®
ELECTRIC BLOWER/VAC
OWNER’S MANUAL
MODEL: BV12199A
IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or
operating this appliance. Improper use of this appliance can cause severe
injury or death. Keep this manual for future reference.
Double Insulated
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REMINGTON® ELECTRIC BLOWER/VAC
|
iII
table of contents
Product Identification
3
4
2
3
Blower/Vac Assembly
Assembling Blower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
5
Converting from Blower to Vacuum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
5
7
7
8
Extension Cords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operating the Blower/Vac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Blower/Vac Maintenance
11
Cleaning and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Servicing of Double-Insulated Appliances . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6
7
8
Troubleshooting
12
13
14
Replacement Parts
Warranty Information
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iv
|
welcome
ank you for purchasing this Remington® Electric Blower/Vac.We are proud to offer
this quality product to assist you in keeping your property neat and well-groomed.
isowner’smanualprovidescompleteinstructionsforsafelyassembling,operating,and
maintaining your Blower/Vac. Read and save these instructions. Refer to this manual
each time before using your Blower/Vac.
For easy reference,record the information from the carton and Remington® nameplate
label located on the appliance.
Model Number: ________________
Date Purchased: ________________
Where Purchased: ________________
If you have a question or problem,
CALL TOLL FREE 1-800-858-8501
or visit www.desatech.com
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REMINGTON® ELECTRIC BLOWER/VAC
|
1
1
important safety information
BEFORE OPERATING
BLOWER/VAC
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
OPERATING THIS BLOWER/VAC.
WHILE OPERATING
BLOWER/VAC
SAFETY
WARNINGS
1. Stay alert.Watch what you are doing.
When using an electric appliance, basic
precautions should always be followed,
including the following:
Use common sense.
2. Keep hair, loose clothing, fingers, and
all parts of body away from openings
and moving parts.
1. Avoid Dangerous Environments
• This blower/vac is intended for
indoor or outdoor use. Do not op-
erate blower/vac in rain or in damp
or wet locations.
WARNING: When using blow-
er/vac, follow all basic safety
precautions to reduce the risk of
fire, electric shock, and personal
injury.
3. Never operate this blower/vac with
defective guards or shields, or without
safety devices in place.
• Do not handle electric plug or
blower/vac with wet hands.
4. Disconnect from power supply before
clearing any blockage.
• Do not use to vacuum any liquids or
wet surfaces. Especially, do not use
to vacuum flammable or combus-
tible liquids, such as gasoline, or in
areas where they may be present.
• Do not vacuum anything that is
burning or smoking, such as ciga-
rettes, matches, or hot ashes.
5. Do not abuse power cord. Never pull
or carry blower/vac by power cord.
Never yank cord to disconnect from
receptacle.To unplug,grasp plug,not
the cord. Do not close a door on the
cord.Keep power cord from heat,oil,
and sharp edges.
WARNING: This product con-
tains chemicals known to the
State of California to cause
cancer or birth defects, or other
reproductive harm.
• Do not operate blower/vac if it is
damaged or not securely and fully
assembled.
WARNING: To Reduce The
Risk of Electric Shock – Do not use
vacuum on wet surfaces. Do not
expose to rain. Store indoors.
6. Use extra care when using blower/vac
on stairs.
7. Do not put any object into openings.
Do not use with any opening blocked.
Keep free of dust, lint, hair, and any-
thing that may reduce air flow.
2. Do not allow blower/vac to be used as
a toy. Pay close attention when using
blower/vac near children.
3. Do not use blower/vac for any job
except that for which it is intended.
Use only as described in this manual.
Use only attachments included with
this blower/vac.
8. Disconnect blower/vac properly.Turn
off all controls before disconnecting
blower/vac from power supply.
9. e impeller rotates for a few seconds
after turning blower/vac off. The
rotating impeller can cut or injure
fingers. Do not remove the bottom
inlet cover while the motor is running
or when the blower/vac is plugged
into a power outlet.
4. Do not use vacuum without dust bag
and/or filters in place.
5. Always wear eye protection that
meets or exceeds the requirements of
ANSI Z87.1.
6. Wear long pants and shoes when
operating this blower/vac.
7. Provide Ground Fault Circuit In-
terrupter (GFCI) protection on
the circuit or outlet to be used for
blower/vac. You may use receptacles
with built-in GFCI protection for
this safety measure.
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
|
Chapter 1: Important Safety Information
• Checkforalignmentofmovingparts,
bindingofmovingparts,breakageof
parts,mounting,and any other con-
dition that may affect its operation.
• A guard or other part that is dam-
aged should be properly repaired
or replaced by a qualified service
center unless indicated elsewhere
in this manual.
MAINTENANCE AND
STORAGE OF BLOWER/VAC
1. Maintain blower/vac with care.
• Do not use with damaged cord or
plug.
• If blower/vac is not working prop-
erly, has been dropped, damaged,
left outdoors, or dropped into wa-
ter, have it repaired by a qualified
service center.
3. Store idle blower/vac indoors.When
not in use, store the blower/vac and
extension cord indoors in a dry loca-
tion.Store blower/vac above the reach
of children or in a locked area out of
the reach of children.
• Keep handles dry, clean, and free
from oil and grease.
2. Check damaged parts.
• If a part is damaged,carefully check
the damaged part before using the
blower/vac.Make sure the part will
operate properly and perform its
intended function.
ismanualisyourguidetosafeandproper
operation of the blower/vac.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REMINGTON® ELECTRIC BLOWER/VAC
|
3
2
product identification
A. Blower/Vac Housing
B. On/Off Switch
E
C. Blower Tube
D. Bottom Inlet Cover
E. Vacuum Bag Adapter
F. Vacuum Bag
G. Vacuum Tube Adapter
H. Upper Vacuum Tube
I. Lower Vacuum Tube
J. Extension Cord Retainer
K. Inlet Plug
B
F
A
G
C
H
I
K
D
J
Figure 2-1: Remington® electric blower/vac
Specifications
BV12199A
120V, 12A
200 mph
350 ft3/min.
1.6 ft3
Input
Max. Blower Velocity
Max. Blower Air Output
Vacuum Bag Capacity
Net Weight
9 lbs. (4.1 Kg)
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
|
3
blower/vac assembly
Assembling Blower
1
WARNING: To Reduce The
Risk of Personal Injury or Electric
Shock – Disconnect from power
source before assembling or
changing attachments.
Follow the steps below to assemble the
blower.IMPORTANT: You must install the
blower tube before installing the bottom
inlet cover. e bottom inlet cover hooks
onto the blower tube.e blower will not
run unless the bottom inlet cover is locked
into place.
Figure 3-1: Sliding blower tube into place
4
Figure 3-3: Pivoting bottom inlet cover to
blower/vac housing
1. Slide the blower tube onto outlet
on front of blower/vac housing (see
Figure 3-1). Make sure the moulded
hook on the blower tube is positioned
below the blower.
2. Position front of bottom inlet cover
over blower tube hook (see Figure
3-2).
2
3
3. Pivot bottom inlet cover to bottom
of blower/vac housing. Slightly press
locking lever on bottom inlet cover
to allow cover to lock into place (see
Figures 3-3 and 3-4).
Figure 3-2: Attaching bottom inlet cover to
blower tube hook
Figure 3-4: Pressing locking lever
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REMINGTON® ELECTRIC BLOWER/VAC
|
5
Converting from
Blower to Vacuum
WARNING: To Reduce The
Risk of Personal Injury or Electric
Shock – Disconnect from power
source before assembling or
changing attachments.
Follow the steps below to convert from
blowertovacuum.IMPORTANT: Youmust
install the collection bag/adapter before
installing the vacuum tube assembly. e
vacuum tube assembly hooks into the
collection bag/adapter. e vacuum will
not run unless the vacuum tube assembly
is locked into place.
1. Press locking lever on bottom inlet
cover and remove bottom inlet cover
from blower/vac.Remove blower tube
from blower/vac.
Figure 3-5: Sliding vacuum tube adapter into place
2. Slide vacuum tube adapter onto outlet
on front of blower/vac housing (see
Figure 3-5). Make sure the adapter
locks into place.
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
|
Chapter 3: Blower/Vac Assembly
Converting from
Blower to Vacuum, continued
3. Connect the lower and upper vacuum
tubes together (see Figure 3-6).Align
the ridge on the bottom tube with
the channel on the top tube. Press
together until you hear a “snap”.
2
Notch
Tab
4. Connect the tubes to the vacuum tube
adapter (see Figure 3-7).Align the tab
on the top tube with the notch on the
vacuum tube adapter. Press together
until you hear a “snap”.
5
5. Position front of vacuum tube adapter
assembly over vacuum bag adapter
hook (see Figure 3-8).
Figure 3-9: Pivoting vacuum tube adapter to
blower/vac housing
6. Pivot vacuum tube adapter assembly
to bottom of blower/vac housing.
Slightly press locking lever on vacu-
um tube adapter to allow adapter to
lock into place (see Figures 3-9 and
3-10).
Figure 3-7: Connecting vacuum tubes to vacuum tube
adapter
3
Figure 3-10: Pressing locking lever
4
1
Figure 3-8: Attaching vacuum tube adapter to
blower tube hook
Figure 3-6: Conntecting lower and upper vacuum tube
together
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REMINGTON® ELECTRIC BLOWER/VAC
|
7
4
blower/vac operation
To reduce the risk of electric shock, this
blower/vac hasapolarizedplug(oneblade
is wider than the other) and will require
the use of a polarized extension cord.e
blower/vac’s plug will fit into a polarized
extension cord only one way. If the plug
does not fit fully into the extension cord,
reverse the plug. If the plug still does not
fit, obtain a correct polarized extension
cord. A polarized extension cord will
require the use of a polarized wall outlet.
is plug will fit into the polarized wall
outlet only one way. If the plug does not
fit fully into the wall outlet, reverse the
plug. If the plug still does not fit, contact
a qualified electrician to install the proper
wall outlet.Do not change the blower/vac
plug, extension cord receptacle, or exten-
sion cord plug in any way.
IMPORTANT:isblower/vacisforhouse-
hold use only.
WARNING: Read and under-
stand this owner’s manual before
operating blower/vac. Make cer-
tain you read and understand all
Safety Warnings on pages 1 and
2 of this manual. Improper use
of this blower/vac can result in
severe injury or death from fire,
electric shock, or body contact
with moving parts.
Figure 4-1: Plugging extension cord into inlet plug
WARNING: To reduce the risk
of electric shock, use only with
an extension cord intended for
outdooruse,suchasSW-A,SOW-A,
STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A,
SJTW-A, or SJTOW-A.
Inspect cord often. Replace if damaged.
