Remington Pole Saw AT3017B User Guide

®
AXCESS TRIMMER®  
Electric Pole Trimmer  
OWNER’S MANUAL  
MODELS: AT3017B, AT3017BCA  
IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or  
operating this Pole Trimmer. Improper use of Pole Trimmer can cause  
severe injury or death. Keep this manual for future reference.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STOOPP  
PAARA  
ARRÉÉTT  
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE.  
CALL 1-800-626-2237 FOR TECHNICAL ASSISTANCE  
This manual is your guide to safe and proper operation of the trimmer.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS.  
Keep your purchase receipt for warranty coverage.  
NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA  
PARA AYUDA TÉCNICA LLAME AL 1-800-626-2237  
Este manual es su guía para la operación segura y correcta de la podadora.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.  
Guarde su recibo de compra para cobertura de la garantía.  
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU DÉTAILLANT  
FAITES LE 1 800 626-2237 POUR OBTENIR  
DE L’ASSISTANCE TECHNIQUE  
Ce guide vous aidera à utiliser votres taille-haie de façon appropriée et en  
toute sécurité.  
CONSERVER CES DIRECTIVES  
Conservez votre reçu d’achat pour obtenir le service sous garantie.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTENTS  
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ................................................................ 5  
Before Operating Mower................................................................................................................................5  
While Operating Mower .................................................................................................................................5  
Maintenance and Storage .............................................................................................................................6  
Unpacking......................................................................................................................................................6  
PRODUCT IDENTIFICATION ............................................................................... 7  
OPERATING TRIMMER........................................................................................ 8  
Pivoting Power Head .....................................................................................................................................8  
Extension Cords.............................................................................................................................................9  
Starting Pole Trimmer....................................................................................................................................9  
Adjusting Pole Length....................................................................................................................................9  
Operating Positions......................................................................................................................................10  
Trimming a Hedge .......................................................................................................................................10  
MAINTENANCE AND CLEANING ......................................................................11  
Servicing Pole Trimmer................................................................................................................................11  
Cleaning Pole Trimmer ................................................................................................................................11  
Blade Replacement......................................................................................................................................11  
TROUBLE SHOOTING....................................................................................... 12  
REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES ................................................ 12  
TECHNICAL SERVICE....................................................................................... 12  
REPAIR SERVICE .............................................................................................. 12  
Warranty Service .........................................................................................................................................12  
Non-Warranty Service..................................................................................................................................12  
WARRANTY INFORMATION.............................................................................. 13  
ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN.............................................................. 40  
PARTS LIST........................................................................................................ 41  
PARTS CENTRALS............................................................................................ 42  
If you have a question or problem, CALL TOLL FREE 1-800-626-2237  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INFORMATION  
SAFETY WARNINGS  
7. Always wear eye protection that meets WHILE OPERATING POLE  
TRIMMER  
or exceeds the requirements of ANSI  
Z87.1.  
WARNING:Whenusingelectric  
1. StayAlert – Watch what you are doing.  
PoleTrimmers,basicsafetyprecau-  
tions should always be followed  
to reduce the risk of re, electric  
shock, and personal injury.  
Use common sense.  
8. Use only electrical voltage noted on  
model nameplate on Pole Trimmer.  
2. Be aware of extension cord while operat-  
ing Pole Trimmer. Be careful not to trip  
over extension cord. Keep extension cord  
away from cutter blades at all times.  
WARNING: To reduce the  
risk of electric shock, use only  
with an extension cord intended  
for outdoor use, such as SW-A,  
SOW-A,STW-A,STOW-A,SJW-A,  
SJOW-A, SJTW-A, or SJTOW-A.  
3. Avoid Unintentional Starting – Do not  
carry plugged-in Pole Trimmer with  
finger on switch. Be sure switch is OFF  
when plugging in Pole Trimmer.  
WARNING: This product  
contains chemicals known to  
the State of California to cause  
cancer or birth defects, or other  
reproductive harm.  
4. Do Not Overreach – Keep proper  
footing and balance at all times when  
operating Pole Trimmer.  
9. Extension Cord – Make sure your  
extension cord is in good condition.  
When using an extension cord, be sure  
to use one heavy enough to carry the  
current your Pole Trimmer will draw.  
An undersized extension cord will  
cause a drop in line voltage resulting  
in loss of power and overheating.  
BEFORE OPERATING POLE  
TRIMMER  
DANGER - RISK OF CUT  
– Keep hands away from blades  
at all times. Keep both hands on  
handle areas when Pole Trimmer  
ison.Donotattempttoremovecut  
materialnorholdmaterialtobecut  
when blades are moving. Do not  
grasp the exposed cutting blades  
or cutting edges when picking up  
or holding the Pole Trimmer.  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE  
OPERATING POLE TRIMMER.  
1. StayAlert – Watch what you are doing.  
Use common sense when operating  
Pole Trimmer.  
2. Avoid Dangerous Environments  
• Do not operate Pole Trimmer in rain  
or in damp or wet locations.  
• Do not operate Pole Trimmer while  
under the influence of alcohol, medi-  
cations, or drugs.  
The table below shows the correct size  
extension cord to use depending on cord  
length and nameplate ampere rating. If  
in doubt, use the next larger gage cord.  
The smaller the gage number, the larger  
the cord. To reduce the risk of discon-  
nection of Pole Trimmer from the exten-  
sion cord during operation, use the cord  
hitch described in this manual.  
CAUTION-Bladescoastafter  
turn off.  
• Do not operate Pole Trimmer when  
you are tired.  
• Do not operate Pole Trimmer where  
highly-flammable liquids or gases  
are present.  
• Do not operate Pole Trimmer while  
standing on a ladder or in a tree.  
• Do not operate Pole Trimmer if it is  
damaged or not securely and fully  
assembled.  
5. Disconnect Pole Trimmer – Discon-  
nect the Pole Trimmer from the power  
supply  
Total Length of Cord  
in Feet  
Volts  
• when not in use  
• before servicing  
• when changing accessories such as  
blades  
• when clearing jammed material from  
blades  
120  
25  
50 100  
150  
Ampere  
Rating  
AWG  
16 16  
3. Keep Children Away – Keep all visi-  
0-6  
18  
14  
tors a safe distance from work area.  
• when moving from one worksite to  
another  
4. Do not use Pole Trimmer for any job  
except that for which it is intended.  
10. Provide Ground Fault Circuit Interrupter  
(GFCI) protection on the circuit or outlet  
to be used for Pole Trimmer. You may  
use receptacles with built-in GFCI pro-  
tection for this safety measure.  
6. Do Not Force Pole Trimmer – It will do  
the job better and with less likelihood  
of a risk of injury at the rate for which  
it was designed.  
5. Only well instructed adults should  
operate Pole Trimmer. Never allow  
children to operate Pole Trimmer.  
6. Dress Properly When Operating  
Pole Trimmer  
11. Do not operate Pole Trimmer near  
electric power lines, telephone, or cable  
lines. Keep Pole Trimmer at least 10 feet  
away from any power lines or cables.  
7. Do Not Abuse Power Cord – Never  
carry Pole Trimmer by power cord or  
yank it to disconnect from receptacle.  
Keep power cord from heat, oil, and  
sharp edges.  
• Do not wear loose clothing or jewelry  
that can get caught in the moving  
blades or parts of the Pole Trimmer.  
• Always wear rubber gloves and  
substantial foot wear when working  
outside.  
8. Before starting Pole Trimmer, make  
sure blades are not touching anything.  
• Always wear protective hair covering  
to contain long hair.  
• Always wear a face or dust mask if  
operation is dusty.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INFORMATION  
MAINTENANCE AND STORAGE OF  
POLE TRIMMER  
4. To reduce the risk of electric shock, the  
UNPACKING  
1. Remove Pole Trimmer and all other items  
from box. The Pole Trimmer comes fully  
assembled and ready to use.  
Pole Trimmer has a polarized plug (one  
blade is wider than the other) and will  
require the use of a polarized extension  
cord. The Pole Trimmer’s plug will fit  
into a polarized extension cord only one  
way. If the plug does not fit fully into  
the extension cord, reverse the plug.  
If the plug still does not fit, obtain a  
correct polarized extension cord. A  
polarized extension cord will require  
the use of a polarized wall outlet. This  
plug will fit into the polarized wall  
outlet only one way. If the plug does  
not fit fully into the wall outlet, reverse  
the plug. If the plug still does not fit,  
contact a qualified electrician to install  
the proper wall outlet. Do not change  
the Pole Trimmer plug, extension cord  
receptacle, or extension cord plug in  
any way.  
1. Maintain Pole Trimmer With Care  
• Keep cutting edge sharp and clean  
for best performance and to reduce  
the risk of injury  
2. Check all items for shipping damage.  
If you find any damage or if any parts  
are missing, promptly inform the dealer  
where you bought the Pole Trimmer or  
call 1-800-626-2237.  
• Periodically apply a light coat of oil  
to the cutter blades for lubrication  
(motor oil is preferred).  
Inspect Pole Trimmer cord periodi-  
cally, and if damaged, have it repaired  
by an authorized service facility  
• Inspect extension cords periodically  
and replace if damaged  
• Keep handles dry, clean, and free  
from oil and grease  
SAVE THESE  
2. Check Damaged Parts  
INSTRUCTIONS.  
• If a part is damaged, carefully check  
the damaged part before using the  
Pole Trimmer. Make sure the part  
will operate properly and perform  
its intended function.  
• Check for alignment of moving parts,  
binding of moving parts, breakage of  
parts, mounting, and any other condi-  
tion that may affect its operation.  
• A guard or other part that is damaged  
should be properly repaired or replaced  
by an authorized service center unless  
indicated elsewhere in this manual.  
5. Store Idle Pole Trimmer Indoors  
When not in use, the Pole Trimmer  
should be stored indoors in a dry loca-  
tion. Store Pole Trimmer above the  
reach of children or in a locked area  
out of the reach of children.  
3. When servicing Pole Trimmer, use only  
identical replacement parts.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRODUCT IDENTIFICATION  
Cutter Blade  
Pivoting Power  
Head  
Hand Guard  
T-Handle  
Bracket  
Forward Grip  
Trigger Lock Button  
Cam-Levered Collet  
Trigger Lever  
Power Cord  
Trigger Housing  
Extension Cord  
Retainer  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING POLE TRIMMER  
Keep cord away from cutting area. Make  
sure cord does not catch on branches dur-  
ing cutting. Inspect cord often. Replace  
damaged cords.  
WARNING: Read and un-  
derstand this owner’s manual  
before operating Pole Trimmer.  
Make certain you read and un-  
derstand all Safety Warnings  
of this manual. Improper use of  
this Pole Trimmer can result in  
severe injury or death from re,  
electric shock, or body contact  
with moving parts.  
CONNECTING EXTENSION CORD  
The Pole Trimmer has a built-in extension  
cordretainertopreventtheaccidentaldiscon-  
nection of the unit from the extension cord  
during use. It is molded into the lower hand  
guard area of the trigger housing.  
1. Make sure the trigger lever is in the  
OFF position (see Starting the Pole  
Trimmer  
PIVOTING THE POWER HEAD  
The Pole Trimmer is equipped with a power  
Figure 2 - Rotating Power Head  
head that pivots. The power head is able to  
pivot a full 180 degrees. The power head  
has a spring-loaded T-handle that allows it  
to be locked into several different positions  
within its 180-degree rotation.  
2. Plug the power cord into the extension  
cord.  
3. Release the T-handle. It should snap  
back into its seated position. If it does  
not, rotate the power head back and  
forth slightly until the T-handle snaps  
back into its seated position. The power  
head is now locked into position and  
ready for use.  
Before connecting the Pole Trimmer to the  
electrical supply, make sure the power head  
is locked into position. Do this by trying to  
rotatethepowerheadineitherdirection.The  
powerheadshouldbelockedinpositionand  
should not rotate.  
To pivot the power head, follow the instruc-  
tions below.  
Figure 4 - Plugging Pole Trimmer Power  
Cord to Extension Cord  
1. Pull out on the T-handle located on the  
side of the pivot bracket. The T-handle  
is spring-loaded, so you will feel some  
resistance when pulling it out.  
3. Create a loop in the extension cord and  
insert the loop through the bottom of  
the handle. Pull the loop tight around  
the molded cord hook (see Figures5 and  
6).  
Figure 3 - Locking Power Head Into  
Position  
EXTENSION CORDS  
Use proper extension cord with this Pole  
Trimmer. Use only extension cords marked  
for outdoor use. The cord must be marked  
with suffix W or W-A following the cord  
type designation. Example: SJTW-A or  
SJTW.  
Use proper sized cord with this Pole Trim-  
mer. Cord must be heavy enough to carry  
current needed. An undersized cord will  
cause voltage drop at Pole Trimmer. Pole  
Trimmer will lose power and overheat. Fol-  
low cord size requirements listed below.  
Figure 1 - Pulling Out T-Handle to Rotate  
Power Head  
2. Grasp the power head motor housing  
and rotate the power head to either the  
0, 45, or 90 degree position.  
Figure 5 - Inserting Extension Cord Loop  
Through Bottom of Handle  
Cord Length  
25 feet  
AWG Cord Size  
18 AWG  
50 feet  
16 AWG  
100 feet  
16 AWG  
150 feet  
14 AWG  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING POLE TRIMMER  
Trigger Lock Button  
Position 2  
Note: If the Pole Trimmer is locked ON  
during use and the Pole Trimmer becomes  
disconnectedfromthepowersupply,Disen-  
gagethelockONfeaturebeforereconnecting  
to the power supply.  
Trigger Lock  
Button Position  
3
Figure 6 - Extension Cord Loop Tight  
Around Molded Cord Hook  
Figure 8-ManuallyOperatingTriggerwith  
Trigger Lock Button in Position 2  
Note: An optional method of retaining the  
extension cord is shown in Figure 7 for use  
with larger-gage cords that may not fit into  
the extension cord retainer.  
