Polk Audio Speaker 6500BT User Manual

6500BT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Near Field Communication (NFC) for the ease and convenience  
of simply touching your Bluetooth device to the cube to pair  
and connect.  
PlEASE TAkE INvENToRy  
®
Please check to ensure you have everything in your Polk  
®
SurroundBar 6500bt carton. Inside, you should find:  
®
Energy Star certified.  
SurroundBar  
6’ Optical Cable included for the quickest, easiest hookup  
Subwoofer  
from your TV to the SurroundBar 6500bt.  
Remote Control (Battery Included)  
Subwoofer Power Cord  
24V Power Supply  
6' Digital (Optical) Cable  
1/8" to 1/8" analog cable  
1/8" to RCA adapter  
Quick Start Guide  
Built-in keyhole slots for wall-mounting ensure a wide  
range of placement options.  
Simple, touch-sensitive keypad controls on the bar include  
programming function for your existing remote control.  
INSIDE youR SuRRouNDBAR 6500 BT CARToN:  
Owner’s Manual  
Online Registration Card  
Important Note: If anything is missing or damaged, or if your  
Polk Audio SurroundBar 6500bt fails to operate, please notify your  
dealer immediately. We recommend keeping your original carton  
and packing materials in case you need to ship the unit  
in the future.  
ABouT youR SuRRouNDBAR 6500bt  
Thank you for choosing the SurroundBar 6500bt from  
Polk. You’re about to discover how the legendary Polk sound  
makes watching TV and movies so much more exciting.  
Using a single bar loudspeaker and a wireless subwoofer,  
the SurroundBar 6500 BT produces a wide soundstage  
and rich, full sound. Polk Digital Logic offers spectacular  
performance and convenience. And there’s even more  
about the SurroundBar 6500bt you’ll enjoy:  
Remote Control  
(Battery Included)  
®
®
The SurroundBar’s extremely shallow depth and sleek  
design blends seamlessly with today’s contemporary  
TV designs.  
Important Notes  
Notes importantes Notas importantes  
SMARTBAR™ PROGRAMMING NOTE:  
For your SurroundBar to respond to your remote  
control, you MUST FIRST program the bar to  
respond to your television’s original IR (Infra-Red)  
remote. An RF (Radio Frequency) remote will  
not work. Other remotes (cable, satellite) will  
work only after you have programmed the bar  
to respond to the TV’s IR remote.  
NOTE SUR LA PROGRAMMATION SMARTBARMC  
:
NOTA DE PROGRAMACIÓN SOBRE LA  
Pour que la SurroundBar réponde votre télé-  
commande, vous DEVEZ D’ABORD la programmer  
pour qu’elle réponde la télécommande IR  
(infrarouge) originale de votre télé. Les télé-  
commandes RF (radiofréquences) ne sont  
pas compatibles. Les autres télécommandes  
IR (câble, satellite) ne peuvent être programmées  
que lorsque vous aurez programmé la barre  
à
SMARTBAR™: Para que la SurroundBar  
responda  
a
su control remoto, es  
à
INDISPENSABLE programarla PRIMERO para  
que responda al control remoto IR (infrarrojo)  
original del televisor. Los controles remotos de  
RF (radiofrecuencias) no funcionan. Se pueden  
programar otros controles remotos (de cable  
o
de satélite) sólo después de haber programado  
1/8" to 1/8" Analog Cable  
1/8" to RCA Adapter  
pour qu’elle réponde  
IR de votre télé.  
à
la télécommande  
la barra para que responda al control remoto  
infrarrojo del televisor.  
SmartBar™ programming enables you to program the  
SurroundBar to your TV’s original IR remote control  
(Backup remote control included).  
1
Digital Optical Cable Câble optique numérique  
Cable óptico digital  
Note: Remove caps prior to inserting cable.  
Note: Vous devez retirer le capuchon avant d’insérer les câbles.  
Nota: Si es necesario, quite la tapa antes de insertar el cable.  
2
Remote  
Télécommande Control remoto  
MUTE  
CE  
SUB  
1
2
3
SUB Volume Up and Down  
(
+
/
): Adjusts the volume of the subwoofer.  
L  
SUB  
Point the remote at the SurroundBar to adjust the subwoofer’s volume.  
Do not point the remote at the subwoofer. Push the remote volume buttons  
10-12 times to equalize the subwoofer’s volume to the SurroundBar’s. Push  
the remote button once per second.  
Volume Sub  
(
+
/
): Règle le volume du subwoofer.  
Pointez la télécommande vers la SurroundBar pour régler le volume du  
subwoofer. Ne la pointez pas vers le subwoofer. Appuyez sur les boutons  
de volume de la télécommande 10 12 fois en autant de secondes pour  
à
apparier le volume du subwoofer et celui de la SurroundBar.  
Subida  
y
bajada de volumen del subwoofer (SUB,  
+
/
):  
Polk’s signature sound, warm and full, with clarity  
and detail, turns games, music, movies and TV into a more  
exciting viewing experience.  
Ajusta el volumen del subwoofer.  
Apunte el control remoto hacia la SurroundBar para ajustar el volumen del  
subwoofer. No apunte el control remoto hacia el subwoofer. Oprima los  
botones de volumen del control remoto de 10  
a
12 veces para igualar el volumen  
del subwoofer con el volumen de la SurroundBar. Oprima el botón del control  
remoto una vez por segundo.  
®
Dolby Digital decoding.  
®
Energy Star certified.  
Powerful wireless subwoofer can be placed anywhere  
in the room within 50' of the SurroundBar.  
Use your own remote control with the SurroundBar 6500bt  
24V Power Supply  
Thunderous bass anywhere in the room thanks  
to a high efficiency wireless subwoofer, which  
can be placed up to 50' away.  
®
®
Bluetooth wireless technology apt-X and AAC delivers high  
quality sound from you smartphone, tablet, computer or other  
compatible device.  
2
Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOURCE LED GUIDE  
1
2
3
4
5
LEARN  
SOURCE  
MUTE  
SOURCE 1  
SOURCE 2  
SOURCE 3  
Bluetooth  
FRONT  
BACK  
POWER  
24V  
2.5A  
SOURCE  
SYNC  
OFF  
ON  
1
2
3
60W  
6
7
8
9
BAR CoNTRolS  
FRoNT PANEl:  
BAR PowER ( ) lED  
NoRMAl oPERATINg MoDE:  
1. learn—Puts the bar into “learning mode” so  
you can program it to respond to commands  
from your existing remote control.  
green Steady—Power is on; all is well.  
Red Steady—The bar is in standby mode.  
2. Source—Changes which input source  
you are listening to.  
green Two Blinks—A remote control or keypad  
operation signal is received successfully.  
Source 1: digital/optical  
Source 2: analog  
green Slow Blinking—System is muted.  
Source 3: analog  
Source 4 Bluetooth ( ): Bluetooth wireless  
technology (See “PAIR AND CONNECT YOUR  
BLUETOOTH DEVICE WITH THE SURROUNDBAR”  
on page 8.)  
®
green Fast Blinking (After pressing volume up  
button)—You have reached the maximum volume.  
green Fast Blinking (At power up)—The bar and  
subwoofer have established a wireless connection.  
lED—Blue light indicates which Source has  
been selected (see Source LED Guide above).  
Source 1 LED will light green if Dolby Digital  
signal is being decoded.  
lEARNINg MoDE: (See page 9 for instructions.)  
orange Blinking—The bar is in learning mode.  
3. Power ( )—Turns on the bar or puts  
it in standby mode.  
orange Steady—The bar is in learning mode  
and a function has been selected.  
lED—A light that shines green, orange  
or red to indicate operating status.  
green Blinking—The bar has successfully  
learned a remote control command.  
4. Mute—Mutes and unmutes the sound  
coming from the SurroundBar 6500 BT,  
indicated by green slow flash.  
Red Blinking—The bar has failed to learn  
a remote control command.  
5. volume up and Down (  
/
)—Adjusts  
Red and orange Blinking—Learned IR codes  
have been successfully erased.  
the volume of the SurroundBar 6500 BT.  
BACk PANEl:  
SouRCE lED:  
6. Power Switch—Turns the bar on or off,  
but you can leave it on all the time.  
green Blinking—Dolby Digital source  
recognized (Source 1 only).  
7. Power Connection—The bar power supply connects here.  
green Steady—Dolby Digital source received  
and is being decoded (Source 1 only).  
8. Audio Inputs (Source 1, 2 or 3)—Where you connect  
your TV (or other sources) to the SurroundBar 6500bt.  
Use the 6’ optical cable (Source 1) provided or 1/8"  
analog cable (Source 2 or 3) provided.  
Blue Steady—PCM or analog source received.  
9. SyNC—The SYNC button ensures the subwoofer  
and bar are communicating. (See “CONNECTING  
THE BAR AND WIRELESS SUBWOOFER” on page 7.)  
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
2
REMoTE CoNTRol  
1. Power ( )—Turns on the bar or puts  
3
4
it in standby mode.  
2. Mute—Mutes and unmutes the sound  
coming from the SurroundBar 6500 BT IHT.  
5
3. Source 1, 2, 3, or ( )—Changes which input  
source you are listening to.  
4. volume up and Down ( + / – )—Adjusts  
the master volume of the SurroundBar  
6500 BT IHT system.  
5. SuB volume up and Down ( + / – )  
Adjusts the volume of the subwoofer.  
POWER  
ON  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.  
Operation is subject to the following two conditions:  
(1) this device may not cause harmful interference,  
and (2) this device must accept any interference  
received, including interference that may cause  
undesired operation.  
OFF  
This Class  
B
digital apparatus complies  
with Canadian ICES-003.  
POWER  
Cet appareil numerique de la classe est  
B
conforme  
a
la norme NMB-003 du Canada.  
AC INPUT  
100V  
50Hz  
-
-
240V~  
60Hz  
ON  
E217409 03BG  
50W  
1
WARNING  
AVERTISSEMENT  
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,  
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.  
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO  
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, GARDEZ  
CET APPAREIL ’ABRI DE LA PLUIE ET DE ’HUMIDITÉ.  
AUCUNE PIÈCE INTERNE RÉPARABLE PAR ’UTILISATEUR.  
CONFIER ’ENTRETIEN UN PERSONNEL QUALIFIÉ.  
À
L
L
L
L
À
OFF  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
ATTENTION  
RISQUE D’ÉLECTROCUTION  
NE PAS OUVRIR  
AC INPUT  
100V - 240V~  
50Hz - 60Hz  
2
50W  
SuBwooFER CoNTRolS  
1. Power Switch—Turns the wireless subwoofer on  
Specifications  
or off, but you can leave it on all the time if you wish.  
System Power  
280 Watts  
2. Power Connection—The subwoofer power  
Dimensions  
SurroundBar  
cord connects here.  
3 3/4" H x 35" W x 2 1/4" D  
(9.53 cm x 89 cm x 5.72 cm)  
THE STATuS lIgHT oN THE wIRElESS  
SuBwooFER INDICATES THE FollowINg:  
Subwoofer  
11" H x 10 1/4" W x 12" D  
(27.94 cm x 26.04 cm x 30.48 cm)  
when light shines green:  
Weight  
SurroundBar  
Subwoofer  
7.6 lbs (3.43 kg)  
10.6 lbs (4.81kg)  
a. green Steady—The bar and subwoofer are connected.  
b. green Slow Blinking—The subwoofer is searching  
Power Requirements  
SurroundBar  
for the bar.  
24V, 2.5 A  
Subwoofer  
100V - 240V, 50Hz - 60Hz  
c. green Fast Blinking—The subwoofer is in the  
process of connecting with the bar.  
Model  
SurroundBar 6500bt  
when light shines red:  
Remote Battery  
CR2025  
a. Red Steady—The subwoofer is in standby mode.  
b. Red Blinking—The subwoofer is in protection mode.  
4
Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wall mounted bar  
Shelf mounted bar sits in front of TV  
2
2
1
wHERE To loCATE youR BAR  
FoR THE BEST SouND  
3
It’s easy. The bar comes with rubber feet already attached,  
so it will sit securely on any flat surface. Just center the bar  
under your TV screen. If your TV is housed in a media center,  
you can place the bar above the TV.  
overall Dimensions  
1. 3 3/4" H (9.53 cm)  
2. 35" W (88.9 cm)  
keyhole Slots  
If your TV is wall mounted, the bar can mount right beneath  
it. The bar has built-in keyhole slots that make it easy.  
Note: The rubber feet are detachable and may be removed  
entirely (for wall-mounting the bar) or moved along the bottom  
surface of the bar, depending upon your installation.  
3. 24" W (60.96 cm)  
Note: If you wall mount your SurroundBar, ensure that your  
wall anchors secure properly into the wall and that they can  
bear the weight of the SurroundBar, which is 7.6 lbs (3.63 kg).  
wHERE To loCATE youR SuBwooFER  
FoR THE BEST SouND  
Your wireless subwoofer is really easy to place and can  
go just about anywhere in the room. Plus you don’t have  
to worry about connecting wires, because the only wire  
you have to plug in is the power cord. And that’s it.  
Here’s a little trick: If you place  
your subwoofer in a corner of  
your room, it will reinforce the  
subwoofer’s output, making it  
sound louder.  
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
How To CoNNECT youR BAR  
How To CoNNECT youR SuBwooFER  
This is really easy too. You likely have many sources for your  
audio signal: your TV, your DVD player, or a cable/satellite box.  
The bar is able to accept audio from up to four different sources.  
The simplest approach is to connect the optical audio output of  
your TV to the optical input on the back of the bar. This method  
will provide the highest quality audio regardless of whether you  
are watching TV or watching your favorite DVD.  
Your subwoofer receives a wireless audio signal from the bar,  
so all you need to do is plug in the power cord and make  
sure the main power switch is ON.  
If your TV does not have an optical output, you can use the optical  
output from your DVD player or your cable/satellite box to con-  
nect to the optical input on the bar. Then simply use the other bar  
inputs for your other audio sources.  
TV or Cable/Sat Box  
POWER  
24V  
2.5A  
ANALOG  
AUDIO OUTPUT  
SOURCE  
SYNC  
OFF  
ON  
R
1
2
3
60W  
L
DIGITAL OPTICAL  
AUDIO OUTPUT  
Note: Remove the  
protective cap prior  
to inserting cable.  
NEAR FIElD CoMMuNICATIoN (NFC)  
SyNCINg THE BAR AND wIRElESS SuBwooFER  
NFC gives you the ease and convenience of simply “touching”  
your Bluetooth/NFC compatible device to the bar to pair and  
connect. Regardless of what source you are in, or if the bar is in  
standby, NFC will initiate a Bluetooth connection.  
The SurroundBar 6500bt bar and wireless subwoofer come  
from the factory preset to work together. If the wireless  
subwoofer stops receiving an audio signal, follow these  
instructions to re-establish the connection.  
1. Turn off the subwoofer’s AC Mains switch.  
2. Press and hold the SYNC button on the back  
of the bar for three (3) seconds.  
3. The LED on the back of the bar will blink,  
indicating that the bar and the subwoofer  
are ready to be connected.  
4. Turn on the subwoofer’s AC Mains switch. When  
the subwoofer LED turns solid green, the bar  
and subwoofer are connected and ready to use.  
6
Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
Bluetooth wIRElESS TECHNology  
How to disconnect with a Bluetooth device:  
To use your Bluetooth wireless technology device  
with the SurroundBar 6500bt, you must first pair your  
device with your SurroundBar.  
1. Press and release the Remote Control Bluetooth button, or  
2. Press and release the Bluetooth Source button, or  
Pairing creates the ability of your Bluetooth device to connect  
with your SurroundBar wirelessly. Pairing is like a handshake  
between your Bluetooth device and your SurroundBar 6500bt  
in which they meet and exchange information.  
3. Turn off or disconnect the Bluetooth feature  
on your Bluetooth device.  
The SurroundBar will emit a short tone and the  
Bluetooth source symbol will begin slowly pulsing  
when disconnected.  
You only have to pair your SurroundBar with your Bluetooth  
device one time for this exchange of information to take place.  
After that you simply select the “polk soundbar” from your  
device list to make the connection to your SurroundBar.  
Automatic connection:  
The SurroundBar can hold 8 Bluetooth devices in its memory.  
Any time you want to connect the last paired device  
and play it through the SurroundBar, do the following:  
If enough devices pair after yours, your device could  
be dropped from the memory list.  
1. Turn your device’s Bluetooth function on.  
2. Enter Bluetooth source by pressing the Bluetooth source  
button from the remote or press the SOURCE button  
on the SurroundBar until the Bluetooth source is selected.  
Pair and connect your Bluetooth device  
with the SurroundBar:  
1. Make sure your Bluetooth device and SurroundBar 6500bt  
3. After a short delay, the two devices will automatically  
connect. You will hear a short tone, and the Bluetooth  
source symbol will now be steady blue.  
are both powered on.  
2. Activate the Bluetooth function on your Bluetooth source  
device. See your device’s manual for instructions.  
Note: By default, the last connected Bluetooth device  
will automatically connect if available.  
3. Press the Bluetooth source button from the SurroundBar  
remote or press the SOURCE button on the SurroundBar  
until the Bluetooth source is selected.  
Pair and/or connect to a device when in Bluetooth  
source, but disconnected:  
LEARN  
SOURCE  
1. Engage the Bluetooth function on your Bluetooth source  
device. See your device’s manual for instructions.  
a. The SurroundBar will be displayed on your source  
device as available to pair and connect. Select  
the “polk soundbar” on your device to initiate  
the pairing and connection process.  
The Bluetooth symbol will illuminate, then begin slowly  
After a short delay, the two devices should now be paired  
and connected. You should hear a short tone and the  
Bluetooth source symbol will now be steady blue.  
pulsing as it looks for the paired device.  
4. Your SurroundBar will now be displayed on your source  
device and available to pair and/or connect. Select the  
“polk soundbar” on your device to initiate  
the connection process.  
