Remington Blower BV12199A User Guide

®
ELECTRIC BLOWER/VAC  
OWNER’S MANUAL  
MODEL: BV12199A  
IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or  
operating this appliance. Improper use of this appliance can cause severe  
injury or death. Keep this manual for future reference.  
Double Insulated  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMINGTON® ELECTRIC BLOWER/VAC  
|
iII  
table of contents  
Product Identification  
3
4
2
3
Blower/Vac Assembly  
Assembling Blower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
4
5
Converting from Blower to Vacuum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
4
5
7
7
8
Extension Cords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Operating the Blower/Vac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Blower/Vac Maintenance  
11  
Cleaning and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Servicing of Double-Insulated Appliances . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
6
7
8
Troubleshooting  
12  
13  
14  
Replacement Parts  
Warranty Information  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iv  
|
welcome  
ank you for purchasing this Remington® Electric Blower/Vac.We are proud to offer  
this quality product to assist you in keeping your property neat and well-groomed.  
isowner’smanualprovidescompleteinstructionsforsafelyassembling,operating,and  
maintaining your Blower/Vac. Read and save these instructions. Refer to this manual  
each time before using your Blower/Vac.  
For easy reference,record the information from the carton and Remington® nameplate  
label located on the appliance.  
Model Number: ________________  
Date Purchased: ________________  
Where Purchased: ________________  
If you have a question or problem,  
CALL TOLL FREE 1-800-858-8501  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMINGTON® ELECTRIC BLOWER/VAC  
|
1
1
important safety information  
BEFORE OPERATING  
BLOWER/VAC  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE  
OPERATING THIS BLOWER/VAC.  
WHILE OPERATING  
BLOWER/VAC  
SAFETY  
WARNINGS  
1. Stay alert.Watch what you are doing.  
When using an electric appliance, basic  
precautions should always be followed,  
including the following:  
Use common sense.  
2. Keep hair, loose clothing, fingers, and  
all parts of body away from openings  
and moving parts.  
1. Avoid Dangerous Environments  
• This blower/vac is intended for  
indoor or outdoor use. Do not op-  
erate blower/vac in rain or in damp  
or wet locations.  
WARNING: When using blow-  
er/vac, follow all basic safety  
precautions to reduce the risk of  
fire, electric shock, and personal  
injury.  
3. Never operate this blower/vac with  
defective guards or shields, or without  
safety devices in place.  
• Do not handle electric plug or  
blower/vac with wet hands.  
4. Disconnect from power supply before  
clearing any blockage.  
• Do not use to vacuum any liquids or  
wet surfaces. Especially, do not use  
to vacuum flammable or combus-  
tible liquids, such as gasoline, or in  
areas where they may be present.  
• Do not vacuum anything that is  
burning or smoking, such as ciga-  
rettes, matches, or hot ashes.  
5. Do not abuse power cord. Never pull  
or carry blower/vac by power cord.  
Never yank cord to disconnect from  
receptacle.To unplug,grasp plug,not  
the cord. Do not close a door on the  
cord.Keep power cord from heat,oil,  
and sharp edges.  
WARNING: This product con-  
tains chemicals known to the  
State of California to cause  
cancer or birth defects, or other  
reproductive harm.  
• Do not operate blower/vac if it is  
damaged or not securely and fully  
assembled.  
WARNING: To Reduce The  
Risk of Electric Shock – Do not use  
vacuum on wet surfaces. Do not  
expose to rain. Store indoors.  
6. Use extra care when using blower/vac  
on stairs.  
7. Do not put any object into openings.  
Do not use with any opening blocked.  
Keep free of dust, lint, hair, and any-  
thing that may reduce air flow.  
2. Do not allow blower/vac to be used as  
a toy. Pay close attention when using  
blower/vac near children.  
3. Do not use blower/vac for any job  
except that for which it is intended.  
Use only as described in this manual.  
Use only attachments included with  
this blower/vac.  
8. Disconnect blower/vac properly.Turn  
off all controls before disconnecting  
blower/vac from power supply.  
9. e impeller rotates for a few seconds  
after turning blower/vac off. The  
rotating impeller can cut or injure  
fingers. Do not remove the bottom  
inlet cover while the motor is running  
or when the blower/vac is plugged  
into a power outlet.  
4. Do not use vacuum without dust bag  
and/or filters in place.  
5. Always wear eye protection that  
meets or exceeds the requirements of  
ANSI Z87.1.  
6. Wear long pants and shoes when  
operating this blower/vac.  
7. Provide Ground Fault Circuit In-  
terrupter (GFCI) protection on  
the circuit or outlet to be used for  
blower/vac. You may use receptacles  
with built-in GFCI protection for  
this safety measure.  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2
|
Chapter 1: Important Safety Information  
• Checkforalignmentofmovingparts,  
bindingofmovingparts,breakageof  
parts,mounting,and any other con-  
dition that may affect its operation.  
• A guard or other part that is dam-  
aged should be properly repaired  
or replaced by a qualified service  
center unless indicated elsewhere  
in this manual.  
MAINTENANCE AND  
STORAGE OF BLOWER/VAC  
1. Maintain blower/vac with care.  
• Do not use with damaged cord or  
plug.  
• If blower/vac is not working prop-  
erly, has been dropped, damaged,  
left outdoors, or dropped into wa-  
ter, have it repaired by a qualified  
service center.  
3. Store idle blower/vac indoors.When  
not in use, store the blower/vac and  
extension cord indoors in a dry loca-  
tion.Store blower/vac above the reach  
of children or in a locked area out of  
the reach of children.  
• Keep handles dry, clean, and free  
from oil and grease.  
2. Check damaged parts.  
• If a part is damaged,carefully check  
the damaged part before using the  
blower/vac.Make sure the part will  
operate properly and perform its  
intended function.  
ismanualisyourguidetosafeandproper  
operation of the blower/vac.  
SAVE THESE  
INSTRUCTIONS.  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMINGTON® ELECTRIC BLOWER/VAC  
|
3
2
product identification  
A. Blower/Vac Housing  
B. On/Off Switch  
E
C. Blower Tube  
D. Bottom Inlet Cover  
E. Vacuum Bag Adapter  
F. Vacuum Bag  
G. Vacuum Tube Adapter  
H. Upper Vacuum Tube  
I. Lower Vacuum Tube  
J. Extension Cord Retainer  
K. Inlet Plug  
B
F
A
G
C
H
I
K
D
J
Figure 2-1: Remington® electric blower/vac  
Specifications  
BV12199A  
120V, 12A  
200 mph  
350 ft3/min.  
1.6 ft3  
Input  
Max. Blower Velocity  
Max. Blower Air Output  
Vacuum Bag Capacity  
Net Weight  
9 lbs. (4.1 Kg)  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
|
3
blower/vac assembly  
Assembling Blower  
1
WARNING: To Reduce The  
Risk of Personal Injury or Electric  
Shock – Disconnect from power  
source before assembling or  
changing attachments.  
Follow the steps below to assemble the  
blower.IMPORTANT: You must install the  
blower tube before installing the bottom  
inlet cover. e bottom inlet cover hooks  
onto the blower tube.e blower will not  
run unless the bottom inlet cover is locked  
into place.  
Figure 3-1: Sliding blower tube into place  
4
Figure 3-3: Pivoting bottom inlet cover to  
blower/vac housing  
1. Slide the blower tube onto outlet  
on front of blower/vac housing (see  
Figure 3-1). Make sure the moulded  
hook on the blower tube is positioned  
below the blower.  
2. Position front of bottom inlet cover  
over blower tube hook (see Figure  
3-2).  
2
3
3. Pivot bottom inlet cover to bottom  
of blower/vac housing. Slightly press  
locking lever on bottom inlet cover  
to allow cover to lock into place (see  
Figures 3-3 and 3-4).  
Figure 3-2: Attaching bottom inlet cover to  
blower tube hook  
Figure 3-4: Pressing locking lever  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMINGTON® ELECTRIC BLOWER/VAC  
|
5
Converting from  
Blower to Vacuum  
WARNING: To Reduce The  
Risk of Personal Injury or Electric  
Shock – Disconnect from power  
source before assembling or  
changing attachments.  
Follow the steps below to convert from  
blowertovacuum.IMPORTANT: Youmust  
install the collection bag/adapter before  
installing the vacuum tube assembly. e  
vacuum tube assembly hooks into the  
collection bag/adapter. e vacuum will  
not run unless the vacuum tube assembly  
is locked into place.  
1. Press locking lever on bottom inlet  
cover and remove bottom inlet cover  
from blower/vac.Remove blower tube  
from blower/vac.  
Figure 3-5: Sliding vacuum tube adapter into place  
2. Slide vacuum tube adapter onto outlet  
on front of blower/vac housing (see  
Figure 3-5). Make sure the adapter  
locks into place.  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
|
Chapter 3: Blower/Vac Assembly  
Converting from  
Blower to Vacuum, continued  
3. Connect the lower and upper vacuum  
tubes together (see Figure 3-6).Align  
the ridge on the bottom tube with  
the channel on the top tube. Press  
together until you hear a “snap”.  
2
Notch  
Tab  
4. Connect the tubes to the vacuum tube  
adapter (see Figure 3-7).Align the tab  
on the top tube with the notch on the  
vacuum tube adapter. Press together  
until you hear a “snap”.  
5
5. Position front of vacuum tube adapter  
assembly over vacuum bag adapter  
hook (see Figure 3-8).  
Figure 3-9: Pivoting vacuum tube adapter to  
blower/vac housing  
6. Pivot vacuum tube adapter assembly  
to bottom of blower/vac housing.  
Slightly press locking lever on vacu-  
um tube adapter to allow adapter to  
lock into place (see Figures 3-9 and  
3-10).  
Figure 3-7: Connecting vacuum tubes to vacuum tube  
adapter  
3
Figure 3-10: Pressing locking lever  
4
1
Figure 3-8: Attaching vacuum tube adapter to  
blower tube hook  
Figure 3-6: Conntecting lower and upper vacuum tube  
together  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMINGTON® ELECTRIC BLOWER/VAC  
|
7
4
blower/vac operation  
To reduce the risk of electric shock, this  
blower/vac hasapolarizedplug(oneblade  
is wider than the other) and will require  
the use of a polarized extension cord.e  
blower/vac’s plug will fit into a polarized  
extension cord only one way. If the plug  
does not fit fully into the extension cord,  
reverse the plug. If the plug still does not  
fit, obtain a correct polarized extension  
cord. A polarized extension cord will  
require the use of a polarized wall outlet.  
is plug will fit into the polarized wall  
outlet only one way. If the plug does not  
fit fully into the wall outlet, reverse the  
plug. If the plug still does not fit, contact  
a qualified electrician to install the proper  
wall outlet.Do not change the blower/vac  
plug, extension cord receptacle, or exten-  
sion cord plug in any way.  
IMPORTANT:isblower/vacisforhouse-  
hold use only.  
WARNING: Read and under-  
stand this owners manual before  
operating blower/vac. Make cer-  
tain you read and understand all  
Safety Warnings on pages 1 and  
2 of this manual. Improper use  
of this blower/vac can result in  
severe injury or death from fire,  
electric shock, or body contact  
with moving parts.  
Figure 4-1: Plugging extension cord into inlet plug  
WARNING: To reduce the risk  
of electric shock, use only with  
an extension cord intended for  
outdooruse,suchasSW-A,SOW-A,  
STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A,  
SJTW-A, or SJTOW-A.  
Inspect cord often. Replace if damaged.  
