Pioneer Speaker System S CR52 QL User Manual

INSTRUCTION MANUAL  
MODE D'EMPLOI  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
GUIDA PER L'USO  
GEBRUIKSAANWIJZING  
BRUKSANVISNING  
SPEAKER SYSTEM  
ENCEINTES ACOUSTIQUES  
LAUTSPRECHERSYSTEM  
SISTEMA ALTOPARLANTE  
LUIDSPREKERSYSTEEM  
HÖGTALARSYSTEM  
GUIA DE OPERACI  
GUIA DE OPERAÇÃ  
ÓN  
O
SISTEMA DE ALTAVOCES  
SISTEMA DE ALTIFALANTES  
English  
If the cables of one of the speakers have been connected with the wrong  
polarities, you will find when listening to a stereo recording that bass sounds are  
weakened and the stereo effect normally obtained between the two speakers  
does not exist.  
BEFORE OPERATION  
Thank you for buying this PIONEER product.  
Read the Instruction Manual carefully before using these speakers so that you  
can operate them properly. After you have finished, put this manual away in a  
safe place for future reference.  
The rated impedance of these speakers is 8 :. They must be connected to an  
amplifier which accepts this type of load (miminum and maximum impedances  
accepted by the amplifier are generally indicated near the speakers outlets: for  
example "4 : to 16 :" or "6 : to 16 :").  
Strip the insulation at the tip of the cord  
1
and twist the strands.  
Turn the thumbscrew anti-clockwise,  
2
make sure that the speaker cord is  
inserted well into the hole and turn the  
thumbscrew clokwise to fasten into  
position.  
To guard against damage to these speakers due to an electric power overload,  
take the following precautions:  
Do not supply more than the maximum permitted power to the speakers  
(see Specifications).  
Any connection or switching on or off of part of the audio system (CD  
player, tuner etc.) must be carried out after switching off the amplifier or at  
least with the loudspeaker outlets disconnected (if the amplifier allows).  
Interference caused by these operations will otherwise reach the speakers  
and may damage the treble loudspeaker units.  
Connect the hot-side speaker cord to the  
terminal.  
3
4
+
Connect the common-side speaker cord  
to the terminal.  
When boosting particular frequencies using a graphic equaliser or bass  
and treble correctors, make sure that you do not increase the amplifier  
volume excessively, as the speakers will be overloaded more quickly.  
Do not force a low-power amplifier to produce a high level of sound as  
harmonic distortion increases rapidly in this situation and may pose a  
danger to the treble speaker units.  
MAINTENANCE OF THE ENCLOSURE  
Use a cloth to wipe away dust and dirt.  
If the enclosure is very dirty, wipe with a soft cloth dipped in a neutral detergent  
diluted five to six times with water, then wipe again with the dry cloth. Do not use  
thinner, benzene, cleaning sprays or other chemical products on or near the  
enclosures as the surfaces could be adversely affected.  
Avoid touching the diaphragms and suspensions of speakers units as they are  
fragile.  
The speaker units in these speakers are magnetically shielded.  
However, colours may blur if the speakers are positioned too close to a  
television screen. If this happens, switch off the television and switch it  
back on again after 15 to 30 minutes. If the problem persists, move the  
speakers away from the television set.  
SPECIFICATIONS  
Enclosures .....................................................................Bookshelf type, enclosed  
System : Centre ............................................................... 2 ways, 3 speaker units  
Rear .................................................................. 2 ways, 2 speaker units  
Centre speaker units :  
Woofers ........................................ Cone type, 10 cm x 2  
Tweeter ............................................ Dome type, 2.5 cm  
Woofer ................................................ Cone type, 10 cm  
Tweeter ................................................ Dome type, 2.5 cm  
INSTALLATION PRECAUTION  
For optimum effect, install the rear speakers above ear level. Install the centre  
speaker above or below the TV so that the sound of the center channel is  
localized at the tv screen.  
Rear speaker units :  
Nominal Impedance ...................................................................................... 8 :  
For low frequencies, it is possible to increase the level of bass sounds by  
positioning the speakers close to a wall (the maximum increase being obtained  
for a position in a corner of the listening room).  
Do not install the speakers close to an oven or heating appliance. Avoid  
exposing them to direct sunlight. High temperatures can distort the structure of  
the enclosure and adversely affect the sound.  
These speakers are heavy and fragile, and it is therefore dangerous to install  
them in an unstable position.  
If the rear speakers are hung on the wall, for added safety, attach the grilles  
using provided accessory parts.  
Frequency range :  
Centre ...................................................70 Hz to 20 000 Hz  
Rear ......................................................80 Hz to 20 000 Hz  
Centre........................................................ 86 dB/W at 1 m distance  
Rear........................................................... 84 dB/W at 1 m distance  
Sensitivity :  
Maximum power ....................................................................................... 130 W  
Dimensions :  
Centre .........................381 mm (W) x 130 mm (H) x 153 mm (D)  
Rear ............................130 mm (W) x 203 mm (H) x 153 mm (D)  
Centre ...........................................................................................3.4 kg  
Rear ..............................................................................................1.9 kg  
Weight :  
Accessory parts  
Cables ...................................................................................................................3  
Instruction Manual ..................................................................................................1  
Warranty ................................................................................................................ 1  
Fastener + screws .......................................................................................... 2 + 4  
2
1
REMARK : The specifications and design of this product are subject to change  
without notice, in the interests of improvements.  
Discover the benefits of registering your product online at  
CONNECTIONS  
Switch off the amplifier power supply (OFF).  
Connect the cables to the input terminals on the rear of the speaker: Connect  
+
the neutral cable to the terminal and the live cable to the terminal. Do not  
forget that the red input terminal has positive polarity and that the black input  
terminal has negative polarity.  
Connect the cables to the loudspeaker outlet terminals of the amplifier. Connect  
+
the live cable to the terminal and the neutral cable to the terminal.  
REMARKS :  
Check that the cables are securely connected to the terminals. A loose  
connection may cause not just intermittent or distorted sound but short-circuiting  
and breakdown of the amplifier.  
Published by Pioneer Corporation.  
© 2007 Pioneer Corporation.  
All reproduction and translation rights reserved.  
Printed in China <FRRD-201-B>  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
VOR GEBRAUCH  
Entfernen Sie die Isolierung von den  
Enden der Adern und verdrehen Sie die  
Drähte miteinander.  
