6500BT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Near Field Communication (NFC) for the ease and convenience
of simply touching your Bluetooth device to the cube to pair
and connect.
PlEASE TAkE INvENToRy
®
Please check to ensure you have everything in your Polk
®
SurroundBar 6500bt carton. Inside, you should find:
®
Energy Star certified.
SurroundBar
6’ Optical Cable included for the quickest, easiest hookup
Subwoofer
from your TV to the SurroundBar 6500bt.
Remote Control (Battery Included)
Subwoofer Power Cord
24V Power Supply
6' Digital (Optical) Cable
1/8" to 1/8" analog cable
1/8" to RCA adapter
Quick Start Guide
Built-in keyhole slots for wall-mounting ensure a wide
range of placement options.
Simple, touch-sensitive keypad controls on the bar include
programming function for your existing remote control.
INSIDE youR SuRRouNDBAR 6500 BT CARToN:
Owner’s Manual
Online Registration Card
Important Note: If anything is missing or damaged, or if your
Polk Audio SurroundBar 6500bt fails to operate, please notify your
dealer immediately. We recommend keeping your original carton
and packing materials in case you need to ship the unit
in the future.
ABouT youR SuRRouNDBAR 6500bt
Thank you for choosing the SurroundBar 6500bt from
Polk. You’re about to discover how the legendary Polk sound
makes watching TV and movies so much more exciting.
Using a single bar loudspeaker and a wireless subwoofer,
the SurroundBar 6500 BT produces a wide soundstage
and rich, full sound. Polk Digital Logic offers spectacular
performance and convenience. And there’s even more
about the SurroundBar 6500bt you’ll enjoy:
Remote Control
(Battery Included)
®
®
The SurroundBar’s extremely shallow depth and sleek
design blends seamlessly with today’s contemporary
TV designs.
Important Notes
•
Notes importantes Notas importantes
•
SMARTBAR™ PROGRAMMING NOTE:
For your SurroundBar to respond to your remote
control, you MUST FIRST program the bar to
respond to your television’s original IR (Infra-Red)
remote. An RF (Radio Frequency) remote will
not work. Other remotes (cable, satellite) will
work only after you have programmed the bar
to respond to the TV’s IR remote.
NOTE SUR LA PROGRAMMATION SMARTBARMC
:
NOTA DE PROGRAMACIÓN SOBRE LA
Pour que la SurroundBar réponde votre télé-
commande, vous DEVEZ D’ABORD la programmer
pour qu’elle réponde la télécommande IR
(infrarouge) originale de votre télé. Les télé-
commandes RF (radiofréquences) ne sont
pas compatibles. Les autres télécommandes
IR (câble, satellite) ne peuvent être programmées
que lorsque vous aurez programmé la barre
à
SMARTBAR™: Para que la SurroundBar
responda
a
su control remoto, es
à
INDISPENSABLE programarla PRIMERO para
que responda al control remoto IR (infrarrojo)
original del televisor. Los controles remotos de
RF (radiofrecuencias) no funcionan. Se pueden
programar otros controles remotos (de cable
o
de satélite) sólo después de haber programado
1/8" to 1/8" Analog Cable
1/8" to RCA Adapter
pour qu’elle réponde
IR de votre télé.
à
la télécommande
la barra para que responda al control remoto
infrarrojo del televisor.
SmartBar™ programming enables you to program the
SurroundBar to your TV’s original IR remote control
(Backup remote control included).
1
Digital Optical Cable Câble optique numérique
Cable óptico digital
Note: Remove caps prior to inserting cable.
•
Note: Vous devez retirer le capuchon avant d’insérer les câbles.
Nota: Si es necesario, quite la tapa antes de insertar el cable.
2
Remote
•
Télécommande Control remoto
•
MUTE
CE
SUB
1
2
3
SUB Volume Up and Down
(
+
/
–
): Adjusts the volume of the subwoofer.
L
SUB
Point the remote at the SurroundBar to adjust the subwoofer’s volume.
Do not point the remote at the subwoofer. Push the remote volume buttons
10-12 times to equalize the subwoofer’s volume to the SurroundBar’s. Push
the remote button once per second.
Volume Sub
(
+
/
–
): Règle le volume du subwoofer.
Pointez la télécommande vers la SurroundBar pour régler le volume du
subwoofer. Ne la pointez pas vers le subwoofer. Appuyez sur les boutons
de volume de la télécommande 10 12 fois en autant de secondes pour
à
apparier le volume du subwoofer et celui de la SurroundBar.
Subida
y
bajada de volumen del subwoofer (SUB,
+
/
–
):
Polk’s signature sound, warm and full, with clarity
and detail, turns games, music, movies and TV into a more
exciting viewing experience.
Ajusta el volumen del subwoofer.
Apunte el control remoto hacia la SurroundBar para ajustar el volumen del
subwoofer. No apunte el control remoto hacia el subwoofer. Oprima los
botones de volumen del control remoto de 10
a
12 veces para igualar el volumen
del subwoofer con el volumen de la SurroundBar. Oprima el botón del control
remoto una vez por segundo.
®
Dolby Digital decoding.
®
Energy Star certified.
Powerful wireless subwoofer can be placed anywhere
in the room within 50' of the SurroundBar.
Use your own remote control with the SurroundBar 6500bt
24V Power Supply
Thunderous bass anywhere in the room thanks
to a high efficiency wireless subwoofer, which
can be placed up to 50' away.
®
®
Bluetooth wireless technology apt-X and AAC delivers high
quality sound from you smartphone, tablet, computer or other
compatible device.
2
Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOURCE LED GUIDE
1
2
3
4
5
LEARN
SOURCE
MUTE
SOURCE 1
SOURCE 2
SOURCE 3
Bluetooth
FRONT
BACK
POWER
24V
2.5A
SOURCE
SYNC
OFF
ON
1
2
3
60W
6
7
8
9
BAR CoNTRolS
FRoNT PANEl:
BAR PowER ( ) lED
NoRMAl oPERATINg MoDE:
1. learn—Puts the bar into “learning mode” so
you can program it to respond to commands
from your existing remote control.
green Steady—Power is on; all is well.
Red Steady—The bar is in standby mode.
2. Source—Changes which input source
you are listening to.
green Two Blinks—A remote control or keypad
operation signal is received successfully.
Source 1: digital/optical
Source 2: analog
green Slow Blinking—System is muted.
Source 3: analog
Source 4 Bluetooth ( ): Bluetooth wireless
technology (See “PAIR AND CONNECT YOUR
BLUETOOTH DEVICE WITH THE SURROUNDBAR”
on page 8.)
®
green Fast Blinking (After pressing volume up
button)—You have reached the maximum volume.
green Fast Blinking (At power up)—The bar and
subwoofer have established a wireless connection.
lED—Blue light indicates which Source has
been selected (see Source LED Guide above).
Source 1 LED will light green if Dolby Digital
signal is being decoded.
lEARNINg MoDE: (See page 9 for instructions.)
orange Blinking—The bar is in learning mode.
3. Power ( )—Turns on the bar or puts
it in standby mode.
orange Steady—The bar is in learning mode
and a function has been selected.
lED—A light that shines green, orange
or red to indicate operating status.
green Blinking—The bar has successfully
learned a remote control command.
4. Mute—Mutes and unmutes the sound
coming from the SurroundBar 6500 BT,
indicated by green slow flash.
Red Blinking—The bar has failed to learn
a remote control command.
5. volume up and Down (
/
)—Adjusts
Red and orange Blinking—Learned IR codes
have been successfully erased.
the volume of the SurroundBar 6500 BT.
BACk PANEl:
SouRCE lED:
6. Power Switch—Turns the bar on or off,
but you can leave it on all the time.
green Blinking—Dolby Digital source
recognized (Source 1 only).
7. Power Connection—The bar power supply connects here.
green Steady—Dolby Digital source received
and is being decoded (Source 1 only).
8. Audio Inputs (Source 1, 2 or 3)—Where you connect
your TV (or other sources) to the SurroundBar 6500bt.
Use the 6’ optical cable (Source 1) provided or 1/8"
analog cable (Source 2 or 3) provided.
Blue Steady—PCM or analog source received.
9. SyNC—The SYNC button ensures the subwoofer
and bar are communicating. (See “CONNECTING
THE BAR AND WIRELESS SUBWOOFER” on page 7.)
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
2
REMoTE CoNTRol
1. Power ( )—Turns on the bar or puts
3
4
it in standby mode.
2. Mute—Mutes and unmutes the sound
coming from the SurroundBar 6500 BT IHT.
5
3. Source 1, 2, 3, or ( )—Changes which input
source you are listening to.
4. volume up and Down ( + / – )—Adjusts
the master volume of the SurroundBar
6500 BT IHT system.
5. SuB volume up and Down ( + / – )
Adjusts the volume of the subwoofer.
POWER
ON
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
OFF
This Class
B
digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
POWER
Cet appareil numerique de la classe est
B
conforme
a
la norme NMB-003 du Canada.
AC INPUT
100V
50Hz
-
-
240V~
60Hz
ON
E217409 03BG
50W
1
WARNING
AVERTISSEMENT
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, GARDEZ
CET APPAREIL ’ABRI DE LA PLUIE ET DE ’HUMIDITÉ.
AUCUNE PIÈCE INTERNE RÉPARABLE PAR ’UTILISATEUR.
CONFIER ’ENTRETIEN UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
À
L
L
L
L
À
OFF
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
AC INPUT
100V - 240V~
50Hz - 60Hz
2
50W
SuBwooFER CoNTRolS
1. Power Switch—Turns the wireless subwoofer on
Specifications
or off, but you can leave it on all the time if you wish.
System Power
280 Watts
2. Power Connection—The subwoofer power
Dimensions
SurroundBar
cord connects here.
3 3/4" H x 35" W x 2 1/4" D
(9.53 cm x 89 cm x 5.72 cm)
THE STATuS lIgHT oN THE wIRElESS
SuBwooFER INDICATES THE FollowINg:
Subwoofer
11" H x 10 1/4" W x 12" D
(27.94 cm x 26.04 cm x 30.48 cm)
when light shines green:
Weight
SurroundBar
Subwoofer
7.6 lbs (3.43 kg)
10.6 lbs (4.81kg)
a. green Steady—The bar and subwoofer are connected.
b. green Slow Blinking—The subwoofer is searching
Power Requirements
SurroundBar
for the bar.
24V, 2.5 A
Subwoofer
100V - 240V, 50Hz - 60Hz
c. green Fast Blinking—The subwoofer is in the
process of connecting with the bar.
Model
SurroundBar 6500bt
when light shines red:
Remote Battery
CR2025
a. Red Steady—The subwoofer is in standby mode.
b. Red Blinking—The subwoofer is in protection mode.
4
Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wall mounted bar
Shelf mounted bar sits in front of TV
2
2
1
wHERE To loCATE youR BAR
FoR THE BEST SouND
3
It’s easy. The bar comes with rubber feet already attached,
so it will sit securely on any flat surface. Just center the bar
under your TV screen. If your TV is housed in a media center,
you can place the bar above the TV.
overall Dimensions
1. 3 3/4" H (9.53 cm)
2. 35" W (88.9 cm)
keyhole Slots
If your TV is wall mounted, the bar can mount right beneath
it. The bar has built-in keyhole slots that make it easy.
Note: The rubber feet are detachable and may be removed
entirely (for wall-mounting the bar) or moved along the bottom
surface of the bar, depending upon your installation.
3. 24" W (60.96 cm)
Note: If you wall mount your SurroundBar, ensure that your
wall anchors secure properly into the wall and that they can
bear the weight of the SurroundBar, which is 7.6 lbs (3.63 kg).
wHERE To loCATE youR SuBwooFER
FoR THE BEST SouND
Your wireless subwoofer is really easy to place and can
go just about anywhere in the room. Plus you don’t have
to worry about connecting wires, because the only wire
you have to plug in is the power cord. And that’s it.
Here’s a little trick: If you place
your subwoofer in a corner of
your room, it will reinforce the
subwoofer’s output, making it
sound louder.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
How To CoNNECT youR BAR
How To CoNNECT youR SuBwooFER
This is really easy too. You likely have many sources for your
audio signal: your TV, your DVD player, or a cable/satellite box.
The bar is able to accept audio from up to four different sources.
The simplest approach is to connect the optical audio output of
your TV to the optical input on the back of the bar. This method
will provide the highest quality audio regardless of whether you
are watching TV or watching your favorite DVD.
Your subwoofer receives a wireless audio signal from the bar,
so all you need to do is plug in the power cord and make
sure the main power switch is ON.
If your TV does not have an optical output, you can use the optical
output from your DVD player or your cable/satellite box to con-
nect to the optical input on the bar. Then simply use the other bar
inputs for your other audio sources.
TV or Cable/Sat Box
POWER
24V
2.5A
ANALOG
AUDIO OUTPUT
SOURCE
SYNC
OFF
ON
R
1
2
3
60W
L
DIGITAL OPTICAL
AUDIO OUTPUT
Note: Remove the
protective cap prior
to inserting cable.
NEAR FIElD CoMMuNICATIoN (NFC)
SyNCINg THE BAR AND wIRElESS SuBwooFER
NFC gives you the ease and convenience of simply “touching”
your Bluetooth/NFC compatible device to the bar to pair and
connect. Regardless of what source you are in, or if the bar is in
standby, NFC will initiate a Bluetooth connection.
The SurroundBar 6500bt bar and wireless subwoofer come
from the factory preset to work together. If the wireless
subwoofer stops receiving an audio signal, follow these
instructions to re-establish the connection.
1. Turn off the subwoofer’s AC Mains switch.
2. Press and hold the SYNC button on the back
of the bar for three (3) seconds.
3. The LED on the back of the bar will blink,
indicating that the bar and the subwoofer
are ready to be connected.
4. Turn on the subwoofer’s AC Mains switch. When
the subwoofer LED turns solid green, the bar
and subwoofer are connected and ready to use.
6
Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
®
Bluetooth wIRElESS TECHNology
How to disconnect with a Bluetooth device:
To use your Bluetooth wireless technology device
with the SurroundBar 6500bt, you must first pair your
device with your SurroundBar.
1. Press and release the Remote Control Bluetooth button, or
2. Press and release the Bluetooth Source button, or
Pairing creates the ability of your Bluetooth device to connect
with your SurroundBar wirelessly. Pairing is like a handshake
between your Bluetooth device and your SurroundBar 6500bt
in which they meet and exchange information.
3. Turn off or disconnect the Bluetooth feature
on your Bluetooth device.
The SurroundBar will emit a short tone and the
Bluetooth source symbol will begin slowly pulsing
when disconnected.
You only have to pair your SurroundBar with your Bluetooth
device one time for this exchange of information to take place.
After that you simply select the “polk soundbar” from your
device list to make the connection to your SurroundBar.
Automatic connection:
The SurroundBar can hold 8 Bluetooth devices in its memory.
Any time you want to connect the last paired device
and play it through the SurroundBar, do the following:
If enough devices pair after yours, your device could
be dropped from the memory list.
1. Turn your device’s Bluetooth function on.
2. Enter Bluetooth source by pressing the Bluetooth source
button from the remote or press the SOURCE button
on the SurroundBar until the Bluetooth source is selected.
Pair and connect your Bluetooth device
with the SurroundBar:
1. Make sure your Bluetooth device and SurroundBar 6500bt
3. After a short delay, the two devices will automatically
connect. You will hear a short tone, and the Bluetooth
source symbol will now be steady blue.
are both powered on.
2. Activate the Bluetooth function on your Bluetooth source
device. See your device’s manual for instructions.
Note: By default, the last connected Bluetooth device
will automatically connect if available.
3. Press the Bluetooth source button from the SurroundBar
remote or press the SOURCE button on the SurroundBar
until the Bluetooth source is selected.
Pair and/or connect to a device when in Bluetooth
source, but disconnected:
LEARN
SOURCE
1. Engage the Bluetooth function on your Bluetooth source
device. See your device’s manual for instructions.
a. The SurroundBar will be displayed on your source
device as available to pair and connect. Select
the “polk soundbar” on your device to initiate
the pairing and connection process.
The Bluetooth symbol will illuminate, then begin slowly
After a short delay, the two devices should now be paired
and connected. You should hear a short tone and the
Bluetooth source symbol will now be steady blue.
pulsing as it looks for the paired device.
4. Your SurroundBar will now be displayed on your source
device and available to pair and/or connect. Select the
“polk soundbar” on your device to initiate
the connection process.
How to disconnect:
Note: Anytime The SurroundBar exits SLEEP mode and is in
Bluetooth source, the SurroundBar will automatically connect
to the last paired Bluetooth device if the paired device’s
Bluetooth feature is on.
5. After a short delay (5 seconds), the two devices should
now be connected. You should hear a short tone and
the Bluetooth source symbol will now be steady blue.
6. Play your music from your device!
Note: If your device asks for a passcode to pair to the
SurroundBar, enter “0000.”