Extension Cords
Connecting Extension Cord
Make sure your extension cord is in good
condition.Inspectextensioncordsperiodi-
cally and replace if damaged.When using
an extension cord,be sure to use one heavy
enoughtocarrythecurrentyourblower/vac
will draw. An undersized extension cord
will cause a drop in line voltage resulting
in loss of power and overheating.
etablebelowshowsthecorrectsizeexten-
sion cord to use depending on cord length
andnameplateampererating.Ifindoubt,use
the next larger gauge cord.e smaller the
gaugenumber,thelargerthecord.Toreduce
theriskofdisconnectionofblower/vacfrom
theextensioncordduringoperation,usethe
cord hitch described in this manual.
WARNING: Fully seat the ex-
tension cord on the inlet plug of
blower/vac. Failure to do so could
lead to overheating of blower/
vac. This could cause a fire that
results in personal injury to you
or others.
Figure 4-2: Inserting extension cord loop through cord slot
e blower/vac has a built-in extension
cord retainer.is cord hitch prevents ac-
cidental disconnection of the power cord
during use.e cord hitch is molded into
the lower rear of the blower/vac housing.
1. Plug extension cord into the inlet plug
of appliance (see Figure 4-1).
2. Create a loop in the extension cord
and insert the loop through the cord
slot of the blower/vac housing (see
Figure 4-2).
Cord Length
25 feet
AWG Cord Size
16 AWG
3. Pull the loop tight around the molded
cord hitch (see Figure 4-3).
50 feet
16 AWG
100 feet
150 feet
14 AWG
Figure 4-3: Pull extension cord loop tight around molded
cord hitch
12 AWG
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
|
Chapter 4: Blower/Vac Operation
Operating the
Blower/Vac
eon/offtoggleswitchhasthreesettings;
off, low, and high. e middle switch po-
sition, marked “O”, is off. e rear switch
position, marked “I”, is low. e forward
switch position, marked “II”, is high. See
Figure 4-4.
Blower Operation
WARNING: The blower can
throw debris, causing injury to
those nearby.
Figure 4-4: On/Off switch positions
•
•
•
Do not blow nails, bolts, rocks,
or other hard objects.
Do not operate blower near
bystanders or pets.
Be careful when blowing de-
bris from stairs, corners, or
othertightareas.Objectscanbe
blown back toward operator.
Wearapprovedeyeprotection,
long pants, and shoes while
operating this blower/vac.
Figure 4-6: On/Off Switch to HI position
•
Properly assemble the blower/vac for
blower operation (see page 4, Assembling
Blower).Follow the steps below to operate
the blower.
1. Hold blower/vac using the handle on
housing (see Figure 4-5).
2. When ready to start the blower,toggle
the on/off switch to either the low “I”
or high “II” setting (see Figure 4-6).
3. To stop the blower, toggle the on/off
Figure 4-5: Holding blower/vac for blower operation
switch to the off “O” setting.
Figure 4-7: Operating blower
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REMINGTON® ELECTRIC BLOWER/VAC
|
9
Vacuum Operation
CAUTION: Normal vacuum
usage causes the vacuum bag to
wear and deteriorate. A worn or
deteriorated bag allows vacuum
to throw debris through the bag,
possibly hitting and injuring the
operator. Check vacuum bag fre-
quently.Ifitisworn,deteriorated,
or damaged, replace with a genu-
ine vacuum bag.
WARNING: The vacuum can
throw debris, causing injury to
those nearby.
•
Donotoperatevacuumwithout
the vacuum bag attached or
with the bag zipper opened.
Do not vacuum nails, glass,
rocks, wire, staples, or other
sharp,pointed,orhardobjects.
These items could be thrown
through the cloth bag.
•
Properly assemble the blower/vac for
vacuum operation (see page 5,Converting
from Blower to Vacuum). Follow the steps
below to operate the vacuum.
CAUTION: Vacuum only soft
items such as leaves and cut
grass. Hard items such as sticks,
rocks, andacornswilldamagethe
impeller.
1. Hang vacuum bag from your shoulder
using the attached strap. Hold blow-
er/vac using the handles on housing
and vacuum tube adapter assembly
(see Figure 4-7).
Figure 4-7: Holding blower/vac for vacuum operation
2. When ready to start the vacuum,
toggle the on/off switch to either the
low “I”or high “II”setting (see Figure
4-4).
CAUTION: Do not force the
vacuum tube into a pile of debris.
Do not hold the tube upright and
force-feed debris into the tube.
These actions may clog and dam-
age the impeller. If the vacuum
vibrates excessively or makes
abnormalnoises,turnvacuumoff,
unplug power cord, and check for
clogging.Clearanycloggeddebris
from the blower/vac.
3. Move end of vacuum tube over soft
debris. Vacuum will pick up debris,
chop it up,and deposit it into vacuum
bag (see Figure 4-8).
4. To stop the vacuum,toggle the on/off
switch to the off “O” setting.
Figure 4-8: Picking up debris with vacuum
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
|
Chapter 4: Blower/Vac Operation
Emptying the Vacuum Bag
Removing Clogged Debris
from the Impeller
1. Turn vacuum off and unplug power
cord.
1. Turn vacuum off and unplug power
cord.
2. Press locking lever on vacuum tube
adapter and remove tube adapter as-
sembly from blower/vac (see Figures
4-11 and 4-12).
2. Press locking lever on vacuum tube
adapter and remove tube adapter as-
sembly from blower/vac (see Figures
4-11 and 4-12).
3. Depress locking button on vacuum
bag adapter and remove from blower/
vac housing (see Figure 4-9).
3. Check the impeller for clogged debris
and any signs of damage. Carefully
remove debris from impellers (see
Figure 4-13).
4. Unzip vacuum bag and shake out
contents (see Figure 4-10).
4. Replace vacuum tube adapter assem-
bly.
5. Zip the vacuum bag closed and
reassemble vacuum bag adapter to
blower/vac housing.
Figure 4-12: Removing vacuum tube adapter
6. Replace vacuum tube adapter assem-
bly.
Figure 4-11: Pressing locking lever
Figure 4-13: Removing debris from impellers
Figure 4-9: Removing bag/adapter assembly
Figure 4-10: Unzipping and emptying bag
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REMINGTON® ELECTRIC BLOWER/VAC
|
11
5
blower/vac maintenance
Use a soft cloth dampened with a mild
soapandwatermixturetowipeblower/vac
housing.Donotsprayorpourwaterdirectly
onto blower/vac.
Cleaning and
Maintenance
Servicing of
Double-Insulated
Appliances
A double-insulated appliance is marked
with one or more of the following: e
words “DOUBLE INSULATION”
or “DOUBLE INSULATED” or the
double insulation symbol (square within
a square).
WARNING:Disconnectblower/
When not in use,store the blower/vac and
vac from power supply before
cleaning or servicing. Severe
injury or death could occur from
fire, electrical shock, or rotating
impeller.
extension cord indoors in a dry location.
WARNING: When cleaning
blower/vac:
•
Do not submerse in any
liquids
In a double-insulated appliance, two sys-
tems of insulation are provided instead
of grounding. No grounding means is
provided on a double-insulated appliance,
norshouldameansforgroundingbeadded
to the appliance.Servicing a double-insu-
lated appliance requires extreme care and
knowledge of the system, and should be
done only by qualified service personnel.
Replacement parts for a double-insulated
appliance must be identical to the parts
they replace.
•
Do not use products that con-
tain Ammonia, Chlorine, or
abrasives
Donotusechlorinatedcleaning
solvents,CarbonTetrachloride,
Kerosene, or Gasoline.
•
Figure 5-1: Cleaning blower/vac housing
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
|
6
troubleshooting
WARNING: Unplug blower/vac from power source before servicing. Severe
injury or death could occur from fire, electrical shock, or rotating impeller.
Note: For additional help, visit our
technical service web site at
OBSERVED FAULT
POSSIBLE CAUSE
REMEDY
Motordoesnotrunwhenyouturnon/off 1. Bottom inlet cover or vacuum tube 1. Check inlet cover or vacuum tube
switch low or high
adapter not locked into place
adapter for proper installation (see
blower/vac assembly, page 4)
2. Extension cord connection is loose
2. Checkcordconnectionatelectrical
outlet and at rear of blower/vac
Motor runs, but vacuum will not pick 1. Clogged vacuum tube or impeller
up debris
1. Follow steps under Removing
Clogged Debris from the Impeller,
page 10
2. Vacuum bag full
2. Empty vacuum bag (see Emptying
the Vacuum Bag, page 10
Blower/vac vibrates excessively and/or Clogged vacuum tube or impeller
makes abnormal noises
Follow steps under Removing Clogged
Debris from the Impeller, page 10
Technical Service
You may have further questions about
assembling,operating,ormaintainingthis
blower/vac.Ifso,youcanvisitourTechnical
contactourTechnicalServiceDepartment
at 1-800-858-8501 (English only). You
may also write to:
When contacting DESA Specialty Prod-
ucts™, have ready
• Your Name
• Your Address
• Your Phone Number
• Model Number of Product
DESA Specialty Products™
•DateofPurchase(includecopyofreceipt
for written requests)
ATTN: Technical Service Specialty
Products
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOPLADORA/ASPIRADORA ELÉCTRICA REMINGTON®
|
13
7
replacement parts
Replacement Parts
Use the part numbers below to order replacement parts for your
blower/vac.
Part
Item
Description
Number
1
Blower Tube
118063-01
118064-01
118066-01
2
3
4
5
Bottom Inlet Cover
Vacuum Bag with Adapter
Upper Vacuum Tube with Adapter 118734-01
Lower Vacuum Tube 118069-01
1
3
2
4
5
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
|
8
warranty information
REMINGTON® ELECTRIC BLOWER/VAC LIMITED WARRANTY
Always specify model number when contacting the factory.
We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. e only warranty applicable is our standard
written warranty. We make no other warranty, expressed or implied.
DESA Specialty Products™ warrants this Electric Blower/Vac and any parts thereof, to be free from defects in material and
workmanship for two years (90 days for reconditioned unit) from the date of first purchase from an authorized dealer,provided
that the product has been properly maintained and operated in accordance with all applicable instructions. is warranty is
extended only to the original retail purchaser. e bill of sales or proof of purchase must be presented at the time a claim is
made under this warranty.
is warranty does not cover commercial,industrial,or rental usage,nor does it apply to parts that are not in original condition
because of normal wear and tear, or parts that fail or become damaged as a result of misuse, accident, lack of proper mainte-
nance, tampering, or alteration. Travel, handling, transportation, and incidental costs associated with warranty repairs are not
reimbursable under this warranty and are the responsibility of the owner.
To the full extent allowed by the law of the jurisdiction that governs the sale of the product, this express warranty excludes
any and all other expressed warranties and limits the duration of any and all implied warranties, including warranties of mer-
chantability and fitness for a particular purpose to two years form the date of first purchase, and DESA Specialty Products’™
liability is hereby limited to the purchase price of the product and DESA Specialty Products™ shall not be liable for any other
damages whatsoever including indirect, incidental, or consequential damages.