How to disconnect:  
Note: Anytime The SurroundBar exits SLEEP mode and is in  
Bluetooth source, the SurroundBar will automatically connect  
to the last paired Bluetooth device if the paired device’s  
Bluetooth feature is on.  
5. After a short delay (5 seconds), the two devices should  
now be connected. You should hear a short tone and  
the Bluetooth source symbol will now be steady blue.  
6. Play your music from your device!  
Note: If your device asks for a passcode to pair to the  
SurroundBar, enter “0000.”  
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
How To oPTIMIzE THE SouND  
FINE TuNINg youR SuBwooFER voluME lEvEl  
wHEN Tv SPEAkERS ARE oN  
The next thing you’ll want to do is adjust the subwoofer  
to blend with your bar. This will ensure the system produces  
the best sound.  
You should hear sound from the bar. If you don’t, turn up  
the volume on the bar using its volume control buttons.  
If your bar is connected to your TV, there’s a very good chance  
your TV speakers are also playing. It’s impossible to give specific  
instructions on how to turn off the speakers for every TV, but  
here’s a way to do it that covers many of the TVs out there.  
To set the subwoofer’s volume, play a variety of source materi-  
al—some music, a movie sound track with great special effects,  
a movie chapter or a part of a concert in which people are  
speaking. Adjust the volume until what you hear sounds  
natural to you in your normal viewing location.  
1. On your TV remote control, find a “menu” or “setup” button.  
2. Press this button. You should see an on-screen menu.  
3. Next, look for an option to control audio functions  
and select it.  
The setting to turn off your TV’s internal speakers should be here.  
If you can’t turn off your TV internal speakers, don’t worry.  
Your SurroundBar 6500bt will make your TV sound much  
better. To enjoy the best performance from your bar, you’ll  
want it to play louder than your TV. Use the following steps  
to adjust the volume balance between your TV and the bar:  
1. If necessary, program your bar to respond to the volume  
up and down control commands of your TV remote.  
(See “HOW TO SETUP A REMOTE CONTROL FOR  
YOUR SURROUNDBAR” on page 10.)  
2. Turn your TV volume all the way down using the control  
buttons on your TV.  
3. Then, using the volume keys on your bar, set the volume  
to a normal listening level (do not use the remote control).  
After you make these adjustments, your SurroundBar 6500 BT  
should always be louder than your TV speakers. Then use the  
TV remote control to adjust the volume as you normally do.  
8
Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
How To SET uP A REMoTE CoNTRol  
FoR youR SuRRouNDBAR  
5
Tap “Volume Up” button on your TV’s remote control  
4 - 8 times, once per second. Tap, do not hold.  
SMARTBARPRogRAMMINg NoTE:  
For your SurroundBar to respond to your remote control, you  
MUST FIRST program the bar to respond to your television’s  
original IR (Infra-Red) remote. An RF (Radio Frequency)  
remote will not work. Other remotes (cable, satellite) will  
work only after you have programmed the bar to respond  
to the TV’s IR remote.  
LED  
VOL  
LED blinks with  
each button press  
Programming Instructions: Your SurroundBar is currently  
programmed to respond to the remote control that is included  
with the product. However, we strongly recommend programming  
the SurroundBar to also respond to your existing remote control  
using the steps illustrated below. This will enable you to operate  
all of your components using a single remote control. while  
programming the SurroundBar, ignore anything that  
may be displayed on the Tv screen.  
6
When the LED blinks green quickly for 3 seconds,  
the command has been learned. The LED will  
become solid green.  
Example: To teach your bar the “Volume Up”  
command of your remote control:  
LED  
VOL  
LED blinks green,  
then turns solid green  
1
2
The SurroundBar is turned on and the LED is solid green.  
And you have sound coming from the bar.  
Verify command works.  
Repeat steps 1-6 to program “volume Down” ( ), Source,  
Mute and Power buttons ( ).  
Press and hold “LEARN” for 2 seconds, or until LED  
blinks orange, then release the “LEARN” button.  
Note: If your bar fails to learn certain IR remote codes, the power  
LED will blink red. Try erasing any previously programmed codes  
(see below) and carefully repeat steps 1-6 above.  
LEARN  
SOURCE  
Code Erasing Procedure: If you have programmed your  
SurroundBar to respond to a remote control and you no longer  
want it to do so, erase the codes by pressing the LEARN key for  
about two seconds while the unit is in standby mode (power LED  
is red). You’ll know that previously learned codes have been  
successfully erased when the power LED blinks orange twice.  
LED  
Blinks orange  
3
Press and release Volume Up “  
LED turns solid orange.  
.”  
Note: This procedure removes All of your bar’s remote control  
programming. If you only need to change the programming for  
some of the bar buttons, follow the six steps in the sequence  
previously described to redo any previous programming.  
MUTE  
LED  
Solid orange  
The SurroundBar will continue to respond to the provided credit  
card remote control.  
4
SuB voluME CoNTRol oN THE BAR  
While unit is on and LED is solid green.  
Hold TV remote 1' - 2' from SurroundBar.  
1. Tap lEARN once, LED ( ) turns orange.  
2. To adjust sub volume, tap up ( ) or down ( ).  
3. To return to master volume, tap lEARN again,  
LED ( ) turns green.  
1' - 2'  
NoTE: Bass can also be adjusted with included remote control.  
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
TRouBlESHooTINg  
Bass output is not loud enough.  
The bar does not power on.  
Turn up the subwoofer’s volume using the remote control.  
Place the subwoofer closer to a corner of the room.  
Move subwoofer closer to viewing location within the room.  
Ensure you have plugged the power supply  
into a live wall outlet.  
Ensure that all components of the power  
supply are connected properly.  
Ensure the power supply is properly connected  
to the bar power input.  
Ensure the rear panel power switch is in the “ON” position.  
The bar won’t learn my remote control commands.  
Carefully follow the programming instructions  
on the previous page of this manual.  
Hold the remote steady and 1-2 feet  
from the front of the bar.  
The subwoofer does not power on.  
Quickly “tap” the button on your existing  
remote until the status LED blinks green.  
Ensure the subwoofer is plugged into a live wall outlet.  
Ensure the rear panel power switch is in the “ON” position.  
Note: The bar learns almost all IR commands,  
but some IR protocols cannot be programmed.  
No sound from the bar.  
Check that the TV or cable box is providing a signal.  
If necessary, check using an alternate source.  
Check that the bar is receiving power and is turned on.  
Turn up the volume of the bar.  
Check the input cables to make sure they  
are connected securely.  
Turn up the volume of your television or cable box.  
Check mute status: Is the bar status light slowly blinking  
green? If so, press the MUTE button on the bar.  
The volume of my television speakers gets louder  
than my SurroundBar 6500bt system over time.  
Turn off your TV speakers per the instructions  
on page 9 of this manual.  
When the remote control volume button is held down,  
your television may change volume levels faster than  
the bar. Use the buttons on the bar to adjust the volume  
of the bar to the correct balance with the TV speakers.  
No sound from the subwoofer.  
The subwoofer’s output is intermittent,  
or sounds weak or is distorted.  
See section “Subwoofer does not power on.”  
Turn up the subwoofer volume using the remote control.  
Is the subwoofer status indicator blinking green? If so,  
the bar and subwoofer’s wireless connection has been  
lost. Turn off both the bar and subwoofer. Then turn them  
back on to re-establish communication. If this does not  
fix the issue, refer to the section “SYNCING THE  
BAR AND WIRELESS SUBWOOFER,” on page 7.  
The wireless subwoofer could be too far away  
from the bar to receive a sufficiently strong signal.  
Try moving the subwoofer closer.  
My Bluetooth device and bar will not disconnect.  
Some Bluetooth devices will constantly attempt  
to connect to a paired device, so you must turn off  
the Bluetooth function on your device to allow other  
devices to connect to the bar.  
The sound coming from the bar is distorted.  
Try turning down the volume of your audio  
source, if possible.  
Audio processing (see FAQ’s on page 12)—  
there may be audio processing occurring prior  
to reaching the bar. Disable this processing.  
The included remote control won’t work.  
Ensure the battery’s protective plastic tab  
has been removed.  
Replace the battery (CR2025).  
10  
Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FAQ’S (Frequently Asked questions)  
My SurroundBar 6500bt was responding to commands,  
but now it isn’t. what should I do?  
My Tv does not have an optical output.  
How do I connect my audio?  
In this rare event, simply turn off the power (switch located  
on the back of the bar), wait a few seconds, and then turn  
the power back on. This should restore control.  
You have several options for connecting your audio:  
Use the optical output of your source unit (cable/satellite  
box, DVD player, etc.) and connect directly to the  
SurroundBar 6500bt using the supplied optical cable.  
Use the 1/8” (3.5mm) analog / headphone output of your TV  
(if available) and connect directly to the SurroundBar 6500bt  
using the supplied 1/8” (3.5mm) to 1/8” (3.5mm) analog cable.  
Use the RCA audio outputs (white/red pair) on your TV  
(if available) and connect directly to the SurroundBar 6500bt  
using the supplied 1/8” (3.5mm) to 1/8” (3.5mm) analog  
cable and 1/8” (3.5mm) to RCA adapter.  
How do I erase previously learned remote  
control commands?  
If you have programmed your SurroundBar 6500bt to respond  
to a remote control and you no longer want it to do so, then  
you can erase the codes by pressing the LEARN key for about  
two seconds while the unit is in standby mode (power LED  
is red). The SurroundBar 6500bt will continue to respond  
to the provided credit card remote control.  
what if my provided optical cable is too short?  
Can I adjust the subwoofer level control from the bar  
keypad if I cannot locate the provided remote control?  
We did our best to provide a cable of adequate length;  
however, there might be a few setup instances in which  
the cable may be too short. If that is your situation,  
your local electronics store will have cables that  
meet your required length.  
Yes. You can control the subwoofer volume from the  
bar keypad by tapping the LEARN key prior to using the  
volume buttons. When the power LED shines orange,  
the volume keys (  
Tap the LEARN key again when you are done with  
the adjustment.  
/
) control the subwoofer volume.  
My audio sounds strange and distorted.  
Your SurroundBar 6500bt requires a clean, unaltered stereo  
or Dolby Digital or DTS signal for proper audio performance.  
If the sound from your SurroundBar 6500bt is strange  
or distorted, then check the audio menus of whatever  
source(s) are connected to your SurroundBar 6500bt  
and make sure any audio processing is turned off.  
To contact Customer Service/Technical Support:  
If you have a question or comment, please feel free to call  
us or email us. In North America and Canada, call Polk Audio  
Customer Service: 800-377-7655 (M-F 9-5:30 EST) or via email  
[email protected]. Outside the US, call 410-358-3600.  
why can’t I successfully program the SurroundBar 6500bt  
to respond to my remote control?  
There are many remote control formats, and we have done  
our best to make the SurroundBar 6500bt compatible with the  
most popular brands. However, there are likely some cases  
in which the bar will not be able to learn your remote codes.  
In this case, please use the remote control provided with  
the SurroundBar 6500bt product or try a different universal  
remote control.  
Note: RF only remotes will not work with this system.  
How do I control the SurroundBar 6500bt?  
There are three ways to control your SurroundBar 6500bt:  
Use the touch-sensitive buttons on the front of the bar.  
Use the provided remote control.  
Program the SurroundBar 6500 BT to respond to your  
existing remote (see instructions page 10).  
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
A Note Regarding wireless Performance:  
Like all wireless devices, your SurroundBar 6500 BT may be susceptible  
to RF interference from such sources as microwave ovens, WiFi computer  
systems, video game systems, cordless telephones, blue tooth systems,  
baby monitors and other devices. In particular, any devices operating in the  
2.4GHz band may cause intermittent wireless connections between the  
SurroundBar 6500 BT speaker and the subwoofer. It is also possible that your  
SurroundBar 6500 BT System may affect other wireless systems. For the  
most part, you can avoid wireless performance problems by physically  
separating these devices from your SurroundBar 6500 BT System.  
Maintaining a distance of several feet or more between your SurroundBar 6500  
BT speaker and any wireless device should prevent any mutual interference  
effects. If you do notice any subwoofer signal dropouts take care to identify  
the root cause (most commonly having other wireless devices too close)  
and resolve accordingly. Any interference effects from a microwave oven  
will cease once the oven stops operating and may be resolved on a long-term  
basis by increasing the physical distance between your SurroundBar 6500 BT  
and the microwave oven.  
WARNING: LIsteN CARefuLLy  
Polk Audio loudspeakers and subwoofers are capable of playing at extremely high volume levels,  
which could cause serious or permanent hearing damage. Polk Audio, Inc. accepts no liability  
for hearing loss, bodily injury or property damage resulting from the misuse of its products.  
Keep these guidelines in mind and always use your own good judgment when controlling volume:  
• You should limit prolonged exposure to volumes that exceed 85 decibels(dB).  
Refer to the Occupational Health and Safety Administration (OSHA) guidelines at:  
WARNING! DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD  
a. The remote control supplied with This product contains a coin/button cell battery. If the  
coin/ button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours  
and can lead to death.  
b. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not  
close securely, stop using the product and keep it away from children.  
c. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body,  
seek immediate medical attention.  
Polk Audio is a DEI Holdings, Inc. Company. Polk Audio, Polk,  
The Speaker Specialists, SDA, Polk Digital Logic and SurroundBar  
are registered trademarks of Polk Audio, Inc.  
®
Products that have earned the Energy Star are designed to protect  
the environment through superior energy efficiency.  
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the  
double-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories.  
Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380;  
6,487,535 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS,  
the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks  
& DTS Digital Surround and the DTS logos are trademarks of DTS, Inc.  
Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.  
®
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by  
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Polk is under license.  
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.  
®
The “aptX software is copyright CSR plc or its group companies. All rights  
®
reserved. The aptX mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one  
of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions.”  
12  
Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
le technicien de service utilise des pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou des  
pièces ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Des substitutions non  
autoriséesrisquent de provoquer un incendie, des chocs électriques ou d’autres dangers.  
Ce produit a été conçu et fabriqué pour répondre à de strictes normes de qualité  
et de sécurité. Veuillez cependant porter attention aux consignes de sécurité suivantes  
se rapportant à son installation et à son utilisation.  
AVERTISSEMENT: Danger d’EXPLOSION si la batterie est inexactement substituée.  
1. Lisez toutes les consignes de sécurité et d’utilisation avant d’utiliser cet appareil.  
2. Conservez les instructions de sécurité et d’opération pour référence future.  
3. Observez les consignes contenues dans ce manuel et affichées sur le produit.  
4. Suivez toutes les instructions d’opération et d’utilisation.  
Remplacez seulement par la même chose ou le type équivalent. (CR2025)  
AVERTISSEMENT: N’exposez pas les piles ou le paquet de piles à la chaleur  
excessive telle que le soleil, le feu ou une autre source de chaleur semblable.  
20. Contrôle de sécurité—Après chaque contrôle technique ou réparation de cet appareil,  
demandez au technicien d’effectuer un contrôle pour assurer que l’appareil est en bon  
état de fonctionnement.  
5. Nettoyage. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. N’utilisez jamais  
de nettoyant liquide ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide.  
21. Chariots et socles. Les appareils doivent être utilisés uniquement avec  
des chariots ou des socles recommandés par le fabricant. Un appareil  
sur chariot doit être déplacé avec soin. Des arrêts soudains, une poussée  
excessive ou une surface négale pourraient provoquer le renversement  
du chariot avec risque de plessures.  
6. Accessoires. N’utilisez jamais d’accessoires non recommandés par le fabricant.  
Ils pourraient provoquer un danger.  
7. Eau et humidité. N’utilisez jamais cet appareil près d’une source d’eau ou d’humidité—  
par exemple près d’une baignoire, d’un évier, d’un lavabo ou dans un sous-sol humide  
ou près d’une piscine ou autre source d’eau.  
22. Ce produit n’est pas conçu pour utilisation extérieur.  
8. Accessoires. Ne placez jamais ce produit audio-visuel sur un charriot, socle, meuble  
ou support instable. Le produit pourrait tomber, s’endommager et/ou blesser grièvement  
un enfant ou un adulte. Utilisez uniquement un charriot, socle, meuble ou support spécifié  
par le fabricant ou vendu avec le produit. Toute installation du produit doit se faire selon  
les directives du fabricant et en utilisant des accessoires recommandés par le fabricant.  
23. Changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la  
conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement.  
24. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio  
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:  
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et  
9. Aération. Les ouvertures et les fentes situées sur le boîtier préviennent la surchauffe  
et assurent la fiabilité du produit et ne doivent jamais être couvertes ou obstruées.  
Elles ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un sofa, un tapis  
ou autre surface similaire. Ce produit ne doit jamais être installé sur ou à proximité d’un  
radiateur ou d’un registre de chaleur. Ce produit ne doit pas être installé dans un meuble,  
une bibliothèque ou un bâti à moins d’assurer une aération adéquate ou d’observer  
les directives du fabricant.  
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si  
le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.  
Les AVERTISSEMENTS ci-dessous sont situés à l’arrière de votre système  
®
d’enceintes SurroundBar .  
AVERTISSEMENT: pour prévenir les chocs électriques, insérez la fiche  
bien à fond en vous assurant que la lame large de la fiche s’insère dans  
la fente large de la prise CA.  
10. Alimentation CA. Ce produit ne doit être utilisé qu’avec le type d’alimentation CA spécifié  
sur l’étiquette apposée au produit. Si vous ne connaissez pas le type d’alimentation utilisé  
dans votre région, communiquez avec le revendeur du produit ou avec votre fournisseur  
local d’électricité.  
AVERTISSEMENT: aucune source de flamme, comme une chandelle,  
ne doit être placée sur l’appareil.  
11. Mise à la terre et polarisation. Ce produit est muni d’une fiche d’alimentation CA polarisée  
(une des deux broches étant plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être in sérée dans la  
prise de courant que d’une seule façon. C’est un dispositif de sécurité. Si vous ne parvenez pas  
à bien insérer la fiche dans la prise de courant, renversezla. Si vous ne parvenez toujours pas  
à insérer la fiche dans la prise de courant, faites remplacer la prise obsolète par un électricien.  
