Plantronics Headphones 47349 01 User Manual

Cordless Headset  
Telephone  
Model CT10  
User Guide  
Guide d’Utilisation  
Guía para el usuario  
Manual de usuário  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIAGRAM  
ii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIAGRAM KEY  
Base (Front)  
Headset  
19  
20  
21  
22  
23  
1
2
CT10 Base  
Headset (P/N 47349-01)  
Clothing Clip  
Headset Holder/Antenna  
Power Indicator Light  
In-Use Indicator Light (Talk)  
Battery Charge Indicator  
Light  
Remote  
3
CT10 Remote  
Mute Indicator Light  
4
24 Remote Charging Well  
5 Mute Button  
6 Jack  
Page Button  
25  
7 Redial Button  
8
Base (Underside)  
Channel Button  
26  
9
AC Adapter Jack  
AC Adapter Plug  
AC Adapter  
(P/N 46924-01 for 120V) or  
(P/N 46935-01 for 220V – 240 V)  
Telephone Wall Jack  
Telephone Line Cord  
Telephone Jack  
Headset Cable Retainer  
In-Use Indicator Light  
Talk/Hangup Button  
Flash Button  
Memory (Mem) Button  
12 Button Keypad  
Dual Function Receive  
Volume Control  
27  
28  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
29  
30  
31  
32  
33  
Cord Retainer Clip  
Pulse/Tone Switch  
16 Antenna  
17  
18  
Ringer ON/OFF  
Rechargeable Battery  
and Belt Clip  
iii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CO  
WEL ME  
Thank you for selecting the CT10  
Cordless Headset Telephone System from  
Plantronics. This User Guide will help you  
install your CT10 Telephone System  
and learn its basic operation.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
When using your telephone equipment, basic safety  
precautions should always be followed to reduce the risk  
of fire, electric shock, and injury to persons, including the  
following:  
1. Read and understand all instructions.  
2. Follow all warnings and instructions marked on the  
product. The symbol  
identifies and alerts the user to the presence  
of important operating and service instructions.  
3. Unplug this product from the wall outlet before cleaning.  
Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for  
cleaning.  
4. Do not locate base unit near water, for example, near  
a bathtub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in  
a wet basement or near a swimming pool.  
5. Do not place this product on an unstable cart, stand or  
table. The product may fall, causing serious damage to the product.  
6. This product should never be placed near or over a  
radiator or heat register. This product should not be placed  
in a built-in installation unless proper ventilation is provided.  
7. This product should be used with the supplied Class 2  
Direct Plug-In Power Unit rated 9 VDC 500 mA. Plantronics  
Part No. 46924-01 has a rated input voltage of 120 VAC, 60 Hz and  
an output voltage of 9 VDC at 500mA. Plantronics Part No. 46935-01  
has a rated input voltage of 220 VAC - 240 VAC, 50 Hz and an output  
voltage of 9 VDC at 500mA.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
8. Do not allow anything to rest on the power cord. Do  
not locate this product where the cord will be abused by persons  
walking on it.  
9. Do not overload outlets and extension cords as this can  
result in the risk of fire or electric shock.  
10. Never push objects of any kind into this product  
through base unit slots as they may touch dangerous voltage  
points or short out parts that could result in a risk of fire or electric  
shock. Never spill liquid of any kind on the product.  
11. To reduce the risk of electric shock, do not disassem-  
ble this product, but take it to qualified service personnel when  
service or repair work is required. Opening or removing covers  
may expose you to dangerous voltages or other risks. Incorrect  
re-assembly can cause electric shock when the product is subse-  
quently used.  
12. Avoid using telephone equipment during an electrical  
storm. The CT10 System has built-in surge protection circuits that  
meet or exceed FCC requirements. However, an incident such as a  
lightning strike at or near the telephone lines, could cause serious  
damage. There may also be a remote risk of electric shock or dam-  
age from lightning. If the CT10 System is installed in an area with  
frequent and/or severe electrical storms, it is suggested that the  
telephone be disconnected during these storms or that additional  
surge suppression equipment be added to the installation.  
13. Do not use the telephone equipment to report a gas  
leak in the vicinity of the leak.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
14. Unplug this product from the wall outlet and refer  
servicing to qualified service personnel under the  
following conditions  
a) When the power supply cord or plug is damaged or frayed.  
b) If liquid has been spilled into the product.  
c) If the product has been exposed to rain or water.  
d) If the product does not operate normally by following the operating  
instructions. Adjust only those controls that are covered by the  
operating instructions because improper adjustments of other  
controls may result in damage and will often require extensive work  
by a qualified technician to restore the product to normal operation.  
e) If the product has been dropped or the base unit has been  
damaged.  
f) If the product exhibits a distinct change in performance.  
15. This product requires AC power in order to operate. In order to  
have phone service during a power outage, have another telephone  
available that is powered only by the telephone line.  
16. Keep all product cords and cables away from operating  
machinery.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
BATTERY SAFETY  
CAUTION: To reduce the risk of fire or injury to persons, read and  
follow these instructions.  
1. Use only the battery pack supplied with this product.  
2. Do not dispose of battery pack in a fire. The cells may explode.  
Check with local codes for possible disposal instructions.  
3. Do not open or mutilate battery pack. Released electrolyte is corro-  
sive and may cause damage to eyes or skin and may be toxic if  
swallowed.  
4. Exercise care in handling the battery pack in order not to “short” the  
battery contacts with conducting materials such as rings, bracelets,  
and keys. The battery or conductor may overheat and cause burns.  
5. Charge the battery pack in accordance with instructions supplied  
with this unit.  
6. Observe proper orientation between battery pack and charger  
contacts.  
7. Contact your local, county, or state hazardous waste management  
authorities for information on recycling or disposal programs in your  
area.  
8. Important: The new battery pack must be attached to the Remote  
and charged in the Charging Well  
until the Charge Indicator  
Light goes off before it can be used away from the Base  
.
9. The maximum standby time for a freshly charged battery pack  
is approximately 7 days. The maximum talk time is approximately  
6 hours.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STEP 1  
GENERAL SETUP  
SELECTING A LOCATION  
Install the CT10 Base Unit  
in a location that is near an AC power outlet  
G
and a modular telephone line jack. The bases location effects the  
telephones range. Try several locations to see which provides the best  
performance. Select a location that is away from electrical machinery,  
electrical appliances, metal walls, filing cabinets, wireless security alarms,  
room monitors, and areas of excessive moisture.  
GETTING STARTED  
Unpack the unit and check for the following items:  
CT10 Remote  
G
Rechargeable Battery  
CT10 Base  
AC Adapter  
Telephone Line Cord  
Headset  
CONNECTING THE TELEPHONE BASE  
Place the Base  
Telephone Jack  
on its back exposing the AC Adapter Jack  
on its underside.  
and  
A
Plug the AC Adapter Plug  
Adapter into an AC power outlet. The Power Indicator  
into the AC Adapter Jack  
. Plug the AC  
will light  
G
after being connected. The In-Use Indicator  
will remain off.  
Connect one end of the Telephone Line Cord  
into the Bases Telephone  
A
Jack  
and the other end into a Telephone Wall Jack  
.
Press both the Telephone Line Cord and the AC Adapter Cord into the  
Cord Retainer Clip  
.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STEP 1  
SETUP THE REMOTE  
PREPARING THE REMOTE FOR USE  
Remove the paper separator between the Remote  
Rechargeable Battery by pulling it out.  
and the  
B
Note: If the paper rips before coming out. The Remote and the  
Rechargeable Battery Pack can be separated by sliding the Remote up  
and the Battery Pack down. They can be reassembled by reversing this  
action.  
C
Plug the Headset into the Headset Jack  
the Cable into the Headset Cable Retainer  
on the Remote  
.
and snap  
D
CHARGE THE REMOTE  
Firmly slide the Remote  
Battery Charge Indicator Light  
into the Remote Charging Well  
flashes.  
until the  
E
The Battery Charge Indicator Light will go off  
when the battery is fully charged.  
(Its important to make good contact in the  
charging well to properly charge the battery.)  
G
The Remote may be operated while in its Charging Well after gaining  
5 seconds of orientation. The Charge Indicator Light will stop flickering  
when orientation is attained.  
Once charged, the Remote can be operated away from the Base.  
E
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STEP 1  
SETUP THE HEADSET  
Put on the Headset , and adjust the band until it rests with almost no  
pressure on your ear and the top of your head.  
F
If the headset is too loose, remove it and gently push the headset band  
inward slightly to tighten it. If the headset is tight, gently pull the headset  
band out to loosen it.  
The microphone boom can be swiveled to position the headset on either  
your right or left ear by rotating it up over the head.  
F
Use one hand to hold the headset in place. Adjust the microphone boom  
until it is about 1 inch from the side of your mouth. Do not twist the  
microphone on the end of the boom as this may damage the internal  
wiring.  
Use the Clothing Clip  
and out of your way.  
to attach the headset cord to your lapel or collar  
Leave enough slack in the headset cord so that you can move your head  
freely.  
PULSE/TONE SWITCH  
The Pulse/Tone Switch  
is located under the Base  
simply push the  
switch to Pulse or Tone as desired or required by your telephone service.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STEP 2  
MAKE A CALL  
Before using your cordless telephone, put the headset on and adjust it  
as needed.  
F
To make a call, press the Talk/Hangup Button  
The In-Use Indicator will light.  
When you hear dial tone, enter the number you want to call.  
on the Remote  
.
G
To disconnect a call, press the Talk/Hangup Button  
.
STEP 3  
RECEIVE A CALL  
Set the Ringer Switch  
on the Remote  
to the ON position.  
. The In-Use  
on the Remote and the In-Use Indicator (Talk) on the  
will light.  
G
To answer a call press the Talk/Hangup Button  
Indicator  
Base  
When you press any button on the Remote, a short sound will be heard  
indicating that the Base has accepted the command.  
Three short warning beeps indicate that you are out of range, or there  
is too much interference.  
If there is interference, move closer to the base before you press any  
key. If interference is severe, the Remote might lose communication with  
the Base and the call might be disconnected.  
This does not happen often, but if it does, return the Remote to the  
Charging Well for a few seconds.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIAL BUTTONS  
MUTE  
When activated, the red LED  
deactivate the mute function.  
The Mute Button  
stops the voice transmission to the receiving party.  
G
is “On.” Press the Mute Button again to  
REDIAL  
Talk/Hang-up Button . When a dial tone is heard, press the Redial  
Button.  
The Redial Button  
redials the last number dialled. To use, press the  
G
The last number entered will be dialled just as you would have redialled it  
manually.  
CHANNEL  
automatically selects a clear channel when you press the Talk/Hangup  
Your cordless headset telephone has an auto scan feature that  
G
Button . If you experience interference during a call, press the Channel  
Button  
to switch to another channel until you have good reception.  
FLASH  
Use the Flash Button  
to access services such as call waiting, etc.  
G
G
MEM (MEMORY)  
The CT10 speed dial memory can store up to 10 phone numbers,  
containing a maximum of 16 digits. The 0 through 9 buttons on the  
keypad recall and dial the phone numbers stored in memory.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIAL BUTTONS  
MEM (MEMORY)  
TO STORE NUMBERS  
The In-Use Indicator Light  
Talk/Hang Up Button  
should be off. If it is not off, press the  
once to shut it off.  
G
Press the Mem Button  
Press the Mem Button  
followed by the numbers you want to store.  
followed by the one digit number (0-9) on the  
Telephone Keypad that you want to assign for that number.  
You can repeat the process for storing numbers until the 10 single  
numbers on the keypad are used up.  
TO CHANGE STORED NUMBERS  
To change a number stored in memory, simply store a new number in  
that memory location.  
G
G
TO DIAL STORED NUMBERS  
Press the Talk/Hang Up Button . The In-Use Indicators  
light up.  
and  
will  
When the dial tone is heard, press the MEM Button , then press the  
desired single digit (0-9) memory location button.  
The stored number you have selected will be automatically dialed.  
TO DIAL A STORED NUMBER DURING A CALL  
The memory/recall function also works when additional numbers are  
required during the call such as a numeric password. At the  
G
appropriate time during the call press Mem  
rapidly transmit the stored numbers.  
and the assigned key to  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIAL BUTTONS  
VOLUME CONTROL  
The Dual Function Volume Control Keys  
on the 12 Button Keypad  
G
allow you to adjust the sound level that you hear through the headset.  
This feature is especially useful for people who have trouble hearing, or  
are in an especially noisy area like a kitchen or workshop.  
To increase volume, push and hold the ‘/’ Key on the Remote for a  
minimum of 2 seconds or until the volume is comfortable, then release  
the key.  
To decrease the volume, push and hold the ‘/#’ Key on the Remote  
for a minimum of 2 seconds until the volume is comfortable, then  
release the key.  
Pressing the ‘’ or ‘#’ key for less than 1 second will cause the ‘’ or  
#’ to function normally as ‘’ or ‘#’ keys.  
PAGE FUNCTION  
The Page Button  
on the Base allows someone to summon you. By  
G
pressing the Page Button for less than 2 seconds, it sends a message to the  
Remote by emitting two long, loud beeps.  
If you have misplaced the Remote, press the Page Button for a minimum of  
3 seconds and the Remote will emit a steady alert. Press the Talk Button  
once you have located the Remote or put it into the Charging Well.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIAL BUTTONS  
VISUAL  
REMOTE  
In-Use Indicator Light  
Button is activated.  