Some states do not allow limitation of how long an implied warranty lasts or an exclusion or limitation of incidental or con-
sequential damages, so the above limitation of damages may not apply to you.
is warranty provides the original purchaser with specific rights. For information regarding those rights, please consult the
applicable state laws.
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
®
SOPLADORA/ASPIRADORA ELÉCTRICA
MANUAL DEL PROPIETARIO
MODELO: BV12199A
IMPORTANTE: Lea y entienda este manual antes de ensamblar u operar esta
podadora. El uso incorrecto de esta podadora puede causar una lesión severa
o la muerte. Guarde este manual como referencia para el futuro.
Con doble aislamiento
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOPLADORA/ASPIRADORA ELÉCTRICA REMINGTON®
|
iII
tabla de contenidos
1
Importante Información sobre la seguridad
Identificación del producto
1
3
2
3
Montaje de la sopladora/aspiradora
4
4
5
Montaje de la sopladora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conversión de sopladora en aspiradora. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
5
Operación de la sopladora/aspiradora
7
7
9
Cordones de extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operación de la sopladora/aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mantenimiento de la sopladora/aspiradora
12
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Prestación de servicio a herramientas con doble aislamiento . . . . . . . . . 12
6
7
8
Análisis de averías
13
14
15
Piezas de repuesto
Información sobre la garantía
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iv
|
bienvenido
Muchas gracias por comprar esta sopladora/aspiradora eléctrica Remington®.Tenemos
el orgullo de ofrecerle este producto de calidad para ayudarle a mantener su estableci-
miento limpio y bien mantenido.
Este manual del propietario ofrece completas instrucciones para ensamblar, operar y
mantener en forma segura su sopladora/aspiradora. Lea y guarde estas instrucciones.
Consulte este manual cada vez que use su sopladora/aspiradora.
Para una fácil referencia, registre la información del cartón y de la etiqueta de la placa
de Remington® colocada en la herramienta.
Modelo Número: _______________
Fecha de Compra: _______________
Lugar de Compra: _______________
Si tiene alguna pregunta o problema
LLAME A LA LÍNEA GRATIS
1-800-858-8501 (sólo inglés)
o visite www.desatech.com
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOPLADORA/ASPIRADORA ELÉCTRICA REMINGTON®
|
1
1
importante información sobre la seguridad
• No use para aspirar líquidos ni
superficies mojadas. En especial,
no lo use para aspirar líquidos
inflamables o combustibles, como
gasolina, o en sitios donde estos
podrían estar presentes.
MIENTRAS OPERE LA
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
SOPLADORA/ASPIRADORA
1. Esté alerta. Observe lo que está ha-
Cuandoseuseunaherramientaeléctricase
deben seguir siempre ciertas precauciones
básicas incluyendo las siguientes:
ciendo. Use el sentido común.
2. Mantenga el pelo, ropas flojas, dedos
y todas las partes de su cuerpo lejos
de las aberturas y piezas móviles.
• No aspire nada que esté quemando
o humeando, como cigarrillos, fós-
foros o cenizas calientes.
ADVERTENCIA: Cuando uti-
lice la sopladora/aspiradora siga
todas las precauciones de seguri-
dad básicas para reducir el riesgo
de incendio, sacudida eléctrica y
lesión personal.
3. Nunca opere esta sopladora/aspira-
dora con las protecciones o defensas
defectuosas o sin los dispositivos de
seguridad colocados.
• No opere la sopladora/aspiradora si
está dañada o si no está ensamblada
bien y completamente.
2. No permita que se use la soplado-
ra/aspiradora como juguete. Preste
mucha atención cuando use la sopla-
dora/aspiradora cerca de niños.
4. Desconecte la fuente de alimentación
antes de retirar cualquier obstrucción.
5. No maltrate el cordón de alimenta-
ción. Nunca hale del cordón ni lleve
la sopladora/aspiradora suspendida
del cordón de alimentación. No dé
un tirón al cordón para desconectarlo
del tomacorriente. Para desenchufar,
agarre el enchufe, no el cordón. No
cierre una puerta apretando al cordón.
Mantenga el cordón lejos del calor,
aceite y bordes cortantes.
ADVERTENCIA:Esteproducto
contiene substancias químicas
conocidas en el Estado de Cali-
fornia como causas de cáncer, de
defectos congénitos o de otros
daños de reproducción.
3. No use la sopladora/aspiradora para
trabajos para los que no está hecha.
Use sólo según se indica en este ma-
nual. Use sólo con accesorios inclui-
dos con esta sopladora/aspiradora.
4. No use la aspiradora sin la bolsa re-
colectora de polvo y/o sin los filtros
puestos.
ADVERTENCIA:Parareducirel
riesgo de sacudida eléctrica- No
use la aspiradora en superficies
mojadas.Nolaexpongaalalluvia.
Guárdela bajo techo.
6. Tenga más cuidado cuando use la
sopladora/aspiradora en escaleras.
5. Use siempre protección ocular que
cumpla con, o exceda, los requisitos
de ANSI Z87.1.
7. No ponga ningún objeto en las
aberturas. No use si hay aberturas
bloqueadas. Manténgala sin polvo,
pelusa, pelo o cualquier cosa que
pueda reducir el flujo de aire.
6. Use pantalones largos y zapatos cuan-
do use esta sopladora/aspiradora.
ANTES DE OPERAR LA
SOPLADORA/ASPIRADORA
LEATODASLASINSTRUCCIONES
ANTES DE OPERAR ESTA SOPLA-
DORA/ASPIRADORA
7. Proporcione protección mediante un
cortacircuito por falla a tierra (GFCI)
intercalado ya sea en el circuito o
en el tomacorriente que va ha usar
para la sopladora/aspiradora. Puede
usar tomacorrientes con protección
GFCI incorporada para este medio
de seguridad.
8. Desconectecorrectamentelasopladora/
aspiradora.Apague todos los controles
antes de desconectar la sopladora/aspi-
radora de la fuente de alimentación.
1. Evite ambientes peligrosos
• Esta sopladora/aspiradora está
hecha para usarla bajo techo o al
aire libre.No opere la sopladora/as-
piradora bajo la lluvia o en lugares
húmedos o mojados.
9. El impulsor sigue girando unos pocos
segundosdespuésdedesconectarlaso-
pladora/aspiradora. El impulsor gira-
torio puede cortar o lesionar los dedos.
No retire la tapa inferior de la entrada
mientras el motor está funcionando o
cuando la sopladora/aspiradora es en-
chufada al tomacorriente de energía.
• No manipule el enchufe eléctrico
ni la sopladora/aspiradora con las
manos mojadas.
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
|
Capítulo 1: Importante información sobre la seguridad
3. Si no la está utilizando guarde la
sopladora/aspiradora bajo techo.
Cuando no la use, guarde la soplado-
ra/aspiradora y el cordón de extensión
en un sitio seco y bajo techo. Guarde
la sopladora/aspiradora por arriba del
alcance de los niños o en un lugar bajo
llave fuera del alcance de los niños.
Este manual es su guía para una operación
segura y correcta de la sopladora/aspira-
dora.
MANTENIMIENTO Y
ALMACENAMIENTO DE LA
SOPLADORA/ASPIRADORA
1. Haga con cuidado el mantenimiento
de la sopladora/aspiradora.
• No la use con un cordón o enchufe
dañado
• Si la sopladora/aspiradora no está
trabajando correctamente, si se ha
caído,dañado,se la dejó afuera o se
cayó al agua, hágala reparar en un
centro de servicio autorizado.
• Mantenga las agarraderas secas,
limpias y sin aceite ni grasa.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
2. Revise las piezas dañadas.
• Si una pieza está dañada, revise
con cuidado la pieza antes de usar
la sopladora/aspiradora. Asegúrese
que la pieza opere correctamente y
desempeñe su función designada.
• Revise la alineación de las piezas
móviles,atascamiento de las piezas
móviles, rotura de las piezas, mon-
taje,o cualquier otra condición que
puede afectar su operación.
• Una protección o cualquier pieza
que esté dañada debe repararse o
cambiarse correctamente en un
centro de servicio calificado a no
ser que en este manual se indique
en otro lugar.
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOPLADORA/ASPIRADORA ELÉCTRICA REMINGTON®
|
3
2
identificación del producto
A. Carcasa de la sopladora/aspiradora
B. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
C. Tubo de la sopladora
D. Tapa inferior de la entrada
E
E. Adaptador de la bolsa de la aspiradora
F. Bolsa de la aspiradora
G. Adaptador del tubo de aspiración
H. Tubo superior de aspiración
I. Tubo inferior de aspiración
J. Retenedor del cordón de extensión
K. Enchufe de alimentación
B
F
A
G
C
H
I
K
D
J
Figura 2-1: Sopladora/aspiradora eléctrica Remington®
Especificaciones
BV12199A
120V, 12A
Alimentación
Velocidad máxima de la sopladora
200 mph
Salida de aire máxima de la sopladora
Capacidad de la bolsa de la aspiradora
Peso neto
350 pies3/min.
1.6 pies3
4.1 Kg (9 lbs.)
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
|
3
ensamble de la sopladora/aspiradora
Ensamble de la sopladora
1
ADVERTENCIA: Para reducir
elriesgodelesiónpersonalosacu-
dida eléctrica- Desconéctela de la
fuentedeenergíaantesdeensam-
blar o cambiar los accesorios.
Siga los siguientes pasos para ensamblar
lasopladora.IMPORTANTE: Debeinstalar
el tubo de la sopladora antes de instalar la
tapa inferior de la entrada.La tapa inferior
de la entrada se engancha en el tubo de la
sopladora. La sopladora no funcionará a
no ser que la tapa inferior de la entrada
esté fija en su sitio.
Figura 3-1 Inserción del tubo de la sopladora en su sitio
4
Figura 3-3 Giro de la tapa inferior de la entrada hacia la
carcasa de la sopladora/aspiradora
1. Inserte el tubo de la sopladora des-
lizándolo sobre la salida en la parte
frontal de la carcasa de la soplado-
ra/aspiradora (Vea la Figura 3-1).
Asegúrese que el gancho moldeado
del tubo de la sopladora esté colocado
hacia abajo de la sopladora.
2
3
2. Coloque la parte delantera de la tapa
inferior de la entrada por encima del
gancho del tubo de la sopladora (Vea
la Figura 3-2).
Figura 3-2 Sujeción de la tapa inferior de la entrada al
gancho del tubo de la sopladora
3. Hagagirarlatapainferiordelaentrada
hacia la parte baja de la carcasa de la
sopladora/aspiradora.Presione ligera-
mente la palanca sujetadora de la tapa
inferior de la entrada para permitir que
esta tapa quede asegurada en su sitio
(Vea las Figuras 3-3 y 3-4).
