| FRANÇAIS : PAGE 21   ESPAÑOL: PÁGINA 41   Instruction   manual   Pancake   Compressor   C2005   IMPORTANT   Please make certain that the person who   is to use this equipment carefully reads   and understands these instructions before   starting operations.   To learn more about Porter-Cable   visit our website at:   The Model and Serial No. plate is located on the main   housing of the tool. Record these numbers in the   spaces below and retain for future reference.   ® Model No.______________________________________   Type___________________________________________   Serial No. ______________________________________   Copyright © 2006 Porter-Cable   Part No. A18760-1006-1   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS   Save these instructions   Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and   property damage. Read and understand all warnings and operation instructions before   using this equipment.   HAZARD   WARNING: Risk of explosion or fire   What Could Happen   How To Prevent It   It is normal for electrical contacts within   the motor and pressure switch to spark.   Always operate the compressor in a well   ventilated area free of combustible ma-   terials, gasoline, or solvent vapors.   If electrical sparks from compressor come   If spraying flammable materials, locate   into contact with flammable vapors, they compressor at least 20 feet away from   may ignite, causing fire or explosion.   spray area. An additional length of hose   may be required.   Store flammable materials in a secure   location away from compressor.   Restricting any of the compressor   ventilation openings will cause serious   overheating and could cause fire.   Never place objects against or on top of   compressor. Operate compressor in an   open area at least 12 inches away from   any wall or obstruction that would restrict   the flow of fresh air to the ventilation   openings.   Operate compressor in a clean, dry well   ventilated area. Do not operate unit   indoors or in any confined area.   Unattended operation of this product   could result in personal injury or   property damage. To reduce the risk   of fire, do not allow the compressor to   operate unattended.   Always remain in attendance with the   product when it is operating.   Always disconnect electrical power by   moving pressure switch lever to the off   position and drain tank daily or after   each use.   3 - ENG   A18760   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   HAZARD   WARNING: Risk of Bursting   Air Tank: The following conditions could lead to a weakening of the tank, and result   in a violent tank explosion and could cause property damage or serious injury.   How To Prevent It   What Could Happen   Failure to properly drain condensed   water from tank, causing rust and   thinning of the steel tank.   Drain tank daily or after each use. If tank   develops a leak, replace it immediately   with a new tank or replace the entire   compressor.   Modifications or attempted repairs to   the tank.   Never drill into, weld, or make any   modifications to the tank or its   attachments.   Unauthorized modifications to the   unloader valve, safety valve, or any   other components which control tank   pressure.   Excessive vibration can weaken the   air tank and cause rupture or   explosion   The tank is designed to withstand specific   operating pressures. Never make   adjustments or parts substitutions to   alter the factory set operating   pressures.   ATTACHMENTS & ACCESSORIES:   Exceeding the pressure rating of air   tools, spray guns, air operated   accessories, tires, and other inflatables   can cause them to explode or fly apart,   and could result in serious injury.   For essential control of air pressure, you   must install a pressure regulator and   pressure gauge to the air outlet (if not   equipped) of your compressor. Follow the   equipment manufacturers recommendation   and never exceed the maximum allowable   pressure rating of attachments. Never use   compressor to inflate small low   pressure objects such as children’s toys,   footballs, basketballs, etc.   HAZARD   WARNING: Risk from Flying Objects   What Could Happen   How To Prevent It   The compressed air stream can cause   soft tissue damage to exposed skin and   can propel dirt, chips, loose particles,   and small objects at high speed,   resulting in property damage or personal   injury.   Always wear ANSI Z87.1 approved   safety glasses with side shields when   using the compressor.   Never point any nozzle or sprayer   toward any part of the body or at other   people or animals.   Always turn the compressor off and   bleed pressure from the air hose and tank   before attempting maintenance, attaching   tools or accessories.   A18760   4 - ENG   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   HAZARD   WARNING: Risk of Electrical Shock   What Could Happen   How To Prevent It   Your air compressor is powered by   electricity. Like any other electrically   powered device, If it is not used   Never operate the compressor outdoors   when it is raining or in wet conditions.   Never operate compressor with   protective covers removed or damaged.   properly it may cause electric shock.   Repairs attempted by unqualified   personnel can result in serious injury   or death by electrocution.   Any electrical wiring or repairs required   on this product should be performed by   authorized service center personnel in   accordance with national and local   electrical codes.   Electrical Grounding: Failure to provide   adequate grounding to this product   could result in serious injury or death   from electrocution.   Make certain that the electrical circuit   to which the compressor is connected   provides proper electrical grounding,   correct voltage and adequate fuse   protection.   See grounding instructions.   HAZARD   WARNING: Risk to Breathing   What Could Happen   How To Prevent It   The compressed air directly from your   compressor is not safe for breathing.   The air stream may contain carbon   monoxide, toxic vapors, or solid   particles from the tank. Breathing these   contaminants can cause serious injury   or death.   Air obtained directly from the compressor   should never be used to supply air for   human consumption. In order to use air   produced by this compressor for   breathing, suitable filters and in-line safe-   ty equipment must be properly installed.   In-line filters and safety   equipment   used in conjunction with the compressor   must be capable of treating air to all ap-   plicable local and federal codes prior to   human consumption.   Work in an area with good cross   ventilation. Read and follow the safety   instructions provided on the label or   safety data sheets for the materials you   are spraying. Use a NIOSH/MSHA ap-   proved respirator designed for use   with your specific application.   Sprayed materials such as paint, paint   solvents, paint remover, insecticides,   weed killers, may contain harmful va-   pors and poisons.   5 - ENG   A18760   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   HAZARD   WARNING: Risk of Burns   What Could Happen   How To Prevent It   Never touch any exposed metal parts   on compressor during or immediately   after operation. Compressor will remain   hot for several minutes after operation.   Touching exposed metal such as the   compressor head or outlet tubes, can   result in serious burns.   Do not reach around protective shrouds   or attempt maintenance until unit has   been allowed to cool.   HAZARD   WARNING: Risk from Moving Parts   What Could Happen   How To Prevent It   Moving parts such as the pulley,   flywheel, and belt can cause serious   injury if they come into contact with you   or your clothing.   Never operate the compressor with   guards or covers which are damaged or   removed.   Attempting to operate compressor with   damaged or missing parts or   attempting to repair compressor with   protective shrouds removed can expose   you to moving parts and can result in   serious injury.   Any repairs required on this product   should be performed by authorized   service center personnel.   HAZARD   WARNING: Risk of Falling   What Could Happen   How To Prevent It   Always operate compressor in a stable   secure position to prevent accidental   movement of the unit. Never operate   compressor on a roof or other elevated   position. Use additional air hose to   reach high locations.   A portable compressor can fall from   a table, workbench, or roof causing   damage to the compressor and could   result in serious injury or death to the   operator.   A18760   6 - ENG   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   HAZARD   WARNING: Risk of Serious Injury or Property Damage   When Transporting Compressor   (Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces)   What Could Happen   How To Prevent It   Oil can leak or spill and could result in   fire or breathing hazard; serious injury or   death can result. oil leaks will damage   carpet, paint or other surfaces in vehicles   or trailers.   Always place COMPRESSOR on a   protective mat when transporting to   protect against damage to vehicle from   leaks. Remove COMPRESSOR from   vehicle immediately upon arrival at your   destination.   HAZARD   WARNING: Risk of Unsafe Operation   What Could Happen   How To Prevent It   Unsafe operation of your air compressor   could lead to serious injury or death to   you or others.   Review and understand all instructions   and warnings in this manual.   Become familiar with the operation and   controls of the air compressor.   Keep operating area clear of all persons,   pets, and obstacles.   Keep children away from the air   compressor at all times.   Do not operate the product when fatigued   or under the influence of alcohol or   drugs. Stay alert at all times.   Never defeat the safety features of this   product.   Equip area of operation with a fire   extinguisher.   Do not operate machine with missing,   broken, or unauthorized parts.   SAVE THESE INSTRUCTIONS   7 - ENG   A18760   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   SPECIFICATIONS   Model No.   Bore   Stroke   C2005   1.875"   1.250"   120   Voltage-Single Phase   Minimum Branch Circuit Requirement   Fuse Type   Air Tank Capacity (Gallon)   Approximate Cut-in Pressure   Approximate Cut-out Pressure   SCFM @ 40 PSIG   15 amps   Time Delay   6 120 PSIG   150 PSIG   3.7   SCFM @ 90 PSIG   2.6   GLOSSARY   When the tank pressure drops to a   certain low level the motor will restart   automatically. The low pressure at   which the motor automatically restarts   is called "cut-in" pressure.   Cut-Out Pressure: When an air   compressor is turned on and begins   to run, air pressure in the air tank   begins to build. It builds to a certain   high pressure before the motor   automatically shuts off - protecting   your air tank from pressure higher   than its capacity. The high pressure   at which the motor shuts off is called   "cut-out" pressure.   Become familiar with these terms   before operating the unit.   CFM: Cubic feet per minute.   SCFM: Standard cubic feet per   minute; a unit of measure of air   delivery.   PSIG: Pounds per square inch   gauge; a unit of measure of pressure.   Code Certification: Products that   bear one or more of the following   marks: UL, CUL, ETL, CETL, have   been evaluated by OSHA certified   independent safety laboratories and   meet the applicable Underwriters   Laboratories Standards for Safety.   Cut-In Pressure: While the motor   is off, air tank pressure drops as   you continue to use your accessory.   Branch Circuit: Circuit carrying   electricity from electrical panel to   outlet.   DUTY CYCLE   This air compressor pump is capable   of running continuously. However, to   prolong the life of your air compressor,   it is recommended that a 50%-75%   average duty cycle be maintained; that   is, the air compressor pump should   not run more than 30-45 minutes in   any given hour.   ACCESSORIES   Accessories for this unit are available at the store the unit was purchased.   A18760   8 - ENG   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ASSEMBLY   Unpacking   1. Remove unit from carton and discard all packaging.   INSTALLATION   HOW TO SET UP YOUR UNIT   2. Make sure the outlet being used   Location of the Air Compressor   • has the same configuration as the   grounded plug. DO NOT USE AN   ADAPTER. See illustration.   Locate the air compressor in a   clean, dry and well ventilated   area.   • 3. Inspect the plug and cord before   each use. Do not use if there are   signs of damage.   The air compressor should be   located at least 12" away from   the wall or other obstructions that   will interfere with the flow of air.   Plug   • The air compressor pump and   shroud are designed to allow for   proper cooling. The ventilation   openings on the compressor are   necessary to maintain proper   operating temperature. Do not   place rags or other containers on   or near these openings.   Grounded   Outlets   Grounding Pin   4. If these grounding instructions   are not completely understood,   or if in doubt as to whether the   compressor is properly grounded,   have the installation checked by   a qualified electrician.   Risk of   Electrical Shock.   IMPROPER GROUNDING CAN   RESULT IN ELECTRICAL SHOCK.   Do not modify the plug provided. If   it does not fit the available outlet, a   correct outlet should be installed by   a qualified electrician.   Repairs to the cord set or plug   MUST be made by a qualified   electrician.   GROUNDING INSTRUCTIONS   Risk of Electrical   Shock. In the   event of a short circuit, grounding   reduces the risk of shock by   providing an escape wire for   the electric current. This air   compressor must be properly   grounded.   The portable air compressor is   equipped with a cord having a   grounding wire with an appropriate   grounding plug (see following   illustrations).   1. The cord set and plug with this   unit contains a grounding pin.   This plug MUST be used with a   grounded outlet.   IMPORTANT: The outlet being used   must be installed and grounded in   accordance with all local codes and   ordinances.   9 - ENG   A18760   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   EXTENSION CORDS   Voltage and Circuit Protection   If an extension cord must be used, be   sure it is:   Refer to the specification chart for the   voltage and minimum branch circuit   requirements.   • a 3-wire extension cord that has a   3-blade grounding plug, and a 3-slot   receptacle that will accept the plug   on the product   Risk of Opertion.   Certain air   compressors can be operated on   a 15 amp circuit if the following   conditions are met.   1. Voltage supply to circuit must   comply with the National   Electrical Code.   • • • in good condition   no longer than 50 feet   14 gauge (AWG) or larger. (Wire   size increases as gauge number   decreases. 12 AWG and 10 AWG   may also be used. DO NOT USE   16 OR 18 AWG.)   2. Circuit is not used to supply any   other electrical needs.   The use of an   undersized   3. Extension cords comply with   specifications.   extension cord will cause voltage to   drop resulting in power loss to the   motor and overheating. Instead of   using an extension cord, increase   the working reach of the air hose   by attaching another length of hose   to its end. Attach additional lengths   of hose as needed.   4. Circuit is equipped with a 15 amp   circuit breaker or 15 amp time   delay fuse. NOTE: If compressor   is connected to a circuit   protected by fuses, use only time   delay fuses. Time delay fuses   should be marked "D" in Canada   and "T" in the US.   If any of the above conditions   cannot be met, or if operation of   the compressor repeatedly causes   interruption of the power, it may be   necessary to operate it from a 20 amp   circuit. It is not necessary to change   the cord set.   A18760   10 - ENG   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   OPERATION   Know Your Air Compressor   READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING   YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with   the location of various controls and adjustments. Save this manual for future   reference.   On(I)/Off(O) Switch   Outlet   Pressure   Gauge   Tank   Pressure   Gauge   Quick Connect   Safety Valve   Regulator   Outlet Pressure Gauge: The outlet   pressure gauge indicates the air   pressure available at the outlet side   of the regulator. This pressure is   controlled by the regulator and is   always less than or equal to the tank   pressure.   Regulator: Controls the air   pressure shown on the outlet   pressure gauge. Turn regulator knob   clockwise to increase pressure   and counterclockwise to decrease   pressure.   