1
2
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt von PIONEER gekauft haben.  
Lesen Sie bitte aufmerksam die Gebrauchsanweisung, bevor Sie diese  
Akustikanlage benutzen, damit Sie wissen, wie sie ihre Leistungen optimieren  
können. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung nach der Lektüre sorgfältig an  
einer Stelle auf, an der Sie sie im Bedarfsfall schnell wiederfinden.  
Die Nenn-Impedanz (der nominale Scheinwiderstand) der Lautsprecher beträgt  
8 :. Sie müssen also an einen Verstärker angeschlossen werden, der diese  
Belastung veträgt (die vom Verstärker akzeptierten Mindest- und  
Höchstimpedanzen sind normalerweise an den Lautsprecherausgängen  
angegeben: z.B. "4 : bis 16 :" oder "6 : bis 16 :").  
Drehen Sie die Rädelschraube entgegen  
dem Uhrzeigersinn, stecken Sie Litze des  
Lautsprecherkabels weit genug in die  
Öffnung  
und  
drehen  
Sie  
die  
Rändelschraube in Uhrzeigersinn, um sie  
wieder anzuziehen.  
Schließen Sie die spannungsführende  
3
4
Um eine Beschädigung dieser Akustikgehäuse durch eine elektrische  
Überbelastung zu verhindern, treffen Sie bitte folgende Vorsichtsmassnahmen :  
Die Akustikgehäuse nicht mit einer höheren als der zulässigen  
Eingangsleistung belasten (siehe Technische Angaben).  
+
Ader an die Klemme an.  
Schließen Sie den Nulleiter an die  
Klemme  
an.  
Jeder Anschluss, jeder Unter- oder Ausserspannungsetzung eines  
Geräts der Audio-Anlage (CD-Laufwerk, Tuner usw.) darf nur erfolgen,  
nachdem der Verstärker ausser Spannung gesetzt wurde oder nachdem  
zumindest mit unterbrochenen Lautsprecherausgängen (wenn der  
Verstärker dies ermöglicht). Andernfalls gelangen die durch diese  
Manipulationen erzeugten Parasitengeräusche in die Akustikgehäuse und  
können die Höhenlautsprecher beschädigen.  
Bei der Verstärkung bestimmter Frequenzen mit Hilfe eines  
Grafikentzerrers oder von Tiefen- und Höhenentzerrern darauf achten, die  
Verstärkerlautstärke nicht zu hoch einzustellen, da die Überbelastung der  
Akustikgehäuse schneller erreicht wird.  
ANMERKUNGEN :  
Sicherstellen, dass die Kabel gut an die Klemmen angeschlossen sind. Eine  
unvollständige Verbindung kann nicht nur zu einer Unterbrechung oder  
Verzerrung des Klangs führen, sondern auch zu einem Kurzschluss und einem  
Ausfall des Verstärkers.  
Wenn die Kabel eines der Akustikgehäuse ohne Beachtung der Polaritäten  
angeschlossen wurden, werden Sie beim Hören einer Stereoaufnahme  
feststellen, dass die Tiefen verstärkt sind und dass das Stereobild, das  
normalerweise zwischen den beiden Gehäusen liegt, nicht vorhanden ist.  
Einen Verstärker mit geringer Leistung nicht zur Erzeugung eines hohen  
Klangniveaus zwingen, weil in diesem Fall die Harmonikverzerrung schnell  
zunimmt, was gefährlich für die Höhenlautsprecher sein kann.  
PFLEGE DES GEHÄUSES  
Entfernen Sie mit einem Staublappen Staub und Schmutz.  
Vermeiden Sie das Berühren der Membranen und der Aufhängungen der  
Lautsprecher, da diese zerbrechlich sind.  
Wenn das Gehäuse sehr verschmutzt ist, reinigen Sie es mit einem weichen  
Lappen, den Sie in ein neutrales Reinigungsmittel tauchen, das mit fünf bis  
sechs Teilen Wasser verdünnt ist. Dann mit einem trockenen Lappen  
nachwischen. Kein Verdünnungsmittel, Benzin, Spray oder anderes chemisches  
Mittel für die Gehäuse oder in deren Nähe verwenden, da dadurch die  
Oberflächen beschädigt werden könnten.  
Die Lautsprecher dieser Akustikgehäuse sind magnetisch gepanzert. Es  
kann jedoch eine Farbenunschärfe auftreten, wenn sich die Gehäuse zu  
nah an einem Fernsehbildschirm befinden. In diesem Fall schalten Sie  
die Stromzufuhr des Fernsehers ab und schalten sie nach 15 bis 30  
Minuten wieder ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, stellen Sie die  
Akustikgehäuse weiter von dem Fernsehgerät entfernt auf.  
TECHNISCHE ANGABE  
Akustikgehäuse ................................................................ Regaltyp, geschlossen  
System : Centre ............................................................ 2 Kanäle, 3 Lautsprecher  
Rear ............................................................... 2 Kanäle, 2 Lautsprecher  
VORSICHTSMASSNAHMEN  
BEZÜGLICH INSTALLIERUNG  
Lautsprecher (centre) :  
Woofers ............................................... Kegel, 10 cm x 2  
Tweeter .................................................. Kuppel, 2,5 cm  
Woofer ........................................................... Kegel, 10 cm  
Tweeter ....................................................... Kuppel, 2,5 cm  
Die Optimale Position der Rearlautsprecher ist leicht oberhalb der Ohrhöhe.  
Installieren Sie den Mitten-Lautsprecher unter oder über dem Fernseher und  
richten Sie diesen möglichst direkt in Richnung der Hörposition.  
Für die niedrigen Frequenzen ist es möglich, das Tiefenniveau zu erhöhen,  
indem man die Akustikgehäuse nahe einer Wand aufstellt (die maximale  
Erhöhung erzielt man mit einer Position in einer Ecke des Raums).  
Stellen Sie die Akustikgehäuse nicht in der Nähe eines Ofens oder eines  
Heizgeräts auf. Vermeiden Sie auch die Möglichkeit einer zu starken  
Sonnenbestrahlung. Hohe Temperaturen können eine Verformung der  
Gehäusestruktur verursachen und den Klang beeinträchtigen.  