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
How To oPTIMIzE THE SouND
FINE TuNINg youR SuBwooFER voluME lEvEl
wHEN Tv SPEAkERS ARE oN
The next thing you’ll want to do is adjust the subwoofer
to blend with your bar. This will ensure the system produces
the best sound.
You should hear sound from the bar. If you don’t, turn up
the volume on the bar using its volume control buttons.
If your bar is connected to your TV, there’s a very good chance
your TV speakers are also playing. It’s impossible to give specific
instructions on how to turn off the speakers for every TV, but
here’s a way to do it that covers many of the TVs out there.
To set the subwoofer’s volume, play a variety of source materi-
al—some music, a movie sound track with great special effects,
a movie chapter or a part of a concert in which people are
speaking. Adjust the volume until what you hear sounds
natural to you in your normal viewing location.
1. On your TV remote control, find a “menu” or “setup” button.
2. Press this button. You should see an on-screen menu.
3. Next, look for an option to control audio functions
and select it.
The setting to turn off your TV’s internal speakers should be here.
If you can’t turn off your TV internal speakers, don’t worry.
Your SurroundBar 6500bt will make your TV sound much
better. To enjoy the best performance from your bar, you’ll
want it to play louder than your TV. Use the following steps
to adjust the volume balance between your TV and the bar:
1. If necessary, program your bar to respond to the volume
up and down control commands of your TV remote.
(See “HOW TO SETUP A REMOTE CONTROL FOR
YOUR SURROUNDBAR” on page 10.)
2. Turn your TV volume all the way down using the control
buttons on your TV.
3. Then, using the volume keys on your bar, set the volume
to a normal listening level (do not use the remote control).
After you make these adjustments, your SurroundBar 6500 BT
should always be louder than your TV speakers. Then use the
TV remote control to adjust the volume as you normally do.
8
Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
How To SET uP A REMoTE CoNTRol
FoR youR SuRRouNDBAR
5
Tap “Volume Up” button on your TV’s remote control
4 - 8 times, once per second. Tap, do not hold.
SMARTBAR™ PRogRAMMINg NoTE:
For your SurroundBar to respond to your remote control, you
MUST FIRST program the bar to respond to your television’s
original IR (Infra-Red) remote. An RF (Radio Frequency)
remote will not work. Other remotes (cable, satellite) will
work only after you have programmed the bar to respond
to the TV’s IR remote.
LED
VOL
LED blinks with
each button press
Programming Instructions: Your SurroundBar is currently
programmed to respond to the remote control that is included
with the product. However, we strongly recommend programming
the SurroundBar to also respond to your existing remote control
using the steps illustrated below. This will enable you to operate
all of your components using a single remote control. while
programming the SurroundBar, ignore anything that
may be displayed on the Tv screen.
6
When the LED blinks green quickly for 3 seconds,
the command has been learned. The LED will
become solid green.
Example: To teach your bar the “Volume Up”
command of your remote control:
LED
VOL
LED blinks green,
then turns solid green
1
2
The SurroundBar is turned on and the LED is solid green.
And you have sound coming from the bar.
Verify command works.
Repeat steps 1-6 to program “volume Down” ( ), Source,
Mute and Power buttons ( ).
Press and hold “LEARN” for 2 seconds, or until LED
blinks orange, then release the “LEARN” button.
Note: If your bar fails to learn certain IR remote codes, the power
LED will blink red. Try erasing any previously programmed codes
(see below) and carefully repeat steps 1-6 above.
LEARN
SOURCE
Code Erasing Procedure: If you have programmed your
SurroundBar to respond to a remote control and you no longer
want it to do so, erase the codes by pressing the LEARN key for
about two seconds while the unit is in standby mode (power LED
is red). You’ll know that previously learned codes have been
successfully erased when the power LED blinks orange twice.
LED
Blinks orange
3
Press and release Volume Up “
LED turns solid orange.
.”
Note: This procedure removes All of your bar’s remote control
programming. If you only need to change the programming for
some of the bar buttons, follow the six steps in the sequence
previously described to redo any previous programming.
MUTE
LED
Solid orange
The SurroundBar will continue to respond to the provided credit
card remote control.
4
SuB voluME CoNTRol oN THE BAR
While unit is on and LED is solid green.
Hold TV remote 1' - 2' from SurroundBar.
1. Tap lEARN once, LED ( ) turns orange.
2. To adjust sub volume, tap up ( ) or down ( ).
3. To return to master volume, tap lEARN again,
LED ( ) turns green.
1' - 2'
NoTE: Bass can also be adjusted with included remote control.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
TRouBlESHooTINg
Bass output is not loud enough.
The bar does not power on.
Turn up the subwoofer’s volume using the remote control.
Place the subwoofer closer to a corner of the room.
Move subwoofer closer to viewing location within the room.
Ensure you have plugged the power supply
into a live wall outlet.
Ensure that all components of the power
supply are connected properly.
Ensure the power supply is properly connected
to the bar power input.
Ensure the rear panel power switch is in the “ON” position.
The bar won’t learn my remote control commands.
Carefully follow the programming instructions
on the previous page of this manual.
Hold the remote steady and 1-2 feet
from the front of the bar.
The subwoofer does not power on.
Quickly “tap” the button on your existing
remote until the status LED blinks green.
Ensure the subwoofer is plugged into a live wall outlet.
Ensure the rear panel power switch is in the “ON” position.
Note: The bar learns almost all IR commands,
but some IR protocols cannot be programmed.
No sound from the bar.
Check that the TV or cable box is providing a signal.
If necessary, check using an alternate source.
Check that the bar is receiving power and is turned on.
Turn up the volume of the bar.
Check the input cables to make sure they
are connected securely.
Turn up the volume of your television or cable box.
Check mute status: Is the bar status light slowly blinking
green? If so, press the MUTE button on the bar.
The volume of my television speakers gets louder
than my SurroundBar 6500bt system over time.
Turn off your TV speakers per the instructions
on page 9 of this manual.
When the remote control volume button is held down,
your television may change volume levels faster than
the bar. Use the buttons on the bar to adjust the volume
of the bar to the correct balance with the TV speakers.
No sound from the subwoofer.
The subwoofer’s output is intermittent,
or sounds weak or is distorted.
See section “Subwoofer does not power on.”
Turn up the subwoofer volume using the remote control.
Is the subwoofer status indicator blinking green? If so,
the bar and subwoofer’s wireless connection has been
lost. Turn off both the bar and subwoofer. Then turn them
back on to re-establish communication. If this does not
fix the issue, refer to the section “SYNCING THE
BAR AND WIRELESS SUBWOOFER,” on page 7.
The wireless subwoofer could be too far away
from the bar to receive a sufficiently strong signal.
Try moving the subwoofer closer.
My Bluetooth device and bar will not disconnect.
Some Bluetooth devices will constantly attempt
to connect to a paired device, so you must turn off
the Bluetooth function on your device to allow other
devices to connect to the bar.
The sound coming from the bar is distorted.
Try turning down the volume of your audio
source, if possible.
Audio processing (see FAQ’s on page 12)—
there may be audio processing occurring prior
to reaching the bar. Disable this processing.
The included remote control won’t work.
Ensure the battery’s protective plastic tab
has been removed.
Replace the battery (CR2025).
10
Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FAQ’S (Frequently Asked questions)
My SurroundBar 6500bt was responding to commands,
but now it isn’t. what should I do?
My Tv does not have an optical output.
How do I connect my audio?
In this rare event, simply turn off the power (switch located
on the back of the bar), wait a few seconds, and then turn
the power back on. This should restore control.
You have several options for connecting your audio:
Use the optical output of your source unit (cable/satellite
box, DVD player, etc.) and connect directly to the
SurroundBar 6500bt using the supplied optical cable.
Use the 1/8” (3.5mm) analog / headphone output of your TV
(if available) and connect directly to the SurroundBar 6500bt
using the supplied 1/8” (3.5mm) to 1/8” (3.5mm) analog cable.
Use the RCA audio outputs (white/red pair) on your TV
(if available) and connect directly to the SurroundBar 6500bt
using the supplied 1/8” (3.5mm) to 1/8” (3.5mm) analog
cable and 1/8” (3.5mm) to RCA adapter.
How do I erase previously learned remote
control commands?
If you have programmed your SurroundBar 6500bt to respond
to a remote control and you no longer want it to do so, then
you can erase the codes by pressing the LEARN key for about
two seconds while the unit is in standby mode (power LED
is red). The SurroundBar 6500bt will continue to respond
to the provided credit card remote control.
what if my provided optical cable is too short?
Can I adjust the subwoofer level control from the bar
keypad if I cannot locate the provided remote control?
We did our best to provide a cable of adequate length;
however, there might be a few setup instances in which
the cable may be too short. If that is your situation,
your local electronics store will have cables that
meet your required length.
Yes. You can control the subwoofer volume from the
bar keypad by tapping the LEARN key prior to using the
volume buttons. When the power LED shines orange,
the volume keys (
Tap the LEARN key again when you are done with
the adjustment.
/
) control the subwoofer volume.
My audio sounds strange and distorted.
Your SurroundBar 6500bt requires a clean, unaltered stereo
or Dolby Digital or DTS signal for proper audio performance.
If the sound from your SurroundBar 6500bt is strange
or distorted, then check the audio menus of whatever
source(s) are connected to your SurroundBar 6500bt
and make sure any audio processing is turned off.
To contact Customer Service/Technical Support:
If you have a question or comment, please feel free to call
us or email us. In North America and Canada, call Polk Audio
Customer Service: 800-377-7655 (M-F 9-5:30 EST) or via email
[email protected]. Outside the US, call 410-358-3600.
why can’t I successfully program the SurroundBar 6500bt
to respond to my remote control?
There are many remote control formats, and we have done
our best to make the SurroundBar 6500bt compatible with the
most popular brands. However, there are likely some cases
in which the bar will not be able to learn your remote codes.
In this case, please use the remote control provided with
the SurroundBar 6500bt product or try a different universal
remote control.
Note: RF only remotes will not work with this system.
How do I control the SurroundBar 6500bt?
There are three ways to control your SurroundBar 6500bt:
Use the touch-sensitive buttons on the front of the bar.
Use the provided remote control.
Program the SurroundBar 6500 BT to respond to your
existing remote (see instructions page 10).
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
A Note Regarding wireless Performance:
Like all wireless devices, your SurroundBar 6500 BT may be susceptible
to RF interference from such sources as microwave ovens, WiFi computer
systems, video game systems, cordless telephones, blue tooth systems,
baby monitors and other devices. In particular, any devices operating in the
2.4GHz band may cause intermittent wireless connections between the
SurroundBar 6500 BT speaker and the subwoofer. It is also possible that your
SurroundBar 6500 BT System may affect other wireless systems. For the
most part, you can avoid wireless performance problems by physically
separating these devices from your SurroundBar 6500 BT System.
Maintaining a distance of several feet or more between your SurroundBar 6500
BT speaker and any wireless device should prevent any mutual interference
effects. If you do notice any subwoofer signal dropouts take care to identify
the root cause (most commonly having other wireless devices too close)
and resolve accordingly. Any interference effects from a microwave oven
will cease once the oven stops operating and may be resolved on a long-term
basis by increasing the physical distance between your SurroundBar 6500 BT
and the microwave oven.
WARNING: LIsteN CARefuLLy
Polk Audio loudspeakers and subwoofers are capable of playing at extremely high volume levels,
which could cause serious or permanent hearing damage. Polk Audio, Inc. accepts no liability
for hearing loss, bodily injury or property damage resulting from the misuse of its products.
Keep these guidelines in mind and always use your own good judgment when controlling volume:
• You should limit prolonged exposure to volumes that exceed 85 decibels(dB).
Refer to the Occupational Health and Safety Administration (OSHA) guidelines at:
WARNING! DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD
a. The remote control supplied with This product contains a coin/button cell battery. If the
coin/ button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours
and can lead to death.
b. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not
close securely, stop using the product and keep it away from children.
c. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body,
seek immediate medical attention.
Polk Audio is a DEI Holdings, Inc. Company. Polk Audio, Polk,
The Speaker Specialists, SDA, Polk Digital Logic and SurroundBar
are registered trademarks of Polk Audio, Inc.
®
Products that have earned the Energy Star are designed to protect
the environment through superior energy efficiency.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the
double-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories.
Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380;
6,487,535 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS,
the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks
& DTS Digital Surround and the DTS logos are trademarks of DTS, Inc.
Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
®
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Polk is under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
®
The “aptX software is copyright CSR plc or its group companies. All rights
®
reserved. The aptX mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one
of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions.”
12
Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
le technicien de service utilise des pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou des
pièces ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Des substitutions non
autoriséesrisquent de provoquer un incendie, des chocs électriques ou d’autres dangers.
Ce produit a été conçu et fabriqué pour répondre à de strictes normes de qualité
et de sécurité. Veuillez cependant porter attention aux consignes de sécurité suivantes
se rapportant à son installation et à son utilisation.
AVERTISSEMENT: Danger d’EXPLOSION si la batterie est inexactement substituée.
1. Lisez toutes les consignes de sécurité et d’utilisation avant d’utiliser cet appareil.
2. Conservez les instructions de sécurité et d’opération pour référence future.
3. Observez les consignes contenues dans ce manuel et affichées sur le produit.
4. Suivez toutes les instructions d’opération et d’utilisation.
Remplacez seulement par la même chose ou le type équivalent. (CR2025)
AVERTISSEMENT: N’exposez pas les piles ou le paquet de piles à la chaleur
excessive telle que le soleil, le feu ou une autre source de chaleur semblable.
20. Contrôle de sécurité—Après chaque contrôle technique ou réparation de cet appareil,
demandez au technicien d’effectuer un contrôle pour assurer que l’appareil est en bon
état de fonctionnement.
5. Nettoyage. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. N’utilisez jamais
de nettoyant liquide ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide.
21. Chariots et socles. Les appareils doivent être utilisés uniquement avec
des chariots ou des socles recommandés par le fabricant. Un appareil
sur chariot doit être déplacé avec soin. Des arrêts soudains, une poussée
excessive ou une surface négale pourraient provoquer le renversement
du chariot avec risque de plessures.
6. Accessoires. N’utilisez jamais d’accessoires non recommandés par le fabricant.
Ils pourraient provoquer un danger.
7. Eau et humidité. N’utilisez jamais cet appareil près d’une source d’eau ou d’humidité—
par exemple près d’une baignoire, d’un évier, d’un lavabo ou dans un sous-sol humide
ou près d’une piscine ou autre source d’eau.
22. Ce produit n’est pas conçu pour utilisation extérieur.
8. Accessoires. Ne placez jamais ce produit audio-visuel sur un charriot, socle, meuble
ou support instable. Le produit pourrait tomber, s’endommager et/ou blesser grièvement
un enfant ou un adulte. Utilisez uniquement un charriot, socle, meuble ou support spécifié
par le fabricant ou vendu avec le produit. Toute installation du produit doit se faire selon
les directives du fabricant et en utilisant des accessoires recommandés par le fabricant.
23. Changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la
conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
24. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
9. Aération. Les ouvertures et les fentes situées sur le boîtier préviennent la surchauffe
et assurent la fiabilité du produit et ne doivent jamais être couvertes ou obstruées.
Elles ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un sofa, un tapis
ou autre surface similaire. Ce produit ne doit jamais être installé sur ou à proximité d’un
radiateur ou d’un registre de chaleur. Ce produit ne doit pas être installé dans un meuble,
une bibliothèque ou un bâti à moins d’assurer une aération adéquate ou d’observer
les directives du fabricant.
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si
le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Les AVERTISSEMENTS ci-dessous sont situés à l’arrière de votre système
®
d’enceintes SurroundBar .
AVERTISSEMENT: pour prévenir les chocs électriques, insérez la fiche
bien à fond en vous assurant que la lame large de la fiche s’insère dans
la fente large de la prise CA.
10. Alimentation CA. Ce produit ne doit être utilisé qu’avec le type d’alimentation CA spécifié
sur l’étiquette apposée au produit. Si vous ne connaissez pas le type d’alimentation utilisé
dans votre région, communiquez avec le revendeur du produit ou avec votre fournisseur
local d’électricité.
AVERTISSEMENT: aucune source de flamme, comme une chandelle,
ne doit être placée sur l’appareil.
11. Mise à la terre et polarisation. Ce produit est muni d’une fiche d’alimentation CA polarisée
(une des deux broches étant plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être in sérée dans la
prise de courant que d’une seule façon. C’est un dispositif de sécurité. Si vous ne parvenez pas
à bien insérer la fiche dans la prise de courant, renversezla. Si vous ne parvenez toujours pas
à insérer la fiche dans la prise de courant, faites remplacer la prise obsolète par un électricien.
Ne contournez jamais le dispositif de sécurité de mise à la terre de la fiche polarisée.