Figura 3-4 Presionando la palanca sujetadora
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOPLADORA/ASPIRADORA ELÉCTRICA REMINGTON®
|
5
Conversión de sopladora en
aspiradora
ADVERTENCIA: Para reducir
elriesgodelesiónpersonalosacu-
dida eléctrica- Desconéctela de la
fuentedeenergíaantesdeensam-
blar o cambiar los accesorios.
Siga los siguientes pasos para convertir la
sopladora en aspiradora IMPORTANTE:
Debe instalar el adaptador de la bolsa
recolectora antes de instalar el conjunto
tubo de aspiración. El conjunto tubo de
aspiración se engancha en el adaptador
de la bolsa recolectora. La aspiradora no
funcionará a no ser que el conjunto tubo
de aspiración esté fijo en su sitio.
Figura 3-5: Inserción del adaptador del tubo de aspiración
en su sitio
1. Presione la palanca sujetadora de la
tapa inferior de la entrada y retire
esta tapa de la sopladora/aspiradora.
Retire de la sopladora/aspiradora el
tubo soplador.
2. Inserte el adaptador del tubo de aspi-
ración deslizándolo sobre la salida que
está en la parte frontal de la carcasa
de la sopladora/aspiradora (Vea la Fi-
gura 3-5).Asegúrese que el adaptador
quede fijo en su sitio.
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
|
Capítulo 3: Ensamble de la sopladora/aspiradora
Conversión de sopladora en
aspiradora, continuación
3. Conecte entre si los tubos de as-
piración superior e inferior (vea la
Figura 3-6). Alinee el reborde del
tubo inferior con el canal del tubo
superior.Presiónelos entre sí hasta oír
un “chasquido”.
2
Muesca
4. Conecte los tubos al adaptador (vea la
Figura 3-7).Alinee la orejeta del tubo
superior con la muesca del adaptador
de tubo de aspiración. Presiónelos
entre sí hasta oír un “chasquido”.
Orejeta
5
5. Coloquelapartedelanteradelconjunto
adaptador del tubo de aspiración sobre
el gancho del adaptador de la bolsa de
la aspiradora (vea la Figura 3-8).
Figura 3-9: Girando del adaptador del tubo de aspiración
hacia la carcasa de la sopladora/aspiradora
Figura 3-7: Conexión de los tubos de aspiración al
adaptador
6. Haga girar el conjunto adaptador del
tubo de aspiración hacia la parte baja
de la carcasa de la sopladora/aspira-
dora.Presione ligeramente la palanca
sujetadora de la tapa inferior de la en-
trada para permitir que el adaptador
quede asegurado en su sitio (Vea las
Figuras 3-9 y 3-10).
3
Figura 3-10: Presionando la palanca sujetadora
4
Figura 3-8: Sujeción del adaptador del tubo de aspiración al
gancho del tubo de la sopladora
1
Figura 3-6: Conexión del tubo superior e inferior entre si
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOPLADORA/ASPIRADORA ELÉCTRICA REMINGTON®
|
7
4
operación de la sopladora/aspiradora
Parareducirelriesgodesacudidaeléctrica,
estasopladora/aspiradoratieneunenchufe
polarizado (la una clavija es más ancha
que la otra) y se necesitará usar un cordón
de extensión polarizado. El enchufe de la
sopladora/aspiradoraencajaráenelcordón
deextensiónpolarizadosólodeunaforma.
Si el enchufe no encaja completamente en
el cordón de extensión,invierta el enchufe.
Si aún así el enchufe no encaja, consiga
un cordón de extensión polarizado. Un
cordón de extensión polarizado requerirá
de un tomacorriente de pared polarizado.
Esteenchufeencajaráenel tomacorriente
de pared polarizado sólo de un modo. Si
el enchufe no encaja completamente en el
tomacorrientedepared,inviertaelenchufe.
Si aún así no encaja, póngase en contacto
con un electricista calificado para que ins-
tale el tomacorriente de pared apropiado.
No haga ninguna clase de cambios ni en
el enchufe de la sopladora/aspiradora, ni
en el cordón de extensión ni en el enchufe
del cordón.
IMPORTANTE: Estasopladora/aspiradora
Cordones de extensión
es solo para uso doméstico.
Asegúrese que su cordón de extensión
esté en buenas condiciones. Inspeccione
periódicamente el cordón de extensión
y cámbielo si está dañado. Cuando use
un cordón de extensión, esté seguro de
usar uno del calibre suficiente para que
pueda transportar la corriente absorbida
por su sopladora/aspiradora. Un cordón
de extensión subdimensionado producirá
una caída de voltaje en la línea con la
consiguiente pérdida de potencia y sobre-
calentamiento.
La tabla de abajo muestra el tamaño
correcto del cordón de extensión a usarse
según la longitud del cordón y los ampe-
rios nominales de la placa de datos.Si hay
duda use un cordón del calibre inmediato
superior.Mientras menor es el número del
calibremásgruesoeselcordón.Parareducir
el riesgo de que la sopladora/aspiradora se
desconectedelcordóndeextensióndurante
laoperación,utiliceelenganchedelcordón
descrito en este manual.
ADVERTENCIA:Leayentienda
este manual del propietario antes
deoperarlasopladora/aspiradora.
Asegúresedeleeryentendertodas
las Advertencias de Seguridad de
las páginas 1 y 2 de este manual.
El uso incorrecto de esta soplado-
ra/aspiradorapuedecausargraves
lesiones o la muerte por incendio,
sacudida eléctrica, o contacto cor-
poral con las piezas móviles.
ADVERTENCIA: Para reducir
el riesgo de sacudida eléctrica,
use sólo con un cordón de exten-
sión hecho para uso al aire libre,
tal como SW-A, SOW-A, STW-A,
STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A
ó SJTOW-A.
Inspeccioneamenudoelcordón.Cámbielo
si está dañado.
Largo del
cordón
Tamaño AWG del
cordón
25 pies
50 pies
16 AWG
16 AWG
14 AWG
12 AWG
100 pies
150 pies
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
|
Capítulo 4: Operación de la sopladora/aspiradora
Conexión del cordón
de extensión
ADVERTENCIA: Asiente por
completo el cordón de extensión
en el enchufe de alimentación de
la sopladora/aspiradora. Si no hace
así, la sopladora/aspiradora podría
recalentarse. Esto a su vez podría
ocasionarun incendioqueleprodu-
ciría lesiones a usted y a los demás.
Figura 4-1: Enchufando el cordón de extensión en el enchufe
Lasopladora/aspiradoratieneincorporado
un retenedor para el cordón de extensión.
Esteenganchedelcordónevitadesconexio-
nesaccidentalesdelcordóndealimentación
mientras se lo usa.El enganche del cordón
estámoldeadoenlaparteinferiortraserade
la carcasa de la sopladora/aspiradora.
Figura 4-3: Hale el lazo del cordón de extensión apretándo-
lo alrededor del enganche moldeado para el cordón
1. Enchufe el cordón de extensión en el
enchufe de alimentación de la herra-
mienta (ver la Figura 4-1).
2. Haga con el cordón de extensión un
lazo e inserte el lazo en la ranura para
el cordón en la carcasa de la soplado-
ra/aspiradora (Ver la Figura 4-2).
3. Hale el lazo apretándolo alrededor del
enganche moldeado del cordón (Ver
la Figura 4-3).
Figura 4-2: Inserción del lazo del cordón de extensión en la
ranura para el cordón
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOPLADORA/ASPIRADORA ELÉCTRICA REMINGTON®
|
9
Operación de la sopla-
dora/aspiradora
El Interruptor de ENCENDIDO/APA-
GADO de palanca tiene tres posiciones;
apagado (Off), bajo y alto. En la posición
intermediadelinterruptormarcada“O”co-
rrespondeaapagado.Laposiciónposterior
del interruptor marcada “I” es la baja. La
posición anterior del interruptor marcada
“II” es la alta. Vea la Figura 4-4.
Operación como sopladora
ADVERTENCIA: La sopladora
puede lanzar desechos, lesion-
ando a los que están cerca.
Figura 4-4: Posiciones del interruptor ENCENDIDO/APAGADO
Figura 4-6: Interruptor ENCENDIDO/APAGADO en la posición
ALTO
•
•
•
No sople sobre clavos, pernos,
piedras u otros objetos duros.
No opere la sopladora cerca de
curiosos o de mascotas.
Sea cuidadoso cuando sople
en escaleras, esquinas u otros
lugares estrechos. Los objetos
pueden volar hacia el operador.
Use protección visual aproba-
da,pantaloneslargosyzapatos
mientrasopereestasopladora/
aspiradora.
•
Ensamble correctamente la sopladora/as-
piradoraparaquefuncionecomosopladora
(vea la página 4, Ensamble de la sopladora).
Siga los siguientes pasos para operar la
sopladora.
1. Sostenga la sopladora/aspiradora
usando la agarradera de la carcasa (vea
la figura 4-5).
Figura 4-5: Sosteniendo la sopladora/aspiradora para que
opere como sopladora
2. Cuando esté listo para arrancar la
sopladora, conmute el interruptor
ENCENDIDO/APAGADO sea a
la posición baja “I” o alta “II” (vea la
figura 4-6).
Figura 4-7: Operando la sopladora
3. Para detener la sopladora, conmute
el interruptor ENCENDIDO/APA-
GADO a la posición “O”.
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
|
Capítulo 4: Operación de la sopladora/aspiradora
Operación como aspiradora
PRECAUCIÓN: El uso normal
como aspiradora hace que la bol-
sa de la aspiradora se desgaste y
deteriore. Una bolsa gastada o
deteriorada permite que la aspi-
radora lance desechos a través
de la bolsa, y posiblemente gol-
peando y lesionando al operador.
Revise con frecuencia la bolsa de
la aspiradora. Si está desgastada,
deteriorada o dañada, cámbiela
con una bolsa genuina.
ADVERTENCIA: La aspiradora
puedelanzardesechos,ocasionan-
do lesiones a los que están cerca.
•
Nooperelaaspiradorasinlabolsa
delaaspiradoracolocadaoabier-
ta la cremallera de la bolsa.
•
Noaspireclavos,vidrio,piedras,
alambre,grapasuotrosobjetos
cortantes,puntiagudosoduros.
Estosobjetospodríanserlanza-
dos a través de la bolsa de tela.
Ensamble correctamente la soplado-
ra/aspiradora para que funcione como
aspiradora (vea la página 5, Conversión de
sopladoraenaspiradora).Sigalossiguientes
pasos para operar la aspiradora.
PRECAUCIÓN: Aspire sola-
menteobjetossuavescomohojas
y césped cortado. Objetos duros
como palos, rocas y bellotas da-
ñarán al impulsor.
Figura 4-7: Sosteniendo la sopladora/aspiradora para que
opere como aspiradora
1. Cuelgue la bolsa de la aspiradora en
su hombro usando la correa sujeta.
Sostenga la sopladora/aspiradora
usando la agarradera de la carcasa y
la del conjunto adaptador del tubo de
aspiración (vea la Figura 4-7).