2. Release the trigger lock button while the  
Pole Trimmer is running. The lock button  
resets to Position 1 each time you release  
the trigger to the OFF position.  
Figure10-LockingTriggerinONPosition  
with Trigger Lock Button in Position 3  
Trigger Lock  
Button Position  
1
ADJUSTING POLE LENGTH  
The Remington brand Pole Trimmer has a  
telescoping pole assembly that has an ex-  
tendable range of 10 inches. A cam levered  
collet is used to hold the pole in position at  
any extended length.  
1. To extend the pole, unlock the clamping  
lever as shown in Figure 11. Pole will  
slide freely.  
Figure 7 - Optional Method of Retaining  
Extension Cord  
2. Pull inner pole section out to desired  
length of extension.  
STARTING THE POLE TRIMMER  
The Pole Trimmer has a trigger lock button  
located on top of the handle. This safety  
feature locks the trigger in the OFF posi-  
tion, preventing accidental starting of the  
Pole Trimmer.  
3. To lock pole in position, tighten clamping  
lever as shown in Figure 11.  
Figure 9 - Trigger in OFF Position with  
Trigger Lock Button in Position 1  
Locking the Pole Trimmer ON  
The trigger lock button has three posi-  
tions.  
1. Push the trigger lock button forward to  
Position 2 and squeeze the trigger lever  
to the ON position. The Pole Trimmer  
will start running.  
Position 1 locks the trigger.  
UNLOCK  
Figure 11 - Extending Telescopic Pole  
LOCK  
Position2allowsyoutosqueezethe trigger  
and operate the Pole Trimmer. The trigger  
lockbuttonwillautomaticallyspringbackto  
Position 1 when you release the trigger.  
2. While the Pole Trimmer is running, push  
the trigger lock button forward again to  
Position 3. Hold the button there while  
releasing the trigger lever, then release  
the lock button. This locks the trigger  
lever in the ON position and the Pole  
Trimmer will continue running.  
Position 3 allows you to lock the trigger  
in the ON position. This is helpful during  
continuous trimming for extended periods  
of time.  
3. To turn the Pole Trimmer OFF, squeeze  
the trigger lever and release it. The trig-  
ger lock button will reset to Position 1,  
locking the trigger in the OFF position.  
Unlocking the Trigger to Start  
the Pole Trimmer  
1. Using your thumb, push the trigger lock  
button forward to Position 2. Squeeze  
the trigger lever to the ON position. The  
Pole Trimmer will start running.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING POLE TRIMMER  
USING THE POLE TRIMMER  
To use the Pole Trimmer for trimming the TRIMMING A HEDGE  
bottomsandsidesofhedgesandshrubs,hold  
the Pole Trimmer at the positions shown in  
Figure 14.  
The Pole Trimmer is a dual-purpose tool. It is  
designed to trim and shape tall, hard-to-reach  
hedges and bushes with its extended reach  
andpivotingpowerhead.Youcanalsoadjust  
the Pole Trimmer to trim and shape smaller  
hedges and shrubs near the ground without  
having to bend or stoop.  
Use the Pole Trimmer properly. Always  
wear eye protection, rubber gloves, and  
substantial foot wear while using the Pole  
Trimmer. Always maintain proper footing  
and balance and never overreach when us-  
ing Pole Trimmer. Before starting the Pole  
Trimmer, hold the unit with both hands on  
thegripareas.Makesurethatthecutterblade  
is not touching anything.  
OPERATING POSITIONS  
To use the Pole Trimmer for trimming tall,  
hard-to-reach hedges or shrubs, hold the  
Pole Trimmer at the positions shown in  
Figure 12. Pivot the power head to several  
different positions to shape or sculpt shrubs  
or hedges.  
Always keep the extension cord behind the  
Pole Trimmer when in use. Do not drape  
the cord over the hedge where it may be  
cut by the blades.  
Usesmoothsteadysweepingmotionstotrim  
new growth. Do not try to cut too much at  
one time. This can cause the Pole Trimmer  
to slow down or get jammed, reducing the  
cutting efficiency.  
Figure 14 - Trimming Bottoms and Sides  
of Hedges and Shrubs  
To use the Pole Trimmer for trimming  
low-lying foliage or ground cover, hold  
the Pole Trimmer at the position shown in  
Figure 15.  
DonotforcethePoleTrimmerthroughdense  
growth.Aslightbackandforthsawingaction  
may ease the cutting of larger, more dense  
growth. If the Pole Trimmer begins to slow  
down, reduce the rate of speed at which you  
are trying to cut.  
If the Pole Trimmer becomes jammed, im-  
mediatelyturnPoleTrimmeroff.Disconnect  
Pole Trimmer from the power supply and  
remove the jammed debris from the cutter  
blades.  
Do not try to cut branches larger than  
3/4 inch in diameter.  
Forbestresults,trimthesidesofhedgeswith  
anupwardsweepingmotion.Trimthehedges  
so that the top is slightly narrower than the  
bottom.Totrimextremelylevelhedges,usea  
stringstretchedalongthelengthofthehedge  
as a guide (see Figure 16).  
Figure 12 - Trimming Tall Hedges or  
Shrubs  
Figure 15 - Trimming Low Foliage or  
Ground Cover  
TousethePoleTrimmerfortrimmingsmaller  
hedges or shrubs, hold the Pole Trimmer at  
the positions shown in Figure 14.  
Figure 16 - Trimming  
Hedge  
Figure 13 - Trimming Smaller Hedges or  
Shrubs  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAINTENANCE AND CLEANING  
SERVICING POLE TRIMMER  
BLADE REPLACEMENT  
5. Remove screw that holds down cutter  
blade assembly (see Figure 19). IM-  
PORTANT: Be sure not to loose the  
8-32 locknut that secures this screw.  
ThePoleTrimmerisadouble-insulatedtool  
and contains some parts that can only be re-  
placed with original parts by an Authorized  
Service Center. Visit our Technical Service  
comorcontactourTechnicalServiceDepart-  
ment at 1-800-626-2237 (English Only) for  
the nearest Authorized Service Center.  
WARNING:Topreventserious  
personalinjury,weargloveswhen  
removing and installing the cut-  
ter blades. Do not place ngers  
or hands between blades where  
they could get cut.  
Screw  
Cutter Blade  
Assembly  
1. Unplug pole trimmer from power supply.  
The parts listed on pages 40 and 41 are con-  
sidered to be user replaceable. See Replace-  
ment Parts and Accessories for information  
on ordering these parts.  
2. Place pole trimmer upside down on  
workbench and remove the four (4)  
bottom cover screws. Lift bottom cover  
off (see Figure 17).  
Cam Flange  
8-32 Locknut  
Cover Screw  
Figure 19 - Removing Cutter Blade  
Assembly  
Bottom Cover  
CLEANING TRIMMER  
6. Remove and dispose of cutter blade  
assembly.  
WARNING: Disconnect Pole  
Trimmerfrompowersupplybefore  
cleaning or servicing. Severe in-  
juryordeathcouldoccurfromre,  
electrical shock, or body contact  
with moving cutter blades.  
7. Attach new cutter blade assembly to  
power head with screw and locknut  
removed in step 5.  
8. Align cutter blade assembly so that  
the cam will fit properly into the oval-  
shaped lobes of the cutter blade assem-  
bly (see Figure 19). IMPORTANT: The  
large diameter flange of the cam must  
face upward away from the power head.  
The small diameter flange of the cam  
must line up with and sit directly on top  
of the cam flange.  
WARNING: When cleaning  
Pole Trimmer:  
Figure17-RemovingBottomCoverfrom  
Trimmer Head  
• DonotsubmersePoleTrimmer  
in any liquids  
• Do not use products that con-  
tain Ammonia, Chlorine, or  
abrasives  
• Donotusechlorinatedcleaning  
solvents,CarbonTetrachloride,  
Kerosene, or Gasoline.  
3. Remove M5 locknut and washer from  
cam (see Figure 18).  
4. Align cam and cutter blade assemby.  
Remove cam. (see Figure 18).  
9. Replace washer and locknut removed  
in step 3. Tighten securely.  
M5 Locknut  
10. Replace the bottom cover and se-  
cure with the 4 bottom cover screws  
removed in step 2 (see Figure 17).  
Tighten screws securely.  
Washer  
Cam  
Use a soft cloth dampened with a mild soap  
and water mixture to wipe Pole Trimmer  
pole, housing, and cutter blades clean. Do  
not spray or pour water directly onto Pole  
Trimmer.  
WARNING: All components  
must be installed and securely  
fastenedbeforepluggingpoletrim-  
mer into power supply. Failure to  
do so may cause product damage  
or serious personal injury.  
Once the Pole Trimmer is cleaned, apply  
a light coat of oil to the cutter blades to  
prevent rust and provide lubrication (motor  
oil is preferred).  
Cutter Blade  
Assembly  
Note: If binding occurs after reassembly,  
repeat all of the previous steps making sure  
that cam aligns properly with cutter blade  
assembly.  
Figure 18 - Removing Cam  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
WARNING: Unplug Pole Trimmer from power source before servicing. Severe injury or death could occur  
from re, electrical shock, or body contact with moving blades.  
Note: For additional help, visit our technical service web site at www.remingtonpowertools.com.  
OBSERVED FAULT  
POSSIBLE CAUSE  
REMEDY  
Motor does not run when you squeeze  
trigger lever  
1. Trigger lock button not pressed to release 1. Push lock button forward and squeeze  
trigger lever  
trigger lever (see Starting the Pole Trim-  
mer)  
2. Extension cord connection is loose  
2. Check cord connections  
3. Household circuit breaker is tripped or 3. Check circuit breaker or line fuse  
open line fuse  
4. Bad motor brushes  
5. Open wiring on Pole Trimmer  
4. Call for Technical Service  
5. Call for Technical Service  
Motor runs, but cutting blades do not  
move  
Pole Trimmer damaged. Do not use Pole Call for Technical Service  
Trimmer  
Pole Trimmer smokes during operation  
Pole Trimmer damaged. Do not use Pole Call for Technical Service  
Trimmer  
REPAIR SERVICE  
TECHNICAL  
REPLACEMENT PARTS  
AND ACCESSORIES  
Note: Only use original replacement parts.  
Thiswillprotectyourwarrantycoveragefor  
parts replaced under warranty.  
SERVICE  
For original replacement parts and acces- You may have further questions about as-  
sembling, operating, or maintaining this  
product. If so, you can visit our Technical  
Servicewebsiteatwww.remingtonpower-  
tools.com or contact our Technical Service  
Department at 1-800-626-2237(English  
Only). You may also write to:  
sories, contact your nearest Authorized  
DealerorAuthorizedServiceCenterforthis  
product. If they can not supply the part or  
accessory,contactyournearestPartsCentral  
listed on page 42. Each Authorized Dealer,  
AuthorizedServiceCenter,andPartsCentral  
is independently owned and operated.  
EachAuthorizedServiceCenterisindepen-  
dently owned and operated.  
For additional Service Center or warranty  
information, call 1-800-626-2237or visit  
our Technical Service web site at www.  
remingtonpowertools.com.  
DESA Power Tools  
ATTN: Technical Service P.O. Box 90004  
Bowling Green, KY 42102-9004  
See pages 40 and 41 for an Illustrated Parts  
List.  
Warranty service  
If product requires warranty service, return  
it to nearest Authorized Service Center.  
You must show proof of purchase. If faulty  
materials or workmanship caused damage,  
we will repair or replace product without  
charge. Note: Normal wear, misuse, abuse,  
neglect,oraccidentaldamageisnotcovered  
under warranty.  
When contacting DESA Power Tools, have  
ready  
• Your Name  
• Your Address  
• Your Phone Number  
• Model Number of Product  
If you need additional referral information,  
contact our Technical Service Department  
(see Technical Service).  
In Canada call 1-800-561-3372 for parts  
information.  
• Date of Purchase (Include copy of receipt  
for written requests).  
Non-warranty service  
Ifproductrequiresservice,returnittonearest  
Authorized Service Center. Repairs will be  
billed to you at regular repair list prices.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARRANTY INFORMATION  
REMINGTON BRAND ELECTRIC POLE TRIMMER  
LIMITED WARRANTIES  
NEW PRODUCTS  
Standard Warranty  
DESA Power Tools warrants this new product and any parts thereof to be free from defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of first  
purchase from an authorized dealer provided the product has been maintained and operated in accordance with DESA Power Tools’ warnings and instructions.  
FACTORY RECONDITIONED PRODUCTS  
Limited Warranty  
DESA Power Tools warrants factory reconditioned products and any parts thereof to be free from defects in material and workmanship for 90 days from the date  
of first purchase from an authorized dealer provided the product has been installed, maintained and operated in accordance with DESA Power Tools’ warnings and  
instructions.  
TERMS COMMON TO ALL WARRANTIES  
The following terms apply to all of the above warranties:  
• Always specify model number when contacting the manufacturer. To make a claim under this warranty the bill of sale or other proof of purchase must be  
presented.  
• This warranty is extended only to the original retail purchaser when purchased from an authorized dealer.  
• This warranty covers the cost of part(s) required to restore this product to proper operating condition and an allowance for labor when provided by a DESA Power  
Tools Authorized Service Center. Warranty parts must be obtained through authorized dealers of this product and/or DESA Power Tools who will provide original  
factory replacement parts. Failure to use original factory replacement parts voids this warranty.  
• Travel, handling, transportation, diagnostic, material, labor and incidental costs associated with warranty repairs, unless expressly covered by this warranty, are  
not reimbursable under this warranty and are the responsibility of the owner.  
• Excluded from this warranty are products or parts that fail or become damaged due to misuse, accidents, lack of proper maintenance, tampering, or alterations.  
• Excluded from this warranty are products purchased for commercial, industrial or rental usage.  