Mise en garde: Le fabricant n’ est pas responsable des interférences radio ou télévision causées
par des modifications non autorisées de cet appareil. De telles modifications pourraient annuler
l’autorisation d’utiliser l’appareil.
Déclaration sur l’exposition aux irradiations: Cet équipement est conforme aux limites de radiation
établies par la FCC comme indiquées dans le cadre d’un environnement d’accès libre et est conforme
à la section 15 des réglementations de la FCC. Cet équipement doit être installé et utilisé à une
distance minimale de 20 cm entre la source d’irradiations et votre corps.
12. Protection du cordon d’alimentation CA. Les cordons d’alimentation CA doivent être disposés
hors des zones passantes où ils risquent d’être écrasés, pincés ou endom magées, particulière
ment à proximité des prises de courant, des blocs multiprises et à la sortie de l’appareil.
Limites des émissions de classe B
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences
du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
13. Foudre et surtension. Pour assurer la protection de ce produit contre la foudre ou la
surtension lorsqu’il n’est pas utilisé pour de longues périodes, débranchez son cordon
d’alimentation de la prise de courant CA et déconnectez le système de câble ou d’antenne.
Fonctionnement
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC et à la norme RSS-210
d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
14. Lignes électriques. Une antenne extérieure ne doit pas être installée à proximité de
lignes électriques aériennes ou autres dispositifs électriques ou d’éclairage sur lesquels
elle pourrait tomber. Lors de l’installation d’une antenne extérieure, il est impératif de
vousassurer que cette dernière ne pourra jamais entrer en contact avec de tels disposi
tifs ou lignes électriques. Il pourrait y avoir danger de mort.
1) Ce dispositif pourrait ne pas causer d’interférence.
2) Ce dispositif est susceptible à toute interférence, incluant de l’interférence
qui pourrait provoquer le fonctionnement fautif du dispositif.
Le dispositif rencontre l’exemption des limites courantes d’évaluation dans la section 2.5 de RSS 102
et la conformité à l’exposition de RSS-102 rf, utilisateurs peut obtenir l’information canadienne sur
l’exposition et la conformité de rf.
15. Surcharge. Ne surchargez jamais les prises de courant, les rallonges ou les blocs
multiprises; cela pourrait constituer un risque d’incendie ou de choc électrique.
16. Objets et liquides. N’insérez jamais d’objets dans les ouvertures de ce produit. Ils pourraient
entrer en contact avec des points de voltage dangereux ou provoquer des courts-circuits;
cela pourrait provoquer un risque d’incendie ou de choc électrique. Ne renversez jamais
deliquides sur le produit.
Récupération Du Produit
Certaines lois ou certains règlements internationaux, nationaux et/ou
régionaux pourraient s’appliquer à la récupération de ce produit. Pour
plus d’information, communiquez avec le revendeur de ce produit ou avec l’importa-
teur/distributeur de ce produit dans votre pays. Vous trouverez
kaudio.com ou en communiquant avec Polk Audio: 5601 Metro Drive,
Baltimore, Maryland 21215, USA—Tél.: +1 410 358-3600.
17. Service. Ne tentez jamais de réparer ce produit vousmême car ouvrir son boîtier ou en retirer
le couvercle pourrait vous exposer à des voltages dangereux ou à d’autres dangers. Confiez
tout service à un technicien qualifié.
18. Dommages et service. Débranchez l’appareil de la prise CA et contactez
un réparateur qualifié lorsque:
Note:
Ce dispositif a été testé et déclaré conforme au chapitre 15 des règlements de la FCC en ce qui
attrait aux limites d’interférences générées par un appareil numérique de classe B. Ces limites ont
été établies pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Ce dispositif génère, utilise et peut irradier des radiofréquences et, s’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, pourrait causer de l’interférence nuisible
aux radiocommunications. Toutefois, il n’y a aucune garantie que de l’interférence ne sera pas
présente en certains types d’installation. Si ce dispositif génère de l’interférence nuisible à la récep-
tion radio ou télévision—ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant le dispositif—l’utili-
sateur peut essayer d’éliminer l’interférence par un ou plusieurs des moyens suivants: réorienter ou
déplacer l’antenne de réception; accroître la distance entre le dispositif et le récepteur; brancher le
dispositif à une prise de courant reliée à un circuit distinct de celui sur lequel est branché le récep-
teur; consulter le détaillant ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l’aide.
a.Le cordon d’alimentation a été endommagé.
b.Un objet ou du liquide s’est introduit dans le produit.
c.Le produit a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
d.Le produit ne fonctionne pas normalement selon les instructions du fabricant. Réglez
uniquement les contrôles spécifiés dans le manuel de l’utilisateur car le réglage inapproprié
de certains autres contrôles pourrait endommager le produit et requérir l’intervention
d’un réparateur qualifié pour le remettre en ordree.
e.Le produit a subi une chute ou son boîtier a été endommagé.
f. Le produit ne semble pas fonctionner normalement—ce qui indique
la nécessité de service.
19. Pièces de rechange—Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
Les deux évents accordés de la SurroundBar assurent
un superbe équilibre sonore avec le subwoofer, que
la barre soit installée au mur ou sur une tablette.
FAITES l’INvENTAIRE
®
Assurez-vous que la boîte de votre SurroundBar 6500bt contient
tous les items listés ci-dessous:
®
Certifiée Energy Star
SurroundBar
Le câble optique de 1,8 m fourni assure une connexion
Subwoofer
on ne peut plus facile de votre télé à la SurroundBar 6500bt.
Télécommande (pile comprise)
Cordon d’alimentation du subwoofer
Bloc d’alimentation 24V
Câble numérique (optique) 1,82 m
Câble analogique 1/8" à 1/8"
Adaptateur 1/8" à RCA
Guide de démarrage rapide
Guide de programmation de la télécommande
Manuel d’utilisation
Les fentes en trou de serrure offrent multiples options
d’installation murale.
Les touches à effleurement de la barre vous permettent
de programmer facilement votre propre télécommande.
La technologie sans fil Bluetooth avec apt-X® assure un son de
qualité supérieure depuis votre téléphone intelligent, tablette,
ordi ou autre dispositif compatible.
Carte d’enregistrement en ligne
La technologie NFC (communication en champ proche) vous
permet de simplement toucher la barre avec votre dispositif
Bluetooth pour l’apparier et le connecter.
Note importante: S’il manque des pièces, si vous découvrez
des avaries ou si votre SurroundBar 6500bt Polk Audio ne
fonctionne pas, contactez immédiatement votre revendeur.
Conservez la boîte et l’emballage—ils assureront la protection
du produit en cas de transit éventuel.
CoNTENuS DE lA BoîTE SuRRouNDBAR 6500bt:
voTRE SuRRouNDBAR 6500bt
Merci d’avoir choisi la SurroundBar 6500bt de Polk Audio.
Vous découvrirez bientôt à quel point le son légendaire Polk Audio
rend les films et la télévision autant plus excitants. N’utilisant
qu’une seule enceinte SurroundBar et un subwoofer sans fil,
la SurroundBar 6500bt reproduit une scène sonore vaste,
®
précise et enveloppante. La technologie brevetée Polk Digital
™
Logic assure à la fois performance et agrément. Voici d’autres
atouts de la SurroundBar 6500bt:
Télécommande
(pile comprise)
Design compact (5,7 cm de prof.) se marie parfaitement
avec les télés modernes à écran plat.
™
La programmation SmartBar vous permet d’utiliser
la télécommande IR originale de votre télé.
(télécommande dédiée fournie)
Câble numérique
(optique) 1,82 m
Un son ambiophonique bien meilleur que celui des
haut-parleurs de votre télé grâce à la technologie
Polk Digital Logic avec SDA Surround.
®
Important Notes
•
Notes importantes Notas importantes
•
SMARTBAR™ PROGRAMMING NOTE:
For your SurroundBar to respond to your remote
control, you MUST FIRST program the bar to
respond to your television’s original IR (Infra-Red)
remote. An RF (Radio Frequency) remote will
not work. Other remotes (cable, satellite) will
work only after you have programmed the bar
to respond to the TV’s IR remote.
NOTE SUR LA PROGRAMMATION SMARTBARMC
:
NOTA DE PROGRAMACIÓN SOBRE LA
Pour que la SurroundBar réponde votre télé-
commande, vous DEVEZ D’ABORD la programmer
pour qu’elle réponde la télécommande IR
(infrarouge) originale de votre télé. Les télé-
commandes RF (radiofréquences) ne sont
pas compatibles. Les autres télécommandes
IR (câble, satellite) ne peuvent être programmées
que lorsque vous aurez programmé la barre
à
SMARTBAR™: Para que la SurroundBar
responda
a
su control remoto, es
à
INDISPENSABLE programarla PRIMERO para
que responda al control remoto IR (infrarrojo)
original del televisor. Los controles remotos de
RF (radiofrecuencias) no funcionan. Se pueden
programar otros controles remotos (de cable
o
de satélite) sólo después de haber programado
pour qu’elle réponde
IR de votre télé.
à
la télécommande
la barra para que responda al control remoto
infrarrojo del televisor.
L’amplification discrète des huit canaux assure plus
d’efficacité, plus de dynamique et moins de distorsion,
rivalisant avec la sonorité de chaînes à multiples enceintes.
Câble analogique 1/8" à 1/8"
Adaptateur 1/8" à RCA
1
Digital Optical Cable Câble optique numérique
Cable óptico digital
Note: Remove caps prior to inserting cable.
•
Note: Vous devez retirer le capuchon avant d’insérer les câbles.
Nota: Si es necesario, quite la tapa antes de insertar el cable.
2
Remote
•
Télécommande Control remoto
•
MUTE
E
SUB
1
2
3
SUB Volume Up and Down
(
+
/
–
): Adjusts the volume of the subwoofer.
VO
SUB
Point the remote at the SurroundBar to adjust the subwoofer’s volume.
Do not point the remote at the subwoofer. Push the remote volume buttons
10-12 times to equalize the subwoofer’s volume to the SurroundBar’s. Push
the remote button once per second.
Volume Sub
(
+
/
–
): Règle le volume du subwoofer.
Pointez la télécommande vers la SurroundBar pour régler le volume du
subwoofer. Ne la pointez pas vers le subwoofer. Appuyez sur les boutons
de volume de la télécommande 10 12 fois en autant de secondes pour
à
apparier le volume du subwoofer et celui de la SurroundBar.
Subida
y
bajada de volumen del subwoofer (SUB,
+
/
–
):
Ajusta el volumen del subwoofer.
La technologie Optimized Center Array assure des médiums
clairs, une netteté phonique exceptionnelle, une dynamique
remarquable et une diffusion très large.
Apunte el control remoto hacia la SurroundBar para ajustar el volumen del
subwoofer. No apunte el control remoto hacia el subwoofer. Oprima los
botones de volumen del control remoto de 10
a
12 veces para igualar el volumen
del subwoofer con el volumen de la SurroundBar. Oprima el botón del control
remoto una vez por segundo.
Guide de démarrage rapide
Reproduit toutes vos sources numériques:
Dolby Digital 5.1 et DTS 5.1.
®
Cordon d’alimentation
du subwoofer
mc
La technologie SRS TruSurround HD4 permet aux chaînes
n’utilisant que deux haut-parleurs de reproduire une scène
sonore ambiophonique incroyable avec des graves profonds,
des aigus détaillés et des dialogues clairs et précis.
Le subwoofer SANS FIL assure des graves profonds
et puissants partout dans la pièce et peut être installé
jusqu’à 15 m de la barre.
14
Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GUIDE DEL DES SOURCES
1
2
3
4
5
LEARN
SOURCE
MUTE
SOURCE 1
SOURCE 2
SOURCE 3
Bluetooth
AVANT
ARRIÈRE
CoNTRôlES DE lA SuRRouNDBAR
POWER
24V
2.5A
Panneau avant:
SOURCE
SYNC
OFF
ON
1. learn—Met la SurroundBar en mode
d’apprentissage, vous permettant de
la programmer pour qu’elle réponde à votre
propre télécommande.
1
2
3
60W
2. Source—Détermine la source d’entrée audio.
6
7
8
9
DEl—La DEL luit bleu pour indiquer la source
sélectionnée (voir SOURCE LED GUIDE ci-dessus).
Elle luit vert si un signal Dolby® Digital est en
décodage ou orange si un signal DTS est en décodage.
Clignotement vert rapide (après avoir appuyé sur la touche
«volume»)—Vous avez atteint le volume maximum.
3. Interrupteur ( )—Allume la SurroundBar
vert clignotant - rapide (à la mise sous tension)—
La SurroundBar et le subwoofer ont établi une
connexion sans fil.
ou la met en mode d’attente.
DEl—Cette DEL luit vert, orange ou rouge
pour indiquer l’état d’activité.
4. Mute—Active ou désactive le mode sourdine de la
DEl DE TENSIoN ( ) DE lA SuRRouNDBAR
MoDE D’APPRENTISSAgE: (instructions à la page 20)
orange clignotant—La barre est en mode d’apprentissage.
SurroundBar 6500bt en clignotant lentement vert.
5. volume (
/
)—Règle le volume
de la SurroundBar 6500bt.
Panneau arrière:
orange continu—La barre est en mode d’apprentissage
et une fonction a été sélectionnée.
6. Power—Allume (ON)/éteint (OFF) la Surroundbar, mais
vous pouvez le laisser à la position ON en permanence.
vert clignotant—La barre a acquis un code
de la télécommande avec succès.
7. 24v—Branchez le bloc d’alimentation de la Surroundbar ici.
Rouge clignotant—La barre n’a pas réussi
à acquérir un code de la télécommande.
8. Entrées audio (Source 1, 2, 3 ou 4)—Connectez ici la sortie
de votre télé (ou autres sources). Utilisez le câble optique
fourni pour les sources numériques (SOURCE 1et SOURCE
2) et le câble 1/8” fourni pour les sources analogiques
(SOURCE 3 et SOURCE 4).
Rouge et orange clignotant—Les codes IR
acquis ont été effacés avec succès.
9. SyNC—Le bouton SYNC assure la connexion entre
le subwoofer et la SurroundBar. (Voir «SYNCHRONISATION
DE LA SURROUNDBAR AU SUBWOOFER SANS FIL»
à la page 18.)
DEl—SouRCES
vert clignotant—Source Dolby Digital repérée
(SOURCE 1 et 2 seulement)
DEl DE TENSIoN ( ) DE lA SuRRouNDBAR
MoDE D’oPÉRATIoN NoRMAl:
vert continu—Source Dolby Digital reçue et en
cours de décodage (SOURCE 1 et 2 seulement).
Bleu continu—Source PCM ou analogique reçue.
vert continu—Sous tension—tout va bien.
Rouge continu—Sous tension et en mode d’attente.
orange clignotant—Source DTS reçue et
reconnue (SOURCE 1 et 2 seulement).
vert - deux clignotements—Un signal du pavé numérique
ou de la télécommande a été reçu avec succès.
orange continu—Source DTS reçue et en cours
de décodage (SOURCE 1 et 2 seulement).
vert clignotant - lent —Système en sourdine.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
15
1
2
3
4
TÉlÉCoMMANDE
1. Interrupteur ( )—Allume la SurroundBar
5
ou la met en mode d’attente.
2. Mute—Active ou désactive le mode
sourdine de la SurroundBar.
3. Source 1, 2, 3 ou ( ) —Sélectionne l’entrée
de la source audio.
4. vol ( + / – )—Règle le volume global
du système SurroundBar 6500bt.
POWER
5. SuB ( + / – )—Règle le volume du subwoofer.
ON
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
OFF
This Class
B
digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
POWER
Cet appareil numerique de la classe est
B
conforme
a
la norme NMB-003 du Canada.
AC INPUT
100V
50Hz
-
-
240V~
60Hz
ON
E217409 03BG
50W
1
WARNING
AVERTISSEMENT
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, GARDEZ
CET APPAREIL ’ABRI DE LA PLUIE ET DE ’HUMIDITÉ.
AUCUNE PIÈCE INTERNE RÉPARABLE PAR ’UTILISATEUR.
CONFIER ’ENTRETIEN UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
À
L
L
L
L
À
OFF
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
AC INPUT
100V - 240V~
50Hz - 60Hz
2
50W
CoNTRôlES Du SuBwooFER
Spécifications
Dimensions
1. Power—Allume (ON)/éteint (OFF) le subwoofer, mais
SurroundBar
Subwoofer
Poids
3 3/4" H x 44 1/2" L x 2 1/4" P
(9,53 cm x 113,03 cm x 5,72 cm)
vous pouvez le laisser à la position ON en permanence.
2. AC Input—Branchez le cordon d’alimentation
13 1/2" H x 12" L x 13 1/2" P
(34,29 cm x 30,48 cm x 34,29 cm)
du subwoofer ici.