Lautsprecher (rear) :  
Nennimpedanz ............................................................................................... 8 :  
Durchmassbereich :  
Centre ................................................ 70 Hz bis 20 000 Hz  
Rear ................................................... 80 Hz bis 20 000 Hz  
Centre............................................ 86 dB/W in 1 m Entfernung  
Rear............................................... 84 dB/W in 1 m Entfernung  
Empfindlichkeit :  
Max. Leistung ............................................................................................ 130 W  
Aussenabmessungen : Centre .............381 mm (B) x 130 mm (H) x 153 mm (T)  
Rear ................130 mm (B) x 203 mm (H) x 153 mm (T)  
Diese Akustikgehäuse sind schwer und zerbrechlich, weshalb es gefährlich ist,  
sie in einer unstabilen Position aufzustellen.  
Wenn die Akustikgehäuse an eine Wand aufgehangen sind, aus  
Sicherheitsgründen, bitte die abdeckungen mit den mitgelieferten Zubehör  
befestigen.  
Gewicht :  
Centre ..........................................................................................3,4 kg  
Rear .............................................................................................1,9 kg  
Zubehör  
Kabel ......................................................................................................................3  
Bedienungsanleitung ............................................................................................. 1  
Garantie ................................................................................................................. 1  
Befestiger und Schrauben .............................................................................. 2 + 4  
2
1
ANMERKUNG: Technische Eigenschaften und Konzeption können zwecks  
Verbesserung ohne Vorankündigung verändert werden.  
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter  
ANSCHLÜSSE  
Stromversorgung des Verstärkers abschalten (OFF).  
Die Kabel an die Eingangsklemmen auf der Rückseite der Akustikgehäuse  
anschliessen: Das Kabel auf der Nulleiterseite an die Klemme  
und das auf der Spannungsseite an die Klemme . Nicht vergessen, dass die  
rote Eingangsklemme eine positive und die schwarze Eingangsklemme eine  
anschliessen  
+
negative Polarität hat.  
Die Kabel an die Lautsprecher-Ausgangsklemmen des Verstärkers  
+
anschliessen. Das Kabel auf der Spannungsseite an die Klemme  
der Nulleiterseite an die Klemme anschliessen.  
und das auf  
Herausgeber: Pioneer Corporation.  
© 2007 Pioneer Corporation.  
Alle Rechte der Reproduzierung und Übersetzung vorbehalten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Svenska  
FÖRE ANVÄNDNING  
Skala av isoleringsremsan i spetsen och  
twinna trådarna.  
1
2
Tack för att du valt en produkt från PIONEER.  
Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder dessa högtalarlådor, så att  
du vet hur du skall optimera prestandan. När du läst bruksanvisningen bör du  
förvara den så att du enkelt kan ta fram den vid behov.  
Den nominella impedansen för dessa högtalarlådor är 8 :. De skall anslutas till  
en förstärkare som har denna typ av utgång (impedansområdet anges i normala  
fall nära högtalarutgångarna: exempelvis "4 : till 16 :" eller "6 : till 16 :").  
För att högtalarlådorna inte skall skadas på grund av elektrisk överbelastning,  
skall följande försiktighetsåtgärder vidtas :  
Vrid vingskruven moturs, kontrollera att  
högtalardedningen är ordentligt införd i  
hålet och vrid sedan vingskruven medurs  
för att fästa ledningen på plats.  
Anslut den strömförande högtalarledningen  
3
4
+
till uttaget  
.
Högtalarna får inte drivas med högre effekt än den maximalt tillåtna (se  
de tekniska specifikationerna).  
Anslut samlingshögtalarledningen till  
uttaget  
Alla inkopplingar eller till-/frånslag av apparater i ljudanläggningen  
CD-läsare, radio etc.) skall göras efter att förstärkaren stängts av eller  
åtminstone med högtalarutgångarna frånkopplade (om förstärkaren har den  
funktionen). I annat fall uppstår störningsljud som förstärks och matas till  
högtalarlådorna, vilket kan skada diskanthögtalarna.  
Om vissa frekvenser förstärks med hjälp av en grafisk equalizer eller bas-  
och diskantinställningen, får förstärkarvolymen inte ökas alltför mycket  
eftersom högtalarnas belastningsgräns uppnås snabbare.  
Lågeffektsförstärkare får inte användas för att skapa höga ljudnivåer,  
eftersom den harmoniska distorsionen ökar snabbt, vilket kan skada  
diskanthögtalarna.  
.
UNDERHÅLL AV LÅDA  
Använd en polertrasa för att torka bort damm och smuts.  
Om lådan är mycket smutsig kan du använda en mjuk trasa tillsammans med  
ett neutralt rengöringsmedel, som späds ut med fem eller sex delar vatten.  
Därefter torkar du på nytt med en torr trasa. Lösningsmedel, bensin,  
rengöringsmedel på sprayflaska och andra kemiska produkter får inte användas  
på eller nära lådorna eftersom ytorna kan förstöras.  
Undvik att röra vid högtalarnas membran och upphängningar, eftersom de är  
ömtåliga.  
TEKNISKA SPECIFIKATIONER  
Låda ............................................................................................... av hylltip, sluten  
Högtalarna i dessa lådor är magnetiskt avskärmade. Missfärgade  
fläckar kan ändå uppstå på TV-apparater som står alltför nära  
högtalarlådorna. Om detta skulle inträffa kan du stänga av TV:n med  
huvudströmbrytaren och sedan starta den igen efter 15 till 30 minuter.  
Om problemet kvarstår måste högtalarlådorna flyttas bort från TV : n.  
System :  
Mitten ....................................................................... 2 vags, 3 högtalare  
Bak .......................................................................... 2 vags, 2 högtalare  
Högtalare (mitten) :  
Woofers ........................................... baskoner på 10 cm x 2  
Tweeter ........................................... kupoldiskant på 2,5 cm  
Woofer ....................................................... baskoner på 10 cm  
Tweeter ................................................ kupoldiskant på 2,5 cm  
Högtalare (bak) :  
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER  
Nominell impedans ........................................................................................ 8 :  
VID INSTALLATIONEN  
Mitten ....................................................70 Hz till 20 000 Hz  
Bak ........................................................80 Hz till 20 000 Hz  
Mitten........................................................ 86 dB/W på 1 m avstånd  
Bak............................................................ 84 dB/W på 1 m avstånd  
Frekvensområde :  
För bästa effekt ska bakre högtalarna installeras något ovanfö öronnivå.  