— Green LED is “On” only when Remote Talk  
G
G
Mute Indicator Light  
is “muted.”  
— Red LED is “On” only when transmit audio  
BASE  
Power Indicator Light  
— Red LED is “On” whenever the power is  
applied to the Base via the AC Power Adapter.  
In-Use Indicator Light (Talk) — Green LED is “On” only when  
is activated.  
— Amber LED flashes for 2 seconds while  
Remote Talk Button  
Charge Indicator Light  
verifying contact when Remote is placed in Charging Well . It  
remains “On” while charging and turns off when battery is fully  
charged.  
AUDIO  
Low Battery — Two (2) beeps generated at 30 second intervals  
whenever battery power is low, heard only through the headset in TALK  
mode.  
Out-of-Range — Three (3) beeps generated whenever the Remote is  
taken out-of-range of the Base, heard only through the headset in TALK  
mode.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
THE REMOTE DOES NOT RING  
Make sure that the Ringer  
is “On”.  
Ensure that the Telephone Cord  
are installed correctly.  
and the AC Adapter  
A
E
Recharge the Remote Battery  
by firmly placing it in the  
Remote Charging Well  
.
Disconnect the AC Adapter from the power source and  
reconnect it in a known good outlet.  
G
Use the Remote  
in an area closer to the Base  
.
I CANNOT HEAR A DIAL TONE  
Make sure your Remote Rechargeable Battery  
is  
E
securely seated in the Charging Well  
and/or fully  
charged. The Battery may need to be charged for 8  
hours prior to first use.  
Check that all cords are correctly connected and firmly in  
place.  
A
Adjust the Dual Function Receive Volume Control Key  
up to increase the volume.  
G
Make sure the Remote is within range of the Base.  
Separate and then reconnect the Rechargeable Battery  
and Remote  
.
C
E
Return the Remote to the Charging Well  
to re-establish a communication link.  
for 5 seconds  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
MY REMOTE STOPPED WORKING  
Separate and then reconnect the Rechargeable Battery  
and  
C
Remote  
.
Remove and replace the AC power cord from the Base  
.
A
E
Return the Remote to the Charging Well  
establish a communication link.  
for 5 seconds to re-  
CALLER CANNOT HEAR MY VOICE  
Make sure the Mute Button  
is off.  
G
Change Channels using the Channel Button  
.
I HEAR A BUZZ OR HUM  
Try locating your Base in different positions and make sure no  
objects obstruct the Remote or Base.  
Locate the Remote and Base away from electronic equipment or  
other radio-frequency devices.  
Change Channels using the Channel Button  
.
I CAN HEAR OTHER CORDLESS DEVICE USERS  
Press the Channel Button  
until you get a clear signal.  
Use the Remote  
closer to the Base  
.
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
I NEED MORE TALK TIME  
A second Battery  
may be held in the Charging Well  
while the Remote is in use. This provides an immediate  
source of additional talk time. Extra Batteries are listed  
under Supplies and Accessories.  
MAINTENANCE  
The CT10 System has been designed to give years of trou-  
ble free service. To help insure its longevity, please read  
the following maintenance instructions:  
Keep the CT10 System dry. If it gets wet, first unplug the  
AC adapter then wipe the unit dry immediately. Liquids  
can contain minerals that can corrode electronic circuits.  
Use and store the CT10 System only in normal temperature  
environments. High temperatures can shorten the life of  
electronic components and distort or melt its plastic parts.  
Keep the CT10 System away from dust and dirt, which can  
cause premature product failure.  
Handle the CT10 System gently and carefully. Dropping it  
can cause serious damage to circuitry, or plastic case,  
which may result in causing it to malfunction.  
PLANTRONICS HELP DESK  
The Plantronics Help Desk is ready to assist you!  
Dial 1.831.426.5858 (Prompt 1 then 2) Monday through  
Friday, 8:00 a.m. to 5:00 p.m. Pacific Standard Time; FAX  
Plantronics at 1.831.425.8654; visit our website at  
www.plantronics.com; or contact your local distributor.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INDUSTRY CANADA NOTICE  
This Class B digital apparatus complies with  
Canada ICES003.  
Notice: The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification  
means that the equipment meets certain telecommunications network protective,  
operational and safety requirements. The Department does not guarantee the  
equipment will operate to the users satisfaction.  
Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be  
connected to the facilities of the local telecommunications company. The  
equipment must also be installed using an acceptable method of connection. In  
some cases, the companys inside wiring associated with a single line individual  
service may be extended by means of a certified connector assembly (telephone  
extension cord). The customer should be aware that compliance with the above  
conditions may not prevent degradation of service in some situations.  
Repairs to certified equipment should be made by an authorised Canadian  
maintenance facility designated by the supplier. Any repairs or alterations made  
by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the  
telecommunications company cause to request the user to disconnect  
the equipment.  
Users should ensure for their own protection that the electrical ground  
connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe  
system, if present, are connected together. This precaution may be particularly  
important in rural areas.  
Caution: Users should not attempt to make such connections themselves, but  
should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as  
appropriate.  
Notice: The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal device  
provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be  
connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist  
of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the  
Ringer Equivalence Numbers of all devices does not exceed 5.  
See label on unit for REN No., as applicable.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARRANTY AND SERVICE  
LIMITED WARRANTY  
for Plantronics Non-commercial Products Purchased in the US and Canada  
• This warranty covers defects in materials and workmanship of Commercial  
Products manufactured, sold or certified by Plantronics which were purchased  
and used in the United States and Canada.  
• This warranty lasts for one year from the date of purchase of the Products.  
• This warranty extends to you only if you are the end user with the original  
purchase receipt.  
• We will, at our option, repair or replace the Products that do not conform to  
the warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/refurbished/  
remanufactured/pre-owned or new Products or parts.  
To obtain service in the U.S. contact Plantronics at (800) 544-4660 and in  
Canada call (800) 540-8363. If you need additional information, please  
contact our service centers at the numbers provided.  
• THIS IS PLANTRONICS’ COMPLETE WARRANTY FOR THE PRODUCTS.  
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other  
rights which vary from state to state or province to province. Please contact  
your dealer or our service center for the full details of our limited warranty,  
including items not covered by this limited warranty.  
FCC REGISTRATION INFORMATION  
FCC REQUIREMENTS—PART 15  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the  
following two conditions:  
1.This device may not cause harmful interference, and  
2.This device must accept any interference received, including interference that  
may cause undesired operation.  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class  
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed  
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential  
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency  
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may  
cause harmful interference to radio communications. However, there is no  
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this  
equipment does cause harmful interference to radio or television reception  
which can be determined by turning the radio or television off and on, the user  
is encouraged to try to correct interference by one or more of the following  
measures:  
1. Reorient or relocate the receiving antenna.  
2. Increase the separation between the equipment and receiver.  
3. Connect the equipment into an outlet on another circuit.  
4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FCC REGISTRATION INFORMATION  
RF Exposure Information  
This device and its antenna must not be co-located or operated in conjunction with  
any other antenna or transmitter. To comply with FCC RF exposure requirements, only  
use supplied antenna. Any unauthorized modification to the antenna or device could  
void the users authority to operate this device.  
FCC REQUIREMENTS—PART 68  
This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted  
by ACTA. On the exterior of this equipment is a label that contains a product  
identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this information must be  
provided to your telephone company.  
A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone  
network must comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements  
adopted by ACTA. A compliant telephone cord and modular plug is provided with  
this product. It is designed to be connected to a compatible jack that is also  
compliant. See installation instructions for details.  
The REN is useful to determine the quantity of devices you may connect to your tele-  
phone line. Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing  
in response to an incoming call. In most, but not all areas, the sum of the RENs  
should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices you may connect  
to your line, as determined by the REN, contact your local telephone company. For  
product approved after July 23, 2001, the REN for this product is part of the product  
identifier that has the format US:AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ### are  
the REN without the decimal point. (For example, 03 represents a REN of 0.3.) For  
earlier producers, the REN is separately shown on the label.  
If this telephone equipment causes harm to the telephone network, the telephone  
company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be  
required. But if advance notice isn’t practical, the telephone company will notify the  
customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a  
complaint with the FCC if you believe it is necessary.  
The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations, or  
procedures that could affect the proper functioning of your equipment. If they do, you  
will be notified in advance in order for you to make necessary modifications to  
maintain uninterrupted service.  
If trouble is experienced with this unit, for repair or warranty information, please  
contact customer service at (800) 544-4660. If the equipment is causing harm to the  
network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until  
the problem is resolved.  
DO NOT DISASSEMBLE THIS EQUIPMENT: it does not contain any user serviceable  
components.  
We recommend the installation of an AC surge arrester in the AC outlet to which this  
equipment is connected. Telephone companies report that electrical surges, typically  
lighting transients, are very destructive to customer terminal equipment connected to  
AC power sources.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUPPLIES AND ACCESSORIES  
Remote  
(P/N 47348-01)  
Battery  
(P/N 46365-02)  
Extend talk time by having a second  
Battery charged and ready.  
(Replace the remote battery pack  
if it does not hold a charge for more than  
2 hours after an overnight charge.)  
Neck Strap (P/N 42157-01)  
Allows Remote to be worn  
around your neck.  
INFORMATION ON SUPPLIES  
AND ACCESSORIES  
Contact your local distributor or visit our website at  
www.plantronics.com. See also Diagram Key for additional  
part numbers.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BIENVENUE  
Merci d’avoir choisi le Système de Casque  
Téléphonique Sans-fil CT10 de Plantronics.  
Ce Guide d’Utilisation vous aidera à  
installer votre Système de Téléphone CT10  
et vous apprendra son fonctionnement de  
base.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIAGRAMME DES REPÈRS  
Casque  
Base (Devant)  
19  
20  
1 Casque (Nº de pièce 47349-01)  
2 Pince à vêtements  
Base du CT10  
Porte-Casque/Antenne  
Voyant d’Alimentation  
Voyant “En Service” (Parler)  
Voyant de Chargement  
Réceptacle de Recharge du  
Télé-Élément  
21  
22  
23  
24  
Télé-Élément  
3
Télé-Élément CT10  
Voyant de ‘Secret’  
Bouton de ‘Secret’  
Prise de Casque  
Bouton de ‘Bis’  
4
5
6
7
8
25  
25  
Bouton d’Appel de  
Localisation  
Bouton de Canal  
9 Amarre de Câble de Casque  
Base (Dessous)  
26  
27  
28  
10 Voyant ‘’En Service”  
Fiche d’Adaptateur CA  
Prise d’Adaptateur CA  
11  
Bouton de Communication  
12 Bouton de “Flash”  
Bouton de Mémoire (Mem)  
Adaptateur CA  
(Nº de pièce 46924-01 pour 120V) ou  
(Nº de pièce 46935-01 pour 220V – 240 V)  
13  
14 Clavier à 12 Boutons  
29 Prise de Téléphone Murale  
15  
30  
Commande de Volume de  
Réception à Double Fonction  
Antenne  
Cordon Téléphonique  
31 Prise de Téléphone  
32  
16  
Pince de Maintien du Cordon  
17 Sonnerie MARCHE/ARRÊT  
33 Commutateur  
Impulsion/Digital  
Batterie Rechargeable et  
Pince pour Ceinture  
18  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
Lorsque votre équipement téléphonique est en service, des  
précautions de sécurité fondamentales doivent toujours être  
respectées pour réduire les risques d’incendie, de choc  
électrique, et de blessures corporelles, y compris ce qui suit :  
1. Lire et comprendre toutes les consignes.  
2. Respecter tous les avertissements et consignes  
apparaissant sur le produit. Le symbole  
identifie et alerte  
l’utilisateur de la présence d’importantes consignes opérationnelles et de  
mise en oeuvre.  
3. Débrancher cet équipement de la prise murale avant de  
le nettoyer. Ne pas utiliser de produits de nettoyage liquides ou en  
pulvérisateur. Nettoyer avec un chiffon humide.  
4. Ne pas placer l’élément de base à proximité d’eau,  
comme près d’une baignoire, cuvette, évier, bac de  
buanderie, dans un sous-sol mouillé ou près d’une  
piscine.  
5. Ne pas placer ce produit sur un chariot, support ou table  
instables. Le produit pourrait tomber et être considérablement  
endommagé.  
6. Le produit ne doit jamais être placé à proximité d’un  
radiateur ou d’une bouche de chaleur, ni bien entendu  
dessus; il ne doit pas être encastré sans une ventilation  
adéquate.  
7. Ce produit doit être utilisé avec l’Alimentation à  
Branchement Direct de Classe 2 fourni, ayant une valeur  
nominale de 9 VCC à 500 mA. La pièce Plantronics No. 46924-  
01 a un voltage nominal d’entrée de 120 VCA, 60 Hz et un voltage de  
sortie de 9 VCC à 500mA. La pièce Plantronics No. 46935-01 a un  
voltage nominal d’entrée de 220 VCA – 240 VCA, 50 Hz et un voltage  
de sortie de 9 VCC à 500mA.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
8. Ne permettre à rien de venir en appui sur le cordon  
électrique. Ne pas placer ce produit là où le cordon sera  
maltraité par des gens marchant dessus.  
9. Ne pas surcharger les prises ou les rallonges  
électriques, car cela peut entraîner un risque d’incendie  
ou de choc électrique.  
10. N’insérer aucun objet dans ce produit par les fentes  
de l’élément de base, car il pourrait contacter des  
points à voltage élevé ou court-circuiter des pièces,  
ce qui pourrait entraîner un risque d’incendie ou de choc  
électrique. Ne renverser aucun liquide sur ce produit.  