• This is DESA Power Tools’ exclusive warranty, and to the full extent allowed by law; this express warranty excludes any and all other warranties, express or  
implied, written or verbal and limits the duration of any and all implied warranties, including warranties of merchantability and fitness for a particular purpose  
to two (2) years on new products and 90 days on factory reconditioned products from the date of first purchase. DESA Power Tools makes no other warranties  
regarding this product.  
• DESA Power Tools’ liability is limited to the purchase price of the product, and DESA Power Tools shall not be liable for any other damages whatsoever under  
any circumstances including indirect, incidental, or consequential damages.  
• Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above  
limitation or exclusion may not apply to you.  
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.  
For information about this warranty contact:  
82 Akron Road  
Toronto, Ontario  
M8W 1T2  
Model _________________  
P.O. Box 90004  
1-800-561-3372  
Date Purchased _________________  
Bowling Green, KY 42102-9004  
Fax: 1-800-561-8003  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES/NOTAS_____________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
AXCESS TRIMMER®  
Podadora Eléctrica De Pértiga  
MANUAL DEL PROPIETARIO  
MODELOS: AT3017B, AT3017BCA  
IMPORTANTE: Lea y entienda este manual antes de ensamblar u operar  
esta podadora de pértiga. El uso inadecuado de esta podadora puede  
ocasionar graves lesiones o la muerte. Guarde este manual para futura  
referencia.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EL CONTENIDO  
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.............................................. 17  
Antes de operar la podadora de pértiga..................................................................................... 17  
Mientras opere la podadora de pértiga ...................................................................................... 17  
Mantenimiento y almacenaje de la podadora de pértiga .......................................................... 18  
Desempaque.............................................................................................................................. 18  
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO.................................................................. 19  
OPERACIÓN DE LA PODADORA..................................................................... 20  
Giro de la cabeza de potencia ................................................................................................... 20  
Cordones de extensión ............................................................................................................. 20  
Arranque de la podadora de pèrtiga .......................................................................................... 21  
Regulación de la longitud de la pértiga...................................................................................... 22  
Posiciones de operación............................................................................................................ 22  
Podado de un seto..................................................................................................................... 23  
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ......................................................................... 24  
Servicio a la podadora de pértiga .............................................................................................. 24  
Limpieza de la podadora de pértiga........................................................................................... 24  
Reemplazo de la cuchilla ........................................................................................................... 24  
ANÁLISIS DE AVERÍAS ..................................................................................... 25  
ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO ........................................................ 25  
SERVICIO TÉCNICO .......................................................................................... 25  
SERVICIO DE REPARACIÓN ............................................................................ 25  
Servicio de garantía ................................................................................................................... 25  
Servicio fuera de la garantía ...................................................................................................... 25  
INFORMACIÓN DE GARANTÍA......................................................................... 26  
DESGLOSE ILUSTRADO DE PARTES ............................................................. 40  
LISTA DE PIEZAS............................................................................................... 41  
CENTRAL DE PIEZAS ....................................................................................... 42  
Si tiene preguntas o problemas, LLAME GRATIS al 1-800-626-2237 (sólo en inglés)  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD  
• Use siempre guantes de goma y 10. Ponga protección GFCI (Cortacircuitos  
ADVERTENCIA: Cuando use  
podadoras eléctricas de pértiga,  
deben acatarse siempre las pre-  
cauciones básicas de seguridad  
para reducir el riesgo de incen-  
dio, sacudida eléctrica, y lesión  
personal.  
calzado robusto cuando trabaje a la  
intemperie.  
de falla a tierra) en el circuito o toma  
que va usarse con la podadora. Puede  
usar tomacorriente con protección  
GFCI incorporada como medida de  
seguridad.  
• Use siempre un gorro protector de  
cabello para cubrir cabellos largos.  
• Use siempre una máscara facial o  
para el polvo si opera en sitios pol-  
vorientos.  
11. No opere la podadora de pértiga cerca  
de líneas eléctricas de energía, líneas  
telefónica o con cable. Mantenga la  
podadora de pértiga al menos a 10 pies  
lejos de las líneas o cables de energía.  
7. Use siempre un protector visual igual o  
mejor que lo que exige la norma ANSI  
Z87.1.  
ADVERTENCIA:Esteproduc-  
to contiene químicos que según  
el estado de California causa  
cáncer, defectos congénitos, u  
otros daños reproductivos.  
8. Use sólo el voltaje eléctrico indicado  
en la placa del modelo de la podadora  
de pértiga.  
MIENTRAS OPERE LA PODADORA  
DE PÉRTIGA  
1. Esté alerta - Mire lo que está hacien-  
do. Use el sentido común.  
ANTES DE OPERAR LA  
PODADORA DE PÉRTIGA  
ADVERTENCIA: Para reducir  
elriesgodechoqueeléctrico,úse-  
lasóloconuncordóndeextensión  
destinadoparausoalaintemperie,  
talescomoSW-A,SOW-A,STW-A,  
STOW-A,SJW-A,SJOW-A,SJTW-  
A, ó SJTOW-A.  
2. Esté consciente del cordón de extensión  
mientras opere la podadora de pértiga.  
Tenga cuidado de no tropezarse en el  
cordón de extensión. Mantenga siem-  
pre el cordón de extensión lejos de las  
cuchillas cortantes.  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES  
ANTES DE OPERAR LA PODADORA  
DE PÉRTIGA.  
1. Esté alerta - Mire lo que hace. Use  
el sentido común cuando opere la po-  
dadora de pértiga.  
3. Evite arranques imprevistos - No  
lleve la podadora de pértiga enchufada  
con el dedo en el gatillo. Asegúrese  
que el interruptor esté en OFF cuando  
enchufe la podadora.  
9. Cordón de extensión - Asegúrese  
que su cordón de extensión esté en  
buenas condiciones. Cuando lo use,  
asegúrese de usar uno lo suficiente-  
mente grueso para que transporte la  
corriente absorbida por su podadora  
de pértiga. Un cordón de extensión  
subdimensionado producirá caída de  
voltaje en la línea ocasionando pérdida  
de potencia y sobrecalentamiento.  
2. Evite ambientes peligrosos -  
• No opere la podadora de pértiga en  
la lluvia o en lugares húmedos o  
mojados.  
4. No extienda mucho el cuerpo  
- Mantenga siempre el equilibrio y la  
estabilidad en los pies cuando opere la  
podadora de pértiga.  
• No opere la podadora de pértiga si  
está bajo la influencia del alcohol,  
medicinas o drogas.  
• No opere la podadora de pértiga si  
está cansado.  
• No opere la podadora de pértiga  
cuando haya presencia de líquidos o  
gases altamente inflamables.  
• No opere la podadora de pértiga si  
está sobre una escalera o un árbol.  
• No opere la podadora de pértiga si  
está dañada o si no está bien y com-  
pletamente ensamblada.  
PELIGRO - RIESGO DE  
CORTE - Mantenga siempre las  
manos lejos de las cuchillas.  
Cuando la podadora de pértiga  
estéencendidamantengaambas  
manosenlasáreasdelmango.No  
trate de retirar material cortado  
ni sostener el material que va a  
cortarcuandolascuchillasestán  
moviéndose. No agarre de las  
cuchillas cortantes expuestas ni  
de los bordes cortantes cuando  
levante o sostenga la podadora.  
La tabla a continuación le indica el ta-  
maño correcto del cordón de extensión  
que debe usarse, dependiendo de la  
longitud del cordón y de los amperios  
nominales indicados en la placa de  
características. Si tiene duda, use el  
cordón de calibre inmediato superior.  
A menor número de calibre, más grueso  
es el cordón. Para reducir, mientras  
funciona, el riesgo que la podadora de  
pértiga se desconecte del cordón de  
extensión, use el gancho del cordón  
descrito en este manual.  
3. Mantenga a los niños lejos -  
Mantenga a todos los visitantes a una  
distancia segura del área de trabajo.  
4. Use la podadora sólo en el trabajo para  
el que fue concebida.  
5. La podadora de pértiga debería ser  
operada sólo por personas adultas bien  
preparadas. Nunca permita que los  
niños la operen.  
Longitud total del  
cordón en pies  
Voltaje  
120  
25 50 100 150  
6. Vístase correctamente cuando  
opere la podadora de pértiga.  
• No use ropa floja ni joyería que pueda  
agarrarse en las cuchillas móviles o en  
las piezas de la podadora de pértiga.  
Capacidad  
en amperios  
AWG  
0-6  
18 16 16  
14  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD  
MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE  
DE LA PODADORA DE PÉRTIGA  
eléctrica, la podadora de pértiga tiene  
un enchufe polarizado (una cuchilla  
es más ancha que la otra) y deberá  
usarse un cordón de extensión pola-  
rizado. El enchufe de la podadora de  
pértiga se adapta a una extensión sólo  
de una manera. Si el enchufe no se  
adapta completamente en el cordón de  
extensión, invierta el enchufe. Si aún  
así no se adapta, consiga el cordón de  
extensión correcto. Un cordón de ex-  
tensión polarizado requiere el uso de un  
tomacorriente de pared polarizado. Este  
enchufe se adapta a un tomacorriente  
polarizado sólo de una manera. Si el  
enchufe no se adapta completamente  
en el tomacorriente de pared, invierta el  
enchufe. Si el enchufe aún no se adapta  
llame a un electricista calificado para  
que instale el tomacorriente de pared  
correcto. No haga ningún cambio de  
enchufe de la podadora, ni de la toma  
del cordón de extensión, ni del enchufe  
del cordón de extensión.  
PRECAUCIÓN - Las cuchillas  
continúan moviéndose después  
de apagado.  
1. Mantenga la podadora de pértiga  
con esmero  
• Para un desempeño óptimo y para  
reducir el riesgo de lesión mantenga  
el borde cortante afilado y limpio.  
• Aplique periódicamente una ligera  
capa de aceite a las cuchillas cortan-  
tes para lubricarlas (es preferible el  
aceite del motor).  
• Inspeccione periódicamente el cor-  
dón de la podadora y, si está dañado,  
hágalo reparar en una instalación de  
servicio autorizada.  
• Inspeccione periódicamente los cor-  
dones de extensión y reemplácelos si  
están dañados.  
• Mantenga los mangos secos, limpios  
y sin aceite ni grasa.  
5. Desconecte la podadora de pérti-  
ga - Desconecte la podadora de pértiga  
de la fuente de alimentación.  
• Cuando no la use.  
• Antes de darla servicio.  
• Cuando cambie accesorios tales  
como cuchillas.  
• Cuando limpie material atascado en  
las cuchillas.  
• Cuando la mueva de un sitio de tra-  
bajo a otro.  
6. No fuerce la podadora de pértiga  
- Hará el trabajo mejor y con menor  
posibilidad de lesión a la velocidad para  
la que fue concebida.  
7. No maltrate el cordón de alimen-  
tación - Nunca lleve la podadora de  
pértiga sosteniéndola del cordón ni  
hale el cordón para desconectarla del  
tomacorriente. Mantenga el cordón de  
alimentación lejos del calor, aceite y de  
bordes cortantes.  
2. Revise las piezas dañadas  
• Si una pieza está dañada, revise cuida-  
dosamente esta pieza dañada antes de  
usar la podadora de pértiga. Asegúre-  
se que la pieza opere correctamente  
y desempeñe su función específica.  
• Revise la alineación de las piezas  
móviles, pegado de piezas móviles,  
rotura de piezas, montaje, y cualquier  
otra condición que puede afectar su  
operación.  
5. Guarde bajo techo la podadora  
de pértiga inactiva - Cuando no la  
use, la podadora de pértiga se la debe  
guardar en un lugar seco. Guarde la  
podadora de pértiga por encima del  
alcance de los niños o en un lugar bajo  
llave fuera del alcance de los niños.  
8. Antes de arrancar la podadora de pér-  
tiga, asegúrese que las hojas no topen  
en nada.  
• Una protección u otra pieza que esté  
dañada debería repararse correcta-  
mente en un centro de servicio au-  
torizado a no ser que en este manual  
se indique otro lugar.  
DESEMPAQUE  
1. Retire la podadora de pértiga y todos  
los otros elementos de la caja. La po-  
dadora de pértiga viene completamente  
ensamblada y lista para usar.  
3. Cuando dé servicio a la podadora de  
pértiga use sólo piezas de repuesto  
idénticas.  
2. Revise en todos los elementos algún  
daño en el transporte. Si encuentra  
algún daño o si faltan piezas, informe  
enseguida al distribuidor donde compró  
la podadora de pértiga o llame al 1-800-  
626-2237 (sólo en inglés).  
4. Para reducir el riesgo de sacudida  
GUARDE ESTAS  
INSTRUCCIONES  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO  
Cuchilla  
cortante  
Cabeza  
giratoria de  
potencia  
Protector de la  
mano  
Mango en T  
Soporte  
Agarradera  
frontal  
Botón de  
bloqueo del  
gatillo  
Collar de palanca de leva  
Carcasa  
del gatillo  
palanca del  
gatillo  
Cordón de  
alimentación  
Retenedor del cordón de  
extensión  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN DE LA PODADORA  
2. Agarre la carcasa del motor de la cabeza  
Longitud  
del cordón  
Calibre AWG  
del cordón  
ADVERTENCIA:Antesdeope-  
rar la podadora de pértiga lea y  
entiendaestemanual.Asegúrese  
de haber leído y entendido todas  
lasAdvertenciasdeSeguridad.El  
usoindebidodeestapodadorade  
pértiga puede ocasionar graves  
lesionesolamuerteporincendio,  
sacudidaeléctricaocontactodel  
cuerpo con partes móviles.  
de potencia y gire la cabeza de potencia  
a la posición de 0, 45 o 90 grados.  
25 pies  
50 pies  
18 AWG  
16 AWG  
16 AWG  
14 AWG  
100 pies  
150 pies  
Mantenga el cordón lejos del área cortante.  