Cooling System (not shown): This   compressor contains an advanced   design cooling system. At the heart of   this cooling system is an engineered   fan. It is perfectly normal for this fan   to blow air through the vent holes   in large amounts. You know that the   cooling system is working when air is   being expelled.   Air Compressor Pump (not shown):   Compresses air into the air tank.   Working air is not available until the   compressor has raised the air tank   pressure above that required at the air   outlet.   Description of Operation   Become familiar with these controls   before operating the unit.   On(I)/Off(O) Switch: Place this switch   in the ON (I) position to provide   automatic power to the pressure   switch and OFF (O) to remove power   at the end of each use.   Pressure Switch (not shown): The   pressure switch automatically starts   the motor when the air tank pressure   drops below the factory set "cut-in"   pressure. It stops the motor when the   air tank pressure reaches the factory   set "cut-out" pressure.   Safety Valve: If the pressure switch   does not shut off the air compressor   at its "cut-out" pressure setting, the   safety valve will protect against high   pressure by "popping out" at its   factory set pressure (slightly higher   than the pressure switch "cut-out"   setting).   Tank Pressure Gauge: The tank   pressure gauge indicates the reserve   air pressure in the tank.   11 - ENG   A18760   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Drain Valve:   The drain valve   is located at   the base of the   air tank and is   used to drain   3. Open the drain valve (counter-   clockwise) fully to permit air to   escape and prevent air pressure   build up in the air tank during the   break-in period.   Drain   Valve   4. Move the On/Off switch to ON (I)   position. The compressor will start.   condensation at the end of each use.   Check Valve: When the air   compressor is operating, the check   valve is "open", allowing compressed   air to enter the air tank. When the   air compressor reaches "cut-out"   pressure, the check valve "closes",   allowing air pressure to remain inside   the air tank.   5. Run the compressor for 15   minutes. Make sure the drain   valve is open and there is minimal   air pressure build-up in tank.   6. After 15 minutes, close the drain   valve by turning clockwise. The   air receiver will fill to "cut-out"   pressure and the motor will stop.   The compressor is now ready for use.   Check Valve   Before Each Start-Up:   1. Set the On/Off switch to OFF (O).   2. Turn the regulator knob counter-   clockwise to set the outlet   pressure to zero.   How to Use Your Unit   How to Stop:   3. Attach hose and accessories.   NOTE: The hose or accessory will   require a quick connect plug if the   air outlet is equipped with a quick   connect socket.   1. Set the On/Off switch to OFF (O).   Before Starting   Break-in Procedure   Risk of Unsafe   Operation.   Serious damage may result if the   following break-in instructions are   not closely followed.   This procedure is required before the   air compressor is put into service and   when the check valve or a complete   compressor pump has been replaced.   Risk of Bursting.   Too much air   pressure causes a hazardous   risk of bursting. Check the   manufacturer’s maximum pressure   rating for air tools and accessories.   The regulator outlet pressure   must never exceed the maximum   pressure rating.   How to Start:   1. Make sure the On/Off switch is in   the OFF (O) position.   1. Set the On/Off switch to ON (I)   and allow tank pressure to build.   Motor will stop when tank pressure   reaches "cut-out" pressure.   2. Plug the power cord into the   correct branch circuit receptacle.   (Refer to Voltage and Circuit   Protection paragraph in the   Installation section of this   manual.)   2. Turn regulator knob clockwise to   increase pressure and stop when   desired pressure is reached.   The compressor is ready for use.   A18760   12 - ENG   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   MAINTENANCE   Customer Responsibilities   Before each use   Daily or after each   use   Check Safety Valve   Drain Tank   ● ● To Drain Tank   1. Set the On/Off switch to OFF (O).   Unit cycles   automatically when   power is on. When performing   maintenance, you may be exposed   to voltage sources, compressed air,   or moving parts. Personal injuries   can occur. Before performing any   maintenance or repair, disconnect   power source from the compressor   and bleed off all air pressure.   2. Turn the regulator knob counter-   clockwise to set the outlet   pressure to zero.   3. Remove the air tool or accessory.   4. Pull ring on safety valve allowing   air to bleed from the tank until   tank pressure is approximately 20   psi. Release safety valve ring.   NOTE: See "Operation" section for   the location of controls.   5. Drain water from air tank by   opening drain valve on bottom of   tank.   To Check Safety Valve   If the safety valve   does not work   properly, over-pressurization may   occur, causing air tank rupture or   an explosion.   1. Before starting compressor, pull   the ring on the safety valve to   make sure that the safety valve   operates freely. If the valve   Water will condense   in the air tank. If   not drained, water will corrode and   weaken the air tank causing a risk   of air tank rupture.   6. After the water has been drained,   close the drain valve. The air   is stuck or does not operate   smoothly, it must be replaced   with the same type of valve.   compressor can now be stored.   NOTE: If drain valve is plugged,   release all air pressure. The valve   can then be removed, cleaned, the   reinstalled.   13 - ENG   A18760   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   SERVICE AND ADJUSTMENTS   ALL MAINTENANCE AND REPAIR OPERATIONS NOT LISTED MUST BE   PERFORMED BY TRAINED SERVICE TECHNICIAN.   Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when   power is on. When servicing, you may be exposed to   voltage sources, compressed air, or moving parts. Before servicing unit   unplug or disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank of   pressure, and allow the air compressor to cool.   8. Perform the Break-in Procedure.   See "Break-in Procedure" in the   Operation section.   To Replace or Clean Check   Valve   1. Release all air pressure from air   tank. See "To Drain Tank" in the   Maintenance section.   To Replace Regulator   1. Release all air pressure from air   tank. See "To Drain Tank" in the   Maintenance section.   2. Unplug unit.   3. Remove the hose by removing   the hose clamp. NOTE: The hose   clamp is not reusable. You must   purchase a new hose clamp, see   the Parts List Manual or purchase   a standard hose clamp at a local   hardware store.   2. Unplug unit.   3. Using an adjustable wrench or   specified wrench remove the   gauges (7/16" wrench), quick   connect (13/16" wrench), and   safety valve (9/16" wrench) from   the regulator manifold.   Gauges   Hose Clamp   Check   Valve   Safety   Quick   Valve   Regulator   Manifold   Connect   4. Unscrew the check valve (turn   counter-clockwise) using a   socket wrench.   4. Remove the hose by removing   the hose clamp. NOTE: The hose   clamp is not reusable. You must   purchase a new hose clamp, see   the Parts List Manual or purchase   a standard hose clamp at a local   hardware store.   5. Make sure the valve disc moves   freely inside the check valve   and the spring holds the disc in   the upper, closed position. The   check valve may be cleaned   with a solvent, such as paint and   varnish remover.   6. Apply sealant to the check valve   threads. Reinstall the check valve   (turn clockwise).   7. Replace hose and new hose   clamp.   A18760   14 - ENG   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   6. Carefully slide pump from   brackets and out of the way.   Hose   Clamp   Pump shown   moved out of   the way   Regulator   Manifold   Regulator   Manifold   5. Remove pump mounting screws   securing pump (one on each   side).   7. Using an adjustable wrench or   5/8" wrench remove the regulator   manifold.   Pump Mounting Screw   8. Apply pipe sealant to new   regulator manifold and assemble,   tighten with wrench.   9. Reapply pipe sealant to gauges,   quick connect, and safety valve.   10. Reassemble all components in   reverse order of removal. Make   sure to orient gauges to read   correctly and use wrenches to   tighten all components.   STORAGE   Risk of Bursting.   Water will   condense in the air tank. If not   drained, water will corrode and   weaken the air tank causing a risk   of air tank rupture.   Before you store the air compressor,   make sure you do the following:   1. Review the "Maintenance"   section on the preceding   pages and perform scheduled   maintenance as necessary.   7. After the water has been drained,   close drain valve by turning   clockwise.   2. Set the On/Off switch to OFF (O)   and unplug unit.   3.   Risk of Flying   Objects. Pull the regulator knob   out and turn counter-clockwise   to set the outlet pressure to   zero when removing hose or   accessories to prevent hose   backlash.   NOTE: If drain valve is plugged,   release all air pressure. The valve   can then be removed, cleaned, then   reinstalled.   8. Protect the electrical cord and   air hose from damage (such as   being stepped on or run over).   Wind them loosely around the   compressor handle.   4. Remove the air tool or accessory.   5. Pull ring on safety valve allowing   air to bleed from the tank until   tank pressure is approximately 20   psi. Release safety valve ring.   9. Store the air compressor in a   clean and dry location.   6. Drain water from air tank by   opening drain valve on bottom of   tank.   15 - ENG   A18760   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   SERVICE   REPLACEMENT PARTS   Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our website at   servicenet.porter-cable.com. You can also order parts from your nearest factory-owned   branch, or by calling our Customer Care Center at 1-888-848-5175 to receive personalized   support from highly-trained technicians.   SERVICE AND REPAIRS   All quality tools will eventually require servicing and/or replacement of parts. For   information about Porter-Cable, its factory-owned branches, or an Authorized Warranty   Center at (888)-848-5175. All repairs made by our service centers are fully guaranteed   against defective material and workmanship. We cannot guarantee repairs made or   attempted by others.   You can also write to us for information at PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North,   Jackson, Tennessee 38305 - Attention: Product Service. Be sure to include all of the   information shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, etc.).   ACCESSORIES   A complete line of accessories is available from your Porter-Cable•Delta Supplier, Porter-   Cable•Delta Factory Service Centers, and Porter-Cable Authorized Service Stations. Please   supplier.   Since accessories other than those offered by Porter-Cable•Delta   have not been tested with this product, use of such accessories   could be hazardous. For safest operation, only Porter-Cable•Delta recommended   accessories should be used with this product.   A18760   16 - ENG   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   TROUBLESHOOTING   Performing repairs may expose voltage sources, moving   parts or compressed air sources. Personal injury may   occur. Prior to attempting any repairs, unplug the air compressor and   bleed off all air tank air pressure.   PROBLEM   CAUSE   CORRECTION   Pressure switch does   not shut off motor when   compressor reaches "cut-   out" pressure.   Move On/Auto/Off lever   to the "OFF" position, if   the outfit does not shut off   contact a Trained Service   Technician.   Excessive tank   pressure - safety   valve pops off.   Pressure switch "cut-out"   too high.   Contact a Trained Service   Technician.   Air leaks at   fittings.   Tube fittings are not tight   enough.   Tighten fittings where air   can be heard escaping.   Check fittings with soapy   water solution. Do Not   Overtighten.   Defective air tank.   Air tank must be replaced.   Do not repair the leak.   Do not   Air leaks in air   tank or at air   tank welds.   drill into,   weld or otherwise modify   air tank or it will weaken.   The tank can rupture or   explode.   Contact a Trained Service   Technician.   Air leaks   between head   and valve plate.   Leaking seal.   Operate safety valve   manually by pulling on ring.   If valve still leaks, it should   be replaced.   Air leak from   safety valve.   Possible defect in safety   valve.   Operate safety valve   manually by pulling on ring.   If valve still leaks, it should   be replaced.   Possible defect in safety   valve.   Knocking Noise.   17 - ENG   A18760   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   PROBLEM   CAUSE   CORRECTION   Pressure reading   on the regulated   pressure gauge   drops when an   accessory is   used.   It is normal for "some"   pressure drop to occur.   If there is an excessive   amount of pressure drop   when the accessory is used,   adjust the regulator following   the instructions in the   "Description of Operation"   paragraph in the Operation   Section.   NOTE: Adjust the regulated   pressure under flow   conditions (while accessory is   being used).   Decrease amount of air   usage.   Prolonged excessive use of   air.   Compressor is   not supplying   enough air   Check the accessory   Compressor is not large   to operate   air requirement. If it is   higher than the SCFM or   pressure supplied by your   air compressor, you need a   larger compressor.   enough for air requirement.   accessories.   Check and replace if   required.   Hole in hose.   Remove and clean, or   replace.   Check valve restricted.   Tighten fittings.   Replace.   Air leaks.   Regulator knob   has continuous   air leak.   Damaged regulator.   Regulator will   not shut off air   outlet.   Damaged regulator.   Replace.   A18760   18 - ENG   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   PROBLEM   CAUSE   CORRECTION   Motor will not   run.   Fuse blown, circuit breaker   tripped.   Check fuse box for blown   fuse and replace as   necessary. Reset circuit   breaker. Do not use a fuse   or circuit breaker with higher   rating than that specified for   your particular branch circuit.   Check for proper fuse. You   should use a time delay fuse.   Check for low voltage   problem.   Check the extension cord.   Disconnect the other   electrical appliances from   circuit or operate the   compressor on its own   branch circuit.   Check the extension cord.   Extension cord is wrong   length or gauge.   Check wiring connection   inside terminal box.   Loose electrical   connections.   Have checked by a Trained   Service Technician.   Faulty motor.   19 - ENG   A18760   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   LIMITED WARRANTY   PORTER-CABLE warrants to the original purchaser that all products covered under this warranty are free from   defects in material and workmanship. Products covered under this warranty include air compressors, air tools,   service parts, pressure washers, and generators, which have the following warranty periods:   3 YEARS - Limited warranty on 2-stage oil-free air compressor pumps that operate at 1725 RPM.   2 YEARS - Limited warranty on oil-lubricated air compressor pumps.   1 YEAR - Limited warranty on all other air compressor components.   2 YEARS - Limited warranty on electric generator alternators.   1 YEAR - Limited warranty on other generator components.   2 YEARS - Limited warranty on pneumatic air tools as described in Porter-Cable general catalog.   1 YEAR - Limited warranty on pressure washers used in consumer applications (i.e. personal residential   household usage only).   90 DAY - Pressure washers used for commercial applications (income producing) and service parts.   1 YEAR - Limited warranty on all accessories.   Porter-Cable will repair or replace, at Porter-Cable's option, products or components which have failed within   the warranty period. Service will be scheduled according to the normal work flow and business hours at the   service center location, and the availability of replacement parts. All decisions of Porter-Cable with regard to   this limited warranty shall be final.   This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.   