11. Pour réduire le risque d’incendie ou de choc  
électrique, ne pas démonter ce produit, mais l’apporter  
chez un réparateur compétent en cas de besoin de service ou de  
réparation. L’ouverture ou l’enlèvement des couvercles pourrait  
vous exposer à des voltages dangereux ou d’autres risques. Un  
remontage incorrect peut entraîner un choc électrique lorsque le  
produit sera remis en service.  
12. Éviter de se servir d’équipement téléphonique  
pendant un orage électrique. Le Système CT10 incorpore  
des circuits de protection contre les surtensions qui sont égaux ou  
supérieurs aux exigences de la FCC. Cependant, un incident tel  
qu’une tombée de foudre sur ou près des lignes téléphoniques,  
pourrait causer de sérieux dégâts. Il existe aussi un léger risque de  
choc électrique ou de dégâts dus à la foudre. Si le Système CT10  
est installé dans une région avec des orages électriques fréquents  
et/ou sévères, il est suggéré de débrancher le téléphone pendant  
ces orages ou d’ajouter à cette installation des équipements  
supplémentaires de protection contre les surtensions.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
13. Ne pas se servir d’équipement téléphonique pour  
signaler une fuite de gaz à proximité de cette fuite  
14. Débrancher ce produit de la prise murale et demander  
à du personnel compétent d’effectuer le service dans les  
conditions suivantes :  
a)Lorsque le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés  
ou élimés.  
b)Si du liquide a été renversé dans le produit.  
c) Si le produit a été exposé à la pluie ou à de l’eau.  
d)Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les  
consignes normales de fonctionnement. Ne régler que les  
commandes couvertes par les instructions de mise en oeuvre, car  
un réglage incorrect d’autres commandes peut provoquer des  
dégâts et nécessitera souvent beaucoup de travail par un  
technicien compétent pour restaurer le fonctionnement normal du  
produit.  
e) Si le produit est tombé ou si l’élément de base est endommagé.  
f) Si le produit reflète un changement notable de performances.  
15. Ce produit nécessite une alimentation CA pour fonctionner.  
Pour maintenir un service téléphonique pendant une interruption du  
courant électrique, il faut disposer d’un autre téléphone alimenté  
seulement par la ligne téléphonique.  
16. Éloigner tous les cordons et câblages du produit de toute  
machine en fonctionnement.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
SÉCURITÉ DE LA BATTERIE  
ATTENTION: Pour réduire le risque d’incendie ou de blessures  
corporelles, lire et respecter les instructions suivantes :  
1. N’utiliser que le groupe de batteries fourni avec ce produit.  
2. Ne pas jeter le groupe de batteries au feu. Les éléments pourraient  
exploser. Consulter les codes locaux pour toutes instructions de mise  
au rebut.  
3. Ne pas ouvrir ou mutiler un groupe de batteries. L’électrolyte  
répandu est corrosif et peut blesser les yeux ou la peau, et peut être  
toxique si avalé.  
4. Manipuler le groupe de batteries avec soin, pour ne pas “court-  
circuiter” les contacts de la batterie avec des produits conducteurs  
tels que bagues, bracelets, et clés. La batterie ou l’élément  
conducteur pourrait surchauffer et provoquer des brûlures.  
5. Mettre le groupe de batteries en charge conformément aux  
instructions fournies avec cet équipement.  
6. Respecter la bonne orientation entre le groupe de batteries et les  
contacts du chargeur.  
7. Contacter les autorités locales, cantonales ou provinciales  
responsables de la disposition de déchets dangereux pour toute  
information sur le recyclage ou les programmes de disposition dans  
votre région.  
8. Important: Le nouveau bloc de batteries doit être attaché au Télé-  
Élément  
que le Voyant de Charge  
de la Base  
et chargé dans le Réceptacle de Recharge  
jusqu’à ce  
s’éteigne avant de pouvoir l’utiliser loin  
.
9. Le temps maximum en mode attente pour un bloc de batteries  
fraîchement chargé est d’environ 7 jours. Le temps maximum de  
conversation est d’environ 6 heures.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÉTAPE 1  
PRÉPARATION GÉNÉRALE  
CHOIX D’UN EMPLACEMENT  
Installer l’Élément de Base CT10  
à un endroit près d’une prise électrique  
G
CA et d’une prise téléphonique modulaire. L’emplacement de la base  
affecte la portée du téléphone. Essayer plusieurs emplacements pour  
trouver celui donnant les meilleures performances. Choisir un emplacement  
loin de machines et d’équipements électriques, de murs métalliques, de  
classeurs à tiroirs, d’alarmes de sécurité sans-fil, de dispositifs de  
surveillance de pièces, et de zones d’une humidité excessive.  
POUR COMMENCER  
Déballer l’ensemble et vérifier la présence des éléments suivants:  
G
Télé-Élément CT10  
Batterie Rechargeable  
Base CT10  
Adaptateur CA  
Cordon Téléphonique  
Casque  
BRANCHEMENT DE LA BASE DU TÉLÉPHONE  
Placer la Base  
et de Téléphone  
à l’envers, exposant ainsi les prises d’Adaptateur CA  
en dessous.  
A
Brancher la Fiche d’Adaptateur CA  
Brancher l’Adaptateur CA dans une prise CA. Le Témoin d’Alimentation  
s’allumera après branchement. Le témoin “En Service” restera éteint.  
Brancher une extrémité du Cordon Téléphonique dans la Prise  
Téléphonique de la Base et l’autre extrémité dans la Prise Téléphonique  
Murale  
Engager les deux cordons Téléphonique et d’Adaptateur CA dans la Pince  
de Maintien de Cordons  
dans la prise d’Adaptateur CA  
.
G
A
.
.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÉTAPE 1  
PRÉPARATION DU TÉLÉ-  
ÉLÉMENT  
PRÉPARATION DU TÉLÉ-ÉLÉMENT POUR EMPLOI  
Retirer le papier de séparation entre le Télé-Élément  
Rechargeable en tirant dessus.  
et la Batterie  
B
NB: Si le papier se déchire avant de sortir : Le Télé-Élément et le Bloc  
de Batteries Rechargeable peuvent être séparés en faisant glisser le  
Télé-Élément vers le haut et le Bloc de Batteries vers le bas. Ils peuvent  
être ré-assemblés en inversant l’opération.  
C
Brancher le Casque dans la Prise de Casque  
et glisser le Câble dans la Pince à Câble du Casque  
sur le Télé-Élément  
D
.
CHARGEMENT DU TÉLÉ-  
ÉLÉMENT  
Glisser le Télé-Élément  
fermement dans le Réceptacle de Recharge  
E
du Télé-Élément  
clignote.  
jusqu’à ce que le Voyant de Charge de la Batterie  
Le Voyant de Charge de la Batterie s’éteindra lorsque la  
batterie sera complètement chargée.  
(Il est important d’établir un bon contact dans le Réceptacle de  
Recharge pour charger la batterie correctement.)  
G
On peut faire fonctionner le Télé-Élément dans son Réceptacle de  
Recharge après 5 secondes d’orientation. Le Voyant de Charge de la  
Batterie s’arrêtera de trembloter lorsque l’orientation est obtenue.  
Une fois chargé, le Télé-Élément peut être mis en service loin de la  
Base.  
E
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÉTAPE 1  
PRÉPARATION DU CASQUE  
Mettre le Casque , et ajuster le bandeau pour qu’il soit posé sur votre  
oreille et le dessus de votre tête, presque sans pression.  
F
Si le casque n’est pas assez serré, le retirer et pousser doucement le  
bandeau un peu vers le milieu pour le resserrer. Si le casque est trop  
serré, tirer doucement le bandeau vers l’extérieur pour le desserrer.  
La perche du microphone peut être pivotée pour positionner le casque sur  
l’oreille droite ou gauche en le faisant tourner au dessus de la tête.  
F
Se servir d’une main pour tenir le casque en place. Régler la perche du  
microphone pour que celui-ci soit à environ 25 mm du coin de votre  
bouche. Ne pas faire tourner le microphone à l’extrémité de la perche,  
ce qui pourrait endommager le câblage interne.  
Utiliser la Pince à Vêtements  
pour attacher le cordon du casque sur  
votre revers ou votre col pour qu’il ne vous gêne pas.  
Laisser au cordon de casque assez de mou pour pouvoir bouger la tête  
librement.  
COMMUTATEUR  
IMPULSION/DIGITAL  
Le Commutateur Impulsion/Digital  
se trouve sous la Base . Le  
pousser simplement vers Impulsion ou Digital, comme désiré ou exigé par  
votre service téléphonique.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÉTAPE 2  
POUR PLACER UN APPEL  
Avant d'utiliser le téléphone sans fil, mettre le casque et l'ajuster comme  
il faut.  
F
Pour placer un appel, appuyer sur le Bouton de Communication  
sur  
le Télé-Élément . Le Voyant “En Service”  
s'allumera.  
Après la tonalité, composer le numéro désiré.  
G
Pour mettre fin à l'appel, appuyer sur le Bouton de Communication  
.
ÉTAPE 3  
POUR RECEVOIR UN APPEL  
Placer le Commutateur Marche/Arrêt  
MARCHE.  
du Télé-Élément  
sur  
G
Pour répondre à un appel, appuyer sur le Bouton de Communication  
. Le Voyant “En Service” sur le Télé-Élément et le Voyant “En  
Service” sur la Base s'allumeront.  
Lorsqu'on appuie sur n'importe quel bouton du Télé-Élément, on entend  
un bref bruit indiquant que la Base a accepté l'ordre.  
Trois 'bips' rapides d'avertissement indiquent que l'appareil est hors de  
portée, ou qu'il y a trop d'interférence.  
S'il y a de l'interférence, se rapprocher de la base avant d'appuyer sur  
un bouton. Si l'interférence est sévère, la communication entre le Télé-  
Élément et la Base pourrait être interrompue, et l'appel coupé. Ceci  
n'arrive pas souvent, mais si cela arrive, replacer le Télé-Élément dans  
le Réceptacle de Recharge  
pendant quelques secondes.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BOUTONS SPECIAUX  
SECRET  
Lorsqu’il est activé le voyant LED rouge  
Le Bouton de ‘Secret’  
bloque la transmission vocale vers l’interlocuteur.  
G
est allumé. Appuyer de  
nouveau sur le Bouton de Secret pour désactiver la fonction ‘Secret’.  
RECOMPOSITION DU  
DERNIER NUMÉRO (BIS)  
appuyer sur le Bouton de Communication . À la tonalité, appuyer sur le  
Bouton ‘Bis’.  
Le Bouton ‘Bis’  
recompose le dernier numéro composé. Pour l’utiliser,  
G
Le dernier numéro composé sera recomposé comme si vous le faisiez  
manuellement.  
CANAL  
Le téléphone à casque sans-fil est équipé d’une fonction de balayage  
automatique qui sélectionne automatiquement un canal clair lorsqu’on  
appuie sur le Bouton de Communication . Si une interférence est  
G
constatée pendant un appel, appuyer sur le Bouton de Canal  
pour  
passer sur un autre canal, jusqu’à ce que la réception soit bonne.  
FLASH  
Utiliser le Bouton de Flash  
d’appel, etc.  
pour accéder aux services tels que l’attente  
G
G
MEM (MÉMOIRE)  
La mémoire de composition rapide du CT10 peut enregistrer jusqu’à 10  
numéros, contenant un maximum de 16 chiffres. Les boutons 0 à 9 sur le  
clavier récupèrent et composent les numéros de téléphone mis en  
mémoire.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BOUTONS SPECIAUX  
MEM (MÉMOIRE)  
POUR ENREGISTRER DES NUMÉROS  
Le Voyant ‘En-Service’  
fois sur le Bouton de Communication  
doit être éteint. S’il ne l’est pas, appuyer une  
G
pour l’éteindre.  
Appuyer sur le Bouton Mem , puis composer le numéro à  
enregistrer.  
Appuyer sur le Bouton Mem , puis sur le chiffre unique (0-9) du  
Clavier Téléphonique que l’on désire affecter à ce numéro.  
On peut répéter le processus d’enregistrement jusqu’à ce que les 10  
chiffres uniques sur le clavier soient utilisés.  
POUR MODIFIER UN NUMÉRO ENREGISTRÉ  
Pour modifier un numéro en mémoire, il suffit d’enregistrer un nouveau  
numéro à cet endroit.  
G
G
POUR COMPOSER UN NUMÉRO ENREGISTRÉ  
Appuyer sur le Bouton de Communication . Les voyants ‘En-Service’  
et  
s’allumeront.  
À la tonalité, appuyer sur le bouton MEM , puis sur le chiffre  
correspondant en mémoire au numéro désiré (0-9).  
Le numéro enregistré choisi sera composé automatiquement.  
POUR COMPOSER UN NUMÉRO ENREGISTRÉ PENDANT UN APPEL  
La fonction ‘rappel de mémoire’ fonctionne aussi lorsqu’il faut  
composer des chiffres supplémentaires au cours d’un appel, tels qu’un  
mot de passe numérique. Au moment voulu au cours d’un appel,  
appuyer sur Mem et la touche affectée pour transmettre rapidement les  
chiffres enregistrés.  