Extension Cords  
Connecting Extension Cord  
Make sure your extension cord is in good  
condition.Inspectextensioncordsperiodi-  
cally and replace if damaged.When using  
an extension cord,be sure to use one heavy  
enoughtocarrythecurrentyourblower/vac  
will draw. An undersized extension cord  
will cause a drop in line voltage resulting  
in loss of power and overheating.  
etablebelowshowsthecorrectsizeexten-  
sion cord to use depending on cord length  
andnameplateampererating.Ifindoubt,use  
the next larger gauge cord.e smaller the  
gaugenumber,thelargerthecord.Toreduce  
theriskofdisconnectionofblower/vacfrom  
theextensioncordduringoperation,usethe  
cord hitch described in this manual.  
WARNING: Fully seat the ex-  
tension cord on the inlet plug of  
blower/vac. Failure to do so could  
lead to overheating of blower/  
vac. This could cause a fire that  
results in personal injury to you  
or others.  
Figure 4-2: Inserting extension cord loop through cord slot  
e blower/vac has a built-in extension  
cord retainer.is cord hitch prevents ac-  
cidental disconnection of the power cord  
during use.e cord hitch is molded into  
the lower rear of the blower/vac housing.  
1. Plug extension cord into the inlet plug  
of appliance (see Figure 4-1).  
2. Create a loop in the extension cord  
and insert the loop through the cord  
slot of the blower/vac housing (see  
Figure 4-2).  
Cord Length  
25 feet  
AWG Cord Size  
16 AWG  
3. Pull the loop tight around the molded  
cord hitch (see Figure 4-3).  
50 feet  
16 AWG  
100 feet  
150 feet  
14 AWG  
Figure 4-3: Pull extension cord loop tight around molded  
cord hitch  
12 AWG  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
8
|
Chapter 4: Blower/Vac Operation  
Operating the  
Blower/Vac  
eon/otoggleswitchhasthreesettings;  
off, low, and high. e middle switch po-  
sition, marked “O”, is off. e rear switch  
position, marked “I”, is low. e forward  
switch position, marked “II”, is high. See  
Figure 4-4.  
Blower Operation  
WARNING: The blower can  
throw debris, causing injury to  
those nearby.  
Figure 4-4: On/Off switch positions  
Do not blow nails, bolts, rocks,  
or other hard objects.  
Do not operate blower near  
bystanders or pets.  
Be careful when blowing de-  
bris from stairs, corners, or  
othertightareas.Objectscanbe  
blown back toward operator.  
Wearapprovedeyeprotection,  
long pants, and shoes while  
operating this blower/vac.  
Figure 4-6: On/Off Switch to HI position  
Properly assemble the blower/vac for  
blower operation (see page 4, Assembling  
Blower).Follow the steps below to operate  
the blower.  
1. Hold blower/vac using the handle on  
housing (see Figure 4-5).  
2. When ready to start the blower,toggle  
the on/off switch to either the low “I”  
or high “II” setting (see Figure 4-6).  
3. To stop the blower, toggle the on/off  
Figure 4-5: Holding blower/vac for blower operation  
switch to the off “O” setting.  
Figure 4-7: Operating blower  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMINGTON® ELECTRIC BLOWER/VAC  
|
9
Vacuum Operation  
CAUTION: Normal vacuum  
usage causes the vacuum bag to  
wear and deteriorate. A worn or  
deteriorated bag allows vacuum  
to throw debris through the bag,  
possibly hitting and injuring the  
operator. Check vacuum bag fre-  
quently.Ifitisworn,deteriorated,  
or damaged, replace with a genu-  
ine vacuum bag.  
WARNING: The vacuum can  
throw debris, causing injury to  
those nearby.  
Donotoperatevacuumwithout  
the vacuum bag attached or  
with the bag zipper opened.  
Do not vacuum nails, glass,  
rocks, wire, staples, or other  
sharp,pointed,orhardobjects.  
These items could be thrown  
through the cloth bag.  
Properly assemble the blower/vac for  
vacuum operation (see page 5,Converting  
from Blower to Vacuum). Follow the steps  
below to operate the vacuum.  
CAUTION: Vacuum only soft  
items such as leaves and cut  
grass. Hard items such as sticks,  
rocks, andacornswilldamagethe  
impeller.  
1. Hang vacuum bag from your shoulder  
using the attached strap. Hold blow-  
er/vac using the handles on housing  
and vacuum tube adapter assembly  
(see Figure 4-7).  
Figure 4-7: Holding blower/vac for vacuum operation  
2. When ready to start the vacuum,  
toggle the on/off switch to either the  
low “Ior high “IIsetting (see Figure  
4-4).  
CAUTION: Do not force the  
vacuum tube into a pile of debris.  
Do not hold the tube upright and  
force-feed debris into the tube.  
These actions may clog and dam-  
age the impeller. If the vacuum  
vibrates excessively or makes  
abnormalnoises,turnvacuumoff,  
unplug power cord, and check for  
clogging.Clearanycloggeddebris  
from the blower/vac.  
3. Move end of vacuum tube over soft  
debris. Vacuum will pick up debris,  
chop it up,and deposit it into vacuum  
bag (see Figure 4-8).  
4. To stop the vacuum,toggle the on/off  
switch to the off “O” setting.  
Figure 4-8: Picking up debris with vacuum  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
|
Chapter 4: Blower/Vac Operation  
Emptying the Vacuum Bag  
Removing Clogged Debris  
from the Impeller  
1. Turn vacuum off and unplug power  
cord.  
1. Turn vacuum off and unplug power  
cord.  
2. Press locking lever on vacuum tube  
adapter and remove tube adapter as-  
sembly from blower/vac (see Figures  
4-11 and 4-12).  
2. Press locking lever on vacuum tube  
adapter and remove tube adapter as-  
sembly from blower/vac (see Figures  
4-11 and 4-12).  
3. Depress locking button on vacuum  
bag adapter and remove from blower/  
vac housing (see Figure 4-9).  
3. Check the impeller for clogged debris  
and any signs of damage. Carefully  
remove debris from impellers (see  
Figure 4-13).  
4. Unzip vacuum bag and shake out  
contents (see Figure 4-10).  
4. Replace vacuum tube adapter assem-  
bly.  
5. Zip the vacuum bag closed and  
reassemble vacuum bag adapter to  
blower/vac housing.  
Figure 4-12: Removing vacuum tube adapter  
6. Replace vacuum tube adapter assem-  
bly.  
Figure 4-11: Pressing locking lever  
Figure 4-13: Removing debris from impellers  
Figure 4-9: Removing bag/adapter assembly  
Figure 4-10: Unzipping and emptying bag  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMINGTON® ELECTRIC BLOWER/VAC  
|
11  
5
blower/vac maintenance  
Use a soft cloth dampened with a mild  
soapandwatermixturetowipeblower/vac  
housing.Donotsprayorpourwaterdirectly  
onto blower/vac.  
Cleaning and  
Maintenance  
Servicing of  
Double-Insulated  
Appliances  
A double-insulated appliance is marked  
with one or more of the following: e  
words “DOUBLE INSULATION”  
or “DOUBLE INSULATED” or the  
double insulation symbol (square within  
a square).  
WARNING:Disconnectblower/  
When not in use,store the blower/vac and  
vac from power supply before  
cleaning or servicing. Severe  
injury or death could occur from  
fire, electrical shock, or rotating  
impeller.  
extension cord indoors in a dry location.  
WARNING: When cleaning  
blower/vac:  
Do not submerse in any  
liquids  
In a double-insulated appliance, two sys-  
tems of insulation are provided instead  
of grounding. No grounding means is  
provided on a double-insulated appliance,  
norshouldameansforgroundingbeadded  
to the appliance.Servicing a double-insu-  
lated appliance requires extreme care and  
knowledge of the system, and should be  
done only by qualified service personnel.  
Replacement parts for a double-insulated  
appliance must be identical to the parts  
they replace.  
Do not use products that con-  
tain Ammonia, Chlorine, or  
abrasives  
Donotusechlorinatedcleaning  
solvents,CarbonTetrachloride,  
Kerosene, or Gasoline.  
Figure 5-1: Cleaning blower/vac housing  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
|
6
troubleshooting  
WARNING: Unplug blower/vac from power source before servicing. Severe  
injury or death could occur from fire, electrical shock, or rotating impeller.  
Note: For additional help, visit our  
technical service web site at  
OBSERVED FAULT  
POSSIBLE CAUSE  
REMEDY  
Motordoesnotrunwhenyouturnon/off 1. Bottom inlet cover or vacuum tube 1. Check inlet cover or vacuum tube  
switch low or high  
adapter not locked into place  
adapter for proper installation (see  
blower/vac assembly, page 4)  
2. Extension cord connection is loose  
2. Checkcordconnectionatelectrical  
outlet and at rear of blower/vac  
Motor runs, but vacuum will not pick 1. Clogged vacuum tube or impeller  
up debris  
1. Follow steps under Removing  
Clogged Debris from the Impeller,  
page 10  
2. Vacuum bag full  
2. Empty vacuum bag (see Emptying  
the Vacuum Bag, page 10  
Blower/vac vibrates excessively and/or Clogged vacuum tube or impeller  
makes abnormal noises  
Follow steps under Removing Clogged  
Debris from the Impeller, page 10  
Technical Service  
You may have further questions about  
assembling,operating,ormaintainingthis  
blower/vac.Ifso,youcanvisitourTechnical  
Service web site at www.desatech.com or  
contactourTechnicalServiceDepartment  
at 1-800-858-8501 (English only). You  
may also write to:  
When contacting DESA Specialty Prod-  
ucts™, have ready  
Your Name  
Your Address  
Your Phone Number  
• Model Number of Product  
DESA Specialty Products™  
DateofPurchase(includecopyofreceipt  
for written requests)  
ATTN: Technical Service Specialty  
Products  
P.O. Box 90004  
Bowling Green, KY 42102-9004  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOPLADORA/ASPIRADORA ELÉCTRICA REMINGTON®  
|
13  
7
replacement parts  
Replacement Parts  
Use the part numbers below to order replacement parts for your  
blower/vac.  
Part  
Item  
Description  
Number  
1
Blower Tube  
118063-01  
118064-01  
118066-01  
2
3
4
5
Bottom Inlet Cover  
Vacuum Bag with Adapter  
Upper Vacuum Tube with Adapter 118734-01  
Lower Vacuum Tube 118069-01  
1
3
2
4
5
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
|
8
warranty information  
REMINGTON® ELECTRIC BLOWER/VAC LIMITED WARRANTY  
Always specify model number when contacting the factory.  
We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. e only warranty applicable is our standard  
written warranty. We make no other warranty, expressed or implied.  
DESA Specialty Products™ warrants this Electric Blower/Vac and any parts thereof, to be free from defects in material and  
workmanship for two years (90 days for reconditioned unit) from the date of first purchase from an authorized dealer,provided  
that the product has been properly maintained and operated in accordance with all applicable instructions. is warranty is  
extended only to the original retail purchaser. e bill of sales or proof of purchase must be presented at the time a claim is  
made under this warranty.  
is warranty does not cover commercial,industrial,or rental usage,nor does it apply to parts that are not in original condition  
because of normal wear and tear, or parts that fail or become damaged as a result of misuse, accident, lack of proper mainte-  
nance, tampering, or alteration. Travel, handling, transportation, and incidental costs associated with warranty repairs are not  
reimbursable under this warranty and are the responsibility of the owner.  
To the full extent allowed by the law of the jurisdiction that governs the sale of the product, this express warranty excludes  
any and all other expressed warranties and limits the duration of any and all implied warranties, including warranties of mer-  
chantability and fitness for a particular purpose to two years form the date of first purchase, and DESA Specialty Products’™  
liability is hereby limited to the purchase price of the product and DESA Specialty Products™ shall not be liable for any other  
damages whatsoever including indirect, incidental, or consequential damages.  
