| 	
		 PM0524000   
					Insert   
					Insertion   
					Adición   
					Maxa – ELECTRIC GENERATOR   
					Maxa – GÈNÈRATRICE ÉLECTRIQUE   
					Maxa – GENERADOR ELECTRICO   
					IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and   
					understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.   
					IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire   
					et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.   
					IMPORTANTE. Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas   
					instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento.   
					
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DE LA   
					GÉNÉRATRICE   
					GARANTIE LIMITÉE   
					(NON VALIDE EN MEXIQUE)   
					* 
					* 
					* 
					8 HP Tecumseh moteur   
					Ce produit est garanti par Coleman Powermate, Inc. pour   
					le consommateur au détail original contre tout vice de   
					fabrication et de matériau pour une période d’un (1) an à partir   
					de la date d’achat au détail et la garantie ne peut être   
					transférée. Cette garantie d’un an s’applique uniquement aux   
					appareils à usage domestique. Si une génératice est utilisée à   
					des fins commerciales, sa période de garantie est limitée aux   
					quatre-vingt-dix (90) jours suivant sa date d’achat.   
					Chemises de cylindres en fonte   
					Prises sur covre-enroulement   
					COVRE-ENROULEMENT   
					A. Prise double de 120 V, 20 A   
					Veuillez remplir et retourner la carte-client ci-incluse de   
					façon à ce que nous puissions vous joindre au cas peu   
					probable où la génératrice devrait être modifiée pour des   
					raisons de sécurité. Il n’est pas nécessaire de retourner cette   
					carte pour que cette garantie entre en vigueur.   
					Cette prise double est câblée pour fournir 20 A. La   
					charge totale doit cependant rester dans les limites indiquées   
					sur la plaque signalétique. Ces prises peuvent s’utiliser en   
					conjonction avec la prise de 240 V à condition que la   
					génératrice ne soit pas surchargée.   
					CE QUI EST COUVERT : Les pièces de rechange et la   
					main-d’oeuvre.   
					B. Prise double de 240 V, 15 A   
					Cette prise de 240 V fournit un maximum de 15 A à   
					condition que ce soit la seule utilisée. La charge totale doit par   
					ailleurs rester dans les limites indiquées sur la plaque   
					signalétique. Si la prise de 240 V est utilisée en conjonction   
					avec les prises de 120 V, la charge totale ne doit pas dépasser   
					les limites indiquées sur la plaque.   
					CE QUI N’EST PAS COUVERT : Les frais d’expédition à   
					Coleman Powermate, Inc. des produits défectueux. Les frais   
					d’expédition au consommateur des produits réparés. Les   
					balais, les fusibles, les pieds en caoutchouc et les prises de   
					courant femelles. Les dommages causés par un usage abusif,   
					un accident, une réparation incorrecte ou le non-entretien   
					normal de l’appareil. Les alimentations de puissance ou les   
					moteurs couverts exclusivement par la garantie de leur   
					fabricant. Les articles vendus hors des États-Unis ou du   
					Canada. Tous autres frais y compris ceux dûs à des   
					dommages indirects ou accidentels ni les dépenses imprévues,   
					y compris les dommages matériels. Certaines provinces ne   
					permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages   
					indirects ou accidentels, et les limitations ou exclusions   
					ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.   
					C. Disjoncteurs   
					Les prises sont protégées par un disjoncteur alternatif. En   
					cas de surcharge ou de court-circuit extérieur, le disjoncteur   
					saute. Si cela se produit, débrancher tout appareil relié à la   
					génératrice et essayer de déterminer la cause du problème   
					avant d’essayer de la réutiliser. Si le disjoncteur saute en   
					raison d’une surcharge, réduire la charge. REMARQUE : La   
					génératrice ou les appareils branchés dessus peuvent se   
					trouver abîmés si le disjoncteur saute continuellement.   
					Appuyer sur le bouton du disjoncteur pour le réenclencher.   