Ne contournez jamais le dispositif de sécurité de mise à la terre de la fiche polarisée.  
Mise en garde: Le fabricant n’ est pas responsable des interférences radio ou télévision causées  
par des modifications non autorisées de cet appareil. De telles modifications pourraient annuler  
l’autorisation d’utiliser l’appareil.  
Déclaration sur l’exposition aux irradiations: Cet équipement est conforme aux limites de radiation  
établies par la FCC comme indiquées dans le cadre d’un environnement d’accès libre et est conforme  
à la section 15 des réglementations de la FCC. Cet équipement doit être installé et utilisé à une  
distance minimale de 20 cm entre la source d’irradiations et votre corps.  
12. Protection du cordon d’alimentation CA. Les cordons d’alimentation CA doivent être disposés  
hors des zones passantes où ils risquent d’être écrasés, pincés ou endom magées, particulière  
ment à proximité des prises de courant, des blocs multiprises et à la sortie de l’appareil.  
Limites des émissions de classe B  
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences  
du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.  
13. Foudre et surtension. Pour assurer la protection de ce produit contre la foudre ou la  
surtension lorsqu’il n’est pas utilisé pour de longues périodes, débranchez son cordon  
d’alimentation de la prise de courant CA et déconnectez le système de câble ou d’antenne.  
Fonctionnement  
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC et à la norme RSS-210  
d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:  
14. Lignes électriques. Une antenne extérieure ne doit pas être installée à proximité de  
lignes électriques aériennes ou autres dispositifs électriques ou d’éclairage sur lesquels  
elle pourrait tomber. Lors de l’installation d’une antenne extérieure, il est impératif de  
vousassurer que cette dernière ne pourra jamais entrer en contact avec de tels disposi  
tifs ou lignes électriques. Il pourrait y avoir danger de mort.  
1) Ce dispositif pourrait ne pas causer d’interférence.  
2) Ce dispositif est susceptible à toute interférence, incluant de l’interférence  
qui pourrait provoquer le fonctionnement fautif du dispositif.  
Le dispositif rencontre l’exemption des limites courantes d’évaluation dans la section 2.5 de RSS 102  
et la conformité à l’exposition de RSS-102 rf, utilisateurs peut obtenir l’information canadienne sur  
l’exposition et la conformité de rf.  
15. Surcharge. Ne surchargez jamais les prises de courant, les rallonges ou les blocs  
multiprises; cela pourrait constituer un risque d’incendie ou de choc électrique.  
16. Objets et liquides. N’insérez jamais d’objets dans les ouvertures de ce produit. Ils pourraient  
entrer en contact avec des points de voltage dangereux ou provoquer des courts-circuits;  
cela pourrait provoquer un risque d’incendie ou de choc électrique. Ne renversez jamais  
deliquides sur le produit.  
Récupération Du Produit  
Certaines lois ou certains règlements internationaux, nationaux et/ou  
régionaux pourraient s’appliquer à la récupération de ce produit. Pour  
plus d’information, communiquez avec le revendeur de ce produit ou avec l’importa-  
teur/distributeur de ce produit dans votre pays. Vous trouverez  
kaudio.com ou en communiquant avec Polk Audio: 5601 Metro Drive,  
Baltimore, Maryland 21215, USA—Tél.: +1 410 358-3600.  
17. Service. Ne tentez jamais de réparer ce produit vousmême car ouvrir son boîtier ou en retirer  
le couvercle pourrait vous exposer à des voltages dangereux ou à d’autres dangers. Confiez  
tout service à un technicien qualifié.  
18. Dommages et service. Débranchez l’appareil de la prise CA et contactez  
un réparateur qualifié lorsque:  
Note:  
Ce dispositif a été testé et déclaré conforme au chapitre 15 des règlements de la FCC en ce qui  
attrait aux limites d’interférences générées par un appareil numérique de classe B. Ces limites ont  
été établies pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une  
installation résidentielle. Ce dispositif génère, utilise et peut irradier des radiofréquences et, s’il  
n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, pourrait causer de l’interférence nuisible  
aux radiocommunications. Toutefois, il n’y a aucune garantie que de l’interférence ne sera pas  
présente en certains types d’installation. Si ce dispositif génère de l’interférence nuisible à la récep-  
tion radio ou télévision—ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant le dispositif—l’utili-  
sateur peut essayer d’éliminer l’interférence par un ou plusieurs des moyens suivants: réorienter ou  
déplacer l’antenne de réception; accroître la distance entre le dispositif et le récepteur; brancher le  
dispositif à une prise de courant reliée à un circuit distinct de celui sur lequel est branché le récep-  
teur; consulter le détaillant ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l’aide.  
a.Le cordon d’alimentation a été endommagé.  
b.Un objet ou du liquide s’est introduit dans le produit.  
c.Le produit a été exposé à la pluie ou à de l’eau.  
d.Le produit ne fonctionne pas normalement selon les instructions du fabricant. Réglez  
uniquement les contrôles spécifiés dans le manuel de l’utilisateur car le réglage inapproprié  
de certains autres contrôles pourrait endommager le produit et requérir l’intervention  
d’un réparateur qualifié pour le remettre en ordree.  
e.Le produit a subi une chute ou son boîtier a été endommagé.  
f. Le produit ne semble pas fonctionner normalement—ce qui indique  
la nécessité de service.  
19. Pièces de rechange—Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que  
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
Les deux évents accordés de la SurroundBar assurent  
un superbe équilibre sonore avec le subwoofer, que  
la barre soit installée au mur ou sur une tablette.  
FAITES l’INvENTAIRE  
®
Assurez-vous que la boîte de votre SurroundBar 6500bt contient  
tous les items listés ci-dessous:  
®
Certifiée Energy Star  
SurroundBar  
Le câble optique de 1,8 m fourni assure une connexion  
Subwoofer  
on ne peut plus facile de votre télé à la SurroundBar 6500bt.  
Télécommande (pile comprise)  
Cordon d’alimentation du subwoofer  
Bloc d’alimentation 24V  
Câble numérique (optique) 1,82 m  
Câble analogique 1/8" à 1/8"  
Adaptateur 1/8" à RCA  
Guide de démarrage rapide  
Guide de programmation de la télécommande  
Manuel d’utilisation  
Les fentes en trou de serrure offrent multiples options  
d’installation murale.  
Les touches à effleurement de la barre vous permettent  
de programmer facilement votre propre télécommande.  
La technologie sans fil Bluetooth avec apt-X® assure un son de  
qualité supérieure depuis votre téléphone intelligent, tablette,  
ordi ou autre dispositif compatible.  
Carte d’enregistrement en ligne  
La technologie NFC (communication en champ proche) vous  
permet de simplement toucher la barre avec votre dispositif  
Bluetooth pour l’apparier et le connecter.  
Note importante: S’il manque des pièces, si vous découvrez  
des avaries ou si votre SurroundBar 6500bt Polk Audio ne  
fonctionne pas, contactez immédiatement votre revendeur.  
Conservez la boîte et l’emballage—ils assureront la protection  
du produit en cas de transit éventuel.  
CoNTENuS DE lA BoîTE SuRRouNDBAR 6500bt:  
voTRE SuRRouNDBAR 6500bt  
Merci d’avoir choisi la SurroundBar 6500bt de Polk Audio.  
Vous découvrirez bientôt à quel point le son légendaire Polk Audio  
rend les films et la télévision autant plus excitants. N’utilisant  
qu’une seule enceinte SurroundBar et un subwoofer sans fil,  
la SurroundBar 6500bt reproduit une scène sonore vaste,  
®
précise et enveloppante. La technologie brevetée Polk Digital  
Logic assure à la fois performance et agrément. Voici d’autres  
atouts de la SurroundBar 6500bt:  
Télécommande  
(pile comprise)  
Design compact (5,7 cm de prof.) se marie parfaitement  
avec les télés modernes à écran plat.  
La programmation SmartBar vous permet d’utiliser  
la télécommande IR originale de votre télé.  
(télécommande dédiée fournie)  
Câble numérique  
(optique) 1,82 m  
Un son ambiophonique bien meilleur que celui des  
haut-parleurs de votre télé grâce à la technologie  
Polk Digital Logic avec SDA Surround.  
®
Important Notes  
Notes importantes Notas importantes  
SMARTBAR™ PROGRAMMING NOTE:  
For your SurroundBar to respond to your remote  
control, you MUST FIRST program the bar to  
respond to your television’s original IR (Infra-Red)  
remote. An RF (Radio Frequency) remote will  
not work. Other remotes (cable, satellite) will  
work only after you have programmed the bar  
to respond to the TV’s IR remote.  
NOTE SUR LA PROGRAMMATION SMARTBARMC  
:
NOTA DE PROGRAMACIÓN SOBRE LA  
Pour que la SurroundBar réponde votre télé-  
commande, vous DEVEZ D’ABORD la programmer  
pour qu’elle réponde la télécommande IR  
(infrarouge) originale de votre télé. Les télé-  
commandes RF (radiofréquences) ne sont  
pas compatibles. Les autres télécommandes  
IR (câble, satellite) ne peuvent être programmées  
que lorsque vous aurez programmé la barre  
à
SMARTBAR™: Para que la SurroundBar  
responda  
a
su control remoto, es  
à
INDISPENSABLE programarla PRIMERO para  
que responda al control remoto IR (infrarrojo)  
original del televisor. Los controles remotos de  
RF (radiofrecuencias) no funcionan. Se pueden  
programar otros controles remotos (de cable  
o
de satélite) sólo después de haber programado  
pour qu’elle réponde  
IR de votre télé.  
à
la télécommande  
la barra para que responda al control remoto  
infrarrojo del televisor.  
L’amplification discrète des huit canaux assure plus  
d’efficacité, plus de dynamique et moins de distorsion,  
rivalisant avec la sonorité de chaînes à multiples enceintes.  
Câble analogique 1/8" à 1/8"  
Adaptateur 1/8" à RCA  
1
Digital Optical Cable Câble optique numérique  
Cable óptico digital  
Note: Remove caps prior to inserting cable.  
Note: Vous devez retirer le capuchon avant d’insérer les câbles.  
Nota: Si es necesario, quite la tapa antes de insertar el cable.  
2
Remote  
Télécommande Control remoto  
MUTE  
E  
SUB  
1
2
3
SUB Volume Up and Down  
(
+
/
): Adjusts the volume of the subwoofer.  
VO
SUB  
Point the remote at the SurroundBar to adjust the subwoofer’s volume.  
Do not point the remote at the subwoofer. Push the remote volume buttons  
10-12 times to equalize the subwoofer’s volume to the SurroundBar’s. Push  
the remote button once per second.  
Volume Sub  
(
+
/
): Règle le volume du subwoofer.  
Pointez la télécommande vers la SurroundBar pour régler le volume du  
subwoofer. Ne la pointez pas vers le subwoofer. Appuyez sur les boutons  
de volume de la télécommande 10 12 fois en autant de secondes pour  
à
apparier le volume du subwoofer et celui de la SurroundBar.  
Subida  
y
bajada de volumen del subwoofer (SUB,  
+
/
):  
Ajusta el volumen del subwoofer.  
La technologie Optimized Center Array assure des médiums  
clairs, une netteté phonique exceptionnelle, une dynamique  
remarquable et une diffusion très large.  
Apunte el control remoto hacia la SurroundBar para ajustar el volumen del  
subwoofer. No apunte el control remoto hacia el subwoofer. Oprima los  
botones de volumen del control remoto de 10  
a
12 veces para igualar el volumen  
del subwoofer con el volumen de la SurroundBar. Oprima el botón del control  
remoto una vez por segundo.  
Guide de démarrage rapide  
Reproduit toutes vos sources numériques:  
Dolby Digital 5.1 et DTS 5.1.  
®
Cordon d’alimentation  
du subwoofer  
mc  
La technologie SRS TruSurround HD4 permet aux chaînes  
n’utilisant que deux haut-parleurs de reproduire une scène  
sonore ambiophonique incroyable avec des graves profonds,  
des aigus détaillés et des dialogues clairs et précis.  
Le subwoofer SANS FIL assure des graves profonds  
et puissants partout dans la pièce et peut être installé  
jusqu’à 15 m de la barre.  
14  
Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE DEL DES SOURCES  
1
2
3
4
5
LEARN  
SOURCE  
MUTE  
SOURCE 1  
SOURCE 2  
SOURCE 3  
Bluetooth  
AVANT  
ARRIÈRE  
CoNTRôlES DE lA SuRRouNDBAR  
POWER  
24V  
2.5A  
Panneau avant:  
SOURCE  
SYNC  
OFF  
ON  
1. learn—Met la SurroundBar en mode  
d’apprentissage, vous permettant de  
la programmer pour qu’elle réponde à votre  
propre télécommande.  
1
2
3
60W  
2. Source—Détermine la source d’entrée audio.  
6
7
8
9
DEl—La DEL luit bleu pour indiquer la source  
sélectionnée (voir SOURCE LED GUIDE ci-dessus).  
Elle luit vert si un signal Dolby® Digital est en  
décodage ou orange si un signal DTS est en décodage.  
Clignotement vert rapide (après avoir appuyé sur la touche  
«volume»)—Vous avez atteint le volume maximum.  
3. Interrupteur ( )—Allume la SurroundBar  
vert clignotant - rapide (à la mise sous tension)—  
La SurroundBar et le subwoofer ont établi une  
connexion sans fil.  
ou la met en mode d’attente.  
DEl—Cette DEL luit vert, orange ou rouge  
pour indiquer l’état d’activité.  
4. Mute—Active ou désactive le mode sourdine de la  
DEl DE TENSIoN ( ) DE lA SuRRouNDBAR  
MoDE D’APPRENTISSAgE: (instructions à la page 20)  
orange clignotant—La barre est en mode d’apprentissage.  
SurroundBar 6500bt en clignotant lentement vert.  
5. volume (  
/
)—Règle le volume  
de la SurroundBar 6500bt.  
Panneau arrière:  
orange continu—La barre est en mode d’apprentissage  
et une fonction a été sélectionnée.  
6. Power—Allume (ON)/éteint (OFF) la Surroundbar, mais  
vous pouvez le laisser à la position ON en permanence.  
vert clignotant—La barre a acquis un code  
de la télécommande avec succès.  
7. 24v—Branchez le bloc d’alimentation de la Surroundbar ici.  
Rouge clignotant—La barre n’a pas réussi  
à acquérir un code de la télécommande.  
8. Entrées audio (Source 1, 2, 3 ou 4)—Connectez ici la sortie  
de votre télé (ou autres sources). Utilisez le câble optique  
fourni pour les sources numériques (SOURCE 1et SOURCE  
2) et le câble 1/8” fourni pour les sources analogiques  
(SOURCE 3 et SOURCE 4).  
Rouge et orange clignotant—Les codes IR  
acquis ont été effacés avec succès.  
9. SyNC—Le bouton SYNC assure la connexion entre  
le subwoofer et la SurroundBar. (Voir «SYNCHRONISATION  
DE LA SURROUNDBAR AU SUBWOOFER SANS FIL»  
à la page 18.)  
DEl—SouRCES  
vert clignotant—Source Dolby Digital repérée  
(SOURCE 1 et 2 seulement)  
DEl DE TENSIoN ( ) DE lA SuRRouNDBAR  
MoDE D’oPÉRATIoN NoRMAl:  
vert continu—Source Dolby Digital reçue et en  
cours de décodage (SOURCE 1 et 2 seulement).  
Bleu continu—Source PCM ou analogique reçue.  
vert continu—Sous tension—tout va bien.  
Rouge continu—Sous tension et en mode d’attente.  
orange clignotant—Source DTS reçue et  
reconnue (SOURCE 1 et 2 seulement).  
vert - deux clignotements—Un signal du pavé numérique  
ou de la télécommande a été reçu avec succès.  
orange continu—Source DTS reçue et en cours  
de décodage (SOURCE 1 et 2 seulement).  
vert clignotant - lent —Système en sourdine.  
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
1
2
3
4
TÉlÉCoMMANDE  
1. Interrupteur ( )—Allume la SurroundBar  
5
ou la met en mode d’attente.  
2. Mute—Active ou désactive le mode  
sourdine de la SurroundBar.  
3. Source 1, 2, 3 ou ( ) —Sélectionne l’entrée  
de la source audio.  
4. vol ( + / – )—Règle le volume global  
du système SurroundBar 6500bt.  
POWER  
5. SuB ( + / – )—Règle le volume du subwoofer.  
ON  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.  
Operation is subject to the following two conditions:  
(1) this device may not cause harmful interference,  
and (2) this device must accept any interference  
received, including interference that may cause  
undesired operation.  
OFF  
This Class  
B
digital apparatus complies  
with Canadian ICES-003.  
POWER  
Cet appareil numerique de la classe est  
B
conforme  
a
la norme NMB-003 du Canada.  
AC INPUT  
100V  
50Hz  
-
-
240V~  
60Hz  
ON  
E217409 03BG  
50W  
1
WARNING  
AVERTISSEMENT  
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,  
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.  
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO  
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, GARDEZ  
CET APPAREIL ’ABRI DE LA PLUIE ET DE ’HUMIDITÉ.  
AUCUNE PIÈCE INTERNE RÉPARABLE PAR ’UTILISATEUR.  
CONFIER ’ENTRETIEN UN PERSONNEL QUALIFIÉ.  
À
L
L
L
L
À
OFF  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
ATTENTION  
RISQUE D’ÉLECTROCUTION  
NE PAS OUVRIR  
AC INPUT  
100V - 240V~  
50Hz - 60Hz  
2
50W  
CoNTRôlES Du SuBwooFER  
Spécifications  
Dimensions  
1. Power—Allume (ON)/éteint (OFF) le subwoofer, mais  
SurroundBar  
Subwoofer  
Poids  
3 3/4" H x 44 1/2" L x 2 1/4" P  
(9,53 cm x 113,03 cm x 5,72 cm)  
vous pouvez le laisser à la position ON en permanence.  