Some states do not allow limitation of how long an implied warranty lasts or an exclusion or limitation of incidental or con-  
sequential damages, so the above limitation of damages may not apply to you.  
is warranty provides the original purchaser with specific rights. For information regarding those rights, please consult the  
applicable state laws.  
P.O. Box 90004  
Bowling Green, KY 42102-9004  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
SOPLADORA/ASPIRADORA ELÉCTRICA  
MANUAL DEL PROPIETARIO  
MODELO: BV12199A  
IMPORTANTE: Lea y entienda este manual antes de ensamblar u operar esta  
podadora. El uso incorrecto de esta podadora puede causar una lesión severa  
o la muerte. Guarde este manual como referencia para el futuro.  
Con doble aislamiento  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOPLADORA/ASPIRADORA ELÉCTRICA REMINGTON®  
|
iII  
tabla de contenidos  
1
Importante Información sobre la seguridad  
Identificación del producto  
1
3
2
3
Montaje de la sopladora/aspiradora  
4
4
5
Montaje de la sopladora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Conversión de sopladora en aspiradora. . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
4
5
Operación de la sopladora/aspiradora  
7
7
9
Cordones de extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Operación de la sopladora/aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Mantenimiento de la sopladora/aspiradora  
12  
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Prestación de servicio a herramientas con doble aislamiento . . . . . . . . . 12  
6
7
8
Análisis de averías  
13  
14  
15  
Piezas de repuesto  
Información sobre la garantía  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iv  
|
bienvenido  
Muchas gracias por comprar esta sopladora/aspiradora eléctrica Remington®.Tenemos  
el orgullo de ofrecerle este producto de calidad para ayudarle a mantener su estableci-  
miento limpio y bien mantenido.  
Este manual del propietario ofrece completas instrucciones para ensamblar, operar y  
mantener en forma segura su sopladora/aspiradora. Lea y guarde estas instrucciones.  
Consulte este manual cada vez que use su sopladora/aspiradora.  
Para una fácil referencia, registre la información del cartón y de la etiqueta de la placa  
de Remington® colocada en la herramienta.  
Modelo Número: _______________  
Fecha de Compra: _______________  
Lugar de Compra: _______________  
Si tiene alguna pregunta o problema  
LLAME A LA LÍNEA GRATIS  
1-800-858-8501 (sólo inglés)  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOPLADORA/ASPIRADORA ELÉCTRICA REMINGTON®  
|
1
1
importante información sobre la seguridad  
• No use para aspirar líquidos ni  
superficies mojadas. En especial,  
no lo use para aspirar líquidos  
inflamables o combustibles, como  
gasolina, o en sitios donde estos  
podrían estar presentes.  
MIENTRAS OPERE LA  
ADVERTENCIAS DE  
SEGURIDAD  
SOPLADORA/ASPIRADORA  
1. Esté alerta. Observe lo que está ha-  
Cuandoseuseunaherramientaeléctricase  
deben seguir siempre ciertas precauciones  
básicas incluyendo las siguientes:  
ciendo. Use el sentido común.  
2. Mantenga el pelo, ropas flojas, dedos  
y todas las partes de su cuerpo lejos  
de las aberturas y piezas móviles.  
• No aspire nada que esté quemando  
o humeando, como cigarrillos, fós-  
foros o cenizas calientes.  
ADVERTENCIA: Cuando uti-  
lice la sopladora/aspiradora siga  
todas las precauciones de seguri-  
dad básicas para reducir el riesgo  
de incendio, sacudida eléctrica y  
lesión personal.  
3. Nunca opere esta sopladora/aspira-  
dora con las protecciones o defensas  
defectuosas o sin los dispositivos de  
seguridad colocados.  
• No opere la sopladora/aspiradora si  
está dañada o si no está ensamblada  
bien y completamente.  
2. No permita que se use la soplado-  
ra/aspiradora como juguete. Preste  
mucha atención cuando use la sopla-  
dora/aspiradora cerca de niños.  
4. Desconecte la fuente de alimentación  
antes de retirar cualquier obstrucción.  
5. No maltrate el cordón de alimenta-  
ción. Nunca hale del cordón ni lleve  
la sopladora/aspiradora suspendida  
del cordón de alimentación. No dé  
un tirón al cordón para desconectarlo  
del tomacorriente. Para desenchufar,  
agarre el enchufe, no el cordón. No  
cierre una puerta apretando al cordón.  
Mantenga el cordón lejos del calor,  
aceite y bordes cortantes.  
ADVERTENCIA:Esteproducto  
contiene substancias químicas  
conocidas en el Estado de Cali-  
fornia como causas de cáncer, de  
defectos congénitos o de otros  
daños de reproducción.  
3. No use la sopladora/aspiradora para  
trabajos para los que no está hecha.  
Use sólo según se indica en este ma-  
nual. Use sólo con accesorios inclui-  
dos con esta sopladora/aspiradora.  
4. No use la aspiradora sin la bolsa re-  
colectora de polvo y/o sin los filtros  
puestos.  
ADVERTENCIA:Parareducirel  
riesgo de sacudida eléctrica- No  
use la aspiradora en superficies  
mojadas.Nolaexpongaalalluvia.  
Guárdela bajo techo.  
6. Tenga más cuidado cuando use la  
sopladora/aspiradora en escaleras.  
5. Use siempre protección ocular que  
cumpla con, o exceda, los requisitos  
de ANSI Z87.1.  
7. No ponga ningún objeto en las  
aberturas. No use si hay aberturas  
bloqueadas. Manténgala sin polvo,  
pelusa, pelo o cualquier cosa que  
pueda reducir el flujo de aire.  
6. Use pantalones largos y zapatos cuan-  
do use esta sopladora/aspiradora.  
ANTES DE OPERAR LA  
SOPLADORA/ASPIRADORA  
LEATODASLASINSTRUCCIONES  
ANTES DE OPERAR ESTA SOPLA-  
DORA/ASPIRADORA  
7. Proporcione protección mediante un  
cortacircuito por falla a tierra (GFCI)  
intercalado ya sea en el circuito o  
en el tomacorriente que va ha usar  
para la sopladora/aspiradora. Puede  
usar tomacorrientes con protección  
GFCI incorporada para este medio  
de seguridad.  
8. Desconectecorrectamentelasopladora/  
aspiradora.Apague todos los controles  
antes de desconectar la sopladora/aspi-  
radora de la fuente de alimentación.  
1. Evite ambientes peligrosos  
• Esta sopladora/aspiradora está  
hecha para usarla bajo techo o al  
aire libre.No opere la sopladora/as-  
piradora bajo la lluvia o en lugares  
húmedos o mojados.  
9. El impulsor sigue girando unos pocos  
segundosdespuésdedesconectarlaso-  
pladora/aspiradora. El impulsor gira-  
torio puede cortar o lesionar los dedos.  
No retire la tapa inferior de la entrada  
mientras el motor está funcionando o  
cuando la sopladora/aspiradora es en-  
chufada al tomacorriente de energía.  
• No manipule el enchufe eléctrico  
ni la sopladora/aspiradora con las  
manos mojadas.  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
|
Capítulo 1: Importante información sobre la seguridad  
3. Si no la está utilizando guarde la  
sopladora/aspiradora bajo techo.  
Cuando no la use, guarde la soplado-  
ra/aspiradora y el cordón de extensión  
en un sitio seco y bajo techo. Guarde  
la sopladora/aspiradora por arriba del  
alcance de los niños o en un lugar bajo  
llave fuera del alcance de los niños.  
Este manual es su guía para una operación  
segura y correcta de la sopladora/aspira-  
dora.  
MANTENIMIENTO Y  
ALMACENAMIENTO DE LA  
SOPLADORA/ASPIRADORA  
1. Haga con cuidado el mantenimiento  
de la sopladora/aspiradora.  
• No la use con un cordón o enchufe  
dañado  
• Si la sopladora/aspiradora no está  
trabajando correctamente, si se ha  
caído,dañado,se la dejó afuera o se  
cayó al agua, hágala reparar en un  
centro de servicio autorizado.  
• Mantenga las agarraderas secas,  
limpias y sin aceite ni grasa.  
GUARDE ESTAS  
INSTRUCCIONES  
2. Revise las piezas dañadas.  
• Si una pieza está dañada, revise  
con cuidado la pieza antes de usar  
la sopladora/aspiradora. Asegúrese  
que la pieza opere correctamente y  
desempeñe su función designada.  
• Revise la alineación de las piezas  
móviles,atascamiento de las piezas  
móviles, rotura de las piezas, mon-  
taje,o cualquier otra condición que  
puede afectar su operación.  
Una protección o cualquier pieza  
que esté dañada debe repararse o  
cambiarse correctamente en un  
centro de servicio calificado a no  
ser que en este manual se indique  
en otro lugar.  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOPLADORA/ASPIRADORA ELÉCTRICA REMINGTON®  
|
3
2
identificación del producto  
A. Carcasa de la sopladora/aspiradora  
B. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO  
C. Tubo de la sopladora  
D. Tapa inferior de la entrada  
E
E. Adaptador de la bolsa de la aspiradora  
F. Bolsa de la aspiradora  
G. Adaptador del tubo de aspiración  
H. Tubo superior de aspiración  
I. Tubo inferior de aspiración  
J. Retenedor del cordón de extensión  
K. Enchufe de alimentación  
B
F
A
G
C
H
I
K
D
J
Figura 2-1: Sopladora/aspiradora eléctrica Remington®  
Especificaciones  
BV12199A  
120V, 12A  
Alimentación  
Velocidad máxima de la sopladora  
200 mph  
Salida de aire máxima de la sopladora  
Capacidad de la bolsa de la aspiradora  
Peso neto  
350 pies3/min.  
1.6 pies3  
4.1 Kg (9 lbs.)  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
|
3
ensamble de la sopladora/aspiradora  
Ensamble de la sopladora  
1
ADVERTENCIA: Para reducir  
elriesgodelesiónpersonalosacu-  
dida eléctrica- Desconéctela de la  
fuentedeenergíaantesdeensam-  
blar o cambiar los accesorios.  
Siga los siguientes pasos para ensamblar  
lasopladora.IMPORTANTE: Debeinstalar  
el tubo de la sopladora antes de instalar la  
tapa inferior de la entrada.La tapa inferior  
de la entrada se engancha en el tubo de la  
sopladora. La sopladora no funcionará a  
no ser que la tapa inferior de la entrada  
esté fija en su sitio.  
Figura 3-1 Inserción del tubo de la sopladora en su sitio  
4
Figura 3-3 Giro de la tapa inferior de la entrada hacia la  
carcasa de la sopladora/aspiradora  
1. Inserte el tubo de la sopladora des-  
lizándolo sobre la salida en la parte  
frontal de la carcasa de la soplado-  
ra/aspiradora (Vea la Figura 3-1).  
Asegúrese que el gancho moldeado  
del tubo de la sopladora esté colocado  
hacia abajo de la sopladora.  
2
3
2. Coloque la parte delantera de la tapa  
inferior de la entrada por encima del  
gancho del tubo de la sopladora (Vea  
la Figura 3-2).  
Figura 3-2 Sujeción de la tapa inferior de la entrada al  
gancho del tubo de la sopladora  
3. Hagagirarlatapainferiordelaentrada  
hacia la parte baja de la carcasa de la  
sopladora/aspiradora.Presione ligera-  
mente la palanca sujetadora de la tapa  
inferior de la entrada para permitir que  
esta tapa quede asegurada en su sitio  
(Vea las Figuras 3-3 y 3-4).  