Installera centerhögatalaren ovanför eller nedanför teven så att ljudet från  
centerkanalen tycks komma från TVskärmen.  
Känslighet :  
Basfrekvensernas styrka kan ökas genom att högtalarlådorna placeras nära en  
vägg (maximal ökning erhålls i ett hörn av lokalen).  
Maximal ineffekt ......................................................................................... 130 W  
Yttermått :  
Mitten ..................................381 mm (B) x 130 mm (H) x 153 mm (D)  
Högtalarlådorna får inte placeras nära en ugn eller ett värmeelement. Undvik  
också exponering för starkt solsken. Dessa höga temperaturer kan medföra en  
deformation av lådans konstruktion som ger sämre ljudkvalitet.  
Eftersom högtalarlådorna är tunga och känsliga är det farligt att placera dem på  
ostabila underlag.  
Bak ......................................130 mm (B) x 203 mm (H) x 153 mm (D)  
Vikt : Mitten ..................................................................................................3,4 kg  
Bak ......................................................................................................1,9 kg  
Tillhörande delar  
Om bakre högtalarna är hänga på vägg, för ökad säkerhet, galler häftas med  
medföljande tillhörande delar.  
Kablar .....................................................................................................................3  
Bruksanvisning ...................................................................................................... 1  
Garanti ................................................................................................................... 1  
Fäste + skruvar .............................................................................................. 2 + 4  
1
2
ANMÄRKNING  
:
Specifikationer och konstruktion kan utan föregående  
meddelande förändras i syfte att förbättra produkten.  
Registrera din produkt på http://www.pioneer.se (eller på http://www.pioneer.eu).  
Upptäck fördelarna med att göra så on-line nu.  
ANSLUTNINGAR  
Stäng av förstärkarens strömförsörjning (OFF).  
Anslut kablarna till uttagen baktill på högtalarlådorna. Koppla minuskabeln till  
+
och pluskabeln till  
. Kom ihåg att det röda uttaget är pluspolen och att det  
svarta uttaget är minuspolen.  
Anslut kablarna till högtalarutgångarna på förstärkaren. Koppla pluskabeln till  
+
uttaget märkt och minuskabeln till uttaget märkt  
.
ANMÄRKNINGAR :  
Kontrollera att kablarna är korrekt anslutna till uttagen. En ofullständig  
inkoppling kan förutom ljudavbrott och distorsion ge upphov till kortslutning och  
fel på förstärkaren.  
Om kablarna till en av högtalarlådorna kopplas in med fel polaritet, kan du när  
du lyssnar på en stereoinspelning höra att bastonerna är dämpade och att  
stereobilden som normalt finns i en punkt mellan högtalarna, i stället är obefintlig.  
Utgivet av Pioneer Corporation.  
© 2007 Pioneer Corporation.  
Alla rättigheter till återgivning och översättning förbehålls.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
OBSERVACIONES GENERALES  
Quite la aislación en el extremo del cable  
y tuerza los alambres conductores.  
1
2
PIONEER aprecia su confianza en este producto.  
Lea atentamente las instrucciones para utilizar idealmente las características  
de sus altavoces, y consérvelas entre sus documentos de referencia.  
Los altavoces tienen una impedancia nominal de 8 :. Compruebe si su  
amplificador acepta esta carga (los valores mínimo y máximo de impedancia  
están indicados generalmente junto a los conectores para altavoces: por  
ejemplo, "4 : a 16 :" o "6 : a 16 :").  
Gire el tornillo de cabeza moleteada  
hacia la izquierda, asegúrese de que el  
cable del altavoz está bien insertado en  
el orificio y gire el tornillo de cabeza  
moleteada hacia la derecha para  
ajustarlo.  
Precauciones para evitar el riesgo de dañar los altavoces con una potencia  
eléctrica excesiva:  
Conecte el cable de altavoz del lado vivo  
3
4
Limitarse al valor máximo de potencia autorizado para los altavoces  
(véase la ficha de características técnicas).  
+
al terminal  
.
Antes de enchufar, conectar o desconectar la corriente de uno de los  
elementos del equipo (lector de CD, sintonizador…), desconecte la  
alimentación del amplificador o corte los conectores de altavoces (posible  
en algunos amplificadores). Así evitará la transmisión de ruidos parásitos  
producidos por estas manipulaciones a los altavoces, que podrían dañar los  
difusores de agudos.  
Si utiliza un ecualizador gráfico o correctores de graves y agudos para  
reforzar determinadas frecuencias, tenga cuidado de no subir demasiado el  
volumen del amplificador. En estos casos alcanzará más pronto el umbral  
de carga máxima de los altavoces.  
Conecte el cable de altavoz del lado  
común al terminal  
.
LIMPIEZA DE LA CAJA DE ALTAVOCES  
Eliminar el polvo y la suciedad de la caja de altavoces con un paño suave.  
Si fuera necesaria una limpieza más completa, utilizar un paño suave mojado  
en un detergente neutro diluido cinco a seis veces en agua, y secar la superficie  
con otro paño. No aplicar sobre la caja ni utilizar a proximidad disolventes,  
bencina, aerosoles y otros productos químicos que podrían deteriorar la  
superficie.  
No debe forzar un amplificador de baja potencia a producir altos niveles  
sonoros. La distorsión armónica aumentaría rápidamente y podría de dañar  
los difusores de agudos.  
Las membranas y las suspensiones de los altavoces son delicadas. Evite  
tocarlas.  
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS  
Caja de altavoces ................................................................... de estanteria, close  
Systema :  
Central .................................................................... 2 vías, 3 altavoces  
Los altavoces de esta caja acústica tienen un blindaje magnético, pero  
siempre hay un riesgo de perturbación de los colores de un televisor  
cuando se encuentran demasiado cerca. En este caso, desconectar el  
televisor y esperar entre 15 y 30 minutos para conectarlo nuevamente.  
Si el problema se repite, aumentar la distancia entre la caja de  
altavoces y el televisor.  