2. AC Input—Branchez le cordon d’alimentation  
13 1/2" H x 12" L x 13 1/2" P  
(34,29 cm x 30,48 cm x 34,29 cm)  
du subwoofer ici.  
DEl Du SuBwooFER  
SurroundBar  
Subwoofer  
8 lb (3,63 kg)  
18,2 lb (8,26kg)  
Le voyant d’activité DEL du subwoofer sans  
fil indique son état d’activité.  
Puissance requise  
SurroundBar  
24V, 5 A  
100V - 240V~50Hz - 60Hz, 65W  
lorsque le voyant luit vert:  
Subwoofer  
a. vert continu—La barre et le subwoofer sont connectés.  
Modèle  
SurroundBar 6500bt  
Pile de la télécomande  
CR2025  
b. vert clignotant - lent—Le subwoofer recherche  
le signal de la barre.  
c. vert clignotant - rapide—Le subwoofer est en cours  
de connexion avec la barre.  
lorsque le voyant luit rouge:  
a. Rouge continu: Le subwoofer est en mode d’attente.  
b. Rouge clignotant: Le subwoofer est en mode de protection.  
16  
Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SurroundBar installée au mur  
SurroundBar placée devant votre télé  
2
3
oÙ INSTAllER voTRE SuRRouNDBAR  
PouR MAXIMISER lE SoN  
4
1
C’est simple. Grâce à ses coussinets de caoutchouc,  
la barre peut être installée sur n’importe quelle surface  
plate. Vous n’avez qu’à centrer la barre sous l’écran de  
votre télé. Si votre télé est installée dans un meuble,  
vous pouvez placer la barre au-dessus de la télé.  
Dimensions hors-tout  
1. 3 3/4” H (9,53 cm)  
2. 44 1/2” (113,03 cm)  
Fentes en trou de serrure  
3. 24 1/2” (62,23 cm)  
Si votre télé est fixée au mur, installez la barre juste  
en dessous. La barre est munie de fentes en trou  
de serrure pour installation murale.  
Note: Les coussinets de caoutchouc peuvent être retirés  
(pour installation murale) ou repositionnés le long de la surface  
inférieure de la SurroundBar selon le type d’installation.  
Du dessus de la barre aux fentes en trou de serrure  
4. 1 11/16” (4,29 cm)  
Note: Si vous installez votre Surroundbar au mur, assurez-vous  
que les chevilles d’ancrage sont bien fixées au mur et qu’elles  
peuvent supporter le poids de la SurroundBar 3,63 kg (8 lb).  
oÙ PlACER voTRE SuBwooFER  
PouR MAXIMISER SA PERFoRMANCE  
Vous pouvez placer le subwoofer  
sans fil à peu près n’importe où  
dans la pièce puisqu’il ne requiert  
aucun fil audio. Vous n’avez qu’à  
brancher son câble d’alimentation  
dans une prise de courant et le  
tour est joué.  
un petit conseil: Si vous placez le  
subwoofer dans un coin, sa sortie acoustique  
sera accrue et il semblera jouer plus fort.  
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CoMMENT CoNNECTER voTRE SuRRouNDBAR  
CoMMENT CoNNECTER voTRE SuBwooFER  
C’est très facile. Vous avez probablement plusieurs sources  
audio—télé, DVD, iPod ou câble/satellite. Vous pouvez connecter  
jusqu’à quatre sources différentes à la Surroundbar. Nous vous  
recommandons de connecter la sortie optique de votre télé  
à une des deux entrées optiques située à l’arrière de la  
SurroundBar pour assurer la meilleure qualité audio possible.  
Votre subwoofer reçoit un signal audio sans fil de la SurroundBar  
alors vous n’avez qu’à le brancher dans une prise de courant CA  
et vous assurer que l’interrupteur POWER est à la position ON.  
Si votre télé n’a pas de sortie optique, vous pouvez connecter  
la sortie optique de votre lecteur DVD ou de votre récepteur  
câble/satellite à une des deux entrées optiques de la SurroundBar  
et connecter vos autres sources audio aux deux entrées  
analogiques de la SurroundBar.  
Télé ou Boîtier Câble/Satellite  
POWER  
24V  
2.5A  
ANALOG  
AUDIO OUTPUT  
SOURCE  
SYNC  
OFF  
ON  
R
L
1
2
3
60W  
DIGITAL OPTICAL  
AUDIO OUTPUT  
Note: Si nécessaire,  
retirez le capuchon  
avant d’insérer le câble.  
CoMMuNICATIoN EN CHAMP PRoCHE (NFC)  
SyNCHRoNISATIoN DE lA BARRE  
AvEC lE SuBwooFER  
La technologie NFC vous permet de simplement « toucher » la  
barre avec votre dispositif Bluetooth/NFC pour l’apparier et le  
connecter. Quelle que soit la source active, ou si la barre est en  
mode veille, la NFC lancera la connexion Bluetooth.  
La Surroundbar 6500 BT et le subwoofer sans fil sont préréglés  
à l’usine pour fonctionner ensemble. Si le subwoofer sans  
fil cesse de recevoir un signal audio, suivez ces simples  
instructions pour rétablir la connexion.  
1. Éteignez le subwoofer (POWER–OFF).  
2. Appuyez sur la touche SYNC (situé à l’arrière de la  
Surroundbar) et tenez-la enfoncée pour trois (3) secondes.  
3. Le voyant DEL situé à l’arrière du subwoofer clignotera  
signalant que la Surroundbar et le subwoofer sont  
prêts à se connecter.  
4. Allumez le subwoofer (POWER—ON). Lorsque  
la DEL du subwoofer luit vert continu, la Surroundbar  
et le subwoofer sont connectés et prêts à être utilisés.  
18  
Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
Déconnexion d’un dispositif Bluetooth :  
TECHNologIE SANS FIl Bluetooth  
1. Enfoncez et relâchez le bouton Bluetooth de la  
Pour utiliser un dispositif sans fil Bluetooth avec la  
SurroundBar 9500BT, vous devez d’abord apparier  
l’appareil et la SurroundBar.  
télécommande; ou  
2. enfoncez et relâchez le bouton de source Bluetooth de  
la barre; ou  
L’appariement permet à votre dispositif Bluetooth de se  
connecter sans fil à la SurroundBar 9500BT et d’échanger  
des données.  
3. éteignez ou déconnectez la fonction Bluetooth de  
votre dispositif.  
Vous aurez à apparier la SurroundBar et votre dispositif  
Bluetooth qu’une seule fois pour compléter l’échange de  
données. Par la suite, vous n’aurez qu’à sélectionner « polk  
soundbar » depuis le menu de votre dispositif pour  
établir la connexion avec votre SurroundBar.  
La SurroundBar émettra une brève tonalité et le symbole  
Bluetooth clignotera lentement suite à la déconnexion.  
Connexion automatique :  
La SurroundBar peut mémoriser jusqu’à 8 dispositifs Bluetooth.  
Si plus de huit dispositifs sont appariés, certains pourraient être  
retirés de la liste en mémoire.  
Lorsque vous désirez connecter le dernier dispositif  
apparié à la SurroundBar, suivez les instructions suivantes :  
1. Activez la fonction Bluetooth de votre dispositif.  
2. Appuyez sur le bouton de la source Bluetooth désirée sur  
la télécommande ou sur le bouton de source sur la barre  
jusqu’à ce que la source Bluetooth désirée soit sélectionnée.  
Appariement et connexion de votre dispositif  
Bluetooth et de la SurroundBar :  
1. Assurez-vous que votre appareil Bluetooth et la SurroundBar  
3. En quelques secondes, les deux appareils se connecteront  
automatiquement; vous entendrez une brève tonalité et le  
symbole Bluetooth luira bleu continu.  
9500BT sont allumés.  
2. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil. Consultez le  
manuel de votre appareil pour des instructions.  
Note: Le dernier appareil Bluetooth connecté se connectera  
automatiquement par défaut.  
3. Appuyez sur le bouton Bluetooth de la télécommande de la  
SurroundBar ou le bouton source situé sur la SurroundBar  
jusqu’à ce que la source Bluetooth soit sélectionnée.  
Appariement ou connexion d’un dispositif lorsque la  
barre est en mode source Bluetooth, mais n'a pas établi  
de connexion :  
LEARN  
SOURCE  
1. Lancez la fonction Bluetooth de votre dispositif. Consultez  
le manuel de votre dispositif pour des instructions.  
a. Votre SurroundBar sera affichée sur le menu de votre dis  
positif et prête à s’apparier ou à se connecter.  
Sélectionnez « polk soundbar » pour lancer l’appariement  
et la connexion.  
Le symbole Bluetooth luira, puis clignotera lentement tandis  
que la barre recherche le dispositif avec lequel s’apparier.  
En quelques secondes, les deux appareils seront appariés et  
connectés; vous entendrez une brève tonalité et le symbole  
Bluetooth luira bleu continu.  
4. Votre SurroundBar apparaitra maintenant sur le menu  
de votre dispositif de source et sera prête à s’apparier ou  
à se connecter. Sélectionnez « polk soundbar » pour lancer  
la connexion.  
Déconnexion  
Note: Lorsque la SurroundBar quitte le mode veille  
(SLEEP) et entre en mode source Bluetooth, elle se  
connecte automatiquement au dernier dispositif Bluetooth  
apparié si la fonction Bluetooth de ce dispositif est active.  
5. Après quelques secondes (5), les deux dispositifs  
devraient s’être connectés. Vous entendrez une brève  
tonalité et le symbole Bluetooth luira bleu continu.  
6. Faites jouer la musique de votre dispositif.  
Note: Si votre appareil requiert un code pour s’apparier à la  
SurroundBar, entrez « 0000 ».  
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
RÉglAgE PRÉCIS Du voluME DE voTRE SuBwooFER  
CoMMENT oPTIMISER lE SoN loRSQuE  
lES HAuT-PARlEuRS DE lA TÉlÉ SoNT ACTIFS  
Vous devez maintenant régler le volume du subwoofer sans  
fil de façon à équilibrer sa sortie avec celle de la SurroundBar.  
Vous harmoniserez ainsi le son global du système.  
Si vous n’entendez pas la SurroundBar, montez le volume  
de la barre à l’aide de ses touches de contrôle de volume.  
Pour ajuster le volume du subwoofer, faites jouer une variété  
de contenus sonores—de la musique, un concert, un film  
avec effets sonores abondants, un film plus intimiste avec  
des conversations…puis réglez le volume du subwoofer  
jusqu’à ce que le son soit naturel et bien équilibré depuis  
votre position d’écoute habituelle.  
Si votre barre est connectée à votre télé, les haut-parleurs  
de la télé sont probablement actifs. Il est impossible  
d’expliquer comment désactiver les haut-parleurs de  
toutes les télés mais voici comment désactiver les  
haut-parleurs de la plupart télés courantes:  
1. Sélectionnez «menu» ou «setup» sur la télécommande  
de la télé.  
2. Appuyez sur ce bouton. Un menu devrait apparaître à l’écran.  
3. Sélectionnez le réglage des fonctions audio. Le réglage  
qui permet de désactiver les haut-parleurs de la télé  
devrait s’y trouver.  
Si vous n’arrivez pas à désactiver les haut-parleurs de votre télé,  
ne vous inquiétez pas. Votre SurroundBar améliorera quand  
même considérablement le son de votre télé, mais elle devra  
jouer plus fort que votre télé. Suivez les étapes suivantes pour  
équilibrer le volume de la SurroundBar avec celui de la télé.  
1. Si nécessaire, programmez votre SurroundBar pour qu’elle  
réponde au contrôle de volume de la télécommande de votre  
télé. (Consultez la section «COMMENT PROGRAMMER  
UNE TÉLÉCOMMANDE POUR CONTRÔLER VOTRE  
SURROUNDBAR 6500bt» sur cette page.)  
2. Baissez le volume de votre télé au minimum utilisant  
les boutons de contrôle de volume de votre télé.  
3. Ensuite, utilisant les touches de contrôle de volume  
de votre SurroundBar, réglez le volume à un niveau  
d’écoute normal (n’utilisez pas la télécommande).  
Suite à ces réglages, votre SurroundBar 6500bt devrait  
toujours jouer plus fort que les haut-parleurs de votre télé.  
Utilisez ensuite la télécommande de votre télé pour ajuster  
le volume global.  
20  
Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRogRAMMATIoN D’uNE TÉlÉCoMMANDE  
PouR CoNTRôlER voTRE SuRRouNDBAR  
5
Pressez la touche de volume “  
de votre télé 4 à 8 fois en autant de secondes.  
Ne la tenez pas enfoncée.  
” de la télécommande  
MC  
NoTE SuR lA PRogRAMMATIoN SMARTBAR :  
Pour que la SurroundBar réponde à votre télécommande,  
vous DEVEZ D’ABORD la programmer pour qu’elle réponde  
à la télécommande IR (infrarouge) originale de votre télé.  
les télécommandes RF (radiofréquences) ne sont pas  
compatibles. Les autres télécommandes IR (câble, satellite)  
ne peuvent être programmées que lorsque vous aurez  
programmé la barre pour qu’elle réponde à la télécommande  
IR de votre télé.  
DEL  
VOL  
La DEL clignote  
à chaque pression  
6
Lorsque la DEL clignote vert pour 3 secondes,  
la commande a été programmée. La DEL luit  
vert continu.  
guide de programmation: La SurroundBar est programmée  
à l’usine pour répondre à la télécommande fournie. Mais il est  
fortement recommandé de programmer votre SurroundBar pour  
qu’elle réponde également à votre télécommande préférée  
en suivant les étapes illustrées ci-dessous. Ceci vous permettra  
de contrôler toutes vos composantes en utilisant une seule  
télécommande. Au cours de la programmation de votre  
SurroundBar, ignorez toute image qui pourrait apparaître  
à l’écran de votre télé.  
DEL  
VOL  
La DEL clignote vert  
puis luit vert continu.  
Exemple: pour programmer la barre à répondre au contrôle  
de volume ( ) de votre télécommande:  
Vérifiez si la commande fonctionne.  
1
2
La SurroundBar est allumée, le voyant DEL luit vert continu  
et du son provient de la barre.  
Répétez les étapes 1 à 6 pour programmer les touches  
de volume ( ), Source, Mute et Tension ( ).  
Appuyez sur la touche LEARN pour deux secondes—  
ou jusqu’à ce que la DEL clignote orange - puis relâchez-la.  
Note: si votre barre ne réussit pas à acquérir certains codes  
IR de la télécommande, la DEL de tension ( ) clignotera rouge.  
Tentez d’effacer les codes précédemment programmés (voir  
ci-dessous) et répétez les étapes 1 à 6 précédentes.  
LEARN  
SOURCE  
Procédure pour effacer les codes: Si vous avez programmé  
votre SurroundBar pour qu’elle réponde à une télécommande  
et que vous désirez supprimer cette programmation, appuyez  
sur la touche LEARN pour environ deux secondes lorsque  
la SurroundBar est en mode d’attente (la DEL ( ) luit rouge  
continu). Vous saurez que les codes précédemment programmés  
ont été effacés lorsque la DEL clignote orange deux fois.  
DEL  
clignote orange  
3
Appuyez brièvement sur la touche de volume “  
La DEL luit orange continu.  
.”  
Note: Cette procédure efface toute votre programmation de  
la SurroundBar. Si vous désirez modifier la programmation de  
seulement certaines des touches de la barre, suivez les  
instructions des six étapes précédentes pour reprogrammer  
la SurroundBar selon vos besoins. Elle répondra quand même  
toujours à la petite télécommande fournie.  
MUTE  
DEL  
luit orange continu  
RÉglER lE voluME Du SuBwooFER  
4
Tenez la télécommande de la télé à 30-60cm  
de la SurroundBar.  
DEPuIS lA SuRRouNDBAR BAR  
Lorsque la barre et le sub. sont allumés et que la DEL  
luit vert continu.  
1. Pressez lEARN une fois, la DEL ( ) de la barre luit orange.  
2. Pour régler le volume du subwoofer, pressez  
volume ( ) ou ( ).  
3. Pour retourner au contrôle de volume principal, pressez  
30-60cm  
lEARN une autre fois - la DEL ( ) luit vert continu.  
NoTE: Le volume du subwoofer peut également être réglé  
à l’aide de la petite télécommande fournie.  
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
guIDE DE DÉPANNAgE  
la télécommande fournie ne fonctionne pas.  
la SurroundBar ne s’allume pas.  
Assurez-vous que la languette de plastique  
qui protège les piles a été retirée.  
Remplacez la pile (CR2025).  
Assurez-vous que le bloc d’alimentation est branché  
dans une prise de courant active.  
Assurez-vous que tous les composants du bloc  
d’alimentation sont connectés correctement.  
Assurez-vous que le bloc d’alimentation est branché correc-  
tement à la prise d’alimentation 24V de la SurroundBar.  
Assurez-vous que l’interrupteur «POWER» du panneau  
arrière est à la position «ON».  
le volume des graves n’est pas suffisant.  
Montez le contrôle de volume du subwoofer  
à l’aide de la télécommande.  
Placez le subwoofer plus proche d’un coin dans la pièce.  
Placez le subwoofer plus proche de votre position  
d’écoute dans la pièce.  
le subwoofer ne s’allume pas.  
Assurez-vous que le subwoofer est branché  
dans une prise de courant active.  
Assurez-vous que l’interrupteur «POWER»  
du panneau arrière est à la position «ON».  
la SurroundBar n’acquiert pas  
les codes de ma télécommande.  
Suivez attentivement les instructions de programmation  
contenues à la page précédente de ce manuel.  
Tenez fermement la télécommande à 30-60 cm  
de l’avant de la SurroundBar.  
Toquez rapidement le bouton de votre propre télécommande  
jusqu’à ce que la DEL d’activité clignotte vert.  