Asegúrese que el cordón no se agarre en las  
ramas durante el corte. Inspeccione a menudo  
el cordón. Reemplace los cordones dañados.  
GIRO DE LA CABEZA DE  
POTENCIA  
CONEXIÓN DEL CORDÓN DE  
EXTENSIÓN  
Figura 2- Cabeza giratoria de potencia  
La podadora de pértiga viene equipada con  
unacabezadepotenciaquegira.Lacabezade  
potencia puede girar 180 grados. La cabeza  
de potencia tiene un mango en T con carga  
de resorte lo que le permite bloquearse en  
diferentes posiciones dentro de su rotación  
de 180 grados.  
Lapodadoradepértigatieneincorporadoun  
reténparaelcordóndeextensiónparaevitar  
quelaunidadsedesconecteaccidentalmente  
delcordóndeextensiónduranteeluso.Viene  
moldeado en la protección inferior de la  
mano de la carcasa del gatillo.  
3. Suelte el mango en T. Debería regresar  
y asentarse a presión en su posición. Si  
no lo hace, gire de nuevo con suavidad  
la cabeza de potencia hacia atrás y ade-  
lante hasta que el mango en T regrese y  
se asiente a presión en su posición. La  
cabeza de potencia está ahora bloquea-  
da en posición y lista para usarse.  
1. Asegúrese que la palanca del gatillo  
esté en la posición OFF (Apagado)  
(vea Arranque de la Podadora de  
Pértiga.  
Antes de conectar la podadora de pértiga  
a la fuente de alimentación, asegúrese que  
la cabeza de potencia esté bloqueada en su  
posición. Haga esto tratando de girar la ca-  
beza de potencia en cualquier dirección. La  
cabeza de potencia debería estar bloqueada  
en esa posición y no girar.  
2. Enchufe el cordón de alimentación en  
el cordón de extensión.  
Para girar la cabeza de potencia siga las  
instrucciones que vienen a continuación:  
1. Hale hacia fuera el mango en T ubicado  
lateralmente en el soporte giratorio. El  
mango en T tiene resorte de carga, de  
modo que sentirá alguna resistencia  
cuando lo empuje hacia fuera.  
Figura 3 - Bloqueo de la cabeza de  
potencia en posición  
CORDONES DE EXTENSIÓN  
Usesiempreloscordonesdeextensiónapro-  
piados para esta podadora. Use solamente  
cordones de extensión marcados para uso  
a la intemperie. El cordón debe estar mar-  
cado con el sufijo W o W-A seguido de la  
designación del tipo de cordón. Ejemplo:  
SJTW-A ó SJTW.  
Figura 4 - enchufado del cordón de  
alimentación de la podadora de pértiga  
al cordón de extensión  
3. Haga un lazo en el cordón de extensión  
e inserte el lazo por la parte inferior del  
mango. Hale el lazo hasta que apriete  
alrededor del gancho moldeado para el  
cordón (vea las Figuras 5 y 6).  
Use el tamaño de cordón apropiado para  
esta podadora de pértiga. El cordón debe  
ser lo suficientemente grueso para que  
transporte la corriente necesaria. Un cordón  
subdimensionado ocasionará caída de vol-  
taje en la podadora de pértiga. La podadora  
perderá potencia y se sobrecalentará. Siga  
los requisitos listados más abajo referentes  
al tamaño del cordón.  
Figura 1 - Hale hacia fuera el mango en  
T para girar la cabeza de potencia  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN DE LA PODADORA  
Botón de  
ARRANQUE DE LA PODADORA DE  
PÈRTIGA  
bloqueo del  
gatillo en la  
posición 1  
La podadora de pértiga tiene un botón de  
bloqueo del gatillo ubicado en la parte  
superior del mango. Esta característica de  
seguridad bloquea el gatillo en la posición  
OFF, evitando que la podadora de pértiga  
arranque accidentalmente.  
El botón de bloqueo del gatillo tiene 3  
posiciones.  
Posición 1 Bloquea el gatillo.  
Posición2Permitequeustedaprieteelga-  
tilloyoperelapodadoradepértiga. Elbotón  
debloqueodelgatilloregresaráporresortea  
la posición 1 cuando suelte el gatillo.  
Figura 9 - Gatillo en la posición OFF  
con el botón de bloqueo del gatillo en la  
posición 1  
Bloqueo de la podadora de  
pértiga en ON (encendido)  
Posición3Permitebloquearelgatilloenla  
posiciónON(prendido).Estoesútildurante  
un podado continuo por largos períodos de  
tiempo.  
Figura 5- Colocación del lazo del cordón  
de extensión por la parte inferior del  
mango  
1. Empuje el botón de bloqueo del gatillo  
hacia delante a la posición 2 y apriete  
la palanca del gatillo a la posición ON.  
La podadora de pértiga empezará a  
funcionar.  
Desbloqueo del gatillo para  
arrancar la podadora de pértiga  
1. Con su pulgar, empuje el botón de  
bloqueo del gatillo hacia delante a la  
posición 2. Apriete la palanca del ga-  
tillo a la posición ON. La podadora de  
pértiga empieza a funcionar.  
2. Mientras la podadora está funcionando,  
empuje de nuevo el botón de bloqueo del  
gatillo a la posición 3. Sostenga el botón  
ahí mientras suelta la palanca del gatillo,  
luego suelte el botón de bloqueo. Con  
esto se bloquea la palanca del gatillo en  
la posición ON y la podadora de pértiga  
continuará funcionando.  
Botón de  
bloqueo del  
gatillo en la  
posición 2  
3. Para apagar la podadora, apriete y  
suelte la palanca del gatillo. El botón  
de bloqueo del gatillo se volverá a la  
posición 1 bloqueando el gatillo en la  
posición OFF.  
Figura 6 - El lazo del cordón de extensión  
seaprietaalrededordelganchomoldeado  
para el cordón  
Nota: Si durante el uso la podadora de  
pértiga está bloqueada en ON y la podadora  
se desconecta de la fuente de alimentación.  
Desenganchelacaracterísticadebloqueoen  
ON antes de volver a conectar la energía de  
Nota: un método opcional para retener el  
cordón de extensión se muestra en la Figura  
8 que se usa con cordones de gran calibre  
que pueden no adaptarse al retenedor del  
cordón de extensión.  
alimentación.  
Botón de  
bloqueo del  
gatillo en la  
posición 3  
Figura 8 - Operación manual del gatillo  
con el botón de bloqueo del gatillo en la  
posición 2  
2. Suelte el botón de bloqueo del gatillo  
mientras la podadora de pértiga está  
funcionando. El botón de bloqueo vuel-  
ve a la posición 1 cada vez que suelta  
el gatillo a la posición OFF.  
Figura 10 - Bloqueo del gatillo en la  
posición ON con el botón de bloqueo del  
gatillo en la posición 3  
Figura 7 - Método opcional para retener  
el cordón de extensión  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN DE LA PODADORA  
POSICIONES DE OPERACIÓN  
Si usa la podadora de pértiga para podar la  
parte inferior y lateral de setos y arbustos,  
sostengalapodadoraenlaposiciónmostrada  
en la Figura 14.  
REGULACIÓN DE LA  
LONGITUD DE LA PÉRTIGA  
Para usar la podadora de pértiga para podar  
setos y arbustos altos difíciles de alcanzar,  
sostenga la podadora en las posiciones  
mostradas en la Figura 12. Gire la cabeza  
de potencia a las diferentes posiciones para  
poder esculpir los arbustos o setos.  
La podadora de pértiga de la marca de Re-  
mington tiene un conjunto telescópico con  
un margen de extensión de 10 pulgadas. Un  
cono accionado por levas se usa para man-  
tener a la pértiga en posición en cualquier  
punto de su longitud.  
1. Para extender la pértiga, desbloquee  
la palanca de sujeción como se indica  
en la Figura 11. La pértiga se deslizará  
libremente.  
2. Halehaciafueralaseccióndelapértigainter-  
na hasta la longitud deseada de extensión.  
3. Para bloquear la pértiga apriete la  
palanca de sujeción como se muestra  
en la Figura 11.  
Figura 14 - Podado de la parte inferior y  
lateral de setos y arbustos  
DESBLOQUEADO  
BLOQUEADO  
Figura 11 - Extendiendo la Pértiga  
Telescópica  
Si usa la podadora de pértiga para podar  
follaje bajo o vegetación del suelo, sostenga  
la podadora en la posición mostrada en la  
Figura 15.  
Figura 12 - Podado de setos o arbustos  
altos  
USO DE LA PODADORA DE  
PÉRTIGA  
Si usa la podadora de pértiga para podar  
pequeños setos o arbustos sostenga la po-  
dadora en las posiciones mostradas en la  
Figura 13.  
Esta podadora es una herramienta de doble  
función.Estádiseñadaparapodarydarforma  
asetosyarbustosaltosydifícilesdealcanzar  
usando la extensión y la cabeza de potencia  
giratoria. Usted puede también regular la  
podadora de pértiga para podar y dar forma  
a setos y arbustos pequeños cerca del suelo  
sin tener que inclinarse o doblarse.  
Figura 15 - Podado de follaje bajo o  
vegetación del suelo  
Figura 13 - Podado de pequeños setos  
o arbustos  
Continúa  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIÓN DE LA PODADORA  
PODADO DE UN SETO  
Nofuercelapodadoradepértigaenvegetación  
densa. Un movimiento ligero de corte hacia  
atrás y adelante puede ayudar el corte de  
vegetación densa y grande. Si la podadora de  
pértiga empieza a bajar la velocidad, reduzca  
la velocidad a la cual está tratando de cortar.  
Use correctamente la podadora de pértiga.  
Use siempre protección visual, guantes  
de goma y calzado robusto cuando use la  
podadora de pértiga. Mantenga siempre  
el equilibrio y la estabilidad en los pies y  
nunca se extienda demasiado cuando use Si la podadora de pértiga se atasca apáguela  
la podadora. Antes de arrancar la podadora inmediatamente. Desconecte la podadora  
de pértiga, sostenga la unidad con ambas de la fuente de alimentación y retire de las  
manosdelasáreasdeagarre. Asegúreseque cuchillas cortantes los residuos atascados.  
la cuchilla cortante no toque en nada.  
No trate de cortar ramas de más de 3/4  
Mantenga siempre el cordón de extensión pulgadas de diámetro.  
detrás de la podadora de pértiga cuando la  
Para mejores resultados, pode los lados de  
use. No ponga el cordón sobre el seto donde  
lossetosconunmovimientodebarridohacia  
podría cortarse con la cuchilla.  
arriba. Pode los setos de modo que la parte  
Utilice movimientos firmes de barrido para superior sea ligeramente mas angosta que la  
podarnuevoscrecimientos.Notratedecortar inferior. Para podar setos muy a nivel, use  
demasiado a la vez. Esto hace que la poda- como guía una cuerda estirada a lo largo de  
dora disminuya la velocidad o se atasque, la longitud del seto (vea la Figura 16).  
reduciendo la eficiencia de corte.  
Figura 16 - Podado de un seto  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA  
REEMPLAZO DE LA CUCHILLA  
5. Retire el tornillo que sostiene al con-  
junto cuchilla de corte (vea la Figura  
19). IMPORTANTE: Esté seguro de no  
perder la contratuerca 8-32 que asegura  
a este tornillo.  
SERVICIO A LA  
PODADORA DE PÉRTIGA  
ADVERTENCIA: Para evitar  
lesiones personales graves, use  
guantescuandoretireoinstalelas  
cuchillascortantes.Nocoloquelos  
dedosnilasmanosentrelascuchil-  
las donde podrían cortarse.  
La podadora de pértiga es una herramienta de  
doble aislamiento y contiene partes que sólo  
pueden cambiarse con repuestos originales  
y en un centro de servicio autorizado. Visite  
nuestrositioWebdeserviciotécnicoenwww.  
remingtopowertools.com o póngase en con-  
tacto con nuestro Departamento de servicio  
técnico al 1-800-626-2237 (sólo Inglés) para  
averiguar un centro de servicio autorizado  
más cercano.  
Tornillo  
Conjunto cuchilla  
cortante  
1. Desconecte la podadora de pértiga de  
la fuente de alimentación.  
2. Coloque la podadora de pértiga al revés  
sobre una mesa de trabajo y retire los  
cuatro (4) tornillos de la tapa inferior.  
Retire la tapa inferior (vea la Figura  
17).  
Las partes listadas en las páginas 40 y 41  
pueden ser cambiadas por el usuario. Vea  
en Accesorios y piezas de repuesto de la  
información para solicitar estas partes.  
reborde de la leva  
contratuerca 8-32  
Tornillo de la tapa  
Tapa inferior  
ADVERTENCIA: Desconecte  
lapodadoradepértigadelafuente  
dealimentaciónantesdelimpiar-  
laodarlaservicio.Puedenocurrir  
lesiones graves o la muerte por  
incendio, sacudida eléctrica o  
por contacto del cuerpo con las  
cuchillas de corte móviles.  
Figura 19- Retiro del conjunto cuchilla  
cortante  
6. Retire y deseche el conjunto cuchilla  
de corte.  
7. Sujete el nuevo conjunto cuchilla de  
corte en el cabezal de potencia con el  
tornillo y la contratuerca retirados en  
el paso 5.  
8. Alinee el conjunto cuchilla de corte de  
modo que la leva encaje correctamente  
en los lóbulos ovalados de este conjun-  
to (vea la Figura 19). IMPORTANTE:  
El reborde de diámetro mayor de la leva  
debe estar hacia arriba como alejándose  
del cabezal de potencia. El reborde de  
diámetro menor de la leva debe alinear  
y asentar directamente en la parte su-  
perior del otro reborde de la leva.  