Posterior .................................................................. 2 vías, 2 altavoces  
Altavoces (central) :  
Woofers ........................................ Tipo cono de 10 cm x 2  
Tweeter ................................................. Cúpula de 2,5 cm  
Altavoces (posterior) :  
Woofer ........................................... Tipo cono de 10 cm  
Tweeter ............................................. Cúpula de 2,5 cm  
Impedancia nominal ....................................................................................... 8 :  
Banda pasante :  
Central ......................................................... 70 Hz a 20 000 Hz  
Posterior ...................................................... 80 Hz a 20 000 Hz  
PRECAUCIONES PARA LA INSTALLACIÓN  
Para un efecto óptimo, instalaremos las pantellas acústicas posteriores  
ligeramente por encima de los oídos. Instalaremos la pantalla acustica central  
por encima o por debajo del TV, para que el sonido del canl central se localice en  
la pantalla del TV.  
Para las bajas frecuencias, el nivel de graves puede elevarse colocando la caja  
de altavoces cerca de una pared (la máxima diferencia se obtiene instalando los  
altavoces en una de las esquinas del cuarto donde escucha).  
No debe instalar los altavoces cerca de un horno ni de aparatos de calefacción.  
Evitar también la exposición a una fuerte radiación solar. Una temperatura  
excesiva puede deformar la estructura de la caja y afectar la calidad del sonido.  
No es prudente instalar estas cajas de altavoces, que son pesadas y delicadas,  
en un posición inestable.  
Central............................................... 86 dB/W a 1 m de distancia  
Posterior............................................ 84 dB/W a 1 m de distancia  
Sensibilidad :  
Máxima potencia ....................................................................................... 130 W  
Central ...................381 mm (La) x 130 mm (Al) x 153 mm (An)  
Posterior ................130 mm (La) x 203 mm (Al) x 153 mm (An)  
Dimensiones :  
Peso :  
Central ...............................................................................................3,4 kg  
Posterior ............................................................................................1,9 kg  
Accesorios  
Cables ....................................................................................................................3  
Guía de operación ................................................................................................. 1  
Garantía ................................................................................................................ 1  
Atadura + tornillo ............................................................................................ 2 + 4  
Si las pantallas acústicas posteriors se cuelgan en la pared, para mayor  
securidad, asegurar las rejillas con accesorios proporcionados.  
1
2
OBSERVACIÓN : Nos reservamos el derecho de modificar las características y  
el diseño sin previo aviso para mejorar el producto.  
Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu)  
Descubra los beneficios de registrarse on-line.  
CONEXIONES  
Desconectar el amplificador (OFF).  
Conectar los cables a los bornes de entrada, en la parte posterior de la caja de  
altavoces: Conectar el conductor neutro del cable al borne  
y el conductor con  
+
tensión al borne . Es importante tener en cuenta que el borne de entrada rojo  
tiene polaridad positiva, y el borne de entrada negro polaridad negativa.  
Conectar los cables a los bornes de salida "Altavoces" del amplificador.  
+
Conectar el cable con tensión al borne  
y el cable neutro al borne  
.
OBSERVACIONES :  
Comprobar si los cables están correctamente conectados a los bornes. Un  
error de conexión puede provocar la interrupción o la deformación del sonido, o  
provocar un cortocircuito que puede dañar el amplificador.  
En caso de conexión de los cables de los altavoces con la polaridad  
incorrecta, los tonos graves se escuchan atenuados en la reproducción de una  
grabación estéreo, y se pierde la imagen estéreo que se sitúa, normalmente,  
entre las dos cajas de altavoces.  
Publicación de Pioneer Corporation.  
© 2007 Pioneer Corporation.  
Reservados todos los derechos de reproducción y de traducción.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Português  
ANTES DE UTILIZAR  
Desnudo o isolamento na ponta do cabo  
e torça os fios.  
1
2
Agradecemos-lhe o ter comprado este produto PIONEER.  
Leia atentamente o modo de utilização antes de utilizar estas colunas para  
saber como optimizar o seu desempenho. Depois de o ler, conserve-o num local  
facilmente acessível para quando precisar dele.  
Rode o parafuso-borboleta no sentido  
contrário ao dos ponteiros do relógio,  
certifique-se de que o cabo de altifalante  
seja inserido bem no rificio, e rode o  
parafuso-borboleta no sentido dos  
ponteiros do relógio para aperta-lo em  
poçáo.  
A impedância nominal destas colunas é de 8 :. Portanto, deve ligá-las a um  
amplificador compatível com este tipo de carga (as impedâncias mínima e  
máxima aceites pelo amplificador estão indicadas junto às saídas dos  
altifalantes: "4 : a 16 :" ou "6 : a 16 :", por exemplo).  
Para evitar danificar as colunas com uma sobrecarga de potência eléctrica,  
tome as seguintes precauções :  
Ligue  
quente ao terminal  
o
cabo de altifalante do lado  
3
4
+
.
Não submeta as colunas a uma potência superior à potência máxima  
autorizada (ver Ficha Técnica).  
Ligue  
comum ao terminal  
o
cabo de altifalante do lado  
.
Toda a ligação - ligar e desligar a corrente de um aparelho da cadeia de  
áudio (leitor de CD, sintonizador, etc.) - deve ser efectuada após ter  
desligado o amplificador ou, pelo menos, depois de ter desactivado as  
saídas para os altifalantes (se o amplificador o permitir). Caso contrário, os  
ruídos parasitas causados por estes manuseamentos chegam até às  
colunas e podem danificar os altifalantes de agudos.  
Aquando do reforço de determinadas frequências com um equalizador  
gráfico ou com correctores de graves e de agudos, não aumente  
demasiado o volume do amplificador, porque a sobrecarga das colunas  
será atingida mais rapidamente.  
MANUTENÇÃO DA CAIXA  
Utilize um pano mole para limpar a poeira e a sujidade.  
Se a caixa estiver muito suja, limpe com uma pano mole embebido em  
detergente não agressivo diluído em seis partes de água e depois limpe com um  
pano seco. Não utilize diluente, benzina, aerossóis ou outros produtos químicos  
nas ou junto das caixas, porque podem deteriorar as suas superfícies.  
Não force um amplificador de fraca potência a produzir um nível sonoro  
elevado, porque isso aumenta rapidamente a distorção harmónica, o que é  
perigoso para os altifalantes de agudos.  
FICHA TÉCNICA  
Coluna ............................................................................... tipo prateleira, fechada  
Sistema :  
Centro .................................................................. 2 vias, 3 altifalantes  
Evite tocar nas membranas e nas suspensões dos altifalantes, porque são  
muito frágeis.  