Pas de son de la SurroundBar  
Assurez-vous qu’il y a un signal provenant de la télé  
ou du boîtier câble/sat. Si nécessaire, utilisez une autre  
source pour vérifier le fonctionnement.  
Assurez-vous que la SurroundBar est bien branchée  
et sous tension.  
Note: La SurroundBar peut acquérir presque toutes  
les commandes IR mais certains protocoles IR ne  
peuvent pas être programmés.  
Montez le volume de la SurroundBar.  
Vérifier la connexion des câbles d’entrée.  
Montez le volume de la télé ou du boîtier câble/sat.  
Vérifier l’état du mode MUTE: le voyant DEL  
clignote-t-il vert lentement? Si oui, appuyez  
sur la touche MUTE de la SurroundBar.  
le volume des haut-parleurs de ma télé devient graduelle-  
ment plus fort que celui de mon système SurroundBar  
6500 bt.  
Désactivez les haut-parleurs de votre télé en suivant  
les instructions contenues à la page 19 de ce manuel.  
Lorsque vous tenez le bouton de volume de la télécommande  
enfoncé, il se peut que le volume de votre télé change plus  
rapidement que celui de la SurroundBar. Utilisez les touches  
situées sur la SurroundBar pour régler le volume de  
la SurroundBar en fonction du volume de votre télé.  
Pas de son du subwoofer.  
Consultez la section «Le subwoofer ne s’allume pas.»  
Montez le volume du subwoofer à l’aide de la télécommande.  
Le voyant DEL du subwoofer clignote-il vert? Si oui,  
la connexion sans fil entre la SurroundBar et le subwoofer  
ne se fait plus. Éteignez la SurroundBar et le subwoofer  
puis rallumez-les pour rétablir la communication.  
Si ça ne règle pas le problème, consultez la section  
«SYNCHRONISATION DE LA SURROUNDBAR  
la sortie du subwoofer est intermittente  
ou le son est faible ou distortionné.  
Le subwoofer sans fil est peut-être trop éloigné  
de la SurroundBar pour recevoir un signal adéquat.  
Essayez de le rapprocher.  
AU SUBWOOFER SANS FIL» à la page 19.  
le son provenant de la SurroundBar est distortionné.  
Si possible, essayer de réduire le volume de la source d’entrée.  
Traitement audio (voir FAQ à la page 24)—Il y a peut-être  
un traitement audio actif entre la source et la SurroundBar.  
Désactivez ce traitement.  
22  
Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FAQ’S (Foire Aux questions)  
Comment puis-je contrôler la SurroundBar 6500bt?  
Ma télé n’est pas dotée d’une sortie optique.  
Comment puis-je connecter mon audio ?  
Il y a trois façons de contrôler votre SurroundBar 6500bt:  
Utilisez les touches tactiles situées à l’avant de la SurroundBar.  
Utilisez la télécommande fournie.  
Programmez la SurroundBar 6500bt à répondre à votre  
télécommande actuelle (voir les instructions contenues  
dans ce manuel).  
Il y plusieurs options de connexion audio:  
Connectez la sortie optique de votre unité de source  
(récepteur câble/sat, DVD, etc.) directement à la  
SurroundBar 6500 BT en utilisant le câble optique fourni.  
Connectez la sortie 1/8” (3,5 mm) analogique/écouteurs  
de votre télé directement à la barre en utilisant le câble  
analogique 1/8” à 1/8” (3,5 mm) fourni.  
Connectez les sorties audio RCA (prises rouge/blanc)  
de votre télé directement à la SurroundBar 6500 BT  
en utilisant le câble analogique 1/8” à 1/8” fourni  
et l’adaptateur 1/8” à RCA fourni.  
Ma SurroundBar 6500bt répondait aux commandes  
mais ne répond plus. Que dois-je faire?  
Dans cette rare éventualité, éteignez la SurroundBar  
(interrupteur situé à l’arrière), attendez quelques instants  
puis rallumez-la. Ceci devrait rétablir la communication.  
Que faire si mon câble optique est trop court?  
Comment effacer une programmation  
antécédente de ma télécommande?  
Le câble fourni est normalement assez long mais en certains  
cas, il pourrait s’avéré trop court. Les magasins d’électronique  
pourront vous en fournir un plus long.  
Si vous avez programmé votre SurroundBar 6500 BT pour  
qu’elle réponde à une télécommande et que vous désirez  
effacer cette programmation, enfoncez la touche «LEARN»  
pour deux secondes lorsque la SurroundBar est en mode  
d’attente (DEL rouge). La SurroundBar répondra toujours  
à la petite télécommande fournie.  
le son semble anormal et distortionné. Pourquoi?  
Votre SurroundBar 6500 BT requiert une source stéréo  
ou Dolby Digital pure et intégrale pour atteindre sa  
performance maximale. Si le son vous semble anormal  
ou distortionné, vérifiez les menus audio des sources  
qui sont connectées à votre SurroundBar et assurez-  
vous que tout traitement audio est désactivé.  
Est-ce que je peux contrôler le volume du subwoofer  
à l’aide des touches tactiles de la SurroundBar  
si j’ai égaré la télécommande fournie?  
Oui. Vous pouvez contrôler le volume du subwoofer  
à l’aide des touches tactiles de la SurroundBar en toquant  
la touche «LEARN» avant d’utiliser les touches de volume.  
Pourquoi est-ce que je n’arrive pas à programmer la  
SurroundBar 6500bt à répondre à ma télécommande?  
Lorsque la DEL luit orange, les touches de volume (  
contrôlent le volume du subwoofer. Lorsque vous aurez  
terminé le réglage, toquez «LEARN» une autre fois.  
/
)
Il existe plusieurs types de télécommandes et nous nous  
sommes efforcés d’assurer la compatibilité de la SurroundBar  
6500bt avec la plupart des marques populaires. Cependant  
il se peut que la SurroundBar ne soit pas compatible avec  
certaines télécommandes. Dans ce cas utilisez la télécom-  
mande fournie avec la SurroundBar 6500bt ou essayez  
une autre télécommande universelle.  
Pour contacter le Service à la  
Clientèle/l’Assistance Technique:  
Si vous avez des questions ou des commentaires, n’hésitez  
pas à communiquer avec nous par courriel à l’adresse  
[email protected] – ou par téléphone au 800-377-7655  
(L-V, 9h-17h30 HE, Canada et É.U. seul.); à l’extérieur des  
É.-U. et du Canada, composez le (410)-358-3600.  
Note: Les télécommandes RF seulement ne fonctionnent  
pas avec ce système.  
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
A NoTE REgARDINg wIRElESS PERFoRMANCE:  
Comme tous les dispositifs sans fil, votre SurroundBar 6500 BT IHT pourrait  
être susceptible à de l’interférence RF provenant de sources comme les fours  
à micro-ondes, les systèmes WiFi, les systèmes de jeux vidéo, les téléphones  
sans fil, les systèmes Blue Tooth, les interphones de surveillance ou autres dis-  
positifs sans fil. En particulier, tout dispositif utilisant la fréquence 2,4GHz pour-  
rait causer des ruptures de signal entre le SurroundBar 6500bt et le subwoofer  
sans fil. Il est aussi possible que votre système SurroundBar 6500bt affecte  
d’autres systèmes sans fil. En général, vous pouvez éviter ces problèmes en  
éloignant physiquement ces dispositifs de votre système SurroundBar 6500bt.  
Si possible, gardez une distance de quelques mètres ou plus entre votre sys-  
tème SurroundBar 6500bt et tout autre dispositif sans fil ; ceci devrait éliminer  
les problèmes d’interférence mutuelle. Si vous percevez des pertes de signal du  
subwoofer, identifiez d’abord les causes probables (généralement la proximité  
d’autres dispositifs sans fil) et tentez de les éliminer. Toute interférence prov-  
enant d’un four à micro-ondes devrait cesser dès que le four est éteint et peut  
être éliminée de façon permanente en éloignant le four du système SurroundBar  
6500 bt.  
WARNING: LIsteN CARefuLLy  
Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonore extrêmement élevés  
pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut être tenue responsable de perte d’ouïe,  
de blessure corporelle ou de dommages matériaux résultant de l’usage abusif de ses produits.  
Tenez compte du conseil suivant et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume:  
• Limitez l’exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB).  
Référez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration)  
NE PAS INGÉRER LA PILE, RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE  
a. La télécommande fournie avec ce produit contient une pile de dimension monnaie/  
bouton. Si cette pile est ingérée, elle pourrait causer des brûlures internes graves en  
seulement 2 heures et entraîner la mort.  
b. Garder les piles neuves et usées hors de portée des enfants. Si le compartiment de la  
pile ne se ferme pas de manière sécuritaire, cesser d’utiliser le produit et garder-le hors  
de portée des enfants.  
c. Si vous croyez qu’une pile a été ingérée ou insérée dans toute partie du corps,  
consulter immédiatement un médecin.  
Polk Audio est une compagnie de la DEI Holdings, Inc. Polk Audio,  
Polk, The Speaker Specialists, SDA, Polk Digital Logic, Instant Home  
Theater et Surroundbar sont des marques de commerce déposées  
de Polk Audio, Inc.  
®
Les produits qui méritent le symbole Energy Star sont conçus  
pour protéger l’environnement grâce à leur efficacité énergétique.  
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole  
double-D sont des marques de commerce déposées de Dolby  
Laboratories.  
Fabriqué sous licence en vertu des brevets U.S Patent 5,956,674,  
5,974,380, 6,487,535 et d’autres brevets U.S et internationaux attribués  
et en instance. DTS, le symbole DTS et le sigle DTS accompagné de son  
symbole sont des marques de commerce déposées; DTS Digital Surround  
et les logos DTS sont des marques de commerce de DTS Inc. Le produit  
comprend un logiciel. © DTS Inc. Tous droits réservés  
est une marque de commerce de SRS Labs, Inc. La technologie  
TruSurround HD4 MC est incorporée sous licence de SRS Labs, Inc.  
®
La marque de mot Bluetooth et ses logos sont des marques de com-  
merce déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et tout usage de ces  
marques par Polk Audio est sous licence. Toutes autres marques de  
commerce et appellations commerciales appartiennent aux sociétés qui  
en sont respectivement détentrices.  
®
Le logiciel aptX est protégé par les droits d’auteur de la CSR plc ou  
d’une de son groupe d’entreprises. Tous droits réservés. La marque  
®
aptX et le logo aptX sont des marques de commerce de la CSR plc ou  
d’une de son groupe d’entreprises et pourraient être enregistrées dans  
un ou plusieurs pays.  
24  
Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPANOL  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
trabajo técnico calificado.  
Este producto ha sido diseñado y fabricado para satisfacer estrictas normas de calidad  
y seguridad. Sin embargo, hay ciertas precauciones de operación e instalación que usted  
debe tener en cuenta en particular.  
e. El producto se haya dejado caer o la caja haya sido dañada.  
f. El producto manifieste un cambio notable de rendimiento;  
esto indica la necesidad de servicio.  
1. Lea las instrucciones. Todas las instrucciones de seguridad y operación  
deben leerse antes de operar el sistema.  
19. Piezas de repuesto. Cuando se requieran piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de  
servicio haya utilizado las piezas de repuesto especificadas por el fabricante o que las piezas  
tengan las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas  
pueden dar como resultado un incendio, una descarga eléctrica u otros peligros.  
2. Guarde las instrucciones. Las instrucciones de seguridad y operación  
deben guardarse para poder consultarlas en el futuro.  
3. Respete las advertencias. Todas las advertencias escritas en los aparatos  
y en las instrucciones de operación deben respetarse.  
PRECAUCIÓN: Peligro de explosion si las bateria se reemplaza  
incorrectamente. Sustituir las baterias solo con el mismo tipo or similar. (CR2025)  
4. Siga las instrucciones. Todas las instrucciones de operación y uso deben seguirse.  
ADVERTENCIA: No exponer las pilas o baterias al calor excesivo  
como el contacto directo con el sol, fuego o similares.  
5. Limpieza. Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo del tomacorriente. No use  
limpiadores líquidos ni en aerosol. Limpie el producto con un paño húmedo.  
20. Revisión de seguridad. Al terminar cualquier servicio o reparación de este producto, pídale al  
técnico de servicio que lleve a cabo verificaciones de seguridad para determinar que el producto  
esté en buenas condiciones de funcionamiento.  
6. Agregados. No utilice agregados que el fabricante del producto  
no haya recomendado, porque pueden causar peligros.  
21. Carritos y pedestales. El aparato se debe utilizar solamente con el carrito  
o pedestal recomendado por el fabricante. Las combinaciones de aparato  
y carrito deben moverse cuidadosamente. Parar repentinamente, ejercer  
demasiada fuerza y pasar por superficies desniveladas puede hacer que  
la combinación de aparato y carrito se vuelque. Tenga cuidado cuando  
mueva la combinación de aparato y carrito para evitar lesiones  
causadas por volcamiento.  
7. Agua y humedad. No use el aparato cerca del agua; por ejemplo, cerca de una bañera,  
lavabo, fregadero de cocina o lavandería, en un subterráneo húmedo, ni cerca de una  
piscina o lugares similares.  
8. Accesorios. No coloque el aparato en carritos, pedestales, trípodes, soportes o mesas  
inestables. El producto de audio/video puede caerse y causar lesiones graves a niños  
o adultos y daños graves al producto. Use el aparato solamente con el carrito, pedestal,  
trípode, soporte o mesa recomendado por el fabricante o vendido con el aparato. Todo  
montaje del aparato se debe hacer siguiendo las instrucciones del fabricante y con  
los accesorios de montaje recomendados por el fabricante.  
22. Este producto no es para usar al aire libre.  
23. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del  
cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.  
9. Ventilación. Las ranuras y aberturas de la caja son para ventilar el aparato, asegurar  
su funcionamiento confiable y evitar que se sobrecaliente; por lo tanto, no se deben  
ni bloquear ni cubrir. Las aberturas no se deben bloquear nunca poniendo el aparato  
en una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie similar. Este producto no se debe  
colocar nunca sobre un radiador o una rejilla de calefacción. Este producto no se debe  
instalar en una estructura empotrada, tal como una estantería o un librero, a menos  
que se le dé ventilación apropiada o se respeten las instrucciones del fabricante.  
Los avisos de PRECAUCIÓN que se muestran aquí se encuentran  
®
en la parte de atrás del sistema de altavoz SurroundBar .  
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga coincidir la pata ancha del  
enchufe con la ranura ancha del receptáculo e inserte el enchufe completamente.  
PRECAUCIÓN: No se deben colocar fuentes de llama expuesta, tales como velas,  
encima de este producto.  
10. Fuentes de alimentación. Este producto debe funcionar conectado exclusivamente  
a una fuente de alimentación del tipo indicado en sus etiquetas. Si no está seguro  
del tipo de fuente de ali mentación de su casa, consulte al distribuidor de aparatos  
o a la compañía local de electricidad.  
PRECAUCIÓN: El fabricante no es responsable por ninguna interferencia de radio o TV causada  
por modificaciones no autorizadas de este equipo. Tales modificaciones podrían anular la autoridad del  
usuario para hacer funcionar el equipo.  
Declaración de exposición a la radiación. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radia-  
ción de la FCC en ambientes no controlados y también con la Parte 15 del Reglamento de RF  
de la FCC. Este equipo se debe instalar y hacer funcionar con una distancia mínima de 20 cm entre  
el radiador y el cuerpo.  
11. (Sólo América del Norte) Conexión a tierra o polarización. Este producto viene equipado  
con enchufes de línea de alimentación de corriente alterna polarizados (una pata más ancha  
que la otra). Como medida de seguridad, este enchufe entra en el tomacorriente de una manera  
solamente. Si no puede insertar completamente el enchufe, déle vuelta. Si aun así no entra,  
consulte a un electricista para que cambie el tomacorriente obsoleto. No anule la seguridad  
implícita en el enchufe polarizado.  
Límites De Emisiones Clase B  
Este aparato digital Clase B satisface todos los reglamentos canadienses  
sobre equipo que causa interferencia.  
12. Protección del cordón de alimentación. Encamine el cordón de alimentación de manera  
que sea poco probable que sea pisado o aplastado por objetos que se le coloquen encima  
o se le apoyen, en particular cerca del enchufe, cerca del tomacorriente y en el punto  
en que el cordón sale del aparato.  
Funcionamiento  
Este equipo cumple con Parte 15 del Reglamento de RF de la FCC y la norma RSS-210  
de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:  
13. Rayos. Para aumentar la protección de este producto de audio/video durante una tormenta  
eléctrica, o cuando se deje solo o no se use durante largos períodos de tiempo, desenchúfelo  
del tomacorriente y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto evitará daños al producto  
causados por rayos o subidas de voltaje.  
1. Este dispositivo no debe causar interferencia  
2. Este dispositivo debe aceptar toda interferencia,  
incluso la que pueda causar funcionamiento no deseado.  
El dispositivo satisface la exención de los límites de evaluación de rutina estipulados en la sección 2.5  
de la norma RSS 102 y cumple con la norma RSS-102 de exposición a la RF, los usuarios pueden obten-  
er información canadiense sobre cumplimiento de normas y exposición a la RF.  
14. Líneas de alta tensión. El sistema de antena exterior no debe colocarse cerca de líneas  
de alta tensión suspendidas u otros circuitos de alimentación o luz eléctrica, ni donde al caer  
pueda hacer contacto con tales líneas o circuitos de alimentación. Cuando instale un sistema  
de antena externa, debe tener sumo cuidado de evitar tocar tales circuitos o líneas de alta  
tensión, pues tal contacto puede ser mortal.  
Eliminación Del Producto  
Es posible que haya leyes y/o reglamentos internacionales, nacionales y/o locales  
sobre la eliminación de este producto. Para obtener información más detallada,  
comuníquese con el distribuidor a quien le compró este producto de Polk Audio o  
al importador o distribuidor en su país. Puede obtener una lista de importadores y  
comuni-cándose con Polk Audio: 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA.  