DEl Du SuBwooFER
SurroundBar
Subwoofer
8 lb (3,63 kg)
18,2 lb (8,26kg)
Le voyant d’activité DEL du subwoofer sans
fil indique son état d’activité.
Puissance requise
SurroundBar
24V, 5 A
100V - 240V~50Hz - 60Hz, 65W
lorsque le voyant luit vert:
Subwoofer
a. vert continu—La barre et le subwoofer sont connectés.
Modèle
SurroundBar 6500bt
Pile de la télécomande
CR2025
b. vert clignotant - lent—Le subwoofer recherche
le signal de la barre.
c. vert clignotant - rapide—Le subwoofer est en cours
de connexion avec la barre.
lorsque le voyant luit rouge:
a. Rouge continu: Le subwoofer est en mode d’attente.
b. Rouge clignotant: Le subwoofer est en mode de protection.
16
Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SurroundBar installée au mur
SurroundBar placée devant votre télé
2
3
oÙ INSTAllER voTRE SuRRouNDBAR
PouR MAXIMISER lE SoN
4
1
C’est simple. Grâce à ses coussinets de caoutchouc,
la barre peut être installée sur n’importe quelle surface
plate. Vous n’avez qu’à centrer la barre sous l’écran de
votre télé. Si votre télé est installée dans un meuble,
vous pouvez placer la barre au-dessus de la télé.
Dimensions hors-tout
1. 3 3/4” H (9,53 cm)
2. 44 1/2” (113,03 cm)
Fentes en trou de serrure
3. 24 1/2” (62,23 cm)
Si votre télé est fixée au mur, installez la barre juste
en dessous. La barre est munie de fentes en trou
de serrure pour installation murale.
Note: Les coussinets de caoutchouc peuvent être retirés
(pour installation murale) ou repositionnés le long de la surface
inférieure de la SurroundBar selon le type d’installation.
Du dessus de la barre aux fentes en trou de serrure
4. 1 11/16” (4,29 cm)
Note: Si vous installez votre Surroundbar au mur, assurez-vous
que les chevilles d’ancrage sont bien fixées au mur et qu’elles
peuvent supporter le poids de la SurroundBar 3,63 kg (8 lb).
oÙ PlACER voTRE SuBwooFER
PouR MAXIMISER SA PERFoRMANCE
Vous pouvez placer le subwoofer
sans fil à peu près n’importe où
dans la pièce puisqu’il ne requiert
aucun fil audio. Vous n’avez qu’à
brancher son câble d’alimentation
dans une prise de courant et le
tour est joué.
un petit conseil: Si vous placez le
subwoofer dans un coin, sa sortie acoustique
sera accrue et il semblera jouer plus fort.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CoMMENT CoNNECTER voTRE SuRRouNDBAR
CoMMENT CoNNECTER voTRE SuBwooFER
C’est très facile. Vous avez probablement plusieurs sources
audio—télé, DVD, iPod ou câble/satellite. Vous pouvez connecter
jusqu’à quatre sources différentes à la Surroundbar. Nous vous
recommandons de connecter la sortie optique de votre télé
à une des deux entrées optiques située à l’arrière de la
SurroundBar pour assurer la meilleure qualité audio possible.
Votre subwoofer reçoit un signal audio sans fil de la SurroundBar
alors vous n’avez qu’à le brancher dans une prise de courant CA
et vous assurer que l’interrupteur POWER est à la position ON.
Si votre télé n’a pas de sortie optique, vous pouvez connecter
la sortie optique de votre lecteur DVD ou de votre récepteur
câble/satellite à une des deux entrées optiques de la SurroundBar
et connecter vos autres sources audio aux deux entrées
analogiques de la SurroundBar.
Télé ou Boîtier Câble/Satellite
POWER
24V
2.5A
ANALOG
AUDIO OUTPUT
SOURCE
SYNC
OFF
ON
R
L
1
2
3
60W
DIGITAL OPTICAL
AUDIO OUTPUT
Note: Si nécessaire,
retirez le capuchon
avant d’insérer le câble.
CoMMuNICATIoN EN CHAMP PRoCHE (NFC)
SyNCHRoNISATIoN DE lA BARRE
AvEC lE SuBwooFER
La technologie NFC vous permet de simplement « toucher » la
barre avec votre dispositif Bluetooth/NFC pour l’apparier et le
connecter. Quelle que soit la source active, ou si la barre est en
mode veille, la NFC lancera la connexion Bluetooth.
La Surroundbar 6500 BT et le subwoofer sans fil sont préréglés
à l’usine pour fonctionner ensemble. Si le subwoofer sans
fil cesse de recevoir un signal audio, suivez ces simples
instructions pour rétablir la connexion.
1. Éteignez le subwoofer (POWER–OFF).
2. Appuyez sur la touche SYNC (situé à l’arrière de la
Surroundbar) et tenez-la enfoncée pour trois (3) secondes.
3. Le voyant DEL situé à l’arrière du subwoofer clignotera
signalant que la Surroundbar et le subwoofer sont
prêts à se connecter.
4. Allumez le subwoofer (POWER—ON). Lorsque
la DEL du subwoofer luit vert continu, la Surroundbar
et le subwoofer sont connectés et prêts à être utilisés.
18
Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
®
Déconnexion d’un dispositif Bluetooth :
TECHNologIE SANS FIl Bluetooth
1. Enfoncez et relâchez le bouton Bluetooth de la
Pour utiliser un dispositif sans fil Bluetooth avec la
SurroundBar 9500BT, vous devez d’abord apparier
l’appareil et la SurroundBar.
télécommande; ou
2. enfoncez et relâchez le bouton de source Bluetooth de
la barre; ou
L’appariement permet à votre dispositif Bluetooth de se
connecter sans fil à la SurroundBar 9500BT et d’échanger
des données.
3. éteignez ou déconnectez la fonction Bluetooth de
votre dispositif.
Vous aurez à apparier la SurroundBar et votre dispositif
Bluetooth qu’une seule fois pour compléter l’échange de
données. Par la suite, vous n’aurez qu’à sélectionner « polk
soundbar » depuis le menu de votre dispositif pour
établir la connexion avec votre SurroundBar.
La SurroundBar émettra une brève tonalité et le symbole
Bluetooth clignotera lentement suite à la déconnexion.
Connexion automatique :
La SurroundBar peut mémoriser jusqu’à 8 dispositifs Bluetooth.
Si plus de huit dispositifs sont appariés, certains pourraient être
retirés de la liste en mémoire.
Lorsque vous désirez connecter le dernier dispositif
apparié à la SurroundBar, suivez les instructions suivantes :
1. Activez la fonction Bluetooth de votre dispositif.
2. Appuyez sur le bouton de la source Bluetooth désirée sur
la télécommande ou sur le bouton de source sur la barre
jusqu’à ce que la source Bluetooth désirée soit sélectionnée.
Appariement et connexion de votre dispositif
Bluetooth et de la SurroundBar :
1. Assurez-vous que votre appareil Bluetooth et la SurroundBar
3. En quelques secondes, les deux appareils se connecteront
automatiquement; vous entendrez une brève tonalité et le
symbole Bluetooth luira bleu continu.
9500BT sont allumés.
2. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil. Consultez le
manuel de votre appareil pour des instructions.
Note: Le dernier appareil Bluetooth connecté se connectera
automatiquement par défaut.
3. Appuyez sur le bouton Bluetooth de la télécommande de la
SurroundBar ou le bouton source situé sur la SurroundBar
jusqu’à ce que la source Bluetooth soit sélectionnée.
Appariement ou connexion d’un dispositif lorsque la
barre est en mode source Bluetooth, mais n'a pas établi
de connexion :
LEARN
SOURCE
1. Lancez la fonction Bluetooth de votre dispositif. Consultez
le manuel de votre dispositif pour des instructions.
a. Votre SurroundBar sera affichée sur le menu de votre dis
positif et prête à s’apparier ou à se connecter.
Sélectionnez « polk soundbar » pour lancer l’appariement
et la connexion.
Le symbole Bluetooth luira, puis clignotera lentement tandis
que la barre recherche le dispositif avec lequel s’apparier.
En quelques secondes, les deux appareils seront appariés et
connectés; vous entendrez une brève tonalité et le symbole
Bluetooth luira bleu continu.
4. Votre SurroundBar apparaitra maintenant sur le menu
de votre dispositif de source et sera prête à s’apparier ou
à se connecter. Sélectionnez « polk soundbar » pour lancer
la connexion.
Déconnexion
Note: Lorsque la SurroundBar quitte le mode veille
(SLEEP) et entre en mode source Bluetooth, elle se
connecte automatiquement au dernier dispositif Bluetooth
apparié si la fonction Bluetooth de ce dispositif est active.
5. Après quelques secondes (5), les deux dispositifs
devraient s’être connectés. Vous entendrez une brève
tonalité et le symbole Bluetooth luira bleu continu.
6. Faites jouer la musique de votre dispositif.
Note: Si votre appareil requiert un code pour s’apparier à la
SurroundBar, entrez « 0000 ».
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
19
RÉglAgE PRÉCIS Du voluME DE voTRE SuBwooFER
CoMMENT oPTIMISER lE SoN loRSQuE
lES HAuT-PARlEuRS DE lA TÉlÉ SoNT ACTIFS
Vous devez maintenant régler le volume du subwoofer sans
fil de façon à équilibrer sa sortie avec celle de la SurroundBar.
Vous harmoniserez ainsi le son global du système.
Si vous n’entendez pas la SurroundBar, montez le volume
de la barre à l’aide de ses touches de contrôle de volume.
Pour ajuster le volume du subwoofer, faites jouer une variété
de contenus sonores—de la musique, un concert, un film
avec effets sonores abondants, un film plus intimiste avec
des conversations…puis réglez le volume du subwoofer
jusqu’à ce que le son soit naturel et bien équilibré depuis
votre position d’écoute habituelle.
Si votre barre est connectée à votre télé, les haut-parleurs
de la télé sont probablement actifs. Il est impossible
d’expliquer comment désactiver les haut-parleurs de
toutes les télés mais voici comment désactiver les
haut-parleurs de la plupart télés courantes:
1. Sélectionnez «menu» ou «setup» sur la télécommande
de la télé.
2. Appuyez sur ce bouton. Un menu devrait apparaître à l’écran.
3. Sélectionnez le réglage des fonctions audio. Le réglage
qui permet de désactiver les haut-parleurs de la télé
devrait s’y trouver.
Si vous n’arrivez pas à désactiver les haut-parleurs de votre télé,
ne vous inquiétez pas. Votre SurroundBar améliorera quand
même considérablement le son de votre télé, mais elle devra
jouer plus fort que votre télé. Suivez les étapes suivantes pour
équilibrer le volume de la SurroundBar avec celui de la télé.
1. Si nécessaire, programmez votre SurroundBar pour qu’elle
réponde au contrôle de volume de la télécommande de votre
télé. (Consultez la section «COMMENT PROGRAMMER
UNE TÉLÉCOMMANDE POUR CONTRÔLER VOTRE
SURROUNDBAR 6500bt» sur cette page.)
2. Baissez le volume de votre télé au minimum utilisant
les boutons de contrôle de volume de votre télé.
3. Ensuite, utilisant les touches de contrôle de volume
de votre SurroundBar, réglez le volume à un niveau
d’écoute normal (n’utilisez pas la télécommande).
Suite à ces réglages, votre SurroundBar 6500bt devrait
toujours jouer plus fort que les haut-parleurs de votre télé.
Utilisez ensuite la télécommande de votre télé pour ajuster
le volume global.
20
Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PRogRAMMATIoN D’uNE TÉlÉCoMMANDE
PouR CoNTRôlER voTRE SuRRouNDBAR
5
Pressez la touche de volume “
de votre télé 4 à 8 fois en autant de secondes.
Ne la tenez pas enfoncée.
” de la télécommande
MC
NoTE SuR lA PRogRAMMATIoN SMARTBAR :
Pour que la SurroundBar réponde à votre télécommande,
vous DEVEZ D’ABORD la programmer pour qu’elle réponde
à la télécommande IR (infrarouge) originale de votre télé.
les télécommandes RF (radiofréquences) ne sont pas
compatibles. Les autres télécommandes IR (câble, satellite)
ne peuvent être programmées que lorsque vous aurez
programmé la barre pour qu’elle réponde à la télécommande
IR de votre télé.
DEL
VOL
La DEL clignote
à chaque pression
6
Lorsque la DEL clignote vert pour 3 secondes,
la commande a été programmée. La DEL luit
vert continu.
guide de programmation: La SurroundBar est programmée
à l’usine pour répondre à la télécommande fournie. Mais il est
fortement recommandé de programmer votre SurroundBar pour
qu’elle réponde également à votre télécommande préférée
en suivant les étapes illustrées ci-dessous. Ceci vous permettra
de contrôler toutes vos composantes en utilisant une seule
télécommande. Au cours de la programmation de votre
SurroundBar, ignorez toute image qui pourrait apparaître
à l’écran de votre télé.
DEL
VOL
La DEL clignote vert
puis luit vert continu.
Exemple: pour programmer la barre à répondre au contrôle
de volume ( ) de votre télécommande:
Vérifiez si la commande fonctionne.
1
2
La SurroundBar est allumée, le voyant DEL luit vert continu
et du son provient de la barre.
Répétez les étapes 1 à 6 pour programmer les touches
de volume ( ), Source, Mute et Tension ( ).
Appuyez sur la touche LEARN pour deux secondes—
ou jusqu’à ce que la DEL clignote orange - puis relâchez-la.
Note: si votre barre ne réussit pas à acquérir certains codes
IR de la télécommande, la DEL de tension ( ) clignotera rouge.
Tentez d’effacer les codes précédemment programmés (voir
ci-dessous) et répétez les étapes 1 à 6 précédentes.
LEARN
SOURCE
Procédure pour effacer les codes: Si vous avez programmé
votre SurroundBar pour qu’elle réponde à une télécommande
et que vous désirez supprimer cette programmation, appuyez
sur la touche LEARN pour environ deux secondes lorsque
la SurroundBar est en mode d’attente (la DEL ( ) luit rouge
continu). Vous saurez que les codes précédemment programmés
ont été effacés lorsque la DEL clignote orange deux fois.
DEL
clignote orange
3
Appuyez brièvement sur la touche de volume “
La DEL luit orange continu.
.”
Note: Cette procédure efface toute votre programmation de
la SurroundBar. Si vous désirez modifier la programmation de
seulement certaines des touches de la barre, suivez les
instructions des six étapes précédentes pour reprogrammer
la SurroundBar selon vos besoins. Elle répondra quand même
toujours à la petite télécommande fournie.
MUTE
DEL
luit orange continu
RÉglER lE voluME Du SuBwooFER
4
Tenez la télécommande de la télé à 30-60cm
de la SurroundBar.
DEPuIS lA SuRRouNDBAR BAR
Lorsque la barre et le sub. sont allumés et que la DEL
luit vert continu.
1. Pressez lEARN une fois, la DEL ( ) de la barre luit orange.
2. Pour régler le volume du subwoofer, pressez
volume ( ) ou ( ).
3. Pour retourner au contrôle de volume principal, pressez
30-60cm
lEARN une autre fois - la DEL ( ) luit vert continu.
NoTE: Le volume du subwoofer peut également être réglé
à l’aide de la petite télécommande fournie.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
21
guIDE DE DÉPANNAgE
la télécommande fournie ne fonctionne pas.
la SurroundBar ne s’allume pas.
Assurez-vous que la languette de plastique
qui protège les piles a été retirée.
Remplacez la pile (CR2025).
Assurez-vous que le bloc d’alimentation est branché
dans une prise de courant active.
Assurez-vous que tous les composants du bloc
d’alimentation sont connectés correctement.
Assurez-vous que le bloc d’alimentation est branché correc-
tement à la prise d’alimentation 24V de la SurroundBar.
Assurez-vous que l’interrupteur «POWER» du panneau
arrière est à la position «ON».
le volume des graves n’est pas suffisant.
Montez le contrôle de volume du subwoofer
à l’aide de la télécommande.
Placez le subwoofer plus proche d’un coin dans la pièce.
Placez le subwoofer plus proche de votre position
d’écoute dans la pièce.
le subwoofer ne s’allume pas.
Assurez-vous que le subwoofer est branché
dans une prise de courant active.
Assurez-vous que l’interrupteur «POWER»
du panneau arrière est à la position «ON».
la SurroundBar n’acquiert pas
les codes de ma télécommande.
Suivez attentivement les instructions de programmation
contenues à la page précédente de ce manuel.
Tenez fermement la télécommande à 30-60 cm
de l’avant de la SurroundBar.
Toquez rapidement le bouton de votre propre télécommande
jusqu’à ce que la DEL d’activité clignotte vert.
Pas de son de la SurroundBar
Assurez-vous qu’il y a un signal provenant de la télé
ou du boîtier câble/sat. Si nécessaire, utilisez une autre
source pour vérifier le fonctionnement.