PRECAUCIÓN: No fuerce el
tubo de aspiración dentro de una
pila de desechos. No sostenga al
tuborectointroduciendoalafuer-
za los desechos por el tubo. Estas
accionespuedenatascarydañarel
impulsor.Silaaspiradoravibraen
exceso o hace ruidos anormales,
apaguelaaspiradora,desenchufe
el cordón de alimentación y revi-
se el atascamiento. Retire de la
sopladora/aspiradora cualquier
desecho atascado.
2. Cuando esté listo a arrancar la as-
piradora, conmute el interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO ya sea
a las posiciones bajo “I”o alto “II”(vea
la Figura 4-4).
3. Mueva el extremo del tubo de aspira-
ciónporencimadedesechossuaves.La
aspiradora recoge desechos, los corta
íntegramente y los deposita en la bolsa
de la aspiradora (vea la Figura 4-8).
4. Para detener la aspiradora conmute
el interruptor ENCENDIDO/APA-
GADO a la posición apagado “O”.
Figura 4-8: Recolección de desechos con la aspiradora
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOPLADORA/ASPIRADORA ELÉCTRICA REMINGTON®
|
11
Vaciado de la bolsa
de la aspiradora
1. Apague la aspiradora y desenchufe el
cordón de alimentación.
2. Presione la palanca sujetadora en el
adaptador del tubo de aspiración y
retire de la sopladora/aspiradora el
conjunto adaptador del tubo.(Vea las
Figuras 4-11 y 4-12).
3. Presione el botón bloqueador del
adaptador de la bolsa recolectora y
retírelo de la carcasa del soplador/as-
pirador (vea la Figura 4-9).
Figura 4-10. Abertura de la cremallera y vaciado de la bolsa
Figura 4-12. Retiro del adaptador del tubo de aspiración
4. Abra la cremallera de la bolsa y sacuda
el contenido (vea la Figura 4-10).
Retiro de los desechos
atascados en el impulsor
5. Cierre la cremallera de la bolsa reco-
lectora y vuelva a colocar el adaptador
de la bolsa a la carcasa del soplador/
aspirador.
1. Apague la aspiradora y desenchufe el
cordón de alimentación.
2. Presione la palanca sujetadora en el
adaptador del tubo de aspiración y
retire de la sopladora/aspiradora el
conjunto adaptador del tubo.(Vea las
Figuras 4-11 y 4-12).
6. Vuelva a colocar el conjunto adapta-
dor del tubo de aspiración.
3. Revise los desechos atascados en el
impulsor y cualquier señal de daño.
Retire con cuidado los desechos de
los impulsores (vea la Figura 4-13).
4. Vuelva a colocar el conjunto adapta-
dor del tubo de aspiración.
Figura 4-13. Retiro desechos de los impulsores
Figura 4-9. Retiro del conjunto bolsa/adaptador
Figura 4-11. Presionando la palanca sujetadora
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
|
5
mantenimiento de la sopladora/aspiradora
Use un paño suave humedecido con una
mezcla de agua y jabón suave para refregar
la carcasa de la sopladora/aspiradora. No
rocíe ni vierta directamente agua sobre la
sopladora/aspiradora.
Cuando no la use, guarde la sopladora/
aspiradora y el cordón de extensión en un
sitio seco y bajo techo.
Limpieza y
mantenimiento
Prestación de servicio a
herramientas con doble
aislamiento
Un aparato con doble aislamiento está
marcado con uno o más de los siguientes
puntos: Las palabras “DOBLE AISLA-
MIENTO”o “AISLADO DOBLE”o el
símbolodedobleaislamiento(uncuadrado
dentro de un cuadrado).
ADVERTENCIA:Desconectela
sopladora/aspiradoradelafuente
dealimentaciónantesdelimpiarla
odedarleservicio.Puedenocurrir
graves lesiones o la muerte debi-
das a incendios, sacudida eléctri-
ca, o al impulsor giratorio.
ADVERTENCIA:Cuandolimpie
la sopladora/aspiradora:
•
•
No la sumerja en ningún líquido
Nouseproductosquecontengan
amoníaco, cloro o abrasivos
No use solventes clorinados de
limpieza,tetraclorurodecarbo-
no, queroseno o gasolina.
Enunaherramientacondobleaislamiento
se ofrecen dos sistemas de aislamiento
en lugar de conexión a tierra. En una
herramienta con doble aislamiento no se
ofrece medios de conexión a tierra ni se
deben añadir medios de conexión a tierra
a la herramienta. El prestar servicio a una
herramientacondobleaislamientorequiere
un cuidado extremo y conocimiento del
sistema y debe ser hecho sólo por el per-
sonal de servicio calificado. Las piezas de
reemplazo para la herramienta con doble
aislamientodebenseridénticasalaspiezas
que se reemplazan.
•
Figura 5-1: Limpieza de la carcasa de la sopladora/aspi-
radora
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOPLADORA/ASPIRADORA ELÉCTRICA REMINGTON®
|
13
6
análisis de averías
ADVERTENCIA:Desconectelasopladora/aspiradoradelafuentedealimentación
antes de limpiarla o de darle servicio. Pueden ocurrir graves lesiones o la muerte
debidas a incendios, sacudida eléctrica, o al impulsor giratorio.
Nota: Para mayor ayuda, visite nuestro
sitio Web de servicio técnico en www.
desatech.com.
FALLA OBSERVADA
CAUSA PROBABLE
REMEDIO
El motor no funciona cuando usted 1. La tapa inferior de la entrada o el 1. Revise que la tapa de la entrada o
mueve el interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO a bajo o alto
adaptador del tubo de aspiración no
está asegurado en su sitio
el adaptador del tubo de aspiración
estén bien instalados (vea ensamble
de la sopladora/aspiradora, página 4)
2. La conexión de cordón de extensión 2. Revise la conexión del cordón en el
está floja
tomacorriente eléctrico y en la parte
trasera de la sopladora/aspiradora
El motor funciona, pero la aspiradora 1. Tubo de aspiración obstruido o im- 1. Siga los pasos indicados en Retiro de
no recoge los desechos
pulsor atascado.
los desechos atascados en el impulsor,
página 11
2. La bolsa de la aspiradora está llena.
2. Vacíe la bolsa de la aspiradora (vea
vaciado de la bolsa de la aspiradora,
página 11)
Lasopladora/aspiradoravibraenexceso Tubodeaspiraciónobstruidooimpulsor Siga los pasos indicados en Retiro de
y/o hace ruidos anormales
atascado
los desechos atascados en el impulsor,
página 11
Servicio Técnico
Usted puede tener más preguntas acerca
de cómo ensamblar, operar o mantener
esta podadora.Si es así,usted puede visitar
nuestro sitio web para Servicio Técnico
nuestroDepartamentodeServicioTécnico
llamandoal1-800-858-8501(sóloinglés).
Usted puede también escribir a:
Cuando se comunique con DESA Spe-
cialty Products™ tenga listo
• Su nombre
• Su dirección
• Su número de teléfono
• El número de modelo del Producto
• Fecha de compra (adjunte una copia
del recibo para solicitudes por escrito)
DESA Specialty Products™
ATTN: Technical Service Specialty
Products
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
|
7
piezas de repuesto
Piezas de repuesto
Utilicelossiguientesnúmerosdepiezaparasolicitarlosrepuestos
para su sopladora/aspiradora.
Artículo Descripción
Número
1
2
3
4
5
Tubo de la sopladora
118063-01
118064-01
118066-01
Tapa inferior de la entrada
Bolsa recolectora con adaptador
Tubo superior de aspiración con adaptador 118734-01
Tubo inferior de aspiración
118069-01
1
3
2
4
5
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOPLADORA/ASPIRADORA ELÉCTRICA REMINGTON®
|
15
8
información sobre la garantía
GARANTÍA LIMITADA DE LA SOPLADORA/ASPIRADORA ELÉCTRICA DE REMINGTON®
Especifique siempre el número del modelo cuando se comunique con la fábrica.
Nos reservamos el derecho de enmendar estas especificaciones a cualquier rato sin ningún aviso. La única garantía aplicable es
nuestra garantía estándar escrita. No ofrecemos ninguna otra garantía expresa o implícita.
DESA Specialty Products™ garantiza que esta Sopladora/Aspiradora Eléctrica y cualquiera de sus piezas no tienen defectos
ni de material ni de mano de obra por dos años (90 días para unidades restauradas) desde la fecha de la primera compra en un
concesionario autorizado, siempre que el producto haya sido mantenido en forma apropiada y usado de acuerdo con todas las
instrucciones aplicables. Se ofrece esta garantía sólo al comprador minorista original. La factura de venta o prueba de compra
se debe presentar cuando se hace un reclamo bajo esta garantía.
Esta garantía no cubre uso comercial, industrial o de renta, tampoco se aplica a las piezas que no están en condición original
debido al uso y desgaste normal,o piezas que fallan o que se dañan como resultado del mal uso,accidente,falta de mantenimiento
apropiado, manipulación indebida o alteración. Viaje, manejo, transporte y costos incidentales asociados con reparaciones de
garantía no son reembolsables bajo esta garantía y son la responsabilidad del dueño.
Al máximo grado permitido por la ley de la jurisdicción que gobierna la venta del producto, esta garantía expresa excluye cual-
quiera y toda otra garantía expresa y limita la duración de cualquiera y de todas las garantías implícitas,incluyendo garantías de
comerciabilidad e idoneidad para un propósito particular por dos años desde la fecha de la primera compra,y la responsabilidad
de DESA Specialty Products’™ se limita por lo tanto al precio de compra del producto y DESA Specialty Products’™ no será
responsable por ningún otro daño incluyendo daños indirectos, incidentales o consiguientes.
Algunos estados no permiten un límite de cuánto tiempo dura una garantía implícita o una exclusión o limitación de daños
incidentales o consiguientes, así que la limitación susodicha de daños pueda que no se aplique a usted.
Esta garantía ofrece derechos específicos al comprador original. Para obtener información acerca de esos derechos, por favor
consulte con el estado correspondiente.
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
®
SOUFFLEUR / ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
MODÈLE: BV12199A
IMPORTANT :Vousdevezbienlireetcomprendreceguideavantdedébuter
l’assemblage ou l’utilisation de cet outil. Toute utilisation non appropriée
de l’outil pourrait entraîner de graves blessures, voire le décès. Conservez
ce guide à titre de référence.
Double Isolation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOUFFLEUR / ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE REMINGTONMD
|
iII
table des matières
2
3
3
Identification du produit
Assemblage du souffleur / aspirateur
4
4
5
Assemblage du souffleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conversion du souffleur en aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
5
7
7
9
Rallonges électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du souffleur / aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien du souffleur / aspirateur
12
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Entretien des outils à double isolation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6
7
8
Dépannage
13
14
15
Pièces de rechange
Renseignements sur la garantie
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
iv
|
bienvenue
MD
Nous vous remercions de votre achat du souffleur / aspirateur électrique Remington
.