ADVERTENCIA: Cuando lim-  
pie la podadora de pértiga:  
• No sumerja la podadora de  
pértiga en ningún líquido.  
• No use productos que contie-  
nen amoníaco, cloro o abrasi-  
vos.  
• No use solventes de limpieza  
con cloro, tetracloruro de car-  
bono, queroseno o gasolina.  
Figura 17 - Retiro de la tapa inferior de  
la cabeza de la podadora  
3. Retire la contratuerca M5 y arandela de  
la leva (Vea la Figura 18)  
4. Alinee la leva con el conjunto cuchilla de  
corte. Retire la leva (vea la Figura 18).  
9. Vuelva a colocar la arandela y la con-  
tratuerca que se retiraron en el paso 3.  
Apriétela bien.  
Contratuerca M5  
LIMPIEZA DE LA PODADORA DE  
PÉRTIGA  
Arandela  
Leva  
10. Vuelva a colocar la tapa inferior y  
asegúrela con sus 4 tornillos que se  
retiraron en el paso 2 (vea la Figura  
17). Apriete bien los tornillos.  
Use un paño suave humedecido con una  
mezcla de agua y jabón suave para limpiar  
frotando la podadora de pértiga, la carcasa y  
las cuchillas cortantes. No rocíe ni vierta di-  
rectamente agua en la podadora de pértiga.  
ADVERTENCIA: Todos los  
componentes deben estar in-  
stalados y bien sujetos antes de  
enchufar la podadora de pértiga  
a la fuente de alimentación. Si  
no lo hace así, puede ocasionar  
daño al producto o una grave  
lesión personal.  
Una vez que la podadora de pértiga esté  
limpia,apliqueunaligeracapadeaceitealas  
cuchillas cortantes para evitar la oxidación  
y para lubricarlas (es preferible el aceite  
del motor).  
Conjunto cuchilla  
cortante  
Figura 18 - Retiro de la leva  
Nota:Siluegodelreensamblesepresentaun  
atascamiento,repitatodoslospasosanteriores  
asegurándosequelalevaalineecorrectamente  
con el conjunto cuchilla cortante.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANÁLISIS DE AVERÍAS  
ADVERTENCIA: antes de dar servicio a la podadora de pértiga desconéctela de la fuente de alimenta-  
ción. Pueden ocurrir graves lesiones o la muerte por incendio, sacudida eléctrica o contacto del cuerpo con  
partes móviles.  
Nota: Para obtener ayuda adicional visite nuestro sitio Web de servicio técnico en www.remingtonpowertools.com.  
FALLA OBSERVADA  
CAUSA PROBABLE  
REMEDIO  
El motor no funciona cuando se aprieta  
la palanca del gatillo  
1. No se ha presionado el botón de bloqueo 1. Empuje El botón de bloqueo hacia  
del gatillo para soltar la palanca del ga-  
tillo  
delante y apriete la palanca del gatillo  
(vea Arranque de la Podadora de Pér-  
tiga)  
2. La conexión del cordón de extensión está 2. Revise las conexiones del cordón  
floja  
3. El disyuntor casero está disparado o los 3. Revise el disyuntor o los fusibles de  
fusibles de línea están abiertos  
línea  
4. Escobillas del motor en mal estado  
4. Llame al Servicio técnico  
5. Abierto el cableado en la podadora de 5. Llame al Servicio técnico  
pértiga  
El motor funciona pero las cuchillas  
cortantes no giran  
Podadora de pértiga dañada. No use la po- Llame al Servicio técnico  
dadora de pértiga  
La podadora de pértiga humea al funcio  
nar  
Podadora de pértiga dañada. No use la po- Llame al Servicio técnico  
dadora de pértiga  
SERVICIO DE REPARACIÓN  
SERVICIO TÉCNICO  
ACCESORIOS Y PIEZAS DE  
REPUESTO  
Nota:Usesólopiezasderepuestooriginales.  
Estoprotegerálacoberturadesugarantíade  
las piezas repuestas bajo garantía.  
Usted puede tener más preguntas sobre cómo  
ensamblar,utilizaromanteneresteproducto.Si  
esasí, ustedpuedevisitarnuestrositioWebde  
servicio técnico en www.remingtonpower-  
tools.com o llamar al departamento de  
servicio técnico al 1-800-626-2237 (sólo en  
inglés). Usted puede también escribir a:  
Para accesorios y piezas de repuesto ori-  
ginales llame al Distribuidor Autorizado  
o al Centro Autorizado de Servicio para  
este producto. Si ellos no tienen la pieza o  
accesorio, llame a la Central de Piezas más  
cercana a usted que se lista en la página  
42. Cada Distribuidor Autorizado, Centro  
Autorizado de Servicio y Central de Piezas  
es y opera independientemente.  
Cada Centro Autorizado de Servicio es y  
opera independientemente.  
Para información adicional sobre centros de  
servicioodegarantía,llameal1-800-626-2237  
(sólo en inglés) o visite nuestro sitio Web de  
servicio técnico en www.remingtonpower-  
tools.com.  
DESA Power Tools  
ATTN: Technical Service  
P.O. Box 90004  
Bowling Green, KY 42102-9004  
Vea las páginas 40 y 41 para una lista ilus-  
trada de piezas.  
Servicio con garantía  
Cuando llame a DESA Power Tools tenga  
listo:  
Sielproductonecesitaserviciobajogarantía,  
envíelo al centro de servicio autorizado más  
cercano a usted. Usted debe mostrar prue-  
ba de compra. Si el daño fue causado por  
materiales imperfectos o por mano de obra,  
repararemos o cambiaremos el producto sin  
cobrarle a usted. Nota: Esta garantía no  
cubre desgaste, mal uso, abuso, negligencia  
o daño accidental.  
Sinecesitareferenciaadicionalinformativa,  
llame a nuestro departamento de servicio • Su nombre  
técnico (vea Servicio Técnico).  
• Su dirección  
En el Canadá llame al 1-800-561-3372 para  
obtener información sobre las piezas.  
• Su número de teléfono  
• El número de modelo del producto  
• Fecha de compra (incluya un copia del  
recibo para solicitudes por escrito).  
Servicio sin garantía  
Si el producto necesita servicio, envíelo al  
centro de servicio autorizado más cercano a  
usted. Se le enviarán las facturas por repara-  
ción a los precios normales de reparación.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACIÓN DE GARANTÍA  
PODADORA ELÉCTRICA DE PÉRTIGA MARCA REMINGTON  
GARANTÍAS LIMITADAS  
NUEVOS PRODUCTOS  
Garantía Estándar  
DESA Power Tools garantiza que este nuevo producto y todas sus partes no presentan defectos en sus materiales ni en su fabricación por un período de dos (2) años  
a partir de la fecha de primera compra en un concesionario autorizado, siempre y cuando el producto haya sido utilizado y mantenido debidamente de acuerdo con  
todas las advertencias e instrucciones de DESA Power Tools.  
PRODUCTOS RECONDICIONADOS EN FÁBRICA  
Garantía Limitada  
DESA Power Tools garantiza que los productos recondicionados en fábrica y todas sus partes no presentan defectos en sus materiales ni en su fabricación durante 90  
días a partir de la fecha de primera compra en un concesionario autorizado, siempre y cuando el producto haya sido utilizado y mantenido debidamente de acuerdo  
con todas las advertencias e instrucciones de DESA Power Tools.  
CONDICIONES COMUNES A TODAS LAS GARANTÍAS  
Las siguientes condiciones se aplican a todas las garantías susodichas:  
• Especifique siempre el número del modelo cuando se comunique con el fabricante. Para hacer un reclamo según la garantía debe presentarse la factura o el  
comprobante de compra.  
Esta garantía se extiende solamente al comprador minorista original cuando la compra se hizo en un concesionario autorizado.  
• Esta garantía cubre el costo de la(s) pieza(s) requerida(s) para restaurar este producto a sus condiciones adecuadas de funcionamiento y una asignación monetaria por  
mano de obra cuando así lo ofrezca el Centro de Servicio Autorizado de DESA Power Tools. Las piezas bajo garantía deben obtenerse por medio de concesionarios  
autorizados para este producto y/o DESA Power Tools quienes le proveerán de piezas de repuesto originales de fábrica. El uso de piezas de repuesto que no sean  
originales de fábrica anula la validez de esta garantía.  
• Los costos de traslado, embalaje, transporte, diagnósticos, material, mano de obra y otros costos incidentales relacionados con las reparaciones según la garantía,  
a no ser que estén expresamente cubiertas por esta garantía, no son reembolsables bajo esta garantía y son responsabilidad del propietario.  
• Se excluyen de esta garantía los productos o piezas de repuesto que fallan o se vuelven defectuosos como consecuencia del uso indebido, accidentes, falta de  
mantenimiento adecuado, modificación o alteración indebida.  
• Se excluyen de esta garantía los productos comprados para uso comercial, industrial o de alquiler.  
• Esta es la garantía exclusiva de DESA Power Tools, y de acuerdo a todo lo que permita la ley, esta garantía expresa excluye toda otra garantía, expresa o implícita,  
escrita o verbal y limita la duración de toda garantía implícita, inclusive las garantías de comerciabilidad y adecuación para un propósito particular, a dos (2) años  
para los productos nuevos y a 90 días para los productos reacondicionados en fábrica a partir de la fecha de primera compra. DESA Power Tools no ofrece ninguna  
otra garantía relacionada con este producto.  
• La responsabilidad de DESA Power Tools’ se limitará al precio de compra del producto, y DESA Power Tools no será responsable de ningún otro daño, bajo ninguna  
circunstancia, inclusive por daños indirectos, incidentales o de consecuencia.  
• Algunos estados estadounidenses no permiten limitar la duración de una garantía implícita o excluir o limitar los daños incidentales o de consecuencia, de modo que  
es posible que la limitación de daños arriba enunciada no se aplique a su caso.  
• Esta garantía le brinda derechos específicos legales, y usted puede también tener otros derechos que varían de un estado a otro.  
Para información acerca de esta garantía comuníquese con:  
82 Akron Road  
P.O. Box 90004  
Toronto, Ontario  
Bowling Green, KY 42102-9004  
Modelo _________________  
M8W 1T2  
1-800-561-3372  
Fax: 1-800-561-8003  
Fecha de compra ________________  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES/NOTAS_____________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
AXCESS TRIMMER®  
Taille-Haie Électrique À Perche  
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE  
MODÈLES: AT3017B, AT3017BCA  
IMPORTANT:Vousdevezlireetcomprendreceguideavantd’assembler  
ou d’utiliser ce taille-haie à perche. Toute utilisation non appropriée du  
taille-haie peut entraîner de graves blessures, voire le décès. Conservez  
ce guide pour référence.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTENUS  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES................................................... 30  
Avant d’utiliser le taille-haie à perche....................................................................................................30  
Utilisation du taille-haie à perche...........................................................................................................30  
Entretien et entreposage.........................................................................................................................31  
Déballage...................................................................................................................................................31  
IDENTIFICATION DU PRODUIT......................................................................... 32  
UTILISATION DU TAILLE-HAIE......................................................................... 33  
Pour faire pivoter le moteur.....................................................................................................................33  
Rallonge électrique...................................................................................................................................33  
Démarrage du taille-haie à perche ........................................................................................................34  
Réglage de la longueur de la perche...........................................................................................................34  
Positions de fonctionnement...................................................................................................................35  
Taille d’une haie ........................................................................................................................................36  
ENTRETIEN ET NETTOYAGE............................................................................ 37  
Entretien du taille-haie à perche ................................................................................................ 37  
Nettoyage du taille-haie à perche .............................................................................................. 37  
Remplacement des lames.......................................................................................................................37  
DÉPANNAGE...................................................................................................... 38  
PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES................................................... 38  
SERVICE TECHNIQUE....................................................................................... 38  
SERVICE DE RÉPARATION............................................................................... 38  
Service sous garantie................................................................................................................. 38  
Service hors garantie...............................................................................................................................38  
INFORMATION SUR LA GARANTIE ................................................................. 39  
SCHÉMA DES PIÈCES ...................................................................................... 40  
LISTE DE PIÈCES .............................................................................................. 41  
DÉPÔT DE PIÈCES............................................................................................ 42  
Pour toute question ou problème, FAITES SANS FRAIS LE 1 800 626-2237 (en anglais seulement)  
u visitez notre site Web à l’adresse www.remingtonpowertools.com  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
• Portez toujours des gants de caout- 10. Utilisez toujours un circuit ou une prise  
chouc et de solides chaussures lors-  
que vous travaillez à l’extérieur.  
électrique dotée d’un disjoncteur de  
fuite de terre. À cet effet, vous pouvez  
utiliser une prise extérieure avec dis-  
joncteur de fuite de terre intégré.  
AVERTISSEMENT : Lors de  
l’utilisation du taille-haie électri-  
queàperche,vousdevezprendre  
des mesures de sécurité de base  
an de réduire les risques d’in-  
cendie, de choc électrique et de  
blessures personnelles.  
• Portez toujours des accessoires appro-  
priés pour retenir les cheveux longs.  
• Portez toujours une visière ou un  
masque anti-poussière, si vous tra-  
vaillez dans un endroit poussiéreux.  
11. N’utilisez pas le taille-haie à perche  
près de fils ou de câbles électriques ou  
téléphoniques. Tenez-vous toujours au  
moins à 10 pieds de tels fils et câbles.  
7. Portez toujours un dispositif de protec-  
tion des yeux au moins conforme aux  
exigences de la norme ANSI Z87.1.  
UTILISATION DU TAILLE-HAIE À  
PERCHE  
8. Servez-vous de l’appareil seulement  
avec une alimentation électrique dont la  
tension est identique à ce qui est inscrit  
sur la plaque signalétique de l’appareil.  
AVERTISSEMENT : Cet ap-  
pareil contient des produits  
chimiques qui, selon l’État de  
la Californie, sont à l’origine du  
cancer,d’anomaliescongénitales  
oureprésententd’autresdangers  
en matière de reproduction.  