Figura 3-4 Presionando la palanca sujetadora  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOPLADORA/ASPIRADORA ELÉCTRICA REMINGTON®  
|
5
Conversión de sopladora en  
aspiradora  
ADVERTENCIA: Para reducir  
elriesgodelesiónpersonalosacu-  
dida eléctrica- Desconéctela de la  
fuentedeenergíaantesdeensam-  
blar o cambiar los accesorios.  
Siga los siguientes pasos para convertir la  
sopladora en aspiradora IMPORTANTE:  
Debe instalar el adaptador de la bolsa  
recolectora antes de instalar el conjunto  
tubo de aspiración. El conjunto tubo de  
aspiración se engancha en el adaptador  
de la bolsa recolectora. La aspiradora no  
funcionará a no ser que el conjunto tubo  
de aspiración esté fijo en su sitio.  
Figura 3-5: Inserción del adaptador del tubo de aspiración  
en su sitio  
1. Presione la palanca sujetadora de la  
tapa inferior de la entrada y retire  
esta tapa de la sopladora/aspiradora.  
Retire de la sopladora/aspiradora el  
tubo soplador.  
2. Inserte el adaptador del tubo de aspi-  
ración deslizándolo sobre la salida que  
está en la parte frontal de la carcasa  
de la sopladora/aspiradora (Vea la Fi-  
gura 3-5).Asegúrese que el adaptador  
quede fijo en su sitio.  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
|
Capítulo 3: Ensamble de la sopladora/aspiradora  
Conversión de sopladora en  
aspiradora, continuación  
3. Conecte entre si los tubos de as-  
piración superior e inferior (vea la  
Figura 3-6). Alinee el reborde del  
tubo inferior con el canal del tubo  
superior.Presiónelos entre sí hasta oír  
un “chasquido”.  
2
Muesca  
4. Conecte los tubos al adaptador (vea la  
Figura 3-7).Alinee la orejeta del tubo  
superior con la muesca del adaptador  
de tubo de aspiración. Presiónelos  
entre sí hasta oír un “chasquido”.  
Orejeta  
5
5. Coloquelapartedelanteradelconjunto  
adaptador del tubo de aspiración sobre  
el gancho del adaptador de la bolsa de  
la aspiradora (vea la Figura 3-8).  
Figura 3-9: Girando del adaptador del tubo de aspiración  
hacia la carcasa de la sopladora/aspiradora  
Figura 3-7: Conexión de los tubos de aspiración al  
adaptador  
6. Haga girar el conjunto adaptador del  
tubo de aspiración hacia la parte baja  
de la carcasa de la sopladora/aspira-  
dora.Presione ligeramente la palanca  
sujetadora de la tapa inferior de la en-  
trada para permitir que el adaptador  
quede asegurado en su sitio (Vea las  
Figuras 3-9 y 3-10).  
3
Figura 3-10: Presionando la palanca sujetadora  
4
Figura 3-8: Sujeción del adaptador del tubo de aspiración al  
gancho del tubo de la sopladora  
1
Figura 3-6: Conexión del tubo superior e inferior entre si  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOPLADORA/ASPIRADORA ELÉCTRICA REMINGTON®  
|
7
4
operación de la sopladora/aspiradora  
Parareducirelriesgodesacudidaeléctrica,  
estasopladora/aspiradoratieneunenchufe  
polarizado (la una clavija es más ancha  
que la otra) y se necesitará usar un cordón  
de extensión polarizado. El enchufe de la  
sopladora/aspiradoraencajaráenelcordón  
deextensiónpolarizadosólodeunaforma.  
Si el enchufe no encaja completamente en  
el cordón de extensión,invierta el enchufe.  
Si aún así el enchufe no encaja, consiga  
un cordón de extensión polarizado. Un  
cordón de extensión polarizado requerirá  
de un tomacorriente de pared polarizado.  
Esteenchufeencajaráenel tomacorriente  
de pared polarizado sólo de un modo. Si  
el enchufe no encaja completamente en el  
tomacorrientedepared,inviertaelenchufe.  
Si aún así no encaja, póngase en contacto  
con un electricista calificado para que ins-  
tale el tomacorriente de pared apropiado.  
No haga ninguna clase de cambios ni en  
el enchufe de la sopladora/aspiradora, ni  
en el cordón de extensión ni en el enchufe  
del cordón.  
IMPORTANTE: Estasopladora/aspiradora  
Cordones de extensión  
es solo para uso doméstico.  
Asegúrese que su cordón de extensión  
esté en buenas condiciones. Inspeccione  
periódicamente el cordón de extensión  
y cámbielo si está dañado. Cuando use  
un cordón de extensión, esté seguro de  
usar uno del calibre suficiente para que  
pueda transportar la corriente absorbida  
por su sopladora/aspiradora. Un cordón  
de extensión subdimensionado producirá  
una caída de voltaje en la línea con la  
consiguiente pérdida de potencia y sobre-  
calentamiento.  
La tabla de abajo muestra el tamaño  
correcto del cordón de extensión a usarse  
según la longitud del cordón y los ampe-  
rios nominales de la placa de datos.Si hay  
duda use un cordón del calibre inmediato  
superior.Mientras menor es el número del  
calibremásgruesoeselcordón.Parareducir  
el riesgo de que la sopladora/aspiradora se  
desconectedelcordóndeextensióndurante  
laoperación,utiliceelenganchedelcordón  
descrito en este manual.  
ADVERTENCIA:Leayentienda  
este manual del propietario antes  
deoperarlasopladora/aspiradora.  
Asegúresedeleeryentendertodas  
las Advertencias de Seguridad de  
las páginas 1 y 2 de este manual.  
El uso incorrecto de esta soplado-  
ra/aspiradorapuedecausargraves  
lesiones o la muerte por incendio,  
sacudida eléctrica, o contacto cor-  
poral con las piezas móviles.  
ADVERTENCIA: Para reducir  
el riesgo de sacudida eléctrica,  
use sólo con un cordón de exten-  
sión hecho para uso al aire libre,  
tal como SW-A, SOW-A, STW-A,  
STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A  
ó SJTOW-A.  
Inspeccioneamenudoelcordón.Cámbielo  
si está dañado.  
Largo del  
cordón  
Tamaño AWG del  
cordón  
25 pies  
50 pies  
16 AWG  
16 AWG  
14 AWG  
12 AWG  
100 pies  
150 pies  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
|
Capítulo 4: Operación de la sopladora/aspiradora  
Conexión del cordón  
de extensión  
ADVERTENCIA: Asiente por  
completo el cordón de extensión  
en el enchufe de alimentación de  
la sopladora/aspiradora. Si no hace  
así, la sopladora/aspiradora podría  
recalentarse. Esto a su vez podría  
ocasionarun incendioqueleprodu-  
ciría lesiones a usted y a los demás.  
Figura 4-1: Enchufando el cordón de extensión en el enchufe  
Lasopladora/aspiradoratieneincorporado  
un retenedor para el cordón de extensión.  
Esteenganchedelcordónevitadesconexio-  
nesaccidentalesdelcordóndealimentación  
mientras se lo usa.El enganche del cordón  
estámoldeadoenlaparteinferiortraserade  
la carcasa de la sopladora/aspiradora.  
Figura 4-3: Hale el lazo del cordón de extensión apretándo-  
lo alrededor del enganche moldeado para el cordón  
1. Enchufe el cordón de extensión en el  
enchufe de alimentación de la herra-  
mienta (ver la Figura 4-1).  
2. Haga con el cordón de extensión un  
lazo e inserte el lazo en la ranura para  
el cordón en la carcasa de la soplado-  
ra/aspiradora (Ver la Figura 4-2).  
3. Hale el lazo apretándolo alrededor del  
enganche moldeado del cordón (Ver  
la Figura 4-3).  
Figura 4-2: Inserción del lazo del cordón de extensión en la  
ranura para el cordón  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOPLADORA/ASPIRADORA ELÉCTRICA REMINGTON®  
|
9
Operación de la sopla-  
dora/aspiradora  
El Interruptor de ENCENDIDO/APA-  
GADO de palanca tiene tres posiciones;  
apagado (O), bajo y alto. En la posición  
intermediadelinterruptormarcadaO”co-  
rrespondeaapagado.Laposiciónposterior  
del interruptor marcada “I” es la baja. La  
posición anterior del interruptor marcada  
II” es la alta. Vea la Figura 4-4.  
Operación como sopladora  
ADVERTENCIA: La sopladora  
puede lanzar desechos, lesion-  
ando a los que están cerca.  
Figura 4-4: Posiciones del interruptor ENCENDIDO/APAGADO  
Figura 4-6: Interruptor ENCENDIDO/APAGADO en la posición  
ALTO  
No sople sobre clavos, pernos,  
piedras u otros objetos duros.  
No opere la sopladora cerca de  
curiosos o de mascotas.  
Sea cuidadoso cuando sople  
en escaleras, esquinas u otros  
lugares estrechos. Los objetos  
pueden volar hacia el operador.  
Use protección visual aproba-  
da,pantaloneslargosyzapatos  
mientrasopereestasopladora/  
aspiradora.  
Ensamble correctamente la sopladora/as-  
piradoraparaquefuncionecomosopladora  
(vea la página 4, Ensamble de la sopladora).  
Siga los siguientes pasos para operar la  
sopladora.  
1. Sostenga la sopladora/aspiradora  
usando la agarradera de la carcasa (vea  
la figura 4-5).  
Figura 4-5: Sosteniendo la sopladora/aspiradora para que  
opere como sopladora  
2. Cuando esté listo para arrancar la  
sopladora, conmute el interruptor  
ENCENDIDO/APAGADO sea a  
la posición baja “I” o alta “II” (vea la  
figura 4-6).  
Figura 4-7: Operando la sopladora  
3. Para detener la sopladora, conmute  
el interruptor ENCENDIDO/APA-  
GADO a la posición “O”.  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
|
Capítulo 4: Operación de la sopladora/aspiradora  
Operación como aspiradora  
PRECAUCIÓN: El uso normal  
como aspiradora hace que la bol-  
sa de la aspiradora se desgaste y  
deteriore. Una bolsa gastada o  
deteriorada permite que la aspi-  
radora lance desechos a través  
de la bolsa, y posiblemente gol-  
peando y lesionando al operador.  
Revise con frecuencia la bolsa de  
la aspiradora. Si está desgastada,  
deteriorada o dañada, cámbiela  
con una bolsa genuina.  
ADVERTENCIA: La aspiradora  
puedelanzardesechos,ocasionan-  
do lesiones a los que están cerca.  
Nooperelaaspiradorasinlabolsa  
delaaspiradoracolocadaoabier-  
ta la cremallera de la bolsa.  
Noaspireclavos,vidrio,piedras,  
alambre,grapasuotrosobjetos  
cortantes,puntiagudosoduros.  
Estosobjetospodríanserlanza-  
dos a través de la bolsa de tela.  
Ensamble correctamente la soplado-  
ra/aspiradora para que funcione como  
aspiradora (vea la página 5, Conversión de  
sopladoraenaspiradora).Sigalossiguientes  
pasos para operar la aspiradora.  
PRECAUCIÓN: Aspire sola-  
menteobjetossuavescomohojas  
y césped cortado. Objetos duros  
como palos, rocas y bellotas da-  
ñarán al impulsor.  
Figura 4-7: Sosteniendo la sopladora/aspiradora para que  
opere como aspiradora  
1. Cuelgue la bolsa de la aspiradora en  
su hombro usando la correa sujeta.  