Nous sommes fiers de vous offrir ce produit de qualité pour vous aider à effectuer
l’entretien de votre propriété.
Ce guide du propriétaire vous fournit les directives dont vous aurez besoin pour as-
sembler, utiliser et entretenir en toute sécurité votre souffleur / aspirateur. Veuillez lire
et conserver ces directives. Consultez ce guide chaque fois que vous vous apprêtez à
utiliser le souffleur / aspirateur.
Pour faciliter toute référence, prenez en note l’information inscrite sur l’emballage et
MD
sur la plaque signalétique Remington apposée sur l’outil.
Numéro de modèle : _____________
Date d’achat : _____________
Endroit d’achat : _____________
Pour toute question ou problème,
FAITES SANS FRAIS LE
1 800 858-8501
(service en anglais seulement)
ou visitez l’adresse www.desatech.com
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOUFFLEUR / ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE REMINGTONMD
|
1
1
importants renseignements de sécurité
• N’utilisez pas l’appareil pour aspirer
des liquides ou pour nettoyer des
surfaces mouillées. En particulier,
n’utilisez pas l’appareil pour aspirer
des liquides inflammables ou com-
bustibles, comme de l’essence, ou
dans les endroits où de tels produits
se trouvent.
PENDANT L’UTILISATION DU
SOUFFLEUR / ASPIRATEUR
MISES EN GARDE DE
SÉCURITÉ
1. Demeurez alerte.Portez attention aux
gestes que vous posez et faites preuve
de bon sens.
Lorsquevousvousservezd’unoutilélectri-
que,vous devez toujours prendre certaines
précautions de base, notamment :
2. Conservez les cheveux, les vêtements
et toute partie du corps à l’écart des
ouvertures et des pièces mobiles.
MISE EN GARDE : Lors de l’uti-
lisation du souffleur / aspirateur,
respectez toutes les précautions
desécuritédebaseafinderéduire
les risques d’incendie, de choc
électrique et de blessures.
• Évitez d’aspirer tout matériau qui
brûle ou qui fume, comme une
cigarette, des allumettes ou des
cendres chaudes.
3. N’utilisez jamais cet appareil si les pro-
tecteurs ou les dispositifs de sécurité
sont manquants ou endommagés.
• N’utilisez pas le souffleur / aspira-
teur s’il est endommagé ou s’il n’est
pas complètement assemblé.
4. Débranchez le souffleur / aspirateur
de l’alimentation avant d’éliminer un
bourrage.
MISE EN GARDE : Ce produit
contient des éléments chimiques
qui, de l’avis de l’État de la Cali-
fornie, peuvent être à l’origine du
cancer, d’anomalies congénitales
ou d’autres dangers pour la re-
production.
2. Nelaissezpersonneseservirdusouffleur
/ aspirateur comme d’un jouet. Portez
attention aux gestes que vous posez
lorsque vous vous servez du souffleur /
aspirateur à proximité d’enfants.
5. Évitez d’utiliser le cordon électrique
de façon abusive. Ne transportez
jamais le souffleur / aspirateur par le
cordon. Ne tirez jamais sur le cordon
pour le débrancher de la prise électri-
que. Pour débrancher l’appareil, tirez
sur la fiche et non pas sur le cordon.
Évitez de refermer les portes sur le
cordon.Conservez toujours le cordon
à l’écart de la chaleur, de l’huile et des
objets tranchants.
3. N’utilisez pas le souffleur / aspirateur
pour effectuer des travaux pour lesquels
iln’estpasconçu.Servez-vousenunique-
menttelquedécritdansceguide.Utilisez
seulement les accessoires fournis.
MISEENGARDE :Pourréduire
les risques de choc électrique,
n’utilisez pas l’aspirateur sur une
surface mouillée. N’exposez pas
l’appareilàlapluieetentreposez-
le à l’intérieur.
4. N’utilisezpasl’aspirateurs’iln’estpasdoté
de son sac ou des filtres appropriés.
6. Faites preuve d’une extrême prudence
lorsque vous utilisez le souffleur /
aspirateur dans un escalier.
5. Portez toujours des protecteurs ocu-
laires conformes aux exigences de la
norme ANSI Z87.1.
7. N’insérez aucun objet dans les prises.
N’utilisez pas l’appareil si l’une des
prisesestbloquée.Élimineztoutepous-
sière,charpie,cheveuouautrematériau
qui pourrait réduire le passage de l’air.
AVANT D’UTILISER LE
SOUFFLEUR / ASPIRATEUR
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT D’UTILISER LE SOUF-
FLEUR / ASPIRATEUR.
6. Portez des pantalons longs ainsi que
des chaussures lorsque vous utilisez
cet outil.
7. Assurez-vous que le circuit ou la prise
utilisée pour brancher le souffleur /
aspirateur est dotée d’un disjoncteur
de fuite de terre.À cet effet,vous pou-
vez utiliser une prise avec disjoncteur
de fuite de terre intégré.
8. Débranchez correctement le souffleur
/ aspirateur.Désactivez toutes les com-
mandesavantdedébrancherlesouffleur
/ aspirateur de la prise électrique.
1. Évitez les endroits dangereux :
• Ce souffleur / aspirateur est conçu
pour être utilisé à l’intérieur comme
à l’extérieur. Ne vous servez pas de
cet appareil lorsqu’il pleut ou dans
des endroits humides ou mouillés.
9. Le rotor continue de tourner pendant
quelques secondes après que vous avez
arrêtél’appareil.Lorsqu’ilestenmouve-
ment,le rotor peut causer des coupures
ou des blessures aux doigts. Ne retirez
pas le couvercle de la prise inférieure
pendant que le moteur fonctionne
ou lorsque le souffleur / aspirateur est
branché dans une prise électrique.
•
Évitezdemanipulerlaficheélectrique
ouencorelesouffleur/aspirateurlors-
que vous avez les mains mouillées.
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
|
Chapitre 1 : Importants renseignements de sécurité
• Les protecteurs ou toute autre pièce
endommagée doit être réparée
ou remplacée par un technicien
de service qualifié, à moins d’avis
contraire dans le présent guide.
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
DU SOUFFLEUR / ASPIRATEUR
1. Entretenez avec soin le souffleur /
aspirateur.
• N’utilisez pas l’appareil si le cor-
don ou la fiche d’alimentation est
endommagée.
3. Entreposez le souffleur / aspirateur à
l’intérieur. Lorsque vous ne vous en
servez pas, entreposez le souffleur /
aspirateur et la rallonge électrique à
l’intérieur, dans un endroit sec. En-
treposez le souffleur / aspirateur hors
de la portée des enfants ou dans une
armoire verrouillée, hors de la portée
des enfants.
• Si le souffleur / aspirateur ne fonc-
tionne pas correctement, si vous
l’avez échappé, s’il est endommagé
ou encore s’il a été laissé à l’extérieur
ou échappé dans l’eau, faites-le ré-
parer par un technicien de service
qualifié.
• Assurez-vous que les poignées
sont propres, sèches et exemptes
de toute huile ou graisse.
Ceguideestvotresourcederéférencepour
uneutilisationsécuritaireetappropriéedu
souffleur / aspirateur.
2. Recherchez les pièces endomma-
gées.
CONSERVEZ CES
DIRECTIVES
• Si une pièce est endommagée, vé-
rifiez-la avec soin avant d’utiliser le
souffleur / aspirateur.Assurez-vous
que la pièce fonctionnera correcte-
ment et qu’elle pourra exécuter la
fonction prévue.
• Vérifiez l’alignement des pièces
mobiles, la fixation des pièces mo-
biles, les bris, l’assemblage et tout
autre problème qui pourrait nuire
au fonctionnement de l’appareil.
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOUFFLEUR / ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE REMINGTONMD
|
3
2
identification du produit
A. Boîtier du souffleur / aspirateur
B. Interrupteur
E
C. Tube du souffleur
D. Couvercle de la prise inférieure
E. Adaptateur du sac d’aspirateur
F. Sac d’aspirateur
G. Adaptateur du tube d’aspirateur
H. Tube supérieur de l’aspirateur
I. Tube inférieur de l’aspirateur
J. Dispositif de retenue de la ral-
longe électrique
F
K. Fiche intégrée d’alimentation
B
G
A
H
I
C
K
D
J
Figure 2-1 : Souffleur / aspirateur électrique RemingtonMD
Fiche technique
BV12199A
120V, 12A
Vélocité maximum du souffleur 200 mph
Alimentation
Débit maximum du souffleur
Volume du sac d’aspirateur
Poids net
350 pi3/min
1,6 pi3
4.1 Kg (9 lb)
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
|
3
assemblage du souffleur / aspirateur
Assemblage du souffleur
1
MISEENGARDE :Pourréduire
lesrisquesdeblessuresoudechoc
électrique, débranchez l’appareil
avant d’en faire l’assemblage ou
de changer les accessoires.
Suivezlesétapesci-dessouspourassembler
le souffleur. IMPORTANT : Vous devez
installer le tube du souffleur avant d’ins-
taller le couvercle de la prise inférieure.Ce
dernier s’accroche au tube du souffleur.Le
souffleurnefonctionnerapassilecouvercle
de la prise inférieure n’est pas verrouillé
en place.
Figure 3-1 : Faites glisser le tube du souffleur
4
Figure 3-3 : Faites pivoter le couvercle de la prise inférieure
en direction du boîtier du souffleur / aspirateur
1. Faites glisser le tube du souffleur sur
la sortie à l’avant du souffleur / aspira-
teur (voir la Figure 3-1).Assurez-vous
que le crochet moulé sur le tube du
souffleur se trouve bien à la partie
inférieure.
2
3
2. Insérez l’avant du couvercle de la prise
inférieure sur le crochet du tube du
souffleur (voir la Figure 3-2).
3. Faites pivoter le couvercle de la prise
inférieure vers le bas du souffleur /
aspirateur.Appuyez doucement sur le
levier de verrouillage au bas du cou-
vercle de la prise pour le verrouiller en
place (voir les Figures 3-3 et 3-4).
Figure 3-2 : Fixez le couvercle de la prise inférieure au
crochet du tube du souffleur
Figure 3-4 : Appuyez sur le levier de verrouillage
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOUFFLEUR / ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE REMINGTONMD
|
5
Conversion du souffleur en
aspirateur
MISEENGARDE :Pourréduire
lesrisquesdeblessuresoudechoc
électrique, débranchez l’appareil
avant d’en faire l’assemblage ou
de changer les accessoires.
Suivezlesétapesci-dessouspourconvertir
le souffleur en aspirateur. IMPORTANT :
Vous devez installer l’adaptateur/sac col-
lecteuravantd’installerletubed’aspirateur.
Ce dernier s’accroche sur l’adaptateur/sac
collecteur.L’aspirateurnefonctionnerapas
si le tube d’aspirateur n’est pas verrouillé
en place.