Assurez-vous que la SurroundBar est bien branchée
et sous tension.
Note: La SurroundBar peut acquérir presque toutes
les commandes IR mais certains protocoles IR ne
peuvent pas être programmés.
Montez le volume de la SurroundBar.
Vérifier la connexion des câbles d’entrée.
Montez le volume de la télé ou du boîtier câble/sat.
Vérifier l’état du mode MUTE: le voyant DEL
clignote-t-il vert lentement? Si oui, appuyez
sur la touche MUTE de la SurroundBar.
le volume des haut-parleurs de ma télé devient graduelle-
ment plus fort que celui de mon système SurroundBar
6500 bt.
Désactivez les haut-parleurs de votre télé en suivant
les instructions contenues à la page 19 de ce manuel.
Lorsque vous tenez le bouton de volume de la télécommande
enfoncé, il se peut que le volume de votre télé change plus
rapidement que celui de la SurroundBar. Utilisez les touches
situées sur la SurroundBar pour régler le volume de
la SurroundBar en fonction du volume de votre télé.
Pas de son du subwoofer.
Consultez la section «Le subwoofer ne s’allume pas.»
Montez le volume du subwoofer à l’aide de la télécommande.
Le voyant DEL du subwoofer clignote-il vert? Si oui,
la connexion sans fil entre la SurroundBar et le subwoofer
ne se fait plus. Éteignez la SurroundBar et le subwoofer
puis rallumez-les pour rétablir la communication.
Si ça ne règle pas le problème, consultez la section
«SYNCHRONISATION DE LA SURROUNDBAR
la sortie du subwoofer est intermittente
ou le son est faible ou distortionné.
Le subwoofer sans fil est peut-être trop éloigné
de la SurroundBar pour recevoir un signal adéquat.
Essayez de le rapprocher.
AU SUBWOOFER SANS FIL» à la page 19.
le son provenant de la SurroundBar est distortionné.
Si possible, essayer de réduire le volume de la source d’entrée.
Traitement audio (voir FAQ à la page 24)—Il y a peut-être
un traitement audio actif entre la source et la SurroundBar.
Désactivez ce traitement.
22
Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FAQ’S (Foire Aux questions)
Comment puis-je contrôler la SurroundBar 6500bt?
Ma télé n’est pas dotée d’une sortie optique.
Comment puis-je connecter mon audio ?
Il y a trois façons de contrôler votre SurroundBar 6500bt:
Utilisez les touches tactiles situées à l’avant de la SurroundBar.
Utilisez la télécommande fournie.
Programmez la SurroundBar 6500bt à répondre à votre
télécommande actuelle (voir les instructions contenues
dans ce manuel).
Il y plusieurs options de connexion audio:
Connectez la sortie optique de votre unité de source
(récepteur câble/sat, DVD, etc.) directement à la
SurroundBar 6500 BT en utilisant le câble optique fourni.
Connectez la sortie 1/8” (3,5 mm) analogique/écouteurs
de votre télé directement à la barre en utilisant le câble
analogique 1/8” à 1/8” (3,5 mm) fourni.
Connectez les sorties audio RCA (prises rouge/blanc)
de votre télé directement à la SurroundBar 6500 BT
en utilisant le câble analogique 1/8” à 1/8” fourni
et l’adaptateur 1/8” à RCA fourni.
Ma SurroundBar 6500bt répondait aux commandes
mais ne répond plus. Que dois-je faire?
Dans cette rare éventualité, éteignez la SurroundBar
(interrupteur situé à l’arrière), attendez quelques instants
puis rallumez-la. Ceci devrait rétablir la communication.
Que faire si mon câble optique est trop court?
Comment effacer une programmation
antécédente de ma télécommande?
Le câble fourni est normalement assez long mais en certains
cas, il pourrait s’avéré trop court. Les magasins d’électronique
pourront vous en fournir un plus long.
Si vous avez programmé votre SurroundBar 6500 BT pour
qu’elle réponde à une télécommande et que vous désirez
effacer cette programmation, enfoncez la touche «LEARN»
pour deux secondes lorsque la SurroundBar est en mode
d’attente (DEL rouge). La SurroundBar répondra toujours
à la petite télécommande fournie.
le son semble anormal et distortionné. Pourquoi?
Votre SurroundBar 6500 BT requiert une source stéréo
ou Dolby Digital pure et intégrale pour atteindre sa
performance maximale. Si le son vous semble anormal
ou distortionné, vérifiez les menus audio des sources
qui sont connectées à votre SurroundBar et assurez-
vous que tout traitement audio est désactivé.
Est-ce que je peux contrôler le volume du subwoofer
à l’aide des touches tactiles de la SurroundBar
si j’ai égaré la télécommande fournie?
Oui. Vous pouvez contrôler le volume du subwoofer
à l’aide des touches tactiles de la SurroundBar en toquant
la touche «LEARN» avant d’utiliser les touches de volume.
Pourquoi est-ce que je n’arrive pas à programmer la
SurroundBar 6500bt à répondre à ma télécommande?
Lorsque la DEL luit orange, les touches de volume (
contrôlent le volume du subwoofer. Lorsque vous aurez
terminé le réglage, toquez «LEARN» une autre fois.
/
)
Il existe plusieurs types de télécommandes et nous nous
sommes efforcés d’assurer la compatibilité de la SurroundBar
6500bt avec la plupart des marques populaires. Cependant
il se peut que la SurroundBar ne soit pas compatible avec
certaines télécommandes. Dans ce cas utilisez la télécom-
mande fournie avec la SurroundBar 6500bt ou essayez
une autre télécommande universelle.
Pour contacter le Service à la
Clientèle/l’Assistance Technique:
Si vous avez des questions ou des commentaires, n’hésitez
pas à communiquer avec nous par courriel à l’adresse
[email protected] – ou par téléphone au 800-377-7655
(L-V, 9h-17h30 HE, Canada et É.U. seul.); à l’extérieur des
É.-U. et du Canada, composez le (410)-358-3600.
Note: Les télécommandes RF seulement ne fonctionnent
pas avec ce système.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
23
A NoTE REgARDINg wIRElESS PERFoRMANCE:
Comme tous les dispositifs sans fil, votre SurroundBar 6500 BT IHT pourrait
être susceptible à de l’interférence RF provenant de sources comme les fours
à micro-ondes, les systèmes WiFi, les systèmes de jeux vidéo, les téléphones
sans fil, les systèmes Blue Tooth, les interphones de surveillance ou autres dis-
positifs sans fil. En particulier, tout dispositif utilisant la fréquence 2,4GHz pour-
rait causer des ruptures de signal entre le SurroundBar 6500bt et le subwoofer
sans fil. Il est aussi possible que votre système SurroundBar 6500bt affecte
d’autres systèmes sans fil. En général, vous pouvez éviter ces problèmes en
éloignant physiquement ces dispositifs de votre système SurroundBar 6500bt.
Si possible, gardez une distance de quelques mètres ou plus entre votre sys-
tème SurroundBar 6500bt et tout autre dispositif sans fil ; ceci devrait éliminer
les problèmes d’interférence mutuelle. Si vous percevez des pertes de signal du
subwoofer, identifiez d’abord les causes probables (généralement la proximité
d’autres dispositifs sans fil) et tentez de les éliminer. Toute interférence prov-
enant d’un four à micro-ondes devrait cesser dès que le four est éteint et peut
être éliminée de façon permanente en éloignant le four du système SurroundBar
6500 bt.
WARNING: LIsteN CARefuLLy
Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonore extrêmement élevés
pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut être tenue responsable de perte d’ouïe,
de blessure corporelle ou de dommages matériaux résultant de l’usage abusif de ses produits.
Tenez compte du conseil suivant et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume:
• Limitez l’exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB).
Référez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration)
NE PAS INGÉRER LA PILE, RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE
a. La télécommande fournie avec ce produit contient une pile de dimension monnaie/
bouton. Si cette pile est ingérée, elle pourrait causer des brûlures internes graves en
seulement 2 heures et entraîner la mort.
b. Garder les piles neuves et usées hors de portée des enfants. Si le compartiment de la
pile ne se ferme pas de manière sécuritaire, cesser d’utiliser le produit et garder-le hors
de portée des enfants.
c. Si vous croyez qu’une pile a été ingérée ou insérée dans toute partie du corps,
consulter immédiatement un médecin.
Polk Audio est une compagnie de la DEI Holdings, Inc. Polk Audio,
Polk, The Speaker Specialists, SDA, Polk Digital Logic, Instant Home
Theater et Surroundbar sont des marques de commerce déposées
de Polk Audio, Inc.
®
Les produits qui méritent le symbole Energy Star sont conçus
pour protéger l’environnement grâce à leur efficacité énergétique.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole
double-D sont des marques de commerce déposées de Dolby
Laboratories.
Fabriqué sous licence en vertu des brevets U.S Patent 5,956,674,
5,974,380, 6,487,535 et d’autres brevets U.S et internationaux attribués
et en instance. DTS, le symbole DTS et le sigle DTS accompagné de son
symbole sont des marques de commerce déposées; DTS Digital Surround
et les logos DTS sont des marques de commerce de DTS Inc. Le produit
comprend un logiciel. © DTS Inc. Tous droits réservés
est une marque de commerce de SRS Labs, Inc. La technologie
TruSurround HD4 MC est incorporée sous licence de SRS Labs, Inc.
®
La marque de mot Bluetooth et ses logos sont des marques de com-
merce déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et tout usage de ces
marques par Polk Audio est sous licence. Toutes autres marques de
commerce et appellations commerciales appartiennent aux sociétés qui
en sont respectivement détentrices.
®
Le logiciel aptX est protégé par les droits d’auteur de la CSR plc ou
d’une de son groupe d’entreprises. Tous droits réservés. La marque
®
aptX et le logo aptX sont des marques de commerce de la CSR plc ou
d’une de son groupe d’entreprises et pourraient être enregistrées dans
un ou plusieurs pays.
24
Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPANOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
trabajo técnico calificado.
Este producto ha sido diseñado y fabricado para satisfacer estrictas normas de calidad
y seguridad. Sin embargo, hay ciertas precauciones de operación e instalación que usted
debe tener en cuenta en particular.
e. El producto se haya dejado caer o la caja haya sido dañada.
f. El producto manifieste un cambio notable de rendimiento;
esto indica la necesidad de servicio.
1. Lea las instrucciones. Todas las instrucciones de seguridad y operación
deben leerse antes de operar el sistema.
19. Piezas de repuesto. Cuando se requieran piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de
servicio haya utilizado las piezas de repuesto especificadas por el fabricante o que las piezas
tengan las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas
pueden dar como resultado un incendio, una descarga eléctrica u otros peligros.
2. Guarde las instrucciones. Las instrucciones de seguridad y operación
deben guardarse para poder consultarlas en el futuro.
3. Respete las advertencias. Todas las advertencias escritas en los aparatos
y en las instrucciones de operación deben respetarse.
PRECAUCIÓN: Peligro de explosion si las bateria se reemplaza
incorrectamente. Sustituir las baterias solo con el mismo tipo or similar. (CR2025)
4. Siga las instrucciones. Todas las instrucciones de operación y uso deben seguirse.
ADVERTENCIA: No exponer las pilas o baterias al calor excesivo
como el contacto directo con el sol, fuego o similares.
5. Limpieza. Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo del tomacorriente. No use
limpiadores líquidos ni en aerosol. Limpie el producto con un paño húmedo.
20. Revisión de seguridad. Al terminar cualquier servicio o reparación de este producto, pídale al
técnico de servicio que lleve a cabo verificaciones de seguridad para determinar que el producto
esté en buenas condiciones de funcionamiento.
6. Agregados. No utilice agregados que el fabricante del producto
no haya recomendado, porque pueden causar peligros.
21. Carritos y pedestales. El aparato se debe utilizar solamente con el carrito
o pedestal recomendado por el fabricante. Las combinaciones de aparato
y carrito deben moverse cuidadosamente. Parar repentinamente, ejercer
demasiada fuerza y pasar por superficies desniveladas puede hacer que
la combinación de aparato y carrito se vuelque. Tenga cuidado cuando
mueva la combinación de aparato y carrito para evitar lesiones
causadas por volcamiento.
7. Agua y humedad. No use el aparato cerca del agua; por ejemplo, cerca de una bañera,
lavabo, fregadero de cocina o lavandería, en un subterráneo húmedo, ni cerca de una
piscina o lugares similares.
8. Accesorios. No coloque el aparato en carritos, pedestales, trípodes, soportes o mesas
inestables. El producto de audio/video puede caerse y causar lesiones graves a niños
o adultos y daños graves al producto. Use el aparato solamente con el carrito, pedestal,
trípode, soporte o mesa recomendado por el fabricante o vendido con el aparato. Todo
montaje del aparato se debe hacer siguiendo las instrucciones del fabricante y con
los accesorios de montaje recomendados por el fabricante.
22. Este producto no es para usar al aire libre.
23. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del
cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
9. Ventilación. Las ranuras y aberturas de la caja son para ventilar el aparato, asegurar
su funcionamiento confiable y evitar que se sobrecaliente; por lo tanto, no se deben
ni bloquear ni cubrir. Las aberturas no se deben bloquear nunca poniendo el aparato
en una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie similar. Este producto no se debe
colocar nunca sobre un radiador o una rejilla de calefacción. Este producto no se debe
instalar en una estructura empotrada, tal como una estantería o un librero, a menos
que se le dé ventilación apropiada o se respeten las instrucciones del fabricante.
Los avisos de PRECAUCIÓN que se muestran aquí se encuentran
®
en la parte de atrás del sistema de altavoz SurroundBar .
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga coincidir la pata ancha del
enchufe con la ranura ancha del receptáculo e inserte el enchufe completamente.
PRECAUCIÓN: No se deben colocar fuentes de llama expuesta, tales como velas,
encima de este producto.
10. Fuentes de alimentación. Este producto debe funcionar conectado exclusivamente
a una fuente de alimentación del tipo indicado en sus etiquetas. Si no está seguro
del tipo de fuente de ali mentación de su casa, consulte al distribuidor de aparatos
o a la compañía local de electricidad.
PRECAUCIÓN: El fabricante no es responsable por ninguna interferencia de radio o TV causada
por modificaciones no autorizadas de este equipo. Tales modificaciones podrían anular la autoridad del
usuario para hacer funcionar el equipo.
Declaración de exposición a la radiación. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radia-
ción de la FCC en ambientes no controlados y también con la Parte 15 del Reglamento de RF
de la FCC. Este equipo se debe instalar y hacer funcionar con una distancia mínima de 20 cm entre
el radiador y el cuerpo.
11. (Sólo América del Norte) Conexión a tierra o polarización. Este producto viene equipado
con enchufes de línea de alimentación de corriente alterna polarizados (una pata más ancha
que la otra). Como medida de seguridad, este enchufe entra en el tomacorriente de una manera
solamente. Si no puede insertar completamente el enchufe, déle vuelta. Si aun así no entra,
consulte a un electricista para que cambie el tomacorriente obsoleto. No anule la seguridad
implícita en el enchufe polarizado.
Límites De Emisiones Clase B
Este aparato digital Clase B satisface todos los reglamentos canadienses
sobre equipo que causa interferencia.
12. Protección del cordón de alimentación. Encamine el cordón de alimentación de manera
que sea poco probable que sea pisado o aplastado por objetos que se le coloquen encima
o se le apoyen, en particular cerca del enchufe, cerca del tomacorriente y en el punto
en que el cordón sale del aparato.
Funcionamiento
Este equipo cumple con Parte 15 del Reglamento de RF de la FCC y la norma RSS-210
de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
13. Rayos. Para aumentar la protección de este producto de audio/video durante una tormenta
eléctrica, o cuando se deje solo o no se use durante largos períodos de tiempo, desenchúfelo
del tomacorriente y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto evitará daños al producto
causados por rayos o subidas de voltaje.
1. Este dispositivo no debe causar interferencia
2. Este dispositivo debe aceptar toda interferencia,
incluso la que pueda causar funcionamiento no deseado.
El dispositivo satisface la exención de los límites de evaluación de rutina estipulados en la sección 2.5
de la norma RSS 102 y cumple con la norma RSS-102 de exposición a la RF, los usuarios pueden obten-
er información canadiense sobre cumplimiento de normas y exposición a la RF.
14. Líneas de alta tensión. El sistema de antena exterior no debe colocarse cerca de líneas
de alta tensión suspendidas u otros circuitos de alimentación o luz eléctrica, ni donde al caer
pueda hacer contacto con tales líneas o circuitos de alimentación. Cuando instale un sistema
de antena externa, debe tener sumo cuidado de evitar tocar tales circuitos o líneas de alta
tensión, pues tal contacto puede ser mortal.