Sostenga la sopladora/aspiradora  
usando la agarradera de la carcasa y  
la del conjunto adaptador del tubo de  
aspiración (vea la Figura 4-7).  
PRECAUCIÓN: No fuerce el  
tubo de aspiración dentro de una  
pila de desechos. No sostenga al  
tuborectointroduciendoalafuer-  
za los desechos por el tubo. Estas  
accionespuedenatascarydañarel  
impulsor.Silaaspiradoravibraen  
exceso o hace ruidos anormales,  
apaguelaaspiradora,desenchufe  
el cordón de alimentación y revi-  
se el atascamiento. Retire de la  
sopladora/aspiradora cualquier  
desecho atascado.  
2. Cuando esté listo a arrancar la as-  
piradora, conmute el interruptor de  
ENCENDIDO/APAGADO ya sea  
a las posiciones bajo “Io alto “II(vea  
la Figura 4-4).  
3. Mueva el extremo del tubo de aspira-  
ciónporencimadedesechossuaves.La  
aspiradora recoge desechos, los corta  
íntegramente y los deposita en la bolsa  
de la aspiradora (vea la Figura 4-8).  
4. Para detener la aspiradora conmute  
el interruptor ENCENDIDO/APA-  
GADO a la posición apagado “O”.  
Figura 4-8: Recolección de desechos con la aspiradora  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOPLADORA/ASPIRADORA ELÉCTRICA REMINGTON®  
|
11  
Vaciado de la bolsa  
de la aspiradora  
1. Apague la aspiradora y desenchufe el  
cordón de alimentación.  
2. Presione la palanca sujetadora en el  
adaptador del tubo de aspiración y  
retire de la sopladora/aspiradora el  
conjunto adaptador del tubo.(Vea las  
Figuras 4-11 y 4-12).  
3. Presione el botón bloqueador del  
adaptador de la bolsa recolectora y  
retírelo de la carcasa del soplador/as-  
pirador (vea la Figura 4-9).  
Figura 4-10. Abertura de la cremallera y vaciado de la bolsa  
Figura 4-12. Retiro del adaptador del tubo de aspiración  
4. Abra la cremallera de la bolsa y sacuda  
el contenido (vea la Figura 4-10).  
Retiro de los desechos  
atascados en el impulsor  
5. Cierre la cremallera de la bolsa reco-  
lectora y vuelva a colocar el adaptador  
de la bolsa a la carcasa del soplador/  
aspirador.  
1. Apague la aspiradora y desenchufe el  
cordón de alimentación.  
2. Presione la palanca sujetadora en el  
adaptador del tubo de aspiración y  
retire de la sopladora/aspiradora el  
conjunto adaptador del tubo.(Vea las  
Figuras 4-11 y 4-12).  
6. Vuelva a colocar el conjunto adapta-  
dor del tubo de aspiración.  
3. Revise los desechos atascados en el  
impulsor y cualquier señal de daño.  
Retire con cuidado los desechos de  
los impulsores (vea la Figura 4-13).  
4. Vuelva a colocar el conjunto adapta-  
dor del tubo de aspiración.  
Figura 4-13. Retiro desechos de los impulsores  
Figura 4-9. Retiro del conjunto bolsa/adaptador  
Figura 4-11. Presionando la palanca sujetadora  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
|
5
mantenimiento de la sopladora/aspiradora  
Use un paño suave humedecido con una  
mezcla de agua y jabón suave para refregar  
la carcasa de la sopladora/aspiradora. No  
rocíe ni vierta directamente agua sobre la  
sopladora/aspiradora.  
Cuando no la use, guarde la sopladora/  
aspiradora y el cordón de extensión en un  
sitio seco y bajo techo.  
Limpieza y  
mantenimiento  
Prestación de servicio a  
herramientas con doble  
aislamiento  
Un aparato con doble aislamiento está  
marcado con uno o más de los siguientes  
puntos: Las palabras “DOBLE AISLA-  
MIENTOo AISLADO DOBLEo el  
símbolodedobleaislamiento(uncuadrado  
dentro de un cuadrado).  
ADVERTENCIA:Desconectela  
sopladora/aspiradoradelafuente  
dealimentaciónantesdelimpiarla  
odedarleservicio.Puedenocurrir  
graves lesiones o la muerte debi-  
das a incendios, sacudida eléctri-  
ca, o al impulsor giratorio.  
ADVERTENCIA:Cuandolimpie  
la sopladora/aspiradora:  
No la sumerja en ningún líquido  
Nouseproductosquecontengan  
amoníaco, cloro o abrasivos  
No use solventes clorinados de  
limpieza,tetraclorurodecarbo-  
no, queroseno o gasolina.  
Enunaherramientacondobleaislamiento  
se ofrecen dos sistemas de aislamiento  
en lugar de conexión a tierra. En una  
herramienta con doble aislamiento no se  
ofrece medios de conexión a tierra ni se  
deben añadir medios de conexión a tierra  
a la herramienta. El prestar servicio a una  
herramientacondobleaislamientorequiere  
un cuidado extremo y conocimiento del  
sistema y debe ser hecho sólo por el per-  
sonal de servicio calificado. Las piezas de  
reemplazo para la herramienta con doble  
aislamientodebenseridénticasalaspiezas  
que se reemplazan.  
Figura 5-1: Limpieza de la carcasa de la sopladora/aspi-  
radora  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOPLADORA/ASPIRADORA ELÉCTRICA REMINGTON®  
|
13  
6
análisis de averías  
ADVERTENCIA:Desconectelasopladora/aspiradoradelafuentedealimentación  
antes de limpiarla o de darle servicio. Pueden ocurrir graves lesiones o la muerte  
debidas a incendios, sacudida eléctrica, o al impulsor giratorio.  
Nota: Para mayor ayuda, visite nuestro  
sitio Web de servicio técnico en www.  
desatech.com.  
FALLA OBSERVADA  
CAUSA PROBABLE  
REMEDIO  
El motor no funciona cuando usted 1. La tapa inferior de la entrada o el 1. Revise que la tapa de la entrada o  
mueve el interruptor de ENCENDIDO/  
APAGADO a bajo o alto  
adaptador del tubo de aspiración no  
está asegurado en su sitio  
el adaptador del tubo de aspiración  
estén bien instalados (vea ensamble  
de la sopladora/aspiradora, página 4)  
2. La conexión de cordón de extensión 2. Revise la conexión del cordón en el  
está floja  
tomacorriente eléctrico y en la parte  
trasera de la sopladora/aspiradora  
El motor funciona, pero la aspiradora 1. Tubo de aspiración obstruido o im- 1. Siga los pasos indicados en Retiro de  
no recoge los desechos  
pulsor atascado.  
los desechos atascados en el impulsor,  
página 11  
2. La bolsa de la aspiradora está llena.  
2. Vacíe la bolsa de la aspiradora (vea  
vaciado de la bolsa de la aspiradora,  
página 11)  
Lasopladora/aspiradoravibraenexceso Tubodeaspiraciónobstruidooimpulsor Siga los pasos indicados en Retiro de  
y/o hace ruidos anormales  
atascado  
los desechos atascados en el impulsor,  
página 11  
Servicio Técnico  
Usted puede tener más preguntas acerca  
de cómo ensamblar, operar o mantener  
esta podadora.Si es así,usted puede visitar  
nuestro sitio web para Servicio Técnico  
en www.desaint.com o comuníquese con  
nuestroDepartamentodeServicioTécnico  
llamandoal1-800-858-8501(sóloinglés).  
Usted puede también escribir a:  
Cuando se comunique con DESA Spe-  
cialty Products™ tenga listo  
• Su nombre  
• Su dirección  
• Su número de teléfono  
• El número de modelo del Producto  
• Fecha de compra (adjunte una copia  
del recibo para solicitudes por escrito)  
DESA Specialty Products™  
ATTN: Technical Service Specialty  
Products  
P.O. Box 90004  
Bowling Green, KY 42102-9004  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
|
7
piezas de repuesto  
Piezas de repuesto  
Utilicelossiguientesnúmerosdepiezaparasolicitarlosrepuestos  
para su sopladora/aspiradora.  
Artículo Descripción  
Número  
1
2
3
4
5
Tubo de la sopladora  
118063-01  
118064-01  
118066-01  
Tapa inferior de la entrada  
Bolsa recolectora con adaptador  
Tubo superior de aspiración con adaptador 118734-01  
Tubo inferior de aspiración  
118069-01  
1
3
2
4
5
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOPLADORA/ASPIRADORA ELÉCTRICA REMINGTON®  
|
15  
8
información sobre la garantía  
GARANTÍA LIMITADA DE LA SOPLADORA/ASPIRADORA ELÉCTRICA DE REMINGTON®  
Especifique siempre el número del modelo cuando se comunique con la fábrica.  
Nos reservamos el derecho de enmendar estas especificaciones a cualquier rato sin ningún aviso. La única garantía aplicable es  
nuestra garantía estándar escrita. No ofrecemos ninguna otra garantía expresa o implícita.  
DESA Specialty Products™ garantiza que esta Sopladora/Aspiradora Eléctrica y cualquiera de sus piezas no tienen defectos  
ni de material ni de mano de obra por dos años (90 días para unidades restauradas) desde la fecha de la primera compra en un  
concesionario autorizado, siempre que el producto haya sido mantenido en forma apropiada y usado de acuerdo con todas las  
instrucciones aplicables. Se ofrece esta garantía sólo al comprador minorista original. La factura de venta o prueba de compra  
se debe presentar cuando se hace un reclamo bajo esta garantía.  
Esta garantía no cubre uso comercial, industrial o de renta, tampoco se aplica a las piezas que no están en condición original  
debido al uso y desgaste normal,o piezas que fallan o que se dañan como resultado del mal uso,accidente,falta de mantenimiento  
apropiado, manipulación indebida o alteración. Viaje, manejo, transporte y costos incidentales asociados con reparaciones de  
garantía no son reembolsables bajo esta garantía y son la responsabilidad del dueño.  
Al máximo grado permitido por la ley de la jurisdicción que gobierna la venta del producto, esta garantía expresa excluye cual-  
quiera y toda otra garantía expresa y limita la duración de cualquiera y de todas las garantías implícitas,incluyendo garantías de  
comerciabilidad e idoneidad para un propósito particular por dos años desde la fecha de la primera compra,y la responsabilidad  
de DESA Specialty Products’™ se limita por lo tanto al precio de compra del producto y DESA Specialty Products’™ no será  
responsable por ningún otro daño incluyendo daños indirectos, incidentales o consiguientes.  
Algunos estados no permiten un límite de cuánto tiempo dura una garantía implícita o una exclusión o limitación de daños  
incidentales o consiguientes, así que la limitación susodicha de daños pueda que no se aplique a usted.  
Esta garantía ofrece derechos específicos al comprador original. Para obtener información acerca de esos derechos, por favor  
consulte con el estado correspondiente.  
P.O. Box 90004  
Bowling Green, KY 42102-9004  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
SOUFFLEUR / ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE  
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE  
MODÈLE: BV12199A  
IMPORTANT :Vousdevezbienlireetcomprendreceguideavantdedébuter  
l’assemblage ou l’utilisation de cet outil. Toute utilisation non appropriée  
de loutil pourrait entraîner de graves blessures, voire le décès. Conservez  
ce guide à titre de référence.  