RESPONSIBILITY OF ORIGINAL PURCHASER (initial User):   • To process a warranty claim on this product, DO NOT return it to the retailer. The product must be evalu-   ated by a Porter-Cable Authorized Warranty Service Center. For the location of the nearest Porter-Cable   Authorized Warranty Service Center call 1-888-848-5175, 24 hours a day, 7 days a week.   Retain original cash register sales receipt as proof of purchase for warranty work.   Use reasonable care in the operation and maintenance of the product as described in the Owners   Manual(s).   • • • • Deliver or ship the product to the nearest Porter-Cable Authorized Warranty Service Center. Freight costs,   if any, must be paid by the purchaser.   Air compressors with 60 and 80 gallon tanks will be inspected at the site of installation. Contact the nearest   Porter-Cable Authorized Warranty Service Center that provides on-site service calls, for service call ar-   rangements.   • If the purchaser does not receive satisfactory results from the Porter-Cable Authorized Warranty Service   Center, the purchaser should contact Porter-Cable.   THIS WARRANTY DOES NOT COVER:   • • Merchandise sold as reconditioned, used as rental equipment, and floor or display models.   Merchandise that has become damaged or inoperative because of ordinary wear, misuse*, cold, heat, rain,   excessive humidity, freeze damage, use of improper chemicals, negligence, accident, failure to operate the   product in accordance with the instructions provided in the Owners Manual(s) supplied with the product,   improper maintenance, the use of accessories or attachments not recommended by Porter-Cable, or   unauthorized repair or alterations.   * An air compressor that pumps air more than the recommended duty cycle during a one hour period may   be considered misuse.   • • • Repair and transportation costs of merchandise determined not to be defective.   Costs associated with assembly, required oil, adjustments or other installation and start-up costs.   Expendable parts or accessories supplied with the product which are expected to become inoperative or   unuseable after a reasonable period of use, including but not limited to sanding disks or pads, saw and   shear blades, grinding stones, springs, chisels, nozzles, o-rings, air jets, washers and similar accessories.   Merchandise sold by Porter-Cable which has been manufactured by and identified as the product of   another company, such as gasoline engines. The product manufacturer's warranty, if any, will apply.   ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY   RESULT FROM ANY DEFECT, FAILURE OR MALFUNCTION OF THE PRODUCT IS NOT COVERED BY   THIS WARRANTY. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential dam-   ages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.   • • • IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICU-   LAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE. Some   states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not   apply to you.   ® Porter-Cable   Jackson, TN USA   A18760   20 - ENG   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ENGLISH: PAGE 1   ESPAÑOL: PÁGINA 41   Manuel   d’instructions   Compresseur   de type aplati   C2005   IMPORTANT   Veuillez vous assurer que la personne qui   utilise cet outil lit attentivement et comprend   ces instructions avant de commencer à   utiliser l’outil.   Pour de plus amples renseignements   concernant Porter-Cable, consultez   notre site web à l’adresse suivante :   La plaque des numéros de modèle et de série est si-   tuée sur le boîtier principal de l’outil. Prenez note de   ces numéros dans les espaces ci-après et conservez-   les pour référence future.   ® No. de modèle __________________________________   Type___________________________________________   No. de série ____________________________________   No. de pièce A18760-1006-1   Copyright © 2006 Porter-Cable   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS   Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette   information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES   D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé   les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention   particulière à ces symboles.   Indique un danger   imminent qui, s'il n'est   Indique la   possibilité d'un   MISE EN GARDE   pas évité, causera de graves blessures   ou la mort.   danger qui, s'il n'est pas évité, peut   causer des blessures mineures ou   moyennes.   Indique la   possibilité   Sans le symbole   MISE EN GARDE   d’alerte. Indique la   possibilité d’un danger qui, s’il n’est pas   évité, peut causer des dommages à la   propriété.   d’un danger qui, s’il n’est pas évité,   pourrait causer de graves blessures ou   la mort.   CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES   La poussière produite par le ponçage électrique, le sciage,   le meulage, le perçage et autres activités de construction   peut contenir des produits chimiques qui sont reconnus, par l'état de la Californie,   de causer le cancer, les anomalies congénitales ou autres maux de reproduction.   Ces produits chimiques comprennent, entre autres :   • • le plomb provenant des peintures à base de plomb;   la silice cristalline provenant de briques, de béton ou d'autres produits de   maçonnerie   • l'arsenic et le chrome provenant du bois de charpente traité chimiquement   Le risque d'exposition à ces produits dépend de la fréquence d'exécution de ce genre de   travaux. Afin de réduire l'exposition à ces produits chimiques, travaillez dans un endroit   bien aéré et utilisez de l'équipement de sécurité approuvé, portez toujours un masque   facial ou respirateur homologué MSHA/NIOSH bien ajusté lorsque vous utilisez de tels   outils.   Lorsque vous utilisez un outil pneumatique, il faut toujours suivre les mesures de sécurité   de base afin de réduire le risque de blessures corporelles.   A18760   22 - FR   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS   Conserver ces directives   Un emploi ou un entretien non appropriés de ce produit peut causer des blessures   graves et des dommages à la propriété. Lire attentivement tous les avertissements et les   directives d'utilisation avant d'utiliser cet appareil.   DANGER   AVERTISSEMENT : Risque d'explosion ou d'incendie   Risque   Prévention   Les étincelles qui proviennent des contacts   électriques du moteur et du manostat sont   considérées normales.   Toujours utiliser le compresseur dans un   endroit bien aéré, loin de toute matière   combustible et des vapeurs d'essence ou de   solvants.   Si des étincelles électriques du compresseur   entrent en contact avec des vapeurs   inflammables, elles peuvent s'enflammer,   provoquant un incendie ou une explosion.   Si des matières inflammables doivent être   vaporisées, situer le compresseur à une   distance d'au moins 20 pieds (6 m) de la zone   de vaporisation. Il peut s'avérer nécessaire   d'utiliser un boyau supplémentaire.   Entreposer les matières inflammables dans un   endroit sécuritaire, loin du compresseur.   Toute obstruction des orifices d'aération du   compresseur entraînera une surchauffe   dangereuse et risque de causer un incendie.   Ne jamais placer des objets contre ou sur le   compresseur. Utiliser le compresseur dans un   endroit ouvert, à au moins 12 pouces (30 cm)   de tout mur ou obstruction qui réduit le débit   d'air frais vers les orifices d'aération.   Utiliser le compresseur dans un endroit propre,   sec et bien aéré. Ne pas utiliser l'appareil à   l'intérieur ou dans un endroit clos.   Si cet appareil fonctionne sans supervision,   cela risque de causer des blessures graves ou   des dommages à la propriété. Pour réduire le   risque d'incendie, ne jamais laisser le   compresseur d'air fonctionner sans   supervision.   Toujours rester à proximité de l'appareil   lorsqu'il est en fonction.   Toujours couper l'alimentation électrique en   plaçant le levier du manostat à la position   d'arrêt « Off » et vidanger le réservoir chaque   jour ou après chaque usage.   23 - FR   A18760   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   DANGER   AVERTISSEMENT : Risque d'éclatement   Réservoir d'air : Les conditions suivantes peuvent affaiblir les parois du réservoir et provoquer   une explosion violente du réservoir qui risque de causer des dommages à la propriété ou des   blessures graves.   Risque   Prévention   Le défaut de vidanger de façon appropriée   l'eau condensée dans le réservoir risque de   causer la rouille et l'amincissement des parois   en acier du réservoir.   Purger le réservoir quotidiennement ou après   chaque utilisation. Si le réservoir accuse une   fuite, le remplacer immédiatement par un nouveau   réservoir ou remplacer le compresseur au complet.   Des modifications ou tentatives de réparation   faites sur le réservoir.   Ne jamais perforer avec une perceuse, souder   ou faire une modification quelconque au   réservoir ou à ses accessoires.   Des modifications non autorisées apportées à   la soupape de décharge, à la soupape de   sûreté ou à toute autre composante qui   contrôle la pression du réservoir.   Des vibrations excessives peuvent affaiblir le   réservoir et causer une rupture ou une   explosion.   Le réservoir est conçu pour subir des pressions   de service particulières. Ne jamais effectuer   des réglages ni substituer des pièces pour   modifier les pressions de service établies à   l'usine.   FIXATIONS ET ACCESSOIRES :   Pour le contrôle essentiel de la pression d'air, il   faut poser un régulateur de pression (s'il n'est   pas déjà posé) et un manomètre à la sortie   d'air du compresseur. Suivre les   recommandations du fabricant de l'équipement   et ne jamais excéder la valeur nominale de   pression spécifiée des accessoires. Ne jamais   utiliser le compresseur pour gonfler des objets   à faible pression, tels que les jouets d'enfant,   les ballons de football ou de basketball, etc.   Le fait d'excéder la pression nominale des   outils pneumatiques, pistolets vaporisateurs,   accessoires pneumatiques, pneus et autres   objets gonflables risque de provoquer   l'explosion de ces derniers et la projection   de pièces, ce qui risque de causer de graves   blessures.   DANGER   AVERTISSEMENT : Risque de projection d'objets   Risque   Prévention   Porter toujours des lunettes de protection   homologuées ANSI Z87.1 avec des écrans   latéraux lors de l'utilisation du compresseur.   Le jet d'air comprimé peut causer des lésions   aux tissus de la peau exposée et peut projeter   de la saleté, des copeaux, des particules libres   et de petits objets à haute vitesse, ce qui risque   de causer des dommages à la propriété ou des   blessures.   Ne jamais diriger la buse ou le vaporisateur   vers soi, vers d'autres personnes ou vers des   animaux.   Toujours mettre le compresseur hors fonction   et purger la pression du boyau d'air et du réser-   voir avant d'entamer l'entretien ou d'attacher des   outils ou accessoires.   A18760   24 - FR   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   DANGER   AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique   Risque   Prévention   Ne jamais faire fonctionner le compresseur   à l'extérieur lorsqu'il pleut ou dans des   conditions humides.   Ne jamais faire fonctionner le compresseur   sans les couvercles de protection ou lorsque   ceux-ci sont endommagés.   Votre compresseur d'air est alimenté par   électricité. Comme avec tous les appareils   électriques, si l'appareil n'est pas utilisé de   façon appropriée, il peut causer des chocs   électriques.   Tout câblage électrique ou toute réparation   requis sur cet appareil devrait être effectué par   le personnel d'un centre de service après-   vente autorisé, conformément aux codes   électriques nationaux et locaux.   Toute réparation effectuée par une personne   non qualifiée peut entraîner des blessures   graves ou la mort par électrocution.   Mise à la terre : Le défaut d'établir une mise   à la terre appropriée pour cet appareil peut   entraîner des blessures graves ou la mort par   électrocution. Voir les directives de mise à la   terre.   S'assurer que le circuit électrique alimentant   le compresseur fournit une mise à la terre   électrique appropriée, une tension appropriée   et une protection adéquate par fusibles.   DANGER   AVERTISSEMENT : Risque par inhalation   Risque   Prévention   L'air comprimé de votre compresseur d'air   n'est pas sécuritaire pour l'inhalation. Le jet   d'air peut contenir du monoxyde de carbone,   des vapeurs toxiques ou des particules solides   du réservoir. L'inhalation de ces contaminants   peut causer des blessures graves ou la mort.   L'air obtenu directement du compresseur ne   devrait jamais être utilisé comme source d'air   pour les ÊTRE humains. Si l'air produit par   ce compresseur sera utilisé pour la respiration,   il faut installer des filtres appropriés ainsi   que du matériel de sécurité. Les filtres en   ligne et le matériel de sécurité utilisés avec   le compresseur doivent être dans la mesure   de traiter l'air de façon à ce qu'il réponde   à toutes les normes nationales et locales   applicables avant d'être utilisé pour les êtres   humains.   Travailler dans un endroit où il y a une bonne   ventilation transversale. Bien lire et respecter   les directives de sécurité indiquées sur   l'étiquette ou la fiche signalétique de la matière   qui est vaporisée. Porter un respirateur   homologué par le NIOSH/MSHA et conçu pour   l'application en question.   Les matières vaporisées telles que la peinture,   les solvants de peinture, les décapants, les   insecticides et les herbicides contiennent des   vapeurs nocives et toxiques.   25 - FR   A18760   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   DANGER   AVERTISSEMENT : Risque de brûlures   Risque   Prévention   Le fait de toucher aux surfaces de métal ex-   posées telles que la tête du compresseur ou les   tubes de sortie peut causer de graves brûlures   à la peau.   Ne jamais toucher aux pièces de métal   exposées du compresseur durant ou   immédiatement après le fonctionnement. Le   compresseur demeure chaud pendant   plusieurs minutes après le fonctionnement.   Ne pas tenter d'atteindre les composantes   derrière les gardes de protection et ne pas   effectuer de l'entretien avant d'avoir laissé   refroidir l'appareil.   DANGER   AVERTISSEMENT : Risque relié aux pièces mobiles   Risque   Prévention   Les pièces mobiles telles que la poulie, le   volant-moteur et la courroie peuvent entraîner   des blessures graves si elles entrent en contact   avec une partie du corps ou des vêtements.   Ne jamais faire fonctionner le compresseur   sans les gardes ou les couvercles ou lorsque   ceux-ci sont endommagés.   En tentant de faire fonctionner le   Toute réparation requise sur cet appareil devrait   être effectuée par le personnel d'un centre de   service après-vente autorisé.   compresseur avec des pièces manquantes ou   endommagées, ou de réparer le compresseur   sans les gardes de protection, on s'expose   aux pièces mobiles, ce qui peut entraîner des   blessures graves.   DANGER   AVERTISSEMENT : Risque de chute   Risque   Prévention   Toujours s'assurer de la stabilité du   Un compresseur portatif peut tomber d'une ta-   ble, d'un établi ou d'un toit. L'impact peut causer   des dommages au compresseur et des bles-   sures corporelles ou la mort de l'utilisateur.   compresseur avant de le faire fonctionner afin de   prévenir tout mouvement accidentel de l'appareil.   Ne jamais utiliser un compresseur sur un toit   ou dans une position élevée ;   utiliser plutôt   un boyau d'air supplémentaire pour atteindre   les endroits élevés.   A18760   26 - FR   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   DANGER   AVERTISSEMENT : Risque de dommages à la propriété pendant le   transport du compresseur   (incendie, inhalation, dommages aux surfaces du véhicule)   Risque   Prévention   Des fuites ou des déversements d'huile   peuvent se produire et entraîner des risques   d'incendie, ou des problèmes aux voies respi-   ratoires, des blessures graves ou la mort. Des   fuites d'huile endommagent les tapis, la peinture   et toute autre surface des véhicules ou des   remorques.   Toujours placer le compresseur sur un tapis   de protection pour éviter l'endommagement du   véhicule par des fuites. Retirer le compresseur du   véhicule immédiatement à l'arrivée.   DANGER   AVERTISSEMENT : Risque d'une utilisation dangereuse   Risque   Prévention   Une utilisation dangereuse de votre   compresseur d'air pourrait causer des   blessures graves ou la mort de l'utilisateur ou   d'autres personnes.   Lisez attentivement tous les instructions et les   avertissements figurant dans ce guide.   Familiarisez-vous avec le fonctionnement et   les commandes du compresseur d'air.   