Eliminación Del Producto
Es posible que haya leyes y/o reglamentos internacionales, nacionales y/o locales
sobre la eliminación de este producto. Para obtener información más detallada,
comuníquese con el distribuidor a quien le compró este producto de Polk Audio o
al importador o distribuidor en su país. Puede obtener una lista de importadores y
comuni-cándose con Polk Audio: 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA.
Teléfono: +1 410 358-3600.
15. Sobrecarga. No sobrecargue los tomacorrientes ni las extensiones, pues esto puede
dar como resultado un peligro de incendio o descarga eléctrica.
16. Entrada de objetos y líquidos. Nunca meta objetos de ningún tipo en este producto
a través de las aberturas, pues pueden hacer contacto con puntos de voltajes peligrosos
o hacer corto-circuitos que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. Nunca
derrame líquidos de ningún tipo sobre este producto de audio/video.
NOTA:
17. Servicio. No intente hacerle servicio a este producto usted mismo, pues abrirlo o quitarle
las cubiertas puede exponerlo a usted a voltajes peligrosos u otros peligros. Encargue
todo servicio al personal de servicio calificado.
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites establecidos
para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos
límites se han fijado para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una
instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede radiar energía de frecuencias de radio
y, si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial
en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o de
televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede tratar
de corregir la interferencia por medio de una o varias de las siguientes medidas: Reorientar o reubicar
la antena de recepción. Alejar el receptor del equipo. Enchufar el equipo en un tomacorriente
de un circuito que no sea el circuito al cual está conectado el receptor. Consultar al distribuidor
o a un técnico experimentado de radio y televisión para que lo asista.
18. Daños que requieren servicio. Desenchufe el producto y encargue el servicio
al personal de servicio calificado cuando:
a. Se haya dañado el enchufe o el cordón de alimentación.
b. Hayan caído líquidos u objetos dentro del aparato.
c. El producto haya sido expuesto a la lluvia o a la humedad.
d. El producto haya dejado de funcionar normalmente a pesar de que se hayan seguido
las instrucciones. Ajuste sólo los controles mencionados en las instrucciones de
operación, pues ajustar incorrectamente otros controles puede causar daños y, a
menudo, restablecer el funcionamiento normal del producto requerirá un extenso
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
25
de sonido con bajos intensos, detalles de alta frecuencia
y diálogo claro.
HAgA INvENTARIo
®
Asegúrese de tenerlo todo en la caja de la SurroundBar 6500bt
®
Bajos atronadores en cualquier parte del salón gracias
al subwoofer inalámbrico de alta eficiencia, que se puede
poner hasta a 50 pies de distancia.
de Polk. Dentro de la caja debe haber lo siguiente:
SurroundBar
Subwoofer
Los dos puertos sintonizados de la SurroundBar han sido
diseñados y ubicados para que produzcan una combinación
óptima de frecuencias medias y de subwoofer, sea que
la barra esté montada en la pared o en una repisa.
Control remoto (con pilas)
Cordón de alimentación del subwoofer
Fuente de alimentación de 24 V
Cable digital (óptico) de 6 pies de largo
Cable analógico de 1/8 de plg. a 1/8 de plg.
Adaptador de 1/8 de plg. a RCA
Guía de inicio rápido
Guía de programación del control remoto
Manual del propietario
Tarjeta de inscripción en línea
®
Tiene certificación Energy Star.
Cable óptico de 1.82 m (6 pies) incluido para que conectar
el televisor a la SurroundBar 6500bt sea lo más rápido
y fácil posible.
Las ranuras en forma de ojo de cerradura integradas para
montaje en la pared garantizan una amplia gama de opciones
de ubicación.
Nota importante: Si algo falta o ha llegado dañado,
o si la SurroundBar 6500bt de Polk Audio no funciona, avísele al
distribuidor inmediatamente. Le recomendamos
que guarde la caja y los materiales de empaquetado
originales por si tiene que enviar la unidad.
Los simples controles del teclado sensible al tacto de
la barra contienen una función de programación para
su control remoto actual.
La tecnología inalámbrica Bluetooth® con aptX® permite
enviar audio de alta calidad desde un Smartphone, tableta,
computadora o dispositivo compatible.
ACERCA DE lA SuRRouNDBAR 6500bt
Gracias por escoger la SurroundBar 6500bt para de Polk. Está por
descubrir la manera en que el legendario sonido de Polk vuelve
mucho más emocionante ver televisión y películas. Con sólo
un altavoz de barra y un subwoofer inalámbrico, la SurroundBar
6500bt produce un amplio escenario sónico y un sonido pleno y
Las Comunicaciones de Campo Cercano (Near Field
Communications, NFC) hacen posible la facilidad y conveniencia
de simplemente tocar el cubo con el dispositivo Bluetooth para
sincronizar y conectar.
®
®
pronunciado. La tecnología Polk Digital Logic ofrece un desem-
peño y una conveniencia espectaculares. Y hay aún más aspectos
de la SurroundBar 6500bt para que usted disfrutará:
EN lA CAjA DE lA SuRRouNDBAR 6500bt
PARA ENCoNTRARá lo SIguIENTE:
El diseño estilizado y delgado (sólo 5.7 cm (2 1/4 plg.) de fondo)
complementa los televisores delgados contemporáneos.
La programación SmartBar™ permite programar la SurroundBar
para que funcione con el control remoto infrarrojo original de
su televisor (se incluye un control remoto de respaldo).
Disfrute de una experiencia de audición enriquecida y envol-
vente, mejor que la producida por cualquier conjunto de
altavoces de televisor integrados, gracias a la lógica digital
Control remoto
(con pilas)
®
Polk Digital Logic con Surround SDA aplicada a los canales
delanteros y Surround.
La amplificación discreta de los 8 canales con crossovers
electrónicos significa que cada transductor ha sido adaptado
para que produzca mayor eficiencia, menor distorsión y mejor
dinámica, con lo cual corresponde de cerca a un sistema
de gama completa de frecuencias.
Cable digital (óptico)
de 6 pies de largo
Important Notes
•
Notes importantes Notas importantes
•
SMARTBAR™ PROGRAMMING NOTE:
For your SurroundBar to respond to your remote
control, you MUST FIRST program the bar to
respond to your television’s original IR (Infra-Red)
remote. An RF (Radio Frequency) remote will
not work. Other remotes (cable, satellite) will
work only after you have programmed the bar
to respond to the TV’s IR remote.
NOTE SUR LA PROGRAMMATION SMARTBARMC
:
NOTA DE PROGRAMACIÓN SOBRE LA
Pour que la SurroundBar réponde votre télé-
commande, vous DEVEZ D’ABORD la programmer
pour qu’elle réponde la télécommande IR
(infrarouge) originale de votre télé. Les télé-
commandes RF (radiofréquences) ne sont
pas compatibles. Les autres télécommandes
IR (câble, satellite) ne peuvent être programmées
que lorsque vous aurez programmé la barre
à
SMARTBAR™: Para que la SurroundBar
responda
a
su control remoto, es
à
INDISPENSABLE programarla PRIMERO para
que responda al control remoto IR (infrarrojo)
original del televisor. Los controles remotos de
RF (radiofrecuencias) no funcionan. Se pueden
programar otros controles remotos (de cable
o
de satélite) sólo después de haber programado
pour qu’elle réponde
IR de votre télé.
à
la télécommande
la barra para que responda al control remoto
infrarrojo del televisor.
Cable analógico de
1/8 de plg. a 1/8 de plg.
1
Digital Optical Cable Câble optique numérique
Cable óptico digital
Note: Remove caps prior to inserting cable.
•
La Matriz Central Optimizada produce una experiencia de
canal central más realista para generar mayor inteligibilidad
vocal y claridad en las frecuencias medias. La matriz también
produce mayor nivel de presión de sonido (SPL), alcance
dinámico y mejor respuesta excéntrica.
Note: Vous devez retirer le capuchon avant d’insérer les câbles.
Nota: Si es necesario, quite la tapa antes de insertar el cable.
2
Remote
•
Télécommande Control remoto
•
MUTE
SOURCE
SUB
1
2
3
SUB Volume Up and Down
(
+
/
–
): Adjusts the volume of the subwoofer.
VOL
SUB
Point the remote at the SurroundBar to adjust the subwoofer’s volume.
Do not point the remote at the subwoofer. Push the remote volume buttons
10-12 times to equalize the subwoofer’s volume to the SurroundBar’s. Push
the remote button once per second.
Volume Sub
(
+
/
–
): Règle le volume du subwoofer.
Pointez la télécommande vers la SurroundBar pour régler le volume du
subwoofer. Ne la pointez pas vers le subwoofer. Appuyez sur les boutons
de volume de la télécommande 10 12 fois en autant de secondes pour
à
apparier le volume du subwoofer et celui de la SurroundBar.
Subida
y
bajada de volumen del subwoofer (SUB,
+
/
–
):
Ajusta el volumen del subwoofer.
Apunte el control remoto hacia la SurroundBar para ajustar el volumen del
subwoofer. No apunte el control remoto hacia el subwoofer. Oprima los
botones de volumen del control remoto de 10
a
12 veces para igualar el volumen
del subwoofer con el volumen de la SurroundBar. Oprima el botón del control
remoto una vez por segundo.
Adaptador de 1/8 de plg. a RCA
Guía de inicio rápido
Reproduzca todo su material de fuente con codificación
digital: Dolby Digital 5.1 y DTS 5.1.
®
Cordón de alimentación
del subwoofer
La TruSurround HD4™ de SRS produce a partir de configura-
ciones de altavoces orientados hacia adelante una experiencia
de sonido surround de alta calidad y numerosas características
Fuente de alimentación de 24V
26
Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GUÍA DEL INDICADOR
LED DE LA FUENTE
1
2
3
4
5
LEARN
SOURCE
MUTE
SOURCE 1
SOURCE 2
SOURCE 3
Bluetooth
ADELANTE
ATRÁS
CoNTRolES DE lA BARRA
POWER
PANEl DElANTERo:
24V
2.5A
SOURCE
SYNC
OFF
ON
1. Aprendizaje (lEARN)—Pone la barra en “modalidad
de aprendizaje” para que usted pueda programarla
a fin de que responda a los comandos de su
control remoto actual.
1
2
3
60W
2. Fuente (SouRCE)—Cambia la fuente de entrada
6
7
8
9
que está escuchando.
verde con dos parpadeos—Se ha recibido una señal
de control remoto o de teclado numérico.
Indicador lED—La luz azul indica qué fuente se ha
seleccionado (vea arriba la guía del indicador LED
de la fuente). El indicador LEDs de las fuentes 1 y 2
se enciende de color verde, si se está decodificando
una señal Dolby Digital, o de color anaranjado,
si se está decodificando una señal DTS.
verde con parpadeo lento—Sistema silenciado.
verde con parpadeo rápido (después de oprimir el botón
de subida de volumen)—Se ha llegado al volumen máximo.
®
verde con parpadeo rápido (al encender)—La barra
y el subwoofer han establecido una conexión inalámbrica.
3. Alimentación ( )—Enciende la barra o la pone
en modalidad de espera.
Indicador lED—Se enciende de color verde, anaranjado
o rojo para indicar el estado de funcionamiento.
INDICADoR lED DE AlIMENTACIÓN ( ) DE lA BARRA
MoDAlIDAD DE APRENDIzAjE:
(Consulte las instrucciones que hay en la página 31.)
4. Silenciador (MuTE)—Elimina y restablece el sonido
de la SurroundBar 6500 BT para IHT. El indicador LED
parpadea lentamente de color verde cuando el sonido se ha
eliminado y se ilumina de color verde continuo cuando el
sonido se ha restablecido.
Anaranjado con parpadeo—La barra está
en modalidad de aprendizaje.
Anaranjado continuo—La barra está en modalidad
de aprendizaje y se ha seleccionado una de sus funciones.
5. Subida y bajada de volumen (
/
)—Ajusta
el volumen de la SurroundBar 6500 BT para IHT.
verde con parpadeo—La barra ha aprendido
un comando de control remoto.
PANEl TRASERo:
6. Interruptor de alimentación (PowER)—Enciende o apaga
Rojo con parpadeo—La barra no ha podido
aprender el comando de control remoto.
la barra, pero se puede dejar encendida todo el tiempo.
7. Conexión de alimentación—La fuente de alimentación
Rojo y anaranjado con parpadeo—Los códigos
de infrarrojo aprendidos han sido borrados.
de la barra se conecta aquí.
8. Entradas de sonido (SouRCE 1, 2, 3 y )—Donde se
conecta el televisor (u otras fuentes) a la SurroundBar 6500bt.
Utilice el cable óptico de 1.82 m (6 pies) incluido (las fuentes
1 y 2 son digitales) o el cable analógico de 3.5 mm (1/8 plg.)
a 3.5 mm (1/8 plg.) incluido (las fuentes 3 y 4 son analógicas).
INDICADoR lED DE lA FuENTE:
verde parpadeando—Se ha reconocido una fuente
Dolby Digital (sólo fuente 1 y fuente 2).
verde continuo—Se ha recibido la señal de una fuente
Dolby Digital y se está decodificando (sólo fuente
1 y fuente 2).
9. Sincronización (SyNC)—El botón SYNC garantiza
que el subwoofer y la barra se están comunicando
(Vea la sección “SINCRONIZACIóN DE LA BARRA
Y EL SUBWOOFER INALáMBRICO” en la página 31).
Azul continuo—Se ha recibido la señal de una fuente
PCM o analógica.
INDICADoR lED DE AlIMENTACIÓN ( ) DE lA BARRA
MoDAlIDAD NoRMAl DE FuNCIoNAMIENTo:
verde continuo—Encendida; todo bien.
Anaranjado parpadeante—Se ha recibido y reconocido
una fuente de DTS (sólo fuente 1 y fuente 2).
Anaranjado continuo—Se ha recibido la señal de una fuente
DTS y se está descodificando (sólo fuente 1 y fuente 2).
Rojo continuo—La barra está en modalidad de espera.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
27
1
2
CoNTRol REMoTo
3
4
1. Alimentación ( )—Enciende la barra o la pone
en modalidad de espera.
2. Silenciador (MuTE)—Elimina el sonido
5
de la SurroundBar 6500 BT para IHT.
3. Fuente (SouRCE 1, 2, 3 y )—Cambia la fuente
de entrada que se está escuchando.
4. Subida y bajada de volumen (vol, + / – )
Ajusta el volumen principal del sistema de
SurroundBar 6500 BT para IHT.
5. Subida y bajada de volumen del subwoofer
(SuB, + / – )—Ajusta el volumen del subwoofer.
POWER
ON
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
OFF
This Class
B
digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
POWER
Cet appareil numerique de la classe est
B
conforme
a
la norme NMB-003 du Canada.
AC INPUT
100V
50Hz
-
-
240V~
60Hz
ON
E217409 03BG
50W
1
WARNING
AVERTISSEMENT
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, GARDEZ
CET APPAREIL ’ABRI DE LA PLUIE ET DE ’HUMIDITÉ.
AUCUNE PIÈCE INTERNE RÉPARABLE PAR ’UTILISATEUR.
CONFIER ’ENTRETIEN UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
À
L
L
L
L
À
OFF
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
AC INPUT
100V - 240V~
50Hz - 60Hz
2
50W
CoNTRolES DEl SuBwooFER
1. Interruptor de alimentación (POWER)—Enciende o apaga
el subwoofer inalámbrico, pero se puede dejar encendido
todo el tiempo.
Especificaciones
Dimensiones
SurroundBar 3 3/4 plg. de alto x 44 1/2 plg.
2. Conexión de alimentación (AC INPUT)—El cordón
de ancho x 2 1/4 plg. de fondo
(9.53 cm x 113.03 cm x 5.72 cm)
de alimentación del subwoofer se conecta aquí.
Subwoofer
13 1/2 plg. de alto x 12 plg.
de ancho x 13 1/2 plg. de fondo
(34.29 cm x 30.48 cm x 34.29 cm)
INDICADoR lED DEl SuBwooFER
La luz de estado del subwoofer inalámbrico indica lo siguiente:
Cuando la luz se pone verde:
Peso
SurroundBar 8 lbs (3.63 kg)
Subwoofer 18.2 lbs (8.26 kg)
a. Continua—La barra y el subwoofer están conectados.
Requisitos de alimentación
SurroundBar 24V, 5 A
b. Parpadeando lentamente—El subwoofer
Subwoofer
100V a 240V~50 Hz a 60 Hz, 65W
está buscando a la barra.
Modelo
SurroundBar 6500bt
c. Parpadeando rápidamente—El subwoofer
está conectándose con la barra.
Pila del control
remoto
CR2025
Cuando la luz se pone roja:
a. Continua—El subwoofer está en modalidad de espera.
b. Parpadeando—El subwoofer está en modalidad
de protección.