Double Isolation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOUFFLEUR / ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE REMINGTONMD  
|
iII  
table des matières  
2
3
3
Identification du produit  
Assemblage du souffleur / aspirateur  
4
4
5
Assemblage du souffleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Conversion du souffleur en aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
4
5
7
7
9
Rallonges électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Utilisation du souffleur / aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
Entretien du souffleur / aspirateur  
12  
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Entretien des outils à double isolation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
6
7
8
Dépannage  
13  
14  
15  
Pièces de rechange  
Renseignements sur la garantie  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iv  
|
bienvenue  
MD  
Nous vous remercions de votre achat du souffleur / aspirateur électrique Remington  
.
Nous sommes fiers de vous offrir ce produit de qualité pour vous aider à effectuer  
lentretien de votre propriété.  
Ce guide du propriétaire vous fournit les directives dont vous aurez besoin pour as-  
sembler, utiliser et entretenir en toute sécurité votre souffleur / aspirateur. Veuillez lire  
et conserver ces directives. Consultez ce guide chaque fois que vous vous apprêtez à  
utiliser le souffleur / aspirateur.  
Pour faciliter toute référence, prenez en note l’information inscrite sur l’emballage et  
MD  
sur la plaque signalétique Remington apposée sur l’outil.  
Numéro de modèle : _____________  
Date d’achat : _____________  
Endroit d’achat : _____________  
Pour toute question ou problème,  
FAITES SANS FRAIS LE  
1 800 858-8501  
(service en anglais seulement)  
ou visitez l’adresse www.desatech.com  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOUFFLEUR / ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE REMINGTONMD  
|
1
1
importants renseignements de sécurité  
• N’utilisez pas l’appareil pour aspirer  
des liquides ou pour nettoyer des  
surfaces mouillées. En particulier,  
n’utilisez pas l’appareil pour aspirer  
des liquides inflammables ou com-  
bustibles, comme de l’essence, ou  
dans les endroits où de tels produits  
se trouvent.  
PENDANT LUTILISATION DU  
SOUFFLEUR / ASPIRATEUR  
MISES EN GARDE DE  
SÉCURITÉ  
1. Demeurez alerte.Portez attention aux  
gestes que vous posez et faites preuve  
de bon sens.  
Lorsquevousvousservezd’unoutilélectri-  
que,vous devez toujours prendre certaines  
précautions de base, notamment :  
2. Conservez les cheveux, les vêtements  
et toute partie du corps à lécart des  
ouvertures et des pièces mobiles.  
MISE EN GARDE : Lors de l’uti-  
lisation du souffleur / aspirateur,  
respectez toutes les précautions  
desécuritédebaseanderéduire  
les risques d’incendie, de choc  
électrique et de blessures.  
• Évitez d’aspirer tout matériau qui  
brûle ou qui fume, comme une  
cigarette, des allumettes ou des  
cendres chaudes.  
3. N’utilisez jamais cet appareil si les pro-  
tecteurs ou les dispositifs de sécurité  
sont manquants ou endommagés.  
• N’utilisez pas le souffleur / aspira-  
teur s’il est endommagé ou s’il n’est  
pas complètement assemblé.  
4. Débranchez le souffleur / aspirateur  
de l’alimentation avant déliminer un  
bourrage.  
MISE EN GARDE : Ce produit  
contient des éléments chimiques  
qui, de l’avis de l’État de la Cali-  
fornie, peuvent être à l’origine du  
cancer, d’anomalies congénitales  
ou d’autres dangers pour la re-  
production.  
2. Nelaissezpersonneseservirdusouffleur  
/ aspirateur comme d’un jouet. Portez  
attention aux gestes que vous posez  
lorsque vous vous servez du souffleur /  
aspirateur à proximité d’enfants.  
5. Évitez d’utiliser le cordon électrique  
de façon abusive. Ne transportez  
jamais le souffleur / aspirateur par le  
cordon. Ne tirez jamais sur le cordon  
pour le débrancher de la prise électri-  
que. Pour débrancher l’appareil, tirez  
sur la fiche et non pas sur le cordon.  
Évitez de refermer les portes sur le  
cordon.Conservez toujours le cordon  
à lécart de la chaleur, de l’huile et des  
objets tranchants.  
3. N’utilisez pas le souffleur / aspirateur  
pour effectuer des travaux pour lesquels  
ilnestpasconçu.Servez-vousenunique-  
menttelquedécritdansceguide.Utilisez  
seulement les accessoires fournis.  
MISEENGARDE :Pourréduire  
les risques de choc électrique,  
n’utilisez pas l’aspirateur sur une  
surface mouillée. Nexposez pas  
l’appareilàlapluieetentreposez-  
le à l’intérieur.  
4. N’utilisezpasl’aspirateurs’ilnestpasdoté  
de son sac ou des filtres appropriés.  
6. Faites preuve d’une extrême prudence  
lorsque vous utilisez le souffleur /  
aspirateur dans un escalier.  
5. Portez toujours des protecteurs ocu-  
laires conformes aux exigences de la  
norme ANSI Z87.1.  
7. N’insérez aucun objet dans les prises.  
N’utilisez pas l’appareil si l’une des  
prisesestbloquée.Élimineztoutepous-  
sière,charpie,cheveuouautrematériau  
qui pourrait réduire le passage de l’air.  
AVANT D’UTILISER LE  
SOUFFLEUR / ASPIRATEUR  
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES  
AVANT D’UTILISER LE SOUF-  
FLEUR / ASPIRATEUR.  
6. Portez des pantalons longs ainsi que  
des chaussures lorsque vous utilisez  
cet outil.  
7. Assurez-vous que le circuit ou la prise  
utilisée pour brancher le souffleur /  
aspirateur est dotée d’un disjoncteur  
de fuite de terre.À cet effet,vous pou-  
vez utiliser une prise avec disjoncteur  
de fuite de terre intégré.  
8. Débranchez correctement le souffleur  
/ aspirateur.Désactivez toutes les com-  
mandesavantdedébrancherlesouffleur  
/ aspirateur de la prise électrique.  
1. Évitez les endroits dangereux :  
• Ce souffleur / aspirateur est conçu  
pour être utilisé à l’intérieur comme  
à lextérieur. Ne vous servez pas de  
cet appareil lorsqu’il pleut ou dans  
des endroits humides ou mouillés.  
9. Le rotor continue de tourner pendant  
quelques secondes après que vous avez  
arrêtél’appareil.Lorsqu’ilestenmouve-  
ment,le rotor peut causer des coupures  
ou des blessures aux doigts. Ne retirez  
pas le couvercle de la prise inférieure  
pendant que le moteur fonctionne  
ou lorsque le souffleur / aspirateur est  
branché dans une prise électrique.  
Évitezdemanipulerlacheélectrique  
ouencorelesouffleur/aspirateurlors-  
que vous avez les mains mouillées.  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
|
Chapitre 1 : Importants renseignements de sécurité  
• Les protecteurs ou toute autre pièce  
endommagée doit être réparée  
ou remplacée par un technicien  
de service qualifié, à moins d’avis  
contraire dans le présent guide.  
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE  
DU SOUFFLEUR / ASPIRATEUR  
1. Entretenez avec soin le souffleur /  
aspirateur.  
• N’utilisez pas l’appareil si le cor-  
don ou la fiche d’alimentation est  
endommagée.  
3. Entreposez le souffleur / aspirateur à  
l’intérieur. Lorsque vous ne vous en  
servez pas, entreposez le souffleur /  
aspirateur et la rallonge électrique à  
l’intérieur, dans un endroit sec. En-  
treposez le souffleur / aspirateur hors  
de la portée des enfants ou dans une  
armoire verrouillée, hors de la portée  
des enfants.  
• Si le souffleur / aspirateur ne fonc-  
tionne pas correctement, si vous  
l’avez échappé, s’il est endommagé  
ou encore s’il a été laissé à lextérieur  
ou échappé dans leau, faites-le ré-  
parer par un technicien de service  
qualifié.  
• Assurez-vous que les poignées  
sont propres, sèches et exemptes  
de toute huile ou graisse.  
Ceguideestvotresourcederéférencepour  
uneutilisationsécuritaireetappropriéedu  
souffleur / aspirateur.  
2. Recherchez les pièces endomma-  
gées.  
CONSERVEZ CES  
DIRECTIVES  
• Si une pièce est endommagée, vé-  
rifiez-la avec soin avant d’utiliser le  
souffleur / aspirateur.Assurez-vous  
que la pièce fonctionnera correcte-  
ment et qu’elle pourra exécuter la  
fonction prévue.  
• Vérifiez l’alignement des pièces  
mobiles, la fixation des pièces mo-  
biles, les bris, l’assemblage et tout  
autre problème qui pourrait nuire  
au fonctionnement de l’appareil.  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOUFFLEUR / ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE REMINGTONMD  
|
3
2
identification du produit  
A. Boîtier du souffleur / aspirateur  
B. Interrupteur  
E
C. Tube du souffleur  
D. Couvercle de la prise inférieure  
E. Adaptateur du sac d’aspirateur  
F. Sac d’aspirateur  
G. Adaptateur du tube d’aspirateur  
H. Tube supérieur de l’aspirateur  
I. Tube inférieur de l’aspirateur  
J. Dispositif de retenue de la ral-  
longe électrique  
F
K. Fiche intégrée d’alimentation  
B
G
A
H
I
C
K
D
J
Figure 2-1 : Souffleur / aspirateur électrique RemingtonMD  
Fiche technique  
BV12199A  
120V, 12A  
Vélocité maximum du souffleur 200 mph  
Alimentation  
Débit maximum du souffleur  
Volume du sac d’aspirateur  
Poids net  
350 pi3/min  
1,6 pi3  
4.1 Kg (9 lb)  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
|
3
assemblage du souffleur / aspirateur  
Assemblage du souffleur  
1
MISEENGARDE :Pourréduire  
lesrisquesdeblessuresoudechoc  
électrique, débranchez l’appareil  
avant d’en faire l’assemblage ou  
de changer les accessoires.  
Suivezlesétapesci-dessouspourassembler  
le souffleur. IMPORTANT : Vous devez  
installer le tube du souffleur avant d’ins-  
taller le couvercle de la prise inférieure.Ce  
dernier s’accroche au tube du souffleur.Le  
souffleurnefonctionnerapassilecouvercle  
de la prise inférieure n’est pas verrouillé  
en place.  
Figure 3-1 : Faites glisser le tube du souffleur  
4
Figure 3-3 : Faites pivoter le couvercle de la prise inférieure  
en direction du boîtier du souffleur / aspirateur  
1. Faites glisser le tube du souffleur sur  
la sortie à l’avant du souffleur / aspira-  
teur (voir la Figure 3-1).Assurez-vous  
que le crochet moulé sur le tube du  
souffleur se trouve bien à la partie  
inférieure.  
2
3
2. Insérez l’avant du couvercle de la prise  
inférieure sur le crochet du tube du  
souffleur (voir la Figure 3-2).  
3. Faites pivoter le couvercle de la prise  
inférieure vers le bas du souffleur /  
aspirateur.Appuyez doucement sur le  
levier de verrouillage au bas du cou-  
vercle de la prise pour le verrouiller en  
place (voir les Figures 3-3 et 3-4).  
Figure 3-2 : Fixez le couvercle de la prise inférieure au  
crochet du tube du souffleur  
Figure 3-4 : Appuyez sur le levier de verrouillage  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOUFFLEUR / ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE REMINGTONMD  
|
5
Conversion du souffleur en  
aspirateur  
MISEENGARDE :Pourréduire  
lesrisquesdeblessuresoudechoc  
électrique, débranchez l’appareil  
avant d’en faire l’assemblage ou  
de changer les accessoires.  
Suivezlesétapesci-dessouspourconvertir  
le souffleur en aspirateur. IMPORTANT :  
Vous devez installer l’adaptateur/sac col-  
lecteuravantd’installerletubed’aspirateur.  