1. Appuyez sur le levier de verrouillage
au bas du couvercle de la prise in-
férieure, puis retirez le couvercle du
souffleur / aspirateur. Retirez le tube
du souffleur de l’appareil.
Figure 3-5 : Faites glisser l’adaptateur du tube d’aspirateur
en place
2. Insérez l’adaptateur du tube d’as-
pirateur sur la sortie à l’avant du
boîtier du souffleur / aspirateur (voir
la Figure 3-5). Assurez-vous que
l’adaptateur se verrouille en place.
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
|
Chapitre 3 : Assemblage du souffleur / aspirateur
Conversion du souffleur en
aspirateur, suite
3. Raccordez les tubes d’aspirateur supé-
rieur et inférieur (voir la Figure 3-6).
Pour ce faire, alignez la crête sur le
tube inférieur avec l’encoche sur le
tube supérieur. Insérez les tubes l’un
dans l’autre jusqu’à ce que vous en-
tendiez un « clic ».
2
Encoche
Patte
4. Raccordez les tubes à l’adaptateur du
tube d’aspirateur (voir la Figure 3-7).
Alignez la patte sur la partie supérieu-
re du tube avec l’encoche de l’adapta-
teur du tube d’aspirateur. Poussez sur
le tube de l’adaptateur jusqu’à ce que
vous entendiez un « clic ».
5
Figure 3-9 : Faites pivoter l’adaptateur du tube d’aspirateur
vers le boîtier du souffleur / aspirateur
5. Placez la partie avant de l’adaptateur
du tube d’aspirateur sur le crochet de
l’adaptateur du sac d’aspirateur (voir
la Figure 3-8).
Figure 3-7 : Raccordement du tube d’aspirateur à l’adapta-
teur de tube d’aspirateur
6. Faites pivoter l’adaptateur de tube vers
le bas du boîtier du souffleur / aspira-
teur.Appuyez doucement sur le levier
de verrouillage de l’adaptateur du tube
d’aspirateur pour le verrouiller en
place (voir les Figures 3-9 et 3-10).
3
Figure 3-10 : Appuyez sur le levier de verrouillage
4
Figure 3-8 : Insertion de l’adaptateur du tube d’aspirateur
sur le crochet du tube
1
Figure 3-6 : Raccordement des tubes d’aspirateur inférieur
et supérieur
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOUFFLEUR / ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE REMINGTONMD
|
7
4
utilisation du souffleur / aspirateur
Pour réduire les risques de choc électrique,
le souffleur / aspirateur est doté d’une fi-
che polarisée (une lame est plus large que
l’autre) qui doit être branchée dans une
rallonge électrique également polarisée.
La fiche du souffleur / aspirateur peut être
inséréedanslaprisedelarallongeélectrique
polarisée d’une seule façon. Si la fiche ne
s’insère pas complètement dans la prise de
la rallonge, inversez les lames. Si cela ne
fonctionnetoujourspas,procurez-vousune
rallonge électrique polarisée.Une rallonge
électriquepolariséedoitêtrebranchéedans
une prise électrique murale également po-
larisée.Lafichedelarallonges’insèred’une
seule façon dans la prise murale polarisée.
Si la fiche ne s’insère pas complètement
dans la prise, inversez les lames. Si cela
ne fonctionne toujours pas, contactez un
électricien qualifié pour faire installer une
prise murale appropriée. Ne modifiez pas
la fiche du souffleur / aspirateur, la prise
de la rallonge électrique ni la fiche de la
rallonge de quelque façon que ce soit.
IMPORTANT : Ce souffleur / aspirateur est
Rallonges électriques
destiné à l’usage domestique seulement.
Assurez-vousquevotrerallongeélectrique
est en bon état.Inspectez périodiquement
lesrallongesélectriquesetremplacez-lesen
cas de dommage.Lorsque vous en utilisez
une,assurez-vous qu’elle est suffisamment
résistantepourtransmettrelecourantexigé
parl’outil.Unerallongedecalibreinférieur
entraînera une chute de la tension, une
perte de la puissance et une surchauffe.
Le tableau plus loin indique le calibre
approprié de rallonge électrique à utiliser
en fonction de la longueur et de l’intensité
ducourantutilisé.Encasdedoute,utilisez
une rallonge de calibre supérieur. Plus le
numéro du calibre est petit, plus la résis-
tancedelarallongeestélevée.Pourréduire
les risques de débranchement du souffleur
/ aspirateur de la rallonge pendant l’uti-
lisation, servez-vous de l’attache-rallonge
décrite dans ce guide.
MISE EN GARDE : Lisez atten-
tivementceguidedupropriétaire
avant d’utiliser le souffleur / aspi-
rateur. Assurez-vous d’avoir lu et
compris tous les renseignements
de sécurité des pages 1 et 2 du
guide. L’utilisation inappropriée
de ce souffleur / aspirateur peut
entraîner de graves blessures,
voire le décès, par suite d’un in-
cendie, d’un choc électrique ou
d’un contact corporel avec les
pièces mobiles.
MISEENGARDE :Pourréduire
les risques de choc électrique,
utiliseztoujoursunerallongeélec-
trique conçue pour l’utilisation
extérieure, notamment : SW-A,
SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A,
SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A.
Longueur
25 pieds
Calibre AWG
16 AWG
Inspectez fréquemment la rallonge et
remplacez-la si elle est endommagée.
50 pieds
16 AWG
100 pieds
150 pieds
14 AWG
12 AWG
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
|
Chapitre 4 : Utilisation du souffleur / aspirateur
Branchement de la rallonge
électrique
MISE EN GARDE : Branchez
solidement le cordon d’alimen-
tationdanslarallongeélectrique,
pour éviter toute surchauffe du
souffleur / aspirateur. Cela pour-
rait entraîner un incendie qui
causerait des blessures à vous ou
à d’autres personnes.
Figure 4-1 : Branchement de la rallonge électrique dans la
fiche intégrée du souffleur / aspirateur
Le souffleur / aspirateur est doté d’un
dispositif intégré de retenue de la rallonge
électrique.Cedispositiféviteledébranche-
ment accidentel du cordon d’alimentation
pendantl’utilisation.Ledispositifestmoulé
à même l’arbre du souffleur / aspirateur.
Figure 4-3 : Tirez sur la boucle pour l’insérer solidement
dans le dispositif de retenue
1. Branchez la rallonge électrique dans
la fiche intégrée de l’outil (voir la
Figure 4-1).
2. Faites une boucle dans la rallonge,
puis insérez celle-ci dans la partie
inférieure du boîtier de l’outil (voir la
Figure 4-2).
3. Tirez sur la boucle de façon qu’elle
s’insère solidement dans le dispositif
de retenue (voir la Figure 4-3).
Figure 4-2 : Insertion de la boucle de la rallonge électrique
dans la partie inférieure de la poignée
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOUFFLEUR / ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE REMINGTONMD
|
9
2. Lorsque vous êtes prêt à faire démar-
Utilisation du souffleur /
aspirateur
rer le souffleur,placez l’interrupteur à
bascule en position « I » ou « II » (voir
la Figure 4-6).
L’interrupteur à bascule comporte trois
positions :fermé,basse vitesse et haute vi-
tesse.Lapositionmédianedel’interrupteur
porte la marque « O »;c’est le point d’arrêt.
La position basse vitesse de l’interrupteur
porte la marque « I » tandis que la position
haute vitesse porte la marque « II ». Voir
la Figure 4-4.
3. Pour arrêter le souffleur,placez l’inter-
rupteur à bascule en position médiane
« O ».
Utilisation du souffleur
MISE EN GARDE : le souffleur
peutprojeterdesdébrisquirisquent
decauserdesblessuresauxperson-
nes qui se trouvent à proximité.
Figure 4-6 : Interrupteur à bascule en position « haute
vitesse »
•
•
•
Évitezdesoufflerdesclous,des
écrous,descaillouxoud’autres
objets durs.
N’utilisez pas le souffleur lors-
qu’il y a des personnes ou de
petits animaux à proximité.
Soyez prudent lorsque vous
soufflez des débris dans les
escaliers,danslescoinsoudans
d’autres endroits confinés. Les
objetssouffléspourraientreve-
nir vous frapper.
Figure 4-4 : Position de l’interrupteur
•
Portez des lunettes de protec-
tion, des pantalons longs ainsi
quedeschaussureslorsquevous
utilisez le souffleur / aspirateur.
Assemblez correctement le souffleur /
aspirateur pour utiliser le souffleur (con-
sultez la page 4, Assemblage du souffleur).
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser
le souffleur.
Figure 4-7 : Utilisation du souffleur
1. Tenez fermement le souffleur / aspi-
rateur par la poignée du boîtier (voir
la Figure 4-5).
Figure 4-5 : Façon de tenir le souffleur / aspirateur
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
|
Chapitre 4 : Utilisation du souffleur / aspirateur
Utilisation de l’aspirateur
ATTENTION : L’utilisation
normale de l’aspirateur entraîne
l’usure et la détérioration du sac.
Lorsquelesacestuséoudétérioré,
il est possible que l’aspirateur
lance des débris qui transpercent
le sac, entraînant des risques de
blessures pour l’utilisateur. Vé-
rifiez fréquemment l’état du sac
d’aspirateur.S’ilestusé,détérioré
ouendommagé,remplacez-lepar
un sac d’origine.
MISE EN GARDE : L’aspirateur
peutprojeterdesdébrisquirisquent
decauser desblessuresauxperson-
nes qui se trouvent à proximité.
•
N’utilisez pas l’aspirateur sans
le sac collecteur ou si la ferme-
ture-éclair du sac est ouverte.
Évitezd’aspirerdesclous,duver-
re,descailloux,dufil,desagrafes
outoutautreobjetaffûté,pointu
ou dur. Ces éléments pourraient
percer le sac de tissu.
•
Assemblez correctement le souffleur /
aspirateur avant d’utiliser l’aspirateur
(consultezlapage 5,Conversiondusouffleur
en aspirateur).Suivez les étapes ci-dessous
pour utiliser l’aspirateur.
ATTENTION : Aspirez seule-
Figure 4-7 : Prise du souffleur/aspirateur pour utilisation
de l’aspirateur
ment des éléments mous comme
des feuilles ou de l’herbe coupée.
Toutobjetdur,notammentlesbâ-
tonnets, les cailloux ou les glands
risquent d’endommager le rotor.
1. Suspendez le sac d’aspirateur à votre
épaule au moyen de la courroie four-
nie. Tenez le souffleur / aspirateur
par les poignées sur le boîtier et sur
l’ensemble de l’adaptateur de tube
d’aspirateur (voir la Figure 4-7).