Teléfono: +1 410 358-3600.  
15. Sobrecarga. No sobrecargue los tomacorrientes ni las extensiones, pues esto puede  
dar como resultado un peligro de incendio o descarga eléctrica.  
16. Entrada de objetos y líquidos. Nunca meta objetos de ningún tipo en este producto  
a través de las aberturas, pues pueden hacer contacto con puntos de voltajes peligrosos  
o hacer corto-circuitos que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. Nunca  
derrame líquidos de ningún tipo sobre este producto de audio/video.  
NOTA:  
17. Servicio. No intente hacerle servicio a este producto usted mismo, pues abrirlo o quitarle  
las cubiertas puede exponerlo a usted a voltajes peligrosos u otros peligros. Encargue  
todo servicio al personal de servicio calificado.  
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites establecidos  
para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos  
límites se han fijado para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una  
instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede radiar energía de frecuencias de radio  
y, si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial  
en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una  
instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o de  
televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede tratar  
de corregir la interferencia por medio de una o varias de las siguientes medidas: Reorientar o reubicar  
la antena de recepción. Alejar el receptor del equipo. Enchufar el equipo en un tomacorriente  
de un circuito que no sea el circuito al cual está conectado el receptor. Consultar al distribuidor  
o a un técnico experimentado de radio y televisión para que lo asista.  
18. Daños que requieren servicio. Desenchufe el producto y encargue el servicio  
al personal de servicio calificado cuando:  
a. Se haya dañado el enchufe o el cordón de alimentación.  
b. Hayan caído líquidos u objetos dentro del aparato.  
c. El producto haya sido expuesto a la lluvia o a la humedad.  
d. El producto haya dejado de funcionar normalmente a pesar de que se hayan seguido  
las instrucciones. Ajuste sólo los controles mencionados en las instrucciones de  
operación, pues ajustar incorrectamente otros controles puede causar daños y, a  
menudo, restablecer el funcionamiento normal del producto requerirá un extenso  
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
de sonido con bajos intensos, detalles de alta frecuencia  
y diálogo claro.  
HAgA INvENTARIo  
®
Asegúrese de tenerlo todo en la caja de la SurroundBar 6500bt  
®
Bajos atronadores en cualquier parte del salón gracias  
al subwoofer inalámbrico de alta eficiencia, que se puede  
poner hasta a 50 pies de distancia.  
de Polk. Dentro de la caja debe haber lo siguiente:  
SurroundBar  
Subwoofer  
Los dos puertos sintonizados de la SurroundBar han sido  
diseñados y ubicados para que produzcan una combinación  
óptima de frecuencias medias y de subwoofer, sea que  
la barra esté montada en la pared o en una repisa.  
Control remoto (con pilas)  
Cordón de alimentación del subwoofer  
Fuente de alimentación de 24 V  
Cable digital (óptico) de 6 pies de largo  
Cable analógico de 1/8 de plg. a 1/8 de plg.  
Adaptador de 1/8 de plg. a RCA  
Guía de inicio rápido  
Guía de programación del control remoto  
Manual del propietario  
Tarjeta de inscripción en línea  
®
Tiene certificación Energy Star.  
Cable óptico de 1.82 m (6 pies) incluido para que conectar  
el televisor a la SurroundBar 6500bt sea lo más rápido  
y fácil posible.  
Las ranuras en forma de ojo de cerradura integradas para  
montaje en la pared garantizan una amplia gama de opciones  
de ubicación.  
Nota importante: Si algo falta o ha llegado dañado,  
o si la SurroundBar 6500bt de Polk Audio no funciona, avísele al  
distribuidor inmediatamente. Le recomendamos  
que guarde la caja y los materiales de empaquetado  
originales por si tiene que enviar la unidad.  
Los simples controles del teclado sensible al tacto de  
la barra contienen una función de programación para  
su control remoto actual.  
La tecnología inalámbrica Bluetooth® con aptX® permite  
enviar audio de alta calidad desde un Smartphone, tableta,  
computadora o dispositivo compatible.  
ACERCA DE lA SuRRouNDBAR 6500bt  
Gracias por escoger la SurroundBar 6500bt para de Polk. Está por  
descubrir la manera en que el legendario sonido de Polk vuelve  
mucho más emocionante ver televisión y películas. Con sólo  
un altavoz de barra y un subwoofer inalámbrico, la SurroundBar  
6500bt produce un amplio escenario sónico y un sonido pleno y  
Las Comunicaciones de Campo Cercano (Near Field  
Communications, NFC) hacen posible la facilidad y conveniencia  
de simplemente tocar el cubo con el dispositivo Bluetooth para  
sincronizar y conectar.  
®
®
pronunciado. La tecnología Polk Digital Logic ofrece un desem-  
peño y una conveniencia espectaculares. Y hay aún más aspectos  
de la SurroundBar 6500bt para que usted disfrutará:  
EN lA CAjA DE lA SuRRouNDBAR 6500bt  
PARA ENCoNTRARá lo SIguIENTE:  
El diseño estilizado y delgado (sólo 5.7 cm (2 1/4 plg.) de fondo)  
complementa los televisores delgados contemporáneos.  
La programación SmartBar™ permite programar la SurroundBar  
para que funcione con el control remoto infrarrojo original de  
su televisor (se incluye un control remoto de respaldo).  
Disfrute de una experiencia de audición enriquecida y envol-  
vente, mejor que la producida por cualquier conjunto de  
altavoces de televisor integrados, gracias a la lógica digital  
Control remoto  
(con pilas)  
®
Polk Digital Logic con Surround SDA aplicada a los canales  
delanteros y Surround.  
La amplificación discreta de los 8 canales con crossovers  
electrónicos significa que cada transductor ha sido adaptado  
para que produzca mayor eficiencia, menor distorsión y mejor  
dinámica, con lo cual corresponde de cerca a un sistema  
de gama completa de frecuencias.  
Cable digital (óptico)  
de 6 pies de largo  
Important Notes  
Notes importantes Notas importantes  
SMARTBAR™ PROGRAMMING NOTE:  
For your SurroundBar to respond to your remote  
control, you MUST FIRST program the bar to  
respond to your television’s original IR (Infra-Red)  
remote. An RF (Radio Frequency) remote will  
not work. Other remotes (cable, satellite) will  
work only after you have programmed the bar  
to respond to the TV’s IR remote.  
NOTE SUR LA PROGRAMMATION SMARTBARMC  
:
NOTA DE PROGRAMACIÓN SOBRE LA  
Pour que la SurroundBar réponde votre télé-  
commande, vous DEVEZ D’ABORD la programmer  
pour qu’elle réponde la télécommande IR  
(infrarouge) originale de votre télé. Les télé-  
commandes RF (radiofréquences) ne sont  
pas compatibles. Les autres télécommandes  
IR (câble, satellite) ne peuvent être programmées  
que lorsque vous aurez programmé la barre  
à
SMARTBAR™: Para que la SurroundBar  
responda  
a
su control remoto, es  
à
INDISPENSABLE programarla PRIMERO para  
que responda al control remoto IR (infrarrojo)  
original del televisor. Los controles remotos de  
RF (radiofrecuencias) no funcionan. Se pueden  
programar otros controles remotos (de cable  
o
de satélite) sólo después de haber programado  
pour qu’elle réponde  
IR de votre télé.  
à
la télécommande  
la barra para que responda al control remoto  
infrarrojo del televisor.  
Cable analógico de  
1/8 de plg. a 1/8 de plg.  
1
Digital Optical Cable Câble optique numérique  
Cable óptico digital  
Note: Remove caps prior to inserting cable.  
La Matriz Central Optimizada produce una experiencia de  
canal central más realista para generar mayor inteligibilidad  
vocal y claridad en las frecuencias medias. La matriz también  
produce mayor nivel de presión de sonido (SPL), alcance  
dinámico y mejor respuesta excéntrica.  
Note: Vous devez retirer le capuchon avant d’insérer les câbles.  
Nota: Si es necesario, quite la tapa antes de insertar el cable.  
2
Remote  
Télécommande Control remoto  
MUTE  
SOURCE  
SUB  
1
2
3
SUB Volume Up and Down  
(
+
/
): Adjusts the volume of the subwoofer.  
VOL  
SUB  
Point the remote at the SurroundBar to adjust the subwoofer’s volume.  
Do not point the remote at the subwoofer. Push the remote volume buttons  
10-12 times to equalize the subwoofer’s volume to the SurroundBar’s. Push  
the remote button once per second.  
Volume Sub  
(
+
/
): Règle le volume du subwoofer.  
Pointez la télécommande vers la SurroundBar pour régler le volume du  
subwoofer. Ne la pointez pas vers le subwoofer. Appuyez sur les boutons  
de volume de la télécommande 10 12 fois en autant de secondes pour  
à
apparier le volume du subwoofer et celui de la SurroundBar.  
Subida  
y
bajada de volumen del subwoofer (SUB,  
+
/
):  
Ajusta el volumen del subwoofer.  
Apunte el control remoto hacia la SurroundBar para ajustar el volumen del  
subwoofer. No apunte el control remoto hacia el subwoofer. Oprima los  
botones de volumen del control remoto de 10  
a
12 veces para igualar el volumen  
del subwoofer con el volumen de la SurroundBar. Oprima el botón del control  
remoto una vez por segundo.  
Adaptador de 1/8 de plg. a RCA  
Guía de inicio rápido  
Reproduzca todo su material de fuente con codificación  
digital: Dolby Digital 5.1 y DTS 5.1.  
®
Cordón de alimentación  
del subwoofer  
La TruSurround HD4™ de SRS produce a partir de configura-  
ciones de altavoces orientados hacia adelante una experiencia  
de sonido surround de alta calidad y numerosas características  
Fuente de alimentación de 24V  
26  
Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUÍA DEL INDICADOR  
LED DE LA FUENTE  
1
2
3
4
5
LEARN  
SOURCE  
MUTE  
SOURCE 1  
SOURCE 2  
SOURCE 3  
Bluetooth  
ADELANTE  
ATRÁS  
CoNTRolES DE lA BARRA  
POWER  
PANEl DElANTERo:  
24V  
2.5A  
SOURCE  
SYNC  
OFF  
ON  
1. Aprendizaje (lEARN)—Pone la barra en “modalidad  
de aprendizaje” para que usted pueda programarla  
a fin de que responda a los comandos de su  
control remoto actual.  
1
2
3
60W  
2. Fuente (SouRCE)—Cambia la fuente de entrada  
6
7
8
9
que está escuchando.  
verde con dos parpadeos—Se ha recibido una señal  
de control remoto o de teclado numérico.  
Indicador lED—La luz azul indica qué fuente se ha  
seleccionado (vea arriba la guía del indicador LED  
de la fuente). El indicador LEDs de las fuentes 1 y 2  
se enciende de color verde, si se está decodificando  
una señal Dolby Digital, o de color anaranjado,  
si se está decodificando una señal DTS.  
verde con parpadeo lento—Sistema silenciado.  
verde con parpadeo rápido (después de oprimir el botón  
de subida de volumen)—Se ha llegado al volumen máximo.  
®
verde con parpadeo rápido (al encender)—La barra  
y el subwoofer han establecido una conexión inalámbrica.  
3. Alimentación ( )—Enciende la barra o la pone  
en modalidad de espera.  
Indicador lED—Se enciende de color verde, anaranjado  
o rojo para indicar el estado de funcionamiento.  
INDICADoR lED DE AlIMENTACIÓN ( ) DE lA BARRA  
MoDAlIDAD DE APRENDIzAjE:  
(Consulte las instrucciones que hay en la página 31.)  
4. Silenciador (MuTE)—Elimina y restablece el sonido  
de la SurroundBar 6500 BT para IHT. El indicador LED  
parpadea lentamente de color verde cuando el sonido se ha  
eliminado y se ilumina de color verde continuo cuando el  
sonido se ha restablecido.  
Anaranjado con parpadeo—La barra está  
en modalidad de aprendizaje.  
Anaranjado continuo—La barra está en modalidad  
de aprendizaje y se ha seleccionado una de sus funciones.  
5. Subida y bajada de volumen (  
/
)—Ajusta  
el volumen de la SurroundBar 6500 BT para IHT.  
verde con parpadeo—La barra ha aprendido  
un comando de control remoto.  
PANEl TRASERo:  
6. Interruptor de alimentación (PowER)—Enciende o apaga  
Rojo con parpadeo—La barra no ha podido  
aprender el comando de control remoto.  
la barra, pero se puede dejar encendida todo el tiempo.  
7. Conexión de alimentación—La fuente de alimentación  
Rojo y anaranjado con parpadeo—Los códigos  
de infrarrojo aprendidos han sido borrados.  
de la barra se conecta aquí.  
8. Entradas de sonido (SouRCE 1, 2, 3 y )—Donde se  
conecta el televisor (u otras fuentes) a la SurroundBar 6500bt.  
Utilice el cable óptico de 1.82 m (6 pies) incluido (las fuentes  
1 y 2 son digitales) o el cable analógico de 3.5 mm (1/8 plg.)  
a 3.5 mm (1/8 plg.) incluido (las fuentes 3 y 4 son analógicas).  
INDICADoR lED DE lA FuENTE:  
verde parpadeando—Se ha reconocido una fuente  
Dolby Digital (sólo fuente 1 y fuente 2).  
verde continuo—Se ha recibido la señal de una fuente  
Dolby Digital y se está decodificando (sólo fuente  
1 y fuente 2).  
9. Sincronización (SyNC)—El botón SYNC garantiza  
que el subwoofer y la barra se están comunicando  
(Vea la sección “SINCRONIZACIóN DE LA BARRA  
Y EL SUBWOOFER INALáMBRICO” en la página 31).  
Azul continuo—Se ha recibido la señal de una fuente  
PCM o analógica.  
INDICADoR lED DE AlIMENTACIÓN ( ) DE lA BARRA  
MoDAlIDAD NoRMAl DE FuNCIoNAMIENTo:  
verde continuo—Encendida; todo bien.  
Anaranjado parpadeante—Se ha recibido y reconocido  
una fuente de DTS (sólo fuente 1 y fuente 2).  
Anaranjado continuo—Se ha recibido la señal de una fuente  
DTS y se está descodificando (sólo fuente 1 y fuente 2).  
Rojo continuo—La barra está en modalidad de espera.  
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
1
2
CoNTRol REMoTo  
3
4
1. Alimentación ( )—Enciende la barra o la pone  
en modalidad de espera.  
2. Silenciador (MuTE)—Elimina el sonido  
5
de la SurroundBar 6500 BT para IHT.  
3. Fuente (SouRCE 1, 2, 3 y )—Cambia la fuente  
de entrada que se está escuchando.  
4. Subida y bajada de volumen (vol, + / – )  
Ajusta el volumen principal del sistema de  
SurroundBar 6500 BT para IHT.  
5. Subida y bajada de volumen del subwoofer  
(SuB, + / – )—Ajusta el volumen del subwoofer.  
POWER  
ON  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.  
Operation is subject to the following two conditions:  
(1) this device may not cause harmful interference,  
and (2) this device must accept any interference  
received, including interference that may cause  
undesired operation.  
OFF  
This Class  
B
digital apparatus complies  
with Canadian ICES-003.  
POWER  
Cet appareil numerique de la classe est  
B
conforme  
a
la norme NMB-003 du Canada.  
AC INPUT  
100V  
50Hz  
-
-
240V~  
60Hz  
ON  
E217409 03BG  
50W  
1
WARNING  
AVERTISSEMENT  
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,  
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.  
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO  
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, GARDEZ  
CET APPAREIL ’ABRI DE LA PLUIE ET DE ’HUMIDITÉ.  
AUCUNE PIÈCE INTERNE RÉPARABLE PAR ’UTILISATEUR.  
CONFIER ’ENTRETIEN UN PERSONNEL QUALIFIÉ.  
À
L
L
L
L
À
OFF  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
ATTENTION  
RISQUE D’ÉLECTROCUTION  
NE PAS OUVRIR  
AC INPUT  
100V - 240V~  
50Hz - 60Hz  
2
50W  
CoNTRolES DEl SuBwooFER  
1. Interruptor de alimentación (POWER)—Enciende o apaga  
el subwoofer inalámbrico, pero se puede dejar encendido  
todo el tiempo.  
Especificaciones  
Dimensiones  
SurroundBar 3 3/4 plg. de alto x 44 1/2 plg.  
2. Conexión de alimentación (AC INPUT)—El cordón  
de ancho x 2 1/4 plg. de fondo  
(9.53 cm x 113.03 cm x 5.72 cm)  
de alimentación del subwoofer se conecta aquí.  
Subwoofer  
13 1/2 plg. de alto x 12 plg.  
de ancho x 13 1/2 plg. de fondo  
(34.29 cm x 30.48 cm x 34.29 cm)  
INDICADoR lED DEl SuBwooFER  
La luz de estado del subwoofer inalámbrico indica lo siguiente:  
Cuando la luz se pone verde:  
Peso  
SurroundBar 8 lbs (3.63 kg)  
Subwoofer 18.2 lbs (8.26 kg)  
a. Continua—La barra y el subwoofer están conectados.  
Requisitos de alimentación  
SurroundBar 24V, 5 A  
b. Parpadeando lentamente—El subwoofer  
Subwoofer  
100V a 240V~50 Hz a 60 Hz, 65W  
está buscando a la barra.  
Modelo  
SurroundBar 6500bt  
c. Parpadeando rápidamente—El subwoofer  
está conectándose con la barra.  
Pila del control  
remoto  
CR2025  
Cuando la luz se pone roja:  
a. Continua—El subwoofer está en modalidad de espera.  
b. Parpadeando—El subwoofer está en modalidad  
de protección.  