Traseiro ................................................................ 2 vias, 2 altifalantes  
Altifalantes (centro) :  
Altifalantes (traseiro) :  
Woofers ......................................... Tipo cone, 10 cm x 2  
Tweeter ........................................ Abobadado de 2,5 cm  
Woofer ............................................... Tipo cone, 10 cm  
Tweeter ...................................... Abobadado de 2,5 cm  
Os altifalantes destas colunas são anti-magnéticos. No entanto, pode  
haver um fluxo de cores se as colunas estiverem muito perto de um  
ecrã de televisão. Se tal acontecer, desligue o televisor e volte a ligá-lo  
após 15 a 30 minutos. Se o problema subsistir, afaste as colunas do  
televisor.  
Impedância nominal ...................................................................................... 8 :  
Banda :  
Centro ...................................................................... 70 Hz a 20 000 Hz  
Traseiro .....................................................................80 Hz a 20 000 Hz  
Sensibilidade :  
Centro.............................................. 86 dB/W a 1 m de distância  
Traseiro............................................ 84 dB/W a 1 m de distância  
ANTES DE UTILIZAR  
Para um efeito optimizado, instales os altifalantes da parte de trás levemente  
acima do nível do ouvido. Instale o altifalante central acima ou abaixo do TV para  
que o som do canal central esteja localizado no écran da TV.  
Para as baixas frequências, pode-se aumentar o nível de graves colocando as  
colunas junto de uma parede (o aumento máximo obtém-se junto a um canto do  
local de escuta).  
Potência Máxima ........................................................................................ 130 W  
Dimensões :  
Centro ............................381 mm (L) x 130 mm (A) x 153 mm (P)  
Traseiro ..........................130 mm (L) x 203 mm (A) x 153 mm (P)  
Centro ...............................................................................................3,4 kg  
Traseiro .............................................................................................1,9 kg  
Peso :  
Não instale estas colunas junto de um forno ou de um aparelho de  
aquecimento. Evite também expô-las aos raios directos do sol. Estas  
temperaturas elevadas podem provocar uma deformação da estrutura da caixa e  
deteriorar o som.  
Estas colunas são pesadas e frágeis, pelo que é perigoso instalá-las num lugar  
instável.  
Acessórios  
Cabos .....................................................................................................................3  
Guía de operação ................................................................................................. 1  
Garantia ................................................................................................................. 1  
Peça de fixação + parafuso ............................................................................ 2 + 4  
Se os altifalantes da parte de trás forem pendurados na parede, para maior  
segurança, fixar as grelhas com acessórios fornecidas.  
OBSERVAÇÃO : Para melhorias, as características e a concepção podem ser  
modificadas sem aviso prévio.  
1
2
Registe o seu produto em http://www.pioneer.pt (ou em http://www.pioneer.eu).  
Descubra as vantagens de o fazer agora em linha.  
LIGAÇÕES  
Desligue a corrente do amplificador (OFF).  
Ligue os cabos aos terminais de entrada na retaguarda das colunas: Ligue o  
+
cabo neutro ao terminal e o cabo com corrente ao terminal . Não se esqueça  
que o terminal de entrada vermelho tem uma polaridade positiva e o terminal de  
entrada preto uma polaridade negativa.  
Ligue os cabos aos terminais de saída para altifalantes do amplificador. Ligue o  
+
cabo com corrente ao terminal e o neutro ao terminal  
.
OBSERVAÇÕES:  
Verifique se os cabos estão bem ligados aos terminais. Uma ligação  
incompleta pode não só provocar uma interrupção ou distorção do som, como  
também um curto-circuito e uma avaria do amplificador.  
Se os cabos de uma das colunas foram ligados sem respeitar as polaridades,  
ao escutar uma gravação estéreo, ouvirá graves atenuados e a imagem estéreo  
normalmente situada entre as duas colunas não existe.  
Publicação da Pioneer Corporation.  
© 2007 Pioneer Corporation.  
Reservados todos os direitos de reprodução e de tradução.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Italiano  
PRIMA DELL'USO  
Retirer l'isolant à l'extrémité du câble et  
vriller les brins.  
1
2
Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER.  
Prima di utilizzare queste casse acustiche, leggere attentamente le istruzioni  
per l'uso in modo da sapere come renderne ottimali le prestazioni. Dopo aver  
letto le istruzioni, conservarle in luogo facilmente accessibile in caso di necessità.  
L'impedenza nominale di queste casse acustiche è di 8 :. Esse devono essere  
perciò collegate ad un amplificatore che accetti tale tipo di carico (le impedenze  
minima e massima accettate dall'amplificatore sono riportate generalmente  
accanto alle uscite degli altoparlanti : "per esempio 4 : a 16 :" o "6 : a 16 :").  
Al fine di evitare danni alle casse acustiche in seguito ad un sovraccarico di  
potenza elettrica, prendere le seguenti precauzioni :  
Ruotare in senso antiorario la vite con  
testa ad alette, assicurarsi che il cavo  
altoparlante sia ben inserto nel foro e  
ruotare la vite con testa ad alette in  
senso orario per fissarlo al suo posto.  
Collegare il cavo altoparlante sotto  
3
4
+
tensione al terminale  
.
Non fornire alle casse acustiche una potenza superiore a quella massima  
autorizzata (vedi la scheda tecnica).  
Collegare il cavo altoparlante a tensione  
comune al terminale  
Qualsiasi collegamento d'un apparecchio della catena audio (lettore CD,  
tuner…) messo sotto o fuori tensione dev'essere effettuato dopo aver  
messo fuori tensione l'amplificatore o perlomeno con le uscite altoparlanti  
interrotte (se l'amplificatore lo consente). In caso contrario i rumori parassiti  
provocati da tali manipolazioni raggiungono le casse acustiche e possono  
danneggiare gli altoparlanti per toni alti.  
Volendo rinforzare determinate frequenze per mezzo d'un equalizzatore  
grafico o di correttori dei toni bassi e alti, fare attenzione a non spingere  
eccessivamente il volume dell'amplificatore poiché in tal caso si raggiungerà  
più rapidamente il sovraccarico delle casse acustiche.  
.
MANUTENZIONE DEL MOBILE  
Per pulire la polvere e lo sporco usare uno straccio per lucidare.  