1. Soyez vigilant - Prenez garde à vos  
gestes et faites preuve de bon sens.  
2. Vous devez toujours être conscient  
de l’endroit où se trouve la rallonge  
électrique. Évitez de trébucher sur la  
rallonge. Assurez-vous que la rallonge  
est toujours située loin des lames.  
AVERTISSEMENT : Pour ré-  
duirelerisquedechocélectrique,  
utilisezl’appareilseulementavec  
une rallonge électrique conçue  
pour l’utilisation extérieure :  
SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A,  
SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou  
SJTOW-A.  
3. Évitez les démarrages acci-  
dentels - Évitez de transporter un  
taille-haie branché avec le doigt sur  
la gâchette. Assurez-vous que l’inter-  
rupteur est en position « « ARRÊT » »  
lorsque vous branchez le taille-haie.  
AVANT D’UTILISER LE  
TAILLE-HAIE À PERCHE  
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES  
AVANT D’UTILISER LE TAILLE-HAIE  
À PERCHE.  
4. Évitez de vous étirer - Gardez les  
deux pieds bien au sol et en équilibre  
lorsque vous vous servez du taille-haie  
à perche.  
1. Soyez vigilant – Prenez garde à ce  
que vous faites. Faites preuve de bon  
sens lors de l’utilisation du taille-haie  
à perche.  
9. Rallonge électrique – Assurez-vous  
que la rallonge électrique est en bon  
état. Lors de l’utilisation d’une rallonge  
électrique, assurez-vous qu’elle est suf-  
fisamment puissante pour transmettre le  
courant exigé par le taille-haie à perche.  
L’utilisation d’une rallonge électrique  
de calibre inférieur entraînera une chute  
de l’intensité électrique, ce qui aura  
pour résultat une perte de puissance et  
la surchauffe de l’appareil.  
2. Évitez les endroits dangereux  
N’utilisez pas le taille-haie à perche :  
• Sous la pluie, dans les endroits hu-  
mides ou mouillés.  
• Si vous avez pris de l’alcool, des  
médicaments ou des drogues.  
• Lorsque vous êtes épuisé.  
• En présence de liquides ou de gaz  
très inflammables.  
• Lorsque vous êtes monté dans un  
arbre ou dans une échelle.  
DANGER – RISQUE DE COU-  
PURE – Gardez les mains éloi-  
gnées des lames en tout temps.  
Conservez les deux mains sur la  
poignée pendant le fonctionne-  
ment du taille-haie à perche. Ne  
tentez pas de retirer les objets  
coupés ni de tenir les objets à  
couper avec les mains lorsque  
les lames sont en mouvement.  
Évitez de ramasser ou de tenir  
le taille-haie par les lames ou par  
l’extrémité des lames.  
Le tableau ci-dessous précise la taille de  
rallonge électrique à utiliser en fonction  
de la longueur et de l’intensité inscrite  
sur la plaque signalétique. En cas de  
doute, utilisez une rallonge de calibre  
supérieur. Moins le calibre est élevé,  
plus la rallonge est en mesure de trans-  
mettre l’intensité de courant appropriée.  
Pour réduire le risque de débranchement  
de la rallonge électrique raccordée au  
taille-haie pendant l’utilisation, ser-  
vez-vous du dispositif pour rallonge  
décrit dans le présent guide.  
• S’il est endommagé ou s’il n’est pas  
complètement assemblé.  
3. Conservez hors de la portée des  
enfants – Assurez-vous que personne  
ne s’approche de la zone de travail.  
ATTENTION – Les lames  
s’arrêtentgraduellementlorsque  
vous coupez l’alimentation.  
4. Utilisez seulement le taille-haie à perche  
à des fins pour lesquelles il est conçu.  
5. L’utilisation du taille-haie à perche doit  
être réservée aux adultes. Ne laissez  
jamais un enfant se servir de cet appa-  
reil.  
5. Débranchez le taille-haie - Débran-  
chez le taille-haie à perche de la source  
d’alimentation :  
Longueur totale de la  
rallonge en pieds  
Tension (V)  
• Lorsque vous ne vous en servez pas  
• Avant d’en faire l’entretien  
• Durant le remplacement des acces-  
soires, notamment des lames  
• Pour retirer des éléments pris entre  
les lames  
6. Portez des vêtements appropriés  
lors de l’utilisation du taille-haie  
à perche  
120  
25 50 100 150  
Intensité (A)  
Calibre AWG  
• Évitez de porter des vêtements amples  
ou des bijoux qui pourraient se pren-  
dre dans les pièces ou les lames en  
mouvement du taille-haie à perche.  
0-6  
18 16  
16  
14  
• Pour vous déplacer d’un endroit à un  
autre  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
6. N’appuyez pas sur le taille-haie 3. Utilisez seulement des pièces de re-  
DÉBALLAGE  
- L’appareil fonctionnera beaucoup  
mieux avec moins de risque de blessure  
si vous vous en servez sans appuyer  
trop fort dessus, au rythme pour lequel  
il est conçu.  
change identiques lorsque vous faites  
l’entretien du taille-haie à perche.  
1. Retirez le taille-haie à perche et tous les  
articles de l’emballage. Le taille-haie à  
perche est vendu complètement assem-  
blé, prêt à utiliser.  
4. Pour réduire les risques de choc élec-  
trique, le taille-haie à perche est doté  
d’une fiche polarisée (l’une des bro-  
ches est plus grande que l’autre); cette  
fiche exige l’utilisation d’une rallonge  
électrique à prise polarisée. La fiche du  
taille-haie à perche s’insère d’une seule  
façon dans la prise de la rallonge électri-  
que. Si vous n’arrivez pas à insérer com-  
plètement la fiche dans la prise, inversez  
la fiche. Si vous n’arrivez toujours pas  
à l’insérer complètement dans la prise,  
procurez-vous une rallonge électrique  
dotée d’une prise polarisée. Une telle  
rallonge électrique exige l’utilisation  
d’une prise électrique murale polarisée.  
La fiche de la rallonge s’insérera com-  
plètement, d’une seule façon, dans la  
prise murale polarisée. Si la fiche de la  
rallonge ne s’insère pas complètement  
dans la prise murale, inversez la fiche.  
Si la fiche ne s’insère toujours pas  
complètement, contactez un électricien  
pour faire installer une prise murale  
appropriée. Vous ne devez pas modifier  
la fiche du taille-haie à perche, la prise  
de la rallonge électrique ni la fiche de la  
rallonge électrique.  
2. Recherchez les dommages pouvant  
être attribuables à l’expédition. Si vous  
trouvez des dommages ou s’il manque  
des pièces, contactez rapidement le dé-  
taillant où vous avez acheté le taille-haie  
à perche ou faites le 1 800 626-2237(en  
anglais seulement).  
7. Prenez soin du cordon électrique  
-Ne transportez jamais le taille-haie au  
moyen du cordon électrique et évitez de  
tirer sur le cordon pour le débrancher de  
la prise. Évitez tout contact du cordon  
avec la chaleur, l’huile et les pointes  
acérées.  
8. Avant de faire démarrer le taille-haie à  
perche, assurez-vous que les lames ne  
sont en contact avec aucun objet.  
CONSERVEZ  
CES DIRECTIVES.  
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE DU  
TAILLE-HAIE À PERCHE  
1. Prenez bien soin du taille-haie à  
perche  
• Pour un meilleur rendement et pour  
réduire les risques de blessure, assu-  
rez-vous que les lames sont propres  
et bien affûtées.  
• Appliquez périodiquement une  
mince pellicule d’huile sur le tran-  
chant des lames pour en assurer la  
lubrification (de préférence, d’huile  
moteur).  
• Inspectez périodiquement le cordon  
électrique du taille-haie à perche;  
s’il est endommagé, faites-le réparer  
dans un centre de service autorisé.  
• Inspectez périodiquement les rallon-  
ges électriques et remplacez-les si  
elles sont endommagées.  
5. Entreposez le taille-haie à perche  
à l’intérieur - Lorsque vous ne vous  
en servez pas, vous devez entreposer  
le taille-haie à perche à l’intérieur,  
dans un endroit sec et frais. Placez le  
taille-haie hors de la portée des enfants  
ou dans un endroit verrouillé, hors de  
la portée des enfants.  
• Assurez-vous que les poignées sont  
propres et sèches, et qu’elles sont  
exemptes d’huile et de graisse.  
2. Recherchez les pièces endom-  
magées  
• Lorsqu’une pièce est endommagée,  
vérifiez-la avec soin avant de vous  
servir du taille-haie à perche. As-  
surez-vous que la pièce fonctionne  
correctement et qu’elle peut effectuer  
le travail prévu.  
• Vérifiez l’alignement, le montage,  
les bris, le déplacement des pièces  
en mouvement et recherchez tout  
problème pouvant affecter le fonc-  
tionnement de l’appareil.  
• Les dispositifs de protection et toute  
pièce endommagée doivent être ré-  
parés ou remplacés dans un centre  
de service autorisé, à moins d’avis  
contraire dans le présent guide.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IDENTIFICATION DU PRODUIT  
Lame  
Moteur  
pivotant  
Protège-main  
Poignée en T  
Support  
Commutateur de  
verrouillage  
Poignée  
Bride avec levier à  
came  
Boîtier de  
gâchette  
Gâchette  
Cordon  
électrique  
Dispositif de retenue de la  
rallonge  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IDENTIFICATION DU PRODUIT  
RALLONGE ÉLECTRIQUE  
AVERTISSEMENT : Lisez le  
guide du propriétaire et assu-  
rez-vous de bien le comprendre  
avantdevousservirdutaille-haie  
à perche. Assurez-vous de lire et  
de comprendre toutes les Consi-  
gnes de Sécurité. L’utilisation  
inappropriée du taille-haie à  
perche peut entraîner de graves  
blessures, voire le décès, par  
suite d’un incendie, d’un choc  
électrique ou du contact avec les  
pièces en mouvement.  
Vous devez utiliser une rallonge électrique  
appropriée avec le taille-haie à perche. Uti-  
lisez seulement des rallonges conçues pour  
l’utilisationextérieure. Defait, ladescription  
delarallongedoitêtresuiviedusuffixeWou  
W-A; par exemple : SJTW-A ou SJTW.  
Utilisez en outre une rallonge de calibre  
approprié au taille-haie. La rallonge doit  
être suffisamment puissante pour fournir le  
courant nécessaire. Une rallonge de calibre  
insuffisantentraîneraunechutedelatension  
au niveau du taille-haie, qui perdra alors de  
la puissance et surchauffera. Utilisez une  
rallonge du calibre indiqué dans le tableau  
ci-après :  
Figure 2 – Rotation du moteur  
POUR FAIRE PIVOTER LE MOTEUR  
3. Relâchez la poignée en T. Elle devrait  
s’encliqueter en place. Si ce n’est pas  
le cas, faites doucement tourner le  
moteur de l’avant vers l’arrière jusqu’à  
ce que la poignée en T s’encliquette en  
place. Le moteur est alors verrouillé à  
la position désirée, prêt à utiliser.  
Le taille-haie à perche est doté d’un moteur  
pivotant. Ce dernier peut pivoter de 180 de-  
grés. Le moteur est doté d’une poignée en  
T à ressort qui vous permet de verrouiller  
l’appareil en différentes positions, selon un  
angle de rotation de 180 degrés.  
Longueur de  
la rallonge  
Calibre AWG  
25 pieds  
50 pieds  
100 pieds  
150 pieds  
18 AWG  
16 AWG  
16 AWG  
14 AWG  
Avant de raccorder le taille-haie à perche à  
l’alimentation électrique, assurez-vous que  
lemoteurestverrouilléàlapositiondésirée.  
Pour ce faire, essayez de faire pivoter le  
moteur dans l’une ou l’autre direction. Le  
moteur devrait être verrouillé en position et  
ne devrait pas tourner.  
Assurez-vous que la rallonge ne se trouve  
pas dans la zone de coupe. Assurez-vous  
également que la rallonge ne se prend pas  
danslesbranchespendantlacoupe.Inspectez  
souventlarallongeetremplacezlesrallonges  
endommagées.  
Pour faire pivoter le moteur, suivez les  
directives ci-après.  
RACCORDEMENT DE LA  
RALLONGE ÉLECTRIQUE  
1. Tirez sur la poignée en T, sur le côté du  
support de pivot. Comme cette poignée  
est dotée d’un ressort, vous sentirez une  
certaine résistance lorsque vous tirerez  
dessus.  
Letaille-haieàpercheestdotéd’undispositif  
intégré de retenue de la rallonge pour éviter  
le débranchement accidentel de l’appareil  
pendantl’utilisation.Cedispositifestintégré  
à la partie inférieure de la poignée, dans la  
zone du boîtier de la gâchette.  
Figure 3 – Verrouillage du moteur dans  
la position désirée  
1. Assurez-vous que la gâchette est en po-  
sition « ARRÊT » (consultez la section  
Démarrage du Taille-Haie à Perche).  
2. Branchez le cordon électrique dans la  
rallonge.  
Figure 1 – Tirez sur la poignée en T pour  
faire pivoter le moteur  
2. Agrippez le boîtier, puis faites pivoter  
le moteur selon la position désirée : 0,  
45 ou 90 degrés.  
Figure 4 – Branchement du cordon  
électrique du taille-haie dans la rallonge  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DU TAILLE-HAIE  
3. Faites une boucle dans la rallonge, puis DÉMARRAGE DU TAILLE-HAIE À  
Bouton de verrouillage de  
la gâchette – Position 1  
insérez-la à travers la partie inférieure  
de la poignée. Faites ensuite passer la  
boucle dans le crochet moulé dans la  
poignée (consultez les Figures5 et 6).  