28  
Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Barra montada en la pared  
Barra montada sobre una repisa frente al televisor  
2
2
1
uBICACIÓN DE lA SuRRouNDBAR 6500 BT  
PARA logRAR El MEjoR SoNIDo  
3
Es fácil. La barra viene con las patas de goma adheridas  
de fábrica, de manera que se asienta firmemente en cualquier  
superficie plana. Centre la barra debajo de la pantalla del televisor.  
Si el televisor está alojado en un centro de medios, puede poner  
la barra encima del televisor.  
Dimensiones generales  
1. 3 3/4 plg. de alto (9.53 cm)  
2. 44 1/2 plg. de ancho (113.03 cm)  
Ranuras en forma de ojo de cerradura  
3. 24 1/2 plg. de ancho (62.23 cm)  
Si el televisor está montado en la pared, la barra se puede  
montar directamente debajo. La barra tiene ranuras en forma  
de ojo de cerradura para facilitar esto.  
Nota: Las patas de goma son desprendibles y se pueden  
quitar por completo (para montar la barra en la pared)  
o pueden moverse a lo largo de la superficie inferior  
de la barra, dependiendo de la instalación.  
Desde la parte de arriba de la barra hasta  
las ranuras en forma de ojo de cerradura  
4. 1 11/16 plg. (4.29 cm)  
Nota: Si la SurroundBar se monta en la pared, las anclas  
de pared se deben fijar correctamente en la pared y deben  
soportar el peso de la SurroundBar, que es 8 lbs (3.63kg).  
uBICACIÓN DEl SuBwooFER  
PARA logRAR El MEjoR SoNIDo  
Es realmente fácil ubicar el sub-  
woofer, que puede ir práctica-  
mente en cualquier parte de  
la sala. Además, no tiene que  
preocuparse de conectar cables,  
porque el único cable que hay  
que enchufar es el cordón de  
alimentación. Y eso es todo.  
Este es un truquito: Si pone el subwoofer en una esquina  
de la sala, se le refuerza la salida y suena más fuerte.  
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ejemplo: Para enseñarle a la barra el comando de subida  
de volumen de su control remoto:  
1
2
6
La SurroundBar está encendida y el indicador LED es de  
color verde constante. La barra está produciendo sonido.  
Cuando el indicador LED parpadee de color verde  
durante 3 segundos, el comando ha sido aprendido.  
El indicador LED pasa a color verde constante.  
Oprima y mantenga oprimido el botón de aprendizaje  
(LEARN) durante 2 segundos o hasta que el indicador  
LED parpadee de color anaranjado, luego suelte  
el botón de aprendizaje (LEARN).  
Indicador LED  
VOL  
Parpadea de color verde,  
LEARN  
SOURCE  
luego pasa a color  
verde constante.  
Indicador LED  
Parpadea de color  
anaranjado  
Verifique que el comando funcione.  
Repita los pasos del 1 al 6 para programar los botones  
de bajada de volumen ( ), fuente (Source), silenciador  
(Mute) y alimentación ( ).  
3
Oprima y suelte el botón de subida de volumen “  
El indicador LED pasa a color anaranjado constante.  
.”  
Nota: Si la barra no aprende ciertos códigos de control remoto  
IR, el indicador LED de alimentación parpadeará de color rojo.  
Borre los códigos programados anteriormente (vea lo que  
aparece a continuación) y repita cuidadosamente los pasos  
1 a 6 que se han indicado.  
MUTE  
Indicador LED  
Anaranjado constante  
Procedimiento de borrado de códigos: Si ha programado la  
SurroundBar IHT para que responda a un control remoto y ya  
no desea que lo haga, borre los códigos oprimiendo el botón  
de aprendizaje (LEARN) durante aproximadamente dos segundos  
mientras la unidad se encuentre en modalidad de espera  
(el indicador LED está de color rojo). Sabrá que los códigos  
previamente aprendidos han sido borrados cuando el indicador  
LED de alimentación parpadee de color anaranjado dos veces.  
4
Mantenga el control remoto del televisor de  
30 a 60 cm de distancia de la SurroundBar.  
Nota: Este procedimiento elimina TODA la programación  
del control remoto de la barra. Si sólo desea cambiar la pro-  
gramación de algunos de los botones de la barra, siga los seis  
pasos previamente descritos para restablecer cualquiera  
de las programaciones anteriores.  
30 a 60 cm  
La SurroundBar continuará respondiendo al control remoto  
tipo tarjeta de crédito suministrado.  
Control de volumen del subwoofer desde de la barra.  
Mientras la unidad esté encendida y el indicador LED esté  
de color verde constante.  
5
Dele de 4 a 8 apretoncitos al botón de subida  
de volumen del control remoto del televisor,  
un apretoncito por segundo. Dele apretoncitos,  
no lo mantenga oprimido.  
1. Dele un apretoncito al botón de aprendizaje (LEARN), el  
indicador LED de alimentación ( ) pasa a color anaranjado.  
2. Para ajustar el volumen del subwoofer, dele apretoncitos  
al botón de subida de volumen ( ) o bajada de volumen ( ).  
Indicador LED  
Parpadea con cada golpecito  
3. Para volver al volumen principal, dele un apretoncito  
al botón de aprendizaje (LEARN) nuevamente.  
El indicador LED de alimentación ( ) pasa  
a color verde.  
VOL  
Nota: Los bajos también se pueden ajustar con el control  
remoto que se incluye.  
30  
Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CoNEXIÓN DE lA BARRA  
CoNEXIÓN DEl SuBwooFER  
Esto es realmente fácil también. Es probable que usted tenga  
varias fuentes de audio: el televisor, el reproductor de DVD  
o la caja de cable o satélite. La barra es capaz de aceptar audio  
de hasta cuatro fuentes diferentes. Lo más fácil es conectar la  
salida de audio óptica del televisor a la entrada óptica ubicada en  
la parte de atrás de la barra. Este método da la mayor calidad de  
audio independientemente de que se esté viendo televisión  
o su DVD preferido.  
El subwoofer recibe una señal de audio inalámbrica de la barra;  
lo único que usted tiene que hacer es enchufar el cordón de  
alimentación y asegurarse de que el interruptor de alimentación  
principal esté en la posición de encendido (ON).  
Si el televisor no tiene salida óptica, puede conectar la salida  
óptica del reproductor de DVD o de la caja de cable o satélite  
a la entrada óptica de la barra. Luego puede conectar sus  
otras fuentes de audio a las otras entradas de la barra.  
Televisión o Caja  
de Cable/Satélite  
POWER  
24V  
2.5A  
ANALOG  
AUDIO OUTPUT  
SOURCE  
SYNC  
OFF  
ON  
R
L
1
2
3
60W  
DIGITAL OPTICAL  
AUDIO OUTPUT  
Nota: Quite la tapa  
protectora antes  
de insertar el cable.  
SINCRoNIzACIÓN DE lA BARRA  
y El SuBwooFER INAláMBRICo  
CoNTACTo DE CoMuNICACIoNES DE CAMPo  
CERCANo (NEAR FIElD CoMMuNICATIoNS, NFC)  
La SurroundBar 6500 BT y el subwoofer inalámbrico vienen pre-  
establecidos de fábrica para que funcionen juntos. Si  
el subwoofer inalámbrico deja de recibir la señal de audio,  
siga estas instrucciones para restablecer la conexión.  
El contacto de NFC hace posible la facilidad y conveniencia de  
simplemente tocar la barra con el dispositivo Bluetooth/compati-  
ble con NFC para sincronizar y conectar.  
Independientemente de la fuente, o de que la barra esté en espe-  
1. Pase el interruptor principal de corriente alterna  
ra, el contacto de NFC iniciará la conexión Bluetooth.  
del subwoofer a la posición de apagado (OFF).  
2. Oprima y mantenga oprimido el botón SYNC ubicado  
en la parte de atrás de la barra durante tres (3) segundos.  
3. El indicador LED ubicado en la parte de atrás de la barra  
parpadea indicando que la barra y el subwoofer están  
preparados para conectarse.  
4. Pase el interruptor principal de corriente alterna del  
subwoofer a la posición de encendido (ON). Cuando  
el indicador LED del subwoofer se ponga verde continuo,  
la barra y el subwoofer están conectados y listos para usar.  
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
®
TECNologÍA INAláMBRICA Bluetooth  
Desconexión de un dispositivo Bluetooth:  
Para usar su dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth  
con la SurroundBar 5000, lo primero que debe hacer  
es emparejar el dispositivo con la SurroundBar.  
1. Oprima y suelte el botón Bluetooth del control remoto, u  
2. Oprima y suelte el botón fuente (SOURCE)  
de la SurroundBar, o  
El emparejamiento le permite a su dispositivo Bluetooth  
conectarse con la SurroundBar inalámbricamente.  
El emparejamiento es como un apretón de manos en  
el cual el dispositivo Bluetooth y la SurroundBar 5000  
se conocen e intercambien información.  
3. Desactive o desconecte la función Bluetooth del dispositivo.  
Cuando se desconecta, la SurroundBar emite un tono corto y el  
símbolo de fuente Bluetooth comienza a pulsar lentamente.  
Es necesario emparejar la SurroundBar con el dispositivo  
Bluetooth sólo una vez para que se produzca este inter-  
cambio de información. Después de eso, basta seleccionar  
“polk sb5000” de la lista de su dispositivo para establecer  
la conexión con la SurroundBar.  
Conexión automática:  
Cuando desee conectar la SurroundBar al último dispositivo  
con el cual se emparejo y escuchar música, haga lo siguiente.  
1. Active la función Bluetooth de su dispositivo.  
La SurroundBar puede memorizar ocho dispositivos Bluetooth.  
2. Oprima el botón de fuente Bluetooth del control remoto  
o el botón fuente (SOURCE) de la SurroundBar hasta  
seleccionar la modalidad de fuente Bluetooth.  
Si se emparejan demasiados dispositivos después del suyo,  
es posible que su dispositivo sea retirado de la memoria.  
3. Después de un corto período de tiempo, los dos  
dispositivos se conectan automáticamente, se oye  
un tono corto y el símbolo de fuente Bluetooth  
pasa a brillar de color azul continuo.  
Emparejamiento y conexión del dispositivo  
Bluetooth con la SurroundBar:  
1. Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth  
Nota: Por omisión, el último dispositivo Bluetooth conectado  
y la SurroundBar 5000 estén encendidos.  
se conecta automáticamente, si está disponible.  
2. Active la función Bluetooth del dispositivo fuente.  
Consulte las instrucciones del manual del dispositivo.  
Emparejamiento y/o conexión con un dispositivo  
desconectado cuando la SurroundBar está  
en modalidad de fuente Bluetooth:  
3. Oprima el botón de fuente Bluetooth del control  
remoto de la SurroundBar o el botón fuente (SOURCE)  
de la SurroundBar hasta seleccionar la modalidad  
de fuente Bluetooth.  
1. Active la función Bluetooth del dispositivo fuente Bluetooth.  
Consulte el manual de instrucciones del dispositivo.  
o
a. La SurroundBar aparecerá en el dispositivo fuente  
lista para emparejarse y conectarse. Seleccione  
“polk sb5000” en su dispositivo para iniciar  
el proceso de emparejamiento y conexión.  
LEARN  
SOURCE  
Después de un corto período de tiempo, los dos dispositivos  
deben quedar emparejados y conectados. Se oye un tono  
corto y el símbolo de fuente Bluetooth pasa a brillar  
de color azul continuo.  
El símbolo Bluetooth se ilumina y comienza a pulsar lentamente  
a medida que busca el dispositivo emparejado.  
4. La SurroundBar aparece en el dispositivo fuente lista  
para emparejarse y/o conectarse. Seleccione “polk sb5000”  
en su dispositivo para iniciar el proceso de conexión.  
Desconexión:  
Nota: Cuando la SurroundBar sale de la modalidad dormir  
(SLEEP) estando en modalidad de fuente Bluetooth,  
la SurroundBar se conecta automáticamente con el  
último dispositivo emparejado si este tiene la función  
Bluetooth encendida.  
5. Después de un corto período de tiempo (5 segundos),  
los dos dispositivos deben quedar conectados. Luego  
se oye un tono corto y el símbolo de fuente Bluetooth  
comienza a brillar de color azul continuo.  
6. Reproduzca su música desde el dispositivo.  
Nota: Si el dispositivo pide una contraseña para emparejarse  
con la SurroundBar, introduzca “0000.”  
32  
Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
oPTIMIzACIÓN DEl SoNIDo CoN loS  
AlTAvoCES DEl TElEvISoR ENCENDIDoS  
AjuSTES MENoRES DEl  
voluMEN DEl SuBwooFER  
El sonido debe salir por la barra. Si no lo oye, súbale el volumen  
a la barra con los botones de control de volumen.  
Lo que hay que hacer a continuación es ajustar el subwoofer  
para que se combine con la barra. Esto hace que el sistema  
produzca el mejor sonido posible.  
Si la barra está conectada al televisor, es muy probable que  
los altavoces del televisor también estén sonando. Es imposible  
dar instrucciones específicas para silenciar los altavoces de todos  
los televisores, pero hay una manera de hacerlo que sirve para  
muchos de los televisores que hay en el mercado.  
Para fijar el volumen del subwoofer, reproduzca una variedad  
de materiales de sonido: un poco de música, la banda de sonido  
de una película con grandes efectos especiales, un capítulo  
de una película o la parte de un concierto en que haya gente  
hablando. Ajuste el volumen hasta que lo que oiga le suene  
natural desde la posición del espectador.  
1. Busque el botón “Menú” o “Configuración”  
(Setup) en el control remoto del televisor.  
2. Oprímalo. Deberá ver un menú en pantalla.  
CoNFIguRACIÓN DE uN CoNTRol REMoTo PARA  
lA SuRRouNDBAR DE CINE EN CASA INSTANTáNEo  
(INSTANT HoME THEATER, IHT)  
3. Busque la opción que controla las funciones  
de audio y selecciónela.  
La configuración para silenciar los altavoces internos  
del televisor debe estar ahí.  
NoTA DE PRogRAMACIÓN SoBRE lA SMARTBAR™:  
Para que la SurroundBar responda a su control remoto, es  
INDISPENSABLE programarla PRIMERO para que responda  
al control remoto IR (infrarrojo) original del televisor. los  
controles remotos de RF (radiofrecuencias) no funcionan.  
Se pueden programar otros controles remotos (de cable o  
de satélite) sólo después de haber programado la barra para  
que responda al control remoto infrarrojo del televisor.  
Si no puede silenciar los altavoces internos del televisor, no se  
preocupe. La SurroundBar 6500 BT para IHT hará que su televisor  
suene mucho mejor. Para su desempeño óptimo, la barra debe  
sonar más fuerte que el televisor. Siga estos pasos para ajustar  
el balance de volumen entre el televisor y la barra:  
1. Si es necesario, programe la barra para que responda  
a los comandos de subida y bajada de volumen del control  
remoto del televisor. (Vea la sección “CONFIGURACIóN  
DEL CONTROL REMOTO DE LA SURROUNDBAR 6500 BT  
PARA IHT” que se encuentra en esta página.)  
Instrucciones de programación: La SurroundBar IHT viene  
programada para responder al control remoto que se incluye  
con el producto. Sin embargo, le recomendamos encarecida-men-  
te que, siguiendo las instrucciones que se presentan  
a continuación, programe la SurroundBar para que también  
responda a su control remoto actual. Esto le permitirá hacer  
funcionar todos los componentes con un solo control remoto.  
Mientras esté programando la SurroundBar, ignore todo  
lo que aparezca en la pantalla del televisor.  
2. Baje al mínimo el volumen del televisor con los botones  
de control del televisor.  
3. Luego, con los botones de control de volumen de la barra,  
fije el volumen a un nivel normal de audición (no lo haga  
con el control remoto).  
Después de hacer estos ajustes, la SurroundBar 6500 BT para IHT  
debe sonar siempre más fuerte que los altavoces del televisor.  
Luego, ajuste el volumen con el control remoto del televisor  
como lo hace normalmente.  
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
33  
DETECCIÓN y REPARACIÓN DE AvERÍAS  
El sonido de la barra sale distorsionado.  
la barra no se enciende.  
Bájele el volumen a la fuente de audio, si es posible.  
Asegúrese de haber enchufado la fuente de alimentación  
en un enchufe de pared con corriente.  
Procesamiento de audio (vea las preguntas frecuentes que  
hay en la página 35). Es posible que la señal se haya procesado  
antes de llegar a la barra. Desactive este procesamiento.  
Asegúrese de que todos los componentes de la fuente  
de alimentación estén conectados correctamente.  
Asegúrese de que la fuente de alimentación esté  
correctamente conectada a la entrada de alimentación  
de la barra.  
El control remoto incluido no funciona.  
Asegúrese de que se le haya quitado la lengüeta  
protectora de plástico.  
Cámbiele la pila (CR2025)  
Asegúrese de que el interruptor de alimentación del  
panel trasero esté en la posición de encendido (ON).  
El subwoofer no se enciende.  
la salida de bajos no es suficientemente alta.  
Asegúrese de que el subwoofer esté enchufado  
en un enchufe de pared con corriente.  
Asegúrese de que el interruptor de alimentación del  
panel trasero esté en la posición de encendido (ON).  
Súbale el volumen al subwoofer con el control remoto.  
Acerque el subwoofer a una esquina de la sala.  
Acerque el subwoofer a la posición de audición.  
la barra no aprende los comandos del control remoto.  
No sale sonido por la barra.  
Siga cuidadosamente las instrucciones de programación  
de la página anterior de este manual.  
Sostenga establemente el control remoto a una distancia  
aproximada de 30 a 60 cm (1 a 2 pies) de la parte  
de adelante de la barra.  
Dele golpecitos rápidos al botón de su control remoto  
actual hasta que el indicador LED de estado parpadee  
de color verde.  
Vea si el televisor o la caja de televisión por cable está  
produciendo señal. Si es necesario, pruebe con otra fuente.  
Asegúrese de que a la barra le esté llegando corriente  
y que esté encendida.  
Súbale el volumen a la barra.  