G
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BOUTONS SPECIAUX  
COMMANDE DE VOLUME  
La Commande de Volume de Réception à Double Fonction  
sur le  
G
Clavier à 12 Boutons  
permet d’ajuster le niveau sonore entendu dans  
le casque. Cette fonction est particulièrement utile pour les mal-entendants,  
ou pour les personnes dans un endroit très bruyant tel qu’une cuisine ou  
un atelier.  
Pour augmenter le volume, appuyer et maintenir la touche ‘/’ sur le  
Télé-Élément pendant un minimum de 2 secondes ou jusqu’à ce que le  
volume soit confortable, puis la relâcher.  
Pour diminuer le volume, appuyer et maintenir la touche ‘/#’ sur le  
Télé-Élément pendant un minimum de 2 secondes jusqu’à ce que le  
volume soit confortable, puis la relâcher.  
Si on appuie sur la touche ‘’ ou ‘#’ pendant moins d’une seconde, la  
touche ‘’ ou ‘#’ fonctionnera normalement en touche ‘’ ou ‘#’.  
FONCTION D’APPEL  
DE LOCALISATION  
Le Bouton d’Appel de Localisation  
sur la Base permet à quelqu’un de  
G
vous appeler. En appuyant sur le Bouton d’Appel de Localisation pendant  
moins de 2 secondes, il enverra un message au Télé-Élément en émettant  
deux ‘Bips” longs et forts.  
Si le Télé-Élément a été égaré, appuyer sur le Bouton d’Appel de  
Localisation pendant au moins 3 secondes et le Télé-Élément émettra une  
alarme continue. Lorsque le Télé-Élément aura été retrouvé, appuyer une  
fois sur le Bouton de Communication, ou le placer dans le Réceptacle de  
Recharge.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MESSAGES AUDIO VISUELS  
VISUELS  
TÉLÉ-ÉLÉMENT  
Voyant ‘En-Service’  
de Communication du Télé-Élément  
— LED Vert allumé seulement lorsque le Bouton  
G
G
est activé.  
Voyant de ‘Secret’  
transmission audio est sur ‘Secret’.  
— LED Rouge allumé seulement lorsque la  
BASE  
Voyant d’Alimentation  
alimentée par l’Adaptateur d’Alimentation CA.  
— LED Rouge allumé lorsque la Base est  
Voyant ‘En Service’ (Parler)  
— LED Vert allumé seulement lorsque le  
Bouton de Communication du Télé-Élément  
est activé.  
Voyant de Charge  
— Le LED Ambré clignote pendant 2 secondes  
lors de la vérification du contact quand le Télé-Élément est placé dans  
le Réceptacle de Charge . Il reste allumé pendant la charge et  
s’éteint lorsque la batterie est complètement chargée.  
AUDIO  
Batterie Faible — Deux (2) ‘bips’ sont émis à 30 secondes  
d’intervalle lorsque la batterie est faible, audible seulement dans le  
casque en mode CONVERSATION.  
Hors de Portée Trois (3) ‘bips’ sont émis lorsque le Télé-Élément  
est emmené hors de portée de la Base, audible seulement dans le  
casque en mode CONVERSATION.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE  
LE TÉLÉ-ÉLÉMENT NE SONNE PAS  
S’assurer que la Sonnerie  
est sur “MARCHE”  
S’assurer que le Cordon Téléphonique  
et l’Adaptateur  
A
E
CA  
sont correctement installés.  
Recharger la Batterie du Télé-Élément  
en le plaçant  
fermement dans le Réceptacle de Charge du Télé-Élément  
.
Débrancher l’Adaptateur CA de sa prise et le rebrancher  
dans une prise vérifiée bonne.  
G
Utiliser le Télé-Élément  
Base  
dans une zone plus près de la  
.
JE N’ENTENDS PAS DE TONALITÉ  
S’assurer que le Bloc de Batteries du Télé-Élément  
est  
E
bien assis dans le Réceptacle de Charge  
et/ou qu’il est  
complètement chargé. La Batterie doit charger pendant  
8 heures avant sa première mise en service.  
S’assurer que tous les cordons sont correctement branchés  
et bien enfoncés.  
A
G
C
Augmenter la Commande de Volume de Réception à  
Double Fonction  
pour augmenter le volume.  
S’assurer que le Télé-Élément est bien à portée de  
l’Élément de Base.  
Séparer puis re-enclencher le Bloc de Batteries  
et le  
E
Télé-Élément  
.
Remettre le Télé-Élément dans le chargeur de l’Élément  
de Base pendant 5 secondes pour rétablir la liaison  
de communication.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE  
MON TÉLÉ-ÉLÉMENT NE MARCHE PLUS  
Séparer puis re-enclencher le Bloc de Batteries  
et le  
C
A
Télé-Élément.  
Enlever et rebrancher le cordon d’alimentation CA sur le  
l’Élément de Base  
.
.
Remettre le Télé-Élément dans le Réceptacle de Charge  
pendant 5 secondes pour rétablir la liaison de  
communication.  
E
LE DEMANDEUR NE PEUT PAS ENTENDRE  
MA VOIX  
S’assurer que le Bouton de ‘Secret’  
n’est pas enclenché.  
G
Changer de Canal avec le Bouton de Canal  
.
J’ENTENDS UN BOURDONNEMENT  
OU VROMBISSEMENT  
Essayer de placer l’Élément de Base en différentes  
positions et s’assurer qu’aucun objet n’obstrue le Télé-  
Élément ou la Base.  
Placer le Télé-Élément et la Base loin de tout équipement  
électronique ou autres dispositifs émetteurs de fréquences-  
radio.  
Changer de Canal avec le Bouton de Canal  
.
JE PEUX ENTENDRE D’AUTRES UTILISATEURS  
DE DISPOSITIFS SANS FIL  
Appuyez sur le Bouton de Canal  
jusqu’à ce que le  
signal soit clair.  
Utiliser le Télé-Élément  
plus près de la Base .  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE  
J’AI BESOIN D’UNE DURÉE DE  
COMMUNICATION PLUS LONGUE  
Un second Groupe de Batteries  
peut demeurer en place dans  
le Réceptacle de Charge pendant que le Télé-Élément est en  
service. Ceci fournit une source supplémentaire immédiate de  
durée de communication. Voir les Groupes de Batteries  
supplémentaires sous la rubrique Rechanges et Accessoires.  
ENTRETIEN  
Le Système CT10 a été conçu pour donner des années de service  
sans problèmes. Pour aider à assurer sa longévité, prière de lire  
les instructions d’entretien suivantes :  
Conserver le Système CT10 au sec. S’il est mouillé, débrancher  
d'abord l’adaptateur CA, puis essuyer l’unité immédiatement. Les  
liquides peuvent contenir des minéraux pouvant corroder les  
circuits électroniques.  
N’utiliser et stocker le Système CT10 qu’en environnements de  
température normale. Les températures élevées peuvent raccourcir  
la vie des composants électroniques et déformer ou faire fondre  
leurs éléments en plastique.  
Éloigner le Système CT10 de toute poussière et saleté, qui peuvent  
entraîner une défaillance prématurée du produit.  
Manipuler le Système CT10 doucement et soigneusement. Sa  
chute peut provoquer de graves dégâts aux circuits ou au boîtier  
en plastique, ce qui peut entraîner une défaillance.  
BUREAU D’ASSISTANCE DE PLANTRONICS  
Le bureau d’assistance de Plantronics est là pour vous aider!  
Le Centre d'assistance Plantronics se tient à votre entière disposition !  
Composez le 1.831.426.5858 (à l'invite 1, puis 2) du lundi au  
vendredi, de 8h00 à 17h00, heure du Pacifique; faxez votre  
demande à Plantronics au 1.831.425.8654; visitez notre site web à  
www.plantronics.com; ou contactez votre distributeur régional.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTICE INDUSTRY CANADA  
Cet équipement numérique de Classe B est conforme àla  
norme Canada ICES003.  
Notice: L’étiquette Industry Canada identifie un équipement homologué. Cette  
homologation signifie que l’équipement satisfait à certaines exigences des  
réseaux de télécommunications du point de vue protection, fonctionnement et  
sécurité. Le Département ne garantit pas que l’équipement fonctionnera à la  
satisfaction de l’utilisateur.  
Avant d’installer cet équipement, les utilisateurs devront s’assurer qu’il est permis  
de les connecter aux services de la compagnie locale de télécommunications.  
L’équipement devra aussi être installé en employant une méthode de connexion  
acceptable. Dans certains cas, le câblage interne de la compagnie associé à un  
service individuel d’une seule ligne pourra être prolongé par un ensemble de  
connexion agréé (fil de rallonge téléphonique). Le client doit être conscient que le  
respect des conditions ci-dessus peut ne pas empêcher une dégradation du  
service dans certaines situations.  
Les réparations des équipements homologués devront être réalisées par un atelier  
de réparation canadien agréé, désigné par le fournisseur. Toute réparation ou  
modification apportée par l’utilisateur de cet équipement, ou un mauvais  
fonctionnement de l’équipement, peut permettre à la compagnie de  
télécommunications de demander à l’utilisateur de déconnecter l’équipement.  
Pour leur propre protection, les utilisateurs devront s’assurer que les mises à la  
terre des câblages électriques d’alimentation, des lignes téléphoniques et des  
tuyauteries métalliques internes d’eau, si présentes, sont bien interconnectées.  
Cette précaution peut être particulièrement importante en zones rurales.  
Attention: Les utilisateurs ne devront pas essayer de réaliser ces connexions  
eux-mêmes, mais devront contacter les autorités appropriées de contrôle  
électrique, ou un électricien, selon le cas.  
Notice: Le Chiffre d’Équivalence de Sonnerie (REN) affecté à chaque dispositif  
terminal fournit une indication du nombre maximal de terminaux qui pourront  
être connectés à une interface téléphonique. Cet aboutissement sur une interface  
pourra être constituée de toute combinaison de dispositifs, à condition seulement  
que la somme des REN de tous les dispositifs ne dépasse pas 5.  
Voir sur l’étiquette de l’équipement le chiffre REN applicable.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE ET SERVICE  
GARANTIE LIMITÉE  
pour les produits non-commerciaux Plantronic achetés aux É-U et au Canada  
• La présente garantie couvre les défaux de fabrication (matériaux et main  
d’oeuvre) des produits commerciaux fabriqués, vendus ou certifiés par  
Plantronics lorsque ces produits ont été achetés et utilisés aux États-Unis  
et au Canada.  
• La présente garantie a une durée d’un an à compter de la date d’achat  
des produits.  
• La garantie vous est accordée exclusivement si vous êtes l’utilisateur en  
possession du reçu de caisse original.  
• Nous réparerons ou remplacerons, au choix, les produits non conformes à la  
garantie. Nous pourrons utiliser des pièces ou des produits neufs, d’occasion,  
remanufacturés / rénovés / reconditionnés équivalents.  
• Pour activer la garantie obtenir du service, appelez Plantronics, au  
800.544.4660 aux É-U et au 800.540.8363 au Canada.  
• Pour tous renseignements complémentaires, veuillez contacter nos centres  
de service aux numéros fournis.  
• CETTE GARANTIE EST LA GARANTIE INTÉGRALE DE PLANTRONICS SUR LES  
PRODUITS.  
• Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouvez  
aussi bénéficier d’autres droits, variables d’un État ou d’une Province à l’autre.  
Veuillez contacter votre distributeur ou notre centre de service pour tous les  
détails concernant notre garantie limitée, notamment les articles non couverts  
par cette garantie limitée.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECHANGES ET ACCESSOIRES  
Télé-Élément  
(Nº de pièce 47348-01)  
Batterie  
(Nº de pièce 46365-02)  
Prolonger le temps de conversation en disposant  
d’une seconde Batterie, chargée et prête.  
(Remplacer le bloc de batteries du  
Télé-Élément s’il ne maintient pas la charge  
pour plus de 2 heures, après une mise en  
charge de toute une nuit)  
Cordon pour le cou (Nº de pièce 42157-01)  
Permet de porter le Télé-Élément autour  
du cou.  
INFORMATIONS SUR  
LES RECHANGES ET ACCESSOIRES  
Appeler Plantronics au 1.831.426.5858 ou visiter notre  
site sur le web : www.plantronics.com.  
Voir aussi le Diagramme des Repères pour d’autres  
numéros de pièces.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BIENVENIDOS  
Le agradecemos por haber seleccionado el  
Sistema de Teléfono Inalámbrico con  
auricular CT10 de Plantronics. Esta Guía  
para el Usuario le ayudará a instalar su  
Sistema de Teléfono CT10 y a aprender su  
funcionamiento básico.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CLAVE DEL DIAGRAMA  
Auricular  
Base (Frente)  
19  
20  
21  
22  
1 Auricular (P/N 47349-01)  
2 Presilla para la ropa  
Base CT10  
Porta auricular/antena  
Luz indicadora de la energía  
Luz indicadora de “En Uso”  
(Hablar)  
Remoto  
3
4
Remoto CT10  
Luz indicadora del  
silenciador  
23 Luz indicadora de la carga  
de la batería  
24  
5 Botón silenciador  
6 Ficha del auricular  
Recinto para cargar el  
remoto  
7 Botón para volver a marcar  
25 Botón del localizador  
8
Botón del canal  
9
Retén del cable del auricular  
Luz indicadora de “En Uso”  
Botón para Hablar/”colgar”  
Botón para cambiar de línea  
Base (Parte inferior)  
26  
10  
11  
12  
Ficha del adaptador de AC  
27 Enchufe del adaptador de  
AC  
28  
13 Botón para la memoria  
(“Mem”)  
Adaptador AC  
(P/N 46924-01 para 120V) o  
(P/N 46935-01 para 220V – 240 V)  
14 Almohadilla con 12 botones  
29 Ficha de teléfono para la  
15  
Control del volumen de  
recepción de doble función  
Antena  
Campanilla “ON/OFF”  
[Activada/Apagada]  
Batería recargable y presilla  
para el cinturón  
pared  
30  
Cable para la línea de  
teléfono  
16  
17  
31 Ficha de teléfono  
32  
33  
Presilla para retener el cable  
Interruptor para Pulso/Tono  
18  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACION IMPORTANTE ACERCA DE LA SEGURIDAD  
Cada vez que usted utilice su equipo telefónico usted deberá  
respetar las precauciones relacionadas con la seguridad  
para reducir el riesgo de incendios, electrocución y lesiones  
a personas incluyendo lo siguiente:  
1. Lea y comprenda todas las instrucciones.  
2. Respete todas las advertencias e instrucciones indicadas  
en el producto. El símbolo  
identifica y alerta al usuario acerca  
de la presencia de instrucciones importantes relacionadas con el  
funcionamiento y las reparaciones.  