					GARANTIES IMPLICITES : Toutes garanties implicites, y   
					compris les Garanties implicites de négociabilité et d’adaptation   
					à une application particulière, sont limitées à une durée d’un (1)   
					an à partir de la date d’achat au détail. Certaines provinces ne   
					permettent pas la limitation de la durée des garanties implicites,   
					et les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre   
					cas.   
					COMMENT OBTENIR LES PRESTATIONS DE   
					GARANTIE : Pièces de remplacement et service est   
					disponible à Centres de Service de Coleman Powermate, Inc.   
					Pour trouver votre centre de service. Le plus rapproche,   
					composer le NUMÉRO SANS TOLL FREE 1-800-445-1805.   
					Dans le cas fort improbable un Centre de Service ne le trouver   
					pas. Veiller à appeier à Coleman Powermate, Inc. pour obtenir   
					un numéro d’autorisation de retour. Tout appareil retourné   
					SANS numéro d’autorisation de retour sera refusé.   
					Dans la mesure où toute stipulation de cette garantie est   
					interdite par les lois fédérales, provinciales ou locales et qu’ll ne   
					peut y être substitué, elle n’est pas apllicable. Cette garantie   
					vous donne des droits spécifiques et vous pouvez aussi jouir   
					d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.   
					French   
					3 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				CARACTERÍSTICAS DE GENERADORES   
					MAYORES   
					GARANTIA LIMITADA   
					(NO ES VALIDA EN MEXICO)   
					* 
					* 
					* 
					8 HP Tecumseh motor   
					Este producto está garantizado por Coleman Powermate,   
					Inc. al consumidor minorista original con respecto a defectos   
					en los materiales y la mano de obra durante un período de un   
					(1) año es válida solamente para los productos usados en   
					aplicaciones para el consumidor. En caso de usarse un   
					generador de otra serie en una aplicación comercial, entonces   
					el período de cobertura de la garantía estará limitado a noventa   
					(90) días a partir de la fecha de compra.   
					Mangas fundidas del cilindro   
					Receptáculos sobre el placa lateral   
					PLACA LATERAL   
					Favor de completar y devolver la Tarjeta de Información   
					del Cliente para que podamos comunicarnos con usted en el   
					caso poco probable en que debamos recuperar el equipo por   
					razones de seguridad. No se requiere devolver esta tarjeta   
					para que la garantía sea válida.   
					A. Receptáculo dúplex de 120 voltios   
					Este dúplex está partido de modo que puedan extraerse   
					20 amp de corriente desde cada mitad del receptáculo. Sin   
					embargo, la potencia total extraída debe mantenerse dentro de   
					los valores nominales de la placa de identificación. Estos   
					receptáculos pueden usarse junto con el receptáculo de 240   
					voltios siempre y cuando el generador no esté sobrecargado.   
					LO QUE ESTA CUBIERTO: Repuestos y mano de obra.   
					LO QUE NO ESTA CUBIERTO: Los gastos de transporte   
					a Coleman Powermate, Inc. en el caso de productos   
					defectuosos. Los gastos de transporte al consumidor de los   
					productos reparados. Las escobillas, los fusibles, los pies de   
					caucho y los receptáculos. Los daños causados por abuso,   
					accidente, reparación incorrecta o por no realizar el   
					mantenimiento normal. Las unidades de energía o motores   
					que están cubiertos exclusivamente por las garantías de su   
					fabricante. Las ventas fuera de los Estados Unidos, Canadá y   
					México. Cualquier otro gasto incluyendo daños emergentes,   
					daños o gastos incidentales, incluyendo daños a la propiedad.   
					Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños   
					incidentales o emergentes, de modo que la limitación o   
					exclusión anterior podría no ser aplicable en su caso particular.   
					B. Receptáculo dúplex de 240 voltios   
					Puede extraerse un máximo de 15 amp desde el   
					receptáculo de 240 voltios según el modelo, y siempre y   
					cuando sea el único receptáculo usado. Sin embargo, la   
					corriente debe limitarse al valor nominal de la placa de   
					identificación. Si se utiliza un receptáculo de 240 voltios junto   
					con los receptáculos de 120 voltios, la carga total extraída no   
					debe exceder los valores nominales de la placa de   
					identificación.   