Revise los cables de entrada para asegurarse  
de que están conectados firmemente.  
Súbale el volumen al televisor o a la caja  
de televisión por cable o satélite.  
Revise el estado del silenciador: ¿Está la luz de estado  
de la barra parpadeando lentamente en verde? De ser  
así, oprima el botón MUTE de la barra.  
Nota: La barra aprende casi todos los comandos infrarrojos,  
pero algunos protocolos infrarrojos no se pueden programar.  
El volumen de los altavoces del televisor sube paulatina-  
mente hasta superar el del sistema SurroundBar 6500 BT.  
No sale sonido por el subwoofer.  
Apague los altavoces del televisor según las instrucciones  
de la página 30 de este manual.  
Vea la sección “El subwoofer no se enciende.”  
Es posible que, cuando el botón de volumen del control  
remoto se mantiene oprimido, el televisor cambie de volumen  
más rápido que la barra. Ajuste el volumen de la barra con  
sus propios botones para equilibrarlo con el de los altavoces  
del televisor.  
Súbale el volumen al subwoofer con el control remoto.  
¿Está la luz indicadora de estado del subwoofer parpadeando  
de color verde? De ser así, se ha perdido la conexión inalám-  
brica entre la barra y el subwoofer. Apague la SurroundBar  
6500 BT y el subwoofer. Luego vuelva a encenderlos para  
restablecer la comunicación. Si esto no resuelve el problema,  
consulte la sección “SINCRONIZACIóN DE LA BARRA  
Y EL SUBWOOFER INALáMBRICO,” que aparece  
en la página 31.  
la salida del subwoofer es intermitente o el sonido  
que produce es débil o distorsionado.  
Es posible que el subwoofer inalámbrico esté demasiado  
lejos de la barra para que le llegue una señal lo suficien-  
temente fuerte. Acérquelo.  
34  
Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FAQ’S (PreGuntAs FreCuentes)  
la SurroundBar 6500 BT estaba respondiendo a los comandos  
pero ahora no. ¿Qué debo hacer?  
Mi televisor no tiene salida óptica.  
¿Cómo conecto el audio?  
En esta situación poco común, simplemente apague  
la SurroundBar 6500 BT (con el interruptor ubicado en la parte  
de atrás), espere unos segundos y luego vuelva a encenderla.  
Esto debe restaurar el control.  
Hay varias maneras de conectar el audio:  
Conecte la salida óptica de la unidad fuente (caja de televisión  
por cable o satélite, reproductor de DVD, etc.) directamente  
a la SurroundBar 6500 BT con el cable óptico incluido.  
Conecte la salida analógica o de auriculares de 3.5 mm  
(1/8 plg.) del televisor (si la hay) directamente a la SurroundBar  
6500 BT con el cable analógico de 3.5 mm (1/8 plg.) a 3.5 mm  
(1/8 plg.) incluido.  
Conecte las salidas de audio RCA (el par blanco y rojo) del  
televisor (si las hay) directamente a la SurroundBar 6500 BT  
con el cable analógico de 3.5 mm (1/8 plg.) a 3.5 mm (1/8 plg.)  
incluido y el adaptador de 3.5 mm (1/8 plg.) a RCA.  
¿Cómo borro los comandos de control  
remoto previamente aprendidos?  
Si ha programado la SurroundBar 6500 BT para que responda  
a un control remoto y ya no desea que sea así, puede borrar  
los códigos oprimiendo la tecla de aprendizaje (LEARN) durante  
aproximadamente dos segundos con la unidad en modalidad  
de espera (el indicador LED de alimentación iluminado de  
color rojo). La SurroundBar 6500 BT continua respondiendo a los  
códigos del control remoto tamaño tarjeta de crédito incluido.  
¿Qué pasa si el cable óptico que trae  
la SurroundBar 6500 BT es demasiado corto?  
¿Puedo ajustar el control de nivel del subwoofer  
desde el teclado de la barra si no puedo ubicar  
el control remoto incluido?  
Hicimos lo posible por suministrar un cable de longitud  
adecuada; sin embargo, puede haber situaciones de con-  
figuración en que el cable sea demasiado corto. Si esa  
es su situación, en la tienda de aparatos electrónicos local  
encontrará cables que satisfagan sus requisitos de longitud.  
Sí. Se puede controlar el volumen del subwoofer desde  
el teclado de la barra dándole un golpecito al botón  
de aprendizaje (LEARN) antes de presionar los botones  
de volumen. Cuando el indicador LED de alimentación  
El sonido producido es extraño y está distorsionado.  
brilla de color naranja, las teclas de volumen (  
/
)
La SurroundBar 6500 BT requiere una señal estereofónica  
o Dolby Digital limpia y sin alteraciones para producir sonido  
apropiado. Si la SurroundBar 6500 BT produce sonido extraño  
o distorsionado, revise los menús de audio de las fuentes  
conectadas a la SurroundBar 6500 BT y asegúrese de que  
tengan desactivado el procesamiento de audio.  
controlan el volumen del subwoofer. Cuando termine  
con el ajuste, dele un golpecito al botón de aprendizaje  
nuevamente.  
Para comunicarse con el servicio al cliente o el apoyo técnico:  
Si tiene preguntas o comentarios, no dude en llamarnos  
o enviarnos un mensaje de correo electrónico. En Estados  
Unidos y Canadá, llame al servicio al cliente de Polk Audio:  
800-377-7655 (lunes a viernes de 9 a 5:30, hora Este) o envíe  
un mensaje de correo electrónico a [email protected].  
Fuera de Estados Unidos, llame al 410-358-3600.  
¿Por qué no puedo programar la SurroundBar 6500 BT  
para que responda a mi control remoto?  
Hay muchos formatos de control remoto, y hemos hecho  
lo posible para que la SurroundBar 6500 BT sea compatible  
con los controles remotos de las marcas más populares.  
Sin embargo, puede haber casos en que la SurroundBar  
6500 BT no sea capaz de aprender los códigos de su control  
remoto. En ese caso, utilice el control remoto que viene  
con la SurroundBar 6500 BT o pruebe con otro control  
remoto universal.  
Nota: Los controles remotos de sólo RF (radiofrecuencias)  
no funcionan con este sistema  
¿Cómo controlo la SurroundBar 6500 BT?  
Hay tres maneras de controlar la SurroundBar 6500 BT:  
Con los botones sensibles al tacto que hay en  
la parte de adelante de la barra.  
Con el control remoto que viene con la SurroundBar 6500 BT.  
Por medio de programación para que la SurroundBar 6500 BT  
responda al control remoto que usted ya tiene (vea las  
instrucciones incluidas).  
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
35  
Nota sobre rendimiento inambrico:  
Como todos los dispositivos inalámbricos, la SurroundBar 6500 BT puede ser  
susceptible a interferencia de radiofrecuencia de fuentes tales como hornos de  
microondas, sistemas WiFi de computadora, sistemas de juegos de video, telé-  
fonos inalámbricos, sistemas Bluetooth, monitores de bebé y otros dispositivos.  
En particular, los dispositivos que funcionan en la banda de 2.4 GHz pueden cau-  
sar intermitencia en la conexión inalámbrica entre el altavoz SurroundBar 6500  
BT y el subwoofer. También es posible que el sistema SurroundBar 6500 BT  
afecte a otros sistemas inalámbricos. En la mayoría de los casos, los problemas  
de funcionamiento inalámbrico se pueden resolver separando físicamente los  
dispositivos del sistema de la SurroundBar 6500 BT. Mantener una distancia de  
varios pies o más entre el altavoz del sistema SurroundBar 6500 BT y cualquier  
otro dispositivo debe prevenir los efectos de interferencia mutua. Si aún así  
usted nota que hay pérdidas de señal del subwoofer, determine la causa original  
(que la mayoría de las veces es la proximidad de otros dispositivos inalámbricos)  
y resuelva el problema según eso. Los efectos de interferencia de los hornos de  
microondas cesan cuando el horno se apaga, y la solución permanente es alejar  
el horno de microondas del sistema SurroundBar 6500 BT.  
ADVeRteNCIA: esCuChe CuIDADosAmeNte.  
Los altavoces y subwoofers de Polk Audio son capaces de reproducir sonido a volúmenes extremadamente altos, lo cual puede  
causar daños graves o permanentes al oído. Polk Audio, Inc. no acepta ninguna responsabilidad por pérdida del oído, lesiones  
corporales o daños a la propiedad producidos por el uso inadecuado de sus productos.  
Tenga en mente estas directrices y ponga siempre en práctica su sentido común al controlar el volumen:  
• Limite la duración de la exposición prolongada a volúmenes de más de 85 decibles (dB).  
O bien, consulte las directrices de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (Occupational Health and  
NO INGIERA LA PILA. PELIGRO DE QUEMADURA QUÍMICA  
a.El control remoto de este producto contiene una pila en forma de botón o moneda.  
Si es tragada, esta pila puede causar graves quemaduras internas en solo dos horas y  
puede conducir a la muerte.  
b. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compar-  
timiento de la pila no se cierra firmemente, deje de usar el producto y manténgalo fuera  
del alcance de los niños.  
c.Si piensa que alguien se ha tragado una pila o se la ha puesto dentro de alguna parte  
del cuerpo, vaya inmediatamente al médico.  
Polk Audio es una empresa de DEI Holdings, Inc. Polk Audio, Polk,  
The Speaker Specialists, SDA, Polk Digital Logic y SurroundBar  
son marcas comerciales registradas de Polk Audio, Inc.  
®
Los productos que han ganado la certificación Energy Star han sido  
diseñados para proteger el medio ambiente por medio de una mayor  
eficiencia energética.  
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo  
de la doble D son marcas comerciales registradas de Dolby Laboratories.  
Fabricado bajo licencia con las patentes de EE.UU. N° 5,956,674; 5,974,380;  
6,487,535 y otras patentes mundiales y de EE.UU. emitidas y pendientes.  
DTS, el símbolo de DTS, y DTS y su símbolo son marcas comerciales  
registradas. DTS Digital Surround y los logotipos de DTS son marcas  
comerciales de DTS, Inc. El producto contiene software. © DTS, Inc.  
Derechos reservados.  
es una marca comercial de SRS Labs, Inc. La tecnología  
TruSurround HD4 se ha incorporado bajo licencia de SRS Labs, Inc.  
®
La marca de la palabra y los logotipos Bluetooth son marcas comerciales registra-  
das propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de tales marcas por parte de Polk  
se hace bajo licencia. Las otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus  
respectivos dueños.  
®
El software aptX tiene derecho de autor de CSR plc o de las empresas de su  
®
grupo. Reservados todos los derechos. La marca aptX y el logotipo aptX son mar-  
cas comerciales de CSR plc o de una de las empresas de su grupo y pueden estar  
registradas en una o varias jurisdicciones.  
36  
Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIMITED WARRANTY  
Polk Audio, Inc., warrants to the original retail purchaser only. This warranty will terminate  
automatically prior to its stated expiration if the original retail purchaser sells or transfers the  
Product to any other party. Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that  
the LOUDSPEAKER(S), PASSIVE CROSSOVER COMPONENT(S) and ENCLOSURE on this Polk Audio  
Loudspeaker Product will be free from defects in material and workmanship for a period of three (3)  
years  
from the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer. Furthermore, Polk  
Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that any AMPLIFIER OR OTHER ELECTRONIC  
COMPONENT that may be included in this Polk Audio Loudspeaker Product will be free from defects  
in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original retail purchase  
from a Polk Audio Authorized Dealer. To allow Polk Audio to offer the best possible warranty service,  
please fill out the Product Registration Card(s) and send it to the Factory at the address provided  
on the Product Registration Card(s) within ten (10) days of the date of original purchase. Defective  
Products must be shipped, together with proof of purchase, prepaid insured to the Polk Audio  
Authorized Dealer from whom you purchased the Product, or to the Factory at 1 Viper Way, Vista,  
California 92081. Products must be shipped in the original shipping container or its equivalent;  
in any case the risk of loss or damage in transit is to be borne by you.  
gARANTIE lIMITÉE  
La garantie de Polk Audio, Inc., n’est valide que pour l’acheteur au détail original. La garantie sera  
automatiquement annulée avant sa date d’expiration spécifiée si l’acheteur original vend ou transfère  
le produit à tout autre parti. Polk Audio, Inc., garantit—à l’acheteur au détail original seulement—  
que le ou les HAUT-PARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTRE PASSIF et CAISSON(S) de ce produit  
Polk Audio seront exempts de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour  
une période de Trois (3) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé  
Polk Audio. En outre, Polk Audio, Inc., garantit—à l’acheteur au détail original seulement—que TOUT  
AMPLIFICATEUR OU TOUT AUTRE COMPOSANTE ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire partie ce produit  
Polk Audio sera exempt de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour  
une période de un (1) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé  
Polk Audio. Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible,  
ou contactez le Service à la Clientèle de Polk au 800-377-7655 aux États-Unis et au Canada  
(à l’extérieur des. U.: 410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant la date de l’achat original.  
Assurez-vous de conserver votre reçu d’achat original. Les produits défectueux doivent être  
expédiés, avec une preuve d’achat, francs de port et dûment assurés, au revendeur agréé  
Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l’usine Polk Audio, à l’adresse: 1 Viper Way,  
Vista, California 92081. Les produits doivent être expédiés dans leur carton d’expédition original  
ou dans un contenant équivalent. En tout cas le propriétaire doit assumer tout risque de perte  
ou de dommage en transit.  
If upon examination at the Factory or Polk Audio Authorized Dealer it is determined that the unit  
was defective in materials or workmanship at any time during this Warranty period, Polk Audio  
or the Polk Audio Authorized Dealer will, at its option, repair or replace this Product at no additional  
charge, except as set forth below. All replaced parts and Products become the property of Polk Audio.  
Products replaced or repaired under this warranty will be returned to you, within a reasonable time,  
freight prepaid. This warranty does not include service or parts to repair damage caused by accident,  
disaster, misuse, abuse, negligence, inadequate packing or shipping procedures, commercial use,  
voltage inputs in excess of the rated maximum of the unit, cosmetic appearance of cabinetry not  
directly attributable to defect in materials or workmanship, or service, repair, or modification of the  
Product which has not been authorized or approved by Polk Audio. This warranty shall terminate  
if the serial number on the Product has been removed, tampered with or defaced.  
Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est déter-  
miné que la défectuosité est imputable aux matériaux d’origine ou à la main d’oeuvre au cours  
de la période de la garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à sa guise, réparera  
ou remplacera le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous. Toute  
pièce ou produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés  
sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai raisonnable. Cette garantie  
n’inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par  
accident, désastre, abus, négligence, mode d’expédition ou emballage inadéquat, utilisation  
commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l’unité, aspect visuel du meuble  
non directement attribuable à un défaut de pièces d’origine ou de main d’oeuvre, ou par le service,  
la réparation, ou toute modification du produit qui n’a pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio.  
This warranty is in lieu of all other expressed Warranties. If this Product is defective in materials or  
workmanship as warranted above, your sole remedy shall be repair or replacement as provided above.  
In no event will Polk Audio, Inc. be liable to you for any incidental or consequential damages arising  
out of the use or inability to use the Product, even if Polk Audio, Inc., or a Polk Audio Authorized  
Dealer, has been advised of the possibility of such damages, or for any claim by any other party. Some  
states do not allow the exclusion or limitation of consequential damages, so the above limitation and  
exclusion may not apply to you. All implied warranties on this Product are limited to the duration of  
this expressed Warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied Warranty lasts,  
so the above limitations may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you  
also may have other rights which vary from state to state. This Warranty applies only to Products  
purchased in the United States of America, its possessions, and U.S. and NATO armed forces  
exchanges and audio clubs.The Warranty terms and conditions applicable to Products purchased  
in other countries are available from the Polk Audio Authorized Distributors in such countries.  
Cette garantie sera annulée si le numéro de série sur le produit a été enlevé, altéré ou falsifié. Cette  
garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ce produit est  
imputable aux pièces d’origine ou à la main d’oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées  
ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites  
ci-dessus. Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage  
accessoire ou indirect causé par l’utilisation ou par l’incapacité d’utilisation du produit, même  
si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage,  
ou pour toute réclamation par tout autre parti. Certains états ne permettant pas l’exclusion ou  
la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient  
ne pas s’appliquer dans votre cas. Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée  
de la garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d’une garantie  
tacite, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous  
accorde des droits légaux spécifiques; vous pourriez également avoir d’autres droits qui pourraient  
varier d’état en état.  
CUSTOMER SERVICE  
Thank you for your Polk Audio purchase. If you have a question or comment, please feel free  
to call us or email us. In North America and Canada, call Polk Audio Customer Service 800-377-7655  
(M-F, 9-5:30 EST) or via email [email protected]. Outside the US, call 410-358-3600.  
Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d’Amérique  
et ses possessions, et dans les clubs audio et d’échange des forces armées des É.U. et de l’OTAN.  
Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d’autres pays  
sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.  
SERVICE à LA CLIENTèLE  
Merci d’avoir choisi Polk Audio. Si vous avez des questions ou des commentaires, n’hésitez  
pas à communiquer avec nous par courriel à l’adresse [email protected]—ou par téléphone  
au 800-377-7655 (L-V 9h-17h30 HE, Canada et É.U. seul.); à l’extérieur des É.-U. et du Canada,  
composez le (410)-358-3600).  
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
37  
5601 Metro Drive  
HBP2908  
Baltimore, MD 21215  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Peavey Car Speaker PV 15M User Manual
Phase Technology Portable Speaker HP8i User Manual
Philips Cordless Telephone SE6552B User Manual
Philips DVD Recorder Digital Video Recorders User Manual
Philips Hot Beverage Maker SCF135 06 User Manual
Philips Projector PXG20 User Manual
Poulan Lawn Mower 172787 User Manual
Printronix Printer T4204 User Manual
ProMounts TV Mount UFPRO310 User Manual
Proson Stereo Receiver RV 2300DTS User Manual