PERCHE  
Le taille-haie à perche est doté d’un bou-  
ton de verrouillage de la gâchette sur le  
dessus de la poignée. Ce dispositif de  
sécurité verrouille la gâchette en position  
« ARRÊT », évitant ainsi le démarrage  
accidentel du taille-haie.  
Le bouton de verrouillage comporte trois  
positions:  
Position 1 – verrouille la gâchette.  
Position 2 – vous permet d’appuyer sur la  
gâchetteetdefairefonctionnerletaille-haie.  
Le bouton de verrouillage retourne auto-  
matiquement en position 1 lorsque vous  
relâchez la gâchette.  
Figure 9 – Le bouton de verrouillage  
revient en position 1 lorsque vous  
relâchez (ARRÊT) la gâchette  
Verrouillage du taille-haie en  
position « MARCHE »  
Position 3 – permet de verrouiller la  
gâchette en position « MARCHE ». Cela  
est pratique lorsque vous vous servez du  
taille-haie de façon continue pendant une  
période prolongée.  
1. Au moyen du pouce, appuyez sur le  
bouton de verrouillage de la gâchette  
pour le faire passer en position 2.  
Appuyez ensuite sur la gâchette en  
position « MARCHE ». Le taille-haie  
à perche devrait se mettre en marche.  
Figure 5 – Insertion de la boucle de la  
rallonge à travers la partie inférieure de  
la poignée  
Déverrouillage de la gâchette  
pour faire démarrer le taille-haie  
1. Au moyen du pouce, appuyez sur le  
bouton de verrouillage de la gâchette  
pour le faire passer en position 2.  
Appuyez ensuite sur la gâchette en  
position « MARCHE ». Le taille-haie  
à perche devrait se mettre en marche.  
2. Pendant que le taille-haie fonctionne,  
poussez de nouveau le bouton de ver-  
rouillage vers l’avant, en position 3.  
Maintenez le bouton dans cette posi-  
tion tout en relâchant la gâchette, puis  
relâchez le bouton de verrouillage.  
Cela verrouille la gâchette en position  
« MARCHE » et assure le fonctionne-  
ment continuel du taille-haie.  
Bouton de  
verrouillage  
de la gâchette  
– Position 2  
3. Pour arrêter le taille-haie, appuyez sur  
la gâchette puis relâchez-la. Le bouton  
de verrouillage de la gâchette retourne  
en position 1, verrouillant ainsi la gâ-  
chette en position « ARRÊT ».  
Figure 6 – Passage de la boucle autour  
du crochet moulé dans la poignée  
Note:LaFigure 8montreuneautreméthode  
de fixation de la rallonge, pouvant être uti-  
lisée avec les rallonges de calibre supérieur  
qui ne passent pas par l’orifice dans la partie  
inférieure de la poignée.  
Note : Si le taille-haie à perche est ver-  
rouillé en position « MARCHE », mais  
qu’il se débranche de l’alimentation élec-  
trique, désactivez le verrouillage (position  
« MARCHE ») avant de rebrancher l’ali-  
mentation.  
Bouton de  
Figure 8 – Utilisation manuelle de la  
gâchettelorsqueleboutondeverrouillage  
est en position 2  
verrouillage de la  
gâchette – Position  
3
2. Relâchez le bouton de verrouillage  
lorsque le taille-haie fonctionne. Le  
bouton de verrouillage reviendra auto-  
matiquement à la position 1 chaque fois  
que vous relâcherez la gâchette.  
Figure 10– Verrouillage de la gâchette  
en position « MARCHE » pendant que le  
bouton de verrouillage est en position 3  
Figure7–Méthodeoptionnelledexation  
de la rallonge  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DU TAILLE-HAIE  
POSITIONS DE FONCTIONNEMENT  
Pourvousservirdutaille-haieàperchepour  
taillerlapartieinférieureetlescôtésdeshaies  
et des buissons, tenez le taille-haie dans la  
position illustrée à la Figure 14.  
RÉGLAGE DE LA LONGUEUR  
DE LA PERCHE  
Pour vous servir du taille-haie à perche  
pour tailler des grandes haies ou de grands  
buissonsdifficilesd’accès,tenezl’outildans  
la position illustrée dans la Figure 12. Vous  
pouvez faire pivoter le moteur à différentes  
positions afin de tailler ou de sculpter les  
buissons ou les haies.  
Le taille-haie à perche de marque de Re-  
mingtonest doté d’une perche téléscopique  
pourvue d’une rallonge de 10 po. Un collier  
avec levier de serrage permet de maintenir  
la tige à la longueur de travail désirée.  
1. Pour rallonger la perche, déverrouillez  
le levier à came, comme illustré dans  
la Figure 11. La perche peut alors glisser  
librement.  
2. Tirez sur le tronçon interne de la perche  
pour le sortir à la longueur voulue.  
3. Pour verrouiller la tige à la longueur dé-  
sirée, serrer le levier de serrage comme  
illustré dans la Figure 11.  
Figure 14 – Taille de la partie inférieure et  
des côtés des haies et des buissons  
Pourvousservirdutaille-haieàperchepour  
tailler le feuillage ou les couvre-sol, tenez  
le taille-haie dans la position illustrée à la  
Figure 15.  
DÉVERROUILLÉE  
VERROUILLÉE  
Figure 11 - Extension de la perche  
télescopique  
Figure 12 – Taille de grands buissons ou  
de grandes haies  
UTILISATION DU TAILLE-HAIE  
Le taille-haie à perche est un outil à double  
usage. Il est conçu pour tailler les très gran-  
des haies et les buissons difficiles d’accès  
grâce à sa perche et à son moteur pivotant.  
Vous pouvez également régler le taille-haie  
à perche pour tailler les haies et les buissons  
de petite taille, situés près du sol, sans avoir  
à vous pencher ni à vous accroupir.  
Pourvousservirdutaille-haieàperchepour  
tailler des buissons ou des haies de petite  
taille, tenez le taille-haie dans la position  
illustrée dans la Figure 13.  
Figure 15 – Taille du feuillage ou des  
couvre-sols  
Figure 13 – Taille de haies ou buissons  
de petite taille  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DU TAILLE-HAIE  
TAILLE D’UNE HAIE  
Faites de grands mouvements uniformes Siletaille-haievenaitàsebloquer,arrêtez-le  
de va-et-vient pour couper les nouvelles immédiatement. Débranchez le taille-haie  
pousses. N’essayez pas d’en tailler une de l’alimentation électrique, puis retirez les  
trop grande quantité à la fois. Cela pourrait débris coincés entre les lames.  
Vous devez vous servir correctement du  
taille-haie à perche. Portez toujours des  
lunettes, des gants de caoutchouc et de so-  
lides chaussures lorsque vous vous servez  
du taille-haie. Gardez les pieds solidement  
au sol et en équilibre, et évitez de trop vous  
entraîner le ralentissement du taille-haie  
Ne tentez pas de couper des branches d’un  
ou son blocage, ce qui réduirait l’efficacité  
diamètre supérieur à 3/4 po.  
de la coupe.  
Pour de meilleurs résultats, taillez les côtés  
étirer lorsque vous utilisez le taille-haie à N’appuyez pas fortement sur le taille-haie  
perche. Avant de faire démarrer l’appareil, pour le faire passer à travers des zones de  
maintenez-ledesdeuxmainsenvousservant feuillage de plus forte densité. Un léger  
des poignées. Assurez-vous que les lames mouvement de scie, d’avant vers l’arrière,  
deshaiesaumoyend’unmouvementversle  
haut. Assurez-vous que la partie supérieure  
de la haie est légèrement moins large que  
la partie inférieure. Pour tailler des haies de  
niveau, servez-vous d’une corde fixée sur  
toute la longueur de la haie comme guide  
(consultez la Figure 16).  
n’entrent en contact avec aucun objet.  
peut faciliter la taille des zones de feuillage  
plus denses. Lorsque le taille-haie à perche  
ralentit, réduisez le rythme de taille.  
Gardeztoujourslarallongeélectriquederrière  
le taille-haie à perche lorsque vous vous en  
servez. Ne faites pas passer la rallonge par  
dessus la haie car vous pourriez la couper.  
Figure 16 – Taille d’une haie  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN ET NETTOYAGE  
ENTRETIEN DU TAILLE-HAIE À  
PERCHE  
REMPLACEMENT DES LAMES  
5. Enlevez la vis qui retient l’ensemble de la  
lame (voir la Figure 19). IMPORTANT :  
Assurez-vous de ne pas desserrer le  
contre-écrou 8-32 qui fixe cette vis.  
MISEENGARDE:Pouréviter  
de graves blessures, portez des  
gants pour retirer ou installer les  
lames. Ne placez pas les doigts  
ni les mains entre les lames pour  
éviter les coupures.  
Le taille-haie à perche est un outil à double  
isolationquicomportedespiècesquidoivent  
être remplacées seulement par des pièces  
originalesinstalléesparuncentredeservice  
autorisé.VisitezlesiteWebduservicetech-  
niqueàl’adressewww.remingtonpowerto-  
ols.comoucontactezleservicetéléphonique  
technique (en anglais seulement) au 1 800  
626-2237pourconnaîtrelecentredeservice  
autorisé le plus proche.  
Vis  
Ensemble de  
lames  
1. Débranchez le taille-haie à perche.  
2. Placez le taille-haie à l’envers sur un  
plan de travail et retirez les quatre (4)  
vis du couvercle. Enlevez ensuite le  
couvercle (consultez la Figure 17).  
Bride de la came  
Contre-écrou 8-32  
Les pièces inscrites aux pages 40 et 41  
peuvent être remplacées par l’utilisateur.  
Consultez la section Pièces de Rechange  
et Accessoires pour plus de détails sur la  
commande de ces pièces.  
Vis du couvercle  
Couvercle  
Figure 19 - Retrait de l’ensemble de  
lames  
NETTOYAGE DU TAILLE-HAIE  
À PERCHE  
A V E R T I S S E M E N T :  
Débranchezletaille-haieàperche  
de l’alimentation électrique avant  
delenettoyeroud’enfairel’entre-  
tien. Degravesblessures, voirele  
décès, pourraient découler d’un  
incendie ou d’un choc électrique  
ou encore du contact du corps  
avec les lames en mouvement.  
6. Enlevez l’ensemble de la lame et jetez-  
la aux rebuts.  
7. Fixez le nouvel ensemble de la lame à  
l’entraînement au moyen de la vis et du  
contre-écrou retirés à l’étape 5.  
Figure 17 - Retrait du couvercle sous le  
corps du taille-haie  
8. Réglez l’ensemble de la lame de sorte  
que la came s’insère correctement sur  
les lobes de forme ovale de l’ensemble  
(voir la Figure 19). IMPORTANT : La  
partie au diamètre supérieur de la came  
doit être sur le dessus, à l’opposé de  
l’entraînement. La partie au diamètre  
inférieur de la came doit être située  
en-dessous, reposant directement sur  
la bride de la came.  
3. Enlevez le contre-écrou M5et la ron-  
delle de la came (voir la Figure 18).  
4. Alignez la came et l’ensemble de la  
lame, puis retirez la came (voir la Fi-  
gure 18).  
AVERTISSEMENT :Lorsdunet-  
toyage du taille-haie à perche :  
Évitez de submerger le  
taille-haie dans des liquides  
• N’utilisez pas de produits  
contenant de l’ammoniaque,  
du chlore ou des abrasifs  
• N’utilisez pas de solvants  
contenant du chlore, du té-  
trachlorure de carbone, du  
kérosène ou de la gazoline.  
Contre-écrou M5  
9. Replacez la rondelle et le contre-écrou  
retirés à l’étape 3, puis serrez celui-ci  
solidement.  
Rondelle  
Came  
10. Replacez le couvercle inférieur et fixez-  
le au moyen des 4 vis retirées à l’étape  
2 (voir la Figure 17). Serrez solidement  
ces vis.  
Servez-vous d’un chiffon mouillé d’une so-  
lution de savon doux et d’eau pour essuyer  
la perche, le boîtier et les lames du taille-haie  
à perche. Évitez de vaporiser ou de verser  
directement de l’eau sur le taille-haie.  
Ensemble de lames  
MISE EN GARDE : Tous les  
élémentsdoiventêtreinstalléset  
bienserrésavantderebrancherle  
taille-haieàperchedansuneprise  
électrique, sinon vous risquez  
d’endommager l’appareil ou de  
subir de graves blessures.  
Figure 18 - Retrait de la came  
Unefoisletaille-haienettoyé,appliquezune  
mince pellicule d’huile sur les lames pour  
éviter la rouille et en assurer la lubrification  
(de préférence, d’huile moteur).  
Note : En cas de serrement après le mon-  
tage, répétez les étapes ci-dessus en vous  
assurant que la came est bien alignée avec  
l’ensemble de lames.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE  
AVERTISSEMENT : Débranchez le taille-haie à perche de la source d’alimentation avant d’en faire l’entretien.  
De graves blessures, voire le décès, pourraient découler d’un incendie, d’un choc électrique ou du contact du  
corps avec les pièces en mouvement.  
Note : Pour plus de détails ou pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web à l’adresse www.remingtonpowertools.com.  
PROBLÈME  
CAUSE POSSIBLE  
REMÈDE  
Le moteur ne fonctionne pas lorsque  
vous appuyez sur la gâchette  
1. Vous n’avez pas appuyé sur le bouton de 1. Repoussez le bouton de verrouillage  
verrouillage de la gâchette pour relâcher  
cette dernière  
vers l’avant, puis appuyez sur la gâ-  
chette (consultez la section Démarrage  
du taille-haie à perche.)  