Gardez les personnes non-autorisées, les   animaux de compagnie et les obstacles éloignés   de l'aire de travail.   Gardez les enfants éloignés du compresseur   d'air en tout temps.   N'utilisez pas le produit lorsque vous êtes   fatigué ou sous l'influence d'alcool ou de   drogues. Restez alerte à tout moment.   Ne tentez jamais d'annuler les caractéristiques   de sécurité de ce produit.   Assurez-vous qu'un extincteur d'incendie est   disponible dans l'aire de travail.   N'utilisez pas l'appareil avec des pièces   brisées, manquantes ou non autorisées.   CONSERVER CES DIRECTIVES   27 - FR   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   A18760   SPECIFICATIONS   Modèle no   C2005   Alésage   Course   Tension monophasée   1,875 po (4,8 cm)   1,250 po (3,2 cm)   120   Exigence minimale du circuit de dérivation   Genre de fusibles   Capacité du réservoir d'air (gallons)   Pression l'amorçage approx.   15 A   À retardement   6 (22,7 litres)   110 PSI   Pression de rupture approx.   135 PSI   3,7   2,6   pi³/min standard (SCFM) à 40 lb/po2   pi³/min standard (SCFM) à 90 lb/po2   LEXIQUE   l'accessoire. Quand la pression du réservoir   tombe à un niveau bas réglé à l'usine, le moteur   se remet automatiquement en marche. La   basse pression à laquelle le moteur se remet   automatiquement en marche s'appelle la «   pression d'amorçage».   Veuillez vous familiariser avec ces termes avant   d'utiliser l'appareil.   CFM : pieds cubes par minute (pi3/min).   3 SCFM : pieds cubes par minute (pi /min)   standard. Une unité de mesure de débit d'air.   PSIG: jauge indiquant le nombre de livres par   pouce carré (lb/po2). Une unité de mesure de   pression.   Codes de certification : Les produits portant   une ou plusieurs des mentions suivantes   (UL, CUL, ETL, CETL) ont été évalués par   des laboratoires indépendants de sécurité   certifiés par l'OSHA et répondent aux normes   de sécurité applicables des Underwriters   Laboratories.   Pression de rupture : Lorsqu'on met   un compresseur d'air en marche et qu'il   commence à fonctionner, la pression d'air   dans le réservoir commence à s'accumuler.   La pression monte et atteint un niveau élevé   réglé à l'usine, avant que le moteur ne s'arrête   automatiquement, protégeant ainsi le réservoir   d'air d'un taux de pression qui excèderait sa   capacité. La haute pression à laquelle le moteur   s'arrête s'appelle la «pression de rupture».   Pression d'amorçage : Lorsque le moteur   est arrêté, la pression du réservoir d'air   s'abaisse tandis qu'on continue d'utiliser   Circuit de dérivation : Le circuit acheminant   l'électricité du tableau électrique vers la prise   murale.   CYCLE DE SERVICE   La pompe de ce compresseur d'air est   capable de fonctionner de façon continue.   Toutefois, pour prolonger la durée de   vie du compresseur d'air, nous vous   recommandons de conserver un cycle de   service moyen de 50 % à 75 % : c'est-à-   dire que la pompe du compresseur d'air ne   devrait pas fonctionner plus que 30 à 45   minutes dans une heure particulière.   ACCESSOIRES   Les accessoires sont disponibles au magasin où l’appareil a été acheté ou chez une   quincaillerie locale.   A18760   28 - FR   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ASSEMBLAGE   Déballage   1. Retirez l'appareil de sa boîte et jetez tout l'emballage.   INSTALLATION   2. Assurez-vous que la prise de courant   MONTAGE DE L'APPAREIL   utilisée a la même configuration que   la fiche de mise à la terre. NE PAS   UTILISER UN ADAPTATEUR. Voir   l'illustration.   Emplacement du compresseur d'air   • Le compresseur d'air doit être situé dans   un endroit propre, sec et bien aéré.   • Le compresseur d'air devrait être situé à   3.   Inspectez la fiche et le cordon avant   chaque utilisation. Ne pas les utiliser s'il y a   des signes de dommages.   une distance d'au moins 12 po (30 cm) de   tout mur ou autre obstruction qui pourrait   bloquer le débit d'air.   • Fiche   La pompe et la tôle de protection du   compresseur sont conçus pour permettre   un refroidissement approprié. Les   ouvertures d'aération du compresseur   sont nécessaires pour maintenir   la température de fonctionnement   appropriée. Ne placez pas de chiffons ou   de contenants sur ou à proximité de ces   ouvertures.   Prises de   courant   mises à la   terre   Broche de mise à la terre   4.   Si vous ne comprenez pas tout à fait ces   directives de mise à la terre, ou s'il y a   des doutes que le compresseur soit mis   à la terre de manière appropriée, faire   vérifier l'installation par un électricien   qualifié.   DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE   Risque   de choc   électrique ! En cas de court-circuit, la mise à   la terre réduit le risque de choc en fournissant   un fil de fuite pour le courant électrique. Ce   compresseur d'air doit être adéquatement mis   à la terre.   Risque de choc   électrique ! UNE   MISE À LA TERRE INAPPROPRIÉE PEUT   ENTRAÎNER DES CHOCS ÉLECTRIQUES.   Ce compresseur d'air portatif est doté d'un   cordon muni d'un fil de mise à la terre et   d'une fiche appropriée de mise à la terre (voir   l'illustration ci-dessous).   Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle   ne convient pas à la prise de courant   disponible, une prise appropriée doit être   installée par un électricien qualifié.   1.   Le cordon fourni avec cet appareil   comprend une fiche avec broche de mise   à la terre. La fiche DOIT être insérée dans   une prise de courant mise à la terre.   Toute réparation du cordon ou de la fiche   DOIT être effectuée par un électricien   qualifié.   IMPORTANT: La prise de courant   utilisée doit être installée et mise à la   terre conformément à tous les codes et   ordonnances électriques locaux.   29 - FR   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   A18760   Rallonges   Si une rallonge doit être utilisée, s'assurer :   Protection contre la surtension et   protection du circuit   Consulter le tableau des spécifications   pour connaître les exigences minimums   concernant la tension et le circuit de   dérivation.   • d'utiliser une rallonge à trois fils, munie   d'une fiche à trois lames avec mise à la   terre et une prise de courant à trois fentes   qui accepte la fiche de la rallonge;   Risque d'une   utilisation   dangereuse. Certains modèles de   compresseur d'air peuvent fonctionner   sur un circuit de 15 ampères si les   conditions suivantes sont satisfaites :   1. Le courant d'alimentation au circuit   doit être conforme aux exigences du   code natianal de l'électricité.   2. le circuit n'est pas utilisé pour   alimenter d'autres dispositifs   électriques.   • • • qu'elle est en bon état;   qu'elle n'excède pas 50 pi (15,2 m);   que les fils sont d'un calibre minimum de   14 AWG. (La grosseur du fil augmente   comme le numéro de calibre diminue.   Les fils de calibre 12 AWG et 10 AWG   peuvent également être utilisés. NE PAS   UTILISER UN FIL DE CALIBRE 16 OU   18 AWG.)   L'utilisation d'une   rallonge produira   3. les rallonges sont conformes aux   spécifications;   une chute de tension qui entraînera   une perte de puissance au moteur ainsi   qu'une surchauffe. Au lieu d'utiliser une   rallonge électrique, augmentez plutôt la   longueur du boyau d'air en connectant   un autre boyau à l'extrémité.   4. le circuit est muni d'un coupe-circuit   de 15 A ou d'un fusible retardé de 15   A. REMARQUE : Si un compresseur est   relié à un circuit protégé par des fusibles,   n'utilisez que des fusibles à retardement.   Les fusibles à retardement portent un   Connectez des boyaux supplémentaires   au besoin.   « D » au Canada et un « T » aux États-Unis.   Si une des conditions ci-dessus ne   peut être satisfaite, ou si l'utilisation du   compresseur entraîne continuellement   une panne de courant, il sera peut être   nécessaire de brancher le compresseur   sur un circuit de 20 ampères. Il n'est pas   nécessaire de remplacer le cordon dans   un tel cas.   A18760   30 - FR   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   UTILISATION   Familiarisez-vous avec votre compresseur d'air   LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT   D'UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous   familiariser avec l'emplacement des commandes et boutons de réglage. Conservez ce   guide pour références ultérieures.   Interrupteur   marche/arrêt (I/O)   Manomètre   de sortie   Manomètre du   réservoir   Raccord à   connexion   rapide   Soupape de sûreté   Régulateur   Description du fonctionnement   Familiarisez-vous avec ces commandes   avant d'utiliser l'appareil.   Interrupteur marche/arrêt (I/O) » :   Placez cet interrupteur à la position   de marche (I) pour alimenter   automatiquement le manostat et à   la position d’arrêt (O) pour couper   l’alimentation après chaque utilisation.   Manostat (non illustré) : Le manostat   démarre automatiquement le moteur   lorsque la pression dans le réservoir   d'air tombe à une valeur inférieure à la   «pression d'amorçage» réglée à l'usine. Il   arrête le moteur lorsque la pression dans   le réservoir d'air atteint la «pression de   rupture» réglée à l'usine.   Soupape de sûreté : Si le manostat   n'arrête pas le compresseur d'air lorsque   la «pression de rupture» est atteinte, la   soupape de sûreté protège contre toute   surpression en «sautant» à la valeur de   pression établie à l'usine (une pression   légèrement supérieure à la «pression de   rupture» établie pour le manostat.   Manomètre de sortie : Le manomètre de   sortie indique la pression d'air disponible à   la sortie du régulateur. Cette pression est   contrôlée par le régulateur et est toujours   inférieure à ou égale à la pression du   réservoir.   Régulateur : Contrôle la pression d'air   indiquée sur la jauge à pression de sortie.   Tournez la poignée du régulateur dans   le sens des aiguilles d'une montre pour   augmenter et dans le sens contraire pour   réduire la pression.   Système de refroidissement (non   illustré) : Le compresseur d'air est doté   d'un système de refroidissement d'avant   garde. Le cœur de ce système est un   ventilateur à technologie avancée. Il est   tout à fait normal que ce ventilateur souffle   de l'air au-dessus de la tête de la pompe,   le manchon du cylindre et le carter. Vous   savez que le système de refroidissement   fonctionne bien lorsque de l'air est expulsé.   Pompe du compresseur d'air (non   illustrée) : La pompe comprime l'air pour   le forcer dans le réservoir d'air. L'air n'est   pas disponible pour travailler avant que   le compresseur n'ait élevé la pression du   réservoir d'air au niveau requis à la sortie   d'air.   Manomètre du réservoir : Le manomètre   du réservoir indique la pression d'air en   réserve dans le réservoir.   31 - FR   A18760   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Robinet de   vidange : Le   robinet de   vidange est situé   à la base du   réservoir d'air   et est utilisé pour vidanger la condensation   après chaque utilisation.   antihoraire) pour permettre à l'air   de s'échapper et pour empêcher   l'accumulation de pression d'air dans le   réservoir lors de la période de rodage.   Robinet de   vidange   4. Déplacez l’interrupteur marche/arrêt à la   position de marche (I). Le compresseur   se mettra en marche.   5. Faire fonctionner le compresseur   pendant 15 minutes. Assurez-vous que   le robinet de vidange est ouvert et que   la pression d'air accumulée dans le   réservoir est minimale.   Soupape de retenue : Lorsque le   compresseur fonctionne, la soupape de   retenue est « ouverte », permettant à   l'air comprimé d'entrer dans le réservoir   d'air. Quand le compresseur d'air atteint   la « pression de rupture », la soupape de   retenue « se ferme », permettant à l'air   pressurisé de demeurer à l'intérieur du   réservoir d'air.   6. Après 15 minutes, fermez le robinet de   vidange en le tournant en sens horaire.   Le récepteur d'air se remplira jusqu'à ce   que l'appareil atteigne la pression « de   rupture » et le moteur s'arrêtera ensuite.   Le compresseur d'air est maintenant prêt   pour l'utilisation.   Avant chaque mise en marche :   Soupape de   retenue   1. Réglez l’interrupteur marche/arrêt à la   position d’arrêt (O).   2. Tournez la poignée du régulateur   dans le sens des aiguilles d'une   montre pour régler la pression de   Utilisation de l'appareil   Arrêt de l'appareil :   1. Réglez l’interrupteur marche/arrêt à la   position d’arrêt (O).   Avant le démarrage   Procédures de rodage   sortie à zéro.   3. Raccordez le boyau et les accessoires.   REMARQUE : Le boyau ou l'accessoire doit   être muni d'une fiche à connexion rapide   si la sortie d'air est équipée d'une douille à   connexion rapide.   Risque   d'une   Risque   d'éclatement.   utilisation dangereuse. Le compresseur   d'air peut subir d'importants dom-mages   si les procédures de rodage ne sont pas   suivies à la lettre.   Cette procédure doit être exécutée avant   d'utiliser le compresseur d'air pour la   première fois et après le remplacement   de la soupape de retenue ou de la pompe   complète du compresseur.   Une pression d'air trop élevée conduit à un   risque dangereux d'éclatement. Vérifiez la   pression nominale maximum du fabricant pour   tous les outils pneumatiques et accessoires   utilisés. La pression de sortie du régulateur   ne doit jamais excéder la pression nominale   maximum.   Mise en marche :   1. Réglez l’interrupteur marche/arrêt à   la position de marche (I). Le moteur   s'arrêtera lorsque la pression dans   le réservoir atteint la « pression de   rupture ».   2. Tournez la poignée du régulateur   dans le sens des aiguilles d'une   montre pour augmenter la pression et   arrêtez quand la pression désirée est   atteinte.   1. Assurez-vous que l’interrupteur marche/   arrêt est en position d’arrêt (O).   2. Branchez le cordon d'alimentation   dans la prise de courant du circuit de   dérivation approprié. (Consultez le   paragraphe sur la protection contre la   surtension et la protection du circuit de   la section sur l'installation de ce guide.)   3. Ouvrez complètement le robinet   de vidange (en le tournant en sens   Le compresseur d'air est maintenant prêt   pour l'utilisation.   A18760   32 - FR   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ENTRETIEN   Responsabilités du client   Avant chaque À chaque jour ou après   utilisation   chaque utilisation   Vérifier la soupape de   sûreté   ● Vidanger le réservoir   ● L'appareil   fonctionne   automatiquement en cycles lorsqu'il   est sous tension. En effectuant   l'entretien, vous pouvez être exposé   aux sources de tension, à l'air   comprimé ou aux pièces mobiles et   subir ainsi des blessures corporelles.   Avant d'entreprendre tout entretien ou   réparation, débranchez l'appareil et   purgez tout l'air pressurisé du réservoir.   REMARQUE : Consultez la section   «Utilisation» pour connaître l'emplacement   des commandes.   3. Enlevez l'outil pneumatique ou   l'accessoire.   4. Tirez l'anneau de la soupape de sûreté   pour permettre à l'air de purger du   réservoir jusqu'à ce que la pression   dans le réservoir se situe à environ   20 lb/po2. Relâchez l'anneau de la   soupape de sûreté.   5. Vidangez l'eau du réservoir en ouvrant   le robinet de vidange. (Tournez dans   le sens contraire des aiguilles d'une   montre) situé en bas du réservoir.   L'eau dans   le réservoir   d'air peut condenser. Si l'eau n'est pas   vidangée, cela risque de corroder et   d'affaiblir le réservoir d'air, produisant   ainsi un risque de rupture du réservoir   d'air.   6. Une fois la vidange de l'eau terminée,   fermez le robinet de vidange (tournez   dans le sens des aiguilles d'une   montre). Le compresseur d'air peut   maintenant être rangé.   REMARQUE : Si le robinet de vidange est   engorgé, libérez tout l'air pressurisé. Le   robinet de vidange peut alors être enlevé,   nettoyé et réinstallé.   Vérification de la soupape de sûreté   Si la soupape   de sûreté   ne fonctionne pas correctement, une   surpression pourrait avoir lieu et causer une   rupture ou une explosion du réservoir à air.   1.   Avant de mettre en marche le   compresseur, tirez sur l'anneau de la   soupape de sûreté pour vous assurer que   la soupape fonctionne librement. Si la   soupape est coincée ou qu'elle ne bouge   pas librement, elle doit être remplacée par   une autre soupape du même type.   Vidange du réservoir   1. Réglez l’interrupteur marche/arrêt à la   position d’arrêt (O).   2. Tournez la poignée du régulateur   dans le sens des aiguilles d'une   montre pour régler la pression de   sortie à zéro.   33 - FR   A18760   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ENTRETIEN ET RÉGLAGES   TOUS LES SERVICES D'ENTRETIEN NE FIGURANT PAS ICI DOIVENT ÊTRE EXÉCUTÉS   PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.   Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est   automatiquement en cycle quand le courant est   présent. Durant le service, vous pourriez être exposé à des sources de tension,   à l'air comprimé ou à des pièces mobiles. Avant de faire le service de l'unité,   débranchez ou déconnectez l'alimentation électrique au compresseur d'air, purgez   la pression du réservoir et laissez le compresseur d'air se refroidir.   8. Effectuez la procédure de rodage.   Voir la partie intitulée « Procédures   de Rodage » de la section sur   l'utilisation.   Remplacement ou nettoyage de la   soupape de retenue   1. Déchargez tout l'air pressurisé du   réservoir d'air. Voir la partie intitulée   « Vidange du réservoir » de la section   sur l'entretien.   Pour remplacer le régulateu   1. Déchargez tout l’air pressurisé du   réservoir d’air. Voir la partie intitulée   « Vidange du réservoir » de la section   sur l’entretien.   2. Débranchez le compresseur d'air.   3.   Retirez le collier du boyau et ensuite   le boyau. REMARQUE : Le collier du   boyau ne peut pas être réutilisé. Il faut se   procurer un collier de boyau neuf. Voir la   Liste des pièces ou achetez un collier de   boyau standard d'une quincaillerie locale.   2. Débranchez l’appareil.   3. À l’aide d’une clé à molette ou   des clés spécifiées, retirez les   manomètres (clé de 7/16 po), les   raccords rapides (clé de 13/16 po)   et la soupape de sûreté (9/16 po) du   collecteur du régulateur.   Manomètres   Collier du   boyau   Soupape de   retenue   Soupape   de sûreté   Raccords   Collecteur du rapides   régulateur   4. À l'aide d'une clé à douille, dévissez   la soupape de retenue (en tournant   dans le sens contraire des aiguilles   d'une montre).   4. Retirez le collier du boyau et ensuite   le boyau. REMARQUE : Le collier du   boyau ne peut pas être réutilisé. Il   faut se procurer un collier de boyau   neuf. Voir la Liste des pièces ou   achetez un collier de boyau standard   d’une quincaillerie locale.   5. Assurez-vous que le disque de   soupape se déplace librement à   l'intérieur de la soupape de retenue   et que la tension du ressort retient le   disque en position élevée et fermée.   La soupape de retenue peut être   nettoyée à l'aide d'un solvant, tel   qu'un décapant à peinture et vernis.   Collier du boyau   6. Appliquez un produit d'étanchéité sur   les filets de la soupape. Réinstaller   la soupape de retenue (en tournant   dans le sens des aiguilles d'une   montre).   Collecteur du régulateur   7.   Replacez le boyau avec un collier de   boyau neuf.   A18760   34 - FR   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   5. Retirez les vis de fixation de la pompe   (une de chaque côté).   7. À l’aide d’une clé à molette ou d’une   clé de 5/8 po, retirez le collecteur du   régulateur.   8. Appliquez un produit d’étanchéité   pour tuyaux au collecteur de   Vis de fixation de la   pompe   régulateur neuf et montez-le. Serrez   le collecteur avec une clé.   9. Appliquez un produit d’étanchéité   pour tuyaux aux manomètres, aux   raccords rapides et à la soupape de   sûreté.   10. Assemblez tous les composants dans   l’ordre inverse du retrait. Assurez-   vous d’orienter les manomètres pour   que les relevés soient corrects et   utilisez les clés pour bien serrer tous   les composants.   6. Glissez avec soin la pompe pour le   retirer des supports et pour l’éloigner.   Vue de la   pompe   déplacée   Collecteur du   régulateur   RANGEMENT   6. Vidangez l'eau du réservoir d'air en   ouvrant le robinet de vidange situé en   bas du réservoir.   Avant de ranger le compresseur d'air,   effectuez les étapes suivantes :   1. Revoyez la section intitulée   « Entretien » des pages précédentes   et exécutez l'entretien requis.   Risque   d'éclatement.   L'eau dans le réservoir d'air peut   condenser. Si le réservoir n'est pas   vidangé, l'eau corrodera et affaiblira les   parois du réservoir d'air, causant ainsi un   risque d'éclatement du réservoir.   2. Réglez l’interrupteur marche/arrêt à   la position d’arrêt (O) et débranchez   l’appareil.   3.   Risque de   projection d'objets. Tirez le bouton   du régulateur et tournez dans le   sens contraire des aiguilles d'une   montre pour régler la pression de   sortie à zéro, pour déconnecter   le boyau ou les accessoires et   7.   Une fois que l'eau est vidangée,   fermez le robinet de vidange en   le tournant en sens horaire.   REMARQUE : Si le robinet de vidange est   engorgé, libérez tout l'air pressurisé. Le   robinet de vidange peut alors être enlevé,   nettoyé et réinstallé.   prévenir le fouettement du boyau.   4. Débranchez l'outil pneumatique ou   l'accessoire.   8. Protégez le cordon électrique et le   boyau d'air contre tout dommage   (de façon à ce qu'ils ne soient pas   coincés ou écrasés). Enroulez-les,   sans contrainte, autour de la poignée   du compresseur d'air.   5. Tirez l'anneau de la soupape de   sûreté pour purger l'air du réservoir   jusqu'à ce que la pression dans le   réservoir soit d'environ 20 lb/po2.   Relâchez l'anneau de la soupape de   sûreté.   9. Rangez le compresseur d'air dans un   endroit propre et sec.   35 - FR   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   A18760   SERVICE   PIÈCES DE RECHANGE   Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des   pièces de rechange ou pour en commander, consulter notre site Web au servicenet.   porter-cable.com. Commander aussi des pièces auprès d’une succursale d’usine   ou composer le (888)-848-5175 pour le service à la clientèle et recevoir ainsi une   assistance personnalisée de techniciens bien formés.   ENTRETIEN ET RÉPARATION   Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de   pièce. Pour de plus amples renseignements à propos de Porter-Cable, ses succursales   d’usine ou un centre de réparation sous garantie autorisé, consulter notre site Web au   Toutes les réparations effectuées dans nos centres de réparation sont entièrement   garanties contre les défauts de matériaux et de main-d’oeuvre. Nous ne pouvons   garantir les réparations effectuées en partie ou totalement par d’autres.   Pour de plus amples renseignements par courrier, écrire à PORTER-CABLE, 4825   Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305, É.-U. – à l’attention de : Product   Service. S’assurer d’indiquer toutes les informations figurant sur la plaque signalétique   de l’outil (numéro du modèle, type, numéro de série, etc.).   ACCESSOIRES   Une ligne complète des accessoires est fournie des centres commerciaux d'usine de par   votre de Porter-Cable•Delta fournisseur, de Porter-Cable•Delta, et des stations service   catalogue ou pour le nom de votre fournisseur plus proche.   Depuis des accessoires autre que ceux offerts par   Porter-Cable•Delta n'ont pas été testés avec ce   produit,utilisation de tels accessoires a pu être dangereux. Pour l'exploitation sûre,   seulement Porter-Cable•Delta a recommandé des accessoires devrait être utilisé avec   ce produit.   A18760   36 - FR   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   DÉPANNAGE   Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est   automatiquement en cycle quand le courant est présent.   Durant le service, vous pourriez être exposé à des sources de tension, à l'air   comprimé ou à des pièces mobiles. Avant de faire le service de l'unité, débranchez   ou déconnectez l'alimentation électrique au compresseur d'air, purgez la pression   du réservoir et laissez le compresseur d'air se refroidir.   PROBLÈME   CAUSE   CORRECTION   Pression excessive - la   soupape de sûreté se soulève. pas le moteur lorsque le   compresseur d'air atteint la   Le manostat n’arrête   Déplacez le levier «On/Auto/   Off» à la position « OFF ».   Si l'appareil ne s'arrête pas,   contactez un technicien   qualifié.   «pression de rupture».   La «pression de rupture» du   manostat est trop élevée.   Contactez un technicien   qualifié.   Fuites d'air aux raccords.   Les raccords des tubes ne   sont pas assez serrés.   Resserrez les raccords là   où on peut entendre l'air   s'échapper. Vérifiez les   raccords à l'aide d'une   solution d'eau savonneuse.   Ne Pas Trop Serrer.   Fuites d'air au réservoir d'air   ou aux soudures du réservoir.   Réservoir d'air défectueux.   Le réservoir d'air doit être   remplacé. Ne tentez pas de   réparer les fuites.   Risque d'éclatement.   Évitez de percer, de   souder ou de modifier le   réservoir d'air de quelque   façon. Celui-ci risquerait   de rompre ou d'exploser.   Fuites d'air entre la tête et la   plaque de la soupape.   Joint d'étanchéité accusant   une fuite.   Contactez un technicien   qualifié.   Fuite d’air à la soupape de   sûreté.   Défectuosité possible dans la   soupape de sûreté.   Faites fonctionner la soupape   manuellement en tirant sur   l'anneau. Si les fuites ne sont   pas éliminées, la soupape   devrait être remplacée.   Cognements.   Soupape de retenue   défectueuse.   Retirez et nettoyez ou   remplacez la soupape.   37 - FR   A18760   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   PROBLÈME   CAUSE   CORRECTION   Le relevé de pression sur le   manomètre du régulateur   tombe lorsqu'un accessoire   est utilisé.   Une légère chute de pression   est considérée normale.   S'il y a une chute excessive   de pression lorsqu'un   accessoire est utilisé, ajustez   le régulateur en suivant les   directives du paragraphe   intitulé « Description du   fonctionnement » de la   section sur l'utilisation.   REMARQUE : Ajustez la   pression du régulateur   lorsqu'il y a un débit d'air (c.-   à-d., pendant l'utilisation d'un   accessoire).   Le compresseur d'air ne   fournit pas suffisamment d'air   pour faire fonctionner les   accessoires.   Utilisation prolongée et   excessive de l'air.   Diminuez la quantité d'air   utilisé.   Le compresseur n'est pas   Vérifiez les exigences en air   de l'accessoire. Si elles sont   plus élevées que la valeur   SCFM (pi3/min) ou la pression   produite par le compresseur,   vous avez besoin d'un   assez   gros pour la   quantité d'air requise.   compresseur plus gros.   Trou dans le boyau.   Vérifiez et remplacez le boyau   au besoin.   Soupape de retenue obstruée. Retirez et nettoyez ou   remplacez la soupape de   retenue.   Fuites d'air.   Serrez les raccords.   Fuite d'air continue au bouton Régulateur endommagé.   du régulateur.   Remplacez le régulateur.   Le régulateur ne ferme pas   l'orifice de sortie d'air.   Régulateur endommagé.   Remplacez le régulateur.   A18760   38 - FR   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   PROBLÈME   CAUSE   CORRECTION   Le moteur ne tourne pas.   Fusible sauté ou coupe-circuit Vérifiez s'il y a un fusible   sauté dans la boîte à fusibles   et remplacez-le au besoin.   Rétablissez le coupe-circuit.   Ne pas utiliser un fusible ou un   coupe-circuit à valeur nominale   supérieure à la valeur spécifiée   pour le circuit de dérivation   utilisé.   déclenché.   Vérifier si le fusible est du   type approprié. Vous devriez   utiliser un fusible retardé.   Vérifier s'il y a une condition   de tension basse.   Vérifiez la rallonge.   Déconnectez tout autre   appareil électrique du circuit   ou branchez le compresseur   sur son propre circuit de   dérivation.   Rallonge de longueur ou de   calibre inapproprié.   Vérifiez la rallonge.   Connexions électriques   desserrées.   Vérifiez les connexions de   câblage dans la boîte à   bornes.   Moteur défectueux.   Faire vérifier par un technicien   qualifié.   39 - FR   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   A18760   GARANTIE LIMITÉE   PORTER-CABLE garantit à l'acheteur original que tous les produits couverts par cette garantie sont exempts de   défauts de matériaux et de fabrication. Les produits couverts par cette garantie comprennent les compresseurs d'air, les   outils pneumatiques, les pièces de rechange, les laveuses à pression et les génératrices dont les périodes de garantie   sont les suivantes :   3 ANS - Garantie limitée sur les pompes de compresseurs d'air sans huile, à 2 étages, fonctionnant à   1 725 tr/min.   2 ANS - Garantie limitée sur les pompes de compresseurs d'air lubrifiées à l'huile.   1 AN - Garantie limitée sur toutes les autres composantes des compresseurs d'air.   2 ANS - Garantie limitée sur les alternateurs des génératrices électriques.   1 AN - Garantie limitée sur les autres composantes des génératrices.   2 ANS - Garantie limitée sur les outils pneumatiques, tel que décrit dans le catalogue général Porter-Cable   . 1 AN - Garantie limitée sur les laveuses à pression utilisées comme bien de consommation (c.-à-d. utilisés seule-   ment à des fins personnelles ou résidentielles).   90 JOURS - Laveuses à pression utilisées à des fins commerciales (c.-à-d. produisant un revenu) et pièces de   rechange.   1 AN - Garantie limitée sur tous les accessoires.   Porter-Cable réparera ou remplacera, à sa discrétion, les produits ou composants s'étant avérés défectueux dans les   limites de la période de garantie. Les services seront effectués en respectant l'ordre normal des travaux, lors d'une   journée ouvrable, aux installations du Centre de service après-vente et selon la disponibilité des pièces de rechange   nécessaires. Toute décision prise par Porter-Cable en ce qui concerne cette garantie limitée est finale.   Cette garantie vous donne certains droits particuliers. Il se peut que vous ayez d'autres droits, variant d'une province à   l'autre et d'un état à l'autre.   RESPONSABILITÉ DE L'ACHETEUR D'ORIGINE (utilisateur initial) :   • Pour faire une réclamation de garantie pour ce produit, NE retournez PAS le produit au détaillant. Le produit doit être   évalué par le personnel d'un Centre de service après-vente agréé de Porter-Cable. Pour connaître l'emplacement   du Centre de service après-vente agréé de Porter-Cable le plus près de chez vous, composez le 1-888-848-5175,   24 heures par jour, 7 jours par semaine.   • • Conservez le reçu de caisse original comme preuve d'achat pour toute réparation sous garantie.   Appliquez tous soins raisonnables lors de l'utilisation et de l'entretien du produit, conformément aux recommanda-   tions dans le ou les guide(s) de l'utilisateur.   • • Livrez ou expédiez le produit au Centre de service après-vente agréé de Porter-Cable le plus proche. Le fret doit, le   cas échéant, être acquitté par l'acheteur.   Les compresseurs d'air à réservoir de 60 et 80 gallons (227 et 303 litres) seront inspectés sur les lieux de leur instal-   lation. Veuillez communiquer avec le Centre de service après-vente agréé de Porter-Cable le plus proche offrant le   service sur place, pour faire les arrangements nécessaires dans un tel cas.   • Tout acheteur qui n'est pas satisfait de l'intervention du Centre de service après-vente agréé de   Porter-Cable est prié de communiquer directement avec Porter-Cable.   CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :   • • Marchandise remise à neuf, utilisée comme équipement de location ou modèles de salon ou d'exposition.   Marchandise ayant cessé de fonctionner en raison d'usure normale, d'usage abusif*, d'exposition au froid, à la   chaleur, à la pluie, à l'humidité excessive ou au gel, d'usage de produits chimiques non appropriés, de négligence,   d'accidents, de tout manquement à observer les directives d'utilisation du produit figurant dans le ou les guide(s)   de l'utilisateur fournis avec le produit, d'un entretien non approprié, de l'utilisation d'accessoires ou de pièces non   recommandées par Porter-Cable, ou de réparations ou de modifications non approuvées.   * Un compresseur d'air pompant de l'air plus longtemps que le cycle de service recommandé durant une   période d'une heure peut être considéré comme ayant subi un usage abusif.   • • Frais de réparation et de transport de marchandise non reconnue comme étant défectueuse.   Coûts associés à l'assemblage, l'ajout nécessaire d'huile, les réglages ou autres frais d'installation et de mise en   marche.   • Pièces ou accessoires consommables, fournis avec le produit, et qui deviennent inutilisables ou inopérants après   une période raisonnable d'utilisation, y compris, mais sans être limités aux disques ou tampons de ponçage, lames   de scie et de ciseaux, pierres meulières, ressorts, burins, buses, joints toriques, gicleurs d'air, rondelles et acces-   soires similaires.   • • Marchandise vendue par Porter-Cable mais fabriquée par et identifiée comme étant le produit d'une autre   compagnie,tels que les moteurs à essence. Dans ce cas, la garantie du fabricant du produit s'applique, si une telle   garantie est offerte.   