3. Desenchufe este producto del tomacorrientes de la pared  
antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol  
para limpiarlo. Utilice un trozo de tela humedecido para limpiarlo.  
4. No coloque la unidad de la base cerca de agua, por  
ejemplo, cerca de una tina, lavamanos, fregadero de la  
cocina o del lavadero, en un sótano mojado o cerca de  
una alberca.  
5. No coloque este producto sobre un carro, base o mesa  
inestable. El producto podría caerse ocasionando serios daños al  
producto.  
6. A este producto no se lo deberá colocar jamás cerca o  
sobre un radiador o registro de calor. Este producto no debe  
colocarse jamás en una instalación empotrada a menos que se  
proporcione la ventilación adecuada.  
7. Este producto debe ser utilizado con la Unidad de Energía  
Directa Clase 2 para Enchufar calificada 9 VDC 500 mA.  
La Pieza Nº 46924-01 de Plantronics cuenta con un voltaje de entrada  
calificado de 120 VAC, 60 Hz y un voltaje de salida de 9 VDC a  
500mA. O Pieza Nº 46935-01 de Plantronics con un voltaje de  
entrada calificado de 220 VAC – 240 VAC, 50 Hz y un voltaje de  
salida de 9 VDC a 500mA.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACION IMPORTANTE ACERCA DE LA SEGURIDAD  
8. No permita que haya nada apoyado sobre el cable  
de energía. No coloque este producto donde el cable será abu-  
sado por las personas que pasen caminando por encima de él.  
9. No sobrecargue los tomacorrientes y extensiones ya  
que esto podría resultar en un riesgo de incendio o electrocución.  
10. No empuje jamás ningún objeto de ninguna clase en  
este producto a través de las ranuras de la base de  
la unidad ya que podría tocar puntos de voltaje peligrosos o  
poner en cortocircuito a piezas, lo que podría resultar en el riesgo  
de incendio o de electrocución. No derrame jamás líquido de  
ninguna clase sobre el producto.  
11. Para reducir el riesgo de electrocución, no desarme  
este producto pero llévelo para que el personal de servicio cali-  
ficado lo repare cuando necesite trabajos de mantenimiento o de  
reparación. Al abrir y quitar las tapas podría exponerlo a usted a  
voltajes peligrosos y otros riesgos. Si vuelve armar el producto de  
forma incorrecta podría ocasionar electrocución al volver a utilizar  
el producto.  
12. Evite utilizar el equipo de teléfono durante tormentas  
eléctricas. El sistema CT10 cuenta con circuitos de protección  
contra fluctuaciones de la corriente eléctrica que cumplen o exce-  
den los requisitos de la FCC [Comisión Federal de Comunica-  
ciones]. Sin embargo, un incidente tal como un rayo sobre o cerca  
de las líneas de teléfono podría ocasionar serios daños. Es posible  
que también exista un riesgo remoto de electrocución o daños  
ocasionados por el rayo. Si el sistema CT10 se encuentra instalado  
en un área donde las tormentas eléctricas son severas y/o fre-  
cuentes, se sugiere desconectarlo durante estas tormentas o colo-  
car equipo adicional para controlar las fluctuaciones de energía.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACION IMPORTANTE ACERCA DE LA SEGURIDAD  
13. No utilice el equipo de teléfono para reportar una fuga  
de gas en las proximidades de dicha fuga.  
14. Desenchufe este producto del tomacorrientes de la pared  
y consulte con personal de servicio calificado bajo las  
siguientes circunstancias:  
a) Cuando el cable o enchufe de suministro de energía está gastado o  
deshilachado.  
b) Si se ha derramado líquido sobre el producto.  
c) Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o agua.  
d) Si el producto no funciona apropiadamente después de respetar  
todas las instrucciones para su funcionamiento. Ajuste solamente  
aquellos controles que se encuentran cubiertos bajo las  
instrucciones de funcionamiento, ya que el uso indebido de los  
controles podría resultar en daños y con frecuencia requieren  
extensas reparaciones por parte de un técnico calificado para  
poder restablecer el producto a su funcionamiento normal.  
e) Si el producto se ha caído o si se ha dañado la unidad base.  
f) Si el producto exhibe un cambio significativo en cuanto a su  
desempeño.  
15. Este producto requiere energía AC para poder funcionar. Para  
poder tener servicio telefónico durante un apagón de electricidad,  
tenga un teléfono disponible que funciona solamente por medio de la  
línea de teléfono.  
16. Mantenga todos los cables y cuerdas del producto  
alejados de maquinaria en funcionamiento.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMACION IMPORTANTE ACERCA DE LA SEGURIDAD  
SEGURIDAD DE LAS  
BATERIAS  
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendio o de lesiones a  
personas, lea y respete las siguientes instrucciones  
1. Utilice solamente el paquete de baterías suministrado con este pro-  
ducto.  
2. No arroje el paquete de baterías al fuego. Las células pueden  
explotar. Consulte con los códigos locales para averiguar cuales son  
las posibles instrucciones para descartarlo.  
3. No abra ni mutile el paquete de baterías. El electrolito liberado es  
corrosivo y puede ocasionar daños a los ojos o a la piel y su  
ingestión puede resultar tóxica.  
4. Tenga cuidado al manejar el paquete de baterías para no poner en  
cortocircuito los contactos de la batería con materiales conductores  
tales como anillos, pulseras y llaves. La batería o el conductor  
pueden recalentarse y ocasionar quemaduras.  
5. Reemplace el paquete de baterías de acuerdo con las instrucciones  
proporcionadas con esta unidad.  
6. Respete la orientación adecuada entre el paquete de baterías y los  
contactos del cargador.  
7. Comuníquese con las autoridades locales, de su condado o estado  
encargadas de la administrar como se desecharán los materiales  
peligrosos para obtener información relacionada con programas  
para reciclar o arrojar de su área.  
8. Importante: El paquete de baterías nuevo debe estar adjuntado  
al Remoto  
que la Luz Indicadora de la Carga  
utilizarlo fuera de la Base  
y debe cargarse en el Recinto para Cargar  
hasta  
se apague antes de poder  
.
9. El máximo de tiempo en alerta de un paquete de baterías cargado  
es aproximadamente 7 días. El tiempo máximo para hablar es  
aproximadamente 6 horas.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PASO 1  
MODO DE ARMAR  
GENERAL  
MODO DE SELECCIONAR UNA UBICACION  
Instale la Unidad Base del CT10  
en una ubicación donde se encuentre  
G
cerca de un tomacorrientes de energía AC y de una ficha para la línea  
de teléfono modular. La ubicación de la base afecta el alcance del  
teléfono. Intente colocarlo en varios lugares para ver cual proporciona el  
mejor desempeño. Seleccione una ubicación que se encuentre alejada de  
maquinarias eléctricas, artículos eléctricos, paredes de metal, gabinetes  
para archivar, alarmas de seguridad inalámbricas, monitores en la  
habitación y áreas donde haya un exceso de humedad.  
MODO DE COMENZAR  
Desempaque la unidad y asegúrese de tener los siguientes artículos:  
Remoto CT10  
G
Batería recargable  
Base del CT10  
Adaptador de AC  
Cable para la línea de teléfono  
Auricular  
MODO DE CONECTAR LA BASE DEL TELEFONO  
Coloque la Base  
Adaptador de AC  
Enchufe el enchufe del Adaptador de AC  
de AC . Enchufe el Adaptador de AC  
energía AC. El indicador de energía  
sido conectado. El Indicador de “En Uso”  
dada vueltas de modo tal que se vea la Ficha del  
A
G
A
y la Ficha de Teléfono  
en la parte inferior.  
en la Ficha del Adaptador  
en un tomacorrientes de  
se encenderá después de haber  
permanecerá apagado.  
Conecte un extremo del cable para la línea de teléfono  
Teléfono de la Base y el otro extremo en una Ficha de teléfono para la  
Pared  
Coloque el cable de la línea de teléfono y el cable del adaptador de AC  
en la Ficha de  
.
haciendo presión en la Presilla para Retener el Cable  
.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PASO 1  
MODO DE ARMAR  
EL REMOTO  
MODO DE PREPARAR EL REMOTO PARA PODER UTILIZARLO  
Quite el separador de papel que se encuentra entre el Remoto  
y la  
B
Batería Recargable  
tirándolo hacia afuera.  
Nota: si el papel se rompe antes de salir, al Remoto y al Paquete de  
Baterías se los puede separar haciendo deslizar al Remoto hacia  
arriba y al Paquete de Baterías hacia abajo. Ellos pueden volver a  
armarse al invertir los pasos del procedimiento anterior.  
C
Enchufe el auricular en la Ficha del Auricular  
calzar el Cable en el Retén del Cable del Auricular  
del Remoto  
y haga  
D
.
CARGUE EL REMOTO  
Haga deslizar el Remoto  
firmemente en el Recinto para Cargar el  
E
Remoto  
hasta que la Luz Indicadora de la Carga de la Batería  
parpadee.  
La Luz del Indicador de la Carga de la Batería se  
apagará cuando la batería esté completamente cargada.  
(Es importante que haya un buen contacto en el recinto para  
cargar para poder cargar la batería de forma apropiada).  
G
El Remoto puede ponerse en funcionamiento mientras está en el  
Recinto para Cargar después de obtener 5 segundos de orientación. La  
Luz Indicadora de la Carga dejará de parpadear una vez que se haya  
logrado la orientación necesaria.  
Una vez cargado, usted podrá utilizar al Remoto fuera de su Base.  
E
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PASO 1  
MODO DE ARMAR  
EL AURICULAR  
Colóquese el auricular  
y ajuste la banda hasta que descanse casi sin  
F
presión sobre su oreja y en la parte superior de su cabeza.  
Si el auricular está demasiado flojo, quíteselo y empuje delicadamente la  
banda del auricular ligeramente hacia adentro para ajustarla. Si el  
auricular está ajustado, jale la banda delicadamente hacia afuera para  
aflojarla.  
El tubo acústico del micrófono puede girar para poder ubicar el auricular  
tanto sobre su oreja derecha como izquierda al hacerlo girar hacia  
arriba por encima de la cabeza.  
F
Utilice una mano para sostener el auricular en su lugar. Ajuste el tubo  
acústico del micrófono hasta que quede a aproximadamente 1 pulgada  
[2.54 cm] de distancia de la comisura de su boca. No retuerza el  
micrófono en el extremo del tubo acústico ya que esto podría dañar el  
cableado interno.  
Utilice la Presilla para la Ropa  
para prender el cable del auricular en  
su solapa o cuello y fuera del paso.  
Deje el cable del auricular lo suficientemente holgado para poder mover  
su cabeza libremente.  
INTERRUPTOR  
DE PULSO/TONO  
El interruptor de Pulso/Tono  
se encuentra ubicado por debajo de la  
Base  
simplemente empuje el interruptor hacia Pulso o Tono según lo  
deseado o requerido por su servicio telefónico.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PASO 2  
MODO DE HACER UNA  
LLAMADA  
Antes de usar su teléfono inalámbrico, póngase el auricular y ajuste  
según resulte necesario.  
F
Para hacer una llamada, oprima el Botón Talk/hangup  
[Hablar/Colgar]  
iluminará.  
del Remoto . El Indicador de “En uso”  
se  
Cuando usted escucha el tono para marcar, marque los números de la  
persona a la que desea llamar.  
G
Para desconectar una llamada, oprima el Botón Talk/hangup  
[Hablar/Colgar]  
.
PASO 3  
MODO DE RECIBIR UNA  
LLAMADA  
Fije el Interruptor del timbre  
[Encendido].  
del Remoto  
en la posición “ON”  
G
Para contestar una llamada, oprima el Botón Talk/hangup  
[Hablar/Colgar] . El indicador de En Uso del Remoto y el  
Indicador de En Uso (Hablar) de la Base se encenderán.  
Cuando usted oprime cualquier botón en el Remoto, se escuchará un  
pequeño sonido que indicará que la Base ha aceptado la orden.  
Tres “bips’ cortos indican que usted está fuera de alcance o que hay  
demasiado interferencia.  