Ce dernier s’accroche sur l’adaptateur/sac  
collecteur.Laspirateurnefonctionnerapas  
si le tube d’aspirateur n’est pas verrouillé  
en place.  
1. Appuyez sur le levier de verrouillage  
au bas du couvercle de la prise in-  
férieure, puis retirez le couvercle du  
souffleur / aspirateur. Retirez le tube  
du souffleur de l’appareil.  
Figure 3-5 : Faites glisser l’adaptateur du tube d’aspirateur  
en place  
2. Insérez l’adaptateur du tube d’as-  
pirateur sur la sortie à l’avant du  
boîtier du souffleur / aspirateur (voir  
la Figure 3-5). Assurez-vous que  
l’adaptateur se verrouille en place.  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
|
Chapitre 3 : Assemblage du souffleur / aspirateur  
Conversion du souffleur en  
aspirateur, suite  
3. Raccordez les tubes d’aspirateur supé-  
rieur et inférieur (voir la Figure 3-6).  
Pour ce faire, alignez la crête sur le  
tube inférieur avec lencoche sur le  
tube supérieur. Insérez les tubes l’un  
dans l’autre jusqu’à ce que vous en-  
tendiez un « clic ».  
2
Encoche  
Patte  
4. Raccordez les tubes à l’adaptateur du  
tube d’aspirateur (voir la Figure 3-7).  
Alignez la patte sur la partie supérieu-  
re du tube avec l’encoche de l’adapta-  
teur du tube d’aspirateur. Poussez sur  
le tube de l’adaptateur jusqu’à ce que  
vous entendiez un « clic ».  
5
Figure 3-9 : Faites pivoter l’adaptateur du tube d’aspirateur  
vers le boîtier du souffleur / aspirateur  
5. Placez la partie avant de l’adaptateur  
du tube d’aspirateur sur le crochet de  
l’adaptateur du sac d’aspirateur (voir  
la Figure 3-8).  
Figure 3-7 : Raccordement du tube d’aspirateur à l’adapta-  
teur de tube d’aspirateur  
6. Faites pivoter l’adaptateur de tube vers  
le bas du boîtier du souffleur / aspira-  
teur.Appuyez doucement sur le levier  
de verrouillage de l’adaptateur du tube  
d’aspirateur pour le verrouiller en  
place (voir les Figures 3-9 et 3-10).  
3
Figure 3-10 : Appuyez sur le levier de verrouillage  
4
Figure 3-8 : Insertion de l’adaptateur du tube d’aspirateur  
sur le crochet du tube  
1
Figure 3-6 : Raccordement des tubes d’aspirateur inférieur  
et supérieur  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOUFFLEUR / ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE REMINGTONMD  
|
7
4
utilisation du souffleur / aspirateur  
Pour réduire les risques de choc électrique,  
le souffleur / aspirateur est doté d’une fi-  
che polarisée (une lame est plus large que  
l’autre) qui doit être branchée dans une  
rallonge électrique également polarisée.  
La fiche du souffleur / aspirateur peut être  
inséréedanslaprisedelarallongeélectrique  
polarisée d’une seule façon. Si la fiche ne  
s’insère pas complètement dans la prise de  
la rallonge, inversez les lames. Si cela ne  
fonctionnetoujourspas,procurez-vousune  
rallonge électrique polarisée.Une rallonge  
électriquepolariséedoitêtrebranchéedans  
une prise électrique murale également po-  
larisée.Lachedelarallonges’insèred’une  
seule façon dans la prise murale polarisée.  
Si la fiche ne s’insère pas complètement  
dans la prise, inversez les lames. Si cela  
ne fonctionne toujours pas, contactez un  
électricien qualifié pour faire installer une  
prise murale appropriée. Ne modifiez pas  
la fiche du souffleur / aspirateur, la prise  
de la rallonge électrique ni la fiche de la  
rallonge de quelque façon que ce soit.  
IMPORTANT : Ce souffleur / aspirateur est  
Rallonges électriques  
destiné à l’usage domestique seulement.  
Assurez-vousquevotrerallongeélectrique  
est en bon état.Inspectez périodiquement  
lesrallongesélectriquesetremplacez-lesen  
cas de dommage.Lorsque vous en utilisez  
une,assurez-vous qu’elle est suffisamment  
résistantepourtransmettrelecourantexigé  
parloutil.Unerallongedecalibreinférieur  
entraînera une chute de la tension, une  
perte de la puissance et une surchauffe.  
Le tableau plus loin indique le calibre  
approprié de rallonge électrique à utiliser  
en fonction de la longueur et de l’intensité  
ducourantutilisé.Encasdedoute,utilisez  
une rallonge de calibre supérieur. Plus le  
numéro du calibre est petit, plus la résis-  
tancedelarallongeestélevée.Pourréduire  
les risques de débranchement du souffleur  
/ aspirateur de la rallonge pendant l’uti-  
lisation, servez-vous de l’attache-rallonge  
décrite dans ce guide.  
MISE EN GARDE : Lisez atten-  
tivementceguidedupropriétaire  
avant d’utiliser le souffleur / aspi-  
rateur. Assurez-vous d’avoir lu et  
compris tous les renseignements  
de sécurité des pages 1 et 2 du  
guide. Lutilisation inappropriée  
de ce souffleur / aspirateur peut  
entraîner de graves blessures,  
voire le décès, par suite d’un in-  
cendie, d’un choc électrique ou  
d’un contact corporel avec les  
pièces mobiles.  
MISEENGARDE :Pourréduire  
les risques de choc électrique,  
utiliseztoujoursunerallongeélec-  
trique conçue pour l’utilisation  
extérieure, notamment : SW-A,  
SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A,  
SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A.  
Longueur  
25 pieds  
Calibre AWG  
16 AWG  
Inspectez fréquemment la rallonge et  
remplacez-la si elle est endommagée.  
50 pieds  
16 AWG  
100 pieds  
150 pieds  
14 AWG  
12 AWG  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
|
Chapitre 4 : Utilisation du souffleur / aspirateur  
Branchement de la rallonge  
électrique  
MISE EN GARDE : Branchez  
solidement le cordon d’alimen-  
tationdanslarallongeélectrique,  
pour éviter toute surchauffe du  
souffleur / aspirateur. Cela pour-  
rait entraîner un incendie qui  
causerait des blessures à vous ou  
à d’autres personnes.  
Figure 4-1 : Branchement de la rallonge électrique dans la  
fiche intégrée du souffleur / aspirateur  
Le souffleur / aspirateur est doté d’un  
dispositif intégré de retenue de la rallonge  
électrique.Cedispositiféviteledébranche-  
ment accidentel du cordon d’alimentation  
pendantl’utilisation.Ledispositifestmoulé  
à même l’arbre du souffleur / aspirateur.  
Figure 4-3 : Tirez sur la boucle pour l’insérer solidement  
dans le dispositif de retenue  
1. Branchez la rallonge électrique dans  
la fiche intégrée de l’outil (voir la  
Figure 4-1).  
2. Faites une boucle dans la rallonge,  
puis insérez celle-ci dans la partie  
inférieure du boîtier de l’outil (voir la  
Figure 4-2).  
3. Tirez sur la boucle de façon qu’elle  
s’insère solidement dans le dispositif  
de retenue (voir la Figure 4-3).  
Figure 4-2 : Insertion de la boucle de la rallonge électrique  
dans la partie inférieure de la poignée  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOUFFLEUR / ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE REMINGTONMD  
|
9
2. Lorsque vous êtes prêt à faire démar-  
Utilisation du souffleur /  
aspirateur  
rer le souffleur,placez l’interrupteur à  
bascule en position « I » ou « II » (voir  
la Figure 4-6).  
Linterrupteur à bascule comporte trois  
positions :fermé,basse vitesse et haute vi-  
tesse.Lapositionmédianedel’interrupteur  
porte la marque « O »;cest le point d’arrêt.  
La position basse vitesse de l’interrupteur  
porte la marque « I » tandis que la position  
haute vitesse porte la marque « II ». Voir  
la Figure 4-4.  
3. Pour arrêter le souffleur,placez l’inter-  
rupteur à bascule en position médiane  
« O ».  
Utilisation du souffleur  
MISE EN GARDE : le souffleur  
peutprojeterdesdébrisquirisquent  
decauserdesblessuresauxperson-  
nes qui se trouvent à proximité.  
Figure 4-6 : Interrupteur à bascule en position « haute  
vitesse »  
Évitezdesoufflerdesclous,des  
écrous,descaillouxoud’autres  
objets durs.  
N’utilisez pas le souffleur lors-  
qu’il y a des personnes ou de  
petits animaux à proximité.  
Soyez prudent lorsque vous  
soufflez des débris dans les  
escaliers,danslescoinsoudans  
d’autres endroits confinés. Les  
objetssouffléspourraientreve-  
nir vous frapper.  
Figure 4-4 : Position de l’interrupteur  
Portez des lunettes de protec-  
tion, des pantalons longs ainsi  
quedeschaussureslorsquevous  
utilisez le souffleur / aspirateur.  
Assemblez correctement le souffleur /  
aspirateur pour utiliser le souffleur (con-  
sultez la page 4, Assemblage du souffleur).  
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser  
le souffleur.  
Figure 4-7 : Utilisation du souffleur  
1. Tenez fermement le souffleur / aspi-  
rateur par la poignée du boîtier (voir  
la Figure 4-5).  
Figure 4-5 : Façon de tenir le souffleur / aspirateur  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
|
Chapitre 4 : Utilisation du souffleur / aspirateur  
Utilisation de l’aspirateur  
ATTENTION : Lutilisation  
normale de l’aspirateur entraîne  
l’usure et la détérioration du sac.  
Lorsquelesacestuséoudétérioré,  
il est possible que l’aspirateur  
lance des débris qui transpercent  
le sac, entraînant des risques de  
blessures pour l’utilisateur. Vé-  
rifiez fréquemment létat du sac  
d’aspirateur.S’ilestu,détérioré  
ouendommagé,remplacez-lepar  
un sac dorigine.  
MISE EN GARDE : L’aspirateur  
peutprojeterdesdébrisquirisquent  
decauser desblessuresauxperson-  
nes qui se trouvent à proximité.  
N’utilisez pas l’aspirateur sans  
le sac collecteur ou si la ferme-  
ture-éclair du sac est ouverte.  
Évitezd’aspirerdesclous,duver-  
re,descailloux,dufil,desagrafes  
outoutautreobjetaffûté,pointu  
ou dur. Ces éléments pourraient  
percer le sac de tissu.  
Assemblez correctement le souffleur /  
aspirateur avant d’utiliser l’aspirateur  
(consultezlapage 5,Conversiondusouffleur  
en aspirateur).Suivez les étapes ci-dessous  
pour utiliser l’aspirateur.  
ATTENTION : Aspirez seule-  
Figure 4-7 : Prise du souffleur/aspirateur pour utilisation  
de l’aspirateur  
ment des éléments mous comme  
des feuilles ou de l’herbe coupée.  
Toutobjetdur,notammentlesbâ-  
tonnets, les cailloux ou les glands  
risquent dendommager le rotor.  
1. Suspendez le sac d’aspirateur à votre  
épaule au moyen de la courroie four-  
nie. Tenez le souffleur / aspirateur  
par les poignées sur le boîtier et sur  
lensemble de l’adaptateur de tube  
d’aspirateur (voir la Figure 4-7).  