					C. Interruptor   
					Los receptáculos se protegen mediante un cortacircuitos de   
					CA. Si se sobrecarga el generador u ocurre un cortocircuito   
					externo, el cortacircuitos saltará. Si esto ocurre, desconecte   
					todas las cargas eléctricas y trate de determinar la causa del   
					problema antes de tratar de usar el generador nuevamente. Si la   
					sobrecarga causa que salte el cortacircuitos, reduzca la carga.   
					NOTA: Si salta continuamente el cortacircuitos, se podría   
					dañar el generador o el equipo. El cortacircuitos puede   
					restaurarse pulsando el botón del cortacircuitos.   
					GARANTIAS IMPLICITAS: Cualquier garantía implícita,   
					incluyendo las Garantías Implícitas de Comerciabilidad y   
					Aptitud para un Propósito Particular, está limitada al período de   
					un (1) año a partir de la fecha de la compra minorista. Algunos   
					estados no permiten limitaciones con respecto a la duración de   
					la garantía implícita, de modo que es posible que la limitación   
					anterior no sea aplicable en su caso particular.   
					COMO OBTENER SERVICIO A TRAVES DE LA   
					GARANTIA: Adjunte al producto su nombre, dirección, una   
					descripción del problema, su número telefónico y evidencia de   
					la fecha de compra minorista (factura de ventas). Embale y   
					devuelva el producto (con los gastos de transporte pagados)   
					a:, Coleman Powermate, Inc., Attn: Warranty Service Dept., P,   
					O. Box 6001, Kearney, Nebraska 68848   
					Hasta el punto en que cualquier disposición de esta   
					garantía esté prohibido por las leyes federales, estatales o   
					municipales y no pueda tener prioridad, no será aplicable. Esta   
					garantía le otorga ciertos derechos específicos y quizás   
					también tenga otros derechos que varían de un estado a otro.   
					Spanish   
					4 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				PARTS DRAWING / DES PIÈCES / REPUESTOS   
					5 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE REPUESTOS   
					Ref Part   
					No. No.   
					Description   
					Description   
					Descripción   
					Qty   
					1 
					2 
					3 
					4 
					5 
					6 
					7 
					Note A   
					0054052   
					Engine, 8 hp Tecumseh   
					Adapter, engine   
					Moteur   
					Adapateur por moteur   
					Boulon, wz   
					Rotor   
					Contre-écrou   
					Motor   
					Adaptor, motor   
					Perno, wz   
					1 
					1 
					4 
					1 
					1 
					1 
					1 
					0000901.01 Bolt, Wz 5/16-24 x 5/8   
					0049619   
					Note B   
					0049004   
					0050469   
					Rotor, 4.0 KW   
					Washer, lock 5/16   
					Bolt, hex 5/16-24 x 7 1/4 Boulon, tête hex   
					Stator, 4.0 KW, 60 Hz   
					Connector hsg. set,   
					endbell   
					Rotor   
					Arandela, de cierre   
					Perno, hexagonal   
					Stator   
					Conjunto de conectores   
					del alojamiento   
					Stator   
					Jeu pr logemt prise,   
					couvre-enroul   
					8A 0034801   
					1 
					1 
					8B 0056718   
					Connector, stator   
					Jeu pr logemt prise, stator Conjunto de conectores stator   
					10 0048838.02 Endbell, wired complete   
					Covre-enroulement   
					câblage complet   
					Balais   
					Roulement à aiguilles   
					Capaciteur   
					Placea lateral   
					cableado completo   
					Escobilla   
					Cojinete, aguja   
					Capacitor   
					1 
					2 
					1 
					1 
					2 
					10A 0048844   
					10B 0035188   
					Brush, E-4R   
					Bearing, needle   
					10C 0034819.01 Capacitor   
					10D 0034843.01 Diode   
					Diode   
					Diodos   
					10E 0038976   
					Heat sink, diode   
					Diode dissipatrice   
					de chaleur   
					Sumidero térmico, diodos   
					1 
					1 
					10F 0038968   
					10G 0049071   
					11 0034561   
					12 0008854   
					13 Note B   
					15 0040832   
					16 0055223   
					19 0052185   
					20 0049743   
					23 0048736   
					25 Note B   
					Cover, brush   
					Couvre-balais   
					Disjoncteur 20 A   