Si hay interferencia, acérquese a la base antes de oprimir cualquier  
tecla. Si la interferencia es severa, el Remoto puede perder la  
comunicación con la Base y se puede desconectar la llamada. Esto no  
sucede con frecuencia, pero si lo hiciera, vuelva a colocar el Remoto al  
Recinto para Cargar  
durante unos cuantos segundos.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BOTONES ESPECIALES  
SILENCIADOR  
que la recibe. Cuando está activado el LED  
El Botón silenciador  
detiene la transmisión de la voz para la persona  
G
[Diodo emisor de luz] se  
encontrará encendido. Oprima nuevamente el Botón para Silenciar y  
desactivar la función del silenciador.  
BOTON PARA VOLVER  
A MARCAR  
El Botón para volver a marcar  
vuelve a marcar el último número  
G
marcado. Para utilizarlo, oprima el Botón Talk/Hangup  
[Hablar/”Colgar”] . Cuando escuche el tono para marcar, oprima el  
Botón para Volver a marcar [Redial]. El dispositivo marcará el último  
número marcado del mismo modo que lo hubiera hecho usted  
manualmente.  
CANAL  
Su teléfono inalámbrico con auricular cuenta con un dispositivo para  
panear que selecciona un canal claro de forma automática cuando usted  
oprime el botón “Talk/Hangup [Hablar/”Colgar”] . Si usted siente  
G
interferencia durante una llamada, oprima el Botón del Canal  
cambiar a otro canal hasta obtener una buena recepción.  
para  
BOTON PARA CAMBIAR  
DE LINEA  
Utilice el Botón ‘’Flash[para cambiar de línea]  
servicios tales como la llamada que espera, etc.  
para acceder a los  
G
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BOTONES ESPECIALES  
“MEM” (MEMORIA)  
La memoria para marcar velozmente del CT10 puede almacenar hasta  
10 números de teléfono que tengan un máximo de 16 dígitos. Los  
dígitos del 0 al 9 de la almohadilla puede volver a marcar los números  
almacenados en la memoria.  
G
PARA ALMACENAR NUMEROS  
La luz indicadora de “en uso”  
oprima el Botón “Talk/Hangup  
deberá estar apagada. Si no lo está,  
una vez para apagarlo.  
Oprima el Botón “Mem”  
almacenar.  
seguido por los números que usted desea  
Oprima el Botón “Mem”  
seguido del número de un dígito (0-9) que  
se encuentra en la almohadilla del teléfono para asignar ese número al  
número que usted desea almacenar.  
Usted puede repetir este procedimiento para almacenar números hasta  
haber utilizado todos los números del 1 al 10 de la almohadilla para  
marcar.  
PARA CAMBIAR NUMEROS ALMACENADOS  
Para cambiar un número almacenado en la memoria, simplemente  
almacene un nuevo número en esa ubicación de la memoria.  
PARA MARCAR NUMEROS ALMACENADOS  
G
G
Oprima el Botón “Talk/Hangup” [Hablar/”Colgar”] . Los  
indicadores de “En uso”  
y
se encenderán.  
Cuando escuche el tono para marcar, oprima el Botón “MEM”  
luego oprima el botón del número de un solo dígito (0-9) de la  
memoria que usted desee.  
,
El número almacenado que usted seleccionó será marcado  
automáticamente.  
PARA MARCAR UN NUMERO ALMACENADO DURANTE UNA  
LLAMADA  
La función de memoria/recordatorio también funcionará cuando se  
requieran números adicionales durante una llamada tales como  
contraseñas numéricas. En el momento apropiado durante la llamada  
oprima el botón Mem y la clave asignada para transmitir los números  
almacenados rápidamente.  
G
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BOTONES ESPECIALES  
CONTROL DEL VOLUMEN  
Las Llaves del Control del Volumen de transmisión de función doble  
de  
G
la almohadilla de 12 botones  
le permiten ajustar el nivel de sonido  
que usted escucha a través del auricular. Este dispositivo resulta  
especialmente útil para las personas que tienen problema para escuchar  
o que se encuentran en un área especialmente ruidosa como una cocina  
o taller.  
Para aumentar el volumen, oprima y sostenga la tecla ‘/del Remoto  
durante un mínimo de 2 segundos o hasta que el volumen sea el cómodo,  
luego libere la tecla.  
Para bajar el volumen, oprima y sostenga la tecla ‘/#’ del Remoto  
durante un mínimo de 2 segundos hasta que el volumen sea el cómodo,  
luego libere la tecla.  
Al oprimir la tecla ‘’ o ‘#’ durante menos de 1 segundo hará que ’ o  
#’ funcione normalmente como teclas ‘’ o ‘#’.  
FUNCION DE  
LOCALIZACION  
oprimir el Botón Localizador durante menos de 2 segundos, enviará el  
mensaje al Remoto emitiendo dos timbres largos y fuertes.  
El Botón Localizador  
de la Base le permite que alguien lo llame. Al  
G
Si usted no se acuerda donde dejó el Remoto, oprima el Botón “Page”  
[localizador] durante un mínimo de 3 segundos y el Remoto emitirá una  
alerta continua. Oprima el Botón “Talk” [Hablar] una vez que localizó el  
Remoto o colóquelo en el Recinto para Cargar.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUGERENCIAS AUDIOVISUALES  
VISUAL  
REMOTO  
Luz indicadora de “En Uso”  
está encendido solamente cuando el Botón para Hablar del Remoto  
está activado.  
— el LED [diodo emisor de luz] verde  
G
Luz Indicadora del Silenciador  
— El LED [diodo emisor de luz] rojo  
está encendido solamente cuando el audio de la transmisión ha sido  
“silenciado”.  
BASE  
Luz Indicadora de Energía  
encendido cuando la Base recibe energía por medio del Adaptador de  
Energía AC.  
— El LED [diodo emisor de luz] rojo está  
G
Luz Indicadora de “En Uso” (“Talk”)  
verde está encendido solamente cuando el Botón para Hablar del  
Remoto está activado.  
Luz Indicadora de Carga  
— LED [diodo emisor de luz]  
— El LED [diodo emisor de luz] ámbar  
parpadea durante 2 segundos mientras verifica el contacto cuando  
coloca el Remoto sobre el Recinto para Cargar . Permanece  
“encendido” mientras se está cargando y se apaga cuando la batería  
está completamente cargada.  
AUDIO  
Baterías casi gastadas — Dos (2) bips generados en intervalos de 30  
segundos cada vez que la energía de la batería esté casi gastada  
escuchados solamente a través del auricular en la modalidad TALK  
[Hablar].  
Fuera del alcance — Tres (3) bips generados cada vez que el Remoto  
se encuentra fuera del alcance de la base escuchados solamente a  
través del auricular en la modalidad TALK [Hablar].  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
EL REMOTO NO SUENA  
Asegúrese de que la Campanilla  
se encuentre activada.  
A
Asegúrese de que el cable del teléfono  
y el adaptador  
de AC  
se encuentren instalados correctamente.  
Vuelva a cargar la batería del remoto  
firmemente en el Recinto para Cargar el Remoto  
colocándola  
E
.
Desconecte el Adaptador de AC de la fuente de energía y  
vuelva a conectarlo en un tomacorrientes conocido que  
funcione.  
G
Utilice el Remoto  
en un área más cercana a la Base  
.
NO ESCUCHO EL TONO PARA MARCAR  
Asegúrese de que la Batería Recargable de su Remoto  
E
se encuentre asentada de forma segura en el Recinto para  
Cargar y/o que esté completamente cargada. Es posi-  
ble que necesite cargar la batería durante por lo menos 8  
horas antes del primer uso.  
A
Verifique que todos los cables estén conectados de forma  
correcta y en el lugar correspondiente.  
G
Ajuste la Tecla de control del volumen de recepción de  
doble función  
hacia arriba para aumentar el volumen.  
Asegúrese de que el Remoto se encuentre dentro del  
alcance de la Base.  
Separe y luego vuelva a conectar la Batería Recargable  
C
E
y el Remoto  
.
Vuelva a colocar el Remoto en el Recinto para Cargar  
durante 5 segundos para volver a establecer un vínculo de  
comunicación.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
MI REMOTO DEJÓ DE FUNCIONAR  
Separe y vuelva a conectar la Batería Recargable  
y el  
C
A
Remoto  
Quite y vuelva a colocar el cable de energía AC de la  
Base  
.
.
Vuelva a colocar el Remoto en el Recinto para Cargar  
durante 5 segundos para restablecer un vínculo de comu-  
nicación.  
E
LA PERSONA QUE LLAMA  
NO ESCUCHA MI VOZ  
Asegúrese de que el Botón Silenciador  
esté apagado.  
G
Cambie los canales utilizando el Botón del Canal  
.
ESCUCHO UN ZUMBIDO O SUSURRO  
Intente ubicar la Base en distintas posiciones y asegúrese  
de que no haya objetos que obstruyan la Base o el  
Remoto.  
Ubique el Remoto y la Base alejados de cualquier equipo  
eléctrico u otros dispositivos con frecuencia de radio.  
Cambie los canales utilizando el Botón del Canal  
.
ESCUCHO A OTROS USUARIOS  
DE DISPOSITIVOS INALAMBRICOS  
Oprima el Botón del Canal  
Use el Remoto  
hasta obtener una señal clara.  
.
más cerca de la Base  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
NECESITO MAS TIEMPO PARA HABLAR  
Una segunda Batería  
puede quedar en el Recinto para  
Cargar mientras se utiliza el Remoto. Esto proporciona un  
recurso inmediato de tiempo adicional para poder hablar.  
Las Baterías adicionales se encuentran mencionadas bajo  
Equipos y Accesorios.  
MAINTENIMIENTO  
El Sistema CT10 ha sido diseñado para proporcionar años  
de servicio sin problemas. Para asegurar su longevidad,  
por favor, lea las siguientes instrucciones de  
mantenimiento.  
Mantenga al Sistema CT10 seco. Si se moja, primero  
desenchufe el adaptador de AC, luego seque la unidad  
inmediatamente. Los líquidos que contienen minerales que  
pueden corroer los circuitos electrónicos. Utilice y  
almacene el Sistema CT10 solamente en ambientes de  
temperatura normal. Las altas temperaturas pueden  
acortar la vida de componentes electrónicos y distorsionar  
o derretir sus piezas de plástico.  
Mantenga al Sistema CT 10 alejado del polvo y de la  
suciedad que podría ocasionar la falla prematura del  
producto.  
Maneje el Sistema CT10 con cuidado y delicadeza. Si a  
este producto se lo deja caer puede ocasionar daños  
serios a los circuitos o cubierta de plástico lo que puede  
ocasionar su mal funcionamiento.  
ESCRITORIO DE ASISTENCIA DE PLANTRONICS  
¡El mostrador de ayuda de Plantronics está preparado para  
asistirlo! Marque el 1.831.426.5858 (después marque el 1 y  
luego el 2) de lunes a viernes, entre las 8:00 a.m. y las 5:00  
p.m. horario del Pacífico; envíele facsímiles a Plantronic  
marcando el 1.831.425.8654; visite nuestro sitio en el web en  
www.plantronics.com; o llame a su distribuidor local.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EQUIPOS Y ACCESORIOS  
Remoto  
(P/N 47348-01)  
Batería  
(P/N 46365-02)  
Extienda el tiempo para hablar dejando  
una segunda batería cargada y lista.  
(Cambie el paquete de baterías remoto si  
es que no aguanta una carga por más de  
2 horas después de haberlo cargado  
toda la noche)  
Correa para el cuello (P/N 42157-01)  
Permite usar el remoto alrededor  
de su cuello  
INFORMACION ACERCA DE LOS EQUIPOS  
Y ACCESORIOS  
Comuníquese con su distribuidor local o visite nuestro sitio en el  
web en www.plantronics.com. También vea la clave del  
diagrama para obtener los números de las partes adicionales.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BEM-VINDO  
Obrigado por selecionar o Sistema de  
Telefone com Headset CT10 da Plantronics.  
Este Guia de Usuário lhe ajudará a instalar  
seu Sistema de Telefone CT10e aprender a  
sua operação básica  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CHAVE DE DIAGRAMA  
Headset  
Base (Frente)  
1 Headset (P/N 47349-01)  
2 Clipe de Roupa  
19 Base do CT10  
20  
Segurador/Antena Headset  
21 Luz de Indicador de Energia  
Telefone Sem Fio  
Luz de Indicador “In-Use”  
(Conversa)  
Luz de Indicador de  
carregamento de bateria  
Carregador  
22  
3
4
Telefone Sem Fio CT10  
Luz de Indicador de  
Emudecer  
23  
24  
5 Botão de emudecer  
6 Tomada do Headset  
7 Botão de Rediscar  
25 Botão de Interfone  
8
Botão de canal  
Base (Lado inferior)  
9
Retentor de Fio do Headset  
Luz de Indicador “in-use”  
Botão de Conversa/Desligar  
Botão de Flash  
Tomada de Adaptador de  
Corrente Alternada (AC)  
Tomada de Adaptador de  
Corrente Alternada (AC)  
Adaptador de Corrente  
26  
27  
28  
10  
11  
12  
13 Botão de memória (Mem)  
14  
15  
Teclado de12 botões  
Controle de Volume de  
Entrada com Função dupla  
Alternada (AC)  
(P/N 46924-01 para 120V) ou  
(P/N 46935-01 para 220V–240 V)  
29 Tomada de Parede para  
16 Antena  
17  
18  
telefone  
Fio de telefone  
Tomada de telefone  
Clipe para Reter fio  
Interruptor de Pulse/Tone  
Campainha ON/OFF  
Bateria Recarregável e  
Clipe para cinto  
30  
31  
32  
33  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA  
Ao usar o seu equipamento de telefone, sempre siga as  
precauções de segurança básicas para reduzir o risco de  
fogo, choque elétrico, e danos pessoais, inclusive as  
seguintes instruções:  
1. Leia e entenda todas as instruções.  
2. Siga todas as advertências e instruções marcadas no  
produto. O símbolo  
identifica e alerta o usuário da presença de  
importantes instruções para operar e de assistência.  