TOUTE PERTE, TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT OU TOUT FRAIS POUVANT RÉSULTER D'UN DÉ-   FAUT QUELCONQUE, D'UNE DÉFAILLANCE OU D'UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT. Certaines   provinces et certains états ne permettent pas l'exclusion ni la limitation des dommages directs ou indirects. Par   conséquent, il se peut que les exclusions ou limitations mentionnées ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas.   TOUTES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS CELLES PORTANT SUR LA VALEUR MARCHANDE ET   L'APPLICATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, SONT LIMITÉES À UN AN À   COMPTER DE LA DATE D'ACHAT D'ORIGINE. Certaines provinces et certains états ne permettent pas la limita-   tion de la période d'une garantie implicite. Par conséquent, il se peut que les limitations mentionnées ci-dessus ne   s'appliquent pas dans votre cas.   • ® Porter-Cable Corporation   Jackson, TN USA   A18760   40 - FR   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ENGLISH: PAGE 1   FRANÇAIS : PAGE 21   Manual de   Instrucciones   Compresores   con tanque   plano   C2005   IMPORTANTE   Asegúrese de que la persona que va a usar esta   unidad lea cuidadosamente y comprenda estas   instrucciones antes de empezar a operarla.   Para obtener más información   sobre Porter-Cable,   visite nuestro sitio web en:   La placa de Modelo y de Número de Serie está local-   izada en la caja principal de la unidad. Anote estos   números en las líneas de abajo y guárdelos para su   referencia en el futuro.   ® Número de modelo_______________________________   Tipo ____________________________________________   Número de serie _________________________________   Copyright © 2006 Porter-Cable   Número de parte A18760-1006-1   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD   Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Dicha   información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN   DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos   los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichos   símbolos.   Indica una situación   potencialmente   peligrosa, que si no se evita, podría resul-   tar en lesiones menores o   moderadas   Indica una situación de   inminente riesgo, que si   no se evita, causará la muerte o lesiones   serias.   Usado sin el sím-   bolo de seguridad de   Indica una situación   potencialmente   alerta indica una situación potencialmente   riesgosa que si no se evita, podría causar   daños en la propiedad.   riesgosa, que si no se evita, podría resultar   en la muerte o lesiones serias.   INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD   Algunos tipos de polvo creados por máquinas motorizados   de lijado, aserrado, amolado o esmerilado, perforado u otras   actividades de la construcción, contienen materiales químicos conocidos (en el Estado de   California) como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños del aparato   reproductivo. Algunos ejemplos de dichos productos químicos son:   • • El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo   Sílice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos de   albañilería   • Arsénico y cromo provenientes del tratamiento químico dado a la madera   Su riesgo a dichas exposiciones variará dependiendo de la frecuencia con la que usted   realice diferentes tipos de trabajo. Para reducir su exposición a la acción de dichos   agentes químicos: trabaje en zonas bien ventiladas, y hágalo con equipo de seguridad   aprobado, use siempre protección facial o respirador MSHA / NIOSH aprobados cuando deba   utilizar dichas herramientas.   Al utilizar herramientas neumáticas también deben tomarse precauciones básicas de   seguridad, a fin de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales.   A18760   42 - SP   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD   GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES   La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podrían ocasionar   lesiones serias y daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e   instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo.   PELIGRO   ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión o Incendio   ¿QUÉ PUEDE OCURRIR?   ¿CÓMO PREVENIRLO?   Es normal que los contactos eléctricos del   motor y del interruptor de presión emitan   chispas.   Siempre opere el compresor en un sector bien   ventilado y libre de materiales combustibles,   gasolina o emanaciones de solventes.   Si las chispas eléctricas provenientes   del compresor tomaran contacto con   emanaciones inflamables, podrían   encenderse originando incendio o explosión.   En un área de rociado de materiales inflamables,   ubique el compresor por lo menos a 6,1m (20   pies) de distancia del área de rociado. Podría   requerirse una extensión de la manguera.   Almacene los materiales inflamables en una   ubicación segura, alejados del compresor.   Jamás coloque objetos apoyados o sobre el   compresor. Opere el compresor en un sector   abierto, por lo menos a 30 cm (12 pulgadas)   de cualquier pared u obstrucción que restrinja el   flujo de aire fresco a las aberturas de ventilación.   Opere el compresor en un sector limpio, seco y   bien ventilado. No opere la unidad en espacios   cerrados o cualquier área confinada.   Restringir cualquiera de las aberturas de   ventilación del compresor causará un   serio recalentamiento y podría producir un   incendio.   Dejar desatenido desatendida   Manténgase siempre alerta cada vez que la   unidad esté funcionando.   Siempre desconecte el suministro eléctrico   moviendo la palanca conmutadora de presión   a la posición de apagado (off) y drene el   tanque diariamente o después de cada uso.   mientras está en funcionamiento puede   resultar en lesiones personales o daños a la   propiedad. Para reducir el riesgo de incendio,   no permita que el compresor opere desaten-   dido.   43 - SP   A18760   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   PELIGRO   ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión   Tanque de aire: las siguientes condiciones podrían causar el debilitamiento del tanque y   causar su explosión violenta, daños a la propiedad o lesiones serias.   ¿QUÉ PUEDE OCURRIR?   ¿CÓMO PREVENIRLO?   Drenaje inadecuado del agua condensada   en el tanque, siendo la causa del óxido que   reduce el espesor del tanque de acero.   Drene el tanque diariamente o después de   cada uso. Si el tanque genera una pérdida,   reemplácelo inmediatamente con un nuevo   tanque o reemplace el compresor completo.   Modificaciones o intento de reparaciones al   tanque.   Jamás perfore, suelde, o efectúe modificación   alguna al tanque o sus accesorios.   Modificaciones no autorizadas a la válvula   de descarga, válvula de seguridad o cualquier   otro componente que controle la   presión del tanque.   La vibración excesiva puede debilitar   el tanque de aire y causar su ruptura o   explosión.   El tanque está diseñado para resistir presiones   operativas específicas. Jamás efectúe ajustes o   sustituya piezas que alteren las regulaciones   de presión originales de fábrica.   ADITAMENTOS Y ACCESORIOS   Para un control esencial de la presión, debe   usted instalar un regulador y un medidor de   presión a la salida del aire de su compresor   (si no lo tuviese). Siga las recomendaciones de   los fabricantes de su equipo y jamás exceda los   valores máximos de presión permitidos para los   accesorios. Jamás use el compresor para inflar   objetos que requieren poca o baja presión, tales   como juguetes para los niños, pelotas de fútbol,   pelotas de básquet, etc.   Exceder la presión especificada para las   herramientas neumáticas, pistolas rociadoras,   accesorios activados por aire, cubiertas y otros   objetos inflables, puede causar su explosión   o salir disparados, pudiendo ocasionar lesiones   serias.   PELIGRO   ADVERTENCIA: Riesgo de Objetos Arrojados por el Aire   ¿QUÉ PUEDE OCURRIR?   ¿CÓMO PREVENIRLO?   El chorro de aire comprimido puede causar   daños sobre los tejidos blandos de la piel   expuesta y puede propulsar suciedad, astillas,   partículas sueltas y pequeños objetos a alta veloci-   dad, ocasionando daños a la propiedad o lesiones   personales.   Al utilizar el compresor, use siempre anteojos   de seguridad ANSI Z87.1 aprobados, con   protección lateral.   Jamás apunte boquilla o pulverizador alguno   hacia partes del cuerpo, a otras personas o   animales.   Siempre apague el compresor y purgue la   presión de la manguera del aire y del tanque,   antes de intentar el mantenimiento, el acople de   herramientas o accesorios.   A18760   44 - SP   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   PELIGRO   ADVERTENCIA: Riesgo de Descarga Eléctrica   ¿CÓMO PREVENIRLO?   ¿QUÉ PUEDE OCURRIR?   Su compresor de aire está accionado por   electricidad. Como cualquier otro dispositivo   eléctrico, si no se utiliza adecuadamente,   podría causarle una descarga eléctrica.   Jamás opere el compresor a la intemperie   cuando esté lloviendo o en condiciones de   humedad. Nunca opere el compresor sin sus   cubiertas removidas o si están dañadas.   Las reparaciones intentadas por personal no   calificado podrían ocasionar lesiones serias   o la muerte por electrocución.   Cualquier conexión eléctrica o reparación   requerida por esta unidad debe ser   efectuada por personal de los servicentros   autorizados de acuerdo a los códigos eléctricos   nacionales y locales.   CONEXIÓN A TIERRA: Dejar de proveer una   conexión adecuada a tierra a esta unidad   podría ocasionar lesiones serias o la muerte   por electrocución. Vea las instrucciones para la   puesta a tierra.   Asegúrese que el circuito eléctrico al cual está   conectado el compresor, suministra conexión   apropiada a tierra, tensión correcta y una   adecuada protección de fusibles.   PELIGRO   ADVERTENCIA: Riesgo de Inhalación   ¿QUÉ PUEDE OCURRIR?   ¿CÓMO PREVENIRLO?   El aire comprimido proveniente del compresor   no es sano para respirar. El chorro de aire pu-   ede contener monóxido de carbono, vapores   El aire obtenido directamente del compresor   jamás debe utilizarse para consumo humano.   Para poder utilizar el aire producido por este   compresor y hacerlo respirable, deberán   instalarse filtros adecuados y un equipo de   seguridad intercalado. Los filtros y el equipo   de seguridad utilizado con el compresor, deben   ser capaces de procesar el aire de acuerdo a   todos los códigos locales y federales, previo   al consumo humano.   tóxicos o partículas sólidas   provenientes   del tanque. La inhalación de dichos con-   taminantes puede causar lesiones serias o la   muerte.   El rociado de materiales tales como pintura,   solventes, removedores de pintura, insecticidas,   herbicidas, contienen emanaciones nocivas y   venenosas.   Trabaje en un área con buena ventilación   cruzada. Lea y siga las instrucciones de   seguridad provistas en el rótulo o en los datos   de las hojas de seguridad del material que está   pulverizando. Use el respirador aprobado   NIOSH/MSHA designado para utilizarse con su   aplicación específica.   45 - SP   A18760   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   PELIGRO   ADVERTENCIA: Riesgo de Quemaduras   ¿CÓMO PREVENIRLO?   ¿QUÉ PUEDE OCURRIR?   Jamás toque partes de metal expuestas en el   compresor durante o inmediatamente después   de la operación. El compresor permanecerá   caliente por varios minutos luego de la oper-   ación.   Tocar el metal expuesto tal como el cabezal   del compresor o los tubos de salida del escape,   puede ocasionarle quemaduras serias.   No lo cubra con fundas protectoras o intente   darle mantenimiento hasta que la unidad se   haya enfriado.   PELIGRO   ADVERTENCIA: Riesgo de Piezas Móviles   ¿QUÉ PUEDE OCURRIR?   ¿CÓMO PREVENIRLO?   Las piezas movibles tales como la polea, el   volante y la correa podrían ser la causa de   lesiones serias si entraran en contacto con   usted o sus ropas.   Nunca opere el compresor sin sus defensas o   sus cubiertas removidas o dañadas.   Cualquier reparación requerida por esta unidad   debe efectuarla personal de un servicentro   autorizado.   Intentar operar el compresor con piezas   dañadas o faltantes, o la reparación del   compresor con sus protecciones removidas,   puede exponerlo a usted a partes movibles,   que podrían resultar en lesiones serias.   PELIGRO   ADVERTENCIA: Riesgo de Caída   ¿CÓMO PREVENIRLO?   ¿QUÉ PUEDE OCURRIR?   Siempre opere el compresor en una posición   estable y segura a fin de prevenir el movimiento   accidental de la unidad. Jamás opere el com-   presor sobre un techo u otra posición elevada.   Utilice mangueras adicionales de aire para   alcanzar posiciones altas.   Un compresor portátil puede caerse de la   mesa, el banco de trabajo o del techo pudiendo   dañarse y causar lesiones serias o la muerte   del operador.   A18760   46 - SP   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   PELIGRO   ADVERTENCIA: Riesgo de Lesiones serias o Daños a la Propiedad al   Transportar el Compresor   (Fuego, inhalación, daño a la superficie de vehículos)   ¿CÓMO PREVENIRLO?   ¿QUÉ PUEDE OCURRIR?   Deposite el compresor sobre una alfombrilla   protectora cuando lo transporte a fin de   proteger al vehículo de pérdidas por goteo.   Retire el compresor del vehículo inmediatamente   después de su arribo al destino.   El aceite puede derramarse y ello podría resul-   tar en lesiones serias o la muerte debido al riesgo   de incendio o inhalación. El derrame de aceite   daña alfombras, pinturas u otras superficies de   vehículos o remolques.   PELIGRO   ADVERTENCIA: Riesgo de Operación Lasegura   ¿QUÉ PUEDE OCURRIR?   ¿CÓMO PREVENIRLO?   La operacion insegura de su compresor de aire   podría ocasionarle lesiones serias o la muerte   a usted u otros.   Revise y comprenda todas las instrucciones y   advertencias contenidas en este manual.   Familiarícese con los métodos de operación y   control del compresor de aire.   Mantenga libre la zona de operaciones   de persona alguna, animales domésticos y   obstáculos.   Mantenga alejados a los niños del compresor   de aire en todo momento.   No opere el producto cuando se encuentre   fatigado o bajo la influencia del alcohol o   drogas. Esté alerta en todo momento.   Jamás altere los elementos de seguridad de   este producto.   Equipe la zona de operaciones con un   extinguidor de fuego.   No opere la máquina si con piezas faltantes,   dañadas, rotas o no autorizadas.   CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES   47 - SP   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   A18760   ESPECIFICACIONES   NO. DE MODEL   C2005   Orificio   Carrera del pistón   Corriente monofásica   1,875 pulg (4,8 cm)   1,250 pulg (3,2 cm)   120 voltios   Requerimiento mínimo de circuito   Tipo de fusible   15 amperios   De acción retardada   6,0 Gal (22,7 litros)   120 lb/pulg2 - PSI (827 kPa)   150 lb/pulg2 - PSI (1034 kPa)   3,7 p3/min (105 L/min)   2,6 p3/min (74 L/min)   Capacidad del tanque de aire (galones)   Presión de arranque aproximada   Presión de corte aproximada   Flujo a 40 lb/pulg2 - PSI (275 kPa)   Flujo a 90 lb/pulg2 - PSI (620 kPa)   GLOSARIO   baja a medida que usted continúa usando   su accesorio. Cuando la presión del   tanque baja al valor fijado en fábrica como   punto bajo, el motor volverá a arrancar   automáticamente. La presión baja a la   cual el motor arranca automáticamente, se   llama presión "presión de arranque".   Presión máxima de compresor de aire:   Cuando un compresor de aire se enciende   y comienza a funcionar, la presión de   aire en el tanque comienza a aumentar.   Aumenta hasta un valor de presión alto   fijado en fábrica antes de que el motor   automáticamente se apague protegiendo   a su tanque de aire de presiones más altas   que su capacidad. La presión alta a la   cual el motor se apaga se llama "presión   de corte".   Familiarícese con los siguientes términos,   antes de operar la unidad:   CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos   por minuto.   SCFM: (Stardard cubic feet per minute) Pies   cúbicos estándar por minuto; una unidad de   medida que permite medir la cantidad de   entrega de aire.   PSIG: (Pound per square inch) Libras por   pulgada cuadrada.   Código de certificación: Los productos   que tienen una o más de las siguientes   marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han   sido evaluados por laboratorios   independientes certificados en certificados   en seguridad por OSHA, por los   laboratorios dedicados a la certificación de   la seguridad.   Ramal: Circuito eléctrico que transporta   electricidad desde el panel de control   hasta el tomacorriente.   