA DE PIEZAS/LISTE DE PIÈCES
This list contains user replaceable parts used in your Pole Trimmer. When ordering parts, be sure to provide the correct model number
(from the model plate), then the part number and description of the desired part.
Esta lista contiene las partes usadas en su podadora de pértiga y que el usuario puede cambiarlas. Cuando solicite piezas, asegúrese de facilitar
el número correcto del modelo (de la placa de modelo), luego el número de parte y la descripción de la parte deseada.
Cette liste comprend les pièces du taille-haie à perche pouvant être remplacées par le propriétaire. Lors de la commande de pièces, as-
surez-vous de fournir le numéro de modèle approprié (inscrit sur la plaque signalétique) ainsi que le numéro de pièce et la description
de la pièce désirée.
Number
N° Clave
Numéro
Part Number
Nº de Parte
No de
Quantity
Cant
Quantité
Pièce
Description/Descripción/Description
1
121560-01 Kit, Latch Lever/Includes: Collet Lever, #10-24 Lock Nut, #10-24 x 1 Screw
Juego, Palanca del pestillo/Incluye: Collar de palanca de leva, Contratuerca, #10-24, Tornillo
#10-24 x 1 plug.
1
Trousse, levier du loquet/Comprend:Bride avec levier à came, Contre-écru, #10-24,, Vis,
#10- 24 x 1 po.
2
120339-01 Kit, T-Handle/Includes: T-Handle, .025" Push Nut, Adjustment Knob Spring
Juego, del Mango en T/Incluye: Mango en T, Tuerca de empuje de 0,25 plug., Resorte de
la perilla del ajuste
1
Trousse de poignée en « T » /Comprend : Poignée en « T », Écrou poussoir – 0,25 po, Ressort
de bouton de réglage
3
4
111249-02
Shrouded Power Cord/Cordón de alimentación envainado/ Cordon électrique avec
enveloppe de protection
1
1
107729-01 Micro Switch/Micro interruptor/Micro-rupteur
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARTS CENTRALS/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE PIÈCES
Ray’s Portable Heater Service
3191 Myers Road
Camino, CA 95709-9550
530-644-7716
Automotive Equipment
Service
1651 E. Kansas City Road
Olathe, MO 66061
816-531-9144
Webbs Appliance Center
1519 Church Street
Nashville, TN 37203-3004
615-329-4079
1-800-899-4079
Tool & Equipment Service
Solutions, LLC
5 Manila Drive
Hamden, CT 06514-0322
203-248-7553
1-800-397-7553
1-800-843-3546
Industrial Hardware
4109 Bainbridge Blvd.
Chesapeake, VA 23324-1403
757-543-2232
1-800-788-0008
Bowden Electric Motor
Service
1681 S. Wesleyan Blvd.
Rocky Mount, NC 27803
252-446-4203
Grainger Parts Operation
1657 Shermer Road
Northbrook, IL 60062-5362
708-498-5900
1-800-323-0620
Mills Lawn and Garden
4750-B Baxter Road
Virginia Beach, VA 23462
757-490-7001
East Coast Energy
10 East Route 36
West Long Branch, NJ 07764-1501
1-800-755-8809
Forrest Lytle and Sons, Inc.
740 West Galbraith Road
Cincinnati, OH 45231-6002
513-521-1464
Tuco Industrial Products
5223 180th Street SW
Suite 4A-1
Lynnwood, WA 98037-4506
425-743-9533
Portable Heater Parts
342 North County Road 400 East
Valparaiso, IN 46383-9704
219-462-7441
1-800-362-6951
Bortz Chain Saw Shop
Road #2, Box 64A
Oley, PA 19547-9412
610-987-6452
1-800-735-1268
Lyons & Lyons Sales Co. Inc.
Glen Arm Road
Glen Arm, MD 21057-9454
301-665-6500
1-800-333-5966
21st Century
2950 Fretz Valley Road
Perkasie, PA 18944-4034
215-795-0400
1-800-325-4828
La Porte’s
Master Part Distributors
1251 Mound Avenue NW
Grand Rapids, MI 49504-2672
616-791-0505
1-800-446-1446
2444 N 5th Street
Hartsville, SC 29550-7704
843-332-0191
MTA Distributors
555 Hickory Hills Blvd.
Nashville, TN 37189-9244
615-299-8777
Hance Distributors, Inc.
12795 16th Avenue North
Plymouth, MN 55441-4556
763-559-2299
1-800-264-0225
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTES/NOTAS_____________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
120049-01
REV. C
03/08
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|