3. Desligue este produto da parede antes de limpar. Não use  
limpadores líquidos ou produtos de limpar tipo aerossol. Use um pano  
úmido para limpar.  
4. Não coloque a unidade base próxima de água, por  
exemplo, perto de uma banheira, balde, pia de cozinha,  
ou de lavar roupa, num porão molhado ou perto de  
piscina.  
5. Não coloque este produto numa mesa, carrinho ou  
estante insegura. O produto pode se cair e pode causar graves  
danos ao mesmo.  
6. Este produto nunca deve ser colocado próximo ou em  
cima de um radiador ou termostato. Este produto não deve ser  
colocado em uma instalação embutida a menos que uma ventilação  
apropriada fosse provida.  
7. Este produto deve ser usado com a Unidade de Energia  
de Ligação Direta tipo Classe 2 com medida de 9 VDC  
500 mA. Peça Plantronics n° 46924-01 possui uma voltagem de  
entrada de 120 VAC, 60 Hz e uma voltagem de saída de 9 VDC a  
500mA. Ou Peça Plantronics n° 46935-01 possui uma voltagem de  
entrada de 220 VAC–240 VAC, 50 Hz e uma voltagem de saída de 9  
VDC a 500mA.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA  
8. Não permita com que nada fique em cima do fio de  
eletricidade. Não coloque este produto onde o fio será abu-  
sado por pessoas andando ao redor dele.  
9. Não sobrecarregue as tomadas e fios de extensão,  
pois isto pode resultar no risco de fogo ou choque elétrico.  
10. Nunca enfie objetos de qualquer tipo neste produto  
pelas aberturas da unidade base, pois eles podem tocar  
em pontos perigosos de voltagem ou causar um curto circuito que  
poderia resultar em um risco de fogo ou choque elétrico. Nunca  
derramamea líquido de qualquer tipo no produto.  
11. Para reduzir o risco de choque elétrico, não  
desmonte este produto, no caso de necessidade de reparos,  
leve-o para uma assistência técnica de serviço qualificado. Ao  
abrir ou remover coberturas você estará se expondo a voltagens  
perigosas ou outros riscos. A montagem incorreta poderá causar  
choque elétrico quando o produto for, subseqüentemente, usado  
novamente.  
12. Evite usar o equipamento de telefone durante uma  
tempestade elétrica. O Sistema CT10 possui circuitos de pro-  
teção de onda embutidos que satisfazem ou excedem as exigên-  
cias do FCC. Porém, um incidente assim como de um raio direto  
ou perto da linha telefônica, poderia causar sérios danos. Pode-se  
também haver um pequeno risco de choque elétrico ou dano cau-  
sado pelo raio. Se o Sistema CT10 estiver instalado numa área  
com freqüentes e/ou severas tempestades elétricas, é sugerido que  
o telefone seja desconectado durante estas tempestades ou que um  
equipamento de supressão de onda adicional seja adicionado à  
instalação.  
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA  
13. Não use o equipamento de telefone para informar um  
vazamento de gás na redondeza do próprio vazamento.  
14. Desligar este produto da saída da parede e procure por  
uma assistência técnica de serviço qualificado quando o  
produto estiver sob algumas das seguintes condições:  
a)Quando o fio elétrico ou tomada estiverem danificados ou  
queimados.  
b)Se líquido foi derramado no produto.  
c) Se o produto foi exposto a chuva ou água.  
d)Se o produto não estiver funcionando corretamente depois de  
seguir as instruções operacionais. Ajuste somente os controles que  
são mencionados pelas instruções operacionais pois os ajustes  
impróprios de outros controles podem resultar em danos e irão  
freqüentemente requerer extensa assistência técnica de um técnico  
qualificado para restaurar o funcionamento normal do produto.  
e)Se o produto foi derrubado ou a unidade base foi danificada  
f) Se o produto demonstra uma distinta mudança no seu  
desempenho.  
15. Este produto requer energia de Corrente Alternada (AC)  
para operar. Para ter serviço telefônico durante falta de força elétrica,  
tenha disponível outro telefone que funcione somente com a linha  
telefônica.  
16. Mantenha todos os fios do produto longe de máquinas  
operacionais.  
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA  
SEGURANÇA DE BATERIA  
PRECAUÇÃO: para reduzir o risco de fogo ou danos pessoais,  
leia e siga as seguintes instruções  
1. Somente use a bateria fornecida junto com este produto.  
2. Não jogue a bateria ao fogo. As células podem explodir. Confira  
com as leis locais para possíveis instruções de como se desfazer  
delas.  
3. Não abra ou corte a bateria em pedaços. O Eletrólito que é liber-  
ado é corrosivo e pode causar dano para olhos ou pele e pode ser  
tóxico se engolido.  
4. Use o máximo de cuidado ao lidar com a bateria para não causar  
curto no pólos, usando materiais que conduzem energia como  
anéis, pulseiras, e chaves. A bateria ou condutor podem aquecer  
demais e podem causar queimaduras.  
5. Carregue a bateria conforme instruções fornecidas com esta  
unidade.  
6. Mantenha as instruções apropriadas entre a bateria e contatos do  
carregador.  
7. Entre em contato com as autoridades locais, municipais, ou estadu-  
ais que lidam com programas de reciclagem ou de lixo em sua  
área.  
8. Importante: A bateria nova deve ser anexada ao Telefone Sem  
Fio  
Indicador de Carga que ascende, se apague, para que o mesmo  
esteja pronto para ser usado longe da Base  
e ser carregada na Base de Carregar  
até que a Luz de  
.
9. O tempo máximo que o aparelho pode ficar ligado sem ser usado é  
aproximadamente 7 dias. O tempo máximo que o aparelho pode  
ser usado para conversa é aproximadamente 6 horas.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ETAPA 1  
INSTALAÇÃO GERAL  
SELECIONANDO UMA LOCALIZAÇÃO  
Instale a Unidade Base CT10  
num local perto de uma tomada de  
G
energia elétrica e uma linha de tomada de telefone. A localização da  
base afeta o alcance do telefone. Tente várias localizações para ver qual  
fornece o melhor desempenho. Selecione uma localização que está longe  
de maquinaria elétrica, eletrodomésticos, paredes metálicas, gabinetes  
de arquivo, alarme de segurança sem fio, monitores de quarto, e áreas  
de umidade excessiva.  
INICIO  
Desempacote a unidade e confira a presença dos seguintes artigos:  
G
Telefone Sem Fio CT10  
Bateria Recarregável  
Base CT10  
Adaptador de Corrente Alternada  
Fio de Linha Telefônica  
Headset  
CONECTANDO A BASE DO TELEFONE  
Coloque a Base  
Adaptador de Corrente Alternada  
lado inferior.  
em sua parte de trás expondo a tomada de  
A
e Tomada de Telefone  
no seu  
Ligue o Adaptador de Tomada de Corrente Alternada  
de Tomada de Corrente Alternada . Ligue o Adaptador de Corrente  
Alternada a uma tomada de energia de Corrente Alternada. O  
ao Adaptador  
G
Indicador de Energia  
Indicador de “In-Use”  
irá ascender depois de ser conectado. O  
permanecerá apagado.  
Conecte um lado do Fio de Telefone  
outro lado na Tomada de Parede para Telefone  
na Tomada de Telefone  
e o  
A
.
Empurre ambos os fios, Fio de Telefone e o fio do Adaptador de Corrente  
Alternada no Clipe para Reter Fio  
.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ETAPA 1  
INSTALAÇÃO DO TELEFONE  
SEM FIO  
PREPARANDO O TELEFONE SEM FIO PARA USO  
Remova o papel que está entre o Telefone Sem Fio  
Recarregável puxando-o.  
e a Bateria  
B
Aviso: Se o papel rasgar antes de sair. o Telefone Sem Fio e a Bateria  
Recarregável podem serem separados deslizando o Telefone Sem Fio  
para cima e a Bateria para baixo. Eles podem ser conectados  
novamente invertendo esta ação.  
C
Ligue o Headset na Tomada do Headset  
prenda o Fio ao Retentor de Fio do Headset  
do Telefone Sem Fio  
.
e
D
CARREGUE O TELEFONE  
SEM FIO  
Firmemente deslize o Telefone sem Fio  
no Carregador  
ascenda.  
até que a  
E
Luz do Indicador de Carregador de Bateria  
A Luz do Indicador do Carregador de Bateria irá apagar  
quando a bateria estiver completamente carregada.  
(É muito importante estabelecer um bom contato com o  
carregador para carregar a bateria corretamente.)  
G
O Telefone Sem Fio pode ser operado enquanto estiver no Carregador  
depois de ganhar 5 segundos de orientação. A Luz de Indicador de  
Carregamento de Bateria deixará de piscar quando a orientação for  
atingida.  
Uma vez carregado, o Telefone Sem Fio pode ser operado longe da  
Base.  
E
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ETAPA 1
INSTALAÇÃO DO HEADSET  
Coloque o Headset , e ajuste o aro até que o mesmo se assente com  
quase nenhuma pressão sobre sua orelha e o no topo de sua cabeça.  
F
Se o headset estiver muito solto, remova-o e com delicadeza empurre o  
aro do headset ligeiramente para dentro para apertá-lo . Se o headset  
estiver apertado, com delicadeza puxe o headset para fora, soltando-o.  
O microfone pode ser girado, podendo posicionar o headset sobre  
qualquer orelha, direita ou esquerda, simplesmente girando para cima e  
sobre a cabeça.  
F
Use uma mão para segurar o headset no lugar. Ajuste o microfone até  
que esteja aproximadamente 2.5 centímetros de distancia ao lado de sua  
boca. Não torça o microfone na sua ponta pois isto pode danificar a  
instalação elétrica interna.  
Use o Clipe de Roupa  
para prender o fio do headset a sua lapela ou  
colarinho e fora de seu caminho.  
Deixe o fio do headset com folga o bastante para que você possa mover  
livremente a sua cabeça.  
INTERRUPTOR  
DE PULSE/TONE  
O Interruptor de Pulse/Tone  
está localizado debaixo da Base  
simplesmente empurre o interruptor para Pulse ou Tone como desejar ou  
como for requerido pelo seu serviço telefônico.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ETAPA 2  
COMO FAZER UMA  
CHAMADA  
Antes de usar seu telefone sem fio, coloque o headset e ajuste se for  
necessário.  
F
Para fazer uma ligação, aperte o botão Talk/Hangup  
móvel . O Indicador de In-use irá ascender.  
no Aparelho  
Quando você ouvir o sinal de linha, disque o número que você quer  
chamar.  
G
Para desligar a chamada, aperte o botão Talk/Hangup  
.
ETAPA 3  
COMO RECEBER UMA  
CHAMADA  
para a  
Ajuste o Interruptor da Campainha  
posição ON.  
no Aparelho móvel  
G
Para responder uma chamada aperte o botão Talk/Hangup . A Luz  
Indicadora de In-use  
use (Talk) na Base  
no Aparelho móvel e a Luz Indicadora de In-  
irão ascender.  
Quando você apertar qualquer botão no Aparelho móvel, você ouvirá  
um curto som, indicando que a Base aceitou o comando.  
Um aviso de três curtos bips indicam que você está fora do alcance, ou  
há muita interferência.  
Se há interferência, chegue mais perto da base antes de você apertar  
qualquer tecla. Se interferência é forte, o Aparelho móvel pode perder  
comunicação com a Base e a chamada pode ser desconectada. Isto  
não acontece freqüentemente, mas se acontecer, coloque o Aparelho  
móvel de volta no Carregador  
durante alguns segundos.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BOTÕES ESPECIAIS  
EMUDECEDOR  
do outro lado da linha. Quando ativado o LED vermelho  
O Botão de Emudecer  
interrompe a transmissão de voz para a pessoa  
G
fica “On”.  
Aperte o Botão de Emudecer novamente para desativar a função de  
emudecer.  
REDISCAR  
Para usar, aperte o Botão de Conversa/Desligar . Quando um sinal de  
linha é ouvido, aperte o Botão de Rediscar.  
O Botão de Rediscar  
automaticamente disca o último número discado.  
G
O último número usado será discado da mesma maneira como se você  
tivesse discado manualmente.  
CANAL  
Seu telefone de headset tem uma característica de auto scan que  
automaticamente seleciona um canal claro quando você aperta o Botão  
Conversa/Desliga . Se houver interferência durante uma chamada,  
G
aperte o Botão de Canal  
tenha boa recepção  
para trocar por outro canal até que você  
FLASH  
Use o Botão de Flash  
espera, etc.  
para ter acesso aos serviços de chamada de  
G
G
MEM (MEMÓRIA)  
A memória de discagem rápida do CT10 pode armazenar 10 números  
de telefone e pode conter um máximo de 16 dígitos. Os botões de 0 a 9  
no teclado memorizam e discam os números de telefone armazenados na  
memória.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BOTÕES ESPECIAIS  
MEM (MEMÓRIA)  
ARMAZENAR NÚMEROS  
A Luz de Indicador de “In-Use”  
estiver apagada, aperte o Botão Conversa/Desligue  
desliga-lo.  
deveria estar apagada. Se não  
uma vez para  
Aperte o Botão Mem  
armazenar.  
seguido pelos números que você quer  
G
Aperte o Botão Mem  
seguido por um número digital (de 0 a 9) no  
teclado do Telefone que você quer escolher para armazenar aquele  
número.  