Presión de arranque: Cuando el motor   está apagado, la presión del tanque de aire   CICLO DE SERVICIO   La bomba de aire de este compresor   es capaz de funcionar continuamente,   sin embargo para prolongar la vida útil   de su compresor de aire se recomienda   mantener un ciclo promedio de servicio   que oscile entre el 50% y el 75%; ello   significa que la bomba del compresor no   debería trabajar más de 30 a 45 minutos   por hora.   ACCESORIOS   Los accesorios Spara esta unidad pueden comprarse en el comercio donde fue   comprada la unidad, o en un local de artículos de ferretería.   A18760   48 - SP   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   ENSAMBLAJE   Desempaque   1. Extraiga la unidad de su caja y descarte todas las partes de embalaje.   INSTALACIÓN   2. Asegúrese que el tomacorriente   CÓMO PREPARAR LA UNIDAD   tenga la misma configuración que   Ubicación del compresor de aire   el enchufe de conexión a tierra. NO   UTILICE UN ADAPTADOR. Vea la   figura.   • Ubicar el compresor de aire en un   lugar limpio, seco y bien ventilado.   • El compresor de aire debe colocarse   alejado por lo menos 12 pulg. (30cm)   de las paredes o de cualquier otra   obstrucción que interfiera con el flujo   de aire.   Enchufe   Toma-   corrientes   conectados   a tierra   • La bomba del compresor de aire y   su casco han sido diseñados para   permitir un enfriamiento adecuado.   Las aberturas de ventilación del   compresor son necesarias para el   mantenimiento de una temperatura   adecuada de funcionamiento. No   coloque trapos o contenedores,   encima, ni en las proximidades de   dichas aberturas.   Espiga de conexión a tierra   3. Inspeccione el enchufe y su cordón   antes de cada uso. No lo use si   existieran signos de daños.   4. Si las instrucciones de conexión   a tierra no fueran completamente   comprendidas, o si se estuviera ante   la duda acerca de que el compresor   estuviese adecuadamente conectado   a tierra, haga verificar la instalación   por un electricista competente.   INSTRUCCIONES PARA CONECTAR   A TIERRA   Riesgo de Choque   Eléctrico. Ante   la eventualidad de un cortocircuito, la   conexión a tierra reduce el riesgo de   electrocución proveyendo un conductor   de escape para la corriente eléctrica.   Este compresor de aire debe estar   adecuadamente conectado a tierra.   Riesgo de choque   eléctrico. LA   CONEXIÓN INADECUADA A TIERRA   PUEDE CAUSAR UNA DESCARGA   ELÉCTRICA.   El compresor portátil de aire está   No modifique el enchufe provisto.   Si no penetrara en el tomacorriente   disponible, un electricista calificado   debe instalar uno apropiado.   equipado con un cable con un conductor   y un enchufe adecuado para conexión a   tierra (vea las siguientes ilustraciones).   1. El cable de esta unidad tiene un   enchufe de 3 espigas para conexión   a tierra que DEBE enchufarse en un   tomacorriente conectado a tierra.   La reparación del cable o del enchufe   DEBE hacerla un electricista calificado.   IMPORTANTE: El tomacorriente que   que se use debe estar conectado a   tierra conforme a todos los códigos y   ordenanzas locales.   49 - SP   A18760   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Cables de extensión eléctrica   Protección del voltaje y del circuito   Si - no obstante - debe utilizarse una   extensión de cable, asegúrese de que:   Refiérase a la cartilla de voltajes para   determinar los requisitos mínimos que el   ramal del circuito requiere.   • La extensión eléctrica de 3   conductores, tenga un enchufe de   conexión a tierra de 3 hojas, y que   exista un receptáculo que acepte el   enchufe del producto.   Riesgo de Operación   Insegura. Ciertos   compresores de aire pueden operearse   en un circuito de 15 A, siempre que se   cumplan las siguientes condiciones:   1. Que el voltaje suministrado al ramal   cumpla con el código eléctrico   nacional.   • • • Esté en buenas condiciones.   No más largo que 15,2 m (50 pies).   Calibre 14 (AWG) o mayor. (La medida   de los cables se incrementa a medida   que su número ordinal decrece. 12 y   10 AWG pueden ser usados también.   NO USE 16 NI 18 AWG).   2. Que el circuito no sea utilizado para   alimentar ninguna otra necesidad   eléctrica.   El uso de cables de   extensión eléctrica   3. Que los cables de extensión cumplan   con las especificaciones.   originará una caída de tensión, lo que   determinará una pérdida de potencia   del motor así como su recalentamiento.   En lugar de utilizar un cable de   extensión eléctrica, incremente el   alcance de la manguera de aire dentro   de la zona de trabajo, añadiéndole   otro largo de manguera a su extremo.   Conecte los largos adicionales de   manguera de acuerdo a su necesidad.   4. Que el circuito cuente con un   disyuntor de 15 amperios o un fusible   de acción retardada de 15 amperios.   NOTA: Si el compresor está   conectado a un circuito protegido por   fusibles, use sólo fusibles de acción   retardada. Los fusibles de acción   retardada deben estar marcados   con la letra "D" en Canadá y "T" en   EE.UU.   Si cualquiera de las condiciones   enumeradas no pudiese cumplirse, o si   el funcionamiento del compresor causara   interrupciones reiteradas en el suministro   eléctrico, podría ser necesario operarlo   en un circuito de 20 amperios. Para ello   no será necesario cambiar su cable de   limentación.   A18760   50 - SP   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   OPERACIÓN   Conozca su compresor de aire   LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE   OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse   con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para   referencias futuras.   Interruptor   Encendido (I)   Apagado (O)   Manómetro   de presión   de salida   Manómetro   de presión   del tanque   Válvula de seguridad   Conexión rápida   Regulador   Descripción de operaciones   Familiarícese con estos controles antes de   operar la unidad.   Interruptor Encendido (I) Apagado (O):   Para que el interruptor de presión se   energice automáticamente, coloque   el interruptor en (I) y en (O) para   Manómetro para controlar la presión   de salida. Este manómetro indicará la   presión de aire disponible a la salida del   regulador. Esta presión está controlada por   el regulador y siempre es menor o igual   que la presión del tanque.   Regulador: Controla la presión de aire   indicada en la salida del medidor de   presión.Gire la perilla del regulador en el   sentido del reloj para aumentar la presión y   contra el sentido del reloj para reducirla.   Sistema de enfriamiento (no mostrado):   Este compresor contiene un sistema de   enfriamiento de avanzada. El núcleo de   este sistema de enfriamiento contiene un   ventilador diseñado especialmente. Es   normal que este ventilador sople grandes   cantidades de aire por los orificios de   ventilación. Usted sabrá que el sistema   de enfriamiento funciona adecuadamente   cuando perciba que sale aire.   Bomba de compresión del aire (no   mostrada): Comprime el aire dentro del   tanque. El aire de trabajo no se encuentra   disponible hasta que el compresor haya   alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel   de presión por encima del requerido para   la salida del aire.   desenergizarlo al final de cada uso.   Interruptor de presión (no mostrado): El   interruptor de presión permite el arranque   automático del motor cuando la presión   del tanque disminuye a la presión de   arranque regulada en fábrica. El motor se   detendrá cuando la presión del tanque   alcance la "presión de corte" regulada en   fábrica.   Válvula de seguridad: Si el interruptor   de presión dejara de cortar el suministro   de presión del compresor conforme a   los valores prefijados para la "presión de   corte", la válvula de seguridad protegerá   contra la presión elevada, "abriéndose" a   la presión prefijada (ligeramente superior a   la "presión de corte".   Manómetro de la presión del tanque:   El manómetro que controla la presión del   tanque indica la reserva de presión del   tanque de aire.   51 - SP   A18760   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Válvula de   drenaje: La   válvula de   drenaje se   encuentra   ubicada en   4.   5.   Mueva el interruptor a la posición de   encendido (I). El compresor se pondrá en   marcha.   Válvula de   drenaje   Haga funcionar el compresor durante 15   minutos. Asegúrese de que la válvula de   drenaje esté abierta y que la presión de   aire acumulado en el tanque sea mínima.   la base del tanque de aire y se usa para   drenar la condensación al fin de cada uso   Válvula de retención: Cuando el   compresor de aire se encuentra   6.   Después de 15 minutos, cerrar la válvula   de drenaje girándola en el sentido del   reloj. El tanque de aire se llenará hasta   alcanzar la presión de corte y el motor se   detendrá.   funcionando, la válvula de retención está   "abierta", permitiendo la entrada del aire   comprimido al tanque de aire. Cuando   el nivel de presión del tanque alcanza la   "presión de corte", la válvula de retención   "se cierra", reteniendo la presión del aire   dentro del tanque.   Ahora el compresor está listo para usarse.   Antes de cada puesta en marcha:   1.   Apague colocando el interruptor en (O).   2. Gire la perilla del regulador   contra el sentido del reloj para   regular la presión de la salida a cero.   Válvula   de reten-   ción   3.   Conecte la manguera y accesorios.   NOTA: Tanto la manguera como los accesorios   requerirán un enchufe de conexión rápida si la   salida del aire está equipada con un acople de   conexión rápida.   Demasiada presión   Cómo utilizar su unidad   Cómo detenerla:   1. Apague colocando el interruptor en (O).   de aire podrá ser   la causa de riesgo de explosión. Verifique   los valores de presión máxima dados por el   fabricante de las herramientas neumáticas   y los accesorios. La presión de salida del   regulador jamás debe exceder los valores de   presión máxima especificados.   Antes de poner en marcha   Procedimiento para el asentamiento   Riesgo de   Operación   Insegura. Si no se siguen detalladamente   las instrucciones para el asentamiento se   pueden causar daños serios.   Este procedimiento es necesario antes   de poner en servicio al compresor de   aire, y cuando la válvula reguladora o la   bomba completa del compresor haya sido   reemplazada.   Cómo poner en marcha:   1.   Coloque el interruptor en la posición de   encendido (I) y deje que se incremente la   presión del tanque. El motor se detendrá   una vez alcanzado el valor de presión "de   corte" del tanque.   2. Gire la perilla del regulador en el   sentido del reloj para aumentar la   presión y deténgase al alcanzar la   presión deseada.   1.   Cerciórese que el interruptor esté   apagado en (O).   Ahora el compresor está listo para usarse.   2.   Enchufe el cable de alimentación en   el tomacorriente del ramal del circuito   correcto. (Referirse al párrafo "Protección   del voltaje y del circuito" en la sección   "Instalación" de este manual).   3.   Abrir por completo (contra el sentido del   reloj) para dejar escapar aire y evitar que   la presión del tanque aumente durante el   periodo de asentamiento.   A18760   52 - SP   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   MANTENIMIENTO   Responsabilidades del cliente   Antes de cada   uso   Diariamente   o luego de cada uso   Verifique la válvula de   seguridad   ● Drenaje del tanque   ● Cómo drenar el tanque   La unidad arranca   automáticamente   1.   Apague colocando el interruptor   en (O).   cuando está conectada. Al hacer el   mantenimiento puede quedar expuesto   a fuentes de voltaje, de aire comprimido   o a piezas movibles que pueden causar   lesiones personales. Antes de intentar   hacerle cualquier mantenimiento,   desconecte el compresor del suministro   eléctrico y drénele toda la presión de   aire.   2. Tire de la perilla del regulador y gire   en sentido contrario a las agujas   de reloj para establecer la salida de   presión en cero.   3. Desinstale la herramienta neumática o   el accesorio.   4. Tire del aro de la válvula de seguridad   dejando purgar el aire del tanque   hasta que este reduzca su presión   aproximadamente a 20 lb/pul2 -PSI   (140 kPa). Suelte el aro de la válvula   de seguridad.   NOTA: Vea en la sección "Operación" la   ubicación de los controles.   Cómo verificar la válvula de   seguridad   Si la válvula de   seguridad no   trabaja adecuadamente, ello podrá   determinar la sobrepresión del tanque,   creando el riesgo de su ruptura o   explosión.   5. Drene el agua contenida en el tanque   de aire, abriendo la válvula de drenaje   ubicada en la base del tanque.   Dentro del tanque   se producirá   1. Antes de poner en marcha el   motor, tire del anillo de la válvula de   seguridad para confirmar que opera   libremente. Si la válvula quedase   trabada o no trabajara suavemente,   debe reemplazarse por el mismo tipo   condensación de agua. Si no se drena,   el agua lo corroerá y debilitará causando   un riesgo de ruptura del tanque de aire.   6. Una vez drenada el agua, cierre la   válvula de drenaje. Ahora puede   guardar el compresor de aire.   de válvula.   NOTA: Si la válvula de drenaje estuviese   obstruida, elimine toda la presión de   aire. Luego puede sacarla, limpiarla y   reinstalarla.   53 - SP   A18760   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   SERVICIO Y AJUSTES   TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONES NO MENCIONADOS EN   ESTE MANUAL, DEBERÁN SER EFECTUADOS POR PERSONAL TÉCNICO   ESPECIALIZADO.   Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca   automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el   mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y   de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones,   desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y   esperar a que el compresor se enfríe.   7. Reponga la manguera y coloque la nueva   abrazadera.   Para reemplazar o limpiar la válvula   retención   1.   Libere toda presión de aire del tanque.   Vea "Drenaje del tanque" en la sección   mantenimiento.   8.   Ejecute el proceso de "asentamiento".   "Vea Proceso de Asentamiento" en la   sección Operación.   2.   3.   Desenchufe el equipo.   Para reemplazar el regulador   Saque la manguera quitándole la abrazadera.   NOTA: La abrazadera no es reutilizable; debe   comprar otra nueva. Refiérase a la Lista de   Piezas en el Manual o compre una abrazadera   estándar para manguera en una ferretería   local.   1. Drene la presión del tanque de aire.   Vea las instrucciones para el "Drenaje   del tanque de aire" en la sección   Mantenimiento.   2. Desenchufe la unidad.   3. Usando una llave de tuercas   regulable o una llave específica para   cada caso, saque los medidores   (7/16"), el acople de conexión rápida   (13/16") y la válvula de seguridad   (9/16") del regulador del múltiple.   Abrazadera   de manguera   Manómetros   Válvula de   retención   4.   Desenrosque la válvula de retención   (gire en sentido antihorario) utilizando una   llave tubular.   Acople   Válvula de   de   seguridad   conexión   rápida   Múltiple del   regulador   5.   Asegúrese que el disco de la válvula se   mueva libremente dentro de la válvula   reguladora y que el resorte sujete al   disco en posición erguida y cerrada. La   válvula reguladora puede ser limpiada   con solvente, tal como los utilizados para   pinturas y removedores de barniz.   4. Saque la manguera quitándole la   abrazadera. NOTA: La abrazadera   no es reutilizable; debe comprar   otra nueva. Refiérase a la Lista de   Piezas en el Manual o compre una   abrazadera estándar para manguera   en una ferretería local.   6.   Aplique sellador a los filamentos roscados   de la válvula reguladora. Reinstale la   válvula reguladora (girando en sentido   horario).   A18760   54 - SP   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   Se muestra   con la bomba   retirada   Abrazadera de manguera   Múltiple del regulador   Múltiple del   regulador   7. Usando una llave de tuercas   regulable o una de 5/8" saque el   múltiple del regulador.   5.   Saque los tornillos de montaje que   sujetan la bomba (uno en cada lado).   8. Aplique sellador para tuberías en   el nuevo múltiple del regulador y   ensamble ajustando con la llave.   Tornillo para montaje de   la bomba   9. Vuelva a aplicar sellador para   tuberías a los manómetros, acople   de conexión rápida y a la válvula de   seguridad.   10. Re-ensamble todos los componentes   en orden inverso al que se sacaron.   Asegúrese de orientar los medidores   correctamente para que puedan   leerse y ajuste todos los componentes   con las llaves.   6. Saque la bomba de sus soportes   deslizándola cuidadosamente.   ALMACENAJE   a 20 lb/pul2 -PSI (140 kPa). Suelte el   anillo de la válvula de seguridad.   Antes de guardar su compresor de aire,   asegúrese de hacer lo siguiente:   6. Drene el agua del tanque de aire   abriendo la válvula de drenaje ubicada   en el fondo del tanque.   