Se il mobile è molto sporco, pulire con uno straccio tenero inumidito in un  
detersivo neutro diluito da cinque a sei volte nell'acqua e pulire quindi di nuovo  
con uno straccio asciutto. Non usare diluente, benzina, bombolette spray e altri  
prodotti chimici sui mobili o nelle loro vicinanze perché se ne potrebbero  
deteriorare le superfici.  
Non forzare un amplificatore di potenza debole a produrre un livello  
sonoro elevato perché in tal caso la distorsione armonica aumenta  
rapidamente, con conseguenze dannose per gli altoparlanti dei toni alti.  
Evitare di toccare le membrane e le sospensioni degli altoparlanti perché sono  
fragili.  
SCHEDA TECNICA  
Cassa acustica ................................................................... tipo per mensol, close  
Sistema :  
Centrale .................................................................. 2 vie, 3 altoparlanti  
Posteriore ............................................................... 2 vie, 2 altoparlanti  
Gli altoparlanti di queste casse acustiche sono schermati  
magneticamente. Per tale ragione, se le casse si trovano troppo vicine  
ad uno schermo televisivo, si può verificare un appannamento dei  
colori. In tal caso, interrompere l'alimentazione del televisore e  
rimetterlo quindi sotto tensione dopo 15 a 30 minuti. Se il problema  
persiste, allontanare le casse acustiche dal televisore.  
Altoparlanti (centrale):  
Woofers ......................................... Conici da 10 cm x 2  
Tweeter ............................................... Cupola de 2,5 cm  
Altoparlanti (posteriore):  
Woofer ............................................. Conici da 10 cm  
Tweeter ........................................... Cupola de 2,5 cm  
Impedenza nominale ..................................................................................... 8 :  
Banda passante :  
Centrale ............................................ Da 70 Hz a 20 000 Hz  
Posteriore ..........................................Da 80 Hz a 20 000 Hz  
Centrale................................................. 86 dB/W a 1 m di distanza  
Posteriore............................................... 84 dB/W a 1 m di distanza  
PRECAUZIONI RIGUARDANTI L'INSTALLAZIONE  
Per un migliore effetto, posizionate i diffusori posteriori appena piu in alto delle  
vostre orecchie. Collocate il canale sopra o sotto il televisore in modo che il  
suono emesso sembri provenir dallo schermo.  
Per le basse frequenze è possibile aumentare il livello dei toni bassi ponendo le  
casse acustiche vicino ad una parete (l'aumento massimo si ottiene con una  
posizione nell'angolo del locale d'ascolto).  
Non installare queste casse acustiche nelle vicinanze d'un forno o d'un  
apparecchio di riscaldamento. Evitare ugualmente l'esposizione agli intensi raggi  
del sole. Tali temperature elevate possono provocare una deformazione della  
struttura del mobile e nuocere ai suoni.  
Queste casse acustiche sono pesanti e fragili percui è pericoloso installarle in  
una posizione instabile.  
Sensibilità :  
Potenza massima ...................................................................................... 130 W  
Dimensioni :  
Centrale ........................381 mm (L) x 130 mm (A) x 153 mm (P)  
Posteriore .....................130 mm (L) x 203 mm (A) x 153 mm (P)  
Peso : Centrale .............................................................................................3,4 kg  
Posteriore ..........................................................................................1,9 kg  
Accessori  
Cavi ........................................................................................................................3  
Guida per l'uso ..................................................................................................... 1  
Garanzia ............................................................................................................... 1  
Legame + vite ................................................................................................. 2 + 4  
Se i diffusori posteriori sono appesi sulla parete, per maggiore sicurezza,  
attaccare i griglie con i accessori forniti.  
OSSERVAZIONE : Le caratteristiche e il concetto sono soggetti a modifiche  
senza preavviso in vista di miglioramenti.  
1
2
Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu)  
e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!  
COLLEGAMENTI  
Interrompere l'alimentazione dell'amplificatore (OFF).  
Collegare i cavi ai morsetti d'ingresso nella parte posteriore delle casse  
acustiche: Collegare il cavo lato neutro al morsetto e quello lato sotto tensione  
+
al morsetto . Non dimenticare che il morsetto d'ingresso rosso ha una polarità  
positiva e che il morsetto d'ingresso nero ha una polarità negativa.  
Collegare i cavi ai morsetti di uscita altoparlanti dell'amplificatore. Collegare il  
+
cavo lato sotto tensione al morsetto e quello lato neutro al morsetto  
.
OSSERVAZIONI :  
Verificare che i cavi siano ben collegati ai morsetti. Un collegamento incompleto  
può non soltanto provocare un'interruzione o una distorsione del suono, ma  
anche un corto circuito e un guasto all'amplificatore.  
Se i cavi di una delle casse acustiche sono stati collegati senza rispettare le  
polarità, nell'ascoltare una registrazione stereo constaterete che i toni bassi sono  
attenuati e che l'immagine stereo situata normalmente tra le due casse è  
inesistente.  
Pubblicazione della Pioneer Corporation.  
© 2007 Pioneer Corporation.  
Tutti i diritti di riproduzione e di traduzione sono riservati.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nederlands  
VOOR HET GEBRUIK  
Verwijder de isolatie van het uiteinde van  
het snoer en draai de draadstrengen  
ineen.  
1
2
Dank u voor uw aankoop van dit PIONEER product.  
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens deze luidsprekers in  
gebruik te nemen zodat u die optimaal kunt laten presteren. Bewaar ze op een  
makkelijk bereikbare plaats zodat u ze desgevallend kunt raadplegen.  
Deze luidsprekers hebben een nominale impedantie van 8 :. Ze dienen dan  
ook te worden aangesloten op een versterker die hiermee kan werken (de  
minimum en maximum impedantie van een versterker staat meestal vermeld ter  
hoogte van de luidsprekeruitgangen : "4 : tot 16 :" of "6 : tot 16 :" bijvoorbeeld).  
Om te voorkomen dat deze luidsprekers worden beschadigd door  
spanningspieken, dient u de volgende voorzorgsmaatregelen te nemen :  
Stuur geen hoger vermogen naar de versterkers dan wat maximaal is  
toegelaten (zie technische gegevens).  
Draai de duimschroeven naar links en  
kontroleer dat het luidsprekersysteem  
goed in de opening is gestoken. Draai de  
schroef vervolgens naar rechts zodat het  
snoer in de aansluiting vast zit.  
Verbind het onder spanning staande  
3
4
+
snoer met de  
aansluiting.  