Você pode repetir o processo para armazenar números até que os 10  
números no teclado estiverem totalmente usados.  
COMO MUDAR NÚMEROS ARMAZENADOS  
Para mudar um número armazenado na memória, simplesmente  
armazene um número novo naquela localização de memória.  
G
G
COMO DISCAR NÚMEROS ARMAZENADOS  
Aperte o Botão Conversa/Desligar . As Luzes Indicadoras de “In-  
Use”  
e
ascendem.  
Quando você ouvir o sinal de linha, aperte o Botão MEM  
depois aperte o botão de localização de memória do dígito  
desejado (de 0 a 9).  
,
O número armazenado que você selecionou será discado  
automaticamente.  
DISCAR UM NÚMERO ARMAZENADO DURANTE UMA CHAMADA  
A função de memória/lembrança também funciona quando números  
adicionais são requeridos durante a chamada como uma senha  
numérica. No momento apropriado durante a chamada aperte Mem e  
o botão escolhido para rapidamente transmitir os números  
armazenados.  
G
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BOTÕES ESPECIAIS  
CONTROLE DE VOLUME  
A Chave de Função Dupla para Controle de Volume  
no Teclado de 12  
G
Botões  
lhe permite ajustar o nível do som que você ouve pelo headset.  
Esta característica é especialmente útil para pessoas que têm dificuldade  
de ouvir, ou está numa área especialmente barulhenta como uma cozinha  
ou oficina.  
Para aumentar o volume, aperte e segure o Botão ‘/’ no Telefone sem  
Fio por no mínimo 2 segundos ou até que o volume fique confortável,  
então solte o botão.  
Para diminuir o volume, aperte e segure o Botão ‘/#’ no Telefone sem  
Fio por no mínimo 2 segundos até que o volume fique confortável, então  
solte o botão.  
Apertando os botões ‘’ ou ‘#’ por menos de 1 segundo irá causar os  
botões ‘’ ou ‘#’ a funcionar normalmente como os botões ‘’ ou ‘#’.  
FUNÇÃO PAGE  
apertar o Botão Page por menos de 2 segundos, isso envia uma  
mensagem para o Telefone sem Fio emitindo dois longos e autos bips.  
O Botão de Page  
na Base permite com que alguém lhe chame. Ao  
G
Se você não lembra aonde deixou o Telefone sem Fio, aperte o Botão  
Page por no mínimo 3 segundos e o Telefone sem Fio irá emitir um som  
fixo de alerta. Aperte o Botão de Conversa ao encontrar o Telefone sem  
Fio ou ponha-o no Carregador.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVISOS AUDIO VISUAIS  
VISUAL  
TELEFONE SEM FIO  
Luz de Indicador “In-Use”  
quando Botão de Conversa do Telefone sem Fio  
LED Verde “On” ascende somente  
G
G
é ativado.  
Luz de Indicador de Emudecer  
somente quando a transmissão de audio está “emudecida.”  
LED Vermelho “On” ascende  
BASE  
Luz de Indicador de Energia  
que a energia é aplicada a Base pelo Adaptador de Energia de  
Corrente Alternada.  
LED Vermelho “On” ascende sempre  
Luz de Indicador “In-Use” (Conversa)  
LED Verde “On” ascende  
somente quando o Botão de Conversa do Telefone sem Fio  
ativado.  
é
Luz de Indicador de Carregar Bateria  
LED Ambar pisca durante 2  
segundos enquanto verifica o contato quando o Telefone sem Fio é  
colocado no Carregador de Bateria . A luz permanece “On” acesa  
enquanto carrega e desliga quando a bateria estiver completamente  
carregada.  
AUDIO  
Bateria Fraca — Dois (2) bips são gerados com 30 segundos de  
intervalo sempre quando a bateria estiver fraca, somente ouvidos pelo  
headset em modo de CONVERSA.  
Fora-de-alcance Três (3) bips são gerados sempre que o Telefone sem  
Fio for levado fora-de-alcance da Base, somente ouvidos pelo headset  
em modo de CONVERSA.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS  
O TELEFONE SEM FIO NÃO TOCA  
Confira que a Campainha  
Tenha certeza que o Fio de Telefone  
Corrente Alternada estão instalados corretamente.  
Recarregue a Bateria do Telefone sem Fio colocando-a  
está “On.”  
e o Adaptador de  
A
E
.
firmemente na Base de Carregador do Telefone sem Fio  
Desconecte o Adaptador de Corrente Alternada da fonte  
de energia e reconecte em uma outra tomada que você  
sabe que funciona.  
G
Use o Telefone sem Fio  
Base  
em uma área mais próxima da  
.
EU NÃO CONSIGO OUVIR O SINAL DE LINHA  
Tenha certeza que a sua Bateria Recarregável para  
E
Telefone sem Fio  
está bem colocada no Carregador  
e/ou esteja completamente carregada. A Bateria poderá  
precisar estar carregando por 8 horas antes de ser  
usada pela primeira vez.  
A
Verifique todos os fios, confirmando que todos estão  
conectados corretamente e firmemente no lugar.  
Ajuste o Controle de Volume de Entrada de Função Dupla  
para cima, aumentando o volume.  
G
Tenha certeza que o Telefone sem Fio está dentro de  
alcance da Base.  
Separe e conecte novamente a Bateria Recarregável  
Telefone sem Fio  
do  
C
E
.
Coloque de volta o Telefone sem Fio no Carregador  
5 segundos para restabelecer um vínculo de comunicação.  
por  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS  
O MEU TELEFONE SEM FIO PAROU  
DE FUNCIONAR  
Separe e conecte novamente a Bateria Recarregável  
do  
C
A
E
Telefone sem Fio  
Remova e troque o fio de energia de Corrente Alternada  
da Base  
.
.
Coloque de volta o Telefone sem Fio no Carregador  
por 5 segundos para restabelecer um vínculo de comuni-  
cação.  
A PESSOA QUE LIGOU NÃO PODE OUVIR  
MINHA VOZ  
Tenha certeza o Botão de Emudecer  
está desligado.  
G
Troque de canais usando o Botão de Canal  
.
EU OUÇO UM ZUMBIDO OU ZUNIDO  
Tente colocar a sua Base em posições diferentes e tenha  
certeza que nenhum objeto obstrua o Telefone sem Fio e a  
Base.  
Coloque o Telefone sem Fio e Base longe de equipamento  
eletrônico ou outros dispositivos que emitam freqüência de  
rádio.  
Troque de canais usando o Botão de Canal  
.
EU ESCUTO OUTROS USUÁRIOS  
COM TELEFONES SEM FIO  
Aperte o Botão de Canal  
Ao usar o Telefone sem Fio  
até encontrar um sinal claro.  
fique mais perto da Base  
.
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS  
EU PRECISO DE MAIS TEMPO DE CONVERSA  
Uma segunda Bateria  
pode ficar carregando no  
Carregador enquanto o Telefone sem Fio estiver em uso.  
Isto lhe provê uma fonte imediata de tempo adicional de  
conversa. Baterias extras são encontradas sob a sessão de  
Materiais e Acessórios.  
MANUTENÇÃO  
O Sistema CT10 foi desenhado para oferecer anos de uso  
sem causar problemas técnicos. Para ajudar assegurar a  
sua longevidade, por favor leia as seguintes instruções de  
manutenção:  
Mantenha o Sistema CT10 seco. Se ele for molhado, em  
primeiro lugar desligue-o do adaptador de Corrente  
Alternada secando a unidade imediatamente. Certos líqui-  
dos podem conter minerais que podem corroer os circuitos  
eletrônicos.  
Use e armazene o Sistema CT10 somente em ambientes  
de temperatura normal. Temperaturas altas podem encur-  
tar a vida dos componentes eletrônicos e podem torcer ou  
derreter as partes de plástico.  
Mantenha o Sistema CT10 longe de pó e sujeira que  
podem causar falha prematura do produto.  
Lide com Sistema CT10 gentilmente e cuidadosamente.  
Sérios danos aos circuitos, ou ao corpo de plástico podem  
resultar em quedas, causando um mau funcionamento.  
ASSISTÊNCIA AO CONSUMIDOR  
DA PLANTRONICS  
A Assistência ao Consumidor da Plantronics está pronta para  
o ajudar!  
Disque 1.831.426.5858, de segunda à sexta-feira, das 8:00  
às 17:00 horas (horário Pacifico EUA); ou Fax pelo n°  
1.831.425.8654; e visite o nosso website no endereço  
www.plantronics.com, ou procure o seu distribuidor local.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MATERIAIS E ACESSÓRIOS  
Telefone sem Fio  
(P/N 47348-01)  
Bateria  
(P/N 46365-02)  
Prolongue seu tempo de conversa tendo uma segunda  
Bateria carregada e pronta. (Substitua a  
bateria do telefone sem fio se a mesma  
não conservar a carga por mais que  
2 horas depois de ter sido recarregada  
durante a noite.)  
Fita de pescoço (P/N 42157-01)  
Permite o uso do Telefone sem Fio ao  
redor seu pescoço.  
INFORMAÇÃO SOBRE MATERIAIS E ACESSÓRIOS  
Chame a Plantronics pelo n° 1.831.426.5858 ou visite  
nosso website na www.plantronics.com. Veja também o  
Diagrama Chave para números de peças adicionais.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
2
19  
20  
21  
22  
23  
3
4
5
6
24  
25  
7
8
9
26  
27  
28  
10  
11  
29  
12  
13  
14  
30  
31  
32  
33  
15  
16  
17  
18  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
24  
23  
19  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
G
G
3
18  
19  
28  
30  
1
31  
A
19  
27  
26  
G
28  
21  
22  
30  
31  
A
29  
32  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
18  
B
C
3
6
9
D
3
23  
E
24  
G
E
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
F
F
2
19  
33  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F-  
G
3
11  
10  
11  
3
17  
G
11  
10  
19  
22  
24  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
G
4
7
G
11  
G
11  
8
12  
G
G
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
G
11  
13  
13  
G
22  
11  
10  
13  
G
G
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
15  
G
G
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
G
11  
10  
4
19  
21  
G
22  
11  
23  
24  
2
3
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
A
30  
28  
18  
24  
E
G
19  
3
24  
18  
E
A
15  
G
18  
3
C
E
24  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
3
C
A
E
19  
24  
5
G
8
8
8
19  
3
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
18  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
20  
1
2
21  
22  
23  
24  
3
4
5
6
7
8
25  
25  
26  
9
27  
28  
10  
11  
12  
29  
30  
13  
14  
31  
32  
33  
15  
16  
17  
18  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
19  
24  
23  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
G
G
3
18  
19  
28  
30  
1
20  
19  
A
26  
31  
27  
26  
G
28  
21  
22  
31  
30  
A
29  
32  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
B
18  
3
C
3
6
D
9
24  
3
E
23  
G
E
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
F
F
2
19  
33  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
11  
3
10  
G
11  
3
17  
G
11  
10  
19  
22  
24  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
G
G
4
7
11  
11  
G
8
12  
G
G
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
G
11  
13  
13  
G
G
11  
22  
10  
13  
G
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
15  
G
G
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
10  
11  
G
4
19  
21  
G
22  
11  
23  
24  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
A
28  
30  
24  
E
18  
G
3
19  
24  
18  
E
A
15  
G
3
18  
C
E
24  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
3
C
19  
A
E
24  
5
G
8
8
8
19  
3
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
18  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
2
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
3
4
5
6
7
8
26  
27  
28  
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
29  
30  
31  
32  
33  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
24  
23  
19  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
G
G
3
18  
28  
19  
30  
1
A
31  
19  
26  
26  
27  
G
A
21  
28  
22  
30  
31  
29  
32  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
3
B
C
6
9
3
D
24  
23  
3
E
G
E
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
F
F
2
19  
33  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
F
11  
3
10  
G
11  
G
24  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
G
4
7
G
11  
11  
G
8
12  
G
G
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
22  
G
13  
13  
G
G
11  
22  
13  
10  
G
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
15  
G
G
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
10  
G
4
19  
21  
23  
G
24  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
30  
28  
A
E
18  
24  
G
3
19  
18  
24  
E
A
15  
G
3
18  
C
E
24  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
3
C
19  
A
E
24  
5
G
8
8
8
3
19  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
345 Encinal Street  
Santa Cruz, CA 95060  
831.458.7700  
Printed in the U.S.A. (2•05) 69009-01  
© 20002005 Plantronics, Inc. All rights reserved.  
Plantronics, the logo design, Plantronics and the logo design  
combined, DuoSet, Polaris, Quick Disconnect, the voice tube  
clear color trade dress, and the shape trade dress are  
trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc.  
www.plantronics.com  
Patents U.S. 5,835,852  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Pentax Film Camera PC 505 User Manual
Philips Computer Drive SPD5220 User Manual
Philips Cordless Telephone KALA Vox 200 User Manual
Philips Speaker HTL5120 User Manual
Philips Universal Remote SRU3004WM User Manual
Philips Work Light P 8514 D User Manual
Pioneer Portable CD Player DEH 15 User Manual
Pioneer Server avic z2 User Manual
Powermate Portable Generator PMC543250 User Manual
ProForm Treadmill 8312916 User Manual