1. Revise la sección "Mantenimiento"   de las páginas precedentes y ejecute   el mantenimiento programado de   acuerdo a la necesidad.   Riesgo de   Explosión. El agua   2. Apague la unidad colocando   el interruptor en posición (O) y   desenchúfela.   se condensa dentro del tanque de aire.   Si no se drena, lo corroerá debilitando la   paredes del tanque de aire, originando   un riesgo de ruptura de sus paredes.   3.   Riesgo de   Objetos Arrojados por el Aire. Para   evitar un latigazo, cuando se le   saquen accesorios a la manguera   o se saque la manguera misma,   primero graduar la presión de   salida a cero jalando la perilla del   regulador hacia fuera y girándola   contra el sentido del reloj.   7. Cerrar la válvula de drenaje después   de drenar toda el agua.   NOTA: Si la válvula de drenaje estuviese   obstruida, libere toda la presión de   aire. Luego puede sacarla, limpiarla y   reinstalarla.   8. Proteja el cable eléctrico y las   mangueras de aire de daños (tales   como ser pisoteados o pasados por   encima). Enróllelos en forma floja,   alrededor de la manija del compresor.   4. Extraiga la herramienta neumática o   el accesorio.   5. Tire del anillo de la válvula de   seguridad permitiendo el purgado del   aire del tanque hasta que la presión   del mismo llegue aproximadamente   9. Almacene el compresor de aire en un   sitio limpio y seco.   55 - SP   A18760   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   SERVICIO   PIEZAS DE REPUESTO   Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar   piezas, visite nuestro sitio web en servicenet.porter-cable.com. También puede solicitar   piezas en nuestro centro más cercano, o llamando a nuestro Centro de atención al cliente   al (888)-848-5175 para obtener asistencia personalizada a través de nuestros técnicos   capacitados.   MANTENIMIENTO Y REPARACIONES   Con el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requieren mantenimiento o   reemplazo de las piezas. Para obtener información acerca de Porter-Cable, sus sucursales   propias o un Centro de mantenimiento con garantía autorizado, visite nuestro sitio web   5175. Todas las reparaciones realizadas por nuestros centros de mantenimiento están   completamente garantizadas en relación con los defectos en materiales y la mano de obra.   No podemos otorgar garantías para las reparaciones ni los intentos de reparación de otras   personas.   También puede escribirnos solicitando información a PORTER-CABLE, 4825 Highway 45   North, Jackson, Tennessee 38305 - Mantenimiento de productos. Asegúrese de incluir   toda la información mencionada en la placa de la herramienta (número de modelo, tipo,   número de serie, etc.).   ACCESORIOS   Una línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter-Cable   •Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter-Cable•Delta, y estaciones   autorizadas Porter-Cable. Visite por favor nuestro Web site www.porter-cable.com   para un catálogo o para el nombre de su surtidor más cercano.   Puesto que los accesorios con excepción de ésos ofrecidos   por Porter-Cable•Delta no se han probado con este   producto, el uso de tales accesorios podría ser peligroso. Para la operación más   segura, solamente el Porter-Cable•Delta recomendó los accesorios se debe utilizar   con este producto.   GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS   Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca   automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el   mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y   de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones,   desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y   esperar a que el compresor se enfríe.   PROBLEMA   CAUSA   CORRECCIÓN   Presión excesiva del tanque El interruptor de presión no Mueva la palanca On/Auto/   - la válvula de seguridad se interrumpe al motor cuando Off a la posición "Off", si el   dispara.   el   equipo no corta, contacte a   un técnico calificado para el   servicio.   Contacte a un técnico de   servicio calificado.   compresor alcanza la   presión "de corte".   El interruptor de presión   "de corte" esta calibrado   demasiado alto.   A18760   56 - SP   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   PROBLEMA   CAUSA   CORRECCIÓN   Las conexiones pierden aire. Las conexiones de los tubos Ajuste las conexiones en   no están suficientemente   ajustadas.   las que el aire puede ser   escuchado   escapándose. Verifique las   conexiones con solución   jabonosa y agua. NO   SOBREAJUSTE.   Pérdida de aire en el tanque Tanque de aire defectuoso. El tanque de aire debe ser   de aire o en las soldaduras   del tanque de aire.   reemplazado. No repare la   perdida.   Riesgo de Explosión.   No efectúe perforación   alguna sobre la soldadura   o cosa semejante sobre   el tanque de aire, ello   lo debilitará. El tanque   podría romperse o   explotar.   Pérdida de aire entre   el cabezal y el plato de   válvula.   Pérdida en el sellado.   Contacte a un técnico   calificado en servicio.   Pérdida de aire en la válvula de Posible defecto en la válvula de Opere la válvula de seguridad   seguridad.   seguridad.   manualmente tirando de su   anillo. Si la válvula aun pierde,   deberá ser reemplazada.   Golpeteo   Posible defecto en la válvula Extraiga y limpie o reemplace.   de seguridad.   La lectura de la presión   sobre un manómetro (si   viene equipado con éste)   desciende cuando se utiliza   un accesorio.   Es normal que ocurra algún Si hubiese una caída   excesiva de presión durante   el uso del accesorio, ajuste   el regulador de acuerdo   descenso en la presión.   a las instrucciones de la   sección Operación. NOTA:   Ajuste la presión regulada bajo   condiciones de flujo (mientras   se esté usando el accesorio).   El compresor no esta   suministrando suficiente   cantidad de aire para   Excesivo y prolongado uso Disminuya la cantidad de   del aire.   uso de aire.   El compresor no tiene   Verifique el requerimiento   operar los accesorios   . suficiente capacidad para el de aire del accesorio. Si   requerimiento de aire al que es mayor que SCFM o la   está sometido.   presión suministrada por   su compresor de aire, se   necesita un compresor de   mayor capacidad.   Verifique y reemplace si   fuese necesario.   Orificio en la manguera.   Válvula reguladora   restringida.   Extraiga, limpie o   reemplace.   Pérdida de aire.   El regulador tiene una fuga Regulador dañado.   continua de aire.   Ajuste las conexiones.   Reemplace.   57 - SP   A18760   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   PROBLEMA   El regulador no cierra la   salida del aire.   CAUSA   Regulador dañado.   CORRECCIÓN   Reemplace.   El motor no funciona.   Fusible fundido; interruptor   automático del circuito   disparado.   Verifique la caja de fusibles   observando la existencia de   fusibles fundidos y sustitúyalos   en caso de necesidad.   Restablezca el interruptor   automático. No use un fusible o   interruptorautomático con valores   que excedan los especificados   para la rama de su circuito.   Verifique el uso del fusible   adecuado. Debe usarse un   fusible de acción retardada.   Verifique la existencia de   problemas con el bajo voltaje.   Verifique la extensión del   conductor eléctrico.   Desconecte los otros artefactos   eléctricos del circuito u opere   el compresor en su ramal de   circuito correspondiente.   El cable de extensión eléctrica Verifique la extensión del   tiene una longitud o calibre   erróneo.   conductor eléctrico.   Conexiones eléctricas sueltas. Verifique la conexión en la caja   terminal.   Falla el motor.   Haga verificar por un técnico   de servicio calificado.   A18760   58 - SP   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   GARANTÍA LIMITADA   PORTER-CABLE garantiza al comprador original todas las unidades cubiertas por esta garantía contra defectos   de materiales o de fabricación. Los equipos cubiertos por los periodos indicados a continuación, incluyen com-   presores de aire, herramientas neumáticas, repuestos, lavadoras a presión y generadores.   3 AÑOS: Garantía limitada para las bombas de los compresores de 2 etapas sin aceite que operan a 1725 RPM.   2 AÑOS: Garantía limitada para las bombas de los compresores lubricados con aceite.   1 AÑO: Garantía limitada para todos los otros componentes de los compresores.   2 AÑOS: Garantía limitada para los alternadores de los generadores eléctricos.   1 AÑO: Garantía limitada para todos los otros componentes de los generadores.   2 AÑOS: Garantía limitada para las herramientas neumáticas según se describe en el catálogo general de   PORTER-CABLE.   1 AÑO: Garantía limitada para las lavadoras a presión de uso no comercial (p. ej.: uso personal, residencial   únicamente).   90 DÍAS: Para lavadoras a presión de uso comercial (que producen ingresos económicos) y a sus repuestos.   1 AÑO: Garantía limitada para todos los accesorios   PORTER-CABLE, a su criterio, reparará o reemplazará, las unidades o componentes que hubiesen fallado dentro   del periodo de la garantía. El servicio se programará de acuerdo al flujo y horario normal de trabajo del servicentro   autorizado y a la disponibilidad de piezas de repuesto. Todas las decisiones de PORTER-CABLE relacionadas   con esta garantía limitada son definitivas.   Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también podría tener otros derechos que varían de un   estado a otro.   RESPONSABILIDAD DEL COMPRADOR ORIGINAL (Usuario Inicial):   • Para procesar un reclamo bajo esta garantía, NO devuelva la unidad al lugar donde se compró. La unidad   debe evaluarse en un servicentro de garantías autorizado por Porter-Cable. Para ubicar el servicentro más   cercano, llame al 1-888-848-5175 durante las 24 horas del día, los 7 días de la semana.   Conserve el recibo del pago original como comprobante de su compra para hacer reclamos cubiertos por   la garantía.   • • • Tener cuidado razonable al operar la unidad y darle mantenimiento según se describe en el Manual del Propietario.   Remita o entregue la unidad al servicentro de garantías autorizado por Porter-Cable más cercano. El costo   de los fletes, si alguno, debe pagarlo el comprador.   • • Los compresores de aire con tanques de 60 y 80 galones serán inspeccionados en el lugar de la   instalación. Comuníquese con el servicentro de garantías autorizado por Porter-Cable más cercano que   dé servicio a domicilio para hacer los arreglos.   Si el comprador no estuviese satisfecho con el servicio recibido del servicentro de garantías autorizado   por Porter-Cable, el comprador debe comunicarse con Porter-Cable.   ESTA GARANTÍA NO CUBRE:   • • Mercadería vendida como reacondicionada, equipos usados para alquiler ni modelos de exhibición.   Mercadería que se ha dañado o vuelto inoperante debido a su desgaste normal, uso inadecuado*, frío,   calor, lluvia, humedad excesiva, daños de congelamiento, uso con productos químicos inadecuados,   negligencia, accidente, operación sin seguir las instrucciones suministradas en el Manual del Propietario,   uso de accesorios o aditamentos no recomendados ni autorizados por Porter-Cable o reparaciones o   alteraciones no autorizadas.   * Un compresor de aire que bombea aire por más del ciclo recomendado dentro de una hora podría   considerarse que se usa indebidamente   • • • Los costos de reparación y transporte de mercadería determinada como no defectuosa.   Los costos de ensamblaje, el aceite requerido, ajustes u otro gasto de instalación o puesta en operación.   Piezas sujetas a desgaste que se proveen con la unidad y que se espera que se vuelvan inoperantes o   inusables después de un tiempo razonable, incluyendo, pero no limitándose a. discos lijadores, hojas de   sierra y de cizalla, piedras esmeril, resorte, cinceles, boquillas, anillos "O", boquillas de aire, arandelas y   accesorios similares.   • • Mercadería vendida por Porter-Cable que ha sido fabricada por terceros e identificada como tal; p. ej.:   motores de gasolina. La garantía que se aplica, si alguna, es la de su fabricante.   CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O GASTO INDIRECTO O CONSECUENCIAL RESULTANTE DE   CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD; TAMPOCO ESTÁN   CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. Algunos estados no admiten la exclusión o limitación de daños   incidentales o consecuenciales, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas podrían no aplicarse a usted.   LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS AQUELLAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA   UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE   COMPRA. Algunos estados no permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo que   estas limitaciones podrían no aplicarse a usted.   • ® Jackson, TN EE.UU.   59 - SP   A18760   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   The following are PORTER-CABLE trademarks for one or more power tools and accessories:   a gray and black color scheme; a ✦ “four point star” design; and three contrasting/outlined   longitudinal stripes. The following are also trademarks for one or more Porter-Cable and Delta   products: Les éléments ci-dessous sont des marques de commerce des outils et des   accessoires de PORTER-CABLE : un agencement de couleurs grise et noire; un motif d’   « étoile à quatre pointes » ✦ et trois bandes longitudinales contrastantes/à contours. Les   marques suivantes sont également des marques de commerce se rapportant à un ou plusieurs   produits Porter-Cable ou Delta : Las siguientes son marcas comerciales PORTER-CABLE   que distinguen a una o más herramientas y accesorios: un gráfico de color gris y negro;   un diseño de ✦ “estrella de cuatro puntas” y tres franjas longitudinales contrastantes/   delineadas. Las siguientes también son marcas comerciales para uno o más productos de   ® ™ ® ™ ® ® Porter-Cable y Delta: 2 BY 4 , 890 , Air America , AIRBOSS , Auto-Set , B.O.S.S. ,   ® ® ® ® ® Bammer , Biesemeyer , Builders Saw , Charge Air , Charge Air Pro , CONTRACTOR   SUPERDUTY , Contractor's Saw , Delta , DELTA , Delta Industrial , DELTA MACHINERY &   DESIGN , Delta Shopmaster and Design , Delta X5 , Deltacraft , DELTAGRAM , Do It. Feel   It. , DUALLASERLOCANDDESIGN , EASYAIR , EASYAIRTOGO , ENDURADIAMOND ,   Ex-Cell , Front Bevel Lock , Get Yours While the Sun Shines , Grip to Fit , GRIPVAC ,   GTF , HICKORY WOODWORKING , Homecraft , HP FRAMER HIGH PRESSURE , IMPACT   SERIES , Innovation That Works , Jet-Lock , Job Boss , Kickstand , LASERLOC , LONG-   LASTING WORK LIFE , MAX FORCE , MAX LIFE , Micro-Set , Midi-Lathe , Monsoon ,   ® ® ® ® ® ® ™ ® ® ® ® ® ® ™ ® ™ ® ® ® ® ® ® ® ® ® ™ ® ® ® ® ® ™ ™ ® ® ® ® ™ ® ® ® ® MONSTER-CARBIDE , Network , OLDHAM , Omnijig , PC EDGE , Performance Crew ,   ® ® ® ® ® Performance Gear , Pocket Cutter , Porta-Band , Porta-Plane , Porter Cable , Porter-   ® ® ™ ® ™ ® ® Cable Professional Power Tools , Powerback , POZI-STOP , Pressure Wave , PRO 4000 ,   ® ® ™ Proair , Quicksand and Design , Quickset II , QUIET DRIVE TECHNOLOGY , QUIET DRIVE   ® ® ™ ® TECHNOLOGY AND DESIGN , Quik-Change , QUIK-TILT , RAPID-RELEASE , RAZOR ,   ® ® ® ® Redefining Performance , Riptide , Safe Guard II , Sand Trap and Design , Sanding   Center , Saw Boss , Shop Boss , Sidekick , Site Boss , Speed-Bloc , Speedmatic , Stair   ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® Ease , Steel Driver Series , SUPERDUTY , T4 & DESIGN , THE AMERICAN WOODSHOP ,   ® ® ® THE PROFESSIONAL EDGE , Thin-Line , Tiger Saw , TIGERCLAW , TIGERCLAW AND   ® ® ® ® ® ® ® ® ™ DESIGN , Torq-Buster , TRU-MATCH , T-Square , Twinlaser , Unifence , Uniguard ,   UNIRIP , UNISAW , UNITED STATES SAW   ® ®,   ® ® ® ® ® Veri-Set , Versa-Feeder , VIPER , VT ,   ™,   ® ® ® VT RAZOR   Water Driver , WATER VROOM , Waveform , Whisper Series , X5 , YOUR   ® ACHIEVEMENT. OUR TOOLS.   Trademarks noted with ® are registered in the United States Patent and Trademark Office   and may also be registered in other countries. Other trademarks may apply. Les marques   de commerce suivies du symbole ® sont enregistrées auprès du United States Patent and   Trademark Office et peuvent être enregistrées dans d’autres pays. D’autres marques de   commerce peuvent également être applicables. Las marcas comerciales con el símbolo ® están   registradas en la Oficina de patentes y marcas comerciales de Estados Unidos (United States   Patent and Trademark Office), y también pueden estar registradas en otros países. Posiblemente   se apliquen otras marcas comerciales registradas.   ® 4825 Highway 45 North   Jackson, TN 38305   (888)-848-5175   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   |