28
Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Barra montada en la pared
Barra montada sobre una repisa frente al televisor
2
2
1
uBICACIÓN DE lA SuRRouNDBAR 6500 BT
PARA logRAR El MEjoR SoNIDo
3
Es fácil. La barra viene con las patas de goma adheridas
de fábrica, de manera que se asienta firmemente en cualquier
superficie plana. Centre la barra debajo de la pantalla del televisor.
Si el televisor está alojado en un centro de medios, puede poner
la barra encima del televisor.
Dimensiones generales
1. 3 3/4 plg. de alto (9.53 cm)
2. 44 1/2 plg. de ancho (113.03 cm)
Ranuras en forma de ojo de cerradura
3. 24 1/2 plg. de ancho (62.23 cm)
Si el televisor está montado en la pared, la barra se puede
montar directamente debajo. La barra tiene ranuras en forma
de ojo de cerradura para facilitar esto.
Nota: Las patas de goma son desprendibles y se pueden
quitar por completo (para montar la barra en la pared)
o pueden moverse a lo largo de la superficie inferior
de la barra, dependiendo de la instalación.
Desde la parte de arriba de la barra hasta
las ranuras en forma de ojo de cerradura
4. 1 11/16 plg. (4.29 cm)
Nota: Si la SurroundBar se monta en la pared, las anclas
de pared se deben fijar correctamente en la pared y deben
soportar el peso de la SurroundBar, que es 8 lbs (3.63kg).
uBICACIÓN DEl SuBwooFER
PARA logRAR El MEjoR SoNIDo
Es realmente fácil ubicar el sub-
woofer, que puede ir práctica-
mente en cualquier parte de
la sala. Además, no tiene que
preocuparse de conectar cables,
porque el único cable que hay
que enchufar es el cordón de
alimentación. Y eso es todo.
Este es un truquito: Si pone el subwoofer en una esquina
de la sala, se le refuerza la salida y suena más fuerte.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ejemplo: Para enseñarle a la barra el comando de subida
de volumen de su control remoto:
1
2
6
La SurroundBar está encendida y el indicador LED es de
color verde constante. La barra está produciendo sonido.
Cuando el indicador LED parpadee de color verde
durante 3 segundos, el comando ha sido aprendido.
El indicador LED pasa a color verde constante.
Oprima y mantenga oprimido el botón de aprendizaje
(LEARN) durante 2 segundos o hasta que el indicador
LED parpadee de color anaranjado, luego suelte
el botón de aprendizaje (LEARN).
Indicador LED
VOL
Parpadea de color verde,
LEARN
SOURCE
luego pasa a color
verde constante.
Indicador LED
Parpadea de color
anaranjado
Verifique que el comando funcione.
Repita los pasos del 1 al 6 para programar los botones
de bajada de volumen ( ), fuente (Source), silenciador
(Mute) y alimentación ( ).
3
Oprima y suelte el botón de subida de volumen “
El indicador LED pasa a color anaranjado constante.
.”
Nota: Si la barra no aprende ciertos códigos de control remoto
IR, el indicador LED de alimentación parpadeará de color rojo.
Borre los códigos programados anteriormente (vea lo que
aparece a continuación) y repita cuidadosamente los pasos
1 a 6 que se han indicado.
MUTE
Indicador LED
Anaranjado constante
Procedimiento de borrado de códigos: Si ha programado la
SurroundBar IHT para que responda a un control remoto y ya
no desea que lo haga, borre los códigos oprimiendo el botón
de aprendizaje (LEARN) durante aproximadamente dos segundos
mientras la unidad se encuentre en modalidad de espera
(el indicador LED está de color rojo). Sabrá que los códigos
previamente aprendidos han sido borrados cuando el indicador
LED de alimentación parpadee de color anaranjado dos veces.
4
Mantenga el control remoto del televisor de
30 a 60 cm de distancia de la SurroundBar.
Nota: Este procedimiento elimina TODA la programación
del control remoto de la barra. Si sólo desea cambiar la pro-
gramación de algunos de los botones de la barra, siga los seis
pasos previamente descritos para restablecer cualquiera
de las programaciones anteriores.
30 a 60 cm
La SurroundBar continuará respondiendo al control remoto
tipo tarjeta de crédito suministrado.
Control de volumen del subwoofer desde de la barra.
Mientras la unidad esté encendida y el indicador LED esté
de color verde constante.
5
Dele de 4 a 8 apretoncitos al botón de subida
de volumen del control remoto del televisor,
un apretoncito por segundo. Dele apretoncitos,
no lo mantenga oprimido.
1. Dele un apretoncito al botón de aprendizaje (LEARN), el
indicador LED de alimentación ( ) pasa a color anaranjado.
2. Para ajustar el volumen del subwoofer, dele apretoncitos
al botón de subida de volumen ( ) o bajada de volumen ( ).
Indicador LED
Parpadea con cada golpecito
3. Para volver al volumen principal, dele un apretoncito
al botón de aprendizaje (LEARN) nuevamente.
El indicador LED de alimentación ( ) pasa
a color verde.
VOL
Nota: Los bajos también se pueden ajustar con el control
remoto que se incluye.
30
Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CoNEXIÓN DE lA BARRA
CoNEXIÓN DEl SuBwooFER
Esto es realmente fácil también. Es probable que usted tenga
varias fuentes de audio: el televisor, el reproductor de DVD
o la caja de cable o satélite. La barra es capaz de aceptar audio
de hasta cuatro fuentes diferentes. Lo más fácil es conectar la
salida de audio óptica del televisor a la entrada óptica ubicada en
la parte de atrás de la barra. Este método da la mayor calidad de
audio independientemente de que se esté viendo televisión
o su DVD preferido.
El subwoofer recibe una señal de audio inalámbrica de la barra;
lo único que usted tiene que hacer es enchufar el cordón de
alimentación y asegurarse de que el interruptor de alimentación
principal esté en la posición de encendido (ON).
Si el televisor no tiene salida óptica, puede conectar la salida
óptica del reproductor de DVD o de la caja de cable o satélite
a la entrada óptica de la barra. Luego puede conectar sus
otras fuentes de audio a las otras entradas de la barra.
Televisión o Caja
de Cable/Satélite
POWER
24V
2.5A
ANALOG
AUDIO OUTPUT
SOURCE
SYNC
OFF
ON
R
L
1
2
3
60W
DIGITAL OPTICAL
AUDIO OUTPUT
Nota: Quite la tapa
protectora antes
de insertar el cable.
SINCRoNIzACIÓN DE lA BARRA
y El SuBwooFER INAláMBRICo
CoNTACTo DE CoMuNICACIoNES DE CAMPo
CERCANo (NEAR FIElD CoMMuNICATIoNS, NFC)
La SurroundBar 6500 BT y el subwoofer inalámbrico vienen pre-
establecidos de fábrica para que funcionen juntos. Si
el subwoofer inalámbrico deja de recibir la señal de audio,
siga estas instrucciones para restablecer la conexión.
El contacto de NFC hace posible la facilidad y conveniencia de
simplemente tocar la barra con el dispositivo Bluetooth/compati-
ble con NFC para sincronizar y conectar.
Independientemente de la fuente, o de que la barra esté en espe-
1. Pase el interruptor principal de corriente alterna
ra, el contacto de NFC iniciará la conexión Bluetooth.
del subwoofer a la posición de apagado (OFF).
2. Oprima y mantenga oprimido el botón SYNC ubicado
en la parte de atrás de la barra durante tres (3) segundos.
3. El indicador LED ubicado en la parte de atrás de la barra
parpadea indicando que la barra y el subwoofer están
preparados para conectarse.
4. Pase el interruptor principal de corriente alterna del
subwoofer a la posición de encendido (ON). Cuando
el indicador LED del subwoofer se ponga verde continuo,
la barra y el subwoofer están conectados y listos para usar.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
31
®
TECNologÍA INAláMBRICA Bluetooth
Desconexión de un dispositivo Bluetooth:
Para usar su dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth
con la SurroundBar 5000, lo primero que debe hacer
es emparejar el dispositivo con la SurroundBar.
1. Oprima y suelte el botón Bluetooth del control remoto, u
2. Oprima y suelte el botón fuente (SOURCE)
de la SurroundBar, o
El emparejamiento le permite a su dispositivo Bluetooth
conectarse con la SurroundBar inalámbricamente.
El emparejamiento es como un apretón de manos en
el cual el dispositivo Bluetooth y la SurroundBar 5000
se conocen e intercambien información.
3. Desactive o desconecte la función Bluetooth del dispositivo.
Cuando se desconecta, la SurroundBar emite un tono corto y el
símbolo de fuente Bluetooth comienza a pulsar lentamente.
Es necesario emparejar la SurroundBar con el dispositivo
Bluetooth sólo una vez para que se produzca este inter-
cambio de información. Después de eso, basta seleccionar
“polk sb5000” de la lista de su dispositivo para establecer
la conexión con la SurroundBar.
Conexión automática:
Cuando desee conectar la SurroundBar al último dispositivo
con el cual se emparejo y escuchar música, haga lo siguiente.
1. Active la función Bluetooth de su dispositivo.
La SurroundBar puede memorizar ocho dispositivos Bluetooth.
2. Oprima el botón de fuente Bluetooth del control remoto
o el botón fuente (SOURCE) de la SurroundBar hasta
seleccionar la modalidad de fuente Bluetooth.
Si se emparejan demasiados dispositivos después del suyo,
es posible que su dispositivo sea retirado de la memoria.
3. Después de un corto período de tiempo, los dos
dispositivos se conectan automáticamente, se oye
un tono corto y el símbolo de fuente Bluetooth
pasa a brillar de color azul continuo.
Emparejamiento y conexión del dispositivo
Bluetooth con la SurroundBar:
1. Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth
Nota: Por omisión, el último dispositivo Bluetooth conectado
y la SurroundBar 5000 estén encendidos.
se conecta automáticamente, si está disponible.
2. Active la función Bluetooth del dispositivo fuente.
Consulte las instrucciones del manual del dispositivo.
Emparejamiento y/o conexión con un dispositivo
desconectado cuando la SurroundBar está
en modalidad de fuente Bluetooth:
3. Oprima el botón de fuente Bluetooth del control
remoto de la SurroundBar o el botón fuente (SOURCE)
de la SurroundBar hasta seleccionar la modalidad
de fuente Bluetooth.
1. Active la función Bluetooth del dispositivo fuente Bluetooth.
Consulte el manual de instrucciones del dispositivo.
o
a. La SurroundBar aparecerá en el dispositivo fuente
lista para emparejarse y conectarse. Seleccione
“polk sb5000” en su dispositivo para iniciar
el proceso de emparejamiento y conexión.
LEARN
SOURCE
Después de un corto período de tiempo, los dos dispositivos
deben quedar emparejados y conectados. Se oye un tono
corto y el símbolo de fuente Bluetooth pasa a brillar
de color azul continuo.
El símbolo Bluetooth se ilumina y comienza a pulsar lentamente
a medida que busca el dispositivo emparejado.
4. La SurroundBar aparece en el dispositivo fuente lista
para emparejarse y/o conectarse. Seleccione “polk sb5000”
en su dispositivo para iniciar el proceso de conexión.
Desconexión:
Nota: Cuando la SurroundBar sale de la modalidad dormir
(SLEEP) estando en modalidad de fuente Bluetooth,
la SurroundBar se conecta automáticamente con el
último dispositivo emparejado si este tiene la función
Bluetooth encendida.
5. Después de un corto período de tiempo (5 segundos),
los dos dispositivos deben quedar conectados. Luego
se oye un tono corto y el símbolo de fuente Bluetooth
comienza a brillar de color azul continuo.
6. Reproduzca su música desde el dispositivo.
Nota: Si el dispositivo pide una contraseña para emparejarse
con la SurroundBar, introduzca “0000.”
32
Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
oPTIMIzACIÓN DEl SoNIDo CoN loS
AlTAvoCES DEl TElEvISoR ENCENDIDoS
AjuSTES MENoRES DEl
voluMEN DEl SuBwooFER
El sonido debe salir por la barra. Si no lo oye, súbale el volumen
a la barra con los botones de control de volumen.
Lo que hay que hacer a continuación es ajustar el subwoofer
para que se combine con la barra. Esto hace que el sistema
produzca el mejor sonido posible.
Si la barra está conectada al televisor, es muy probable que
los altavoces del televisor también estén sonando. Es imposible
dar instrucciones específicas para silenciar los altavoces de todos
los televisores, pero hay una manera de hacerlo que sirve para
muchos de los televisores que hay en el mercado.
Para fijar el volumen del subwoofer, reproduzca una variedad
de materiales de sonido: un poco de música, la banda de sonido
de una película con grandes efectos especiales, un capítulo
de una película o la parte de un concierto en que haya gente
hablando. Ajuste el volumen hasta que lo que oiga le suene
natural desde la posición del espectador.
1. Busque el botón “Menú” o “Configuración”
(Setup) en el control remoto del televisor.
2. Oprímalo. Deberá ver un menú en pantalla.
CoNFIguRACIÓN DE uN CoNTRol REMoTo PARA
lA SuRRouNDBAR DE CINE EN CASA INSTANTáNEo
(INSTANT HoME THEATER, IHT)
3. Busque la opción que controla las funciones
de audio y selecciónela.
La configuración para silenciar los altavoces internos
del televisor debe estar ahí.
NoTA DE PRogRAMACIÓN SoBRE lA SMARTBAR™:
Para que la SurroundBar responda a su control remoto, es
INDISPENSABLE programarla PRIMERO para que responda
al control remoto IR (infrarrojo) original del televisor. los
controles remotos de RF (radiofrecuencias) no funcionan.
Se pueden programar otros controles remotos (de cable o
de satélite) sólo después de haber programado la barra para
que responda al control remoto infrarrojo del televisor.
Si no puede silenciar los altavoces internos del televisor, no se
preocupe. La SurroundBar 6500 BT para IHT hará que su televisor
suene mucho mejor. Para su desempeño óptimo, la barra debe
sonar más fuerte que el televisor. Siga estos pasos para ajustar
el balance de volumen entre el televisor y la barra:
1. Si es necesario, programe la barra para que responda
a los comandos de subida y bajada de volumen del control
remoto del televisor. (Vea la sección “CONFIGURACIóN
DEL CONTROL REMOTO DE LA SURROUNDBAR 6500 BT
PARA IHT” que se encuentra en esta página.)
Instrucciones de programación: La SurroundBar IHT viene
programada para responder al control remoto que se incluye
con el producto. Sin embargo, le recomendamos encarecida-men-
te que, siguiendo las instrucciones que se presentan
a continuación, programe la SurroundBar para que también
responda a su control remoto actual. Esto le permitirá hacer
funcionar todos los componentes con un solo control remoto.
Mientras esté programando la SurroundBar, ignore todo
lo que aparezca en la pantalla del televisor.
2. Baje al mínimo el volumen del televisor con los botones
de control del televisor.
3. Luego, con los botones de control de volumen de la barra,
fije el volumen a un nivel normal de audición (no lo haga
con el control remoto).
Después de hacer estos ajustes, la SurroundBar 6500 BT para IHT
debe sonar siempre más fuerte que los altavoces del televisor.
Luego, ajuste el volumen con el control remoto del televisor
como lo hace normalmente.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
33
DETECCIÓN y REPARACIÓN DE AvERÍAS
El sonido de la barra sale distorsionado.
la barra no se enciende.
Bájele el volumen a la fuente de audio, si es posible.
Asegúrese de haber enchufado la fuente de alimentación
en un enchufe de pared con corriente.
Procesamiento de audio (vea las preguntas frecuentes que
hay en la página 35). Es posible que la señal se haya procesado
antes de llegar a la barra. Desactive este procesamiento.
Asegúrese de que todos los componentes de la fuente
de alimentación estén conectados correctamente.
Asegúrese de que la fuente de alimentación esté
correctamente conectada a la entrada de alimentación
de la barra.
El control remoto incluido no funciona.
Asegúrese de que se le haya quitado la lengüeta
protectora de plástico.
Cámbiele la pila (CR2025)
Asegúrese de que el interruptor de alimentación del
panel trasero esté en la posición de encendido (ON).
El subwoofer no se enciende.
la salida de bajos no es suficientemente alta.
Asegúrese de que el subwoofer esté enchufado
en un enchufe de pared con corriente.
Asegúrese de que el interruptor de alimentación del
panel trasero esté en la posición de encendido (ON).
Súbale el volumen al subwoofer con el control remoto.
Acerque el subwoofer a una esquina de la sala.
Acerque el subwoofer a la posición de audición.
la barra no aprende los comandos del control remoto.
No sale sonido por la barra.
Siga cuidadosamente las instrucciones de programación
de la página anterior de este manual.
Sostenga establemente el control remoto a una distancia
aproximada de 30 a 60 cm (1 a 2 pies) de la parte
de adelante de la barra.
Dele golpecitos rápidos al botón de su control remoto
actual hasta que el indicador LED de estado parpadee
de color verde.
Vea si el televisor o la caja de televisión por cable está
produciendo señal. Si es necesario, pruebe con otra fuente.