ATTENTION :Nenfoncezpasle  
tube d’aspirateur dans les tas de  
débris. Évitez de tenir le tube à la  
verticale ou d’y insérer des débris  
de force. Ces opérations pour-  
raient gripper et endommager le  
rotor.Sil’aspirateurvibredefaçon  
excessive ou fait des bruits anor-  
maux, arrêtez-le, débranchez le  
cordond’alimentationetvérifiezsi  
l’appareil est grippé. Enlevez tout  
débris du souffleur/aspirateur.  
2. Lorsque vous êtes prêt à faire démar-  
rer l’aspirateur, placez l’interrupteur  
en position basse vitesse « I » ou haute  
vitesse « II » (voir la Figure 4-4).  
3. Faites passer l’extrémité du tube  
d’aspirateur au-dessus des débris.  
Laspirateur ramassera les débris,pour  
les broyer et les souffler dans le sac  
d’aspirateur (voir la Figure 4-8).  
4. Pour arrêter l’aspirateur, placez l’in-  
terrupteur en position « O ».  
Figure 4-8 : Ramassage des débris au moyen de l’aspirateur  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOUFFLEUR / ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE REMINGTONMD  
|
11  
Vidange du sac d’aspirateur  
1. Arrêtez l’aspirateur et débranchez le  
cordon d’alimentation.  
2. Appuyez sur le levier de verrouillage  
de l’adaptateur du tube d’aspirateur,  
puis retirez l’adaptateur du tube du  
souffleur / aspirateur (voir les Figu-  
res 4-11 et 4-12).  
3. Appuyer sur le bouton de verrouillage  
de l’adaptateur du sac, puis le retirer  
du boîtier de l’aspirateur/souffleur  
(voir la Figure 4-9).  
Figure 4-10 : Ouverture de la fermeture-éclair et vidange  
du sac  
4. Ouvrez la fermeture-éclair du sac  
d’aspirateur,puis videz-en le contenu  
(voir la Figure 4-10).  
Figure 4-12 : Retrait de l’adaptateur du tube d’aspirateur  
Retrait des débris qui engor-  
gent le rotor  
5. Refermer la fermeture-éclair du sac  
de l’aspirateur, puis remettre en place  
l’adaptateur du sac sur le boîtier de  
l’aspirateur/souffleur.  
1. Arrêtez l’aspirateur et débranchez la  
commande d’alimentation.  
6. Remettez l’adaptateur du tube d’as-  
pirateur en place.  
2. Appuyez sur le levier de verrouillage  
de l’adaptateur du tube d’aspirateur,  
puis retirez l’adaptateur du tube du  
souffleur / aspirateur (voir les Figu-  
res 4-11 et 4-12).  
3. Vérifiez si le rotor est engorgé de  
débris et recherchez tout signe de  
dommage. Enlevez les débris avec  
soin du rotor (voir la Figure 4-13).  
4. Remettez l’adaptateur du tube d’as-  
pirateur en place.  
Figure 4-13 : Retrait des débris du rotor  
Figure 4-9 : Retrait de l’ensemble adaptateur/sac  
Figure 4-11 : Appuyez sur le levier de verrouillage  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
|
5
entretien du souffleur / aspirateur  
Utilisez un chiffon doux trempé dans un  
mélangedeauetdesavondouxpouressuyer  
le boîtier du souffleur / aspirateur. Évitez  
de vaporiser ou de verser directement de  
leau sur l’appareil.  
Lorsque vous ne vous en servez pas,  
entreposez le souffleur / aspirateur et la  
rallonge électrique à l’intérieur, dans un  
endroit sec.  
Entretien et nettoyage  
Entretien des outils à  
double isolation  
Unappareilàdoubleisolationcomporteau  
moins un des signes distinctifs suivants :  
lexpression « DOUBLE INSULATION  
» ou « DOUBLE INSULATED » ou  
encore le symbole de double isolation (un  
petit carré dans un grand carré).  
MISE EN GARDE : Débranchez  
lesouffleur/aspirateuravantden  
faire lentretien ou le nettoyage.  
De graves blessures, voire le dé-  
cès, pourraient survenir en cas  
d’incendie, de choc électrique ou  
de contact avec le rotor.  
MISE EN GARDE : Lors du net-  
toyage du souffleur / aspirateur :  
Évitez d’immerger l’appareil  
dans un liquide  
N’utilisezpasdeproduitsconte-  
nant de l’ammoniac, du chlore  
ou des abrasifs  
N’utilisez pas de solvants de  
nettoyage chlorés, du tétra-  
chlorure de carbone, du kéro-  
sène ou de lessence.  
Les outils à double isolation sont dotés  
de deux systèmes d’isolation au lieu d’une  
mise à la terre. Ces outils ne comportent  
en effet aucun système de mise à la terre,  
et aucun lien de mise à la terre ne doit  
être ajouté à l’outil. Lentretien d’un outil  
à double isolation exige beaucoup de  
soin et une excellente connaissance du  
système; il doit être confié seulement à du  
personneldeservicequalifié.Lespiècesde  
rechange utilisées avec un outil à double  
isolationdoiventêtreidentiquesauxpièces  
originales.  
Figure 5-1 : Nettoyage du boîtier du souffleur /  
aspirateur  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOUFFLEUR / ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE REMINGTONMD  
|
13  
6
dépannage  
MISE EN GARDE : Débranchez le souffleur / aspirateur avant den faire lentre-  
tien. De graves blessures, voire le décès, pourraient survenir en cas d’incendie,  
de choc électrique ou de contact avec le rotor.  
Remarque : Pour obtenir de l’assistance,  
visitez le site Web du service technique  
à l’adresse www.desatech.com.  
PROBLÈME OBSERVÉ  
CAUSE POSSIBLE  
SOLUTION  
Le moteur ne démarre paslorsque vous 1. Le couvercle de la prise inférieure 1. Assurez-vous que le couvercle de la  
placez l’interrupteur en position basse  
vitesse ou haute vitesse  
ou l’adaptateur du tube d’aspirateur  
n’est pas verrouillé en place.  
prise inférieure ou que l’adaptateur  
du tube d’aspirateur est correcte-  
ment installé (consultez la section  
Assemblage du souffleur / aspirateur,  
à la page 4).  
2. L’appareil n’est pas solidement bran- 2. Assurez-vous que la rallonge électri-  
ché dans la rallonge électrique.  
que est bien branchée dans la prise  
et dans la fiche intégrée à l’arrière du  
souffleur / aspirateur.  
Le moteur fonctionne, mais l’aspirateur 1. Le tube d’aspirateur ou le rotor est 1. Suivez les étapes de la section Retrait  
ne ramasse pas les débris  
bouché.  
des débris qui engorgent le rotor, à la  
page 11.  
2. Le sac d’aspirateur est plein.  
2. Videz le sac d’aspirateur (consultez la  
section Vidange du sac d’aspirateur,  
à la page 11).  
Le souffleur / aspirateur vibre de façon Le tube d’aspirateur ou le rotor est Suivez les étapes de la section Retrait  
excessive et/ou fait des bruits anor- bouché.  
maux.  
des débris qui engorgent le rotor, à la  
page 11.  
Service technique  
Peut-être avez-vous d‘autres questions sur  
l’assemblage, l’utilisation ou l’entretien de  
ce taille-haie. Si cest le cas, vous pouvez  
visiter le site Web du service technique à  
l’adressewww.desatech.comoucontactez  
le service technique au 1 800 858-8501  
(serviceenanglaisseulement).Vouspouvez  
également écrire à :  
Veuillez avoir les renseignements suivants  
à portée de main lorsque vous contactez  
MC  
DESA Specialty Products  
Votre nom  
:
Votre adresse  
Votre numéro de téléphone  
Le numéro de modèle du produit  
La date d’achat (inclure une copie du  
reçu d’achat aux demandes écrites).  
MC  
DESA Specialty Products  
ATTN : Technical Service Specialty  
Products  
P.O. Box 90004  
Bowling Green, KY 42102-9004  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
|
7
pièces de rechange  
Pièces de rechange  
Servez-vous des numéros de pièce du tableau ci-dessous pour commander des pièces  
de rechange pour votre souffleur / aspirateur.  
Article Description  
No de pièce  
118063-01  
118064-01  
118066-01  
1
2
3
4
5
Tube d’aspirateur  
Couvercle de prise inférieure  
Sac d’aspirateur avec adaptateur  
Tube d’aspiration supérieur avec adaptateur 118734-01  
Tube d’aspirateur inférieur  
118069-01  
1
3
2
4
5
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOUFFLEUR / ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE REMINGTONMD  
|
15  
8
renseignements sur la garantie  
GARANTIE LIMITÉE DU SOUFFLEUR / ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE REMINGTONMD  
Précisez toujours le numéro de modèle lorsque vous contactez l’usine.  
Nous nous réservons le droit de modifier ces caractéristiques en tout temps, sans avis préalable. La seule garantie en vigueur  
est la garantie écrite. Nous n’offrons aucune autre garantie, expresse ou implicite.  
MC  
DESA Specialty Products garantit que ce souffleur / aspirateur électrique de même que toutes ses pièces sont exempts de  
tout défaut de matériau et de fabrication pour une durée de deux ans (90 jours pour les appareils remis à neuf) à compter  
de la date d’achat auprès d’un concessionnaire autorisé, à la condition que le produit ait été correctement entretenu et utilisé  
conformément aux directives fournies. Cette garantie protège seulement l’acheteur original du produit. La facture de vente ou  
une preuve d’achat doit être fournie au moment d’une demande d’indemnisation en vertu de la présente garantie.  
Cette garantie ne vise pas les utilisations commerciales, industrielles ou locatives, pas plus qu’elle ne s’applique aux pièces qui  
ne sont plus à l’état original en raison de l’usure normale ni aux pièces faisant l’objet de défaillance ou de dommage par suite  
d’un usage abusif, d’un accident, d’un manque dentretien, ou d’une modification. Les frais dexpédition, de manutention, de  
transport et les frais connexes associés aux réparations sous garantie ne sont pas remboursables en vertu de la présente garantie  
et doivent être entièrement assumés par le propriétaire.  
Dans la mesure où les lois qui régissent la vente de ce produit le permettent, la présente garantie exclut toute autre garantie  
expresse et limite à deux ans à compter de la date d’achat la durée de toute garantie implicite, y compris les garanties de mar-  
MC  
chandibilité et d’adaptation à un usage en particulier. En vertu des présentes, la responsabilité de DESA Specialty Products  
MC  
se limite au prix d’achat du produit. DESA Specialty Products ne peut en aucun cas être tenue responsable des dommages,  
quels qu’ils soient, y compris des dommages indirects, imprévus ou consécutifs à l’utilisation de l’appareil.  
Certains états ne reconnaissent pas les restrictions quant à la durée de la garantie implicite ni les exclusions ou les limitations  
quant aux dommages indirects ou consécutifs à l’utilisation de l’appareil; il se peut donc que les restrictions ci-dessus ne s’ap-  
pliquent pas à votre situation.  
Cette garantie accorde à l’acheteur original des droits spécifiques. Pour plus de renseignements quant à ces droits, veuillez  
consulter les lois en vigueur.  
P.O. Box 90004  
Bowling Green, KY 42102-9004  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
118034  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
118034-01  
Rev. B  
06/06  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Radica Games Games 76120 User Guide
RCA Stereo System RS2663 User Guide
Ricoh Printer SP 311DNw User Guide
Rival Can Opener CN762 User Guide
Roland Drums RT 3T User Guide
Rowenta Iron 032621 IC7100 50 03 User Guide
Ryobi Trimmer RY26000 User Guide
Samsung Home Theater System HT P38 User Guide
Sanus Systems TV Mount VMFL1 User Guide
Sears Lawn Mower 917386121 User Guide