2. La connexion de la rallonge électrique 2. Vérifiez les connexions de la rallonge  
est lâche  
3. Le disjoncteur est ouvert ou le fusible 3. Vérifiez le disjoncteur ou le fusible  
est grillé dans le circuit électrique  
4. Les brosses du moteur sont endomma- 4. Contactez le service technique  
gées  
5. L’un des fils du taille-haie est coupé  
5. Contactez le service technique  
Le moteur fonctionne, mais les lames ne  
bougent pas Le taille-haie est endom  
magé  
Taille-haie à perche endommagé. Évitez de Contactez le service technique  
vous en servir.  
Le taille-haie émet de la fumée pendant  
le fonctionnement Le taille-haie est en  
dommagé  
Taille-haie à perche endommagé. Évitez de Contactez le service technique  
vous en servir.  
SERVICE TECHNIQUE  
SERVICE DE  
RÉPARATION  
PIÈCES DE RECHANGE  
ET ACCESSOIRES  
Peut-être aurez-vous d’autres questions sur  
l’assemblage, le fonctionnement ou l’entre-  
Note : Utilisez seulement des pièces de  
Pour obtenir des pièces de rechange et  
des accessoires d’origine pour ce produit,  
contactez le détaillant autorisé ou le centre  
de service autorisé le plus proche. Si ces  
derniers ne sont pas en mesure de vous  
fournir la pièce ou l’accessoire dont vous  
avez besoin, contactez le dépôt de pièces le  
plus proche, inscrit sur la liste à la page 42.  
Chaquedétaillantautorisé,centredeservice  
autorisé et dépôt de pièces est la propriété  
exclusive de la personne qui en assure l’ex-  
ploitation de façon indépendante.  
tien de ce produit. Si c’est le cas, visitez le  
site Web du Service technique à l’adresse  
contactezleServicetechniqueau1800626-  
2237 (en anglais seulement). Vous pouvez  
aussi nous écrire à l’adresse suivante :  
rechange d’origine. Vous aurez ainsi droit à  
la protection de la garantie pour toute pièce  
remplacée en vertu de la garantie.  
Pour plus de détails sur le centre de service ou  
sur la garantie, faites le 1 800 626-2237 (en  
anglais seulement) ou visitez le site Web du  
Servicetechniqueàl’adressewww.reming-  
tonpowertools.com.  
DESA Power Tools  
ATTN. : Technical Service  
P.O. Box 90004  
Bowling Green, KY 42101-9004  
Service sous garantie  
Si le produit doit être réparé pendant la pé-  
riode de validité de la garantie, apportez-le  
au centre de service autorisé le plus proche.  
Vous devrez alors présenter une preuve  
d’achat. Si le problème est attribuable à  
un défaut de fabrication ou de matériau,  
nous assurerons sans frais la réparation ou  
le remplacement du produit. Note : Les  
dommages attribuables à l’usure normale, à  
uneutilisationabusiveouàmauvaisescient,  
à la négligence ou à un accident ne sont pas  
couverts aux termes de la garantie.  
Lorsque vous contactez DESA Power Tools  
veuillez avoir à portée de la main :  
Consultez las pages 40 et 41 pour une liste  
illustrée des pièces.  
• Votre nom  
• Votre adresse  
• Votre numéro de téléphone  
• Le numéro de modèle du produit  
• La date d’achat (y compris une copie du  
reçu de caisse pour les demandes écrites).  
Pour plus de détails, contactez le Service  
technique (consultez la section Service  
Techique).  
Au Canada, faites le 1 800 561-3372 pour  
obtenir plus de détails sur les pièces.  
Service hors garantie  
Si le produit doit être réparé, apportez-le au  
centre de service autorisé le plus proche. Les  
fraisderéparationvousserontfacturésconfor-  
mément au prix habituel des réparations.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMATION SUR LA GARANTIE  
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE À PERCHE DE MARQUE REMINGTON  
GARANTIES LIMITÉES  
PRODUITS NEUFS  
Garantie standard  
DESA Power Tools garantit que ce produit neuf et toutes les pièces qui le composent sont exempts de tout défaut de matériel et de fabrication pendant deux ans à  
compter de la date d’achat originale auprès d’un détaillant autorisé, à la condition que l’outil soit utilisé et entretenu conformément aux directives et aux mises en  
garde de DES Power Tools.  
PRODUITS REMIS À NEUF À L’USINE  
Garantie limitée  
DESA Power Tools garantit les produits remis à neuf à l’usine et toutes les pièces qu’il comprend contre tout défaut de main-d’oeuvre et de matériau pour une durée  
de 90 jours à compter de la date d’achat originale auprès d’un détaillant autorisé, à la condition que le produit ait été installé, utilisé et entretenu conformément aux  
directives et aux mises en garde de DESA Power Tools.  
MODALITÉS COMMUNES À TOUTES LES GARANTIES  
Les modalités qui suivent s’appliquent à toutes les garanties ci-dessus :  
• Spécifier toujours le numéro de modèle lors des communications avec le fabricant. Le reçu de caisse ou une autre preuve d’achat doit être fournie lors d’une  
réclamation en vertu de la présente garantie.  
• Cette garantie est accordée seulement à l’acheteur original, lorsque la tronçonneuse a été achetée auprès d’un détaillant autorisé.  
• Cette garantie couvre le coût des pièces nécessaires pour remettre la tronçonneuse en bon état de marche et prévoit une indemnité de main-d’œuvre lorsque les  
réparations sont effectuées par un centre de service autorisé de DESA Power Tools. Les pièces sous garantie doivent être achetées chez un détaillant autorisé à  
vendre le produit ou auprès de DESA Power Tools, qui fournira des pièces de rechange originales de l’usine. Le fait d’utiliser des pièces autres que les pièces de  
rechange originales de l’usine annule la présente garantie.  
• Les frais de déplacement, de manutention, de transport, de diagnostic, de matériau, de main-d’œuvre et les frais accessoires associés aux réparations effectuées  
en vertu de la présente garantie ne sont pas remboursables aux fins de cette garantie, à moins d’être expressément indiqués dans la garantie, et doivent donc être  
assumés par le propriétaire.  
• Cette garantie ne couvre pas les produits ni les pièces défectueux ou endommagés par suite d’une utilisation abusive, d’un accident, d’un manque d’entretien, d’une  
altération ou d’une modification.  
• Cette garantie ne couvre pas les produits destinés à un usage commercial, industriel ou pour location.  
• Il s’agit de la garantie exclusive accordée par DESA Power Tools, sous réserve du respect des lois en vigueur; la présente garantie expresse annule toute autre  
garantie, expresse ou implicite, écrite ou verbale, et limite la durée de toute garantie implicite , y compris des garanties de marchandibilité ou d’adaptation à un  
usage en particulier, à deux ans pour les produits neufs et à 90 jours pour les produits réusinés, à compter de la date d’achat originale. DESA Power Tools n’offre  
aucune autre garantie en ce qui concerne le produit.  
• La responsabilité de DESA Power Tools se limite au prix d’achat du produit, et DESA Power Tools ne peut être tenue responsable des dommages de quelque sorte  
que ce soit, attribuables à quelque circonstance que ce soit, notamment des dommages indirects, accessoires ou consécutifs.  
• Certains états ne reconnaissent pas les restrictions relatives à la durée des garanties implicites ni les limites ou exclusions en matière de dommages indirects ou  
consécutifs; il se peut donc que les limitations et restrictions ci-dessus ne s’applique pas à votre situation.  
• Cette garantie vous accorde des droits juridiques particuliers, et il se peut que vous ayez aussi d’autres droits, qui varient d’un état à l’autre.  
Pour plus de détails sur cette garantie, communiquez avec :  
82 Akron Road  
P.O. Box 90004  
Toronto, Ontario  
M8W 1T2  
1-800-561-3372  
Bowling Green, KY 42102-9004  
Fax: 1-800-561-8003  
Modèle ____________________  
Date d’achat ____________________  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ILLUSTRATED PARTS LIST/ DESGLOSE ILUSTRADO DE PARTES/  
SCHÉMA DES PIÈCES  
MODLES/MODELOS/MODÈLES:  
AT3017B, AT3017BCA  
2
4
1
3
Note: This assembly contains double-insulated parts. To maintain double insulation, service should be performed by an Authorized  
Service Center, except for the parts shown. See Servicing Pole Trimmer.  
Nota: Este conjunto contiene partes con doble aislamiento. Para mantener el doble aislamiento, el servicio debe realizarse en centro de  
servicio autorizado, excepto para las partes mostradas. Vea Servicio a la Podadora de Pértiga.  
Note : Cet appareil comporte des pièces à double isolation. Pour conserver les caractéristiques antichoc, l’appareil doit être entretenu par  
un centre de service autorisé, sauf pour ce qui est des pièces illustrées ci-après. Consultez la section Entretien du Taille-Haie à Perche .  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTS LIST/ LISTA DE PIEZAS/LISTE DE PIÈCES  
This list contains user replaceable parts used in your Pole Trimmer. When ordering parts, be sure to provide the correct model number  
(from the model plate), then the part number and description of the desired part.  
Esta lista contiene las partes usadas en su podadora de pértiga y que el usuario puede cambiarlas. Cuando solicite piezas, asegúrese de facilitar  
el número correcto del modelo (de la placa de modelo), luego el número de parte y la descripción de la parte deseada.  
Cette liste comprend les pièces du taille-haie à perche pouvant être remplacées par le propriétaire. Lors de la commande de pièces, as-  
surez-vous de fournir le numéro de modèle approprié (inscrit sur la plaque signalétique) ainsi que le numéro de pièce et la description  
de la pièce désirée.  
Number  
N° Clave  
Numéro  
Part Number  
Nº de Parte  
No de  
Quantity  
Cant  
Quantité  
Pièce  
Description/Descripción/Description  
1
121560-01 Kit, Latch Lever/Includes: Collet Lever, #10-24 Lock Nut, #10-24 x 1 Screw  
Juego, Palanca del pestillo/Incluye: Collar de palanca de leva, Contratuerca, #10-24, Tornillo  
#10-24 x 1 plug.  
1
Trousse, levier du loquet/Comprend:Bride avec levier à came, Contre-écru, #10-24,, Vis,  
#10- 24 x 1 po.  
2
120339-01 Kit, T-Handle/Includes: T-Handle, .025" Push Nut, Adjustment Knob Spring  
Juego, del Mango en T/Incluye: Mango en T, Tuerca de empuje de 0,25 plug., Resorte de  
la perilla del ajuste  
1
Trousse de poignée en « T » /Comprend : Poignée en « T », Écrou poussoir – 0,25 po, Ressort  
de bouton de réglage  
3
4
111249-02  
Shrouded Power Cord/Cordón de alimentación envainado/ Cordon électrique avec  
enveloppe de protection  
1
1
107729-01 Micro Switch/Micro interruptor/Micro-rupteur  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTS CENTRALS/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE PIÈCES  
Ray’s Portable Heater Service  
3191 Myers Road  
Camino, CA 95709-9550  
530-644-7716  
Automotive Equipment  
Service  
1651 E. Kansas City Road  
Olathe, MO 66061  
816-531-9144  
Webbs Appliance Center  
1519 Church Street  
Nashville, TN 37203-3004  
615-329-4079  
1-800-899-4079  
Tool & Equipment Service  
Solutions, LLC  
5 Manila Drive  
Hamden, CT 06514-0322  
203-248-7553  
1-800-397-7553  
1-800-843-3546  
Industrial Hardware  
4109 Bainbridge Blvd.  
Chesapeake, VA 23324-1403  
757-543-2232  
1-800-788-0008  
Bowden Electric Motor  
Service  
1681 S. Wesleyan Blvd.  
Rocky Mount, NC 27803  
252-446-4203  
Grainger Parts Operation  
1657 Shermer Road  
Northbrook, IL 60062-5362  
708-498-5900  
1-800-323-0620  
Mills Lawn and Garden  
4750-B Baxter Road  
Virginia Beach, VA 23462  
757-490-7001  
East Coast Energy  
10 East Route 36  
West Long Branch, NJ 07764-1501  
1-800-755-8809  
Forrest Lytle and Sons, Inc.  
740 West Galbraith Road  
Cincinnati, OH 45231-6002  
513-521-1464  
Tuco Industrial Products  
5223 180th Street SW  
Suite 4A-1  
Lynnwood, WA 98037-4506  
425-743-9533  
Portable Heater Parts  
342 North County Road 400 East  
Valparaiso, IN 46383-9704  
219-462-7441  
1-800-362-6951  
Bortz Chain Saw Shop  
Road #2, Box 64A  
Oley, PA 19547-9412  
610-987-6452  
1-800-735-1268  
Lyons & Lyons Sales Co. Inc.  
Glen Arm Road  
Glen Arm, MD 21057-9454  
301-665-6500  
1-800-333-5966  
21st Century  
2950 Fretz Valley Road  
Perkasie, PA 18944-4034  
215-795-0400  
1-800-325-4828  
La Porte’s  
Master Part Distributors  
1251 Mound Avenue NW  
Grand Rapids, MI 49504-2672  
616-791-0505  
1-800-446-1446  
2444 N 5th Street  
Hartsville, SC 29550-7704  
843-332-0191  
MTA Distributors  
555 Hickory Hills Blvd.  
Nashville, TN 37189-9244  
615-299-8777  
Hance Distributors, Inc.  
12795 16th Avenue North  
Plymouth, MN 55441-4556  
763-559-2299  
1-800-264-0225  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES/NOTAS_____________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
__________________________________________  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
120049-01  
REV. C  
03/08  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Pyramid Car Audio Music Mixer PM 4001 User Guide
Q See DVR QS4474 User Guide
RBH Sound Speaker MC 553LCR User Guide
Samsung CRT Television TXN 1430F User Guide
Sangean Electronics Clock Radio PRD15 User Guide
Sansui Flat Panel Television SLED2237 User Guide
Scag Power Equipment Lawn Mower SFZ User Guide
Seagate Computer Drive 100516232 User Guide
Sears Lawn Mower 91725559 User Guide
Sears Lawn Mower 917387023 User Guide