Asegúrese de que a la barra le esté llegando corriente
y que esté encendida.
Súbale el volumen a la barra.
Revise los cables de entrada para asegurarse
de que están conectados firmemente.
Súbale el volumen al televisor o a la caja
de televisión por cable o satélite.
Revise el estado del silenciador: ¿Está la luz de estado
de la barra parpadeando lentamente en verde? De ser
así, oprima el botón MUTE de la barra.
Nota: La barra aprende casi todos los comandos infrarrojos,
pero algunos protocolos infrarrojos no se pueden programar.
El volumen de los altavoces del televisor sube paulatina-
mente hasta superar el del sistema SurroundBar 6500 BT.
No sale sonido por el subwoofer.
Apague los altavoces del televisor según las instrucciones
de la página 30 de este manual.
Vea la sección “El subwoofer no se enciende.”
Es posible que, cuando el botón de volumen del control
remoto se mantiene oprimido, el televisor cambie de volumen
más rápido que la barra. Ajuste el volumen de la barra con
sus propios botones para equilibrarlo con el de los altavoces
del televisor.
Súbale el volumen al subwoofer con el control remoto.
¿Está la luz indicadora de estado del subwoofer parpadeando
de color verde? De ser así, se ha perdido la conexión inalám-
brica entre la barra y el subwoofer. Apague la SurroundBar
6500 BT y el subwoofer. Luego vuelva a encenderlos para
restablecer la comunicación. Si esto no resuelve el problema,
consulte la sección “SINCRONIZACIóN DE LA BARRA
Y EL SUBWOOFER INALáMBRICO,” que aparece
en la página 31.
la salida del subwoofer es intermitente o el sonido
que produce es débil o distorsionado.
Es posible que el subwoofer inalámbrico esté demasiado
lejos de la barra para que le llegue una señal lo suficien-
temente fuerte. Acérquelo.
34
Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FAQ’S (PreGuntAs FreCuentes)
la SurroundBar 6500 BT estaba respondiendo a los comandos
pero ahora no. ¿Qué debo hacer?
Mi televisor no tiene salida óptica.
¿Cómo conecto el audio?
En esta situación poco común, simplemente apague
la SurroundBar 6500 BT (con el interruptor ubicado en la parte
de atrás), espere unos segundos y luego vuelva a encenderla.
Esto debe restaurar el control.
Hay varias maneras de conectar el audio:
Conecte la salida óptica de la unidad fuente (caja de televisión
por cable o satélite, reproductor de DVD, etc.) directamente
a la SurroundBar 6500 BT con el cable óptico incluido.
Conecte la salida analógica o de auriculares de 3.5 mm
(1/8 plg.) del televisor (si la hay) directamente a la SurroundBar
6500 BT con el cable analógico de 3.5 mm (1/8 plg.) a 3.5 mm
(1/8 plg.) incluido.
Conecte las salidas de audio RCA (el par blanco y rojo) del
televisor (si las hay) directamente a la SurroundBar 6500 BT
con el cable analógico de 3.5 mm (1/8 plg.) a 3.5 mm (1/8 plg.)
incluido y el adaptador de 3.5 mm (1/8 plg.) a RCA.
¿Cómo borro los comandos de control
remoto previamente aprendidos?
Si ha programado la SurroundBar 6500 BT para que responda
a un control remoto y ya no desea que sea así, puede borrar
los códigos oprimiendo la tecla de aprendizaje (LEARN) durante
aproximadamente dos segundos con la unidad en modalidad
de espera (el indicador LED de alimentación iluminado de
color rojo). La SurroundBar 6500 BT continua respondiendo a los
códigos del control remoto tamaño tarjeta de crédito incluido.
¿Qué pasa si el cable óptico que trae
la SurroundBar 6500 BT es demasiado corto?
¿Puedo ajustar el control de nivel del subwoofer
desde el teclado de la barra si no puedo ubicar
el control remoto incluido?
Hicimos lo posible por suministrar un cable de longitud
adecuada; sin embargo, puede haber situaciones de con-
figuración en que el cable sea demasiado corto. Si esa
es su situación, en la tienda de aparatos electrónicos local
encontrará cables que satisfagan sus requisitos de longitud.
Sí. Se puede controlar el volumen del subwoofer desde
el teclado de la barra dándole un golpecito al botón
de aprendizaje (LEARN) antes de presionar los botones
de volumen. Cuando el indicador LED de alimentación
El sonido producido es extraño y está distorsionado.
brilla de color naranja, las teclas de volumen (
/
)
La SurroundBar 6500 BT requiere una señal estereofónica
o Dolby Digital limpia y sin alteraciones para producir sonido
apropiado. Si la SurroundBar 6500 BT produce sonido extraño
o distorsionado, revise los menús de audio de las fuentes
conectadas a la SurroundBar 6500 BT y asegúrese de que
tengan desactivado el procesamiento de audio.
controlan el volumen del subwoofer. Cuando termine
con el ajuste, dele un golpecito al botón de aprendizaje
nuevamente.
Para comunicarse con el servicio al cliente o el apoyo técnico:
Si tiene preguntas o comentarios, no dude en llamarnos
o enviarnos un mensaje de correo electrónico. En Estados
Unidos y Canadá, llame al servicio al cliente de Polk Audio:
800-377-7655 (lunes a viernes de 9 a 5:30, hora Este) o envíe
un mensaje de correo electrónico a [email protected].
Fuera de Estados Unidos, llame al 410-358-3600.
¿Por qué no puedo programar la SurroundBar 6500 BT
para que responda a mi control remoto?
Hay muchos formatos de control remoto, y hemos hecho
lo posible para que la SurroundBar 6500 BT sea compatible
con los controles remotos de las marcas más populares.
Sin embargo, puede haber casos en que la SurroundBar
6500 BT no sea capaz de aprender los códigos de su control
remoto. En ese caso, utilice el control remoto que viene
con la SurroundBar 6500 BT o pruebe con otro control
remoto universal.
Nota: Los controles remotos de sólo RF (radiofrecuencias)
no funcionan con este sistema
¿Cómo controlo la SurroundBar 6500 BT?
Hay tres maneras de controlar la SurroundBar 6500 BT:
Con los botones sensibles al tacto que hay en
la parte de adelante de la barra.
Con el control remoto que viene con la SurroundBar 6500 BT.
Por medio de programación para que la SurroundBar 6500 BT
responda al control remoto que usted ya tiene (vea las
instrucciones incluidas).
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
35
Nota sobre rendimiento inalámbrico:
Como todos los dispositivos inalámbricos, la SurroundBar 6500 BT puede ser
susceptible a interferencia de radiofrecuencia de fuentes tales como hornos de
microondas, sistemas WiFi de computadora, sistemas de juegos de video, telé-
fonos inalámbricos, sistemas Bluetooth, monitores de bebé y otros dispositivos.
En particular, los dispositivos que funcionan en la banda de 2.4 GHz pueden cau-
sar intermitencia en la conexión inalámbrica entre el altavoz SurroundBar 6500
BT y el subwoofer. También es posible que el sistema SurroundBar 6500 BT
afecte a otros sistemas inalámbricos. En la mayoría de los casos, los problemas
de funcionamiento inalámbrico se pueden resolver separando físicamente los
dispositivos del sistema de la SurroundBar 6500 BT. Mantener una distancia de
varios pies o más entre el altavoz del sistema SurroundBar 6500 BT y cualquier
otro dispositivo debe prevenir los efectos de interferencia mutua. Si aún así
usted nota que hay pérdidas de señal del subwoofer, determine la causa original
(que la mayoría de las veces es la proximidad de otros dispositivos inalámbricos)
y resuelva el problema según eso. Los efectos de interferencia de los hornos de
microondas cesan cuando el horno se apaga, y la solución permanente es alejar
el horno de microondas del sistema SurroundBar 6500 BT.
ADVeRteNCIA: esCuChe CuIDADosAmeNte.
Los altavoces y subwoofers de Polk Audio son capaces de reproducir sonido a volúmenes extremadamente altos, lo cual puede
causar daños graves o permanentes al oído. Polk Audio, Inc. no acepta ninguna responsabilidad por pérdida del oído, lesiones
corporales o daños a la propiedad producidos por el uso inadecuado de sus productos.
Tenga en mente estas directrices y ponga siempre en práctica su sentido común al controlar el volumen:
• Limite la duración de la exposición prolongada a volúmenes de más de 85 decibles (dB).
O bien, consulte las directrices de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (Occupational Health and
NO INGIERA LA PILA. PELIGRO DE QUEMADURA QUÍMICA
a.El control remoto de este producto contiene una pila en forma de botón o moneda.
Si es tragada, esta pila puede causar graves quemaduras internas en solo dos horas y
puede conducir a la muerte.
b. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compar-
timiento de la pila no se cierra firmemente, deje de usar el producto y manténgalo fuera
del alcance de los niños.
c.Si piensa que alguien se ha tragado una pila o se la ha puesto dentro de alguna parte
del cuerpo, vaya inmediatamente al médico.
Polk Audio es una empresa de DEI Holdings, Inc. Polk Audio, Polk,
The Speaker Specialists, SDA, Polk Digital Logic y SurroundBar
son marcas comerciales registradas de Polk Audio, Inc.
®
Los productos que han ganado la certificación Energy Star han sido
diseñados para proteger el medio ambiente por medio de una mayor
eficiencia energética.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo
de la doble D son marcas comerciales registradas de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia con las patentes de EE.UU. N° 5,956,674; 5,974,380;
6,487,535 y otras patentes mundiales y de EE.UU. emitidas y pendientes.
DTS, el símbolo de DTS, y DTS y su símbolo son marcas comerciales
registradas. DTS Digital Surround y los logotipos de DTS son marcas
comerciales de DTS, Inc. El producto contiene software. © DTS, Inc.
Derechos reservados.
es una marca comercial de SRS Labs, Inc. La tecnología
TruSurround HD4 se ha incorporado bajo licencia de SRS Labs, Inc.
®
La marca de la palabra y los logotipos Bluetooth son marcas comerciales registra-
das propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de tales marcas por parte de Polk
se hace bajo licencia. Las otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus
respectivos dueños.
®
El software aptX tiene derecho de autor de CSR plc o de las empresas de su
®
grupo. Reservados todos los derechos. La marca aptX y el logotipo aptX son mar-
cas comerciales de CSR plc o de una de las empresas de su grupo y pueden estar
registradas en una o varias jurisdicciones.
36
Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LIMITED WARRANTY
Polk Audio, Inc., warrants to the original retail purchaser only. This warranty will terminate
automatically prior to its stated expiration if the original retail purchaser sells or transfers the
Product to any other party. Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that
the LOUDSPEAKER(S), PASSIVE CROSSOVER COMPONENT(S) and ENCLOSURE on this Polk Audio
Loudspeaker Product will be free from defects in material and workmanship for a period of three (3)
years
from the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer. Furthermore, Polk
Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that any AMPLIFIER OR OTHER ELECTRONIC
COMPONENT that may be included in this Polk Audio Loudspeaker Product will be free from defects
in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original retail purchase
from a Polk Audio Authorized Dealer. To allow Polk Audio to offer the best possible warranty service,
please fill out the Product Registration Card(s) and send it to the Factory at the address provided
on the Product Registration Card(s) within ten (10) days of the date of original purchase. Defective
Products must be shipped, together with proof of purchase, prepaid insured to the Polk Audio
Authorized Dealer from whom you purchased the Product, or to the Factory at 1 Viper Way, Vista,
California 92081. Products must be shipped in the original shipping container or its equivalent;
in any case the risk of loss or damage in transit is to be borne by you.
gARANTIE lIMITÉE
La garantie de Polk Audio, Inc., n’est valide que pour l’acheteur au détail original. La garantie sera
automatiquement annulée avant sa date d’expiration spécifiée si l’acheteur original vend ou transfère
le produit à tout autre parti. Polk Audio, Inc., garantit—à l’acheteur au détail original seulement—
que le ou les HAUT-PARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTRE PASSIF et CAISSON(S) de ce produit
Polk Audio seront exempts de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour
une période de Trois (3) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé
Polk Audio. En outre, Polk Audio, Inc., garantit—à l’acheteur au détail original seulement—que TOUT
AMPLIFICATEUR OU TOUT AUTRE COMPOSANTE ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire partie ce produit
Polk Audio sera exempt de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour
une période de un (1) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé
Polk Audio. Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible,
ou contactez le Service à la Clientèle de Polk au 800-377-7655 aux États-Unis et au Canada
(à l’extérieur des. U.: 410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant la date de l’achat original.
Assurez-vous de conserver votre reçu d’achat original. Les produits défectueux doivent être
expédiés, avec une preuve d’achat, francs de port et dûment assurés, au revendeur agréé
Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l’usine Polk Audio, à l’adresse: 1 Viper Way,
Vista, California 92081. Les produits doivent être expédiés dans leur carton d’expédition original
ou dans un contenant équivalent. En tout cas le propriétaire doit assumer tout risque de perte
ou de dommage en transit.
If upon examination at the Factory or Polk Audio Authorized Dealer it is determined that the unit
was defective in materials or workmanship at any time during this Warranty period, Polk Audio
or the Polk Audio Authorized Dealer will, at its option, repair or replace this Product at no additional
charge, except as set forth below. All replaced parts and Products become the property of Polk Audio.
Products replaced or repaired under this warranty will be returned to you, within a reasonable time,
freight prepaid. This warranty does not include service or parts to repair damage caused by accident,
disaster, misuse, abuse, negligence, inadequate packing or shipping procedures, commercial use,
voltage inputs in excess of the rated maximum of the unit, cosmetic appearance of cabinetry not
directly attributable to defect in materials or workmanship, or service, repair, or modification of the
Product which has not been authorized or approved by Polk Audio. This warranty shall terminate
if the serial number on the Product has been removed, tampered with or defaced.
Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est déter-
miné que la défectuosité est imputable aux matériaux d’origine ou à la main d’oeuvre au cours
de la période de la garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à sa guise, réparera
ou remplacera le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous. Toute
pièce ou produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés
sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai raisonnable. Cette garantie
n’inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par
accident, désastre, abus, négligence, mode d’expédition ou emballage inadéquat, utilisation
commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l’unité, aspect visuel du meuble
non directement attribuable à un défaut de pièces d’origine ou de main d’oeuvre, ou par le service,
la réparation, ou toute modification du produit qui n’a pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio.
This warranty is in lieu of all other expressed Warranties. If this Product is defective in materials or
workmanship as warranted above, your sole remedy shall be repair or replacement as provided above.
In no event will Polk Audio, Inc. be liable to you for any incidental or consequential damages arising
out of the use or inability to use the Product, even if Polk Audio, Inc., or a Polk Audio Authorized
Dealer, has been advised of the possibility of such damages, or for any claim by any other party. Some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential damages, so the above limitation and
exclusion may not apply to you. All implied warranties on this Product are limited to the duration of
this expressed Warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied Warranty lasts,
so the above limitations may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you
also may have other rights which vary from state to state. This Warranty applies only to Products
purchased in the United States of America, its possessions, and U.S. and NATO armed forces
exchanges and audio clubs.The Warranty terms and conditions applicable to Products purchased
in other countries are available from the Polk Audio Authorized Distributors in such countries.
Cette garantie sera annulée si le numéro de série sur le produit a été enlevé, altéré ou falsifié. Cette
garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ce produit est
imputable aux pièces d’origine ou à la main d’oeuvre selon les conditions de la garantie exprimées
ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites
ci-dessus. Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage
accessoire ou indirect causé par l’utilisation ou par l’incapacité d’utilisation du produit, même
si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage,
ou pour toute réclamation par tout autre parti. Certains états ne permettant pas l’exclusion ou
la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient
ne pas s’appliquer dans votre cas. Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée
de la garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d’une garantie
tacite, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous
accorde des droits légaux spécifiques; vous pourriez également avoir d’autres droits qui pourraient
varier d’état en état.
CUSTOMER SERVICE
Thank you for your Polk Audio purchase. If you have a question or comment, please feel free
to call us or email us. In North America and Canada, call Polk Audio Customer Service 800-377-7655
(M-F, 9-5:30 EST) or via email [email protected]. Outside the US, call 410-358-3600.
Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d’Amérique
et ses possessions, et dans les clubs audio et d’échange des forces armées des É.U. et de l’OTAN.
Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d’autres pays
sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.
SERVICE à LA CLIENTèLE
Merci d’avoir choisi Polk Audio. Si vous avez des questions ou des commentaires, n’hésitez
pas à communiquer avec nous par courriel à l’adresse [email protected]—ou par téléphone
au 800-377-7655 (L-V 9h-17h30 HE, Canada et É.U. seul.); à l’extérieur des É.-U. et du Canada,
composez le (410)-358-3600).
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
37
5601 Metro Drive
HBP2908
Baltimore, MD 21215
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|