Verbind het algemene snoer met de  
aansluiting.  
Toestellen in de audioketen (CD-speler, tuner…) mogen pas worden  
aangesloten, aan en uit worden geschakeld nadat de versterker of minstens  
de luidsprekeruitgangen (indien mogelijk) werden afgezet, zoniet kunnen  
geluidsstoringen  
veroorzaakt  
door  
deze  
handlingen  
de  
hogetonenluidsprekers beschadigen.  
ONDERHOUD  
Wanneer bepaalde frequenties worden versterkt met behulp van een  
grafische equalizer of hoge- en lagetonenregelingen, mag het volume van  
de luidspreker niet te hoog worden gezet omdat de luidsprekers dan  
zwaarder worden belast.  
Zet het volume van een zwakke versterker niet te hoog omdat de  
harmonische vervorming dan snel toeneemt, wat gevaalijk kan zijn voor de  
hogetonenluidsprekers.  
Wrijf stof en vuil af met een zachte doek.  
Indien de behuizing zeer vuil is, kan ze worden schoongemaakt met een zachte  
doek gedrenkt in een mild reinigingsproduct dat vijf tot zes maal is verdund in  
water en vervolgens afgedroogd met een droge doek. Gebruik geen thinner,  
benzine, spuitbus noch andere chemicaliën in de buurt van de behuizing omdat  
die het oppervlak kunnen aantasten.  
Raak de luidsprekermembrangen en -bevestigingen niet aan. Die zijn immers  
kwetsbaar.  
TECHNISCHE GEGEVENS  
Luidsprekerkast ......................................................... boekenplanktype, gesloten  
Systeem :  
Midden ................................................................. 2 weg, 3 luidspreker  
Achter ................................................................... 2 weg, 2 luidspreker  
Deze luidsprekers zijn magnetisch afgeschermd. Toch kunnen de  
beeldkleuren worden gestoord wanneer ze te dicht bij een  
televisiescherm worden geplaatst. Zet dan het televisietoestel af en zet  
het na 15 tot 30 minuten weer aan. Als het probleem nog niet is  
opgelost, moet u de luidsprekers verder van de televisie af zetten.  
Luidspreker (midden) :  
Woofers ............................. conus woofer van 10 cm x 2  
Tweeter ........................... Koepelluidspreker van 2,5 cm  
Woofer ....................................... conus woofer van 10 cm  
Tweeter ............................. Koepelluidspreker van 2,5 cm  
Luidspreker (achter) :  
Nominale impedantie ..................................................................................... 8 :  
VOORZORGSMAATREGELEN  
Frequentiebereik :  
Midden ...........................................Van 70 Hz tot 20 000 Hz  
Achter .............................................Van 80 Hz tot 20 000 Hz  
Midden................................................... 86 dB/W op 1 m afstand  
Achter..................................................... 84 dB/W op 1 m afstand  
MET BETREKKING TOT DE INSTALLATIE  
De beste resultaten krijgt u door de achterste luidsprekers iets boven oorniveau  
te monteren. Installeer de centrale luidspreker boven of onder het televisietoestel  
zodat het geluid van het middelste kanaal uit de richting van het televisiescherm  
vandaan komt.  
Gevoeligheid :  
Maximaal ingangsvermogen ................................................................... 130 W  
Buitenafmetingen :  
Midden ..............381 mm (B) x 130 mm (H) x 153 mm (D)  
Achter ................130 mm (B) x 203 mm (H) x 153 mm (D)  
Midden .........................................................................................3,4 kg  
Achter ...........................................................................................1,9 kg  
De weergave van lage frequenties kan worden verbeterd door de luidsprekers  
tegen een muur te plaatsen (installatie in een hoek van de luisterruimte geeft een  
optimaal effect).  
Gewicht :  
Plaats de luidsprekers niet te dicht bij een oven of een verwarmingstoestel. Stel  
ze evenmin bloot aan directe zonnestraling. Hoge temperaturen kunnen immers  
de kast doen vervormen en de weergavekwaliteit negatief beïnvloeden.  
Deze luidsprekers zijn zwaar en kwetsbaar. Ze dienen dan ook op een stabiele  
ondergrond te worden geplaatst.  
Toebehoren  
Kabels ....................................................................................................................3  
Gebruiksaanwijzing ............................................................................................... 1  
Garantiekaart ......................................................................................................... 1  
Fastener + schroeven ..................................................................................... 2 + 4  
Indien de achterste luidsprekers zijn ophangen aan de muur, voor alle  
veiligheid, moeten de sierfrontjes met de bijgeleverde toebehoren bevestigen.  
OPMERKING : Wijzigingen aan kenmerken en concept voorbehouden zonder  
voorafgaande kennisgeving.  
1
2
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product  
AANSLUITINGEN  
Zet de versterker af (OFF).  
Sluit de kabels aan achteraan op de luidsprekers: Sluit de nuldraad met de  
klem en de stroomdraad met de klem. Vergeet niet dat de rode aansluitklem  
+
een positieve polariteit en de zwarte aansluitklem een negatieve polariteit heeft.  
Sluit de kabels aan op de luidsprekeruitgangen van de versterker. Sluit de  
+
stroomdraad aan op de klem en de nuldraad op de klem.  
OPMERKINGEN :  
Controleer of de kabels goed zijn aangesloten. Door een slechte aansluiting  
kan het geluid niet alleen wegvallen of vervormen, maar kan er zich ook een  
kortsluiting voordoen en de versterker defect raken.  
Indien de kabels van één van de luidsprekers met een verkeerde polariteit werd  
aangesloten, is er bij het beluisteren van een stereo opname minder bass-geluid  
en is er geen sprake van een stereobeeld tussen de beide luidsprekers.  
Publicatie van Pioneer Corporation.  
© 2007 Pioneer Corporation.  
Alle rechten van reproductie en vertaling voorbehouden.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Pelco Musical Instrument Amplifier OD 100 User Manual
Pelco Stereo Equalizer cm9760 gui User Manual
Philips Popcorn Poppers 107P User Manual
Philips VCR 33DV1 User Manual
Philips VCR VRZ222AT User Manual
Philips Work Light P 2558 C User Manual
Polk Audio Car Speaker PSW650 User Manual
ProForm Home Gym 831237450 User Manual
ProForm Treadmill 305131 User Manual
PYLE Audio Car Stereo System PL97M4 User Manual