					Boulon, tête hex   
					Oeillet de mise à la terre Terminal, tierra   
					Rondelles plates   
					Écrous nyloc   
					Ensemble transport   
					Sectionneurs moteur   
					Sectionneurs stator   
					Écrous nyloc   
					Rondelles plates   
					Boulon   
					Cubierta, escobill   
					Cortacircuitos, 20 amp   
					Perno, hexagonal   
					Circuit breaker, 20 amp   
					Bolt, hex hd 1/4-20 x 5   
					Lug, ground   
					4 
					1 
					4 
					4 
					1 
					2 
					1 
					6 
					4 
					2 
					1 
					Washer flat 1/4   
					Arandela plana   
					Tuerca, nyloc   
					Transportador, conjunto   
					Aislador, motor   
					Aislador, estator   
					Tuerca, nyloc   
					Arandela, plana   
					Perno   
					Espaciador   
					Conjunto, cable trenzado   
					a tierra   
					Arandela, estrella externa   
					Perno, hexagonal   
					Nut, nyloc 1/4-20   
					Carrier assembly   
					Isolator, engine   
					Isolator, stator   
					Nut, nyloc 5/16-18   
					Washer, flat 5/16   
					Bolt, 5/16-18 x 1 1/2   
					Spacer, 3/4   
					26 Note B   
					27 0047796   
					28 0049224   
					Entretoises   
					Ens fil de masse tressé   
					Assy, ground wire   
					1 
					2 
					1 
					29 Note B   
					30 Note B   
					Washer, star external 5/16 Rondelles à dents ext.   
					Bolt, hex 5/16-18 x 3/4 Boulon, tête hex   
					6 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Note A: Coleman Powermate will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the   
					accompanying engine manual or contact our service department for assistance.   
					Note B: These are standard parts available at your local hardware store.   
					Note C: Contact your nearest Coleman Powermate Service Center for replacement fuel tanks.   
					WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should   
					perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.   
					Electrical: For models approved for the City of Los Angeles (PL’s), the ampacity of the phase conductors from the generator terminals to the first over   
					current device shall not be less than 115 percent of the nameplate rating of the generator.   
					Remarque A: Coleman Powermate ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant   
					de moteurs. Consulter le manual du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.   
					Remarque B: Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.   
					Remarque C: Pour commander un réservoir de rechange, communiquer avec le Centre de service Coleman Powermate le plus proche.   
					DANGER: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un   
					électricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.   
					Électricité: La charge limite en ampères des fils de phase allant des bornes de la génératrice au premier appareil en surcharge ne doit pas être inférieure   
					à 115% de la puissance nominale indiquée sur la plaque des caractéristiques de la génératrice.   
					Nota A: Coleman Powermate no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el   
					manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir asistencia al respecto.   
					Nota B: Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.   
					Nota C: Para hacer pedidos de tanques, localice el Centro de Servicio de Coleman Powermate más cercano.   
					ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista   
					matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de   
					manipular cables dentro del circuito de utilidad.   
					Eléctricos: El amperaje de los conductores de fase desde los terminales del generador al primer dispositivo de sobrecorriente no podrâ ser menor que 115 porciento   
					del valor nominal que aparece en la placa de identificación del generador.   
					7 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				4970 Airport Road   
					P. O. Box 6001   
					Kearney, NE 68848   
					1-800-445-1805   
					1-308-237-2181   
					Fax 1-308-234-4187   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				 |