ATTENTION :N’enfoncezpasle
tube d’aspirateur dans les tas de
débris. Évitez de tenir le tube à la
verticale ou d’y insérer des débris
de force. Ces opérations pour-
raient gripper et endommager le
rotor.Sil’aspirateurvibredefaçon
excessive ou fait des bruits anor-
maux, arrêtez-le, débranchez le
cordond’alimentationetvérifiezsi
l’appareil est grippé. Enlevez tout
débris du souffleur/aspirateur.
2. Lorsque vous êtes prêt à faire démar-
rer l’aspirateur, placez l’interrupteur
en position basse vitesse « I » ou haute
vitesse « II » (voir la Figure 4-4).
3. Faites passer l’extrémité du tube
d’aspirateur au-dessus des débris.
L’aspirateur ramassera les débris,pour
les broyer et les souffler dans le sac
d’aspirateur (voir la Figure 4-8).
4. Pour arrêter l’aspirateur, placez l’in-
terrupteur en position « O ».
Figure 4-8 : Ramassage des débris au moyen de l’aspirateur
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOUFFLEUR / ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE REMINGTONMD
|
11
Vidange du sac d’aspirateur
1. Arrêtez l’aspirateur et débranchez le
cordon d’alimentation.
2. Appuyez sur le levier de verrouillage
de l’adaptateur du tube d’aspirateur,
puis retirez l’adaptateur du tube du
souffleur / aspirateur (voir les Figu-
res 4-11 et 4-12).
3. Appuyer sur le bouton de verrouillage
de l’adaptateur du sac, puis le retirer
du boîtier de l’aspirateur/souffleur
(voir la Figure 4-9).
Figure 4-10 : Ouverture de la fermeture-éclair et vidange
du sac
4. Ouvrez la fermeture-éclair du sac
d’aspirateur,puis videz-en le contenu
(voir la Figure 4-10).
Figure 4-12 : Retrait de l’adaptateur du tube d’aspirateur
Retrait des débris qui engor-
gent le rotor
5. Refermer la fermeture-éclair du sac
de l’aspirateur, puis remettre en place
l’adaptateur du sac sur le boîtier de
l’aspirateur/souffleur.
1. Arrêtez l’aspirateur et débranchez la
commande d’alimentation.
6. Remettez l’adaptateur du tube d’as-
pirateur en place.
2. Appuyez sur le levier de verrouillage
de l’adaptateur du tube d’aspirateur,
puis retirez l’adaptateur du tube du
souffleur / aspirateur (voir les Figu-
res 4-11 et 4-12).
3. Vérifiez si le rotor est engorgé de
débris et recherchez tout signe de
dommage. Enlevez les débris avec
soin du rotor (voir la Figure 4-13).
4. Remettez l’adaptateur du tube d’as-
pirateur en place.
Figure 4-13 : Retrait des débris du rotor
Figure 4-9 : Retrait de l’ensemble adaptateur/sac
Figure 4-11 : Appuyez sur le levier de verrouillage
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12
|
5
entretien du souffleur / aspirateur
Utilisez un chiffon doux trempé dans un
mélanged’eauetdesavondouxpouressuyer
le boîtier du souffleur / aspirateur. Évitez
de vaporiser ou de verser directement de
l’eau sur l’appareil.
Lorsque vous ne vous en servez pas,
entreposez le souffleur / aspirateur et la
rallonge électrique à l’intérieur, dans un
endroit sec.
Entretien et nettoyage
Entretien des outils à
double isolation
Unappareilàdoubleisolationcomporteau
moins un des signes distinctifs suivants :
l’expression « DOUBLE INSULATION
» ou « DOUBLE INSULATED » ou
encore le symbole de double isolation (un
petit carré dans un grand carré).
MISE EN GARDE : Débranchez
lesouffleur/aspirateuravantd’en
faire l’entretien ou le nettoyage.
De graves blessures, voire le dé-
cès, pourraient survenir en cas
d’incendie, de choc électrique ou
de contact avec le rotor.
MISE EN GARDE : Lors du net-
toyage du souffleur / aspirateur :
• Évitez d’immerger l’appareil
dans un liquide
• N’utilisezpasdeproduitsconte-
nant de l’ammoniac, du chlore
ou des abrasifs
• N’utilisez pas de solvants de
nettoyage chlorés, du tétra-
chlorure de carbone, du kéro-
sène ou de l’essence.
Les outils à double isolation sont dotés
de deux systèmes d’isolation au lieu d’une
mise à la terre. Ces outils ne comportent
en effet aucun système de mise à la terre,
et aucun lien de mise à la terre ne doit
être ajouté à l’outil. L’entretien d’un outil
à double isolation exige beaucoup de
soin et une excellente connaissance du
système; il doit être confié seulement à du
personneldeservicequalifié.Lespiècesde
rechange utilisées avec un outil à double
isolationdoiventêtreidentiquesauxpièces
originales.
Figure 5-1 : Nettoyage du boîtier du souffleur /
aspirateur
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOUFFLEUR / ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE REMINGTONMD
|
13
6
dépannage
MISE EN GARDE : Débranchez le souffleur / aspirateur avant d’en faire l’entre-
tien. De graves blessures, voire le décès, pourraient survenir en cas d’incendie,
de choc électrique ou de contact avec le rotor.
Remarque : Pour obtenir de l’assistance,
visitez le site Web du service technique
à l’adresse www.desatech.com.
PROBLÈME OBSERVÉ
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Le moteur ne démarre paslorsque vous 1. Le couvercle de la prise inférieure 1. Assurez-vous que le couvercle de la
placez l’interrupteur en position basse
vitesse ou haute vitesse
ou l’adaptateur du tube d’aspirateur
n’est pas verrouillé en place.
prise inférieure ou que l’adaptateur
du tube d’aspirateur est correcte-
ment installé (consultez la section
Assemblage du souffleur / aspirateur,
à la page 4).
2. L’appareil n’est pas solidement bran- 2. Assurez-vous que la rallonge électri-
ché dans la rallonge électrique.
que est bien branchée dans la prise
et dans la fiche intégrée à l’arrière du
souffleur / aspirateur.
Le moteur fonctionne, mais l’aspirateur 1. Le tube d’aspirateur ou le rotor est 1. Suivez les étapes de la section Retrait
ne ramasse pas les débris
bouché.
des débris qui engorgent le rotor, à la
page 11.
2. Le sac d’aspirateur est plein.
2. Videz le sac d’aspirateur (consultez la
section Vidange du sac d’aspirateur,
à la page 11).
Le souffleur / aspirateur vibre de façon Le tube d’aspirateur ou le rotor est Suivez les étapes de la section Retrait
excessive et/ou fait des bruits anor- bouché.
maux.
des débris qui engorgent le rotor, à la
page 11.
Service technique
Peut-être avez-vous d‘autres questions sur
l’assemblage, l’utilisation ou l’entretien de
ce taille-haie. Si c’est le cas, vous pouvez
visiter le site Web du service technique à
le service technique au 1 800 858-8501
(serviceenanglaisseulement).Vouspouvez
également écrire à :
Veuillez avoir les renseignements suivants
à portée de main lorsque vous contactez
MC
DESA Specialty Products
• Votre nom
:
• Votre adresse
• Votre numéro de téléphone
• Le numéro de modèle du produit
• La date d’achat (inclure une copie du
reçu d’achat aux demandes écrites).
MC
DESA Specialty Products
ATTN : Technical Service Specialty
Products
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
|
7
pièces de rechange
Pièces de rechange
Servez-vous des numéros de pièce du tableau ci-dessous pour commander des pièces
de rechange pour votre souffleur / aspirateur.
Article Description
No de pièce
118063-01
118064-01
118066-01
1
2
3
4
5
Tube d’aspirateur
Couvercle de prise inférieure
Sac d’aspirateur avec adaptateur
Tube d’aspiration supérieur avec adaptateur 118734-01
Tube d’aspirateur inférieur
118069-01
1
3
2
4
5
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOUFFLEUR / ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE REMINGTONMD
|
15
8
renseignements sur la garantie
GARANTIE LIMITÉE DU SOUFFLEUR / ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE REMINGTONMD
Précisez toujours le numéro de modèle lorsque vous contactez l’usine.
Nous nous réservons le droit de modifier ces caractéristiques en tout temps, sans avis préalable. La seule garantie en vigueur
est la garantie écrite. Nous n’offrons aucune autre garantie, expresse ou implicite.
MC
DESA Specialty Products garantit que ce souffleur / aspirateur électrique de même que toutes ses pièces sont exempts de
tout défaut de matériau et de fabrication pour une durée de deux ans (90 jours pour les appareils remis à neuf) à compter
de la date d’achat auprès d’un concessionnaire autorisé, à la condition que le produit ait été correctement entretenu et utilisé
conformément aux directives fournies. Cette garantie protège seulement l’acheteur original du produit. La facture de vente ou
une preuve d’achat doit être fournie au moment d’une demande d’indemnisation en vertu de la présente garantie.
Cette garantie ne vise pas les utilisations commerciales, industrielles ou locatives, pas plus qu’elle ne s’applique aux pièces qui
ne sont plus à l’état original en raison de l’usure normale ni aux pièces faisant l’objet de défaillance ou de dommage par suite
d’un usage abusif, d’un accident, d’un manque d’entretien, ou d’une modification. Les frais d’expédition, de manutention, de
transport et les frais connexes associés aux réparations sous garantie ne sont pas remboursables en vertu de la présente garantie
et doivent être entièrement assumés par le propriétaire.
Dans la mesure où les lois qui régissent la vente de ce produit le permettent, la présente garantie exclut toute autre garantie
expresse et limite à deux ans à compter de la date d’achat la durée de toute garantie implicite, y compris les garanties de mar-
MC
chandibilité et d’adaptation à un usage en particulier. En vertu des présentes, la responsabilité de DESA Specialty Products
MC
se limite au prix d’achat du produit. DESA Specialty Products ne peut en aucun cas être tenue responsable des dommages,
quels qu’ils soient, y compris des dommages indirects, imprévus ou consécutifs à l’utilisation de l’appareil.
Certains états ne reconnaissent pas les restrictions quant à la durée de la garantie implicite ni les exclusions ou les limitations
quant aux dommages indirects ou consécutifs à l’utilisation de l’appareil; il se peut donc que les restrictions ci-dessus ne s’ap-
pliquent pas à votre situation.
Cette garantie accorde à l’acheteur original des droits spécifiques. Pour plus de renseignements quant à ces droits, veuillez
consulter les lois en vigueur.
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
118034
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
118034-01
Rev. B
06/06
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|
Radica Games Games 76120 User Guide
RCA Stereo System RS2663 User Guide
Ricoh Printer SP 311DNw User Guide
Rival Can Opener CN762 User Guide
Roland Drums RT 3T User Guide
Rowenta Iron 032621 IC7100 50 03 User Guide
Ryobi Trimmer RY26000 User Guide
Samsung Home Theater System HT P38 User Guide
Sanus Systems TV Mount VMFL1 User Guide
Sears Lawn Mower 917386121 User Guide